Welcome to Scribd. Sign in or start your free trial to enjoy unlimited e-books, audiobooks & documents.Find out more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword or section
Like this
2Activity

Table Of Contents

0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
-Motor[1] 2.4l, 3.0l, 3.3l y 3.8l 12032012

-Motor[1] 2.4l, 3.0l, 3.3l y 3.8l 12032012

Ratings: (0)|Views: 392|Likes:
Published by lobopinto

More info:

Published by: lobopinto on Jun 21, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

02/01/2013

pdf

text

original

 
MOTOR
TABLA DE MATERIAS
pa´gina pa´gina
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO CONVENCIONALES
INDICE
pa´gina pa´gina
INFORMACION GENERAL
INFORMACION GENERAL
JUNTAS DE MOLDEO IN SITU
En muchas partes del motor se utilizan juntas demoldeo in situ. La aplicación de las juntas de moldeoin situ requiere cuidados especiales.
No utilicematerial para juntas de moldeo in situ si noestá indicado en las especificaciones.
El tamaño,la continuidad y el emplazamiento del reborde revis-ten suma importancia. Si el reborde es demasiadodelgado se producirán fugas y si es demasiado gruesodesbordará. Para que la junta resulte hermética esesencial un reborde continuo, de espesor apropiado.En el motor se utilizan dos tipos de juntas de mol-deo in situ. El sellante adhesivo de caucho siliconado
Mopar
y el formador de juntas
Mopar
,
(anaeróbi-co). Cada uno de ellos tiene propiedades diferentes, ypor lo tanto no pueden utilizarse de forma indistinta.
PRECAUCION: El sellante de silicona y los sellan-tes anaeróbicos inhibirán mutuamente el curado delotro. Debe tener cuidado para que al utilizarlosestén lo más apartado posible el uno del otro.
SELLANTE ADHESIVO DE CAUCHO SILICONADOMOPAR
El sellante adhesivo de caucho siliconado
Mopar
o equivalente, normalmente de color negro, se pre-senta en tubos de 85 gramos (3 onzas). La humedaddel aire solidifica el sellante adhesivo de caucho sili-conado
Mopar
.
Este material se utiliza común-mente en rebordes metálicos flexibles. Puedealmacenarse durante un año. Una vez transcurridoeste tiempo, no solidifica adecuadamente, por lo cual,antes de usarlo, se recomienda verificar la fecha decaducidad en el envase.
FORMADOR DE JUNTAS MOPAR
El formador de juntas
Mopar
es un material para juntas anaeróbico, normalmente de color rojo. Estematerial se solidifica sin aire cuando se comprimeentre dos superficies metálicas. Pierde su capacidadde solidificación si se deja con el tubo destapado. Elmaterial anaeróbico se utiliza entre dos superficiesmaquinadas. No lo utilice en rebordes metálicos flexi-bles.
NS/GS
MOTOR 9 - 1
 
