You are on page 1of 34

APOLOGA DE SCRATES

PLATN

No s, atenienses, la sensacin que habis


experimentado por las palabras de mis acusadores.
Ciertamente, bajo su efecto, incluso yo mismo he estado a
punto de no reconocerme; tan persuasivamente hablaban.
Sin embargo, por as decirlo, no han dicho nada verdadero.
De las muchas mentiras que han urdido, una me caus
especial extraeza, aquella en la que decan que tenais que
precaveros de ser engaados por m porque, dicen ellos,
soy hbil para hablar. En efecto, no sentir vergenza de que
inmediatamente les voy a contradecir con la realidad
cuando de ningn modo me muestre hbil para hablar, eso
me ha parecido en ellos lo ms falto de vergenza, si no es
que acaso stos llaman hbil para hablar al que dice la
verdad. Pues, si es eso lo que dicen, yo estara de acuerdo
en que soy orador, pero no al modo de ellos. En efecto,
como digo, stos han dicho poco o nada verdadero. En
cambio, vosotros vais a or de m toda la verdad;
ciertamente, por Zeus, atenienses, no oiris bellas frases,
como las de stos, adornadas cuidadosamente con
expresiones y vocablos, sino que vais a or frases dichas al
azar con las palabras que me vengan a la boca; porque
estoy seguro de que es justo lo que digo, y ninguno de
vosotros espere otra cosa. Pues, por supuesto, tampoco
sera adecuado, a esta edad ma, presentarme ante
vosotros como un jovenzuelo que modela sus discursos.
Adems y muy seriamente, atenienses, os suplico y pido
que si me os hacer mi defensa con las mismas expresiones
que acostumbro a usar, bien en el gora, encima de las
mesas de los cambistas, donde muchos de vosotros me

habis odo, bien en otras partes, que no os cause


extraeza, ni protestis por ello. En efecto, la situacin es
sta. Ahora, por primera vez, comparezco ante un tribunal
a mis setenta aos. Simplemente, soy ajeno al modo de
expresarse aqu. Del mismo modo que si, en realidad, fuera
extranjero me consentirais, por supuesto, que hablara con
el acento y manera en los que me hubiera educado,
tambin ahora os pido como algo justo, segn me parece a
m, que me permitis mi manera de expresarme -quiz
podra ser peor, quiz mejor- y consideris y pongis
atencin solamente a si digo cosas justas o no. ste es el
deber del juez, el del orador, decir la verdad.
Ciertamente, atenienses, es justo que yo me defienda,
en primer lugar, frente a las primeras acusaciones falsas
contra m y a los primeros acusadores; despus, frente a las
ltimas, y a los ltimos. En efecto, desde antiguo y durante
ya muchos aos, han surgido ante vosotros muchos
acusadores mos, sin decir verdad alguna, a quienes temo
yo ms que a nito y los suyos, aun siendo tambin stos
temibles. Pero lo son ms, atenienses, los que tomndoos a
muchos de vosotros desde nios os persuadan y me
acusaban mentirosamente, diciendo que hay un cierto
Scrates, sabio, que se ocupa de las cosas celestes, que
investiga todo lo que hay bajo la tierra y que hace ms
fuerte el argumento ms dbil. stos, atenienses, los que
han extendido esta fama, son los temibles acusadores mos,
pues los oyentes consideran que los que investigan eso no
creen en los dioses. En efecto, estos acusadores son
muchos y me han acusado durante ya muchos aos, y
adems hablaban ante vosotros en la edad en la que ms
podais darles crdito, porque algunos de vosotros erais
nios o jvenes y porque acusaban in absentia, sin defensor
presente. Lo ms absurdo de todo es que ni siquiera es
posible conocer y decir sus nombres, si no es precisamente
el de cierto comedigrafo. Los que, sirvindose de la

envidia y la tergiversacin, trataban de persuadiros y los


que, convencidos ellos mismos, intentaban convencer a
otros son los que me producen la mayor dificultad. En
efecto, ni siquiera es posible hacer subir aqu y poner en
evidencia a ninguno de ellos, sino que es necesario que yo
me defienda sin medios, como si combatiera sombras, y
que argumente sin que nadie me responda. En efecto,
admitid tambin vosotros, como yo digo, que ha habido dos
clases de acusadores mos: unos, los que me han acusado
recientemente, otros, a los que ahora me refiero, que me
han acusado desde hace mucho, y creed que es preciso que
yo me defienda frente a stos en primer lugar. Pues
tambin vosotros les habis odo acusarme anteriormente
y mucho ms que a estos ltimos.
Dicho esto, hay que hacer ya la defensa, atenienses, e
intentar arrancar de vosotros, en tan poco tiempo, esa
mala opinin que vosotros habis adquirido durante un
tiempo tan largo. Quisiera que esto resultara as, si es
mejor para vosotros y para m, y conseguir algo con mi
defensa, pero pienso que es difcil y de ningn modo me
pasa inadvertida esta dificultad. Sin embargo, que vaya esto
por donde al dios le sea grato, debo obedecer a la ley y
hacer mi defensa.
Recojamos, pues, desde el comienzo cul es la
acusacin a partir de la que ha nacido esa opinin sobre m,
por la que Meleto, dndole crdito tambin, ha presentado
esta acusacin pblica. Veamos, con qu palabras me
calumniaban los tergiversadores? Como si, en efecto, se
tratara de acusadores legales, hay que dar lectura a su
acusacin jurada. Scrates comete delito y se mete en lo
que no debe al investigar las cosas subterrneas y celestes,
al hacer ms fuerte el argumento ms dbil y al ensear
estas mismas cosas a otros. Es as, poco ms o menos. En
efecto, tambin en la comedia de Aristfanes verais

vosotros a cierto Scrates que era llevado de un lado a otro


afirmando que volaba y diciendo otras muchas necedades
sobre las que yo no entiendo ni mucho ni poco. Y no hablo
con la intencin de menospreciar este tipo de
conocimientos, si alguien es sabio acerca de tales cosas, no
sea que Meleto me entable proceso con esta acusacin,
sino que yo no tengo nada que ver con tales cosas,
atenienses. Presento como testigos a la mayor parte de
vosotros y os pido que cuantos me habis odo dialogar
alguna vez os informis unos a otros y os lo deis a conocer;
muchos de vosotros estis en esta situacin. En efecto,
informaos unos con otros de si alguno de vosotros me-oy
jams dialogar poco o mucho acerca de estos temas. De
aqu conoceris que tambin son del mismo modo las
dems cosas que acerca de m la mayora dice.
Pero no hay nada de esto, y si habis odo a alguien
decir que yo intento educar a los hombres y que cobro
dinero , tampoco esto es verdad. Pues tambin a m me
parece que es hermoso que alguien sea capaz de educar a
los hombres como Gorgias de Leontinos, Prdico de Ceos e
Hipias de lide . Cada uno de stos, atenienses, yendo de
una ciudad a otra, persuaden a los jvenes -a quienes les es
posible recibir lecciones, gratuitamente del que quieran de
sus conciudadanos- a que abandonen las lecciones de stos
y reciban las suyas pagndoles dinero y debindoles
agradecimiento. Por otra parte, est aqu otro sabio,
natural de Paros, que me he enterado de que se halla en
nuestra ciudad. Me encontr casualmente al hombre que
ha pagado a los sofistas ms dinero que todos los otros
juntos, Calias , el hijo de Hipnico. A ste le pregunt -pues
tiene dos hijos-: Callas, le dije, si tus dos hijos fueran
potros o becerros, tendramos que tomar un cuidador de
ellos y pagarle; ste debera hacerlos aptos y buenos en la
condicin natural que les es propia, y sera un conocedor de
los caballos o un agricultor. Pero, puesto que son hombres,

