Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more ➡
Download
Standard view
Full view
of .
Add note
Save to My Library
Sync to mobile
Look up keyword
Like this
1Activity
×
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Perbedaan American English Dan British English

Perbedaan American English Dan British English

Ratings: (0)|Views: 524|Likes:
Published by Belajar Gratis
Do you know the differences between American English and British English? You can read this file if you haven't known.
Do you know the differences between American English and British English? You can read this file if you haven't known.

More info:

Published by: Belajar Gratis on Apr 13, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See More
See less

04/13/2012

pdf

text

original

 
http://belajarbahasainggrisonlinegratis.blogspot.com/  Ejaan Bahasa Inggris yang umum dipakai di dunia bisa digolongkan menjadi dua macam,yaitu ejaan Amerika dan Britania. Ejaan Amerika sering dipakai di Negara AmerikaSerikat dan negara-negara yang dipengaruhi oleh AS (Filipina adalah salah satucontohnya) sedangkan ejaan Britania dipakai di negara Inggris (Kerajaan Britania) danNegara-negara persemakmuran. Kedua ejaan ini memiliki perbedaan yang signifikan,terutama disebabkan karena konflik antara Inggris dan koloni Amerika yang berujungpada perang kemerdekaan Amerika Serikat. Rakyat Amerika Serikat pada waktu ituberusaha melepaskan diri dari pengaruh Kerajaan Britania dan mencari jati diri merekasendiri dan bahasa Inggris merupakan salah satu aspek tersebut.Pada awal abad ke-18, ejaan bahasa Inggris belum memiliki standar tertulis. Pebedaanstandar tersebut menjadi kentara setelah penerbitan kamus-kamus yang berpengaruh.Ejaan Bahasa Inggris Britania saat ini hampir seluruhnya mengikuti tulisan SamuelJohnson dalam bukunya
The Dictionary of the English Language
(Kamus BahasaInggris) yang diterbitkan tahun 1755.Ejaan Bahasa Inggris Amerika pertama kali diperkenalkan oleh Noah Webster melaluibukunya
 An American Dictionary of the English Language
(Kamus Amerika tentangBahasa Inggris) pada tahun 1828. Webster adalah seseorang yang gigih memperjuangkanperubahan ejaan bahasa Inggris dengan alasan kebahasaan dan nasionalisme. Banyak perubahan ejaan yang diusulkan oleh Webster yang tidak diterima.Di Kanada, meskipun sebagian besar menggunakan ejaan Britania, namun ejaan Amerika juga digunakan karena letak Kanada yang berdekatan dengan AS.Dua nama British dan America seakan membuat perbedaan diantara keduanya. Seakan jika kita ingin pergi ke Inggris maka kita harus belajar bahasa Inggris yang “totallydifferent” dari Bahasa Inggris yang sering kita dengar dalam film – film hollywood atau juga musik – musik dari Amerika.Anehnya lagi, seperti yang saya sebutkan diatas bahkan kursus – kursus bahasa Inggrisada yang sengaja memisahkan dan mencantumkannya dispanduk mereka. Pertanyaannyaapakah bahasa Inggris yang digunakan di London dan Washington itu beda?Sedikit perbedaan yang terdapat antara bahasa Inggris British dan Inggris Amerikacenderung hanya memperkaya komunikasi dan tidak menimbulkan masalah ataupunkesulitan dalam berkomunikasi. Berikut perbedaan bahasa Inggris British dan Amerikaditinjau dari beberapa sudut pandang. Ejaan Bahasa Inggris yang umum dipakai di duniabisa digolongkan menjadi dua macam, yaitu ejaan Amerika dan Britania. Ejaan Amerikasering dipakai di Negara Amerika Serikat dan negara-negara yang dipengaruhi oleh AS(Filipina adalah salah satu contohnya) sedangkan ejaan Britania dipakai di negara Inggris(Kerajaan Britania) dan Negara-negara persemakmuran. Kedua ejaan ini memilikiperbedaan yang signifikan, terutama disebabkan karena konflik antara Inggris dan koloniAmerika yang berujung pada perang kemerdekaan Amerika Serikat. Rakyat Amerika
 