FORMADOR DE JUNTAS CON CURADO BAJOPRESION MOPAR
El formador de juntas con curado bajo presiónMopar
es un material de junta exclusivo de tipoanaeróbico para ser utilizado
UNICAMENTE
entrela bancada y el bloque del motor. El material cura enausencia de aire cuando se presiona entre dos super-ficies metálicas. No curará si el tubo queda desta-pado. Este material anaeróbico ha sido especialmenteelaborado para sellar la superficie entre la bancada yel bloque de cilindros sin interferir en la holgura decojinete ni la alineación de estos componentes.
DESENSAMBLAJE DE LA JUNTA
Las piezas ensambladas con juntas de moldeo insitu se desmontan sin mayor esfuerzo. En algunoscasos, tal vez sea necesario golpear ligeramente lapieza con un martillo, u otra herramienta apropiada,para romper el sellante situado entre las superficiesde contacto. También puede golpearse ligeramente launión con un raspador de juntas plano, procurandono averiar las superficies de contacto.
PREPARACION DE LA SUPERFICIE
Raspe el material que pudiera quedar suelto entodas las superficies de junta con un raspador o uncepillo de alambre. Verifique que en las piezas estam-padas los asientos de junta estén planos. Las super-ficies de junta no deben contener aceite ni suciedad.Asegúrese de eliminar los restos de material de juntade los orificios ciegos de fijación.
APLICACION DE LA JUNTA DE MOLDEO IN SITU
Si bien el ensamblaje de piezas con juntas de mol-deo in situ requiere precauciones especiales, resultamás sencillo que la aplicación de las juntas precorta-das.El formador de juntas
Mopar
debe aplicarse enpequeñas cantidades en una superficie de unión conun diámetro de 1 mm (0,004 pulgadas) o menor. Ase-gúrese de que el material rodee cada uno de los ori-ficios de instalacn. El excedente se elimina confacilidad. Los componentes deben ajustarse en suemplazamiento antes de que transcurran 15 minutosdesde la aplicación al material. Se recomienda usaruna espiga de posicn durante el ensamblaje paradistribuir el material en el lugar que corresponda.El sellante adhesivo de caucho siliconado
Mopar
o su equivalente, debe aplicarse formando un rebordecontinuo, de aproximadamente 3 mm (0,12 pulgadas)de diámetro. Todos los orificios de instalación debenrodearse con sellante. Para el sellado de esquinas,debe colocarse una gota de 3,17 ó 6,35 mm (1/8 ó un1/4 de pulgada) en el centro del área de contacto dela junta. Elimine con paños el sellante que no sehaya solidificado. Los componentes deben apretarseen su lugar mientras el sellante esté húmedo al tacto(dentro de los 10 minutos siguientes después dehaberlo colocado). Se recomienda usar una espiga deposicn durante el ensamblaje, para distribuir elmaterial en el lugar que corresponda.
PREPARACION DE LA SUPERFICIE DE JUNTADEL MOTOR
Para asegurar la hermeticidad de la junta delmotor, debe efectuarse una preparación adecuada dela superficie, especialmente cuando se utilizan com-ponentes de aluminio en el motor y juntas de culatasde cilindros de acero multilaminado.Para limpiar las superficies de junta nunca utilicelo siguiente:
Nunca emplee un raspador metálico.
Nunca emplee una almohadilla o papel abrasivospara limpiar el bloque y las culatas de cilindros.
Nunca emplee una herramienta eléctrica de altavelocidad o una escobilla de metal en ninguna super-ficie de contacto de junta (Fig. 1).
NOTA: Las juntas de las culatas de acero multila-minado (MLS) requieren una superficie de contactode junta que no esté rayada.
Unicamente utilice lo siguiente para limpiar lassuperficies de juntas:
Emplee limpiador de frenos y piezas de Mopar
,Mopar
Brake and Parts Cleaner.
Emplee únicamente raspadores de plástico omadera (Fig. 1).
Fig. 1 Utilización de herramientas correctas para la preparación de superficie de junta 
RASPADOR DE PLASTICO YMADERA
9 - 2 MOTOR
NS/GS
INFORMACION GENERAL (Continuacio´n)
 
