Srpsko-Egipatski Arapski tematski rečnik: 3000 korisnih reči by Andrey Taranov by Andrey Taranov - Read Online

Book Preview

Srpsko-Egipatski Arapski tematski rečnik - Andrey Taranov

You've reached the end of this preview. Sign up to read more!
Page 1 of 1

ploziv

OSNOVNI POJMOVI

1. Zamenice

ja

ana

أنا

ti (muš.)

enta

أنت

ti (žen.)

enty

أنت

on

howwa

هوّ

ona

hiya

هيّ

mi

eḥna

إحنا

vi

antom

أنتم

oni

hamm

همّ

2. Pozdravi

Dobar dan!

assalamu ʿalaykum!

!السلام عليكم

Dobro jutro!

ṣabāḥ el χeyr!

!صباح الخير

Dobar dan!

neharak saʿīd!

!نهارك سعيد

Dobro veče!

masāʾ el χeyr!

!مساء الخير

pozdravljati se

sallem

سلّم

Zdravo!

ahlan!

أهلاَ!

pozdrav (m)

salām (m)

سلام

pozdravljati

sallem ʿala

سلّم على

Kako si?

ezzayek?

ازّيّك؟

Šta ima novo?

aχbārak eyh?

أخبارك ايه؟

Doviđenja!

maʿ el salāma!

!مع السلامة

Do skorog viđenja!

aʃūfak orayeb!

!أشوفك قريب

Zbogom!

maʿ el salāma!

!مع السلامة

opraštati se

waddaʿ

ودّع

Zdravo!

bay bay!

باي باي!

Hvala!

ʃokran!

!شكراً

Hvala lepo!

ʃokran geddan!

!شكراً جداً

Nema na čemu

el ʿafw

العفو

Nikakav problem!

la ʃokr ʿala wāgeb

لا شكر على واجب

Izvini!

ʿan eznak!

!عن إذنك

Izvinite!

baʿd ezn ḥadretak!

!بعد إذن حضرتك

izviniti (oprostiti)

ʿazar

عذر

izvinjavati se

eʿtazar

أعتذر

Izvinjavam se.

ana ʾāsef

أنا آسف

Oprostite!

ana ʾāsef!

أنا آسف!

opraštati

ʿafa

عفا

molim (jedan sok, ~)

men faḍlak

من فضلك

Nemojte da zaboravite!

ma tensāʃ!

ما تنساش!

Svakako!

ṭabʿan!

!طبعاً

Naravno da ne!

laʾ ṭabʿan!

!لأ طبعاً

Clažem se!

ettafaʾna!

إتّفقنا!

Dosta!

kefāya!

!كفاية

3. Pitanja

Ko?

mīn?

مين؟

Šta?

eyh?

ايه؟

Gde?

feyn?

فين؟

Kuda?

feyn?

فين؟

Odakle?

meneyn?

منين؟

Kada?

emta

امتى؟

Zašto? (Zbog čega?)

ʿaʃān eyh?

عشان ايه؟

Zašto? (~ plačeš?)

leyh?

ليه؟

Zbog čega?

l eyh?

لـ ليه؟

Kako?

ezāy?

إزاي؟

Kakav?

eyh?

ايه؟

Koji?

ayī?

أيّ؟

Kome?

le mīn?

لمين؟

O kome?

ʿan mīn?

عن مين؟

O čemu?

ʿan eyh?

عن ايه؟

S kim?

maʿ mīn?

مع مين؟

Koliko?

kām?

كام؟

Čiji?

betāʿet mīn?

بتاعت مين؟

4. Predlozi

sa (pred.)

maʿ

مع

bez (npr. ~ šećera)

men ɣeyr

من غير

u (pravac kretanja)

ela

إلى

o (npr. pričam o tome)

ʿan

عن

pre (ranije)

ʾabl

قبل

ispred (~ kuće)

ʾoddām

قدّام

ispod (pod)

taḥt

تحت

iznad (gore)

foʾe

فوق

na (odozgo)

ʿala

على

iz (npr. pismo iz Afrike)

men

من

od (npr. ~ pamuka)

men

من

za (vraćam se ~ pet minuta)

baʿd

بعد

preko (~ zida)

men ʿala

من على

5. Funkcijske reči. Prilozi, 1. deo

Gde?

feyn?

فين؟

ovde

hena

هنا

tamo

henāk

هناك

negde

fe makānen ma

في مكان ما

nigde

meʃ fi ayī makān

مش في أّيّ مكان

kod (pored)

ganb

جنب

kod prozora

ganb el ʃebbāk

جنب الشبّاك

Kuda?

feyn?

فين؟

ovamo

hena

هنا

tamo

henāk

هناك

odavde

men hena

من هنا

odande

men henāk

من هناك

blizu

ʾarīb

قريب

daleko

beʿīd

بعيد

u blizini (npr. ~ Pariza)

ʿand

عند

u blizini (Živim u blizini.)