qu cuidador tienes la intencin de tomar? Quin es


conocedor de esta clase de perfeccin, de la humana y
poltica? Pues pienso que t lo tienes averiguado por tener
dos hijos. Hay alguno o no?, dije yo. Claro que s,
dijo l. Quin, de dnde es, por cunto ensea?, dije yo.
Oh Scrates -dijo l-; Eveno , de Paros, por cinco minas. Y
yo consider feliz a Eveno, si verdaderamente posee ese
arte y ensea tan convenientemente. En cuanto a m,
presumira y me jactara, si supiera estas cosas, pero no las
s, atenienses.
Quiz alguno de vosotros objetara: Pero, Scrates,
cul es tu situacin, de dnde han nacido esas
tergiversaciones? Pues, sin duda, no ocupndote t en cosa
ms notable que los dems, no hubiera surgido
seguidamente tal fama y renombre, a no ser que hicieras
algo distinto de lo que hace la mayora. Dinos, pues, qu es
ello, a fin de que nosotros no juzguemos a la ligera. Pienso
que el que hable as dice palabras justas y yo voy a intentar
dar a conocer qu es, realmente, lo que me ha hecho este
renombre y esta fama. Od, pues. Tal vez va a parecer a
alguno de vosotros que bromeo. Sin embargo, sabed bien
que os voy a decir toda la verdad. En efecto, atenienses, yo
no he adquirido este renombre por otra razn que por
cierta sabidura. Qu sabidura es esa? La que, tal vez, es
sabidura propia del hombre; pues en realidad es probable
que yo sea sabio respecto a sta. stos, de los que hablaba
hace un momento, quiz sean sabios respecto a una
sabidura mayor que la propia de un hombre o no s cmo
calificarla. Hablo as, porque yo no conozco esa sabidura, y
el que lo afirme miente y habla en favor de mi falsa
reputacin. Atenienses, no protestis ni aunque parezca
que digo algo presuntuoso; las palabras que voy a decir no
son mas, sino que voy a remitir al que las dijo, digno de
crdito para vosotros. De mi sabidura, si hay alguna y cul
es, os voy a presentar como testigo al dios que est en

Delfos. En efecto, conocais sin duda a Querefonte . ste


era amigo mo desde la juventud y adepto al partido
democrtico, fue al destierro y regres con vosotros. Y ya
sabis cmo era Querefonte, qu vehemente para lo que
emprenda. Pues bien, una vez fue a Delfos y tuvo la
audacia de preguntar al orculo esto -pero como he dicho,
no protestis, atenienses-, pregunt si haba alguien ms
sabio que yo. La Pitia le respondi que nadie era ms sabio.
Acerca de esto os dar testimonio aqu este hermano suyo,
puesto que l ha muerto.
Pensad por qu digo estas cosas; voy a mostraros de
dnde ha salido esta falsa opinin sobre m. As pues, tras
or yo estas palabras reflexionaba as: Qu dice
realmente el dios y qu indica en enigma? Yo tengo
conciencia de que no soy sabio, ni poco ni mucho. Qu es
lo que realmente dice al afirmar que yo soy muy sabio? Sin
duda, no miente; no le es lcito. Y durante mucho tiempo
estuve yo confuso sobre lo que en verdad quera decir. Ms
tarde, a regaadientes me inclin a una investigacin del
orculo del modo siguiente. Me dirig a uno de los que
parecan ser sabios, en la idea de que, si en alguna parte
era posible, all refutara el vaticinio y demostrara al
orculo: ste es ms sabio que yo y t decas que lo era
yo. Ahora bien, al examinar a ste -pues no necesito
citarlo con su nombre, era un poltico aquel con el que
estuve indagando y dialogando- experiment lo siguiente,
atenienses: me pareci que otras muchas personas crean
que ese hombre era sabio y, especialmente, lo crea l
mismo, pero que no lo era. A continuacin intentaba yo
demostrarle que l crea ser sabio, pero que no lo era. A
consecuencia de ello, me gan la enemistad de l y de
muchos de los presentes. Al retirarme de all razonaba a
solas que yo era ms sabio que aquel hombre. Es probable
que ni uno ni otro sepamos nada que tenga valor, pero este
hombre cree saber algo y no lo sabe, en cambio yo, as

como, en efecto, no s, tampoco creo saber. Parece, pues,


que al menos soy ms sabio que l en esta misma
pequeez, en que lo que no s tampoco creo saberlo. A
continuacin me encamin hacia otro de los que parecan
ser ms sabios que aqul y saqu la misma impresin, y
tambin all me gan la enemistad de l y de muchos de los
presentes.
Despus de esto, iba ya uno tras otro, sintindome
disgustado y temiendo que me ganaba enemistades, pero,
sin embargo, me pareca necesario dar la mayor
importancia al dios. Deba yo, en efecto, encaminarme,
indagando qu quera decir el orculo, hacia todos los que
parecieran saber algo. Y, por el perro, atenienses -pues es
preciso decir la verdad ante vosotros-, que tuve la siguiente
impresin. Me pareci que los de mayor reputacin
estaban casi carentes de lo ms importante para el que
investiga segn el dios; en cambio, otros que parecan
inferiores estaban mejor dotados para el buen juicio. Sin
duda, es necesario que os haga ver mi camino errante,
como condenado a ciertos trabajos, a fin de que el orculo
fuera irrefutable para m. En efecto, tras los polticos me
encamin hacia los poetas, los de tragedias, los de
ditirambos y los dems, en la idea de que all me
encontrara manifiestamente ms ignorante que aqullos.
As pues, tomando los poemas suyos que me parecan
mejor realizados, les iba preguntando qu queran decir,
para, al mismo tiempo, aprender yo tambin algo de ellos.
Pues bien, me resisto por vergenza a deciros la verdad,
atenienses. Sin embargo, hay que decirla. Por as decir, casi
todos los presentes podan hablar mejor que ellos sobre los
poemas que ellos haban compuesto. As pues, tambin
respecto a los poetas me di cuenta, en poco tiempo, de que
no hacan por sabidura lo que hacan, sino por ciertas
dotes naturales y en estado de inspiracin como los
adivinos y los que recitan los orculos. En efecto, tambin

stos dicen muchas cosas hermosas, pero no saben nada de


lo que dicen. Una inspiracin semejante me pareci a m
que experimentaban tambin los poetas, y al mismo
tiempo me di cuenta de que ellos, a causa de la poesa,
crean tambin ser sabios respecto a las dems cosas sobre
las que no lo eran. As pues, me alej tambin de all
creyendo que les superaba en lo mismo que a los polticos.
En ltimo lugar, me encamin hacia los artesanos. Era
consciente de que yo, por as decirlo, no saba nada, en
cambio estaba seguro de que encontrara a stos con
muchos y bellos conocimientos. Y en esto no me
equivoqu, pues saban cosas que yo no saba y, en ello,
eran ms sabios que yo. Pero, atenienses, me pareci a m
que tambin los buenos artesanos incurran en el mismo
error que los poetas: por el hecho de que realizaban
adecuadamente su arte, cada uno de ellos estimaba que
era muy sabio tambin respecto a las dems cosas, incluso
las ms importantes, y ese error velaba su sabidura. De
modo que me preguntaba yo mismo, en nombre del
orculo, si preferira estar as, como estoy, no siendo sabio
en la sabidura de aquellos ni ignorante en su ignorancia o
tener estas dos cosas que ellos tienen. As pues, me
contest a m mismo y al orculo que era ventajoso para m
estar como estoy.
A causa de esta investigacin, atenienses, me he
creado muchas enemistades, muy duras y pesadas, de tal
modo que de ellas han surgido muchas tergiversaciones y el
renombre ste de que soy sabio. En efecto, en cada ocasin
los presentes creen que yo soy sabio respecto a aquello que
refuto a otro. Es probable, atenienses, que el dios sea en
realidad sabio y que, en este orculo, diga que la sabidura
humana es digna de poco o de nada. Y parece que ste
habla de Scrates -se sirve de mi nombre ponindome
como ejemplo, como si dijera: Es el ms sabio, el que, de

