Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
0Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
50353RevE_1611b

50353RevE_1611b

Ratings: (0)|Views: 2|Likes:
Published by admiralpumpkin

More info:

Published by: admiralpumpkin on May 28, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

05/28/2012

pdf

text

original

 
110/19/09 Rev. E
mUltiChoiCe
 ® 
RoUGh-in bodyPieZAs PARA lA instAlACiÓninteRnA mUltiChoiCe
 ® 
CoRPs de Robinet mUltiChoiCe
 ® 
Model/Modelo/ModèleR10000Series/Series/Seria
Wr purca  ur r.ecra aquí  úr   cpra.icrz  uér  è c.
®
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
yu a /U pu car/Arc  u puz ar :
    T
 E
F
L
O  
N    
fr a aa  ur da
 ® 
aucu w :
To
ReAd All
the instructions completelybeore beginning.
To
ReAd All
warnings, care, andmaintenance inormation. 
this RoUGh-in body meets oReXCeeds the folloWinG stAndARds:
Asme A112.18.1 / CsA b125.1
.notiCe to instAlleR:
CAUTION!–As the installer of this rough-in body, it is your responsibility to properly INSTALL this rough- in body per the instructions given. YOU MUST inform the owner/user of this requirement by following the instructions.
I you or the owner/userare unsure how to properly install this rough-in body,please
rr   ruc upp
and i stilluncertain, call us at
1-800-345-deltA
.
la iruc s r  wr'/ur' rrc.Para aacó ác  u a da
 ® 
 u cará:
leeR todAs
las instrucciones completamenteantes de empezar
leeR todos
los avisos, cuidados, einormación de mantenimiento.
estA vAlvUlA CUmPle o eXCedelAs siGUientes noRmAs:
Asme A112.18.1 / CsA b125.1
.Aviso Al instAlAdoR:
¡PRECAUCIÓN!- Como instalador de la tubería interna - dentro de la pared/piso, es su responsabilidad INSTALAR esta pieza correctamente como se describe en las instrucciones que le damos. USTED DEBE informarle al propietario/usuario, siguiendo las instrucciones dadas, de este requisito.
Si ustedo el propietario/usuario no están seguros como seinstalan correctamente las tuberías internas, poravor reiérase a las instrucciones proporcionadasy si todavía no está seguro, llámenos al
1-800-345-deltA. dj a ja  rucc c r-rca para  prpar/uuar.Pur ar r r da
 ® 
ac,u z:
liRe toUtes
les instructions avant de débuter;
liRe toUs
les avertissements ainsi que toutesles instructions de nettoyage et d’entretien;
Ce Robinet sAtisfAit AUX eXiGenCesdes noRmes
Asme A112.18.1 / CsA b125.1
oU les sURPAsse.Avis à l’instAllAteUR :
ATTENTION! – En qualité d’installateur, vous est tenu de bien INSTALLER ce corps de robinet conformément aux instructions. VOUS DEVEZ informer le propriétaire ou l’utilisateur de cette exigence.
 
En cas de doute quant à la marche à suivrepour installer ce corps de robinet, veuillez lire lesinstructions ournies et, au besoin, veuillez nousappeler au
1-800-345-deltA. vuz arc u ’ruc au prpréar u ’uaur pur qu’ pu  cur ’ a u.
®UPC
5035350353
 
