Professional Documents
Culture Documents
com
More than 500,000 articles about almost EVERYTHING !!
Fitness Equipment
Forums
Game
Goal Setting
Golf
Dealing with Grief & Loss
Hair Loss
Finding Happiness
Computer Hardware
Holiday
Home Improvement
Home Security
Humanities
Humor & Entertainment
Innovation
Inspirational
Insurance
Interior Design & Decorating
Internet Marketing
Investing
Landscaping & Gardening
Language
Leadership
Leases & Leasing
Loan
Mesothelioma & Asbestos
Cancer
Business Management
Marketing
Marriage & Wedding
Martial Arts
Medicine
Meditation
Mobile & Cell Phone
Mortgage Refinance
Motivation
Motorcycle
Music & MP3
Negotiation
Network Marketing
Networking
Nutrition
Get Organized - Organization
Outdoors
Parenting
Personal Finance
Personal Technology
Pet
Philosophy
Photography
Poetry
Political
Positive Attitude Tips
Pay-Per-Click Advertising
Public Relations
Pregnancy
Presentation
Psychology
Public Speaking
Real Estate
Recipes & Food and Drink
Relationship
Religion
Sales
Sales Management
Sales Telemarketing
Sales Training
Satellite TV
Science Articles
Internet Security
Search Engine Optimization
(SEO)
Sexuality
Web Site Promotion
Small Business
Software
Spam Blocking
Spirituality
Stocks & Mutual Fund
Strategic Planning
Stress Management
Structured Settlements
Success
Nutritional Supplements
Tax
Team Building
Time Management
Top Quick Tips
Traffic Building
Vacation Rental
Video Conferencing
Video Streaming
VOIP
Wealth Building
Web Design
Web Development
Web Hosting
Weight Loss
Wine & Spirits
Writing
Article Writing
Yoga
1.
ALFABET
ARABSKI
"!
"!
-/.
#%&(
$ ) ' *,
' +
2 ' &6
3 5 785
0%1 $ 4
BHh
BHi^B
j`B
*
l
mnB
mnB
*
p
qnB
qnB
Pozycja
tB
tB
*
v
wB
wB
BHz
BH{|B
}~B
BH
BH|B
~B
BH
BH"B
BH
BH"B
BH
BHB
BHB
BH
BHB
`B
BH
BHB
BH
BHB
,B
BH
BHB
`B
BH
BHB
JB
BH
BHB
B
BH
BHB
BH
BHIB
`B
BH
BHB
B
B
B
BH
BHB
B
K
AB
AB
EB
EB
brak
K
*
C
D
F
BHGIB
Transliteracj
a
BHM
BHNIB
O(B
BHR
BHSIB
T(B
BHW
BHXIB
Y(B
BH\
BH]^B
_`B
BHc
BHd^B
e`B
u
x
P
U
Z
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( )
2002. (kopia bezpatna)
Litera
Nazwa
arabska
Transliteracja
alif
Nazwa
spolszczona
Litera
Nazwa
arabska
Transliteracja
Nazwa
spolszczona
Litera
11
ta
tha
!
"
d( im
ba
cha
14
15
16
17
18
19
*245 3
*246 3
*78!9 -
*78!: -
*+;8 = <
*?A @ B -
*?A @ C <
zajn
sin
szin
sad
dad
ajn
ghajn
23
24
*+ ,./ -
&
dal
13
%
12
10
%
dhal
'
ra
20
21
22
*+;8 D <
*EF8 G <
*EF8 H <
*01,.( /)
I;JKL M TVU!W L M X U!W L M Y J Z[L M \ J Z[L M ] JKL M ^ JKL M _
` O W L M aQ` O W L M b JKL M c J b L M d J b L M
N I;JPOQL MSR
25
26
*fS<g
*h A i 3
*jlkno m
*+;8!p Nazwa
arabska
s JPtuL M t U tu L M WvlW L M JK L M
w
x
Transliteracja
lam
mim
nun
ha
Nazwa
spolszczona
ea
27
q * ., q -
za
28
*+;8!r -
J x L M OJKL M
waw
ja
fa
qaf
kaf
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (y{z}| ~ ly{ SV y{V P| S )
2002. (kopia bezpatna)
dugie
[b] jak [t] jak
[ ] po bazar tama
znaku
fatha
[a]. Po
innych
znakach
nie jest
czytany.
[d ]
[th]
[ ] bardzo
mi dzyz bowa jak
g bokie i
bez-d wi czna d em gadkie .
jak w
Brak
angielskim:
polskiego
bath. Brak
odpowiednika
polskiego
odpowiednika
[r] jak
radar
[z] jak
zamek
[s] jak
sarna
[sz] jak
szary
[ ] wymawiane z
naciskiem (z emfaz )
z uniesieniem tylnej
cz ci j zyka. Brak
odpowiednika w j z.
polskim.
Troch
podobne do [s] w
wyrazie: schody .
[ ] wymawiane z
naciskiem (z emfaz )
z uniesieniem tylnej
cz ci j zyka. Brak
odpowiednika w j z.
polskim.
Troch
podobne do polskiego
[d],
czasami
wymawiane
szczelinowo jak [ ].
Sami
Arabowie
nazywaj
czasami
swj j zyk j zykiem
dad (lu atu d),
gdy
tylko
w
arabskim ich zdaniem
ten
d wi k
si
pojawia.
[ ] wymawiane z
naciskiem (z emfaz )
z uniesieniem tylnej
cz ci j zyka. Brak
odpowiednika w j z.
polskim.
Troch
podobne do [t] w
wyrazie: tchrz .
z
[ ]wymawiane
naciskiem (z emfaz )
z uniesieniem tylnej
cz ci j zyka. Brak
odpowiednika w j z.
polskim.
Troch
podobne do [z] w
wyrazie: zgoda .
[th]
mi dzyz bowa
d wi czna jak
w angielskim:
there . Brak
polskiego
odpowiednika
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ({} l{ SV {V P S )
2002. (kopia bezpatna)
[ ] Bardzo dziwny
dla Europejczyka
gardowy d wi k.
Mylony cz sto z
gardowymi
samogoskami. W
rzeczywisto ci
samogoski s w
takich wypadkach
gardowe bo to
wa nie ajn im t
gardowo nadaje.
Spgoska ajn jest
jedn z najbardziej
charakterystycznych
gardowych
d wi kw w j zyku
arabskim.
[ ] z grubsza rzecz
ujmuj c, przypomina
nieco francuskie [r]
grassey lub [r]
niektrych regionw
Niemiec. Brak
odpowiednika w
polskim.
[q] wymawiane
jak [k] tylko
bardziej
gardowo.
Nazwa znaku
Translit
eracja
[ ]
Wymowa
Pozycja
zapisu
Nad liter
Q
Nad liter
[ ]
[u]
Pod liter
[ ]
[i]
[a]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ({} l{ SV {V P S )
2002. (kopia bezpatna)
1.2.2. Sukun
Znak diakrytyczny
nazywa si
lub !#$ " % . Znak ten oznacza, & e w miejscu w ktrym
wyst ' puje nie ma & adnej samogoski. W zasadzie mo & naby przypuszcza( , & e gdyby go nie byo, wyszoby
na to samo. Nie do ko ) ca jest to jednak prawd * .
1.2.3. Tanwiny +
S * wyznacznikami nieokre , lono , ci i przypadka gramatycznego. S * to relikty arabskiego j' zyka klasycznego
i dzisiaj, z nielicznymi wyj* tkami, wa , ciwie nie s* wymawiane w j' zyku potocznym. Bywaj* jednak
realizowane wtedy, gdy wypowied- ma charakter bardzo staranny, klasycyzuj* cy, b* d- podniosy, religijny.
Nazwa znaku
Pozycja
Transliteracja
zapisu
8
BD
CEGFAI H J = K
.
A
?
@
L
>
<
=
Nad ostatniM liter M wyrazu
[ NPO ]
0 1324 657
9: ;
;
/
/
R
Q
Nad ostatniM liter M wyrazu
[ ]^O ]
N0ST3U4S
V
N0WXWN Y
L [ \ CEGFAI H J = K
9: Z ;
;
R
Pod
N0ST3U4S
[ hcO ]
`
_
ostatni
M
liter
M
wyrazu
N7acb7N
Y
L d e f = g @ CEGFAI H J = K
9;
;
1.2.4. Szadda i
Znak j umieszczony nad liter M oznacza jej podwojenie lub, mwiM c dokadniej, wzmocnienie, poniewak
md Y
o
L
spgoska jest wymawiana nie tyle podwjnie, co "duk ej". Znak ten nazywa sil szadd M nZ ; . Szadda
pojawia sil np. w wyrazie q7p r s Z t ; [uN7vPvxw yb]^O ] pot lk ny .
1.2.5. Znaki samogosek dugich i
Zapis
z4{
Opis
alif poprzedzony znakiem fat~ a.
Transliteracja
[ ]
[ ]
[ ]
|} {
}c }
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
c c 7 7 )
2002. (kopia bezpatna)
Cz sto spotykany w Koranie. Dzi u ycie diakrytycznego alifu jest ograniczone do niewielkiej grupy
arabskich wyrazw, np. [P ], [P # ]. Diakrytyczny alif w pi mie arabskim zwykle nie jest
uwzgl dniany i podobnie jak znaki samogosek krtkich i tanwiny pojawia si gwnie w tekstach
edukacyjnych i szkoleniowych.
transliteracji [ ]
1.2.5.2.
Madda.
. Pojawia
to najcz! ciej
(cho " nie zawsze) formant sowotwrczy, wprowadzaj cy znaczenie rodzaju # e skiego. W liczbie
podwjnej i przed zaimkami osobowymi w przypadkach zale# nych zamienia si w $ [t], a w liczbie
mnogiej regularnej rodzaju # e skiego zanika. Razem z poprzedzaj c samogosk % jest realizowana jako
[ ] lub [ ]
1.3.2. Hamza &
Hamza oznacza zwarcie krtaniowe i jest oznaczana graficznie przy pomocy znaku
samodzielnie, b* d+ te' razem z jedn* z trzech liter: ,
pojawia)
nie reprezentuj*
' adnego d+ wi( ku i s* wy* cznie podprkami graficznymi dla znaku hamzy. Umie / ciem wprawdzie powy' ej
hamz( w / rd liter alfabetu, rzadko jednak bywa ona traktowana oficjalnie jako litera alfabetu. Zapis hamzy w
podanej wy' ej tabeli liter alfabetu wygl* da tak:
*
{
}~
}~
~
~~
1.3.2.1.
Ortografia hamzy.
1.3.2.1.1.
~
~
3
3
6 5 9;7 <: = [ > ? @BADCE@F ] podprki w postaci litery alif 4 2 , np. 8
HJIELNK M O
"napisz", G
Y X \ Z ]_
przez kasr V , pojawia siV przewaW nie pod alifem, np. [
X ^ ` [ > ? acbdTafe ] - "usig dh ". We wspczesnych tekstach
l Km
\ m
arabskich hamzy siV czV sto nie zaznacza, np. i X j;G k [ > ? @BADCE@F ], Y[
X Z ] X Z [ > ? acbdTafe ].
W tek n cie koranicznym hamza na poczg tku wyrazu mo W e pojawio siV bez podprki tam, gdzie we
m I rs m s
wspczesnych tekstach jest madda (znak: p [q ]), np. G t u [ > ? qwvxPyzS ] - "uwierzyli".
6
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (c f N B w fBf )
2002. (kopia bezpatna)
1.3.2.1.2.
Na ko cu wyrazu.
podprki po [ ], np. [ zE ].
Je eli hamz poprzedza goska [] [u], wwczas w zapisie hamza ma podprk w postaci litery , np.
Je eli hamz poprzedza goska [] [i], wwczas w zapisie hamza ma podprk w postaci litery , np.
[! E ] - "pomylisi ".
1.3.2.1.3.
W rodku wyrazu.
O podprce decyduj dwie samogoski wyst puj ce bezpo rednio przed hamz i po niej.
Je eli w pozycji przed hamz , lub bezpo rednio po niej wyst pi samogoska [] [i] wtedy zawsze podprk
Je eli w pozycji przed hamz , lub bezpo rednio po niej wyst pi samogoska [] [u] wtedy zawsze podprk
b dzie , o ile drug samogosk w s siedztwie hamzy nie b dzie [] [i], np. [ ] - "by odwa ny", U
[U R! ] - "pytanie".
Je eli w pozycji przed hamz , lub bezpo rednio po niej wyst pi samogoska [] [a] wtedy podprk b dzie
alif ( ), o ile w s siedztwie hamzy nie b dzie ani [] [i] ani [] [u] , np. [ c! ] - "moc", [ E ] zapyta.
Je eli po hamzie wyst pi [] [a], a przed ni [ ] [ ], to hamza raczej nie b dzie miaa podprki, np. U
[ zE ] - "zadapytanie".
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (c f N B w fBf )
2002. (kopia bezpatna)
2.
2.1.1. Akcent
+
* (
Akcent w j zyku arabskim, w wyrazach du szych ni jednosylabowe, pada na sylab drug od ko ca lub trzeci od ko ca. O
tym, ktra z sylab b dzie akcentowana decyduje budowa obu tych sylab. Wszystkie sylaby w j zyku arabskim rozpoczynaj si od
sp g oski.
Do przedstawienia typw sylab u yjemy nast puj cych symboli:
, ,
. .
b - sp g oska;
a - samog oska krtka;
- samog oska d uga lub rednia;
.
.
. .
. .
. .
1
1
. .
. .
. .
3
6
1
5
jaka sylaba wyst2 puje obok niej, np. 8:7 9<= ; [>
? 1A@<BC@ED
F ] "gor 3 cy".
4
JLM K
Ostatnia sylaba wyrazu mo5 e byG akcentowana tylko wtedy, gdy jest sylab3 typu b1 b, np. H I 9<; [NPORQ ? 1
S&D
F ] (wymawiane
potocznie:
NPORQ ? 1
S ).
4
Je5 eli sylab3 drug3 od ko6 ca jest sylaba mocna (bab lub b1 ) a sylab3 trzeci3 od ko6 ca jest sylaba s. aba (ba), to akcentowana
dfeg
K
jest sylaba druga od ko6 ca, np. HTEU V W ; [XZY[B]\^? _ Ba`bD
F ] ". adny", c h ; [ijY[Blkm? Dn`oBa`bD ] "wskazuje".
4
Je5 eli sylab3 trzeci3 od ko6 ca jest sylaba mocna (bab lub b1 ) a sylab3 przedostatni3 jest sylaba s. aba (ba), to akcentowana
et K
s K
jest sylaba trzecia od ko6 ca, np. p qAr U V W ; [XZY[B]\^? _ Ba`bY[BlQAD
F ] ". adna", Wvw:u h ; [i
? Ym@<BRXPO BLxyD ] "wraca".
4
Je5 eli sylab3 trzeci3 od ko6 ca jest sylaba mocna (bab lub b1 ), a sylab3 przedostatni3 jest tak5 e sylaba mocna (bab lub b1 ),
g e
s]| g
J}e ~ |
to akcentowana jest sylaba przedostatnia, np. H I{z ; [\YlNBlQ ? lByS&D
F ] - "napisany", ; u h ; [ijYklBa`? Dn`oB]jY ] "wskazuj3 " (f), ; u r z
[SElBa`? YaBlk1 ] - "Polska", H z 9<; [1]Bml? lByED
F ] - "dzwon".
4
Je5 eli sylab3 trzeci3 od ko6 ca jest sylaba saba (ba) i sylab3 przedostatni3 jest tak5 e sylaba saba (ba), to akcentowana jest
K |
sylaba trzecia od ko6 ca, niezale5 nie od tego czy w wyrazie wyst2 puj3 sylaby mocne, np. ;w 9 r r [ AY`oBm}1]BRn? O BC@EY[BlQAD ] "Kair" (wymowa
Je eli sylab drug od ko ca lub trzeci od ko ca jest sylaba b b - wwczas jest zawsze akcentowana, niezale nie od tego,
klasyczna).
Gdy wymowa wyrazu ulega zmianie, akcent podlega zasadom podanym wy ej: [
] "Kair" (wymowa potoczna). W
niektrych regionach wiata arabskiego, akcent mo e w takich wyrazach pada jednak i na przedostatni sylab : [
].
2 AY`oBm}1]BRn? O BC@EY
Wyg os fleksyjny: [
LJ M K
wyraz: H I 9<;
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002. (kopia bezpatna)
[o l E[ aA [A n : l:al
<L m
Wyraz:
jest wymawiany starannie: [ APR
& ] i potocznie [ APR
].
W j zyku bardzo starannym zanika tylko wygos ostatniego wyrazu w zdaniu lub wyra eniu.
Peny wygos pojawia si wyj tkowo w tak podniosych momentach jak recytacja Koranu lub niektrych utworw poetyckich,
tanwin fatha [ ], w wymowie potocznej, jest wymawiany tylko wtedy, gdy wyst puje w niektrych tradycyjnie przyjmowanych
formach przys<nEn^naLnnb n} [ }& ] "wiecznie", "nigdy".
Wyg os [ ] jest opuszczany w mowie potocznej, gdy jest tylko wyk adnikiem trzeciego przypadka wyrazu nieokre lonego, np.
L
wyraz: < [PR
& ] jest wymawiany starannie: [PR
& ] i potocznie: [PR
].
C
Wyg os wyrazw zako czonych sufiksem w wymowie potocznej jest realizowany przewa nie jako [ ], np. wyraz: n jest
wymawiane starannie: [m RjA
] i potocznie: [m Rj ].
Je eli formant wyst puje po dugiej samogosce, to wygos w wymowie potocznej jest realizowany przewa nie jako [ ], np.
Przykadowe
konstrukcje arabskie:
"# "#
$% " &(' &
, .
$ 12 $3
0 &
, 12
0 "#
6 "# 7 8 9
$
%
" B 2 C B
5 6 7 8 E
G B H
F
E B J
7M%
K L J
<
E
Wariant z penym
wygosem:
[
Pierwszy wariant z
Drugi wariant z
ograniczonym wygosem. ograniczonym wygosem.
]
[
]
[
]
b
n E
[ LA
nEA
]
[ A b y n E ]
[ Am LA y n EA ]
[}} lA }! y
]
[ Al} l l }! y ]
[)Z*
+
)Za lb
]
[ AA
/A*
lbA
]
[ A 4E )Znb //A*
lb ]
[ Al AA //A*
lbA ]
[ A; :<:E> = lm> ?j }A @ ]
[ AD )Z*
+ D )Za lb ]
[:E> =
m> ?j }A @
]
[ A Ij )Z E A; : ]
[Ij )Z E
A; : ]
[Z N> IEb[ZP
O]
b
n
[ LA
nE ]
[ A b y n ]
[ Am LA y n E ]
[}} lA }! ]
[ Al} l lA }! ]
[)Z*
+
)Za l ]
[ AA
/A*
lb ]
[ A 4E )Znb //A*
l ]
[ Al AA //A*
lb ]
[ A; :<:E>
= lm> ?j }A @ ]
[ AD )Z*
+ D )Za l ]
[:E>
=
m> ?j }A @ ]
[ A Ij )Z E A; : ]
[Ij )Z E
A; : ]
[Z N> IEb[ZP
O]
9
b n
[ L nE ]
[ A b yn ]
[ Am L ynE ]
[} lA }! ]
[ Al} l lA }! ]
[)Z*
+ )Za l ]
[ A /A*
lb ]
[ A 4E )Zn //A*
l ]
[ Al A //A*
lb ]
[ A; :<:E>
= lm> ?j }A @ ]
[ AD )Z*
+ D )Za l ]
[:E>
= m> ?j }A @ ]
[ A Ij )Z A; : ]
[Ij )Z A; : ]
[Z N> IEbl
O
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (QSRUT V W XY W Z [QS\ [^]_`W abQSc`d W a>T efa Xgfhi#Xj )
2002. (kopia bezpatna)
klnmop
kv^xz
w y |um } }
[ <*P! <*b ] [ <*P! <*b ]
[ <*P! <*b ]
{ ~
qsrut
y}
} } }
{ ru t s
y }
} } }
{ ru t q
m 3k }
y }
} m
{
} } }
# rut s
} } }
# rut q
v^y xz
w y |um } lnmo }
{ ~
[ ;>b u ]
[ ;>b ]
[ ;>b ]
[;<#` u ]
[;<#` ]
[;<# ]
[>P! `*P! ]
[>P! `* ]
[> `* ]
[ `* uA ]
[ `* ]
[ `* ]
[ ;>b >u ]
[ ;>b > ]
[ ;>b > ]
[;<#` >u ]
[;<#` > ]
[;<# > ]
[*b! <*P! ]
[*b! <*P! ]
[*b
<*P! ]
kl mop
qsrut
[ `;<*b <*P! ]
[ `;<*b <*P! ]
[ `;<*b
<*P! ]
w } } w } p
} m
r t ~ qsrut * t
v^y xz
w y |um }
{ ~
[ `** b <<<`
[ `** b <<< ` ]
` ]
x k
t
[#S* ]
[#S* ]
[#S* ]
}
t ~
[ < ]
[ < ]
[ < ]
} y }
[ n ;>; ]
[n ;> ]
[n ;> ]
[ `P ]
[ `P ]
[ `P ]
y
}
m k
t
[ nSP ]
[ nSP ]
[ n ]
kl }
D y t
[ <^n ; ]
[ <^n ; ]
[ <^n ; ]
[ <<<`* ]
[ <<<P ]
[ <<<P ]
p
nv m
w ~ } qs
rut
W wielu dialektach arabskich wymowa mo e by jeszcze inna, np. [ *P^> ], [ ^> ], [ >b> ], [ > ].
Regionalnie mog pojawia si zupenie inne wyrazy, a nawet sk adnia mo e si r ni don znacznie od skadni klasycznej.
]
rzeczownik
[ "!#
%$'&)(* +-,.!# ]
23 [ "!7(8(* 9,$;: ]
przymiotnik 0 1 465
>
lub < = [? $A@B:8!# ]
E [ "!7FGFH $JI , ]
przyswek:
C- D 5
rzeczownik odsowny K L 4 [M $N(HOP$JI.!# ]
2TS [ "!VUW,X @YU ]
lub Q R = 5
S [ "!VU'@ $OP$O[ ]
liczebnik Z L = 5
2TS [ "!
imiesw czynny Q R \^ ] 1 5
UW,X _P@Y`U ]
Imi
>
[ b
10
zaimek osobowy
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002. (kopia bezpatna)
*w -* H Y* ` H
WX PY` ]
T [ "
imiesw bierny T 8
%J ]
8eW"
^
`
8Y [ . . ]
Partyku a
W J W 8eW"N TNJ.
W
G 8
w rodzaju mD skim.
W ten sposb tworzony jest rodzaj E eF ski wyrazw tylko w liczbie pojedyF czej, np. wyrazy:
Przykady:
Rodzaj mD ski
G
HJMIK N L [OP=RQ1S TVUWAC ] duE y
G \^] \ Z
I _ [`=Ra1S TbacAC ] nowy
Gegf Z
Ih _ [`=ijS T[k@AC ] adny
E eF ski
X Rodzaj
Y[Z
HJMIK N L [OP=RQ1S TVUR=@?BAC ] - duE a
X Y[\^Z ] \ Z
I _ [`=Ra1S Tbad=@?BAC ] - nowa
Xl f Z
m L Ih _
[`=ijS T[k=@?BAC ] - adna
Sufiks E eF ski mo E e takE e wyst D powan w wyrazach rodzaju E eF skiego, ktre nie posiadajo
odpowiednikw, np. p q.sur xtv w y r [`S z>i|{6}B=@?BAC ] - "uniwersytet"; p ~ r w r r [=@[S z>UR=@?BAC ] - "cywilizacja", itd.
2.3.2.2.
mD skich
Je eli wyraz oznacza istoty o ywione, to najcz ciej jest w takim rodzaju gramatycznym, jakiej pci jest
dana osoba lub zwierz , niezale nie od tego, czy wyst puje formalny wykadnik rodzaju e skiego, np.
[ [ ] - "matka"
[1 ^B ] - "crka"
[ uB ] - "siostra"
[b RRW ] - "klacz"
itp.
11
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (; ; ; > R Rg )
2002. (kopia bezpatna)
2.3.2.3.
Parzyste cz 3 ci ciaa
Rodzaju e skiego s te cz ci ciaa, ktre s parzyste z natury, np.
3;
[ M@ ] - "ucho";
[ [ d
] "stopa";
[@
[b @ ] - "noga";
W
] - "do ";
@
2.3.2.4.
[Rb >W ] - "lewa r ka";
[j
V ] - "prawa r ka";
Nazwy geograficzne
Rozdzaj e ski posiada wi kszo nazw pa stw, miast i niektrych innych nazw geograficznych, np.
3
[j W ] - "Egipt"; x [ ^j g ] - "Damaszek";
2.3.2.5.
Nazwy liter
$ %'&)(+*-,/.
$ 6 /, .
$ 6 /, .
Np. ! " [ #
] , 021 4 3 [5 # ], 021 7 3 [ 8 # ], itd.
2.3.2.6.
j h`$ (+ZUZx,/.
l
HJI Lw [
5
] - "pd.
}~ [
] - "z b";
[n +`/ ] wiatr"
"brzuch";
[) -/ ] - "ogie ";
[xBU U[|/ ] [ -/ ] "pieko";
"so ce";
[) / ] -"wojna";
[+ n/ ] [) n/ ] "pnocny wiatr";
"sanday";
[ -/ ] - "dom";
n [ F G/ ] - "hiena"; [) -/ ] "dusza"
2.3.3. Rzeczowniki posiadaj ce dwa rodzaje gramatyczne.
Niektre rzeczowniki mog posiada dwa rodzaje jednocze nie, np.
B
[ !J ] - " mija";
[ -/ ] - "pacha";
[ / ] - "palec";
[) n/ ] - "stan ";
[ )F // ] (f) - "orze";
12
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( B ! J )
2002. (kopia bezpatna)
[
"!
'
#$%&
[
( )
[*
; }g~ L V
] - "wino";
; <? c
m
=
e:
] - "wiadro";
] - "zbroja";
+, "-.
] - "zoto";
/ )
"!
[*
; <= >@?
A
; KML ?
N A
; SUTWV
A
; Y[Z@? ?
\ ]
#$0 12%&
] - "354768:9 ";
; abZ d c e = V
]
; jlk T
? L
m"] n
; rtu s
; K:e =
]n
]n
[0C g
I fvIJ ] - "arka ";
; <T"L ? L
m"n
[W o$BMC Dgp,GIJ ] - "raj";
; <L c
[ UC Dgp,GIJ ] - "uk";
Z c
[ UC D_WJ ] - "potylica";
; L
A n [ UC oBIJ ] - "kocioek";
; c
n
[vbC D"o.IJ ] - "w troba";
; L c
; L
] - "bark";
Oznaczenia:
(m) - rzeczownik cz9 ciej wyst 9 puje w rodzaju m9 skim;
(f) - rzeczownik cz9 ciej wyst 9 puje w rodzaju z e| skim;
2.3.4. Schematy rodzaju gramatycznego u przymiotnikw barw i uomno ci
Specjalny schemat tworzenia rodzaju m skiego i e skiego spotykamy w rd tzw. przymiotnikw barw i
uomno ci:
rodzaj m ski
rodzaj e ski
liczba mnoga
[ [2`U `& ]
" [ "bF ] - "biay"
W [ {F ]
7
[ "". ] - "czarny"
["g, `& ]
[
[[0 `& ]
[ Wq ] - "zielony"
[ Q ] "czerwony"
b
[ W7"bF ] "niebieski"
[ ] "niewidomy"
[ 0 ] "jednooki"
[ Q "` ] - "guchy"
[
[
[ "
[ M `& ]
[ Mg.0 `& ]
[M0M `& ]
[ "7R ] - "niemy"
[ g2". ] "garbaty"
[0 `& ]
[
W
[
[ ]
[ U ]
[& UUF ]
[ U, ]
[ ]
[.M0 `& ]
[ U[ ]
[`UU `& ]
[ W"" ] - "niemy"
[.b0 `& ]
[0 W. ]
[ " ] - "kulawy"
[2Ug^ `& ]
["Q `& ]
13
[ UM ]
[ 5gR ]
[ M0Q `& ]
[ U0` ]
[ U0 ]
[ Q. ]
65 7 8 !
"
[#%$'&
)*+*( ,
);:
)
12( 341<);:
$.-0/
] - "nowa nauczycielka".
$.-
W konstrukcjach atrybutywnych musi istnie= zgodno >?= przymiotnika z poprzedzaj@ cym go rzeczownikiem
pod wzglA dem rodzaju, liczby, przypadka i okre > lono > ci.
:?)EDGFH3DJI)
kof cowe g . Niemniej jednak nie w kah dym wyrazie nieokre > lonym taka nunacja siA pojawia, a z drugiej strony
zdarzaj@ siA i nazwy wasne, w ktrych wyst A puje tanwin, ktry nie jest wykadnikiem nieokre > lono > ci, np.
i
8 j "
n;o p
m
[`al].
Najczq stszym sposobem okre r lania wyrazw arabskich jest prefigowanie przedimka okre r lajs cego: -
vxw y
tu
[ z|{} ].
Przedimka okre r lajs cego nie przyjmujs natomiast przyimki, partykuy i czasowniki.
vxw y
W wyrazie okre r lonym przedimkiem okre r lajs cym tu [ z ~ {} ] nigdy nie pojawi siq aden z trzech tanwinw:
{EGH{EK{
{EGHR{
U
{
{EG
{
H
{
]
]
Znaczenie
"uniwersytet"
"dom"
(pierwszy
przypadek gramatyczny)
"adny"
[ |2 EO| ]
[ |cE ;
x
[ |2 EOU ]
[cE ;. ]
[2 EOUU
[2 EO?
Forma
okre lona
x
!
[ | +|;U| ]
[ |2 EO? ]
14
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( U ?U
)
2002. (kopia bezpatna)
2.5.1.1.
< !
[ EO;
#$%'
& , -
! "
[ EO;
]), w
samogoska. np.
[ )| *"|; ] - "sala"; +
+ [.0/
*"|; ] - "w sali".
Hamza
cz
ca jest w niniejszym sowniku uwzgl
1 dniana w
transliteracji, pomimo, e w tek 2 cie arabskim,
( 7
(
znak hamzy nie pojawia si1 , np. zamiast zapisu: 34 5 6 jest: 34 5 6 . Ten rodzaj zapisu wydaje si1 by8 w zgodzie z
obecn
tendencj
zapisu hamzy w 2 wiecie arabskim.
2.5.1.2.
>
Po przyimku
C
A=B
CK
LM Z C
IJ
B B
B
CK
LM C(N O
HIJB
Czterna G cie liter alfabetu arabskiego powoduje zmian^ brzmienia przedimka okre G lajF cego - A`_ .
S F to tzw. litery soneczne (a b$d c eg
B hf
C O
(C N O
i
c
Hjlkmn H o H _
Je eli pierwszF gosk F wyrazu jest goska soneczna, wwczas goska [ ] [ D ] przedimka okre G lajF cego
asymiluje si^ do niej i jest wymawiana tak jak pierwsza goska wyrazu, np.
CK
LM C(N O
i CO
H h f c
[ Q=xmxT Q{zJ|wY ] - "so ce", HIJB
[ QRtR T UVDEXW'Y ] "student".
e C(N O
W zapisie takiego wyrazu nad [ D ] nie stawiamy sukunu (znaku ciszy) ( `a
hamza bywa pomijana wtedy, gdy jest pierwszF liter F w wyrazie.
Czterna G cie liter sonecznych to:
yVV .
lm
[ p(rt =w
p{{t S
]).
nie mo e wyst pi .
Przedimek okre laj cy mo e by jednak integraln cz ci niektrych nazw wasnych, np.
[ p ]
[ p]t ]
Nazwy "mianownik", "dopeniacz" i "biernik" s umowne, gdy
cz sto nie odpowiadaj przypadkom
polskim. Arabski mianownik jest pierwszym przypadkiem gramatycznym, dopeniacz drugim, a biernik
trzecim.
2.6.1. Przyrostki fleksyjne w pierwszym przypadku gramatycznym.
Przyrostek
Przykad
Przyrostek
Przykad wyrazu w
Znaczeni
nieokre lony wyrazu w
okre lony
formie okre lonej
e
formie
nieokre lonej
" #$
" #$
&(+') * ,
"ksi2
ka
[ ]
[! ] % [ ]
%
[ -/.10! ]
"
" #2;
* 465 *
* 465 (
*& +') * ,
"leniwy"
7
7
% [ ]
%3
% [ ]
%3
[ -/.108.9:0 ]
" #2;
[8.9:0
[ ]
>?
[ ]
H
*@
< =
G #
#
,
[ ]
G #
[ ]
#
Z
[ ]
[A
IJ
K
[L
"
]
" #B
=
#
.NM
IJ
+') * ,
O
#
,
, Q R 5 T*) S
U%
[ ]
R G\ 5]
[^
gih
acdf
b e j
"
.
$;_#
[kml nporq!s ]
F * +') * ,
#
,
[ ]
E
[= ]
#
Z
[ ]
[ ]
acb s
[ -/.10PL
[
R \ 5 ` +') * ,
" #B
[ -/.102A
"
.NM
" ;PXY#
$WV
0 .
"
[ -/.10+^
gih v+w x
acdf
b e tpu
"laska"
"Polska"
$;_#
.
"s dzia"
]
=
"budyne
k"
"dobra
nowina"
[ y/z1{pkml nporq!s ]
Przyrostek
okre | lony
} ~
[ ]
Przykad
wyrazu w
formie
nieokre | lonej
[~ ]
[z ]
w e w
b
[~ ]
[ ]
}
[s: ]
[8z:{l s2z ]
[ l s ]
Jb
[ l zN+s: ]
x
[s: ]
[ ]
acb s
[l zk_s: ]
t e b
gih
acdf
b e j
[kml nporq!s ]
[ y/z1{~! l sk~ ]
w e w v+u w x
[ ]
v wx
+
b u
w v+w x
u
[ y/z1{8z:{l s2~ ]
[ y/z1{2l s ]
b s
[ ]
v+w x
J
b b u
[ y/z1{P l zN+s ]
[ ]
x Twv h
b e j
[kW{l zPYs ]
b s
[ ]
acb s
[ ]
acb s
v wx
t +
b e b u
[ y/z1{+l zk_s ]
gih v+w x
acdf
b e tpu
[ y/z1{pkml nporq!s ]
[ zN ]
j b
[z ]
w e w
b
[ ~_s: ]
[s: ]
x
Przykad
Przyrostek
wyrazu
w okre | lony
formie
nieokre | lonej
[ ]
b s
Jb
[~! l skzN ]
v wx
+
b u
[z ]
[z ]
w e w v+u w x
b
[8z:{l s2z ]
[ l s~_s: ]
Przykad wyrazu
okre | lonej
b
x
[ l zN+s: ]
x
[ ~z ]
w v+w x
u
[ y/z1{~! l skz ]
[ y/z1{8z:{l s2z ]
[ y/z1{2l s~z ]
b s
[ ]
v+w x
J
b b u
[ y/z1{P l zN+s ]
[ ]
x Twv h
b e j
[kW{l zPYs ]
b s
16
formie
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
! 2
: )
2002. (kopia bezpatna)
c
[: ]
[ ]
:
i
[ _: ]
[m pr! ]
[ ]
[ ]
: : +
[ /1+ _ ]
+
i
[ /1pm pr! ]
r: np. [
N ]. Alif nie pojawia
N ].
rzeczownik posiadatamarbut (sufiks ), np. r [
Alif ten nie pojawia si tak e na ko ! cu niektrych wyrazw zako! czonych hamz .
dodatkowy alif, zwany strzeg cym
2.6.5. Triptota.
Wyrazy posiadaj ce w ka dym z trzech przypadkw gramatycznych r ne ko! cwki deklinacyjne nazywane
s tryptotycznymi.
Wyrazy zako ! czone, w formie nieokre " lonej pierwszego przypadka sufiksem - [ ] s tryptotyczne.
2.6.6. Diptota.
O wyrazach dyptotycznych mwi si wtedy, gdy dwie ko ! cwki deklinacyjne obsuguj znaczenia trzech
przypadkw gramatycznych.
Wyrazy zako ! czone, w formie nieokre " lonej pierwszego przypadka sufiksem - [ ] s w formie nieokre " lonej
dyptotyczne - maj wsplny drugi i trzeci przypadek, odmieniaj si jednak tryptotycznie w formie
okre " lonej.
Wyrazy zako ! czone w formie nieokre " lonej pierwszego przypadka sufiksem - # [ ] ), s dyptotyczne - maj
wsplny pierwszy i drugi przypadek zarwno w formie nieokre " lonej, jak i okre " lonej.
$
Wyrazy posiadaj ce w pierwszym przypadku ko ! cwki: - [
: ]; - [
]; - % [
: ]; - % [
], s nieodmienne
przez przypadki.
2.6.8. Funkcje przypadkw gramatycznych.
Nominativus.
Jest przypadkiem podstawowym, w ktrym wyst puje podmiot lub inna cz"& zdania o ile zale no " ci
skadniowe nie wymagaj formy drugiego lub trzeciego przypadka.
Genetivus.
Pojawia si zawsze po przyimkach.
' ( *
Drugiego przypadka wymaga tak e idafa ( ) ) i niektre liczebniki.
Accusativus.
W tym przypadku s na og wyrazy peni ce w zdaniu funkcj dopenienia bli szego lub dalszego,
0. [ 12 4365 ] "nie jest" i innych, np.
okolicznika lub orzecznika po czasownikach posikowych: + [
, ] "by"; -/
7 8 + [ ,:9 ;1<2N
' ?@ A
(
>
.=
] - "bystudentem";
CBDE1FHGF JILK
N
[
17
% P [QI SRT
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (UWVYX Z [ \2] [ ^ _`UWa _TbdcL[ eUWfLg [ e,X he \2ijdkC\2l )
2002. (kopia bezpatna)
~x
{} w v v `v } v v v [ q rF<rEFrmon4<q r4r rFummq L2r ] - "przyby
4 F J [6 4 L
bezpo rednio z Egiptu"; J /
T `CE2 4DFF ] - "samolot
odlecia z Damaszku w nocy". W trzecim przypadku wyst puj tak e wyrazy po niektrych spjnikach, i
C 2 E
partykuach, np. [ 4F ] - " e"; [ < 4F ] - "poniewa "; E ; [4 < 4F
oJ< 4sFE< E4 ,d2 46< ] - "syszaem, e Muhammad przyjechado Polski".
monJp<q r4msmrtrFu
x {}
] - "widzia Muhammada"; wyv z|
jednakowo nie
odr ni
zdanie imienne od wyra enia atrybutywnego.
W wyra eniu atrybutywnym musi istnie zgodno pomi dzy wyrazem podstawowym (okre lanym przez
atrybut) i atrybutem w stosunku do:
Jeden)okre lono ci:
je eli wyraz podstawowy jest okre lony, atrybut musi by tak e okre lony, je eli wyraz podstawowy nie jest
okre lony, atrybut nie mo e by okre lony;
Dwa)przypadka gramatycznego:
atrybut musi by w takim samym przypadku, co wyraz podstawowy;
Trzy)liczby:
atrybut musi by w takiej samej liczbie, co wyraz podstawowy;
Cztery)rodzaju:
atrybut musi by w takim samym rodzaju gramatycznym, co wyraz podstawowy;
Arabski atrybut w skadni zgody pojawia si po wyrazie okre lanym.
W arabskim zdaniu imiennym orzecznik, o ile jest przymiotnikiem, musi si zgadza z podmiotem
odno nie:
a) liczby
b) rodzaju.
W zdaniu imiennym orzecznik wyst puje zwykle w mianowniku i jest nieokre lony, niezale nie od
przypadka gramatycznego podmiotu.
2.7.1. Przykady wyra e atrybutywnych.
!" #%$&
[
] - "du y dom"
.- /-0" #%$&
' + ) ' )
( *
( * [ ,
] - "du y dom"
6% 7 8 9 ) ( * [ ,
] - "miasto jest du e"
18
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (B0CED F G HJI G K LMB0N LPORQSG TB0USV G TWD X=T HJY=ZR[HJ\ )
2002. (kopia bezpatna)
2.7.2.1.
W tego typu zdaniach orzecznik mo ] e by^ okre _ lony, je] eli znaczenie wypowiedzi tego wymaga, przy czym
nieokre _ lony podmiot cz` sto wyst ` puje po okoliczniku, a podmiot okre _ lony przed nim, np.
gh.i
sutAt v e d
jlm k n
b p o
kq r k f acb [wSxzy|{ }~}
>{ S{ M"A ] "w tym domu jest czowiek";
J |
u S u
. [ { .R}{ }~@Ey@% { }&W|AS; { } ] "na tym stole jest ksiW ka";
l
[ S{ M"AwSxzy|{ }~}
>{ S ] "(ten) czowiek jest w tym domu";
u .
l
Zdanie:
[ S{ M"AwSxy|{ }~}
>{ S ] mo emy tak e tumaczy : "czowiek w domu". O
Je eli zaistnieje sytuacja, e nale y orzecznik okre li , wtedy pomi dzy podmiotem i orzecznikiem pojawia
u | u W
si cz sto cznik w postaci zaimka osobowego np.
[u ;="|% J ] u | uA @
[ ;A@@% JASR ] "Fatima jest (t ) studentk ";
Zdarzy si mo e rwnie , e orzecznik b dzie okre lony, pomimo braku cznika zaimkowego.
Zaimki nie przyjmuj na og przedimka okre laj cego. S traktowane jako wyrazy okre lone, je li wi c
wyraz wyst puj cy po nich jest okre lony, to najcz ciej jest on atrybutem. Je eli wyraz po zaimku nie jest
okre lony, to wyraz ten jest orzecznikiem zdania imiennego.
uA
[|
"A ] - "ten m czyzna"
[|
"A ] - "to jest m czyzna"
Po zaimkach osobowych wyraz mo e by orzecznikiem, niezale nie od tego czy jest okre lony, czy nie.
Okre lony orzecznik po zaimku osobowym spotyka si du o rzadziej ni nie okre lony. Okre lenie su y wtedy
odniesieniu podanej informacji do znanej ju sytuacji, np.
[| "A ] - "przyszed(jaki ) m czyzna";
u A
[| |
"A ] - "on jest (tym) m czyzn ".
uA W [u ;=| |
"A ]
[| | "A ]- "on jest me czyzn ";
[| @ u ] - "ona jest matk ";
[ | | ] - "kim on jest?"
[4 |
] - "co to jest?";
uA
[ |
"A ] - "kim jest ten czowiek"?
"! uA [|
"A => # ] - "ten m czyzna jest lekarzem";
+ ,
$&' % ( ) *
["- /." 0u 1 ] - "tam jest szpital";
2 3
[; 4 ] - "kim jeste " (m);
u
3 [ A J ] - "jestem studentem";
19
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (57698 : ; <>= ; ? @57A @CBED
; FG57H
I ; F8 JKF <>LKMENO<>P )
2002. (kopia bezpatna)
Q
SU
R VXT W Y Z\
T ] [ [^`_ a4b/_ ac
d ] - "kim jeste e " (f);
f g i-j klj
h [ R W VX[ W Y [ b m _ a\npo m nrqsd>tu_\c/vw ] - "jestem studentk x ";
Q
y z{i-R j k W |O[ ~ } T [~
[_&qm v_o m nrqsd>tvw ] - "czy on jest studentem?";
i
j
k
y z{R W |O[ ~ } T [ V [
[asm _/_ ^m v_o m nrqsd>tvw ] - "tak, on jest studentem";
2.7.2.3.
iW
Gdy chcemy zaprzeczy zdanie imienne, u ywamy do tego celu czasownika [ T [ q>m _ K_ ] - "nie jest".
Czasownik
ten jest w zdaniu x cznikiem. Orzecznik wyst puje po nim w trzecim przypadku (accusativus).
T [~
[&
- & ] - "czy to jest piro?";
[ E
> K- & ` ] - "nie, to nie jest piro";
{ l
O
[&
rs> ] - "czy on jest studentem?";
l
O
[ E
> K rs>u ] - "nie, on nie jest studentem".
r"
[ {u \E ].
X
[ \ ]
1.os. m,
f.
2os.
Sg.
Przypadki Nom.
zale ne
Ge Acc
n.
.
[ ]
[ ]
[s ]
[ ]
[ G ]
2os.
f.
[ ]
[ ]
3os.
3os.
m
f.
[
[ " ]
Plur.
Przypadki
zale ne
[
[ ]
[ ]
[-"
[ / -
]
[
[s ]
X
[
]
[
]
]
]
[ -" ]
[-" ]
Nom. = nominativus; Gen. = genetivus; Acc. = accusativus.
20
X
[
[\ ]
[
]
Nom.
[
[
]
]
Dual.
Przypadki
zale ne
[\ ]
[
[ ]
[
[
]
]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (!#"N O $ % &(' % ) *+!, *-/.% 01!23 % 04" 560 &(768/9:&(; )
2002. (kopia bezpatna)
Wyst l puj m zawsze w pierwszym przypadku gramatycznym i w zdaniu peni m najczlin ciej funkcj l
podmiotu.
2.8.3.
x{z
} |~ } [ 1 ] - "moja ksir4s ka";
x{|~z }
[1 / ] - "twoja (m) ksir4s ka";
} x{|~z }
[1 / ] - "twoja (f) ksir4s ka";
z } ~
} [
] - "krzeso", ale:
} [
] - "moje krzeso";
} [ ] "w", ale:
} [ ] "we mnie";
x
x [
6 ] - "su dzia", ale:
} [~6
] - "mj su dzia";
z
Wyrazy z ko cwk r [ ], w por czeniu z zaimkami sufigowanymi, zmieniajr
x{ z x{ z z
[ 6V: ] - "budynek", ale: [6h 4V ] - "nasz budynek".
21
ko cwk u na
z [
], np.
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (!# ( +! / 1! 4 6 (6/:( )
2002. (kopia bezpatna)
] na
[ ~
], np.
].
Zaimki osobowe sufigowane musz7 wyst 8 powa9 zawsze z innym wyrazem. Je: eli wymagane jest
pojawienie si8 drugiego zaimka sufigowanego, to nie
& 7 pi on bezpo ; rednio po pierwszym.
< % wyst
=
Stosuje si8 wtedy partyku8 posikow7
[ @ !BACA ]. Partykua ta nie posiada wasnego znaczenia, su: y
>?
wy7 cznie do wi
7 zania zaimka, np.
D = < E F GIE J H E K [ @ 1LNM % & 1 @$!BACA % &POI) ] - "daci to (go)".
>?
Sg.
U T S [OC% &PVW& ]
D U T S [OC% &PV ! O ! ]
Plur.
X EY
X EY
Dual.
2.9.2. Formy przypadkw zaimkw wskazuj ^ cych bli_ szych w liczbie podwjnej.
Zaimki wskazuj` ce blia sze odmieniaj` sib przez przypadki tylko w liczbie podwjnej:
Nominativus
Genetivus
Accusativus
j d c [kWlPmCn lo*p ]
e fhg i c
wd
e fhv=i [kWl3x n lo*p ]
s j d c [kWlPmCn tuCo*p ]
e qWr i c
ywd
e qWr i [kWl3x n tuCo*p ]
s j d c [kWlPmCn tuCo*p ]
e qWr i c
ywd
e qWr i [kWl3x n tuCo*p ]
Sg.
| } ~ {
[C I ]
|
[C I ]
| } ~
[ I ]
| =
[ I ]
Plur.
| } ~ |
| } ~ |
| } ~ |
| } ~ |
Dual.
[ 0 I ]
[ 0 $ I ]
[ 0 I ]
[ 0 $ I ]
22
| }
| }~
| } =
| }~ =
[C C* I ]
[C * I ]
[ C* I ]
[ * I ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( 0 $ 3 030 )
2002. (kopia bezpatna)
=
[ CC* I
[ C* I ]
[ CC* I
P
2.11. Zaimek wzgl dny [ 3 ].
$
a) Zaimek - "ktry". Nominativus:
Sg.
$
m. [ 0 h ]
f. [ 0
]
!"# $
Zaimek
m.
f.
Dual.
h [ CC
]
= [ C
]
Plur.
[ CC ]
[ 0 ] /
[ C
]
Sg.
[ 0 h ]
&
/& 0 1 2
[ CC (') ]
* & [ C (') ]
[ 0 ]
Dual.
34
5 &
1 6 7
Plur.
[ CC ]
[ 0 ] /
[ C
]
- "kobieta, ktra wysza" ale nie mo 8 e wyst , pi- , gdy odnosi si+ do wyrazu
E
N FHIK
G JM L
D
ST Y [] ^ Z Y
PQRP UWV XZ\
P
m n
ST Y hckj Wlm n ] p
PQRP UWV XZi
P ^P eo V
- "mO
_ czyzna [ktrego] widziaem [go]" ;
- "mO
_ czyzna, ktrego widziaem [go]";
ST Y b d V X e T f Y
` a Y P UWV XZc
SU T V XZr
Y qsS j Wlm nWt d V X e T uY m v V n
`a Y P W
H y ~ w |
[`almuY$annA].
W standardowym arabskim liczbO podwjng spotyka siO czO sto. W dialektach bywa zast O powana liczbg
mnogg .
23
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002. (kopia bezpatna)
[
]
Genetivus = accusativus
[ () ]
np.
[ z ] - "student"
[
] - "dwaj studenci"
Je eli w liczbie podwjnej wyst puje wyraz zako czony w liczbie pojedynczej sufiksem , wwczas
zmienia si w
np.
[ Rz ] - "studentka"
\
[
] - "dwie studentki"
[(BW B? ] - "biaa"
[(B(
] - "biae"
[`alj$amcu]
\
[ R) ?
K
K
[
Genetivus = Accusativus
[
np.
Sg.
" #
[ RK ] - "nauczyciel"
Plur.
[K
" #
] - "nauczyciele"
Plur.
[ RK
]-
"nauczyciele"
Forma drugiego i trzeciego przypadka:
nieokre $ lona: % # [K ];
okre $ lona:
% #
[ RK
Genetivus = Accusativus
24
\
):
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (')(+* , - ./ - 0 12')3 1546- 78')9: - 7;* <7 .=>?@.A )
2002. (kopia bezpatna)
C DFE G
B
DFE G
B
L
[HIJ!K ]
[HIMK ]
JeN eli wyraz w liczbie pojedynczej byzako O czony sufiksem P , to przed utworzeniem liczby mnogiej
zdrowej, jest on odciQ ty, np.
Sg.
RS G
TVXU W YZ
CD
W TG VXU W YZ
Plur.
[[5H]\cM_d^ HIJ!K ] - "studentki"
Sufiks liczby mnogiej regularnej rodzaju N eO skiego suN y takN e do tworzenia formy liczby mnogiej
rzeczownikw i innych czQ!e ci mowy rodzaju mQ skiego lecz nieosobowych, np.
Sg.
C fhgi;G G
j k
CD
g G G
W r G i;
j k
Plur.
[ I8`lc^ `mnmoJqps^ HIJ!K ] (f) - "rozmowy"
C DFE G
B
rodzaj N enski, niezaleN nie od tego jaki rodzaj gramatyczny miay w liczbie pojedynczej.
2.13.3.2. Liczba mnoga amana (pluralis fractus).
Jest kilkadziesit t schematw tworzenia w arabskim liczby mnogiej amanej. Wykorzystuje siQ tutaj r N ne
kombinacje samogosek wewnt trz spgoskowego rdzenia, ktry na ogpozostaje bez zmian, np.
C u VXW YZ
sg. U [[ ^ H]\cM_oJ!K ] - "student"
}
v {
[~8q ]);
(schemat
v @ {
[ b! ] na rdzeniu -
[b ]);
[q ]);
Wyraz arabski mo e mo e posiada tylko jedn lub kilka form liczby mnogiej, np.
[d n! ] "morze";
sg. v
plur. v
[ !c ;! ]; @v
[ !X! ]; v
[ c ;! ]; v @
Wyraz arabski mo e:
- przyjmowa form liczby mnogiej zdrowej i nie tworzy formy amanej.
- przyjmowa form liczby mnogiej zdrowej lub tworzy form aman .
- tworzy form aman i nie przyjmowa formy liczby mnogiej zdrowej.
Poniewa nie mo na jednoznacznie okre li jak form liczby mnogiej amanej tworzy dany wyraz w
liczbie pojedynczej, pomoc s sowniki zamieszczaj ce liczb mnog obok liczby pojedynczej wyrazw.
(W sowniku polsko-arabskim podaem tylko niektre formy liczby mnogiej. Bardziej systematycznie formy liczby mnogiej s przedstawione w
sowniku arabsko-polskim).
25
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ()+ 2) 5 8) ; @ )
2002. (kopia bezpatna)
Liczb mnog supletywn (czyli od innego rdzenia), tworz w arabskim tylko nieliczne rzeczowniki np. sg.
[ 8 b! ] - "kobieta";
plur.
[o8! ] /
[c 2b! ] /
[o2a ;! ] - "kobiety".
[ 8b! ], np.
Sg.
[
] - "czerwony"
[
] - "niebieski"
[
] - "zielony"
[c
! ]
[
! ]
Plur.
[! ! ]
Wg tego schematu s budowane, (cho ! pozornie r" ni si# nieco od pozostaych) dwa wa" ne przymiotniki
tej grupy:
$
Sg.
Plur.
$
/ 0 [1 43o! ]
2.13.4. Collectiva.
Liczba zbiorowa jest w j# zyku arabskim spotykana do 56! cz# sto. Rzeczowniki zbiorowe osobowe cz# sto
tworz liczb# pojedyncz z pomoc sufiksu -78 9 + [ 6:;((! ], np. < = [
'o! ] - (coll) "Arabowie" i 78 +& =
[ >
'd ,?(! ] - "Arab". Rzeczowniki nieosobowe tworz zwykle l. poj. z pomoc sufiksu @ A 9 [ B! ], np. C D &
['d EF! ] - (coll) "pelikany" i @ A D & ['GEn >B! ] - "pelikan".
Pewna grupa rzeczownikw zbiorowych nie tworzy liczby pojedynczej w oparciu o swj rdzeH , np. od
rzeczownika J+& I K [ :L'M:;b! ] - "wielb dy" mo" emy utworzy! l. poj. N [En
b! ] - "wielb d", itp.
2.13.5. Liczba gramatyczna atrybutu.
Atrybuty zwykle przejmuj swoj liczb# od wyrazu, ktry okre 5 laj .
We wspczesnym j O zyku literackim, jeP eli rzeczownik w liczbie mnogiej jest
nieosobowy, wyraz b O d Q cy z nim w zwi Q zku zgody, niezaleP nie od tego jakQ jest
czOSR ci Q mowy, przyjmie formO liczby pojedynczej rodzaju P eT skiego.
np.
U
W
W
i
k
V
XZY \^[ _ ] [` ab e
[c h
df g Yj d d [lm npo*qrl*qts-uvqrwm nx^yzu*{ |x}m n~py ] "te kamienie s czerwone" (zwi zek zgody rzeczownika z
U
zaimkiem i przymiotnikiem)
W
W
XZY \^[ _ ]
[` [ d ab e
[c h
df i g Yj d kd V [lm npo*qrl*qts-uvqrwm nx^ylm q;*{u*{ |x}m n~py ] "te kamienie s czerwone" (zwi zek zgody
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (r L JZ 6Z LJL )
2002. (kopia bezpatna)
e
h
[ * p*r*t-vr ^z* } > ] "te kamienie byy czerwone" (zwi zek zgody
Z
[ >vS F> S ?*>? ?> ] "wiele krajw arabskich" (dos. "liczne kraje
arabskie").
[ >vS F
6
p
*LS > ] "te dziewczyny s studentkami" (podmiot
jest osobowy, wi c orzecznik jest w liczbie mnogiej).
"!# $ % & '
p
[Z( z) +*, >-./p L )v ?} 0* ] "w uniwersytecie jest wielu studentw" (dos. s
arabskie s liczne").
[F pL t> G ^
liczni);
Gdy przymiotnik wchodzi w zwi zek zgody z rzeczownikiem nieosobowym w liczbie mnogiej, przewa nie
posiada posta liczby pojedynczej rodzaju e skiego. Zdarza si jednak, e czasem przyjmuje form liczby
mnogiej amanej np.
[ >
^ ] - "fale krtkie" obok: 6
[ >
?> ] "fale krtkie".
4657 $ * 8)
1 2 3
:9 -;
2 3 4657 $ * 8)
:9 <;
Nie ma to znaczenia dla rodzaju rzeczownika, ktry w obydwu wypadkach pozostaje rodzajem e skim w
liczbie pojedynczej i ewentualne dalsze atrybuty musiayby si do tego rodzaju dostosowa , o ile nie
wyst powayby w liczbie mnogiej amanej.
= >@AC? BEF D H ? I
2.14. Idafa
G [ JKLMJONQPSR TVUWKYXQZ[]\ ]
^
_
m
k
l
n
g
j
h
i
` `
abdcfe a oqpVrmsutvxw y+z@t ^
kl
kml n
idafy - wyrazu rz` dzonego (nomen rectum - {|+~ } abdcfg e hja i [ oqpVrmsutvxw y+z@to+rw p ]). Nomen rectum wyst _ puje
zawsze w drugim przypadku (dopeniacz). Wyraz rz` dz` cy odmienia si_ natomiast przez wszystkie przypadki.
Wyraz rz` dz` cy nie mo e posiada adnego z trzech tanwinw, podobnie do wyrazw okre lonych
kml n
przedimkiem i [ oqpVr ].
kml n
Je eli wyraz rz` dz` cy jest rzeczownikiem, to nie mo e pojawi si_ przedimek okre laj^ cy i [ oqpVr ]
kml n
przed tym wyrazem. Przedimek okre laj^ cy i [ oqpVr ] mo e pojawi si_ natomiast przed nomen regens ktre
jest przymiotnikiem lub imiesowem.
l
k l l
Idafa mo e by wa ciwa g e } e cf e [ ovxw y+zpOqtQsw pvVpOqtQ ] lub formalna ( ~ { i cf e [ ovxw y+zpOqtQ
r<pzw/pOqtQ ]).
Idafa, czyli przydawka dopeniaczowa, jest zwi zkiem rz du dwch lub wi cej wyrazw, z ktrych wyraz
rz dz cy (pierwszy czon idafy - nomen regens [
]) rz dzi przypadkiem drugiego czonu
Jest konstrukcj typu: nomen regens (rzeczownik) + nomen rectum (rzeczownik), np.
jj f [W Q
j
a) przynale no (odpowiada prepozycji [ ]), np. konstrukcja idafy wa ciwej: j f [W Q
-+m- ] - "ksi+ ka ucznia" i konstrukcja analityczna: j W f [W QQ-+m- ] - "ksi+ ka ucznia"
27
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002. (kopia bezpatna)
- - + j
q [
b) czQ z cao ci (odpowiada prepozycji O [, ]), np. konstrukcja idafy wa ciwej:
] - "drewniane krzeso" i konstrukcja analityczna: O q [ ,
] - "krzeso z
drewna";
c) umiejscowienie w przestrzeni lub czasie (odpowiada prepozycji
"!$#% (
&)'
[ ]), np.
N O
J "
W GY
X KML >
FG
[HI9 ], np.
#% & = ?> !
Poniewa] wyraz rz^ dz^ cy w idafie wa E ciwej nie mo] e przyjmowa_ przedimka okre E laj^ cego F ?L > ! , wiV c o tym
czy nomen regens jest okre E lone mo ] e decydowa_ okre E lono E`_ wyrazu rz^ dzonego, np.
a &b"L d c "!8#e0Wfd ' g
[hi9`j + kHl1mjj9Sn?-o+ Bqpr9 ] - "ksi^S] ka ucznia" (wyraz rz ^ dz ^ cy jest okre E lony).
a &b L t #e0Wfd ' g
s
[hi9`j + kHl1mj9Sn?-o+ Bqpr9Z ] "ksi^S] ka ucznia" (wyraz rz^ dz^ cy jest nieokre E lony).
PomiV dzy nomen regens i nomen rectum nie mo ] e pojawi_ siV ] aden wyraz, bV d ^ cy atrybutem lub
orzecznikiem dla nomen rectum, dlatego wyst V puj^ one po ostatnim czonie idafy, np.
a b"d c
dg
dg
#uwv uS
x ' "L ! & L "!y#e0W ' [hi9`j + kHl1zjj9Sn?-o+ Bqpr9{n\|i,}~+ B}l1 ] "nowa ksi^S] ka ucznia" (atrybut #uwv uS
x ' "L ! odnosi siV do #e0Wf' i
zgadza siV z nim co do liczby, rodzaju, przypadka i okre E lono E ci).
a bt
dg
X uwv uS
' s & L #e0Wf' [hi9`j + kHl1j9Sn?-o+ Bqpr9ZA|i,}~+ B}l1Z ] "nowa ksi^S] ka ucznia" (atrybut
X uwv uS
'
odnosi siV do
#e0Wfd ' g
uS
'
#e0Wfd ' g
i zgadza
okre E lony).
uw v S
u x ' "L ! a & b"L d c "!#e0Wfd ' g
uw v S
u x ' "L !
odnosi siV do
a &b"L d c "!
uws v S
u '
odnosi siV do
a &b L t
s
#uwv S
u x ' "L !
' # > "L !~ b (' #& "L !8# G '
X g >
uw v S
u x ' "L !~ b (' #& "L !8# G '
' g >
O
' ' uS&' "L !#0Wf' W >
[H~+ ,.6j1n?-1R + ,nMnM9-9n\|i,}~+ B}I9h,H~+ B21Z ] - "dom nowego nauczyciela jest du] y";
[ P.kR + kj1zn?-,}+ ,/,j9Ch,+ B,j1Z ] - "w szkole jest du] o sal" (dosownie: "sale szkolne s^
liczne").
Nomen rectum mo ] e by_ nomen regens dla kolejnego wyrazu; podlega wtedy nast V puj^ cym zale] no E ciom
syntaktycznym:
Jako nomen regens nie mo ] e przyjmowa_ przedimka okre E laj^ cego
Jako nomen rectum musi posiada_ formV drugiego przypadka (w poni] szych przykadach jest to drugi
wyraz):
' ( Wfx ' "L ! " W > # G ' [H~+ ,.6j1Q + k
nM9\HI9n\|8+ kS-9MR,j9 ] - "dom studenta uniwersytetu".
#uwv S
u x ' "L ! ' ( Wfx ' "L ! "
W >
# G '
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( \ w5 ` S \5\ )
2002. (kopia bezpatna)
;
w S
" (
"
;
w S
" (
"
Zaimki wskazuj ce, je eli wyst puj przed wyrazem rz dz cym, s podmiotem zdania imiennego, np.
( "
;
T
[8 ~
8
] "to jest dom studenta uniwersytetu".
Je eli zaimki wskazuj ce wyst puj po wyrazie rz dzonym na ogodnosz si do wyrazu rz dz cego, np.
8
"8; [~
8 ] - "ten dom studenta".
Je eli zaimki wskazuj ce wyst puj przed wyrazem rz dzonym, odnosz si do niego, np.
" ;
8
] - "dom tego studenta".
[~
8
Wyraz rz dz cy odmienia si przez przypadki, wyraz rz dzony jest zawsze w drugim przypadku, np.
! " 8" ;
$# % &(' )+ * , - . [ 0/123 54M 6$7/8 09;: 5<~ =>?@\ 71 ] - "Muhammad wrci do domu
T
studenckiego".
Wyrazy w obu rodzajach liczby podwjnej i liczbie mnogiej regularnej rodzaju m skiego, gdy peni w
idafie funkcj wyrazw rz dz cych, trac we wszystkich przypadkach, ko A cow liter B razem z wyst puj c
po nim samogosk , np.
% !
B [w
~ C8 ] - "dwaj studenci", ale:
" !
T (
[
MD o
] - "dwaj studenci uniwersytetu".
%E !
;F G
H
[I7J:
w
~ KC8 ] "widziaem dwch studentw", ale:
;F G
" L !
H
T (
P QH T)
BO N R
[I7J:
1M o
] "widziaem dwch studentw uniwersytetu".
" N R
P QH T)
T (
) ;
T
F G
Y R
H
P QH
PRQH T
) ;
F G
"
H
L
T (
Wyraz \
[I7J:
Z3 /~ IIST[Z o
] "widziaem nauczycieli akademickich".
[U ] wyst puje wy cznie w idafie i posiada tylko form nomen regens. Oznacza posiadacza
jest wyraz:
`0
[8 7
].
[U ]:
Kilka wyrazw zmienia swoj form , gdy s wyrazami rz dz cymi w idafie, s to wyrazy:
b 'c
G [ : 78 09 ] - "ojciec";
b
'd G
[ : SeW 09 ] - "brat";
'f g
'f i
Nominativus:
)*
np. k + , N G [ : 7lUm3 54M 6$7/9 ] - "ojciec Muhammada";
)+ * , n G
k N
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (oqpsr t u vw u x yVoqz y|{O}u ~?oq u ~r 7~ v7OSv )
2002. (kopia bezpatna)
l
l [ m35 6$7 ] - "te ? Muhammada";
Genetivus:
[ 7035 6$7 ];
np. l
l
[ S35 6$7 ];
l
[ 635 6$7 ];
Accusativus:
[ 735 6$7 ];
np. l
l
[ SK35 6$7 ];
l
[ 35 6$7 ];
Gen: [ ] lub [ ];
Acc: [? ] lub [ $ ];
Wyrazy [ 780 ] i [ 5630 ] mog by w arabskim u ywane przeno nie do wyr nienia posiadacza i
posiadaczki jakiej cechy lub przedmiotu, np.
W odr nieniu od idafy wa ciwej, ktra posiada znaczenie rzeczownikowe, idafa formalna ma znaczenie
przymiotnikowe, dlatego caa idafa bywa atrybutem lub orzecznikiem. Nomen regens idafy formalnej mo e
przyjmowa przedimek okre laj cy O [ @ ], gdy wymaga tego zachowanie zwi zku zgody z wyrazem
okre lanym, np.
5
5
[
=
K8 ] "stary czowiek";
Wyraz rz dz cy zaimkiem sufigowanym 1. sg. (np. [ ]) posiada we wszystkich przypadkach tak
sam posta . Nomen regens pozostaych zaimkw sufigowanych odmienia si przez przypadki, tak samo jak
wyraz rz dz cy idafy, np. nom. [ 8 ];
gen. [ ];
acc. [ 1 ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
! "$# ! % &
' &()*! +
,*- ! +. /+ "$0123"$4 )
2002. (kopia bezpatna)
0. ON P S
[T U VXW*Y[Z\ ] - "zero";
Zachowuje si] i odmienia jak rzeczownik. Podobnie jak w j] zyku polskim ma tylko jeden rodzaj
gramatyczny.
2.15.3.2. Liczebniki w rodzaju m^ skim.
2.15.3.2.1.
Liczebnik jeden.
a ` b d [ e U fghfijZ\ ]
1. a) N _.c
R
b) N _ ak l ` [ mnU o.gjV$ijZ\ ]
2.15.3.2.2.
u3t wv xy
p qsr
Liczebnik dwa.
"dwa".
2.15.3.2.3.
Liczebniki gwne od 3 do 10 (rodzaj m ski):
Zdaniem niektrych gramatykw, tak e arabskich, arabskie liczebniki gwne (3-10), posiadaj ce ko cwk
, s rodzaju e skiego, i cz si z rzeczownikami m skimi. Takie podej cie wydaje mi si nielogiczne, gdy
liczebnik nie ma naturalnego rodzaju. Przyjmuj wi c, e liczebnik b dzie mia taki rodzaj gramatyczny, jaki
rodzaj ma rzeczownik z ktrym liczebnik si czy. Ko cwka nie wnosi tutaj e skiego nacechowania
rodzajowego.
Liczebniki od 3 do 10:
3
[s$ ] - "trzy"
[| h ] - "siedem"
[ ] - "cztery"
3 [J. Xh ] - "osiem"
[ $ ] - "dziewi "
[| ] - "sze "
2.15.3.2.4.
10
[ ] - "dziesi "
[ hn ] c
"jedena cie"
3 [ ]
17
"szesna cie"
[| h ] 31
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
$
*
* . $ 3 )
2002. (kopia bezpatna)
"dwana cie"
[ ]
13
18
"trzyna cie"
14
/ 0" 2 1 3
19
"czterna cie"
9 % 1 > [?@ &A; ]
15
"siedemna cie
"! #$ % [&')(* +-,.
] - "osiemna cie"
/ 9 1 : ! [ +;<5
"dziewi= tna cie"
]-
G7H
DFE IKJ L
Liczebnik 1
[ M N O-PRQ*S ]
"jedna"
V WY
b) T UG)E IX
E [ Z.S)P[OQ]\^5_@` ]
2.15.3.3.2.
J ab c E d E e H VW
"jedna";
Liczebnik 2 .
[ MOgfih.\^ N S)h[O ]
2.15.3.3.3.
3
4
5
6
2.15.3.3.4.
"dwie".
n| } e
V b~
E E
[@N \At_@` ] -
nq
"pi7 "
s V [tuN O^^5_@` ] - "sze "
10
"cztery"
n
~HE
K
17
[ gi.
n
H E
[ w N \{_@` ] - "dziesi7
]"trzyna cie"
R [ 5]
A
[u
]-
[u
]-
"siedemna cie"
]"dwana cie"
8 [
18
19
@
] - "dziesi7
15
"szesna cie"
]
"jedena cie"
14
16
[ -R*
13
H V
12
]"czterna cie"
[@ A
]-
[ )[-.
- "osiemna cie"
20
[
]-
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (g ) " )
2002. (kopia bezpatna)
30
"
40
"
50
"czterdzie ci"
.
"
[
]-
60
[
] - "trzydzie ci"
[
]8 .
]-
"
80
"siedemdziesi t"
)* .
"
[
]
90
"osiemdziesi t"
"
[
100
[
.
7(
(
600. G#%$ *Iij k [dl, .m2n24Q+-, .0/132R.R5 ] lub
7( : (
G#%$ STi k [dl, .m2n24U+-, .0/132R.R5 ] - "sze @mh set";
7(
700. G#%$ *IHV o B k $ [dl, 1[p]%4Q+-, .0/132R.R5 ] lub
7(
G#%$ STH` o B k $ [dl, 1[p]%4U+-, .0/132R.R5 ] -
' 7(
200. 8 9 : $ $ * [+;.0/132 , <>=?. ] - "dwie @ cie"
7(
"siedemset";
7( (s ' M
800. G#%$ *rq S $ $ [N1+-, <>=Ftu+-, .0/132R.R5 ] lub
7( M M
G#%$ STH KL $ [N1OP, <%N4U+-, .0/132R.R5 ] -
"trzysta";
7(
400. G#%$ *IHV W $ X B K Y [ / , 1Z[\1^]%4_+-, .0/132R.R5 ] lub
7(
G#%$ STH` W $ X B K Y [ / , 1Z[\1^]%4U+-, .0/132R.R5 ] -
"czterysta";
7(
b
500. G#%$ *IHa S B $ [c6, 1+edT4Q+-, .0/132R.R5 ] lub
7( b
G#%$ STHf S B $ [c6, 1+edT4U+-, .0/132R.R5 ] -
"pig0h set";
---{
1000. x yz K Y [ / , 1O}|T465 ] - "tysi~ c"
{
(plur. x K [ /<OP, <>|T465 ] / x Y [ /%4COP, |T465 ]);
. .
70
7(
100 000. y
G z Y #%$ * [+-, .0/1324/ , 1O}|.R5 ]
{ 7(
1000 000. x 9
HD z * $ [+1O}E, =465 ] / y
G z Y #%$ * [+-, .0/1324/ , 1O}|.R5 ]
33
7( (s ' M
G#%$ S D S $ $ [N1+-, <>=Ftn+-, .0/132R.R5 ] -
"osiemset";
7(
(
900. G#%$ *IHV f B v [ 2 , .Pdw]%4Q+-, .0/132R.R5 ] lub
7( v (
G#%$ STH` f B [ 2 , .Pdw]%4U+-, .0/132R.R5 ] -
"dziewig0h set";
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( P
R mR > P
P )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.3.6.1.
