You are on page 1of 20

Semntica O estudo das significaes das palavras um assunto na lngua portuguesa exclusivo da Semntica.

. No que diz respeito ao aspecto semntico da lngua, pode-se destacar trs propriedades: Sinonmia Antonmia Polissemia Sinonmia Sinonmia a diviso na Semntica que estuda as palavras sinnimas, ou aquelas que possuem significado ou sentido semelhante. Vejamos: 1. A garota renunciou veementemente ao pedido para que comesse. 2. A menina recusou energeticamente ao pedido para que comesse. 3. A mocinha rejeitou impetuosamente ao pedido para que comesse. Vemos que os substantivos garota, menina e mocinha tm um mesmo significado, sentido, todos correspondem e nos remete figura de uma jovem. Assim tambm so os verbos renunciou, recusou e rejeitou, que nos transmite ideia de repulsa, de no querer algo e tambm os advrbios que nos fala da maneira que a ao foi cometida veementemente, energeticamente e impetuosamente, ou seja, de modo intenso. Podemos concluir, a partir dessa anlise, que sinonmia a relao das palavras que possuem sentido, significados comuns. O objeto possuidor da maior quantidade de sinonmias ou sinnimos que existe , com certeza, o dicionrio. Antonmia Se por um lado sinonmia o estudo das palavras dos significados semelhantes na lngua, antonmia o contrrio dessa definio. Vejamos: 1. A garota renunciou veementemente ao pedido para que comesse. 2. A senhora aceitou passivamente ao pedido para que comesse. Percebemos que garota tem significado oposto senhora assim como os verbos renunciou e aceitou e os advrbios veementemente e passivamente. Assim, quando opto por uma palavra opto tambm pelo seu significado que de alguma forma remete a outro sentido, em oposio. Por exemplo, se algum diz:

Semntica: Sinonmia, Antonmia, Homonmia e Paronmia


Imprimir o texto completo Comentrios por Rachel Costa (11/04/2007)

Muitos candidatos pensam que no precisam estudar este tpico porque o julgam fcil. Acreditem, no to fcil quanto parece: quem sabe a diferena entre incipiente e insipiente? E incontinente e incontinenti? E despercebido e desapercebido? Vejam se acertaram: incipiente significa principiante; insipiente, ignorante. Incontinente significa imoderado, j incontinenti, imediatamente. Por fim, despercebido significa no percebido, ao passo que desapercebido, desprovido. Acho que ficou claro que o assunto merece uma ateno especial. Vamos a ele, ento. Sinonmia um processo muito utilizado por falantes de uma lngua. Sabe quando no queremos repetir o mesmo termo ou palavra a todo momento? Uma das maneiras de sanarmos esse problema com uso de sinnimos. Por exemplo, se digo: Passe um dia na minha casa. e quiser referir-me novamente ao termo sublinhado casa, posso lanar mo de um sinnimo para no o ter que repetir: Passe um dia na minha casa e ver como meu lar aconchegante. Para saber se o candidato domina mais esse subterfgio da Lngua Portuguesa, a banca pede a ele que substitua palavras ou termos retirados do texto e assinale em qual opo encontram-se aqueles que no alteram o sentido, ou os que alteram. Para se resolver esse tipo de questo importante que o candidato tenha um certo domnio lexical, ou seja, que conhea muitas palavras, o que possvel conseguir por meio de muita, mas muita leitura. Pode-se ler de tudo. Jornais, revistas, livros, bulas de remdio, outdoors, placas de trnsito... o fundamental ser um leitor crtico, aquele que busca informao, que reflete a respeito. Antonmia nada mais do que palavras que possuem significados contrrios, como largo e estreito, dentro e fora, grande e pequeno. O importante, aqui, saber que os significados soopostos, ou seja, excluem-se. Homonmia a identidade fontica e/ou grfica de palavras com significados diferentes. Existem trs tipos de homnimos:

Homnimos homgrafos palavras de mesma grafia e significado diferente. Exemplo: jogo (substantivo) e jogo (verbo). Homnimos homfonos palavras com mesmo som e grafia diferente. Exemplo: cesso (ato de ceder), sesso (atividade), seo (setor) e seco (corte).

