P. 1
Diccionario Sambahsa-Español (Castellano)

Diccionario Sambahsa-Español (Castellano)

|Views: 1,289|Likes:
Published by cafaristeir
Versiòn actual (Febrero 2015) del diccionario.

Muchas gracias a Rafael Gàmez Laguna.
Visite el sitio : http://sambahsa.pbworks.com
Versiòn actual (Febrero 2015) del diccionario.

Muchas gracias a Rafael Gàmez Laguna.
Visite el sitio : http://sambahsa.pbworks.com

More info:

Published by: cafaristeir on Aug 03, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as TXT, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

02/08/2015

pdf

text

original

à la

a (para indicar la manera)

ab

por (complemento de agente)

aba

sayal

abad

eternidad

abadic eterno
abalone abulón (Haliotis)
abalorio

abalorio

abandon abandono; abandonar
Abbassi Abasí
abbat

abad

abbatia abadìa
abbrehg largarse (vint; !)
abdeh

abdeh- x ud y = liberar a y de x

abdeih destetar
abdeil secciòn
abdekhschat

asustar

abdomen abdomen
abeih

irse

abfeug eludir
abfug

fuga (por ejemplo, de niños)

abgeir dar media vuelta
abghend deshacerse de
abhorr execrar
abieh

y ud x = dispensar a x de y

abject repugnante
abkap

acabar

abkwah captar
ablaut apofonía
ablehnc desviar (vtr)
ablinekw

abandonar

abnegation

negación

abneih tomar
abnormal
abnus

anormal

madera de ébano

aboleih abolir
abominable

abominable

abonnent

suscriptor

abonnment

suscripción

abor

abortar

abordage

abordaje; abordage taper = hacha de abordaje

aborde abordar
abortion

aborto (acciòn de abortar)

aborto aborto (persona)
Abraham Abrahán
abrupt empinada (adj) (fig.)
Abruzzi Abruzos (montaña)
Abruzzo Abruzos (región)
absect rujiow = escopeta recortada
absegen

rujiow = escopeta recortada

absinth ajenjo
absleub escabullirse
absper desigual
abstauneih

aturdir

abstehm abstenerse de
absteum evaporar
absurd absurdo
abtrigher

disparador (de una arma)

abundant

abundante

abunde abundar
abveic divergir

abvolg alejarse
abwohnden

desviado (ruta)

abwohndt

desviado (ruta)

abysse abismo
acacallis

acacallis

acacia acacia
academia

academia

acatist oración para los difuntos
accent acento
accentue

acentuar

accepte aceptar
access acceso
accident

accidente (sb)

accomodant

condescendiente, deferente

accompagnement acompañamiento musical
accomplihn

consumado

accompliht

consumado

accorde acorde, afinar (mùsica)
accoste atracar
accredite

acreditar

accurat cuidadoso, esmerado
Acerbas Acerbas
acete

vinagre

achak

malestar

achar

encurtidos

achi

achìs !

achiz

incapaz, ineficaz

acid

ácido

acolyte acólito
accordeon

acordeòn

acquiesc

consentir

acquiseih

adquirir

acquite descargar
acrell lavar
acrobat acróbata
acrobatia

acrobacia

act

acto, act de accusation = acta de acusasiòn

actia

acciòn (comercio)

action acciòn
activa activo (contabilidad; sustantivo)
activité

actividad

actual corriente
actualitat

actualidad

actuation

actuaciòn

actue

actuar (ante el tribunal)

acuscherin

comadrona

acustic acùstico; acustic tube = tubo acùstico
ad

a

adab

buenas maneras

adadh

número

adagio adagio
adam

ser humano (sustantivo)

adarb

adarve (entre 2 torres)

adark

escoria de la caña

adarle amapola
adawa

enemistad

adbehr ofrecer (a una deidad)
addic

entregar (adicción)

Addis Abeba

Addis Abeba

addition

adición

adduc

desembocar, conducir (a un lugar)

adequat adecuado
adet

hábito

adfall acceso, arranque (ej. enfermedad)
adglehmer

engancharse en

adhes

unirse

adib

erudito

adic

habitual

adieu

adiòs

adil

recto (rectitud)

adipeus adiposo
adjacent

adyacente

adjective

adjetivo

adjudication

adjudicaciòn

adjuste ajustar, arreglar
admahel citar que comparecer
Admet

Admeto

admiral almirante
admire admirar
adnehm otorgar
adobe

adobe

adon

expiar

Adonis Adonis
adopt

adoptar

adoquin adoquìn
ador

trigo (ancho, decoccum)

adorne chamarrer
adpeurt atar por filiaciòn
adrenaline

adrenalina

adresse dirección (lugar donde alguién hàbita)

adriug perezoso
adskweis
adult

Espino blanco, majuelo

adulto

Advent Advenimiento
adverb adverbio
adverbial

= Complemento adverbial

adverse

effect = efecto adverso (por ejemplo medicina)

adversus

contra (en lengaje jurìdico)

advocat abogado (Justicia)
advocat-general fiscal (sustantivo)
advocature

foro (de loa abogados)

advoque ensalzar
adwar

aduar

adyuneg juntar, agregar (vtr)
aegid

égida

aend

pato

Æneas

Eneas

Æneis

Eneida

aerodrom

aeródromo

aerostat

aeròstat

af

por (complemento de agente, antes de un h-)

afa

mala suerte

affable afable
affaire asunto (historia, problema)
affec

afectar

affectat

estirado, empacado

affection

afecto, aprecio

afflig desconsolar (vtr)
affiliation
afflut efluvio

afiliaciòn

affresco

fresco

afire

arándano

afiya

estado de salud

aforise maldecir
Africa [Afrika] = Àfrica
afsos

lo siento mucho

afu

misericordia

ag
actuar; desplazar(se) (manada); ag- claus = codearse con, frecuentar; a
g- sport = practicar deportes; ag- un rol = desempeñar un papel
agama

confesiòn, religiòn

agapes (sus. plu.) = ágape (comida cristiana)
agar

en caso de que

agarian (insulto contra mùsulmanes o àrabes) (!)
agaru

Commiphora africana

agave

agave

Agayos (Mar) Egeo
agede

bizquear

agence agencia
agent

agente (sb)

agglomeration

zona poblada, poblado

agglutinant

aglutinante (idioma)

aggressive

díscolo

aghel

repugnante

agher

campo cultivado

agherd peral silvestre
aghnue mien kerd aghnuet = mi carazòn duele
aghyern mañana
aghyernland

Levante

agia

ejército (en el campo de batalla)

agian

batalla campal

agiasme agua bendita
agil

ágil

agitator

agitador

agite

agitar

agla

nidad, pollada (de animales pequeños)

aglow

bruma

aglu

nube de lluvia

agmen

ejército en marcha

agmo

trayectoria, ruta

agn

cordero

agonia agonía
agonise agonizar
agor

gente de la casa

agos

(sustantivo singular) = manejos

agraf

imperdible (sustantivo)

agree

acreditar

agrent agricultor, campesino (sus.), agrícola (adj)
agriculture
agros

agricultura

campiña labrada

agrume agrio
agrund verbo de navigaciòn + - = encallar
ahammiyat
ahock

ámbito de aplicación, alcance

se - = retorcerse

aide-de-camp

ayudante de campo:

AIDS

Acquisiht Immuno-Deficience Syndrome = SIDA

aig

encina

aileron aleta
air

aire; air force = ejército del aire

airbux toma de aire
aircrobatia

acrobacia aérea

airise ventilar
airisen ventilado
airiset ventilado
airnav aeronave
airport aeropuerto
airsclus

esclusa de aire

airsleidnav

aerodeslizador

aiwic

sneigv = eterna nieve

aja

abuela

ajaban Dios mío!
ajal

última hora (fig)

ajayib inusual (adj)
ajdadh antepasados
ajib

sin precedentes, sorprendente

ajiz

derribado

ajlaf

villano (peyorativo)

ajowan trachyspermum ammi
ak

borde, aguda

akap

acabar (vtr/vint)

akbab

basurero

akel

presencia de espìritu

aker

arce; acre

Akharnay

Acarnas

akhat

ágata

akhay

Aquea (sus. y adj.)

Akhilleus
akhir

Aquiles (nombre)

pasado (reciente)

Akhira el más allá
akhire postergar
akmak

loco, despistado

akmen

bóveda

akmenspetra

piedra angular

akowsie aguzar el oìdo
akri

acre, àspero

akride saltamontes
akro

cima, cumbre

Akropoli

Acrópolis

akster fuerte (fig. sentido), brillante (color, fig.)
akstraum

ingenioso (de humor)

aktwn

rayo de la luz del crepúsculo

akut

fuerte

akwn

barba, cresta

al

elevar

Al-Gaddafi

Gadafi

al-hamdulillah Gracias a Dios
Al-Khawarizmih Al-Khwarizmi
alabasch

colirràbano

alabster

alabastro

alaf

ración (de alimentos)

alafa

estipendio

alamat signa (puntuacion)
alambique

alambique

alamode de moda
alarme alarma
alascha caballo castrado
alat

herramienta

alaud

alondra

alauda alondra
alausa sábalo
alawite alauita

alay

vagar; convoy, tren (procesión)

Alba

Escocia

alban

Escocés

albarda albarda
albarrada

albarrada (patrón de mosaico que representa un jarrón con flores)

albatroz

albatros

albatt ciertamente
albatta ciertamente
albblond
albh

rubio de estupo (adj., color de cabellos)

blanco

albhspirit

aguarrás

albino albino
albit

grano de cebada, orzuelo

albu

diablillo

albud

cisne

alchemia

alquimia

Alcmene Alcmena
alcohol alcohol
alcoholmeider
ald

alcoholìmetro

comedero, artesa

aldehyde
aldia

canoa

aleg

defensa

aldehído

alerte alerta
Alexander

Alejandro

alfalfa alfalfa
algara altercado, reyerta
Alger

Argel

Algerese
Algeria Argelia

de la ciudad de Argel

algerian
algv

Argelino

ganarse (vtr), obtener

Alhazen Alhazen
alian

ira

alibi

coartada

Alice

Alicia

alim

erudito

aliment comida
alineat alineado (fig.)
alisia serbal
aliw

rojo

alixire elixir
aljiss yeso
alkuba hueco
Allah

Alá

allee

sendero, alameda

allegence

lealtad

allergia

alergia

allergen

alérgeno

alliance

alianza

allie

aliado

allodh asignar
allottment
allud

reparto de las misiones de un contrato

hacer referencia a

almadraba

trampa

almanach

almanaque

almar

armario (en la pared)

almen

alumno

almentask tarea (alumno)
almujna limosna

almujner

capellán

almujnerie

capellanía

alnos

completamente

alokad jirón
alphabet

[Alfabd] = alfabeto

alphabetic

alfabético

Alpes

Alpes

Alphayos

Alfeo

Alpin

alpino

alsen

ana

also

asì

altar

altar

alter

otro (de dos)

altos

de una otra parte

altro

a una otra parte

altice bordada (costura)
altie

bordar

altruisme

altruismo

alu

ale

alue

vagar, merodear

aluminium

aluminio

alv

lecho de un río

alvey

colmena

alyer

en otra parte

alyo

otro (de varios)

alyos

otro (de varios)

am

pretérito del verbo amem

amabiltats

bromas

amalan prácticamente
Amalek Amalec

amalgame

amalgama

Amaltheia

Amaltea

aman

gracia (piedad)

amanat garantía (aval)
amar

amarra

amarant amaranto (flor)
amat

agradable

amateur diletante
Amathus Amathus
amaxi

chasis de vehículo

Amazonas

Amazonas (Brasil)

