Nota.Pourdonner aux lecteurs unaperçude ladifférencequiexisteentre le Dictionnairedu P. Basile deGlemonà,publparDeguignes fils,en1813,selon l'ordre desRadicaux ouClefs,etcelui dont onpublieaujourd'huilapremièrelivraison(comprenantles dixpremiersRadicaux),on se borne àreproduireici textuellement lapremièrepagede cemêmeDictionnaire(lesadditions enfrançaisne sontpasduP.Basile,maisdel'éditeur).Onpeuten faire lacomparaison.PREMIÈRECLEF.Clefdel'unité,delaprioritéetdelapcr-*f'ection:un,unité,parfait,yClavisunitatis,prioritatisetperfectionis:(1) unus,primus.Ty'-x,primus,perfeclum,;ecp.iale,simile; x-tâ,ccelum;xsang,pertotamvitam;x-sïn,totocorde;x-x,sin-gillatim.CARACTÈRESJOINTSALACLEF.1 TRAIT.TPorter,fort,robuste.Geslare,fortis,robustus,substituerelocoTïngalterius,litteratemporariaintercliy-kân(2)MCn-x,plebs;pïng-x,milites:lîng-x,pu-pillusomnibusdestituais;x-hiên,trienniitempusquofiliiobmortempareiltumces-santamuneribuspublicis;tching-x,com-plereauuuiuaitatis1Gvel 18;x-hiâng,carophvllum.L.Sept,[jSeptem,numerusseptinuis.Ts'yTy'-x,septimus.(3)2 TRAITS.. Dixmille.,/JDecemmillia.Oùan(•i)T. Mesurededixpiedschinois.^X^Mensuradecempedumsiuensiuin.Tchângx-foù,maritus;x-jin,velyo-x,soccr;(5)fang-x,Bonziorumdomus;là-x,mutuèpugnare.Trois.-—-Numerustrès.Ty'-x,tertius;tsdy-x,repe-sântitis vicibusseuefficaciter.Legituretiam(G)sdn,iterùm;x-sc,diùcogitare;tsdy-x,mul-toties.hEnhaut,dessus,suprême,parfait,aller.Suprà,superior,nobilis, rex,altus,ascen-Chàngdere,pluris;estimare,ire.Tây-x,supremus:(7) hoàng-x,imperator;x-pèn,libellumimpe-ratoriporrigere;x-chy',olim;x-oii,men-dies;x-tf',coelimoderator.LegituretiamChàng,à locoinferioriadsuperioremas-cendere:x-chïng,tonustertius.L'explicationdecesseptpremierscaractèreschinois,quicomprennentlapremièrepageduDictionnairegrandin-folio, publiéen1813,enprendpresquetroisdanslenôtre;etlederniercaractèreexpliquédanscettelivraison,leS13,n'estquelen°582dansceluiquiaétépubliaparDeguignesfils.Ilyadonc,danscettepremièrelivraison,231caractèresdeplusexpliquésquedanslamêmepartiedel'in-folio.NOTREDICTIONNAIRECOMPREND:1°EnvirontouslescaractèreschinoisusuelsduDictionnaire impérialdeKhâng-hi,aunombrede31,21h,dansl'explicationdesquelsonareproduitlaplupartdesdéfinitionsdes9,520caractèrescomprisdansleHân-tsfu-si-lduP.DasiledeGlemona,définitionsrevuessurlestextesoriginauxetconsidérablementaugmentées2°Lareproductionencaractèreschinoisdesexpressionscomposéesetdesplirasesexplicatives;carac-resomisdanslesmanuscritsduP.Basilequel'onpossède,etdansl'éditionin-foliode1813;3"Lesêtymotogiesdescaractèresexpliqués,tiréesdeslexicographeschinoislesplusestimés,principale-mentduChoûe-wên;WLaprononciationdescaractèresexpliqués,seloncellesdelalanguemandarine,delalangueannamite,desdialectesdeCanton,delaprovinceduFou-kicnetduJapon;UnIndexdesprincipauxmotsfrançais,avecrenvoisauxcaractèreschinoisexpliqués,etc.

Share & Embed

More from this user

Add a Comment

Characters: ...

angellawoohleft a comment

Merci pour le doc. Mais pourquoi l'on ne peut pas le télécharger ?

oarsmanleft a comment

Merci beaucoup. Et quel dommage que ce document ne soit pas téléchargeable! Pourquoi avoir interdit cette possibilité? Je ne pense pas qu'il s'agisse d'un dictionnaire sous copyright, ou je me trompe?