Homnimos homgrafos e homfonos palavras com mesma grafia e mesmo som. Exemplo: planta (substantivo) e planta (verbo); morro (substantivo) e morro (verbo).

Paronmia a semelhana grfica e/ou fontica entre palavras. o caso dos pares de palavras anteriormente expostas. Outros exemplos de parnimos: Acender (atear fogo) ascender (subir), acento (sinal grfico) assento (cadeira), acerca de (a respeito de) a cerca de (distncia aproximada) h cerca de (aproximadamente), afim (parente) a fim (para), ao invs de (ao contrrio de) em vez de (em lugar de), aprear (tomar preo) apressar (dar pressa), asado (alado) azado(oportuno), assoar (limpar o nariz) assuar (vaiar), toa (ruim) toa (sem rumo),descriminar (inocentar) discriminar (separar), despensa (depsito) dispensa (lice na),flagrante (evidente) fragrante (perfumoso), incipiente (principiante) insipiente(ign orante), incontinente (imoderado) incontinenti (imediatamente), mandado (ato de mandar) mandato (procurao), pao (palcio) passo (marcha), ratificar (validar) retific ar(corrigir), tapar (fechar) tampar (cobrir com tampa), vultoso (volumoso) vultuoso (rosto vermelho e inchado). Resolva, agora, uma questo de sinonmia dada na prova da Fundao Carlos Chagas, de um concurso para analista administrativo do TRF 1 regio:
Orgulho ferido

Um editorial da respeitada revista britnica The Lancer sobre o futuro de Cuba acendeu uma polmica com pesquisadores latino-americanos. O texto da revista sugeriu que o pas pode mergulhar num caos aps a morte do ditador Fidel Castro, que sofre de cncer, tal como ocorreu nos pases do Leste Europeu aps a queda de seus regimes comunistas. E conclamou os Estados Unidos a preparar ajuda humanitria para os cubanos. De quebra, a publicao insinua que h dvidas sobre a capacidade do sistema de sade cubano fazer frente a esse quadro. (...) Quatro aes so atribudas, no primeiro pargrafo do texto, ao editorial da revista britnicaThe Lancer: acender, sugerir, conclamar e insinuar. Considerando-se o contexto, no haveria prejuzo para o sentido se tivessem sido empregados, respectivamente, A. B. C. D. E. ensejar aventar convocar sugerir instigar propor reiterar infiltrar dirimir conceder atribuir insuflar solapar retificar conceder induzir conduzir insinuar proclamar confessar

Gneros textuais

Situao determina qual usar


Alfredina Nery* Especial para a Pgina 3 - Pedagogia e Comunicao

Piadas, anncios, poemas, romance, carta de leitor, notcia, biografia, requerimento, editorial, palestra, receita... So muitos os gneros de texto que circulam por a. So as situaes que definem qual utilizar. O que podemos fazer quando queremos: saber como chegar a um endereo desconhecido por ns? Consultar o "guia de ruas" da nossa cidade, ou perguntar a algum que conhece o trajeto... escolher um filme para ir assistir no cinema? Pesquisar no jornal ou pedir opinio a um amigo... conversar com parentes que esto longe? Telefonar, mandar carta ou e-mail... criar um clima de descontrao com amigos? Contar piadas, conversar... distrair uma criana? ler um conto de fadas, brincar de adivinhaes... Em todas as situaes acima, usamos diferentes gneros de texto(a definio de texto, alis, um enunciado verbal que faz sentido em para algum em determinada situao). Situaes diversas, finalidades diversas, diferentes gneros. No importa qual o gnero, todo texto pode ser analisado sob trs caractersticas: o assunto: o que pode ser dito atravs daquele gnero; o estilo: as palavras, expresses, frases selecionadas e o modo de organiz-las; o formato: a estrutura em que cada agrupamento textual apresentado.
Gnero literrio e no literrio

Leia o poema a seguir


Tributo a J.G.Rosa Passarinho parou de cantar. Essa apenas uma informao. Passarinho desapareceu de cantar. Esse um verso de J. G. Rosa. Desapareceu de cantar uma graa verbal. Poesia uma graa verbal.