Amazone Amazonas (myth.)
Amazonia

Amazonas

amazonic

de Amazonas

ambact intermediario (sm)
ambag

meterse, entrar

ambassade

embajada

ambeinter

interponer

ambel

sarmiento de vid

amber

ámbar gris

ambghehrd
ambh

abarcar

alrededor de

ambhkaup

hacer los recados

ambhkeung

permanecer

ambhneus

oler, aspirar el aire

ambhriss

(sus. sing.) = contornos

ambhspehc

mirar alderedor de sì

ambhtaste

andar a tientas

ambi

en ambos lados

ambient medio ambiente

ambiental

ambiental

ambigu ambiguo
ambigwiv

anfibio

ambikwehl

afanarse, atarearse

ambikwol

mucamo, criado

ambtos de ambos lados
ambulant

veneg vendedor = ambulante

amdani (sus. sing.) = ingresos
amem

nutrir, alimentar

amendement
amer

enmienda

ordenar (a alguien = + acc.)

amethyst

amatista

amfer

cubo

amin

fiable (persona)

amirahor

maestro de los establos

amirat emirato
amirbar mayordomo del Palacio
amire

emir

amirmajlis

presidente de asamblea

amirselah

maestro de esgrima

amiwa

preocupaciones

amla

phyllanthus emblica

amlak

activo (contabilidad)

amma

madre adoptiva

ammonia amoníaco
Ammurapi

Hammurabi

amnesia amnesia
amnistia

amnistía

amnistye

amnistíar

amor

amor

amortise

amortizar

amphibia

anfibio

amphibolite

anfibolita

amphitheatre

anfiteatro

amphora ánfora
amplifie

amplificar

amplor amplitud
ampull ampolla, bombilla
ampute amputar
ampwa

frambuesa

amtire ejercer su cargo
amulett amuleto
Amur

Amur (río entre Rusia y China)

amvon

púlpito (de iglesia)

an

si (conjunción) (introducción de una interrogación)

ana

al borde de la

anabaptiste
anac

Anabaptista

pretérito del verbo ananec

Anadolu Anatolia
Anadyomene

Anadiómena

anafer pan bendito
anaglypt

bajorrelieve

analyse análisis, analizar
analytic

aislador (lenguaje)

anamnese

contemplación (meditación); recogerse

ananas piña
ananec presentar, mostrar
anateina

piel de gallina (fig)

anathema

anatema

anatomise

disecar

Anchises

Anquises

anchoa No es posible!
anchova anchoa
ancian anterior (fig.)
anda

almizcle (glándula)

andam

cerrar con una clave

andem

remate

Andes

Andes

andh

viajar

andhet transitable
andhwrnt
andos

curso

flor, hierba (especial)

Andreas Andrés
android androide
Andromeda
andsa

Andrómeda

simples

andyes floración
anecdote

anécdota

anemia anemia
anemon anémona
aneria virilidad
anesthesia

anestesia

anesthesye

anestesiar

aneta

jamba, larguero (de puerta)

aneurysme

aneurisma

anfractuositat grieta
anganan cita
angel

angel

angh

estrecho

anghen persona.

anghpasse

pase

anghpert

callejón

angkhi caqui (planta)
angkin bufanda de talle
angst

ansiedad

angule ángulo
angulekaws

crochete [ ]

angver víbora
angwi

anguila

anhaingher

remolque

animal animal
animator
anime

animador (sociocultural)

animar

animisme

animismo

animositat

animosidad

anion

anión

anis

anís

ank

gancho, paridad

anker

ancla

ankul

brote, yema

ankus

estímulo (para elefantes)

ankylose

anquilosis

ann

pretérito del verbo annem

annal

anal (sustantivo)

annect anexar
annem

respiración, respirar

annex

adjunto; anexo (adj & sb)

anniversar

aniversario (de un acontecimiento)

annotation

anotaciòn

annular anular (adj. & sus.)

annulation

cancelación

anomalia

anomalìa

anon

mercancía

anorak anorak
anse

cala

ansia

brida, rienda

ansu

espíritu

ant

antes (preparación) (espacio)

Antakya Antioquía
antarctic

Antártico

Antarctid

Antártida

antbehr hacer sin
antenne antena
anter

más bien, en lugar (adv.)

antgreip

aferrarse a

antheric

Anthericum

Anthony van Dyck
anthracite

Anthony van Dyck
antracita

anthrax ántrax
anti

opuesto (sentido; adj.)

antibiotic

antibiótico

antichamber

antecámara

antichrist

Anticristo

anticipation

anticipaciòn, anticipo

anticlimax

caìda (en una historia)

antidote

antìdoto

antidrogh

rehab(ilitation) = cura de desintoxicación

Antigone

Antígona

Antikythera

Anticitera

Antilles

Antillas

Antillian

antillano

Antiphates

Antìfates

antiquar

anticuario

Antiquitat

Antigüedad

Anton

Antonio

antplehc

desarrollar

antreus fiarse de
antro

guarida, cueva

antsalg (+ acc.) = escapar de
antskand

rebotar

antslehnk

desarrollar

antslohnct

land = paìs desarrollado

antslohnken

land = paìs desarrollado

antwehrd

responder, contestar; respuesta

anua

vieja mujer

anun

(sing.) = profundidades

anxietat

ansiedad

anxieus preocupado
anyow

contraseña

aoid

bardo

aoriste aoristo
ap

hacer apto

apache apache
apanage infantazgo
apank

remoto

apart

aparte

apartment
apatrid apàtrida
apel

manzana

Apelles Apeles

apartamento

Apennins
aper

Apeninos

jabalì

aperitif

aperitivo

aperture

apertura (comienzo)

aphonia pérdida de la voz
Aphrodisias

Afrodisias

api

luego, ahora bién (conjunción)

aplon

manzano

apnea

apnea

apni

rìo ràpido

apo

a la altura de

apogee pico
apokwihen

responder a (militar)

apokwiti

represalia

Apollon Apolo
apos

articulaciòn, junta, empalme

apostel apóstol
apostrophe

apóstrofo (punct.)

apotheke

farmacia

apotheker

farmacéutico

Appalaches

Apalaches

Appalachian

de las Apalaches

apparat aparato
appareih

aparecer

appartment

apartamento

appassionat

extraviado, desesperado

appelative

nombre común

appell apelaciòn
appendix

apéndice

appetitt

apetito

appetittant

apetitoso

applaud aplaudir
applaus pretérito y participio pasado de aplaud; aplauso
application

aplicación

applie aplicar
apprehension

aprensión

approximative

aproximativo

apricot albaricoque
aprobe aprobar
aproposs

a propòsito

aproviande

suministrar

aps

álamo (árbol)

apt

apto

apter

detrás de

apterchasse

perseguir

aptersok

persecución, perseguir

aptitude

aptitud

aquaforte

aguafuerte

aqua

agua (mineral o como elemento)

aquat

acuoso

aqueduct

acueducto

Aquen Nepot

Neptuno (dios indoeuropeo)

aquil

esmerejòn

ar

porque (conjunción); arar

arabesque

arabesco

Arabia Arabia
Arachne Aracne
arachnid

arácnido

aralasch

confunde

arank

araña

arankium

telaraña

arasih por inadvertencia
Arasz’Israel

Eretz Israel

araszi (sing.) = tierras
arater arado (sus.)
arbitrair

arbitrario

arbust arbusto
arc

arco (arquitectura)

arcade arcada
arcane arcano
arc-boutant

contrafuerte

archae(bacteria)
archayic
arche

arqueobacteria
archayic

arca (arquitectura)

archel cofrecillo
Archelaos

Arquelao

archeologia

arqueología

archer arquero
archetype

arquetipo

Archimedes

Arquímedes

archipelegv

archipiélago

Archippus

Arquipo

architecte

arquitecto

architecture

arquitectura

archive archivo
arctic Ártico (adj.)
Arctid El Ártico
arcu

arco y flechas

ardeh

alinear, almacenar

ardent ardiente (fig.)

ardh

tierra

ardhem empadronar, computar
ardie

Martes

ardmen efectivo (sm)
arduase pizarra
ared

ave zancuda

arehg

contener

Areios Pagos
areis

avellana

arel

hidalgo

arena

arena

arendator

Areópago

arrendador

arende arriendo
arful

acebo

arg

luminosidad

argat

granjero

argavan lila (adj, color)
Argentin

Argentino

Argentina

Argentina

arghen (tipo de pequeña grua para navios)
argikwaun

lebrel

argist (el) "màs ràpido" (poet.)
argu

brillante

argue

argumentar

argument

argumento

argwrnt plata (metal)
argwrntkovach
aria

aria

Ariadne Ariane
arid

árido

orfebre

Ariosto Ariosto
Aristarkhos

Aristarco

aristocrat

aristócrata

Aristophanes

Aristófanes

Aristoteles

Aristóteles

arithmetic

aritmético

arithmetique

aritmética (sf)

ark

refrenar, contener

arker

mirador, camòn (con ventanas, de casa)

arkeut calotropis
arkwn

fuste, arzòn

arkwnekw

(arkwnekwo) = potro

armada armada
armagan regalo de viaje
arme

arma

armee

ejército

armel

manga

Armelchenal

Canal de la Mancha

armene Armenio
armur

armadura

armuria arsenal
armuriar
aroma

armero

aroma

aromatic

aromático

arpagic cebollino
Arpakschad

Arpakshad

arquebuse

arcabuz

arraboun

depósito

arrest detenciòn
arreste detener

arrive arribar
arriven arribo, llegada; participio pretérito de arrive
arrogance

arrogancia

arrondissement arrondissement
arsenal arsenal
arsenic arsénico
arsep

espino

art

arte

artefact

artefacto

arteriographia arteriografía
Artemis Artemisa
article artículo
articule

articular

artifice

artificio

artillerie

artillerìa

artilleriste

artillero

artisanat

artesanía

artiste artista
artor

arador

arua

intestino

arus

herida

arwr

capa superficial del suelo

arwrn

cereal (sb)

aryo

ario

asadh

franco (libre)

asafa

¡Dios mío!

asarion Rumex scutatus
asarura acerolo
asavar buey de tiro
asayma mancha ocular

asbest amianto
ascalot chalote
ascension

asenciòn (incluso la fiesta cristiana)

ascese ascetismo
ascete asceta
asch

ceniza

aschbak cenicero
aschencredie

Miercoles de Ceniza

aschikar

claro (adj)

aschlad injerto
aschladise

injertar

Aschour Asur
aschyesch
asel

comodidad

asno, burro

aselflor

gordolobo

asemil caballo acémila
Aserbaydjan

Azerbaiyán

Aserbaydjani

Azerbaiyán

aserng sangre (palabra arcàica)
asiar

crispar

asiat

Asiático

asiekil cola de caballo
asimat salida
askar

(sing.) = fuerzas armadas

askari militar (sustantivo)
Asklepios
asli

Asclepio

auténtico (original)

asparg espárrago
asperg rociar, salpicar
aspergill

hisopo

aspersorium

pila de agua bendita

asphalt asfalto
asphodel

asfódelo

asphyxia

asfixia

aspida áspid
aspire aspirar; a = + dativo
aspirin aspirina
asprese pista para carreras
assamida

acemite

assania aceña
assassin

asesino, asesinar

assemblee

asamblea

assidu asiduo
assigne asignar
assirat caballòn
assist asistir
assist reproduction
assistant

reproducciòn asistida

asistente

assisten reproduction

reproducciòn asistida

assistence

asistencia

assiyurn

estribo

association

asociaciòn

assocye asociar
assortie

armonizar, combinar

assortiment

surtido (sm)

assump asumir
assymmetria

asimetría

astat

astato

astak

bogavante

aster

astro

asterisk

asterisco

asteroid

asteroide

asthma asma
astrolog

astròlogo

astronom

astrònomo

asulejo azulejo
Aswan

Asuán (ciudad de Egipto)

asyle

asilo

Atalante

Atalanta

Atarneus

Atarneo

atavia (sing.) = antepasados
atavic ancestral
atelier taller (sm)
atheiste

ateo

Athenas Atenas
athenay Ateniense
Athenayos

Ateneo

athiber acìbar
athicale

acicalar

athicate

acicate, acicatear

athime maravilloso
athlete atleta
athletique

atletismo

athtecah

Azteca

atlant Atlantis
Atlantide
atlas

Atlantis

atlas

atmosphere

atmòsfera

atom

átomo

atraf

(sing.) = alrededores

atroce atroz
atrophiat
atta

atrofiado

padre adoptivo

attache atar (fig.)
attaque atacar, ataca
attar

comerciante de especias

attentive
attic

cuidadoso

àtico (arquitectura)

