Welcome to Scribd, the world's digital library. Read, publish, and share books and documents. See more
Download
Standard view
Full view
of .
Look up keyword
Like this
3Activity
0 of .
Results for:
No results containing your search query
P. 1
Enlace Continental de Mujeres Indígenas de las Américas Frente a Río + 20

Enlace Continental de Mujeres Indígenas de las Américas Frente a Río + 20

Ratings: (0)|Views: 203 |Likes:

More info:

Published by: Centro de Culturas Indígenas del Perú on Jun 28, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

12/13/2012

pdf

text

original

 
CONTINENTAL NETWORK OF INDIGENOUS WOMEN OF THE AMERICASENLACE CONTINENTAL DE MUJERES INDÍGENAS DE LAS AMÉRICAS
Integrante del Foro Internacional de Mujeres Indígenas - FIMIy la Asociación de los Derechos de la Mujer y el Desarrollo - AWID
Coordinación Continental del Enlace Continental de Mujeres Indígenas de las Américas
Av. Horacio Urteaga 534 Oficina 203 Lima 11 / Telefax: (511) 4232757ayllu@chirapaq.org.pe www.chirapaq.org.pe 
Argentina
CONAMI, Newen Mapu
Belice
Toledo Maya Women´sCouncil
Bolivia
CIDOB, CNAMIBConfederación BartolinaSisa
Brasil
CONAMI, Red GRUMIN,COIAB
Canadá
Mujeres Indígenas deQuebec, Pauktuutik
Chile
Consejo de Todas lasTierrasAukiñko Zomo,Consejo Nacional Aymara
Colombia
ONIC
Ecuador
CONAIE
El Salvador
CCNIS
Estados Unidos
Red Xicana Indígena
Guatemala
CONAVIGUA
Guayana
Amerindian PeoplesAssociation in Guayana
Honduras
CONPAH, CONAMINH
México
CONAMI
Nicaragua
AMICA
Panamá
CONAMUIP
Paraguay
FAPI, OPG
Perú
CHIRAPAQ, ONAMIAAP
Surinam
Asociación de Líderes de losPueblos Indígenas, OIS
Uruguay
CONACHA
Venezuela
Red de Mujeres IndígenasWayuu, CONIVE
Enlace Continental de Mujeres Indígenas de las Américas Frente a Río + 20
“SIN EL RESPETO DE LOS DERECHOS DE LAS MUJERES Y PUEBLOS INDÍGENAS
 
NO HAY SOSTENIBILIDAD HUMANA”
 
“…la tierra es nuestra madre. Todo lo que afecta a la tierra
afecta a los hijos de la tierra. Cuando los hombres escupen el suelo se escupen a sí mismos.Esto lo sabemos: la tierra no pertenece al hombre, sino que el hombre pertenece a la tierra. El hombre no ha tejido la red de la vida: es sólo una hebra de ella. Todo lo que haga a la red se lo hará a sí mismo. Lo que ocurre a la tierra ocurrirá a los hijos de la tierra. Lo sabemos. Todas las cosas están relacionadas como la sangre que une a una familia.Si contamináis vuestra cama, moriréis alguna noche sofocados por v 
uestros propios desperdicios…” 
 
Carta del jefe indio Seattle de la tribu Suwamish alpresidente de los Estados Unidos, 1855.
 
20 años conforman el ciclo de una vida. En 20 años nuestras esperanzas en un futurodiferente se han transformado en una realidad cada vez más amenazante para lapervivencia de los pueblos indígenas y de crisis para la humanidad de cara a lastransformaciones climáticas, económicas y agudización de conflictos sociales de todaíndole por estas mismas razones.Las Mujeres indígenas integrantes del Enlace Continental, no podemos hablar desostenibilidad ni de sustentabilidad cuando nuestra cotidianidad está signada por laviolencia de todo tipo ejercida contra nuestro ser, ya sean del orden material o espiritual,con nuestros cuerpos violentados, nuestras tierras expoliadas en aras del crecimientomacroeconómico, con nuestros hijos e hijas hipotecadas en sus sueños y esperanzas porla desnutrición y sin acceso a educación y salud digna, cuando se nos arrastra a unmercado laboral precario y nuestra diversidad nutricional devorada por la industriaestandarizada. No, de esta manera no podemos hablar de desarrollo sustentable.Las Mujeres Indígenas concebimos el desarrollo sustentable como el crecimiento y lasolución a los problemas que impiden la mejora de las condiciones de vida de los sereshumanos, sin distinción de ningún tipo, por lo tanto, no puede darse sin respetar la vida entodas sus formas y dimensiones.Por ello, consideramos que hablar de desarrollo sustentable a partir de una realidadeconómica y productiva que se ha transformado en única para todo el orbe no nos dejamargen para el diálogo productivo y democrático, pues estamos hablando dentro de losparámetros que nos permiten las sociedades hegemónicas y para afrontar los dilemas queese mismo sistema nos plantea.Nuestra realidad como pueblos indígenas se ha tornado cada vez más difícil. A pesar de loavanzado en el campo del reconocimiento de nuestros derechos, la realidad de losprocesos políticos hace que se priorice el interés de los Estados sobre la articulación derealidades y problemáticas que exigen soluciones diversas. Encontramos así mismo queen el plano internacional y declarativo, los derechos humanos en general y el de los
 
