Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Save to My Library
Look up keyword
Like this
4Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Isi Unsur Serapan Bahasa

Isi Unsur Serapan Bahasa

Ratings: (0)|Views: 190 |Likes:
Published by rhutami

More info:

Published by: rhutami on Jun 21, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/25/2014

pdf

text

original

 
KATA SERAPAN SEBAGAI BAGIAN PERKEMBANGAN BAHASAINDONESIA
Soal kata serapan dalam bahasa atau lebih tepatnya antar bahasaadalah merupakan suatu hal yang lumrah. Setiap kali ada kontak bahasalewat pemakainya pasti akan terjadi serap menyerap kata. Unit bahasadan struktur bahasa itu ada yang bersifat tertutup dan terbuka bagipengaruh bahasa lain. Tertutup berarti sulit menerima pengaruh, terbukaberarti mudah menerima pengaruh.Bunyi bahasa dan kosa kata pada umumnya merupakan unsur bahasayang bersifat terbuka, dengan sendirinya dalam kontak bahasa akanterjadi saling pengaruh, saling meminjarn atau menyerap unsur asing.Peminjaman ini dilatar belakangi oleh berbagai hal antara lain kebutuhan,prestise kurang faham terhadap bahasa sendiri atau berbagai latarbelakang yang lain. Tidak ada dua bahasa yang sama persis apalagibahasa yang berlainan rumpun. Dalam proses penyerapan dari bahasapemebri pengaruh kepada bahasa penerima pengaruh akan terjadiperubahan-perubahan. Ada proses penyerapan yang terjadi secara utuh,ada proses penyerapan yang terjadi dengan beberapa penyesuaian baikyang terjadi dalarn bahasa lisan maupun bahasa tulis. Dalampenyesuaian itu akan terjadi, pergeseran baik dalam ucapan maupunejaan antar bahasa pemberi dan penerima pengaruh maupun pergeseransemantis. Bahasa Indonesia dari awal pertumbuhannya sampai sekarangtelah banyak menyerap unsur-unsur asing terutarna dalam hal kosa kata.Bahasa asing yang memberi pengaruh kosa kata dalam bahasa
 
Indonesia antara lain : bahasa Sansekerta, bahasa Belanda, bahasa Arabdan bahasa Inggris. Masuknya unsur- unsur asing ini secara historis jugasejalan dengan kontak budaya antara bangsa Indonesia dengan bangsa-bangsa pemberi pengaruh. Mula-mula bahasa Sansekerta sejalan denganmasuknya agama Hindu ke Indonesia sejak sebelum bahasa Indonesiamemunculkan identitas dirinya sebagai bahasa Indonesia, kemudianbahasa Arab karena eratnya hubungan keagamaan dan perdaganganantara masyarakat timur tengah dengan bangsa Indonesia, lalu bahasaBelanda sejalan dengan masuknya penjajahan Belanda ke Indonesia,kemudian bahasa Inggris yang berjalan hingga sekarang, salah satu faktorpenyebabnya adalah semakin intensifnya hubungan ilmu pengetahuandan teknologi antara bangsa Indonesia dengan masyarakat penggunabahasa Inggris. Unsur-unsur asing ini telah menambah sejumlah besarkata ke dalam bahasa Indonesia sehingga bahasa Indonesia mengalamiperkembangan sesuai dengan tuntutan zaman. Dan sejalan denganperkembangan itu muncullah masalah-masalah kebahasaan. Ada kosakata yang diserap secara utuh tanpa mengalami perubahan danpenyesuaian. Dan ada kosa kata yang diserap dengan mengalamipenyesuaian- penyesuaian. Kata-kata serapan ini ternyata tidak lepas daripermasalahan analogi dan anomali bahasa, tetapi hal ini belum menjadibahan pokok dalam makalah kami.A. Contoh Pengaruh Perbendaharaan Kata
bahasa Jawa :
lowongan, beres, pamong praja, sewenang-wenang
 
bahasa Sunda:
camat, anjangsana, meriang, sewajarnya,mendingan
bahasa Minangkabau:
cetus, heboh, lamban cemooh, ejek 
bahasa Sansekerta:
 perdana, perkara, agama, bijaksana, sengsara,surga
bahasa Arab:
ikhtiar, hikmah, khidmat, mahkamah, akhlak, majelis
 
bahasa Tionghoa:
lonceng, sampan, sinshe, bakpau, tauco
bahasa Inggris:
badminton, kiper, raket, notes, parlemen
bahasa Belanda:
 program, motor, persekot, pelopor, radio, gerilya
ANALOGI KATA SERAPAN DALAM BAHASA INDONESIA
Analogi adalah keteraturan bahasa, suatu satuan bahasa dikatakananalogis apabila satuan tersebut sesuai atau tidak menyimpang dengankonvensi-kovensi yang telah berlaku. Kata serapan yang dikaitkan dengananalogi bahasa dilakukan dengan memperbandingkan unsur-unsur internbahasa penerima pengaruh, artinya suatu kata serapan perlu dilihataslinya hanya sekedar untuk mengetahui bahwa kata tersebut benar-benar kata serapan, tanpa harus mengetahui bagaimana prosesperubahan atau penyesuaian yang terjadi. Karena analogi berbicaramengenai keteraturan bahasa tentu banyak berkaitan dengan kaidah-kaidah bahasa bisa dalam bentuk sistem fonologi, sistem ejaan danstruktur bahasa.

Activity (4)

You've already reviewed this. Edit your review.
1 thousand reads
1 hundred reads
ferinurman liked this
Maulyda Ulfah liked this

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->