<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Scribd Feed for belaljimez</title>
    <link>http://www.scribd.com/people/view/10950-belaljimez</link>
    <description>This a feed for documents on Scribd written by belaljimez</description>
    <ttl>30</ttl>
    <pubDate>Tue, 06 May 2008 17:08:59 GMT</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue, 06 May 2008 17:08:59 GMT</lastBuildDate>
    <item>
      <title>escher</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2893898/escher</link>
      <description>*************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************</description>
      <pubDate>Tue, 06 May 2008 17:08:59 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2893898/escher</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Alonso de Ercilla - La Araucana III</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2593168/Alonso-de-Ercilla-La-Araucana-III</link>
      <description>Alonso de Ercilla

La Araucana. Tercera parte

Colecci&#243;n Averroes

*Colecci&#243;n Averroes Consejer&#237;a de Educaci&#243;n y Ciencia Junta de Andaluc&#237;a

*&#205;NDICE
Tercera parte de La Araucana de don Alonso de Ercilla y &#199;&#250;&#241;iga........................................................................................ 5 Canto XXX........................................................................ 5 Canto XXXI..................................................................... 66 Canto XXXII ................................................................... 82 Canto XXXIII ...................................</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 04:21:35 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2593168/Alonso-de-Ercilla-La-Araucana-III</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Alonso de Ercilla - La Araucana II</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2593167/Alonso-de-Ercilla-La-Araucana-II</link>
      <description>Alonso de Ercilla

La Araucana. Segunda parte

Colecci&#243;n Averroes

*Colecci&#243;n Averroes Consejer&#237;a de Educaci&#243;n y Ciencia Junta de Andaluc&#237;a

*&#205;NDICE
Segunda Parte de La Araucana de don Alonso de Ercilla y &#199;&#250;&#241;iga........................................................................................ 5 Preliminares .......................................................................... 5 Canto XVI ............................................................................. 7 Canto XVII .......................................................................... 33 Canto XVIII..................</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 04:21:29 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2593167/Alonso-de-Ercilla-La-Araucana-II</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Alonso de Ercilla - La Araucana I</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2593165/Alonso-de-Ercilla-La-Araucana-I</link>
      <description>Alonso de Ercilla

La Araucana. Primera parte

Colecci&#243;n Averroes

*Colecci&#243;n Averroes Consejer&#237;a de Educaci&#243;n y Ciencia Junta de Andaluc&#237;a

*&#205;NDICE
Preliminares .......................................................................... 5 Primera Parte de La Araucana de don Alonso de Ercilla y &#199;&#250;&#241;iga...................................................................................... 11 Canto I................................................................................. 18 Canto II................................................................................ 40 Canto III ...............</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 04:21:21 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2593165/Alonso-de-Ercilla-La-Araucana-I</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Al-Hikam, Kitab - Hikam, Kitab - El libro de la sabiduria</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2593163/AlHikam-Kitab-Hikam-Kitab-El-libro-de-la-sabiduria</link>
      <description>KITAB AL-HIKAM
(El Libro de la Sabidur&#237;a)
Ahmad Ibn Ata'Illah

Cap&#237;tulo 1

1.

Se&#241;al de que contamos con la acci&#243;n es que merme la esperanza cuando hay ca&#237;da. Desear la pobreza cuando Allah te impone que uses las riquezas es b&#250;squeda de ti mismo, disfrazada. Pero careces de altas ambiciones si deseas usar las riquezas cuando Allah te impone la pobreza. La muralla de las decisiones divinas: no la atraviesa ninguna fuerza s&#237;quica. Tira el lastre de gobernarte a ti mismo: lo que otro hace por ti no tienes que hacerlo t&#250;. Tus afanes por alcanzar lo que tienes garantizado y tus descuidos al realiza</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 04:21:12 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2593163/AlHikam-Kitab-Hikam-Kitab-El-libro-de-la-sabiduria</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Andersen, Hans Christian - Las habichuelas magicas</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2593161/Andersen-Hans-Christian-Las-habichuelas-magicas</link>
      <description>Las Habichuelas M&#225;gicas
Periqu&#237;n viv&#237;a con su madre, que era viuda, en una caba&#241;a del bosque. Como con el tiempo fue empeorando la situaci&#243;n familiar, la madre determin&#243; mandar a Periqu&#237;n a la ciudad, para que all&#237; intentase vender la &#250;nica vaca que pose&#237;an. El ni&#241;o se puso en camino, llevando atado con una cuerda al animal, y se encontr&#243; con un hombre que llevaba un saquito de habichuelas. -Son maravillosas -explic&#243; aquel hombre-. Si te gustan,te las dar&#233; a cambio de la vaca.

As&#237; lo hizo Periqu&#237;n, y volvi&#243; muy contento a su casa. Pero la viuda, disgustada al ver la necedad del muchacho, cogi</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 04:21:02 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2593161/Andersen-Hans-Christian-Las-habichuelas-magicas</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Andersen, Hans Christian - La sombra</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2593160/Andersen-Hans-Christian-La-sombra</link>
      <description>LA SOMBRA
(H.C. Andersen)
(Traducci&#243;n: A. Ag&#252;ell)

En los pa&#237;ses c&#225;lidos, &#161;all&#237; s&#237; que calienta el sol! La gente llega a parecer de caoba; tanto, que en los pa&#237;ses t&#243;rridos se convierten en negros. Y precisamente a los pa&#237;ses c&#225;lidos fue adonde march&#243; un sabio de los pa&#237;ses fr&#237;os, creyendo que en ellos pod&#237;a vagabundear; como hac&#237;a en su tierra, aunque pronto se acostumbr&#243; a lo contrario. &#201;l y toda la gente sensata deb&#237;an quedarse puertas adentro. Celos&#237;as y puertas se manten&#237;an cerradas el d&#237;a entero; parec&#237;a como si toda la casa durmiese o que no hubiera nadie en ella. Adem&#225;s, la callejuela </description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 04:20:58 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2593160/Andersen-Hans-Christian-La-sombra</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Andersen, Hans Christian - El patito feo</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2593159/Andersen-Hans-Christian-El-patito-feo</link>
      <description>EL

PATITO

FEO

HANS CHRISTIAN ANDERSEN

Ediciones elaleph.com

*Editado por elaleph.com

&#169; 1999 &#8211; Copyright www.elaleph.com Todos los Derechos Reservados

*EL

PATITO

FEO

Era verano, y la regi&#243;n ten&#237;a su aspecto m&#225;s amable del a&#241;o. El trigo estaba dorado ya, la avena verde todav&#237;a. El heno hab&#237;a sido apilado en parvas sobre las f&#233;rtiles praderas, por las que ambulaba la cig&#252;e&#241;a con sus rojas patas, parloteando en egipcio, &#250;nico idioma que su madre le hab&#237;a ense&#241;ado. En torno del campo y las praderas se ve&#237;an grandes bosques, en cuyo centro hab&#237;a profundos lagos. Y en el lugar m&#225;s asolado d</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 04:20:56 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2593159/Andersen-Hans-Christian-El-patito-feo</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Andersen, Hans Christian - Claus el grande y Claus el pequeno</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2593158/Andersen-Hans-Christian-Claus-el-grande-y-Claus-el-pequeno</link>
      <description>CLAUS EL GRANDE Y CLAUS EL PEQUE&#209;O HANS CHRISTIAN ANDERSEN

Ediciones elaleph.com

*Editado por elaleph.com

&#169; 1999 &#8211; Copyright www.elaleph.com Todos los Derechos Reservados

*CLAUS EL GRANDE Y CLAUS EL PEQUE&#209;O

En cierta aldea viv&#237;an una vez dos paisanos del mismo nombre. Ambos se llamaban Claus, pero uno de ellos ten&#237;a cuatro caballos y el otro solamente uno. Y para distinguirlos, la gente llamaba al due&#241;o de los cuatro caballos &#8220;Claus el Grande&#8221; y al que s&#243;lo pose&#237;a uno &#8220;Claus el Peque&#241;o&#8221;. Ahora os contar&#233; lo qu&#233; les ocurri&#243; a esos dos hombres, pues &#233;sta es una historia ver&#237;dica. Durante to</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 04:20:53 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2593158/Andersen-Hans-Christian-Claus-el-grande-y-Claus-el-pequeno</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - La declaracin de Randolph Carter</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592965/Lovecraft-H-P-La-declaracin-de-Randolph-Carter</link>
      <description>LA DECLARACI&#211;N DE RANDOLPH CARTER H. P. Lovecraft
Les repito, caballeros, que su encuesta es in&#250;til. Enci&#233;rrenme para siempre, si quieren; ejec&#250;tenme, si necesitan una v&#237;ctima para propiciar la ilusi&#243;n que ustedes llaman justicia; pero yo no puedo decir m&#225;s de lo que ya he dicho. Todo lo que puedo recordar se lo he contado a ustedes con absoluta sinceridad. No he ocultado ni desfigurado nada, y si algo contin&#250;a siendo vago, se debe &#250;nicamente a la oscura nube que ha invadido mi cerebro... A esa nube, y a la confusa naturaleza de los horrores que cayeron sobre m&#237;. Vuelvo a decir que ignoro lo q</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:40:01 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592965/Lovecraft-H-P-La-declaracin-de-Randolph-Carter</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - Herbert West Reanimador</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592964/Lovecraft-H-P-Herbert-West-Reanimador</link>
      <description>HERBERT WEST, REANIMADOR H. P. Lovecraft

I.