CONTINENTAL NETWORK OF INDIGENOUS WOMEN OF THE AMERICASENLACE CONTINENTAL DE MUJERES INDÍGENAS DE LAS AMÉRICAS
Integrante del Foro Internacional de Mujeres Indígenas - FIMIy la Asociación de los Derechos de la Mujer y el Desarrollo - AWID
Coordinación Continental del Enlace Continental de Mujeres Indígenas de las Américas
Av. Horacio Urteaga 534 Oficina 203 Lima 11 / Telefax: (511) 4232757ayllu@chirapaq.org.pe www.chirapaq.org.pe 
Argentina
CONAMI, Newen Mapu
Belice
Toledo Maya Women´sCouncil
Bolivia
CIDOB, CNAMIBConfederación BartolinaSisa
Brasil
CONAMI, Red GRUMIN,COIAB
Canadá
Mujeres Indígenas deQuebec, Pauktuutik
Chile
Consejo de Todas lasTierrasAukiñko Zomo,Consejo Nacional Aymara
Colombia
ONIC
Ecuador
CONAIE
El Salvador
CCNIS
Estados Unidos
Red Xicana Indígena
Guatemala
CONAVIGUA
Guayana
Amerindian PeoplesAssociation in Guayana
Honduras
CONPAH, CONAMINH
México
CONAMI
Nicaragua
AMICA
Panamá
CONAMUIP
Paraguay
FAPI, OPG
Perú
CHIRAPAQ, ONAMIAAP
Surinam
Asociación de Líderes de losPueblos Indígenas, OIS
Uruguay
CONACHA
Venezuela
Red de Mujeres IndígenasWayuu, CONIVE
pueblos indígenas en particular son estándares mínimos para garantizar la vida y ladignidad de los seres humanos, pero en la práctica, estos son dejados de lado opostergados por la realidad y los desafíos que plantean los procesos de crecimiento ydesarrollo de las economías.Vemos con preocupación que en la búsqueda de soluciones, se recurre a nuevosparadigmas, siendo el pensamiento y la filosofía de los pueblos indígenas una fuente queviene siendo utilizada por procesos políticos, organismos internacionales y organizacionessociales, pero desvinculándolo del ser indígena, es decir, son enarbolados como unamirada diferente y alternativa pero desvinculadas de todo lo que implica en el planoeconómico, social y de relaciones sociales.Pensar el desarrollo en términos macroeconómicos, continuando con la dinámica generadapor la industria y las demandas de combustible y de insumos de todo tipo que se traduceen más minas y pozos petroleros, más tierras para el monocultivo y biocombustibles,mayor injerencia de la genética para reducir la diversidad a productos únicos,estandarizados y patentados; mayor concentración de tierras en pocas manos, priorizaciónde los recursos hídricos para la industria y la negativa de los países en crecimientoindustrial de frenar la emisión de gases, la modificación de ecologías con el subsecuentedesplazamiento y desarraigo de poblaciones, en definitiva, la priorización del crecimientoeconómico en contra de la vida no nos deja mucho margen para hablar del futuro.Los pueblos indígenas hemos aprendido a vivir afrontando retos y en ese proceso tambiénse ha aportado soluciones a la sociedad en el campo de la alimentación, tecnologíasalternativas y medicina. Lo que vemos en las actuales circunstancias son dos modelos deconcepción del mundo, de una parte el que nos ha colocado en la actual situación y de otraparte, todas aquellas que tenemos que afrontarlo, pero ambas se encuentran entrelazadasy hacemos un llamado para que no se olvide que ninguna puede existir al margen de laotra, porque de una forma o de otra compartimos el mismo espacio y respiramos el mismoaire.Queremos recordar asimismo, que la sostenibilidad o sustentabilidad es una noción que seencuentra profundamente arraigada en el pensamiento indígena, pues somos nosotros ynosotras parte de la naturaleza, cuidamos la vida porque ella nos cría, no buscamosavasallarla, someterla, comprarla o venderla o transformarla en ecuaciones de rentabilidad.En este sentido, el desarrollo no puede darse sin respetar la vida y los elementos que laprotegen, por ello exhortamos a:1. Las Naciones Unidas, la comunidad internacional y los pueblos indígenas parahacer efectivo el cumplimiento de la Declaración de los Derechos Humanos y laDeclaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas como el estándarinternacional para enmarcar y medir el desarrollo.2. Los Estados, para garantizar la vida y el respeto de los derechos humanos y de lospueblos indígenas como pilares fundamentales dentro de sus políticas dedesarrollo económico y social, por sobre los indicadores macroeconómicos.3. Los Estados, para que los modelos y concepciones del mundo se encuentrendentro de nuevas formas de entender el desarrollo, en donde la cultura de lospueblos indígenas confluya con modelos de desarrollo responsables y cuidadoresde la vida.4. Las organizaciones indígenas, la juventud y mujeres indígenas, para que

You're Reading a Free Preview

Download
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->