Nadalein

Nadalein scribbled:
Thanks for your comment. Although Arabic is my mother tongue; I am not going to pretend to be an expert when it comes to formal Arabic. I do agree with you on the "عمل فيه كطباخ وبستاني" point, But not سقط. Saqat is a verb and what I need is an adjective for the noun صرح Anyway, I am glad finally someone had commented!

A Rose for Emily. Translated to Arabi...

This was one of the requirements of the Practicum course 2008. It was very difficult to translate a Faulkner's work. His works are not that easy to...

Nadalein

05 / 07 / 2009
Name
Nadalein
Location
Jeddah, K.S.A
Bio
Age
25
Gender
Female
Interests
Books
Lately I've been reading
More that one book at a time. Any by Carole Mortimer. Stories of the Prophets by Ibn Kathir