DE LA OSCURIDAD

De Herbert West, amigo m&#237;o durante el tiempo de la universidad y posteriormente, no puedo hablar sino con extremo terror. Terror que no se debe totalmente a la forma siniestra en que desapareci&#243; recientemente, sino que tuvo origen en la naturaleza entera del trabajo de su vida, y adquiri&#243; gravedad por primera vez har&#225; m&#225;s de diecisiete a&#241;os, cuando est&#225;bamos en tercer a&#241;o de nuestra carrera, en la Facultad de Medicina de la Universidad Miskatonic de Arkham. Mientras estuvo conmigo, lo prodigioso y diab&#243;lico de sus experimentos me t</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:39:58 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592964/Lovecraft-H-P-Herbert-West-Reanimador</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - Gatos de Ulthar, Los</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592963/Lovecraft-H-P-Gatos-de-Ulthar-Los</link>
      <description>LIBROdot.com
H. P. Lovecraft LOS GATOS DE ULTHAR Se dice que en Ulthar, que se alza m&#225;s all&#225; del r&#237;o Skai, a ning&#250;n hombre le est&#225; permitido el matar un gato; y eso es algo que puedo muy bien creer cuando contemplo al que se enrosca ronroneando ante el fuego. Ya que el gato es un ser cr&#237;ptico, y est&#225; cerca de cosas extra&#241;as que resultan invisibles para el hombre. Es el alma del viejo Egipto, el portador de cuentos sobre las olvidadas ciudades de Meros y Ofir. Es de la estirpe de los se&#241;ores de la jungla y heredero de los secretos del &#193;frica antigua y siniestra. La esfinge es su prima, y el gat</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:39:54 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592963/Lovecraft-H-P-Gatos-de-Ulthar-Los</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - Extrano, El</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592962/Lovecraft-H-P-Extrano-El</link>
      <description>LIBROdot.com
H. P. Lovecraft El extra&#241;o
Cortes&#237;a de : Ver&#243;nica vaymelek@yahoo.com.ar Infeliz es aqu&#233;l a quien sus recuerdos infantiles s&#243;lo traen miedo y tristeza. Desgraciado aqu&#233;l que vuelve la mirada hacia horas solitarias en bastos y l&#250;gubres recintos de cortinados marrones y alucinantes hileras de antiguos vol&#250;menes, o hacia pavorosas vigilias a la sombra de &#225;rboles descomunales y grotescos, cargados de enredaderas, que agitan silenciosamente en las alturas sus ramas retorcidas. Tal es lo que los dioses me destinaron... a m&#237;, el aturdido, el frustrado, el est&#233;ril, el arruinado y sin embar</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:39:51 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592962/Lovecraft-H-P-Extrano-El</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - En las montanas alucinantes</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592961/Lovecraft-H-P-En-las-montanas-alucinantes</link>
      <description>Librodot

En las Monta&#241;as Alucinantes

H.P.Lovecraft

LIBROdot.com

En las Monta&#241;as Alucinantes H. P. Lovecraft

1 Me veo obligado a hablar, pues los hombres de ciencia han rehusado seguir mi consejo sin saber por qu&#233;. Expondr&#233;, contra mis deseos, las razones por las que me opongo a

1

*Librodot

En las Monta&#241;as Alucinantes

H.P.Lovecraft

ese proyecto de invadir las tierras ant&#225;rticas en busca de f&#243;siles y de horadar y fundir las antiguas capas de hielo. Y me resisto sobre todo a hablar porque s&#233; que mis advertencias ser&#225;n in&#250;tiles. Es inevitable, dada su naturaleza, que alguien dude de la v</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:39:50 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592961/Lovecraft-H-P-En-las-montanas-alucinantes</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - En la cripta</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592960/Lovecraft-H-P-En-la-cripta</link>
      <description>EN LA CRIPTA* H. P. Lovecraft
Dedicado a C. W. Smith, que sugiri&#243; la idea central

Nada m&#225;s absurdo, a mi juicio, que esa t&#243;pica asociaci&#243;n entre lo hogare&#241;o y lo saludable que parece impregnar la psicolog&#237;a de la multitud. Mencione usted un buc&#243;lico paraje yanqui, un grueso y chapucero enterrador de pueblo y un descuidado contratiempo con una tumba, y ning&#250;n lector esperar&#225; otra cosa que un relato c&#243;mico, divertido pero grotesco. Dios sabe, empero, que la prosaica historia que la muerte de George Birch me permite contar tiene, en s&#237; misma, ciertos elementos que hacen que la m&#225;s oscura de las </description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:39:41 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592960/Lovecraft-H-P-En-la-cripta</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - En busca de la ciudad del sol poniente</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592959/Lovecraft-H-P-En-busca-de-la-ciudad-del-sol-poniente</link>
      <description>En busca de la ciudad del sol poniente H. P. Lovecraft
Por tres veces so&#241;&#243; Randolph Carter la maravillosa ciudad, y por tres veces fue s&#250;bitamente arrebatado cuando se hallaba en una elevada terraza que la dominaba. Brillaba toda con los dorados fulgores del sol poniente: las murallas, los templos, las columnatas y los puentes de veteado m&#225;rmol, las fuentes de tazas plateadas y prism&#225;ticos surtidores que adornaban las grandes plazas y los perfumados jardines, las amplias avenidas bordeadas de &#225;rboles delicados, de jarrones atestados de flores, y de estatuas de marfil dispuestas en filas respla</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:39:38 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592959/Lovecraft-H-P-En-busca-de-la-ciudad-del-sol-poniente</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - El Sabueso</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592957/Lovecraft-H-P-El-Sabueso</link>
      <description>EL SABUESO H. P. Lovecraft
T&#237;tulo Original: The Hound &#169; 1922 Digitalizaci&#243;n, Revisi&#243;n y Edici&#243;n Electr&#243;nica de Ar&#225;cnido.