>r
e [m 6?6\ >?P?6 ] - "jedna ksi> ka"
[ p?6 ] (w j zyku potocznym tak e >r
Liczebnik
[ \ >?P?6 ]) mo e peni funkcj zaimka
2.15.3.6.2.
Liczebnik 3 [ lF 0p ]
Konstrukcja taka przypomina idaf , w ktrej wyraz rz dz cy jest w liczbie podwjnej, np.
[ m3
3>
%R ] - "dwa dinary" (gen. = acc. [ m
3>
%R ]);
Liczebnik ten jest cz sto zast powany form liczby podwjmej: "dwie ksi> ki" - [m 60 ? ].
2.15.3.6.3.
Liczebniki od 3 do 10.
Po liczebnikach od 3 do 10, wyliczane rzeczowniki s w drugim przypadku liczby mnogiej, przy czym
rodzaj gramatyczny liczebnika odpowiada, rodzajowi gramatycznemu rzeczownika w liczbie pojedynczej, np.
"!
[6 3 3 R ] lub [?3 ] "pi0 ksi> ek";
#
%
$ & [6 T('P0 RR ] - "pi0 studentek";
Wszystkie liczebniki mog wyst powa po rzeczownikach, obowi zuje wtedy zgodno m co do przypadka,
rodzaju
i okre lono ci., np.
) *,+
-/. 0231 4
5768:9 0<;= 4>. 5
[ ?A@7BB,CEDFDHG IJKCMLL@NDHG I,L@POAC ] - "trzej studenci";
+
6Q:. 0231 4
576RS
4 S = 9 4>. 5
TU
2.15.3.6.4.
Liczebniki od 11 do 99.
+
S ]S ^ _
\
o w odry nieniu od rzeczownikw w liczbie mnogiej zdrowej, liczebniki 20..90 te nie tracx nigdy
ko z cowego { , np.
\
+
S ]S ^ _
U
+
S ]S ^ _
U
6a b
U
{| `~}
o+ W + j *,zyku
arabskim jednostki wyst pujx przed dziesix tkami 20..90, np.
+
+
6a b
-/. 0 U
{| `~}
|
[L@NDHG I,L@POACv@2mlVo,qG phk@srtVlO G IJu@7v ]
o Rzeczowniki, po liczebnikach
od 100 wzwyy , posiadajx form liczby pojedynczej drugiego
+
+ +
6
S^
przypadka, np. U [f:G VW?A@PO IqG @pCEDFVv ] -"dwustu my czyzn".
34
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( H p l X HXYH )
2002. (kopia bezpatna)
[ kPA N>YP Hlj: WAPP HlPH k ] - "rok 1999".
Liczebniki oznaczaj ce setki s zo eniami dwch wyrazw. Odmienia si przez przypadki tylko pierwszy
czon, np.
gen. [ Xklj: WAP ]
acc.
[ XkA: WAP ]
Y~
[
] - "sto dwadzie cia cztery lata"
!" #%$& '" $&(
(rzeczownik
jest w trzecim przypadku l. poj. gdy* wymaga tego liczebnik
nim, a jest rodzaju * e, skiego, poniewa* rodzaju * e, skiego jest rzeczownik
,
Y~
,
).
+ -
. / 0213 [ 547698 ].
1.
35
! ] % Z ]e]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002. (kopia bezpatna)
O E
2. e [> Z5& ] - "druga";
3. [> c9! ] - "trzecia";
4. [" l9 ] - "czwarta";
["l] ] - "szsta";
17.
18.
19.
16.
ev !" %&
Liczebnik porz dkowy w zdaniu zachowuje si jak przymiotnik, np.
U
"trzeci raz" - e [ O<
>> c9! ].
2.15.5. Uamki.
1
1
1
1
/2 :
3
4
36
/6 :
7
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
! "#$% )
2002. (kopia bezpatna)
1
*,- +
/10: ')& (
*
8:9 -<
( ;=
/4 : C D
I I
8:E 9 7 ( ; =GF H 9 ; J 9
^ 9 8:_ 9 ; =
l n
k ;
m
q9 r ( E 9
z9 { ( E 9
e\
o
?hgjiM?
] - "nad";
[fp ] - "w";
v
9 u(;
[ iw/ ?
QxLy?
] - "przed, zanim";
[f
[
] - "przy";
[ G< ] - "pod";
[6 M ] "za, z tyu";
[R ~ ] - "bez";
[a w ] - "od" (czasu);
[ w yS ] - "przeciwko";
[a y ] "tak jak";
$
[ ] - "dla, do";
[ M ] - "na";
[ hS ] - "przy";
[ ] - "z, od";
[ G <@ ] "za, z tyu",
Przyimki arabskie wymagaj drugiego przypadka od wyrazu, z ktrym wchodz w syntaktyczny zwi zek,
np.
[a ~b
R ~O
] - "z miasta";
Przyimek
mnie", "mi".
cz c si z pozostaymi zaimkami sufigowanymi przyimek ten zmienia swoj wokalizacj z
[ ] na
[ y ], np.
[ ] "dla niego",
37
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( $ )
2002. (kopia bezpatna)
h
arabski wykorzystuje najcz ciej jeden z przyimkw: [ ],
[
], [ ],
#"
].
h
[
] - "z",
] - "przy",
!
#"
znaczenie posiadania przedmiotu, wyra anego przez wyraz wyst puj cy bezpo rednio po nich. Przyimki te w
j zyku arabskim mia
y na ogr ne znaczenia:
- przyimek [ ] - posiadania na wasno , np.
$ %& &
&
375
')(+, * -/0. 1 * 2416
&
07 Z
$ %& &
&
&
')(+, * -/0. 1 * 24^ 3 0ST R U 5
- do
2.15.7. Zdrobnienia eg
d f kml
[ }u~A D}L~N!) ].
[ @N ] - "kotek" od F
[ FN ] - "kot".
- schematu
od tematu
- schematu
, np.
[X @F!j ] od
"ksiL eczka", od
- schematu
drug
[N )F!j ] - "pisarz".
samogosk , np.
[# @j!j ] -
@
"wrbelek" od F
- schematu
[) qBN ] od
38
[ BN ],
[ u#@ ] -
@b XN
] od .
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
! "#$ )
2002. (kopia bezpatna)
Odmiana arabskich czasownikw jest bardzo regularna i do jej przedstawienia u@ ywa siA tzw. schematw.
NajczACB ciej spotykanym schematem rdzenia jest DE=F [GIHJ ], a wiK kszo LM rdzeni arabskich posiada trzy
spgoski.
N NE OF [G PQH=P(J<P ] - "robi, zrobi".
Schemat DE=F [GIHJ ] utworzono ze spgosek rdzennych czasownika D7
Schemat DE=F [GIHJ ] reprezentuje jednak i inne rdzenie arabskie, o podobnej, trjspgoskowej budowie, np.
RTS F [G.U V ], W SYX [Z+U[ ], \^]`_
[abJTc ], de
Kan dy z podanych rdzeni posiada trzy radykay (czyli spgoski rdzenne), podobnie jak schemat DE=F [GIHJ ],
dlatego mwimy, n e wszystkie piKoM podanych powyn ej rdzeni i inne rdzenie tego typu posiadajp schemat DE=F
[GIHJ ].
Kan da ze spgosek schematu odpowiada jednemu radykaowi rdzenia.
Inne przykadowe schematy w arabskim:
Czasownik
R N S N OF [Gkq PrUPsVbP ] - "otworzy"
Schemat
D7
N NE OF [G PQH=P(J<P ]
Wt
N S N X O [Zrq PrUP [+P ] - "napisa"
D7
N NE OF [G PQH=P(J<P ]
\u
N .O] N_ [a<q P(J<P c P ] - "siedzia"
D7
N NE OF [G PQH=P(J<P ]
hw
N i v Nj [l=q Psmx[+P ] - "pi"
{
Ni z X O [Zrq P|}.m P ] - "byliczny"
D7
N yE OF [G PQHxJ<P ]
~
y i v Nj [lPsmkq x[IUx ] - "pia L "
~
y ]. yE OF [G PQHxJUx ]
D(
N zE OF [G PQH5}?J<P ]
39
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( )
2002. (kopia bezpatna)
t < .
s
[sk ^rYo = ] - "studentki wyszy"
Zaimki osobowe: [< <u ], [< b ], itd. coraz czC ciej we wspczesnym j zyku standardowym
szczekay";
3
[ 4. <
5"6(7k 8 (' :9<; ] - "lubi podr owa " (dos. "lubi podr owanie");
!
1 >
bezokolicznik, lecz trzecia osoba liczby pojedynczej rodzaju m
skiego, np.
[r r + ] nigdy nie znaczy "pisa ", lecz "napisa", ? @ [ (AB7 ] nie znaczy "nie by ",
40
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (CDFE G H IKJ H L MNCO MQP&RH STCUV H S8E WXS IKYXZ&[\IK] )
2002. (kopia bezpatna)
ba
cef d
a
cef d
a
ba
[g:h i:jTiXkli ] mo ` e by_ przetumaczone jako "pisa_ " wym cznie w sowniku. W
[g:h i:jTiXkli ] mo` e znaczy_ tylko "pisa, napisa" lub "pisali, napisali" (je` eli odnosi si^ do
wyst ^ pujm cego po nim czasownika w liczbie mnogiej). Zasada ta dotyczy wszystkich czasownikw arabskich.
2.15.8.2.1.
Wzr
o pNq\sX
r u\
twv
[ xTy(z|{ } ~<:+ ]
v u\v
(rzadziej: o sXt w
[ xTy(z|{ } :+ ])
VI
Wzr
III
v (
u
v t
o sX
IV
[ Tz|{ } :+ ]
[6<z} l{y$y:x+ ]
o s v r
o ps u\w v
[ xTy(z} y{8{4B:+ ]
[z\{ } :+ ]
VII
VIII
o p u\w v
u r r
o s v X
o s v r t r
[ xTy(z} l{4B:+ ]
[ T$z\{ } :+ ]
[ Tz<x{ } :+ ]
r t r
sX
v u t r r
o sX
[ TK<xz|{ } :+ ]
v r
[ T$} 8)+ ].
r
u
o Participium activi (imiesw czynny - p r t [ y5z} l{T8: ]) czasownikw pierwszego wzoru
tematycznego ma schemat: op r
o t v
u\
sX
<
t \v t
[ y5y(z|{ } : ]) ma schemat:
u\
o < sX
tv
Participium
activi peni cz sto fukcj wyra ania czasu tera niejszego wspczesnego, np.
v
w
o r
o w r
o w r
pisarzem .
2.15.8.3.1.
Wzr
A.
o p r
[z} l{T8:+ ]
P.
u\
o < sX
tv
[y(z|{:+ ]
A.
u v
o p r \
VI
o ps u(
II
o p r u(
III
IV
ut
o psX
r(
[} <z|{T8:+ ]
o p v u(
v u(
o p sX
t
[6<z} y{8{y:+
]
VII
[6<z} l{y:
]
VIII
[} <z|{y:+ ]
o ps r v u(
t
v u(
p sXt
u v
o ps \
IX
41
[6xTy(z} y{8{T8:+
]
u
o ps (
o ps r uXN
o ps u\ v
[6xTy(z} y{8{y:
]
X
o psX
r u\
t v
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (F K N Q& T 8 X KX&\K )
2002. (kopia bezpatna)
P.
[6T( lT8
+ ]
[6<$ T8:+
]
[6<< T8:
]
[6<| :+ ]
[6(< (|T8:+ ]
N
[6T( l
[6<$ :+
]
+ ]
A= czynny. P = bierny.
[6<<
+ ]
[6(< (|:+ ]
5 [( ]
: 9 5 [ (<; ]
: 5 9 [ ;( ]
: 5 9 [ ;GF ]
:7 5 9 [ ;)D ]
Sg.
& 625 7
Plur.
[8 ]
= 5 9 [>?( ]
9 9
C @ 7 5 [ ;)D, ]
H
I @ 7 5 9 [ ;)D>J>?( ]
K 5 9
[>?( ]
& 5
Dual.
[0 ]
A@ 5
[ (<;B0 ]
! @ 7 5 9
[ ;)D,E0 ]
! @ 7 5 9
[ ;)D,E0 ]
K 5 9
[><0 ]
3 os. m.
L M N $
3 os. f.
W 9 T M N $ [OP(<;(2QR(<; ]
[OP(<;(2QR( ]
& S2T 7 M N $
Plur.
[OP(<;(2QU8 ]
I T 9 M N $ [OP(<;(2Q>?( ]
42
T M N $
AM T M N $
Dual.
[OP(<;(2QV0 ]
[OP(<;(2QR(<;B0 ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (XZY\[ ] ^ _a` ^ b cXZd cBe-fg^ hGXZigj ^ h
[ kh _alm-no_ap )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. m.
rt
q u s vq x w [yPz<{z2|U{z ]
G} s v ~ u s vq x w [yPz<{z2|U{) ]
v vx w
q ~ u s q [yPz<{z2|U{)E ]
2 os. f.
rt
u s vq x w [yPz<{z2|U{G ]
1 os. m., f.
rt
~ u s vq x w [yPz<{z2|U{) ]
vx w
q u s q [yPz<{z2|< ]
vx w
q u s q [yPz<{z2|< ]
2.15.8.4.1.2.1.
ci gni cie pod szadd spgoski tematycznej z sufiksaln .
Je eli temat czasownika w perfectum, b d imperfectum, jest zako czony spgosk tak sam jak pierwsza
spgoska sufiksu fleksyjnego, to obie te spgoski zostaj ci gni te pod szadd , o ile nie s oddzielone
samogosk , np.
%
Imperfectum
[ )+-V V
].
- imperfectum (nazwa arabska: o [ %
o) ] - "zgodny", "podobny");
a) typ z sufiksem [ 4V ]
o
b) typ z sufiksem [ 4 ] o
Pierwszy wzr tematyczny w stronie czynnej posiada trzy warianty tematw w stronie czynnej imperfectum:
1 wariant: [A ] {a}
2 wariant:
[A)< ] {u}
3 wariant:
[A
] {i}
temat strony biernej: [A ].
Przedrostki imperfectum:
1. [ ] - (prefiks trzecich osb)
2. [ ! ] - (prefiks drugich osb i 3 os. sg. f.)
3.
4.
"
[ !G ], [ ! ], itp.
[ ], [? ],
43
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (#%$'& ( ) *,+ ) - ./#%0 .2134) 5#%647 ) 58& 9:5 *,;:<= *,> )
2002. (kopia bezpatna)
F
GIH
JLKNM O
WyraX a aspekt niedokonany i czas teraY niejszo-przyszZ\[ czynno ]^ odb_ dzie si_ w przyszo ] ci lub (rzadziej)
fhg
g y g
zachodzi obecnie, np. `abce` d i [jlk monhprqtsuq ] - "pisze", "bv dzie pisa"; `a wux i [jlk m/z|{}m:suq ] - "pjdzie", "chodzi";
Gramatyczny czas arabski nie odpowiada czasowi polskiemu, i czv sto znaczenia wypowiedzi wynika z
kontekstu, np.
g
g
c w x r x i
`
[jlk mtV\qoIqs'{p4k 84 ] a) "patrzy uwa nie" (je eli czynnoe odbywa si w tej chwili),
~
b) "bv dzie uwa nie patrzy" (je eli czynnoe odb dzie si w przyszo ci)
g o g g }
g yx g
g
wu
i
i d
ie
`a
[jlk m/z|{}m:suq|k m:hm|l%Vjlk 8:mp4Nm:k mp4 ] - "jutro pjdzie zwiedza miasto" (o czasie
"jutro").
(temat ).
Sg.
Plur.
3 os. m.
[jm44q ]
g
3 os. f.
`
[ pm44q ]
2 os. m.
`
[ pm44q ]
g
2 os. f.
g
g i
1 os. m.,
f.
[ pm442k m ]
[ rm44q ]
2.15.8.4.2.1.2.
`
g
x
i
[jm442k /m ]
[jm44'm ]
`
g
x
`
Dual.
[ pm442k /m ]
[ pm44'm ]
g
g
i
[jm442k 8u ]
g
g
[ pm442k 8u ]
g
g
[ pm442k 8u ]
g
g
[ pm442k 8u ]
`
[m44q ]
[m44q ]
(temat ).
Sg.
Plur.
3 os. m.
` `
[j}ql44q ]
g
3 os. f.
` `
[ prql44q ]
2 os. m.
` `
[ prql44q ]
g
2 os. f.
g i
`
1 os. m.,
f.
[ prql442k m ]
[ Lql44q ]
` `
x
i
`
` `
x
`
` `
Dual.
[j}ql442k /m ]
[j}ql44'm ]
[ prql442k /m ]
[ prql44'm ]
[}ql44q ]
g
i
`
[j}ql442k 8u ]
g
`
[ prql442k 8u ]
g
`
[ prql442k 8u ]
g
`
[ prql442k 8u ]
` `
44
`a
[m44q ]
ceg f d i
`
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (%' , /% 24 %4 8 : ,: , )
2002. (kopia bezpatna)
4N
[ r
[ lr
[ l t ] - "aby", eby";
] - "aby nie"; [tu ] - "aby nie";
2.15.8.4.2.2.1.
[t ] -
l 4
] - "nie przyjdzie".
Afiksy strony czynnej trybu cz cego tematw I, V, VI, VII, VIII,
IX, X, XI, XII, XIII, XIV, XV, IIQ, IIIQ, IIF.
Sg.
Plur.
Dual.
! "$
#
[ 2 % ]
!
[ & ]
[ ' ]
!
[ & ]
! "$
#
[ 2 % ]
!
[ & ]
3 os. m.
[ 8 ]
3 os. f.
[ 8 ]
2 os. m.
[ 8 ]
2 os. f.
'
[ 2 ( ]
[ ' ]
!
[ & ]
1 os. m.,
f.
) [ 8 ]
) [ 8 ]
2.15.8.4.2.2.2.
[ r 8 ]
3 os. m.
#
[+*, 8 ]
3 os. f.
#
[ -*, 8 ]
2 os. m.
#
[ -*, 8 ]
2 os. f.
'
.
1 os. m.,
f.
] - "aby nie";
[ L | e ].
#
[ -*, 2 ( ]
[ /*, 8 ]
Plur.
Dual.
! "$
# #
[+*, 2 % ]
!
#
[+*, & ]
#
[+*, ' ]
!
#
[ -*, & ]
! "$
# #
[ -*, 2 % ]
!
#
[ -*, & ]
#
[ -*, ' ]
!
#
[ -*, & ]
#
) [+*, 8 ]
#
) [+*, 8 ]
;=< >
6 9
2.15.8.4.2.3. Tryb odci 0 ty - Jussivus 124573 8:
[ ?/@BA=CD @FEHGJI ].
nie wie").
2) Po partykule Hm N n o - wyraK a tryb warunkowy.
3)
WyraK a tryb rozkazujM cy dla osb gramatycznych innych niK drugie. Jest wtedy na ogpoprzedzony
Q
fu
przez jednM z partykuprq [ R,s ] lub pt P [vFUwR ], ktrych na ognie tumaczymy na polski, a ktre odpowiadajM
z grubsza czL sto spotykanemu w gwarach polskich przyrostkowi "-K e", np. chodxHK e.
45
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (y{z}| ~ T ry{ ly{ 4| F TF$T )
2002. (kopia bezpatna)
Wspomniane partykuy arabskie nie odnosz si jednak do drugiej osoby, lecz do pierwszej lub trzeciej:
= [Fw=, rb+F ] - "chod my", e
[ ,&, Y\- ] "niech pisze".
[ ,&, rb+F ] - "chod my";
Jussivus czasownikw zdrowych, tylko bardzo nieznacznie, r ni si od trybu cz cego: przyrostek [a]
zostaje zast piony przyrostkiem pustym []. Nieco inaczej mo e wygl da jussivus czasownikw z drugim lub
trzecim radykaem sabym ( [ ] lub [ ]).
2.15.8.4.2.3.1.
[ & ]
[ ]
[ ]
3 os. m.
[ l ]
[ l ]
3 os. f.
2 os. m.
[ l } ]
[ - ]
2 os. f.
1 os. m.,
f.
[ } ]
$
[ l ]
[ l } ]
[ ]
[ l & ]
[ l & ]
[ l & ]
[ ]
2.15.8.4.2.3.2.
[+, & ]
[+, ]
[+, ]
3 os. m.
[ -, ]
[ - , ]
[ -, } ]
[ /, ]
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
[+, } ]
$
[ -, ]
[ -, } ]
[+, ]
[ -,
[ -,
[ -,
[+,
& ]
& ]
& ]
]
B
F F
[ -{/B ].
Imperat - wzr I. a. Schemat: w
Sg.
[ & ]
Y F F [ & ]
Y F F
Plur.
Dual.
F
]
F [ &
F
]
F [ &
[ &
]
Y F F [ l& ]
46
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( !" $#%& '()&* '
+,' -,./01 )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.4.2.4.1.1.1.
7
Imperat - wzr I. b. Schemat: 24,5 3 6 38 [ 9:;=<:?> ].
Sg.
2 os. m.
2 os. f.
A @ B 3 @C 83 [ D E FGHIFJ ]
T M 3 B 3 @C 38 [ D E FGHIFJ&U ]
2.15.8.4.2.4.1.1.2.
2 os. m.
2 os. f.
Sg.
2 os. f.
\ ,~ [g |v
(
]
}4
tv u ,~ [g |v
(
w ]
2.15.8.4.2.4.1.1.4.
2 os. m.
2 os. f.
Sg.
2 os. f.
} \ u a [ f g |m(
]
tv u u a [ f g |m(
w ]
2.15.8.4.2.4.1.1.6.
2 os. m.
2 os. f.
Sg.
2 os. m.
2 os. f.
\ r
}4
tv u
2 os. m.
2 os. f.
Plur.
Dual.
e n d u
q [g sk(
p ]
yr a u q [(k
s g
{| ]
u q [g sk(
s ]
u q [g sk(
s ]
Plur.
Dual.
e n d u a
[ f g |m(
p ]
yr a u a [ f|m g
{| ]
u a [ f g |m(
s ]
u a [ f g |m(
s ]
Plur.
e n d ,
r [ j(|mg |v
|
p ]
yr a , r [ j(m| ,|v
g |{| ]
Dual.
, r [ j(|mg |v
|s ]
, r [ (j |mg |v
|s ]
q r [ j(|mg sk| ]
r q r [ j(|mg sk|w ]
2.15.8.4.2.4.1.1.8.
Dual.
,~ [g |v
(
s ]
,~ [g |v
(
s ]
\ , r [ j(|mg |v
| ]
}4
tv u , r [ j(|mg |v
|w ]
2.15.8.4.2.4.1.1.7.
Plur.
e n d ,
~ [g |v
(
p ]
yr a ,~ [,v
|
g
{| ]
2 os. m.
Dual.
cId e
qRo!r b` ^ a [ f g hikjhmlIs ]
cId e
qRo!r `b^ a [ f g hikjhmlIs ]
} \ u q [g sk(
]
tv u u q [g sk(
w ]
2.15.8.4.2.4.1.1.5.
Plur.
e n !^o b` ^ cIa d e
[ f g hikjhmlp ]
yr !\o `b^ cIa d e [ fzhikj g hmlx{| ]
2 os. m.
Dual.
B
PRM Q 3 @C 83 [ D E FGHIFJ(S ]
B
PRM Q 3 @C 38 [ D E FGHIFJ(S ]
7Y
Imperat - wzr I. c. Schemat: 2,5 L 6 8 [ 9
Z!;=<
Z[> ].
]_
\ b` ^ cIa d e [ f g hikjhml ]
tv!uo `b^ cIa d e [ f g hikjhmlxw ]
2.15.8.4.2.4.1.1.3.
Plur.
B
8 K0M L 3 @C 83 [ D E FGHIFJON ]
VQ M @ B 3 @C 38 [ (D FGHE FJ&WX ]
Plur.
e n d
r q r [ j(|mg sk|
p ]
yr a r q r [ j(m| (sk g |{| ]
Dual.
r q r [ j(|mg sk|s ]
r q r [ (j |mg sk|s ]
e
Imperat - wzr VII. Schemat: } ,u \ u [ ? ].
Sg.
e
} \ ,u \ u [ f({g |v(
]
tv u ,u \ eu [ f({g |v(
w ]
e n d ,u \ eu
Plur.
Dual.
[ f({g |v(
p ]
yr a ,u \ eu [ f({,|v g
{| ]
47
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( ! $& (&
, ,0 )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.4.2.4.1.1.9.
b [ !? ].
Imperat - wzr VIII. Schemat: 4=
Sg.
2 os. m.
2 os. f.
Plur.
= b [ (O v(
]
4
= b [ (O v(
]
2.15.8.4.2.4.1.1.10.
= b [ (O v(
]
= b [ (O(v
]
2 os. m.
2 os. f.
[ ( I ]
[ ( II ]
[ ( I
]
4
[ [ ( I ]
2.15.8.4.2.4.1.1.11.
2 os. m.
2 os. f.
Dual.
v= b [ (O v(
]
v= b [ ( O v(
]
Plur.
[ ( I
]
[ ( I ]
Dual.
[ ( ]
[ ( I ]
Plur.
[ (O m(
]
[ (O(m
]
[ (O m(
]
4
[ (O m(
]
Dual.
v [ (O m(
]
v [ ( O m(
]
!
Sg.
! b [Okm? m ]
! b [ (Okm? m ]
! b [ (Okm? m ]
! b [ (Okm? ]
! b
[ Okm? m ]
Plur.
! b [Okm? O ]
R ! b [OkmxI
]
! b [ (Okm? O ]
R ! b [ (OkmxI
]
! b
[Okm? m ]
Dual.
R! b [Okm?
]
R! b [ (Okm?
]
R! b [ (Okm?
]
R! b [ (Okm?
]
! b
[Okm? m ]
!
Sg.
! b [I Okmkm ]
! b [ Okmkm ]
! b [ Okmkm ]
! b [ Okm ]
! b
[ Okmkm ]
Plur.
! b [I OkmO
! b [ OkmO ]
! b [ OkmO ]
! b [I OkmO ]
48
Dual.
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( ! "#$!% "& '(" )(* +, )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.4.3.
Futurum.
Jest tworzony przez prefigowanie partykuy -/ . do formy imperfectum trybu oznajmuj0 cego, np.
] - "pjdziemy".
H. I 5 / .
, np.
1234. 6 5 7 . / .
]-
] - "pjdziemy".
Wzr I.
2.15.8.5.1.1. Perfectum.
W stronie czynnej perfectum wzoru pierwszego, wyst Q pujQ trzy typy tematw czasownikowych r F ni0 ce siQ
od siebie tylko drug 0 samogosk 0 tematyczn0 .
2.15.8.5.1.1.1.
Y
TVW
U X [!Z [ \^]_\a`
].
Sg.
t c c p f [Kq j kkVx@k ]
f c p f [qKj kkVx@kl ]
c c p f [q(k j kVx&l#k ]
c p f [q(k j kVx&l! ]
c p f [q(k j kVx&l ]
Plur.
z c { c [S| j k;}(k~Ak
Dual.
cp
f c p f [qKj kkVx ]
3 os. m.
f [Kq j kkVx& ]
c cp
Sc c p f [q(
3 os. f.
k j kVxsk ]
eg f f [q(k j kVx@kl ]
c cp
2 os. m.
! e c p f [q(k j kVx&lw ]
e f [q(k j kVx&lw
e c p f [q(kkVx&l j w@sk ] c e c p f [q(k j kVx&lw
2 os. f.
c cp
c cp
1 os. m., f.
f [q(k j kVx ]
f [q(k j kVx ]
Y
2.15.8.5.1.1.2.
Strona czynna - temat b: TW X [Z![ \^]&` ].
c c
c h
tc c
Czasownik typu [j kvaMx@k ] - "cib& y"; [rsk(wsk ] - "byadny"; z f [ij kw}(k
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
t c p f [Kq j k_Mx@k ]
f p f [qKj k_Mx@kl ]
c p f [q(k j Mx&l#k ]
p f [q(k j Mx&l! ]
p f [q(k j Mx&l ]
Plur.
p
f [Kq j k_Mx& ]
Sc p f [q(
k j Mxsk ]
! e p f [q(
k j Mx&lw ]
e p f [q(k_Mx&l j w@sk
c p
f [q(k j Mx ]
49
] - "wyszed".
]
]
] - "byliczny".
Dual.
f p f [Kq j k_Mx ]
c p
eg f f [q(k j Mx@kl ]
c p
e f [q(k j Mx&lw
c p
e f [q(k j Mx&lw
c p
f [q(k j Mx ]
]
]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( ! #! & ( ( )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.5.1.1.3.
[! ^
[ ;n
Czasownik typu
] - "pi";
[K s
Sg.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.5.1.1.4.
[K #&& ]
S [(
&s ]
! [(
&&w ]
[(#&& w@s
[( & ]
= [
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
[ a &&#
[ a &&! ]
[ a && ]
2 os. f.
1 os. m., f.
Dual.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
[
! "$ #
[%
! "$ 6
! "$ 6
[C
3 os. m.
3 os. f.
L
QR S "$ #
QR S "$ 6
'&
[
, >?.
'&
:.
[
[
, -/.
[%
!
79
+8
"$6
! "$ D
[%
!
(*
) +
"$6
!
79
+8
"$#
2.15.8.5.1.2.2.
Czasownik: K
'&
!
(*
) +
"$#
!
;=
+<
"$6
@/A B
Plur.
'&
ONP
:.
.,
'&
!
(1
0 + "$ 6
!
(1
0 + "$ 6
! "$ D
[%
!
(1
0 + "$ 6
, -/.
, 23.54
[%
[
&N5&
M
&N5&
M
, 23.54
, 23.54
, 23.54
.,
'&
]
]
]
]
@
F G
] - "pisa ":
Sg.
Dual.
!
(1
0 + "$ #
] - "otwiera ":
Sg.
[
V
Czasownik:
Dual.
[K a#& ]
[a &@ ]
[a &&w
[a &&w
[a & ]
2.15.8.5.1.2. Imperfectum.
2.15.8.5.1.2.1.
] - "wiedzia".
[K #& ]
[( &@ ]
[( &&w
[( &&w
[( & ]
Plur.
[K a#&@ ]
# [ V=
].
[K a#&& ]
S [a &s ]
! [a &&w ]
[a#&& w@s
[a & ]
[K a#&@ ]
] - "zrozumia";
Plur.
[K #&@ ]
[K #&@ ]
[( &&# ]
[( &&! ]
[( && ]
3 os. m.
]
]
S
(*
) T/ "$ #
S
79
T/8 "$ #
[%
[%
Plur.
&N -/.
M
M
&NU.
(1 S
0 T/ $" #
(1 T S "$ 6
0 /
]
50
[%
[
Dual.
&N 23.54
M
M
&N 23.54
]
]
[IH
&9J
].
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (VXWZY [ \ ]_^ \ ` a/VXb adc*e\ fVXgh \ f3Y iOf ]_jOk*lm]_n )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. m.
r t
opRqo sP
u$v
2 os. f.
r t
t / qo sP
=
u$v
1 os. m.,
f.
r
opRqo I
r t
~t /o qo sP
*
u$v
[ w x y{zPw|}5| ]
[ wy{zPw|}x ?y ]
[ x y{zPw|}5| ]
[ wy{zPw|}x /y ]
[ wy{zPw|}x 35 ]
[ wy{zPw|}x 35 ]
r t
t / qo sP
9
u$v
[ wy{zPw x |}Uy ]
r t
~ t qo sP
u$v
/
r t
opRqo sP
u$
[,x y{zPw|}5| ]
r t
opRqo sP
u$
[,x y{zPw|}5| ]
2.15.8.5.1.2.3.
Czasownik:
Sg.
/ $
[, /,_ ]
/
*
$
3 os. f.
/ $
[ /,_ ]
/
$
2 os. m.
/ $
[ /,_ ]
/
*
$
2 os. f.
/
$
1 os. m.,
f.
[ /,_ ? ]
Plur.
[/,_ / ]
[/_ _ ]
[ /,_ / ]
/
$
/ $
[ /,_ ]
2.15.8.5.1.2.4.
I
[ /_ _ ]
[/,_ 35 ]
/ $
[ /,_ 35 ]
/ $
[ /,_ 35 ]
/ $
[ /,_ 35 ]
/ $
[, /,_ ]
Dual.
/ $
[, /,_ ]
Czasownik:
[ ].
3 os. m.
[ ].
3 os. m.
= $
[, *PO5 ]
*
$
3 os. f.
= $
[ *PO5 ]
9
$
2 os. m.
= $
[ *PO5 ]
*
$
2 os. f.
=
$
1 os. m.,
f.
= ,
2.15.8.5.1.2.5.
r t
~ t qo sP
u$v
/
[ *PO ? ]
[ *PO5 ]
Plur.
['*PO / ]
['*P OU ]
[ *PO / ]
Dual.
$
['*PO 35 ]
$
[ *PO 35 ]
$
[ *PO 35 ]
[ *PO 35 ]
9
$
[ *P OU ]
$
= $
[, *PO5 ]
= $
[, *PO5 ]
Samogoski tematyczne.
[ ], np.
[ m
O ] - "by liczny" -
[, {m
] - "jest
liczny";
Je eli czasownik w perfectum posiadadrug samogosk tematyczn [i], tworzy przewa nie imperfectum
wg schematu z samogosk tematyczn [ ], np.
=
pi;
Je eli czasownik w perfectum posiada drug samogosk tematyczn [ ], to mo e w imperfectum posiada
jedn lub wi cej r nych samogosek tematycznych, np.
[ ] - "otworzy" - [, {' ] -"otwiera";
=
[ OP ] - "napisa" -
R
[,
,!
] - "siedzi";
51
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ("$#&% ' ( )!* ( + ,"$- ,/.102( 34"$526 ( 37% 83 )!9:1;<)!= )
2002. (kopia bezpatna)
Sowniki na ogpodaj> jak > samogosk ? imperfectum posiada czasownik pierwszego wzoru tematycznego.
W niniejszym sowniku samogoska ta jest uj? ta w nawias klamrowy, np.
A@ B@ D C [kataba] {u} = imperf. AE BE G F H @ [IKJ L
MONQPRSP ].
Samogoska tematyczna trybu oznajmuj> cego danego czasownika jest samogosk> tematyczn> wszystkich
pozostaych trybw.
3 os. m.
ce
b f d h g ikb j
3 os. f.
ce
b fd h g ikb z
[ p m n
oOpQqrOn ]
{\
b u| fd h g ikb j
[l
2 os. m.
ce
b fd h g ikb z
[ p m n
oOpQqrOn ]
fh g
s t du d ki b z
[ p m n
oOpQqrwv ]
2 os. f.
[ p m n
oOpQqr~ ]
{\
b u| fd h g ikb z
[ p4n
oOp m qr~}
1 os. m.,
f.
g
ce
b fd w
[ m n
oOpQqrOn ]
ce
b fd h g ikb
n
oOp m qr~} n
]
n
Dual.
[lKm n
oOpQqrKy ]
fh g
x ub d ikb z
[ p m n
oOpQqrKy ]
fh g
x ub d ikb z
[ p m n
oOpQqrKy ]
fh g
x ub d ikb z
[ p m n
oOpQqrKy ]
ce
b fd h g ikb
[}Km n
oOpQqrOn ]
3 os. m.
| fd h g ikb j
ce
3 os. f.
| fd h g ikb z
ce
[ p m n
oOpQqr ]
{\
b u| fd h g ikb j
[l
2 os. m.
c | fd h g ikb z
e
[ p m n
oOpQqr ]
fh g
s t du d ikb z
2 os. f.
[ p m n
oOpQqr~ ]
1 os. m.,
f.
g
| fd w
ce
[ m n
oOpQqr ]
[Z\[ ]\^Q]`_S] ] -
f hg
x ub d ikb j
[}Km n
oOpQqrOn ]
WY X
U
2.15.8.5.1.2.7.
2.15.8.5.2.
WY X
U
2.15.8.5.1.2.6.
fh g
x ub d ikb j
[lKm n
oOpQqrKy ]
fh g
x ub d ikb z
[ p m n
oOpQqrKy ]
[ p m n
oOpQqrwv ]
fh g
x ub d ikb z
[ p m n
oOpQqrKy ]
{\
b u| fd h g ikb z
[ p4n
oOp m qr~}
fh g
x ub d ikb z
[ p m n
oOpQqrKy ]
| fd h g ikb
ce
[}Km n
oOpQqr ]
| fd h g ikb
ce
[}Km n
oOpQqr ]
n
oOp m qr~} n
Wzr II.
2.15.8.5.2.1. Perfectum.
2.15.8.5.2.1.1.
[`]] ].
Plur.
3 os. m.
3 os. f.
[m n7Qnnp ]
g
{b
[n7 m n}
2 os. m.
g
b
[n7 m n7p4n ]
| fd
g
[n7 m n7pQq
]
2 os. f.
[n7 m n7p2 ]
{ f d
g
[n7Qn7p m q
}}
1 os. m., f.
g
d
[n7 m n7pQq ]
g
xb
2.15.8.5.2.1.2.
[m n7Qnn ]
3 os. m.
3 os. f.
[m q747n ]
[m q747np ]
s tQ
[m n7Qn7v ]
[n7 m n}y ]
Dual.
[m n7Qn1y ]
f
xb
[n7 m nnp y ]
f
g
x b d
[n7 m n7pQq
ey ]
f
g
x b d
[n7 m n7pQq
ey ]
g
xb
[n7 m n}y ]
[wQ ].
Plur.
s tQ
[m q7477v ]
g
{b
[`q7 m 7}
52
Dual.
f
xb
[m q7471y ]
[`q7 m 7np y ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ($& ! $ /12 4$2 7 !1<! )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. m.
[`7 774 ]
[`7 77Q
]
2 os. f.
[`7 772 ]
[`7477
1 os. m., f.
[`7 77Q ]
[`7 77Q
e ]
[`7 77Q
e ]
[`7 7 ]
[`7 7 ]
2.15.8.5.2.2. Imperfectum
2.15.8.5.2.2.1.
[`Q ].
Sg.
Plur.
3 os. m.
[
747 ]
1Q
k
3 os. f.
[ Q
747 ]
k [
7 7
]
2 os. m.
[ Q
747 ]
1Q
2 os. f.
[ Q
747! ]
[ Q
7 7
]
[ Q
747! S ]
1 os. m.,
f.
2.15.8.5.2.2.2.
[
747 ]
[
747!
[ Q
747!
k
Dual.
k
[
747! S ]
[ Q
747! S ]
[ Q
747! S ]
[
747 ]
[
747 ]
Plur.
3 os. m.
[
7Q ]
1Q k
3 os. f.
[ Q
7Q ]
k [
7
]
2 os. m.
[ Q
7Q ]
1Q
2 os. f.
[ Q
7Q! ]
[ Q
7
]
[ Q
7Q! S ]
1 os. m.,
f.
2.15.8.5.3.
[
7Q ]
[
7Q!
[ Q
7Q!
k
Dual.
k
[
7Q! S ]
[ Q
7Q! S ]
[
7Q ]
[ Q
7Q! S ]
[
7Q ]
Wzr III.
2.15.8.5.3.1. Perfectum
2.15.8.5.3.1.1.
[#"S ].
Strona czynna - temat: !
Sg.
Dual.
3 os. m.
3 os. f.
) ( $!
% [ OQ* ]
%
$!
[+O ]
% , $!
% [+O * ]
2 os. m.
) $!
% [+O 4 ]
- ( , $!
% [+O Q. ]
% / , $!
% [+O Q.0 ]
2 os. f.
) $!
% [+O 2 ]
, $!
% [+OQ 1 ]
% / , $!
% [+O Q.0 ]
1 os. m., f.
) $!
% [+O Q ]
% 2 $!
% [+O
* ]
% 2 $!
% [+O
* ]
[ OQ ]
& Q $!%
Plur.
!
$ %
[ OQ ]
53
$!
% [ OQ' ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (35476 8 9 :<; 9 = >35? >A@'BC9 D+35ECF 9 D6 GHD :<IHJ'KL:<M )
2002. (kopia bezpatna)
TS
R
P
Q
2.15.8.5.3.1.2.
Strona bierna - temat: NO [UVXW#Y[Z ].
]
\ _R^ `#b a
3 os. m.
Sg.
Plur.
[ced fhg+ij1k ]
n
w v os q p m r [ced fhg+ij1k*x ]
n
wy o{ q p m r [cfhg d ijx+k ]
n
wp o{ q p m r [cfhg d ijxCi ]
n
w o{ q p m r [cfhg d ijx# ]
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
o n p r n
l m q m [ced fhg+ijf ]
y o{ q p r n
z
f g d ij
|}k ]
m [ch
n
Cv o{ q p m r [cfhg d ijx# ]
n
z o{ q p m r [cfhg+ijx d |1|}k ]
n
y op r
~ { q m [cfhg d ij
|*u ]
Dual.
p rn
st q m [ced fhg+ij'u ]
n
y op r
~ s q m [cfhg d ij1k*x u ]
y op r n
~ { q m [cfhg d ijx#0u ]
y op r n
~ { q m [cfhg d ijx#0u ]
n
y op r
~ { q m [cfhg d ij
|*u ]
2.15.8.5.3.2. Imperfectum
2.15.8.5.3.2.1.
Plur.
Dual.
3 os. m.
q p ~ s [ced ug+ij* ]
n
y m o q p ~ s [c+ug+ij<d f|}k ]
p
st q ~ s [c+ug+ij<d u|!i ]
3 os. f.
q p ~ s [ x#ced ug+ij* ]
p
st q ~ s [ x#c+ug+ij<d u|!i ]
2 os. m.
q p ~ s [ x#ced ug+ij* ]
2 os. f.
p
st q ~ s [ x#c+ug+ij<d u|!i ]
q p ~ s [|ced ug+ij* ]
q p ~ s [|ced ug+ij* ]
1 os. m.,
f.
2.15.8.5.3.2.2.
p
st q ~ s [ x#c+ug+ij<d u|!i ]
[#! ].
Imperfectum Tryb oznajmuj cy. Strona bierna. Temat: !
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
q y
~ s [ced ug#kj* ]
n
y m o q y ~ s [c+ug#kj<d f|}k ]
y
st q ~ s [c+ug#kj<d u|!i ]
3 os. f.
q y
~ s [ x#ced ug#kj* ]
y
st q ~ s [ x#c+ug#kj<d u|!i ]
2 os. m.
q y
~ s [ x#ced ug#kj* ]
2 os. f.
y po q y ~ s [ x#c+ug#kj<d |}k ]
q y r n
~ s [ ced ug#kj* ]
y
st q ~ s [ x#c+ug#kj<d u|!i ]
q y
~ s [|ced ug#kj* ]
q y
~ s [|ced ug#kj* ]
1 os. m.,
f.
2.15.8.5.4.
y
st q ~ s [ x#c+ug#kj<d u|!i ]
Wzr IV.
2.15.8.5.4.1. Perfectum
2.15.8.5.4.1.1.
[ L ].
Strona czynna - temat:
Sg.
2 os. f.
y y r {
s [ d kcg#kj1k ]
w v o s y r { s [ d kcg#kj1k*x ]
wy o { y r { s [ #kcg d kjx+k ]
wp o { y r { s [ #kcg d kjxCi ]
1 os. m., f.
w o { y r { s [ #kcg d kjx# ]
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
Plur.
on y r
l m { s [ d kcg#kjf ]
y o{ y r{
z
s [ # kcg d kj
|}k ]
Cv o { y r { s [ #kcg d kjx# ]
z o { y r { s
[ #kcg#kjx d |1|}k ]
yo y r
~ { { s [ #kcg d kj
|*u ]
54
Dual.
yr
st { s [ d kcg#kj'u ]
yo y r
~ s { s [ #kcg d kj1k*x u ]
y o yr
~ { { s [ #kcg d kjx#0u ]
y o yr
~ { { s [ #kcg d kjx#0u ]
yo y r
~ { { s [ #kcg d kj
|*u ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (57 < 5 A'C +5C H <H'L< )
2002. (kopia bezpatna)
#
2.15.8.5.4.1.2.
Strona bierna - temat: [ #[ ].
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
H #
3 os. f.
H
# [ +1* ]
H # [ } ]
#
H [ 1* ]
2 os. m.
H # [ + ]
C H # [ # ]
#
H [ #0 ]
2 os. f.
H # [ C ]
H # [ + 1} ]
#
H [ #0 ]
1 os. m., f.
H # [ # ]
#
H [
* ]
#
H [
* ]
[ +1 ]
H #
#
H [ +' ]
[ + ]
2.15.8.5.4.2. Imperfectum
2.15.8.5.4.2.1.
[#[ ].
Tryb oznajmuj cy. Strona czynna. Temat:
Sg.
Plur.
3 os. m.
H [+< } ]
3 os. f.
H [ +* ]
H [
} ]
2 os. m.
H [ +* ]
H
[ #+< } ]
2 os. f.
H [ #+< } ]
H [ #
} ]
H #
H [+* ]
Dual.
H [R +* ]
1 os. m.,
f.
2.15.8.5.4.2.2.
[ +* ]
[ #+< ! ]
H
[ #+< ! ]
H
[ #+< ! ]
H
Sg.
Plur.
H [#< } ]
3 os. f.
H
[ #* ]
H [
} ]
2 os. m.
H
[ #* ]
H [ ##< } ]
2 os. f.
H [ ##< } ]
H [ #
} ]
H #
[ #* ]
H
[R #* ]
Dual.
H
[R #* ]
2.15.8.5.5.
H [+< ! ]
H [R +* ]
3 os. m.
1 os. m.,
f.
H [#< ! ]
H [ ##< ! ]
H [ ##< ! ]
H [ ##< ! ]
H
[R #* ]
Wzr V.
2.15.8.5.5.1. Perfectum
2.15.8.5.5.1.1.
Strona czynna - temat:
[
L
[
].
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
[ +e X#1 ]
[ +e X# ]
X [ +e X#' ]
3 os. f.
[ +e X#1* ]
[ +HX } ]
[ +HX 1* ]
2 os. m.
[ +HX + ]
C
[ +HX # ]
[ +HX #0 ]
2 os. f.
[ +HX C ]
[ +HX# 1} ]
[ +HX #0 ]
55
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( ! #"%$& '()&* '+ ,-' .-/%012 )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m., f.
798 > =
3465 :-<1
;
2.15.8.5.5.1.2.
[ ?(@BA-@DC+C
8 >=
I = 79
5 :-<1
;
@ F+?G
TBU
QSR V
NPO
[ ?(@BA-@DC+C
[ WX
@ FKJML
Y&Z X\[][^]_
Sg.
8 >=
I = 79
5 :-<1
;
]
H
[ ?(@BA-@DC+C
@ FKJML
].
Plur.
Dual.
3 os. m.
acb fBh g
` d]e
3 os. f.
{z
u9b fBh g
d]e
w
[ ij9kml jcn+n(o+prqMi ]
u9b h g
|~
` } d]fB
e
[ ij9kjcn+n l o+pKq ]
b fBh g
` u9d]
e
w
2 os. m.
{`
u9
b fBh g
} d]
e
[ ij9kjcn+n l o+p+i(q ]
g u9d b fB
e hg
z } ]
[ ij9kjcn+n l o+p+ij9 ]
u9
b fBh g
} d]
e
[ ij9kjcn+n l o+p+i&o ]
b fBh g
| g u9
} d]
e
[ ij9kjcn+n(o+p+i l j9rq ]
[ ij9kjcn+n l o+p+ij9y ]
g{
u9
b fBh g
} d]
e
[ ij9kml jcn+n(o+prq ]
st
u9b fBh g
e d]e
[ ij9kml jcn+n(o+p+v ]
b hg
d]fB
e
wx
[ ij9kml jcn+n(o+p%y ]
[ ij9kjcn+n l o+prqMi y ]
u9b fBh g
` g }]
d e
[ ij9kjcn+n l o+p+ij9y ]
2 os. f.
1 os. m., f.
[ ij9kjcn+n l o+p+ij ]
b fBh g
` u9
} d]
e
[ ij9kjcn+n l o+pKMy ]
u9b h g
` g } d]fB
e
u } b fBh g
`9
d]e
[ ij9kjcn+n l o+pKMy ]
2.15.8.5.5.2. Imperfectum
2.15.8.5.5.2.1.
QT
V
NP
[ W1Y&Z [][c_ ].
Sg.
3 os. m.
ag
d f ` `
w
Plur.
ed f ` `
t w
3 os. f.
d f ` `h
w
u
|~
` } d f ` `
w
d f ` `
w xD w
[qMi(qBk-qDn+nq pl v
ag
Dual.
q
[qMi(qBk-qDn+n l q pKq ]
ag
d f ` `h
w
e d f ` `h
w
[ i(qMi(qBk-qDn+nq pl v
2 os. f.
u
|~
` } d f ` `h
w
d f ` `h
w
q
[ i(qMi(qBk-qDn+n l q pKq ]
1 os. m.,
f.
d f h`
w w
2.15.8.5.5.2.2.
f
d ` `h
w xD w
[ i(qMi(qBk-qDn+nq pl q ]
ag
d f ` `h
w xD w
d f ` `
w
ag
`
d f `
w
QT
V
NP
[ W1Y&Z [][c_ ].
3 os. m.
Sg.
ag
d f ` g
w
Plur.
ed f ` g
t w
3 os. f.
d f ` gh
w
u
|~
` } d f ` g
w
d f ` g
w xD w
[jSi(qBk-qDn+nq pl v
ag
Dual.
q
[jSi(qBk-qDn+n l q pKq ]
d f ` gh
w xD w
ag
d f ` gh
w
`
t
e d f ` gh
w
[ ijSi(qBk-qDn+nq pl v
2 os. f.
d f ` g h
w
u
|~
` }d f ` gh
w
d f ` gh
w xD w
q
[ ijSi(qBk-qDn+n l q pKq ]
56
d f ` gh
w xD w
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( #%& (& + - -%1 )
2002. (kopia bezpatna)
[ S(B-D+ ]
1 os. m.,
f.
c
1
- &
2.15.8.5.6.
[ S(B-D+ + ]
[ S(Bm D+ M ]
c
1
-
c
1
-
[S(Bm D+ M ]
[S(Bm D+ M ]
Wzr VI.
2.15.8.5.6.1. Perfectum
2.15.8.5.6.1.1.
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
[ (Bm rM ]
2 os. m.
2 os. f.
[ 1& c ].
Plur.
Dual.
[ (Bm + ]
[ (B( K ]
[ (B( +( ]
&
[ (B( +9 ]
[ (B( +& ]
[ (B( + 9r ]
[ (B( +9 ]
[ (Bm r ]
[ (Bm % ]
[ (B( rM ]
[ (B( +9 ]
1 os. m., f.
[ (B( + ]
[ (B( KM ]
[ (B( KM ]
Strona bierna - temat: [
D] ].
2.15.8.5.6.1.2.
3 os. m.
3 os. f.
Sg.
[ 9m \(+r ]
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
[ 9m \(+rM ]
Plur.
[ 9m \(++ ]
[ 99\ ++( ]
&
[ 99\ ++& ]
[ 99\ ++9 ]
Dual.
[ 9m \(+% ]
[ 99\ +K ]
[ 99\ ++ ]
[ 99\ +rM ]
[ 99\ ++9 ]
[ 99\(++ 9r ]
[ 99\ ++9 ]
[ 99\ +KM ]
[ 99\ +KM ]
2.15.8.5.6.2. Imperfectum
Imperfectum Tryb oznajmuj
cy. Strona czynna. Temat
2.15.8.5.6.2.1.
[ 1& c ].
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
[M(Bm M ]
Plur.
[M(B(
[ (M(Bm M ]
2 os. m.
2 os. f.
[ (M(Bm M ]
[ (M(B( ]
[M(B( K ]
[ (M(B( + ]
[M(B( + ]
[ (M(B(
Dual.
[ (M(B( + ]
[ (M(B( K ]
57
[ (M(B( + ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( ! "$# ! % &
' &)(+*,! -./,0 ! -1 23- "$435+67"$8 )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m.,
f.
9 =
:<
; >@ ? A ; ?B
2.15.8.5.6.2.2.
9 =
:<
; >@ ? O ; ;
PQ
9 =
:<
; >@ ? O ; ;
PQ
W V XZY [ V
Imperfectum Tryb oznajmuj T cy. Strona bierna. Temat U
[ \]7^,_ `a]<b ].
3 os. m.
Sg.
d<
e gi h j e c
c f
kl [monqp.rsIt uLvrwFn ]
3 os. f.
d<
e gi h j e c
c f
k [ pnqp.rsIt uLvrwFn ]
2 os. m.
d<
e gi h j e c
c f
k [ pnqp.rsIt uLvrwFn ]
2 os. f.
e gi h j e c
e {| f
1 os. m.,
f.
d<
e gi h e z
c f
[ nqp.rsIt uLvrwFn ]
2.15.8.5.7.
e gi h j e c
x+e y{|z f
kl
Plur.
e gi h j e c
x h f
kl
[monqp.rs.uLvrw$t }
~Sr ]
e gi h j e c
e {| f
kl [monqp.rs.uLv t rw~Sr ]
e gi h j e c
x h f
k [ pnqp.rs.uLvrw$t u1~ ]
e gi h j e c
+xe y{|z f
k
e gi h j e c
x h f
k [ pnqp.rs.uLvrw$t u1~ ]
[ pnqp.rs.uLvrw$t }
~Sr ]
e gi h j e c
e {| f
k [ pnqp.rs.uLv t rw~Sr ]
d<
e gi h j e c
c f
k [~onqp.rsIt uLvrwFn ]
Dual.
e gi h j e c
x h f
k [ pnqp.rs.uLvrw$t u1~ ]
d<
e gi h j e c
c f
k [~onqp.rsIt uLvrwFn ]
Wzr VII.
2.15.8.5.7.1. Perfectum
2.15.8.5.7.1.1.
Z
Strona czynna - temat: U V Y [ F^]a]<b ].
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
d<
e e i3h
[ .~sIt rvrwr ]
i h
h e 3
[ .~sIt rvrw+u ]
3 os. f.
2 os. m.
j c {| e i3h
g e j c {| e i3h
[ .~s3rv t rw1pn| ]
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.5.7.1.2.
j c {| e i3h
g e j c {| e i3h
Z
Strona bierna - temat: U q [ 1
F^ab ].
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
d e i3z z
[ n|~sIt n<v.1wr ]
3 os. f.
2 os. m.
j c { i3z z
g e j c { i3z z
[ n|~sn<v t 1w1pn| ]
2 os. f.
[ n|~sn<v.1w1p t n|~~Sr ]
1 os. m., f.
j c { i3z z
g e j c { i3z z
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( $
)+, ., 1 3 $3+7$ )
2002. (kopia bezpatna)
Strona bierna VII wzoru tematycznego wydaje si by tworem czysto teoretycznym i niemal nie spotykanym w
ywym j zyku arabskim, poniewa tzw. strona czynna, ma i tak w temacie VII znaczenie bierne.
2.15.8.5.7.2. Imperfectum
Imperfectum Tryb oznajmuj cy. Strona czynna. Temat
2.15.8.5.7.2.1.
[F, ].
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
<
3 3 [SI .1F ]
+ | 3 3 [S3.1$
S ]
3
3 [S3.1$ 1 ]
3 os. f.
<
3 3 [ .I .1F ]
| 3 3 [S3 1S ]
3
3 [ .3.1$ 1 ]
2 os. m.
<
3 3 [ .I .1F ]
+ | 3 3 [ .3.1$
S ]
3 [ .3.1$ 1 ]
2 os. f.
| 3 3 [ .3.1$ S ]
| 3 3 [ .3 1S ]
3
3 [ .3.1$ 1 ]
1 os. m.,
f.
<
3 3
<
3 3 [SI .1F ]
<
3 3 [SI .1F ]
2.15.8.5.7.2.2.
[ I .1F ]
Imperfectum Tryb oznajmuj cy. Strona bierna. Temat
[F, < ].
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
3 3
[o|I F ]
+ 3 3 [o|3$
S ]
3
3 [o|3$ 1 ]
3 os. f.
3 3
[ |I F ]
3 3 [o|3 S ]
3
3 [ |3$ 1 ]
2 os. m.
3 3
[ |I F ]
+ 3 3 [ |3$
S ]
3
3 [ |3$ 1 ]
2 os. f.
3 3 [ |3$ S ]
3 3 [ |3 S ]
3
3 [ |3$ 1 ]
1 os. m.,
f.
3 3
[ |I F ]
3 3
[o|I F ]
3 3
[o|I F ]
2.15.8.5.8.
Wzr VIII.
[ ] (rdze : ); (VIII) " #% $ [ '&&(*)+ ] zamiast * " , -/ . [ '&0*)+ ] (rdze : " # ).
Je1 eli pierwsz spgosk rdzenn jest [ 2 ], wwczas asymilacja infiksu mo 1 e by3 cakowita lub cz54 ciowa,
7
7
?
7
np. (VIII) 6 2$ [ 988: /;%*<= ] lub 6 $ [ '&&>: /;%*<= ] zamiast *6 -/ 2 . [ 98@/;%*<= ] (rdze : 6 2 ).
Je1 eli pierwsz spgosk rdzenn jest [A ], to asymilacja infiksu jest zwykle cakowita, np. (VIII) " A
[ B>BC: *)+ ] zamiast * " A [ B5*)+ ] (rdze : " A ).
Je1 eli pierwsz spgosk rdzenn jest emfatyczna [ D ] lub [ E ], wtedy infiks tematu VIII ulega emfazie,
H
H
np. (VIII) F G I . [ J : *
K =L( ] zamiast * F G / I . [ JM*K=
L( ] (rdze : F G I ), (VIII) N 6 .O [ P : *<==L( ] zamiast *
N 6 / .O
[ P*<==L( ] (rdze : N 6 O ).
59
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (QSR9T U V W'X V Y Z[QS\ Z^]C_V `QSab V `cT d=` W'e=fCg/W'h )
2002. (kopia bezpatna)
Jei eli pierwszj spgosk j rdzennj jest [k ], infiks tematu VIII sil udm wil cznia, np. (VIII) o n p n >qn ktr su [ vwSx5y>z {[|}{*~={ ]
zamiast *o n n n ktr su [ vwSx={[|}{*~={ ] (rdze : o p k ).
2.15.8.5.8.1. Perfectum
2.15.8.5.8.1.1.
[t
Strona czynna - temat: [ S[M ].
2 os. m.
Sg.
=
[ ]
= [ ]
= [ c ]
Plur.
=
[ c ]
= [ ]
=
Dual.
=
[ C ]
=
[ ]
=
2 os. f.
=
[ c ]
[ c ]
=
[ c ]
=
1 os. m., f.
=
[ c ]
[ c ]
=
[ ]
[ c ]
=
[ ]
3 os. m.
3 os. f.
2.15.8.5.8.1.2.
[ [ c[[M> ].
Strona bierna - temat:
2 os. m.
Sg.
[ M c ]
[ M c ]
[ M cc ]
Plur.
[ M cc ]
[ M c ]
2 os. f.
[ M cc ]
[ M cc ]
[ M cc ]
1 os. m., f.
[ M cc ]
[ Mcc ]
[ M c ]
[ M cc ]
[ M c ]
3 os. m.
3 os. f.
Dual.
[ M cC ]
[ M c ]
2.15.8.5.8.2. Imperfectum
2.15.8.5.8.2.1.
[
Imperfectum Tryb oznajmuj cy. Strona czynna. Temat
[[ > ].
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
Sg.
[* c ]
[ * c ]
[ * c ]
[ *c' ]
[ * c ]
Plur.
[*c' [ ]
[* c ]
[ *c' [ ]
[ * c ]
[* c ]
60
Dual.
[*c' c% ]
[ *c' c% ]
[ *c' c% ]
[ *c' c% ]
[* c ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (S9 ' [S ^C S c = '=C/' )
2002. (kopia bezpatna)
[
Imperfectum Tryb oznajmuj cy. Strona bierna. Temat
2.15.8.5.8.2.2.
[[ M ].
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
Sg.
[} ]
[ ]
[ ]
[ ' ]
[ M ]
2.15.8.5.9.
Plur.
[}' ]
[} ]
Dual.
[}'
]
[ '
]
[ '
]
[ '
]
[} ]
[ ' ]
[ ]
[} ]
Wzr IX.
2.15.8.5.9.1. Perfectum
&(
!"$%'
#
2.15.8.5.9.1.1.
Sg.
[ ;0 ]
3 os. m.
9
3 os. f.
>
@ ? :
2 os. m.
@
:
2 os. f.
@
:
1 os. m., f.
@
:
:
: =< :
:
[ ;0 ]
[ *+-,/. 0 13242 ], )
&(
67 5 "$%'
#
Plur.
[ ;0 ]
[ *+-,/.81320 132 ].
>
Dual.
: [ ;0
]
>
: [ ;0
]
A
:
AD
[ ;0' ]
[ ;0' c ]
B ?
:
[ ;0' cF ]
[ ;0' c=C ]
9
:
[ ;0' c=CE
]
D
:
[ ;0' c ]
[ ;0c =4 ]
G
:
A
[ ;0' H
]
[ ;0' c=CE
]
G
:
A
[ ;0' H
]
2.15.8.5.9.2. Imperfectum
Imperfectum Tryb oznajmuj I cy. Strona czynna. Temat )
2.15.8.5.9.2.1.
[,/. 0 13242 ]; )
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
K
K
L
M
K
2.15.8.5.9.2.2.
3 os. m.
%
7 &$
" # )
[,/.81324+J2 ].
Sg.
[*0 ]
=<
Plur.
[*0' ]
[ *0 ]
[*0' c ]
[ *0 ]
=<
[ *0' ]
[ *0' ]
[ *0' c ]
[ *0 ]
K [*0 ]
Sg.
[ 9 D \ ? [^]4C ^_F_= ]
`
[ D \ ? [^
]4C ^_F_Y ]
!"$% # )
:a [ K D \ ?
&(
>
>
>
>
Dual.
[*0'
]
[ *0'
]
[ *0'
]
[ *0'
]
K [*0 ]
Plur.
[^]4C ^_F_= ]
61
:[ 9 D \ ?
Dual.
[^]4C ^_F_; ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (b-ced f g hji g k lb-m lonpFg q;b-rFs g qd tuq hjvuwxYhjy )
2002. (kopia bezpatna)
z z
{=}u
| ~ ~
3 os. f.
[^4 ^Y ]
z
} ~ ~
u
[ ;^4 ^Fu ]
z
}u ~ ~
[ ;^4 ^FY ]
z z
{=}u
| ~ ~
2 os. m.
z z
~ {=}u
| ~ ~
[^4^ F ]
z
}u ~ ~
[ ;^4 ^F; ]
z
}u ~ ~
[ ;^4 ^F; ]
z
}u ~ ~
[ ;^4 ^F; ]
[ ;^4 ^Y ]
}u ~ ~
[ ;^4 ^Fu ]
z
}u ~ ~
[ ;^4 ^FY ]
z z
{=}u
| ~ ~
z
Y}u ~ ~
[ ;^4 ^F= ]
[ ;^4 ^Y ]
2 os. f.
z
}u ~ ~
1 os. m.,
f.
z
} ~
u
[ ^4 ^Fu ]
z
}~ ~
u
[^4 ^Fu ]
z
}~ ~
u
[^4 ^Fu ]
z
}u ~
[ ^4 ^FY ]
z
}u ~ ~
[^4 ^FY ]
z
}u ~ ~
[^4 ^FY ]
z z
{=}u
| ~
2.15.8.5.10.
z z
~ {=}u
| ~ ~
[ ;^4 ^FF ]
z z
{=}u
| ~ ~
[ ^4 ^Y ]
[ ;^4^ F ]
[^4 ^Y ]
z z
{=}u
| ~ ~
[^4 ^Y ]
Wzr X.
2.15.8.5.10.1. Perfectum
2.15.8.5.10.1.1.
$
!$
[ Y/83 ]
Dual.
[ ;j= ^$! ]
3 os. m.
3 os. f.
u
Y
u Y
u Y
[ ;j= ^$!4H ]
[ ;j=;^$ ! ]
[ ;j=;^$ !4H ]
[ ;j=;^$ !; ]
[ ;j=;^$ != ]
[ ;j=;^$ !=E ]
[ ;j=;^$ !F ]
[ ;j=;^$! =4 ]
[ ;j=;^$ !=E ]
[ ;j=;^$ ! ]
[ ;j=;^$ !H ]
[ ;j=;^$ !H ]
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.5.10.1.2.
[ ;j= ^$!4 ]
u Y
u Y
u Y
u Y
Plur.
[ ;j= ^$! ]
u Y
F u Y
u Y
u Y
^$
$
Y
u
u Y
u Y
u Y
[ Y8/J ].
Dual.
[ 8^==$; ]
u
Y
3 os. f.
u
Y
u Y
u Y
[ 8^= =$;4H ]
[ 8^==$ ]
[ 8^==$ 4H ]
[ 8^==$ ; ]
[ 8^==$ = ]
[ 8^==$ =E ]
[ 8^==$ F ]
[ 8^==$; =4 ]
[ 8^==$ =E ]
[ 8^==$ ]
[ 8^==$ H ]
[ 8^==$ H ]
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
[ 8^= =$;4 ]
u Y
u Y
u Y
u Y
Plur.
[ 8^==$; ]
3 os. m.
F u Y
u Y
u Y
62
Y
u
u Y
u Y
u Y
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (-e j - oF ;-F u juYj )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.5.10.2. Imperfectum
2.15.8.5.10.2.1.
'$
$
[ ].
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
2.15.8.5.10.2.2.
Plur.
3
[%!#"%$'&/ 021 ]
Dual.
[%!#"%$'&/ 7'18$ ]
9
*546
[ %%!#"%$'&/ 7'18$ ]
3
*546 9 [ % %!#"%$'&/ 7'18$ ]
3
[ %%!#"%$'&/ 021 ]
G E I H J#E L K
Imperfectum Tryb oznajmuj C cy. Strona bierna. Temat DF#
[M2N O PQRSP
T ].
Sg.
3 os. m.
[U(! !#"F&)( ]
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
2.15.8.5.11.
Plur.
3
[U(!%!#"F&/ 021 ]
[U(!%!#"F&/ 7'18$ ]
[ (!%!#"F&/ 021 ]
Dual.
Wzory XI-XV.
2.15.8.5.11.1. Perfectum
Wzr
XI
XII
XIII
XIV
XV
2.15.8.5.11.2. Imperfectum
2.15.8.5.11.2.1. Imperfectum Tryb oznajmuj C cy.
Wzr
Imperfectum - 3 os. sg. m., strona czynna
WY
XI
g X [!#" 7&]&)( ]
XII
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (hjilk m n o/p n q r2hjs rut,vwn x%hjywz n x'k {x o/|},~o/ )
2002. (kopia bezpatna)
Y
[!# ac') ]
2 [!# !8]') ]
2 [!# !8; ]
XIII
XIV
XV
2.15.8.5.12.
Wzory IQ-IVQ.
2.15.8.5.12.1. Perfectum
(Schemat wg radykaw:
Tema
t
IQ
IIQ
IIIQ
IVQ
2.15.8.5.12.2. Imperfectum
2.15.8.5.12.2.1. Imperfectum Tryb oznajmuj cy.
Tema
Imperfectum - 3 os. sg. m., strona czynna
t
IQ
[U,) !\ ]
IIQ
IIIQ
IVQ
2.15.8.5.13.
[)%) !U! ]
[a2^ \w ]
[a !]\ ]
Wzory IF-IIF.
2.15.8.5.13.1. Perfectum
(Schemat wg radykaw: ^ )
Temat
IF
Temat
IIF
2.15.8.5.13.1.1.
Tema
t
IF
IIF
2 # [)% !2^S ]
2 # S [U! !2wS ]
64
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (jl / 2j u,w %jw ' /,/ )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.6.1.
Perfectum.
Czasowniki geminowane posiadaj taki sam przedostatni i ostatni radyka.
Zbitki spgoskowe CCC s zawsze rozbijane na CCVC, przy czym spgoski C pozostaj bez zmian, a
samogoska V zale e b dzie od etymologii czasownika. Najcz5 ciej V=[a].
2.15.8.6.1.1. Wzr I.
2.15.8.6.1.1.1.
Wzr I a.
2.15.8.6.1.1.1.1.
3 os. m.
' [ ^ ]
' [ ^# ]
' [ ^] ]
3 os. f.
' [ ^ ]
2 os. m.
' [ ^ ]
' '
' ' [ ]
' '
[
]
' '
' ' [ ]
[ ]
' ' [ ) ]
[
]
' ' [ ) ]
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.6.1.1.2.
2.15.8.6.1.1.2.1.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.6.1.1.3.
2.15.8.6.1.1.3.1.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
Sg.
Plur.
Dual.
Wzr I b.
!
Strona czynna. Temat a: [ ], temat b: ["# ].
Sg.
$
[ %&%^ ]
*)
, [ %&^% ]
, ) - ) [ /% .%.% ]
, ) - ) [ /% .%. ]
, ) - ) [ /% .%. ]
'
(
)
Plur.
[ %&%' ]
) - ) [
0
) - ) [
0
) - ) [
1))
- [
%/ .%/ ]
%/ .%.
]
%&.%. ]
%/ .%/) ]
*+
Dual.
[ %&%, ]
)*
0 [ %&%^ ]
))
0
- [ /% .%.
]
))
0
- [ /% .%.
]
1))
- [ /% .%/) ]
Wzr I c.
5
5
Strona czynna. Temat a: 24 3 [687 499 ], temat b: :24; 3 [687 49=<>9 ].
Sg.
524? 3
[687 499@ ]
H G 24? 5 3 [687 499@8I ]
H :G 24; 5 3 [6K49.7 <>9EI
]
H :G 24; 5 3 [6K49.7 <>9EIV" ]
Plur.
C5
A B 243 [687 499ED ]
J :G 24; 5 3 [6K49.7 <>9#LM ]
Q G O ; :G 24; 5 3 [6K49.7 <>9EIR<S ]
W ? O ; :G 24; 5 3
[6K49=<>9EI 7 <SLLM ]
65
Dual.
524? 3
A [687 499F ]
O 5
N 24? 3 [687 499@8IPF ]
O 5
N T ; :G 24; 3 [6K49.7 <>9EIR<SUF ]
O 5
N T ; :G 24; 3 [6K49.7 <>9EIR<SUF ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (XZY\[ ] ^ _a` ^ b cSXZd cPegf^ hVXZij ^ h.[ k4h _al4mgno_ap )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m., f.
2.15.8.6.1.1.4.
rt
q su v4q x w [yKz4{.| }>{E~R} ]
x
su v4q w [yKz4{.| }>{#8 ]
3 os. m.
R [ >= ]
3 os. f.
2 os. m.
R [ >= ]
. R [># aV ]
2 os. f.
1 os. m., f.
x
su v4q w [yKz4{.| }>{#8 ]
Plur.
oR [ > ]
Dual.
. R [># a ]
. [># a ]
. R [
># a
]
. R
R [ >& ]
R [ >= ]
. R [># a ]
. R [># a ]
. R [># a ]
[>@a ]
. R [># a ]
R [># a ]
2 os. m.
Sg.
[ 4=4= ]
[ 4=4= ]
[4# 4V ]
Plur.
o [ 4=4 ]
[4# 4 ]
[4# 4
]
Dual.
[ 4=4& ]
[4=4= ]
2 os. f.
[4# 4 ]
[4# 4
]
1 os. m., f.
[4# 4 ]
[4=4 ]
[4# 4 ]
[4# 4
]
[4# 4 ]
3 os. m.
3 os. f.
2.15.8.6.1.2.2.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
Plur.
o.R [ >@a ]
. R [># a ]
. R [
># a
]
Dual.
R [ >@a& ]
.
.R [># a= ]
. R
. R [># a ]
. R
[># a ]
. R
. R [># a ]
[>@a ]
. R [># a ]
[># a ]
. R [># a ]
66
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (Z\ a SZ Pg VZ . 4 a4goa )
2002. (kopia bezpatna)
3 os. m.