(Manuel de Barros. "Tratado das grandezas do nfimo". Rio de Janeiro: Record, 2001) Voc deve ter percebido que, no poema - um gnero textual -, o poeta do pantanal brasileiro, Manoel de Barros, distingue o verbo "parar" (cessar, acabar), como sendo "apenas uma informao" da expresso verbal "desapareceu de cantar" ou "uma graa verbal", que ele considera poesia. Pode-se dizer que o que distingue um texto no literrio de um texto literrio o trabalho com a linguagem que este ltimo apresenta. Nos gneros literrios h uma conexo interdependente entre "o que se diz" (o assunto/tema do texto) e o "como se diz" (a forma como o texto dito). O texto literrio (em prosa ou em verso) tem um trabalho muito maior com a linguagem, um modo singular e inventivo de o artista ver o mundo, expressando-o. Veja, por exemplo, a definio que o dicionrio Houaiss d para a palavra sabi
SABI, substantivo de dois gneros - designao comum s aves passariformes, da famlia dos muscicapdeos, subfamlia dos turddeos, cosmopolitas, que possuem plumagem de colorido simples, geralmente marrom, cinza ou preta, com as partes inferiores lisas ou manchadas; tordo [So muito apreciados pela beleza do canto.]

Observe que a finalidade do verbete - outro gnero textual - informar sobre o sabi, dando uma definio do pssaro, e sua classificao gramatical. Tendo em mente o tema "sabi", h vrios tipos de texto possveis: umanarrao fictcia em que se contasse as aventuras de um sabi, ou uma poesia que comentasse a beleza e a graa dessa ave. O dicionrio, no entanto, oferece textos no literrios, "secos", descritivos, em que a linguagem serve para ser exata, informar, e no florear. De maneira geral, podem-se distinguir assim os textos literrio e

no literrio, ainda que, muitas vezes, as diferenas entre um e outro no sejam to bem marcadas.
Guia Prtico da NOVA ORTOGRAFIA
Saiba o que mudou na ortografia brasileira Verso atualizada de acordo com o VOLP por Douglas Tufano (Professor e autor de livros didticos de lngua portuguesa) O objetivo deste guia expor ao leitor, de maneira objetiva, as alteraes introduzidas na ortografia da lngua portuguesa pelo Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, assinado em Lisboa, em 16 de dezembro de 1990, por Portugal, Brasil, Angola, So Tom e Prncipe, Cabo Verde, Guin-Bissau, Moambique e, posteriormente, por Timor Leste. No Brasil, o Acordo foi aprovado pelo Decreto Legislativo no 54, de 18 de abril de 1995. Esse Acordo meramente ortogrfico; portanto, restringe-se lngua escrita, no afetando nenhum aspecto da lngua falada. Ele no elimina todas as diferenas ortogrficas observadas nos pases que tm a lngua portuguesa como idioma oficial, mas um passo em direo pretendida unificao ortogrfica desses pases. Este guia foi elaborado de acordo com a 5. edio doVocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa (VOLP), publicado pela Academia Brasileira de Letras em maro de 2009.

Mudanas no alfabeto
O alfabeto passa a ter 26 letras. Foram reintroduzidas as letras k, w e y. O alfabeto completo passa a ser: ABCDEFGHIJ KLMNOPQRS TUVWXYZ As letras k, w e y, que na verdade no tinham desaparecido da maioria dos dicionrios da nossa lngua, so usadas em vrias situaes. Por exemplo: na escrita de smbolos de unidades de medida: km (quilmetro), kg (quilograma), W (watt); na escrita de palavras e nomes estrangeiros (e seus derivados): show, playboy, playground, windsurf, kung fu, yin, yang, William, kaiser, Kafka, kafkiano.

Trema
No se usa mais o trema (), sinal colocado sobre a letra upara indicar que ela deve ser pronunciada nos grupos gue,gui, que, qui. Como era Como fica

agentar argir bilnge cinqenta delinqente eloqente eqestre freqente lingeta lingia qinqnio sagi seqncia seqestro tranqilo

aguentar arguir bilngue cinquenta delinquente eloquente equestre frequente lingueta linguia quinqunio sagui sequncia sequestro tranquilo

ensangentado ensanguentado

Ateno: o trema permanece apenas nas palavras estrangeiras e em suas derivadas. Exemplos: Mller, mlleriano.