entre vosotros, hombres, conoce, como Scrates, que en


verdad es digno de nada respecto a la sabidura. As pues,
incluso ahora, voy de un lado. a otro investigando y
averiguando en el sentido del dios, si creo que alguno de
los ciudadanos o de los forasteros es sabio. Y cuando me
parece que no lo es, prestando mi auxilio al dios, le
demuestro que no es sabio. Por esa ocupacin no he tenido
tiempo de realizar ningn asunto de la ciudad digno de citar
ni tampoco mo particular, sino que me encuentro en gran
pobreza a causa del servicio del dios.
Se aade, a esto, que los jvenes. que me acompaan
espontneamente -los que disponen de ms tiempo, los
hijos de los ms ricos- se divierten oyndome examinar a
los hombres y, con frecuencia, me imitan e intentan
examinar a otros, y, naturalmente, encuentran, creo yo,
gran cantidad de hombres que creen saber algo pero que
saben poco o nada. En consecuencia, los examinados por
ellos se irritan conmigo, y no consigo mismos, y dicen que
un tal Scrates es malvado y corrompe a los jvenes.
Cuando alguien les pregunta qu hace y qu ensea, no
pueden decir nada, lo ignoran; pero, para no dar la
impresin de que estn confusos, dicen lo que es usual
contra todos los que filosofan, es decir: las cosas del cielo
y lo que est bajo la tierra, no creer en los dioses y
hacer ms fuerte el argumento ms dbil.
Pues creo que no desearan decir la verdad, a saber,
que resulta evidente que estn simulando saber sin saber
nada. Y como son, pienso yo, susceptibles y vehementes y
numerosos, y como, adems, hablan de m apasionada y
persuasivamente, os han llenado los odos calumnindome
violentamente desde hace mucho tiempo. Como
consecuencia de esto me han acusado Meleto, nito y
Licn; Meleto, irritado en nombre de los poetas; Anito, en
el de los demiurgos y de los politicos, y Licn, en el de los

oradores. De manera que, como deca yo al principio, me


causara extraeza que yo fuera capaz de arrancar de
vosotros, en tan escaso tiempo, esta falsa imagen que ha
tomado tanto cuerpo. Ah tenis, atenienses, la verdad y os
estoy hablando sin ocultar nada, ni grande ni pequeo, y
sin tomar precauciones en lo que digo. Sin embargo, s casi
con certeza que con estas palabras me consigo
enemistades, lo cual es tambin una prueba de que digo la
verdad, y que es sta la mala fama ma y que stas son sus
causas. Si investigis esto ahora o en otra ocasin,
confirmaris que es as.
Acerca de las Acusaciones que me hicieron los
primeros acusadores sea sta suficiente defensa ante
vosotros. Contra Meleto, el honrado y el amante de la
ciudad, segn l dice, y contra los acusadores recientes voy
a intentar defenderme a continuacin. Tomemos, pues, a
su vez, la acusacin jurada de stos, dado que son otros
acusadores. Es as: Scrates delinque corrompiendo a los
jvenes y no creyendo en los dioses en los que la ciudad
cree, sino en otras divinidades nuevas. Tal es la acusacin.
Examinmosla punto por punto.
Dice, en efecto, que yo delinco corrompiendo a los
jvenes. Yo, por mi parte, afirmo que -Meleto delinque
porque bromea en asunto serio, sometiendo a juicio con
ligereza a las personas y simulando esforzarse e inquietarse
por cosas que jams le han preocupado. Voy a intentar
mostraros que esto es as.
-Ven aqu , Meleto, y dime: No es cierto que
consideras de la mayor importancia que los jvenes sean lo
mejor posible?
-Yo s.

10

-Ea, di entonces a stos quin los hace mejores. Pues


es evidente que lo sabes, puesto que te preocupa. En
efecto, has descubierto al que los corrompe, a m, segn
dices, y me traes ante estos jueces y me acusas.
-Vamos, di y revela quin es el que los hace mejores.
Ests viendo, Meleto, que callas y no puedes decirlo? Sin
embargo, no te parece que esto es vergonzoso y
testimonio suficiente de lo que yo digo, de que este asunto
no ha sido en nada objeto de tu preocupacin? Pero dilo,
amigo, quin los hace mejores?
-Las leyes.
-Pero no te pregunto eso, excelente Meleto, sino qu
hombre, el cual ante todo debe conocer esto mismo, las
leyes.
-stos, Scrates, los jueces .
-Qu dices, Meleto, stos son capaces de educar a
los jvenes y de hacerlos mejores?
-S, especialmente.
-Todos, o unos s y otros no?
-Todos.
-Hablas bien, por Hera, y presentas una gran
abundancia de bienhechores. Qu, pues? Los que nos
escuchan los hacen tambin mejores, o no?
-Tambin stos.
-Y los miembros del Consejo?
-Tambin los miembros del Consejo.

11

-Pero, entonces, Meleto, acaso los que asisten a la


Asamblea, los asamblestas corrompen a los jvenes? O
tambin aqullos, en su totalidad, los hacen mejores?
-Tambin aqullos.
-Luego, segn parece, todos los atenienses los hacen
buenos y honrados excepto yo, y slo yo los corrompo. Es
eso lo que dices?
-Muy firmemente digo eso.
-Me atribuyes, sin duda, un gran desacierto.
Contstame. Te parece a ti que es tambin as respecto a
los caballos? Son todos los hombres los que los hacen
mejores y uno slo el que los resabia? O, todo lo
contrario, alguien slo o muy pocos, los cuidadores de
caballos, son capaces de hacerlos mejores, y la mayora, si
tratan con los caballos y los utilizan, los echan a perder?
No es as, Meleto, con respecto a los caballos y a todos los
otros animales? Sin ninguna duda, digis que s o digis que
no t y nito. Sera, en efecto, una gran suerte para los
jvenes si uno solo los corrompe y los dems les ayudan.
Pues bien, Meleto, has mostrado suficientemente que
jams te has interesado por los jvenes y has descubierto
de modo claro tu despreocupacin, esto es, que no te has
cuidado de nada de esto por lo que t me traes aqu.
Dinos an, Meleto, por Zeus, si es mejor vivir entre
ciudadanos honrados o malvados. Contesta, amigo. No te
pregunto nada difcil. No es cierto que los malvados hacen
dao a los que estn siempre a su lado, y que los buenos
hacen bien?
-Sin duda.

12

-Hay alguien que prefiera recibir dao de los que


estn con l a recibir ayuda? Contesta, amigo. Pues la ley
ordena responder. Hay alguien que quiera recibir dao?
-No, sin duda.
-Ea, pues. Me traes aqu en la idea de que corrompo
a los jvenes y los hago peores voluntaria o
involuntariamente?
-Voluntariamente, sin duda.
-Qu sucede entonces, Meleto? Eres t hasta tal
punto ms sabio que yo, siendo yo de esta edad y t tan
joven, que t conoces que los malos hacen siempre algn
mal a los ms prximos a ellos, y los buenos bien; en
cambio yo, por lo visto, he llegado a tal grado de
ignorancia, que desconozco, incluso, que si llego a hacer
malvado a alguien de los que estn a mi lado corro peligro
de recibir dao de l y este mal tan grande lo hago
voluntariamente, segn t dices? Esto no te lo creo yo,
Meleto, y pienso que ningn otro hombre. En efecto, o no
los corrompo, o si los corrompo, lo hago involuntariamente,
de manera que t en uno u otro caso mientes. Y si los
corrompo involuntariamente, por esta clase de faltas la ley
no ordena hacer comparecer a uno aqu, sino tomarle
privadamente y ensearle y reprenderle. Pues es evidente
que, si aprendo, cesar de hacer lo que hago
involuntariamente. T has evitado y no has querido tratar
conmigo ni ensearme; en cambio, me traes aqu, donde es
ley traer a los que necesitan castigo y no enseanza.
Pues bien, atenienses, ya es evidente lo que yo deca,
que Meleto no se ha preocupado jams por estas cosas, ni
poco ni mucho. Veamos, sin embargo; dinos cmo dices
que yo corrompo a los jvenes. No es evidente que, segn
la acusacin que presentaste, ensendoles a creer no en

