ãi mãi là nàoà cu-tô-chan,cô bé bên cày, vViTôi xin bày tòng bià Nhà Xub-TÔ-CHAN” bà cã ày.ã gà Nà thành ph1988 vNhiã g nhchã biày nay khôngbiãh c ình.Tôi mong muên trong tình yêu,sành, không phà sãi và vì msàm viình”.Xin gào thân ái.
Tô-ky-ô ngày 12 thángTÉT-SU-KÔ KU-RÔ-Y-A-NA-GI
Author’s Message to Viernamese Readers
“My elementary school has always been my favourite place, and no one has hadmore impact on my life than the headmaster of my elementary school. I amparticularly happy that “Totto-chan: The Little Girl At the Window”, my book aboutthis school and its head-master, is mow available to the children of Viet Nam.I would like to express my gratitude to the Ministru of Education of the Governmentfo Viet Nam for publishing this Vietnamese version of “Totto-chan”, and UNICEF forassisting in sponsoring it. I met many children in Hanoi and in Ho Chi Minh City whenI visited Viet Nam in 1988 as a UNICEF Goodwill Ambassador. Many of the children Imet were suffering the material and mentel, as well as the physical consequences of the war. I know the horror of war, but the children of Japan today do not know it.Many Japanese children begin to understand it when thay read in my book about myschool being destroyed.I want every child on this earth to have a chance to grow up with love, care and theopportunity for education, and without hunger or fear, and for this I will continue towork my very best.” Regards
TOKYO, June, 12th 1989.TETSUKO KUROYANAGI
Hàu Oâi-ma-chi t-y-u-gao--tô-chan-tô-ên em không muquý giá mà em