Mudanas nas regras de acentuao


1. No se usa mais o acento dos ditongos abertos i e i das palavras paroxtonas (palavras que tm acento tnico na penltima slaba). Como era alcalide alcatia andride apia apio asteride bia celulide clarabia colmia Coria debilide epopia estico estria gelia Como fica alcaloide alcateia androide (verbo apoiar)apoia (verbo apoiar)apoio asteroide boia celuloide claraboia colmeia Coreia debiloide epopeia estoico estreia geleia

estrio (verbo estrear) estreio

herico idia jibia jia odissia parania paranico platia tramia

heroico ideia jiboia joia odisseia paranoia paranoico plateia tramoia

Ateno: essa regra vlida somente para palavras paroxtonas. Assim, continuam a ser acentuadas as palavras oxtonas e os monosslabos tnicos terminados em is e i(s). Exemplos: papis, heri, heris, di (verbo doer), sis etc. 2. Nas palavras paroxtonas, no se usa mais o acento no i e no u tnicos quando vierem depois de um ditongo. Como era Como fica baica bocaiva baiuca bocaiuva*

caula cauila** * bacaiuva = certo tipo de palmeira **cauila = avarento Ateno: se a palavra for oxtona e o i ou o u estiverem em posio final (ou seguidos de s), o acento permanece. Exemplos: tuiui, tuiuis, Piau; se o i ou o u forem precedidos de ditongo crescente, o acento permanece. Exemplos: guaba, Guara.

3. No se usa mais o acento das palavras terminadas em eme o(s). Como era abeno crem (verbo crer) dem (verbo dar) do (verbo doar) enjo lem (verbo ler) Como fica abenoo creem deem doo enjoo leem

mago (verbo magoar) magoo perdo (verbo perdoar) perdoo povo (verbo povoar) vem (verbo ver) vos povoo veem voos

zo

zoo

4. No se usa mais o acento que diferenciava os pares pra/para, pla(s)/pela(s), plo(s)/pelo(s), plo(s)/polo(s) e pra/pera. Como era Ele pra o carro. Ele foi ao plo Norte. Ele gosta de jogar plo. Comi uma pra. Ateno: - Permanece o acento diferencial em pde/pode. Pde a forma do passado do verbo poder (pretrito perfeito do indicativo), na 3 pessoa do singular. Pode a forma do presente do indicativo, na 3 pessoa do singular. Exemplo: Ontem, ele no pde sair mais cedo, mas hoje elepode. - Permanece o acento diferencial em pr/por. Pr verbo. Por preposio. Exemplo: Vou pr o livro na estante que foi feitapor mim. - Permanecem os acentos que diferenciam o singular do plural dos verbos ter e vir, assim como de seus derivados (manter, deter, reter, conter, convir, intervir, advir etc.). Exemplos: Ele tem dois carros. / Eles tm dois carros. Ele vem de Sorocaba. / Eles vm de Sorocaba. Ele mantm a palavra. / Eles mantm a palavra. Ele convm aos estudantes. / Eles convm aos estudantes. Ele detm o poder. / Eles detm o poder. Ele intervm em todas as aulas. / Eles intervm em todas as aulas. - facultativo o uso do acento circunflexo para diferenciar as palavras forma/frma. Em alguns casos, o uso do acento deixa a frase mais clara. Veja este exemplo: Qual a forma dafrma do bolo? 5. No se usa mais o acento agudo no u tnico das formas (tu) arguis, (ele) argui, (eles) arguem, do presente do indicativo dos verbos arguir e redarguir. 6. H uma variao na pronncia dos verbos terminados emguar, quar e quir, como aguar, averiguar, apaziguar, desaguar, enxaguar, obliquar, delinquir etc. Esses verbos admitem duas pronncias em algumas formas do presente do indicativo, do presente do subjuntivo e tambm do imperativo. Veja: se forem pronunciadas com a ou i tnicos, essas formas devem ser acentuadas. Exemplos: verbo enxaguar: enxguo, enxguas, enxgua, enxguam; enxgue, enxgues, enxguem. verbo delinquir: delnquo, delnques, delnque, delnquem; delnqua, delnquas, delnquam. se forem pronunciadas com u tnico, essas formas deixam de ser acentuadas. Como fica Ele para o carro. Ele foi ao polo Norte. Ele gosta de jogar polo. Comi uma pera.

