Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
3Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Programa preliminar de Literatura Europea II (2012)

Programa preliminar de Literatura Europea II (2012)

Ratings: (0)|Views: 37|Likes:
Published by Ningún Molina

More info:

Published by: Ningún Molina on May 03, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/09/2013

pdf

text

original

 
LITERATURA EUROPEA IIPROGRAMA DEL CURSO 2012Título: Géneros literarios. Perspectivas, dimensión histórica, transformaciones.I.- Descripción y fundamentación
Desde sus primeras formulaciones en la Antigüedad, la cuestión de los géneros literariosatraviesa la reflexión sobre la literatura y orienta la escritura y la lectura de los textos. Alo largo de los siglos, las clasificaciones, jerarquías y polémicas no han dejado desucederse. En el siglo XX se puso en tela de juicio la validez, la utilidad y hasta la mismaexistencia de los géneros. Nuestro curso se propone abordar esta cuestión desde una perspectiva que descarta toda postura esencialista, historicista o normativa paraconsiderarlos en su dinámica histórica, es decir, subrayando sus realizaciones formales ysus transformaciones en relación con los contextos histórico- culturales en que se generan.Para ello, luego de una breve presentación teórica del tema se intentará una aproximacióndesde los textos mismos en su singularidad. En razón de estos criterios, en la parte generaly las partes especiales de este programa se estudiarán las manifestaciones más relevantesde los géneros de la literatura europea moderna --narrativa, lírica, formas dramáticas,ensayo-- a partir del trabajo de análisis y crítica de una selección de obras literarias que juzgamos especialmente representativas tanto, y en primer lugar, por su valoresintrínsecos como por su significación en la vida histórica de los géneros. Cabe señalar queel programa retoma el tema y contenidos del dictado en 2011, con algunas modificacionesderivadas de esa experiencia anterior.
II.- Objetivos
- Que los alumnos sean capaces de reconocer las formas de realización de algunosgéneros literarios en las obras estudiadas.-Que puedan situar dichas obras en sus contextos literarios y culturales.- Que conozcan estudios críticos relevantes sobre el eje conceptual y sobre las obras del programa.-Que sean capaces de realizar un análisis crítico de los textos seleccionados reconociendoestructuras, procedimientos, figuras, tópicos y otros aspectos constructivos, dentro de loslímites que supone el trabajar sobre traducciones.-Que desarrollen métodos de estudio adecuados para abordar los textos apoyándose en losconocimientos impartidos en las clases y en la bibliografía específica.- Que sean capaces de realizar breves informes de lectura y parciales escritos, parainiciarse en la preparación de trabajos de nivel académico.
III.- ContenidosA.- Parte general (a cargo de la profesora titular)Unidad I.
- Teorías sobre los géneros literarios. La perspectiva filosófica: Aristóteles,Hegel. Perspectivas críticas clásicas: Wolfgang Kayser y Wellek-Warren. Perspectivaslingüísticas: M. Bajtin.
1
 
Lecturas
: Saulo Neiva, “Fortunes et infortunes de la notion de genre”, trad. de LucianaMartínez para la cátedra. Graciela Goldchuk, “Géneros discursivos”, en Amícola, José yJosé Luis de Diego,
 Literatura. La teoría literaria hoy. Conceptos, enfoques, debates
, LaPlata, Ediciones Al margen, 2008.
Lecturas complementarias sugeridas:
Jorge Luis Borges, “La busca de Averroes”, en
 Ficciones
. Juan José Saer, “La novela”, en
 El concepto de ficción
; “La canción material”,en
La narración-objeto
.
Bibliografía
: AAVV,
Teoría de los géneros literarios
, Madrid, Arco Libros, 1988; J-M.Schaeffer, “Géneros literarios”, en O. Ducrot y J.M. Schaeffer,
 Diccionarioenciclopédico de las ciencias del lenguaje
, Madrid, Arrecife, 1998 (contiene una nutrida bibliografía específica).
Unidad II
: Comienzos de la lírica y de la narrativa en la literatura italiana. El uso de lalengua vulgar.a) La poesía amorosa y otras expresiones líricas de estilo elevado. La forma soneto y sudifusión en las literaturas romances. b) El género épico como género mixto o de mezcla. La distinción ficción/ no ficción.Formas breves y construcción “arquitectónica” del
 Decamerón
. Aspectos de la narración:figuras textuales de autor y de narradores. Variedad temática, niveles de lengua, relevo devoces, poemas insertados. Representación renacentista de la sociedad ideal en el marco delos relatos.
Lecturas: a)
Selección de poemas indicada por la profesora Teresa Bertaina en losteórico-prácticos dictados en el primer cuatrimestre.
b)
Giovanni Boccaccio,
 Decamerón
, selección indicada por la titular de la cátedra(Proemio, Prólogo, Jornada I completa; Jornada IV completa; Jornada V, 9; Jornada VII,7; Jornada X, 10; Conclusión que hace el autor).
Bibliografía
:Eric Auerbach, “Fray Alberto”, en
 Mimesis. La representación de la realidad en laliteratura
. México, FCE, 1950. Francesco de Sanctis,
 Historia de la literatura italiana
,Buenos Aires, Losada, 1952, Cap. IX, “El Decamerón”. T. Todorov,
Gramática del  Decamerón
, Madrid, Taller de ediciones Josefina Betancor, 1973. Vittore Branca,
 Boccaccio y su época
, Madrid, Alianza, 1975. Elisabetta Menetti e Ida Zilio-Grandi, “Losorígenes del relato. Narrar historias entre Oriente y Occidente”, en Gian Mario Anselmi,
 Mapas de la literatura europea y mediterránea
, Barcelona, Crítica, 2002, cap. VII.
Unidad III
: Un libro llamado
 Ensayos
: Michel de Montaigne. Antecedentes y estatutoliterario del género. Uso de la prosa, libertades interpretativas, temáticas y retóricas. Ladigresión como método. “Yo mismo soy la materia de mi libro”: los ensayos deMontaigne como “autoensayos” según Auerbach. Autoreflexividad y construcción deautoimagen de escritor. El tiempo largo de la escritura y la composición de los libros.Rasgos de estilo. Ironía y seriedad. Marcas temáticas y culturales renacentistas:centralidad del sujeto, presencia de lo corporal o criatural, valoración de la naturaleza y dela experiencia, laicismo, tolerancia hacia lo diferente.
Lecturas:
M. de Montaigne,
 Ensayos
(selección: “Del autor al lector”; “De la educaciónde los niños”; “De la amistad”; “De los caníbales”; “De la fisonomía”; “De laexperiencia” y otros a elección del alumno)
Bibliografía
: Th. W. Adorno, “El ensayo como forma”, en
 Notas sobre literatura
,Madrid, Akal, 2003. Anónimo: “El ensayo literario”, en Wikipedia, enciclopedia libre.Jaime Rest,
 El cuarto en el recoveco
, Buenos Aires, CEAL, 1993, (selección, pp. 13-25, y
2
 
