Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword or section
Like this
16Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Anne Hampson - Leányvásár

Anne Hampson - Leányvásár

Ratings: (0)|Views: 417 |Likes:
Published by ettumifili

More info:

Published by: ettumifili on Mar 28, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

10/01/2013

pdf

text

original

 
Anne HampsonLeányvásár
A fiatal Julie nem tudja, sírjon-e, vagy nevessen, amikor értesül róla, hogy a
nagybátyja, aki felnevelte, tíz évvel ezelőtt odaígérte a kezét egy görög szivacshalásznak.
A lány elutazik Doneuszhoz Kalümnosz szigetére, hogy egyezséget kössön az ismeretlenférfival, de minden próbálkozása kudarcba fullad
 
 
Anne Hampson
 Leányvásár 
(Romana 280.)
2
1. FEJEZET
A Mrs. Leighton-
Forbes kerti összejövetelén jelenlévő előkelő társaság, mint minden
évben, most is a legújabb pletykák megvitatásával volt elfoglalva. Idén Sir Geoffreylegújabb kalandja, továbbá Alastair Veltro
vers és Lavinia Jarrows közelgő
 
esküvője állt az érdeklődés középpontjában.
 Julie
Veltrovers némi kétkedéssel hallgatta a sustorgást, hiszen őt is illette néhány
kíváncsi pillantás. Végül is nemcsak, hogy Alastair unokatestvére és a nagybátyja
gyámleánya, ráadásul gyönyörű, karcsú, aranyszőke ifjú hölgy.
 Ezért aztán nagyon megörült, amikor Lavinia és Cheryl csatlakozott hozzá. Amit 
javasoltak, az már nem tetszett neki annyira, hiszen a jósnőt akarták felkeres
ni, akit Mrs.Leighton-Forbes a szórakoztató program részeként, mint minden évben, idén ismeghívott. A bevételt jótékony célra szánták.Julie
kényszeredetten követte barátnőit a jósnő sátrához. Amikor odaértek, feldobtak
egy aprópénzt. Cheryl
nyert, így ő
 
léphetett be elsőként.
 
Semmit sem ért az egész
állapította meg csalódottan, amikor öt perc múlva kijött.
Nem mondott olyat, amit ne tudnék. Ráadásul alig értettem, olyan rosszul beszélangolul.
Azért én is megpróbálom
mondta Lavinia türelmetlenül.
Hátha nekem mond
valamit Alastairről.
 Julie
bátorítólag barátnőjére mosolygott, aki eltűnt a sátorban.
 
Szegény, annyira szerelmes
jegyezte meg elgondolkodva.
 
Remélhetőleg azunokabátyám tisztában van a felelősségével.
 Cheryl látszólag nem osztotta a kétségeit, mert másról kezdett beszélni. Lavinia isnagyon hamar, és szintén csalódott arckifejezéssel jött ki a sátorból.
Úgy látom, tényleg szélhámos
 
szidta ő is a jósnőt.
 
Ha így van, akkor én megtakarítom a pénzt 
döntött Julie.
Szó sem lehet róla!
tiltakozott Lavinia.
Ki tudja, hátha legalább neked mondvalami érdekeset.
 
Nem valószínű
 
válaszolt Julie
hűvösen.
 
Ne légy ünneprontó!
unszolta Cheryl is.
A pénz egyébként is jótékony célra megy.
Hát jó
adta meg magát végül Julie, és a sátorhoz lépett.
A sötétségben egy idősebb asszonyt fedezett fel, aki komoran méregette őt.
 
Foglal hely, kérem!
szólította meg a lányt. Julie
megborzongott a jósnő áthatótekintetétől. A nő elfordult tőle, és teljes figyelmét az asztalon á
lló üveggömbnekszentelte.Julie kihasználta az alkalmat, és szemügyre vette az asszonyt. Megszámlálhatatlan
arany karkötőt, nyakláncot és három gyűrűt viselt. Az egyik különösen szemet szúrt 
neki, egy Zeusz-
fej díszítésű pecsétgyűrű. Lehet, hogy görög szá
rmazású, állapította megmagában. Ezzel a rossz angoltudása is magyarázható volna. Cherylnek igaza volt abban,hogy alig lehet érteni, amit mond.
Te mindjárt tizenkilenc év. Nemsokára te gazdag.
Hirtelen elfordult a kristálygömbtől, és az asztalra tette
a
Country Gazette
egyikpéldányát. Bár régi szám volt, Julie rögtön ráismert a fényképre.
Ő
maga szerepelt rajta,amint Holmes-
Furbishley kezéből átveszi a lovas versenyen elnyert győzelmi serleget.
 