En mis torturados o&#237;dos resuenan incesantemente un chirrido y un aleteo de pesadilla, y un breve ladrido lejano como el de un gigantesco sabueso. No es un sue&#241;o... y temo que ni siquiera sea locura, ya que son muchas las cosas que me han sucedido para que pueda permitirme esas misericordiosas dudas. St. John es un cad&#225;ver destrozado; &#250;nicamente yo s&#233; por qu&#233;, y la &#237;ndole de mi conocimiento es tal que estoy a punto de saltarme la tapa de los sesos por miedo a ser destrozado </description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:39:29 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592957/Lovecraft-H-P-El-Sabueso</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - El Modelo de Pickman</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592956/Lovecraft-H-P-El-Modelo-de-Pickman</link>
      <description>LIBROdot.com
El modelo de Pickman
Howard Phillips Lovecraft No tienes por qu&#233; pensar que estoy loco, Eliot; muchos otros tienen man&#237;as raras. &#191;Por qu&#233; no te burlas del abuelo de Oliver, que jam&#225;s monta en un autom&#243;vil? Si a m&#237; no me gusta ese maldito metro, es asunto m&#237;o; y, adem&#225;s, hemos llegado m&#225;s deprisa en taxi. Si hubi&#233;ramos venido en tranv&#237;a habr&#237;amos tenido que subir a pie la colina desde Park Street. S&#233; perfectamente que estoy m&#225;s nervioso que cuando nos vimos el a&#241;o pasado, pero no por ello debes pensar que lo que necesito es una cl&#237;nica. Bien sabe Dios que no me faltan motivos para </description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:39:27 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592956/Lovecraft-H-P-El-Modelo-de-Pickman</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - El color surgido del espacio</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592951/Lovecraft-H-P-El-color-surgido-del-espacio</link>
      <description>EL COLOR SURGIDO DEL ESPACIO H. P. Lovecraft
Al Oeste de Arkham, las colinas se yerguen selv&#225;ticas, y hay valles con profundos bosques en los cuales no ha resonado nunca el ruido de un hacha. Hay angostas y oscuras ca&#241;adas donde los &#225;rboles se inclinan fant&#225;sticamente, y donde discurren estrechos arroyuelos que nunca han captado el reflejo de la luz del sol. En las laderas menos agrestes hay casas de labor, antiguas y rocosas, con edificaciones cubiertas de musgo, rumiando eternamente en los misterios de la Nueva Inglaterra; pero todas ellas est&#225;n ahora vac&#237;as, con las amplias chimeneas desmor</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:39:08 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592951/Lovecraft-H-P-El-color-surgido-del-espacio</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - El caos reptante</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592950/Lovecraft-H-P-El-caos-reptante</link>
      <description>EL CAOS REPTANTE (1920/21) H. P. Lovecraft y Elizabeth Berkeley
Mucho es lo que se ha escrito acerca de los placeres y los sufrimientos del opio. Los &#233;xtasis y horrores de De Quincey y los paradis artificiels de Baudelaire son conservados e interpretados con tal arte que los hace inmortales, y el mundo conoce a fondo la belleza, el terror y el misterio de esos oscuros reinos donde el so&#241;ador es transportado. Pero aunque mucho es lo que se ha hablado, ning&#250;n hombre ha osado todav&#237;a detallar la naturaleza de los fantasmas que entonces se revelan en la mente, o sugerir la direcci&#243;n de los inaudit</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:39:04 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592950/Lovecraft-H-P-El-caos-reptante</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - Demonio de la peste, El</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592949/Lovecraft-H-P-Demonio-de-la-peste-El</link>
      <description>LIBROdot.com
H. P. LOVECRAFT EL DEMONIO DE LA PESTE
Cortes&#237;a de : Ver&#243;nica vaymelek@yahoo.com.ar Jam&#225;s olvidar&#233; aquel espantoso verano, hace diecis&#233;is a&#241;os, en que, como un demonio maligno de las moradas de Eblis, se propag&#243; el tifus solapadamente por toda Arkham. Muchos recuerdan ese a&#241;o por dicho azote sat&#225;nico, ya que un aut&#233;ntico terror se cerni&#243; con membranosas alas sobre los ata&#250;des amontonados en el cementerio de la Iglesia de Cristo; sin embargo, hay un horror mayor a&#250;n que data de esa &#233;poca: un horror que s&#243;lo yo conozco, ahora que Herbert West ya no est&#225; en este mundo. West y yo hac&#237;</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:39:01 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592949/Lovecraft-H-P-Demonio-de-la-peste-El</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - Ciudad sin nombre, La</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592948/Lovecraft-H-P-Ciudad-sin-nombre-La</link>
      <description>1

LIBROdot.com
H. P. Lovecraft LA CIUDAD SIN NOMBRE

Cuando me aproxim&#233; a la ciudad sin nombre, comprend&#237; que estaba maldita. Recorr&#237;a un valle terrible y reseco a la luz de la luna, y la vislumbr&#233; a lo lejos, resaltando de forma incre&#237;ble sobre la arena, tal como los miembros de un cad&#225;ver podr&#237;an sobresalir de una tumba poco profunda. El miedo se albergaba en ese vetusto superviviente del diluvio, esa tatarabuela de la m&#225;s antigua de las pir&#225;mides; y hab&#237;a un aura invisible que me rechazaba, inst&#225;ndome a renunciar a los antiguos y siniestros secretos que ning&#250;n hombre debe contemplar, y a l</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:39:00 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592948/Lovecraft-H-P-Ciudad-sin-nombre-La</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - Ceremonial, El</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592947/Lovecraft-H-P-Ceremonial-El</link>
      <description>LIBROdot.com
HP Lovecraft El ceremonial
Cortes&#237;a de : Ver&#243;nica vaymelek@yahoo.com.ar Efficiunt Daemones, ut quae non sunt, sic tamen quasi sint, conspicienda hominibus exbibeant. Lactancia Me encontraba lejos de casa, y caminaba fascinado por el encanto de la mar oriental. Empezaba a caer la tarde, cuando la o&#237; por primera vez, estrell&#225;ndose contra las rocas. Entonces me di cuenta de lo cerca que la ten&#237;a. Estaba al otro lado del monte, donde los sauces retorcidos recortaban sus siluetas sobre un cielo cuajado de tempranas estrellas. Y porque mis padres me hab&#237;an pedido que fuese a la vieja ci</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:38:57 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592947/Lovecraft-H-P-Ceremonial-El</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - Celephais</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592945/Lovecraft-H-P-Celephais</link>
      <description>LIBROdot.com
CELEPHA&#207;S H. P. Lovecraft En un sue&#241;o Kuranes vio la ciudad del valle y la costa que hab&#237;a m&#225;s all&#225;, y el pico que dominaba el mar, y las galeras pintadas de alegres colores que zarpan desde el puerto rumbo a las distantes regiones donde el mar se junta con los cielos. Tambi&#233;n en un sue&#241;o consigui&#243; el nombre de Kuranes, ya que durante la vigilia era llamado de forma distinta. Quiz&#225;s le fue natural el so&#241;ar un nombre nuevo, ya que era el &#250;ltimo de su estirpe y se hallaba solo entre las muchedumbres indiferentes de Londres, por lo que no hab&#237;a demasiados que pudieran hablar con &#233;l y</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:38:56 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592945/Lovecraft-H-P-Celephais</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - Caos reptante, El</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592944/Lovecraft-H-P-Caos-reptante-El</link>
      <description>LIBROdot.com
H.P. Lovecraft El caos reptante
Cortes&#237;a de : Ver&#243;nica vaymelek@yahoo.com.ar Mucho es lo que se ha escrito acerca de los placeres y los sufrimientos del opio. Los &#233;xtasis y horrores de De Quincey y los paradis artificiels de Baudelaire son conservados e interpretados con tal arte que los hace inmortales, y el mundo conoce a fondo la belleza, el terror y el misterio de esos oscuros reinos donde el so&#241;ador es transportado. Pero aunque mucho es lo que se ha hablado, ning&#250;n hombre ha osado todav&#237;a detallar la naturaleza de los fantasmas que entonces se revelan en la mente, o sugerir l</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:38:54 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592944/Lovecraft-H-P-Caos-reptante-El</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - Busqueda de Iranon, La</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592943/Lovecraft-H-P-Busqueda-de-Iranon-La</link>
      <description>LIBROdot.com
H. P. Lovecraft LA B&#218;SQUEDA DE IRANON EL joven iba deambulando por la gran&#237;tica ciudad de Teloth, coronado con hojas de vid, el pelo amarillo rebrillando por la mirra y el atav&#237;o p&#250;rpura rasgado por las zarzas de la monta&#241;a Sidrak, que se encuentra al otro lado del puente de piedra. Los hombres de Teloth son cetrinos y austeros y habitan en casas cuadradas, y ce&#241;udos interrogaron al forastero sobre su procedencia, as&#237; como sobre su nombre y fortuna. A lo que el joven repuso: &#8212;Soy Iranon y procedo de Aira, una ciudad lejana que recuerdo s&#243;lo d&#233;bilmente, pero que deseo volver a enco</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:38:52 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592943/Lovecraft-H-P-Busqueda-de-Iranon-La</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - Bestia en la cueva, La</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592942/Lovecraft-H-P-Bestia-en-la-cueva-La</link>
      <description>LIBROdot.com
H. P. Lovecraft LA BESTIA EN LA CUEVA La horrible conclusi&#243;n que hab&#237;a ido gradualmente imponi&#233;ndose en mi mente confundida y reacia resultaba ahora de una espantosa certeza. Estaba perdido, completa y descorazonadoramente perdido en las vastas y laber&#237;nticas profundidades de la cueva Mammoth. Hacia donde me volviese, por m&#225;s que forzase la vista no lograba distinguir nada que pudiera servirme de pista para encontrar el camino de salida. Mi intelecto ya no albergaba dudas sobre que nunca m&#225;s llegar&#237;a a contemplar la bendita luz del d&#237;a, ni a deambular por las amables colinas y val</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:38:50 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592942/Lovecraft-H-P-Bestia-en-la-cueva-La</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - arbol, El</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592941/Lovecraft-H-P-arbol-El</link>
      <description>LIBROdot.com
El &#225;rbol de la colina
Cortes&#237;a de : Ver&#243;nica vaymelek@yahoo.com.ar Al sureste de Hampden, cerca de la tortuosa garganta que excava el r&#237;o Salm&#243;n, se extiende una cadena de colinas escarpadas y rocosas que han desafiado cualquier intento de colonizaci&#243;n. Los ca&#241;ones son demasiado profundos, los precipicios demasiado escarpados como para que nadie, excepto el ganado trashumante, visite el lugar. La &#250;ltima vez que me acerqu&#233; a Hampden la regi&#243;n -conocida como el infierno- formaba parte de la Reserva del Bosque de la Monta&#241;a Azul. Ninguna carretera comunica este lugar inaccesible con </description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:38:48 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592941/Lovecraft-H-P-arbol-El</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - arbol de la colina, El</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592940/Lovecraft-H-P-arbol-de-la-colina-El</link>
      <description>LIBROdot.com
H. P. Lovecraft EL &#193;RBOL &#171;Fata viam invenient.&#187; En una verde ladera del monte Menalo, en Arcadia, se halla un olivar en torno a las ruinas de una villa. Al lado se encuentra una tumba, anta&#241;o embellecida con las m&#225;s sublimes esculturas, pero sumida ahora en la misma decadencia que la casa. A un extremo de la tumba, con sus peculiares ra&#237;ces desplazando los bloques de m&#225;rmol del Pent&#233;lico, mancillados por el tiempo, crece un olivo antinaturalmente grande y de figura curiosamente repulsiva; tanto se asemeja a la figura de un hombre deforme, o a un cad&#225;ver contorsionado por la muerte</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:38:47 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592940/Lovecraft-H-P-arbol-de-la-colina-El</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - Amados muertos, Los</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592939/Lovecraft-H-P-Amados-muertos-Los</link>
      <description>LIBROdot.com
LOS AMADOS MUERTOS H. P. LOVECRAFT &amp; C. M. EDDY