Esse gato tem plos brancos. Esse gato tem pelos brancos.

Exemplos (a vogal sublinhada tnica, isto , deve ser pronunciada mais fortemente que as outras): verbo enxaguar: enxaguo, enxaguas, enxagua, enxaguam; enxague, enxagues, enxaguem. verbo delinquir: delinquo, delinques, delinque, delinquem; delinqua, delinquas, delinquam. Ateno: no Brasil, a pronncia mais corrente a primeira, aquela com a e i tnicos.

Uso do hfen com compostos


1. Usa-se o hfen nas palavras compostas que no apresentam elementos de ligao. Exemplos: guarda-chuva, arco-ris, boa-f, segunda-feira, mesa-redonda, vaga-lume, joo-ningum, porta-malas, porta-bandeira, po-duro, bate-boca. *Excees: No se usa o hfen em certas palavras que perderam a noo de composio, como girassol, madressilva, mandachuva, pontap, paraquedas, paraquedista, paraquedismo. 2. Usa-se o hfen em compostos que tm palavras iguais ou quase iguais, sem elementos de ligao. Exemplos: reco-reco, bl-bl-bl, zum-zum, tico-tico, tiquetaque, cri-cri, glu-glu, rom-rom, pingue-pongue, zigue-zague, esconde-esconde, pega-pega, corre-corre. 3. No se usa o hfen em compostos que apresentam elementos de ligao. Exemplos: p de moleque, p de vento, pai de todos, dia a dia, fim de semana, cor de vinho, ponto e vrgula, camisa de fora, cara de pau, olho de sogra. Incluem-se nesse caso os compostos de base oracional. Exemplos: maria vai com as outras, leva e traz, diz que diz que, deus me livre, deus nos acuda, cor de burro quando foge, bicho de sete cabeas, faz de conta. * Excees: gua-de-colnia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, p-demeia, ao deus-dar, queima-roupa. 4. Usa-se o hfen nos compostos entre cujos elementos h o emprego do apstrofo. Exemplos: gota-d'gua, p-d'gua. 5. Usa-se o hfen nas palavras compostas derivadas de topnimos (nomes prprios de lugares), com ou sem elementos de ligao. Exemplos: Belo Horizonte - belo-horizontino Porto Alegre - porto-alegrense Mato Grosso do Sul - mato-grossense-do-sul Rio Grande do Norte - rio-grandense-do-norte frica do Sul - sul-africano 6. Usa-se o hfen nos compostos que designam espcies animais e botnicas (nomes de plantas, flores, frutos, razes, sementes), tenham ou no elementos de

ligao. Exemplos: bem-te-vi, peixe-espada, peixe-do-paraso, mico-leo-dourado, andorinha-da-serra, lebre-da-patagnia, erva-doce, ervilha-de-cheiro, pimenta-doreino, peroba-do-campo, cravo-da-ndia. Obs.: no se usa o hfen, quando os compostos que designam espcies botnicas e zoolgicas so empregados fora de seu sentido original. Observe a diferena de sentido entre os pares: a) bico-de-papagaio (espcie de planta ornamental) - bico de papagaio (deformao nas vrtebras). b) olho-de-boi (espcie de peixe) - olho de boi (espcie de selo postal).Uso do hfen com prefixos As observaes a seguir referem-se ao uso do hfen em palavras formadas por prefixos (anti, super, ultra, sub etc.) ou por elementos que podem funcionar como prefixos (aero, agro, auto, eletro, geo, hidro, macro, micro, mini, multi, neo etc.). Casos gerais 1. Usa-se o hfen diante de palavra iniciada por h. Exemplos: anti-higinico anti-histrico macro-histria mini-hotel proto-histria sobre-humano super-homem ultra-humano 2. Usa-se o hfen se o prefixo terminar com a mesma letra com que se inicia a outra palavra. Exemplos: micro-ondas anti-inflacionrio sub-bibliotecrio inter-regional 3. No se usa o hfen se o prefixo terminar com letra diferente daquela com que se inicia a outra palavra. Exemplos: autoescola antiareo intermunicipal supersnico superinteressante agroindustrial aeroespacial semicrculo * Se o prefixo terminar por vogal e a outra palavra comear por r ou s, dobramse essas letras. Exemplos: minissaia antirracismo ultrassom semirreta Casos particulares