Sg.
. [ = ]
Plur.
o. [ ]
3 os. f.
. [ = ]
2 os. m.
. . [# 4V ]
. . [# 4 ]
. . [
# 4
]
Dual.
. [ & ]
. [= ]
. .
. .
[# 4
]
. .
[=4 ]
. . [# 4 ]
[# 4
]
. . [# 4 ]
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.6.1.3.2.
. . [# 4 ]
. . [# 4
]
Plur.
[ & R ]
[ && ]
[ >Z a ]
[ >Z & ]
[ >Z RV ]
[ >Z R ]
[ >Z R
]
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
[ >Z R ]
3 os. m.
2.15.8.6.1.3.3.
[ >Z R ]
[&R ]
[ >Z a ]
&
!#"%$
['
Dual.
[ & / ]
[ >Z R
]
[ >Z a ]
()+*,)
].
3 os. m.
Sg.
- [ o.a= ]
Plur.
- [ o.a ]
3 os. f.
- [ o.a= ]
2 os. m.
- [ o# aV ]
- [ o # a ]
- [ o # a
]
Dual.
- [ o.a& ]
- [ o# a= ]
-
-
[ o# a
]
-
[ o .a ]
- [ o# a ]
[ o # a
]
- [ o# a ]
2 os. f.
1 os. m., f.
- [ o# a ]
- [ o# a
]
0 & 1
/
[2
%))
'
Plur.
67
], temat b:
0 &3 1
4
[2
)5%)
'
Dual.
].
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (687-9 : ; <>= ; ? @A68B @DCFE; GH68IJ ; GK9 LG <>MNFO<>P )
2002. (kopia bezpatna)
3 os. m.
RK
Q TS U V
3 os. f.
gf
RK
Q TS U V
2 os. m.
gS
iK
f RS Tf U V
RKT S U V
_ `a
[ WYX[Z]\ X^^+X ]
[ WYX[Z]\ X^^+Xh ]
[ WYX[Zk^!\ X^chHX ]
[ WYX[Z]\ X^^cb ]
RKS
_ Q TU V
[ WYX[Z]\ X^^ed ]
jS iK
f RS Tf U V
[ WYX[Zk^!\ X^4lmX ]
o S RKS
n Q TU V
f RS Tf U V
pf o q iK
[ WYX[Zk^!\ X^chYrsZ ]
S o iKRS
n t q f Tf U V
[ WYX[Z]\ X^^+Xh d ]
[ WYX[Zk^!\ X^chYrsZud ]
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.6.1.4.2.
iK
f RS Tf U V
gv
iK
f RS Tf U V
qg
xQ o q iK
f RS Tf U V
S o iKRS
n t q f Tf U V
[ WYX[Zk^+X^ch \ rsllmX ]
[ WYX[Zk^!\ X^chYrsZud ]
y S iKRS
n f T f UV
y S iKRS
n f Tf U V
[ WYX[Zk^!\ X^chw ]
[ WYX[Zk^!\ X^chYr ]
{!}!| ~
z
[ WYX[Zk^!\ X^4ld ]
[ KA, ], temat b:
Sg.
3 os. m.
K
K
3 os. f.
K
K
K
K
2 os. m.
[ s>+ ]
[ WYX[Zk^!\ X^4ld ]
{4
| }! ~
Plur.
K
K
[ KA+, ].
Dual.
[ s] >c ]
K
K
[ s] >e ]
K
K
[ sk! >4m ]
K
K
[ sk! >cH ]
K
K
[ sk! >cYs ]
K
K
[ sk! >c ]
K
K
K
K
[ sk.>c sm ]
[ sk! >cYsu ]
K
K
K
K
[ s>+ ]
[ s] >+ ]
[ sk! >cYsu ]
2 os. f.
1 os. m., f.
K
K
K
K
[ sk! >cY ]
[ sk! >4 ]
[ sk! >4 ]
2.15.8.6.1.5. Wzr V.
2.15.8.6.1.5.1.
3 os. m.
3 os. f.
[ H[] ++ ]
[ H[] ++ ]
2 os. m.
[ H[! cH ]
2 os. f.
[ H[! c ]
1 os. m., f.
[ H[! cY ]
2.15.8.6.1.5.2.
3 os. m.
3 os. f.
[ Ys] [.>+ ]
[ Ys] [.>+ ]
2 os. m.
[ Y %5% ].
Plur.
[ H[] +c ]
Dual.
[ H[] +e ]
[ H[! 4m ]
[ H[] ++ ]
[ H[! cYs ]
[ H[! cYsu ]
[ H[+c sm ]
[ H[! cYsu ]
[ H[! 4 ]
[ H[! 4 ]
{
!
[ A +, ].
Sg.
K
{4
!
Plur.
K
[ Ys] [.>c ]
Dual.
K
[ Ys] [.>e ]
[ Ys[! >4m ]
[ Ys[! >+ ]
K
68
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (8- > A8 DF H8 K >F> )
2002. (kopia bezpatna)
[ Ys[! >cH ]
[ Ys[! >cYs ]
[ Ys[! >cYsu ]
[ Ys[.>c sm ]
[ Ys[! >cYsu ]
2 os. f.
1 os. m., f.
[ Ys[! >c ]
[ Ys[! >4 ]
[ Ys[! >4 ]
[ Ys[! >cY ]
2.15.8.6.1.6. Wzr VI.
2.15.8.6.1.6.1.
[ Yke ], temat a:
4!
[ Yke5% ].
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
[ H[] 4+ ]
2 os. f.
K
K
Dual.
[ H[] 4c ]
[ H[] 4+ ]
K
K
Plur.
K
K
K
[ H[u4! m ]
[ H[u4! cH ] K K
[ H[u4! c
]
2.15.8.6.1.6.2.
K
K
[ H[u4! c ]
3 os. f.
2 os. m.
K
K
K
K
K
K
[ H[u4! csu ]
[ H[u4! ]
Plur.
[ He ++ ]
Dual.
[ He +c ]
[ H! m ]
!
[ He ++ ]
[ H! cH ]
!
!
[ H! c
]
2.15.8.6.1.6.3.
[ H! c ]
!
[ H! csu ]
"
[ H! ]
[ H! ]
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
Plur.
[ s] /
>+ ]
Dual.
[ s] /
>c ]
[ s] /
>+ ] [ s
!
>m
[ s
!
>cH
[ s
[ s
!
>c
[ s] /
>e ]
[ s
2 os. m.
2 os. f.
[ H! + ]
[ H! csu ]
"
[ He +e ]
!
[ H+c
m ]
1 os. m., f.
[ H[u4! ]
K
K
[ Y 5 ].
[ H! cs ]
2 os. f.
[ H[] 4+ ]
[ H[u4! csu ]
Sg.
[ H[u4! cs ]
3 os. m.
[ H[] 4e ]
K
K
[ H[u4+c
m ]
1 os. m., f.
!
>+
!
>cs
[ s
!
>csu
69
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (02143 5 6 798 6 : ;<02= ;?>A@6 BC02DE 6 BF3 GB 79HIAJ79K )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m., f.
f
b
ced ^F\ ^4_ ` Za Z [ LMNPOQ$T R9QUgX ]
f
b
ced ^F\ ^4_ ` Za Z [ LMNPOQ$T R9QUgX ]
mno
Strona czynna a. - temat: i h k/j l [ pq2rgs+t uvwuv ].
Sg.
3 os. f.
2 os. m.
3 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.6.1.7.2.
Dual.
[ C&
]
[ C&
.g ]
[ C& $ SC ]
[ C& $ S ]
[ C& $ SY ]
[ C& $ S ]
[ C& .S W ]
[ C& $ SY ]
[ C& $ S ]
[ C& $ g ]
[ C& $ g ]
m o
Strona bierna - temat: )i h k/ l [ pF<rgs+t vgv ].
Sg.
2 os. m.
z | y }{ ~|
1 os. m., f.
3 os. f.
2 os. f.
[ C& S ]
[ C& $ W ]
yx }{ ~| [ )
. ]
| yx }{ ~| [ )
.g ]
3 os. m.
Plur.
yF{}z ~|
Plur.
y }{ ~|
[ ) S ]
yx }{ ~|
z yx }{ ~|
z | y }{ ~|
[ ) $ 9W ]
Dual.
[ )
]
[ )
.g ]
| | y }{ ~|
{ z | y }{ ~|
[ ) $ 9SC ]
[ ) $ 9S ]
[ ) $ 9SY ]
[ ) $ 9S ]
[ ) /9S W ]
[ ) $ 9SY ]
[ ) $ 9S ]
[ ) $ 9g ]
[ ) $ 9g ]
| y }{ ~|
| y }{ ~|
x | y }{ ~|
~ z | y }{ ~|
{ z | y }{ ~|
~ z | y }{ ~|
on
on
Strona czynna - temat a: i h j l [ pq2suvgv ], temat b: ij j l [ pq2suvwuv ].
Sg.
3 os. f.
yFx z | [ C&P
. ]
| yFx z | [ C&P
.g ]
2 os. m.
z F| yFz z |
3 os. m.
2 os. f.
yF z |
Plur.
[ C&P
S ]
yFx z |
z yFx z |
z F| yFz z |
[ C&PC$ W ]
Dual.
[ C&P
]
[ C&P
.g ]
| F| yFz z |
{ z | yFz z |
[ C&PC$ SC ]
[ C&PC$ S ]
[ C&PC$ SY ]
[ C&PC$ S ]
[ C&PC.S W ]
[ C&PC$ SY ]
F| yFz z |
x F| yFz z |
70
{ z F| yFz z |
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (24 9 <2 ?A C2 F 9A9 )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m., f.
2.15.8.6.1.8.2.
]F F S
F F S
F F S
[ C&PC$ S ]
[ C&PC$ g ]
[ C&PC$ g ]
S
S
Strona bierna - temat a: $ [ F<)g ], temat b: $ $ [ F<). ].
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
) F [ )P . ]
) F [ )P
S ]
) F [ )P
]
3 os. f.
) F [ )P .g ]
F ) F
) F
[ )P .g ]
2 os. m.
F ) F
2 os. f.
1 os. m., f.
[ )P$ 9W ]
F ) F
F) F
[ )P$ 9SC ]
[ )P$ 9S ]
[ )P$ 9SY ]
[ )P$ 9S ]
[ )P/9S W ]
[ )P$ 9SY ]
[ )P$ 9S ]
[ )P$ 9g ]
[ )P$ 9g ]
F ) F
F ) F
F ) F
F ) F
F) F
F ) F
2.15.8.6.1.9. Wzr X.
2.15.8.6.1.9.1.
S
S
Strona czynna - temat a: [ < g ], temat b:
[ <]
].
Sg.
3 os. m.
[ C C . ]
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.6.1.9.2.
Plur.
[ C C S ]
Dual.
[ C
C
]
[ C C .g ]
[ C C $ W ]
[ C C .g ]
[ C C $ SC ]
[ C C $ S ]
[ C C $ SY ]
[ C C $ S ]
[ C C .S W ]
[ C C $ SY ]
[ C C $ S ]
[ C C $ g ]
[ C C $ g ]
S
S
Strona bierna - temat a: [ F<)<g ], temat b: $
[ F<)<]. ].
Sg.
3 os. m.
F [ ) 9 . ]
3 os. f.
F
[ ) 9
.g ]
2 os. m.
F
F
Plur.
[ ) 9 S ]
Dual.
F [ ) 9
]
F
F
[ ) $ 9W ]
[ ) 9 .g ]
F
71
F
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki
6 2002.
(kopia bezpatna)
6 7 arabskiej (
! "#6 7 $!% "& '("
)(* +
, )
7
[ -/.021.2354 481#9 ]
=?
< @ > A< BD> E C H
F > GI
2 os. f.
67
[ -/.021.2354 481 ]
C=?@ > A< BD> E C FH> G I
1 os. m., f.
67
[ -/.021.2354 481. ]
2.15.8.6.2.
[ -/.021.2354 481.23 ]
KJ L C @ > A< BD> E C H
F > GI
67
[ -/.021.2354 481.2MNMO9 ]
PRS Q @ > A< BD> E C FH> G I
67
[ -/.021.2354 4MT: ]
[ -/.021.2354 481.23;: ]
PRBDQ L C @ > A< BD> E C H
F > GI
67
[ -/.021.2354 481.23;: ]
PRS Q @ > A< BD> E C FH> G I
67
[ -/.021.2354 4MT: ]
Imperfectum
2.15.8.6.2.1. Indicativus.
2.15.8.6.2.1.1.
Wzr I.
Wzr I a. Strona czynna - temat a: VXU Y W Z W [ [D\
[]#] ], temat b: _X^ WV Y ^ Z W
2.15.8.6.2.1.1.1.
[ [D\`]D[] ]
Sg.
k
3 os. m.
Plur.
Dual.
k qr
nc o b(a d c egc f [hOi(jpil!l
i ]
k r
n{
c |(z cb d z egc f [hOi(jl il i ]
k qr
nc o b(a d c egc x [ y#i(jpil!l
i ]
k r
n{
c |(z cb d z egc x [ y#i(jl il i ]
r
k
b(a d c egc [ i(j il!lDm ]
k v&r
w
k v&r
w
k v&r
w
k v&r
w
]
]
]
]
2.15.8.6.2.1.1.2.
[ [#](] ]
Sg.
kw
3 os. m.
b(a egc f [hOi !l lDm ]
kw
3 os. f.
b(a egc x [ y#i l!lDm ]
kw
2 os. m.
b(a egc x [ y#i l!lDm ]
w k r
}c fb(~ egc x [ y#i l!l i ]
2 os. f.
kw
1 os. m., f. b(a [ i l!lDm ]
Plur.
w k qr
nc o b(a egc f [hOi !l l
i ]
k
w
r
n{
c | z bs egc f [hOi!l l i ]
w k qr
nc o b(a egc x [ y#i l!l
i ]
k
w
r
n{
c | z bs egc x [ y#i!l l i ]
r
kw
b(a egc [ i l!lDm ]
Dual.
w k v&r
w
r
w
r
w
r
w
2.15.8.6.2.1.1.3.
[ [?O ]
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
a/ egc f [hOi
a/ egc x [ y#i
a/ egc x [ y#i
Sg.
mN
m ]
mN
m ]
mN
m ]
k r
}c f/~ egc x [ y#i mN
i ]
k
a/ [ i mN
m ]
Plur.
k qr
nc o /a ge c f [hOi mN
i ]
k r
n{
c z z egc f [hOi5 m i ]
k qr
nc o a/ egc x [ y#i mN
i ]
k r
n{
c z z egc x [ y#i5 m i ]
r
k
a/ egc [ i mN
m ]
72
Dual.
k v&r
w
k v&r
w
k v&r
w
k v&r
w
]
]
]
]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
! #! & (
(
)
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.6.2.1.1.4.
8
[ DT ], temat b:
Wzr I. Strona bierna - temat a: 8
[ ?
D ].
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
&D g [2 (N
]
D g [2(N O ]
T D g [2(N &
]
3 os. f.
D g [ 2 (N
]
{
D g [25 (O ]
T D g [ 2(N &
]
2 os. m.
D g [ 2 (N
]
D g [ 2(N O ]
T D g [ 2(N &
]
2 os. f.
D g [ 2(N O ]
{
D g [ 25 (O ]
T D g [ 2(N &
]
D g [2 (N
]
D g [2 (N
]
Wzr II.
Strona czynna - temat: 8 [ DTp ].
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
D [2 (NX
]
D [2(NX O ]
T D [2(NX
&
]
3 os. f.
D [ 2 (NX
]
{
D [2(N
O ]
T D [ 2(NX
&
]
2 os. m.
D [ 2 (NX
]
D [ 2(NX O ]
T D [ 2(NX
&
]
2 os. f.
D [ 2(NX O ]
{
D [ 2(N
O ]
T D [ 2(NX
&
]
D [2 (NX
]
D [2 (NX
]
3 os. m.
D g [2 (Np(
]
D g
Plur.
T D g
Dual.
[2(Np( O ]
[2(Np( &
]
3 os. f.
D g [ 2 (Np(
]
{
D g [2(N (O ]
T D g [ 2(Np( &
]
2 os. m.
D g [ 2 (Np(
]
D g
T D g [ 2(Np( &
]
[ 2(Np( O ]
2 os. f.
D g [ 2(Np( O ]
{
D g [ 2(N (O ]
T D g [ 2(Np( &
]
D g [2 (Np(
]
D g [2 (Np(
]
2.15.8.6.2.1.3.
Wzr III
2.15.8.6.2.1.3.1.
Wzr III a.
2.15.8.6.2.1.3.1.1.
3 os. m.
Sg.
& D g [2 N
]
Plur.
& D g [2;N O ]
73
Dual.
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002. (kopia bezpatna)
3 os. f.
2 os. m.
!#$&
" ')% (
!#$&
" ')% (
2 os. f.
!#K" L M
/ 02131
02131;/ IJ=?>
/ 02131
[ NO+.-
2.15.8.6.2.1.3.1.2.
!#$&
" ')% P
[ *,+.=
02131;/ F=?>
[ *,+.-
46
5 !#$&
" 7
" ')% (
]
+
[9:+.-
4
" E !#$&
" ')% (
]
+
[ *,+.-
46
5 !#$&
" 7
" ')% 8
]
+
[ *,+.-
G " 8!
" ')% (
H #$&
1 os. m., f.
/ 02131
[ *,+.-
/ 02131
@
@
@
!#$&
" ')% P
02131;/ 0=D<
[ *,+.=
/ 02131
]
]
]
+.-
[ RSUTWVBV ], temat b:
!
"'%
Q #$&
02131;/ 0=D<
[ *,+.-
4BA !
C #$&
" ')% (
02131;/ 0=D<
[ *,+.-
4BA !
C #$&
" ')% (
+.-
4BA !
C #$&
" ')% (
"!#K " %
[ RSUTWVDX&V ].
3 os. m.
Sg.
3 os. f.
!#$&
" ')% 8
2 os. m.
!#$&
" ')% (
!#$&
" ')% (
2 os. f.
1 os. m., f.
G " 8!
" ')% (
H #$&
!#K" L M
/ 02131
/ 02131
+
[9:+.-
4
" E !#$&
" ')% (
02131;/ IJ=?>
[9:+.-
46
5 !#$&
" "
" ')% 8
]
+
/ 02131
4
" E !#$&
" ')% 8
]
+
[ *,+.-
[ NO+.-
Plur.
/ 02131
[ *,+.-
46
5 !#$&
" "
" ')% (
!#$&
" ')% P
[ *,+.=
02131;/ F=?>
02131;/ F=?>
021;/ >12=?>
+.-
2.15.8.6.2.1.3.2.
Wzr III b.
2.15.8.6.2.1.3.2.1.
`ba
Y[\^
Z ]_c
Sg.
Plur.
`ba
Y[\^
Z ] _ c)i
[j:kWl.m no2po3k ]
rs t a ^
\ Z ] `b
_ c)a i
q
3 os. f.
a
`ba
Y[\^
Z ] _ c)y
[ z,kWl.m no2po3k ]
a
{6t | \^] `b
q
Z _ c)i
2 os. m.
a
[ z,kWl.m no2po3k ]
rs t a ^
\ Z ] `b
_ c)a y
q
`ba
Y[\^
Z ] _ c)y
2 os. f.
tZ ^
\ Z ] `b
_ c)a y
1 os. m., f.
}
q
,
Y[\^
Z ]_
a
[ z,kWlbno2pom ~Jv?w ]
[j:kWl.m noWw3o3k ]
3 os. f.
a
`ba
Y[\^
q ] _ c)y
[ z,kWl.m noWw3o3k ]
{6t | ^
\ q ] `b
_ c)a i
q
2 os. m.
a
[ z,kWl.m noWw3o3k ]
rs t a ^
\ q ] `b
_ c)a y
q
1 os. m., f.
,
Y[\^
q ]_
a
[ OkWl.m noWw3o3k ]
4BA !
C #$&
" ')% (
@
!#$&
" ')% P
[ *,+.=
02131;/ 0=D<
02131;/ 0=D<
02131;/ 0=D<
+.-
]
]
]
]
[ d3efgWhg ].
Dual.
[j:kWlbno2pom uv?w ]
[j:kWlbnom po v?w ]
[ z,kWlbno2pom uv?w ]
`ba
r
x ] t q \^
Z ] _ c)i
[j:kWlbno2pom nvDp ]
`ba
r
x ] t q \^
Z ] _ c)y
[ z,kWlbno2pom nvDp ]
`ba
r
x ] t q \^
Z ] _ c)y
[ z,kWlbno2pom nvDp ]
[ z,kWlbno2pom nvDp ]
`ba
Y[\^
Z ] _ c)
`ba
Y[\^
q ]_c
Plur.
[j:kWlbnoWw3om uv?w ]
[j:kWlbnom w3o v?w ]
[ z,kWlbnoWw3om uv?w ]
r
\ q ] `b
_ c)a i
x ]t q ^
Dual.
[j:kWlbnoWw3om nvDp ]
r
\ q ] `b
_ c)a y
x ]t q ^
[ z,kWlbnoWw3om nvDp ]
r
\ q ] `b
_ c)a y
x ]t q ^
[ z,kWlbnoWw3om nvDp ]
[ z,kWlbnoWw3om nvDp ]
r
\ q ] `b
_ c)a y
x ]t q ^
[v:kWl.m noWw3o3k ]
74
[v:kWl.m n2po3k ]
[ d3efg3Bg ].
{6t | ^
\ q ] `b
_ c)a y
q
`ba
Y[\^
q ] _ c)
02131;/ 0=D<
/ 02131
rs t a ^
\ q ] `b
_ c)a i
q
[ z,kWlbnoWw3om ~Jv?w ]
[ *,+.-
[v:kWl.m no2po3k ]
`ba
Y[\^
Z ] _ c)
Sg.
tZ ^
\ q ] `b
_ c)a y
\ q ] `b
_ c)a i
Y[^
4BA !
C #$&
" ')% (
r
\ Z ] `b
_ c)a y
x ]t q ^
[ *,+.-
3 os. m.
2 os. f.
[9:+.-
4BA !
C #$&
" ')% (
`ba
Y[\^
q ] _ c)y
{6t | ^
\ Z ] `b
_ c)a y
q
[ OkWl.m no2po3k ]
2.15.8.6.2.1.3.2.2.
4BA !
C #$&
" ')% 8
021;/ >12=?>
/ 02131
3 os. m.
Dual.
`ba
Y[\^
q ] _ c)
[v:kWl.m noWw3o3k ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.6.2.1.4.
Wzr IV.
2.15.8.6.2.1.4.1.
[ B ], temat b:
Plur.
3 os. m.
&
)
[:. 3D ]
3 os. f.
&
)
[ ,. 3D ]
6 ;
&
)
[:.U; 2? ]
2 os. m.
&
)
[ ,. 3D ]
&
)
[ ,. 3; ? ]
2 os. f.
&)
6 ;
&
)
[ ,.U; 2? ]
1 os. m., f.
[ O. 3D ]
2.15.8.6.2.1.4.2.
&
)
[ ]
Dual.
&
)
[ ,. 3; J? ]
[:. 3; ? ]
[:. 3; D ]
B
&
)
[ ,. 3; D ]
B
&
)
[ ,. 3; D ]
B
&
)
[ ,. 3; D ]
B
&
)
&
)
[:. 3D ]
[:. 3D ]
[ &B ], temat b:
[ D& ]
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
&
)
[:. 3D ]
&
)
[:.3; ? ]
B &
)
[:.3; D ]
3 os. f.
&
)
[ ,. 3D ]
6 ;
&)
[:.U; 2? ]
B &
)
[ ,.3; D ]
2 os. m.
&
)
[ ,. 3D ]
&
)
[ ,.3; ? ]
B &
)
[ ,.3; D ]
2 os. f.
)
&
6 ;
&)
[ ,.U; 2? ]
B &
)
[ ,.3; D ]
1 os. m., f.
[ ,.3; J? ]
[ O. 3D ]
2.15.8.6.2.1.5.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
[:. 3D ]
Sg.
Plur.
[ 6,&BD& ].
Dual.
)
B )
[?Bb3; ? ]
[?Bb3; D ]
6 )
[?Bb3; 2? ]
[ Bb3; D ]
)
[ Bb3; ? ]
[ Bb3; D ]
6 )
[ Bb3; J? ]
[ Bb3; 2? ]
[ Bb3; D ]
2.15.8.6.2.1.5.2.
[?Bb 3D ]
[ Bb 3D ]
[ Bb 3D ]
[ ,Bb 3D ]
[?Bb 3D ]
3 os. m.
&
)
[:. 3D ]
Wzr V.
2.15.8.6.2.1.5.1.
3 os. m.
&
)
[:Wb 3D ]
B )
B )
B )
[?Bb 3D ]
[ 3,&BD& ].
Plur.
Dual.
)
B
)
75
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002.
(kopia bezpatna)
3 os. f.
2 os. m.
[ ,
D ]
2 os. f.
)*
[ ,
]
+,
1 os. m., f. [ -O
D ]
[:
]
[: ]
% $
[ ,
]
[ , ]
. [
D ]
[:
]
#"
!
[ ,
]
#"
!
[ ,
]
#"
!
[ ,
]
. [
D ]
2.15.8.6.2.1.6.
Wzr VI.
2.15.8.6.2.1.6.1.
Wzr VI a.
2.15.8.6.2.1.6.1.1.
3 os. m.
Sg.
90 [:# D ]
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
D ]
D ]
)*
& (;0 [ # ]
,
1 os. m., f. 90 = < [ -3# D ]
2.15.8.6.2.1.6.1.2.
Plur.
[:#
0
Dual.
#" 0 [:#
]
]
!
[:# ]
" 0 [ #
% $ 90 [ #
] #
!
#" 0 [ #
0
!
[ # ]
90 . [ # D ]
90 . [ #
]
]
]
D ]
3 os. m.
Sg.
90 [: D ]
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
D ]
D ]
)*
& (;0 [ , ]
+,
1 os. m., f. 9 0 [ -O D ]
[:
0
Plur.
]
Dual.
#" 0 [:
]
!
[: ]
% $ 90 [ ,
" 0 [ ,
] #
!
#" 0 [ ,
0
!
[ , ]
90 . [ D ]
90 . [
76
D ]
]
]
]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (?A@CB D E FHG E I J?AK JML%NOE P?AQOR E PB SP FHTU%V(FHW )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.6.2.1.6.2.
Wzr VI b.
2.15.8.6.2.1.6.2.1.
3 os. m.
Sg.
]
d6
X ZY [ \ Y Y ^Y e [f:g#hgij kml
gln ]
Plur.
3 os. f.
]
d6
X ZY [ \ Y Y ^Y w [ hg#hgij kml
gln ]
[f:g#hgi#kml
glrj st:g ]
]
x
Y q y ZY [ \ Y Y ^Y e
u[f:g#hgi#kml
glrj ktv ]
o [ q Y ZY [ \ Y ] Y ^Y w
2 os. m.
d6
X ZY [ \ Y ] Y ^Y w [ hg#hgij kml
gln ]
[f:g#hgi#kmlrj glmt:g ]
o%Y p dq ZY [ \ Y ] Y ^Y w
u[ hg#hgi#kml
glrj ktv ]
o [ q Y ZY [ \ Y ] Y ^Y w
2 os. f.
]
z6
Y q { ZY [ \ Y Y ^ Y w
[ hg#hgi#kml
glrj st:g ]
]
x
Y q y ZY [ \ Y Y ^Y w [ hg#hgi#kmlrj glmt:g ]
u[ hg#hgi#kml
glrj ktv ]
o [ q Y ZY [ \ Y ] Y ^Y w
[ hg#hgi#kml
glrj |*t:g ]
1 os. m., f. }~6 = [ 3# m
]
}~6 [:# m
]
u[ hg#hgi#kml
glrj ktv ]
}~6 [:# m
]
o [ q Y ZY [ \ Y ] Y ^Y e
Dual.
2.15.8.6.2.1.6.2.2.
3 os. m.
Sg.
}~6 } [ m
]
% } }
3 os. f.
}~6 } [ 3 m
]
[#m
r : ]
}
[#m
r ]
}
2 os. m.
}~6 } [ 3 m
]
[#mr m: ]
% } }
[ 3#m
r ]
}
2 os. f.
6
}
[ 3#m
r : ]
} [ 3#mr m: ]
[ 3#m
r ]
}
[ 3#m
r *: ]
1 os. m., f. }~6 O [ m
]
~} } [ m
]
[ 3#m
r ]
}~6 } [ m
]
2.15.8.6.2.1.7.
2.15.8.6.2.1.7.1.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
3 os. m.
}
Dual.
Wzr VII.
[ (#8
].
Sg.
[: ]
[ ]
[ ]
( [ r *: ]
[ 3 ]
2.15.8.6.2.1.7.2.
Plur.
Plur.
% [: r : ]
[: r Hm: ]
% [ r : ]
Dual.
# [: r ]
# [ r ]
[ r Hm: ]
[: ]
# [ r ]
# [ r ]
[: ]
(
(
Strona bierna - temat a: m [ #8# ], temat b: m
[ #88 ].
Sg.
} [ ]
Plur.
% } [ r : ]
77
Dual.
# } [ r ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (AC H A M%O AO H%(H )
2002. (kopia bezpatna)
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
[ 3 ]
[ 3 ]
( [ 3 r *: ]
O [ ]
2.15.8.6.2.1.8.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
Strona czynna - temat a: [
], temat b:
[
].
Sg.
'
["!$#&% !)(*(,+ ]
'
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
[ F3
,
].
Sg.
'
G [H+I#&% !)(*(,+ ]
'
G 9 [ %+I#&% !)(*(,+ ]
'
G 9 [ %+I#&% !)(*(,+ ]
' >?2
< = G 9 [ %+I#&%0!)(*(
! ]
'
@ J B [ CK+I#&% !)(*(,+ ]
2.15.8.6.2.1.9.
! ]
! ]
! ]
! ]
E
Strona bierna - temat a: E [ F3
], temat b:
2.15.8.6.2.1.8.2.
3 os. m.
# [ 3 r ]
# [ 3 r ]
# [ 3 r ]
[ ]
Wzr VIII.
2.15.8.6.2.1.8.1.
3 os. m.
[ r m: ]
% [ 3 r : ]
[ 3 r m: ]
[ ]
Wzr X.
Strona czynna - temat a: L [ M3
N O
], temat b: L
2.15.8.6.2.1.9.1.
[ M3
N P
].
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
'8
; Q ["!)RI%0!$#
'8
; Q 9 [ %0!)RI%0!$#
'8
; Q 9 [ %0!)RI%0!$#
< = ; Q 9
[ %0!)RI%0!$#
(*(,+ ]
Plur.
-/ . ; Q
8
["!)RI%0!$#
(*(,+ ]
- : ; Q
'8 2
["!)RI%0!$#S( (
(*(,+ ]
-/ . ; Q 9
[ %0!)RI%0!$#
8
(*(
- : ; Q 9
' >?2
'8
' 132
(*(
! ]
(*(,+ ]
(*(
' 132
'8 2
[ %0!)RI%0!$#S( (
2
; Q D [ !)RI%0!$#
Dual.
4 -5 6 ; Q
! ]
! ]
4 -5 6 ; Q 9
[ %0!)RI%0!$#
[ %0!)RI%0!$#
4 -5 6 ; Q 9
[ %0!)RI%0!$#
(*(,+ ]
78
(*(
8
(*(
(*(
4 -5 6 ; Q 9
! ]
! ]
'8
["!)RI%0!$#
(*(
' 72,8
' 72,8
' 72,8
' 72,8
; Q D [ !)RI%0!$#
'8
]
(*(,+ ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (UWVYX Z [ \^] [ _ `3UWa `cb/de[ f0UWgeh [ fX i)f \^j)k/l \^m )
2002. (kopia bezpatna)
rs
s rs
Strona bierna - temat a: o n q p p tvw u [ xy3zx {|x}} ], temat b: ~ o p q p tvw u
2.15.8.6.2.1.9.2.
[ y3zx {P},x} ].
Sg.
3 os. m.
v
3 os. f.
v
2 os. m.
v
2 os. f.
v
[H$I0$ )*, ]
1 os. m., f.
Plur.
v
[H$I0$O)* 3" ]
[ $I0$ )*, ]
[ $I0$ )*, ]
v
[ $I0$O)* , ]
/ v
v
[ $I0$O)* 3" ]
v
[ K$I0$ )*, ]
[ $I0$O)* , ]
v
[ $I0$S )" ]
v
Dual.
[H$I0$O)* , ]
v
[H$I0$S )" ]
[ $I0$O)* ?" ]
/ v
[ $I0$O)* , ]
[H$I0$ )*, ]
v
[H$I0$ )*, ]
Plur.
Dual.
["$ $* ]
["$ $* ]
["$S $" ]
[ 0$ $* ]
[ 0$ $* ]
[ 0$ $* ]
[ 0$S $" ]
[ 0$ $* ]
["$ $* ]
["$ $* ]
[ $S,$ ]
[ $S,$ ]
[ $S,$ ]
3 os. m.
["$ $* ]
[ $S,$ ]
3 os. f.
[ 0$ $* ]
[ $S,$ ]
2 os. m.
[ 0$ $* ]
[ $S,$ ]
2 os. f.
[ 0$ $* ]
2.15.8.6.2.2.2.
2.15.8.6.2.2.3.
2 os. m.
2 os. f.
Imperat - wzr I a. Schemat: [ WK ].
Sg.
[ $e) ]
[ ^)$ ]
[ $ee ]
Plur.
Dual.
[ $eI ]
[ $e0 ]
[ 0^ $e" ]
[ $e0 ]
79
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (WY ^ 3W c/e 0We ) ^)/ ^ )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.6.2.2.4.
2 os. m.
2 os. f.
[ W ]
Imperat - wzr I b. Schemat:
Sg.
) [ e) ]
I3 [ e ]
[ e ]
2.15.8.6.2.2.5.
Plur.
[ e ]
I 3 [ 0e " ]
Sg.
Plur.
2 os. m.
%'( &
2 os. f.
Sg.
2 os. m.
2 os. f.
. % ( [) +-+<+4 ]
Plur.
Sg.
.A (
2 os. f.
. A ( [) 4+-+4 ]
2 os. f.
Dual.
%' ( &
[) *,+-+3 ]
%' ( &
[) *,+-+3 ]
Dual.
. % (
[) +-+<+3 ]
. % (
[) +-+<+3 ]
Plur.
Dual.
[) 4+-+ ]
. A (
[) 4+-+3 ]
. A (
[) 4+-+3 ]
= 6 C [ '7"!;:# ].
Imperat - wzr IV. Schemat: $
Sg.
% ( D 0 [ ,) <+-+ ]
. % ( D 0 [ ,)1+<+ ]
. % (D 0 [ ,)1+<+4 ]
2.15.8.6.2.2.5.4.
[ e ]
> = ? 6 [@2!;:# ].
Imperat - wzr III. Schemat: $2
. A ( [) 4+-+ ]
. . A ( [) 4+<+ ]
2 os. m.
[) *,+-+ ]
.& % (
[) +-+<+ ]
. % ( [)O
+-+ <+4" ]
2 os. m.
2.15.8.6.2.2.5.3.
5 6 [879!:!;:# ].
Imperat - wzr II. Schemat: $
. % ( [) +-+<+ ]
2.15.8.6.2.2.5.2.
Dual.
[ e ]
2.15.8.6.2.2.5.1.
% ( D 0
Plur.
[ ,) <+-+ ]
. % ( D 0 [ ,)1+ <+4" ]
Dual.
% ( D 0
[ ,) <+-+3 ]
% ( D 0
[ ,) <+-+3 ]
E F86 H G [ I7879!:!'7J# ].
Imperat - wzr V. Schemat: $
Sg.
2 os. m.
. % K L [ M0,) +-++ ]
2 os. f.
. % K L [ M0,) +-++4 ]
Plur.
.& % K L
[ M0,) +-++ ]
. % K L [ M0, )O+-+ +4" ]
80
Dual.
. % K L
[ M0,) +-++3 ]
. % K L
[ M0,) +-++3 ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (NPORQ S T U<V T W X NPY X[Z]\T ^ NP_` T ^Q a^ U<bc]dU<e )
2002. (kopia bezpatna)
k i h8j i
Imperat - wzr VI. Schemat: l f g [ mnop2q'nJr ].
2.15.8.6.2.2.5.5.
Sg.
ts uwx v y v
2 os. m.
[ z {,|~} 4-{ ]
w
[ z {,|~} 4{ ]
2 os. f.
w [ z {,|~} 4-4 ]
Sg.
, [ -|~} {-{ ]
, [ -|~} {< ]
, [ -|~} {-4 ]
2 os. f.
[ z {,|~} 4-3 ]
Plur.
[ -|~} {- ]
Dual.
,
[ -|~} {-3 ]
,
[ -|~} {-3 ]
Plur.
[ |z } {- ]
[ |z {:} <4{ ]
Dual.
[ |z } {-3 ]
[ |z } {-3 ]
Imperat - wzr X. Schemat: $ [ ": ].
2.15.8.6.2.2.5.8.
Sg.
2 os. f.
w
, [ -|{:} <4{ ]
Sg.
2 os. m.
w [ z {,|B4:} {4{ ]
,
[ |z } {-{ ]
[ |z } {< ]
[ |z } {-4 ]
2 os. f.
Dual.
[ z {,|~} 4-3 ]
[ P 9: ].
Imperat - wzr VIII. Schemat: $2
2.15.8.6.2.2.5.7.
2 os. m.
Plur.
8 [ P89: ].
Imperat - wzr VII. Schemat: $
2.15.8.6.2.2.5.6.
2 os. m.
[ z {,|~} 4- ]
w
w
Plur.
[ <z {,|~} <- ]
Dual.
2.15.8.6.2.2.6.
czasownika GEM.
Act.
w [|~} 4-24 ]
8
II
[||~} {-<
4 ]
Passi
v.
8
[|{,|124 ]
[||~} {-{
w8
III
[||~} 4-2
]
IV
[||~} <-24 ]
w8
8
[||~} 4-2
[||~} {-24 ]
[|3} 4-
]
81
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (PR < P [] P <]< )
2002. (kopia bezpatna)
Act.
VI
[ 3 3--
]
VIII
VII
"
[ -2
[ -
4
]
[ , <-2
"
[ 3 4-2
[ -2
[ -
4
]
[ , -2
[ 3 4-4
]
[ 3 4-2
Passi
v.
[ 3 3--
]
2.15.8.6.2.2.7.
Wzr tematu
Masdary GEM.
II
Wzr tematu
: 24
VI
[ 4-24 ]
[
,
III
4-4
[ 3 3-34
]
VII
IV
] [ : 424 ]
VIII
"
[ <: 424 ]
[ <: 424 ]
[ -2,24 ]
[ < : 424 ]
[ 3 2 24 ]
82
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( ! "#$ "&%(') *+,)- * ./* 0/1(23 4 )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.1.
Czasownik PH.
2.15.8.7.1.1. Perfectum.
2.15.8.7.1.1.1.
Plur.
Dual.
3 os. m.
Q P R S [ F G H
IJH
KUT ]
L M3O/N 3
Q P R S [ F G H
IJH
K+V ]
L /PO 3
3 os. f.
a
` P /PO Q3P R S [ F\H
I]G H
K/HZY V ]
2 os. m.
a
` d P N O/W Q3P R S [ F\H
I]G H
KUY\cUIeV ]
2 os. f.
a
` d P N O/W Q3P R S [ F\H
I]G H
KUY\cUIeV ]
1 os. m., f.
XN /
O W Q3P R S [ F\H
I]G H
KUY\c ]
k
` P O/W Q3P R S [ F\H
I]G H
K)^ZV ]
k
` P O/W Q3P R S [ F\H
I]G H
K)^ZV ]
2.15.8.7.1.1.2.
Plur.
Dual.
3 os. m.
PO Qf y S [ F G cUIzg{K/H ]
L PO Qf y S [ F G cUIzg{K+V ]
3 os. f.
X W PO Qf y S [ F G cUIzg{K/HZY ]
a
` P PO Qf y S [ FcUI]G g{K/HZY V ]
2 os. m.
a
` d P N O W Qf y S [ FcUI]G g{KUY\cUIeV ]
2 os. f.
1 os. m., f.
a
` d P N O W Qf y S [ FcUI]G g{KUY\cUIeV ]
k
` P O W Qf y S [ FcUI]G g{K)^ZV ]
2.15.8.7.1.1.3.
Plur.
Dual.
3 os. m.
3 os. f.
a
` P PO Q3h R S [ F\H
II]G H
K/HZY V ]
2 os. m.
a
` d P N O W Q3h R S
2 os. f.
ih a N O W Q3h R S
1 os. m., f.
2.15.8.7.1.1.4.
Plur.
Dual.
3 os. m.
/PO Q y S [ F G cUIIzg{K/H ]
O N Q y S [ F G cUIIzg{KUT ]
L M3/
L /PO Q y S [ F G cUIIzg{K+V ]
3 os. f.
X W /PO Q y S [ F G cUIIzg{K/HZY ]
a
` P /PO Q y S [ FcUII]G g{K/HZY V ]
2 os. m.
a O W Q y S
`d P N /
ih a N /
O W Q y S
2 os. f.
[ FcUII]G g{KUY\cUIeV ]
a O W Q y S
`d P N /
[ FcUIIzg{KUY G cU^j^_H ]
83
[ FcUII]G g{KUY\cUIeV ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( # &() +) / /(3 )
2002. (kopia bezpatna)
/
1 os. m., f.
/ [ U] {U\ ]
/ [ U] {)Z ]
[ U] {)Z ]
2.15.8.7.1.1.5.
Plur.
Dual.
3 os. m.
[ J / ]
3 [ J U ]
[ J + ]
3 os. f.
[ J /Z ]
[ &] )_ ]
[ &] /Z ]
2 os. m.
[ &] U+ ]
[ &] U\U ]
[ &] U\Ue ]
2 os. f.
[ &] U) ]
1 os. m., f.
[ &] U\ ]
[ &J U Uj_ ]
[ &
]
)Z ]
[ &] U\Ue ]
[ &] )Z ]
2.15.8.7.1.1.6.
3 os. m.
\ [ #z{/ ]
3 \ [ #z{U ]
Dual.
\ [ #z{+ ]
3 os. f.
\ [ #z{/Z ]
\ [ #] {)_ ]
\ [ #] {/Z ]
2 os. m.
\ [ #] {U+ ]
\ [ #] {U\U ]
\ [ #] {U\Ue ]
2 os. f.
\ [ #] {U) ]
1 os. m., f.
\ [ #] {U\ ]
\ [ #z{U Uj_ ]
\ [ #] {)Z ]
\ [ #] {U\Ue ]
\ [ #] {)Z ]
2.15.8.7.1.1.7.
Sg.
Plur.
2.15.8.7.1.1.8.
2.15.8.7.1.1.9.
Plur.
Dual.
3 os. m.
3 [ + J / ]
3 3 [ + J U ]
3 [ + J + ]
3 os. f.
[ + J /Z ]
[ +\ ] )_ ]
[ +\ ] /Z ]
[ +\ ] U+ ]
[ +\ ] U\U ]
[ +\ ] U\Ue ]
[ +\ ] U) ]
[ \ J U Uj_ ]
[ +\ ] U\Ue ]
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
3
3
3
3 [ +\
]
)Z ]
3
3
3 [ +\
]
)Z ]
[ +\
]
U\ ]
PH. Wzr V. Strona bierna - temat: n [ #eJ ].
Sg.
Plur.
84
Dual.
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( # &() +) / / 3 )
2002. (kopia bezpatna)
3 os. m.
3 os. f.
!
#
[ ]
[ " ]
[
]
[
$
% '&( ]
[
)
!
*
2 os. m.
2 os. f.
!-
1 os. m., f.
!
) +
/
.
1
)
) +
1
)
3 os. m.
H H
I J DFG E
3 os. f.
Z I H J H DFG E
2 os. m.
Y G
D E
ZH I J H F
2 os. f.
Y G
D E
Z I JH F
c
1 os. m., f.
WZ Y J H F
I DGE
Plur.
Dual.
U VCW J H DFG E
I
[ KLNM O P7QRLTSX ]
U H J H DFG E
I
[ KLNM O P7QRLTSL"K ]
Y G
[H I J H F
D E
[ KLNM\P7Q%O LTS'](L ]
^ _ H H J H DFG E
I
[ KLNM\P7Q%O LTSKL ]
Y Y H
` _ W I J DFG E
[ KLNM\P7Q%O LTSKaQ ]
^ b H _ W Y J H DFG E
I
[ KLNM\P7Q%O LTSK'd ]
e Y
f _ W I J H DFG E
[ KLNM O P7QRLTSL ]
[ KLNM\P7Q%O LTSKa ]
[ KLNM\P7Q%O LTSL"K P ]
[ KLNM\P7Q%O LTSKaQ,P ]
^ b H _ W Y J H DFG E
I
[ KLNM\P7QRLTSK O a]0](L ]
^g H Y J H F
I DGE
[ KLNM O P7QRLTSP ]
[ KLNM\P7Q%O LTSKaQ,P ]
^g H Y J H F
I DGE
[ KLNM\P7Q%O LTS']"P ]
[ KLNM\P7Q%O LTS']"P ]
l 8
2 os. m.
H C
V Wr W
I J c _ [ KaM O XsQdSL ]
Y
Z I H J VCWr _ W [ KaM O XsQdSL"K
c
HZ Y VCWr _ W
I Jc
[ KaMtXsQ%O dSKL
2 os. f.
Y V Wr _ W
Z I J C
c
c
1 os. m., f.
WZ
3 os. m.
3 os. f.
2.15.8.7.1.1.10.
Y C
V Wr W
I Jc _
Plur.
U VCW J VCWr _ W
I c
]
]
[ KaMtXsQ%O dSK'd ]
[ KaMtXsQ%O dSKa ]
[ KaM O XsQdSX ]
Y V Wr _ W
[H I J C
[ K aMtXsQ%O dS'](L
c
Y _ W Y VCWr _ W
` I Jc
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
Y
Z I H b H } H~ U
2 os. m.
ZH
[ KaMtXsQ%O dSKaQ,P ]
[ KaMtXsQdSK O a]0](L ]
[ KaMtXsQ%O dSKaQ,P ]
e Y
f _ W I J VCWr _ W
c
^ g H Y J VCWr _ W
I c
[ Md@MtK O LTQRLTSL"K ]
U VCW b H } H ~ Y U
I
c
H[ Y H } H ~ Y U
I b c
[ Md@MtKLTQ%O LTSKL ]
Y Y H H Y
` _ W I b } ~ Uc
[ Md@MtK O LTQRLTSL ]
c
Y H H~ Y U
I b }
c
[ KaM O XsQdSP ]
^_ H H J C
V Wr W
I c _ [ KaMtXsQ%O dSL"K P
^ b H _ W Y J VCWr _ W
I c
[ KaMtXsQ%O dSKaQ ]
[ KaMtXsQ%O dS']"P ]
Dual.
U H J VCWr _ W
I c
Plur.
^b H _ W Y J C
V Wr W
I c _
^ g H Y J VCWr _ W
I c
vxy w
3 hz
[ KaMtXsQ%O dS']"P ]
[ ;p{;|9 = :C?A:CB ].
[ Md@MtK O LTQRLTSX ]
[ Md@MtKLTQ%O LTS'](L ]
^_ H H b H } H ~ Y U
I
Dual.
U H b H } H~ Y U
I
c
[ Md@MtK O LTQRLTSP ]
c
[ Md@MtKLTQ%O LTSL"K P ]
^b H _ W Y b H } H ~ Y U
I
c
[ Md@MtKLTQ%O LTSKaQ ]
85
[ Md@MtKLTQ%O LTSKaQ,P ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (q sq \' q' 7 C )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.1.1.11.
[ @tT% T' ]
0
[ @tTRT 0( ]
[ @tT% T, ]
[ @tT% T ]
[ @tT% T'" ]
x@
3 os. m.
C
3 os. f.
C
2 os. m.
C
2 os. f.
C
1 os. m., f.
C
[ @tT% T'" ]
[ 7n| sRq ].
Plur.
Dual.
C
[ $t ]
C
[ $t " ]
C
[ $t% '( ]
C
[ $t% ]
C C
C C
[ $t% ]
[ $t% , ]
C
C
C C
[ $t 0( ]
[ $t% , ]
C
C
[ $t ]
[ $t ]
[ $t% " ]
2.15.8.7.1.1.12.
(Czasownik
[ $t% ' ]
[ $t% ]
3 os. m.
3 os. f.
T
2 os. m.
2 os. f.
T
T
1 os. m., f.
[
[
[
[
T
T
"
#
T
% T
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
UT
;1
< @"> A B
: =?
2 os. m.
U:
;1
< @"> A B
T =?
2 os. f.
U<
;1
< @"> A B
T =?
UQ
;1
< @"> A B
T =?
[ CEDGFF H DIKJMLN ]
;1=?
< @"> A B
Dual.
T
T
!
[
]
)+,* - .
&('
Plur.
;1
< @"> A B
: =?
[ CEDGFF H DIKJMLR ]
O
; T =?
< @"> A B
V: 1
; =?
< @"> A B
@ 1
X::
; T =?
< @"> A B
YT @ Q 1
< @"> A B
@ ;1=?
X[ : Q T
; =?
< @"> A B
^ 1
X: T
86
Dual.
O PQ
< @"> A B
=?
] @ ;1
\ Q T
% T
T
!
$
[ t (T ]
[
]
[ $t% '" ]
Plur.
T
),
1 os. m., f.
[ $t% '" ]
radykau i infiksu):
2.15.8.7.1.1.13.
[ CEDGFF H DIKJMLS ]
[ CEDGFFDIH JMLNF S ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (_a`Mb c d egf d h i_aj ilknm"d o_ap"q d o1b rso egtsunvegw )
2002. (kopia bezpatna)
}~
2.15.8.7.1.1.14.
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
3 os. f.
[ g 6s ]
[ g 6" ]
[ g 6s ]
[ g 6 ]
[ g 6s ]
[ g 6 ]
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.1.1.15.
[ g 6 ]
[ g 6! ]
[ g 6" ]
[ g 6 $ ]
[ g 6! ]
[ g 6 ]
[ g 6" ]
[ g 6" ]
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
[ E6 9s ]
[ 1 la ].
Plur.
Dual.
[ E6 9 ]
[ E6 9s ]
[ E6 9" ]
[ E6 9s ]
[ E6 9 ]
[ E6 9 ]
[ E6 9! ]
[ E6 9" ]
[ E6 9$ ]
[ E6 9! ]
[ E6 9 ]
[ E6 9" ]
[ E6 9" ]
1 os. m., f.
[ E6 9 ]
2 os. f.
2 os. m.
[ g 6 ]
[ 6 ],
[ ],
[G ]
3 os. f.
[ ]
2 os. m.
[ ]
2 os. f.
1 os. m., f.
[ 1 ]
[ l ].
Plur.
3 os. m.
[ ]
3
s
Dual.
[ ]
[ " ]
[ ]
[ " ]
[ 1 ]
[ 1 ]
[ 1 ]
[ 1 ]
[G ]
87
[G ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (aM g a ln" a" 1 s gsng )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.1.2.2.
3 os. m.
3 os. f.
[
]
! " 1 [ 2 ]
2 os. m.
2.15.8.7.1.2.3.
Dual.
!
* ,+ " # [
$ % -.'0/ ]
!
* ,+ " 1 [ 25 % -.'0/ ]
!
* ,+ " 1 [ 25 % -.'0/ ]
!
* ,+ " 1 [ 52 % -.'0/ ]
! " ; [' ]
3 os. m.
Plur.
Plur.
Dual.
!
* ,+ O " # [
$5PQ/R% -.'0/ ]
[ $5PQ/R% &(') ]
!
* ,+ O " 1 [ 255PQ/R% -.'0/ ]
!
* ,+ O " 1 [ 255PQ/R% -.'0/ ]
!
* ,+ O " 1 [ 255PQ/R% -.'0/ ]
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
BC
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
Plur.
Dual.
!
* ,+ V " # [
$5P% -.'0/ ]
[ $5P% &(') ]
V ! " # [
$5P3 4') ]
!
* ,+ V " 1 [ 255P% -.'0/ ]
!
* ,+ V " 1 [ 255P% -.'0/ ]
[ 255P% &(') ]
!
* ,+ V " 1 [ 255P% -.'0/ ]
Plur.
Dual.
3 os. m.
!
* ,+ ] + " # [
$^-.Q/R% -.'0/ ]
3 os. f.
!
* ,+ ] + " 1 [ 25^-.Q/R% -.'0/ ]
2 os. m.
!
* ,+ ] + " 1 [ 25^-.Q/R% -.'0/ ]
2 os. f.
!
* ,+ ] + " 1 [ 25^-.Q/R% -.'0/ ]
88
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (_N`[a b c dfe c g h(_Ni h^jk4c lm_Nn4o c l.a pl dfqrsdft )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.1.2.6.
yz
Plur.
Dual.
3 os. m.
[$ . ]
[$^.% () ]
[$^.% .0 ]
3 os. f.
[ ^. ]
[$^.3 4) ]
[ 5^.% .0 ]
2 os. m.
[ 5 . ]
[ 5^.% () ]
[ 5^.% .0 ]
2 os. f.
[ 5^.% 8) ]
[ 5^.3 4) ]
[ 5^.% .0 ]
[$ . ]
[$ . ]
Plur.
Dual.
3 os. m.
[ QR ]
[$ QR% () ]
[$ QR% .0 ]
3 os. f.
[ QR ]
[$ 3 R4) ]
[ 5 QR% .0 ]
2 os. m.
[ QR ]
[ 5 QR% () ]
[ 5 QR% .0 ]
2 os. f.
[ 5 QR% 8) ]
[ 5 3 R4) ]
[ 5 QR% .0 ]
[ QR ]
[ QR ]
Plur.
Dual.
3 os. m.
[ ]
[$ % () ]
[$ % .0 ]
3 os. f.
[ ]
[$ 3 4) ]
[ 5 % .0 ]
2 os. m.
[ ]
[ 5 % () ]
[ 5 % .0 ]
2 os. f.
[ 5 % 8) ]
[ 5 3 4) ]
[ 5 % .0 ]
[ ]
[ ]
3 os. m.
[),m P ]
3 os. f.
[ m,m P ]
2 os. m.
[ m,m P ]
2 os. f.
Plur.
Dual.
[),m5P% () ]
[),m5P% .0 ]
[),m5P3 4) ]
[ m,m5P% .0 ]
[ m,m5P% () ]
[ m,m5P% .0 ]
89
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (N[ f (N ^4 mN4 . ff )
2002. (kopia bezpatna)
[ m,m5P% 8) ]
[ m,m5P3 4) ]
3 os. f.
2 os. m.
Sg.
[
" [
Plur.
"
[
+ [
2 os. f.
!
+ [
]
]
[
]
* / + [
[
*/
"
!
!
!
[
*/
"
* / + [
*/
"
!
[
]
# * / " [
] $
[0
&'
* / "
*/
$# */
]
]
]
PH. Wzr VI. Strona bierna - temat: , [ 5.-\U ].
Sg.
* / " [
[
[
" [
$# */
* / + [
]
90
!
[
[
* / + [
!
!
!
[
*/
"
*/
"
*/
"
&'
* / "
$# */
*/
[
[
Dual.
* /
* / " [
()
Plur.
* / " [
!
Dual.
[0
* / [
[0
* / " [
2.15.8.7.1.2.12.
2 os. m.
[
* /
* / " [
3 os. f.
"
Plur.
* / " [
3 os. m.
Sg.
* / [0
!
"
[
2.15.8.7.1.2.11.
2 os. f.
"
()
2 os. m.
!
"
[
$#
&'
[
3 os. f.
[
"
3 os. m.
$#
[
[
%
Dual.
[
" [
2 os. f.
[),m P ]
2.15.8.7.1.2.10.
3 os. m.
[),m P ]
[ m,m5P% .0 ]
]
]
]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (132.4 5 6 798 6 : ;13< ;>=?@6 A
13B@C 6 A4 DEA 79FEGHI79J )
2002. (kopia bezpatna)
QR S
2.15.8.7.1.2.13.
Plur.
3 os. m.
c df
e
] `b
^E
_ a ga h
c df
e
u a v ^E
] `b
_ a ga h
3 os. f.
ced f c
] `b
^E
_ a ga
[ l
jkml n joqpsrt ]
ced f
u$
| `b
a ^E
_ a g ah
2 os. m.
ced f c
] `b
^E
_ a ga
[ l
jkml n joqpsrt ]
ced f c
u
] `b
a v ^E
_ a ga
2 os. f.
~a
1 os. m., f.
cY
] `b
^E
_ a
ced f c
^ y `b
_ a ga
h E
[ l
jkml
joqpsrYn 'x0j ]
[ k>{El n joqpsrt ]
2.15.8.7.1.2.14.
[i0jkml
joqpsrYn {x!p ]
ced f c
uz ^E
a `b
_ a ga
[ l
jkml
joqpsrYn {x!p ]
ced f c
uz ^E
a `b
_ a ga
[ l
jkml
joqpsrYn {x!p ]
ced f c
uz ^E
a `b
_ a ga
[ l
jkml
joqpsrYn {x!p ]
[i0jkml
joqpsrYn wx0j ]
[i0jkml
jo}n psr@x0j ]
ced f c
u$
| `b
a ^E
_ a ga
ced f
] `b
^E
_ a ga
Dual.
c a df a
uz a `be
y ^E_ gh
[ l
jkml
joqpsrYn wx0j ]
[ l
jkml
jo}n psr@x0j ]
ced f
] `b
^E
_ a ga
[ YII ].
Plur.
3 os. m.
a c a | g ] h
^ ] `b
3 os. f.
a c a | g ]c
^ ] `b
[ ltkml n jojrt ]
u$
a ^ | `b
a c a | g] h
2 os. m.
a c a | g ]c
^ ] `b
[ ltkml n jojrt ]
u
a v ^ ] `b
a c a | g ]c
2 os. f.
~a
1 os. m., f.
a c a |
^ ] `b
[itkml n jojrt ]
b
Dual.
u a v ^ ] `b
a c a | g ] h
y
uz ^ a `b
a c a | g] h
[itkml
jojrYn {x!p ]
uz ^ a `b
a c a | g ]c
[ ltkml
jojrYn {x!p ]
uz ^ a `b
a c a | g ]c
[ ltkml
jojrYn {x!p ]
uz ^ a `b
a c a | g ]c
[ ltkml
jojrYn {x!p ]
[itkml
jojrYn wx0j ]
a c a | g ]c
h ^ y `b
[ ltkml
jojrYn 'x0j ]
[ k*tkml n jojrt ]
2.15.8.7.1.2.15.
[itkml
jo}n jr@x0j ]
u$
a ^ | `b
a c a | g ]c
a c a | g ]
^ ] `b
[ ltkml
jojrYn wx0j ]
[ ltkml
jo}n jr@x0j ]
[xtkml n jojrt ]
3 os. m.
[i0jl'l n jIp.t ]
u a v ]
_ ga h
3 os. f.
ac
]
_ g
[ l
jl'l n jIp.t ]
a
u$
a |
_ gh
2 os. m.
ac
]
_ g
[ l
jl'l n jIp.t ]
ac
u
a v ]
_ g
2 os. f.
~a
1 os. m., f.
ce
]
_
[ l
jl'l
jIp.n 'x0j ]
[ kjl'l n jIp.t ]
2.15.8.7.1.2.16.
u$
a | _ g a c
a
]
_ g
ac
uz a
_ g
[ l
jl'l
jIp.n {x!p ]
ac
uz a
_ g
[ l
jl'l
jIp.n {x!p ]
ac
uz a
_ g
[ l
jl'l
jIp.n {x!p ]
[ l
jl'l
jIp.n wx0j ]
[ l
jl'l
jIn p.x0j ]
a
]
_ g
[x0jl'l n jIp.t ]
Sg.
[x0jl'l n jIp.t ]
[ mE0 ].
Plur.
a ]
]
gh
[itl'l n jI!jt ]
a ]
u
a v ]
gh
3 os. f.
a ]c
]
g
[ ltl'l n jI!jt ]
a ]
u$
a |
gh
2 os. m.
a ]c
]
g
[ ltl'l n jI!jt ]
a ]c
u
a v ]
g
2 os. f.
~a
1 os. m., f.
a c
]
[ k*tl'l n jI!jt ]
[i0jl'l
jIp.n {x!p ]
[i0jl'l
jIp.n wx0j ]
uz a
_ ga h
y
[i0jl'l
jIn p.x0j ]
3 os. m.
[ ltl'l
jI!jn 'x0j ]
[ $mE!s ].
Dual.
h _ a g ]
[xtkml n jojrt ]
Plur.
]
_ ga h
h _ _ g a
a c a |
^ ] `b
g ]
a ]c
u$
a |
g
a ]
]
g
Dual.
y
[itl'l
jI!jn {x!p ]
a ]c
uz a
g
[ ltl'l
jI!jn {x!p ]
a ]c
uz a
g
[ ltl'l
jI!jn {x!p ]
a ]c
uz a
g
[ ltl'l
jI!jn {x!p ]
[itl'l
jI!jn wx0j ]
a ]
uz a
gh
[itl'l
jIn jx0j ]
[ ltl'l
jI!jn wx0j ]
[ ltl'l
jIn jx0j ]
[xtl'l n jI!jt ]
91
a ]
]
g
[xtl'l n jI!jt ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (3. 9 3 >@
3@ E 9EI9 )
2002. (kopia bezpatna)
b
2.15.8.7.1.2.17.
3 os. m.
I
I
3 os. f.
I
I
2 os. m.
I
I
2 os. f.
[ W>3 ].
Plur.
Dual.
I
I
I
I
[0E
qsY 0 ]
[ 0E
qsY ! ]
[
E qs ]
I
I
I
I
[
E qs ]
I
I
I
I
[
E
qsY 0 ]
[
E
qsY ! ]
I
I
I
I
[0E qs ]
[0E
} s@0 ]
[
E
qsY ! ]
I
I
[
E
} s@0 ]
[
E
qsY '0 ]
1 os. m., f.
I
I
[ E qs ]
[
E
qsY ! ]
I
I
[0E qs ]
2.15.8.7.1.2.18.
3 os. m.
I
I
3 os. f.
I
I
2 os. m.
I
I
2 os. f.
Sg.
[ ]
[ ]
[ ]
I
I
Plur.
I
I
I
I
I
I
[ * ]
Dual.
[
Y 0 ]
[
Y ! ]
I
I
I
I
[
} @0 ]
[
Y ! ]
I
I
I
I
[
Y 0 ]
[
Y ! ]
I
I
I
I
[
} @0 ]
[
Y '0 ]
1 os. m., f.
I
I
[0E qs ]
[
Y ! ]
I
I
[ ]
I
I
[ ]
!
2 os. f.
[
].
Sg.
2.15.8.7.1.3.1.
2 os. m.
Plur.
[ ]
[ @ ]
[ ]
. [ /
0 . [
Sg.
]
@
. [ /
. [ /
"#
Plur.
[
]
[
]
$&% '
()+*(-,
[
].
. [ /
. [ /
m ' @0
[ 9 @0 ]
Dual.
92
Dual.
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.1.3.2.
2 os. m.
2 os. f.
2.15.8.7.1.3.3.
2 os. f.
~Gm [ Y o ]
h~G [ Y oAk ]
2.15.8.7.1.3.4.
2 os. m.
2 os. f.
Sg.
Sg.
2 os. m.
2 os. f.
2.15.8.7.1.3.6.
2 os. f.
2.15.8.7.1.3.7.
2 os. f.
~ m Ve e [C o Y f(o ]
h~ Ve e [Co Y f(oAk ]
2.15.8.7.1.3.8.
Sg.
2 os. m.
2 os. f.
Plur.
Dual.
^ ~Ge [ Y oCf
^ ~Ge [ Y oCf
]
]
Dual.
]
^ ~ e Vi [ Y f(Cf
^ ~ e Vi [ Y f(Cf
u
-q s t [ V wv+y&|{} ].
Plur.
Dual.
^ _~ ` Vi [ Y f(c ]
lge ~ m Vi [
(f Y Anpo ]
^ ~ e Vi [ Y f(Cf
^ ~ e Vi [ Y f(Cf
]
]
-q s xt A [& wvxwzy{yVw} ].
Plur.
Dual.
^ ~Ge e [C o Y ooCf
^ ~Ge e [C o Y ooCf
q xt [& wv&yVw} ].
Plur.
~ m i e m i^ [ C{ Y o ]
h~ i e m i^ [ C{ Y oAk ]
u
-q t [&v y&|{} ].
^ _~ ` Vi [ Y f(c ]
lge ~ m Vi [
(f Y Anpo ]
2 os. m.
^ _~G` [ Y oc ]
lge ~Gm [ &oY Anpo ]
2 os. m.
Plur.
~ m Vi [ Y f( ]
h~ Vi [ Y f(Ak ]
Dual.
]
u
-q sr t [xv wzy{y&|{} ].
~ m Vi [ Y f( ]
h~ Vi [ Y f(Ak ]
2.15.8.7.1.3.5.
2 os. m.
Plur.
Dual.
^ ~ e Ve e [C o Y f(oCf
^ ~ e Ve e [C o Y f(oCf
]
]
u
q s [ &|3v&wzyVw} ].
Plur.
^ _~ ` i e m i^ [ C{ Y oc ]
lge ~ m i e m i^ [ C{CoY Anpo ]
93
Dual.
^ ~ e i e m i^ [ C{ Y oCf
^ ~ e i e m i^ [ C{ Y oCf
]
]
]
]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002. (kopia bezpatna)
35 : 3 @A C3A ( G :G@:
2.15.8.7.1.3.9.
2 os. m.
2 os. f.
- x [ &&+&{ ].
Plur.
Dual.
G [ C: ]
G [ C :C Ap ]
G [ C: ]
G [ C: A ]
G [ C: C
G [ C: C
]
]
G V [ (xZ
A
[ xZ
P.
II
G
[- x
]
VI
A.
P.
III
G
G V
[- xZ [
- (xZ
G V @
[C (xZ ]
V @
[C (xZ
VII
]
A= czynny. P = bierny.
[ - xZ ]
G
[C xZ
[ - xZ
G
[C xZ
V
[- (xZ
VIII
[- xZ ]
[- xZ ]
IV
IX
G
[ xZ ]
[ xZ ]
Wzr
II
[C xZ
III
VI
V @ [C (xZ
2.15.8.7.2.
[-
( GN&Z
IV
G
VIII
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
[ C xZ
[ C{A (xZ ]
G
[ C:A{ (xZ
Czasownik MH.
2.15.8.7.2.1. Perfectum.
2.15.8.7.2.1.1.
VII
G [ (xZ
Sg.
[ & ]
[ & N ]
[G (C ]
[G (A ]
Plur.
&( ]
[G p ]
[G
(& ]
[G&
( p
94
Dual.
[ &@ ]
[G N ]
[G (&
[G (&
]
]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (!#" $ % &(' % ) *+!, *.-0/% 12!34 % 15" 671 &(8790:&(; )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m., f.
2.15.8.7.2.1.2.
O D @BA CED
N > F [G7HI J HKBPRQ ]
O D @BA CED
N > F [G7HI J HKBPRQ ]
UWV
MH. Wzr I. Strona czynna b. - temat: ST X [YZ [\]!^ ].
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
b
m np o a c _ [dfe gh2ikjrq ]
b
s _p a c _ [dfe gh2ikjut ]
3 os. f.
w v _p b a c _ [dfe gh2ikjlgRx ]
y_ p v b a c _ [d7gh e ikj{z|g ]
} b
s _ _p a c _ [d7gh e ikjlgRx t ]
2 os. m.
w_ p v b a c _ [d7gh e ikjrx2g ]
` v } o p v b a c _ [d7gh e ikjrx~j ]
} b
s _p o p v a c _ [d7gh e ikjrx~jut ]
2 os. f.
wa p v b a c _ [d7gh e ikjrxi ]
y } o p v b a c _ [d7gh2ikjrx e ~zz|g ]
} b
s _p o p v a c _ [d7gh e ikjrx~jut ]
1 os. m., f.
wo p v b a c _ [d7gh e ikjrx~ ]
b
s _ p v a c _ [d7gh e ikj{zRt ]
b
s _ p v a c _ [d7gh e ikj{zRt ]
2.15.8.7.2.1.3.
Plur.
Dual.
3 os. m.
_ o _ [e gh~d7g ]
m nc o o _ [e gh~dq ]
s c _ o _ [e gh~d2t ]
3 os. f.
w v c _ o _ [e gh~d7gRx ]
y_ c v o _ [gh e ~dz|g ]
}
s _ c _ o _ [gh e ~d7gRx t ]
2 os. m.
w_ c v o _ [gh e ~dx2g ]
` v } o c v o _ [gh e ~dx~j ]
}
s _p o c v o _ [gh e ~dx~jut ]
2 os. f.
wa c v o _ [gh e ~dxi ]
y } o c v o _ [gh~dx e ~zz|g ]
}
s _p o c v o _ [gh e ~dx~jut ]
1 os. m., f.
wo c v o _ [gh e ~dx~ ]
s _ c v o _ [gh e ~dzRt ]
s _ c v o _ [gh e ~dzRt ]
2.15.8.7.2.1.4.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.2.1.5.
_ b a c
o [dfe ~h2i5g ]
w v b a c o [dfe ~h2i5gRx ]
w_ b a c o [d~h e i55x2g ]
wa b a c o [d~h e i55xi ]
wo b a c o [d~h e i55x~ ]
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
w v c _ [dfe ghhggRx ]
w_ c _ [d7ghh e g5x2g ]
wa c _ [d7ghh e g5xi ]
2 os. f.
Plur.
[dfe ~h2i55q ]
[d~h e i5Bz|g ]
[d~h e i55x~j ]
[d~h2i55x e ~zz|g ]
[d~h e i5BzRt ]
Dual.
b ac
o [dfe ~h2i50t ]
}b
s _ a c o [d~h e i5gRx t ]
}b
s _p o a c o [d~h e i55x~jut ]
}b
s _p o a c o [d~h e i55x~jut ]
b
s _ a c o [d~h e i5BzRt ]
2 os. m.
b
m n a c o
y_ b a c o
`v } o b a c o
y } o b a c o
b
s _ ac o
[dfe ghhgg ]
Plur.
m n c _ [dfe ghhg5q ]
y_ c _ [d7ghh e gBz|g ]
` v } o c _ [d7ghh e g5x~j ]
y } o c _
[d7ghhg5x e ~zz|g ]
95
c _
Dual.
[dfe ghhg0t ]
}
s _ c _ [d7ghh e ggRx t ]
}
s _p o c _ [d7ghh e g5x~jut ]
}
s _p o c _ [7
d ghh e g5x~jut ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (!# ( +! .0 2! 5 7 (70( )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m., f.
2.15.8.7.2.1.6.
?B E [7 5 ]
Sg.
+
3 os. f.
+ [f 25R ]
+ [ 552 ]
+ [ 55 ]
+
[ 55 ]
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.2.1.7.
[f 25 ]
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.2.1.8.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.2.1.9.
3 os. m.
[f ]
[f R ]
Plur.
Dual.
+
[f 250 ]
+
[ 5R ]
+
[ 55u ]
+
[ 55u ]
+
[ 5BR ]
Dual.
[f 5 ]
[2 52 ]
[2 B| ]
[2 5 ]
[2 5 ]
[2 BR ]
[2 5 ]
[25 | ]
Sg.
[f 25 ]
[f 25R ]
[ 552 ]
[ 55 ]
[ 55 ]
[f 0 ]
[2 R ]
[2 5u ]
[2 5u ]
[2 BR ]
[ ].
Plur.
Dual.
[f 255 ]
[f 250 ]
[ 5B| ]
[ 5R ]
[ 55 ]
[ 55u ]
[255 | ] [ 55u ]
[ 5BR ]
[ 5BR ]
Sg.
2 os. m.
[ 77 ]
[ 77R ]
[ 77 52 ]
2 os. f.
[ 77 5 ]
3 os. f.