Cortes&#237;a de : Ver&#243;nica vaymelek@yahoo.com.ar Es media noche. Antes del alba dar&#225;n conmigo y me encerrar&#225;n en una celda negra, donde languidecer&#233; interminablemente, mientras insaciables deseos roen mis entra&#241;as y consumen mi coraz&#243;n, hasta ser al fin uno con los muertos que amo. Mi asiento es la f&#233;tida fosa de una vetusta tumba; mi pupitre, el env&#233;s de una l&#225;pida ca&#237;da y desgastada por los siglos implacables; mi &#250;nica luz es la de las estrellas y la de una angosta media luna, aunque puedo ver tan claramente como si fuera mediod&#237;a. A </description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:38:44 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592939/Lovecraft-H-P-Amados-muertos-Los</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - Alquimista, El</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592938/Lovecraft-H-P-Alquimista-El</link>
      <description>LIBROdot.com
H. P. Lovecraft EL ALQUIMISTA All&#225; en lo alto, coronando la herbosa cima un mont&#237;culo escarpado, de falda cubierta por los &#225;rboles nudosos de la selva primordial, se levanta la vieja mansi&#243;n de mis antepasados. Durante siglos sus almenas han contemplado ce&#241;udas el salvaje y accidentado terreno circundante, sirviendo de hogar y fortaleza para la casa altanera cuyo honrado linaje es m&#225;s viejo a&#250;n que los muros cubiertos de musgo del castillo. Sus antiguos torreones, castigados durante generaciones por las tormentas, demolidos por el lento pero implacable paso del tiempo, formaban en</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:38:43 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592938/Lovecraft-H-P-Alquimista-El</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - Aire frio</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592936/Lovecraft-H-P-Aire-frio</link>
      <description>LIBROdot.com
HOWARD PHILLIPS LOVECRAFT AIRE FRIO Cortes&#237;a de : Ver&#243;nica vaymelek@yahoo.com.ar Me pides que explique por qu&#233; siento miedo de la corriente de aire fr&#237;o; por qu&#233; tiemblo m&#225;s que otros cuando entro en un cuarto fr&#237;o, y parezco asqueado y repelido cuando el escalofr&#237;o del atardecer avanza a trav&#233;s de un suave d&#237;a oto&#241;al. Est&#225;n aquellos que dicen que reacciono al fr&#237;o como otros lo hacen al mal olor, y soy el &#250;ltimo en negar esta impresi&#243;n. Lo que har&#233; est&#225; relacionado con el m&#225;s horrible hecho con que nunca me encontr&#233;, y dejo a tu juicio si &#233;sta es o no una explicaci&#243;n congruente d</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:38:39 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592936/Lovecraft-H-P-Aire-frio</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - Abismo en el tiempo,</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592935/Lovecraft-H-P-Abismo-en-el-tiempo</link>
      <description>LIBROdot.com
H. P. Lovecraft DAG&#211;N Escribo esto bajo una considerable tensi&#243;n mental, ya que al caer la noche mi existencia tocar&#225; a su fin. Sin un c&#233;ntimo, y agotada la provisi&#243;n de droga que es lo &#250;nico que me hace soportable la vida, no podr&#233; aguantar mucho m&#225;s esta tortura y me arrojar&#233; por la ventana de esta buhardilla a la m&#237;sera calle de abajo. Que mi adicci&#243;n a la morfina no les lleve a considerarme un d&#233;bil o un degenerado. Cuando hayan le&#237;do estas p&#225;ginas apresuradamente garabateadas, podr&#225;n comprender, aunque no completamente, por qu&#233; debo olvidar o morir. Fue en una de las zonas m&#225;</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:38:38 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592935/Lovecraft-H-P-Abismo-en-el-tiempo</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lovecraft, H  P - Historia de Necronomicon</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/2592859/Lovecraft-H-P-Historia-de-Necronomicon</link>
      <description>H. P. LOVECRAFT

HISTORIA DEL NECRONOMICON

*Historia Del Necronomicon

H. P. Lovecraft

HISTORIA DEL NECRONOMICON &#8211; Howard Phillips Lovecraft (1890-1937) Digitalizaci&#243;n : Buenos Aires Literaria http://www.bsasliteraria.com.ar/

Edici&#243;n en Word 97: El Trauko Versi&#243;n 1.0 &#8220;La Biblioteca de El Trauko&#8221; http://www.fortunecity.es/poetas/relatos/166/ http://go.to/trauko trauko33@mixmail.com Chile &#8211; Mayo 2001 Texto digital # 78 Este texto digital es de car&#225;cter did&#225;ctico y s&#243;lo puede ser utilizado dentro del n&#250;cleo familiar, en establecimientos educacionales, de beneficencia u otras instituciones simi</description>
      <pubDate>Tue, 22 Apr 2008 03:18:40 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/2592859/Lovecraft-H-P-Historia-de-Necronomicon</guid>
    </item>
    <item>
      <title>diccionario de egipto</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/522547/diccionario-de-egipto</link>
      <description>ABDYU

TRANSLITERACI&#211;N: AbDw NOMBRE EGIPCIO: ABDYU ICONOGRAF&#205;A: Pez SINOPSIS: Seg&#250;n la teolog&#237;a heliopolitana, uno de los dos conductores de la barca del sol en su viaje nocturno y subterr&#225;neo, seg&#250;n el Libro de los Muertos.

