You are on page 1of 2

2.

ZADAA-KRIEGSPIEL (ploha za igru i kazalini program) U ovoj zadai krenut u od igrae plohe koju smo dobili gledajui DB INDO MUZIKO KAZALITE. Funkcionalni stil ove reklame je administrativno- poslovni, a podstil je knjievno- umjetniki. Ova ploha za igru sastoji se od polja koja su rubno oznaena slovima (od A do T) i brojkama (od 1 do 25). Cijela ploha podijeljena je na dvije strane- sjever i jug tako da je tu vidljiv efekt zrcaljenja poto su s obe strane navedeni: igrai, grlena glazba, nadzorne slike, ahtofonija, svjetlo, prospekt igre, fotografije... Takva podjela po ulogama podsjea na odjavne slike filmova te zato zakljuujem da je podstil knjievno- umjetniki. Administrativno- poslovni stil vidljiv je najvie na zadnjoj strani plohe na kojoj se nalazi klju simbola, odnosno objanjenje znakova u igri (arsenal, fort, mountains, foot artillery), a kao podstil pojavljuje se upuivaki. Jezina funkcija koju bih ovdje izdvojila je poetska poto je sadraj samom sebi cilj (Sjever predlae napad; Sjever pojaava odvajanje). Manjim dijelom vidimo i konativnu funkciju poto je tekst (objanjenje simbola) usmjeren na primatelja. Naslov je istaknut i napisan je stranim jezikom (njemaki) Kriegspiel. U kazalinom programu dobivamo uputu: Igramo efigiju rata po grafikim biljekama 55 pozicija u krigspielu Guyja Deborda & Alice Becker- HO. Na morfolokoj razini od glagolskih vremena prevladava perfekt: sastojala se, su brojale... Kada je bitka u tijeku, prevladava prezent: prelazi, odvaja, vodi, kontrolira, kako bi se radnja pribliila itatelju/gledatelju. Tekstovi su kombinacija jezika- hrvatskog, engleskog i latinskog, to se kasnije mijea u jedan tekst te nas dovodi do apsolutne deartikulacije i destrukcije teksta. Tekst na engleskom jeziku je gramatiki netoan poto je doslovan prijevod hrvatske inaice (npr. u engleskom jeziku ne postoji mnoina imenice komunikacije, a prevedeno je kao communications to je netono). Na zadnjoj strani igrae plohe vidljiva je numeriranost i podijeljenost u dva stupca koji slue za vizualno privlaenje pozornosti, ali i ekonominosti prostora. Na leksikoj razini zastupljeni su internacionalizmi: komunikacija, sortie, ofenziva. Na stilistikoj razini najvie je zastupljeno ponavljanje: Jug poinje uzmicati; Jug riskira sortie...; metonimija: Sjever tajno kree prema zapadu = vojska sa sjevera. Reenice su kratke i saete, ali ekspresivne i efektne tako da je tu zastupljena ekspresivna jezina funkcija koja je vidljiva i u reeninoj intonaciji: Pad! Jug poinje uzmicati.

Tekst na subjektivan nain pokuava prenijeti objektivan dogaaj rata koji se odvija u solsticiju u kojem klima nije presudna, a no nikada ne pada prije zavretka sukoba.

You might also like