TAPON DE ACCESO DEL PERNO DE LA RUEDADENTADA DEL CIGÜEÑAL
En el protector interno del guardabarros derecho seencuentra emplazado un Tapón de acceso. Cuandosea necesario hacer girar el cigüeñal, retire el tapóny coloque un casquillo de acoplo, una extensión y untrinquete del tamaño apropiado.
TAPONES CONCAVOS DEL MOTOR
DESMONTAJE
Con una herramienta sin filo como un punzón o undestornillador y un martillo, golpee el borde inferiordel tapón cóncavo (Fig. 2). Gire el tapón cóncavo suje-tándolo firmemente con alicates u otra herramientaadecuada y retírelo (Fig. 2).
PRECAUCION: No permita que el tapón cóncavo seintroduzca en la pieza fundida ya que podría obs-truirse la refrigeración ocasionando graves proble-mas en el motor.
INSTALACION
Limpie a fondo toda la suciedad y el óxido del inte-rior del orificio del tapón cóncavo en el bloque oculata de cilindros. Asegúrese de eliminar todo restode sellante. Cubra el interior del orificio del tapóncóncavo con una capa delgada del adhesivo de insta-lacn de cojinete y espárrago de Mopar
, Mopar
Stud & Bearing Mount Adhesive. Asegúrese de que elnuevo tapón no tenga restos de lubricante o grasa.Utilizando un punzón adecuado, coloque el tapón enel orificio de manera que el borde filoso del tapón seintroduzca, por lo menos, 0,5 mm (0,020 pulg.) en elsurco achaflanado de entrada (Fig. 2).No es necesario esperar a que el sellante se solidi-fique. Se puede volver a llenar el sistema de refrige-ración y poner el vehículo en servicio de inmediato.
RENDIMIENTO DEL MOTOR
Si se observa falta de rendimiento, es posible quela correa o cadena de distribucn haya saltado uno odos dientes. Será necesario verificar la sincronizacióndel árbol de levas con el cigüeñal. Para informarsesobre instalacn de correa o cadena de distribucnconsulte en el grupo 9, Motor.Para mantener la economía de combustible y redu-cir al mínimo las emisiones, es sumamente impor-tante que el motor funcione en su nivel óptimo derendimiento. En caso de que el vehículo no funcio-nase dentro de estos parámetros, consulte Diagnosisdel motor en esta seccn. Los siguientes procedi-mientos pueden servir de ayuda para efectuar unadiagnosis correcta del motor.(1) Verifique el amperaje de arranque. Consulte elgrupo 8B, Sistema de arranque.(2) Determine si el múltiple de admisión presentafugas de vacío.(3) Efectúe la prueba de compresión de los cilin-dros. Consulte Diagnosis del motor, en esta sección.(4) Limpie o reemplace las bujías según sea nece-sario y ajuste la luz según se especifica en el grupo8D, Sistema de encendido. Apriete según las especifi-caciones.(5) Pruebe la resistencia de los cables de lasbujías. Consulte el grupo 8D, Sistema de encendido.(6) Pruebe la tensión de salida y la resistencia pri-maria y secundaria de la bobina. Reemplace las pie-zas según sea necesario. Consulte el grupo 8D,Sistema de encendido.(7) Verifique la presión de la bomba de combustibleen ralentí y a distintas velocidades del motor. Parainformarse, consulte Especificaciones en el grupo 14,Sistema de combustible.(8) Los elementos del filtro de aire deben reempla-zarse según se especifica en el grupo 0, Lubricación ymantenimiento.(9) Inspeccione el sistema de ventilación del cártersegún se describe en el grupo 25, Sistemas de controlde emisiones.(10) Como último paso, realice una prueba encarretera del vehículo.
ESMERILADO DEL DIAMETRO INTERNO DELOS CILINDROS
(1) Utilizado con cuidado, el esmerilador rectifica-dor de cilindros C-823, provisto de piedras pulidorasde grano 220, es la herramienta ideal para efectuareste trabajo. No sólo pule sino que, además, reduce laovalizacn y el cono de mayor a menor y eliminaligeras rayaduras, raspaduras o rozamientos. Conunas pocas aplicaciones, el esmerilador limpiará elcilindro y lo mantendrá dentro de los límites reque-ridos.
Fig. 2 Desmontaje del tapón cóncavo 
BLOQUE DECILINDROSSEGUNDO,RETIRE EL TAPONCON ALICATESPRIMERO,GOLPEE AQUI CONEL MARTILLOPUN-ZONTAPON CON-CAVO
NS/GS
MOTOR 9 - 3
INFORMACION GENERAL (Continuacio´n)

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->