AHA

1

*TRANSLITERACI&#211;N: aHA NOMBRE EGIPCIO: AHA ICONOGRAF&#205;A: Aspecto de joven barbilampi&#241;o desnudo, que sostiene en sus manos dos serpientes, o una gacela, demostrando su poder contra las fuerzas del mal. Joven de peque&#241;a estatura con apariencia semileonina y semisimiesca. SINOPSIS: En el Reino Antiguo, y en concreto en los Textos de las Pir&#225;mides (&#167; 1189), </description>
      <pubDate>Mon, 26 Nov 2007 03:05:22 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/522547/diccionario-de-egipto</guid>
    </item>
    <item>
      <title>hesiodo - la teogonia</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/522542/hesiodo-la-teogonia</link>
      <description>1

LA TEOGONIA
HESIODO

Digitalizado por http://www.librodot.com

1

*2

A

nte todo, cantemos a las Musas Heliconiadas que del Helic&#243;n habitan la enorme y santa monta&#241;a, y con sus pies ligeros danzan en torno a la fuente violeta y al altar del poderos&#237;simo Croni&#243;n; y que, tras de lavar su cuerpo delicado en el Permeso, o en la Hipocrene, o en el Olmeo sagrado, sobre la cumbre del Helic&#243;n, forman encantadores coros y agitan los pies r&#225;pidamente. Precipit&#225;ndose desde all&#237;, envueltas en un aire denso, elevan en la noche su hermosa voz y loan a Zeus tempestuoso, y a la venerable Here, la </description>
      <pubDate>Mon, 26 Nov 2007 03:02:13 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/522542/hesiodo-la-teogonia</guid>
    </item>
    <item>
      <title>maneton - historia de egipto</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/522534/maneton-historia-de-egipto</link>
      <description>Manet&#243;n:

Historia de Egipto

Traducci&#243;n, introducci&#243;n y notas de C&#233;sar Vidal Manzanares

El Libro de Bolsillo Alianza Editorial Madrid

*CONTRAPORTADA La figura de MANETON es, sin lugar a dudas, una de las m&#225;s sugerentes entre las que integran el conjunto de autores egipcios que utilizaron el griego como lengua escrita. A esta visi&#243;n contribuyen tanto el tema de sus escritos, centrados en la historia y la religi&#243;n del Antiguo Egipto, como el enigma ligado indisolublemente a su obra m&#225;s importante. Porque la HISTORIA DE EGIPTO o "Cr&#243;nica egipcia" de Manet&#243;n ha llegado hasta nosotros </description>
      <pubDate>Mon, 26 Nov 2007 02:47:58 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/522534/maneton-historia-de-egipto</guid>
    </item>
    <item>
      <title>hesiodo - los trabajos y los dias</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/522533/hesiodo-los-trabajos-y-los-dias</link>
      <description>Hesiodo
(~800 AC?)

LOS TRABAJOS Y LOS DIAS

&#8220;Los trabajos y los dias&#8221; por Hesiodo, escritor griego posterior a Homero, cuya fecha de nacimiento y muerte se ignoran pero se situan alrededor del siglo VIII antes de cristo. Obras conservadas: &#8220;Teogonia&#8221; &#8220;Los trabajos y los dias&#8221; &#8220;El escudo de Heracles&#8221; Quizas sea el primer manual de autoayuda de la historia

LIBRO I

Musas que ilustr&#225;is con vuestros cantos, venid de la Pieria, y loando a vuestro Padre Zeus, decid c&#243;mo los hombres mortales son desconocidos o c&#233;lebres, irreprochables o cubiertos de oprobio, por la voluntad del g</description>
      <pubDate>Mon, 26 Nov 2007 02:47:36 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/522533/hesiodo-los-trabajos-y-los-dias</guid>
    </item>
    <item>
      <title>las profesias de nostradamus</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/522527/las-profesias-de-nostradamus</link>
      <description>Michel Nostradamus

Las profes&#237;as de Nostradamus Introducci&#243;n
&#171;Aqu&#237; descansan los restos mortales del ilustr&#237;simo Michel Nostradamus, el &#250;nico hombre digno, a juicio de todos los mortales, de escribir con pluma casi divina, bajo la influencia de los astros, el futuro del mundo.&#187; Quien dict&#243; estas breves l&#237;neas para que fueran grabadas en la gris&#225;cea piedra de una tumba pretendi&#243; encerrar en ellas toda la esencia de una vida que se consumi&#243;, de forma. desacostumbrada, entre la realidad y el mito, entre la fe en Dios y la hechicer&#237;a, entre lo consciente y lo inconsciente. Nostradamu</description>
      <pubDate>Mon, 26 Nov 2007 02:41:09 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/522527/las-profesias-de-nostradamus</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Homero - La Il&#237;ada</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/522523/Homero-La-Iliada</link>
      <description>La Il&#237;ada
Homero

*CANTO I* Peste - C&#243;lera
* Despu&#233;s de una corta invocaci&#243;n a la divinidad para que cante "la perniciosa ira de Aquiles", nos refiere el poeta que Crises, sacerdote de Apolo, va al campamento aqueo para rescatar a su hija, que hab&#237;a sido hecha cautiva y adjudicada como esclava a Agamen&#243;n; &#233;ste desprecia al sacerdote, se niega a darle la hija y lo despide con amenazadoras palabras; Apolo, indignado, suscita una terrible peste en el campamento; Aquiles re&#250;ne a los guerreros en el &#225;gora por inspiraci&#243;n de la diosa Hera, y, habiendo dicho al adivino Calcante que hablara </description>
      <pubDate>Mon, 26 Nov 2007 02:39:40 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/522523/Homero-La-Iliada</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Los servicios de Windows XP</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518335/Los-servicios-de-Windows-XP</link>
      <description>Los servicios de Windows XP - www.elhacker.net

http://www.elhacker.net/servicios_windows_xp.htm

- Los servicios de Windows XP -

Los servicios de Windows XP

1) Acceso a dispositivo de interfaz humana (HidServ) Se refiere a dispositivos multimedia, como dispositivos apuntadores (ej. mouse&#8230;), teclados, controles remotos u otro dispositivo de interfaz Bluetooth. Por lo general no se usan este tipo de dispositivos o si se usan suelen tener drivers propios, por lo que lo podemos Deshabilitar. Si usas este tipo de dispositivo y al deshabilitarlo no funciona correctamente lo pones en Manual o Au</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 03:04:19 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518335/Los-servicios-de-Windows-XP</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Annabel Lee</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518298/Annabel-Lee</link>
      <description>Edgar Allan Poe

Annabel Lee Hace muchos, muchos a&#241;os, en un reino junto al mar, Habitaba una doncella cuyo nombre os he de dar, Y el nombre que daros puedo es el de Annabel Lee, quien viv&#237;a para amarme y ser amada por m&#237;. Yo era un ni&#241;o y era ella una ni&#241;a junto al mar, En el reino prodigioso que os acabo de evocar. M&#225;s nuestro amor fue tan grande cual jam&#225;s yo present&#237;, M&#225;s que el amor compartimos con mi bella Annabel Lee, Y los nobles de su estirpe de abolengo se&#241;orial Los &#225;ngeles en el cielo envidiaban tal amor, Los alados serafines nos miraban con rencor. Aquel fue el solo moti</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:42:01 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518298/Annabel-Lee</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Breve rese&#241;a de Stonehenge, la danza del gigante</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518297/Breve-resena-de-Stonehenge-la-danza-del-gigante</link>
      <description>Edgar Allan Poe

Breve rese&#241;a de Stonehenge, la danza del gigante Una ruina dru&#237;dica en Inglaterra El apilamiento denominado Stonehenge es un conjunto de piedras verticales y horizontales en la planicie de Salisbury, en Inglaterra, al que se considera vestigio de un antiguo templo dru&#237;dico. Dada su singularidad, y considerando el misterio de su origen y localizaci&#243;n, ha despertado m&#225;s sorpresa y curiosidad que cualquier otra reliquia antigua de la Gran Breta&#241;a. Se encuentra situada cerca de dos millas justo al oeste de Amesbury, y a siete al norte de Salisbury, en Wiltshire. Cuando se le</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:41:57 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518297/Breve-resena-de-Stonehenge-la-danza-del-gigante</guid>
    </item>
    <item>
      <title>El barril de Amontillado</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518296/El-barril-de-Amontillado</link>
      <description>Edgar Allan Poe

El barril de Amontillado Lo mejor que pude hab&#237;a soportado las mil injurias de Fortunato. Pero cuando lleg&#243; el insulto, jur&#233; vengarme. Vosotros, que conoc&#233;is tan bien la naturaleza de mi car&#225;cter, no llegar&#233;is a suponer, no obstante, que pronunciara la menor palabra con respecto a mi prop&#243;sito. A la larga, yo ser&#237;a vengado. Este era ya un punto establecido definitivamente. Pero la misma decisi&#243;n con que lo hab&#237;a resuelto exclu&#237;a toda idea de peligro por mi parte. No solamente ten&#237;a que castigar, sino castigar impunemente. Una injuria queda sin reparar cuando su jus</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:41:54 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518296/El-barril-de-Amontillado</guid>
    </item>
    <item>
      <title>El coraz&#243;n delator</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518295/El-corazon-delator</link>
      <description>Edgar Allan Poe