13

los dioses en los que cree la ciudad, sino en otros espritus


nuevos? No dices que los corrompo ensendoles esto?
-En efecto, eso digo muy firmemente.
-Por esos mismos dioses, Meleto, de los que tratamos,
hblanos an ms claramente a m y a estos hombres. En
efecto, yo no puedo llegar a saber si dices que yo enseo a
creer que existen algunos dioses -y entonces yo mismo creo
que hay dioses y no soy enteramente ateo ni delinco en
eso-, pero no los que la ciudad cree, sino otros, y es esto lo
que me inculpas, que otros, o bien afirmas que yo mismo
no creo en absoluto en los dioses y enseo esto a los
dems.
-Digo eso, que no crees en los dioses en absoluto.
-Oh sorprendente Meleto, para qu dices esas
cosas? Luego tampoco creo, como los dems hombres,
que el sol y la luna son dioses?
-No, por Zeus, jueces, puesto que afirma que el sol es
una piedra y la luna, tierra.
-Crees que ests acusando a Anaxgoras , querido
Meleto? Y desprecias a stos y consideras que son
desconocedores de las letras hasta el punto de no saber
que los libros de Anaxgoras de Clazmenas estn llenos de
estos temas? Y, adems, aprenden de m los jvenes lo
que de vez en cuando pueden adquirir en la orquestra , por
un dracma como mucho, y rerse de Scrates si pretende
que son suyas estas ideas, especialmente al ser tan
extraas? Pero, oh Meleto, te parece a ti que soy as, que
no creo que exista ningn dios?
-Ciertamente que no, por Zeus, de ningn modo. -No
eres digno de crdito, Meleto, incluso, segn creo, para ti

14

mismo. Me parece que este hombre, atenienses, es


descarado e intemperante y que, sin ms, ha presentado
esta acusacin con cierta insolencia, intemperancia y
temeridad juvenil. Parece que trama una especie de enigma
para tantear. Se dar cuenta ese sabio de Scrates de
que estoy bromeando y contradicindome, o le engaar a
l y a los dems oyentes? Y digo esto porque es claro que
ste se contradice en la acusacin; es como si dijera:
Scrates delinque no creyendo en los dioses, pero
creyendo en los dioses. Esto es propio de una persona que
juega.
Examinad, pues, atenienses por qu me parece que
dice eso. T, Meleto, contstame. Vosotros, como os rogu
al empezar, tened presente no protestar si construyo las
frases en mi modo habitual.
-Hay alguien, Meleto, que crea que existen cosas
humanas, y que no crea que existen hombres? Que
conteste, jueces, y que no proteste una y otra vez. Hay
alguien que no crea que existen caballos y que crea que
existen cosas propias de caballos? O que no existen
flautistas, y s cosas relativas al toque de la flauta? No
existe esa persona, querido Meleto; si t no quieres
responder, te lo digo yo a ti y a estos otros. Pero, responde,
al menos, a lo que sigue.
-Hay quien crea que hay cosas propias de
divinidades, y que no crea que hay divinidades?
-No hay nadie.
-Qu servicio me haces al contestar, aunque sea a
regaadientes, obligado por stos! As pues, afirmas que yo
creo y enseo cosas relativas a divinidades, sean nuevas o
antiguas; por tanto, segn tu afirmacin, y adems lo
juraste eso en tu escrito de acusacin, creo en lo relativo a

15

divinidades. Si creo en cosas relativas a divinidades, es sin


duda de gran necesidad que yo crea que hay divinidades.
No es as? S lo es. Supongo que ests de acuerdo, puesto
que no contestas. No creemos que las divinidades son
dioses o hijos de dioses? Lo afirmas o lo niegas?
-Lo afirmo.
-Luego s creo en las divinidades, segn t afirmas, y si
las divinidades son en algn modo dioses, esto sera lo que
yo digo que presentas como enigma y en lo que bromeas, al
afirmar que yo no creo en los dioses y que, por otra parte,
creo en los dioses, puesto que creo en las divinidades. Si, a
su vez, las divinidades son hijos de los dioses, bastardos
nacidos de ninfas o de otras mujeres, segn se suele decir,
qu hombre creera que hay hijos de dioses y que no hay
dioses? Sera, en efecto, tan absurdo como si alguien
creyera que hay hijos de caballos y burros, los mulos, pero
no creyera que hay caballos y burros. No es posible,
Meleto, que hayas presentado esta acusacin sin el
propsito de ponernos a prueba, o bien por carecer de una
imputacin real de la que acusarme. No hay ninguna
posibilidad de que t persuadas a alguien, aunque sea de
poca inteligencia, de que una misma persona crea que hay
cosas relativas a las divinidades y a los dioses y, por otra
parte, que esa persona no crea en divinidades, dioses ni
hroes.
Pues bien, atenienses, me parece que no requiere
mucha defensa demostrar que yo no soy culpable respecto
a la acusacin de Meleto, y que ya es suficiente lo que ha
dicho.
Lo que yo deca antes, a saber, que se ha producido
gran enemistad hacia m por parte de muchos, sabed bien
que es verdad. Y es esto lo que me va a condenar, si me

16

condena, no Meleto ni nito sino la calumnia y la envidia de


muchos. Es lo que ya ha condenado a otros muchos
hombres buenos y los seguir condenando. No hay que
esperar que se detenga en m.
Quiz alguien diga: No te da vergenza, Scrates,
haberte dedicado a una ocupacin tal por la que ahora
corres peligro de morir? A ste yo, a mi vez, le dira unas
palabras justas: No tienes razn, amigo, si crees que un
hombre que sea de algn provecho ha de tener en cuenta
el riesgo de vivir o morir, sino el examinar solamente, al
obrar, si hace cosas justas o injustas y actos propios de un
hombre bueno o de un hombre malo. De poco valor seran;
segn tu idea, cuantos semidioses murieron en Troya y,
especialmente, el hijo de Tetis , el cual, ante la idea de
aceptar algo deshonroso, despreci el peligro hasta el
punto de que, cuando, ansioso de matar a Hctor, su
madre, que era diosa, le dijo, segn creo, algo as como:
Hijo, si vengas la muerte de tu compaero Patroclo y
matas a Hctor; t mismo morirs, pues el destino est
dispuesto para ti inmediatamente despus de Hctor; l,
tras orlo, desde la muerte y el peligro, temiendo mucho
ms vivir siendo cobarde sin vengar a los amigos, y dijo
Que muera yo en seguida despus de haber hecho justicia
al culpable, a fin de que no quede yo aqu -junto a las
cncavas naves, siendo objeto de risa, intil peso de la
tierra. Crees que pens en la muerte y en el peligro?
Pues la verdad es lo que voy a decir, atenienses. En el
puesto en el que uno se coloca porque considera que es el
mejor, o en el que es colocado por un superior, all debe,
segn creo, permanecer y arriesgarse sin tener en cuenta ni
la muerte ni cosa alguna,- ms que la deshonra. En efecto,
atenienses, obrara yo indignamente, si, al asignarme un
puesto los jefes que vosotros elegisteis para mandarme en
Potidea , en Anfpolis y en Delion, decid permanecer como

17

otro cualquiera all donde ellos me colocaron y corr,


entonces, el riesgo de morir, y en cambio ahora, al
ordenarme el dios, segn he credo y aceptado, que debo
vivir filosofando y examinndome a m mismo y a los
dems, abandonara mi puesto por temor a la muerte o a
cualquier otra cosa. Sera indigno y realmente alguien
podra con justicia traerme ante el tribunal diciendo que no
creo que hay dioses, por desobedecer al orculo, temer la
muerte y creerme sabio sin serlo. En efecto, atenienses,
temer la muerte no es otra cosa que creer ser sabio sin
serlo, pues es creer que uno sabe lo que no sabe. Pues
nadie conoce la muerte, ni siquiera si es, precisamente, el
mayor de todos los bienes para el hombre, pero la temen
como si supieran con certeza que es el mayor de los males.
Sin embargo, cmo no va a ser la ms reprochable
ignorancia la de creer saber lo que no se sabe? Yo,
atenienses, tambin quiz me diferencio en esto de la
mayor parte de los hombres, y, por consiguiente, si dijera
que soy ms sabio que alguien en algo, sera en esto, en
que no sabiendo suficientemente sobre las cosas del Hades
, tambin reconozco no saberlo. Pero s s que es malo y
vergonzoso cometer injusticia y desobedecer al que es
mejor, sea dios u hombre. En comparacin con los males
que s que son males, jams temer ni evitar lo que no s
si es incluso un bien. De manera que si ahora vosotros me
dejarais libre no haciendo caso a Anito, el cual dice que o
bien era absolutamente necesario que yo no hubiera
comparecido aqu o que, puesto que he comparecido, no es
posible no condenarme a muerte, explicndoos que, si
fuera absuelto, vuestros hijos, poniendo inmediatamente
en prctica las cosas que Scrates ensea, se. corromperan
todos totalmente, y si, adems, me dijerais: Ahora,
Scrates, no vamos a hacer caso a nito, sino que te
dejamos libre, a condicin, sin embargo, de que no gastes
ya ms tiempo en esta bsqueda y de que no filosofes, y si