1. Com os prefixos sub e sob, usa-se o hfen tambm diante de palavra iniciada por r. Exemplos: sub-regio sub-reitor sub-regional sob-roda 2. Com os prefixos circum e pan, usa-se o hfen diante de palavra iniciada por m, n e vogal. Exemplos: circum-murado circum-navegao pan-americano 3. Usa-se o hfen com os prefixos ex, sem, alm, aqum, recm, ps, pr, pr, vice. Exemplos: alm-mar alm-tmulo aqum-mar ex-aluno ex-diretor ex-hospedeiro ex-prefeito ex-presidente ps-graduao pr-histria pr-vestibular pr-europeu recm-casado recm-nascido sem-terra vice-rei 4. O prefixo co junta-se com o segundo elemento, mesmo quando este se inicia por o ou h. Neste ltimo caso, corta-se o h. Se a palavra seguinte comear com r ou s, dobram-se essas letras. Exemplos: coobrigao coedio coeducar cofundador coabitao coerdeiro corru corresponsvel cosseno 5. Com os prefixos pre e re, no se usa o hfen, mesmo diante de palavras comeadas por e. Exemplos: preexistente preelaborar reescrever reedio 6. Na formao de palavras com ab, ob e ad, usa-se o hfen diante de palavra comeada por b, d ou r. Exemplos: ad-digital ad-renal

ob-rogar ab-rogar Outros casos do uso do hfen 1. No se usa o hfen na formao de palavras com no equase. Exemplos: (acordo de) no agresso (isto um) quase delito 2. Com mal*, usa-se o hfen quando a palavra seguinte comear por vogal, h ou l. Exemplos: mal-entendido mal-estar mal-humorado mal-limpo * Quando mal significa doena, usa-se o hfen se no houver elemento de ligao. Exemplo: mal-francs. Se houver elemento de ligao, escreve-se sem o hfen. Exemplos: mal de lzaro, mal de sete dias. 3. Usa-se o hfen com sufixos de origem tupi-guarani que representam formas adjetivas, como au, guau, mirim. Exemplos: capim-au amor-guau anaj-mirim 4. Usa-se o hfen para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se combinam, formando no propriamente vocbulos, mas encadeamentos vocabulares. Exemplos: ponte Rio-Niteri eixo Rio-So Paulo 5. Para clareza grfica, se no final da linha a partio de uma palavra ou combinao de palavras coincidir com o hfen, ele deve ser repetido na linha seguinte. Exemplos: Na cidade, conta-se que ele foi viajar. O diretor foi receber os ex-alunos.

Morfologia
a parte da gramtica que estuda a estrutura, formao, flexo e classificao das palavras. Estrutura das palavras Formao das palavras Lista de prefixos, sufixos e radicais gregos e latinos Classes de Palavras

Estrutura das Palavras


As palavras so constitudas de morfemas. So eles: Radical Afixos Infixos Vogal Temtica Tema Desinncias

RADICAL
o elemento comum de palavras cognatas tambm chamadas de palavras da mesma famlia. responsvel pelo significado bsico da palavra. Ex.: terra, terreno, terreiro, terrinha, enterrar, terrestre... Ateno: s vezes, ele sofre pequenas alteraes. Ex.: dormir, durmo; querer, quis As palavras que possuem mais de um radical so chamadas de compostas. Exemplo passatempo

AFIXOS
So partculas que se anexam ao radical para formar outras palavras. Existem dois tipos de afixos:

PREFIXOS
Colocados antes do radical. Exemplos desleal ilegal

SUFIXOS
Colocados depois do radical. Exemplos folhagem legalmente

INFIXOS
So vogais ou consoantes de ligao que entram na formao das palavras para facilitar a pronncia. Existem em algumas palavras por necessidade fontica.Os infixos no so significativos, no sendo considerados morfemas. Exemplos caf-cafeteira capim-capinzal gs-gasmetro

VOGAL TEMTICA
Vogal Temtica (VT) se junta ao radical para receber outros elementos. Fica entre dois morfemas. Existe vogal temtica em verbos e nomes. Exemplos beber rosa sala Nos verbos, a VT indica a conjugao a que pertencem ( 1 , 2 ou 3 ). Exemplo partir- verbo de 3 conjugao H formas verbais e nomes sem VT. Ex.: rapaz, mato(verbo) Dicas

A VT no marca nenhuma flexo, portanto diferente de desinncia.