Attikai Ática (región de Grecia)
attir

esencia (perfume)

attract atractivo, encanto (sus.)
attribut

atributo

attributive adjective
au

adjetivo adjunto

o (conjunción); carecer de

aubergine

berenjena

auction subasta
auctionaire

subastador

audience

audiencia (reunión)

audin

visón

audiovisual
aug

aumentar

augos

fuerza, poder

Augustus

Augusto (emperador romano)

augwedor

creciente (de agua; sus. fem.)

aukat

disposiciòn (humor)

aul

tubería (que conduce a un lugar)

aula

patio

aulice arteria (calle), tubería (que conduce a un lugar)
aulos

aulos (flauta doble)

auluck arroyo, ranura

aulwehrg
aum

tubería

razonamiento, sospechar de

aumber aguacero, lluvia de tormenta
aun

sin (preposiciòn)

aunbeidos

terco

aunbelos

superfluo

auncovehr

detectar

aundaunet

muerto viviente

aundexia

torpeza

aunduspineg

asear, lavar la carra a

aundwoi sin duda
aunfin infinito (adj)
aunfinia

infinito (sn)

aungrund

abismo

aungvit imperecedero
aunharm inofensivo
aunieusia

asalto

aunnumer

incontable

aunpaur intrépido
aunpotem

insondable

aunpris inestimable
aunrect indebido
aunroug dar rienda suelta a
aunsam singular (sin igual)
aunstehg

descubrir

aunstehgen

descubrimiento

aunstehm

condenar

aunsuccessia

fracaso

aunstupp

destapar, descorchar

auntitule

sin título

aunulter

inmejorable

aunupergumt

intransitable

aunvyigia

ingravidez

aur

oìr, el oído

aura

aura

aurdhen orden (sm); poner en orden
aurdhenkal

llamar al orden

aureola aureola
aurer

auricular (para oir)

auri

oìdo

auror

aurora

aurplab orejera
aurring pendiente, zarcillo
aurtavan

tìmpano

aurwik tijereta (insecto)
aus

temprano (adj y adv)

ausk

despuntar

auspices

auspicios (splu)

auspuff gas de escape
austere austero
autah

o bien

autarkia

autosuficiencia

auter.... au

o .... o (conjunción)

authentic

auténtico

auti

o también

autobus autobús
autodafee

(autodafé) = auto de fe

autograph

autógrafo

automat autómata
automatic

automático

autonom autónomo
autopsia
autor

autopsia

autor

autorisation

autorización

autoritair

autoritario

autostop

autoestop

autostrad

carretera

auwal

primitiva (original)

aux

(auxan) = buey

auxel

alburno

auyis

antepasado

av

pájaro

avalanche

avalancha

avance adelanto; adelantar (dinero)
avanic caballete de levantamiento
avaria averìa
aventureus

aventurado, arriesgado

aversion

aversiòn

Avicenna

Avicena

avid

notificar (a)

avocado aguacate
avpleuk-ye

en lìnea recta

avsen

avena

aw

antiguo

aweis

obviamente

awie

oír (entender)

awon

mariquita

axe

eje

axesmeur
axiome axioma

lodo

ay

considerar; - fu = ignorar

ayar

canalla

ayasch animado (amante de la vida)
ayd

quemar

aydh

chimenea (fuego)

aydokw negro
aydsmo leña
ayg

cabra

aygfel madreselva
Ayghest Acestes
Aygheus Egeo
aygin

piel de cabra

aygkwol cabrero (sb)
aygpawson

aegipan (equivalente sambahsa de la palabra griega)

aygswehner

tembloroso

aygur

semental

aygve

avergonzarse

aygvos vergüenza
aygw

ses el propietario de

ayib

mancha (la reputación de la figura)

aykem

lucio

aykw

nivelar, igualar

aykwos alcance
aykwost plano (sin relieve)
aylak

inactivo

aymey

equívoco

ayoley eòlico
ayor

rezagado, vagabundo

ayr

elevar

ayras

raigrás

ays

bronce; su (renvia a un nombre feminino singular)

Ayschylos

Esquilo

aysgwn desfigurar
Ayssek Ésaque
aytan

tristeza ("desconsuelo")

aythiop Etíope
Aythiopia
ayu

Etiopía

fuerza vital

ayuleus (quedarse) discapacitado
azab

castigo, condena

azan

llamada a la oración

aziyat atormentar
Azores Azores
azur

azul

azwl

remoción; volverse destituido

azwleih destituir
baan

tablita

baanji platillo de balanza
bab

haba

baba

abuelita

babusch zapatilla
baby

bebé

Babylon Babilonia
bacbord babor
bach

pastor

bachimien
backa

en/de todas partes

grupa

backal tendero
baclar soltero
bactisse

estar harto de

bacule fracasa
bacut

agachadiza

badpor fin; ne... bad : aùn no
badakhsch
badan

organismo (cuerpo)

badbakht
badge

brazo derecho (fig.)

desgraciado

escudo

badkhoua

malicioso

badmasch

canalla

badrak miembro de la escolta
badv

enfrentamiento (lucha)

badyeh púa
baft

hebilla de cinturón

bafta

calicó

bag

haya

bagage equipaje (cosas llevadas)
bagatelle

bagatela

Bagdad Bagdad
bagher draga
bagiev hayuco
baglama bisagra
bagor

bichero (instrumento)

bagu

antebrazo

bagukneigvtel

brazo de asiento

bagustehg

sostén (para el antebrazo), protector de brazo (arquero)

bah

hablar, decir

bahmen lengaje
bahayi Baha i
Bahrayn Bahrein
bahrayni

Bahrein

bahsa

idioma

bai

bahìa

bak

bandeja (recipiente)

bakam

madera de Pernambuco

bakchang

torta (envuelto en hojas de bambú)

bakchup papada
bakenbart

patillas (de barba)

bakhal axila
bakhcha jardìn de melones
bakhil avaro tacaño
baki

retal

bakiya atrasos (de deuda)
bakjiakwo

anís estrellado chino

bakmie tallarines con carne
bakni

fanal

bakstag corredor
bal

baile

Balaam Balaam
balaclava

capucha

balagan alboroto
balagian
balah

fornido

molestia

balahen enemistarse
balakhan

barraca de feria

balance balance
balbal balbucear, musitar
balbat gorgoteo
balbel charlar
baldaquin
balein varilla

dosel, baldaquìn

baleina ballena
balgh

fuelle

balghbonem

pesadilla

balikchi

pesacadero

balirh adulto
balisete
balk

balisette

viga

Balkan Balcan
balkanic
ball

balcánico

pelota

ballett ballet
ballista

balista

ballon aerostato, dirigible
balm

balma = cueva

balmink de cueva
balmmensc

(adj.)
cavernícola

balnia baño
balnye bañar(se)
balsem bálsamo
balstehm

maldecir, maldición

balt

balto, bàltico

balta

hoyo

baltca charco
baltrogwn

hoguera

balustrade

balaustra, barandilla

balwng viga
bam

gran viga/rayo

bamb

mate

bambu

bambú

bamia

okra

ban

prohibir, prohibiciòn

bana

manillar

banane plátano
bandage vendaje
bande

banda

bander bandera
bandrol serpentina
banen parken

estacionamiento prohibido

banisban

techo (en grados)

banjo

banyo

bank

banca

bankautomat

cajero automático

banker banquero
banknote

billete de banco

bankrott

quiebra

banquet banquete
banquette

banqueta

banschi alma en pena
bantowmeing

translúcido

baobab baobab
baptise bautizar
baptisme

bautismo

baptiste

batista (sb & npr)

bar

bar

baraber obrero
barack cabina, cuartel
barakan fustán
barakat bondad
baraonda

multitud , barahùnda

barbadian

de los Barbados

Barbados

Barbados

barbakan

barbacana

barbar bárbaro
Barbarossa

Barbarroja

barbat barbado
barber peluquero
barbeus desagradable, ingrato
barbith instrumento de cuerda
barbun barbo
barbut barbado
bard

bardo

bardach prisionero de guerra
bardak jarra, pozo para beber
barde

barda (caballo)

bardul urogallo
bare

desnudo

barekweit

austeridad (del estilo)

barel

barril

barge

barcaza

bargh

cobertizo, estructura de protección

baride Correo (Administración)
bariem por lo menos
bariton barítono
bark

ladrido

barometer
baron

barómetro

baròn

baronesse

baronesa

barricade

barricada; cerrar con barricadas

barrier barrera
barrio barrio de chabolas

barroc barroco
barsaat puntual, en hora (adj)
barsagen

pan de cebado

barsin harina de cebado
bartass endrino
bartassiev
barth

endrina, arañòn

grisáceo

Bartolmay
barug

Bartolomé

tráquea

barwakt con tiempo, a tiempo
barye

arca, artesa

barzakh istmo
basalt basalto
Baschar Al-Assad

Bashar Al-Assad

baschascha

riendo (fig)

baschmak

patinar

baschtin

local

base

base (incluyendo aritmética)

baseball
basi

béisbol

albaz

basiar pajarero
basilic basílica
basiliskos

basilisco

bask

fajo

basm

cuento, naaraciòn

basquet ball

baloncesto

Basra

Basora

bass

contrabajo

bassein piscina
bassin cuenca

bassira perspicacia
basstambur

bombo (instrumento musical)

basstrombone

trombòn bajo

bast

basta !

basta

basta !

bastard bastardo
baste

bastar

bastion bastión
bastye amañar
bat

golpear, azotar

batal

cancelado

batalion

batallón

batasch patache
bater

ingl. : batter (béisbol)

batik

batik

batrac rana
batterie

batería

bau

ladrar

baub

rugir

bauk

cocer en el horno; cocina (horno)

baul

baula = murciélago

baung

hongo

baur

perforar

baurd

tablero

baurmen boquete (orificio)
baurnt perforación, pozo
baut

bota

bautin botina
bava

limo

baveus baboso

bavoul maletín
baw

Guau!