18

eres sorprendido haciendo an esto, morirs; si, en


efecto, como dije, me dejarais libre con esta condicin, yo
os dira: Yo, atenienses, os aprecio y os quiero, pero voy' a
obedecer al dios ms que a vosotros y, mientras aliente y
sea capaz, es seguro que no dejar de filosofar, de
exhortaros y de hacer manifestaciones al que de vosotros
vaya encontrando, dicindole lo que acostumbro: Mi buen
amigo, siendo ateniense, de la ciudad ms grande y ms
prestigiada en sabidura y poder, no te avergenzas de
preocuparte de cmo tendrs las mayores riquezas y la
mayor fama y los mayores honores, y, en cambio no te
preocupas ni interesas por la inteligencia, la verdad y por
cmo tu alma va a ser lo mejor posible?'. Y si alguno de
vosotros discute y dice que se preocupa, no pienso dejarlo
al momento y marcharme, sino que le voy a interrogar, a
examinar y a refutar, y, si me parece que no ha adquirido la
virtud y dice que s, le reprochar que tiene en menos lo
digno de ms y tiene en mucho lo que vale poco. Har esto
con el que me encuentre, joven o viejo, forastero o
ciudadano, y ms con los ciudadanos por cuanto ms
prximos estis a m por origen. Pues, esto lo manda el
dios, sabedlo bien, y yo creo que todava no os ha surgido
mayor bien en la ciudad que mi servicio al dios. En efecto,
voy por todas partes sin hacer otra cosa que intentar
persuadiros, a jvenes y viejos, a no ocuparos ni de los
cuerpos ni de los bienes antes que del alma ni, con tanto
afn, a fin de que sta sea lo mejor posible, dicindoos:
No sale de las riquezas la virtud para los hombres, sino de
la virtud, las riquezas y todos los otros bienes, tanto los
privados como los pblicos. Si corrompo a los jvenes al
decir tales palabras, stas seran dainas. Pero si alguien
afirma que yo digo otras cosas, no dice verdad. A esto yo
aadira Atenienses, haced caso o no a Anito, dejadme o
no en libertad, en la idea de que no voy a hacer otra cosa,
aunque hubiera de morir muchas veces.

19

No protestis, atenienses, sino manteneos en aquello


que os supliqu, que no protestis por lo que digo, sino que
escuchis. Pues, incluso, vais a sacar provecho escuchando,
segn creo. Ciertamente, os voy a decir algunas otras cosas
por las que quiz gritaris. Pero no hagis eso de ningn
modo. Sabed bien que si me condenis a muerte, siendo yo
cual digo que soy, no me daaris a m ms que a vosotros
mismos. En efecto, a m no me causaran ningn dao ni
Meleto ni nito; cierto que tampoco podran, porque no
creo que naturalmente est permitido que un hombre
bueno reciba dao de otro malo. Ciertamente, podra quiz
matarlo o desterrarlo o quitarle los derechos ciudadanos.
ste y algn otro creen, quiz, que estas cosas son grandes
males; en cambio yo no lo creo as, pero s creo que es un
mal mucho mayor hacer lo que ste hace ahora: intentar
condenar a muerte a un hombre injustamente.
Ahora, atenienses, no trato de hacer la defensa en mi
favor, como alguien podra creer, sino en el vuestro, no sea
que al condenarme cometis un error respecto a la ddiva
del dios para vosotros. En efecto, si me condenis a
muerte, no encontraris fcilmente, aunque sea un tanto
ridculo decirlo, a otro semejante colocado en la ciudad por
el dios del mismo modo que, junto a un caballo grande y
noble pero un poco lento por su tamao, y que necesita ser
aguijoneado por una especie de tbano, segn creo, el dios
me ha colocado junto a la ciudad para una funcin
semejante, y como tal, despertndoos, persuadindoos y
reprochndoos uno a uno, no cesar durante todo el da de
posarme en todas partes. No llegaris a tener fcilmente
otro semejante, atenienses, y si me hacis caso, me
dejaris vivir. Pero, quiz, irritados, como los que son
despertados cuando cabecean somnolientos, dando un
manotazo me condenaris a muerte a la ligera, haciendo
caso a .finito. Despus, pasarais el resto de la vida
durmiendo, a no ser que el dios, cuidndose de vosotros, os

20

enviara otro. Comprenderis, por lo que sigue, que yo soy


precisamente el hombre adecuado para ser ofrecido por el
dios a la ciudad. En efecto, no parece humano que yo tenga
descuidados todos mis asuntos y que, durante tantos aos,
soporte que mis bienes familiares estn en abandono, y, en
cambio, est siempre ocupndome de lo vuestro,
acercndome a cada uno privadamente, como un padre o
un hermano mayor, intentando convencerle de que se
preocupe por la virtud. Y si de esto obtuviera provecho o
cobrara un salario al haceros estas recomendaciones,
tendra alguna justificacin. Pero la verdad es que, incluso
vosotros mismos lo veis, aunque los acusadores han hecho
otras acusaciones tan desvergonzadamente, no han sido
capaces, presentando un testigo, de llevar su desvergenza
a afirmar que yo alguna vez cobr o ped a alguien una
remuneracin. Ciertamente yo presento, me parece, un
testigo suficiente de que digo la verdad: mi pobreza.
Quiz pueda parecer extrao que yo privadamente,
yendo de una a otra parte, d estos consejos y me meta en
muchas cosas, y no me atreva en pblico a subir a la
tribuna del pueblo y dar consejos a la ciudad. La causa de
esto es lo que vosotros me habis odo decir muchas veces,
en muchos lugares, a saber, que hay junto a m algo divino
y demnico ; esto tambin lo incluye en la acusacin
Meleto burlndose. Est conmigo desde nio, toma forma
de voz y, cuando se manifiesta, siempre me disuade de lo
que voy a hacer, jams me incita. Es esto lo que se opone a
que yo ejerza la poltica, y me parece que se opone muy
acertadamente. En efecto, sabed bien, atenienses, que si yo
hubiera intentado anteriormente realizar actos polticos,
habra muerto hace tiempo y no os habra sido til a
vosotros ni a m mismo. Y no os irritis conmigo porque
digo la verdad. En efecto, no hay hombre que pueda
conservar la vida, si se opone noblemente a vosotros o a
cualquier otro pueblo y si trata de impedir que sucedan en

21

la ciudad muchas cosas injustas e ilegales; por el contrario,


es necesario que el que, en realidad, lucha por la justicia, si
pretende vivir un poco de tiempo, acte privada y no
pblicamente.
Y, de esto, os voy a presentar pruebas importantes,
no palabras, sino lo que vosotros estimis, hechos. Od lo
que me ha sucedido, para que sepis que no cedera ante
nada contra lo justo por temor a la muerte, y al no ceder, al
punto estara dispuesto a morir. Os voy a decir cosas
vulgares y leguleyas, pero verdaderas. En efecto,
atenienses, yo no ejerc ninguna otra magistratura en la
ciudad, pero fui miembro del Consejo . Casualmente ejerca
la pritana nuestra tribu, la Antiquide, cuando vosotros
decidisteis,
injustamente,
como
despus
todos
reconocisteis, juzgar en un solo juicio a los diez generales
que no haban recogido a los nufragos del combate naval .
En aquella ocasin yo solo entre los prtanes me enfrent a
vosotros para que no se hiciera nada contra las leyes y vot
en contra. Y estando dispuestos los oradores a enjuiciarme
y detenerme, y animndoles vosotros a ello y dando gritos,
cre que deba afrontar el riesgo con la ley y la justicia antes
de, por temor a la crcel o a la muerte, unirme a vosotros
que estabais decidiendo cosas injustas. Y esto, cuando la
ciudad an tena rgimen democrtico. Pero cuando vino la
oligarqua, los Treinta me hicieron llamar al Tolo, junto con
otros cuatro, y me ordenaron traer de Salamina a Len el
salaminio para darle muerte; pues ellos ordenaban muchas
cosas de este tipo tambin -a otras personas, porque
queran cargar de culpas al mayor nmero posible. Sin
embargo, yo mostr tambin en esta ocasin, no con
palabras, sino con hechos, que a m la muerte, si no resulta
un poco rudo decirlo, me importa un bledo, pero que, en
cambio, me preocupa absolutamente no realizar nada
injusto e impo. En efecto, aquel gobierno, aun siendo tan
violento, no me atemoriz como para llevar a cabo un acto

