Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more ➡
Download
Standard view
Full view
of .
Add note
Save to My Library
Sync to mobile
Look up keyword or section
Like this
1Activity
×

Table Of Contents

Introduzione
1.1 L’italiano regionale
1.1.1 Commutazione di codice
1.1.2 Enunciato mistilingue
1.2 Variazione diafasica
1.3 Variazione diamesica
1.4 Il dialetto
The shape of water: alcuni aspetti della traduzione in inglese
2.1 Breve analisi della traduzione: l’incipit del romanzo
2.1.1 Equivalenza fonetica e sintattica
2.1.2 Equivalenza semantica
2.2 breve analisi della traduzione: incipit capitolo 3
2.2.1 Equivalenza fonetica e sintattica
2.2.2 Equivalenza semantica
2.3 Breve analisi della traduzione: esempio di dialogo
2.3.1 Equivalenza fonetica e sintattica
2.3.2 Equivalenza semantica
2.4  La traduzione del dialetto
2.4.2 La traduzione dei dialettalismi nei dialoghi
2.4.3 La traduzione delle espressioni idiomatiche
La traduzione della cultura
3.1 Storia e istituzioni nazionali
Conclusioni
Bibliografia
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
ANALISI DELLA TRADUZIONE

ANALISI DELLA TRADUZIONE

Ratings: (0)|Views: 597|Likes:
Published by Essam Essayed

More info:

Published by: Essam Essayed on May 20, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See More
See less

05/20/2012

pdf

text

original

You're Reading a Free Preview
Pages 5 to 46 are not shown in this preview.

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->