ʾarīb

قريب

nedaleko (blizu)

meʃ beʿīd

مش بعيد

levi

el ʃemāl

الشمال

sleva

ʿalal ʃemāl

على الشمال

levo (pogledaj ~)

lel ʃemāl

للشمال

desni

el yemīn

اليمين

zdesna

ʿalal yemīn

على اليمين

desno (skrenuti ~)

lel yemīn

لليمين

spreda

ʾoddām

قدّام

prednji

amāmy

أمامي

unapred (spreda)

ela el amām

إلى الأمام

pozadi

waraʾ

وراء

otpozadi (npr. biti napadnut ~)

men wara

من وّرا

unatrag

le wara

لوّرا

sredina (ž)

wasaṭ (m)

وسط

u sredini

fel wasat

في الوسط

sa strane (bočno)

ʿala ganb

على جنب

svuda

fe kol makān

في كل مكان

oko (naokolo)

ḥawaleyn

حوالين

iznutra

men gowwah

من جوّه

nekuda

le ʾayī makān

لأي مكان

pravo (direktno ispred)

ʿala ṭūl

على طول

nazad (natrag)

rogūʿ

رجوع

odnekud

men ayī makān

من أيّ مكان

od negde

men makānen mā

من مكان ما

prvo

awwalan

أوّلاً

drugo

sāneyan

ثانياً

treće

sālesan

ثالثاً

iznenada

fagʾa

فجأة

u početku

fel bedāya

في البداية

prvi put

le ʾawwel marra

لأوّل مرّة

mnogo pre …

ʾabl … be modda ṭawīla

قبل… بمدة طويلة

ponovo (npr. početi ~)

men gedīd

من جديد

zauvek

lel abad

للأبد

nikad

abadan

أبداً

opet

tāny

تاني

sada

delwaʾty

دلوّقتي

često

ketīr

كثير

tada

waʾtaha

وقتها

hitno

ʿala ṭūl

على طول

obično

ʿādatan

عادةً

uzgred, …

ʿala fekra …

على فكرة…

moguće

momken

ممكن

verovatno

momken

ممكن

možda

momken

ممكن

osim toga …

bel eḍāfa ela …

بالإضافة إلى…

zbog toga …

ʿaʃān keda

عشان كده

bez obzira na …

bel raɣm men …

بالرغم من…

zahvaljujući …

be faḍl …

بفضل…

šta (~ želiš da jedeš?)

elly

إللي

da (vezn.)

ennu

إنّه

nešto

ḥāga (f)

حاجة

nešto (bilo šta)

ayī ḥāga (f)

أيّ حاجة

ništa

wala ḥāga

ولا حاجة

ko (~ je pojeo hleb?)

elly

إللي

neko

ḥadd

حدّ

neko (neka osoba)

ḥadd

حدّ

niko

wala ḥadd

ولا حدّ

nikud

meʃ le wala makān

مش لـ ولا مكان

ničiji

wala ḥadd

ولا حدّ

nečiji (od neke osobe)

le ḥadd

لحدّ

tako (npr. ~ mi je drago)

geddan

جداً

takođe (isto tako)

kamān

كمان

isto (takođe)

kamān

كمان

6. Funkcijske reči. Prilozi, 2. deo

Zašto?

leyh?

ليه؟

iz nekog razloga

le sabeben ma

لسبب ما

zato što …

ʿaʃān …

… عشان

zbog nečega

le hadafen mā

لهدف ما

i (vezn.)

w

و

ili (npr. dan ~ dva)

walla

ولّا

ali

bass

بسّ

za (npr. dar za tebe)

ʿaʃān

عشان

previše (npr. ~ ljudi)

ketīr geddan

كتير جدّاَ

samo (isključivo)

bass

بسّ

tačno (baš tako)

bel ḍabṭ

بالضبط

oko (otprilike)

naḥw

نحو

približno

naḥw

نحو

približan

taqrīby

تقريبي

skoro (zamalo)

taʾrīban

تقريباً

ostalo (s)

el bāʾy (m)

الباقي

svak

koll

كلّ

bilo koji

ayī

أيّ

mnogo

ketīr

كتير

mnogi (mnogi ljudi)

nās ketīr

ناس كتير

svi (svako)

koll el nās

كلّ الناس

u zamenu za …

fi moqābel …

… في مقابل

u zamenu

fe moqābel

في مقابل

ručno (manuelno)

bel yad

باليد

jedva da

bel kād

بالكاد

verovatno

momken

ممكن

namerno

bel ʾaṣd

بالقصد

slučajno

bel ṣodfa

بالصدفة

vrlo (izrazito)

ʾawy

قوّي

na primer

masalan

مثلاً

između

beyn

بين

među

wesṭ

وسط

toliko (tako mnogo)

ketīr

كتير

naročito (pogotovo)

χāṣṣa

خاصّة

BROJEVI. RAZNO

7. Kardinalni brojevi, 1. deo

nula

ṣefr

صفر

jedan

wāḥed

واحد

jedna

waḥda

واحدة

dva

etneyn

إتنين

tri

talāta

ثلاثة

četiri

arbaʿa

أربعة

pet

χamsa

خمسة

šest

setta

ستّة

sedam

sabʿa