pherguvsel
Scribbled:
"Jesus says elsewhere that his followers should render unto Caesar that which is Caesar's, so this only a consistent interpretation of the term lawbreakers."
You're going to have to cite more than just one verse (and a partial one at that, as he also states that his followers should render unto God that which is God's, thus indicating that the two sets of duties are seperate and therefore might possibly conflict) before establishing a "consistent interpretation". Furthermore, the only application given by the verse is to the paying of tribute, not breaking the law in general.
"The passage continues:"
If we're going to discuss the passage, why not throw in verse 41 for good measure: "As therefore the tares are GATHERED AND BURNED in the fire [just like 'them which do iniquity' are gathered by the angels sent by the Son of Man and 'cast... in a furnace of fire']; so shall it be IN THE END OF THE WORLD"? A bit of a stretch to conflate the actions of the Son of Man which occur "in the end of the world" with those that "thine enemies" will do before this present generation shall pass away.
"Also, it is essential to note, Jesus says it'll all happen while some present are still living."
Except the "Son of Man" passage which you're trying to connect this to occurs "in the end of the world".
"When we take the two passages, one from Luke and one from Mathew, we see that Flavius Titus is the unique individual who fulfilled both."
Considering that we haven't reached "in the end of the world" yet, how could Flavius Titus have possibly fulfilled such a requirement? Also, "the son of man hath not where to lay his head" (Matthew 8:20), "shall... be three days and three nights in the heart of the earth" (Matthew 12:40), "shall be betrayed into the hands of men" (Matthew 17:22), "shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death" (Matthew 20:18), was "betrayed to be crucified", "must suffer many things, and be rejected of the elders, and of the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again" (Mark 8:31)... a whole litany of things which weren't applicable to Flavius Titus.
Worse, simply taking a verse from here and there and combining them in ways that they were not clearly meant to be combined (while ignoring verses like Matthew 13:40 that pose problems to such an endeavor) is not the proper way to interpret any work, including the New Testament.
"those who practice lawlessness"
The word translated as "lawlessness" here is "anomia" and is used only three other times by Jesus in the New Testament, all of them in the Gospel of Matthew (7:23, 32:28, and 24:12) and all of them refering to a spiritual deficiency (i.e., those that work iniquity are people who don't do the will of the Father; Pharisees who outwardly appear righteous to men, but within [and note the "within"] are full of hypocrisy and iniquity; iniquity being the cause of the love of many to wax cold) rather than legal standing. If you're going to do word study in the future, you might want to consider how a word is used, rather than merely how it is translated.
"He sets no allowances for any particular laws...."
In a high context culture, he wouldn't have to because such allowances would already be understood by his audience, even if it were legislative laws instead of religious laws (i.e., the Law of Moses) that he was talking about.