Welcome to Scribd. Sign in or start your free trial to enjoy unlimited e-books, audiobooks & documents.Find out more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
7Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Henry y June - Anaïs Nin

Henry y June - Anaïs Nin

Ratings: (0)|Views: 86|Likes:
Published by Andrea Breq

More info:

Published by: Andrea Breq on Mar 16, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/24/2013

pdf

text

original

 
 1
 
 2
HENRY Y JUNE
ANA
 ÏS NIN
 
EMECÉ EDITORES, S.A.Título original: Henry and JuneTraducción deImpreso en Argentina, 1988PREFACIO DEL EDITORAnaïs Nin supo muy pronto que iba a ser escritora. A los siete años fir-maba sus relatos: «Ana
ï
s Nin, miembro de la Academia Francesa.» Ensu francés de colegiala escribió numerosos cuentos y obras de teatroque brotaban de forma espontánea de su imaginación sumamentedramática, acentuada por su necesidad de controlar a sus dos herma-nos menores. Anaïs descubrió que solamente alcanzaba ese controlcontándoles historias interminables y dándoles papeles en sus produc-ciones teatrales.En 1914, a los once años, comenzó el ahora famoso diario como unaserie de cartas a su padre, que había abandonado a la familia. Tratabaal diario como a un confidente y escribió en él casi cada día de su vida,en francés hasta 1920, y en inglés después. (Los manuscritos, que ocu-pan unas 35.000 páginas, se hallan en el Departamento de ColeccionesEspeciales de la Universidad de California, en Los Angeles.) La disciplinade escribir un diario sin lectores ni censura confirió a Anaïs, a lo largode los años, una habilidad especial para describir sus emociones, quealcanzó en el período de
Henry y June,
iniciado en 1931.Escribió de forma continua, tanto obras de ficción como en el diario, du-rante cuarenta y cinco años más. La Anaïs del diario y la Anaïs novelistatenían una relación incómoda. En 1933 escribió en el diario: «Mi libro(una novela) y mi diario se interponen constantemente el uno en el ca-mino del otro. Me es imposible divorciarlos ni reconciliarlos. Sin embar-go, soy más leal a mi diario. Incluyo páginas del diario en el libro, peronunca pongo páginas del libro en el diario, lo cual viene a demostraruna lealtad humana a la autenticidad humana del diario.»A finales de los años veinte, John Erskine le expresó a Anaïs que su dia-rio contenía lo mejor que había escrito y ella empezó a darle vueltas a
 
 3
la idea de publicar «muchas de sus páginas». En aquel momento hubie-ra podido publicarse completo, pues no tenía nada que ocultar. Fue apartir de entonces cuando Anaïs elaboró varios planes de publicación:transformar el diario en ficción, presentarlo bajo forma de diario connombres ficticios, o bien incluir tanto nombres ficticios como reales. Sinembargo en 1932, año en que inició con Henry Miller lo que iba a con-vertirse en una búsqueda del amor perfecto que se prolongaría a lo lar-go de toda su vida, se dio cuenta de que no podría publicar el diario talcomo lo escribía sin herir a su esposo, Hugh Guiler, así como a otros.Se dedicó, entonces, a publicar sus escritos en ficción.A mediados de la década de los treinta, tras comprobar que con sus re-latos y novelas no obtenía sino un reconocimiento limitado a su círculo,ideó otro método más factible de publicar el diario evitando el riesgo deherir a los demás. Decidió usar los nombres verdaderos pero, eso sí,omitiendo todo lo referente a su vida personal, a su marido y a susamantes.Después de leer
Henry y June,
cualquiera que conozca el primer diariopublicado (1966) se dará cuenta de que se trataba de un ingeniosísimorecurso. Probablemente, la Anaïs del diario hubiera dado comienzo altexto inicial en su verdadero inicio, en 1914, mas la Anaïs novelista,siempre dominante, decidió empezar en 1931, el período más intere-sante y dramático, justo cuando acababa de conocer a Henry y June Mi-ller. El presente volumen es un repaso de ese período desde una pers-pectiva distinta y presenta un material que fue excluido del diario origi-nal y que nunca ha sido publicado. Era deseo de Anaïs que se contasetoda la historia.El texto ha sido extraído de los diarios treinta y dos a treinta y seis, ti-tulados «June», «Los poseídos», «Henry», «Apoteosis y caída», y «Dia-rio de una poseída», escritos entre octubre de 1931 y octubre de 1932.Se han elegido los pasajes que se centran en la historia de Anaïs, Henryy June. Se ha excluido en su mayoría el material aparecido en
Diario I (1931-1934),
aunque algunos fragmentos aparecen repetidos con el finde que el relato resulte coherente.Éste fue el período más fecundo de Anaïs en lo que hace referencia aldiario. Sólo en 1932, llenó seis cuadernos. En ellos encontramos susprimeras experiencias en el género erótico. La puritana muchacha cató-lica, incapaz de describir en su diario lo que para su mente inocente noeran sino experiencias salaces de modelo, se enfrentaba ahora a la ne-cesidad de registrar el despertar de su pasión. Naturalmente, ésta sevio influida por el estilo y el vocabulario de Henry Miller, pero a la pos-tre prevalece su propia voz y sus escritos reflejan el frenesí emocional y

Activity (7)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
JhanaCris liked this
elsaschwarz6227 liked this
Michelle liked this
Gabrelius liked this

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->