Plur.
+
[f 255 ]
+ [ 5B| ]
+ [ 55 ]
+ [255 | ]
+
[ 5BR ]
3 os. m.
B E
[7 BR ]
3 os. m.
2 os. m.
B E
[7 BR ]
Plur.
[ 775 ]
[ 77 B| ]
[ 77 5 ]
Dual.
[ 770 ]
[ 77 R ]
[ 77 5u ]
96
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( "! # $ %'& $ ( )* + )-,/.0$ 1 203 $ 14! 561 %'768/9:%'; )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m., f.
2.15.8.7.2.1.10.
3 os. m.
Sg.
[ t u vxw6ty4zG{ ]
2 os. f.
1 os. m., f.
F~ :mo
q p r s [ tvxw6t u y4z4>v ]
2 os. m.
2.15.8.7.2.1.11.
Sg.
2 os. m.
2 os. f.
m k k [{6w6{nt>t u {Az40y ]
1 os. m., f.
k k [{6w6{nt>t u {Az4>v ]
3 os. f.
2.15.8.7.2.1.12.
Sg.
2 os. m.
2 os. f.
m F~ o [>vxwvt>t u y4z40y ]
1 os. m., f.
~F o [>vxwvt>t u y4z4>v ]
3 os. f.
2.15.8.7.2.1.13.
Sg.
3 os. m.
PRQ SUT Q W
ZX [ Y N V [ <>=6?6< C =A@REJ ]
Dual.
|}
[ t u vxw6ty4z4 ]
k ~F :mo qp r s [ tvxw6t u y4zRH{ ]
0p ~F :mo qp r s [ tvxw6t u y4z4>vF ]
~F :mo qp r s
[ tvxw6ty4z4 u vFGH{ ]
~Fmo
k :qp r s [ tvxw6t u y4zR ]
mo
:qp r s [ t u vxw6ty4z/ ]
~Fmo
k :qp r s [ tvxw6t u y4zG{ ]
~Fmo
k :qp r s [ tvxw6t u y4z4>vFK ]
~Fmo
k :qp r s [ tvxw6t u y4z4>vFK ]
~Fmo
k :qp r s [ tvxw6t u y4zR ]
[>d0e ggni ].
Plur.
Dual.
| } r k k [{6wu {nt>t>{Az4 ]
k k k [{6w6{nt>t u {AzRH{ ]
0p k k
k k [{6wu {nt>t>{Az/ ]
k k k [{6w6{nt>t u {AzG{ ]
k k k
[ {6w6{nt>t u {Az4>vF ]
[ {6w6{nt>t u {Az4>vFK ]
k k
[ {6w6{nt>t>{Az4 u vFGH{ ]
k k k [{6w6{nt>t u {AzR ]
k k k
[ {6w6{nt>t u {Az4>vFK ]
k k k [{6w6{nt>t u {AzR ]
^:
\ [f:d`fAgg>hji ].
Plur.
Dual.
o [>vxwu vt>ty4z/ ]
k ~F o [>vxwvt>t u y4zG{ ]
k ~F o
[ >vxwvt>t u y4z4>vF ]
[ >vxwvt>t u y4z4>vFK ]
~F o
[ >vxwvt>ty4z4 u vFGH{ ]
k ~F o [>vxwvt>t u y4zR ]
k k k k
[{6wu t>{AzG{ ]
[ <>=6?6< C =A@4B>DFIKJ ]
^`_
\] ab c [d0e fAg>hji ].
Plur.
3 os. m.
k k k
[ {6wu {nt>t>{AzG{ ]
p k k [{6wu {nt>t>{AzG{ ]
k k k [{6w6{nt>t u {Az4{ ]
3 os. m.
PRQ SUT Q W
XZ[ Y N V [ <>=6?6< C =A@REJ ]
3 os. f.
[ <>=6?6<>=A@4B C DFEGEH= ]
Plur.
[>d0e gni ].
| } r k k k [{6wu t>{Az4 ]
97
k ~F o
[ >vxwvt>t u y4z4>vFK ]
k ~F o [>vxwvt>t u y4zR ]
Dual.
k k k [{6wu t>{Az/ ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( " ' * -/0 0 4 6 '6/:' )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. m.
O
F 0
F 0
2 os. f.
F 0 [6 A40 ]
1 os. m., f.
F 0 [6 A4> ]
3 os. f.
2.15.8.7.2.1.14.
[6 >AG ]
[6 A4 ]
Sg.
n :
[ >x A4G ]
F : [ >x A4G ]
F : [ >xFA 44 ]
3 os. f.
2 os. m.
F : [>xFA 440 ]
2 os. f.
1 os. m., f.
F : [>xFA 44> ]
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.2.1.16.
F 0 [6 AG ]
F 0
[ 6 A4>F ]
[ 6 A4>FK ]
F 0
[ 6>A4 FGH ]
F 0 [6 AR ]
3 os. m.
2.15.8.7.2.1.15.
F 0 [6 ARH ]
0 F 0
3 os. f.
2 os. m.
[ 6 A4>FK ]
F 0 [6 AR ]
[:0 n>j ].
Plur.
Dual.
[ >xFA44 H ]
F :
[ >xFA 4 ]
[ >xFA 44> ]
F : [>xFA 4 ]
[ >0 !n ].
Plur.
Dual.
# $ [ % n>AG ]
> & # $ [ % n>A4 ] 'G # $ [ % n>A ]
& # $ [ % n>AG ]
& # $ [ % 6n A H ]
& # $
[ % 6n AG ]
&
&
& $
# $ [ % 6n A4 ] # $
#
[ % 6n A4>
]
[ % 6n A4>
]
& # $ [ % 6n A40 ] & # $
& $
#
[ % 6n>A4 H ]
[ % 6n A4>
]
& # $ [ % 6n A4> ]
& # $ [ % 6n A ]
& # $ [ % 6n A ]
"
3 os. m.
F 0
(:
* ) [ 4+0 A>j ].
Plur.
Dual.
F ,* $
,* $ [
44 ] ,* $
[
44>
]
98
[
44> ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (-.0/ 1 2 354 2 6 7+-8 7:9;<2 =>-?<@ 2 =A/ BC= 35DCEFG35H )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. f.
O S<Q T U
JL
I M K N+I PR
1 os. m., f.
OJLM K N+I PR
O S<Q T U
2.15.8.7.2.1.17.
[ V!WXZY[W\V ] ^A_A`<^ ]
O S<Q T U
b c O M K N+I PR
a
[ V!WXZY[W\V>^A_A` ] WXXed ]
[ V!WXZY[W\V ] ^A_A`*Wjk ]
[ V!WXZY[W\V ] ^A_A`*W ]
qsr
mn op tRuv
Plur.
* G
[ >5 *A ]
G
[ >5> e ]
Dual.
3 os. m.
G
3 os. f.
[ >5 * ]
G
2 os. m.
[ >5> A> ]
< G
[ >5> A* ]
[ >5> A* ]
2 os. f.
[ >5>*A e ]
[ >5> A* ]
1 os. m., f.
2.15.8.7.2.1.18.
[ >5 * ]
[ >5> A* ]
Sg.
G
}
3 os. f.
G }
2 os. m.
G }
2 os. f.
G }
1 os. m., f.
}
G
Plur.
[ >5> ]
[ wAGy+z { w*x~ ].
Dual.
[ ! \>AA ]
G
}
[ ! \>A ]
[ !*\ A e ]
G
}
[ !*\ A ]
G }
[ !*\ AA> ]
< G }
G
}
[ !*\ AA* ]
[ !*\ AA* ]
G }
G
}
[ !*\>AA e ]
[ !*\ AA* ]
[ !*\ AA< ]
[ !*\ AA* ]
G }
[ !*\ A ]
3 os. f.
1 os. m., f.
Gqs
r
u t}
[ ! \>A ]
[ ! \>A ]
G
2 os. f.
[ >5> ]
* G }
3 os. m.
2 os. m.
[ >5> ]
3 os. m.
2.15.8.7.2.1.19.
[ >5> A< ]
[ >5 * ]
[ >5 CC* ]
* G
mn o
r s
q R
r
p t uv
Plur.
[ >5 CC*A ]
G
}
[ !*\ A ]
Dual.
[ >5 CC* ]
G
[ >5 CC* ]
[ >5>CC e ]
[ >5>CC ]
[ >5>CC A> ]
[ >5 CC A* ]
[ >5>CC A* ]
[ >5>CC A< ]
[ >5>CC*A e ]
[ >5>CC A* ]
[ >5>CC A* ]
[ >5>CC ]
[ >5>CC ]
< G
99
G
G
G
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (0 5 + :< >< A C 5CG5 )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.2.1.20.
3 os. m.
}
G
3 os. f.
G
}
2 os. m.
[ ! C>A ]
1 os. m., f.
[ AG+ G[* ].
Plur.
[ ! C>AA ]
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
[
[ ! C>A ]
[ !*C A e ]
[ !*C A ]
G
}
}
G
G
}
[ !*C AA> ]
[ !*C AA* ]
[ !*C AA* ]
[ !*C AA< ]
[ !*C AA*e ]
[ !*C AA* ]
}
G
G
}
G
}
[ !*C AA* ]
[ !*C A ]
[ !*C A ]
}
G
G
}
Sg.
Dual.
[eCC*5 A
[ >CC*5 A
[ >CC*5 A
[ >CC*5 A
[ CC* ]
CC*
[ CC* ]
[ >CC*5 e ]
[ CC* ]
2.15.8.7.2.2.1.2.
3 os. m.
[
Plur.
*
[eCC*5 +e ]
[e
CC e ]
* [ >CC*5 +e ]
[ >CC e ]
[ CC* ]
MH. Wzr I b. Strona czynna - temat: [ !" ].
Sg.
$
3 os. m.
# %
[ '& ![ ]
3 os. f.
# $ % [ '& ![ ]
2 os. m.
# $ % [ '& ![ ]
$ %
2 os. f.
[ >'& ! e ]
1 os. m., f. # $ ( [ '& ![ ]
2.15.8.7.2.2.1.3.
[ ].
[ CC* ]
[ ! C>A ]
G
}
2.15.8.7.2.2. Imperfectum.
2.15.8.7.2.2.1.
Indicativus.
2.15.8.7.2.2.1.1.
Dual.
G
}
}
G
G
}
2 os. f.
* G
}
s
\ }
Plur.
$
G
%
[e'& ! +e ]
$ %
[e
'& <e ]
G
$ % [ >'& ! +e ]
$ %
[ >'& <e ]
# $ % [ '& ![ ]
*
[
Plur.
C*5 +e
100
Dual.
$ %
[e'&
$ %
[ >'&
! A
$ %
[ >'&
! A
$ %
[ >'&
! A
$ %
[ '&
! A
![
[ " ].
[
Dual.
C*5 A
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ()+*-, . / 021 / 3 45)+6 487:9;/ <=)+>;? / <!, @'< 02A'B:C"02D )
2002. (kopia bezpatna)
FHE G IKL J E
MN [ O P QSR'TVUXWYQ ]
FHE G IKL J E
2 os. m.
MN [ O P QSR'TVUXWYQ ]
^ G IKJ
mo
2 os. f.
Z n L ME N [ OVQSR'TVUXW2P pKbdU ]
kr
1 os. m., f. FHE G IKq J [ T P QSR'TVUXWYQ ]
3 os. f.
2.15.8.7.2.2.1.4.
Sg.
S [aS V=!Y ]
3 os. f.
S [ VS V=!Y ]
2 os. m.
S [ VS V=!Y ]
S
o
2 os. f.
[ VS' V=!2 Kd ]
1 os. m., f.
S [ S V=!Y ]
Sg.
S
[aS =!Y ]
S
3 os. f.
[ VS =!Y ]
S
2 os. m.
[ VS =!Y ]
S
o
2 os. f.
[ VS==!2 Kd ]
1 os. m., f. S [ S =!Y ]
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
Dual.
] S [aS' V=!2 ! ]
S
] [ VS' V=!2 ! ]
S
] [ VS' V=!2 ! ]
S
] [ VS' V=!2 ! ]
S [aS V=!Y ]
Plur.
: V [aS' VVX2 5d ]
] [aS ' V Xcd ]
: V [ VS' VVX2 5d ]
] [ VS' V Xcd ]
H
[aS VVXY ]
Dual.
] [aS' VVX2 ! ]
] [ VS' VVX2 ! ]
] [ VS' VVX2 ! ]
] [ VS' VVX2 ! ]
H
[aS VVXY ]
y
MH. Wzr III. Strona czynna - temat: uw {}~ | [ "VV ].
3 os. m.
2.15.8.7.2.2.1.7.
Plur.
: V S [aS' V=!2 5d ]
] S [aS' V !cd ]
: V S [ VS' V=!2 5d ]
] S [ VS' V !cd ]
S [aS V=!Y ]
{ y ~ | [ " ].
MH. Wzr II. Strona bierna - temat: Y }
Sg.
H
3 os. m.
[aS VVXY ]
H
3 os. f.
[ VS VVXY ]
H
2 os. m.
[ VS VVXY ]
o
2 os. f.
[ VS' VVX2 Kd ]
H
GgHG I L J E
MN [ OVQSR'TVUXW2P h!bi ]
ef
GgHG IKL J E
MN [ OVQSR'TVUXW2P h!bi ]
ef
GgHG IKL J E
MN [ OVQSR'TVUXW2P h!bi ]
ef
FHE G IKL J E
Ms [btP QSR'TVUXWYQ ]
xzy
MH. Wzr II. Strona czynna - temat: uwv {}~ | [ "V ].
3 os. m.
2.15.8.7.2.2.1.5.
Plur.
: V S [aS==!2 5d ]
] S [aS= !cd ]
: V S [ VS==!2 5d ]
] S [ VS= !cd ]
S
[aS =!Y ]
Dual.
]S [aS==!2 ! ]
S
] [ VS==!2 ! ]
S
] [ VS==!2 ! ]
S
] [ VS==!2 ! ]
S
[aS =!Y ]
y { y |
~ [ "V ].
MH. Wzr III. Strona bierna - temat: }
Sg.
[aS VXY ]
[ VS VXY ]
[ VS VXY ]
o
[ VS=VX2 Kd ]
Plur.
: V [aS=VX2 5d ]
] [aS= Xcd ]
: V [ VS=VX2 5d ]
] [ VS= Xcd ]
101
Dual.
] [aS=VX2 ! ]
] [ VS=VX2 ! ]
] [ VS=VX2 ! ]
] [ VS=VX2 ! ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (+- 2 5+ 8:; =+; ! ' 2':"2 )
2002. (kopia bezpatna)
;
1 os. m., f. w
[ S VXY ]
2.15.8.7.2.2.1.8.
Sg.
" [t S ]
3 os. f.
" [ S ]
2 os. m.
" [ S ]
" [ VS
]
2 os. f.
1 os. m., f.
" [ S ]
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
( ' [ VS
]
1 os. m., f. & ' [ S
]
2 os. f.
3 os. m.
3 os. f.
&* 2 ' 3
[ 545' 6
]
2 os. m.
&* 2 ' 3
[ 545' 6
]
2 os. f.
( 2 ' 3
[ 545'6
]
1 os. m., f. &* 2 ' [
45' 6
]
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
Dual.
" [aS
"
[ VS
"
[ VS
"
[ VS
Plur.
( ' [aS
]
( ' [aS
]
( ' [ VS
]
( ' [ VS
]
& '
[
t S
]
Dual.
)* ' [aS
]
]
]
]
]
]
+ #-, , ,
.
MH. Wzr V. Strona czynna - temat: ! [ $0/
$1$%$ ].
Sg.
&* 2 ' 3
[45' 6
]
2.15.8.7.2.2.1.11.
Plur.
" [aS
]
" [aS
]
" [ VS
]
" [ VS
]
" [
t S ]
"
[
t S ]
"#
MH. Wzr IV. Strona bierna - temat: ! } [ "%$ ].
Sg.
& '
[t S
]
& '
[ S
]
& '
[ S
]
2.15.8.7.2.2.1.10.
w
; [aS VXY ]
z
MH. Wzr IV. Strona czynna - temat: w } [ "V ].
3 os. m.
2.15.8.7.2.2.1.9.
w
; [aS VXY ]
( 2 ' 3
Plur.
[45'6
]
( 2 ' 3
[45'6
]
( 2 ' 3
[ 545'6
]
( 2 ' 3 [ 545'6
]
&* 2 ' 3
[
45' 6
]
2
) ' 3
Dual.
[45'6
]
2
) ' 3
[ 545'6
]
2
) ' 3
[ 545'6
]
2
) ' 3
[ 545'6
]
&* 2 ' 3
[
45' 6
]
+ #-, ,
.
MH. Wzr V. Strona bierna - temat: ! [ */
$1$%$ ].
Sg.
&* 2 ' 3
[a75' 6
]
&* 2 ' 3
[ V75' 6
]
&* 2 ' 3
[ V75' 6
]
( 2 ' 3
Plur.
2
) ' 3
Dual.
[a75'6
]
[a75'6
( 2 ' 3 [a75'6
] ) 2 ' 3
[ V75'6
2
( 2 ' 3
) ' 3
102
]
]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (8:9<; = > ?A@ > B C8:D CFEGH> I58:JHK > I; LI ?AMNOP?AQ )
2002. (kopia bezpatna)
`b
_ ec a d f g _ h _ j i k
[ R
S7R5TUT6V
V
TXWAY Z[T ]
m_ cen d f g _ h_ ji k [ R
S7R5TUT6V
V Y TXWe[T ]
[ R
S7R5TUT6V
V
TXWAY \[^] ]
df
o pqr g _ h_ ji k
[ R
S7R5TUT6V
V
TXWAY l[T ]
1 os. m., f. si d f g _ kH_ t u [ V%S7R5TUvY T6V
V
TXW4S ]
si d f g _ h_ i
j w [[xS7R5TUvY T6V
V
TXW4S ]
[ R
S7R5TUT6V
V
TXWAY \[^] ]
si d f g _ h_ i
jw [[xS7R5TUvY T6V
V
TXW4S ]
2 os. f.
2.15.8.7.2.2.1.12.
MH. Wzr VI. Strona czynna - temat: y{%| z } ~ z z z [ 0
1
%6 ].
Sg.
[45v
X4 ]
H
3 os. f.
H [ 545v
X4 ]
[455
XA ]
H [455 Xe ]
2 os. m.
H [ 545v
X4 ]
H
[ 5455
XA ^ ]
H
H
b
[ 5455
XA ]
H [ 5455 Xe ]
[ 5455
XA ^ ]
H
[ 5455
XA ]
1 os. m., f.
H [
45v
X4 ]
H [45v
X4 ]
3 os. m.
2 os. f.
2.15.8.7.2.2.1.13.
Plur.
H
Dual.
[455
XA ^ ]
H
[ 5455
XA ^ ]
H [45v
X4 ]
P
MH. Wzr VI. Strona bierna - temat: y{%| z } ~ z z [ *
1
%6 ].
3 os. m.
Sg.
[x75v
X4 ]
H
3 os. f.
H [
75v
X4 ]
[x755
XA ]
H [x755 Xe ]
2 os. m.
H [
75v
X4 ]
H
[
755
XA ^ ]
H
H
b
[
755
XA ]
H [
755 Xe ]
[
755
XA ^ ]
H
[
755
XA ]
1 os. m., f.
H [ %75v
X4 ]
H [x75v
X4 ]
2 os. f.
2.15.8.7.2.2.1.14.
H
Dual.
[x755
XA ^ ]
H
[
755
XA ^ ]
H [x75v
X4 ]
MH. Wzr VII. Strona czynna - temat: ~
z z [ P1{
].
Sg.
[0v 654 ]
3 os. f.
[ 50v 654 ]
2 os. m.
[ 50v 654 ]
b
2 os. f.
[ 5065A ]
1 os. m., f.
[
0v 654 ]
3 os. m.
Plur.
Plur.
[065A ]
[06 e ]
[ 5065A ]
[ 506 e ]
[0v 654 ]
103
Dual.
[065A ^ ]
[ 5065A ^ ]
[ 5065A ^ ]
[ 5065A ^ ]
[0v 654 ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (:< A : FH 5:H APA )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.2.2.1.15.
3 os. m.
P [ 1{%6 ].
MH. Wzr VII. Strona bierna - temat: 4 -
Sg.
*
[x0v 6
X4 ]
*
[
0v 6
X4 ]
*
2 os. m.
[
0v 6
X4 ]
2 os. f.
[
06
XA ]
1 os. m., f. *
[ %0v 6
X4 ]
3 os. f.
2.15.8.7.2.2.1.16.
# $ %
2.15.8.7.2.2.1.17.
[x06
XA ]
[x06 Xe ]
[
06
XA ]
[
06 Xe ]
*
[x0v 6
X4 ]
*
[
06
XA ]
*
[
06
XA ]
*
[
06
XA ]
*
[x0v 6
X4 ]
Plur.
( $ % [&56'A ]
( $ % [&56 e ]
( $ % [ 5&56'A ]
( $ % [5&56 e ]
# $ % [& ,+ 6' 4 ]
Plur.
% [x&56
XA ]
% [x& 56 Xe ]
% [
& 56
XA ]
% [
& 56 Xe ]
* %
[x& 6
X4 ]
[& '4 ]
3 os. m.
# $ %
3 os. f.
2 os. m.
( $ %
[ "!
-/. 0 2 1 [ 43 56!
].
Dual.
* % [x&56
XA ]
* % [
& 56
XA
]
* % [
& 56
XA
]
* % [
& 56
XA
]
* %
[x& 6
X4 ]
[ 7 "!
Plur.
) $ %
Dual.
[&5'A ]
( $ % [& 5 e ]
( $ %
[ 5&5'A ]
) $ %
[ 5&5'A ]
[&5'A ]
) $ %
[ 5&5'A ]
104
].
Dual.
) $ % [&56'A ]
) $ % [ 5&56'A ]
) $ % [ 5&56'A ]
) $ % [ 5&56'A ]
# $ % [& 6'4 ]
Sg.
*
%
3 os. m.
[x& 6
X4 ]
* %
3 os. f.
[
& 6
X4 ]
* %
2 os. m.
[
& 6
X4 ]
%
2 os. f.
[
& 56
XA ]
1 os. m., f. * % *
[ %& 6
X4 ]
2.15.8.7.2.2.1.18.
Dual.
*
[x06
XA ]
Sg.
[& 6'4 ]
# $ % [5& 6'4 ]
3 os. f.
# $ % [5& 6' 4 ]
2 os. m.
( $ %
2 os. f.
[5& 56' A ]
1 os. m., f. # $ % *
[
& 6' 4 ]
3 os. m.
Plur.
].
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (8:9<; = > ?A@ > B C8:D CFEHGI> J'8:KIL > JM; NOJ ?APOQHR4?AS )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. f.
1 os. m., f.
T W V X4V Z Y [ T Z Y \T ]
[ ^'_O`&^'_O`Oa'bMcAd egfh_ ]
rq 4X V Z Y [ T s Y n t [ a _O`&^ d _O`Oa'bMc/u
2.15.8.7.2.2.1.19.
rq 4X V Z Y [ T Z Y \T v [h
f _O`&^ d _O`Oa'bMc/u
g
[
& OO/
3 os. f.
g
[ & OO/
2 os. m.
g
[ & OO/
2 os. f.
1 os. m., f.
3 os. m.
H g
Plur.
g
g
g
[&'OOA h ]
g
g [
&'OO kh
H g
g
[ 5 & OO/
Dual.
[ &'OOA M ]
[ &'OOA M ]
g [ &'OO kh
[ &'OOA gh ]
].
[&'OOA M ]
[ &'OOA h ]
g
g
[
& OO/
[ &'OOA M ]
g
[
& OO/
2.15.8.7.2.2.2.
Czasownik MH - Imperativus.
2.15.8.7.2.2.2.1.1.
Wzory trybu rozkazuj cego czasownika MH. Imperat
wzr I. a. Schemat: [ :56 ].
Sg.
2 os. m.
2 os. f.
g
[ A"4 ]
k g [ A"4k ]
2.15.8.7.2.2.2.1.2.
2 os. f.
[ 5 ]
[ 5I ]
2.15.8.7.2.2.2.1.3.
2 os. f.
6 [, MM ]
[, MMk ]
2.15.8.7.2.2.2.1.4.
2 os. m.
Dual.
g [ A"4H
g [ A"4H
Plur.
[ 5& ]
[ 5 Ih ]
2 os. m.
Plur.
k g [ A"4M ]
k g [ 'A"{ kh ]
2 os. m.
Sg.
Plur.
]
]
].
Dual.
[ 5'
[ 5'
6 [ ""
]
]
].
Dual.
[, MMH
[, MMH
[, MMM ]
[O M{ Mkh ]
Plur.
[, /MM
[ M M
[, /M
[ "
]
]
].
Dual.
[, /MH
]
105
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (:< A : FHI ':I M O 4 )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. f.
[
2.15.8.7.2.2.2.1.5.
2 os. m.
2 os. f.
F 57 5 3
K G
8 9;
:
2.15.8.7.2.2.2.1.6.
2 os. m.
XZY [ T
3 \M M
2 os. f.
Y[
K a5 \M TM
Sg.
[ ]^>?_= >.@@,>`B ]
[ ]^>?_= >.@@,>`BL ]
2 os. m.
[ ]^>?_= J@,>`B ]
K a 5 gM d \ M T M
2 os. f.
NFGO 7 5 8:
3 9;
M
E
a Y[ T
CD \ M M
Na O Y [ \ T
M M M
[ ]^>?_= J@,>`BL ]
2.15.8.7.2.2.2.1.8.
E
a g d T
CD M \ M M
Na O g d \ T
M M M M
46
3 75
5
\M h3 C
2 os. f.
F 57 5 h 3 5
K G
\M C
CD
46
3 7 5 m M 8 3 5C
2 os. f.
K FG5 7 5 m M 8 3 5C
Dual.
[ <0>?2@= ABP!> ]
9I
75 3
8:9 ;
46Q S T
R 9 M
2.15.8.7.2.2.2.1.10.
2 os. m.
46
3 7 5 \ 3 m M 8 3 5C
2 os. f.
F 57 5 3 m 3 5
K G
\ M8 C
Dual.
[ ]^>?_= >.@@,>`BH ]
Y[
9b \ M T M
[ ]^>?_= >.@@,>`BJ ]
[ ]^>?>.@@= >`BP!> ]
Y[
9b \ M T M
[ ]^>?_= >.@@,>`BJ ]
4 ced S T
M 9 M
[ U0),+0fe-*)61 ].
Plur.
Dual.
[ ]^>?_= J@,>`BH ]
9b g M d \ M T M
[ ]^>?_= J@,>`BJ ]
[ ]^>?^J@= >`BP!> ]
9b g M d \ M T M
[ ]^>?_= J@,>`BJ ]
465 S h 3 5
R 9 C
[ (0/ji+V)W-0/21 ].
Dual.
9I
[ <^AkPl?>.@= ABP!> ]
9I
E
FG7 5 m 3 5
CD
M8 C
NFGO 7 5 m 8 3 5
M
M C
75
5
\M h3 C
75
5
\M h3 C
465 m n O 5
R M C
[ (0/j+oU0)W-0/21 ].
Plur.
Dual.
5
75
9I m M 8 3 C
[ <^A?G]^>.@= ABP!> ]
9I
7 5m 3 5
M8 C
[ U0),+V)W-2-*)61 ].
Plur.
2 os. m.
[ (*),+.-0/21 ].
Plur.
5
\M h3 C
NFGO 7 5 \ h 3 5
M
M C
2.15.8.7.2.2.2.1.9.
E
FG7 5
75 3
9 I 8:
9;
2 os. m.
& "'
$ %
[
Plur.
3 gM d \ M T M
E
FG7 5 3
9;
C D 8:
2.15.8.7.2.2.2.1.7.
X
"#
46
3 7 5 8:
3 9;
!
[
E
FG7 5 m
5
CD \ 3 M 8 3 C
NFGO 7 5 \ 3 m 8 3 5
M
M C
465 S O m 3 5
R M8 C
Plur.
[ (0/poU0),+.-0/21 ].
Dual.
5
75
9I \ 3 m M 8 3 C
[ <^A?G]^>?2@= ABP!> ]
9I
75 3 m 3 5
\ M8 C
q 46r 5 d 8 M
I
[?_= J@
ABst ]
q 467 u \w
M xv
II
[yzs
?_= >.@@
q 46r 5 d \w
M xv
III
[yzs
?_= J@
106
q 467 5 \w
3 xv
IV
[y{= s
?2@
q 467 u \ M m M x v
V
[yzs|]^>?_= >.@@
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (}j~ o}j ^}j , )
2002. (kopia bezpatna)
P.
G,V
Z
[2
A.
6
P.
VI
[
_
_
VII
_ .
_ .
]
A= czynny. P = bierny.
|
_ .
]
[
_
VIII
[{
IX
X
[
[
II
2
Wzr
l
VI
l
2.15.8.7.3.
III
0
[ ^_
.
o
!
_
]
VII
IV
[ ^2 . ]
l
VIII
[ ^kl,
]
.
[ ^_ .
]
[ ^G
]
.
X
[ ^G2
Czasownik UH
2.15.8.7.3.1. Perfectum.
2.15.8.7.3.1.1.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
[ G 6 ]
[ G 60 ]
[ ` _ 6 ! ]
[ ` _ 6^ ]
[ ` _ 60G ]
[ ` _ 60G ]
[ ` 6 GZ! ]
[ ` _ 60G ]
[ ` _ 6 ]
1 os. m., f.
[ ` _ 60 ]
3 os. m.
3 os. f.
Sg.
[
^20 ]
[
^20 ]
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
[ e
2^ ]
[ e
2 ]
[ e
20 ]
Plur.
[
^2 ]
[ e
2 ! ]
[ e
20G ]
[ e
^2 GZ! ]
[ e
2 ]
107
[ G 6 ]
[ ` _ 6 ]
Dual.
2 os. f.
2.15.8.7.3.1.2.
Plur.
[ G
6 ]
[ o ,V ].
[ G
60 ]
[ ` _ 60 ]
[ ` _ 6 ]
[| ].
Dual.
[
^2 ]
[ e
20 ]
[ e
20G ]
[ e
20G ]
[ e
2 ]
_ .
2
2
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( ! "#$!% "& '(" )(* +,- )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.3.1.3.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.3.1.4.
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.3.1.5.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.3.1.6.
[ {`B F`D,dmHC ]
Sg.
zN
e [ {`B CED!D(CxHC ]
Plur.
} Nw z y
J |,L [ {`B F`D,dmHRQ ]
fO } T Nw z y [ {xF`DYB dmH Z[C ]
^ T L } T Nw z y [ {xF`DYB dmHRVF`_ ]
fe L } T Nw z y [ {xF`D,dmHRV B F`ZZ[C ]
} wz
\ O T Ny [ {xF`DYB dmH ZS ]
} O Nw z y
Dual.
[ {`B F`D,dmHS ]
} wz
\ O O Ny [ {xF`DYB dmHCV S ]
} wz
\ a O L T Ny [ {xF`DYB dmHRVF`_bS ]
} wz
\ a O L T Ny [ {xF`DYB dmHRVF`_bS ]
} wz
\ O T Ny [ {xF`DYB dmH ZS ]
Plur.
Dual.
z
MJ K,L Ne z [ {`B CED!D(CxHRQ ]
Ne [ {`B CED!D(CxHS ]
z
J K y Ne [ {`B CED!D(CxHRQ ]
z
WuO Ne z [ {;CED!DYB CxH Z[C ]
\ ] O Ne [ {;CED!DYB CxHCV S ]
z
^ T ] L Ne z [ {;CED!DYB CxHRVF`_ ]
\ a O ] L Ne [ {;CED!DYB CxHRVF`_bS ]
fe ] L Ne z [ {;CED!D(CxHRV B F`ZZ[C ] \ a O ] L Ne z [ ;
{ CED!DYB CxHRVF`_bS ]
g z
g z
\ O Ne [ {;CED!DYB CxH ZS ]
\ O Ne [ {;EC D!DYB CxH ZS ]
n
UH. Wzr II. Strona bierna - temat: hkm l [ op qr#r(sut ].
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
~ T } O N z y [ HR{`B F`D!D,dmHCV ]
~O } T N z y [ HR{xF`D!DYB dmHRV#C ]
~c } T N z y [ HR{xF`D!DYB dmHRV!d ]
2 os. f.
Dual.
M O N(P O
[AB CEDGFIHRQ ]
J L [AB CEDGFIHS ]
M
[AXCEDYB FIH Z[C ]
\ ] O O N(L P O [AXCEDYB FIHCV S ]
M
[AXCEDYB FIHRVF`_ ]
\ a O ] L T N(L P O [AXCEDYB FIHRVF`_bS ]
M
[AXCEDGFIHRV B F`ZZ[C ] \ a O ] L T N(L P O [AXCEDYB FIHRVF`_bS ]
gM
[AXCEDYB FIH Z[C ]
\ O T N(L P O [AXCEDYB FIH ZS ]
n
UH. Wzr II. Strona czynna - temat: (k [ op ,r#rGjt ].
v
O N z y
2 os. m.
Plur.
n
UH. Wzr I. Strona bierna - temat: hjkmi l [ op qr(sut ].
vx
O Nw z y
2 os. m.
M
J K,L N(L P O
WO M T N(L P O
^ T ] L M T N(L P O
fe ] L M T N(L P O
gM
\ O T N(L P O
[ HR{`B F`D!D,dmHC ]
Plur.
} N zy
J |,L [ HR{`B F`D!D,dmHRQ ]
fO } T N z y [ HR{xF`D!DYB dmH Z[C ]
^ T L } T N z y [ HR{xF`D!DYB dmHRVF`_ ]
fe L } T N z y
[ HR{xF`D!D,dmHRV B F`ZZ[C ]
108
} O N z y
Dual.
[ HR{`B F`D!D,dmHS ]
} z
\ O O Ny [ HR{xF`D!DYB dmHCV S ]
} z
\ a O L T Ny [ HR{xF`D!DYB dmHRVF`_bS ]
} z
\ a O L T Ny [ HR{xF`D!DYB dmHRVF`_bS ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( ! #! & ( ( , )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m., f.
2.15.8.7.3.1.7.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.3.1.8.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.3.1.9.
E [ Rx`!Y mR ]
E
[ Rx`!Y m ]
[ mGj ].
UH. Wzr III. Strona czynna - temat:
Sg.
( [ ` &(x ]
( [ ` &(x ]
( [ E&Y xR# ]
( [ E&Y xR! ]
( [ E&Y xR ]
Plur.
(
, [ ` &(xR ]
( [ ` &(xR ]
u ( [ E&Y x [ ]
( [ E&Y xR` ]
( [ E&(xR `[ ]
( [ E&Y x ]
x
!
Sg.
[ R` ,m ]
! [ R` ,m ]
! [ RY mR# ]
! [ RY mR! ]
! [ RY mR ]
1 os. m., f.
[ Y xR ]
[ (xR `[ ]
[ Y x ]
2.15.8.7.3.1.10.
3 os. m.
3 os. f.
( [ E&Y x ]
2 os. f.
2 os. m.
( [ E&Y x ]
( [ E&Y xR`b ]
( [ E&Y xR`b ]
Plur.
Dual.
!
!
[ R` ,mR ]
[ R` ,m ]
! [ RY m [ ]
! [ RY m ]
! [ RY mR` ]
! [ RY mR`b ]
! [ R,mR `[ ] ! [ RY mR`b ]
! [ RY m ]
! [ RY m ]
[ (x ]
[ Y xR# ]
[ Y xR! ]
3 os. f.
Dual.
( [ ` &(x ]
Plur.
, [ (xR ]
[ (xR ]
u [ Y x [ ]
[ Y xR` ]
3 os. m.
E
[ Rx`!Y m ]
Sg.
[ (x ]
Dual.
[ (x ]
[ Y x ]
[ Y xR`b ]
[ Y xR`b ]
[ Y x ]
Sg.
[ ,m ]
[ ,m ]
Plur.
[ ,mR ]
[ Y m [ ]
109
Dual.
[ ,m ]
[ Y m ]
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.3.1.11.
3 os. m.
[ $&%('*),+ -.$0/21 ]
[ $&%('*),+ -.$0/
- ]
[ $&%('*),+ -.$0/"% ]
3 5 4
"! #
[ $&%('*),+ -.$0/"%76 ]
> 5 4 "! #
=
[ $&%('*)-.$0/ + %7?@?A1
B "! #
8
[ $&%('*),+ -.$ ?C: ]
IKL J
FD G
E H
Z\ [
e f"j VXY W U
]
]
[ M"NPO*Q NR2RKNTS ].
Plur.
h Z\ [
e fg Y W U
5 "! #
89 4
[ $&%('*),+ -.$0/"%76;:
5 "! #
89 4
[ $&%('*),+ -.$0/"%76;:
B "! #
8
[ $&%('*),+ -.$ ?C: ]
k
Y W ZU \ [
Dual.
[ ]2^C_7` ^ba
a^dc
l ]
3 os. f.
nm
U VXY W Z
U\[
[ p V Y W Z
oq
U\[
\ [ Z\ [
t U VXY W U
2 os. m.
n[
p VXY W Z
U\[
U\[
u m \ g p VXY W Z
[ \ p Z\ [
t x g VXY W U
2.15.8.7.3.1.12.
ny
p VXY W Z
U\[
p VXY W Z U \ [
g
\[
{ W \ p VXY W Z
g U
[ \ p Z\ [
t x g VXY W U
| [ p VXW Z
Y U\[
| [ p Z\ [
t XV Y W U
Sg.
[ YZ \
j g
3 os. f.
m [ Y Z \
j g
2 os. m.
[ m Y Z \
j g
2 os. f.
y m Y Z \
j g
1 os. m., f.
mY Z \
g
j g
Plur.
[ ]"vc0_7` v7a
az.c0i ]
[ Z \
t Y j g
{[ m Y Z \
j g
[ [ Z \
t Y j g
um g m Y Z j \ g
[ Z \
tx g m Y j g
{W m Y Z \
g j g
[ Z \
tx g m Y j g
[ Z \
t mY j g
[ Z \
t mY j g
Dual.
Z \
e g Y j g
Sg.
3 os. m.
3 os. m.
2.15.8.7.3.1.13.
[ ]2^C_7` la^dc"^ ]
J IKL J
D H
Plur.
h [
Z \[
e fg t U
[ ]2^C_7` la^dc0i ]
[ Z\ [
e f"j V t U
[ ]2^C_7` la^dc0i ]
[ M"NPO*Q .RKNTS ].
k [ Z\ [
tU
Dual.
[ ]2^C_7` la^dc
l ]
3 os. f.
nm
ZU \ [
UV [ t
[ ]2^C_7` la^dc"^C] ]
[ pV [
Z \[
oq
tU
\ [ [ Z\ [
t UV t U
2 os. m.
n[
Z \[
pV [
tU
[ ]2^C_bla,` ^dc0]2^ ]
ZU \ [
um \ g p V [ t
[ ]2^C_bla,` ^dc0]"v7w ]
[ \ p [ Z\ [
tx g V t U
[ ]2^C_bla,` ^dc"^C] l ]
[ ]2^C_bla,` ^dc0]"v7w;l ]
2 os. f.
ny
Z \[
pV [
tU
[ ]2^C_bla,` ^dc0] z ]
{W \ p V [ Z U \ [
g t
[ \ p [ Z\ [
tx g V t U
[ ]2^C_bla^dc0] ` v7s@sA^ ]
[ ]2^C_bla,` ^dc0]"v7w;l ]
110
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( *
2
)
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m., f.
2.15.8.7.3.1.14.
X
[ 2Cb, d0" ]
Sg.
3 os. f.
"b
2 os. m.
"b
b
"
1 os. m., f.
"b
Plur.
[ "07 *.0 ]
b
"
[ "07 *."C ]
"b
[ "0@*, . A ]
"b
[ "0@*, .02 ]
"b
[ "0@*, .0"7 ]
[ "0@*, .0"7; ]
b
"
[ "0@*.0 7@A ]
[ "0@*, .0"7; ]
b
"
b
"
[ "0@*, .0
]
[ "0@*, .0" ]
[ "0@*, . C ]
KK
[ 27 bd" ]
3 os. f.
2 os. m.
X [ 2rb, d02 ]
[ 27 bd"C ]
X [ 2rb, d0 ]
2 os. f.
2.15.8.7.3.1.16.
Dual.
b
"
[ "07 *." ]
2 os. f.
1 os. m., f.
[ 2Cb, d C ]
d
"b
3 os. m.
X
[ 2Cb, d C ]
3 os. m.
2.15.8.7.3.1.15.
X
X [ 2rb, d0" ]
Plur.
[ 27 bd0 ]
[ 27 bd0 ]
[ "07 *.
]
[ "0@*, ."C ]
"b
"b
[ "0@*, . C ]
[ "* KT ].
Dual.
[ 27 bd
]
X [ 2rb, d A ]
X
X
[ 2rb, d0"7 ]
[ 2rb, d0"7; ]
X
X
[ 2rbd0 7@A ]
[ 2rb, d0"7; ]
X
X
[ 2rb, d C ]
K
[ 2rb, d"C ]
[ 2rb, d C ]
[ ** *q ].
Plur.
Dual.
3 os. m.
d
"
3 os. f.
"
[ &77 7."C ]
"
2 os. m.
"
[ &7d7, .02 ]
"
[ &7d7, .0"7 ]
[ &7d7, .0"7; ]
"
[ &7d7.0 7@A ]
[ &7d7, .0"7; ]
"
"
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.3.1.17.
[ &77 7." ]
"
"
[ &7d7, .0
]
[ &7d7, .0" ]
"
[ &77 7.0 ]
"
[ &7d7, . A ]
"
[ &7d7, . C ]
Plur.
111
[ &77 7.
]
[ &7d7, ."C ]
"
"
[ &7d7, . C ]
[ ""C KT ].
Dual.
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
!" #"$%&' )
2002. (kopia bezpatna)
3 os. m.
[ 34576 8 9;:"9<3BA ]
[ 34576 8 9;:"9<3BA ]
D -/"
, * * 0 . 12 [ 34576 8 9;:"9<3E ]
3 os. f.
2 os. m.
N -/0". 12
M * ( )+, * * [ 345769;:J8 9<3=9H6 E ]
*S N/? . )+, * -/* 0". 12
[ 345769;:J8 9<3B6=PRQ ]
[ 345769;:J8 9<3B6=PRQTE ]
2 os. f.
[ 345769;:"9<3B6 8 PRK7KL9 ]
[ 345769;:J8 9<3B6=PRQTE ]
1 os. m., f.
2.15.8.7.3.1.18.
N/? . -/0". 12
M *S +) , * *
W . -/0". 12
M * )+, * * [ 345769;:J8 9<3 KHE ]
3 os. m.
k<
j m&l o/n q=p r s
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.3.1.19.
[ tvuxw7y z uR{&|}t=~ ]
[ c d7eHf g dh"ic ].
Plur.
[ tvuxw7y z uR{&|}tB ]
Dual.
[ tvuxw7y z uR{&|}t ]
o l o/q=p r s
j j m&n [ tvuxw7y=uR{Jz |}t=~Hy ]
j o n m&l o/n q=p r s
[ tvuxw7y=uR{Jz |}tBy=uR ]
[ tvuxw7y=uR{Jz |}tBy=uRT ]
[ tvuxw7y=uR{&|}tBy z uR7L~ ]
[ tvuxw7y=uR{Jz |}tBy=uRT ]
o l o/q=p r s
j n m&n
l o/q=p r s
j m&n [ tvuxw7y=uR{Jz |}t H ]
[ tvuxw7y=uR{Jz |}t H ]
b _ ^]
UH. Wzr X. Strona czynna - temat: [ [ c=if g e;hZc ].
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
s m j p o j [ t|Ry z ~Hw{"~<t=~ ]
p o
p o
n m j j [ t|Ry z ~Hw{"~<tB ] m j j [ t|Ry z ~Hw{"~<t ]
r s p o
m j j [ t |Ry z ~Hw{"~<tB ]
3 os. f.
s m j p o j
j p s m j p o j
s p o
j m j j
[ t|Ry z ~Hw{"~<t=~Hy ]
[ t|Ry~Hw{Jz ~<t L~ ]
[ t|Ry~Hw{Jz ~<t=~Hy ]
[ t|Ry~Hw{Jz ~<tBy~ ]
[ t|Ry~Hw{Jz ~<tBy=uRT ]
[ t|Ry~Hw{Jz ~<tBy| ]
[ t|Ry~Hw{"~<tBy z uR7L~ ]
[ t|Ry~Hw{Jz ~<tBy=uRT ]
[ t|Ry~Hw{Jz ~<tBy=u ]
[ t|Ry~Hw{Jz ~<t H ]
[ t|Ry~Hw{Jz ~<t H ]
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.3.1.20.
3 os. m.
j p s m j p o j
p s m j p o j
n p s m j p o j
/n p s m j p o j
/n p s m j p o j
p s p o
j m j j
/p s p o
j n m j j
/p s p o
j n m j j
p s p o
j m j j
_ ^] a
UH. Wzr X. Strona bierna - temat: XZ[ Y \ [ c d&f g d7e;h"ic ].
k<
j m l p o n r
Sg.
[ tvu;Ry z uxw{&|}t=~ ]
n m l p o n r
Plur.
[ tvu;Ry z uxw{&|}tB ]
112
j m l p o n r
Dual.
[ tvu;Ry z uxw{&|}t ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( " "& )
2002. (kopia bezpatna)
3 os. f.
; Z
; Z
Z
[ v;R x&}=H ]
[ v;R=xJ } L ]
[ v;R=xJ }=H ]
[ v;R=xJ }B ]
[ v;R=xJ }B=R ]
[ v;R=xJ }B=RT ]
[ v;R=xJ }B ]
[ v;R=xJ }B=R7L ]
[ v;R=xJ }B=RT ]
[ v;R=xJ }B= ]
[ v;R=xJ } H ]
[ v;R=xJ } H ]
; Z
2 os. m.
; Z
2 os. f.
; Z
1 os. m., f.
; Z
; Z
; Z
; Z
; Z
; Z
Sg.
+ [x H"<v ]
+ [ H"<v ]
2 os. m.
+ [ H"<v ]
1 os. m., f.
[H"< L ]
+
[ H"<v ]
2.15.8.7.3.2.1.2.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
Sg.
+ [ H"< L ]
+ [ HJ < L ]
+ [x H"<v ]
& [ H"< L ]
/ [ H"< ]
/ [ H"< ]
+ [x H"<v ]
Plur.
].
Dual.
v L ]
; [L L ]
&
; [ v L ]
; [ L ]
; [x v v ]
"!
; [ v ]
"!
; [ v ]
"!
; [ v ]
; [x v v ]
& [L
; [L
&%
Sg.
3 os. f.
+ [ x"<v ]
+ [ x"<v ]
/ [ H"< ]
3 os. m.
2 os. m.
+ [LHJ < L ]
+ [x x"<v ]
UH. Wzr I. Strona czynna - temat b:
[
; [x v v ]
; [ v v ]
; [ v v ]
# ; [v L ]
$ [ v v ]
2.15.8.7.3.2.1.3.
Dual.
/ [LH"< ]
+ [LH"< L ]
3 os. f.
2 os. f.
Plur.
& [LH"< L ]
Plur.
& [ x"< L ]
+ [ x"< L ]
+ [ xJ < L ]
& [ =x"< L ]
113
Dual.
/ [ x"< ]
/ [ =x"< ]
/ [ =x"< ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002. (kopia bezpatna)
2 os. f.
1 os. m., f.
[C ] \ I
C K&J ML N [OGPRQ
STVU W^_YZT ]
F H I
C g J F H [ U W PRQ
STVUhP ]
2.15.8.7.3.2.1.4.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
~
z [G R &8Vh ]
~
z [G R &8Vh ]
~
z [GR&8V _Z ]
~
G [ hR &8Vh ]
3 os. m.
Dual.
" ~
| z [R&8A f ]
" ~
| z [GR&8A f ]
" ~
| z [GR&8A f ]
" ~
| z [GR&8A f ]
z{}~
| z [R &8Ah ]
m o&n q p [ rtsVuAv:vux ].
Plur.
7 z ~
z [R&8V
Z ]
7 ~
z [R&8V
Z ]
y ~
z [R&8` V Z ]
7 z ~
z [GR&8V
Z ]
7 ~
z [GR&8V
Z ]
y ~
z [GR&8` V Z ]
~
z [R &8Vh ]
z{ z [R Ah ]
z{ z [GR Ah ]
z{ z [GR Ah ]
z [GR&A _Z ]
z{ G [ hR Ah ]
2.15.8.7.3.2.1.7.
Plur.
7 z ~
| z [R&8A
Z ]
~
| z [R&8` Z ]
7 z ~
| z [GR&8A
Z ]
~
| z [GR&8` Z ]
z{}~
| z [R &8Ah ]
~
z [ R &Sg.
8Vh ]
2.15.8.7.3.2.1.6.
z{}~
| z [R &8Ah ]
z{}~
| z [GR &8Ah ]
z{}~
| z [GR &8Ah ]
~
| z [GR&8A _Z ]
z{}~
| G [ hR &8Ah ]
2.15.8.7.3.2.1.5.
')(+* , - .0/ - 1 2
')3 254768- 9:');8< - 9* =9 .0>?7@A.0B
7DC EGF H I
C K&J ML N [OGPRQ
STVU W X
YZT ]
DC J H I
C K&J ML N [OGPRQ
S`W TVU YZT ]
a Dcb I
C K&J ML N [OGPRQ
STVU W dYfe ]
F H I
C K&J ML i [YRW PRQ
STVUhP ]
F H I
C K&J ML i [YRW PRQ
STVUhP ]
Plur.
7 z z [R&A
Z ]
z [R&` Z ]
7 z z [GR&A
Z ]
z [GR&` Z ]
z{ z [R Ah ]
z [ R Sg.
Vh ]
Plur.
Dual.
c ~
z [ R&8V f ]
c ~
z [G R&8V f ]
c ~
z [G R&8V f ]
c ~
z [GR&8V f ]
~
z [R &8Vh ]
j o n q p [ rtsAvwyx ].
Dual.
" z [R&A f ]
" z [GR&A f ]
" z [GR&A f ]
" z [GR&A f ]
z{ z [R Ah ]
_ o&n q p [ rtsAvux ].
Dual.
7 z z [ R&V
Z ] c z [ R&V f ]
7 z [R &V
Z ]
114
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002. (kopia bezpatna)
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
& [G R Vh ]
& [G R Vh ]
& [GR&V _Z ]
[ hR Vh ]
2.15.8.7.3.2.1.8.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
V
[R ]
V
[ ]
V
[ ]
[
! ]
V
" # $ [ ]
3 os. m.
3 os. f.
#$
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
[
# $
[
3 os. m.
Sg.
]
Plur.
[
]
[
]
[
]
* +
[ ]
* # $
[ ]
$
[ ]
# $
% [R
]
* +
* # $
$
[
! ]
# $ "# $
[
]
3 os. f.
2 os. m.
# $54 6 7
Dual.
[
-,
-,
-,
[ ]
[ ]
-,
[ ]
# $
% [R
]
Sg.
* + 4 6 7
Plur.
A:
[8 9 ]
[ 88 9 ]
[ 88 9 ]
* + 4 6 7
[ 88 9 ]
[
8
Dual.
-, 4 6 7
[8 9 ]
* # $54 6 7
# $54 6 7
Dual.
[
]
[ ]
[ ]
[ ]
V
% [R ]
1
UH. Wzr V. Strona czynna - temat: &0. / ' ' [ (2( 3( )( ].
[ 8 9
# $54 6 7
Plur.
[
]
[
]
[ ]
[ ]
V
% [R ]
[R
2.15.8.7.3.2.1.10.
& [ t&y ].
& [ t&)( ].
2.15.8.7.3.2.1.9.
#$
)+ 0
) 578 :)8 07A0
y & [R&` V Z ]
c & [GR&V f ]
7 & [GR&V
Z ] c & [GR&V f ]
7 & [GR&V
Z ]
y & [GR&` V Z ]
c & [GR&V f ]
& [R Vh ]
& [R Vh ]
* # $54 6 7
[ 88 9 ]
115
-, 4 6 7
-, 4 6 7
9
[ 88 9 ]
[ 88 9 ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (:<;>= ? @ ACB @ D E:<F EHGI9@ J8:<K9L @ J= M0J ACN0OPACQ )
2002. (kopia bezpatna)
S
gi
gl -m XV Z Y [ R \R ] [ ^8_^8_`a_Wb9b0_3c d nfpo ]
2 os. f.
R UWT XV Z Y [ R \R ]
R h j XV Z Y [ R \R ] [ ^8_^8_`a_Wb9bkd _3c f_ ]
[ ^8_^8_`a_Wb9b0_3c d e!f_ ]
z)|{ }
UH. Wzr V. Strona bierna - temat: v0x w y ~ [ 38) ].
Sg.
3 os. m.
5 [ 8r W903t ]
Plur.
-
[ 8aW903 ]
[ 8aW903 p ]
5
3 os. f.
5
[ 8r W903t ]
2 os. m.
5 [ 8r W903t ]
Dual.
[ 8aW903 ]
5 [
8aW9k 3 ]
i
- [ 8aW903 p ]
- [ 8aW903 p ]
[ 8aW903 ]
5
2 os. f.
[ 8aW903 ]
5
i
[ 8aW9k 3 ]
[ 8aW903 ! ]
5 [ 8r W903t ]
{ z)| { {
UH. Wzr VI. Strona czynna - temat: v y ~ [ ) ].
Sg.
3 os. m.
5 [ 8r W903t ]
- [ 8aW903 p ]
0 [8r 03t ]
0 0
Plur.
Dual.
- 0 [8W03 p ]
[8W03 ]
0
3 os. f.
0 [ 88r 03t ]
2 os. m.
0 [ 88r 03t ]
[8W03 ]
- 0 [ 88W03 p ]
0
i
[8Wk 3 ]
0 0
- 0 [ 88W03 p ]
[ 88W03 ]
0
2 os. f.
0
[ 88W03 ]
[ 88W03 ! ]
0 [8r 03t ]
- 0 [ 88W03 p ]
0 [8r 03t ]
Sg.
3 os. m.
0
i
[ 88Wk 3 ]
0 [ 8r 03t ]
0 0
Plur.
Dual.
116
- 0 [ 8W03 p ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (<> C < H9 8<9 0 C0C )
2002. (kopia bezpatna)
[
8W03 ]
0
3 os. f.
0 [ 8r 03t ]
2 os. m.
0 [ 8r 03t ]
[ 8W03 ]
0 [
8Wk 3 ]
i
- 0 [ 8W03 p ]
0
- 0 [ 8W03 p ]
[ 8W03 ]
0
2 os. f.
0 [ 8W03 ! ]
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
Sg.
Sg.
, ' 0 [ (.
/0 ]
, ' 0 [ (.
/0 ]
%
# 0
"$
[ (.
/0
]
, ' 0 & , ' [ .
/0 ]
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
3 ; 5
- 0 [ 8W03 p ]
0 [ 8r 03t ]
0 [ 8r 03t ]
Plur.
0 [
]
! 0 [
]
0 [
]
! 0 [
]
3 0 & [
]
Dual.
0
[
]
0 [
]
0 [
]
0 [
]
3 0 & [
]
) *
UH. Wzr VII. Strona bierna - temat: ) 0 [ +3) ].
, ' 0 [-.
/0 ]
2.15.8.7.3.2.1.16.
i
0 [ 8Wk 3 ]
)
UH. Wzr VII. Strona czynna - temat: 0 [ 30i ].
3 0
[
]
3 0 [
]
3 0 [
]
%
# 0
"$
[
]
3 0 & ' [ (
]
2.15.8.7.3.2.1.15.
[ 8W03 ]
Plur.
Dual.
1 2 0 [-.
/0 ] 43 0 [-.
/0 ]
1 , ' 0 [-.
/0 ]
6 5 ' 0 [-.
0 ]
43 0 [ (.
/0 ]
1 2 0 [ (.
/0 ] 43 0 [ (.
/0 ]
1 , ' 0 [ (.
/0 ]
6 5 ' 0 [ (.
0 ]
43 0 [ (.
/0 ]
, ' 0 & [ -.
/0 ]
, ' 0 & [ -.
/0 ]
[
<
]
3 ; 5 [
<
]
3 ; 5 [
<
]
Plur.
; 5 [
<
]
! ; 5 [
<
]
; 5 [
<
]
117
79 8
[ :0i ].
Dual.
; 5 [
<
]
; 5 [
<
]
; 5 [
<
]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (=?>A@ B C DFE C G H9=?I HKJLMC N =?OMP C NQ@ R/N DFS/TUDFV )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. f.
1 os. m., f.
X$
W ZY \ [ ]4W ^_ `W a [ b cd<b cefg h ikjc ]
st \ [ ]4W u9^ v w [ g(cd<b h cefgx ]
2.15.8.7.3.2.1.17.
ln
W Zm \ [ ]4W ^_ `W a [ b cd<b ceoh fg jc ]
st \ [ ]4W ^_ `W y [jcd<b h cefgx ]
}9~
UH. Wzr VIII. Strona bierna - temat: zk| { { [ <( ].
Sg.
Plur.
3 os. m.
4 [-< /0 ]
4 [-< /0 9 ]
4 [-< /0 9 ]
3 os. f.
4 [ (< /0 ]
4 [-< o 0 ]
2 os. m.
4 [ (< /0 ]
4 [ (< /0 9 ]
4 [ (< /0 9 ]
2 os. f.
$
4 [ (< /0 k ]
4 [ < /0 ]
4 [ (< o 0 ]
1 os. m., f.
2.15.8.7.3.2.1.18.
Sg.
[/. 9 ]
3 os. f.
[ / . 9 ]
[ / . 9 ]
2 os. f.
1 os. m., f.
$
[ /. 9 k ]
[ (/. 9 ]
2.15.8.7.3.2.1.19.
3 os. m.
4 [-< /0 ]
Dual.
4 4 [-< /0 Q ]
4 4 [ (< /0 Q ]
4 4 [ (< /0 Q ]
4 4 [ (< /0 Q ]
4 [-< /0 ]
~ }
UH. Wzr X. Strona czynna - temat: | { { [ 9 n/6 ].
3 os. m.
2 os. m.
Plur.
Dual.
[/. 9 9 ]
[/. 9o ]
[ /. 9 9 ]
[ /. 9o ]
[/. 9 ]
[/. 9 Q ]
[ /. 9 Q ]
[ /. 9 Q ]
[ /. 9 Q ]
[/. 9 ]
~ }
UH. Wzr X. Strona bierna - temat: zk| { { [ 9 n ].
Sg.
[-. 9/0 ]
Plur.
[-. 9/0 9 ]
[ (. 9/0 ]
2 os. m.
[ (. 9/0 ]
Dual.
[-. 9/0 Q ]
3 os. f.
4
[-. 9/0 9 ]
[-. 9o 0 ]
4 [ (. 9/0 Q ]
4
[ (. 9/0 Q ]
[ (. 9/0 9 ]
2 os. f.
$
[ (. 9/0 9 ]
[ (. 9o 0 ]
[ (. 9/0 k ]
118
4 [ (. 9/0 Q ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (?A F 9? KM ?M Q / F/F )
2002. (kopia bezpatna)
9
[-. 9/0 ]
9
[-. 9/0 ]
[ (?0 ].
UH. Imperat - wzr I. Schemat:
2.15.8.7.3.3.1.
2 os. m.
2 os. f.
/
Sg.
2 os. m.
2 os. f.
2.15.8.7.3.3.3.
Sg.
]
]
2 os. f.
/ [ ]
/ [ ]
Plur.
!
#
"
$
]
% &
'
]
]
[)(( ].
Plur.
*
# +
"
*
Dual.
"
Dual.
]
" + " [
" + "
*
]
, [ ( ].
UH. Imperat - wzr IV. Schemat:
Sg.
Plur.
[ -
]
*
!
-
[
]
-
[
]
#
*
Dual.
-
" [
]
-
[
]
"
[ -
]
*
2.15.8.7.3.3.5.
. / 0 [ 1( 0 ].
UH. Imperat - wzr V. Schemat:
2 os. m.
2 os. f.
]
!
+
" [
]
+
]
" [
*
+ " [
]
*
Dual.
2.15.8.7.3.3.4.
2 os. m.
]
Sg.
2 os. f.
/
2.15.8.7.3.3.2.
2 os. m.
Plur.
/
Sg.
32 4 5
[6
2 4 5
[6
]
Plur.
2 4 5
[6
2 4 5
[6
32 4 5
[6
Dual.
[6
4 5
2
[6
4 5
2
]
]
/ 0
2.15.8.7.3.3.6.
2 os. m.
-
+ " 4 5
]
[6
Sg.
Plur.
+ 4 5 -
" [6
]
)7 + 4 5 -
" [6
]
119
+ "4 5
[6
-
Dual.
]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (8:9<; = > ?A@ > B C8:D CEGF > H8:I J > HK; LH ?AMNGO
?AP )
2002. (kopia bezpatna)
X S R
T S
UWV YZ Q
2 os. f.
2.15.8.7.3.3.7.
2 os. m.
c
2 os. f.
Sg.
[ _
~ ]
[ _
~ ]
2 os. m.
2 os. f.
QTS
Y S Z R
l
2.15.8.7.3.3.8.
c
S f h YS Z R
Q T S
eg
[ [\-]_^ `Ka\cb d ]
qst r
mon p nu
[
~ ]
2.15.8.7.3.3.9.
[
~ ]
2 os. m.
2 os. f.
Sg.
[ A_ -
~ ]
[ A_ -
~ ]
Dual.
[ _
~
]
3
[ _
~ ]
[ $i ~ k ]
3
[ _
~ ]
mo'
n nu
[ v)w:y)z|{)w~} ].
Plur.
Dual.
[
~
]
[
~ ]
[ i ~ k ]
[
~ ]
c
[ v)w:x-ysz|{)w~} ].
Plur.
[ [\-]_^ `Ka\cb` ]
q r
mo n nu
[ v)w)z
y{)w~} ].
Plur.
Dual.
[ A_ -
~
]
3
[ A_ -
~ ]
[ A_-i ~ k ]
3
[ A_ -
~ ]
[ _ K
~g ]
[_
3
[-_$g ]
[_
VI
c
[-_ K
~
]
II
~g
cg
VII
III
[_ K
~g ]
[
~g ]
[_ Kcg ]
VIII
[
~g ]
[ cg ]
[-_
]
[-_
]
c
[_ -
~
]
3
c
[__
~g ]
IV
[_ -c
]
II
[ -i ~)-)g ]
III
IV
[ i g ]
[_ Kc)-)g ]
[ -_
120
sg
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (:< A : G : K AG
A )
2002. (kopia bezpatna)
Wzr
VI
[ i g ]
VII
[ -_ Ksg ]
VIII
[
i g
[ i g ]
2.15.8.7.4.
[ A_
i g
Czasownik PW.
spgosk
rdzenn
[ ], odmieniaj
si
[ ], ale:
],
[
]. Spgosk [% ]
[
zachowuj* przede wszystkim czasowniki z samogosk* tematyczn* [u] w imperfectum i niektre czasowniki z
samogosk * tematyczn* [a]. Natomiast czasowniki z samogosk* tematyczn* [i] w imperfectum wykazuj*
tendencj do utraty [% ] w imperfectum.
[ g- ];
[ -$) ], ale:
#
ale i -, lub ./ .
czasownik % w imperfectum:
W smym wzorze odmiany zawsze nast puje asymilacja pierwszej spgoski rdzennej do infiksu [02130 ], np.
4 %
#8 ;:3: <' 5
# !:3:;<=!
(I) ale: 57 6 [ 9
] / 1 6 [
].
2.15.8.7.4.1. Czasownik PW - Perfectum.
2.15.8.7.4.1.1.
@ ? C A [DFE GIH)GJ ].
PW. Wzr I. Strona czynna (a) - schemat: >B
Sg.
2 os. f.
]
'
<
!
:
S LMO 4 % [
]
V
<
;
:
S LMU 4 % [
]
V
<
F
:
S# LMU 4 % [
1 os. m., f.
<V :(
S ML U 4 % [
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2.15.8.7.4.1.2.
2 os. m.
2 os. f.
S# ML U 4 # % [
3 os. f.
Dual.
<'RQ
OP 4 % [
]
V
<
!
:Q
, 1 LMO 4 % [
]
V
<
(
:
MZ
\
Q
, [ 1 LMU 4 % [
]
V
<
(
:
MZ
\
Q
, [ 1 LMU 4 % [
]
<V XW!Q
, ] LMU 4 % [
C
PW. Wzr I. Strona bierna - schemat: >_'@ ^ ` [DFE abH(cdJ ].
4 # %
S LMO 4 #
S LMU 4 #
3 os. m.
Plur.
8 (LMK 4 % <'N
[
]
V
<
X
W
T= LMU 4 % [
]
V
<
(
:
MZ
Y 1 LMU 4 % [
]
T6 1 LMU 4 %
<': MWW
[
]
], LMU 4 % [
<V XW!Q ]
% [
% [
=<Sg.
=
=<=!:
=<V :;
=<V :F
]
]
]
8 (LMK 4 # %
[
T= LMU 4 # % [
Y 1 LMU 4 # % [
T6 1 LMU 4 # % [
Plur.
=<=N
Dual.
=<=RQ
#
]
OP 4 % [
]
=<V XW
=<
V
!
:Q
, 1 LMO 4 # % [
]
]
=<V :(MZ
=<
V
(
:
MZ
\
Q
, [ 1 LMU 4 # % [
]
]
=<=: MWW
=<
V
(
:
MZ
\
Q
LM#
] ,[ 1 U 4 % [
]
121
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (eVfhg i j kml j n oeVp orqRsFj t;eVuFv j tg wxt kmyxzR{|km} )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m., f.
2.15.8.7.4.1.3.
M
~ [ \=V X! ]
[F Id) ].
PW. Wzr II. Strona czynna - schemat: _B
Sg.
2 os. m.
[ (' ]
M [ ('! ]
[ (V ; ]
M
(
= M
F M
2 os. f.
M [ (V F ]
1 os. m., f.
M [ (V ( ]
3 os. m.
3 os. f.
2.15.8.7.4.1.4.
Sg.
2 os. f.
M [ \=(V F ]
1 os. m., f.
M [ \=(V ( ]
Sg.
2 os. f.
1 os. m., f.
[ |V ( ]
3 os. f.
2 os. m.
2.15.8.7.4.1.6.
3 os. m.
[ (V (M\ ]
M
[ (V (M\ ]
M
[ (V X! ]
Plur.
[ =(= ]
[ \=(V X ]
[ \=(V (M ]
Dual.
[ =(=R ]
M
[ \
=(V ! ]
M
[ \=(V (M\ ]
[ \=(= M ]
M
[ \=(V X! ]
M
[ \=(V (M\ ]
M
[ \=(V X! ]
[F ) ].
PW. Wzr III. Strona czynna - schemat:
[ |' ]
[ |'! ]
[ |V ; ]
[ |V F ]
3 os. m.
[ (V (M ]
Dual.
[ ('R ]
M
[
(V ! ]
M
2 os. m.
2.15.8.7.4.1.5.
[ (V X ]
M
[ (V X! ]
M
(
= M
F M
3 os. f.
Plur.
[ (' ]
[ (' M ]
[ =(= ]
M [ =(=! ]
M [ \=(V ; ]
3 os. m.
M
~ [ \=V X! ]
Plur.
( [ |' ]
= [ |V X ]
F [ |V (M ]
[ |' M ]
[ |V X! ]
Dual.
[ |'R ]
[ |V ! ]
[ |V (M\ ]
[ |V (M\ ]
[ |V X! ]
[ '= ]
Plur.
( [ '= ]
122
Dual.
[ '=R ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (Vh m V rRF ;VF x mxR|m )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. f.
M | [ '=! ]
M | [
'V ; ]
M | [
'V F ]
1 os. m., f.
M | [ 'V ]
3 os. f.
2 os. m.
2.15.8.7.4.1.7.
[ '= M ]
M
| [ 'V X! ]
3 os. f.
4 .
2 os. m.
4 . 8
2 os. f.
4I . 8
1 os. m., f.
B4 . 8
Sg.
.
+ ,-
[ ! " #%$'&(#)*#65 ]
'
I -
3 os. f.
4 . '
I -
2 os. m.
[ ].
Dual.
[ ! " #%$'&(#)0/ ]
1
[ ! " #%$'&(#)32 ]
79
. 8
[ !#%$'&:" #)<;=# ]
? .
>
[ !#%$'&:" #)*#65 2 ]
[ !#%$'&:" #)05@# ]
AC ? B . 8
[ !#%$'&:" #)05DFE ]
? . 8
> G B
[ !#%$'&:" #)05CJ ]
7 ? B . 8
K
[ ! " #%$'&(#)*# ]
[ !#%$'&:" #)05DFEH2 ]
? . 8
> G B
L . 8
>
Sg.
. I
+ ,- '
-
[ ! " /(&9J0)*#65 ]
4 . 8 '
I -
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.4.1.9.
Plur.
[ !#%$'&:" #)05DFEH2 ]
[ !#%$'&:" #)<;62 ]
O
N M
3 os. m.
M
| [ 'V ! ]
M
| [ 'V ]
| [ 'V ]
M
| [ 'V X! ]
3 os. m.
2.15.8.7.4.1.8.
= M | [ 'V X ]
M | [ 'V ]
M |
L . 8
>
[ !#%$'&:" #)<;62 ]
[ 0PQR ].
Plur.
Dual.
[ ! " /(&9J0)0/ ]
I 1 '
[ ! " /(&9J0)32 ]
79
.8 I -
[ !S/(&:" J0)<;=# ]
?. I
> '
-
[ !S/(&:" J0)*#65 2 ]
[ !S/(&:" J0)05@# ]
I AC ? B . 8 '
[ !S/(&:" J0)05DFE ]
? .8 I
> G B '
-
[ !S/(&:" J0)05DFEH2 ]
4I . 8 '
I -
[ !S/(&:" J0)05CJ ]
7 ? B . 8 '
K I -
? .8 I
> G B '
-
[ !S/(&:" J0)05DFEH2 ]
I B4 . 8 '
[ !S/(&:" J0)05D ]
L .8 I
> '
-
[ ! " /(&9J0)*# ]
U
V
N T
[ !S/(&:" J0)<;62 ]
[ WXYR ].
Plur.
Dual.
3 os. m.
Z
K ,
3 os. f.
4 . K , Z
79
.8
[ 5@#%$[" #*&&(#)*#65 ]
[ 5@#%$\#*&&:" #)<;=# ]
[ 5@#%$\#*&&:" #)*#65 2 ]
[ 5@#%$\#*&&:" #)05@# ]
[ 5@#%$\#*&&:" #)05DFE ]
[ 5@#%$\#*&&:" #)05DFEH2 ]
[ 5@#%$\#*&&:" #)05DFEH2 ]
2 os. m.
.
Z
+ ,- K ,
L .8 I
> '
-
[ !S/(&:" J0)<;62 ]
[ 5@#%$[" #*&&(#)*# ]
4 . 8 K , Z
2 os. f.
4I . 8 K , Z
1 os. m., f.
4B . 8 K , Z
[ 5@#%$\#*&&:" #)05CJ ]
[ 5@#%$[" #*&&(#)0/ ]
7 ? B.8 Z
K K ,
>
Z
K ,
[ 5@#%$[" #*&&(#)32 ]
?.
Z
> K ,
Z
K ,
AC ? B . 8 K , Z
L .8
1 K ,
Z
[ 5@#%$\#*&&:" #)<;62 ]
[ 5@#%$\#*&&:" #)05D ]
123
? .8 Z
>G B K ,
? .8 Z
>G B K ,
L .8 Z
> K ,
[ 5@#%$\#*&&:" #)<;62 ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (]:^`_ a b ced b f g]:h gji3kCb l@]:mCn b l0_ opl ceqpr3scet )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.4.1.10.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.4.1.11.