22

injusto, sino que, despus de salir del Tolo, los otros cuatro
fueron a Salamina y trajeron a Len, y yo sal y me fui a
casa. Y quiz habra perdido la vida por esto, si el rgimen
no hubiera sido derribado rpidamente. De esto, tendris
muchos testigos.
Acaso creis que yo habra llegado a vivir tantos
aos, si me hubiera ocupado de los asuntos pblicos y, al
ocuparme de ellos como corresponde a un hombre
honrado, hubiera prestado ayuda a las cosas justas y
considerado esto lo ms importante, como es debido? Est
muy lejos de ser as. Ni tampoco ningn otro hombre. En
cuanto a m, a lo largo de toda mi vida, si alguna vez he
realizado alguna accin pblica, me he mostrado de esta
condicin, y tambin privadamente, sin transigir en nada
con nadie contra la justicia ni tampoco con ninguno de los
que, creando falsa imagen de m, dicen que son discpulos
mos. Yo no he sido jams maestro de nadie. Si cuando yo
estaba hablando y me ocupaba de mis cosas, alguien, joven
o viejo, deseaba escucharme, jams se lo imped a nadie.
Tampoco dialogo cuando recibo dinero y dejo de dialogar si
no lo recibo, antes bien me ofrezco, para que me
pregunten, tanto al rico como al pobre, y lo mismo si
alguien prefiere responder y escuchar mis preguntas. Si
alguno de stos es luego un hombre honrado o no lo es, no
podra yo, en justicia, incurrir en culpa; a ninguno de ellos
les ofrec nunca enseanza alguna ni les instru. Y si alguien
afirma que en alguna ocasin aprendi u oy de m en
privado algo que no oyeran tambin todos los dems,
sabed bien que no dice la verdad.
Por qu, realmente, gustan algunos de pasar largo
tiempo a mi lado? Lo habis odo ya, atenienses; os he
dicho toda la verdad. Porque les gusta orme examinar a los
que creen ser sabios y no lo son. En verdad, es agradable.
Como digo, realizar este trabajo me ha sido encomendado

23

por el dios por medio de orculos, de sueos y de todos los


dems medios con los que alguna vez alguien, de condicin
divina, orden a un hombre hacer algo. Esto, atenienses, es
verdad y fcil de comprobar. Ciertamente, si yo corrompo a
unos jvenes ahora y a otros los he corrompido ya, algunos
de ellos, creo yo, al hacerse mayores, se daran cuenta de
que, cuando eran jvenes, yo les aconsej en alguna
ocasin algo malo, y sera necesario que subieran ahora a la
tribuna, me acusaran y se vengaran. Si ellos no quieren,
alguno de sus familiares, padres, hermanos u otros
parientes; si sus familiares recibieron de m algn dao,
tendran que recordarlo ahora y vengarse. Por todas partes
estn presentes aqu muchos de ellos a los que estoy
viendo. En primer lugar, este Critn , de mi misma edad y
demo, padre de Critobulo, tambin presente; despus,
Lisanias de Esfeto, padre de Esquines, que est aqu; luego
Antifn de Cefisia, padre de Epgenes; adems, estn
presentes otros cuyos hermanos han estado en esta
ocupacin, Nicstrato, el hijo de Teoztides y hermano de
Tedoto -Tedoto ha muerto, as que no podra rogarle que
no me acusara-; Paralio, hijo de Demdoco, cuyo hermano
era Tages; Adimanto, hijo de Aristn, cuyo hermano es
Platn, que est aqu; Ayantodoro, cuyo hermano, aqu
presente, es Apolodoro. Puedo nombraros a otros muchos,
a alguno de los cuales Meleto deba haber presentado
especialmente como testigo en su discurso. Si se olvid
entonces, que lo presente ahora. -yo se lo permito- y que
diga si dispone de alguno de stos. Pero vais a encontrar
todo lo contrario, atenienses, todos estn dispuestos a
ayudarme a m, al que corrompe, al que hace mal a sus
familiares, como dicen Meleto y nito. Los propios
corrompidos tendran quiz motivo para ayudarme, pero
los no corrompidos, hombres ya mayores, los parientes de
stos no tienen otra razn para ayudarme que la recta y la

24

justa, a saber, que tienen conciencia de que Meleto miente


y de que yo digo la verdad.
Sea, pues, atenienses; poco ms o menos, son stas y,
quiz, otras semejantes las cosas que podra alegar en mi
defensa. Quiz alguno de vosotros se irrite, acordndose de
s mismo, si l, sometido a un juicio de menor importancia
que ste, rog y suplic a los jueces con muchas lgrimas,
trayendo a sus hijos para producir la mayor compasin
posible y, tambin, a muchos de sus familiares y amigos, y,
en cambio, yo no hago nada de eso, aunque corro el
mximo peligro, segn parece. Tal vez alguno, al pensar
esto, se comporte ms duramente conmigo e, irritado por
estas mismas palabras, d su voto con ira. Pues bien, si
alguno de vosotros es as -ciertamente yo no lo creo, pero
si, no obstante, es as-, me parece que le dira las palabras
adecuadas, al decirle: Tambin yo, amigo, tengo parientes.
Y, en efecto, me sucede lo mismo que dice Homero,
tampoco yo he nacido de una encina ni de una roca, sino de
hombres, de manera que tambin yo tengo parientes y por
cierto, atenienses, tres hijos, uno ya adolescente y dos
nios. Sin embargo, no voy a hacer subir aqu a ninguno
de ellos y suplicaros que me absolvis. Por qu no voy a
hacer nada de esto? No por arrogancia, atenienses, ni por
desprecio a vosotros. Si yo estoy confiado con respecto a la
muerte o no lo estoy, eso es otra cuestin. Pero en lo que
toca a la reputacin, la ma, la vuestra y la de toda la
ciudad, no me parece bien, tanto por mi edad como por el
renombre que tengo, sea verdadero o falso, que yo haga
nada de esto, pero es opinin general que Scrates se
distingue de la mayora de los hombres. Si aquellos de
vosotros que parecen distinguirse por su sabidura, valor u
otra virtud cualquiera se comportaran de este modo, sera
vergonzoso. A algunos que parecen tener algn valor los he
visto muchas veces comportarse as cuando son juzgados,
haciendo cosas increbles porque crean que iban a

25

soportar algo terrible si eran condenados a muerte, como si


ya fueran a ser inmortales si vosotros no los condenarais.
Me parece que stos llenan de vergenza a la ciudad, de
modo que un extranjero podra suponer que los atenienses
destacados en mrito, a los que sus ciudadanos prefieren
en la eleccin de magistraturas y otros honores, sos en
nada se distinguen de las mujeres. Ciertamente, atenienses,
ni vosotros, los que destacis en alguna cosa, debis hacer
esto, ni, si lo hacemos nosotros, debis permitirlo, sino
dejar bien claro que condenaris al que introduce estas
escenas miserables y pone en ridculo a la ciudad, mucho
ms que al que conserva la calma.
Aparte de la reputacin, atenienses, tampoco me
parece justo suplicar a los jueces y quedar absuelto por
haber suplicado, sino que lo justo es informarlos y
persuadirlos. Pues no est sentado el juez para conceder
por favor lo justo, sino para juzgar; adems, ha jurado no.
hacer favor a los que le parezca, sino juzgar con arreglo a
las leyes. Por tanto, es necesario que nosotros no os
acostumbremos a jurar en falso y que vosotros no os
acostumbris, pues ni unos ni otros obraramos
piadosamente. Por consiguiente, no estimis, atenienses,
que yo debo hacer ante vosotros actos que considero que
no son buenos, justos ni piadosos, especialmente, por Zeus,
al estar acusado de impiedad por este Meleto. Pues,
evidentemente, si os convenciera y os forzara con mis
splicas, a pesar de que habis jurado, os estara
enseando a no creer que hay dioses y simplemente, al
intentar defenderme, me estara acusando de que no creo
en los dioses. Pero est muy lejos de ser as; porque creo,
atenienses, como ninguno de mis acusadores; y dejo a
vosotros y al dios que juzguis sobre m del modo que vaya
a ser mejor para m y para vosotros.