El coraz&#243;n delator &#161;Es verdad! Soy muy nervioso, horrorosamente nervioso, siempre lo fui, pero, &#191;por qu&#233; pretend&#233;is que est&#233; loco? La enfermedad ha aguzado mis sentidos, sin destruirlos ni embotarlos. Ten&#237;a el o&#237;do muy fino; ninguno le igualaba; he escuchado todas las cosas del cielo y de la tierra, y no pocas del infierno. &#191;C&#243;mo he de estar loco? &#161;Atenci&#243;n! Ahora ver&#233;is con qu&#233; sano juicio y con qu&#233; calma puedo referiros toda la historia. Me es imposible decir c&#243;mo se me ocurri&#243; primeramente la idea; pero una vez concebida, no pude desecharla ni de noche ni d</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:41:46 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518295/El-corazon-delator</guid>
    </item>
    <item>
      <title>El cuervo</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518294/El-cuervo</link>
      <description>Edgar Allan Poe

El cuervo Una vez, en una taciturna medianoche, mientras meditaba d&#233;bil y fatigado, sobre un curioso y extra&#241;o volumen de sabidur&#237;a antigua, mientras cabeceaba, so&#241;oliento, de repente algo son&#243;, como el rumor de alguien llamando suavemente a la puerta de mi habitaci&#243;n. &#8220;Es alguien que viene a visitarme &#8211; murmur&#233; &#8211; y llama a la puerta de mi habitaci&#243;n. S&#243;lo eso, nada m&#225;s. Ah, recuerdo claramente que era en el negro diciembre, y que cada chispazo de los truenos hac&#237;a danzar en el suelo su espectro. Ardientemente deseaba la aurora; vagamente me propon&#237;a extraer </description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:41:40 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518294/El-cuervo</guid>
    </item>
    <item>
      <title>El demonio de la perversidad</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518293/El-demonio-de-la-perversidad</link>
      <description>Edgar Allan Poe

El demonio de la perversidad En la consideraci&#243;n de las facultades e impulsos de los prima mobilia del alma humana los fren&#243;logos han olvidado una tendencia que, aunque evidentemente existe como un sentimiento radical, primitivo, irreductible, los moralistas que los precedieron tambi&#233;n hab&#237;an pasado por alto. Con la perfecta arrogancia de la raz&#243;n, todos la hemos pasado por alto. Hemos permitido que su existencia escapara a nuestro conocimiento tan s&#243;lo por falta de creencia, de fe, sea fe en la Revelaci&#243;n o fe en la C&#225;bala. Nunca se nos ha ocurrido pensar en ella, sim</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:41:35 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518293/El-demonio-de-la-perversidad</guid>
    </item>
    <item>
      <title>El entierro prematuro</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518292/El-entierro-prematuro</link>
      <description>Edgar Allan Poe

El entierro prematuro Hay ciertos temas de inter&#233;s absorbente, pero demasiado horribles para ser objeto de una obra de ficci&#243;n. El buen escritor rom&#225;ntico debe evitarlos si no quiere ofender o ser desagradable. S&#243;lo se tratan con propiedad cuando lo grave y majestuoso de la verdad los santifican y sostienen. Nos estremecemos, por ejemplo, con el m&#225;s intenso &#171;dolor agradable&#187; ante los relatos del paso del Beresina, del terremoto de Lisboa, de la peste de Londres y de la matanza de San Bartolom&#233; o de la muerte por asfixia de los ciento veintitr&#233;s prisioneros en el Aguje</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:41:29 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518292/El-entierro-prematuro</guid>
    </item>
    <item>
      <title>El escarabajo de oro</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518290/El-escarabajo-de-oro</link>
      <description>Edgar Allan Poe

El escarabajo de oro I &#161;Hola, hola! &#161;Este mozo es un danzante loco! Le ha picado la tar&#225;ntula. (Todo al rev&#233;s.) Hace muchos a&#241;os trab&#233; amistad &#237;ntima con un m&#237;ster William Legrand. Era de una antigua familia de hugonotes, y en otro tiempo hab&#237;a sido rico; pero una serie de infortunios hab&#237;anle dejado en la miseria. Para evitar la humillaci&#243;n consiguiente a sus desastres, abandon&#243; Nueva Orle&#225;ns, la ciudad de sus antepasados, y fij&#243; su residencia en la isla de Sullivan, cerca de Charleston, en Carolina del Sur. Esta isla es una de las m&#225;s singulares. Se compone &#250;</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:41:22 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518290/El-escarabajo-de-oro</guid>
    </item>
    <item>
      <title>El gato negro</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518288/El-gato-negro</link>
      <description>Edgar Allan Poe

El gato negro Ni espero ni quiero que se d&#233; cr&#233;dito a la historia m&#225;s extraordinaria, y, sin embargo, m&#225;s familiar, que voy a referir. Trat&#225;ndose de un caso en el que mis sentidos se niegan a aceptar su propio testimonio, yo habr&#237;a de estar realmente loco si as&#237; lo creyera. No obstante, no estoy loco, y, con toda seguridad, no sue&#241;o. Pero ma&#241;ana puedo morir y quisiera aliviar hoy mi esp&#237;ritu. Mi inmediato deseo es mostrar al mundo, clara, concretamente y sin comentarios, una serie de simples acontecimientos dom&#233;sticos que, por sus consecuencias, me han aterrorizado,</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:41:00 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518288/El-gato-negro</guid>
    </item>
    <item>
      <title>El hundimiento de la casa de Usher</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518287/El-hundimiento-de-la-casa-de-Usher</link>
      <description>Edgar Allan Poe

El hundimiento de la casa de Usher Son c&#339;ur est un luth suspendu: Sit&#244;t qu&#8217;on le touche il resonne1 DE B&#201;RANGER. Durante un d&#237;a entero de oto&#241;o, oscuro, sombr&#237;o, silencioso, en que las nubes se cern&#237;an pesadas y opresoras en los cielos, hab&#237;a yo cruzado solo, a caballo, a trav&#233;s de una extensi&#243;n singularmente mon&#243;tona de campi&#241;a, y al final me encontr&#233;, cuando las sombras de la noche se extend&#237;an, a la vista de la melanc&#243;lica Casa de Usher. No s&#233; c&#243;mo sucedi&#243;; pero, a la primera ojeada sobre el edificio, una sensaci&#243;n de insufrible tristeza penetr&#243; en mi </description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:40:54 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518287/El-hundimiento-de-la-casa-de-Usher</guid>
    </item>
    <item>
      <title>El misterio de Marie Rog&#234;t</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518286/El-misterio-de-Marie-Roget</link>
      <description>Edgar Allan Poe

El misterio de Marie Rog&#234;t1 Hay series ideales de acaecimientos que corren paralelos a los reales. Rara vez coinciden; por lo general. Los hombres y las circunstancias modifican la serie ideal perfecta, y sus consecuencias son por lo tanto igualmente imperfectas. Tal ocurri&#243; con la Reforma: en vez del protestantismo tuvimos el luteranismo. (NOVALIS, Moral Ansichten) Aun entre los pensadores m&#225;s sosegados, pocos hay que alguna vez no se hayan sorprendido al comprobar que cre&#237;an a medias en lo sobrenatural &#8212;de manera vaga pero sobrecogedora&#8212;, bas&#225;ndose para ello en coin</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:40:43 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518286/El-misterio-de-Marie-Roget</guid>
    </item>
    <item>
      <title>El pozo y el p&#233;ndulo</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518285/El-pozo-y-el-pendulo</link>
      <description>Edgar Allan Poe

El pozo y el p&#233;ndulo Impia tortorum longas hic turba furores sanguinis innocui, non satiata, aluit, sospite nunc patria, fracto nunc funeris antro, mors ubi dira fuit vita salusque patent. (Cuarteto compuesto para las puertas de un mercado que debi&#243; erigirse en el solar del Club de los Jacobinos, en Par&#237;s.) Estaba agotado, agotado hasta no poder m&#225;s, por aquella larga agon&#237;a. Cuando, por &#250;ltimo, me desataron y pude sentarme, not&#233; que perd&#237;a el conocimiento. La sentencia, la espantosa sentencia de muerte, fue la &#250;ltima frase claramente acentuada que lleg&#243; a mis o&#237;dos</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:40:23 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518285/El-pozo-y-el-pendulo</guid>
    </item>
    <item>
      <title>El retrato oval</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518283/El-retrato-oval</link>
      <description>Edgar Allan Poe