bawab

conserje

bawlaw tonto
baxati calamar
bay

temer

bayaldisse
bayan

perder el conocimiento

informe, comunicado (oficial) declaración (informe), reportar

bayasen temeroso
bayat

viciado

bayduri ojo de gato (òpalo)
bayeat transacción (comercial)
bayga

fortuna

baygh

pertenecer a; mucho, muy

bayghti devoción
bayna

entre

bayonette

bayoneta

bayram festividad
bays

muchacha, criada

baysa

miedo

baytel residencia
bayul

bailìo

bazu

blusa

bazzaz pañero
beangst angustiar
beauteit

belleza

beauteitstable tocador (mueble)
becep

empalar

bed

lecho de cultivo

bedars instruir (enseñar a alguien)

bedebah ominoso
bedeh samt

engastar con

bedehlv enterrar
bedehmen

amento

bedeik limitar (poner mojones a)
bedeum ahumar
bediewn calado
bediewt calado
bedolakh

bedelio

bedrohnct

beodo

bedrohnken

beodo

bedyehrc

darse cuenta de, notar

bedwoi dudar de
Beelzebub

Belcebù

befarm arrendar
befehkht

afanarse en/sobre (!)

befolk poblar
befrect fletar
begeir dar la vuelta a
beghab dotar (med = de)
beghin beguina
beghis privado de
beghs

privado de

beghsadab

grosero

beghsaum

estrambòtico

beghsgramat

analfabeto

beghsorbatia

desempleo

beghspace

preocupado

beghsses

privación

begold dorar (vtr)

begonia begonia
begrabh enterrar
begrance

limitar, encasillar

begrund basar (fig. vtr)
begwah recorrer a grandes pasos
behand disponer de
behandil

disponible

behang colgadura
behaya desvergonzado
behd

proponerse

behder licitador, postor
behlgh hacer protuberancia
behndwr
behng

pariente por matrimonio
destrozar, romper

behngos estruendo, fragor
behr

llevar

behrcarr
behrd

carretòn

cortar

behreg carga
behrg

salvar a (poner fuera del alcance); se - ud = tener cuidado con

behrgsteigh

cuesta, repecho

behrmen carga, peso
behrnteih

fecundar (a una hembra)

bei

abeja

beich

látigo

beid

entenderse con

beir

dar (un golpe)

Beirut Beirut
bekalch encalar, abonar con cal
bekeip figurar (vtr)

bekmehen

despellejar

bekmess mosto de uva concentrado
belagher

sitiar

belaghern

sitio (de una ciudad)

belajye fuego fatuo
Belaruss

Belarús

belchug colgante (sus. mas.)
beleik no hacer caso de, burlarse de
belek

focha

belen

beleño

beleuc iluminar
belfort campanario
belg

Belga

Belgia Bélgica
Belgrad Belgrado
beliocand

mienrama de agua

beliwk gato montés
bell

hermoso

belladonna

belladona

belletters

Belles Lettres (sambahsa : plural)

belliciste

belicista

bellicose

belicoso

bellpotnia

comadreja

belog

simplón

belt

aprovechar

bemadh humedecer
bemahel hacer comparecer ante la justicia
bemann tripular (por equipo)
bemeizd poner un precio
bemern muslo

bemild enternecer
bemohnen

reflexionado

bemohnt reflexionada
bender escala
bendera oriflama
Bendict Benedicto
benefice

beneficio (comercio)

Benghazi

Bengasi

bengu

tupido, espedso

benjamin
benk

Benjamín, el más joven (de edad)

banco

bensin gasolina (en oposición al diesel)
bent

chica, muchacha

bentoo almuerzo
bepeiper

sazonar con pimienta

bepelp revestir
bepeulver

empolvar

beprabh dar razòn a
beprient

tratar como un amigo

bequader

rodear, flanquear

ber

baya (fruto)

berberis
berd

berberis

barba

berdvisch

tejón (barba)

Berekhyah

Berekìas

berett boina
bereul dar instrucciones a
bereust herrumbrar (vtr)
Bergama Pérgamo
bergwnt accidentado, abrupto

Bergwntia

la muy alta (diosa)

berkye disecar, embalsamar
berlaz guarida (de oso)
berline berlina
berlocka
berme

rollo

berma, sendero

Bermuda Bermuda
berngal objeto en ámbar
berst

Heracleum (planta)

berstuk festuca
bertel camilla
berti

el llevar, porte

bertio cuenco
bertor portador
bertorrakete
berug

vehículo de lanzamiento desechable

garganta

bervinca
beryl

bígaro

berilo

beryllium

berilio

berzd

trigo (granizo, monococcum)

bes

jefe, empresario, dueño

bescharam

inmodesto

beschneur

atar

beschou calzar
besehkw hacer el seguimiento de
beseup emborrachar
besic

atareado

beskeulk
besmeur difundir

explorar

besoar bezoar

besonters

particularmente

besoyn (sing.) = asuntos, negocios
bespehc tener en cuenta
bestehg (sing.) = cubiertos (mesa)
bestehm destinar
bestehnk

infestar

bestial bestial
bestiar bestiario (sm)
bestiarium

bestiario (sm; libro)

bestreich

tachar

besweigh

callar (vtr)

besweurgh

inquietar

besyuh coser (vtr) (insertar hilos)
bet

pero (sin embargo)

betanek concernir a
betarter

cubrir de sarro

betayc callar (vtr)
Bethania

Betania

Bethlehem

Belén

Bethsayda

Betsaida

betouche

dar caricias a

betraur entristecer
betrehv tratar de
betreus confiar
betyehc fluir a; hacer el servicio de
betyeic proveer, aprovisionar
beud

pedir, solicitar, atraer la atenciòn de

beuf

carne de buey

beuffer amortiguar, atenuar
beufsteck

bistec

beugh

doblar, curvar

beumper (sing.) = parachoques
beurs

beca, bolsa; curtir

beursindex

ìndice bursàtil

beurst cepillar; colector (de motor eléctrico)
beurt

destino

beuw

cultivar (una planta), volver alg.

bevid

dar preubas de

bewaldh gestionar (un problema)
bewehgh mover (vtr)
bewehkw disponer (estipular)
bewehkwen

disposiciòn (estipulación)

beweik alojar
beweiken

alojamiento (acción)

bewos

calostro bovino

bey

abeja

bezmen romana (sus.; balanza)
bfukienkiu

inmodesto

bfurli desventaja
bfushin cucharón
bfuteing

indeciso

bfuxiong

inquietante

bfuyi

constantemente

bfuyow incómodo
bfuzow inquebrantable
bfwendwan

explicar

B-H

busthalter = sostén (prenda de vestir)

bi

al lado de, cerca de

bi-sabab

por razon de

biadet habitualmente

biaur

feo (adj.); tormentos

bibelot chucherìa
biber

castor

Bible

Biblia

bibliographia

bibliografía

bibliothecar

bibliotecario

bibliotheque

biblioteca

bicair copa
biceps bíceps
bich

látigo, pretérito del verbo beich

bichoun ruta
bid

pretérito del verbo beid

bidal

sacristán, ordenanza (sus. mas.)

bidehr agrietar
bidno

grieta, hendidura

biduar bédière
bied

saetìn, tramo

bieda

desgracia

biedan desgraciado
bielbel pretérito del verbo balbel
bienki orinal
biest

bestia

biet

pretérito debat

bieu

pretérito del verbo bau

bieuc

besar

bieuk

préterito del verbo bauk

bieur

prétérito del verbo baur

biey

préterito del verbo bay

bieygh préterito del verbo baygh
bifangh apropiarse

Big Bang

Big Bang

bih

volverse

biku

monje mendicante

bikuni monja mendicante
bila

por falta de

bilax

al contrario

bild

billete (papel corto), voto

bile

bilis

bilhassa

principalmente

biliard billar
bilkull al màximo
bina

edificio

binar

binario

bindell jirón
binisbat

en comparación con

binisch ropa de baño (ducha)
biodiversitat

biodiversidad

biofiull

agrocombustible (sus.)

biologia

biología

biotechnologia biotecnología
bioureck

galleta con queso

biplan biplano (sb)
bipwa

nìspero japonés

bir(a) cerveza
birbant pícaro
birg

abedul

birnacle
Biscaya Vizcaya
biscuit galleta
bisel

sàmara

percebe

bison

bisonte

bissect bisiesto
bisser perla de vidrio
bistar ropa de cama
bistre bistre
biswehd acostumbrarse a
biuc

pretérito del verbo bieuc

bivuack vivac
bizarre raro, extravagante
blagh

bendecir

blaghmen

sacerdote

blaghmonium

sacerdocio

blah

soplar

blame

culpa

bland

mezclar

blank

blanco (intacto)

blanquet
blase

manta, cobertor

hastiar

blaspheme

blasfemar

blasphemie

blasfemia

blaych blanquear (vtr/vint); lejìa
blaychlowga
blech

lejía

chapa de metal

bledin lupino
blehgh balar
blehs

florecer

bleid

pàlido, palidecer

bleig

brillar

bleigos luz, señal luminosa
bleigu brillante

blend

embarrullar

blet

hongo comestible (boleto)

bleuf

farol

bleus

sofocar

blid

pretérito de bleid

bliegh pretérito de blagh
bliend apretérito de bland
blieut brillar, destellar
blieych pretérito de blaych
blig

pretérito de bleig

blind

ciego

blindet ceguera
blink

parpadear

bliut

pretérito de blieut

bliute chispa
blix

relámpago

blixbrev

e-mail

blizend lustroso
blizzard
block

ventisca

bloquear

blockad bloqueo
blockade

bloqueo

blockflute

flauta de pico, flauta dulce

blockstop

(hacer) oposiciòn (legal) a (un pago)

blohgh pretérito del verbo blehgh
blohs

pretérito del verbo blehs

bloigos brillador (Dune)
blond

rubio

blosk

ruido

blou

azul

blouse corsage
blouseut

glicina

blouson chaqueta
bluf

pretérito del verbo bleuf

blufen desconcertado
bluft

desconcertado

blus

pasó de azul

blutwurst
boa

brida

boa

bochengli

irrazonable

bochuan inútil
bock

cabra

bodboh estúpido
boder

sordo

bodroum mazmorra
bodu

corneja

boendien

edificio principal de un santuario

boengi cuenca hidrogràfica
boff

bofe (sus. mas.)

bog

bogwed = aqua corriente

bogacin "bocassin" (suerte de tela algodòn)
bogatur aventurero (sus.)
bogaturic

temerario (adj.)

bogmliaker

suavizador de agua

bohd

pretérito de behd

bohlgh pretérito de behlgh
bohnd

pretérito de behnd

bohng

préterito de behng

bohr

pretérito de behr

bohrd

préterito de behrd

bohrg

pretérito de behrg

bohrlict
bohs

descalzo

boi

batalla

boiav

pugnaz

camada (palanquín)

boidos acuerdo
boik

disco rojo

bojincheng

ingrato

bokal

copa (contenedor) (con ambas manos)

bokvi

fango

bol

cuenco

bolghi cojìn, almohadilla
bolipehd

caduco

bollwehrg

muralla (bulevar)

bolster cabezal
bolt

audaz, valiente, valiente

boltia audacia
bolvan tirón
bombarde

bombarda; bombardear

bombardement

bombardeo

bombe

bomba

bomber bombardero
bombyx gusano de seda
bona fide

buena fe

bonbon caramelo
bond

bono (comercio)

bonem

compañero

bongmeh sentir el pulso
bongo

bongo

bonito bonito

bonmot chiste (fig)
boot

barco

bootsman
bor

contramaestre (marinerìa)

boro

borane borano
borb

atolladero

bord

bordo (barco)

bordeau clarete (vino tinto)
bordeaurudh

rojo violàceo

bordell burdel
bordsklader

estibador

bordstrehl

andanada (disparo de un barco)

boreck pastelería (para comer)
bornek aro
bornoz albornoz (con capucha)
bors

final

borsuk tejón
bosanc Bosnio
bosc

bosque

Bosphor Bòsforo
Bosna-Hercegovina
bosor

Bosnia y Herzegovina

cenizas incandescentes

bosorg mayor (de edad) (sus.)
botanique

botánica

botulisme

botulismo

boucanier

bucanero

boulevard

bulevar

boum

exitazo

boumerang

bumerang

bouquete

ramo (por ejemplo, flores)

boutique

tienda

bouwen edificio
bowl

balón (juego)

bowling bolos
bowrley grosero
box

boxeo

boxring cuadrilátero
boya

boya

boyaukin

! qué importa !