[ *[ 9900 ]
[ *[ 990*6 ]
[ *H9: 0<= ]
[ *H9: 00@ ]
F
X
[ *H9: 00FH ]
[ *H9900 F*= ]
[ *H9: 00FH ]
F
X
Sg.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
Plur.
[ @%[ (*6 ]
[ @%=: <= ]
[ @%=: 0@ ]
3 os. f.
'
2 os. m.
'
2 os. f.
'
1 os. m., f.
'
[ @%=: 0F ]
[ @%=: 0FH ]
[ @%=(0 F*= ]
[ @%=: 0FH ]
[ @%=: <6 ]
(0{
N
Plur.
Dual.
[ *[ (900 ]
[ *[ (90*6 ]
'
9
[ *(: 0<= ]
'
[ *(: 00@ ]
'
[ *(: 00 ]
[ *[ (903 ]
[ *(: 0*6 ]
X '
[ *(: 00F ]
[ *(: 00FH ]
[ *(900 F*= ]
[ *(: 00FH ]
'
'
[ *(: 0<6 ]
[ @%=: <6 ]
[ C R ].
'
[ *(: 00C ]
[ @%[ (3 ]
'
[ *[ (90* ]
Dual.
[ @%=: *6 ]
[ *H9: 0<6 ]
[ ].
[ @%=: 0 ]
'
[ @%[ (0 ]
[ @%=: 0C ]
3 os. m.
[ *H9: 0<6 ]
[ @%[ (* ]
[ *[ 9903 ]
[ *H9: 0*6 ]
Dual.
[ *H9: 00F ]
[ *H9: 00 ]
3 os. f.
2.15.8.7.4.1.13.
Plur.
[ *H9: 00C ]
3 os. m.
[ }~C ~RR ].
F
[ *[ 990* ]
2.15.8.7.4.1.12.
y{z|
uNw(v x
Plur.
124
X '
'
[ *(: 0<6 ]
[ : Y ].
Dual.
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (:` e : j3C @:C 0 p ep3e )
2002. (kopia bezpatna)
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
{
2.15.8.7.4.1.14.
3 os. f.
:'
# () *
A@
<% &
2 os. m.
: D %'
# (& ) *
A!
2 os. f.
: D %'
# (& ) *
A#
1 os. m., f.
# (& ) *
AM :D %'
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.4.1.16.
[ @@ *(3 ]
[ @@ *(*6 ]
9
{
[ @@@*: <= ]
[ @@@*: *6 ]
[ @@@*: 0@ ]
{
{
[ @@@*: 0 ]
[ @@@*: 0H ]
[ @@@*(0 F*= ]
[ @@@*: 0H ]
[ @@@*: 0C ]
{
[ @@@*: 0 ]
Sg.
"$
# (& ) *
! %'
3 os. m.
[ @@ *(0 ]
{
{
[ @@@*: <6 ]
3 os. m.
2.15.8.7.4.1.15.
{
[ @@ *(* ]
Plur.
[ @@@*: <6 ]
[ ].
Dual.
# (& ) *
8 9 : ) %'
[ +-,/.0. 1 ,3234576B. ]
# (& ) *
C3
! :D %'
[ +-,/.0.,32E1 45.K6 ]
:#
L@ J M D %'(& ) *
J :D # () *
I O ! M %'&
[ +-,/.0.,32E1 45.,N ]
[ +-,/.0.,32E1 45.,NP> ]
# (& ) *
C J M :D %'
Q
J :D # () *
I O ! M %'&
[ +-,/.0.,32345. 1 ,F7FH6 ]
[ +-,/.0.,32E1 45.,NP> ]
# (& ) *
R ! :D %'
R :D # () *
I ! %'&
[ +-,/.0. 1 ,3234576 ]
[ +-,/.0.,32E1 45.4 ]
[ +-,/.0.,32E1 45., ]
[ +-,/.0. 1 ,32345; ]
% # (& ) *
<= '
[ +-,/.0. 1 ,32345?> ]
[ +-,/.0.,32E1 45GFH6 ]
J :# () *
I ! < %'&
[ +-,/.0.,32E1 45GFB> ]
" ! ^ ! 9 @ J ! @ #8
_
8 9 : ) ^ ! 9 @ J ! _ @ #8
U WV
T S S X Y
Plur.
[ +-,/.0.,32E1 45GFB> ]
[ GZ [\]-[$ ].
9 J #8
<= ^ ! @ ! _ @
Dual.
[ +K4a`. 1 6cbd2/6T576 ]
[ +K4a`. 1 6cbd2/6T5; ]
[ +K4a`. 1 6cbd2/6T5?> ]
A @ : ^ ! 9 @ J ! _ @ #8
<
C3
! : D ^ ! 9 @ J ! _ @ #8
J : 9 J #8
I ! <^ ! @ !_ @
[ +K4a`. 1 6cbd2/6T576B. ]
[ +K4a`.K6cbd2E1 6T5GFH6 ]
A! : D ^ ! 9 @ J ! _ @ #8
:
#
L@ J M D ^ ! 9 @ J ! _ @ 8
J : D 9 J #8
IO ! M ^ ! @ ! _ @
[ +K4a`.K6cbd2E1 6T5.K6 ]
[ +K4a`.K6cbd2E1 6T5.,N ]
[ +K4a`.K6cbd2E1 6T5.,NP> ]
A# : D ^ ! 9 @ J ! _ @ #8
C J M : D ^ ! 9 @ J ! _ @ #8
Q
J : D 9 J #8
IO ! M ^ ! @ ! _ @
[ +K4a`.K6cbd2E1 6T5.4 ]
[ +K4a`.K6cbd2/6T5. 1 ,F7FH6 ]
[ +K4a`.K6cbd2E1 6T5.,NP> ]
:
#
MA D ^ ! 9 @ J ! _ @ 8
R : D 9 J #8
I ! ^ ! @ !_ @
R : D 9 J #8
I ! ^ ! @ !_ @
[ +K4a`.K6cbd2E1 6T5., ]
[ +K4a`.K6cbd2E1 6T5GFB> ]
[ +K4a`.K6cbd2E1 6T5GFB> ]
Plur.
[ +-,e`. 1 ;/2345; ]
[ \Z ] ].
Dual.
[ +-,e`. 1 ;/2345?> ]
3 os. m.
"$
! ^ # 9 J M_ @ )*
3 os. f.
: ^ # 9 J @ )*
A@
M_
<
C3
! :D ^ # 9 J M _ @ ) *
J :# 9 J M _ @ ) *
I ! <^
[ +-,e`. 1 ;/234576B. ]
[ +-,e`.0;/2E1 45GFH6 ]
[ +-,e`. 1 ;/234576 ]
:) ^ # 9 J @ ) *
89
M_
U WV
X
125
# 9 J @ )*
M_
<= ^
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (fEgih j k lam k n ofEp orq?sk tKfEuv k th wxt layxz?{\la| )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
\
~
} d
\
d\\
} \
d\
[ -e0/E K ]
[ -e0/E ]
[ -e0/E P ]
\
~
d\
d\\
[ -e0/E ]
[ -e0/3 7H ]
[ -e0/E P ]
~ d\\
} \
d\
} \
d\
[ -e0/E ]
[ -e0/E GB ]
[ -e0/E GB ]
} \
d\
3 os. m.
[/ cTB ]
3 os. f.
[ cTB ]
3
2 os. m.
[ cTB ]
2 os. f.
1 os. m., f.
[ KcTa 0H ]
[ cTB ]
2.15.8.7.4.2.1.2.
Plur.
[ KcTa ]
[ KcTa ]
[ KcTa ]
[ KcTa H ]
[/ cTB ]
3 os. m.
Sg.
[/ BT- ]
3 os. f.
[ BT- ]
2 os. m.
[ BT- ]
2 os. f.
1 os. m., f.
[ KBT 0H ]
[ BT- ]
2.15.8.7.4.2.1.3.
Plur.
3 os. m.
[/ 73B ]
3 os. f.
[ 73B ]
2 os. m.
[ 73B ]
2 os. f.
1 os. m., f.
[ K73a 0H ]
[ KBT ]
[ KBT ]
[ KBT H ]
[ 73B ]
Plur.
[/ 73B ]
Dual.
[ K73a ]
[ K73a ]
[ K73a ]
126
[ \] ].
[ K73a H ]
[H73a ]
[H7E GH ]
[ K7E GH ]
[/ BT- ]
[H73a H ]
Dual.
[ KBT ]
[/ BT- ]
[ \]-$ ].
TW
[HBT ]
[HBT H ]
[ KB H ]
[/ cTB ]
[HB H ]
Dual.
[HcTa ]
[Hc7 TGH ]
[ Kc7 TGH ]
[ \]-$ ].
[HcTa H ]
3
W
T
[/ 73B ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (Ei a E r? KE x ax?\a )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.4.2.1.4.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
Sg.
[
]
( [) ]
( [) ]
/1 0
( [).23 ]
4 ! 5 [ 6 ]
2.15.8.7.4.2.1.5.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
Sg.
Sg.
IJV
( [), ,LL"&% ]
IJV
( [), ,LL"&% ]
/1 X0 JV
( [),Y,LL"&%23 ]
IJV 4 5 [ 6G, ,LL"&% ]
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
Plur.
X JV
[W,Y,LL"&% ]
*" X+ JV
[W,Y,LLN &%- ]
X JV
( [),Y,LL"&% ]
*" X+ JV
( [),Y,LLN &%- ]
IJV
7 [W, ,LL"&% ]
IJ[
[W , ,LL
: ]
IJ[
( [), ,LL
: ]
IJ[
( [), ,LL
: ]
/1 X0 J[
( [),Y,LL
:23 ]
IJ[ 4 5 [ 6G, ,LL
: ]
Plur.
X J[
[W,Y,LL
: ]
*" X+ J[
[W,Y,LLN :- ]
X J[
( [),Y,LL
: ]
*" + J[
( [),Y,LLN :- ]
IJ[
7 [W, ,LL
: ]
127
[ \] ].
"!#
[ $%'& ]
"!#
( [). $%'& ]
"!#
( [). $%'& ]
"!#
( [). $%'& ]
7 [
]
:8 ;=9 >@< A ? [ BCEDGFIH ].
Dual.
"!# KJ
[M
L
: $%'& ]
"!# KJ
( [)3
L
: $%'& ]
"!# KJ
( [)3
L
: $%'& ]
"!# KJ
( [)3
L
: $%'& ]
KJ
7 [
L
: ]
P8 ;=O >@Q A ? [ BCRFSDTDUTH ].
Dual.
"!# JV
[W ,Y,LL"&% $%'& ]
"!# JV
( [),Y,LL"&% $%'& ]
"!# JV
( [),Y,LL"&% $%'& ]
"!# JV
( [),Y,LL"&% $%'& ]
IJV
7 [W, ,LL"&% ]
3 os. m.
Plur.
KJ
[M
L
: ]
*" + KJ
[M
LN :- ]
KJ
( [)3
L
: ]
*" + KJ
( [)3
LN :- ]
KJ
7 [
L
: ]
W
B
Dual.
IJV
[W , ,LL"&% ]
2.15.8.7.4.2.1.7.
Plur.
[ ]
*" +
[, - ]
( [). ]
*" +
( [)., - ]
7 [
]
KJ
[
L
: ]
KJ
( [)
L
: ]
KJ
( [)
L
: ]
/1 0 KJ
( [)3
L
:23 ]
KJ 4 5 [ 6
L
: ]
2.15.8.7.4.2.1.6.
3 os. m.
"!# J[
[W ,Y,LL
: $%'& ]
"!# J[
( [),Y,LL
: $%'& ]
"!# J[
( [),Y,LL
: $%'& ]
"!# J[
( [),Y,LL
: $%'& ]
IJ[
7 [W, ,LL
: ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.4.2.1.8.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
Sg.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
Plur.
[W,s
: ]
"
[W,sN :- ]
[,s
: ]
"
[,sN :- ]
[W, s
: ]
Sg.
Plur.
X K
[M
"% ]
" X K
[M
N %- ]
X K
[3
"% ]
" X K
[3
N %- ]
I K
[
"% ]
Dual.
Sg.
Plur.
K
[M
: ]
" K
[M
N :- ]
K
[3
: ]
" K
[3
N :- ]
K
[
: ]
128
: ' @ [ 'GI ].
Dual.
"
[W,s
: %' ]
"
[,s
: %' ]
"
[,s
: %' ]
"
[,s
: %' ]
[W, s
: ]
P = @ [ ET ].
Dual.
" K
[M
"% %' ]
" K
[3
"% %' ]
" K
[3
"% %' ]
" K
[3
"% %' ]
I K
[
"% ]
K
[
: ]
K
[
: ]
K
[
: ]
K
[3
:3 ]
K [
: ]
"
[W,s"% %' ]
"
[,s"% %' ]
"
[,s"% %' ]
"
[,s"% %' ]
I
[W, s"% ]
I K
[
"% ]
I K
[
"% ]
I K
[
"% ]
X K
[3
"%3 ]
I K [
"% ]
2.15.8.7.4.2.1.11.
Plur.
X
[W,s"% ]
" X
[W,sN %- ]
X
[,s"% ]
" X
[,sN %- ]
I
[W, s"% ]
[W, s
: ]
[, s
: ]
[, s
: ]
[,s
:3 ]
[ G, s
: ]
2.15.8.7.4.2.1.10.
3 os. m.
I
[W, s"% ]
I
[, s"% ]
I
[, s"% ]
X
[,s"%3 ]
I [ G, s"% ]
2.15.8.7.4.2.1.9.
3 os. m.
: = @ [ EGI ].
Dual.
" K
[M
: %' ]
" K
[3
: %' ]
" K
[3
: %' ]
" K
[3
: %' ]
K
[
: ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.4.2.1.12.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.4.2.1.13.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
P [
].
Dual.
"
[ W
.Y,
: %' ]
"
[
.Y,
: %' ]
"
[
.Y,
: %' ]
"
[
.Y,
: %' ]
I
[W
. ,
: ]
[
].
PW. Wzr VI. Strona czynna - schemat:
Sg.
3 os. m.
Plur.
I
[W
. ,
: ] X
[W
.Y,
: ]
I
[
. ,
: ] " X
[W
.Y,N :- ]
I
[
. ,
: ] X
[
.Y,
: ]
1 X
" X
[
.Y,
: 3 ]
[
.Y,N :- ]
I [ G
. ,
: ] I
[W
. ,
: ]
2.15.8.7.4.2.1.14.
Dual.
"
[ .Y,
: %' ]
"
[ ..Y,
: %' ]
"
[ ..Y,
: %' ]
"
[ ..Y,
: %' ]
I
[. ,
: ]
3 os. m.
Plur.
I
[ . ,
: ] X
[.Y,
: ]
I
[.. ,
: ] "
[.Y,N :- ]
I
[.. ,
: ] X
[ ..Y,
: ]
1 X
" X
[ ..Y,
: 3 ]
[ ..Y,N :- ]
I [ . ,
: ] I
[. ,
: ]
P = R [ sRSTGI ].
Plur.
[ . s
: ]
[.s
: ]
[.. s
: ] "
[.sN :- ]
[.. s
: ]
[ ..s
: ]
1
"
[..sN :- ]
[ ..s
: 3 ]
[ . s
: ]
[. s
: ]
129
Dual.
"
[ .s
: %' ]
"
[ ..s
: %' ]
"
[ ..s
: %' ]
"
[ ..s
: %' ]
[. s
: ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( ! " #%$ " & '() '+*-,." /01.2 " /3 45/ #%657-8#%9 )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.4.2.1.15.
3 os. m.
Sg.
L
M
M
M
Q
K NO P RTK S [UWVYX0Z[]\ ^_YZa`bV ]
M OP M Q M K
cM P
fe d N
RTS
3 os. f.
L
M OP M Q M K
K N
RTo [ X
VYX0Z[]\ ^_YZa`bV ]
[UWVYX0Z[g^_YZa`%\ h(igZ ]
M OP M Q M K
plM efq N
RTS
2 os. m.
L
M OP M Q M K
K N
RTo [ X
VYX0Z[]\ ^_YZa`bV ]
[UWVYX0Z[g^_\ Za`rigZ ]
M OP M Q M K
cM P
efd N
RTo
2 os. f.
M eft N
M OP M Q M K
su
RTo
[ X
VYX0Z[g^_YZa`%\ vwigZ ]
M OP M M d x
1 os. m., f. L
K N
o [ yVYX0Z[]\ ^_YZa`bV ]
2.15.8.7.4.2.1.16.
3 os. m.
3 os. f.
Dual.
[UWVYX0Z[g^_YZa`%\ ^3in ]
M OP M Q M K
clkm N
RTo
[ X
VYX0Z[g^_YZa`%\ ^3in ]
M OP M Q M K
clkm N
RTo
[ X
VYX0Z[g^_YZa`%\ h(igZ ]
[ X
VYX0Z[g^_YZa`%\ ^3in ]
M OP M Q M K
plM efq N
N M O P M Q M RTK o
RTo [ X
VYX0Z[g^_\ Za`rigZ ] clkm
j
[ X
VYX0Z[g^_YZa`%\ ^3in ]
L
M
M
M
M OP M Q M K
Q
K NO P RTK z [iWVYX0Z[]\ ^_YZa`bV ] L
K N
RTz [iWVYX0Z[]\ ^_YZa`bV ]
Plur.
Mc P
e d
Qt RTM S [UgZbXwX0Z_ln3`%\ h(igZ ]
plM e q
t Q RTM S [UgZbXwX0Z_\ n3`rigZ ]
cM P
e d
t Q RTM o [ X0ZbXwX0Z_ln3`%\ h(igZ ]
plM e q
t Q RTM o [ X0ZbXwX0Z_\ n3`rigZ ]
LK
t Q RTM z [igZbXwX \ Z_ln3`bV ]
Dual.
M
Q
clkm
t RTS [UgZbXwX0Z_ln3`%\ ^3in ]
j
clkm
t Q RTM o [ X0ZbXwX0Z_ln3`%\ ^3in ]
j
clkm
t Q RTM o [ X0ZbXwX0Z_ln3`%\ ^3in ]
j
clkm
t Q RTM o [ X0ZbXwX0Z_ln3`%\ ^3in ]
j
LK
t Q RTM z [igZbXwX \ Z_ln3`bV ]
(
PW. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: { ~} ~ [ ((
].
Sg.
L
M
3 os. m.
K Q RTK S [UWVYXwX \ Z_YZa`bV ]
L
M Q K
3 os. f.
K
RTo [ X
VYXwX \ Z_YZa`bV ]
L
M Q K
2 os. m.
K
RTo [ X
VYXwX \ Z_YZa`bV ]
M eft
M Q K
su
2 os. f.
RTo [ X
VYXwX0Z_YZa`%\ vwigZ ]
M dx
1 os. m., f. L
K
o [ yVYXwX \ Z_YZa`bV ]
2.15.8.7.4.2.1.18.
M OP M Q M K
clkm N
RTS
} | (~ ~ [ (
].
PW. Wzr VIII. Strona czynna - schemat: {<
Sg.
L
M
Q
t RTS [UgZbXwX \ Z_ln3`bV ]
3 os. m.
K
LK t Q M
3 os. f.
RTo [ X0ZbXwX \ Z_ln3`bV ]
LK
t Q RTM o [ X0ZbXwX \ Z_ln3`bV ]
2 os. m.
M e t
su
t Q RTM o [ X0ZbXwX0Z_ln3`%\ vwigZ ]
2 os. f.
t o k x [ y
ZbXwX \ Z_ln3`bV ]
1 os. m., f. LK
2.15.8.7.4.2.1.17.
Plur.
Plur.
Mc P
fe d
M Q K
RTS [UWVYXwX0Z_YZa`%\ h(igZ ]
M Q K
plM efq
RTS [UWVYXwX0Z_\ Za`rigZ ]
Dual.
M
lc km Q RTK S [UWVYXwX0Z_YZa`%\ ^3in ]
j
M Q K
clkm
RTo [ X
VYXwX0Z_YZa`%\ ^3in ]
M Q K
cM P
fe d
RTo [ X
VYXwX0Z_YZa`%\ h(igZ ]
M Q K
plM efq
RTo [ X
VYXwX0Z_\ Za`rigZ ]
M Q K
clkm
TR o [ X
VYXwX0Z_YZa`%\ ^3in ]
j
M Q K
clkm
RTo [ X
VYXwX0Z_YZa`%\ ^3in ]
j
L
M Q K
K
RTz [iWVYXwX \ Z_YZa`bV ]
L
M Q K
K
RTz [iWVYXwX \ Z_YZa`bV ]
?
PW. Wzr X. Strona czynna - schemat: {<} | ~ ~ [ (
].
Sg.
LK N
M
M
t P Q RTS [UgZ5fX \ Z[_ln3`bV ]
cM P
e d N
t P Q M RTM S
Plur.
LK N
t P Q M RTM o [ X0Z5fX \ Z[_ln3`bV ]
[UgZ5fX0Z[_ln3`%\ h(igZ ]
plM e q N
t P Q M RTM S
[UgZ5fX0Z[_\ n3`rigZ ]
clkmN
t P Q M RTM S
Dual.
[UgZ5fX0Z[_ln3`%\ ^3in ]
clkmN
t P Q M RTM o
[ X0Z5fX0Z[_ln3`%\ ^3in ]
130
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( % ( +-. 0. 3 5 %5-% )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. m.
2 os. f.
5
T [ 05f l3b ]
5
f
T
5
f
T
[ 05f0l3% (g ]
5
l f
T
[ 05f0l3% wg ]
5
1 os. m., f.
[
5f l3b ]
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
[ 05f0l3% 3 ]
5
l
T
Sg.
T [Wf Yab ]
f
T
T [
f Yab ]
[Wf0Ya% (g ]
f
T
T [
f Yab ]
[Wf0 arg ]
f
T
f
T
[
f0Ya% (g ]
f
T
[
f0Ya% wg ]
1 os. m., f.
[ f Yab ]
2.15.8.7.4.2.2.
[ 05f0 3rg ]
5
T [g5f l3b ]
[ 05f0l3% 3 ]
5
T [g5f l3b ]
? [ (( ].
PW. Wzr X. Strona bierna - schemat: a?
2.15.8.7.4.2.1.19.
3 os. m.
5
l
T
Plur.
l
T
Dual.
[Wf0Ya% 3 ]
l
T
[
f0Ya% 3 ]
l
T
[
f0 arg ]
[Wf Yab ]
[
f0Ya% 3 ]
l
T
[
f0Ya% 3 ]
[Wf Yab ]
2.15.8.7.4.2.2.1.
[ ]. Czasownik
PW. Imperat - wzr I. a. Schemat: a?
[ b ] - "ba si ".
2 os. m.
2 os. f.
Sg.
[ Wa ]
[ Wa ]
2.15.8.7.4.2.2.2.
Plur.
[ Wa3 ]
[ arg ]
a
Dual.
[ Wa- ]
a [ Wa- ]
! [ 3(3< ].
PW. Imperat - wzr I. b. Schemat: ?
5#
Czasownik " $ [ &%a'5 ] - "by( znacznym".
Sg.
2 os. m.
2 os. f.
*) ., + - + / [ 0 1 2436587 ]
>6*? ,.+ - + / [ 0 1 2436587.@ ]
2.15.8.7.4.2.2.3.
Plur.
Dual.
/ ;* ., + - + / [ 0 1 2436587=< ]
/ ;* ,.+ - + / [ 0 1 2436587=< ]
2 os. m.
N ) O ; [R41 DUT ]
Sg.
Plur.
Dual.
/ W X 9 O ; [R41 DUTY2 ]
Z X ; O ; [R41 DUT[< ]
131
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (\^]`_ a b ced b f gS\^h gjilk.b m=\^n.o b mp_ qUm cerUslt:ceu )
2002. (kopia bezpatna)
zy { z
z y { z [|4} ~UE~ ]
2 os. f.
[|4} ~U[ ]
2.15.8.7.4.2.2.4.
Sg.
2 os. m.
2 os. f.
8 [^ p ]
Plur.
Dual.
8
[^ pp ]
8 [^ p E ]
[^ p ]
[^ pl ]
[^ pl ]
[ ].
Wzr
I
6
A.
[ V :p& ]
P.
III
6 :
IV
6 U
[4V :p& ]
[ [p& ]
[[=V 4p& ]
:
U
6 :
[L& ]
[4V 4[H&
]
VII
-
[4V :[H& ]
[ [[H& ]
[[=V 4[H& ]
VI
[[=V :p&
]
U
P.
[4V 4p& ]
6 U
A.
II
6 :
VIII
IX
[[ 4p& ]
[[=V :[H&
]
A= czynny. P = bierny.
6 U
6
U
[8 p& ]
U
[[ 4[H& ]
[8 [H& ]
[ ].
II
S:
U [ =^ 8& ] . :
III
IV
[ e^ & ]
[4E:^ H4& ]
[ .^ & ]
Wzr
VI
[ =V :4& ]
2.15.8.7.5.
VII
H U
[ =V 44& ]
VIII
[ ==..^ & ]
[ =e8 e^ & ]
Czasownik PY.
Czasowniki z pierwsz
czasownikw jest zamiana dyftongu [ 8 ] na [ ], i asymilacja pierwszej spgoski rdzennej do infiksu w VIII
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (^` e S^ jl. =^. p U eUl:e )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.5.1. Perfectum.
2.15.8.7.5.1.1.
[. ].
Wzr I. Strona czynna - schemat: Y
Sg.
3 os. m.
[
3 os. f.
[
2 os. m.
[
2 os. f.
[
1 os. m., f.
[
2.15.8.7.5.1.2.
3 os. f.
[
1 os. m., f.
2.15.8.7.5.1.3.
[
[
[
3 os. f.
* [
2 os. m.
* [
2 os. f.
* [
1 os. m., f.
* [
]
]
[
]
%
% &%
]
% !"
[
[
$ #
* #
[
% !
,
[
]
%
% !
Plur.
%
% &%'
]
% %+"
Dual.
%
[
]
%
[
#
]
% &%')
[
( #
]
% &%')
[
( #
]
%
!
,
[
]
* [
]
+D
* [
]
+ !"
* [
$ # * [
* # *
+D %+"
[
]
+ !
,
* [
]
+
+ !
Plur.
+D
+ &%
+ &%'
Dual.
+D
]
+
# * [
]
]
( # *
+ &%')
[
]
# ( *
+ &%')
[
]
+ !
,
* [
]
3
PY. Wzr II. Strona bierna - schemat: -/20 E 1 [4!5 6877&9: ].
Sg.
%+
3 os. m.
F [
;<
3 os. f.
F [
2 os. f.
&%
Sg.
+D
; * [
2 os. m.
!
Dual.
[
]
[
#
]
&%')
[
( #
]
&%')
[
( #
]
!
,
[
]
3 os. m.
2.15.8.7.5.1.4.
]
!"
[
]
&%'
[
$ #
]
%+"
* #
[
]
!
,
[
]
Sg.
%
[
;<
2 os. f.
]
Plur.
3
PY. Wzr I. Strona bierna - schemat: -/20 . 1 [4!5 687&9: ].
3 os. m.
2 os. m.
[
F [
F [
]
%+
%+
%+ !
F [
Plur.
%+
]
%+ !"
F [
F [
$ #
F #
F
%+ %+"
[
]
%+ &%'
133
F [
Dual.
%+
F [
#
]
]
F [
( #
F [
( #
]
%+
]
%+ &%')
%+ &%')
]
]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (GIHKJ L M N O M P QRGIS QUTWV!M XGIY!Z M X[J \X N ]^W_
N ` )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m., f.
2.15.8.7.5.1.5.
ab<d
c fRe ag [hjik+kl m no&i ]
s c fRe ag
prq d
[hjik+kl m n!tu ]
s c fRe ag
prq d
[hjik+kl m n!tu ]
y w z } | [~! {BC ].
PY. Wzr III. Strona czynna - schemat: vx{
3 os. m.
Sg.
r [2 D ]
Plur.
[2 D ]
Dual.
r r [2 D ]
3 os. f.
r [2 D ]
r [ !" ]
r r [ ]
2 os. m.
r [ ]
r [ & ]
r r [ &) ]
2 os. f.
r [ ! ]
r
r r [ &) ]
r [ & ]
[D +" ]
r r [ ! ]
r r [ ! ]
1 os. m., f.
2.15.8.7.5.1.6.
}
PY. Wzr III. Strona bierna - schemat: v/2y [ [~! & ].
3 os. m.
Sg.
[2
]
Plur.
[2
]
Dual.
r
[2
]
3 os. f.
[2 ]
[ !" ]
r [ ]
2 os. m.
[ ]
[ & ]
r [ &) ]
2 os. f.
[ ! ]
1 os. m., f.
[ & ]
[
+" ] r
r
[
! ]
r
2.15.8.7.5.1.7.
[
&) ]
[
! ]
w } | [
~BC ].
PY. Wzr IV Strona czynna - schemat: vx?
3 os. m.
Sg.
[ D ]
Plur.
[ D ]
Dual.
r
[ D ]
3 os. f.
[ D ]
[ & !" ]
r [ & ]
2 os. m.
[ & ]
[ & & ]
r
[ & ! ]
[ & &) ]
r
[ & & ]
[ &D +" ]
r
[ & ! ]
[ & &) ]
r
[ & ! ]
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.5.1.8.
} [ R~& ].
PY. Wzr IV Strona bierna - schemat: v/?
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
& [ ]
& [ ]
r & [ ]
3 os. f.
& [ ]
& [ !" ]
r & [ ]
2 os. m.
& [ ]
& [ & ]
r & [ &) ]
134
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (IK RI UW! I! [ W
)
2002. (kopia bezpatna)
2 os. f.
<
& [
! ]
1 os. m., f.
2.15.8.7.5.1.9.
Sg.
<
[ ]
3 os. f.
2 os. m.
[
1 os. m., f.
2.15.8.7.5.1.10.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.5.1.11.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
r & [ &) ]
r & [ ! ]
PY. Wzr V. Strona czynna - schemat: ?
[ &
! ABC ].
3 ol. m.
2 os. f.
+ & [ +" ]
r & [ ! ]
]
[ "
]
[ " ]
Plur.
[
]
[ " " ]
[ "
Dual.
[ ]
[ "
]
[ "
" ]
[ "
]
[ "
]
[ "
]
]
[ "
]
[ "
]
! $ #
PY. Wzr V Strona bierna - schemat: " [ &%R! %8' ].
Sg.
) ( [ * ]
+
( [ * ]
+
( [ , * ]
+
( [ ,
* ]
+
( [ , * ]
Plur.
+
( [
* ]
+
( [ , * " ]
Dual.
+ ( [ * ]
( [ , * ]
+
(
+
(
+
[ ,
(
+
(
* ]
[ ,
* " ]
+
( [ ,
* ]
[ ,
(
+
* ]
[ ,
* ]
+
( [ ,
* ]
- .
PY. Wzr VI. Strona czynna - schemat: /
[ &
! 0{BC ].
Sg.
1
[ ]
1
[ ]
1
[ ]
2 os. f.
1
[ ]
1 os. m., f.
1
[ ]
Plur.
[ ]
1
[ " ]
Dual.
1
[ ]
1
[ ]
1
1
[ ]
1
[ ]
1
[ ]
[ ]
1
[ " ]
1
[ ]
135
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (24365 7 8 9*: 8 ; <=24> <@?BA8 C24DE 8 CF5 GC 9*HIBJ 9*K )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.5.1.12.
Q$RS
PY. Wzr VI. Strona bierna - schemat: L!N M OFP [ T&U=VW XZY[]\ ].
3 os. m.
Sg.
f
^ ac` b $de d [ ghij k lnm*op ]
_)
Plur.
f
d ac` b $de d [ ghij k lnm*ok ]
q b r+
Dual.
f
^ ac` b $de d [ ghij k lnm*ot ]
s r+
3 os. f.
v u r+
^ ac` b $de f d [ ghij k lnm*opg ]
w^ r+
u ac` b $de f d [ ghixk l]j m*oyzp ]
2 os. m.
v^ r+
u ac` b $de f d [ ghixk l]j m*ogp ]
u ac` b $de f d
| u { d r+
u ac` b $de f d
s ^~ { d r+
2 os. f.
v` r+
u ac` b $de f d [ ghixk l]j m*ogm ]
1 os. m., f.
vd r+
u ac` b $de f d [ ghixk l]j m*ogh ]
2.15.8.7.5.1.13.
=
PY. Wzr VIII. Strona czynna - schemat: [ 4= & ].
3 os. m.
Sg.
f
_^ $^ `q [ mgg j plpop ]
Plur.
f
q b r d $^ `q [ mgg j plpok ]
Dual.
f
s r ^ $^ `q [ mgg j plpot ]
3 os. f.
v u r ^ $^ f `q [ mgg j plpopg ]
w^ r u $^ f `q [ mggpl]j poyzp ]
s { ^ r ^ $^ f `q [ mggpl]j popg t ]
2 os. m.
s ^~ { d r u $^ f `q
2 os. f.
w { d r u $^ f `q
1 os. m., f.
[ mggplpog j hyyzp ]
s ^ r u $^ f `q [ mggpl]j poyt ]
s ^ r u $^ f `q [ mggpl]j poyt ]
2.15.8.7.5.1.14.
= [ F== ] ].
PY. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: x
3 os. m.
Sg.
f
^ =` [ &hgg j h$lnm*op ]
_)
Plur.
f
d =` [ &hgg j h$lnm*ok ]
q b r+
Dual.
f
^ =` [ &hgg j h$lnm*ot ]
s r+
3 os. f.
v u r+
^ =` f [ &hgg j h$lnm*opg ]
w^ r+
u =` f [ &hggh$l]j m*oyzp ]
^ =` f [ &hggh$l]j m*opg t ]
s { ^ r+
2 os. m.
v^ r+
u =` f [ &hggh$l]j m*ogp ]
u =` f
s ^~ { d r+
2 os. f.
v` r+
u =` f [ &hggh$l]j m*ogm ]
w { d r+
u =` f
1 os. m., f.
vd r+
u =` f [ &hggh$l]j m*ogh ]
[ &hggh$lnm*og j hyyzp ]
u =` f
s ^ r+
[ &hggh$l]j m*oyt ]
2.15.8.7.5.1.15.
PY. Wzr X. Strona czynna - schemat: [ = & ].
Sg.
3 os. m.
u `q
_^ ^ ue { ^ +
3 os. f.
[ m*og j p$ilpop ]
v u r ^ ^ ue { ^ +
u `q
u `q
q b r d ^ ue { ^ +
Plur.
[ m*og j p$ilpok ]
w^ r u ^ ue { ^ +
u `q
136
Dual.
{
u `q [ m*og j p$ilpot ]
s r ^ ^ ue ^ +
u `q
s { ^ r ^ ^ ue { ^ +
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (46 * =4 @B 4 F *B * )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. m.
[ * $ ]
)
+
[ *$] z ]
+
[ *$] ]
+
2 os. f.
[ *$] ]
)
+
[ *$] ]
+
[ *$] ]
+
1 os. m., f.
[ *$] ]
) +
[ *$ z ]
+
[ *$] ]
+
[ *$] ]
[ *$] ]
[ *$] ]
2.15.8.7.5.1.16.
[ F = =] ].
PY. Wzr X. Strona bierna - schemat: !
3 os. m.
Sg.
)c [ &$ * ]
Plur.
+
c [ &$ * ]
Dual.
+c [ &$ *
]
3 os. f.
+
c
c
+
c
+
2 os. m.
[ &$ * ]
c
+
2 os. f.
[ &$] * ]
c
+
1 os. m., f.
[ &$] * ]
c
+
[ &$] * ]
2.15.8.7.5.2. Imperfectum.
2.15.8.7.5.2.1.
Indicativus.
2.15.8.7.5.2.1.1.
[ ].
PY. Wzr I. Strona czynna - schemat:
3 os. m.
Sg.
! [" #"$% ]
( & ! ["#"$%
)* ]
3 os. f.
! + [ #"$% ]
! ["#"$] ]
( & ! + [ #"$%
)* ]
2 os. m.
! + [ #"$% ]
( & ! + [ #"$%
)* ]
2 os. f.
, ! + [ #"$% - ]
! + [ #"$] ]
( & ! + [ #"$%
)* ]
! 0 [ #"$% ]
! 0 [ #"$% ]
Plur.
Dual.
# 1 [ = ].
PY. Wzr I. Strona bierna - schemat:
3 os. m.
Sg.
c ! [" % ]
Plur.
& c ! ["2% ' ]
Dual.
( & c ! ["2%
)* ]
3 os. f.
c ! + [ % ]
c ! ["2] ]
( & c ! + [ %
)* ]
2 os. m.
c ! + [ % ]
( & c ! + [ %
)* ]
137
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (35476 8 9 :<; 9 = >'35? >A@CB9 D35EF 9 D)6 GD :<HICJ:<K )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. f.
MO
L P N SLQ R!U T V [ WXY%Z[]\ ^_Z ]
`$
L P a SLQ R!U T V [ WXYb\ Z[_Z ]
v t y#w { z [ |'}p~blb ].
PY. Wzr Wzr II. Strona czynna - schemat: sux
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
i# # [r <p ]
C # # [<] ' ]
# # [<] )* ]
3 os. f.
i# # ! [ lr <p ]
$
# # [b < ]
# # ! [ l<] )* ]
2 os. m.
i# # ! [ lr <p ]
C # # ! [ l<] ' ]
# # ! [ l<] )* ]
2 os. f.
O
# # ! [ l<] ]
$
# # ! [ lb < ]
# # ! [ l<] )* ]
i# # ! [r <p ]
i# # ! [r <p ]
v y#w { z [ |'}p~b~ ].
PY. Wzr II. Strona bierna - schemat: sux
Sg.
i# # [r %p ]
C # #
Plur.
Dual.
# # [%] )* ]
[%] ' ]
3 os. f.
i# # ! [ lr %p ]
$
# # [b ]
# # ! [ l%] )* ]
2 os. m.
i# # ! [ lr %p ]
C # # ! [ l%] ' ]
# # ! [ l%] )* ]
2 os. f.
O
# # ! [ l%] ]
$
# # ! [ lb ]
# # ! [ l%] )* ]
i# # ! [r %p ]
i# # ! [r %p ]
y#w { z [ |'}l*lb ].
PY. Wzr III. Strona czynna - schemat: su*
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
# [r <p ]
C # [<] ' ]
# [<] )* ]
3 os. f.
# ! [ lr <p ]
$
# [b < ]
# ! [ l<] )* ]
2 os. m.
# ! [ lr <p ]
C # ! [ l<] ' ]
# ! [ l<] )* ]
2 os. f.
O
# ! [ l<] ]
$
# ! [ lb < ]
# ! [ l<] )* ]
# ! [r <p ]
# ! [r <p ]
y#w { z [ |'}l*~ ].
PY. Wzr III. Strona bierna - schemat: s*
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
i # [r %p ]
C # [%] ' ]
# [%] )* ]
3 os. f.
i # ! [ lr %p ]
$
# [b ]
# ! [ l%] )* ]
2 os. m.
i # ! [ lr %p ]
C # ! [ l%] ' ]
# ! [ l%] )* ]
138
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (57 < '5 AC 5 ) <C< )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. f.
O
# # ! [ l%] ]
$
# # ! [ lb ]
# # ! [ l%] )* ]
i# # ! [r %p ]
i# # ! [r %p ]
# [ 'lb ].
PY. Wzr Wzr IV. Strona czynna - schemat: ux
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
iS [r <p ]
S [2<] ]
S [2<]
* ]
3 os. f.
iS [ <p ]
S [2b < ]
S
[ <]
* ]
2 os. m.
iS [ <p ]
S [ <] ]
S
[ <]
* ]
2 os. f.
S [ <] ]
S
[ b < ]
S
[ <]
* ]
iS [r <p ]
iS [r <p ]
# [ ' ].
PY. Wzr IV. Strona bierna - schemat: x
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
S [r !p ]
S [2!] ]
S [2!]
* ]
3 os. f.
S [ !p ]
S [2b ]
S
[ !]
* ]
2 os. m.
S [ !p ]
S [ !] ]
S
[ !]
* ]
2 os. f.
S [ !] ]
S
[ b ]
S
[ !]
* ]
S [r !p ]
S [r !p ]
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
)+ , -
3 os. m.
Plur.
)+ ,
[.#!] ]
Dual.
[.#!]
* ]
)+ ,
)+ ,
[.#b ]
[ ..#!]
* ]
[ ..#!] ]
[ ..#!]
* ]
[ ..#b ]
[ ..#!]
* ]
)+ ,
)+ ,
[ ..#!] ]
2.15.8.7.5.2.1.10.
)+ ,
)+ ,
)+ ,
Sg.
)+ ,
Plur.
)+ ,
139
Dual.
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (35476 8 9 :<; 9 = >35? >A@CB9 D.35EF 9 D
6 GHD :<IHJCKL:<M )
2002. (kopia bezpatna)
[NPO2Q.RSNRHT1T!RHUWV XYR ]
[NPO2Q.RSNRHT1T!RHUWV Z
Y\[ ]
m h a S_` Lab c a ]
f
3 os. f.
]^*S_` Lab c a d
] e [ QO2Q.RSN2V RHT1T!RHU(O ]
a h g S_` Lab c a d
] i
d
e
kl
[NPO2Q.RSNRHT1TjV RHUYR ]
[ QO2Q.RSNRHT1T!RHUWV Z
Y\[ ]
m h a S_` Lab c a ]
2 os. m.
]^*S_` Lab c a d
] e [ QO2Q.RSN2V RHT1T!RHU(O ]
a h ] S_` Lab c a d
] e
d
e
lCn
kl
[ QO2Q.RSNRHT1T!RHUWV XYR ]
[ QO2Q.RSNRHT1T!RHUWV Z
Y\[ ]
m h a S_` Lab c a ]
oq
f
2 os. f.
a h p S_` Lab c a d
] e
a h g S_` Lab c a d
] e
d
e
kl
[ QO2Q.RSNRHT1T!RHUWV rYR ]
[ QO2Q.RSNRHT1TjV RHUYR ]
[ QO2Q.RSNRHT1T!RHUWV Z
Y\[ ]
1 os. m., f. ]^*S_` Lab ea s t [ u O2Q.RSN2V RHT1T!RHU(O ]
]^*S_` Lab c a d
] v [YPO2Q.RSN2V RHT1T!RHU(O ]
]^*S_` Lab c a d
] v [YPO2Q.RSN2V RHT1T!RHU(O ]
2.15.8.7.5.2.1.11.
y x {z |} ~ z
PY. Wzr Wzr VIII. Strona czynna - schemat: w#\
[ Lj ].
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
*S S [ H<( ]
C S S [.H<W ]
S
S
[.H<W
\ ]
3 os. f.
*S S [ . H<( ]
S S
[.Hj < ]
S
S
[ ..H<W
\ ]
2 os. m.
*S S [ . H<( ]
C S S [ ..H<W ]
S
S
[ ..H<W
\ ]
2 os. f.
S S [ ..H<W ]
S S
[ ..Hj < ]
S
S
[ ..H<W
\ ]
*S S [ H<( ]
*S S [ H<( ]
1 os. m., f. *
S 0 [ H<( ]
2.15.8.7.5.2.1.12.
{S|}
PY. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: w y\z z ~ [ ].
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
S [P2 H!H( ]
C S [P2.H!HW ]
S
[P2.H!HW
\ ]
3 os. f.
S [ 2 H!H( ]
S
[P2.Hj H ]
S
[ 2.H!HW
\ ]
2 os. m.
S [ 2 H!H( ]
C S [ 2.H!HW ]
S
[ 2.H!HW
\ ]
2 os. f.
S [ 2.H!HW ]
S
[ 2.Hj H ]
S
[ 2.H!HW
\ ]
S [P2 H!H( ]
S [P2 H!H( ]
|} {%
PY. Wzr X. Strona czynna - schemat: w#y x z ~ z [ (Lj ].
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
* [H S<( ]
[H.S<W ]
[H.S<W
\ ]
3 os. f.
* [ .H S<( ]
[H.Sj < ]
2 os. m.
* [ .H S<( ]
[ .H.S<W ]
[ .H.S<W
\ ]
[ .H.Sj < ]
[ .H.S<W
\ ]
2 os. f.
140
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (57 < 5 AC .5
H <HCL< )
2002. (kopia bezpatna)
[ .H.S<W ]
[ .H.S<W
\ ]
1 os. m., f. *L L P [ H S<( ]
*L L
[H S<( ]
*L L
[H S<( ]
%
PY. Wzr X. Strona bierna - schemat: %
[ LL ].
2.15.8.7.5.2.1.14.
Sg.
*L L
[PS
( ]
3 os. m.
*L L [ S
( ]
3 os. f.
*L L [ S
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
( ]
L L
[ S
]
*L L
[ S (
2.15.8.7.5.2.2.
Plur.
L L
[PS
]
L L
[PS ]
L L
[ S
]
L L [ S
*L L ! [ S
Sg.
*
( [ ]
0 ( [ ]
2 os. f.
( ]
*),+-/.
( (
[
(
[
]. Czasownik S [
Plur.
]
]
]
]
[
( ]
].
Dual.
]
( [ ]
(
[ S
'
PY. Imperat - wzr I. a. Schemat: # $& % ( [
2 os. m.
Dual.
L L
[PS
L L
[ S
L L
[ S
L L
[ S
*L L !
A.
II
IV
: 2<3 L M?@ NO
: 2<=?; >AM?@ NO
: 2<=T; SUNO
: 2<3 L MU@ X @ NO
[PQI6CB R&797GFH8JIEK ]
[PQI6CB DE7GFH8JIEK ]
[PVB WU7GFH8JIEK ]
[PQICYZR?6CB R&797GFH8JIEK ]
: [\SU3UN MU] O @
: 2 3 M?@ NO
: 2 =?@ >AM?@ NO
: 2 =T@ SUNO
[P^R?67,WU8JIEK ]
VI
: 2<=?; >AMU@ X @ NO
[PQICYZR?6CB DE7GFH8JIEK ]
P.
III
: 2 =?@ >AMU@ X @ NO
[PQICYZR?6CB DE7`R&8JIEK
]
A= czynny. P = bierny.
[PVB WU7`R&8JIEK ]
IX
-
[PQICYY B R&7GFH8JIEK ]
-
_
: 2 3 @ X NO
141
[PQICYZR?6CB R&797`R&8JIEK ]
X
: 2<3U; MU] X @ a ] NO
[PQI?8Y B R?67GFH8JIEK ]
-
[PQICYY B R&7`R&8JIEK ]
_ X
:2 3 U
M @ @ NO
X
:2 U
3 @ MU] @ a ] NO
[PQI?8Y B R?67`R&8JIEK ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (bdcfe g h iHj h k lbdm lonpqh rZbdsqt h re u&r iHv&wxUiHy )
2002. (kopia bezpatna)
Wzr
4UU U
? AU
II
[ Z? JE ]
III
IV
? A?
<A
[QE &&-E ]
VII
-
VI
[ Z?C E?JE ]
[ EJE ]
[ Z?C &9?JE ]
X
VIII
< ?
<A U
[ ZZqH EJE ]
2.15.8.7.6.
Czasownik MW.
2.15.8.7.7.
Perfectum.
? U
[ ZH EJE ]
Czasowniki te etymologicznie zbudowane s na jednym z dwch tematw perfectum: & [&-/ ] i &
W j zyku arabskim samogoska duga w sylabie zamkni tej ulega skrceniu. Czasowniki typu [&/ ]
T
skracaj [ ] do [ ], np. V [ - ] - "powiedziaem", < [ - ] - "byem"; natomiast czasowniki typu
[*- ] [&V ] skracaj [ ] do [ ], np. V [E *- ] - "baem si ", < [ H,- ] - "omal nie zrobiem", <
"spaem".
2.15.8.7.7.1.1.
[q ]. Czasownik
MW. Wzr I a. Strona czynna - schemat: /,
3 os. m.
3 os. f.
[ 9 ]
2 os. m.
[ Z ]
2 os. f.
[ ]
1 os. m., f.
[ ]
2.15.8.7.7.1.2.
[ 9 ]
Plur.
[ ]
[
[ ]
[
#
(
Plur.
+
- [ ,
3 os. m.
3 os. f.
- + [ ,^
2 os. m.
+
[ .Z
+
2 os. f.
+
[ .
+
[ .
[ 9 ]
[ ]
[ ]
[ ]
#
* + [ ,^
[ ]
[ ]
Dual.
Dual.
- +
[ ,
+
[ .
- +
[ ,^
[ . ]
142
+
[ .
+
[ .
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (/1032 4 5 687 5 9 :;/1< :>=@?5 AB/1CD 5 A,2 EFA 68GFH@IJ68K )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m., f.
2.15.8.7.7.1.3.
LMOPN R Q
[SUT V.WYXZ ]
^ R
[]\ PN Q
3 os. m.
~;
} J
3 os. f.
]J
2 os. m.
}
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.7.1.4.
Sg.
[ ]
[ a ]
| y{z s
x
f
dUe
bc
[ , ]
3 os. m.
} ;
Dual.
J
[ @ ]
[ , ]
]J
}
[ a ]
[ ,,B ]
[ ,, ]
}
[ ,, ]
[ ,, ]
[ ,, ]
}
[ ,, ]
[ ,, ]
}
}
[ ,a ]
n
[SUT V.W_Sa` ]
[ghjikl ]. Czasownik
Plur.
] J
}
^ R
[]\ PN Q
[SUT V.W_Sa` ]
Sg.
[ _ ]
[ ,a ]
[gu wii"w l ]
Plur.
;
[ _, ]
;
| y{z s
.
x
Dual.
[ _@ ]
3 os. f.
[ _a ]
} ;
[ ]
} ;
2 os. m.
}
;
[ ,B ]
;
[ , ]
} ;
2 os. f.
[ , ]
} ;
[ _, ]
[ , ]
1 os. m., f.
} ;
} ;
[ a ]
[ , ]
2.15.8.7.7.1.5.
[ , ]
[ a ]
nU
[ a ]
[gu hjiikl ]
Plur.
[ ,, ]
Dual.
3 os. m.
}
3 os. f.
[ ,a ]
}
[ , ]
}
2 os. m.
}
[ ,,B ]
[ ,, ]
}
2 os. f.
[ ,, ]
}
[ ,, ]
[ ,, ]
1 os. m., f.
}
}
[ , ]
| y{z s
[ ,@ ]
[
,a ]
[ ,, ]
2.15.8.7.7.1.6.
3 os. m.
[ ,, ]
[ ,a ]
} }
Sg.
[ r_ ]
}
Plur.
[ r_, ]
143
n
m
[ ,a ]
[gu i"w l ]
| y{z s
Dual.
[ r_@ ]
npors q
m
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (13 8 ;1 >@ B1 , F 8F@J8 )
2002. (kopia bezpatna)
3 os. f.
F
[ r_a ]
F
[ {r ]
F
2 os. m.
F
[ {r ,B ]
F
[ {r , ]
F
[ {r , ]
2 os. f.
F
[ {r , ]
F
F
[ {r , ]
1 os. m., f.
F
[ {r a ]
[ {r_, ]
2.15.8.7.7.1.7.
3 os. m.
Sg.
]
2 os. f.
[
]
[
]
' [
]
1 os. m., f.
"!
[
]
2 os. m.
3 os. m.
2 os. m.
2 os. f.
'
1 os. m., f.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.7.1.10.
U,
Plur.
[ ]
]
[
]
"
$
!
#
[
]
(
!$
[
]
)
[
]
[ {r a ]
Sg.
5
[4
3
[4
6
3
[4
6
3
[4
6
3
[4
]
5
+
]
]
+
+"!
3
[ 4
6
3 [ 4
3
6 [ 4
( 6
3 [ 4
) 6
3
[4
Plur.
5
+
]
]
"!$#&
% [
]
"
$
!
&
#
% [
]
)
[
]
]
]
+"!$#
]
+ !$
+
3
[4
3
[ 4
6
3
% [ 4
6
3
% [ 4
) 6
3
[4
9; : ' 3
Sg.
! <$
[4
=6 : 3 !
' [ 4
3 !
6 ' [ 4
3 !
' 6 ' [ 4
3 !
6 ' [ 4
]
<$
"!
]
]
]
]
3
6= : '
[4
!
3
6 ' [ 4
3 !
6 ' [ 4
!
( 6 ' 3 [ 4
) 6 3 !
' [4
Plur.
! <$
]
]
"!$#
]
!$
> : 3 !
' [4
!
6=
: 3
' [ 4
!
6 3
% ' [ 4
!
6 3
% ' [ 4
) 6 3 !
' [4
Plur.
144
Dual.
5
]
5
]
+"!$#&
+"!$#&
+
Dual.
<$
]
<$
]
"!$#&
"!$#&
, ? A - B * [ C"1JD121
]
MW. Wzr V. Strona czynna - schemat: @.
Sg.
Dual.
, * - - / [ 021J 2 1
]
MW. Wzr IV. Strona czynna - schemat: +.
3 os. f.
2.15.8.7.7.1.9.
F
[ {r a ]
3 os. f.
2.15.8.7.7.1.8.
F
[ {r , ]
]
Dual.
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (EGFIH J K LNM K O P;EGQ PSRT K UEGV W K UH XYU LNZY[\]LN^ )
2002. (kopia bezpatna)
3 os. m.
`@_ b;a d c e _
v u q c b;a d c e _
q ad
o b"p b;c e _ [ fgh$i gkjljmg+nr ]
w_ q x b;a d c e _
3 os. f.
2 os. m.
[ fgh$i gkjljmg+n
gf ]
v_ q x b;a d c e _
[ fgh+gkjlji g+nyg ]
| u { } q x b;a d c e _
[ fgh+gkjlji g+n
gf t ]
z _ { } q x b;a d c e _
2 os. f.
[ fgh+gkjlji g+nfg ]
v q x b;a d c e _
[ fgh+gkjlji g+nf"~$ ]
wa { } q x b;a d c e _
[ fgh+gkjlji g+nf"~$&t ]
z _ { } q x b;a d c e _
1 os. m., f.
[ fgh+gkjlji g+nf ]
}v q x b;a d c e _
[ fgh+gkjljmg+nf i ~$y
yg ]
z _ q x b;a d c e _
[ fgh+gkjlji g+nf"~$&t ]
z _ q x b;a d c e _
[ fgh+gkjlji g+nf"~ ]
[ fgh+gkjlji g+nyt ]
[ fgh+gkjlji g+nyt ]
2.15.8.7.7.1.11.
[ fgh$i gkjljmg+n
g ]
"
MW. Wzr V. Strona bierna - schemat: @ [ 2; " ]
.
3 os. f.
Sg.
[ "$
l
]
"
Plur.
Dual.
" " [ "$
l ] " [ "$
l ]
" [ "
l ] "
2 os. m.
[ "$
l
]
"
"
2 os. f.
[ "
l ]
[ "
l "$ ]
" [ "
l ] "
1 os. m., f.
"
3 os. m.
@ "
[ "
l
]
"
[ "
l $
]
" [ "
l ]
[ "
l "$& ]
"
[ "
l "$& ]
" [ "
l ]
[ "
l " ]
2.15.8.7.7.1.12.
[ "]"2 ] " .
MW. Wzr VI. Strona czynna - schemat: +
2 os. m.
Sg.
[ $ Dm+
]
[ $ Dm+
]
[ D + ]
Plur.
" [ $ Dm+ ]
[ D + ]
Dual.
[ $ Dm+ ]
[ D +
]
2 os. f.
[ D + ]
[ D +"$ ]
[ D +"$& ]
1 os. m., f.
[ D +" ]
[ Dm+ $
]
[ D + ]
[ D +"$& ]
[ D + ]
3 os. m.
3 os. f.
2.15.8.7.7.1.13.
3 os. m.
3 os. f.
"
MW. Wzr VI. Strona bierna - schemat: @ [ 2; " ]
.
Sg.
"
[ "$
]
" [ "$
]
Plur.
" " [ "$ ]
" [ "
]
145
Dual.
" [ "$ ]
" [ "
]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (GI N ;G S G Y NY]N )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. m.
" [ "
]
2 os. f.
" [ "
]
1 os. m., f.
" [ "
" ]
2.15.8.7.7.1.14.
3 os. m.
3 os. f.
Sg.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.7.1.15.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.7.1.16.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.7.1.17.
3 os. m.
"
[ "
"$& ]
"
[ "
"$& ]
"
[ "
]
MW. Wzr VII. Schemat:
[
]
.
2 os. m.
"
[ "
"$ ]
"
[ "
$
]
"
[ "
]
Plur.
[ (*),+.-0/ 42C+1 ]
Dual.
[ (*),+.-0/ 42C+1 ]
OQR P [
QS ] .
MW. Wzr VIII. Strona czynna - schemat:
Sg.
E T @ &'
[ (*)*-5> / 13254 ]
= # 8 ! E T @ &' [ (*)*-5> / 13254> ]
= B @ E T @ &' [ (*)*-5> / 42:>*4 ]
=& B @ E T @ &' [ (*)*-5> / 42:>H) ]
=G B @ E T @ &' [ (*)*-5> / 42:>I ]
Plur.
Dual.
!; E T @ &'
' 68 7 E T @ &' [ (*)*-5> / 132:9 ]
[ (*)*-5> / 132<1 ]
E 8 ! E T @ &'
?A B @ E T @ &' [ (*)*-5> / 42C+D4 ]
[ (*)*-5> / 13254> 1 ]
K E G B @ E T @ &'
FH# E G B @ E T @ &' [ (*)*-5> / 42:>I0J ]
[ (*)*-5> / 42:>I0JL1 ]
?M E G B @ E T @ &' [ (*)*-5>*42:> / I0+5+D4 ] K E G B @ E T @ &' [ (*)*-5> / 42:>I0JL1 ]
N B @ E T @ &'
N B @ E T @ &'
[ (*)*-5> / 42C+1 ]
[ (*)*-5> / 42C+1 ]
OQU RP V [
:WQQSWXY ] .
MW. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: .
ZQ [ E & T @ 7 '
Sg.
[ (I\-5> / ]0254 ]
Plur.
Dual.
!_ [ E & T @ 7 '
' 6B^7 [ E & T @ 7 ' [ (I\-5> / ]02:9 ]
[ (I\-5> / ]02<1 ]
E B^! [ E & T @ 7 '
?A B @ E & T @ 7 ' [ (I\-5> / ):2C+D4 ]
[ (I\-5> / ]0254> 1 ]
K E G B @ E & T @ 7 '
FH# E G B @ E & T @ 7 ' [ (I\-5> / ):2:>I0J ]
[ (I\-5> / ):2:>I0JL1 ]
?M E G B @ E & T @ 7 ' [ (I\-5>H):2:> / I0+5+D4 ] K E G B @ E & T @ 7 ' [ (I\-5> / ):2:>I0JL1 ]
N B @ E & T @ 7 '
N B @ E & T @ 7 '
[ (I\-5> / ):2C+1 ]
[ (I\-5> / ):2C+1 ]
MW. Wzr IX. Czasownik a ` b [
Ccdfe ggf ] - "czernieh " a b .
Sg.
Plur.
Dual.
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (tuwv x y zl{ y | }Qt~ }<Hy *tH y :v $ zl$<rzl )
2002. (kopia bezpatna)
3 os. f.
[ *lQn $5n ]
1 os. m., f.
2.15.8.7.7.1.18.
[ *lQ$Y $AD ]
[ *lQ$Y $s* ]
[ *lQ$Y $s0 ]
[ *lQ$Y $s0L ]
[ *lQ$Y $sH ]
[ *lQ$n$s 05D ]
[ *lQ$Y $s0L ]
[ *lQ$Y $s ]
[ *lQ$Y $A ]
[ *lQ$Y $A ]
3 os. f.
Plur.
Dual.
r
r [ *l0*0 3: ] r [ *l0*0 3< ]
[ *l0*0 35 ]
r [ *l0*0 35 ] A r [ *l0*0 CD ] r
r [ *l0*0 :* ] H r
[ *l0*0 :0 ]
[ *l0*0 :H ] r
[ *l0*: 05D ]
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.7.1.19.
s [ CQr3 ] .
MW. Wzr X. Strona czynna - schemat: Y
Sg.
3 os. m.
[ *lQn $5n ]
H
2 os. m.
2 os. f.
[ *l0*0 35 ]
[ *l0*0 :0L ]
[ *l0*0 :0L ]
[ *l0*0 C ]
.
s
MW. Wzr X. Strona bierna - schemat: s X [ :rQQ3Y ]
Sg.
Plur.
Dual.
[ 0\0 ::H ] r X
[ 0\ :: 05D ]
[ 0\0 ::0L ]
r X
r X
r X
[ 0\0 :: ]
[ 0\0 :C ]
[ 0\0 :C ]
3 os. m.
Q r X
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
b) rzadszy - * [s ]
147
Czasownik
[ R$S T&U'V ]
Y N$X Q
W
Sg.
Plur.
3 os. m.
[`.V+R$S a!U+b ]
c
3 os. f.
N$X\ [
Z
]_M k
[ l1V+R$S a!U+b ]
[
m:o n \
]_M ^
M
2 os. m.
N$X\ [
Z
]_M k
[ l1V+R$S a!U+b ]
c
2 os. f.
X[
rtd s \
]_M k
M
1 os. m., f.
N$XQ [ P w
Z
Xd [ X\ [
M
]_M ^
[`.V+R'a!U
S afe.V ]
]_M k
[
m:o n \
]_M k
M
[ l1V+R$S bpUqe.V ]
N$X\ [
Z
]_M y
[e.V+R$S a!U+b ]
Sg.
3 os. f.
P h$X\ [
P h$X\ [
P h$X\ [
[`.V-e5S T2b ]
O
Z _
M] Mk
[ l1V-e5S T2b ]
mp
M
M ]_M ^
2 os. m.
O
Z _
M] Mk
[ l1V-e5S T2b ]
c
2 os. f.
O
rt s
M
M ]_M k
1 os. m., f.
O Pw
Z y
M
X
M
M ]_M ^
O
Z _
M] Mk
O
Z _
M] My
O
c
[ l1V-e+T2S afe.V ]
c
g
]_M k
[ l1V+R'a!U
S T2eji ]
]_M k
[ l1V+R'a!U
S T2eji ]
[e.V+R$S a!U+b ]
F DE-F
ACB
O
M
[`.V-e+T2S T2eji ]
M ]_M k
[ l1V-e+T2S T2eji ]
M ]_M k
[ l1V-e+T2S T2eji ]
M ]_M k
[ l1V-e+T2S T2eji ]
[e.V-e5S T2b ]
F DE
ACB
3 os. m.
[`b5R$S T&U+b ]
c
3 os. f.
N!O \ P
Z
]_Z k
[ lb5R$S T&U+b ]
P
m:o n \ Z
]_^
M
2 os. m.
N!O \ P
Z
]_Z k
[ lb5R$S T&U+b ]
c
2 os. f.
OP
rtd s \ Z
] k
_
M
1 os. m., f.
N!O Q P [ w
Z
Xd [ O \ P
]_Z ^
[ KfH&JzGL ].
Dual.
[`b5R-T&U
S afe.V ]
[ lb5R$S VUqe.V ]
N!O \ P
Z
]_Z y
[eb5R$S T&U+b ]
P h!O \ P
P h!O \ P
P h!O \ P
[ lb5R-T&U
S afe.V ]
P
m:o n \ Z
]_k
M
P h!O \ P
[`b5R$S VUqe.V ]
] Zk
_
Plur.
Xd [ O \ P
[ GIH&JzGL ].
M ]_M ^
O
Z _
M] My
[e.V-e5S T2b ]
c
g
[ l1V-e5S V-e.V ]
Sg.
[ xzb5R$S T&U+b ]
[ l1V+R'a!U
S T2eji ]
Dual.
[`.V-e+T2S afe.V ]
[ f L+G ]
N!O \ P
Z
]_Z ^
[ lb5R-T&U
S uve.V ]
]_M k
[`.V+R'a!U
S T2eji ]
N$X\ [
Z
]_M y
[`.V-e5S V-e.V ]
mp
M
M ]_M k
[ l1V-e+T2S uve.V ]
[ xV-e5S T2b ]
2.15.8.7.7.2.1.3.
{
]_M ^
Plur.
X
c
M ]_M ^
c
g
P h$X\ [
[ l1V+R'a!U
S afe.V ]
Dual.
[`.V+R$S bpUqe.V ]
Xd [ X\ [
M
[ l1V+R'a!U
S uve.V ]
[ xV+R$S a!U+b ]
2.15.8.7.7.2.1.2.
[ GIH&J2K!L ].
N$X\ [
Z
]_M ^
DE-F
ACB
?+@
N!O \ P
Z
]_Z y
148
]_Z ^
[`b5R-T&U
S T2eji ]
]_Z k
[ lb5R-T&U
S T2eji ]
]_Z k
[ lb5R-T&U
S T2eji ]
]_Z k
[ lb5R-T&U
S T2eji ]
[eb5R$S T&U+b ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
f 1 2
I
)
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.7.2.1.4.
-
C
!
Plur.
3 os. m.
!
f _
3 os. f.
!
f _
[ 5$ p2+ ]
: f
_
2 os. m.
!
f _
[ 5$ p2+ ]
f _
2 os. f.
t f
_
1 os. m., f.
!
f
[5p2
2j ]
f
_
[ 5p2
2j ]
f _
[ 5p2
2j ]
f _
[ 5p2
2j ]
!
f _
[ z5$ p2+ ]
[5p; 2q. ]
[ 5p2
f. ]
: f
_
[ 5p; 2q. ]
!
f _
[5$ p2+ ]
[5$ p2+ ]
-
C
!
3 os. f.
!
f _
[ 5$ p+ ]
: f
_
2 os. m.
!
f _
[ 5$ p+ ]
f _
f _
[ 5p
f. ]
2 os. f.
t f
_
1 os. m., f.
!
f
f _
[5p
f. ]
[ 5p
v. ]
!
f _
[ z5$ p+ ]
Sg.
[5$ 2+ ]
3 os. f.
[ 5$ 2+ ]
:
_
2 os. m.
[ 5$ 2+ ]
_
t
_
[ z5$ 2+ ]
2.15.8.7.7.2.1.7.
:
_
[ 5-2
v. ]
[ 5p
2j ]
Sg.
j
!
[5$ + ]
_
3 os. f.
[ 5$ + ]
:
_
2 os. m.
[ 5$ + ]
_
:
_
[ fj ]
-
[5-2
2j ]
[ 5-2
2j ]
[ 5-2
2j ]
[ 5-2
2j ]
[5-2
f. ]
[5-; 2q. ]
[ 5-2
f. ]
[ 5-; 2q. ]
[5$ 2+ ]
[5$ 2+ ]
j
Plur.
[ 5-
v. ]
[5$ p+ ]
Dual.
[ 5p
2j ]
3 os. m.
2 os. f.
[ 5p
2j ]
Plur.
_
f
_
1 os. m., f.
[5p
2j ]
!
f _
[5$ p+ ]
2 os. f.
f
_
f
_
[ 5p; q. ]
3 os. m.
[5p; q. ]
:
_
-
Dual.
3 os. m.
2.15.8.7.7.2.1.6.
[ fz ]
Plur.
!
f _
[5$ p+ ]
f
_
[5p2
f. ]
[ 5p2
v. ]
-
Dual.
f _
[5$ p2+ ]
2.15.8.7.7.2.1.5.
[ f ]
[ fjz ]
-
Dual.
[5-
2j ]
[ 5-
2j ]
[ 5-
2j ]
[ 5-
2j ]
[5-
f. ]
[5-; q. ]
[ 5-
f. ]
[ 5-; q. ]
149
)
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m., f.
!#" $
[ %'&)(+* ,.-0/213& ]
2.15.8.7.7.2.1.8.
4
57 6
Sg.
Plur.
QERT S
P
U7P V
[W9X)Y+Z [+\3X ]
^_#ab` RT S P
U7V
]
3 os. f.
QERT S
P
U7P o
[ p#X)Y+Z [+\3X ]
qia+
rT S P
U7V
]
2 os. m.
QERT S
P
U7P o
[ p#X)Y+Z [+\3X ]
^_#ab` RT S P
U7o
]
2 os. f.
t
1 os. m., f.
QERv S ` w
P
abS RT S
[ p#X)YE[+\Z [udfe ]
7U P o
[ x'X)Y+Z [+\3X ]
2.15.8.7.7.2.1.9.
[W9X)YE[+\Z kldnm ]
R TS
^ih j
U7P o
[ p#X)YE[+\Z kldnm ]
R TS
^ih j
U7P o
[ p#X)YE[+\Z kldnm ]
R TS
^ih j
U7P o
[ p#X)YE[+\Z kldnm ]
[W9X)Y+Z ml\sdfe ]
[ p#X)YE[+\Z cEdfe ]
[ p#X)Y+Z ml\sdfe ]
QERT S
P
U7P y
[d9X)Y+Z [+\3X ]
QERT S
P
U7P y
3 os. f.
T
P h U7P o
[ p#X)Y+Z kG\3X ]
qia r T h P
U7V
]
2 os. m.
T
P h U7P o
[ p#X)Y+Z kG\3X ]
^_# ` T h P
7U o
]
2 os. f.
t
1 os. m., f.
v
P h `w
[ p#X)YAkG\Z [udfe ]
[ x'X)Y+Z kG\3X ]
2.15.8.7.7.2.1.10.
T
P h U7P y
[d9X)Y+Z kG\3X ]
3 os. m.
3 os. f.
T
P _Eh 7U o
] ]
2 os. m.
T
P _Eh 7U o
] ]
2 os. f.
t
[ CEDGF'{|I ] .
^ih
^ih
^ih
h P
U7V
[W9X)YAkG\Z kldnm ]
h P
U7o
[ p#X)YAkG\Z kldnm ]
h P
U7o
[ p#X)YAkG\Z kldnm ]
h P
U7o
[ p#X)YAkG\Z kldnm ]
T
P h U7P y
[d9X)Y+Z kG\3X ]
<>?
: z B z
[ {#{D.{FJF'{|I ]
Sg.
T
P _Eh 7U V
] ]
^ih
1 os. m., f.
[ p#X)YAkG\Z cEdfe ]
[ p#X)Y+Z e2\sdfe ]
Plur.
Dual.
^_# ` _ET h
]
] 7U ] V
g
[Wfe3pe3Y2e0e2\Z cEdfe ]
[Wfe3pe3Y2e0e2\Z kldnm ]
qi r _ET h
]
] 7U ] V
g
[Wfe3pe3Y2eZ e2\sdfe ]
[ pe3pe3Y2e0e2\Z kldnm ]
^_# ` _ET h
]
] U7] o
g
[ pe3pe3Y2e0e2\Z cEdfe ]
[ pe3pe3Y2e0e2\Z kldnm ]
qi r _ET h
]
] U7] o
g
[ pe3pe3Y2e0e2\Z [udfe ]
[ pe3pe3Y2eZ e2\sdfe ]
[ pe3pe3Y2e0e2\Z kldnm ]
T
P _Eh
T
P _Eh
T
P _Eh
T
S _E
h
o]
hw
Dual.
[W9X)Y+Z e2\sdfe ]
qia r T h P
U7o
]
[d9X)Y+Z [+\3X ]
<>?A
= @
:2z B
S T h
U7P o
O LAM#N
Dual.
[W9X)YE[+\Z cEdfe ]
qia+
rT S P
U7o
]
[ CEDGF#HJI ]
R TS
^ih j
U7P V
g
^_# ` T h P
3 os. m.
P h U7P V
U7V [W9X)YAkG\Z cEdfe ]
[W9X)Y+Z kG\3X ]
]
[89&)(+* ,.-0/213& ]
<>?A
= @
:; B
3 os. m.
4
57 6
[89&)(+* ,.-0/213& ]
[Wfe3pe3Y+Z e0e2\3X ]
[ pe3pe3Y+Z e0e2\3X ]
[ pe3pe3Y+Z e0e2\3X ]
] U7] o
[ x#e3pe3Y+Z e0e2\3X ]
] U7] y
[dfe3pe3Y+Z e0e2\3X ]
150
^ih _ET h
^ih _ET h
^ih _ET h
^ih _ET h
] U7] y
] U7] V
] U7] o
] U7] o
] U7] o
[dfe3pe3Y+Z e0e2\3X ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
E
l )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.7.2.1.11.
