Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more ➡
Download
Standard view
Full view
of .
Add note
Save to My Library
Sync to mobile
Look up keyword
Like this
4Activity
×
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Bassnett-Trivedi_Postcolonial Translation

Bassnett-Trivedi_Postcolonial Translation

Ratings: (0)|Views: 370|Likes:

More info:

Published by: Traducción Literaria en Inglés I on May 25, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See More
See less

05/28/2013

pdf

text

original

 
Post-colonial Translation
This outstanding collection brings together eminent contributors toexamine some crucial interconnections between post-colonial theoryand translation studies.As English becomes an increasingly global language, so more peoplebecome multilingual and translation becomes a crucial communicativeactivity. Whereas traditional thinking about translation saw it as a poorcopy of an original, today translation is viewed as an act of inventionthat produces a new original in another language. The essays in thisbook, by contributors from Britain, the US, Brazil, India and Canada,explore new perspectives on translation in relation to post-colonialsocieties. The essay topics include: links between centre and margins inthe intellectual domain; shifts in translation practice from colonial topost-colonial societies; translation and power relations among Indianlanguages; Brazilian cannibalistic theories of literary transfer.Examining the relationships between language and power acrosscultural boundaries, this collection reveals the vital role of translationin redefining the meanings of cultural and ethnic identity.
Susan Bassnett
is Professor at the Centre for British and ComparativeCultural Studies, University of Warwick. She has published extensivelyin the fields of Translation Studies and Comparative Literature. She isauthor of 
Translation Studies
(Routledge 1991) and of 
Studying BritishCultures
(Routledge 1997).
Harish Trivedi
is Professor of English at the University of Delhi. He isauthor of 
Colonial Transactions: English Literature and India
, and co-editor of 
Interrogating Post-colonialism.
He has also published Englishtranslations of Hindi poetry and short fiction.
 
Translation Studies
General editors: Susan Bassnett and André LefevereIn the same series:
Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame
André Lefevere
Translation/History/Culture
Edited by André Lefevere
Translation, Poetics and the Stage
Six French
HamletsRomy Heylen
Contemporary Translation Theories
Edwin Gentzler
The Translator’s Invisibility
Lawrence Venuti
Gender in Translation
Cultural identity and the politics of transmission
Sherry Simon

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->