boycot boicot(ear)
boygh dispensador (dios)
boywn

cuello (de caballo)

brachar brazalete
braconier

cazador furtivo

braconierie

caza furtiva

brad

conífera

bragven acortar
bragver itner

atajo

bragvye acortar
Brahmaputra

Brahmaputra

brai

rebuzno

braik

freno (del vehículo)

brakh

brazo

brakhlett

pulsera

bramber mora
branca cadena (que aglutina pies)
branche rama (fig.)
brand

quema (fuego)

branddrab

escalera de incendios

brander brulote (barco)

brandmark

marca

brandschtuk

tea

brandy brandy
brangh chirriante
branghu ronco (áspero)
brank

escarabajo

Brasilu Brasil
Brasilu nuce

nuez de Brasil

brasse estilo braza (nadar)
brassiere

bra (para mujeres)

brater hermano
bratriya

los hermanos

bratruw fraternal (adj, que concierne al hermano)
braungh (branghu) = ronco (áspero)
bravado baladronada
brave

valiente, honesto

bravo

¡bravo!

bre

ho!

bred

pasto

bregna pecas (s.plu)
brehg

romper (vtr/vint)

brehger rompiente (sus., ola)
brehm

gruñir

brehn

borbotear

Breithen

Bretaña

breithenic

Breton

breiz

cortar

brelok ruiseñor (despilfarro)
brem

follaje, hojas

bremic frondoso

bren

pensamiento (múltiple)

Brendan os Clonfert

Brendan de Clonfert

brenk

abrupto

brent

madera (ciervo)

breuk

acariciar (por ejemplo, a un gato)

breun

broncear

breunch comer un "brunch"
breus

delante del cuerpo

breuspusc
brev

(hacer) flexiòn de codos

carta

breviar breviario
brevsack

toalla (bolsa)

breyel baldío
brezdar reja
brick

ladrillo

bridek feo
bridge bridge (juego)
brig

bergantín (barco)

brigand bandido
brigantin

bergantín

brigh

pretérito del verbo brinegh

brigv

puente

brigvcap
bril

cabeza de puente

(sing.) = gafas

brilliant

brillante (fig.)

brillye brillar (fig)
brimbel mora
brinegh llevar
brinza queso de cabra
brioche bollo

briz

pretérito del verbo breiz

brocante

mercado de pulgas

brohg

rotura; pretérito del verbo brehg

brohm

pretérito del verbo brehm

brohn

pretérito del verbo brehn; arroyo borboteante

broisk áspero, rugoso
bromum bromo
bronchitis

bronquitis

bronze bronce
bronzeblond

cobrizo

brosch broche
brous

propenso

brouteck

arbusto

brov

ceja; fruncir el ceño

broyn

cota (broigne)

brozdh dentado
bructor beneficiario
brug

pretérito del verbo bruneg

Bruges Brujas (ciudad)
brugos disfrute
brugs

(plural) = pantalòn

bruk

pretérito de breuk

brukh

brujo

bruks

(plural) = pantalòn

brukyen arándano
brun

marrón; pretérito del verbo breun

brunch brunch; pretérito del verbo breunch
bruneg disfrutar (vtr)
brungos beneficio, goce
brungost

rentable

brunorange

marrón-naranja

bruschlian

hiedra comùn

brusk

repentino

brusto haz, manojo
brustugh
brut

dama de honor

bruto (adj)

brutal brutal
brute

bruto (sus. mas.)

brutisk bruto (adj)
brutto bruto (adj)
bruwent frontal (cabeza)
Bruxelles
bry

Bruselas

enjambre

bsinjien
bsofu

bloc (sus. mas.)

abuelo

buaserie

carpintería

bubonic bubónico
buchest rechoncho
Bucuresti
bud

Bucarest

final (sus. mas.); pretérito del verbo beud

buddha-dharma

Budismo

buddha-dharmin Budista
budget presupuesto
budmen fondo
budspire

hilo de tierra

bufete Bufet
buffer tampón (para amortiguar); pretérito del verbo beuffer
bufma

búho

bug

proa; préterito del verbo buneg

bugalak tábano

bugh

pretérito del verbo beugh

bugon

buho real

bugsair tirar
bugsairwogh

carro de remolque

buhar

niebla

buhsa

naturaleza (esencia)

buir

fueron

buit

fué

buk

libro

bukat

bocado

bukawul catador
bukcha serón
bukhalter

contable, tenedor de libros

bukhamaeleon

camaleón

bukht

bahìa

bukil

libreta

bukin

bukina = instrumento de viento

bukmaiker

corredor de apuestas

bukmark marcador
Bukovina

Bukovina

buksteiv

deletrear; letra (alfabeto)

bulanco balancearse
buland grande
bulav

bastón de mando

bulbe

bombilla

bulbeus bulboso
bulbul ruiseñor
buletin boletín de noticias (información)
bulgare Búlgaro
Bulgaria

Bulgaria

bulgher tío
bulgur (sing.) = gachas de trigo
buliende

talla, tamaño

buline bolina
bullmastiff

bullmastiff

bulumach

bazofia

bund

tapón, fondo

bunduk fusil
buneg

ejercicir (una función)

bunga

estampada a flores

bungalow
bunge

bungalow

arboleda

bungion juanete, bunio
bungos ejercicio (función)
bunker búnker, pañol
bunki

decoroso

bunn

grano de café

bunt

jacquerie

bur

cenizas

burak

bórax

burbule burbuja
bureau oficina
burfi

dulce de azùcar blanco

burg

ciudad-fortaleza

burgese burgués
burggraf

burgrave

burgmayster

alcalde

burin

buril

burj

torre del homenaje

burlesk burlesco

burnih halcòn borni
buroun tetera
burs

pretérito del verbo beurs

bursch crines (de caballo)
burtukal
bus

autobús

Busan

Pusan

naranjo

buscar el boscar de leña gratuita en el bosque
buschee pastelillo
busk

matorral

busprit bauprés
bust

busto

bustan jardín (interior)
busthalter

sostén (prenda de vestir)

bustighe

atizar

bustok torunda
buton

botòn

butour pústula
butt

barril

butter mantequilla
butterandos

botòn de oro (flor)

butterbrot

rebanada

buw

pretérito del verbo beuw

bux

entrada, boca (artificial)

buxianxu

siniestro (adj)

buychaunk

indemnizar

buychaunken

indemnidad

buz

labio (figura mecánica)

bwudschow
cab

(sing.) = artes marciales

cabina (del conductor, de ascensor)

caban

chaquetón

cabin

cabina (ducha, conductor, ascensor)

cabinett

gabinete

cablelonge

cable

Cabo Verde

Cabo Verde

cabochon

cabujón

Cabot

Cabot (navegador veneciano)

cabriolett
cacao

convertible, descapotable (sus. mas.)

cacao

cacavan bestia (adj)
cacavania

tontería

cacokhym

dispéptico

cacophonia

cacofonía

cactus cactus
cada

cada

cadaver cadáver
cadaveric

cadavérico

cadeau paquete de regalo
cadeira pastora (sede)
cadelk mercurialis (planta)
cadence cadencia (música)
cadern cuaderno
cadett menor, cadete (sm)
cadre

directivo, ejecutivo (sm)

caduc

caduco

caerule cerúleo
Caesar (Iulius) = César (Julio)
Caesarea Philippi
caesarsegen
cafee

cesárea

café (cafeteria)

Cesarea de Filipo

cafee-au-lait

café con leche

cafetiere

cafetera (instrumento utilizado para hacer café)

cafre

cafre

caftan caftán
cage

jaula

Cain

Caín

caise

queso

caisson caja (artillería)
cakhin burla
calamar calamar
calamita

piedra de toque

calamitat

calamidad

calancha

mirador (torre)

calanis sombrero con bordes elevados
calapod horma
calator carretera
calaygi hojalatero
calcan raya (pez)
calchun geum
calcine calcinar
calculator

calculadora

calcule calcular
caldera caldera (vulcanologìa)
calemper

hinojo

calendar

calendario

calerva borceguì, zapatòn
calesche

calesa

calfat calafate
caliber calibre
calimavca

bonete (del sacerdote)

calligraphia

caligrafìa

calliomark

uña de caballo, tusilago

callose callosidad
callosic

calloso

calpak tapa (pila)
calson (sing) = calzoncillos
calstin calcetín
caltak bastardo
calumnia

calumnia

calumnye

calumnia

calurche

rodillo (de papel)

calvar calvario
calx

con el pie

camat

usura (interés)

cambial letra de cambio
cambusch

antifaz(máscara)

camcorder

videocàmara de mano

camell camello
camellia

camelia

camera càmara (pelìcula)
camerin camarìn
Cameroun
camin

Camerún

chimenea (conducto)

camincap

camincapchen = capuchòn de chimenea

caminer deshollinador
camion camión
camisole

camisola

camiss camisa
camouflage

camuflaje

camoufle

camuflar

camp

campo (fig.)

campan campana
campher alcanfor
camra

despensa

Canaan Canaán
canaani Canaanita
canakeve
canal

babear

canal

canalisation
canar

tubería

carne de pato

canari canario
canavka zanja, acequia
cancellar

canciller

cancer cáncer
cand

blanco incandescente; brillo (blanco)

candela candela
candid franco
candidat

candidato (sus.); (+ acc.) = estar candidato a

candidature

candidatura

candor franqueza
canell canela
canep

cáñamo

canin

canina (diente)

canindent
canna

caña

canoe

canoa

canon

cañón

canina (diente)

canonic canònigo
canonier

artillero

canonise

canonizar

canopeia

dosel arbòreo

canotier

canotier (sombrero)

canou

barco

cantaloupe

cantalupo

cantata cantata
canther kantharus
cantic càntico
cantine cantina
cantiniere

cantinera (mujer militar)

canton cantòn
cantoner
canut

jefe de cantón

gris

canvass lienzo, lona (pintura, vela)
canyon cañón
cap

cabeza

Cap Horn

Cabo de Hornos

Cap os Sell Speh

Cabo de Buena Esperanza

capado capón
capak

tapa

capchen capuchòn
capchenmur

tabique de separaciòn amovible

capelle capilla
capic

embriagador

capire entender (fam.)
capistra

hocico

capitan capitán (de buque)
capitel capítulo
Capitolin

Capitolio

capitoneit

acolchado

capitulation

capitulaciòn

capitule

capitular

capmayl pluma
capot

cubrir (auto)

cappa

manto

caprice capricho
capricieus

caprichoso

capricornus

Capricornio (astrología)

capscript

encabezamiento

capstah hacer el farol, el piano
capstand

cabrestante

capsule cápsula
captive cautivar
carabine

carabina

caracter

carácter (función)

caracteristic

característico/a (adj. & sus.)