3 os. m.
Plur.
Dual.
# E
7
[9)3+ 023 ]
E
7
[9)3202 Ef ]
3 os. f.
E 7
[9)3202 ln ]
E
i
7
[ #)3+ 023 ]
E
7
[9)32 2sf ]
2 os. m.
E 7
[ #)3202 ln ]
# E
7
[ #)3+ 023 ]
E
7
[ #)3202 Ef ]
2 os. f.
[ #.J'| ]
Sg.
E 7
>.
[ #)3202 ln ]
E
E
i
7
[ #)3202 uf ]
[ #)32 2sf ]
[ #)3202 ln ]
E
E 7
E 7
1 os. m., f.
[ ')3+ 023 ]
2.15.8.7.7.2.1.12.
[9)3+ 023 ]
7
3 os. f.
[f33+ .023 ]
7
n
2
Plur.
[ ##n'| ]
Dual.
#
7
7
[f33A.02 Ef ]
[9)3+ 023 ]
Sg.
3 os. m.
E
7
[ 33+ .023 ]
i
7
[ 33+ .023 ]
#
7
[f33A.02 ln ]
7
[f33A. 2sf ]
[ 33A.02 ln ]
2 os. m.
2 os. f.
7
7
[ 33A.02 Ef ]
[ 33A.02 ln ]
i
7
7
[ 33A. 2sf ]
[ 33A.02 uf ]
1 os. m., f.
[ #33+ .023 ]
2.15.8.7.7.2.1.13.
[ 33A.02 ln ]
7
3 os. m.
7
n
2
[9)3+ .023 ]
Plur.
[ ##n'| ]
Dual.
#
7
7
[9)3A.02 Ef ]
3 os. f.
[f33+ .023 ]
Sg.
7
7
[f33+ .023 ]
[ #)3+ .023 ]
i
7
[ #)3+ .023 ]
#
7
[9)3A.02 ln ]
7
[9)3A. 2sf ]
[ #)3A.02 ln ]
2 os. m.
7
7
[ #)3A.02 Ef ]
2 os. f.
i
7
[ #)3A. 2sf ]
151
[ #)3A.02 ln ]
7
[
1 os. m., f.
"$# ( )+# * ,
! %& '
[ -.
2.15.8.7.7.2.1.14.
"$# ( / #
! %& ' 02! 1
Sg.
3 os. m.
[UWVXZY\[ ]_^` ]
R bd c M
O N QP R
a
2S T
3 os. f.
L$M O
N
K QP S2R k
[ lVXZY\[ ]_^` ]
N QP R
R p n O
mo
S2T
2 os. m.
L$M O
N
K QP S2R k
[ lVXZY\[ ]_^` ]
R bd c M
O N QP R
a
2S k
2 os. f.
R d s M
O N QP R
rt
2S k
1 os. m., f.
L$M O
N Nw
K vP
[ lVXZY]_^[ uXWV ]
[ xVXZY\[ ]_^` ]
2.15.8.7.7.2.1.15.
[
L$M O
N
K QP S2R T
9 ;
578
6 :7
3$4 <
[ =?>@=BACED ]
Plur.
[XWVXZY\[ ]_^` ]
Sg.
3 os. m.
[UWVY}l [ ]_^` ]
a R bd c M | R O n 2S R T
3 os. f.
L$M | R O n R
K
S2k
[ lVY}l [ ]_^` ]
m R p n | R O n S2R T
o
2 os. m.
L$M | R O n R
K
S2k
[ lVY}l [ ]_^` ]
a R bd c M | R O n 2S R k
2 os. f.
r R d s M | R O n 2S R k
t
1 os. m., f.
L$M | R ~ n N w
K
[ xVY}l [ ]_^` ]
[ lVXZY]_^[ ]iX j ]
N QP R
a N h$M O
S2k
[ lVXZY]_^[ ]iX j ]
N QP R
a N h$M O
S2k
[ lVXZY]_^[ ]iX j ]
[XWVXZY\[ ]_^` ]
5 yf; z8 ;
3$4 <
3 os. m.
3 os. f.
L$M | R O n
K
S2K k
2 os. m.
L$M | R O n
K
S2K k
2 os. f.
R d s M| R O n K
rt
2S k
1 os. m., f.
L$M | R ~ n c w
K
Plur.
a N h$M | R O n S2R k
a N h$M | R O n S2R k
a N h$M | R O n S2R k
[UWVY}l [ V^qXWV ]
[ lVY}l ]_^[ efXWV ]
[ lVY}l [ V^qXWV ]
L$M | R O n R v
K
S
[XWVY}l [ ]_^` ]
[ l`Y}l [ ]_^` ]
R pn| ROn K
mo
S2T
[ l`Y}l [ ]_^` ]
R bd c M | R O n K
a
2S k
R pn| ROn K
mo
S2k
L$M | R O n v
K
SK
[ x.`Y}l [ ]_^` ]
L$M | R O n R v
K
S
Plur.
[XWVY}l [ ]_^` ]
Sg.
[UWVf[ V}
3 os. f.
b R P 2S R k
[ lVf[ V}
[ f@f{=BA.=D ]
]
]
a R b R P 2S R T
a R P s b R P 2S R T
Dual.
[U`Y}l ]_^[ ]iX j ]
a N h$M | R O n S2K k
g
a N h$M | R O n S2K k
g
[ l`Y}l [ V^qXWV ]
a N h$M | R O n S2K k
g
[X`Y}l [ ]_^` ]
L$M | R O n v
K
SK
H; 9
[ Cq
=
[X`Y}l [ ]_^` ]
] - "czernie "
Plur.
z8
5 ; yf;
<
a N h$M | R O n S2K T
g
3 os. m.
Dual.
a N h$M | R O n S2R T
g
m R p n | R O n S2R k
o
R bd c M | R O n K
a
2S T
[U`Y}l [ ]_^` ]
b R P 2S R T
[ =?@f{=BACED ]
.
F
Sg.
L$M | R O n
K
S2K T
Dual.
N QP R
a N h$M O
S2k
L$M O
N
K QP S R v
.
F
.
F
L$M | R O n R
K
S2T
2.15.8.7.7.2.1.16.
[UWVXZY]_^[ ]iX j ]
[ lVXZY]_^[ efXWV ]
L$M O
N
K QP S R v
J GHI
[UWVXZY\[ V^qXWV ]
[ lVXZY\[ V^qXWV ]
N QP R
a N h$M O
S2T
[UWVXZY]_^[ efXWV ]
N QP R
R p n O
mo
S2k
"$# ( / #
! %& ' 02! 1
2.15.8.7.7.2.1.17.
J H
Dual.
[UWVfV}E[ efXWV ]
a b R P R
g 2S T
[UWVfV}E[ ]iX j ]
[UWVfVE[ joXWV ]
g
a b R P 2S R k
[ lVfV}E[ ]iX j ]
152
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( f
+ + i
? )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. m.
i
2
2 os. f.
q
?i
2
1 os. m.,
f.
[ f }
[ f}E W ]
[ f }
i
2.15.8.7.7.2.1.18.
i
2
[ f}E fW ]
i
2
[ f}E i ]
i
2
i
[ fE oW ]
i
2
[ f}E i ]
i
2
[Wf }
Sg.
Plur.
3 os. m.
3 os. f.
f?? ?
[ \\ \ ]
\ ? ? 2
2 os. m.
f?? ?
[ \\ \ ]
?? ?
2 os. f.
1 os. m., f.
f?? ?
[ \f\ i ]
?? ?
[ \f\ i ]
[ \\ iqW ]
?? ?
[ \f\ i ]
[W\\ \ ]
f?? ?
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
? ? 2
[W\f\ i ]
?? ?
[W\\ \ ]
[ ? f?_.
7
7
[\\ _ ]
Plur.
??
? ?
2
Dual.
[\_ i ]
[\_ fW ]
[ \_ i ]
[ \_ fW ]
? ?
? ? [\\ qW ]
[ \_ i ]
? ?
? ?
[\\ _
]
[\\ _ ]
[ \ _} ]
.
Sg.
[ ]
3 os. m.
?
2
3 os. f.
[ ]
2 os. m.
2 os. f.
?
[ ]
[ \ $q ]
Sg.
2.15.8.7.7.2.2.1.
Czasownik
[ \f\ fW ]
? ?
[ \\ _ ]
??
[ \\ _ ]
?? [\_ W
? ?
[ . \\ _
]
2.15.8.7.7.2.2.
f?? ?
[ \\ \ ]
3 os. m.
[W\\ iqW ]
\ ? ?
Dual.
[ \f\ W ]
2.15.8.7.7.2.1.19.
[ f?_E ]
?? ?
2
[W\f\ fW ]
?? ? 2
[W\\ \ ]
?? ?
f?? ?
7
7
[Wf }
i
2
? 2
Plur.
[W\ $i ]
? 2 [W\ qW ]
? [\ $i ]
?
[ \
qW
]
153
?
2
7
?_ $
Dual.
[W\ $ ]
?
[ \ $ ]
?
[ \ $ ]
[ \ $ ]
?
].
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ("!$# % & ')( & * +,"- +/.01& 23"415 & 2# 672 ')879:;')< )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m., f.
2.15.8.7.7.2.2.2.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.7.2.2.3.
Czasownik
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
Plur.
Sg.
Sg.
Sg.
Plur.
{ | s} t [uQv ^ ]
TWa Z [ ,\^]_[I`
s } t
s}
s}
s}
o s }
Plur.
{ | | s} t
q | s} t
{ | | s}
q | s}
].
Plur.
[uQv wKwT ]
[uQTwKv wTxyw ]
[ Qv wKwT ]
[ QTwKv wTxyw ]
154
].
Dual.
[uQv ^ ]
[ Qv ^ ]
[ Qv ^ ]
[ Qv ^ ]
[xQv QTwT ]
W [ , \[]j]j` ] n m l .
| s } t
| s}
| s}
| s}
o s
| }
o st
| } [uQv wKwT ]
o s
| } [Qv wKwT ]
o s
| } [Qv wKwT ]
| s} [Qv wKwT ]
o st
| } [uQv wK ]
o s
| } [Qv wK ]
o s
| } [Qv wK ]
| s} [Qv wK ]
o
| [ _Qv wK ]
Wq~ r q sq t [y
u wxQv z ]
Wq~ r q sq [3wxQv z ]
Wq~ r q sq [3wxQv z ]
2.15.8.7.7.2.2.5.
3 os. m.
n b/m d l .
q
[ v ^gw ] | .
2.15.8.7.7.2.2.4.
3 os. m.
Dual.
[uQTwK)v ]
[ QTwK)v ]
[ QTwK)v ]
[ QTwK)v ]
[xQv wK ]
W [ , \[]j]_[I` ] n m l .
| s } t
| s}
| s}
| s}
Dual.
[uQv wKwT ]
[ Qv wKwT ]
[ Qv wKwT ]
[ Qv wKwT ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ("$ ) ," /1 3"1 7 )7;) )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m., f.
,
[ _Q KT ]
2.15.8.7.7.2.2.6.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
Sg.
7
[
]
[
]
!# " 7 [
$ ]
7 % &
]
[ '(
1 os. m., f.
Sg.
2.15.8.7.7.2.2.8.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
[ '(
-+
]
Plur.
7
7
7
7
Plur.
[ -+
]
[ +
]
[ -+
]
[ +
]
7 ) -+
[
]
Sg.
Plur.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
7
7
7
7
7 )
1 [ ++
]
1 [ ++
]
1 [ ++
]
!# " [ ;
$ ]
1 % & [ ' ++
]
[
[
[
[
[
Dual.
-+
]
-+
]
-+
]
-+
]
-+
]
.0 / [ , ^j ] .
6 4 " [
$
]
6 4 " [ $
]
6 4 " [ $
6 4 " [ $
Sg.
3 os. f.
Dual.
Dual.
53 4 " [ $
]
3 " [
]
354 " [ $
]
3 " [
]
[ , j ] .
[
]
[
]
[
]
[
]
7 )
]
[
1 " [ 2
]
1 " [ 2
]
1 " [ 2
]
!#35" 4 " [ $
$ ]
1 % " & [ ' 2
]
2.15.8.7.7.2.2.9.
7
7
7
7
[Q KT ]
7 [
]
]
[
MW. Wzr III. Strona bierna - schemat: +
* [ ,(,I ] .
7
[ -+
]
7 -+
[
]
7 -+
]
[
!# " 7 [ -+
$ ]
7 % &
,
[Q KT ]
2.15.8.7.7.2.2.7.
3 os. m.
,
: % 9.
Plur.
]
]
+.0* / [ , ^(,I
Dual.
[ ;
]
3 [ +
]
[ ;
]
3 [ +
]
[
;
]
[ ;
]
[ ;
[ ;
1 ) [7 ++
]
]
]
1 ) [7 ++
]
155
].
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (<>=@? A B CED B F GH<>I GKJLMB NO<>PMQ B N? RSN CETSUVWCEX )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.7.2.2.10.
n klm j .
Sg.
3 os. m.
[y
3 os. f.
[ {Oz|{Oz|}~ zc-z+ ]
z|{Oz|}~ zc-z+ ]
2 os. f.
1 os. m., f.
2 os. m.
2.15.8.7.7.2.2.11.
[ z|{Oz|}~ zc-z+ ]
.
Sg.
3 os. m.
[y7{Oz|}~ zc-z+ ]
3 os. f.
[ {7{Oz|}~ zc-z+ ]
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.7.2.2.12.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
[ (7{Oz|}~ zc-z+ ]
Plur.
q
r rHtWs Huv w x
[y7{Oz|}~ zc-z+ ]
u rHq tWs Huv w x
[y7{Oz|}+zc~ z+ z ]
q
r rHtWs Huv w [{7{Oz|}~ zc-z+ ]
u rHq tWs Huv w
[ {7{Oz|}+zc~ z+ z ]
p2o rHq tWs Huv w
[7{Oz|}~ zc-z+ ]
Dual.
Sg.
p o Su tWs uv wu x
[y z|{Oz|}~ -z+ ]
p o Su tWs uv wu
[ {Oz|{Oz|}~ -z+ ]
p o Su tWs uv wu
[ {Oz|{Oz|}~ -z+ ]
# Su tWs uv wu [{Oz|{Oz|}~ -z+ ]
p o Su tWs u s
[ z|{Oz|}~ -z+ ]
Plur.
156
]
]
z|{Oz|}~ zc-z+ ]
2 0 W [ Wfg(i
Dual.
]
]
.
2 os. m.
Plur.
q
r rHtWs uv wu x
[y z|{Oz|}~ zc-z+ ]
u rHq tWs uv wu x
[y z|{Oz|}+zc~ z+ z ]
q
r rHtWs uv wu [{Oz|{Oz|}~ zc-z+ ]
u rHq tWs uv wu
[ {Oz|{Oz|}+zc~ z+ z ]
p2o rHq tWs uv wu
[ z|{Oz|}~ zc-z+ ]
[ c W(i
s Su tWs uv w u x
s Su tWs uv wu
s Su tWs uv wu
s Su tWs uv wu
p o Su tWs uv wu
[y
Dual.
|z {Oz|}~ -z+ ]
[ {Oz|{Oz|}~ -z+ ]
[ {Oz|{Oz|}~ -z+ ]
[ {Oz|{Oz|}~ -z+ ]
[ z|{Oz|}~ -z+ ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (>@ E H> KM O>M S ESWE )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.7.2.2.13.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
Sg.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.7.2.2.16.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
Sg.
Sg.
S H
S H
S H
S H
2 S H
[
]
Plur.
[ ; ]
[ + ]
[O ; ]
[O + ]
[ ++ ]
2
2
2
2
Plur.
[ | ; ]
[ | + ]
[O| ; ]
[O| + ]
[7 |O+ ]
2
2
2
2
Sg.
Plur.
[7 ; ]
[7 + ]
[7 ; ]
[7 + ]
[7 7O+ ]
157
2
2
2
2
Dual.
[7O| -+ ]
[ 7O| -+ ]
[ 7O| -+ ]
[ 7O| -+ ]
[7O| -+ ]
[7 7O+ ]
[ 7O+ ]
[ 7O+ ]
# [7 ; ]
#
[ 7O+ ]
2 0
+ W [ W(i
[7 |O+ ]
[ |O+ ]
[ |O+ ]
# [O| ; ]
#
[ |O+ ]
Plur.
S H [7O| -+ ]
S H [7O| + ]
S H [7O| -+ ]
S H [7O| + ]
2 S H
[7O| -+ ]
[
++ ]
[ ++ ]
[ ++ ]
# [O ; ]
[ ++ ]
2.15.8.7.7.2.2.15.
3 os. m.
.
2 S H
[7O| -+ ]
2 H
[ 7O| -+ ]
2 S H
[ 7O| -+ ]
# S H [7O| -+ ]
2 S
[ (7O| -+ ]
2.15.8.7.7.2.2.14.
3 os. m.
.
Dual.
; ]
[ O ; ]
[ O ; ]
[ O ; ]
[
++ ]
2 !
[
!"
]
Dual.
| ; ]
[ O| ; ]
[ O| ; ]
[ O| ; ]
[7 |O+ ]
! $
[ %!
!"
&' ]
Dual.
[7 ; ]
[ 7 ; ]
[ 7 ; ]
[ 7 ; ]
[7 7O+ ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ((*)+ , - .0/ - 1 2!(*3 254768- 9:(*;8< - 9=+ >?9 .0@?A7B .0C )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.7.2.2.17.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
]'
\ _ ^ `a b \ ce` d
]'
\ _ ^ `a b \ ce` {
]'
\ _ ^ `a b \ ce` {
u^s t _ ^ `a b \
IK J M L N F EGH F
MW. Wzr X. Strona czynna - schemat:
D [ OP!QO RTSUV ]
[ XYZ W
.
Sg.
[fhg?ikj l gmn=o ]
[ j:g?ikj l gmn=o ]
[ j:g?ikj l gmn=o ]
] \ _ ^ `a \
1 os. m., f. '
x [ g?ikj l gmn=o ]
2.15.8.7.7.2.2.18.
2 os. m.
2 os. f.
Plur.
k _ `a b
p qr x \ ce d [fikj:gmkl zTo=w ]
|~` s } _ x `a b
\ ce d [fikj:gmkl gohg ]
k _ `a \
ce{ [ jikj:gmkl zTo=w ]
p qr x b
|~` s } _ x `a b
\ ce { [ jikj:gmkl gohg ]
] \ _ `a b
x \ ce [ikj l gmgo ]
x
x
x
x
]\
_ `a b
x \ ce d
_ `a b
x \ ce {
_ `a b
x \ ce {
_ `a b
x \ ce {
_ `a b
x \ ce
Dual.
[fikj:gmkl zTo7z ]
[ jikj:gmkl zTo7z ]
[ jikj:gmkl zTo7z ]
[ jikj:gmkl zTo7z ]
[ikj l gmgo ]
Czasownik MW - Imperativus.
2.15.8.7.7.2.3.1.
Czasownik
Dual.
t _ ^ `a b \ `
ced [fhg?ikj:gmkl vko7z ]
xy
t _ ^ `a `
xy b \ ce{ [ j:g?ikj:gmkl vko7z ]
t _ ^ `a `
xy b \ ce{ [ j:g?ikj:gmkl vko7z ]
t _ ^ `a `
xy b \ ce{ [ j:g?ikj:gmkl vko7z ]
]'
\ _ ^ `a b \ ce` [hg?ikj l gmn=o ]
MW. Wzr X. Strona bierna - schemat:
[ ! T&' ]
.
Sg.
]
_
`a
3 os. m.
\ x
b \ ce d [fikj l gmgo ]
] \ _ `a b
3 os. f.
x \ ce { [ jikj l gmgo ]
] \ _ `a b
2 os. m.
x \ ce { [ jikj l gmgo ]
2 os. f.
k^ _ x `a b
\ ce { [ jikj:gmkl zTov ]
1 os. m., f. ] \ _ x `a \ r [ &ikj l gmgo ]
2.15.8.7.7.2.3.
Plur.
us t _ ^ `a b \ `
ced [fhg?ikj:gmkl vko=w ]
p qr
|~` sk} _ ^ `a b \ ce` d [fhg?ikj:gmkl n=ohg ]
sut _ ^ `a `
p qr b \ c { [ j:g?ikj:gmkl vko=w ]
|~` sk} _ ^ `a b \ ce` { [ j:g?ikj:gmkl n=ohg ]
]'
\ _ ^ `a b \ ce` [hg?ikj l gmn=o ]
]\
x [ mkl zTog ] - "powiedzia" q .
Sg.
r [ mkl o ]
^ q r [ mkl wov ]
2.15.8.7.7.2.3.2.
Plur.
p qr qr [ mkl wo=w ]
|~` s } r [ mkl ohg ]
Dual.
xkqr [ km l wo7z ]
[T&' ].
Wzr I. b. Schemat:
` `
Czasownik [l z=g ] - "spa" q .
2 os. m.
2 os. f.
Sg.
\ ` [l g ]
^ ` [l z=v ]
2.15.8.7.7.2.3.3.
Plur.
p q ` [l z=w ]
|` \ ` [l ghg ]
Dual.
` `
[l z=z ]
` `
[l z=z ]
[
] .
MW. Imperat - wzr II. Schemat:
Sg.
Plur.
Dual.
158
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (* 0 !* 578 :*8 = ? 0?7 0 )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. m.
!
2 os. f.
! [ k = ]
[ k = ]
2 os. f.
Sg.
?
[
]
? [
]
2 os. f.
& '
[(
)+ * ' [ (
2.15.8.7.7.2.3.6.
2 os. m.
2 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
Sg.
]
,
]
Sg.
89:;
]
[7
8
9
:
;
4
5 6 [ 7
]
? 5 6
[7
? 5 6 [ 7
Dual.
? [
]
? [
]
)+ * '
[(
) ' [ (
Plur.
,
]
]
- * ' [ (
- * ' [ (
Dual.
,
]
,
]
012
MW. Imperat - wzr V. Schemat: / . [ 3
$ $
%$' ]
.
/ 4 5 6
2.15.8.7.7.2.3.7.
Plur.
?
[
]
? [
]
2.15.8.7.7.2.3.5.
2 os. m.
! [ k =7 ]
! [ k =7 ]
[ ] .
MW. Imperat - wzr III. Schemat:
2.15.8.7.7.2.3.4.
2 os. w.
! [ k == ]
~ ! [
=h ]
Plur.
89:;
[7
]
8
9
;
4
5 6 [ 7
]
4 5 6
Dual.
4 5 6 89:;
[7
]
8
9
:
;
4
5 6 [ 7
]
1 012
MW. Imperat - wzr VI. Schemat: [ 3
$ %$' ]
.
Sg.
:;
]
:;
]
Plur.
? 5 6 :;
[7
]
;
? 5 6 [ 7
]
Dual.
:;
5
6
? [ 7
]
:
;
? 5 6 [ 7
]
0<=
MW. Imperat - wzr VII. Schemat: > [ #@?$
]
.
B C
& 5 A
B ;
5 A
B C
5 A
[ (
[(
]
[(
]
]
B C
B ;
B C
) 5 A
[ (
5 A
[ (
5 A
[ (
]
]
]
2.15.8.7.7.2.3.8.
2 os. m.
2 os. f.
2.15.8.7.7.2.3.9.
2 os. m.
2 os. f.
F
C
[ ( G7 ]
[ ( G7
]
C
;
) F
[ ( G7
F
[ ( G7 ]
]
5 F J
LK C
5 F J
[ ( 7
[( 7 ]
[( 7
]
]
2.15.8.7.7.2.3.10.
2 os. m.
1D
> [ #*E3
$
]
.
C
F
[ ( G7
]
C
F
[ ( G7
]
159
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (M@NPO Q R SLT R U VEM@W VYXZ[R \]M@^[_ R \ O `a\ SLbacdeSLf )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. f.
P.
[xG/x ]
VI
II
Ee
[, x ]
[E,x ]
[, 89:;x
]
VII
[:;x ]
[, Cx ]
VIII
IX
[,, Cx ]
[G Cx ]
P.
[]x, x
]
e
[]x, :;x
]
A= czynny. P = bierny.
2.15.8.7.7.4. Masdary MW
II
E e [ ]xx ,x ]
VI
[ ]x, 8x ]
IV
[, 89 x
]
/
Wzr
III
A.
Wzr
[E aG
]
-
[G Cx ]
/ e
[]x, 89 x
]
/ e
[]x, 89:;x
]
X
Eee
[,]x, ,x ]
e
[,]x, Cx ]
.
III
IV
[ ]], CGx ]
[, :;Gx
]
VII
[ ]B/B Cx ]
[ ]]G[B Cx ]
VIII
8 e
[ ]x, 898x ]
X
[ ]L,[], CGx ]
Masdar tematu IX MW: [ ]LEL ]
2.15.8.7.8.
Czasownik MY
2.15.8.7.8.1. Perfectum.
Zasady odmiany przypominaj MW, ale w miejscach, gdzie w MW pojawiao si [u] tu jest [i].
2.15.8.7.8.1.1.
MY. Wzr I. Strona czynna - schemat: ;! [[ % ].
Czasownik [@ a ] - "sta si ". (Rdze : ).
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
Sg.
[@ a ]
[@ ax ]
[@ B,] ]
Plur.
[@ , ]
[@ B[ ]
[@ B,
, ]
160
Dual.
[@ ] ]
[@ ax ]
[@ B,
, ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (@P L E@ Y[ ]@[ a LaeL )
2002. (kopia bezpatna)
[
[
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.8.1.2.
[
[
;0
-/0 .
,
3 os. f.
DC
-/0 .
,
[132 46587 ]
[
#
"!
[$&%(')+* ].
Sg.
3 os. m.
[
.
Czasownik -/
, 0
[132 46587 ] - "powiedzie9 "
Plur.
- .
/
< =?> 0
Dual.
[132 465@ ]
-/.
<, 0
[132 465BA ]
[132 46587E ]
F GC0.
,
K -/.
J, , 0
[132 46587E A ]
2 os. m.
D
GC0.
[132 H5EB7 ]
LC K > G C 0 .
[132 H5EMN ]
K C .
J O , > G 0
[132 H5EMNA ]
2 os. f.
D.
GC0.
[132 H5E H ]
Q K GC0.
P >
K C .
J O , > G 0
[132 H5EMNA ]
1 os. m., f.
D
GC0.
[132 H5EM ]
S C .
J, G 0
2.15.8.7.8.1.3.
>
S C .
J, G 0
3 os. m.
G, c P0 ,
3 os. f.
DC
G, c P0 ,
2 os. m.
D
G Cc P0 ,
2 os. f.
D.
G Cc P0 ,
[$ Y Z['+'\Z]* ]
Plur.
b _a`
.
^
Dual.
c
< =?G > P 0 ,
c
<G , P 0 ,
F GCc 0
, P ,
K c
J, G , P 0 ,
LC K > G C c P 0 ,
K Cc
JO , > G P 0 ,
Q K GCc 0
P > P ,
K Cc
JO , > G P 0 ,
S Cc
J, G P 0 ,
S Cc
J, G P 0 ,
1 os. m., f.
2.15.8.7.8.1.4.
G Cc P0 ,
>
3 os. m.
c
G8
, h0>
3 os. f.
DC
c
G8
, h0>
X
V"g
Tf
[$ Y %('+')+* ]
Plur.
b _a`
^
Dual.
c
< =?G8
> h0>
c
< G8
, h0>
F 8
Cc
, G h0>
K c h0
J, G8
, >
K G Cc h0
J O , > 8
>
K G Cc h0
J O , > 8
>
2 os. m.
D
Cc h0
G8
>
Cc h0
L C K > G8
>
2 os. f.
D.
Cc h0
G8
>
Q K 8
Cc
P >G h0>
1 os. m., f.
D
2.15.8.7.8.1.5.
>
Cc h0
G8
>
S Cc
J, G8h 0 >
3 os. m.
G , o , J0 ,
[132 Apd7e587 ]
S Cc
J, G8h 0 >
[$ Y ni'\Z]* ]
Plur.
o
< =?G > , J0 ,
[132 Apd7e5@ ]
161
Dual.
o
< G , , J0 ,
[132 Apd7e5BA ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (q3rts u v wyx v z {|q3} {~ v Bq3 v ps 8 wy8?wy )
2002. (kopia bezpatna)
3 os. f.
[3 pe8 ]
[p" e ]
2 os. m.
[p" eB ]
[p" e ]
[p" e ]
2 os. f.
[p" e ]
[pe ]
[p" e ]
1 os. m., f.
[p" e ]
2.15.8.7.8.1.6.
Sg.
?
8
3 os. f.
?
8
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.8.1.7.
[3 |i8 ]
[ + ]
Plur.
Dual.
[3 |iB ]
[3 |i ]
?
8
[3 |i8 ]
8
?
[\|" ]
?
8
?
8
[\|" B ]
?
8
[\|" ]
8
?
[\|" ]
?
8
[\|" ]
8
?
[\|i ]
8
?
[\|" ]
?
8
[\|" ]
?
8
Sg.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
[ 3 p8 ]
[\|" 8 ]
?
8
[\|" ]
&
k
[\|" ]
[ \?\] ]
Plur.
Dual.
[
3 pB ]
[ 3 p ]
[ 3 p8 ]
[ 3 e ]
[ 3 eB ]
[ 3 e ]
[ 3 e ]
[ 3 e ]
[ "e ]
[ 3 e ]
[ 3 e ]
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
[ \R3 68 ]
[ 3 e ]
2.15.8.7.8.1.9.
"p
[p" e ]
?
8
3 os. m.
2.15.8.7.8.1.8.
[p" e ]
3 os. m.
[p" e8 ]
&
[ 3 e ]
[ p|+ ]
Plur.
[ 3 p8 ]
Dual.
[ \R3 6 ]
[ \R3 6B ]
[ \R3 68 ]
[ \R3 68 ]
[ \R3 ]
[ \R3 B ]
[ \R3 ]
[ \R3 ]
[ \R3 ]
[ \RR ]
[ \R3 ]
[ \R3 ]
3 os. m.
3 os. f.
[ B 3 e e8 ]
[ B 3 e e8 ]
[ \R3 ]
&
[ \R3 ]
[ ?[+\] ]
Plur.
Dual.
[ B 3 e e ]
[ B "e " e ]
[ B 3 e eB ]
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.8.1.10.
[ ]
[ !" ]
'
[ ( ] )
[ * ++* ]
[ ! ] # ,
[ +-% ]
# $
[ !"&% ]
# $
[ !"&% ]
# ,
[ +-% ]
345
E
MY. Wzr V. Strona bierna - schemat: .01 / 2 [ 687:9; 7=<><!?>@ ] BDC A .
3 os. m.
Sg.
L
GF IH JK J [ M!NPORQ NSSUTWVX ]
Plur.
L
Y Z GJ IH JK J [ M!NPORQ NSSUTWV[ ]
Dual.
L
Y GF IH JK J [ M!NPORQ NSSUTWV\ ]
3 os. f.
2 os. m.
b ] L J G] IH JK L J
a Fd L J G] IH JK L J
2 os. f.
[ M!NPONSSQ TWVM!Nc ]
gf L J G] IH JK L J
[ M!NPONSSQ TWVM!Nc&\ ]
a Fd L J G] IH JK L J
1 os. m., f.
[ M!NPONSSUTWVM Q N``*X ]
h
a F G] IH JK L J [ M!NPONSSQ TWV`-\ ]
[ M!NPONSSQ TWVM!Nc&\ ]
h
a F G] IH JK L J [ M!NPONSSQ TWV`-\ ]
2.15.8.7.8.1.11.
k i l 3 m 5 i [ 6!n9!oU<8np@ ] E BDC A .
MY. Wzr VI. Strona czynna - schemat: .jU
3 os. m.
Sg.
L
G F Fq a FK F [ MXORQ \rS*XVX ]
Plur.
L
Y Z G J Fq a FK F [ MXORQ \rS*XV[ ]
Dual.
L
Y G F Fq a FK F [ MXORQ \rS*XV\ ]
3 os. f.
^ ] G F Fq a FK L F [ MXORQ \rS*XVX-M ]
_F G ] Fq a FK L F [ MXOs\rSQ XV`*X ]
a L F G F Fq a FK L F [ MXOs\rSQ XVX-M \ ]
2 os. m.
^F G ] Fq a FK L F [ MXOs\rSQ XVMX ]
b ] L J G ] Fq a FK L F
a Fd L J G ] Fq a FK L F
2 os. f.
^e G ] Fq a FK L F [ MXOs\rSQ XVMT ]
[ MXOs\rSQ XVM!Nc ]
gf L J G ] Fq a FK L F
[ MXOs\rSQ XVM!Nc&\ ]
a Fd L J G ] Fq a FK L F
1 os. m., f.
J^ G ] Fq a FK L F [ MXOs\rSQ XVM!N ]
[ MXOs\rS*XVM Q N``*X ]
h
a F G ] Fq a FK L F [ MXOs\rSQ XV`-\ ]
[ MXOs\rSQ XVM!Nc&\ ]
h
a F G ] Fq a FK L F [ MXOs\rSQ XV`-\ ]
2.15.8.7.8.1.12.
345
E
MY. Wzr VI. Strona bierna - schemat: .0k t u 2 [ 687:9; vw<!?>@ ] BDC A .
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
b ] L J G ] yeq xJK L J
a Fd L J G ] yeq xJK L J
2 os. f.
[ M!NPO8[:SQ TWVM!Nc ]
gf L J G ] yeq xJK L J
[ M!NPO8[:SQ TWVM!Nc&\ ]
a Fd L J G ] yeq xJK L J
1 os. m., f.
[ M!NPO8[:SUTWVM Q N``*X ]
h
a F G ] yeq xJK L J [ M!NPO8[:SQ TWV`-\ ]
[ M!NPO8[:SQ TWVM!Nc&\ ]
h
a F G ] yeq xJK L J [ M!NPO8[:SQ TWV`-\ ]
163
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (zR{}| ~ :zR zR r| )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.8.1.13.
[ !R-8p ] D .
MY. Wzr VII. Schemat: j
2 os. m.
Sg.
[ WR r ]
[ WR r- ]
[ WR ]
[ WR * ]
[ WR ! ]
[ WR r- ]
2 os. f.
[ WR ]
[ WR !& ]
1 os. m., f.
[ WR ! ]
[ W * ]
[ WR - ]
[ WR !& ]
[ WR - ]
3 os. m.
3 os. f.
2.15.8.7.8.1.14.
Sg.
[ ! ]
[ !- ]
[ w ]
[ w ]
[ w! ]
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
Dual.
[ WR r ]
Plur.
[ ]
[ w * ]
[ w! ]
[ w * ]
[ w - ]
Dual.
[ ]
[ !- ]
[ w!& ]
[ w!& ]
[ w - ]
: ! [ r::8=!> ] s .
MY. Wzr VIII. Strona bierna - schemat:
Sg.
[ 8 ! ]
[ 8 !- ]
[ 8 ]
[ 8 ]
[ 8 ! ]
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.8.1.16.
Plur.
[ WR r ]
:
MY. Wzr VIII. Strona czynna - schemat: j [ !R:!8p ] s .
3 os. m.
2.15.8.7.8.1.15.
Plur.
[ 8 ]
[ 8 * ]
[ 8 ! ]
[ 8 * ]
[ 8 - ]
Dual.
[ 8 ]
[ 8 !- ]
[ 8 !& ]
[ 8 !& ]
[ 8 - ]
MY. Wzr IX. Czasownik
[ !s -p ] - "biele "
.
Sg.
[ P -j ]
[ P -j- ]
Plur.
[ P - ]
Dual.
[ P - ]
[ P -j- ]
2 os. m.
[ P*- -:* ]
2 os. f.
[ P*- - ]
[ P*- -! ]
[ P*- -!& ]
3 os. m.
3 os. f.
164
[ !#" !%$ ]
[ !#" !%$)'#*,+ ]
2 42 57/ 68
-.013
/ 13
9 : 2 13
2 42 57/ 68
/ 13
9 : 2 13
2 42 57/ 68
/ 13
[ !#" !%$)' ]
[ !#" !;(!+ ]
[ !#" !;(!+ ]
1 os. m., f.
2.15.8.7.8.1.17.
3 os. m.
^ `b
Y [ \ Y ]Y _a
Z
3 os. f.
] Y _a
^ `b
p ^ Z
Y [\ Y
A D B EG
>@? C
<&= = F
Plur.
[ cde#fg%hi jlkg ]
[ cde#fg%hi jlk#o ]
^ `b
Y [ \ Y ]Y _a
b Z
] Y _a
^ `b
qY r ^ \ Y
] Y _a
^ `b
Y [\ Y
[ t Y Z
[ cde#fg%hi jlkj ]
[ cde#fg%hi jlkg!f j ]
] Ya
pY r ^ \ Y
_ ^ `b
] Ya
u ^ tn r ^ \ Y
_ ^ `b
] Ya
_ ^ `b
[ x Y tn r ^ \ Y
[ cde#fg%hi g7k#fg ]
[ cde#fg%hi g7k#f)v#w ]
[ cde#fg%hi g7k#f)v#w,j ]
] Ya
p` r ^ \ Y
_ ^ `b
t ^
] _ ^ `b
z
y n r \ Y Ya
] Ya
_ ^ `b
[ x Y tn r ^ \ Y
[ cde#fg%h{g7k#f i v#s%sg ]
[ cde#fg%hi g7k#f)v#w,j ]
|
^ `b
[ Y r ^ \ Y ]Y _a
|
^ `b
[ Y r ^ \ Y ]Y _a
2 os. f.
1 os. m., f.
[ cde#fg%hi g7k#f d ]
^ `b
r ^ \ Y ]Y _a
np
.
T
Dual.
^ `b
b m
nZ [ \ Y ]Y _a
[ cde#fg%hi jlkg!f ]
2 os. m.
X UWV
[ H)IKJ;L)MNPOQMSR ]
[ cde#fg%hi g7k#f)v ]
2.15.8.7.8.1.18.
3 os. m.
^ b
Y \ ` ]n _
3 os. f.
] n _
^ b
p^ Y \ `
[ cQv7e#f)vhi kg ]
>C7
}? AC
~ B
< E D G
^ b
b m n \ ` ]n _
Plur.
[ cQv7e#f)vhi k#o ]
^ b
b Y \ ` ]n _
] n _
^ b
qY r ^ \ `
[ cQv7e#f)vhi dk sg ]
] n _
^ b
[t Y Y \ `
[ cQv7e#f)vhi kg!f ]
2 os. m.
X UWV
] n _
^ b
[ x Y tn r ^ \ `
[ cQv7e#f)vhi dk#fg ]
[ cQv7e#f)vhi dk#f)v#w ]
[ cQv7e#f)vhi dk#f)v#w,j ]
] n _
^ b
p` r ^ \ `
t ^
] ^
z
y n r \ ` n _ b
] n _
^ b
[ x Y tn r ^ \ `
[ cQv7e#f)vhdk#f i v#s%sg ]
[ cQv7e#f)vhi dk#f)v#w,j ]
|
] n _
^ b
[ Yr ^\ `
|
] n _
^ b
[ Yr ^\ `
[ cQv7e#f)vhi dk#f d ]
] n _
^ b
r^\`
[ cQv7e#f)vhi dk s!j ]
[ cQv7e#f)vhi dk s!j ]
[ cQv7e#f)vhi dk#f)v ]
2.15.8.7.8.2. Imperfectum.
2.15.8.7.8.2.1.
Indicativus.
2.15.8.7.8.2.1.1.
[ cQv7e#f)vhi kg!f j ]
] n _
^ b
u ^ tn r ^ \ `
pn
Dual.
[ cQv7e#f)vhi kj ]
] n _
^ b
pY r ^ \ `
2 os. f.
1 os. m., f.
[ HlJ;LQ;NPO)I@R ]
>C}?
< E
= [ MNPO)I@R
].
3 os. m.
n \ ` Y
Sg.
[g%hi kv ]
Plur.
3 os. f.
n \ ` Yt
[ fg%hi kv ]
q Y r ^ \ ` Y
2 os. m.
n \ ` Yt
[ fg%hi kv ]
q Y m n \ ` Y t
q Y m n \ ` Y
Dual.
[g%hki o;sg ]
[g%hi dk
sg ]
[ fg%hki o;sg ]
165
q
b Y \ ` Y
[g%hki jlsd ]
t
q
b Y \ ` Y
[ fg%hki jlsd ]
t
q
b Y \ ` Y
[ fg%hki jlsd ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( ;
l )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. f.
1 os. m., f.
[ % ]
Sg.
[ l ]
3 os. f.
[ ) l ]
2 os. m.
[ ) l ]
2 os. f.
1 os. m., f.
3 os. f.
2 os. m.
Sg.
[ 7% ]
[ ) 7% ]
[ ) 7% ]
1 os. m., f.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
Sg.
[ 7%7 ]
[ ) 7%7 ]
[ ) 7%7 ]
2 os. f.
1 os. m., f.
3 os. f.
[ ){7%7 ]
[ Q 7%7 ]
2.15.8.7.8.2.1.5.
3 os. m.
[Kl ; ]
[ 7
]
[ )Kl ; ]
[ ) 7
]
[Kl l ]
!
[ )Kl l ]
!
[ )Kl l ]
!
[ )Kl l ]
[ l ]
[ l ]
C7
[ ;@)@ ]
Plur.
Dual.
[{7% ; ] [{7% l ]
!
[{7%{
]
[ ){7% l ]
!
[ ){7% ; ]
[ ){7% l ]
!
[ ){7%{
]
[ ){7% l ]
[ 7% ]
[ 7% ]
Plur.
C 7
[ ;@QS ]
Dual.
[{7%7 l ]
[{7%7 ; ]
Dual.
[ ){7% ]
[ Q 7% ]
2.15.8.7.8.2.1.4.
[ ;PQS ].
!
2 os. f.
[ )Kl ]
[ Q l ]
[% ]
Plur.
2.15.8.7.8.2.1.3.
C
&
[ % l ]
3 os. m.
[% ]
Czasownik [ l ]
3 os. m.
[ % ]
[ )% ]
2.15.8.7.8.2.1.2.
[{7%{ 7
] ! [){7%7 l ]
!
[ ){7%7 ; ]
[ ){7%7 l ]
!
[ ){7%{ 7
]
[ ){7%7 l ]
[ 7%7 ]
[ 7%7 ]
[ l ]
[ ) l ]
Plur.
[Kl ; ]
[Kl{
]
166
7 [ ;)@ ]
!
Dual.
[Kl l ]
[ )Kl l ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002. (kopia bezpatna)
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.8.2.1.6.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
Sg.
Plur.
s x y s v
s x y9s [{=|}RD{ ]
s x y9s [{=|}RD{ ]
u v x y9s [{=|RH}RL
s X [ [{=|}RD{ ]
Plur.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
s wx u y s v
s w x u y9s [{=|} ~(D{ ]
s w x u y9s [{=|} ~(D{ ]
u v w x u y9s [{=|G~(H}RL
s w Xu [ [{=|} ~(D{ ]
2.15.8.7.8.2.1.9.
Plur.
O u
O u
O u
O u
s wx u
r pq o .
Sg.
3 os. m.
Dual.
Sg.
[z]{=|} ~(D{ ]
"u ts x u u y u v
O u x y s v [z]{=|RH} ~(
]
O u x y9s [{=|RH} ~(
]
O u x y9s [{=|RH} ~(
]
O u x y9s [{=|RH} ~(
]
s x y9s []{=|}RD{ ]
Dual.
2.15.8.7.8.2.1.8.
2.15.8.7.8.2.1.7.
3 os. m.
Plur.
`^ _ dfg e [ h ik[lnm ] .
Dual.
w x u y s v [z]{=|G~(H} ~(
]
w x u y9s [{=|G~(H} ~(
]
w x u y9s [{=|G~(H} ~(
]
w x u y9s [{=|G~(H} ~(
]
y9s []{=|} ~(D{ ]
^ d c _ g _ [ lTl-iDlkk[lnm ]
O ut x u u y u v
167
Dual.
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002. (kopia bezpatna)
3 os. f.
- 9 [% O% fLfD
2 os. m.
- 9 [% O% fLfD
- 9
[ %O%UfLfH RL ]
- [ O% fLfD
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.8.2.1.10.
D- [ -D[n ]
.
Sg.
Plur.
3 os. m.
3 os. f.
- [ U% fLfD
2 os. m.
- [ U% fLfD
-
[ U%UfLfH L ]
-
[ [U% fLfD
1 os. m., f.
2.15.8.7.8.2.1.11.
- 9
[]U%UfLfH
]
-
[ U%UfLfH
]
-
[ U%UfLfH
]
-
[ U%UfLfH
]
- []U% fLfD
.
Plur.
3 os. m.
9 [L O% (LfD
3 os. f.
[% O% (LfD
2 os. m.
[% O% (LfD
1 os. m., f.
Dual.
- 9
[]U%UfLfH L ]
- 9
[]U%UfU f L ]
-
[ U%UfLfH L ]
-
[ U%UfU f L ]
- []U% fLfD
Sg.
2 os. f.
- 9 [] U% fLfD
2 os. f.
[ %O% (LfH L ]
! [ O% (LfD
9
[LO% (LfH L ]
9 [LO% (U fL
[ %O% (LfH L ]
[%O% (U fL
168
9
[LO% (LfH
]
[ %O% (LfH
]
[ %O% (LfH
]
[ %O% (LfH
]
[LO% (LfD
D [ T-
[n ]
Dual.
[LO% (LfD
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ("$#&% ' ( )+* ( , -"$. -0/1( 23"$45 ( 2
% 672 )+879:)+; )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.8.2.1.12.
C D
?@ B A
<>= = E
[ FHGIJKLMION ]
Sg.
Plur.
3 os. m.
V7U XW Y Z W [ W \ U X
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
tW X V7XW Y Z W [ W \ U r
o
j
W V7s XW Y Z W [ W \ U r
V7U XW Y Z W [ W \ U y
[]_^a`3bHc$d e
]fbhgi^ ]
Dual.
[]_^a`3bHce
]fbhgld mnfb ]
[ `^a`3bHc$d e
]fbhgi^ ]
j
W V7s XW Y Z W [ W \ U X
[ `^a`3bHc$d e
]fbhgi^ ]
[]_^a`3bHce
]fbhgld e
nq ]
jp V7W XW Y Z W [ W \ U r
[]_^a`3bHce
]ad bhgnfb ]
o
[ `^a`3bHce
]fbhgld e
nq ]
jp V7W X W Y Z W [ W \ U r
o
[ `^a`3bHce
]fbhgld mnfb ]
[ `^a`3bHce
]fbhgld e
nq ]
jp V7W XW Y Z W [ W \U r
[ `^a`3bHce
]ad bhgnfb ]
o
[ `^a`3bHce
]fbhgld unfb ]
1 os. m., f.
[ `^a`3bHce
]fbhgld e
nq ]
[ xM^a`3bHc$d e
]fbhgi^ ]
2.15.8.7.8.2.1.13.
[n_^a`3bHc$d e
]fbhgi^ ]
3 os. m.
U YZ W s\ WX
[]fbhnc$d e
gi^ ]
jW k U Y Z W s \ W X
3 os. f.
U Y Z W s \ W r
[ `3bhnc$d e
gi^ ]
j
W V7s Z W s \ W X
2 os. m.
U Y Z W s \ W r
[ `3bhnc$d e
gi^ ]
jW k U Y Z W s \ W r
2 os. f.
tW X Y Z W s \ W r
[ `3bhnce
gld unfb
o
U Y Z W y!s w [ xbhnc$d e
gi^ ]
1 os. m., f.
[ i ]
Plur.
[]fbhnce
gld mnfb ]
o
[]fbhnc$d bhgnfb ]
j
W V7s Z W s \ W r
[ `3bhnce
gld mnfb ]
o
[ `3bhnc$d bhgnfb ]
U Y Z W s \ W y
[n_^a`3bHc$d e
]fbhgi^ ]
.
Sg.
3 os. m.
[]fb7` d eM^ ]
jW U Y [ W s \ W X
3 os. f.
UY [ W s \W r
[ `3b7` d eM^ ]
t
W s [ W s\ WX
2 os. m.
UY [ W s \W r
[ `3b7` d eM^ ]
jW U Y [ W s \W r
2 os. f.
W Y [ W s \W r
1 os. m., f.
UY [ W s w
[ `3b7` e d unfb ]
[ xb7` d eM^ ]
Dual.
jp W Y Z W s \ W r
[ `3bhnce
gld e
nq ]
jp W Y Z W s \ W r
[ `3bhnce
gld e
nq ]
jp W Y Z W s \ W r
[ `3bhnce
gld e
nq ]
[nfbhnc$d e
gi^ ]
Plur.
UY [ W s \ W X
[]fb7` e d mnfb ]
o
o
[ `3b7` e d mnfb ]
t
W s [ W s \W r
[ `3b7` d b nfb ]
UY [ W s \W y
[nfb7` d eM^ ]
j Y W Y[ W s\ WX
[]fb7` e d e
nq ]
j Y W Y [ W s \W r
[ `3b7` e d e
nq ]
j Y W Y [ W s \W r
[ `3b7` e d e
nq ]
j Y W Y [ W s \W r
[ `3b7` e d e
nq ]
UY [ W s \W y
UY [ W s \ U X
[]_^h` d eM^ ]
jW U Y [ W s \ U X
3 os. f.
UY [ W s \U r
[ `^h` d eM^ ]
t
W s [ W s \ U X
[nfb7` d eM^ ]
h
}
Plur.
3 os. m.
[ ]
Dual.
[]fb7` d b nfb ]
.
Sg.
[]fbhnce
gld e
nq ]
U Y Z W s \ W y
[nfbhnc$d e
gi^ ]
j p W Y Z W s \ W X
2.15.8.7.8.2.1.14.
2.15.8.7.8.2.1.15.
i
z|}{ ~
[ MO ]
Dual.
[]_^h` e d mnfb ]
[]_^h` d b nfb ]
169
j Y W Y [ W s \ U X
[]_^h` e d e
nq ]
j Y W Y [ W s \U r
[ `^h` e d e
nq ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ($& + $ 0 3$
7 +7+ )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
Sg.
[f7
]
7 h [ 3 7
]
7 h [ 3 7
]
7 h [ 3 7f
f
]
7 !# " $ [
% 7
]
7 h
;< = > ?
.
Sg.
[fA@B3CD E ]
2 os. m.
1 os. m., f.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2.15.8.7.8.2.1.18.
[ h f ]
[_h M ]
[f7f
7 h
[ h
]
[ h
]
i
Plur.
7 h
[_h M ]
f ]
f
]
[f7f
7 h [ 3 7f
f ]
7 h [ 37f f ]
7 h & [f7
]
Dual.
7 h
[f7f
7 h
[ 37f
7 h
[ 37f
7 h
[ 37f
7 h &
[f7
]
]
]
]
F ;< = > ?
Plur.
[fA@B3CG EH
f ]
J = > ? [fA@B3CD KELf ]
.
Sg.
>
Q ; = ? ; [ @B3 CD E ]
Q ; = > ? ; [ B@ 3CD E ]
Q ; = > ? ; [ @B3 CD E ]
Dual.
[fA@B3CG EH ]
. N [ P3/13254M6 ] :
8 9
( + ) , -O
MY. Wzr X. Strona bierna - schemat: ' *
Q
= > ? ; [ @B3CREH f ]
1 os. m., f. Q ; = > MU T $ [ % @B3CD E ]
2 os. f.
+ ,
3 os. f.
2 os. f.
[ h f ]
2.15.8.7.8.2.1.17.
3 os. m.
[ h f ]
[ Mh M ]
2.15.8.7.8.2.1.16.
3 os. m.
[ h M ]
Plur.
>
F Q ; = ? ;
[ @B3 CREH
f ]
J = > ? ; [ @B3CD SELf ]
F Q ; = > ? ;
[ @B3CREH
f ]
J = > ? ; [ @B3CD SELf ]
Q ; = > ? ; & [ @B3 CD E ]
170
Dual.
>
I Q = ? ; [ @B3CREH ]
I Q = > ? ; [ B@ 3CREH ]
I Q = > ? ; [ @B3 CREH ]
I Q = > ? ; [ B@ 3CREH ]
Q ; = > ? ; & [ @B3CD E ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (VDWYX Z [ \G] [ ^ _VD` _bacL[ deVDfLg [ dX hAd \GiAjk3\Gl )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.8.2.2.
2.15.8.7.8.2.2.1.
Jussivus.
Sg.
A
[ K ]
Plur.
[D B ]
3
Dual.
[D e ]
3 os. f.
[ K ]
A
[D KL ]
[ eD e ]
2 os. m.
A
[ K ]
[ eD B ]
3
[ eD e ]
2 os. f.
[ eD L ]
A
[ eD KL ]
[ eD e ]
A
[ K ]
A
[ K ]
1 os. m., f. A
[ K ]
2.15.8.7.8.2.2.2.
Czasownik A
H # [ 5 ].
MY. Wzr I. Strona bierna - schemat: *
[D A ] U .
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
[ S ]
3A [D B ]
A [D e ]
3 os. f.
[ S ]
[D SL ]
A [ yD e ]
2 os. m.
[ S ]
3A [ yD B ]
A [ yD e ]
2 os. f.
A [ yD L ]
[ yD SL ]
A [ yD e ]
[ S ]
[ S ]
1 os. m., f.
[ S ]
2.15.8.7.8.2.2.3.
S [ 07y7 ] : .
MY. Wzr II. Strona czynna - schemat: o*
3 os. m.
Sg.
A [D SK ]
Plur.
3A [D SKB ]
Dual.
A [D SKe ]
3 os. f.
[ yD SK ]
A
A [D SKL ]
A [ yD SKe ]
2 os. m.
[ yD SK ]
A
3A [ yD SKB ]
A [ yD SKe ]
2 os. f.
A [ yD SKL ]
A [ yS KL ]
A [ yD SKe ]
[D SK ]
A
[D SK ]
A
1 os. m., f. A
[ D SK ]
2.15.8.7.8.2.2.4.
S [ 07 ] : .
MY. Wzr II. Strona bierna - schemat: o*
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
A [D SS ]
3A [D SSB ]
A [D SSe ]
3 os. f.
A [ yD SS ]
A [S SL ]
A [ yD SSe ]
2 os. m.
A [ yD SS ]
3A [ yD SSB ]
A [ yD SSe ]
2 os. f.
A [ yD SSL ]
A [ yS SL ]
A [ yD SSe ]
171
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (DY G D bL eDL A GA3G )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m., f. A 3
[ D SS ]
Sg.
[
]
3 os. f.
[ ]
2 os. m.
[ ]
#%$
[ & ]
2 os. f.
1 os. m., f. )
' ( * [ +, ]
3 os. m.
Sg.
3 os. m.
[
"!1 ]
3 os. f.
[ "!1 ]
2 os. m.
[ "!1 ]
#% $
2 os. f.
[ "!1 & ]
1 os. m., f. )
' ( * [ +, "!1 ]
Dual.
[
]
[ ]
[ ]
[ ]
- [
]
Plur.
[
"!1 ]
[
!1 "! ]
[ "!1 ]
[ !1 "! ]
- [
"!1 ]
Dual.
[
"!1 ]
[ "!1 ]
[ "!1 ]
[ "!1 ]
[
"!1 ]
2 S3 [ 5y7 ] : .
MY. Wzr IV. Strona czynna - schemat: o4
2.15.8.7.8.2.2.7.
Sg.
[ ]
3 os. f.
[ ]
2 os. m.
[ ]
#%5 $
[ &6 & ]
2 os. f.
1 os. m., f. ')( * [ + ]
Plur.
5
[
&6 ]
[
"! ]
5
[ &6 ]
[ "! ]
- [ ]
Dual.
5
[
&6 ]
5
[ &6 ]
5
[ &6 ]
5
[ &6 ]
- [ ]
2 . S3 [ 5,0 ] .
MY. Wzr IV. Strona bierna - schemat: /4
Sg.
[ 7!1 ]
3 os. f.
[ 7!1 ]
2 os. m.
[ 7!1 ]
#%8 $
2 os. f.
[ & ]
1 os. m., f. )
' ( * [ + 7!1 ]
3 os. m.
Plur.
[
]
[
"! ]
[ ]
[ "! ]
- [
]
. S [ y,0 ] : .
MY. Wzr III. Strona bierna - schemat: /
2.15.8.7.8.2.2.6.
2.15.8.7.8.2.2.8.
[D SS ]
3
A
S [ yy7 ] : .
MY. Wzr III. Strona czynna - schemat: o
2.15.8.7.8.2.2.5.
3 os. m.
[D SS ]
3
A
Plur.
8
[
]
[
!1 "! ]
[ ]
8
[ !1 "! ]
- [ 7!1 ]
Dual.
8
[
]
[ ]
8
[ ]
8
[ ]
8
- [ 7!1 ]
172
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (9;:=< > ? @BA ? C DE9;F DHGJI ? KL9;M N ? KO< PK @BQRJS@BT )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.8.2.2.9.
X V Z\Y [] ^ [ [ _a`_b\_dcec,_%f ]
MY. Wzr V. Strona czynna - schemat: UW4
k hji g
3 os. m.
Sg.
r
ml on pq p sp t [u"vxwLvzy;{ v1uzu"v1| ]
Plur.
r
} ~m on pq p sp t [u"vxwLvzy;{ v1uzu"v1| ]
Dual.
r
} mp on pq p sp t [u"vxwLvzy;{ v1uzu"v1|L ]
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
p ml on pq r p s p
\
3 os. m.
.
Sg.
m l on pq r p s t [u
7wLvzy;{ v1uzu"v1| ]
Plur.
} ~m on pq r p s t [u
7wLvzy;{ v1uzu"v1| ]
Dual.
} mp on pq r p s t [u
7wLvzy;{ v1uzu"v1|L ]
3 os. f.
p ml on pq r p s t
2 os. m.
2 os. f.
p ml on pq r p s
\ [ a,% ]
MY. Wzr VI. Strona czynna - schemat:
j
.
3 os. m.
Sg.
lm tp pq r p s p t [u"vxwLvzy;{ Ou"v1| ]
Plur.
r
p
pq
p
p
} ~m t s t [u"vxwLvzy;{ Ou"v1| ]
Dual.
p} m tp pq r p s p t [u"vxwLvzy;{ Ou"v1|L ]
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
173
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (;= B E; HJ L; O BJB )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.8.2.2.12.
[ z,% ]
MY. Wzr VI. Strona bierna - schemat: /
j
.
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
E [ 7Lz; O"1 ]
E [ 7Lz; O"1 ]
E [ 7Lz; O"1L ]
3 os. f.
E [ 7Lz; O"1 ]
E [ 7LzO7 1 " ]
E [ 7Lz; O"1L ]
2 os. m.
E [ 7Lz; O"1 ]
E [ 7Lz; O"1 ]
E [ 7Lz; O"1L ]
2 os. f.
% E [ 7Lz; O"1 ]
E [ 7LzO7 1 " ]
E [ 7Lz; O"1L ]
E [ 7Lz; O"1 ]
E [ 7Lz; O"1 ]
\ 4 [ x\de ] j .
MY. Wzr VII. Schemat: W4
3 os. m.
Sg.
["1 ; 1 ]
Plur.
["1 ; O ]
Dual.
["1 ; OL ]
3 os. f.
[ L1 ; 1 ]
["1 ; 1 " ]
[ L1 ; OL ]
2 os. m.
[ L1 ; 1 ]
[ L1 ; O ]
[ L1 ; OL ]
2 os. f.
% [ L1 ; O ]
[ L1 ; 1 " ]
[ L1 ; OL ]
[7 1 71 ]
[7 1 71 ]
1 os. m., f. [ 1 71 ]
2.15.8.7.8.2.2.14.
MY. Wzr VIII. Strona czynna - schemat: W [ de ]
.
Sg.
3 os. m.
[7 4L ]
Plur.
["4 ]
Dual.
["4 H ]
3 os. f.
[ 4L ]
["4 " ]
[ L4 H ]
2 os. m.
[ 4L ]
[ L4 ]
[ L4 H ]
2 os. f.
[ L4 ]
[ 4L ]
[ L4 " ]
[ L4 H ]
[7 4L ]
[7 4L ]
1 os. m., f.
2.15.8.7.8.2.2.15.
MY. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: [ Ed,% ]
.
Sg.
3 os. m.
[7 4L ]
Plur.
[ 4 ]
Dual.
[ 4 H ]
3 os. f.
[ 4L ]
[ 4 " ]
[ 4 H ]
2 os. m.
[ 4L ]
[ 4 ]
[ 4 H ]
2 os. f.
[ 4 ]
[ 4 " ]
[ 4 H ]
174
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (! " # $&% # ' () (+*-,# ./01 # .2 3. $&45-67$&8 )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m., f. :<
9 = ; >9 ? @ [ A B CDFE/GH ]
9 = ; I9 KMJ L [NOB CDFE/GH ]
9 = ; I9 KMJ L [NOB CDFE/GH ]
:<
:<
UWXFV Y V
j
MY. Wzr X. Strona czynna - schemat: PRSFQ T Z [ [ \W]^_\7`ba_ced ] gih f
2.15.8.7.8.2.2.16.
.
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
lk np
m q o r k sMo t [uwvxzy { v}|~ ]
m q o r k sMo t [uwvxzy/v}|{ z ]
7 np
m q o r k sMo t [uwvxzy/v}|{ / ]
o np
3 os. f.
lk np
m q o r k sMo [ y/vxzy { v}|~ ]
o lk np
m q o r k sMo t [uwvxzy/v}|{ ~wv ]
m q o r k sMo [ y/vxzy/v}|{ / ]
o np
2 os. m.
lk np
m q o r k sMo [ y/vxzy { v}|~ ]
m q o r k sMo [ y/vxzy/v}|{ z ]
7 np
m q o r k sMo [ y/vxzy/v}|{ / ]
o np
2 os. f.
np
m q o r k sMo [ y/vxzy/v}|{ ]
o lk np
m q o r k sMo [ y/vxzy/v}|{ ~wv ]
m q o r k sMo [ y/vxzy/v}|{ / ]
o np
lk np
m q o r k sMo [wvxzy { v}|~ ]
lk np
m q o r k sMo [wvxzy { v}|~ ]
j
Y [
S V UWT XFV Z
MY. Wzr X. Strona bierna - schemat: P F
[ 7]^_\7`ba\d ] gih f
2.15.8.7.8.2.2.17.
.
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
on q o r k Ms t [uxzy { v}|Ov ]
lkp
on q o r k Ms t [uxzy/v}|{ 2z ]
7 p
on q o r k Ms t [uxzy/v}|{ 2/ ]
o p
3 os. f.
on q o r k sM [ y_xzy { v}|Ov ]
lkp
o l k p
on q o r k sM t [uxzy/v}|{ vwv ]
on q o r k sM [ y_xzy/v}|{ 2/ ]
o p
2 os. m.
on q o r k sM [ y_xzy { v}|Ov ]
lkp
on q o r k sM [ y_xzy/v}|{ 2z ]
7 p
on q o r k sM [ y_xzy/v}|{ 2/ ]
o p
2 os. f.
p
on q o r k sM [ y_xzy/v}|{ 2 ]
o l k p
on q o r k sM [ y_xzy/v}|{ vwv ]
on q o r k sM [ y_xzy/v}|{ 2/ ]
o p
on q o r k sM [xzy { v}|Ov ]
lkp
on q o r k sM [xzy { v}|Ov ]
lkp
1 os. m., f. l k p
k [ xzy { v}|Ov ]
on q o
2.15.8.7.8.2.3.
Imperativus.
S Q T [`ba_ced ].
Wzr I. Schemat: PRF
2.15.8.7.8.2.3.1.
Czasownik o o
Sg.
Plur.
Dual.
2 os. m.
lk m [|{ ~ ]
7 m [|{ z ]
o m [|{ / ]
2 os. f.
m [|{ ]
o lk m [|{ ~wv ]
o m [|{ / ]
2.15.8.7.8.2.3.2.
S [`W\aea_ced ] j gih f .
MY. Imperat - wzr II. Schemat: PRF
Sg.
2 os. m.
lk o
2 os. f.
l o
2.15.8.7.8.2.3.3.
[|{ vu}u~ ]
[|{ vu}u~ ]
Plur.
7l o
o lk o
Dual.
[|{ vu}u~z ]
lo o
[|{ vu}u~/ ]
[|Ovu}uO{ ~wv ]
lo o
[|{ vu}u~/ ]
Q [`_a_ced ] j gih f .
MY. Imperat - wzr III. Schemat: PR
Sg.
Plur.
Dual.
175
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (! & +- / 2 &-7& )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. w.
7 [ 2 ]
7
7
[ 2z ]
[ 2/ ]
2 os. f.
7 [ 2O w ]
7 [ 2 ]
7 [ 2/ ]
[ 7b_e ] i .
MY. Imperat - wzr IV. Schemat: RF
2.15.8.7.8.2.3.4.
Sg.
Plur.
Dual.
2 os. m.
[ } ]
[ _} z ]
7
[ _} / ]
2 os. f.
[ _} ]
[ _} w ]
[ _} / ]
2.15.8.7.8.2.3.5.
Sg.
2 os. m.
2 os. f.
[ /} w ]
Plur.
7
[ /} w ]
2.15.8.7.8.2.3.6.
Dual.
[ /} wz ]
[ /}OO w ]
2 os. m.
2 os. f.
[ /} w ]
[ /} w/ ]
[ /} w/ ]
[ _7 ] i
.
Plur.
7
[ /} w ]
Dual.
[ /} wz ]
[ /} O w ]
[ /} w/ ]
[ /} w/ ]
2.15.8.7.8.2.3.7.
2 os. m.
[ !bO ]
7" [ /!b 2z ]
" [ /!b 2/ ]
2 os. f.
" [ /!b 2 ]
[ /!b w ]
" [ /!b 2/ ]
#
MY. Imperat - wzr VIII. Schemat: R [ _$__e ]
2.15.8.7.8.2.3.8.
2 os. m.
) * +
2 os. f.
4 2 * +
[ -,./0/ ]
[ /-,. 3/ ]
2.15.8.7.8.2.3.9.
*
172 + [ /-,. 3/ ]
2 * +
[ /-,. 3/+ ]
5 6* +
2 * +
[ /-,. 3/+ ]
[ /-,. 0/ w ]
%'&(
# 7 [ _'8$_7b_e ] i .
MY. Imperat - wzr X. Schemat: RF
2 os. m.
* 9 [ /-:; } ]
*
7" 9 [ /-:;/} 2z ]
*
" 9 [ /-:;/} 2/ ]
2 os. f.
" * 9 [ /-:;/} 2 ]
*
9 [ /-:;/} w ]
*
" 9 [ /-:;/} 2/ ]
2.15.8.7.8.3. Wzory imiesoww czasownika MY i
.
Wzr
I
A.
< [ / =?> ]
II
< @ A
III
IV
< A
< A
176
< @ * A
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki
(BCED F G H-I G J K$^BdL `
KNMPa!Ob G QRBST G QD U
Q H-V
WPXH-Y ) b
2002. (kopia
^ _`arabskiej
`a!b
_ ^
_ `bezp
`a!b atna)
[Z\[?]
P.
k
hi ln
j om
_
b
[Z ]-e [?c
m os
p h r q lt
[Z\[?]
^ d`a!b
]
[?c
[Z\[;]
^ db
[?c
[Z\[gf
[?c
[Z\[?]
~ {'|}
z
[ R-g ? ]
IX
[Z\[gf
[?c
[\. 3? ]
[\?g ?
]
-
k
[\;R ? ]
[\;R ? ]
IV
[ R
? ]
VIII
[ R ;? ]
X
?
[ R ;? ]
[ R!?!g ? ]
[ R-.!g 3? ]
[ R-;
? ]
2.15.8.7.9.
[\? u
? ]
VII
n
[?c
^ _``u_b
III
Masdar tematu IX
r
2.15.8.7.8.4.1.
[?c
m y mo s
p h r q ln
^ db
[\. 3? ]
II
VI
[?c
m os
x h w lt
d`u_b
?
$
Wzr
[Z\[?]-e
?
$
[?c
VIII
[\gR u? ]
A= czynny. P = bierny.
Wzr
[Z\[?]
m o s
x h w l
P.
[?c
VII
p h vj w lny m o s
[Z\[gf
[Z\[?]
p h vm w lto s
^ _``u_b
VI
A.
[?c
0
[ 'gP$ g ]
Czasownik UW.
2.15.8.7.9.1. Perfectum.
Czasownik UW ma swoist odmian w stronie czynnej wzoru pierwszego. Pozostae wzory tematyczne s
;
identyczne z UY, np. (II) 0 (UW) i (II) (UY).
Charakterystyczna cechy odmiany UW:
a) tryftong *[ ] przechodzi w [ ].
b) tryftong *[ ] przechodzi w [ ], w 3 os. f. Sg. i Dual. *
i *
ulegn skrceniu do
c) tryftong *[ ] przechodzi w [ ].
2.15.8.7.9.1.1.
Wzr I.
[ 0N ] - "woa "
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
Sg.
[ 0N ]
[ 0 ]
[30 R ]
[ ].
.
Plur.
[ 0 ]
[30 u ]
[30 ; ]
177
Dual.
[ 0u ]
[ 0 ]
[30 ;
2 os. f.
!#$
" & % '%
1 os. m., f.
5!#$
" & % '%
2.15.8.7.9.1.2.
[(*),+
[(*),+
)/.102
-
9
)/.10
467 5 $
" & % '%
3
[(*),+8)/.10
]
- 9;:6:
[(*),+
)
:B?
)/.
Czasownik RQ T S U Q [VXW Y[Z]\6^_Y ] - "by` dzielnym; mie` godno a` "
Sg.
[(*),+
H
EGF
CBD
cR T U
[(*),+
:B?
)/.
Plur.
Dual.
R
Q TS U Q
3 os. f.
ih
R
Q TS U Q
[VXW Y[Z]\6^_YBj ]
k
Q R TS U Q
[VY[ZXW e lgY ]
o TS U
mnQ R
Q Q
[VXW Y[Z]\6^_Y ]
9;>@?
)/.10
[IJ KMLNPO ].
3 os. m.
d RT S U Q
[VXW Y[Z;e ]
[VXW Y[Z]\6^gf ]
d R
Q TS U Q
[VY[ZXW \6^_YBj f ]
2 os. m.
i
RT S U Q
[VY[ZXW e6jY ]
p h o S RT S U Q
[VY[ZXW e6j8\;q ]
o
nm r]
Q S RT S U Q
[VY[ZXW e6j8\;q@f ]
2 os. f.
is
RT S U Q
[VY[ZXW e6jt ]
v o S RT S U
u
Q
[VY[Z;e6j W \;l6lgY ]
o
nm r]
Q S RT S U Q
[VY[ZXW e6j8\;q@f ]
1 os. m., f.
Si
RT S U Q
[VY[ZXW e6j8\ ]
w
mnQ RT S U Q
y s Sz
w
mnQ RT S U Q
[VY[ZXW e lBf ]
[VY[ZXW e lBf ]
2.15.8.7.9.2. Imperfectum.
2.15.8.7.9.2.1.
Indicativus.
2.15.8.7.9.2.1.1.
Czasownik
y
mnQ z Q
c y z
b
H
EG
CBD
[ILNPO ].
Plur.
Dual.
3 os. m.
y S h Q
[W Y{g}e ]
k
y
Q S h Q
[gY{g} W e lgY ]
k y S h
d
Q
Q
[gY{g}\6^*W fl|t ]
3 os. f.
y S h Q o
[ j W Y{g}e ]
k
y
Q h S h Q
[gY{g} W e lgY ]
k y S h o
d
Q
Q
[ jY{g}\6^*W fl|t ]
2 os. m.
y S h Q o
[ j W Y{g}e ]
k
y o
Q S hQ
[ jY{g} W e lgY ]
k y S h o
d
Q
Q
[ jY{g}\6^*W fl|t ]
2 os. f.
k
y o
Q h S hQ
[ jY{g} W e lgY ]
k y S h o
d
Q
Q
[ jY{g}\6^*W fl|t ]
1 os. m.,
f.
h
y S z
y s h o
Q
[ jY{g} W lgY ]
[ W Y{g}e ]
2.15.8.7.9.2.1.2.
y S h Q w
[lW Y{g}e ]
[lW Y{g}e ]
Strona bierna:
2.15.8.7.9.2.2.
y S h Q w
y
,Q h S
UW. Subiunctivus.