hay otras ediciones). Jean Starobinski, “¿Es posible definir el ensayo”?,
Cuadernoshispanoamericanos
, No. 575, mayo de 1998.
 
Eric Auerbach, “L’humaine condition”, en
 Mimesis
,
op. cit. 
Unidad IV
: La idea de novela en el primer romanticismo alemán. Reflexión sobre losgéneros y postulación del “género poético romántico”. Relaciones con la idea de la“poesía universal progresiva”. El principio romántico de la fusión. Novalis y larealización (inconclusa) de la novela en
 Heinrich von Ofterdingen
.
Lecturas:
Friedich Schlegel, “Diálogo sobre la poesía”, en
 Poesía y filosofía
, Madrid,Alianza, 1998. Fragmento 116 del
 Athenaeum
(hay varias traducciones); Novalis,
 Enrique de Ofterdingen
(hay varias traducciones)
Bibliografía:
Paolo D’Ángelo, “Una novela es un libro romántico”, en
 La estética del romanticismo
, Madrid, Visor, 1999, Cap. VII, págs. 177-200. Javier Arnaldos,
 Fragmentos para una teoría romántica del arte
, Madrid, Tecnos, 1987.
Unidad V
: De la novela romántica a la novela realista. La batalla de los géneros en laFrancia post revolucionaria. “Un espejo que se pasea a lo largo del camino”. Temas yfiguras del imaginario moderno. El mito napoleónico, la carrera del advenedizo, laconquista de la ciudad. La mezcla stendhaliana: comedia y sublimidad trágica en
 El rojo y el negro
.
Lecturas:
Stendhal,
 Racine y Shakespeare
(hay varias ediciones).
 El rojo y el negro
(hayvarias ediciones).
Bibliografía:
E. Auerbach, “La mansión de La Môle”, en
op. cit.
Harry Levin,“Stendhal”, en
 El realismo francés
, Barcelona, Laia, 1974.
Unidad VI:
Transformaciones de la poesía francesa en el siglo XIX. Nuevas formasgenéricas: crítica de arte, trasposiciones, prosa “artiste” y poema en prosa. Crisis de lalírica romántica: una nueva dicción poética. El lugar de Baudelaire. “Crisis del verso”según Mallarmé. Procedimientos sintácticos y crítica de la representación.
Lecturas:
 Las flores del mal 
,
 Pequeños poemas en prosa
,
 L’Art romantique
y otros textosde Charles Baudelaire (selección preparada por la cátedra). Stéphane Mallarmé: poemas(selección preparada por la cátedra) y textos en prosa: “Crisis de verso”, “El demonio dela analogía”, y correspondencia (selección preparada por la cátedra).
Bibliografía:
Walter Benjamin
 ,
“El París del Segundo Imperio en Baudelaire”; “Sobrealgunos temas en Baudelaire”; “París, capital del siglo XIX”, en
 Iluminaciones II. Baudelaire. Un poeta en el esplendor del capitalismo
, Madrid, Taurus, 1972.Américo Cristófalo (traductor), “Introducción”, en
 Las flores del mal 
, Buenos Aires,Colihue, 2006, pp. V-XXXIX. Marcel Raymond,
 De Baudelaire al surrealismo
, México,FCE, 1960. Introducción y Libro I, “El reflujo”. Paul Valéry, “Situación de Baudelaire”,en
Variedad I 
, Buenos Aires, Losada, 1956. Edison Simons,
 Poética de Mallarmé
,Madrid, Editora Nacional, 1977. (Contiene una antología de textos en prosa)-Paul Valéry, “Stéphane Mallarmé”; “Le coup de dés”; “Última visita a Mallarmé”, en
Variedad I,
op. cit.
Unidad VIII
: Una vuelta de tuerca sobre la narración: Henry James. Los grandes tópicos:el tema internacional (América y Europa); la verosimilitud y la puesta en crisis de larepresentación. Punto de vista y posición del narrador. Procedimientos de la construccióndel relato: ironía, ambigüedad, tramas intrincadas, complejidad de la sintaxis. Figuras del
3

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->