26

Al hecho de que no me irrite, atenienses, ante lo


sucedido, es decir, antes que me hayis condenado,
contribuyen muchas cosas y, especialmente, que lo
sucedido no ha sido inesperado para mi, si bien me extraa
mucho ms el nmero de votos resultante de una y otra
parte. En efecto, no crea que iba a ser por tan poco, sino
por mucho. La realidad es que, segn parece, si slo treinta
votos hubieran cado de la otra parte, habra sido absuelto.
En todo caso, segn me parece, incluso ahora he sido
absuelto respecto a Meleto, y no slo absuelto, sino que es
evidente para todos que, si no hubieran comparecido nito
y Licn para acusarme, quedara l condenado incluso a
pagar mil dracmas por no haber alcanzado la quinta parte
de los votos.
As pues, propone para m este hombre la pena de
muerte. Bien, y yo qu os propondr a mi vez, atenienses?
Hay alguna duda de que propondr lo que merezco? Qu
es eso entonces? Qu merezco sufrir o pagar porque en
mi vida no he tenido sosiego, y he abandonado las cosas de
las que la mayora se preocupa: los negocios, la hacienda
familiar, los mandos militares, los discursos en la asamblea,
cualquier magistratura, las alianzas y luchas de partidos que
se producen en la ciudad, por considerar que en realidad
soy demasiado honrado como para conservar la vida si me
encaminaba a estas cosas? No iba donde no fuera de
utilidad para vosotros o para m, sino que me diriga a hacer
el mayor bien a cada uno en particular, segn yo digo; iba
all, intentando convencer a cada uno de vosotros de que
no se preocupara de ninguna de sus cosas antes de
preocuparse de ser l mismo lo mejor y lo ms sensato
posible, ni que tampoco se preocupara de los asuntos de la
ciudad antes que de la ciudad misma y de las dems cosas
segn esta misma idea. Por consiguiente, qu merezco
que me pase por ser de este modo? Algo bueno,
atenienses, si hay que proponer en verdad segn el

27

merecimiento. Y, adems, un bien que sea adecuado para


m. As, pues, qu conviene a un hombre pobre,
benefactor y que necesita tener ocio para exhortaras a
vosotros? No hay cosa que le convenga ms, atenienses,
que el ser alimentado en el Pritaneo con ms razn que si
alguno de vosotros en las Olimpiadas ha alcanzado la
victoria en las carreras de caballos, de brigas o de
cuadrigas. Pues ste os hace parecer felices, y yo os hago
felices, y ste en nada necesita el alimento, y yo s lo
necesito. As, pues, si es preciso que yo proponga lo
merecido con arreglo a lo justo, propongo esto: la
manutencin en el Pritaneo.
Quiz, al hablar as, os parezca que estoy hablando
lleno de arrogancia, como cuando antes hablaba de
lamentaciones y splicas. No es as; atenienses, sino ms
bien, de este otro modo. Yo estoy persuadido de que no
hago dao a ningn hombre voluntariamente, pero no
consigo convenceros a vosotros de ello, porque hemos
dialogado durante poco tiempo. Puesto que, si tuvierais
una ley, como la tienen otros hombres, que ordenara no
decidir sobre una pena de muerte en un solo da, sino en
muchos, os convencerais. Pero, ahora, en poco tiempo no
es fcil liberarse de grandes calumnias. Persuadido, como
estoy, de que no hago dao a nadie, me hallo muy lejos de
hacerme dao a m mismo, de decir contra m que soy
merecedor de algn dao y de proponer para m algo
semejante. Por, qu temor iba a hacerlo? Acaso por el de
no sufrir lo que ha propuesto Meleto y que yo afirmo que
no s si es un bien o un mal? Para evitar esto, debo elegir
algo que s con certeza que es un mal y proponerlo para
m? Tal vez, la prisin? Y por qu he de vivir yo en la
crcel siendo esclavo de los magistrados que,
sucesivamente, ejerzan su cargo en ella, los Once? Quiz,
una multa y estar en prisin hasta que la pague? Pero esto
sera lo mismo que lo anterior, pues no tengo dinero para

28

pagar. Entonces propondra el destierro? Quiz vosotros


aceptarais esto. No tendra yo, ciertamente, mucho amor
a la vida, si fuera tan insensato como para no poder
reflexionar que vosotros, que sois conciudadanos mos, no
habis sido capaces de soportar mis conversaciones y
razonamientos, sino que os han resultado lo bastante
pesados y molestos como para que ahora intentis libraros
de ellos, y que acaso otros los soportarn fcilmente? Est
muy lejos de ser as, atenienses. Sera, en efecto, una
hermosa vida para un hombre de mi edad salir de mi ciudad
y vivir yendo expulsado de una ciudad a otra! S con
certeza que, donde vaya, los jvenes escucharn mis
palabras, como aqu. Si los rechazo, ellos me expulsarn
convenciendo a los mayores. Si no los rechazo, me
expulsarn sus padres y familiares por causa de ellos.
Quiz diga alguno: Pero no sers capaz de vivir
alejado de nosotros en silencio y llevando una vida
tranquila? Persuadir de esto a algunos de vosotros es lo
ms difcil. En efecto, si digo que eso es desobedecer al dios
y que, por ello, es imposible llevar una vida tranquila, no
me creeris pensando que hablo irnicamente. Si, por otra
parte, digo que el mayor bien para un hombre es
precisamente ste, tener conversaciones cada da acerca de
la virtud y de los otros temas de los que vosotros me habis
odo dialogar cuando me examinaba a m mismo y a otros, y
si digo que una vida sin examen no tiene objeto vivirla para
el hombre, me creeris an menos. Sin embargo, la verdad
es as, como yo digo, atenienses, pero no es fcil
convenceros. Adems, no estoy acostumbrado a
considerarme merecedor de ningn castigo. Ciertamente, si
tuviera dinero, propondra la cantidad que estuviera en
condiciones de pagar; el dinero no sera ningn dao. Pero
la verdad es que no lo tengo, a no ser que quisierais aceptar
lo que yo podra pagar. Quiz podra pagaros una mina de
plata . Propongo, por tanto, esa cantidad. Ah Platn,

29

atenienses, Critn, Critobulo y Apolodoro me piden que


proponga treinta minas y que ellos salen fiadores. As pues,
propongo esa cantidad. stos sern para vosotros fiadores
dignos de crdito.
Por no esperar un tiempo no largo, atenienses, vais a
tener la fama y la culpa, por parte de los que quieren
difamar a la ciudad, de haber matado a Scrates, un sabio.
Pues afirmarn que soy sabio, aunque no lo soy, los que
quieren injuriaros. En efecto, si hubierais esperado un poco
de tiempo, esto habra sucedido por s mismo. Veis, sin
duda, que mi edad est ya muy avanzada en el curso de la
vida y prxima a la muerte. No digo estas palabras a todos
vosotros, sino a los que me han condenado a muerte. Pero
tambin les digo a ellos lo siguiente. Quiz creis,
atenienses, que yo he sido condenado por faltarme las
palabras adecuadas para haberos convencido, si yo hubiera
credo que era preciso hacer y decir todo, con tal de evitar
la condena. Est muy lejos de ser as. Pues bien, he sido
condenado por falta no ciertamente de palabras, sino de
osada y desvergenza , y por no querer deciros lo que os
habra sido ms agradable or: lamentarme, llorar o hacer y
decir otras muchas cosas- indignas de m, como digo, y que
vosotros tenis costumbre de or a otros. Pero ni antes cre
que era necesario hacer nada innoble por causa del peligro,
ni ahora me arrepiento de haberme defendido as, sino que
prefiero con mucho morir habindome defendido de este
modo, a vivir habindolo hecho de ese otro modo. En
efecto, ni ante la justicia ni en la guerra, ni yo ni ningn otro
deben maquinar cmo evitar la muerte a cualquier precio.
Pues tambin en los combates muchas veces es evidente
que se evitara la muerte abandonando las armas y
volvindose a suplicar a los perseguidores. Hay muchos
medios, en cada ocasin de peligro, de evitar la muerte, si
se tiene la osada de hacer y decir cualquier cosa. Pero no
es difcil, atenienses, evitar la muerte, es mucho ms dificil

