• Embed Doc
  • Readcast
  • Collections
  • CommentGo Back
Download
 
16/12/2009C. Springer, Hong Kong, décembre 2009
1
 
Q uelles perspectives
 
chinoises Pour quelle
 
perspective actionnelle ?
,
Claude Springer U niversité deProvence
,
16 décem bre 2009 H ong Kong
//
Consulat de France AFLE U niversité
 
de H ong Kong
 
16/12/2009C. Springer, Hong Kong, décembre 2009
2
1. Introduction
Quelques banalités pour vous sur la languechinoise !Le plurilinguisme chinois de faitLe mélange des cultures à Hong KongLa place des technologiesDes traditions éducatives
 
16/12/2009C. Springer, Hong Kong, décembre 2009
3
Quelques particularités duchinois
Séparation de l’écrit et de l’oral ; une langue écritestandard (le mandarin), différentes langues orales ; ilsemble ? Y avoir une distinction à l’oral entre ce quirelèverait de la langue (dimension linguistique) et cequi relèverait du dialecte local ordinaire)Une écriture symbolique (pas un alphabet) qu’il estnécessaire de mémoriser (3000 à 6000 caractèressymboliques = concept) ; Transcription romaniséepour le mandarin : le pinyinDifférence écrit cantonais et écrit madarin (Wikipedia) :"
你喺嗰喥好喇
,
千祈咪搞佢啲嘢。
" est généralementécrit en la forme plus simple "
o
係果度好喇
,
千祈咪搞
D
野。
" (caractère-par-caractère,approximativement 'toi, être, là (2 caractères), bon,(particule finale), mille, prier, ne pas, embêter avec,lui, (particule génitive), chose', traduction : 'Tu feraismieux de rester ici, et s'il te plait ne vient pasm'embêter avec son problème.')
of 00

Leave a Comment

You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...
You must be to leave a comment.
Submit
Characters: ...