250353 Rev. E
1
213412335
A.
shUt off WAteR sUPPlies.
Consider the type and thicknesso your inished wall beoreplacing your stringer back plate.Install the body (1) so the suraceo the inished wall is lush withthe ront o the plasterguard (2)± 3/8".
n: fr w p, parguar u u r uu 3/8"  wa.
A.
Distance (1) rom the stringer (2)to the ront o the plasterguard is2.8" (71 mm). Distance (3) rom thestringer (2) to the ront o the bon-net is 3.9" (99 mm).I a thin wall is used, be sure tohave the plasterguard behind thewall, otherwise the wall shouldalways be lush with the ront othe plasterguard. See instruction onthe bag or thin wall mounting.
b.
b.
CieRRe los sUministRosde AGUA.
Considere el tipo y el grosorde su pared terminada antesde colocar su placa trasera deacoplamiento de las tuberías.Instale la pieza (1) de maneraque la supericie de la paredterminada quede al ras con elrente del protector de yeso(2) ± 3/8".
na: Para c   a paraa, 
A.
inteRRomPeZ l’AlimentAtionen eAU.
Déterminez le type de la paroi etson épaisseur totale avant deplacer la plaque arrière. Installezle corps (1) de sorte que la suraceinie de la paroi soit à égalité avecl’avant du protecteur (2) ± 3/8 po.
n : Pur ac  è’arrê, a gar  pâr êr ’éca aura u
A.
La distancia (1) del empalme detuberías (2) al rente del protectorde yeso es 2.8” (71 mm). Ladistancia (3) del empalme detuberías (2) al rente de la tuercatapa o capuchón es 3.9” (99 mm).Si usted está trabajando enuna pared delgada, asegúresede tener un protector de yesodetrás de la pared, si no la paredsiempre deberá estar al ras conel rente del protector de yeso.
b.
L’écart (1) entre l’entretoise (2)et l’avant du protecteur est de2,8 po (71 mm). L’écart (3) entrel’entretoise (2) et l’avant du cha-peau est de 3,9 po (99 mm).Si la paroi est mince, le protecteurdoit se situer derrière celle-ci. Au-trement, l’avant du protecteur doitse trouver à égalité de celle-ci.
b.
Mount body using the twostringer mounting holes (3) onthe bracket.
n: Rcr (4)  acc ug.
Make sure the word “UP”(5) is on top o the valve bodywhen installing.
prcr    r rur raa  cuar 3/8"a a par acaaa.
Instalela pieza usando los dos agujerosde instalación del acoplamiento(3) en el soporte.
na: Qu acura (4) para r acca  agujr  aacó.
 Cuando esté haciendo lainstalación, asegúrese que lapalabra “UP” (5) quede arriba dela válvula.
car 3/8 p au ur .
Installez le corps utilisez lesdeux trous (3) de la ixation quidonnent sur l’entretoise.
n : ez  curc(4) pur écurr  ru ag.
Au moment del’installation, assurez-vous quele mot « UP » (5) sur le dessusdu corps de robinet se trouve enhaut.
 
50353 Rev. E
2
Cpprtugturía CrCurir PphrrfrPx
111222
A.
Connect valve body to water suppliesusing the proper ittings or your valvebody type (copper tubing, iron pipe orPex).
n: fr Px,  ur  u rg g r crpg a  rg r c xpa.
I either o thetwo outlet ports is to be unused, sealthe port with a pipe plug.
n: (1)  c  pr a (2)    pr.
A.
Conecte el cuerpo de la válvula a lossuministros de agua usando los acce-sorios apropiados para el tipo de suválvula (tubería de cobre, hierro o Pex).
na: Para Px, agúr  uar accr crrc para pgar a rraa acuaa para axpaó  rí.
Si no va a usaralguna de las dos entradas de agua,séllela con un tapón de tubería.
na:(1)  a raa  agua ría   (2) a raa  agua ca.
 
A.
Raccorder le corps de robinet à latuyauterie (cuivre, er ou Pex).
 n : s a uaur   Px,aurz-u ’ar   raccrpur  rag    u pura aa  r.
Si l’une des entréesest inutilisée, obturez-la avecun bouchon.
n : (1) crrp ’ré ’au r  (2) crrp ’ré ’au cau.
A.
3
b.
Remove bonnet (1) and test cap(2) beore soldering. Leave screen(3) installed.
Warg: Arg a g praur.expur  g praura aag cr. b urp (4) ar r r w/p r rrg. (d  ar rg.)
b.
12
Enlevez le chapeau (1) et lecapuchon d’essai (2) avantd’eectuer le brasage. Laissezle tamis (3) en place.
m gar : éz  raag au péraur pur pa aîr  a. sz ûrqu  a cupé (4) é  a rac  arrê aa auur. (’az paaa a uur.)
b.
3
Quite la tuerca tapa (1) yla tapa de prueba (2) antesde soldar. Deje la rejilla (3)instalada.
Aviso: e ara praura aa. s ja xpu a prauraaa pura añar a rja.sa gur qu a áuaapagaa (4) á quaa a ró c a paraaa  ar. ( aa  ar.)
b.
124
I you are making a back to back orreverse installation (hot on right andcold on let) install the valve body asdescribed, but the water supply lineswill be reversed.
n: (1)    pr a (2)   c pr.
Si está hacienda una instalacióndorso con dorso o a la inversa(caliente en la derecha y ría en laizquierda) instale el cuerpo de laválvula como se describe arriba,pero coloque al inverso las líneas desuministro de agua.
na: (1)  araa  agua ca (2)  araa  agua ría.
Dans le cas d’une installation dos àdos ou inversée (eau chaude à droiteet eau roide à gauche), installezle corps de robinet de la manièreindiquée ci-dessus. La tuyauteried’alimentation doit touteois êtreinversée.
n : (1)  ’ré’au cau  (2)  ’ré’au r.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->