Serikat pada waktu itu berusaha melepaskan diri dari pengaruh Kerajaan Britania danmencari jati diri mereka sendiri dan bahasa Inggris merupakan salah satu aspek tersebut.Pada awal abad ke-18, ejaan bahasa Inggris belum memiliki standar tertulis. Pebedaanstandar tersebut menjadi kentara setelah penerbitan kamus-kamus yang berpengaruh.Ejaan Bahasa Inggris Britania saat ini hampir seluruhnya mengikuti tulisan SamuelJohnson dalam bukunya
The Dictionary of the English Language
(Kamus BahasaInggris) yang diterbitkan tahun 1755.Ejaan Bahasa Inggris Amerika pertama kali diperkenalkan oleh Noah Webster melaluibukunya
 An American Dictionary of the English Language
(Kamus Amerika tentangBahasa Inggris) pada tahun 1828. Webster adalah seseorang yang gigih memperjuangkanperubahan ejaan bahasa Inggris dengan alasan kebahasaan dan nasionalisme. Banyak perubahan ejaan yang diusulkan oleh Webster yang tidak diterima.Di Kanada, meskipun sebagian besar menggunakan ejaan Britania, namun ejaan Amerika juga digunakan karena letak Kanada yang berdekatan dengan AS.Dua nama British dan America seakan membuat perbedaan diantara keduanya. Seakan jika kita ingin pergi ke Inggris maka kita harus belajar bahasa Inggris yang “totallydifferent” dari Bahasa Inggris yang sering kita dengar dalam film – film hollywood atau juga musik – musik dari Amerika.Anehnya lagi, seperti yang saya sebutkan diatas bahkan kursus – kursus bahasa Inggrisada yang sengaja memisahkan dan mencantumkannya dispanduk mereka. Pertanyaannyaapakah bahasa Inggris yang digunakan di London dan Washington itu beda?Sedikit perbedaan yang terdapat antara bahasa Inggris British dan Inggris Amerikacenderung hanya memperkaya komunikasi dan tidak menimbulkan masalah ataupunkesulitan dalam berkomunikasi. Berikut perbedaan bahasa Inggris British dan Amerikaditinjau dari beberapa sudut pandang.
Spelling
 
Bahasa Inggris British cenderung mempertahankan ejaan banyak kata yangasalnya dari Perancis, sedangkan Inggris American mencoba untuk mengejakata lebih mendekati cara mereka melafalkannya dan mereka menghilangkanhuruf-huruf yang tidak diperlukan.
 
Berikut beberapa contohnya: 
 
British
 
American
 Colour ColorLabour LaborMetre MeterCatalogue Catalog
 
Theatre TheaterCentre CenterApoligise ApologizeDefence Defense
Pelafalan (pronunciation)
 
 
Orang Amerika biasanya melafalkan huruf “r” dengan menggulung lidah merekake belakang dan merapatkannya ke langit-langit mulut sedangkan kebanyakanorang Inggris tidak melafalkan huruf “r” dalam kata, khususnya jika terdapat padaakhir kata.
 
Dalam bahasa Inggris Amerika kata “can” dan “can’t” kedengaran sangat miripsedangkan dalam bahasa inggris British Anda bisa membedakannya secara jelas.
 
Orang Amerika cenderung melafalkan kata seperti “reduce”, “produce”, “induce”,“seduce” (kata-kata kerja yang berakhiran “duce”) dengan lebih rileks, yangberarti bahwa setelah huruf “d” mengikut bunyi/huruf “u”. Dalam bahasa InggrisBritish setelah huruf “d” ditambahkan “j”.
 
Orang Amerika memiliki kecenderungan untuk mereduksi kata denganmenghilangkan beberapa huruf. Kata “facts” misalnya dalam bahasa inggrisAmerika dilafalkan sama dengan kata “fax” - “t” tidak diucapkan.
 
Kadang-kadang huruf dihilangkan dalam bahasa Inggris British seperti dalam kata“secretary”, dimana huruf “a” tidak diucapkan.
 
Dalam bahasa Inggris Amerika, kombinasi huruf “cl” dalam kata seperti “cling”,“climat”, “club” dll, kedengaran lebih frikatif. Anda dapat menghasilkan bunyi inidengan menegangkan pita suara.Penekanan kata terkadang juga berbeda. Contoh, kata “details” mendapatkan penekananpada huruf “e” dalam Inggris British dan pada “ai” dalam Inggris Amerika.Perbedaan aksen atau pelafalan janganlah menjadi persoalan. Aksen dalam berbicaraadalah sesuatu yang khas, bisa saya bilang merupakan sebuah “identitas” darimanaseseorang berasal. Kita tidak perlu belajar meniru
abis – abisan
aksen orang Inggrisuntuk memulai conversation. Tidak perlu. Karena Bahasa yang sama akan menyatukankita, menghubungkan kita dengan siapapun dari negara manapun. Tidak usah meniruaksen orang lain. Cukup menjadi diri sendiri saja.Permasalahan aksen ada baiknya kita sikapi dengan cara pandang seperti ini. Aksenmasyarakat sunda di Bandung berbeda dengan aksen masyarakat sunda di Tasikmalaya.Tapi apakah hal ini menjadi sebuah rintangan dalam berkomunikasi? ternyata tidak.Ada beberapa kata yang berbeda arti dalam bahasa Sunda yang sering digunakan diBandung dan Sukabumi. Apakah ini menjadikan sebuah halangan? tidak juga.Masyarakat Bandung dan Sukabumi bisa dengan bebas berinteraksi.

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->