TEMA TEMA = RADICAL + VOGAL TEMTICA


Exemplos cantar = cant + a mala = mal + a rosa = ros + a

DESINNCIAS
So morfemas colocados no final das palavras para indicar flexes verbais ou nominais. Podem ser:

NOMINAIS
Indicam gnero e nmero de nomes ( substantivos, adjetivos, pronomes, numerais ). Exemplos casa - casas gato - gata

VERBAIS
Indicam nmero, pessoa, tempo e modo dos verbos. Existem dois tipos de desinncias verbais: desinncias modo-temporal (DMT) e desinncias nmero-pessoal (DNP). Ex.: Ns corremos, se eles corressem (DNP); se ns corrssemos, tu correras (DMT) Ateno A diviso verbal em morfemas ser melhor explicada em: classes de palavras/ verbos. Algumas formas verbais no tm desinncias como: trouxe, bebe...

VERBO-NOMINAIS
Indicam as formas nominais dos verbos (infinitivo, gerndio e particpio). Exemplos beber correndo partido

QUADRO DAS PRINCIPAIS DESINNCIAS DESINNCIAS Gnero NOMINAIS Nmero masculino (-o) feminino (-a) singular (no h) plural (-s)

de tempo e modo

-va,-ve: imperfeito do indicativo, 1 conjugao -ia, -ie: imperfeito do indicativo, 2 e 3 conjugaes -ra, -re: mais-que-perfeito do indicativo (tono) -sse: imperfeito do subjuntivo -ra, -re: futuro do presente do indicativo (tnico) -ria, -rie: futuro do pretrito do indicativo -r: futuro do subjuntivo -e: presente do subjuntivo, 1 conjugao -a: presente do subjuntivo, 2 e 3 conjugaes

-o: 1 pessoa do singular, presente do indicativo -s: 2 pessoa do singular -mos: 1 pessoa do plural -is-, -des: 2 pessoa do plural -m: 3 pessoa do plural VERBAIS de pessoa e nmero -r: infinitivo -ndo: gerndio -do: particpio regular

VERBO-NOMINAIS

PROCESSOS DE FORMAO DE PALAVRAS


Maneira como os morfemas se organizam para formar as palavras. Neologismo Beijo pouco, falo menos ainda. Mas invento palavras Que traduzem a ternura mais funda E mais cotidiana. Inventei, por exemplo, a verbo teadorar. Intransitivo:Teadoro, Teodora. (BANDEIRA, Manuel. Estrela da vida inteira. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1970) Os principais processos de formao so: Derivao Composio Hibridismo Onomatopia Sigla Abreviao

Derivao
Processo de formar palavras no qual a nova palavra derivada de outra chamada de primitiva.

Os processos de derivao so:

DERIVAO PREFIXAL
A derivao prefixal um processo de formar palavras no qual um prefixo ou mais so acrescentados palavra primitiva. Exemplos e/com/por ( dois prefixos) desfazer impaciente

DERIVAO SUFIXAL
A derivao sufixal um processo de formar palavras no qual um sufixo ou mais so acrescentados palavra primitiva. Exemplos realmente folhagem

DERIVAO PREFIXAL E SUFIXAL


A derivao prefixal e sufixal existe quando um prefixo e um sufixo so acrescentados palavra primitiva de forma independente, ou seja, sem a presena de um dos afixos a palavra continua tendo significado. Exemplo Deslealmente ( des- prefixo e -mente sufixo ). Voc pode observar que os dois afixos so independentes: existem as palavras desleal e lealmente.

DERIVAO PARASSINTTICA
A derivao parassinttica ocorre quando um prefixo e um sufixo so acrescentados palavra primitiva de forma dependente, ou seja, os dois afixos no podem se separar, devem ser usados ao mesmo tempo, pois sem um deles a palavra no se reveste de nenhum significado. Exemplo anoitecer ( a- prefixo e -ecer sufixo), neste caso, no existem as palavras anoite e noitecer, pois os afixos no podem se separar.