El retrato oval El castillo en el cual mi criado se le hab&#237;a ocurrido penetrar a la fuerza en vez de permitirme, malhadadamente herido como estaba, de pasar una noche al ras, era uno de esos edificios mezcla de grandeza y de melancol&#237;a que durante tanto tiempo levantaron sus altivas frentes en medio de los apeninos, tanto en la realidad como en la imaginaci&#243;n de Mistress Radcliffe. Seg&#250;n toda apariencia, el castillo hab&#237;a sido recientemente abandonado, aunque temporariamente. Nos instalamos en una de las habitaciones m&#225;s peque&#241;as y menos suntuosamente amuebladas. Estaba</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:40:15 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518283/El-retrato-oval</guid>
    </item>
    <item>
      <title>El rey Peste</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518282/El-rey-Peste</link>
      <description>Edgar Allan Poe

El rey Peste (Historia que contiene una alegor&#237;a) Los dioses sufren y autorizan muy bien entre los reyes cosas que les horrorizan en los caminos de la canalla. Ferrex y Parrex, BUCKHURST Alrededor de la medianoche, durante una noche del mes de octubre, bajo el reinado caballeresco de Eduardo III, dos marineros pertenecientes a la tripulaci&#243;n del Free-and-Easy, goleta de comercio que hac&#237;a el servicio entre l'Ecluse (B&#233;lgica) y el T&#225;mesis, y que a la saz&#243;n estaba al ancla en este r&#237;o, fueron muy maravillados al encontrarse sentados en la sala de una taberna de la parroqu</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:40:12 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518282/El-rey-Peste</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Eleonora</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518280/Eleonora</link>
      <description>Edgar Allan Poe

Eleonora Su conservaciones forme especificare salva anima. (RAIMUNDO LULIO) Vengo de una raza notable por la fuerza de la imaginaci&#243;n y el ardor de las pasiones. Los hombres me han llamado loco; pero todav&#237;a no se ha resuelto la cuesti&#243;n de si la locura es o no la forma m&#225;s elevada de la inteligencia, si mucho de lo glorioso, si todo lo profundo, no surgen de una enfermedad del pensamiento, de estados de &#225;nimo exaltados a expensas del intelecto general. Aquellos que sue&#241;an de d&#237;a conocen muchas cosas que escapan a los que sue&#241;an s&#243;lo de noche. En sus grises visiones o</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:40:03 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518280/Eleonora</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La carta robada</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518278/La-carta-robada</link>
      <description>Edgar Allan Poe

La carta robada Nihil sapientis odiosus acumine nimio. S&#201;NECA Al anochecer de una tarde oscura y tormentosa en el oto&#241;o de 18..., me hallaba en Par&#237;s, gozando de la doble voluptuosidad de la meditaci&#243;n y de una pipa de espuma de mar, en compa&#241;&#237;a de mi amigo C. Auguste Dupin, en un peque&#241;o cuarto detr&#225;s de su biblioteca, au troisieme, No. 33, rue Dunot, faubourg St. Germain. Durante una hora por lo menos, hab&#237;amos guardado un profundo silencio; a cualquier casual observador le habr&#237;amos parecido intencional y exclusivamente ocupados con las volutas de humo que viciaba</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:39:58 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518278/La-carta-robada</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La conversaci&#243;n de Eiros y Charmion</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518275/La-conversacion-de-Eiros-y-Charmion</link>
      <description>Edgar Allan Poe

La conversaci&#243;n de Eiros y Charmion Te traer&#233; el fuego. (EUR&#205;PIDES, Andr&#243;maca) Eiros.- &#191;Por qu&#233; me llamas Eiros? Charmion.- As&#237; te llamar&#225;s desde ahora y para siempre. A tu vez, debes olvidarmi nombre terreno y llamarme Charmion. Eiros.- &#161;Esto no es un sue&#241;o! Charmion.- Ya no hay sue&#241;os entre nosotros; pero dejemos para despu&#233;s estosmisterios. Me alegro de verte due&#241;o de tu raz&#243;n, y tal como si estuvieras vivo. El velo de la sombra se ha apartado ya de tus ojos. Ten &#225;nimo y nada temas. Los d&#237;as desopor que te estaban asignados se han cumplido, y ma&#241;ana te intr</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:39:44 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518275/La-conversacion-de-Eiros-y-Charmion</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La esfinge</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518273/La-esfinge</link>
      <description>Edgar Allan Poe

La esfinge Durante la terrible epidemia de c&#243;lera que asol&#243; Nueva York, acept&#233; la invitaci&#243;n de un familiar para pasar con &#233;l una quincena en su finca sita a la orilla del Hudson. All&#237; est&#225;bamos rodeados de todos los habituales recursos del campo en materia de distracciones; y entre los paseos por el bosque, la pintura, la pesca, el remo, los chapuzones en el r&#237;o, la m&#250;sica y los libros, hubi&#233;semos pasado muy agradable mente el tiempo, de no haber sido por el horror de las noticias que cada d&#237;a nos llegaban de la populosa ciudad. No transcurr&#237;a ni uno solo que no n</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:39:39 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518273/La-esfinge</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Las aventuras de Arthur Gordon Pym</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518272/Las-aventuras-de-Arthur-Gordon-Pym</link>
      <description>Edgar Allan Poe

Las aventuras de Arthur Gordon Pym CAP&#205;TULO I Me llamo Arthur Gordon Pym. Mi padre era un respetable comerciante de pertrechos para la marina, en Nantucket, donde yo nac&#237;. Mi abuelo materno era procurador con buena clientela. Hombre afortunado en todo, hab&#237;a ganado bastante dinero especulando con las acciones del Edgarton New Bank, como se llamaba anta&#241;o. Con estos y otros medios hab&#237;a logrado reunir un buen capital. Creo que me quer&#237;a m&#225;s que a nadie en el mundo, y yo esperaba heredar a su muerte la mayor parte de sus bienes. Al cumplir los seis a&#241;os me envi&#243; a la es</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:39:37 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518272/Las-aventuras-de-Arthur-Gordon-Pym</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La m&#225;scara de la muerte roja</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518271/La-mascara-de-la-muerte-roja</link>
      <description>Edgar Allan Poe

La m&#225;scara de la Muerte Roja Durante mucho tiempo, la &#171;Muerte Roja&#187; hab&#237;a devastado la regi&#243;n. Jam&#225;s pestilencia alguna fue tan fatal y espantosa. Su avatar era la sangre, el color y el horror de la sangre. Se produc&#237;an agudos dolores, un s&#250;bito desvanecimiento y, despu&#233;s, un abundante sangrar por los poros y la disoluci&#243;n del ser. Las manchas purp&#250;reas por el cuerpo, y especialmente por el rostro de la v&#237;ctima, desechaban a &#233;sta de la Humanidad y la cerraban a todo socorro y a toda compasi&#243;n. La invasi&#243;n, el progreso y el resultado de la enfermedad eran cuesti</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:39:31 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518271/La-mascara-de-la-muerte-roja</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Ligeia</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518258/Ligeia</link>
      <description>Edgar Allan Poe

Ligeia Y all&#237; se encuentra la voluntad, que no fenece. &#191;Qui&#233;n conoce los misterios de la voluntad y su vigor? Pues Dios es una gran voluntad que penetra todas las cosas por la naturaleza de su atenci&#243;n. El hombre no se rinde a los &#225;ngeles, ni por entero a la muerte, salvo &#250;nicamente por la flaqueza de su d&#233;bil voluntad. Joseth Glanvill No puedo, por mi alma, recordar ahora c&#243;mo, cu&#225;ndo, ni exactamente d&#243;nde trabe por primera vez conocimiento con Lady Ligeia. Largos a&#241;os han transcurrido desde entonces, y mi memoria es d&#233;bil porque ha sufrido mucho. O quiz&#225; no pued</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:38:03 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518258/Ligeia</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Los cr&#237;menes de la rue Morgue</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518257/Los-crimenes-de-la-rue-Morgue</link>
      <description>Edgar Allan Poe