Anne Hampson
 Leányvásár 
(Romana 280.)
3
Jól emlékezett a szövegre is, amely szerint:
Úgy hírlik, Mr. Holmes és Julie Veltroversnemsokára összeházasodik.
 
A hír egyáltalán nem igaz
jelentette ki.
Mit is mondott eddig a jósnő? Az életkorától eltekintve semmi konkrétumot, azt pedig
nem volt nehéz kitalálni.
Mintha még egyszer meg akarna győződni valamiről, az idős asszony újra a
kristálygömbbe nézett.
 
Nem ő
 
mondta végül, és a képre mutatott.
És senki ott kint.
Igyekezett minél
érthetőbben kifejezni magát 
.
 
Te sors tíz év előbb eldöntve. Az kell csinálsz, mert…
 Julie nagyon nehezen értette meg a különös jóslat folytatását, és amikor tíz percmúlva kijött a sátorból, teljesen tanácstalan volt. Kint ragyogó kék égbolt és szikrázónapsütés fogadta. A barátn
ő
i már türelmetlenül várták.
Jól mondtátok, tényleg nem ért a jósláshoz
szólalt meg mosolyogva, hogy leplezzea rosszkedvét.Újra elvegyültek a vendégek között, de Julie
gondolatai még mindig a jósnő szavai
körül jártak.
Én pedig azt reméltem, hogy mond valamit a közös jöv
őnkről Alastair
rel
mondtaLavinia csalódottan.
Lehetnél egy kicsit óvatosabb
figyelmeztette Julie
a barátnőjét 
.
Ha nem akarsz a
végén keserűen csalódni.
 
Alastairben biztosan nem fogok
 
vetette ellen Lavinia meggyőződéssel. –
Sokkaljobban szeret, mintsem hogy valaha is fájdalmat tudna okozni nekem!Julie össz
ehúzta a szemét, és egy pillanatig úgy tűnt, mintha ellen akarna mondani abarátnőjének. Aztán inkább udvariasan fejet hajtott az épp mellettük elhaladó Lady
Swinton-
Cromley előtt.
 
És neked mit mondott?
kérdezte Cheryl. Nem kerülte el a figyelmét, hogy Julie asátorban tett látogatása óta nagyon sápadt.
Edwinról beszélt valamit?
 
Csak érintőlegesen –
 
hazudta a lány, és mielőtt még valamelyik barátnője arészletekről kezdett volna érdeklődni, hozzátette: –
Tulajdonképpen nagyon nevetségesvolt. Nem sokat konyít a mesterségéhez.Lavinia megelégedett a válasszal, de Cherylen látszott, hogy érdekelték volna arészletek. Julie
a további kérdezősködést megelőzendő, határozott hangon zárta le a
témát.
Egyébként sem szabad komolyan venni az efféle hókuszpókuszt.Amikor délután hazaért, Sir Edwint a dolgozószobában találta. Kopogás nélkül lépett be. Nagybátyja meglepetten nézett fel a munkájából.
Tekintete unokahúgára esett, aki arisztokrata őseitől nemcsak a családban általános
klasszikus jegyeket örökölte,
mint például finom bőrét és különleges szépségét, hanemtartózkodást és hűvös modort is, ami néha beképzeltségnek és az együttérzés hiányának
látszott.
Nagybátyja rajongásig szerette őt. Ennek okára
Julie sokszor kíváncsi lett volna; nemtudhatta, hogy a férfi valamikor titokban szerelmes volt a testvére feleségébe.Julie megtorpant. Látszott rajta, hogy nyomja a lelkét valami.
Megbántott valaki, kincsem?
kérdezte Sir Edwin gondterhelten.
A lány lassan odament az íróasztalhoz, amely mögött a nagybátyja egy bőrfotelban ült.
Idegennek kijáró fagyos pillantást vetett rá, mintha nem is az az ember lenne, aki a szüleihalála után felnevelte, és akit saját édesapjaként szeretett. Bár Edwin Veltrovers már
hatvanéves volt, sötétbarna hajának és még mindig sportos alakjának köszönhetően

Activity (16)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 thousand reads
1 hundred reads
dalexandra76 liked this
erichi81 liked this
erichi81 liked this
erichi81 liked this
erichi81 liked this
erichi81 liked this
erichi81 liked this
erichi81 liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->