DERIVAO REGRESSIVA
A derivao regressiva existe quando morfemas da palavra primitiva desaparecem. Exemplos mengo (flamengo) dana (danar) portuga (portugus)

DERIVAO IMPRPRIA
A derivao imprpria, mudana de classe ou converso ocorre quando palavra comumente usada como pertencente a uma classe usada como fazendo parte de outra. Exemplos Coelho (substantivo comum) usado como substantivo prprio em Daniel Coelho da Silva; verde geralmente como adjetivo (Comprei uma camisa verde.) usado como substantivo (O verde do parque comoveu a todos.)

COMPOSIO

Processo de formao de palavras atravs do qual novas palavras so formadas pela juno de duas ou mais palavras j existentes. Existem duas formas de composio: 1. Justaposio

2.

Aglutinao

A justaposio ocorre quando duas ou mais palavras se unem sem que ocorra alterao de suas formas ou acentuao primitivas. Exemplos guarda-chuva segunda-feira passatempo A composio por aglutinao ocorre quando duas ou mais palavras se unem para formar uma nova palavra ocorrendo alterao na forma ou na acentuao. Exemplos fidalgo (filho + de +algo) aguardente (gua + ardente)

HIBRIDISMO
Consiste na formao de palavras pela juno de radicais de lnguas diferentes. Exemplos auto/mvel (grego + latim) bio/dana (grego + portugus)

PREFIXOS GREGOS E LATINOS RADICAIS GREGOS E LATINOS SUFIXOS Radicais Gregos e Latinos Prefixos Latinos AB-, ABSAD-, AAMBIANTEBENE-, BEN-, BEMBIS-, BI Sentido Afastamento; separao Aproximao; tendncia; direo Duplicidade posio anterior Bem; muito bom duas vezes Exemplos abuso, abster-se, abdicar adjacente, adjunto, admirar, agregar Ambivalncia, ambidestro Antebrao, anteontem, antepor Benevolncia, benfeitor, bem-vindo, bem-estar bisav, biconvexo, bienal, bpede, biscoito

CIRCUM-, Circunferncia, circumao redor; movimento em torno CIRCUNadjacente

CONTRA-

Oposio; ao contrria

contra-ataque, contradizer Compartilhar, consoante, contemporneo, co-autor decair, desacordo, desfazer, discordar, dissociar, decrescer

COM-, Companhia; combinao CON-, COmovimento para baixo; DE-, DES-, afastamento; ao contrria; DISnegao

exonerar, exportar, movimento para fora; mudana exumar, espreguiar, EX-, ES-, Ede estado; separao emigrar, emitir, escorrer, estender EXTRAIN-, IM-, I-, EN-, EM-, INTRA-, INTROposio exterior; superioridade extra-oficial, extraordinrio, extraviar

inciso, inalar, injetar, posio interna; passagem para impor, imigrar, enlatar, um estado; movimento para enterrar, embalsamar, dentro; tendncia; direo para intravenoso, intrometer, um ponto intramuscular intocvel, impermevel, ilegal Intercmbio, internacional, entrelaar, entreabrir Justapor, justalinear ps-escrito, pospor, postnico prefixo, previso, prhistria, prefcio

IN-, IM-, I- negao; falta INTER-, ENTREJUSTAPOSPREPRORERETROSEMIposio intermediria; reciprocidade Proximidade posio posterior; ulterioridade anterioridade; superioridade; intensidade

posio em frente; movimento Proclamar, progresso, para frente; em favor de pronome, prosseguir repetio; intensidade; reciprocidade para trs Metade realar, rebolar, refrescar, reverter, refluir Retroativo, retroceder, retrospectivo semicrculo, semiconsoante, semianalfabeto subconjunto, subcutneo, subsolo, sobpor, soterrar Superpopulao,

SUB-, SOB-, posio abaixo de; SOinferioridade; insuficincia SUPER-, posio superior; excesso

SOBRE-, SUPRA TRANS-, TRAS-, TRA-, TRESULTRAatravs de; posio alm de; mudana alm de; excesso

sobreloja, supra-sumo, sobrecarga, superfcie Transbordar, transcrever, tradio, traduzir, traspassar, tresloucado, tresmalhar Ultrapassar, ultra-sensvel vice-reitor, visconde, vice-cnsul

VICE-, VIS- posio abaixo de; substituio

You might also like