caraghiose

chiflado

caramel caramelo
Caravaggio

Caravaggio

caravan caravana
caravil carabela
carbohydrat

carbohidrato

carbon carbono
carbuncule

carbunco

carburator

carburador

carcasse

armazòn

cardamom

cardamomo

Cardano Cardán
cardiac arrest paro cardíaco
cardinal

cardinal, cardenal

cardiolog

cardiólogo

careit comprobado
carence deficiencia
caresse caricia, acariciar (sensual)
carestia
cargo

escasez

carga

cargonav

buque de carga, carguero

caribe caribeño
Caribe el Caribe
caricature
carie

caricatura

parodia

caries caries
cariteih

cuadricular

carkela aldaba
Carl von Linné Carlos Linneo
Carmel Carmelo
carn

trozo de carne

carnalag

última semana del Adviento

carnaval

carnaval

carniolin

cornalina

carnivor

carnívoro

carp

carpa

carpent armazòn de vehìculo
carr

carro, coche

carrac carraca (embarcaciòn)
carrage banquina, calzada
carreau diamante, oro (naipe, carta)
carrett coche, carreta
carretta

carro, coche

carric cantera
carriere

carrera (profesional)

carroce carroza
carrosserie
carte

carrocerìa

carta

cartendom

castillo de cartas

Carthage

Cartago

cartia fichero
cartilage

cartílago

cartilagineus

cartilagineus

carton cartón
cartoun dibujo animado
cartusia

cartuja (monasterio)

carusch carretero, raigòn
caruss carpín
carussell

tiovivo

cascade cascada (por ejemplo, de agua)
caserne cuartel
casino casino
caspi

Caspio

Caspi

Mar - = (Mar) Caspio

cassa

caja (dinero)

casse

casar, anular (fig. jur.)

cassette

(audio-) = cassette

cassier cajero
Cassiopeia

Casiopea

cassolette

cazuela

castan castaño
caste

casta

castell castillo (fortaleza)
Castilla
castrol cacerola

Castilla

casu quo llegado el caso
casuar casuario
casus fortuitus caso fortuito
cat

gato

cataclysme

cataclismo

catacombe

catacumba

catafalk

catafalco

catalan catalàn
Catalania

Cataluña

catalepsia

catalepsia

catalog catálogo
catalogic notice

asiento catalogràfico

catalogic register

registro del catàlogo

catalpa catalpa
catapult

catapulta(r)

cataract

catarata (enfermedad)

catarzo seda bruta
catastrophe

catàstrofe

catastrophic

catastrófico

catcher receptor (béisbol)
catechisme

catecismo

categoria

categorìa

cathedrale

catedral

Catherine os Russia
catholic

Catalina de Rusia

catòlico

cation catión
catkholt

catarro nasal

catnel cadena
catpisk bagre
cauchouk

caucho

caucus caucus
caud

cola (parte posterior)

caudasch

rezagado

cauddwer

puerta trasera

caudplab

escotilla

cause

causa(r)

caust

costa

causter barco costeante
caustier

costero

caustguardia

guardia costera

cauterisation

cauterizaciòn

caution fianza
cavalerie

caballerìa

cavalier

jinete

cavalier-servente

cortejo

cavall caballo
cavallett

caballete

cavardisse

rehogar

Cavcase Cáucaso
cavcasesk

caucàsico

caviar caviar
cavitat cavidad
cayique caique
caymak crema
Cayman Insules Islas Caimán
cazma

pico, piqueta

cazour retirado
cedd

ceder

ceder

cedro

ceingrliu

aguas claras

ceingschi

libro de historia

ceinknien

mozuelo

celesta celesta
celique barra
cell

célula

cellar bodega
cello

violonchelo

cellular

celular

cellule célula
celt

celta

cembalo clave
cement cemento
cemente cementar
cemtier cementerio
cenacle cenàculo
cengkeh banquero (en un juego)
cengki chiripa
cens

censo

censsuffrage

sufragio

centeng secuaz
centigrade

centígrado

centnar medio quintal métrico = 50 kg
central warmen calefacción central
centre centro
centreleisa

terraplén central

centrifugal

(gwuis) = centrífuga (fuerza)

centurion

centuriòn

cep

pica (varilla con punta)

cepel

cebolla

Cephas Cefas

cer

allà

ceramique

ceràmica

cereal cereal
ceremonia

ceremonia

ceremonial

ceremonial

certain cierto
certificat
cesar

certificado

emperador

cesarin emperatriz
cesium cesio
cesse

cesar

cessetpiurn

alto el fuego

cetacey cetáceo
ceters todos los otros
cetos

de allà

cetro

a allà

chabuk aguijonear
Chad

Chad

chador cador
chagrin chagrìn (piel de burro)
chair

càtedra (universidad)

chaiselong

tumbona

chakan azadón
chakmak platina (de armas)
chako

shako

chald

caliente (muy), calentar (vtr & vint)

chaldair ballon globo aerostàtico
chaldend plack calientaplatos
chalder radiador
chaldkattil

caldera

chalett chalé, chalet
challenge

recusar

chalschkan

trabajador (adj.)

chalumeau

salmoé

chamber cámara (higo, edificio, arma de fuego)
chamberlar

chambelán

chambranle

jamba

chambuk gato de nueve colas
chamer cola de yak
champaka

Michelia champaka

champagne

champaña

champion

campeòn

championat

campeonato

chana

masa

chanabett

gruñón

chance azar (aleatorio)
chancel mueble coral; barra (en un tribunal)
chandal sándalo
chandrawassih

ave del paraíso

Chang Jiang

Yangtze (río en China)

change cambiar
chankrama

(sing.) = chismes

channel canal (natural)
chantage

chantaje

chantager

chantajista

chante canto
chantier

obra

chao

¡Hasta luego!

chaos

caos

chapachul

confuso

chapchay
chape

mezcolanza

capa protectora

chaprak trenza
charade farsa
charagah

herbaje

charapakh

caparazón

charcuterie

(sing.) = embutidos (preparación de alimentos)

chardak cabaña (de ramas secas)
charge carga (ataque / arma de fuego / fig.); cargar
chariot carro, carretilla
charisma

carisma

charitable

caritativo

charitat

caridad

Charlemagne

Carlomagno

Charles V

Carlos V

charm

encanto, atractivo, hechizo

charmen sortilegio, hechicerìa; encantar, hechizar (vtr)
charnire
charp

bisagra

mineral (sus.)

charsaf sàbana
charta carta
chascha jarro
chasma (sing.) = anteojos (con reglaje)
chasse cacerìa; echar, expulsar
chasseur

cazador (tipo de soldado)

chassiss

chasis

chaste casto
chat

pintura (color)

chateau castillo (residencia)
chausse manga de muslo

chauyow salsa de soja
chavi

chile (pimienta)

chay

chayguar

cucharadita

chaykhow

tetera

chechen checheno
Chechenia
chef

Chechenia

jefe

chefdover

obra maestra

chefquartier

cuartel general

chehise ajuar
chehx

verificar, dar un ojeada

chehxen verificaciòn, ojeada
chehxleis

corregir (pruebas, texto)

chehxliste

lista de verificación

chehxpoint

punto de control

cheid

rdisputa, pelearse

chekh

Checo

Chekhev Chéjov (autor ruso)
chekmenye
cheld

(tipo de vestido)

siguiente (siervo; sus. mas.)

cheldar comitiva
chembere

cofia (de mujer)

chemia química
chemiste

químico

chemotherapia

quimioterapia

chenchal

papamoscas

chenopodium

cenizo, quinoa

chep

mayal, làtigo

chepkenn

capa (corto)

chepran animado
cheque cheque
cherakin

lata de hierbas

chereme (sing.) = daños y perjuicios
cherga pañería
cherkess

Circasiano

cherkin feo
Chernobyl

Chernobyl

cherub querubín
cherveni

menta de lobo

Chesko República Checa
chesma grifo
cheurn mezclar
cheus

elegir; elección

chevirme

girar el acicate

chevron cheurón
chiam

horquilla de mujer

chiaujaen

desafiar

chiaujaenic

(adj.) = con desafío

chiba! palabra que se usa para provocar a un perro
chibis avefría
chibuk tubería madre
chiendien

precipitado (química)

chienjwakow

serenidad

chid

pretérito del verbo cheid

chield pretérito del verbo chald
chifan comida
chifit reñido (fig)
chignon bollo
chihn

frunce

Chile

Chile

chilene Chileno
chili

pimienta

chilman celosía
chilrhosa
chim

piñon

cuadrado de césped

chimpanzee

chimpancé

chimpid pinza de depilar
chimschir
China

boj

China

China Wall

Muralla de China

chinar plàtano oriental
chinchay

no es nada!

chinchu naviero
chinela mula (zapatilla)
chinese chino
Chinghis Khan

Gengis Kan

chiong indigencia
chiowdeo
chip

precisamente

chip

chipag vestido de mujer
chirische

zapato de goma

chirurg cirujano
chitay retrasar, retraso
chitin quitina
chitrol calabaza
chivchiv

pollo

chixun un poco
chloroplast
choban pastor

cloroplasto

chocolat

chocolate

choengju

alcohol de arroz

choffeur

conductor

chohx

pretérito del verbo chehx

chol

frente (cabeza)

cholak manco
chomakasch

persona de caràcter difìcil (!)

chorap media (sus. fem.)
chorba sopa
chorsokak

callejón sin salida

chossee calzada
choureih

robar (vtr, fam.)

chowkider

sereno (sus. mas.)

choyk

puñetazo, trompada

Christ Cristo
christian

Cristiano

christiandem

Cristiandad

christianisme

Cristianismo

chrome cromo
chromosome

cromosoma

chronique

crónica

chrysantheme

crisantemo

chuff

penacho

chugun fundiciòn (metal)
chul

manta de caballo

chulan trastero
chung

culata (de un arma / herramienta)

chungman

(+ acc.) = rebosar de

chunke puesto que, dado que
chunsay brasenia

chuok

dar un golpe de cabeza a

churchour
churd

grillo

rebaño

chureto curruca
churli murmuración
churn

pretérito del verbo cheurn

chus

pretérito del verbo cheus

chuxwetsu
chwoy

hemorragia

cesar (vtr & vint)

chyrlig bàculo
cian

palillo

ciautaung

adecuado

cicade cigarra
Cicero Cicerón
ciceronian

ciceroniano

cicisbeo

galàn, chischiveo

cien

rubia

ciengow amanecer de los tiempos
cienryou

deslizarse en

ciferblat

tablero de mandos / de instrumentos

ciffer cifra
cigan

Gitano

cigar

cigarro

cigarette

cigarette

cigaya lana de oveja
cilinder

sombrero de copa

cilinderhat

sombrero de copa

cilique juego de canicas
cim

cima

cimkiri cortaúñas

cimriff franja de arrecifes
cimwad elevacion que emerge en bajamar
cinct

mancha, mota

cineaste

cineasta

cinema cine, cinematografìa
cing

asterismo

cinghensay

Ipomoea aquatica

cinnaber

bermellón

cins

porcentaje de interés

cinzar mosquito picante
ciois

desde allí

ciong

dardo

cip

bicicleta

ciped

bicicleta

cipedpaund

ciclovìa

cipire carcelero
circa

alrededor de, aproximadamente

circin brújula
circuit circuito
circule círculo
circum alrededor de (preposiciòn) (tiempo)
circumspect

cauteloso

circumstance

circunstancia

circumven

embauccar

circus circo (mostrar)
cirque anfiteatro (géo.)
cirrhose
cis

cirrosis

por debajo de

cisell cincel
cisellure

cinceladura

cisterciense

Cisterciense

cisterne

cisterna

cisternewogh

petrolero

citad

ciudad

citadell

ciudadela

citadin habitante de la ciudad
citak

temeroso

cite

citar

citel

etiqueta

citron limón
civ

ciudadano

civeit encebollado
civic

cìvico

civil
l

civil; civil protection = protección civil; civil register = registro civi

civisme civismo
civitat ciudad-estado
civstand

ciudadanía

clack

golpear, estallar

clait

enrejado, encañizado

clame

clamar

clamor clamor
clandestin

clandestino

clangh resonar
clap

chapotear

clar

claro

clarinette

clarinete

clartat claridad
clasch entrechocarse; clasch om civilisations = Choque de Civilizaciones (Hunti
ngton)
classe clase, clasificar

