Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more ➡
Download
Standard view
Full view
of .
Add note
Save to My Library
Sync to mobile
Look up keyword
Like this
22Activity
×
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Frases coloquiales de la lengua persa y su significado en español

Frases coloquiales de la lengua persa y su significado en español

Ratings:

4.0

(1)
|Views: 13,995|Likes:
Published by all_the_stars
Listado de frases coloquiales de la lengua persa con su equivalente y significado en la lengua española

جمله های پرکاربرد زبان فارسی با نقل به زبان اسپانیایی

Colloquial persian language sentences with their meaning in spanish language
Listado de frases coloquiales de la lengua persa con su equivalente y significado en la lengua española

جمله های پرکاربرد زبان فارسی با نقل به زبان اسپانیایی

Colloquial persian language sentences with their meaning in spanish language

More info:

Published by: all_the_stars on Dec 11, 2008
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See More
See less

12/27/2012

pdf

text

original

 
نز    ر نز در یھ  ﯾا 
در   د رد با
(ab dar delsh takon nemijorad)Frase equivalente en español: ser como el hielo, tener sangre fríaUna persona que no se inmuta, que no reacciona, perezosa
ا   زا با
(ab az sar gozashte ast)Frase equivalente en español: es agua pasada.Significa que algo ya no tiene solución.
ن نوھ رد با
(ab dar haban kubidan)Frase equivalente en español: perder el tiempoSignifica hacer algo sin sentido, perder el tiempo en algo
 ھ دآ  با زا
(az ab gel alud mahi gereft)Frase equivalente en español: En rio revuelto, ganancia de pescadoresGente que se aprovecha de las circunstancias malas de una situación
ند یﯾر ور با
(ab ro rizi kardan)Frase equivalente en español: perder la dignidadSignifica humillar
ه ﯾز با
(ab zire kah)Frase equivalente en español: ser una mosquita muertaPersonas muy astutas pero que no lo muestran y tienen apariencia deser personas muy tranquilas y quietas
 
هر آ
(atash pare)Personas muy inquietas
 ﯾز آ
(atash zise jakestar)Frase equivalente en español: se cuece algoAlgo que está empezando, algo va a ocurrir.
ند نﯾر و نآ
(aseman va riseman kardan)Hablar cosas sin sentido
م  ﯾا شآ
(ash barayat mipazam)Frase equivalente en español: te la vas a cargarAmenazar a alguien de la consecuencia de sus acciones ocomportamiento
ندر   با
(aftab be kale jordan)Frase equivalente en español: perder el juicioGente que pierde el raciocinio o el control 
ن ھ رد وا
(abru dar ham keshidan)Significa enfadarse
ندروآ رد ﯾ زا
(az ya dar avardan)Frase equivalente en español: se le/la cargaronSignifica quitar a alguien de un puesto, de un lugar mediante una tretaEn español también tiene el sentido de matar.
دا نو ه زا
(az pare birun oftad)Frase equivalente en español: salir del armarioSignifica divulgar un secreto, dar a conocer algo que no se conocía
 
دا   زا
(az yesme man oftad)Frase equivalente en español: perder el cariñoSignifica despreciar, que ya no se tiene cariño
 هد   زا
(az jare sheitan piade sho)Frase equivalente en español: dar coces contra el aguijónSignifica abandonar una idea absurda, cabezonería, dejar de haceralgo sin sentido
 د زا
(az jod gozashtan)Frase equivalente en español: ser un pasotaSignifica pasar de uno mismo, sacrificarse
  ی هد زا
(az dandei chap barjastan)Frase equivalente en español: levantarse con el pie izquierdoSignifica levantarse con muy mal humor
ر نو  زا
(az sar birun raftan)Frase equivalente en español: sacarse una idea de la cabezaSignifica abandonar, dejar una idea
ندا ر زا
(az kar oftadan)Frase equivalente en español: fallarSignifica que ya no se puede contar con algo o con alguien
ا ی یور آ
(angosht rui chizi gozashtan)Frase equivalente en español: meter el dedo en la llagaSignifica insistir, hablar, hacer hincapié en algo

Activity (22)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 hundred reads
1 thousand reads
Eri Ch A R added this note|
Eri Ch A R added this note|
Very very good
Mayra Yucra liked this
jptorreslima liked this
Lupis Toledo liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->