30

evitar la maldad; en efecto, corre ms deprisa que la


muerte. Ahora yo, como soy lento y viejo, he sido
alcanzado por la ms lenta de las dos. En cambio, mis
acusadores, como son temibles y giles, han sido
alcanzados por la ms rpida, la maldad. Ahora yo voy a
salir de aqu condenado a muerte por vosotros, y stos,
condenados por la verdad, culpables de perversidad e
injusticia. Yo me atengo a mi estimacin y stos, a la suya.
Quiz era necesario que esto fuera as y creo que est
adecuadamente.
Deseo predeciros a vosotros, mis condenadores, lo
que va a seguir a esto. En efecto, estoy yo ya en ese
momento en el que los hombres tienen capacidad de
profetizar, cuando van ya a morir. Yo os aseguro, hombres
que me habis condenado, que inmediatamente despus
de mi muerte os va a venir un castigo mucho ms duro, por
Zeus, que el de mi condena a muerte. En efecto, ahora
habis hecho esto creyendo que os ibais a librar de dar
cuenta de vuestro modo de vida, pero, como digo, os va a
salir muy al contrario. Van a ser ms los que os pidan
cuentas, sos a los que yo ahora contena sin que vosotros
lo percibierais. Sern ms intransigentes por cuanto son
ms jvenes, y vosotros os irritaris ms. Pues, si pensis
que matando a la gente vais a impedir que se os reproche
que no vivs rectamente, no pensis bien. Este medio de
evitarlo ni es muy eficaz, ni es honrado. El ms honrado y el
ms sencillo no es reprimir a los dems, sino prepararse
para ser lo mejor posible. Hechas estas predicciones a
quienes me han condenado les digo adis.
Con los que habis votado mi absolucin me gustara
conversar sobre este hecho que acaba de suceder, mientras
los magistrados estn ocupados y an no voy adonde yo
debo morir. Quedaos, pues, conmigo, amigos, este tiempo,
pues nada impide conversar entre nosotros mientras sea

31

posible. Como sois amigos, quiero haceros ver qu significa,


realmente, lo que me ha sucedido ahora. En efecto, jueces
pues llamndoos jueces os llamo correctamente-, me ha
sucedido algo extrao. La advertencia habitual para m, la
del espritu divino, en todo el tiempo anterior era siempre
muy frecuente, oponindose aun a cosas muy pequeas, si
yo iba a obrar de forma no recta. Ahora me ha sucedido lo
que vosotros veis, lo que se podra creer que es, y en
opinin general es, el mayor de los males. Pues bien, la
seal del dios no se me ha opuesto ni al salir de casa por la
maana, ni cuando sub aqu al tribunal, ni en ningn
momento durante la defensa cuando iba a decir algo. Sin
embargo, en otras ocasiones me retena, con frecuencia,
mientras hablaba. En cambio, ahora, en este asunto no se
me ha opuesto en ningn momento ante ningn acto o
palabra. Cul pienso que es la causa? Voy a decroslo. Es
probable que esto que me ha sucedido sea un bien, pero no
es posible que lo comprendamos rectamente los que
creemos que la muerte es un mal. Ha habido para m una
gran prueba de ello. En efecto, es imposible que la seal
habitual no se me hubiera opuesto, a no ser que me fuera a
ocurrir algo bueno.
Reflexionemos tambin que hay gran esperanza de
que esto sea un bien. La muerte es una de estas dos cosas:
o bien el que est muerto no es nada ni tiene sensacin de
nada, o bien, segn se dice, la muerte es precisamente una
transformacin, un cambio de morada para el alma de este
lugar de aqu a otro lugar. Si es una ausencia de sensacin y
un sueo, como cuando se duerme sin soar, la muerte
sera una ganancia maravillosa. Pues, si alguien, tomando la
noche en la que ha dormido de tal manera que no ha visto
nada en sueos y comparando con esta noche las dems
noches y das de su vida, tuviera que reflexionar y decir
cuntos das y noches ha vivido en su vida mejor y ms
agradablemente que esta noche, creo que no ya un hombre

32

cualquiera, sino que incluso el Gran Rey encontrara


fcilmente contables estas noches comparndolas con los
otros das y noches. Si, en efecto, la muerte es algo as, digo
que es una ganancia, pues la totalidad del tiempo no
resulta ser ms que una sola noche. Si, por otra parte, la
muerte es como emigrar de aqu a otro lugar y es verdad,
como se dice, que all estn todos los que han muerto, qu
bien habra mayor que ste, jueces? Pues si, llegado uno al
Hades, libre ya de stos que dicen que son jueces, va a
encontrar a los verdaderos jueces, los que se dice que
hacen justicia all: Minos , Radamanto, aco y Triptlemo, y
a cuantos semidioses fueron justos en sus vidas, sera
acaso malo el viaje? Adems, cunto dara alguno de
vosotros por estar junto a Orfeo, Museo, Hesodo y
Homero? Yo estoy dispuesto a morir muchas veces, si esto
es verdad, y sera un entretenimiento maravilloso, sobre
todo para m, cuando me encuentre all con Palamedes, con
Ayante, el hijo de Telamn, y con algn otro de los antiguos
que haya muerto a causa de un juicio injusto, comparar mis
sufrimientos con los de ellos; esto no sera desagradable,
segn creo. Y lo ms importante, pasar el tiempo
examinando e investigando a los de all, como ahora a los
de aqu, para ver quin de ellos es sabio, y quin cree serlo
y no lo es. Cunto se dara, jueces, por examinar al que
llev a Troya aquel gran ejrcito, o bien a Odiseo o a Ssifo
o otros infinitos hombres y mujeres que se podran citar?
Dialogar all con ellos, estar en su compaa y examinarlos
sera el colmo de la felicidad. En todo caso, los de all no
condenan a muerte por esto. Por otras razones son los de
all ms felices que los de aqu, especialmente porque ya el
resto del tiempo son inmortales, si es verdad lo que se dice.
Es preciso que tambin vosotros, jueces, estis llenos
de esperanza con respecto a la muerte y tengis en el
nimo esta sola verdad, que no existe mal alguno para el
hombre bueno, ni cuando vive ni despus de muerto, y que

33

los dioses no se desentienden de sus dificultades. Tampoco


lo que ahora me ha sucedido ha sido por casualidad, sino
que tengo la evidencia de que ya era mejor para m morir y
librarme de trabajos. Por esta razn, en ningn momento la
seal divina me ha detenido y, por eso, no me irrito mucho
con los que me han condenado ni con los acusadores. No
obstante, ellos no me condenaron ni acusaron con esta
idea, sino creyendo que me hacan dao. Es justo que se les
haga este reproche. Sin embargo, les pido una sola cosa.
Cuando mis hijos sean mayores, atenienses, castigadlos
causndoles las mismas molestias que yo a vosotros, si os
parece que se preocupan del dinero o de otra cosa
cualquiera antes que de la virtud, y si creen que son algo sin
serlo, reprochadles, como yo a vosotros, que no se
preocupan de lo que es necesario y que creen ser algo sin
ser dignos de nada. Si hacis esto, mis hijos y yo habremos
recibido un justo pago de vosotros. Pero es ya hora de
marcharnos, yo a morir y vosotros a vivir. Quin de
nosotros se dirige a una situacin mejor es algo oculto para
todos, excepto para el dios.

34

You might also like