Sg.
Plur.
3 os. m.
y
Q S h Q
[W Y{g}\6^_Y ]
y
d S h Q
3 os. f.
y o
Q S hQ
[ j W Y{g}\6^_Y ]
k
y
Q h S h Q
2 os. m.
y o
Q S hQ
[ j W Y{g}\6^_Y ]
y o
d S h Q
Dual.
[gY{g} W e ]
[gY{g} W e
lgY ]
[ jY{g} W e ]
178
y
d
Q S h Q
[W Y{g}\6^gf ]
y o
d
Q S hQ
[ j W Y{g}\6^gf ]
y o
d
Q S hQ
[ j W Y{g}\6^gf ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002. (kopia bezpatna)
2 os. f.
,g
1 os. m.,
f.
g
g
[ g ]
g
[ g6_ ]
2.15.8.7.9.2.3.
[ g
g ]
[ g6_ ]
3 os. m.
[ g ]
g
3 os. f.
[ g ]
g
2 os. m.
[ g ]
g
2 os. f.
,g
1 os. m.,
f.
[ g ]
2.15.8.7.9.2.4.
[ g6g ]
g
[ g6_ ]
Plur.
Dual.
[gg ]
[gg
g ]
[ g ]
g
[ g ]
g
[ g g ]
g
[ g6g ]
g
[ g6g ]
g
[ g6g ]
g
[ g6g ]
[ g ]
[ g ]
Czasownik UW - Imperativus.
2.15.8.7.9.2.4.1.
Wzr I. Schemat:
Sg.
[ [g ]
2 os. m.
2 os. f.
,
8
G
B
[ [g ]
[ P ].
Plur.
[ [g ]
Dual.
[ [g g ]
[ [g6g ]
[ [g6g ]
[ *
], (f) | [ *gB8 ]
2.15.8.7.9.3.2.
(m)
[g B@ ], (f)
2.15.8.7.10.
[g B_B8 ]
Czasownik UY
].
Czasownik [X [@ ] - "rzuca " .
Sg.
Plur.
3 os. m.
[X [@ ]
3 os. f.
[X [B ]
2 os. m.
[[
[[
[[
[
Dual.
[X [/ ]
[6g
[8;
179
[X [[B ]
[X [B ]
]
]
[[
[8;@
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( !" #$%"& #' ()# *)+!,-. )
2002. (kopia bezpatna)
;
02
/ 3-1 45 6 4 [7)8:9 :8 <>="? ]
;
F
B023-1 45 6 4 [7)8:9 8:<>= ]
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.10.1.2.
; FHGCG
CA@ D B 3 1 45 6 4 [7)8:9E8:<>=
8 ] I 4J D B 3-1 45 6 4 [7)8:9
; G
M
M
I 4 3-1 45 6 4 [7)8:9 8:< K ]
I 4 3-1 45 6 4 [7)8:9
F
8:<>= L
9 K ]
; G
8:< K ]
Q O S R [T"U VXWZY\[ ].
Wzr I b. Strona czynna - schemat: NP
c
c
Czasownik ^`
] aH_ b [ de fhgPikjlf ] - "spotkam " o ^ a n .
Sg.
Plur.
rc
p q Ha b [ de fhgCs ]
{] aH_ c b [ dCfhgHe |~}lf ]
"x v aH_ c b [ dCfhgHe |zZH ]
v aH_ c b [ dCfhg|z e H}C}lf ]
c
tu] v aH_ b [ dCfhgHe |~}hw ]
c
^`
] Ha _ b [ de fhgPikjlf ]
y x v ] aH_ c b [ de fhgPikjlfhz ]
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.10.1.3.
Dual.
c
tuv ] aH_ b [ de fhgPikjhw ]
c
tu ] v ] aH_ b [ dCfhgHe ikjlfhz w ]
c
tu ] v aH_ b [ dCfhgHe |zZHLw ]
c
ut ] v aH_ b [ dCfhgHe |zZHLw ]
c
tu] v aH_ b [ dCfhgHe |~}hw ]
S
Wzr I. Strona bierna - schemat: NPQ O [T"U WZY\[ ].
Plur.
3 os. m.
^`
] _ [e Hikjlf ]
p q [e Hs ]
3 os. f.
y x v ] _ [e Hikjlfhz ]
2 os. m.
y] v _ [He |z$f ]
2 os. f.
y_ v _ [He |z"i ]
1 os. m., f.
y v _ [He |zZ ]
{] _ [He |~}lf ]
"x v _ [He |zZH ]
v _ [H|z e H}C}lf ]
Dual.
ut v ] _ [e Hikjhw ]
tu ] v ] _ [He ikjlfhz w ]
tu ] v _ [He |zZHLw ]
ut ] v _ [He |zZHLw ]
2.15.8.7.10.2. Imperfectum.
2.15.8.7.10.2.1. Indicativus.
2.15.8.7.10.2.1.1.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
Q [ V-TWV[ ] : .
Wzr I a. Strona czynna - temat N
Sg.
Hba ] [ z e fd'g:w ]
Hba ] [ z e fd'g:w ]
] xv Hba ] [ $z fd'gHe f:jC}lf ]
c
Hba b [ e fd'g:w ]
Plur.
Dual.
180
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( !" $" ' ) )!- )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.10.2.1.2.
[ -Z\ ] :\ .
UY. Wzr I b. Strona czynna - temat P
3 os. m.
Sg.
` ) [ :" ]
! - ) [l:" l ]
h - ) [l:"k ' ]
3 os. f.
` ) [ :" ]
) [l:" ~l ]
h - ) [ $:"k ' ]
2 os. m.
` ) [ :" ]
! - ) [ $:" l ]
h - ) [ $:"k ' ]
2 os. f.
) [ $:" ~l ]
) [ $:" ~l ]
h - ) [ $:"k ' ]
1 os. m.,
f.
` [ :" ]
` ) [ :" ]
` ) [ :" ]
2.15.8.7.10.2.1.3.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
[ : ]
[ : ]
[ : ]
[ H :Cl ]
[ : ]
2.15.8.7.10.2.2.
2.15.8.7.10.2.2.1.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
[ H :Cl ]
[ : ]
Dual.
h
[: ' ]
h
[ : ' ]
h
[ : ' ]
h
[ : ' ]
[ : ]
[
UY. Wzr I a. Strona czynna - temat
]
.
[ : ]
[ : ]
[ : ]
[ : ]
[ : ]
2.15.8.7.10.2.2.2.
Plur.
[H l ]
[ H :Cl ]
[ H l ]
Subiunctivus.
Sg.
3 os. m.
Dual.
: [ ]
.
UY. Wzr I. Strona bierna - temat
Sg.
3 os. m.
Plur.
Plur.
[ ]
[lH :Cl ]
[ ]
[ $H :Cl ]
[ : ]
Dual.
[ :h ]
[ :h ]
[ :h ]
[ :h ]
[ : ]
[
UY. Wzr I b. Strona czynna - temat
! ] "$# .
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
`
) [ :"kl ]
- ) [ :" ]
- ) [ :"kh ]
3 os. f.
`
) [ :"kl ]
) [l:" ~l ]
- ) [ :"kh ]
2 os. m.
`
) [ :"kl ]
- ) [ :" ]
- ) [ :"kh ]
2 os. f.
` ) [ :" ]
) [ $:" ~l ]
- ) [ :"kh ]
1 os. m.,
f.
`
[ :"kl ]
`
) [ :"kl ]
) [ :"kl ]
181
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (%'&)( * + ,.- + / 01%'2 043657+ 89%':7; + 8( <=8 ,.>=?6@A,.B )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.10.2.3.
Jussivus.
E D H F I D [ JAKLMJN ] S PQ
R O .
UY. Wzr I a. Strona czynna - temat CG
2.15.8.7.10.2.3.1.
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
Sg.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
2.15.8.7.10.2.4.
2 os. f.
Dual.
[\^] _`a_\po ]
i hi
m n fe g j[r [ s ] _`a_\po ]
i hi
m n fe g j[r [ s ] _`a_\po ]
i hi
m n fe g j[r [ s ] _`a_\po ]
qi hg j[i | [v^] _`a_ ]
Plur.
Dual.
i
b dA c j[k [\^] _7 ]
i c j[i k [\u_7] vu_ ]
i
b dA c j[r [ s ] _7 ]
i c j[i r [ s9_7] vu_ ]
c j[i | [v^] _7 ]
i i
m nA c j[k [\^] _7\po ]
i i
m nA c j[r [ s ] _7\po ]
i i
m nA c j[r [ s ] _7\po ]
i i
m nA c j[r [ s ] _7\po ]
c j[i | [v^] _7 ]
UY. Imperativus.
~ [ 'M ]
.
wzr I a. Schemat: } G
2.15.8.7.10.2.4.1.
2 os. m.
~ [ A$ ] $ .
UY. Wzr I b. Strona czynna - temat } G
2.15.8.7.10.2.3.2.
3 os. m.
Plur.
hi
b d1c f e g j[k [\^] _`a_l ]
ti n c fe hg j[i k [u
\ _`a] _\wvu_ ]
hi
b d1c fe g j[r [ s ] _`a_l ]
ti n c fe hg j[i r [ s9_`a] _\wvu_ ]
qi hg j[i | [v^] _`a_ ]
Sg.
qi y g b [ { ] `a_ ]
x c fe y g b [ { ] `a_\ ]
Plur.
y
b d1c f e g b [ { ] `a_l ]
ti n c fe y g b [ {9`a] _\wvu_ ]
n i fe y g
Dual.
m b [ { ] `a_\po ]
iy
m n fe g b [ { ] `a_\po ]
~ ~ [ '$ ] $ .
Wzr I b. Schemat: } G
2.15.8.7.10.2.4.2.
Sg.
2 os. m.
c b [ { ] 7 ]
2 os. f.
x c b [ { ] 7 ]
Plur.
Dual.
i
m nA c b [ { ] 7\po ]
i
m nA c b [ { ] 7\po ]
b dA c b [ { ] 7 ]
i c b [ { 7] vu_ ]
(m) W [ ], (f) ~ [ 1 'M^ ]; (m) M [7 $ ], (f) ~ [$ 'M^ ].
2.15.8.7.10.4. UY. Imiesw bierny.
i
i
fhg i
fhg i
(m) x [_`a] \W ], (f) MnA [_`a] \u_psW ]; (m) x c [_7] \W ], (f) MnA c [_7] \u_psW ].
182
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (') . 1' 467 9'7 = .=6A. )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.11.
2.15.8.7.11.1. Perfectum.
2.15.8.7.11.1.1.
[7 $M ]
.
Wzr II. Strona czynna - schemat: G
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
[ . pw ]
[ . pw ]
2 os. f.
[ wpw 9 ]
[ wpw ]
1 os. m., f.
[ wpw
]
2 os. m.
2.15.8.7.11.1.2.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.11.1.3.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.11.1.4.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
Plur.
1 [ . pw ]
[ wpw u ]
[ wpw
]
Dual.
[ . pwp ]
[ . pw ]
[ wpw
]
[ w pw
]
[ wpw
u ]
[ wpw p ]
[ wpw p ]
(
UW/UY. Wzr II. Strona bierna - schemat: [ ! ] %# $'& " .
Sg.
) , * + [ .
^wu ]
, * + [ .
^wu ]
, * + [
^w 029 ]
, * + [
^w 02 ]
, * + [
^w 02
]
Plur.
,- + [ .
^w. ]
/ , * + [
^w 01u ]
, * + [
^w 02
]
, * + [
^w3 02
u ]
, * + [
^w 01p ]
Dual.
,* + [ .
^wp ]
, * + [
^w u ]
, * + [
^w 02
]
, * + [
^w 02
]
, * + [
^w 01p ]
? @ [ 6= 9 ]
? @ [ 6 = ]
? @ [ 6 =
]
Plur.
?
@ [ . = ]
? @ [ 6 = u ]
? @ [ 6=
]
? @ [ 6=
u ]
?
@ [ 6= p ]
Dual.
?
@ [ . =p ]
?
@ [ . = ]
?
@ [ 6=
]
?
@ [ 6=
]
?
@ [ 6= p ]
(
UW/UY. Wzr III. Strona bierna - schemat: 6 A B [ CD! ] #%$'& " .
Sg.
?) +
[ . .wu ]
E ? + [ . .wu ]
E? + [ Fw. 029 ]
E? + [ F.w 02 ]
E? + [ Fw. 02
]
Plur.
? + +
[ . .w. ]
/ ? + [ F.w 01u ]
E? + [ Fw. 02
]
E? + [ F.w302
u ]
?
E + [ Fw. 01p ]
183
Dual.
?E +
[ . .wp ]
?
E + [ Fw. u ]
?
E + [ F.w 02
]
?
E + [ F.w 02
]
?
E + [ Fw. 01p ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (GIHKJ L M NPO M Q R3GIS RUTWV M X,GIY Z M XFJ [\X NP]\^W_ENP` )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.11.1.5.
2 os. m.
Sg.
t5v
u x w u y [ z { |5}F~% ]
[ z { |5}F~5| ]
[ z|5}F~
{ |%,| ]
Plur.
3
[ z { |5}F~5| ]
[ z|5}F~
{ |%| ]
[ z|5}F~
{ |%
]
2 os. f.
[ z|5}F~ { |% ]
1 os. m., f.
[ z|5}F~ { |% ]
[ z|5}F~5|% {
| ]
[ z|5}F~
{ |% ]
3 os. m.
3 os. f.
2.15.8.7.11.1.6.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
2.15.8.7.11.1.7.
Dual.
[ z { |5}F~5|% ]
[ z { |5}F~5| ]
[ z|5}F~
{ |%
]
[ z|5}F~
{ |%
]
[ z|5}F~
{ |% ]
[ F3m ] %' .
UW/UY. Wzr IV. Strona bierna - schemat: e
Sg.
[ z { }F~| ]
E
[ z { }F~| ]
E
[ z<}F~
{ 2,| ]
E
[ z<}F~
{ 2 ]
E
[ z<}F~
{ 2 ]
Plur.
[ z { }F~ ]
[ z<}F~
{ 1| ]
E
[ z<}F~
{ 2
]
E
[ z<}F~32 {
| ]
E [ z<}F~
{ 1 ]
Dual.
[ z { }F~ ]
E
E
[ z<}F~
{ | ]
E [ z<}F~
{ 2
]
E
[ z<}F~
{ 2
]
E [ z<}F~
{ 1 ]
[ E<= ] %' .
UW/UY. Wzr V. Strona czynna - schemat: e
3 os. f.
Sg.
5 [ ,|5}P{ |~~% ]
[ ,|5}P{ |~~5| ]
2 os. m.
[ ,|5}|~~ { |%,| ]
Plur.
[ ,|5}P{ |~~5| ]
[ ,|5}|~~
{ |%| ]
2 os. f.
[ ,|5}|~~ { |% ]
[ ,|5}|~~
{ |%
]
[ ,|5}|~~ { |% ]
1 os. m., f.
[ ,|5}|~~ { |% ]
[ ,|5}|~~5|% {
| ]
[ ,|5}|~~
{ |% ]
[ ,|5}|~~
{ |%
]
[ ,|5}|~~
{ |% ]
3 os. m.
2.15.8.7.11.1.8.
Dual.
[ ,|5}P{ |~~5|% ]
[ , |5}P{ |~~5| ]
3 os. f.
Sg.
[ }P{ ~~| ]
[ }P{ ~~| ]
2 os. m.
[ }~~ { 2,| ]
Plur.
[ }P{ ~~ ]
[ }~~
{ 1| ]
[ }~~
{ 2
]
2 os. f.
[ }~~ { 2 ]
[ }~~ { 2 ]
[ }~~32 { | ]
[ }~~ { 2 ]
3 os. m.
184
Dual.
[ }P{ ~~ ]
[ }~~ { | ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (IK P 3I UW ,I F \ P\WEP )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m., f.
2.15.8.7.11.1.9.
[ 2 ]
,
[
1 ]
,
[
1 ]
[ E8<= ] .
UW/UY. Wzr VI. Strona czynna - schemat: 58
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
[ ]
[ ]
[ ]
3 os. f.
!
[ ]
"
[ # %$& ]
'
[ ]
2 os. m.
!
[ # ( ]
+) ' *
'
/ *
[ # (-,. ]
[ # (-,.0 ]
2 os. f.
!1
[ # (+2 ]
[ #( ,$%$& ]
[ # (-,.0 ]
1 os. m., f.
!*
[ # (-, ]
4
[ # %$ ]
'
/ *
4
[ # %$ ]
;
2.15.8.7.11.1.10. UW/UY. Wzr VI. Strona bierna - schemat: 68 5 7:9 [ =<3+> ?D-@ ] .
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
C
A 1 -B
* [ -, D%62E& ]
C
- B -B * [ -, D%%D ]
C
F 1 -B * [ -, D%62E ]
3 os. f.
' C
F 1 -B * [ -,:D% 2E& ]
2 os. m.
' C
/ * F1 -B * [ -,:D% HJ-,.0 ]
2 os. f.
' C
/ * F1 -B * [ -,:D% HJ-,.0 ]
1 os. m., f.
[ -,:D%KHJ ,$%$& ]
4 C
F1 -B * [ -,:D% HI$ ]
4 C
F1 -B * [ -,:D% HI$ ]
NO M
2.15.8.7.11.1.11. UW/UY. Wzr VII. Strona czynna - schemat: 5L 5P [ Q-@SR<= ]
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
TCU
1 [ V2E$W ]
TCU
1 [ V2E$W ]
3 os. f.
! T C U 1 [ V2E$W ]
'TCU
1 [ V2E$W ]
2 os. m.
+) ' * T C U 1
' TCU
/ * 1
2 os. f.
1 os. m., f.
4 TCU
1 [ V2E$W% %$ ]
' TCU
/ * 1
4 TCU
1 [ V2E$W% %$ ]
NO M
2.15.8.7.11.1.12. UW/UY. Wzr VII . Strona bierna - schemat: 6L 5 9 9 P [ Q:<KRX<-@ ] .
Sg.
3 os. m.
C
A T 1 B U B [ V=,$W ,862E& ]
Plur.
TCU
-B B B [ V=,$W ,8%D ]
185
Dual.
TCU
F 1 B B [ V=,$W ,862E ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (YSZ\[ ] ^ _` ^ a bKYSc bed#f+^ gYSh+i ^ g:[ jg _kl#mF_n )
2002. (kopia bezpatna)
3 os. f.
pr
o sFq ut w v x o v y [ z={|W}~ {86E& ]
2 os. m.
2 os. f.
sFut w v x o v y
1 os. m., f.
uw v x v y
q sFq t o
[ z={|W} {8~ I| ]
uw v x v y
q sFt o [ z={|W} {8~ I| ]
KN
2.15.8.7.11.1.13. UW/UY. Wzr VIII. Strona czynna - schemat: [ -SK = ] .
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
F [ :: ]
F
3 os. f.
F [ :: ]
F
[ :: %& ]
F
[ :: ]
2 os. m.
F
[ :: ( ]
+ F
F
[ :: (- ]
[ :: (-0 ]
2 os. f.
[ :: (+ ]
[ :: (-0 ]
1 os. m., f.
F [ :: (- ]
[ :: ]
F
F
[ :: % ]
F
[ :: ]
F
F
[ :: % ]
K - [ :KK - ] .
2.15.8.7.11.1.14. UW/UY. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: (
Sg.
Dual.
3 os. f.
[ =: 86E& ]
[ =:-8 I& ]
[ =:-8 E& ]
2 os. m.
[ =:-8 J ]
+ [ =:-8 J- ]
2 os. f.
[ =:-8 J+ ]
1 os. m., f.
[ =:-8 J- ]
[ =: 86E& ]
Plur.
3 os. m.
[ =: 8% ]
[ =: 86E ]
[ =:-8 J-0 ]
[ =:-8KJ %& ]
[ =:-8 I ]
[ =:-8 J-0 ]
[ =:-8 I ]
X
2.15.8.7.11.1.15. UW/UY. Wzr X. Strona czynna - schemat: [ -JK-F= ] .
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
[ : ]
[ : ]
[ : ]
3 os. f.
[ : ]
[ : ]
2 os. m.
[ : ( ]
[ : %& ]
+
[ : (- ]
[ : (-0 ]
186
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (S\ KS e#+ S+ : #F )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. f.
[
+ ]
[
]
[
]
1 os. m., f.
[
]
[
]
[
]
:
" $&
!#%
2.15.8.7.11.1.16. UW/UY. Wzr X. Strona bierna - schemat:
[ '(*),+-(,.0/2143 ] 6
798 5 .
Sg.
3 os. m.
E GH
; ?= AC@ D*B F%
<>
3 os. f.
E GH
[ E Y ; ?= AC@ D*B F%
[ I-J
KL M JONPQSRUT ]
2 os. m.
2 os. f.
E GH
[= Y ?= CA @ D*B F%
1 os. m., f.
B[ Y ?AC@ D*B F%
= E GH
[ I-J
KL2JONPM ]`LT ]
[ I-J
KL2JONPM ]`LdQ ]
[ I-J
KL2JONPM ]`L2J ]
Dual.
?AC@ D*B E
X Y ; = F%G H
[ I-J
KL M JONPW ]
E GH
\; ? = AC@ D*B F%
[ I-J
KL M JONPQSRUTL ]
E GH
[; Y ?= CA @ D*B F%
Plur.
E GH
H V2? G AC@ D*B F%
[ I-J
KL2JONPM ]_^UT ]
[ I-J
KL M JONPQSRZ ]
D ?AC@ D*B E
X ; Y ; = F%G H
[ I-J
KL2JONPM QSRUTL Z ]
E GH
a E D B Y ?= CA @ D*B F%
D B ?AC@ D*B E
X c ; Y = F%G H
[ I-J
KL2JONPM ]`L2Jb ]
[ I-J
KL2JONPM ]`L2JbZ ]
[ I-J
KL2JONP,]`L M J^^UT ]
[ I-J
KL2JONPM ]`L2JbZ ]
E GH
fe D B Y ?= CA @ D*B F%
g ? AC@ *
DB E
X ; Y = F%G H
D B ?AC@ D*B E
X c ; Y = F%G H
[ I-J
KL2JONPM ]_^Z ]
g
? AC@ *
DB E
X ; Y = F%G H
[ I-J
KL2JONPM ]_^Z ]
2.15.8.7.11.2. Imperfectum.
2.15.8.7.11.2.1. Indicativus.
2.15.8.7.11.2.1.1.
h
i j [kl(,.nmo/4/2143 ]
UW/UY. Wzr II. Strona czynna - schemat:
:
3 os. m.
? ACq B
<p rts
3 os. f.
6
798 5
Sg.
[RuJONvM TPP,] ]
?ACq B
<p rt|
[ L2JONvM TPP,] ]
2 os. m.
?ACq B
<p rt|
2 os. f.
\; ? p ACq rtB |
1 os. m.,
f.
?} q
<p G ~
[RuJONTPPM W,^UT ]
[RuJONTPPQSRzM Z^{Q ]
\; ? p ACq rtB s
[RuJONTPPM ]_^UT ]
?ACq B
y w X Y ; p rt|
[ L2JONTPPQSRzM Z^{Q ]
[ L2JONvM TPP,] ]
w; V? x ACq tr B |
[ L2JONTPPM W,^UT ]
?ACq B
y w X Y ; p rt|
[ L2JONTPPQSRzM Z^{Q ]
[ L2JONTPPM ]_^UT ]
\; ? p ACq rtB |
[ L2JONTPPM ]_^UT ]
?ACq B
y w X Y ; p rt|
[ L2JONTPPQSRzM Z^{Q ]
3 os. f.
?ACq B
<p [u
^ JONvM TPP,]
[ I-JONvM TPP,] ]
?ACq B
<p [u
^ JONvM TPP,]
i j [kl(,.nmo/4/-m3 ]
UW/UY. Wzr II. Strona bierna - schemat:
:
3 os. m.
Dual.
?ACq B
y w X Y ; p rts
2.15.8.7.11.2.1.2.
Plur.
6
798 5
Sg.
[RuJONvM TPP
Z ]
w; V E ? ACq rtB s
[ L2JONvM TPP
Z ]
2 os. m.
2 os. f.
Plur.
Dual.
[RuJONTPPM TO{^UT ]
Y ; ? ACq rtB s
yw X
[RuJONTPPT
RzM Z^{Q ]
[RuJONTPPM T
R^UT ]
?ACq B
y w X Y; rt|
[ L2JONTPPT
RzM Z^{Q ]
[ L2JONvM TPP
Z ]
w; V E ? ACq rtB |
[ L2JONTPPM TO{^UT ]
?ACq B
y w X Y; rt|
[ L2JONTPPT
RzM Z^{Q ]
[ L2JONTPPM T
R^UT ]
[ L2JONTPPM T
R^UT ]
?ACq B
y w X Y; rt|
[ L2JONTPPT
RzM Z^{Q ]
187
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej
( v , d d v*v )
2002. (kopia bezpatna)
C
C
1 os. m.,
[ -Ov
]
[uOv
]
[uOv
]
f.
2.15.8.7.11.2.1.3.
UW/UY. Wzr III. Strona czynna - schemat: {
[l,2{24 ]
3 os. m.
>, %t
3 os. f.
Sg.
[uOv , ]
2, %t
>, %t
[ 2Ov , ]
2 os. m.
>, %t
2 os. f.
, %t
1 os. m.,
f.
>,
[uO ,U ]
[uOSz { ]
, %t
[uO _U ]
,%
* t
[ 2OSz { ]
[ 2Ov , ]
2, %t
[ 2O ,U ]
,%
* t
[ 2OSz { ]
[ 2O _U ]
, t
[ 2O _U ]
,%
* t
[ 2OSz { ]
2.15.8.7.11.2.1.4.
>, % [u
Ov ,
3 os. f.
>, % [u
Ov ,
UW/UY. Wzr III. Strona bierna - schemat: {
[l,2{- ]
3 os. m.
Dual.
,%
* t
[ -Ov , ]
, %t
Plur.
Sg.
[uOv
]
, %
O
t
, %t
[ 2Ov
]
2 os. m.
, %t
2 os. f.
, %
O
t
1 os. m.,
f.
Plur.
Dual.
[uO O{U ]
, %
t
[uO
z { ]
, %
O
t
[uO
U ]
, %
t
[ 2O
z { ]
[ 2Ov
]
, %
O
t
[ 2O O{U ]
, %
t
[ 2O
z { ]
[ 2O
U ]
, %
O
t
[ 2O
U ]
, %
t
[ 2O
z { ]
, % [u
Ov
[ -Ov
]
2.15.8.7.11.2.1.5.
, % [u
Ov
[l,024 ]
UW/UY. Wzr IV. Strona czynna - schemat:
3 os. m.
> C t
Sg.
[z O, ]
2 C t
3 os. f.
> C t
[ O, ]
2 os. m.
> C t
2 os. f.
C t
1 os. m.,
f.
>
Plur.
Dual.
[uO ,U ]
C
* t
[uOSz { ]
C t
[uO _U ]
C
* t
[ 2OSz { ]
[ O, ]
2 C t
[ 2O ,U ]
C
* t
[ 2OSz { ]
[ 2O _U ]
C t
[ 2O _U ]
C
* t
[ 2OSz { ]
> C [z
O,
[ O, ]
2.15.8.7.11.2.1.6.
> C [z
O,
[l,0- ]
UW/UY. Wzr IV. Strona bierna - schemat:
Sg.
.
Plur.
Dual.
188
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( v , d * )
2002. (kopia bezpatna)
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
-
[.
[4
2.15.8.7.11.2.1.7.
%'#
3 os. f.
YX[ Z Z
UWV
\p
2 os. m.
YX[ Z Z
UWV
\p
2 os. f.
1 os. m.,
f.
Y X Z Xr
UWV
p
[.
5
[.
#$&%'#
#
#$&%'#
#
%'#
%6
%'#
*) +
(
*) +
(
[.
*) +
(
[.
*) +
(
5
Sg.
[^'_*`a_bc _*dedf ]
PQSR O
Z i h WV YX [ Z Z
g
\]
#
[
[.
%&,
#
%&,
#
%&,
#
%&,
%6
3 os. m.
[
#
[
[.
[.
-
02 1 3
[
]
]
]
:<=?
; @>A>
798
.
Plur.
Dual.
Z i h WV YX [ Z Z
g
\p
2.15.8.7.11.2.1.8.
3 os. m.
3 os. f.
W V YX [yZ x
U
\p
2 os. m.
W V YX [yZ x
U
\p
2 os. f.
1 os. m.,
f.
W V YX Z r
U
p{
UWV YX [ Z t Z
W V YX [yZ x
U
\]
YX[ Zt Z
UWV
PQSR O
[BwveEFCHG?CJIKILCNM ]
Sg.
[^Dz6`a_bc _*dedf ]
Plur.
Dual.
W V YX [yZ t x
U
189
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (|~} y|~ a|~ H )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.11.2.1.9.
3 os. m.
Sg.
S
&
.
Plur.
['*a ]
3 os. f.
[ a*a ]
*
[ a*a6 & ]
2 os. m.
[ a*a ]
*
[ a*a6 & ]
2 os. f.
*
[ a*a6 & ]
1 os. m.,
f.
*
Dual.
['*a6 & ]
[ F*a ]
2.15.8.7.11.2.1.10.
3 os. m.
['*a ]
['*a ]
H
y
[weFHF&LN ]
S
Sg.
Plur.
* y
Dual.
[D6a ]
y
3 os. f.
y
[ F6a ]
y
* y
[ F6a6 & ]
2 os. m.
y
[ F6a ]
y
* y
[ F6a6 & ]
2 os. f.
y
y
* y
[ F6a6 & ]
1 os. m.,
f.
[D6a6 & ]
[ L6a ]
2.15.8.7.11.2.1.11.
3 os. m.
3 os. f.
[D6a ]
[D6a ]
[DH*?JFK ]
S
Sg.
[6 &e*y ]
[ &e*y ]
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
Plur.
Dual.
['&e* y' ]
*
H
['&e*96 & ]
['&e* ' ]
*
H
[ a&e*96 & ]
[ &e*y ]
[ a&e* y' ]
*
H
[ a&e*96 & ]
[ a&e* ' ]
[ a&e* ' ]
*
H
[ a&e*96 & ]
[ &e*y ]
2.15.8.7.11.2.1.12.
[6 &e*y ]
[6 &e*y ]
S
Sg.
?
H
[wy*?JLN ]
.
Plur.
Dual.
190
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (~ y~ a~ H )
2002. (kopia bezpatna)
3 os. m.
3 os. f.
(
2 os. m.
(
2 os. f.
1 os. m.,
f.
* $
(
+- , .
[
[)
[)
[/
!
2.15.8.7.11.2.1.13.
3 os. m.
3 os. f.
+
!
[
[
!
!
[)
[)
0
!
GHJI F
Sg.
Plur.
[W!Y%Z&[\Y]X b c!Y ]
[ [ X Y%Z&[\Y] ^ ]
O M QSP T R P
kP >
UV
2 os. m.
[ [ X Y%Z&[\Y] ^ ]
2 os. f.
O M QSP T R P
kP >
Uj
[ [\Y%Z&[\Y]X ^lc!Y ]
1 os. m.,
f.
2.15.8.7.11.2.1.14.
Sg.
3 os. m.
Q P TSR y
x O>n S
U V
[W0X z
3 os. f.
Q P TSR y
x O>n S
U j
[[ X z
Z&[\Y]i
2 os. m.
Q P TSR y
x O>n S
U j
[[ X z
Z&[\Y]i
2 os. f.
[ [@z
Z&[\Y]X YWc!Y
1 os. m.,
f.
Q PmR ap
x O>n S
[)
Z&[\Y]i
[)
%
[)
0
&'
6 78
134
2 5 95
Dual.
_P `@O>
a QSP T R UP j
[ [\Y%Z&[\Y]X b c!Y ]
[ [\Y%Z&[\Y]3ghW0X i&cg ]
O M QSP T R P
kP >
Uj
[ [\Y%Z&[\Y]X ^lc!Y ]
[ [\Y%Z&[\Y]3ghW0X i&cg ]
LNO>M QSP T R r P
[c0X Y%Z&[\Y] ^ ]
GHJI F
[c0X Y%Z&[\Y] ^ ]
5 6 5 78 9 s
1 4
.
Plur.
Q P TSR y
}P f { O>n S
U V
[W<z
Z&[\Y]X YWc!Y
[ [@z
Z&[\Y]X Y |c!Y
Q P TSR y
}P f { O>n S
U j
[ [@z
Z&[\Y]X YWc!Y
Q P TSR r y
x O>n S
[c0X z
Z&[\Y]i
Dual.
[W<z
[ [@z
Z&[\Y]%YW0X i&cg
[ [@z
Z&[\Y]%YW0X i&cg
[ [@z
Z&[\Y]%YW0X i&cg
Q P TSR r y
x O>n S
[c0X z
&'
[ [\Y%Z&[\Y]3ghW0X i&cg ]
%
Z&[\Y]X Y |c!Y
[W!Y%Z&[\Y]X ^lc!Y ]
[W<z
&'
[W!Y%Z&[\Y]3ghW0X i&cg ]
Z&[\Y]i
3 os. m.
%
&'
LNO>M QSP T R r P
[ q X Y%Z&[\Y] ^ ]
LNO M T R Q P { UP V
+
%
[
[W0X Y%Z&[\Y] ^ ]
2.15.8.7.11.2.1.15.
#
" $ (
_P `@O>
a QSP T R UP V
[q X z
#
" $ (
#
" $
#
" $ (
O M QSP T R P
LN>
UV
(
* $
(
[)
* $
Z&[\Y]%YW0X i&cg
Z&[\Y]i
65~ 95
78
[:<; ?@;>=A@CED ]
Sg.
Plur.
[W!Y[ X Y%Z&] ^ ]
3 os. f.
L O M T R Q P { UP j
[ [\Y[ X Y%Z&] ^ ]
kP O M T R Q P { UP V
[W!Y[\Y%Z&]X ^lc!Y ]
_e f P O M T R Q P { UP j
d >
[ [\Y[\Y%Z&]3ghW0X i&cg ]
2 os. m.
LNO M T R Q P { UP j
[ [\Y[ X Y%Z&] ^ ]
[ [\Y[\Y%Z&]X b c!Y ]
_e f P O M T R Q P { UP j
d >
[ [\Y[\Y%Z&]3ghW0X i&cg ]
2 os. f.
kP O M T R Q P { UP j
[ [\Y[\Y%Z&]X ^lc!Y ]
kP O M T R Q P { UP j
[ [\Y[\Y%Z&]X ^lc!Y ]
_ e f P O M T R Q P { UP j
d >
[ [\Y[\Y%Z&]3ghW0X i&cg ]
[W!Y[\Y%Z&]X b c!Y ]
_e P O T R Q P { P
d f>M UV
Dual.
[W!Y[\Y%Z&]3ghW0X i&cg ]
191
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( - \- & > )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m.,
f.
> <
2.15.8.7.11.2.1.16.
3 os. m.
3 os. f.
>
%
2 os. m.
>
%
2 os. f.
>
1 os. m.,
f.
>
%
[! %& ]
[u> @>vw ]
J
Sg.
[< %& ]
Plur.
>
[<\%&
[ @ %& ]
>
[ @ %& ]
>
[ @\%& ! ]
>
>
%
[ v %& ]
2.15.8.7.11.2.2.
>
[! %& ]
>
%
>
[ @ %& ]
>
!
Dual.
[<\%&%0 & ]
>
[<\%& ! ]
[ @\%&
!
[ @\%&%0 & ]
>
[ @\%& ! ]
[ @\%&%0 & ]
>
[ @\%&%0 & ]
% >
[< %& ]
[< %& ]
Subiunctivus.
2.15.8.7.11.2.2.1.
3 os. m.
3
[<
3 os. f.
3
[ @
3h!
2 os. m.
3
[ @
3h!
2 os. f.
3
[ @
1 os. m.,
f.
[ v
2.15.8.7.11.2.2.2.
3h!
3h!
Plur.
[<
[<
[ @
[ @
[<
l!
3
[u BE@E ]
J
Sg.
%
[<
3 os. f.
%
[ @
2 os. m.
%
[ @
2 os. f.
[ @
%
1 os. m.,
f.
[ v
[<
[ @
3h
[ @
3h
3h
l!
[ @
3h
3h!
[<
3h!
%
Plur.
[<
[<
[ @
[ @
[<
%
!
%
!
]
192
Dual.
3
[u BEvw ]
3 os. m.
J
Dual.
[<
[ @
%
[ @
%
[ @
%
[<
%
)
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.11.2.2.3.
Sg.
Plur.
3 os. m.
[BDCFEG HIJKBML ]
: ; <>=
)
?A@
N O+P
3 os. f.
:); <>=
7 6 8 ?AV
9
[ W+CFEG HIJKBML ]
X6
2 os. m.
:); <>=
7 6 8 ?AV
9
[ W+CFEG HIJKBML ]
:); <>=
?AV
N O+P
2 os. f.
:); <>=
798 ?AV
[ W+CFEG HI)Z ]
X6
1 os. m.,
f.
:); ]
76 8 P ^
9
:); <>=
8 ?A@
3 os. m.
3 os. f.
x
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
:); <>=
8 ?AV
: ; ; <>=
{6 T )
?A@
y
:)
; ; <>=
?AV
[ W+CFEG HI#H ]
NO y
7y
:)
; ; <>=
?AV
[ W+CFEG HIdL#B ]
: ; ; <>=
{6 T )
?AV
y
[ _`CFEG HI#H ]
:); <>=
T 6 8 ?AV
[ W+CFEG HIJKBUH ]
:); <>=
T 6 8 ?AV
[ W+CFEG HIJKBUH ]
:); <>a =
76 8
9
[[DCFEG HIJKBML ]
[ W+CFEHIYG Z\[ML ]
[BDCFEG HIdLFz ]
:)
; ; <>=
?AV
:)
; ; <>a =
x
Sg.
[BDCFEHIYG L#BR[ML ]
S
[ W+CFEG HIdLFz ]
S
[ W+CFEHIYG L#BR[ML ]
[[DCFEG HI#H ]
T6
:)
; ; <>=
?AV
[ W+CFEG HIdL#BUH ]
T6
:)
; ; <>=
?AV
[ W+CFEG HIdL#BUH ]
T6
:)
; ; <>=
?AV
[ W+CFEG HIdL#BUH ]
:)
; ; <>a =
x
[BDCFEG HIdL#BUH ]
[[DCFEG HI#H ]
Plur.
3 os. m.
=
6 Y8 ?A@
79
[BG CFEIJKBML ]
Y
=
N O+P ?A@
3 os. f.
Y
=
7 6 8 ?AV
9
[ W G CFEIJKBML ]
X6
2 os. m.
Y
=
7 6 8 ?AV
9
[ W G CFEIJKBML ]
Y
=
N O+P ?AV
2 os. f.
Y
=
798 ?AV
[ W G CFEI)Z ]
X6
1 os. m.,
f.
Y
76 8 P ^
9
Y
=
8 ?A@
Y
=
8 ?AV
Y
a=
76 8
9
[ _ G CFEIJKBML ]
}h#
~ ji
b|
[k'l)mo+/q ]
Dual.
=
T 6 Y
S 8 ?A@
[BG CFEIJKBUH ]
=
T 6 Y8 ?AV
[ W G CFEIJKBUH ]
=
T 6 Y8 ?AV
[ W G CFEIJKBUH ]
=
T 6 Y8 ?AV
[ W G CFEIJKBUH ]
Y
a=
76 8
9
[[G CFEIJKBML ]
[BG CFEIRQ ]
[BDCFEIYG Z\[ML ]
[ W G CFEIRQ ]
[ W+CFEIYG Z\[ML ]
[[G CFEIJKBML ]
[k'l)m+no`prq ]
t#u4v
ef h#
g ji
bdc
Dual.
: ; ; <>=
T6
?A@
S
2.15.8.7.11.2.2.6.
Plur.
[ W+CFEG HI#H ]
2.15.8.7.11.2.2.5.
[ W+CFEG HIJKBUH ]
t#u4v
:)
; ; <>=
?AV
P^
:); <>=
T 6 8 ?AV
[BDCFEG HI#H ]
:)
; ;]
[BDCFEHIYG Z\[ML ]
[[DCFEG HIJKBML ]
:)
; ; <>=
?A@
NO y
[BDCFEG HIJKBUH ]
[ W+CFEG HIRQ ]
Sg.
:)
; ; <>=
x
?A@
Dual.
:); <>=
T6
S 8 ?A@
[BDCFEG HIRQ ]
:); <>a =
76 8
9
[ _`CFEG HIJKBML ]
[%'&)(+*,+-/. ]
1#243
: ; <>=
)
6 8 ?A@
79
2.15.8.7.11.2.2.4.
}h#
~ ji
bdc
[k'l)mo`prq ]
Sg.
Plur.
3 os. m.
; =
x Y ?A@
[BG CFEI#H ]
;
Y
=
N O y ?A@
3 os. f.
; =
x Y ?AV
[ W G CFEI#H ]
;
=
{6 T Y
y A? @
Dual.
[BG CFEIdL#BUH ]
; =
T 6 Y ?AV
[ W G CFEIdL#BUH ]
[BG CFEIdLFz ]
; =
T 6 Y ?A@
S
[BDCFEIYG L#BR[ML ]
193
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
)
2002. (kopia bezpatna)
2 os. m.
Y
A
2 os. f.
Y
A
1 os. m.,
f.
[ F# ]
Y
A
[ Fd# ]
Y
Y
A
[ F# ]
2.15.8.7.11.2.2.7.
#4
[MUd UR# ]
3 os. f.
Y
dY
A
[ Ud UR# ]
Y
YY
A
2 os. m.
Y
dY
A
[ Ud UR# ]
A
Y
2 os. f.
YY
A
[ Ud URd# ]
Y
YY
A
1 os. m.,
f.
Y
dY
Y
dY
[ +Ud UR# ]
#4
[Dd UR# ]
3 os. f.
Y
dY
)A
[ +d UR# ]
Y
YY
)A
2 os. m.
Y
dY
)A
[ +d UR# ]
Y
)A
Y
2 os. f.
YY
)
A
[ +d URd# ]
Y
YY
)A
1 os. m.,
f.
Y
dY
Y
dY
)
[ `d UR# ]
Y
YY
A
[ Ud URd#U ]
Y
YY
A
[ Ud URd#U ]
Y
YY
A
[ Ud URd#U ]
[ Ud URdF ]
[ UdRURY #RM ]
Y
dY
[MUd UR# ]
[MUd UR# ]
['R+/`r ]
Dual.
[Dd URd#U ]
YY
)A
[ +d URd#U ]
YY
)A
[ +d URd#U ]
YY
)A
[ +d URd#U ]
[Dd URdF ]
YY
)A
[DdRURY #RM ]
[ +d URdF ]
[ +dRURY #RM ]
Y
d )
[Dd UR# ]
[Dd UR# ]
#4
Plur.
[MUd # ]
[ Ud # ]
[ Ud # ]
[ Ud d# ]
[ +Ud # ]
Sg.
[MUdRURY #RM ]
Plur.
3 os. m.
[MUd URd#U ]
.
Y
)A
Y
1 os. m.,
f.
[MUd URdF ]
Sg.
2 os. f.
Dual.
Y
YY
A
Y
)
dY
A
2 os. m.
[ F# ]
Plur.
Y
A
Y
3 os. f.
Sg.
3 os. m.
[ Fd#U ]
[ F# ]
Y
dY
A
YY
A
[ +FY #RM ]
3 os. m.
2.15.8.7.11.2.2.9.
[ Fd#U ]
2.15.8.7.11.2.2.8.
YY
A
[ FdF ]
Dual.
[MUd d#U ]
[ Ud d#U ]
[ Ud d#U ]
[ Ud d#U ]
[MUd dF ]
[MUdY #RM ]
[ Ud dF ]
[ UdY #RM ]
[MUd # ]
194
[MUd # ]
2.15.8.7.11.2.2.10.
.0/21
Sg.
Plur.
3 os. m.
[@BADCFEGH IJ0I ]
6 :<;
K M L 5 5 798 =?>
3 os. f.
[ C&ADCFEGH IJ0I ]
2 os. m.
[ C&ADCFEGH IJ0I ]
6 :<;
K M L 5 5 798 =?T
2 os. f.
6 :<;
X L 5 5 798 =?T
[ C&ADCFEGH IJE0@ ]
1 os. m.,
f.
46 5 5 79T 8
YZ
46 5 5 79:<8 \ ;
[ [*ADCFEGH IJ0I ]
2.15.8.7.11.2.2.11.
Sg.
[@WE0VGH ESJ_{|@WE ]
Y
x yz
K M 5 L =?8 >
3 os. f.
x yz
X 8 w 5 L =?8 T
9
[ CFE0VGH ESJ_{|@WE ]
~ 8 x w y 5 z =?8 >
L
Y
2 os. m.
x yz
X 8 w 5 L =?8 T
9
[ CFE0VGH ESJ_{|@WE ]
KM
2 os. f.
x yz
X9w 5 L =?8 T
[ C H E0VG$ESJ< ]
~ 8 x w y 5 z =?8 T
L
x y\
X8 w 5 L 5
9
x y5z 8
L =?T
x yz \
X8 w 5 L 8
9
[ [&E0VGH ESJ_{|@WE ]
2.15.8.7.11.2.2.12.
s0t2u
6 :<;
P QR8 5 5 798 =?T
[ C&ADCFEGH IJE0@SI ]
6 :<;
P QR8 5 5 798 =?T
[ C&ADCFEGH IJE0@SI ]
46 5 5 79:<8 \ ;
[VBADCFEGH IJ0I ]
[VBADCFEGH IJ0I ]
[iBjkSlejnm&oqp ]
Plur.
Dual.
x yz
P Q 8 w 5 L =?8 >
[@WE0VG$ESJ_{|@DH I ]
x yz
P Q 8 w 5 L =?8 T
[ CFE0VG$ESJ_{|@DH I ]
x yz
P Q 8 w 5 L =?8 T
[ CFE0VG$ESJ_{|@DH I ]
[ CFE0VG$ESJRH VWE ]
x yz
P Q 8 w 5 L =?8 T
[ CFE0VG$ESJ_{|@DH I ]
[VWE0VGH ESJ_{|@WE ]
x yz \
X8 w 5 L 8
9
[VWE0VGH ESJ_{|@WE ]
[@DH E0VG$ESJ$} ]
[@WE0VG$ESJRH VWE ]
[ C H E0VG$ESJ$} ]
` g ce
b
a fd h
[i"<kSlejnm*j,p ]
Sg.
3 os. m.
[@DH ARVG$ESJ0I ]
x yz ;
K M L 5 5 L =?>
3 os. f.
4x 5 y 5 z L =?; T
[ C H ARVG$ESJ0I ]
2 os. m.
4x 5 y 5 z L =?; T
[ C H ARVG$ESJ0I ]
x yz ;
K M L 5 5 L =?T
2 os. f.
x yz ;
X L 5 5 L =?T
YZ
4x 5 y 5 \ L
[ C H ARVG$ESJE0@ ]
U 8 QRx 5 y 5 z =?; T
L L
4x 5 y 5 z L \ ;
[ [ H ARVG$ESJ0I ]
2.15.8.7.11.2.2.13.
[ C&ADCFEG
IJRH E0@$VWE ]
[ C&ADCFEGH IJE0@SI ]
1 os. m.,
f.
[ C&ADCFEG
IJEON ]
6 :<;
P QR8 5 5 798 =?T
s0t2u
8 x w y 5 z L =?8 >
X9
1 os. m.,
f.
[@BADCFEG
IJRH E0@$VWE ]
[@BADCFEGH IJE0@SI ]
cefb
dhg
3 os. m.
[@BADCFEG
IJEON ]
Dual.
6 :<;
P QR8 5 5 798 =?>
["!$#&%'&()*%,+ ]
Plur.
[@DH ARVG$ESJEON ]
[@BARVG$ESJRH E0@$VWE ]
[ C H ARVG$ESJEON ]
[ C&ARVG$ESJRH E0@$VWE ]
[@BARVGH ESJE0@SI ]
x yz ;
P QR8 5 5 L =?T
[ C&ARVGH ESJE0@SI ]
x yz ;
P QR8 5 5 L =?T
[ C&ARVGH ESJE0@SI ]
x yz ;
P QR8 5 5 L =?T
[ C&ARVGH ESJE0@SI ]
4x 5 y 5 z L \ ;
[VDH ARVG$ESJ0I ]
Dual.
x yz ;
P QR8 5 5 L =?>
[VDH ARVG$ESJ0I ]
s0t2u
` <g c h g
]_^
3 os. m.
8 x w :8 y =?8 >
X9
[@WEGC H ESJ_{|@WE ]
Y
x
: y
K M 8 =?8 >
3 os. f.
x :y
X 8 w 8 =?8 T
[ CFEGC H ESJ_{|@WE ]
~ 8 x w :8 y =?8 >
Plur.
[@DH EGCFESJ$} ]
[@WEGCFESJRH VWE ]
195
Dual.
x
: y
P Q 8 w 8 =?8 >
[@WEGC H ESJ_{|@SI ]
x :y
P Q 8 w 8 =?8 T
[ CFEGC H ESJ_{|@SI ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( <
F
)
2002. (kopia bezpatna)
2 os. m.
?
9
[ F S_|W ]
& ?
2 os. f.
9 ?
[ FS< ]
1 os. m.,
f.
[ & S_|W ]
2.15.8.7.11.2.2.14.
Sg.
02
3 os. m.
[D OFS0 ]
?
3 os. f.
?
[ OFS0 ]
R
?
2 os. m.
?
[ OFS0 ]
?
2 os. f.
?
[ OFS0 ]
R
?
[ OFS0 ]
2.15.8.7.11.2.2.15.
[ FFSR W ]
[ F S_|S ]
[W S_|W ]
[W S_|W ]
Plur.
[D OFSO ]
[BOFSR 0$W ]
[ OFSO ]
[ &OFSR 0$W ]
02
Sg.
3 os. m.
[WR _|W ]
3 os. f.
9 ?
[ FR _|W ]
2 os. m.
9 ?
[ FR _|W ]
2 os. f.
9 ?
[ FR ]
1 os. m.,
f.
9
[ &R _|W ]
2.15.8.7.11.2.2.16.
02
Sg.
3 os. m.
[B0R 0 ]
3 os. f.
?
[ &0R 0 ]
R ?
2 os. m.
?
[ &0R 0 ]
2 os. f.
[ &0R 0 ]
R ?
R ?
[ &O S0S ]
R ?
[ &O S0S ]
[D OFS0 ]
b
[Be<&&q ]
Plur.
Dual.
[WR _|S ]
[ FR _|S ]
[ FR _|S ]
[ FRFR W ]
[ FR _|S ]
[WR _|W ]
[WR _|W ]
[WR $ ]
[WRFR W ]
[ FR $ ]
["<&*, ]
?
1 os. m.,
f.
[ &O S0S ]
R ?
9 ?
[BO S0S ]
[D OFS0 ]
Dual.
R ?
0
<
?
1 os. m.,
f.
[ F S_|S ]
[ FS$ ]
[ *0R 0 ]
Plur.
[B0R O ]
[B0RFR 0$W ]
[ &0R O ]
[ &0RFR 0$W ]
[B0R 0 ]
196
Dual.
R ?
[B0R 0S ]
R ?
[ &0R 0S ]
R ?
[ &0R 0S ]
R ?
[ &0R 0S ]
[B0R 0 ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.11.2.3.
2.15.8.7.11.2.3.1.
Jussivus.
7
8)9;: .
Sg.
3 os. m.
>@
= AC? DFB E
[GIHKJL MONPN#Q ]
3 os. f.
>@
= AC? DFB ^
[ _5HKJL MONPN#Q ]
2 os. m.
>@
= AC? DFB ^
[ _5HKJL MONPN#Q ]
2 os. f.
1 os. m.,
f.
Plur.
T
U CA ? FD B E
RS
[GIHKJL MONPNPV ]
Dual.
U AC? B
WYZCX [ DFE [GIHKJL MONPN#Q\GO] ]
U AC? B
YW ZCX [ DF^ [ _5HKJL MONPN#Q\GO] ]
U AC? B
YW ZCX [ DF^ [ _5HKJL MONPN#Q\GO] ]
>@
= gi? h j
>@
= AC? m B
>@
= AC? m B
[ klHKJL MONPN#Q ]
2.15.8.7.11.2.3.2.
|
})~; .
Sg.
3 os. m.
>@
AC? DFB E
[GIHKJL MONPNM ]
R S
3 os. f.
>@
AC? DFB ^
[ _5HKJL MONPNM ]
2 os. m.
>@
AC? DFB ^
[ _5HKJL MONPNM ]
R S
U CA ? FD B E
Z U AC? DFB E
U AC? DFB ^
Z U AC? DFB ^
2 os. f.
f U CA ? FD B ^ [ _5HKJL MONPNM)G ]
1 os. m.,
f.
>@
gi? h j
>@
AC? m B
[ klHKJL MONPNM ]
2.15.8.7.11.2.3.3.
[cIHKJL MONPN#Q ]
p o r)q t s [u-vw0x2y3ylx{z ]
UW/UY. Wzr II. Strona bierna - schemat: n#&
[cIHKJL MONPN#Q ]
U AC? B
YW ZCX [ DF^ [ _5HKJL MONPN#Q\GO] ]
Plur.
[GIHKJL MONPNMK ]
[GIHKJPMONPNaL M)GPceM ]
[ _5HKJL MONPNMK ]
[ _5HKJPMONPNaL M)GPceM ]
U CA ? B
WYZ X FD E
U AC? B
WYZ X DF^
U AC? B
WYZ X DF^
U AC? B
WYZ X DF^
>@
AC? m B
[cIHKJL MONPNM ]
Dual.
[GIHKJL MONPNM)GO] ]
[ _5HKJL MONPNM)GO] ]
[ _5HKJL MONPNM)GO] ]
[ _5HKJL MONPNM)GO] ]
[cIHKJL MONPNM ]
r)q t s [u-vw5y53z ]
UW/UY. Wzr III. Strona czynna - schemat: n#
|
})~; .
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
h ? B
R S FD E [GIHKJL ]NPV ]
? B
WYZX FD E [GIHKJL ]N#Q\GO] ]
3 os. f.
? FD B ^ [ _5HKJL ]N#Q ]
`X ? FD B E [GIHKJ]NaL bdceM ]
? B
WYZX FD ^ [ _5HKJL ]N#Q\GO] ]
2 os. m.
? FD B ^ [ _5HKJL ]N#Q ]
RS
2 os. f.
f ? FD B ^ [ _5HKJL ]Nb ]
`X ? FD B ^ [ _5HKJ]NaL bdceM ]
? B
WYZX FD ^ [ _5HKJL ]N#Q\GO] ]
1 os. m.,
f.
? h j [ klHKJL ]N#Q ]
? m B [cIHKJL ]N#Q ]
? m B [cIHKJL ]N#Q ]
2.15.8.7.11.2.3.4.
h ? B
FD ^ [ _5HKJL ]NPV ]
? B
WYZX FD ^ [ _5HKJL ]N#Q\GO] ]
r)q t s [u-vw5ylx{z ]
UW/UY. Wzr III. Strona bierna - schemat: n
|
})~; .
Sg.
Plur.
Dual.
197
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( )
2002. (kopia bezpatna)
3 os. m. @ F [IK ]
F [IK )O ]
F [IK K ]
3 os. f.
@
F
[ 5K ]
F [IKa )Pe ]
2 os. m.
@
F
[ 5K ]
2 os. f.
F [ 5K ) ]
1 os. m.,
f.
@
)
[ lK ]
F [ 5K )O ]
F [ 5K )O ]
F [ 5Ka )Pe ]
F [ 5K )O ]
F [ 5K K ]
[IK ]
[IK ]
) [-53 ]
UW/UY. Wzr IV. Strona czynna - schemat: #&
2.15.8.7.11.2.3.5.
); .
Sg.
Plur.
Dual.
3 os. m.
@C F [ K# ]
C
5 F [ KP ]
C
Y F [ K#\O ]
3 os. f.
@C F [ K# ]
C F [IKa de ]
C
Y F [ K#\O ]
2 os. m.
@C F [ K# ]
C
5 F [ KP ]
C
Y F [ K#\O ]
2 os. f.
C F [ K ]
C F [ 5Ka de ]
C
Y F [ K#\O ]
1 os. m.,
f.
@ [ K# ]
@C [ K# ]
@C [ K# ]
2.15.8.7.11.2.3.6.
) [-{ ]
UW/UY. Wzr IV. Strona bierna - schemat: &
); .
Sg.
Plur.
C
@
F [ K ]
F [ K ]
C
Y F [ K)O ]
3 os. f.
C
@
F [ K ]
C F
C
Y F [ K)O ]
2 os. m.
C
@
F [ K ]
C
F [ K ]
C
Y F [ K)O ]
2 os. f.
C F [ K) ]
C F
C
Y F [ K)O ]
@
[ K ]
C
@
[ K ]
1 os. m.,
f.
2.15.8.7.11.2.3.7.
C
Dual.
3 os. m.
[IKa )Pe ]
[ 5Ka )Pe ]
C
@
[ K ]
UW/UY. Wzr V. Strona czynna - schemat:
[
23{ ] ) ; .
Sg.
3 os. m.
F [eO OP ]
3 os. f.
F [ O OP ]
2 os. m.
F [ O OP ]
2 os. f.
1 os. m.,
f.
F [ O OP)
[ 5O OP ]
Plur.
F [eO OP
F
F
Dual.
[eO OP)O ]
Y F [ O OP)O ]
F [ O OP ]
F [ OPOPa )Pe
[eO OP ]
198
Y F [ O OP)O ]
[eO OP ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( !#"$ %&'$( %) *+% ,+-#./0 )
2002. (kopia bezpatna)
f.
68/7 9
UW/UY. Wzr V. Strona bierna - schemat: 1342 5 : [;=<?>
@/A@CBDB@FE ]
2.15.8.7.11.2.3.8.
HJILK
Sg.
Plur.
3 os. m.
OQ
N RTP US WYV X
[Z
[]\&^`_a ^cb?b`^ ]
3 os. f.
OQ
N RTP US WYV m
[ \ []\&^`_a ^cb?b`^ ]
2 os. m.
OQ
N RTP US WYV m
[ \ []\&^`_a ^cb?b`^ ]
2 os. f.
g RTS
q d f P UYW V m
1 os. m.,
f.
OQ
N RTP m$S r s
[ \ []\&^`_a ^cb?b`^JZ ]
[ t[]\&^`_a ^cb?b`^ ]
[Z
[]\&^`_a ^cb?b`^i ]
[Z
[]\&^`_?^cb?bTa ^JZ?op^ ]
[ \
[]\&^`_a ^cb?b`^i ]
[ \ []\&^`_?^cb?bTa ^JZ?op^ ]
[Z
[]\&^`_a ^cb?b`^JZcl ]
S g RTP US V
j k f YW m
[ \ []\&^`_a ^cb?b`^JZcl ]
S g RTP US V
j k f YW m
[ \ []\&^`_a ^cb?b`^JZcl ]
S g RTP US V
j k f YW m
[ \ []\&^`_a ^cb?b`^JZcl ]
OQ
N RTP US u V
[o
[]\&^`_a ^cb?b`^ ]
Dual.
S g RTP US V
j k f WYX
[o
[]\&^`_a ^cb?b`^ ]
x y|{ } ~
UW/UY. Wzr VI. Strona czynna - schemat: v`z
w w w
2.15.8.7.11.2.3.9.
[
/
zF ] J L .
Sg.
Plur.
3 os. m.
S P U S YW S X
[Zp^c\&^`_a l+b`^ ]
h e P P U S S
YW X
d
3 os. f.
S P U S YW S m
[ \&^c\&^`_a l+b`^ ]
nS k d P P U S YW S X
2 os. m.
S P U S YW S m
[ \&^c\&^`_a l+b`^ ]
h e P P U S S
YW m
d
2 os. f.
SS
q d P P U YW m
1 os. m.,
f.
S P m S P s
[ \&^c\&^`_a l+b`^JZ ]
[ t ^c\&^`_a l+b`^ ]
2.15.8.7.11.2.3.10.
[Zp^c\&^`_a l+b`^i ]
[ \&^c\&^`_a l+b`^i ]
nS k d P P U S YW S m
S P U S u S
[ \&^c\&^`_#l+bTa ^JZ?op^ ]
[Zp^c\&^`_a l+b`^JZcl ]
jk
S P P U S S
YW m
[ \&^c\&^`_a l+b`^JZcl ]
jk
S P P U S S
YW m
[ \&^c\&^`_a l+b`^JZcl ]
jk
S P P U S S
YW m
[ \&^c\&^`_a l+b`^JZcl ]
S P U S u S
[op^c\&^`_a l+b`^ ]
[op^c\&^`_a l+b`^ ]
| }/
UW/UY. Wzr VI. Strona bierna - schemat: v`xzw y { w ~ [=?
/
zF ]
JL
Sg.
Plur.
3 os. m.
S P US YW V X
[Z
[]\&^`_a l+b`^ ]
h e P P US V
YW X
d
3 os. f.
S P US YW V m
[ \ []\&^`_a l+b`^ ]
nS k d P P US YW V X
2 os. m.
S P US YW V m
[ \ []\&^`_a l+b`^ ]
h e P P US V
YW m
d
2 os. f.
S
q d P P UYW V m
1 os. m.,
f.
S P $m S r s
[ \ []\&^`_a l+b`^JZ ]
[ t[]\&^`_a l+b`^ ]
2.15.8.7.11.2.3.11.
[Zp^c\&^`_#l+bTa ^JZ?op^ ]
Dual.
S P P U S S
YW X
jk
[Z
[]\&^`_a l+b`^i ]
[ \ []\&^`_a l+b`^i ]
nS k d P P US YW V m
S P US u V
[Z
[]\&^`_#l+bTa ^JZ?op^ ]
[ \ []\&^`_#l+bTa ^JZ?op^ ]
[Z
[]\&^`_a l+b`^JZcl ]
jk
S P P US V
YW m
[ \ []\&^`_a l+b`^JZcl ]
jk
S P P US V
YW m
[ \ []\&^`_a l+b`^JZcl ]
jk
S P P US V
YW m
[ \ []\&^`_a l+b`^JZcl ]
S P US u V
[o
[]\&^`_a l+b`^ ]
Dual.
S P P US V
YW X
jk
[o
[]\&^`_a l+b`^ ]
|
UW/UY. Wzr VII. Strona czynna - schemat: v3 { ~ w [
/cC
D ]
JL
Sg.
.
Plur.
Dual.
199
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( !#$ &$ ) + +#/ )
2002. (kopia bezpatna)
J
J
3 os. m. Q J Y [] Jz?c3 ]
/
Y [] Jz?c? ]
Y [pJz c3c ]
3 os. f.
Q J Y
[ Jz?c3 ]
J Y
2 os. m.
Q J Y
[ Jz?c3 ]
J
Y
2 os. f.
J Y
1 os. m.,
f.
Q
J
/ Y
[ &Jz c3c ]
J
/ Y
[ &Jz c3c ]
J
/ Y
[ &Jz c3c ]
Q J []
Jz?c3
/
UW/UY. Wzr VII. Strona bierna - schemat: ` [=cCF ]
JL
Sg.
Plur.
3 os. m.
Q
Y
[] Tz?c` ]
Y
3 os. f.
Q
Y
[ Tz?c` ]
Y
2 os. m.
Q
Y
[ Tz?c` ]
2 os. f.
Y
1 os. m.,
f.
Q
$
[ Tz?c`J ]
[ Tz?c` ]
2.15.8.7.11.2.3.13.
[ &Jz?cT p ]
Q J []
Jz?c3
[ Jz?c3 ]
2.15.8.7.11.2.3.12.
[ Jz?c? ]
J Y
[ Jz?c ]
[pJz?cT p ]
[] Tz?c` ]
Y
[ Tz?c` ]
Y
Q
[
Tz?cT J?p ]
[ Tz?cT J?p ]
[
Tz c`Jc ]
Y
[ Tz c`Jc ]
Y
[ Tz c`Jc ]
Y
[ Tz c`Jc ]
Q
[] Tz?c` ]
Dual.
Y
[] Tz?c` ]
UW/UY. Wzr VIII. Strona czynna - schemat:
[
/
C D ] J L .
Sg.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
Y [] `)&c ]
Y [ `)&c ]
Y [ `)&c ]
Y [ `)&c ]
[ `)&c ]
2.15.8.7.11.2.3.14.
Plur.
Dual.
Y
[p`) cc ]
Y [p`)&cT p ]
Y [ `)&c ]
Y
[ &`) cc ]
Y
[ &`) cc ]
Y [ &`)&cT p ]
[] `)&c ]
Y
[ &`) cc ]
[] `)&c ]
[] `)&c ]
UW/UY. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: `
[= CF ] J L .
Sg.
3 os. f.
Y
[] )&c` ]
Y
[ )&c` ]
2 os. m.
2 os. f.
3 os. m.
[ )&c` ]
[ )&c`J ]
Plur.
[] )&c` ]
[
)&cT J?p ]
[ )&c` ]
[
)&cT J?p ]
200
Dual.
[
) c`Jc ]
[ ) c`Jc ]
[ ) c`Jc ]
[ ) c`Jc ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( !" !$#&%' ()*'+ (, -.( /.0&12 )
2002. (kopia bezpatna)
1 os. m.,
f.
2.15.8.7.11.2.3.15.
43 5 3 E 6 G F [HI< =?>,@)ACBDA ]
43 5 3 E 6 G F [HI< =?>,@)ACBDA ]
OQNPR S P
UW/UY. Wzr X. Strona czynna - schemat: JLNK M T U [VXWQYZ W[]\ ^`_ ]
g bdcfe a
.
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
Sg.
h iklnj om q p
h iklnj om q p
tr m s [uwv.xny z vD{,|} ]
rtm [ y)v.xny z vD{,|} ]
h iklnj om q p rtm [ y)v.xny z vD{,|} ]
lnj om q p rtm [ y)v.xny z vD{,| ]
h iklnj om Xp [ v.xny z vD{,|} ]
2.15.8.7.11.2.3.16.
Plur.
~ l j om q p rtm s
[uwv.xny z vD{,| ]
m lnj om q p rtm s [w
u v.xny)vD{,|nz wv ]
~ lnj om q p rtm
[ y)v.xny z vD{,| ]
m lnj om q p rtm [ y)v.xny)vD{,|nz wv ]
h iklnj om q p m [wv.xny z vD{,|} ]
m lnm
j oq p
m lnj om q p
m lnm
j oq p
m lnm
j oq p
Dual.
tr m s [uwv.xny z vD{,|}uC ]
rtm [ y)v.xny z vD{,|}uC ]
rtm [ y)v.xny z vD{,|}uC ]
rtm [ y)v.xny z vD{,|}uC ]
3 os. m.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m.,
f.
2.15.8.7.11.2.4.
2 os. f.
i [ {z vC||} ]
[ {z vC|| ]
2.15.8.7.11.2.4.1.
2 os. m.
2 os. f.
[uXdxny z vD{,|Dv? ]
m lnj om qp rt s
Dual.
[uXdxny z vD{,|DvduC ]
m lnm
j oqp rt [ y dxny z vD{,|DvduC ]
m lnm
j oqp rt [ y dxny z vD{,|DvduC ]
m lnm
j oqp rt [ y dxny z vD{,|DvduC ]
~ n
Plur.
Dual.
m
[ {z vC||}uC ]
m
[ {z vC||}uC ]
[ {z vC|| ]
m [ {vC||nz wv ]
K [[ \ ^`_ ] g bdcfe a .
UW/UY. Imperativus - wzr III. Schemat: J
Sg.
h [ {z .|} ]
[ {z .| ]
2.15.8.7.11.2.4.2.
Plur.
2 os. m.
~ p lnj om qp rt s
Plur.
Dual.
~
[ {z .| ]
m [ {&.|nz wv ]
m
[ {z .|}uC ]
m
[ {z .|}uC ]
Plur.
Dual.
201
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( $&' )' , . .& )
2002. (kopia bezpatna)
2 os. m.
2 os. f.
k [ D, ]
[ D, ]
2.15.8.7.11.2.4.3.
2 os. f.
k n [ )D CD ]
n [ )D CD ]
2.15.8.7.11.2.4.4.
2 os. f.
[ )D .D ]
[ )D .D ]
2.15.8.7.11.2.4.5.
Plur.
n
[ )D CD ]
n [ )DCn w ]
n
Dual.
[ )D CD ]
n
[ )D CD ]
Q [ ] df
UW/UY. Imperativus - wzr VI. Schemat:
.
Sg.
2 os. m.
[ D,C ]
[ D,C ]
2 os. m.
[ D, ]
[ D,n w ]
Plur.
[ )D .D ]
[ )D.n w ]
Dual.
[ )D .D ]
[ )D .D ]
[ CQ` ]
UW/UY. Imperativus - wzr VII. Schemat: N
df
.
Sg.
2 os. m.
2 os. f.
k ! " [ # $%C$ ]
" ! " [ # $%C*) ]
2.15.8.7.11.2.4.6.
Plur.
Dual.
" !"
[ #($% C$% ]
" !"
[ (# $% C$% ]
-* / .
UW/UY. Imperativus - wzr VIII. Schemat: [ ` ]
df
.
2 os. m.
2 os. f.
Sg.
02 3 1 " [ # $,,)C$ ]
" 02 3 1 " [ # $,,)C*) ]
2.15.8.7.11.2.4.7.
Plur.
3
& 021 " [ # $,,)C' ]
+ " 02 3 1 " [ #($,,)Cn ),w ]
Dual.
3
" 021 " [ #($,, C$% ]
3
" 021 " [ #($,, C$% ]
Q. -
UW/UY. Imperativus - wzr VIII. Schemat: 4 [ 65 ]` ]
df
.
Sg.
2 os. m.
2 os. f.
Plur.
n
& 1 0 7 " [ #($98n D,' ]
+ " n1 0 7 " [ #($98n)D,n ),w ]
202
Dual.
n
" 1 0 7 " [ #($98n D,$% ]
n
" 1 0 7 " [ (# $98n D,$% ]
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (:;=< > ? @9A ? B C*:D CFEGH? I(:JHK ? IL< MNI @9ONPQR@9S )
2002. (kopia bezpatna)
Y
2.15.8.7.11.3. UW/UY. Wzory imiesoww U VXW T .
Wzr
I
A.
Z []\^ [ _9` aNb*c9d ]
P.
IV
f]o
Z 2g i h [jp` k_Lb*c9d ]
o
{v g2i h
ef
o
wxz{ y gri q
g2\ i h
h
[jlk_9` mbb*c9d ] Z []\n i [jlk_9` aNb*c9d ]
{ g2\ i h
\n i h
v
[j|mv_Lbr` c,}~k]d ]
VI
Z *g \ i h
Z s q g2i h
[jp` k_LbaRd ]
IX
-
[jlkut(mv_9` aNb*c9d ]
[jp` o k_Lt(mb*c9d ]
o
v{ grs q i h
ef
Z []\n s q i h
A.
v \n s q i h
P.
II
III
v{ g*\ i h
[jlkut(mv_9` aNbaRd ]
[jp` kr_mbaRd ]
A= czynny. P = bierny.
[jlk_9` aNbaRd ]
f o VIII
v{ s q g2i h
[jp` k_Lt(mbaRd ]
gr\ s q i h
[jlkut(mv_9` mbb*c9d ]
{ gr\ s q i h
[jlkrt ` mv_LbaRd ]
Y
2.15.8.7.11.4. Masdary UW/UY U VXW T .
Wzr
R r
II
[ (vLr %] ]
Wzr
VI
]z [ (v9 N*9 ]
III
[lNr N] ]
IV
r
[ (LLr ] ]
V
[ (v9 *9 ]
[ u(r ] ]
*
VII
VIII
r
[ (LLH(r ] ]
[ (%u(r ] ]
2.15.8.7.12.