Los cr&#237;menes de la rue Morgue Las condiciones mentales que suelen considerarse como anal&#237;ticas son, en s&#237; mismas, poco susceptibles de an&#225;lisis. Las consideramos tan s&#243;lo por sus efectos. De ellas sabemos, entre otras cosas, que son siempre, para el que las posee, cuando se poseen en grado extraordinario, una fuente de viv&#237;simos goces. Del mismo modo que el hombre fuerte disfruta con su habilidad f&#237;sica, deleit&#225;ndose en ciertos ejercicios que ponen sus m&#250;sculos en acci&#243;n, el analista goza con esa actividad intelectual que se ejerce en el hecho de desentra&#241;ar. Consig</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:37:55 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518257/Los-crimenes-de-la-rue-Morgue</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Los hechos en el caso de M  Valdemar</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518255/Los-hechos-en-el-caso-de-M-Valdemar</link>
      <description>Edgar Allan Poe

Los hechos en el caso de M. Valdemar Desde luego que no fingir&#233; estar asombrado ante el hecho de que el extraordinario caso de M. Valdemar haya excitado tanto la discusi&#243;n. Habr&#237;a sido un milagro que as&#237; no fuese, especialmente debido a sus circunstancias. A causa del deseo de todos los interesados de ocultar el asunto del p&#250;blico, al menos por ahora, o hasta que tuvi&#233;ramos nuevas oportunidades de investigaci&#243;n &#8212;a trav&#233;s de nuestros esfuerzos al efecto&#8212;, una relaci&#243;n incompleta o exagerada se ha abierto camino entre la gente y se ha convertido en la fuente de much</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:37:39 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518255/Los-hechos-en-el-caso-de-M-Valdemar</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Manuscrito hallado en una botella</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518254/Manuscrito-hallado-en-una-botella</link>
      <description>Edgar Allan Poe

Manuscrito hallado en una botella Qui n'a plus qu'un moment &#224; vivre N'a plus rien &#224; dissimuler. Auinault &#8211; Atys De mi pa&#237;s y mi familia poco tengo que decir. Un trato injusto y el paso de los a&#241;os me han alejado de uno y malquistado con la otra. Mi patrimonio me permiti&#243; recibir una educaci&#243;n poco com&#250;n y una inclinaci&#243;n contemplativa permiti&#243; que convirtiera en met&#243;dicos los conocimientos diligentemente adquiridos en tempranos estudios. Pero por sobre todas las cosas me proporcionaba gran placer el estudio de los moralistas alemanes; no por una desatinada admiraci</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:37:31 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518254/Manuscrito-hallado-en-una-botella</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Metzengerstein</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518253/Metzengerstein</link>
      <description>Edgar Allan Poe

Metzengerstein Pestis eram vivus &#8211; moriens tua mor ero. (Mart&#237;n Lutero) El horror y la fatalidad han estado al acecho en todas las edades. &#191;Para qu&#233;,entonces, atribuir una fecha a la historia que he de contar? Baste decir que en la &#233;pocade que hablo exist&#237;a en el interior de Hungr&#237;a una firme aunque oculta creencia en lasdoctrinas de la metemps&#237;cosis. Nada dir&#233; de las doctrinas mismas, de su falsedad o suprobabilidad. Afirmo, sin embargo, que mucha de nuestra incredulidad (como lo diceLa Bruy&#233;re de nuestra infelicidad) vient de ne pouvoir &#233;tre seuls1. Pero, en algu</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:37:24 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518253/Metzengerstein</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Silencio</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518252/Silencio</link>
      <description>Edgar Allan Poe

Silencio F&#225;bula: Las crestas monta&#241;osas duermen; los valles, los riscos y las grutas est&#225;n en silencio. (ALCMAN 160 (10), 6461) -Esc&#250;chame - dijo el Demonio, apoyando la mano en mi cabeza-. La regi&#243;n de que hablo es una l&#250;gubre regi&#243;n en Libia, a orillas del r&#237;o Zaire. Y all&#225; no hay ni calma ni silencio. Las aguas del r&#237;o est&#225;n te&#241;idas de un matiz azafranado y enfermizo, y no fluyen hacia el mar, sino que palpitan por siempre bajo el ojo purp&#250;reo del sol, con un movimiento tumultuoso y convulsivo. A lo largo de muchas millas, a ambos lados del legamoso lecho del r</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:37:16 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518252/Silencio</guid>
    </item>
    <item>
      <title>T&#250; eres quien me ha matado</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518251/Tu-eres-quien-me-ha-matado</link>
      <description>Edgar Allan Poe

T&#250; eres quien me ha matado Me presento como Edipo de Rattleborough. Voy a exponer, como s&#243;lo yo puedo hacerlo, el secreto de la maquinaria que realiz&#243; el milagro de Rattleborough -el milagro &#250;nico, ve&#237;dico, admitido e incontestable-, que termin&#243;, definitivamente, con la infidelidad de los Rattleburgueses, y convirti&#243; a la ortodoxia propia de las buenas mujeres a los materialistas que antes se hab&#237;an dejado arrastrar por el escepticismo. Ese acontecimiento ocurri&#243; en el verano de 18... Don Barnab&#225;s Shuttleworthy, uno de los ciudadanos m&#225;s ricos y m&#225;s respetables del</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:37:11 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518251/Tu-eres-quien-me-ha-matado</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Un descenso al Maelstr&#246;m</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518250/Un-descenso-al-Maelstrom</link>
      <description>Edgar Allan Poe

Un descenso al Maelstr&#246;m Los caminos de Dios en la naturaleza y en la providencia no son como nuestros caminos; y nuestras obras no pueden compararse en modo alguno con la vastedad, la profundidad y la inescrutabilidad de Sus obras, que contienen en s&#237; mismas una profundidad mayor que la del pozo de Dem&#243;crito. (JOSEPH GLANVILL) Hab&#237;amos alcanzado la cumbre del despe&#241;adero m&#225;s elevado. Durante algunos minutos, el anciano pareci&#243; demasiado fatigado para hablar. -Hasta no hace mucho tiempo -dijo, por fin- podr&#237;a haberlo guiado en este ascenso tan bien como el m&#225;s joven d</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:37:02 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518250/Un-descenso-al-Maelstrom</guid>
    </item>
    <item>
      <title>ovidio - las metamorfosis</title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/518242/ovidio-las-metamorfosis</link>
      <description>OVIDIO METAMORFOSIS
Libro primero ___

Invocaci&#243;n Me lleva lleva el &#225;nimo a decir las mutadas formas a nuevos cuerpos: dioses, estas empresas m&#237;as &#8211;pues vosotros los mutasteis&#8211; aspirad, y, desde el primer origen del cosmos hasta mis tiempos, perpetuo desarrollad mi poema. El origen del mundo
5Antes

del mar y de las tierras y, el que lo cubre todo, el cielo,

uno solo era de la naturaleza el rostro en todo el orbe, al que dijeron Caos, ruda y desordenada mole y no otra cosa sino peso inerte, y, acumuladas en &#233;l, unas discordes simientes de cosas no bien unidas.
10Ning&#250;n

Tit&#225;n todav</description>
      <pubDate>Sat, 24 Nov 2007 02:27:27 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/518242/ovidio-las-metamorfosis</guid>
    </item>
    <item>
      <title>dante alighieri - la divina comedia </title>
      <link>http://www.scribd.com/doc/22057/dante-alighieri-la-divina-comedia-</link>
      <description>Dante Alighieri Divina Comedia

************

INFIERNO CANTO I A mitad del camino de la vida, en una selva oscura me encontraba porque mi ruta hab&#237;a extraviado. &#161;Cu&#225;n dura cosa es decir cu&#225;l era esta salvaje selva, &#225;spera y fuerte que me vuelve el temor al pensamiento! Es tan amarga casi cual la muerte; mas por tratar del bien que all&#237; encontr&#233;, de otras cosas dir&#233; que me ocurrieron. Yo no s&#233; repetir c&#243;mo entr&#233; en ella pues tan dormido me hallaba en el punto que abandon&#233; la senda verdadera. Mas cuando hube llegado al pie de un monte, all&#237; donde aquel valle terminaba que el coraz&#243;</description>
      <pubDate>Sat, 31 Mar 2007 03:42:46 GMT</pubDate>
      <guid>http://www.scribd.com/doc/22057/dante-alighieri-la-divina-comedia-</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>