classeur

carpeta

classificator

clasificatorio

claudication

cojera

claus

junto a (lugar)

claviatolk

charlar

claviature

teclado

claw

pestillo

clehsp recortar
cleich llave
cleichenring
cleiv

llavero

hender

cleiver cuchilla, rajadera
clematis

clemátide

clenod joya
cler

clero

cleric escribiente (sus.)
clever sabio
clicken sonajero
clieck pretérito delclack
client cliente
clientele
cliep

clientela

pretérito del verbo clap

cliesch pretérito del verbo clasch
clift

escisión

clihen bajar
climat clima
climatchange
clin

colina

clinic clínico
clintor respaldo

cambio climático

clipper clìper
clique pandilla, camarilla
clischee

cliché

clissar sacristán
clitic clìtico
cliv

ladera (colina)

cloak
ales

cloaca; cloak traitement station : planta de tratamiento de aguas residu

cloakluk
clob

sumidero, alcantarilla

vaina

clobuk gorro de monje
clock

campana

clockel cencerro
clockflor

campanilla

clocktor

campanario

clohsp pretérito de clehsp
cloin

grupa, cadera

cloinpodia
clone

cuarto trasero

clonar, clon

closter claustro; (vint) aglutinarse, adherirse
cloture clausura, término
clown

payaso

clud

cerrar

cluster clùster (mùsica)
coatah mono araña, coatà
cobalt cobalto
cobay

cobayo, conejillo de Indias

cobor

caer rodando

cobra

cobra

coc

cocinar, cocinero

Coca-Cola

Coca-Cola

cocarde curcarda
coccole mimar
cocece gallinero
coch

coche (antiguo)

cochan espiga de maíz, troncho
cochass cardo
cocher cochero
cockpit cabina de vuelo
cocktail
cocon

capullo

code

código

cóctel

coefficient

coeficiente

coffeine

cafeína

coffer tronco
cofie

café

cofiedostkan

cafetera (para servir el café)

cogestion

cogestiòn

coherence

coherencia

coherent

coherente

cohesion

cohesiòn

cohort cohorte
cojok

tulup

cokhliar
cokw

cucharada

cocinar

colche relativo a Colca
Colchis Colca
colfin perca del lúpulo
colibri colibrì
coll

cuello

collab colapso

collant medias
collation

colación

collband

collar (joyería)

collectioniste coleccionista
collective

colectivo

collegh colega
collegium

colegio

collid chocar con
colloquim

coloquio

colnier cuello (ropa)
Colombia

Colombia

colonat colonato
colonel coronel
colonia colonia
colonial

colonial

colonisation

colonización

color

color

coloss coloso
Colosseo

Coliseo

colostrum

calostro

colpak tapa
colportage

venta ambulante

colporter

vendedor ambulante

columb paloma
colunn columna
colunna columna
colunnade

columnata

comanche

comanche

comat

pedazo

combate combate, combatir

combattant

combatiente

combination

combinación

combinator

combinatoria

comedia comedia
comesstabule

condestable

comete cometa
comfort confort
comfortable

cómodo

comglauwer

acurrucar

comics (en sambahsa plural) = historieta
comit

còmitre

comitee comité
comma

coma (sus.fem.)

commandant

comandante

commandant pilote

comandante de a bordo

commande

mando (institución)

commandement

mandamiento (edicto religioso)

commander

comandante

commandire

viaje (de negocios)

commando

comando (unidad de soldado)

commandobrigv

puente de mando

commando-soldat soldado de comando
commente

comentario

commerce

comercio

commissar

comisario

commode còmda (mueble)
commun comùn; commun sense = sentido común; commun grabh = fosa comùn
commune municipio
communicant vase
communie

vaso comunicante
comulgar, comunicar

communion

comunión (rito cristiano)

communiquee

comunicado (sm)

communitat

comunidad

Communitat Independent Staten

Comunidad de Estados Independientes

Comore Comora
compag contraerse; pretérito del verbo companeg
compagne

compañera (de vida)

compagnie

sociedad (empresa)

compagnon

compañero (de vida)

companeg

coagular,

compare comparar
compartment

compartimiento

comparue

comparecer

compass brújula
compatible

compatible

compense

compensar

competition

competencia

compiler

compilador (informática)

complement

complemento

complete

completar

complexe

complejo (adj.)

complicat

complicado

complice

cómplice (penal)

complie complicar
compliment

cumplido

complot complot
compon base de lo presente del verbo composen
component

componente (sm)

composen

componer

composit

compuesto; composit prev = pretérito perfecto compuesto

composite

variado, heterogéneo

compositor

compositor

Compostela

Compostela

comprehend

comprender (ser comprensivo)

compresse

compresa

compressem

comprimir

compresst air

aire comprimido

comprined

comprender (incluir)

compris pasado y participio pasado de comprined
computer

computadora

computerdorak

caja de computadora

computerminal

terminal (informàtica)

comsamen

juntos

comsperg

salpicar (objeto / lugar)

comsteurd

derrumbarse

comstrebh

se = ensismarse (fig.)

con

con (acompañante)

concave còncavo
concentrational de campo de concentraciòn (adj.)
concep concebir (creación)
concern concernir a
concert concierto
concil consejo (institución)
conciliant

conciliador (adj.)

conclud concluir
concorde

concordia

concors quiebra
concret concreto, en especie
concreteih

concretar

concretion

concreción

concubin

concubino

concubinat

concubinato

concurrence

competencia (ej. : comercio)

concurs

concurso

condensator

condensador (eléctrico)

condescendence condescendencia
condiment

condimento

condire confire
conditer

confitero

conditerie

confitería

condition

condición

conditional

condicional

condom condón
condottiere

condotiero

conduct conducta, comportamiento
conductance

conductancia (electricidad)

conduit tubo
cone

cono

confect golosina
confederat

confederado

confer conferir
confett confesar
confetti

confeti

confide confiarse (a = bi)
confident

seguro

confine confinar
confirmation

confirmaciòn

confirme

confirmar

conflict

conflicto

confluence

confluencia

conform conforme
confronte

hacer frente a

confucianisme

Confucionismo

Confucius

Confucio

confuned

confundir

confus pasado y participio pasado de confuned
confus-ye

confusamente

congener

congénere

conger congrio
Congo

Congo

congolese

Congo

congregation

congregación (religiosa)

conjug conjunto
conjugation

conjugación

conjunction

conjunción

connaisseur

conocedor

connect conectar
conosment

conocimiento de embarque

conscie ser consciente de
conscience

conciencia

conscient

consciente

conscription

servicio militar obligatorio

consecre

dedicar

consecutive

consecutivo

consens consentimiento
consent consentir
consequence

consecuencia

conservative

conservador (política)

conserve

conserva

conserveghyaner abrelatas

considere

considerar

consist consistir en
console tablero; consolar
consolide

consolidar

consonn consonante
conspiration

conspiración

conspirator

conspirador

conspue abuchear
Constantinus

Constantino (emperador romano)

constant

constante

constate

comprobar

consternat

pasmado

consterne

consternar

constitution

constitución

construction

construcción

construg

construir

consul cònsul
consulte

consultar

consumm consummation = consumo, consumiciòn
contag pretérito del verbo contaneg
contact contacto
contagieus

contagioso

container

contenedor

containernav

portacontenedores

contaneg

ponerse en contacto con, relacionarse con

conteit condado (distrito)
contemple

contemplar

contente

se - med = contentarse con

conteste

desafiar

contexte

contexto

contigu contiguo
continent

continente

contingent

contingente (sm)

continental

schelf = plataforma continental

continue

continuar

conto

cuenta

contocorrent

cuenta corriente

contolker

interlocutor

contor mostrador, barra; bufete (abogado)
contorsion

contorsiòn

contour contorno
contra contra
contrabande

contrabando

contrabass

contrabajo

contracutt

rebote

contradictor

contradictorio

contrafac

falsificar

contrafagot

contrafagot

contrafort

contrafuerte (arquitectura)

contraforte

contraforte (mùsica)

contralto

contralto

contrapart

compensaciòn

contrapoint

contrapunto

contrar contrario (adj)
contraste

constrate, contrastar

contravention

contravenciòn, multa

contribue

contribuir

contrite

contrito

control control, mandos
controleur

controlador (transporte)

controlluce

señal luminosa

controlsysteme (sing.) = mandos
controvers

controversia

contuned

golpear, causar una contusión a

contus pasado y participio pasado de contuned
contusion

contusión, hematomas

convall muguete
convent convento
converg converger (vint)
convinec

convencer

convoque

convocar

convoy convoy
convulg convulsionar
convulsive

convulsivo

coordinant conjunction conjunciòn coordinante
coordinat

coordinado

cop

polizonte

copel

viruta

Copenhaghen
copie

copiar, copia

copierect
copil

copyright

bribón

Coppernic
copt

Copenhague

Copérnico

Copto

corall coral
Coran

Corán

corbach látigo
corbh

canasta, cesta

corc

corcho

corce

ladrido

corcscruv

sacacorchos

corcuk cuervo
corcuksnest

torre de vigía

cordeguardia

cuerpo de guardia

cordial cordial
cordialitat

cordialidad

cordillera

cordillera

Corfu

Corfú

coriander

cilantro

coridion

Hierba de San Juan

Corinth Corinto
corinthi

Corintio

cormat sidra
cornete corneta
cornice cornisa
cornut pamplina
coroll corola
corollar

corolario

corporal

cabo (grado militar)

corporation

corporación

corpos cuerpo
corposveurnen

asalto y agresión

corps-ad-corps cuerpo a cuerpo
corps-de-logiss edificio principal
corpulent

corpulento

Corpus Christi Corpus Cristi
corral corral
correg corregir
correspondence correspondencia (cartas)
corridor

corredor, pasillo

corrumep

corromper

corrup pretérito de corrumep
cors

Corso

corsan pirata
corsar corsario
corselett

corpiño

corsett corsé
Corsica Córcega
cort

corto

cortanem

sibilante

cortege procesión
cortin cortina
cortjamb

rechoncho

cortoyer

cortesano

cortschluss

corto-circuito

coschar puerta ancha
coschmar
cosin

pesadilla

marco (ventana)

cosmetic

cosmético (adj)

cosmetique

cosmético (sus.)

