Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
8Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
In the World of Dark Matter : A trilingual version, English, Spanish, French

In the World of Dark Matter : A trilingual version, English, Spanish, French

Ratings: (0)|Views: 1,791|Likes:
Published by Jean-Pierre Latina
A trilingual version, English, Spanish, French of the tale " In the world of dark matter"
A trilingual version, English, Spanish, French of the tale " In the world of dark matter"

More info:

Published by: Jean-Pierre Latina on May 20, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

04/02/2013

pdf

text

original

 
Dans le monde de la matière noirePuisque Les devins et magiciens n'avient rien vu, que seuls quelques savants par leur calcul avaientannoncé le fait et comme ce fait était arrivé insensiblement personne ne les avaient cru d'autant qued'autres savants avaient calculé qu' il était impossible que la matière noire prenne la place de ce quefaute de mieux nous appelerons la matière claire.Because the soothsayers and the magicians had seen nothing, because only some scholars by their calculation had announced the fact, and as this fact had arrived imperceptibly, nobody had believedthem, as far as the other scholars had calculated that it was impossible that the dark matter takes the place of what, for lack of anything better, we shall call the clear matter.Ya que Los adivinadores y magos no habían visto nada, ya que sólo algunos sabios por su cálculohabían anunciado el hecho y como este hecho había llegado insensiblemente, nadie había creídoellos, más aun cuando otros sabios habían calculado que era imposible que la materia negra tome elsitio de lo que, por no tener nada mejor,llamaremos la materia clara.
 
Dans le monde de la matière noireQuand il avait été patent qu'effectivement le monde s'assombrissait et que dans les années avenir lemonde serait plongé dans le noir de cette matière noire, il avait fallu prendre toutes dispositions pour éclairer ce monde assombri, ce qui n'avait pas empêché un exode des populations des régionsles premières atteintes vers les régions encore préservées...On pouvait voir les longues files de ces malheureux avançant le long des routes, jonchées par ceuxmorts d'épuisement ou de désespoir When it was clear that indeed the world grew dark and in future years it would be plunged intodarkness of dark matter, it had been necessary to take all measures to enlightened this darkenedworld, which had not prevented a depopulation of the first affected regions to regions still preservedWe could see the long lines of these unfortunate passing away along roads. Some died of exhaustion or despair Cuando había sido patente que efectivamente el mundo se ensombrecía y que en los años futuros elmundo sería sumergido en el negro de esta materia negra, había habido que tomar toda disposición para alumbrar este mundo ensombrecido, lo que no había impedido un éxodo de las poblaciones delas regiones las primeras ofensas hacia las regiones todavía preservadas...Podíamos ver a las filas largas de estos desgraciados que avanzaban a lo largo de los caminos,cubiertos de los muertos de agotamiento o de desesperación
 
Dans le monde de la matière noireEn effet la caractéristique de cette matière noire qui remplaçait progressivement la matière visibleétait qu'elle absorbait la lumière, Son arrivée se faisait comme si du plus haut du ciel une énormetuyère la déversait sur la matière claire en forme de grand nuage d'échappement qui effaçait d'abordles couleurs, puis progressivement les contours pour ne plus laisser qu'un grand trou noir, comme on peut l'observer dans les photos de la cathédrale St Jonas de l' Eglise d'AlchimiologieIndeed the characteristic of this dark matter which replaced gradually the visible matter was that itabsorbed the light, its arrival was done as if from the highest of sky a huge nozzel poured it on theclear material shaped like a large cloud of exhaust...Cloud which erased the colours first, then gradually the outlines not to have leave more than a big black hole as shown in the picture of the cathedral of ST Jonas of the Church of AlchimiologyEn efecto la característica de esta materia negra que progresivamente reemplazaba la materia visibleera que absorbía la luz, Su llegada se hacía como si del más alto del cielo una tobera enorme lavierta sobre la materia clara en forma de gran nube de escape que borraba primero los colores, luego progresivamente los contornos para dejar sólo un gran agujero negro, como se puede observarlo enlas fotos de la catedral St Jonas de l ' Eglise de Alchimiologie

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->