Yup, we’ve got that one

And more than one million more. Become a member today and read free for two weeks.

Read free for two weeks
A mysterious desk leads Lupin into a duel with a world-famous detective

A mathematics professor is combing through the artifacts in a Parisian secondhand shop when a writing desk catches his eye. He buys it for his daughter in celebration of her impending marriage, but just three days later it has disappeared—stolen by the master thief Arsène Lupin. It would be nothing but an inconvenience for the professor, save for one fact: the desk contained his daughter’s dowry in the form of a winning lottery ticket worth one million francs.
 
To retrieve his ticket, the professor engages with Lupin in a delicate game of cat and mouse. The desk is but the start of the master thief’s greatest adventure: the affair of the Blonde Lady, which will require the intervention of a world-famous English detective who is nearly as brilliant as Lupin himself.
 
This ebook features a new introduction by Otto Penzler and has been professionally proofread to ensure accuracy and readability on all devices.

Published: MysteriousPress.com Open Road an imprint of Open Road Integrated Media on
ISBN: 9781497679436
List price: $0.99
Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
Availability for Arsène Lupin versus Herlock Sholmes
With a 30 day free trial you can read online for free
  1. This book can be read on up to 6 mobile devices.
If you've picked up /Arsene Lupin Versus Herlock Sholmes/ (also by Wildside Press) already, this book contains nothing new - the only difference between this one and that one is the translator.Personally, I liked the translation in ALVHS much better; the language used in this translation feels a little old-fashioned and pompous sometimes, and makes for far less comfortable reading (which is - well, I don't read these novels because I have to, so that's a pretty big thing to me. Tastes may vary, though).I gave four stars to the other translation - this one gets two-and-a-half because the stories and the mysteries are still good (or even great); it's just the way they're told that pleases me less.more
If you've picked up /Arsene Lupin Versus Herlock Sholmes/ (also by Wildside Press) already, this book contains nothing new - the only difference between this one and that one is the translator.Personally, I liked the translation in ALVHS much better; the language used in this translation feels a little old-fashioned and pompous sometimes, and makes for far less comfortable reading (which is - well, I don't read these novels because I have to, so that's a pretty big thing to me. Tastes may vary, though).I gave four stars to the other translation - this one gets two-and-a-half because the stories and the mysteries are still good (or even great); it's just the way they're told that pleases me less.more

Reviews

If you've picked up /Arsene Lupin Versus Herlock Sholmes/ (also by Wildside Press) already, this book contains nothing new - the only difference between this one and that one is the translator.Personally, I liked the translation in ALVHS much better; the language used in this translation feels a little old-fashioned and pompous sometimes, and makes for far less comfortable reading (which is - well, I don't read these novels because I have to, so that's a pretty big thing to me. Tastes may vary, though).I gave four stars to the other translation - this one gets two-and-a-half because the stories and the mysteries are still good (or even great); it's just the way they're told that pleases me less.more
If you've picked up /Arsene Lupin Versus Herlock Sholmes/ (also by Wildside Press) already, this book contains nothing new - the only difference between this one and that one is the translator.Personally, I liked the translation in ALVHS much better; the language used in this translation feels a little old-fashioned and pompous sometimes, and makes for far less comfortable reading (which is - well, I don't read these novels because I have to, so that's a pretty big thing to me. Tastes may vary, though).I gave four stars to the other translation - this one gets two-and-a-half because the stories and the mysteries are still good (or even great); it's just the way they're told that pleases me less.more
scribd