[ (9rHLLr ] ]
R
PH/MW/UY- czasownik [ ]: imperfectum act. m.
[u X ]; 2. os. Imperat. act. . [ p ]
2.15.8.7.13.
Czasownik
r nale y do zasobu leksykalnego j zyka klasycznego. W j zyku potocznym zamiast niego
jak czasowniki perfectum. W klasycznym arabskim szyk zdania z tym czasownikiem wygl da nast puj co:
a) Je eli podmiotem jest zaimek osobowy, wtedy zaimek poprzedza czasownik:
203
)
2002. (kopia bezpatna)
#
!
"
("
$&' % )+ *
[,
b) JeB eli podmiotem jest rzeczownik, wwczas czasownik poprzedza podmiot w pierwszym
przypadku
3- 165871
!ED FHG J "
"
'%
I
K
*
&
$
gramatycznym, a po podmiocie pojawia siC orzecznik w trzecim przypadku, np.
[
.NM>- 1
1OP.QAR9 - ;<3>=?@10A
L2L
Dzisiaj coraz czCQS ciej spotyka siC szyk w ktrym rzeczownik poprzedza czasownik, np.
.NM>- 1
[L
L2L
]
W klasycznym arabskim
podmiot mg wyst W piX
- =_^0^`1
G Z\
Y[
poprzedzony partykuW
[]
].
Partykua
YG Z \
[
[]
- =_^0^`1
.NM>- 1
L2L
Odmiana czasownika
Osoba,
rodzaj
3. os. m.
"
$&' %
3. os. f.
s k
w g fh
iNg j
"
$&' %
3- 165871
3- 165871
a
!
"
$&' %
].
Plur.
]
Sg.
[
Dual.
rts k
fhiNg j
k
c dfh
e iNg j
[ lm n6o8pvu ]
[ lm n6o8pNq ]
zs f g k j
rt| s s k
fhiNg j
[ lm np{`n ]
[ lm n6o8pnyx ]
2. os. m.
fg j
fg j
2. os. f.
ws
1. os. m., f.
fg j
e
[ lm npNxvn ]
[ lm npNx ]
[ lm npNx ]
[ lm n6o8pnyx u ]
k
}g | e
fg ~
rts | k
ef g j
[ lm npNxN ]
[ lm npNxNu ]
k
z |
ef g ~
rts | k
ef g j
[ l0npNx m N{0{`n ]
[ lm npNxNu ]
rt s
rt s
fg j
[ lm np{yu ]
s
k
fg j
[ lm np{yu ]
r kNr #s
k(s
j &iNg j d e
s kNr
j
s k(s
wg h
f iNg j
r kNr #w s
j
k
fg j
r kNr
j
k
fg j
k
fg j
w
e
r #
rt s
2.15.8.7.14.
Czasownik posikowy
[8 [ ] - "by ".
T
!
"
UD FHG J "
I
K*
$&' %
] wnosi znaczenie wyr B niajW ce: "doprawdy", "zaiste", "wszakB e", najczCQS ciej jednak nie
[y H` ] -
Plur.
[y H ]
Dual.
204
[y Hy ]
b
FHG J "
I
K*
YG Z \
[
[]
- =_^0^`1
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
v H )
2002. (kopia bezpatna)
"by"
3 os. f.
"byli"
[y H`y ] -
"bya"
"byli"
[y N0` ]
[y H`y ] -
"byy"
"byy"
2 os. m.
2 os. f.
"bye "
"byli cie"
"byli cie"
[y N ] - [N N0` ] - [y NN ] -
[y Nv ] -
"bya "
1 os. m., f.
[y NN ] -
"byy cie"
[y N ] -
"byem"
[y NN ] -
"byy cie"
[y N0y ]
"byli my"
[y N0y ]
"byli my"
strona czynna:
3 os. m.
Sg.
[
]
"b dzie"
. [/0"# & $%1 ]
"b dzie"
. [/0"# & $%1 ]
"b dziesz"
&8
6 .
57
[ /0"#$% %"
- "b dziesz"
9; : < [ ="# & $%1 ]
"b d "
Plur.
&
2.15.8.7.14.3.
$%" ] &
2
- 3 [!"# 1%4%" ] "b d ' "
- .
&
[ /0"#$% $%" ]
"b dziecie"
&
2
] 3 . [ /0"# 1%4%" ] "b dziecie"
&
- [%"# $%1 ] "b dziemy"
B C D FHGI
Schemat imperfectum czasownika ?*> @ A [E
3 os. m.
LK MO N KP
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
3 os. f.
2 os. m.
2 os. f.
1 os. m., f.
Sg.
[QRS*T UVR ] -
LK MO N _ K
[ `0RS*T UVR ] -
"jeste d ",
"bW dziesz"
egZ f MO N _ K [`0RS*T UV4h ] "jeste d ",
"bW dziesz"
LK Mi;N j k
[ lRS*T UVR ] -
[!"#$%
"b d ' "
Dual.
*) [! "#$% & + %-, ]
(
- "b d ' "
*) . [/0"#$% & + %-, ] (
"b d ' "
*) . [/0"#$% & + %-, ] (
"b dziecie"
*) . [/0"#$% & + %-, ] (
"b dziecie"
[%"# & $%1 ] "b dziemy"
Plur.
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (monqp r s tvu s w xmoy x{z|}s ~0mo} s ~p ~ tvtv )
2002. (kopia bezpatna)
* [E H
Plur.
[ ]
3 os. m.
[* [ ] [* * ]
[ ]
[* 4 ] [0* * ]
3 os. f.
[ ]
2 os. m.
[0* [ ]
[0* * ]
[0* 4 ]
2 os. f.
g [0* 4 ]
[0* * ]
; [ ]
[4 ]
[4 ]
1 os. m., f.
Czasownik odmienia si wg schematu UW. Szyk zda z czasownikiem [*
zdania z czasownikiem [ v E ]. W czasie tera niejszym czasownik na og si
oznajmuj cym, a jego znaczenie oddaj bezczasownikowe zdania imienne.
2.15.9. Tabela podstawowych form czasownika regularnego (I - XI).
Wzr
Perf.
Act.
Imperf. Perf.
Act.
Pass.
I c.
II
III
I a.
I b.
IV
V
VI
Imperf. Part.
Pass.
Act.
Part.
Pass.
Masdar
(+)
(+)
(+)
;
*[
206
] odpowiada szykowi
nie pojawia w trybie
VII
"! #
%
!
&'
$
%
)
!
( (#
& '
$
$
%
!
& +
*
$
& +
*
$
,.-
! "! #
*
VIII
/1
2 0 !#
% ! /1
0 '
$
%
! /12 0 ( #
$
/1
0 '
$
$
% ! /1
0 +
*
$
/1
0 +
*
$
2
,.- /1
! 0 !#
*
IX
3 2 0 !#
4
0 '
(-)
(-)
5 0 +
(-)
,
0 /
7
% ! 0 / '
8
$
%
! 0 / ( #
7
$
0 / '
8
$
$
% ! 0 / +
8
*
$
0 / +
8
*
$
,.- 0 / !
7
*
XI
,.
3 - 2 0 !#
4
,.- 0
'
(-)
(-)
,.
5 - 0 +
(-)
,
!#
2
6 ! 0 !#
*
!#
2
6:9 ! 0 ! #
Oznaczenia: Perf. = Perfectum; Imperf. = Imperfectum; Act. = strona czynna; Pass. = strona bierna; znak (+) =
bardzo du; a liczba mo ; liwych schematw; znak (-) = brak schematu.
207
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (<=?> @ A BC A D EF<G E
HI
A JK<L
M A JN> OJ BPQRBS )
2002. (kopia bezpatna)
Spis tre ci
T
1.
E[ Y^_Y J
...............................................................................................1
2.2.
2.5.1.2.
Przedimek okreq laj | cy po przyimku [ r ]........................................................................ 15
2.5.1.3.
Litery soneczne i ksi prs ycowe. ......................................................................................... 15
2.5.2. Okreq lonoqN} nazw wasnych. ................................................................................................... 15
2.5.3. Okreq lonoqN} zaimkw............................................................................................................... 15
2.6. Przypadki gramatyczne. .........................................................................................................15
2.6.1. Przyrostki fleksyjne w pierwszym przypadku gramatycznym. ............................................... 16
2.6.2. Przyrostki fleksyjne w drugim przypadku gramatycznym....................................................... 16
2.6.3. Przyrostki fleksyjne w trzecim przypadku gramatycznym. ..................................................... 16
2.6.4. Alif strzeg| cy. ............................................................................................................................ 17
208
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (? F
K
N )
2002. (kopia bezpatna)
2.6.5. Triptota....................................................................................................................................... 17
2.6.6. Diptota........................................................................................................................................ 17
2.6.7. Wyrazy nieodmienne przez przypadki..................................................................................... 17
2.6.8. Funkcje przypadkw gramatycznych....................................................................................... 17
2.6.8.1. Przyimki wymagaj genetiwu. .................................................................................................. 18
2.7. Zdanie imienne a wyra enie atrybutywne................................................................................18
2.7.1. Przykady wyra e atrybutywnych........................................................................................... 18
2.7.2. Przykady zda imiennych........................................................................................................ 18
2.7.2.1.
Zdanie imienne wprowadzane przez przyimek. .............................................................. 19
2.7.2.2.
Zdanie imienne z okre lonym orzecznikiem.................................................................... 19
2.7.2.3.
Zaprzeczenie zdania imiennego....................................................................................... 20
2.8. Zaimki osobowe K
[
f F ]. ....................................................................................20
2.8.1. Inwentarz form zaimkw osobowych
w j zyku
arabskim....................................................... 20
2.8.2. Zaimki osobowe samodzielne
[` ZN\ f \N NZ_
]........................... 21
2.8.3. Zaimki osobowe sufigowane f
[
N\ f FZ NZ_
].............................. 21
)......................................................................................................23
2.13.1.
Liczba pojedyncza ( ) ...................................................................................................... 23
2.13.2.
Liczba podwjna [`almuY$annA]. ................................................................................ 23
2.13.3.
Liczba mnoga [`alj$amcu]............................................................................................. 24
2.13.3.1. Liczba mnoga regularna. .................................................................................................. 24
2.13.3.2. Liczba mnoga amana (pluralis fractus)........................................................................... 25
2.13.3.3. Liczba mnoga supletywna. ............................................................................................... 26
2.13.3.4. Liczba mnoga przymiotnikw barw i uomno ci.............................................................. 26
2.13.4.
Collectiva. .............................................................................................................................. 26
2.13.5.
Liczba gramatyczna atrybutu. .............................................................................................. 26
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki& 'arabskiej
( &
3 (*
2002. (kopia bezpatna)
(*),+.-0/
34+. -0/
)
2.15.3.6.1. Liczebniki "! #$ [ % ) 9,:0& ':*) ] i "# #1 [ 2
] ...................................................................... 34
7
2.15.3.6.2. Liczebnik ! 54 # 6 !8 [ 2
] .................................................................................................. 34
2.15.3.6.3. Liczebniki od 3 do 10. .................................................................................................... 34
2.15.3.6.4. Liczebniki od 11 do 99.................................................................................................... 34
2.15.3.6.4.1. Liczebniki powy; ej stu................................................................................................. 35
2.15.3.7. Kolejno<= liczebnikw arabskich...................................................................................... 35
2.15.3.8. Odmiana liczebnikw przez przypadki. ........................................................................... 35
2.15.4.
Liczebniki porz > dkowe.......................................................................................................... 35
2.15.5.
Uamki. ................................................................................................................................... 36
2.15.6.
Przyimki.................................................................................................................................. 37
2.15.6.1. Przyimki posesywne.............................................................................................................
38
3IHKJL& ' -NM M3OPQSRT)
AC
F G
2.15.7.
Zdrobnienia ! ? ?! @B
6 3XW
DEYS & # )06 Z,#W[
1 [- 2
2
]. ......................................................................... 38
V
2.15.8.
Czasownik DU?6 ! 6 # [ 2
]. .................................................................................................... 39
2.15.8.1. Skadnia podmiotu i orzeczenia czasownikowego.......................................................... 40
2.15.8.2. Problem z poj \ ciem bezokolicznika w arabskim............................................................. 40
2.15.8.2.1. Wzory masdarw czasownika regularnego. ..................................................................... 41
2.15.8.3. Imiesw czynny i bierny................................................................................................... 41
2.15.8.3.1. Wzory imiesoww czasownika regularnego. .................................................................. 41
2.15.8.4. Perfectum, imperfectum
i & 'Ifuturum....................................................................................
42
3XW
J_
`Q
^
]).......................................................................................... 42
2.15.8.4.1. Perfectum (][! F# 6 # [ 2
2.15.8.4.1.1. Sufiksy koniugacyjne ............................................................................................... 42
2.15.8.4.1.2. Przykadowa odmiana .............................................................................................. 42
2.15.8.4.1.2.1. a cib gnic cien pod szaddc spgoski tematycznej z sufiksalnd . .............................. 43
fXg h4i kj l
m j o
e [ pqXr
sut0v
w xyTz0{|t ]............................................................................... 43
2.15.8.4.2. Imperfectum e
~ n jo
2.15.8.4.2.1. Tryb oznajmujd cy - Indicativus (}e m [ pq?yy,w q?
{|t ])...................................................... 44
2.15.8.4.2.1.1. Afiksy strony czynnej trybu oznajmujd cego dla wzorw tematycznych: I, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI,
XII, XIII, XIV, XV, IIQ, IIIQ, IIF................................................................................................ 44
2.15.8.4.2.1.2. Afiksy strony czynnej trybu oznajmujd cego dla wzorw tematycznych: II, III, IV, IQ oraz strony biernej
wszystkich wzorw......................................................................................................................
44
n j o
2.15.8.4.2.2. Tryb d czd cy - Subiunctivus e m
[ pq0w q*t ]. ........................................................ 45
2.15.8.4.2.2.1. Afiksy strony czynnej trybu d czd cego tematw I, V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XII, XIII, XIV, XV, IIQ,
IIIQ, IIF.
45
2.15.8.4.2.2.2. Afiksy strony czynnej trybu d czd cego dla wzorw tematycznych: II, III, IV, IQ oraz strony biernej
wszystkich wzorw......................................................................................................................
45
j n jo
2.15.8.4.2.3. Tryb odcic ty - Jussivus e m m [ pqXrw qsut ]. ................................................................ 45
2.15.8.4.2.3.1. Afiksy strony czynnej trybu odcic tego
tematw regularnych: I, V, VI, VII, VIII, X, IIQ, IIF. ................................................................... 46
2.15.8.4.2.3.2. Afiksy strony czynnej i biernej trybu odcic tego
tematw regularnych: II, III, IV, IQ ............................................................................................. 46
2.15.8.4.2.4. Imperativus czasownika zdrowego. .......................................................................... 46
2.15.8.4.2.4.1. Wzory trybu rozkazujd cego czasownika
regularnego.......................................... 46
j ~ go
2.15.8.4.2.4.1.1. Imperat - wzr I. a. Schemat: m [ p|z
{|qXr ]. .................................................. 46
g ~ go
2.15.8.4.2.4.1.1.1. Imperat - wzr I. b. Schemat: m [ p|z
{KzKr ]............................................. 47
~ o
2.15.8.4.2.4.1.1.2. Imperat - wzr I. c. Schemat: 4 e m e [ pt?
{|tr ]............................................ 47
~
j
2.15.8.4.2.4.1.1.3. Imperat - wzr II. Schemat: [Tq.{{KzKr ]. .............................................. 47
g i ~j
[x{KzKr ]............................................... 47
2.15.8.4.2.4.1.1.4. Imperat - wzr III. Schemat:
g ~m j
2.15.8.4.2.4.1.1.5. Imperat - wzr IV. Schemat:
[ pq
{KzKr ]. ............................................ 47
j j
2.15.8.4.2.4.1.1.6. Imperat - wzr V. Schemat: [q?Tq.{{|qXr ]. ......................................... 47
j i j j
2.15.8.4.2.4.1.1.7. Imperat - wzr VI. Schemat:
[q?Kx{|qXr ].......................................... 47
g j m g o
2.15.8.4.2.4.1.1.8. Imperat - wzr VII. Schemat:
[ p|z Tq.{KzKr ]........................................ 47
g j ~ g o
2.15.8.4.2.4.1.1.9. Imperat - wzr VIII. Schemat: m [ p|z q.{KzKr ]. ...................................... 48
j ~ go
2.15.8.4.2.4.1.1.10. Imperat - wzr IX. Schemat: m [ p|z
{|qXr4r[q ]. ...................................... 48
g j g o
2.15.8.4.2.4.1.1.11. Imperat - wzr X. Schemat: m m [ p|z
q
{KzKr ]...................................... 48
j j j
2.15.8.4.2.5. Tryb emfatyczny (a) - czasownik regularny
[w q4qIq ]. ........................................ 48
j j j
2.15.8.4.2.6. Tryb emfatyczny (b) - czasownik regularny
[w q0qI*q ]......................................... 48
2.15.8.4.3. Futurum.......................................................................................................................... 49
2.15.8.5. Czasownik zdrowy. ........................................................................................................... 49
2.15.8.5.1. Wzr I. ........................................................................................................................... 49
2.15.8.5.1.1. Perfectum. ...............................................................................................................
49
j ~j
2.15.8.5.1.1.1. Strona czynna, temat: [Sw q.{|qXr ]. ..................................................................... 49
~j
2.15.8.5.1.1.2. Strona czynna - temat b: 0 e [Sw q.{|tr ]. ................................................................. 49
210
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.5.1.1.3. Strona czynna - temat c: 0? [S .KK ] ................................................................... 50
2.15.8.5.2.2.1. Imperfectum Tryb oznajmuj cy. Strona czynna. Temat: ? [T.KK ]. ................. 53
2.15.8.5.2.2.2. Imperfectum Tryb oznajmuj cy. Strona bierna. Temat: ? [I.|X ]. ................. 53
2.15.8.5.3. Wzr III.......................................................................................................................... 53
2.15.8.5.3.1. Perfectum ................................................................................................................
53
2.15.8.5.4.2.2. Imperfectum Tryb oznajmuj cy. Strona bierna. Temat: 0? [T|X ]....................... 55
2.15.8.5.5. Wzr V........................................................................................................................... 55
2.15.8.5.5.1. Perfectum ................................................................................................................
55
2.15.8.5.5.2.1. Imperfectum Tryb oznajmuj cy. Strona czynna. Temat ? [|S .|X ]. ............. 56
2.15.8.5.5.2.2. Imperfectum Tryb oznajmuj cy. Strona bierna. Temat ?? [|S .|X ]................ 56
2.15.8.5.6. Wzr VI. ........................................................................................................................ 57
2.15.8.5.6.1. Perfectum ................................................................................................................
57
2.15.8.5.7.2.1. Imperfectum Tryb oznajmuj cy. Strona czynna. Temat 0? [S .KK ]. ................. 59
2.15.8.5.7.2.2. Imperfectum Tryb oznajmuj cy. Strona bierna. Temat ? [4S .|X ]................... 59
2.15.8.5.8. Wzr VIII....................................................................................................................... 59
2.15.8.5.8.1. Perfectum ................................................................................................................
60
2.15.8.5.8.2.1. Imperfectum Tryb oznajmuj cy. Strona czynna. Temat 0? [ .KK ]................... 60
211
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (
)
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.5.8.2.2. Imperfectum Tryb oznajmuj cy. Strona bierna. Temat ? [ .|X ]. .................. 61
2.15.8.5.9. Wzr IX. ........................................................................................................................ 61
2.15.8.5.9.1. Perfectum ................................................................................................................
61
2.15.8.5.9.1.1. Strona czynna - temat: 0 [ |
X4 ], [ |
|X X ]...................................... 61
2.15.8.5.9.2. Imperfectum ............................................................................................................
61
2.15.8.5.9.2.1. Imperfectum Tryb oznajmuj cy. Strona czynna. Temat - 0 [
X4 ]; - [
|XXK ].
61
] - "czerwienie ". ........................... 61
2.15.8.5.9.2.2. Tryb odci ty - czasownik IX [ | L
2.15.8.5.10. Wzr X......................................................................................................................... 62
2.15.8.5.10.1. Perfectum...............................................................................................................
62
2.15.8.5.10.1.1. Strona czynna - temat: 0 [ |
|X ].......................................................... 62
2.15.8.6.1.1.3.1. Strona czynna. Temat a: [
], temat b: [
]. ............................ 65
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (-/.10 2 3 45 3 6 78-/9 7 :
;3 <=-/>? 3 <0 @A< 4BAC
DE4F )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.6.2. Imperfectum ................................................................................................................ 72
2.15.8.6.2.1. Indicativus. .............................................................................................................. 72
2.15.8.6.2.1.1. Wzr I............................................................................................................... 72
2.15.8.6.2.1.1.1. Wzr I a. Strona czynna - temat a: G :=5H IH [ JKLJMM ], temat b: N O=H :=5N IH [ JKM8JM ]............. 72
Q
Q
2.15.8.6.2.1.1.2. Wzr I b. Strona czynna - temat a: G :=P IH [ J
RS MM ], temat b: N O=P :N IH [ JRM!S M ] ............... 72
2.15.8.6.2.1.1.3. Wzr I c. Strona czynna - temat a: G 0 U T IH [ JVWXX ], temat b: N Y T 0 UN IH [ J
V$XZWX ]......... 72
2.15.8.6.2.1.1.4. Wzr I. Strona bierna - temat a: G 0 UH I T [ WVJXX ], temat b: Y H 0 UN I T [ WV$XZJX ]............. 73
2.15.8.6.2.1.2. Wzr II.............................................................................................................. 73
2.15.8.6.2.1.2.1. Strona czynna - temat: Y [ 0 UH I T [ WVJXX\SX ]......................................................... 73
2.15.8.6.2.1.2.2. Strona bierna - temat: Y ] 0 UH I T [ WVJXXZJX ]. ........................................................ 73
2.15.8.6.2.1.3. Wzr III ............................................................................................................ 73
2.15.8.6.2.1.3.1. Wzr III a. .................................................................................................. 73
2.15.8.6.2.1.3.1.1. Strona czynna - temat a: G Y 6 UH I T [ WV'^XX ], temat b: Y P Y_6 F
H T [ WV&^X\SX ]. ............... 73
2.15.8.6.2.1.3.1.2. Strona bierna - temat a: G Y 6 UH I T [ WV'^XX ], temat b: Y H Y_6 F
H T [ WV&^XZJX ]................. 74
2.15.8.6.2.1.3.2. Wzr III b...................................................................................................
74
c
2.15.8.6.2.1.3.2.1. Strona czynna - temat: `abP 6 H I T [ Wd
^!eSe ]. ................................................ 74
c
2.15.8.6.2.1.3.2.2. Wzr III b. Strona bierna - temat: `abH 6 H I T [ Wd^!eJe ]................................ 74
2.15.8.6.2.1.4. Wzr IV. ........................................................................................................... 75
2.15.8.6.2.1.4.1. Strona czynna - temat a: G 0 UP I T [ WVfSXX ], temat b: Y P 0 UN I T [ WV$X\SX ]......................... 75
2.15.8.6.2.1.4.2. Wzr IV. Strona bierna - temat a: G 0 UH I T [ WVJXX ], temat b: Y H 0 UN I T [ WV$XZJX ] ......... 75
2.15.8.6.2.1.5. Wzr V. ............................................................................................................ 75
g
2.15.8.6.2.1.5.1. Strona czynna - temat: Y ] 0 UH H IH [ JhJ
VfJXXZJX ].................................................... 75
g
2.15.8.6.2.1.5.2. Wzr V. Strona bierna - temat: Y ] 0 UH H I T [ WhiJ
VJXXZJX ]. ...................................... 75
2.15.8.6.2.1.6. Wzr VI. ........................................................................................................... 76
2.15.8.6.2.1.6.1. Wzr VI a................................................................................................... 76
g
g
2.15.8.6.2.1.6.1.1. Strona czynna - temat a: G Y 6 UH H IH [ JhJV&^
XX ], temat b: Y H Y_6 UH H IH [ JhJV'^XZJX ]. ..... 76
gU I
gU I
2.15.8.6.2.1.6.1.2. Strona bierna - temat a: G Y 6 H H T [ WhJV&^XX ], temat b: Y H Y_6 H H T [ WhJV'^XZJX ]........ 76
2.15.8.6.2.1.6.2. Wzr VI b................................................................................................... 77
g
2.15.8.6.2.1.6.2.1. Strona czynna - temat: jk7H 6 lH H IH [ JhJ
mn^=KLJK ]. ............................................. 77
g
2.15.8.6.2.1.6.2.2. Strona bierna - temat: jo7H 6 lH H I T [ WhJmn^KLJ
K ]. .............................................. 77
2.15.8.6.2.1.7. Wzr VII........................................................................................................... 77
2.15.8.6.2.1.7.1. Strona czynna - temat a: G 0 UH 2N IH [ JpVJXX ], temat b: Y P 0 UH 2N IH [ J
pVfJX\SX ]................. 77
2.15.8.6.2.1.7.2. Strona bierna - temat a: G 0 UH 2N I T [ WpVJXX ], temat b: Y H 0 UH 2N I T [ WpVJX\JX ].................. 77
2.15.8.6.2.1.8. Wzr VIII.......................................................................................................... 78
g
g
2.15.8.6.2.1.8.1. Strona czynna - temat a: G 0 H UN IH [ JV$hiJXX ], temat b: Y P 0 H UN IH [ JV$hJXqSX ]................... 78
gU I
gU I
2.15.8.6.2.1.8.2. Strona bierna - temat a: G 0 H N T [ WVrhJXX ], temat b: Y H 0 H N T [ WV$hJXZJX ]. .................. 78
2.15.8.6.2.1.9. Wzr X. ............................................................................................................ 78
g
g
2.15.8.6.2.1.9.1. Strona czynna - temat a: G 0 UP H sN IH [ Jth u J
VfSXX ], temat b: Y P 0 UN H sN IH [ Jth u J
V$X\SX ].......... 78
g
g
2.15.8.6.2.1.9.2. Strona bierna - temat a: G 0 UH H sN I T [ JthiJ
VJXX ], temat b: Y H 0 UN H sN I T [ W
thJ
V$XZJX ].......... 79
2.15.8.6.2.2. Czasownik GEM - Imperfectum - Jussivus. .............................................................. 79
2.15.8.6.2.2.1. Wybrany przykad jussiwu dla tematu: G 0_U T IH [ J
VWXX ], temat b: N Y_T 0 UN IH [ J
V$XZWX ] wzr I c, strona czynna................................................................................................................. 79
2.15.8.6.2.2.2. Czasownik GEM - Imperativus..............................................................................
79
w
2.15.8.6.2.2.3. Imperat - wzr I a. Schemat: v=;H N P < [ xiS R8yiJnz ]........................................................... 79
w
2.15.8.6.2.2.4. Imperat - wzr I b. Schemat: v;P N P < [ xiS R8y{S{z ]........................................................... 80
w
2.15.8.6.2.2.5. Imperat - wzr I c. Schemat: v;T N T< [ xWR8yiWz ].......................................................... 80
w
2.15.8.6.2.2.5.1. Imperat - wzr II. Schemat: v
[;H [R!JZyy{S{z ]. ..................................................... 80
w
2.15.8.6.2.2.5.2. Imperat - wzr III. Schemat: v@E
P 6 H [R^y{S{z ]. .................................................... 80
w
2.15.8.6.2.2.5.3. Imperat - wzr IV. Schemat: v=;P N H| [ xJ
R8y{S{z ].................................................... 80
Q}
2.15.8.6.2.2.5.4. Imperat - wzr V. Schemat: v
];H H [hJR!JZyyiJnz ]................................................. 80
Q}
2.15.8.6.2.2.5.5. Imperat - wzr VI. Schemat: v@E
H 6 H H [hJR{^yiJnz ]. ............................................... 81
Q~
2.15.8.6.2.2.5.6. Imperat - wzr VII. Schemat: v=;P H N P < [ xiS pR!JZy{S{z ]. ............................................. 81
gw
2.15.8.6.2.2.5.7. Imperat - wzr VIII. Schemat: v=;P H N P < [ xiS R/hJZy{S{z ].............................................. 81
Qg
2.15.8.6.2.2.5.8. Imperat - wzr X. Schemat: v;P N H N P < [ xiS thJ
R8y{S{z ]. ............................................. 81
w
2.15.8.6.2.2.6. Imperat - wzr IV. Schemat: v=;P N H| [ xJ
R8y{S{z ]. Wzory imiesoww czasownika GEM... 81
2.15.8.6.2.2.7. Masdary GEM....................................................................................................... 82
2.15.8.7. Czasowniki hamzowe. ...................................................................................................... 82
2.15.8.7.1. Czasownik PH. ............................................................................................................... 83
2.15.8.7.1.1. Perfectum. ............................................................................................................... 83
213
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (/1 8/
=/ A A
E )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.1.1.1. PH. Wzr I. Strona czynna - temat: = [
]. ................................................ 83
2.15.8.7.1.1.2. PH. Wzr I. Strona bierna - temat: =
[ f ]. .................................................. 83
2.15.8.7.1.1.3. PH. Wzr II. Strona czynna - temat: [
]. ............................................ 83
2.15.8.7.1.1.4. PH. Wzr II. Strona bierna - temat: [ 'f ]. .............................................. 83
2.15.8.7.1.1.5. PH. Wzr III. Strona czynna - temat: = [ ]. .............................................. 84
2.15.8.7.1.1.6. PH. Wzr III. Strona bierna - temat: = = [ f ]. .............................................. 84
2.15.8.7.1.1.7. PH. Wzr IV. Strona czynna - temat: = [ = ] .............................................. 84
2.15.8.7.1.1.8. PH. Wzr IV. Strona bierna - temat: =
= [ f ]............................................... 84
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (/1 8/
=/ A A
E )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.2.1.7. MH. Wzr III. Strona czynna - temat: [ En ]............................................. 96
2.15.8.7.2.2.1.4. MH. Wzr II. Strona czynna - temat:
[
8qii{ ]................................... 101
2.15.8.7.2.2.1.5. MH. Wzr II. Strona bierna - temat: [
8qin ]. .................................. 101
2.15.8.7.2.2.1.6. MH. Wzr III. Strona czynna - temat: = [
iEi{ ]. ................................. 101
2.15.8.7.2.2.1.7. MH. Wzr III. Strona bierna - temat: = [
iEn ]. ................................. 101
2.15.8.7.2.2.1.8. MH. Wzr IV. Strona czynna - temat: [
!i{ ]..................................... 102
2.15.8.7.2.2.1.9. MH. Wzr IV. Strona bierna - temat: [
!n ]. .................................... 102
2.15.8.7.2.2.1.12. MH. Wzr VI. Strona czynna - temat: [ iEn ]........................... 103
2.15.8.7.2.2.1.13. MH. Wzr VI. Strona bierna - temat: [ {En ]. ........................... 103
2.15.8.7.2.2.1.14. MH. Wzr VII. Strona czynna - temat: [
n8qi{ ]............................. 103
2.15.8.7.2.2.1.15. MH. Wzr VII. Strona bierna - temat: [ n8qn ]. ............................ 104
2.15.8.7.2.2.1.16. MH. Wzr VIII. Strona czynna - temat: [ qi{ ]. ........................... 104
2.15.8.7.2.2.1.17. MH. Wzr VIII. Strona bierna - temat: = [
qn ]............................. 104
2.15.8.7.2.2.1.18. MH. Wzr X. Strona czynna - temat: [ !i{ ]. ........................... 104
2.15.8.7.2.2.2.1.1. Wzory trybu rozkazuj cego czasownika MH. Imperat - wzr I. a. Schemat: [ i 8in ].
105
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( !"#$ !% &'! (') *+, )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.3.1.8. UH. Wzr III. Strona bierna - temat: -/. 0"( 1 [ 2435 6 7982 ]. .......................................... 109
2.15.8.7.3.1.9. UH. Wzr IV. Strona czynna - temat: : ; =(< ;: [ 2 5 >%379>?2 ]. .......................................... 109
2.15.8.7.3.1.10. UH. Wzr IV. Strona bierna - temat: -/. =(< 1: [ 2 5 @37982 ].......................................... 109
BC
2.15.8.7.3.1.11. UH. Wzr V. Strona czynna - temat: : A =; ; [D>%35 >7
7>?2 ]. ...................................... 110
BC
2.15.8.7.3.1.12. UH. Wzr V. Strona bierna - temat: -FE 1 1 [D@35 @7
7982 ]........................................ 110
BC
2.15.8.7.3.1.13. UH. Wzr VI. Strona czynna - temat: : ; 0 ; ; [DG>%35 HG7>?2 ]....................................... 110
BC
2.15.8.7.3.1.14. UH. Wzr VI. Strona bierna - temat: -/. 0"1 1 [D@I2435 6 7982 ]..................................... 111
BJ
2.15.8.7.3.1.15. UH. Wzr VII. Strona czynna a. - temat: : ; =; < . ! [ 2G8 K+35 >7>?2 ]. ............................... 111
BJ
2.15.8.7.3.1.16. UH. Wzr VII. Strona bierna - temat: -/. 1 < 1! [ 2@K+35 @7982 ]. .................................. 111
L
2.15.8.7.3.1.17. UH. Wzr VIII. Strona czynna - temat: : ; =; (< . ! [ 2G8
3D 5 >7>?2 ]. .................................. 111
L
2.15.8.7.3.1.18. UH. Wzr VIII. Strona bierna - temat: -/. 1 (< 1: [ 2@3D 5 @7982 ]................................... 112
BLM
2.15.8.7.3.1.19. UH. Wzr X. Strona czynna - temat: : ; =< ; < . ! [ 2G8ND 5 >%37>?2 ]. .................................. 112
BL
2.15.8.7.3.1.20. UH. Wzr X. Strona bierna - temat: -/. =< 1 M< 1! [ 2@ ND 5 @37982 ]. .................................. 112
2.15.8.7.3.2. Czasownik UH Imperfectum ............................................................................... 113
2.15.8.7.3.2.1. Indicativus.......................................................................................................
113
B
2.15.8.7.3.2.1.1. UH. Wzr I. Strona czynna - temat a: : ; "< O; [ >%37>?2 ]. ..................................... 113
Q
2.15.8.7.3.2.1.2. UH. Wzr I. Strona czynna - temat b: P"1 < O; [ >SRT@I2 ]. .................................... 113
B
2.15.8.7.3.2.1.3. UH. Wzr I. Strona bierna - temat: : ; =< O 1 [ @37>?2 ]. ......................................... 113
B
2.15.8.7.3.2.1.4. UH. Wzr II. Strona czynna - temat: -FE "; O 1 [ @3U>7
7982 ]. .................................. 114
B
2.15.8.7.3.2.1.5. UH. Wzr II. Strona bierna - temat: : A =; O 1 [ @3U>747>?2 ]. .................................... 114
B
2.15.8.7.3.2.1.6. UH. Wzr III. Strona czynna - temat: -/. 0 ; O 1 [ @3SHG7982 ]................................... 114
B
2.15.8.7.3.2.1.7. UH. Wzr III. Strona bierna - temat: : ; 0 ; O 1 [ @3SH79>?2 ]. .................................... 114
B
2.15.8.7.3.2.1.8. UH. Wzr IV. Strona czynna - temat: -/. =< O 1 [ @37982 ]. .................................... 115
B
2.15.8.7.3.2.1.9. UH. Wzr IV. Strona bierna - temat: : ; =< O 1 [ @37>?2 ]. ...................................... 115
BL
2.15.8.7.3.2.1.10. UH. Wzr V. Strona czynna - temat: : A =; ; O; [ >DG>%3U>7
7>?2 ].............................. 115
BL
2.15.8.7.3.2.1.11. UH. Wzr V. Strona bierna - temat: : A =; ; O 1 [ @=D>%3U>7
7>?2 ]............................... 116
BL
2.15.8.7.3.2.1.12. UH. Wzr VI. Strona czynna - temat: : ; 0= ; ; O; [ >D>%3 H7>?2 ]. ............................ 116
BL
2.15.8.7.3.2.1.13. UH. Wzr VI. Strona bierna - temat: : ; 0 ; ; O 1 [ @=DG>%3SH79>?2 ]............................... 116
B
2.15.8.7.3.2.1.14. UH. Wzr VII. Strona czynna - temat: -/. =; < O; [ > KV3U>7982 ]............................. 117
B
2.15.8.7.3.2.1.15. UH. Wzr VII. Strona bierna - temat: : ; =; < O 1 [ @K+3U>79>?2 ]. .............................. 117
LB
2.15.8.7.3.2.1.16. UH. Wzr VIII. Strona czynna - temat: -/. =; < O; [ >3D>7982 ]. ........................... 117
LB
2.15.8.7.3.2.1.17. UH. Wzr VIII. Strona bierna - temat: : ; =; < O 1 [ @3DG>7>?2 ]............................... 118
BLW
2.15.8.7.3.2.1.18. UH. Wzr X. Strona czynna - temat: -/. =< ; < O; [ >SND 5 >37982 ]............................. 118
BL
2.15.8.7.3.2.1.19. UH. Wzr X. Strona bierna - temat: : ; =< ; W< O 1 [ @ ND 5 >%37>?2 ]............................... 118
2.15.8.7.3.3. Czasownik UH - Imperativus..................................................................................
119
Y
2.15.8.7.3.3.1. UH. Imperat - wzr I. Schemat: X"; < . ! [ 2G8 Z[G>]\ ].................................................... 119
Y
2.15.8.7.3.3.2. UH. Imperat - wzr II. Schemat: X E; [Z9>/[[^8^\ ]. .................................................. 119
Y
2.15.8.7.3.3.3. UH. Imperat - wzr III. Schemat: X=&+
. ; [Z
HF[^8^\ ]................................................... 119
Y
2.15.8.7.3.3.4. UH. Imperat - wzr IV. Schemat: X". < ;: [ 2> Z[^8^\ ]. ................................................ 119
_C
2.15.8.7.3.3.5. UH. Imperat - wzr V. Schemat: X A; ; [D>Z9>/[[G>]\ ]. ............................................. 119
_C
2.15.8.7.3.3.6. UH. Imperat - wzr VI. Schemat: X=&+
; ; ; [D>Z^HF[G>]\ ].............................................. 119
_J
2.15.8.7.3.3.7. UH. Imperat - wzr VII. Schemat: X". ; < . ! [ 2G8 K%Z9>/[^8^\ ]. .......................................... 120
LY
2.15.8.7.3.3.8. UH. Imperat - wzr VIII. Schemat: X". ; < . ! [ 2G8 ZD>/[^8^\ ]. .......................................... 120
_L
2.15.8.7.3.3.9. UH. Imperat - wzr X. Schemat: X=. < ; M< . ! [ 2G8ND> Z[^8^\ ]. .......................................... 120
2.15.8.7.3.4. Wzory imiesoww czasownika UH. ...................................................................... 120
2.15.8.7.3.5. Wzory masdarw czasownika UH. ......................................................................... 120
2.15.8.7.4. Czasownik PW. ............................................................................................................ 121
2.15.8.7.4.1. Czasownik PW - Perfectum....................................................................................
121
Y
2.15.8.7.4.1.1. PW. Wzr I. Strona czynna (a) - schemat: X=; ; [Z`5 >/[G>]\ ]...................................... 121
Y
2.15.8.7.4.1.2. PW. Wzr I. Strona bierna - schemat: X=. 1 [Z`5 @U[^8^\ ]. ............................................ 121
Y
2.15.8.7.4.1.3. PW. Wzr II. Strona czynna - schemat: X A; [Z`5 >/[[G>]\ ]. ....................................... 122
Y
2.15.8.7.4.1.4. PW. Wzr II. Strona bierna - schemat: X E 1 [Z`5 @U[[^8^\ ]. ......................................... 122
Y
2.15.8.7.4.1.5. PW. Wzr III. Strona czynna - schemat: X=&+
; ; [Z`5 HF[G>]\ ]........................................ 122
Y
2.15.8.7.4.1.6. PW. Wzr III. Strona bierna - schemat: X=&+
. "1 [Z6a[^8^\ ]......................................... 122
Y
2.15.8.7.4.1.7. PW. Wzr IV. Strona czynna - schemat: X=; < ;: [ 2> Z[G>]\ ]. ..................................... 123
Y
2.15.8.7.4.1.8. PW. Wzr IV. Strona bierna - schemat: X=. < 1: [ 2@Z[^8^\ ]. ....................................... 123
_C
2.15.8.7.4.1.9. PW. Wzr V. Strona czynna - schemat: X A; ; [D> ZS>/[[G>]\ ].................................... 123
_C
2.15.8.7.4.1.10. PW. Wzr V. Strona bierna - schemat: XE 1 1 [D@Z`5 @U[[^8^\ ]. ................................... 124
216
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (bcd e f gh f i jbk jl mf n"bop f n%d q'n gr's x t+gu )
2002. (kopia bezpatna)
y
2.15.8.7.4.1.11. PW. Wzr VI. Strona czynna - schemat: v=q+
w i w w [z{ |
}F~G{] ].................................. 124
xy
2.15.8.7.4.1.12. PW. Wzr VI Strona bierna - schemat: v=q+
g" [z|` a~^^ ]. .................................. 124
2.15.8.7.4.1.13. PW. Wzr VIII. Strona czynna - schemat: v=mw w n [ G |z {/~G{] ]. ............................. 124
2.15.8.7.4.1.14. PW. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: v=m [ |z U~^^ ]................................ 125
x
2.15.8.7.4.1.15. PW. Wzr X. Strona czynna - schemat: v=mw w n [ Gz { |~G{] ]. ............................. 125
x
2.15.8.7.4.1.16. PW. Wzr X. Strona bierna - schemat: v"m [ z |~^^ ]................................ 125
2.15.8.7.4.2. Czasownik PW Imperfectum. .............................................................................. 126
2.15.8.7.4.2.1. Indicativus.......................................................................................................
126
x
2.15.8.7.4.2.1.1. PW. Wzr I a. Strona czynna - schemat: v"mw w [ { |~G{] ]. ................................ 126
x
2.15.8.7.4.2.1.2. PW. Wzr I b. Strona czynna - schemat: v"mw w [ { |~G{] ]................................. 126
x
2.15.8.7.4.2.1.3. PW. Wzr I c. Strona czynna - schemat: v"m w [ { |~^^ ].................................. 126
x
2.15.8.7.4.2.1.4. PW. Wzr I d. Strona czynna - schemat: v=m w [ { |~G% ]. ................................ 127
x
2.15.8.7.4.2.1.5. PW. Wzr I. Strona bierna - schemat: v"mw [ |~G{] ]. .................................... 127
x
2.15.8.7.4.2.1.6. PW. Wzr II. Strona czynna - schemat: vmw [ |9{/~~^^ ]. .............................. 127
x
2.15.8.7.4.2.1.7. PW. Wzr II. Strona bierna - schemat: vmw [ |9{/~~G{] ]. ............................... 127
x
2.15.8.7.4.2.1.8. PW. Wzr III. Strona czynna - schemat: v"q+
i w [ |^}F~^^ ]............................... 128
x
2.15.8.7.4.2.1.9. PW. Wzr III. Strona bierna - schemat: v"q+
w i w [ |^}F~G{] ]................................ 128
x
2.15.8.7.4.2.1.10. PW. Wzr IV. Strona czynna - schemat: v"m [ |~^^ ]................................ 128
x
2.15.8.7.4.2.1.11. PW. Wzr IV. Strona bierna - schemat: v=mw [ |~G{] ]. ............................... 128
x
2.15.8.7.4.2.1.12. PW. Wzr V. Strona czynna - schemat: v mw w w [ {=z{ |9{/~~G{] ]. ....................... 129
x
2.15.8.7.4.2.1.13. PW. Wzr V. Strona bierna - schemat: vmw w [ =z{ |S{/~~G{] ].......................... 129
x
2.15.8.7.4.2.1.14. PW. Wzr VI. Strona czynna - schemat: v=q+
w i w w w [ {=z{ |^}F~G{] ]........................ 129
x
2.15.8.7.4.2.1.15. PW. Wzr VI. Strona bierna - schemat: v mw w [ =z{|9{/~~G{] ]. ....................... 130
x
2.15.8.7.4.2.1.16. PW. Wzr VIII. Strona czynna - schemat: v"m w w [ { |z{/~^^ ]. ........................ 130
x
2.15.8.7.4.2.1.17. PW. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: v"mw w [ |z{/~G{] ].......................... 130
x
2.15.8.7.4.2.1.18. PW. Wzr X. Strona czynna - schemat: v=m w w [ {Sz{|~^^ ]. ........................ 130
x
2.15.8.7.4.2.1.19. PW. Wzr X. Strona bierna - schemat: v"mw [ z|~G{] ]. ......................... 131
2.15.8.7.4.2.2. Wzory trybu rozkazuj cego czasownika PW.
................................................... 131
2.15.8.7.5.1.1. Wzr I. Strona czynna - schemat: v=m w [|` {/~^^ ]. .................................................. 133
2.15.8.7.5.1.2. PY. Wzr I. Strona bierna - schemat: v=m [|` U~^^ ].............................................. 133
2.15.8.7.5.1.3. PY. Wzr II. Strona czynna - schemat: v mw [|` {/~~G{] ]. ........................................ 133
2.15.8.7.5.1.4. PY. Wzr II. Strona bierna - schemat: v m [|` U~~^^ ]. .......................................... 133
2.15.8.7.5.1.7. PY. Wzr IV Strona czynna - schemat: v"mw w [ { |~G{] ]........................................ 134
2.15.8.7.5.1.8. PY. Wzr IV Strona bierna - schemat: v"m [ |~^^ ].......................................... 134
xy
2.15.8.7.5.1.9. PY. Wzr V. Strona czynna - schemat: v mw w [z{|` {/~~G{] ]..................................... 135
xy
2.15.8.7.5.1.10. PY. Wzr V Strona bierna - schemat: v m [z|` U~~^^ ]...................................... 135
xy
2.15.8.7.5.1.11. PY. Wzr VI. Strona czynna - schemat: v=q+
w i w w [zG{ |` }F~G{] ]. ................................. 135
xy
2.15.8.7.5.1.12. PY. Wzr VI. Strona bierna - schemat: v=q+
g" [z|` a~^^ ]. .................................. 136
2.15.8.7.5.1.13. PY. Wzr VIII. Strona czynna - schemat: v"mw w n [ G |z {/~G{] ]. .............................. 136
2.15.8.7.5.1.14. PY. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: v"m [ |z U~^^ ]. ............................... 136
x
2.15.8.7.5.1.15. PY. Wzr X. Strona czynna - schemat: v=mw w n [ Gz {|~G{] ]. .............................. 136
x
2.15.8.7.5.1.16. PY. Wzr X. Strona bierna - schemat: v=m w n [ z |~^^ ]................................. 137
2.15.8.7.5.2. Imperfectum. ......................................................................................................... 137
2.15.8.7.5.2.1. Indicativus.......................................................................................................
137
x
2.15.8.7.5.2.1.1. PY. Wzr I. Strona czynna - schemat: v"mw w [ { |~G{] ]..................................... 137
x
2.15.8.7.5.2.1.2. PY. Wzr I. Strona bierna - schemat: v"mw [ |~G{] ]...................................... 137
x
2.15.8.7.5.2.1.3. PY. Wzr Wzr II. Strona czynna - schemat: vmw [ |9{/~~^^ ]....................... 138
x
2.15.8.7.5.2.1.4. PY. Wzr II. Strona bierna - schemat: vmw [ |9{/~~G{] ]................................. 138
217
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( " % ' ' + )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.5.2.1.5. PY. Wzr III. Strona czynna - schemat: "+
[ ^F^^ ]................................ 138
2.15.8.7.5.2.1.6. PY. Wzr III. Strona bierna - schemat: "+
[ ^FG] ]. ............................... 138
2.15.8.7.5.2.1.7. PY. Wzr Wzr IV. Strona czynna - schemat: " [ ^^ ]. ........................ 139
2.15.8.7.5.2.1.8. PY. Wzr IV. Strona bierna - schemat: " [ G] ]. .................................. 139
2.15.8.7.5.2.1.11. PY. Wzr Wzr VIII. Strona czynna - schemat: " [ G/^^ ]................. 140
2.15.8.7.5.2.1.12. PY. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: " [ /G] ]........................... 140
2.15.8.7.7.1.1. MW. Wzr I a. Strona czynna - schemat: = [` /G] ]. Czasownik [ I ] - "powiedzie ". (Rdze :
).
142
2.15.8.7.7.1.2. MW. Wzr I b. Strona czynna - schemat: = [` /^^ ]. Czasownik
[= " ] - "spa " (
. 142
2.15.8.7.7.1.3. MW. Wzr I. Strona bierna - schemat: = [9U^^ ]. Czasownik [ I ] - "byo powiedziane" ( .
143
2.15.8.7.7.1.4. MW. Wzr II. Strona czynna - schemat: [` /G] ] ( . .............................. 143
2.15.8.7.7.1.5. MW. Wzr II. Strona bierna - schemat: [` U^^ ] ( . ................................ 143
2.15.8.7.7.1.8. MW. Wzr IV. Strona czynna - schemat: = [ G] ] ( ............................. 144
2.15.8.7.7.1.9. MW. Wzr IV. Strona bierna - schemat: = [ ^^ ] ( ............................... 144
2.15.8.7.7.1.11. MW. Wzr V. Strona bierna - schemat: [` U^^ ] ( ........................... 145
2.15.8.7.7.1.15. MW. Wzr VIII. Strona czynna - schemat: " [ G /G] ] ( ..................... 146
2.15.8.7.7.1.16. MW. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: = [ U^^ ] ( . ..................... 146
2.15.8.7.7.1.17. MW. Wzr IX. Czasownik [ G ' %/ ] - "czernie " ( ` ........................ 146
2.15.8.7.7.2.1.2. MW. Wzr I b. Strona czynna - schemat: = [ G] ]. Czasownik
[= " ] (
.
148
2.15.8.7.7.2.1.4. MW. Wzr II. Strona czynna - schemat: [ 9/^^ ] ( . ..................... 149
2.15.8.7.7.2.1.5. MW. Wzr II. Strona bierna - schemat: [ 9/G] ] ( ....................... 149
2.15.8.7.7.2.1.8. MW. Wzr IV. Strona czynna - schemat: " [ ^^ ] ( . ....................... 150
2.15.8.7.7.2.1.9. MW. Wzr IV. Strona bierna - schemat: " [ G] ] . ............................... 150
2.15.8.7.7.2.1.15. MW. Wzr VIII. Strona czynna - schemat: " [ /^^ ] ( ................ 152
2.15.8.7.7.2.1.16. MW. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: " [ /G] ] ( . ............... 152
2.15.8.7.7.2.1.17. MW. Wzr IX. Czasownik [ G ' %/ ] - "czernie " ( ` . ................ 152
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( " % ' ' + )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.7.2.2.1. MW. Wzr I a. Strona czynna - schemat: = [ G% ]................................ 153
2.15.8.7.7.2.2.2. MW. Wzr I b. Strona czynna - schemat: [ G] ]. Czasownik [= " ] ( .
154
2.15.8.7.7.2.2.3. MW. Wzr I. Strona bierna - schemat: [ G] ].................................... 154
2.15.8.7.7.2.2.4. MW. Wzr II. Strona czynna - schemat: [ 9/^^ ] ( . ..................... 154
2.15.8.7.7.2.2.5. MW. Wzr II. Strona bierna - schemat: [ 9/G] ] ( ....................... 154
2.15.8.7.7.2.2.7. MW. Wzr III. Strona bierna - schemat: + [ ^FG] ] ( . ..................... 155
2.15.8.7.7.2.2.8. MW. Wzr IV. Strona czynna - schemat: [ ^^ ] ( . ....................... 155
2.15.8.7.7.2.2.9. MW. Wzr IV. Strona bierna - schemat: [ G] ] . ............................... 155
2.15.8.7.7.2.2.10. MW. Wzr V. Strona czynna - schemat: [ 9/G] ] ( . .............. 156
2.15.8.7.7.2.2.12. MW. Wzr VI. Strona czynna - schemat: + [
FG] ] ( ............... 156
2.15.8.7.7.2.2.13. MW. Wzr VI. Strona bierna - schemat: + [ ^FG] ] ( ................ 157
2.15.8.7.7.2.2.15. MW. Wzr VIII. Strona czynna - schemat: [ /^^ ] ( ................ 157
2.15.8.7.7.2.2.16. MW. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: [ /G] ] ( . ............... 157
2.15.8.7.7.2.3.5. MW. Imperat - wzr IV. Schemat: [ ^^ ] ( . ................................ 159
2.15.8.7.7.2.3.7. MW. Imperat - wzr VI. Schemat: + [
FG] ] ( . ............................ 159
2.15.8.7.8.1.3. MY. Wzr II. Strona czynna - schemat: [` /G] ] ( . ............................. 161
2.15.8.7.8.1.4. MY. Wzr II. Strona bierna - schemat: [` U^^ ] ( . ............................... 161
2.15.8.7.8.1.5. MY. Wzr III. Strona czynna - schemat: + [` FG] ] ( .............................. 161
2.15.8.7.8.1.7. MY. Wzr IV. Strona czynna - schemat: [ G] ] ( . ........................... 162
2.15.8.7.8.1.8. MY. Wzr IV. Strona bierna - schemat: [ ^^ ] ( . ............................. 162
2.15.8.7.8.1.9. MY. Wzr V. Strona czynna - schemat: [G 9/G] ] ( . ......................... 162
2.15.8.7.8.1.10. MY. Wzr V. Strona bierna - schemat: [` U^^ ] ( . ......................... 163
2.15.8.7.8.1.11. MY. Wzr VI. Strona czynna - schemat: + [G ^FG] ] ( ........................ 163
2.15.8.7.8.1.14. MY. Wzr VIII. Strona czynna - schemat: [ G /G] ] ( ....................... 164
2.15.8.7.8.1.15. MY. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: [ U^^ ] ( . ....................... 164
2.15.8.7.8.1.16. MY. Wzr IX. Czasownik [ G= / ] - "biele " ( . ......................... 164
2.15.8.7.8.2.1.1. MY. Wzr I. Strona czynna - schemat: [ ^^ ]. ................................... 165
2.15.8.7.8.2.1.2. MY. Wzr I. Strona bierna - schemat: [ G] ]..................................... 166
2.15.8.7.8.2.1.3. MY. Wzr II. Strona czynna - schemat: [ 9/^^ ] ( ...................... 166
2.15.8.7.8.2.1.4. MY. Wzr II. Strona bierna - schemat: [ 9/G] ] ( . ..................... 166
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( ! "# ! $ %&' %()*! +,*- ! +. /0+ "10234"85 9 )
2002. (kopia bezpatna)
F
2.15.8.7.8.2.1.6. MY. Wzr III. Strona bierna - schemat: 6/4
7 $ 7 : [ ;<>=@?BADC ] ( (' E ...................... 167
89
F
2.15.8.7.8.2.1.7. MY. Wzr IV. Strona czynna - schemat: 6)G H : [ ;<&?>I>C ] ( (' E . ....................... 167
89
2.15.8.7.8.2.1.8. MY. Wzr IV. Strona bierna - schemat: 6)7 H : [ ;<&?BADC ] . ................................ 167
8K
F
2.15.8.7.8.2.1.9. MY. Wzr V. Strona czynna - schemat: 6J)7 7 :7 [ AL*A<MAN?*?BADC ] ( (' E . ............... 167
8K9
F
2.15.8.7.8.2.1.10. MY. Wzr V. Strona bierna - schemat: 6J)7 7 : [ ;LBA<MAN?*?BADC ] ( (' E ................ 168
8K
F
2.15.8.7.8.2.1.11. MY. Wzr VI. Strona czynna - schemat: 6/4
7 $ 7 7 :7 [ AL*A<O=@?BADC ] ( (' E . ............. 168
8K9
F
2.15.8.7.8.2.1.12. MY. Wzr VI. Strona bierna - schemat: 6/4
7 $ 7 7 : [ ;L*A<>=@?BADC ] ( (' E . .............. 169
8
F
2.15.8.7.8.2.1.13. MY. Wzr VII. Schemat: 6)G 7 H :7 [ AP.<MAN?>I>C ] ( (' E ........................................ 169
K8
F
2.15.8.7.8.2.1.14. MY. Wzr VIII. Strona czynna - schemat: 6)G 7 H :7 [ A<LBAN?>I>C ] ( Q' % .................. 169
8K 9
F
2.15.8.7.8.2.1.15. MY. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: 6)7 7 H : [ ;<L*AN?BADC ] ( Q' % . ................. 169
F
2.15.8.7.8.2.1.16. MY. Wzr IX. Czasownik J RS'7 %H G + [ TBIUVW AXXNA ] - "bieleY " ( RZ' % .................... 170
8K
F
2.15.8.7.8.2.1.17. MY. Wzr X. Strona czynna - schemat: 6)G H 7 [H :7 [ A\L*A<&?>I>C ] ( (' E . .............. 170
8K[ 9
F
2.15.8.7.8.2.1.18. MY. Wzr X. Strona bierna - schemat: 6)7 H 7 H : [ ;\L*A<&?BADC ] ( (' E . ............... 170
2.15.8.7.8.2.2. Jussivus...........................................................................................................
171
8
2.15.8.7.8.2.2.1. Wzr I. Strona czynna - schemat: 6)G H : 7 [ A<&?>I>C ]. ........................................... 171
8 9
2.15.8.7.8.2.2.2. MY. Wzr I. Strona bierna - schemat: 6)7 H : [ ;<&?BADC ]..................................... 171
89
F
2.15.8.7.8.2.2.3. MY. Wzr II. Strona czynna - schemat: 6])7 : [ ;<MAN?*?>I>C ] ( (' E ...................... 171
89
F
2.15.8.7.8.2.2.4. MY. Wzr II. Strona bierna - schemat: 6J)7 : [ ;<MAN?*?BADC ] ( (' E . ..................... 171
89
F
G $ 7 : [ ;<>=@?>I>C ] ( (' E . .................... 172
2.15.8.7.8.2.2.5. MY. Wzr III. Strona czynna - schemat: 6/4
89
F
2.15.8.7.8.2.2.6. MY. Wzr III. Strona bierna - schemat: 6/4
7 $ 7 : [ ;<>=@?BADC ] ( (' E ...................... 172
89
2.15.8.7.8.2.2.7. MY. Wzr IV. Strona czynna - schemat: 6)G H : [ ;<&?>I>C ] ( (' E )........................ 172
89
2.15.8.7.8.2.2.8. MY. Wzr IV. Strona bierna - schemat: 6)7 H : [ ;<&?BADC ] . ................................ 172
8K
F
2.15.8.7.8.2.2.9. MY. Wzr V. Strona czynna - schemat: 6J)7 7 :7 [ AL*A<MAN?*?BADC ] ( (' E . ............... 173
8K9
F
2.15.8.7.8.2.2.10. MY. Wzr V. Strona bierna - schemat: 6J)7 7 : [ ;LBA<MAN?*?BADC ] ( (' E ................ 173
8K
F
2.15.8.7.8.2.2.11. MY. Wzr VI. Strona czynna - schemat: 6/4
7 $ 7 7 :7 [ AL*A<O=@?BADC ] ( (' E . ............. 173
8K9
F
2.15.8.7.8.2.2.12. MY. Wzr VI. Strona bierna - schemat: 6/4
7 $ 7 7 : [ ;L*A<>=@?BADC ] ( (' E . .............. 174
8
F
2.15.8.7.8.2.2.13. MY. Wzr VII. Schemat: 6)G 7 H :7 [ AP.<MAN?>I>C ] ( (' E ........................................ 174
K8
F
2.15.8.7.8.2.2.14. MY. Wzr VIII. Strona czynna - schemat: 6)G 7 H :7 [ A<LBAN?>I>C ] ( Q' % .................. 174
K 89
F
2.15.8.7.8.2.2.15. MY. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: 6)7 7 H : [ ;<L*AN?BADC ] ( Q' % . ................. 174
8K
F
2.15.8.7.8.2.2.16. MY. Wzr X. Strona czynna - schemat: 6)G H 7 [H :7 [ A\L*A<&?>I>C ] ( (' E . .............. 175
8K[ 9
F
2.15.8.7.8.2.2.17. MY. Wzr X. Strona bierna - schemat: 6)7 H 7 H : [ ;\L*A<&?BADC ] ( (' E . ............... 175
2.15.8.7.8.2.3. Imperativus. ....................................................................................................
175
^
2.15.8.7.8.2.3.1. Wzr I. Schemat: 6)G H [<&?>I>C ]. ...................................................................... 175
^
F
2.15.8.7.8.2.3.2. MY. Imperat - wzr II. Schemat: 6])7 [<MAN?*?>I>C ] ( (' E ................................... 175
^
F
2.15.8.7.8.2.3.3. MY. Imperat - wzr III. Schemat: 6/4
G $ 7 [<>=@?>I>C ] ( (' E . ................................. 175
^
F
2.15.8.7.8.2.3.4. MY. Imperat - wzr IV. Schemat: 6)G H 7_ [ T*A<&?>I>C ] ( (' E . ............................... 176
8`
F
2.15.8.7.8.2.3.5. MY. Imperat - wzr V. Schemat: 6J)7 7 [L*A<MAN?*?BADC ] ( (' E . ............................ 176
8`
F
2.15.8.7.8.2.3.6. MY. Imperat - wzr VI. Schemat: 6/4
7 $ 7 7 [LBA<>=@?BADC ] ( (' E ............................. 176
8a
F
2.15.8.7.8.2.3.7. MY. Imperat - wzr VII. Schemat: 6)G 7 H G + [ TBI P.<MAN?>I>C ] ( (' E ........................... 176
K^
F
2.15.8.7.8.2.3.8. MY. Imperat - wzr VIII. Schemat: 6)G 7 H G + [ TBI <L*AN?>I>C ] ( Q' % ............................. 176
8Kb
F
2.15.8.7.8.2.3.9. MY. Imperat - wzr X. Schemat: 6)G H 7 H G + [ TBI\L*A<&?>I>C ] ( (' E ........................... 176
F
2.15.8.7.8.3. Wzory imiesoww czasownika
MY ( (' E . ............................................................ 176
F
2.15.8.7.8.4. Wzory masdarw MY ( (' E ...................................................................................
177
de
F
c
2.15.8.7.8.4.1. Masdar tematu IX ( RZ' % - $ 7 ' % G + [ TBIUfXW =XN;g ] ................................................. 177
2.15.8.7.9. Czasownik UW............................................................................................................. 177
2.15.8.7.9.1. Perfectum. ............................................................................................................. 177
2.15.8.7.9.1.1. Wzr I.............................................................................................................
177
9 ^
2.15.8.7.9.1.2. UW. Wzr I b. Strona czynna - schemat: 6 )7 [<hW AN?B;.C ]........................................ 178
2.15.8.7.9.2. Imperfectum. ......................................................................................................... 178
2.15.8.7.9.2.1. Indicativus.......................................................................................................
178
9 ^
2.15.8.7.9.2.1.1. Wzr I. UW. Wzr I. Strona czynna - schemat i 6 )H [<&?B;.C ]. ........................ 178
2.15.8.7.9.2.1.2. Wzr I. UW. Wzr I. Strona bierna. .......................................................... 178
2.15.8.7.9.2.2. UW. Subiunctivus. .......................................................................................... 178
2.15.8.7.9.2.3. UW. Wzr I. Jussivus. ..................................................................................... 179
2.15.8.7.9.2.4. Czasownik UW - Imperativus.
......................................................................... 179
9 ^9
2.15.8.7.9.2.4.1. Wzr I. Schemat: 6 )H + [ T*;<&?B;.C ]. ................................................................. 179
2.15.8.7.9.3. Czasownik UW. Imiesw czynny i bierny. ............................................................ 179
2.15.8.7.9.3.1. Imiesw czynny UW - wzr I: ........................................................................ 179
2.15.8.7.9.3.2. Imiesw bierny UW - wzr I: ......................................................................... 179
220
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej (jkl m n op n q r&js rtu*n vjw*x n v.l y0v oz0{|4o} )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.10. Czasownik UY ........................................................................................................... 179
2.15.8.7.10.1. Perfectum.............................................................................................................
179
2.15.8.7.10.1.1. UY. Wzr I a. Strona czynna - schemat: ~u [h NBD ]....................................... 179
2.15.8.7.10.2.1.2. UY. Wzr I b. Strona czynna - temat ~u [ &>> ] ( 4} . .......................... 181
2.15.8.7.10.2.1.3. UY. Wzr I. Strona bierna - temat ~u [ &BD ] ( 4 n . ................................ 181
2.15.8.7.10.2.2. Subiunctivus..................................................................................................
181
2.15.8.7.10.2.2.1. UY. Wzr I a. Strona czynna - temat ~u [ &BD ] ( 4 n . ........................... 181
2.15.8.7.10.2.2.2. UY. Wzr I b. Strona czynna - temat ~u [ &>> ] ( 4} . .......................... 181
2.15.8.7.10.2.3. Jussivus. ........................................................................................................
182
2.15.8.7.10.2.3.1. UY. Wzr I a. Strona czynna - temat ~u [ &BD ] ( 4 n . ........................... 182
2.15.8.7.10.2.3.2. UY. Wzr I b. Strona czynna - temat ~u [ &>> ] ( 4} . .......................... 182
2.15.8.7.10.2.4. UY. Imperativus. ...........................................................................................
182
2.15.8.7.11.1.1. Wzr II. Strona czynna - schemat: ~u [h N*BD ] ( 4 n . ..................................... 183
2.15.8.7.11.1.2. UW/UY. Wzr II. Strona bierna - schemat: ~u [h *>> ] ( 4 n .......................... 183
2.15.8.7.11.1.5. UW/UY. Wzr IV. Strona czynna - schemat: ~u [ *&BD ] ( 4 n ...................... 184
2.15.8.7.11.1.6. UW/UY. Wzr IV. Strona bierna - schemat: ~u [ *&>> ] ( n ........................ 184
2.15.8.7.11.1.7. UW/UY. Wzr V. Strona czynna - schemat: ~u [BMN*BD ] ( 4 n . .................. 184
2.15.8.7.11.1.8. UW/UY. Wzr V. Strona bierna - schemat: ~u [*h *>> ] ( 4 n . .................... 184
2.15.8.7.11.1.11. UW/UY. Wzr VII. Strona czynna - schemat: ~u v [ B .MNBD ] ( 4 n ............. 185
2.15.8.7.11.1.12. UW/UY. Wzr VII . Strona bierna - schemat: ~u v [ *.M>> ] ( 4 n ............... 185
2.15.8.7.11.1.13. UW/UY. Wzr VIII. Strona czynna - schemat: ~u v [ B NB. ] ( 4 n .............. 186
2.15.8.7.11.1.14. UW/UY. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: ~u v [ * >> ] ( 4 n . .............. 186
2.15.8.7.11.1.15. UW/UY. Wzr X. Strona czynna - schemat: ~u v [ B*&BD ] ( 4 n . ............. 186
2.15.8.7.11.1.16. UW/UY. Wzr X. Strona bierna - schemat: ~u v [ **&>> ] ( 4 n . .............. 187
2.15.8.7.11.2. Imperfectum......................................................................................................... 187
2.15.8.7.11.2.1. Indicativus.....................................................................................................
187
2.15.8.7.11.2.1.1. UW/UY. Wzr II. Strona czynna - schemat: ~u k [MN*>> ] ( 4 n ............. 187
2.15.8.7.11.2.1.2. UW/UY. Wzr II. Strona bierna - schemat: ~u k [MN*BD ] ( 4 n . ............ 187
2.15.8.7.11.2.1.5. UW/UY. Wzr IV. Strona czynna - schemat: ~u k [&>> ] ( 4 n . .............. 188
2.15.8.7.11.2.1.6. UW/UY. Wzr IV. Strona bierna - schemat: ~ u k [&BD ] ( 4 n ................ 188
2.15.8.7.11.2.1.7. UW/UY. Wzr V. Strona czynna - schemat: ~u k [*MN*B. ] ( 4 n ........ 189
2.15.8.7.11.2.1.8. UW/UY. Wzr V. Strona bierna - schemat: ~u k [*N*BD ] ( 4 n . ........ 189
2.15.8.7.11.2.1.11. UW/UY. Wzr VII. Strona czynna - schemat: ~u m k [.MN>> ] ( 4 n ....... 190
2.15.8.7.11.2.1.12. UW/UY. Wzr VII. Strona bierna - schemat: ~u m k [.MNBD ] ( 4 n . ...... 190
2.15.8.7.11.2.1.13. UW/UY. Wzr VIII. Strona czynna - schemat: ~u k [*N>O ] ( 4 n ....... 191
2.15.8.7.11.2.1.14. UW/UY. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: ~u k [*NB. ] ( 4 n . ...... 191
2.15.8.7.11.2.1.15. UW/UY. Wzr X. Strona czynna - schemat: ~u k [*&>> ] ( 4 n ....... 191
2.15.8.7.11.2.1.16. UW/UY. Wzr X. Strona bierna - schemat: ~u k [*&BD ] ( 4 n . ...... 192
221
Jerzy acina Katedra Orientalistyki Uniwersytetu im. A. Mickiewicza w Poznaniu jlacina@wp.pl; http://main.amu.edu.pl/~lacina
Podstawy gramatyki arabskiej ( & * * . 0 04 )
2002. (kopia bezpatna)
2.15.8.7.11.2.2. Subiunctivus..................................................................................................
192
2.15.8.7.11.2.2.2. UW/UY. Wzr II. Strona bierna - schemat: [MN*BD ] ( 4 . ............ 192
2.15.8.7.11.2.2.5. UW/UY. Wzr IV. Strona czynna - schemat: [&>> ] ( 4 . .............. 193
2.15.8.7.11.2.2.6. UW/UY. Wzr IV. Strona bierna - schemat: [&BD ] ( 4 ................ 193
2.15.8.7.11.2.2.8. UW/UY. Wzr V. Strona bierna - schemat: [*N*BD ] ( 4 . ........ 194
2.15.8.7.11.2.2.11. UW/UY. Wzr VII. Strona czynna - schemat: [.MN>> ] ( 4 ....... 195
2.15.8.7.11.2.2.12. UW/UY. Wzr VII. Strona bierna - schemat: [.MNBD ] ( 4 . ...... 195
2.15.8.7.11.2.2.13. UW/UY. Wzr VIII. Strona czynna - schemat: [*N>O ] ( 4 ....... 195
2.15.8.7.11.2.2.14. UW/UY. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: [*NB. ] ( 4 . ...... 196
2.15.8.7.11.2.3.1. UW/UY. Wzr II. Strona czynna - schemat: [MN*>> ] ( 4 ............. 197
2.15.8.7.11.2.3.2. UW/UY. Wzr II. Strona bierna - schemat: [MN*BD ] ( 4 . ............ 197
2.15.8.7.11.2.3.5. UW/UY. Wzr IV. Strona czynna - schemat: [&>> ] ( 4 . .............. 198
2.15.8.7.11.2.3.6. UW/UY. Wzr IV. Strona bierna - schemat: [&BD ] ( 4 ................ 198
2.15.8.7.11.2.3.8. UW/UY. Wzr V. Strona bierna - schemat: [*N*BD ] ( 4 . ........ 199
2.15.8.7.11.2.3.11. UW/UY. Wzr VII. Strona czynna - schemat: [.MN>> ] ( 4 ....... 199
2.15.8.7.11.2.3.12. UW/UY. Wzr VII. Strona bierna - schemat: [.MNBD ] ( 4 . ...... 200
2.15.8.7.11.2.3.13. UW/UY. Wzr VIII. Strona czynna - schemat: [*N>O ] ( 4 ....... 200
2.15.8.7.11.2.3.14. UW/UY. Wzr VIII. Strona bierna - schemat: [*NB. ] ( 4 . ...... 200
2.15.8.7.14.2. Odmiana imperfectum czasownika . [. ]. Wzr I. Tryb oznajmuj cy, strona czynna:
205
222