cosmic skapsyrat
cosmopolit

velocidad de escape
cosmopolita

cost

costo, costar

costa

gastos (splu)

costeus costoso
costor estaño (mineral)
costume traje (de ciudad)
cot

cota

coteau ladera, colina
cotlan esquina

cotlett chuleta
coton

algodón

couard cobarde
couardice
couch

cobardía

sofá

couchette

cama (para dormir)

cougar puma
coul

cool (!; adj)

coulee corriente, colada
coulisse
coup

bastidor, entretelòn

copa (contenedor) (más pequeño con mango)

coup d etat

golpe de estado

coupee compartimiento (tren)
coupel cúpula
couplen embrague
couplet copla (mùsica)
coupon cupón
courage valor, coraje
courant relación (que cuenta una historia)
cousin primo (familia)
couvrefeu

toque de queda

covehr cobertura (libro), tapiz; recubrir
coven

aquelarre

cox

coque

coyer

hinchado

coyote coyote
crabe

cangrejo

crackel agrietarse
cracken crujido (sus.)
cramp

calambre

cranium cráneo
cras

mañana

crasch chocar
crasp

crisparse en

crastin de mañana (adj.)
crater cráter
craur

caillasse

crauv

cuervo

cravat corbata
crawl

gatear (natación)

crayk

avispón

creation
cred

creaciòn

creencia

credeih creer (in = en)
credie Miercoles
credit crédito
creditise

acreditear (cuenta bancaria)

credule crédulo
cree

crear

crehng dar de banda
crehsc crecer, aumentar (vtr)
crehsp mascar, crujir
creisch gritar, chillar, silbar, griznar
cremation

cremaciòn

creme

crema (color)

cren

rábano picante

crepat agrietado
crepire estirar la pata (morir, fam.)
crescent

creciente

creschma

taberna

creschmer

inquilino

cressen berro
crest

cresta

Crete

Creta

cretic Cretense
crevasse

grieta

cricit (él/ella) gritò, gritaba, lloraba, llorò
crick

arroyo

crickaend
crie

cerceta (pato)

gritar, llorar

crieckel

pretérito del verbo crackel

criesch pretérito del verbo crasch
criesp pretérito del verbo crasp
crime

delincuencia, crimen; (crime) as/os les majestat = lesa majestad

criminal
crin

criminal

crin

crinar melena
cripia comedero; nacimiento (de Jesús)
criquet cricket (deporte)
crise

crisis

crisp

rizado

crispe cardar (el pelo)
cristall

cristal

cristallite

(gran) = grano (textura, metal)

Cristoforo Colombo
criterium

Cristóbal Colón

criterio

critic crítico (adj)
critique

crítica (sf)

critique

criticar

critiquer

crítico (sm)

crocodile

cocodrilo

crocus azafrán
cron

corona

cronapel

"reina de las reinetas"

cronschtayn

abrazadera

croquet croquet
croquette

croqueta

croquis dibujo
crosct crecimiento
crosna maquinaria
crotal cròtalo (mùsica)
croupier

crupier

crovat cama
crovatbohndt

encamado

crovatbohnden

encamado

crovatkelim

alfombrilla de cama

cruassant

croissant

cruce

cruz; cruzar

cruceade

cruzada

cruceit cruzado
crucen encrucijada
crucer crucero
crucesprehg

contradictorio (debate)

crucestrehl

fuego cruzado

crucial crucial
crucifict

crucificar

crucifix

crucifijo

crue

viñedo, caldo (vino)

cruel

cruel

cruise crucero

cruor

sangre (derramada)

cruoric sangriento
cruorlasni

sanguinario

cruorpoik

ensangrentado

cruppel cojo
crusber grosella
cruste corteza
crusten muy frío
cruzen bautizar
cryogenique
crypt

cripta

Cuba

Cuba

criogenia

cubaba cubeba
cuban

Cubano

cube

cubo

cubh

capa (para dormir)

cubic

cúbico, cubic meter = metro cúbico

cubil

sofá (para tenderse)

cubtal codal
cuch

perrito

cuchia casilla (de perro)
cucin

cocina

cucinpwarn

pinche

cucuflor

Oxalis

cuincule

conejo

cuissot pernil
cuit

piel

cuitmaigher

flaco

cul-de-sac

callejòn sin salida

culasch caballo (gris-negro)

culcin cojìn
culcutar

colcothar

culinar culinario
culinaria

Artes Culinarias

culmen cima, rellano
cult

culto

cultive cultivar (fig.)
cultor agricultor
cumb

cañada, hondonada

cumebh acostar, recostar
cumin

comino

cummunisme

Comunismo

cumpater

padrino

cumraeg Galés
Cumri

paìs de Gales

cumulation

cùmulo, cumulaciòn

cumule acumular, montón
cungeid licencia; despedir
cuniko gazapo
cunupide

coliflor

cunvenn charla
cuper

cobre

curatele

fideicomiso

curator conservador (museo)
curbel manivela
curbit calabaza
curdisse
cure

dar cuerda a

curato (religión)

curieus curioso
curpen zarcillo

curr

correr

current corriente (adj.)
currier mensajero
curs

pasado y participio pasado de curr; clase

cursive bastardilla
curt

corte

curtese cortés
curtesia

cortesía

curtise cortejar
curve

curva

cuschuta

cuscuta

cuscuss cuscús
cuskat paloma zurita
custodia

custodia

customise

personalizar

cutia

lata (pequeña)

cutt

golpe

cutter cùter (embarcaciòn)
cuvee

cuba, cosecha (de vino)

cuvoukel
cyan

celda, compartimiento

cian

cyanobacteria

cianobacteria

cyclas Cyclas
cycle

ciclo

cycliste

ciclista

cyclone ciclón
cyclop cíclope
cyclopean

ciclópeo

cylinder

cilindro

cymbal platillo

cymber sabroso
cynic

cínico

cypress ciprés
cypriak chiprense
Cypros Chipre
cyrene Cirene
cyste

quiste

daanistah

concientemente

dabdab timbal (música)
daber

artesano

dabron benévolo
dac

dacio

dach

dobladillo

dachin balanza portátil
dadmam padre y madre
dadw

proveer

Daedel Dédalo
dafan

entierro

dafni

laurel (árbol)

daga

puñal

dagh

encender

daghcharge

fulminante (armas de fuego)

daghcleich

llave de contacto

daghsysteme

encendido (del vehículo)

dah
dar; - attention = tener cuidado con; - rischwet = sobornar; - znayc = h
acer señas
dahi

ingenioso

dais

dosel

daiwer cuñado
dajal

juguetón, impostor

dak

obtener, recibir

dakh

paja

dakhdom choza
dakhel vestíbulo de entrada
dakika instante (minuto)
dakru

làgrima

dakrue empañarse con lágrimas
dakrugehn

lacrimògeno

dakruwent

lloroso

dal

valle

dalg

lejos (adv.)

dalgayu longevidad
dalgayun

de larga vida

Dalgnord

Norte lejano

dalin

valle

dallal agente de bienes inmobiliares
dalt

cincel

dalworts

río abajo (adv.)

damar

cuerda (de arco)

dame

señora (naipes incluidas)

damenleik
dames

damas (juego)

damas (sambahsa plural)

damika señorita
damn

daño

damnation
damu

condenación

Eje del Mundo

dangalak

memo, bobo

danger peligro
dank

¡Gracias! ; agradecer; dank spollay ! ¡Muchas gracias!

dankali camote

Danmark Dinamarca
dans

bailar

danser bailarìn
dansk

Danés

dansplor

pista de baile

dantelle

encaje

Danube Danubio
danv

pìcea

danxiow depòsito (de un arma)
dao

inverso

dapan

jarana, jaranear

daper

animal ofrenda (sacrificio)

dar

agarrar; tener fuertemente; aùn

daraja adarve
darajagwah
darak

ronda (de vigilancia)

máquina de cardar

darban portero
darg

flagelo

darm

firme (adj)

darm disk

disco duro

darman orvietán
darmeg pan de acémite
darmen mantenimiento (postura)
dars

curso (conferencias, lectura)

darv

betùn

darvsand

pizarra bituminosa

darwisch

derviche

darya

Mar Interior (poesía)

darz

vena (de metal)

daschtban

guarda rural (sus. mas.)

daskal maestro de escuela
dastkar curador
dastur regla (obligatoria)
dat

dado (conjunción condicional)

daten beorbaten proceso de datos
datia

fichero

daugh

servir (como = ka)

daulat potencia pùblica; Daulat Islams in Irak ed Schaam (DIISCH) = Estado Islàmico
(organizaciòn terrorista)
daulg

hollín

daum

preguntarse

daumos maravilla
daumost maravilloso
daun

cuerda (cabo)

daunbrigv

puente colgante de soga

daunet muerte (sf), morir
daunos funeral, entierro
daunoscampan

toque de difuntos

daunost desastroso, funesto
daunoswakht

velatorio

daunoswogh

coche fúnebre

daut

pasado y participio pasado de daunet

dauyn

cable (cuerda)

dauynvia

camino de sirga

davit

pescante (sm)

dawa

litigio

dawi

litigioso

dawti

combustible

day

dividir

daybien excrementos
daydey en general

dayi

idea general

dayim

constantemente

dayir

conceniente a (preposiciòn)

daykhway

mìtin, concentraciòn

dayluk tierra firme
daymio daimyô
dayn

acreedor

dayrliaung

gran cantitad

dayschawbien

heces y orina

de

a propòsito de

deambulatorium girola (iglesia)
debat

debate (argumentos)

debit

exigible

debitcarte

tarjeta de crédito

debite cargar en cuenta de (vtr)
debris (sing.) = escombros
debses decencia
dec

diez

decan

decano

decante decantar
Decapolis

Decàpolis

decedd morir
decen

decena

decennium

década

decent [dëtsEnt] = decente
decep

decepcionar

deception
dechee decaer
decid

decidir

decime diezmar

decepción

decisive
deck

decisivo

funda de almohada, cubierta (de buque)

declare declarar
declination

declinación

decline decadencia, ocaso
decoction

decocciòn

decolletee

escote

deconcentre

desconcentrar

decor

decoración

decore decorar
decos

dignidad

decrepit

decrépito

decrepitude

decrepitud

decret decreto; decretar
dedh

coagularse

dedhen (leche) cuajada
dedication

dedicatoria

dedie

dedicar

dedru

enfermedad de la piel

dedruk botón (en la piel)
dedrun picado de viruelas
dedrut picado de viruelas
dedwrnt coágulo
default defecto
defect falla (ej : maquina)
defector

trànsfuga

defend defender
defense defensa
defereit

déféré (derecho francés)

deference

deferencia

deferent

deferente

deficit déficit
defilee desfile
defineih

definir

definition

definición

defis

guiòn

deflagration

explosión

deforce forzado
deforestation

deforestación

defrock exclaustrar (vtr; Iglesia)
defunct defunto
degener degenerado
degrade degradar
degram molar (diente)
degree grado
degveih debilitarse
degvihen

debilitar, marchitar

deh

poner

dehbh

convenir a

dehk

encajar

dehl

embaucar, engañar

dehlft excavaciòn
dehlg

deber

dehlv

cavar, excavar

dehlwrnt
dehm

engaño

enderezar, adiestrar

dehmber armazòn
dehn

fluir, transcurrir

dehnk

morder

dehnkel mordisquear

dehnksrig

muy frío

dehnquote

caudal (de rìo)

dehnu

corriente (rìo; sb)

dehr

rasgar

dehrbh estropearse
dehrj

(man)tener

dehti

fundación

dehtor fundador (mito)
deidikie
deigh

escaparate

dique

deighos muralla de barro
deih

mamar

deihbotel

biberón

deihnu criatura de productos lácteos
deik

mojòn, señal de trànsito; señalar, indicar, mostrar

deil

parte, dividir; deil con = tener que hacer con, ser concernido por

deilule machete
deimen nodriza
dejour ser de servicio (en el dìa)
dekhschat

terror, pavor

dekhschatic

espantoso

delband turbante
delectation

deleitaciòn

delegation

delegación

deleteri

perjudicial

deliberation

deliberaciòn

delicate

delicado

delicatesse

delicadeza

delicieus

delicioso

delimite

delimitar

delirant

delirante

delirium

delirio

dellal pregonero
delphin delfín
Delphoi Delfos
delt

tienda

delta

delta

deltaplan

ala delta

deluge aguacero
deluxe lujoso
dem circunscripciòn
demagog demagogo
demande demanda (incluso de consumidores)
dematesia
demel

(sing.) = paredes maestras

gusano

dement demente
dementia

demencia

demential

demente

demikat pan frito
demneh domar
democrate

demòcrata

Demokrit

Demócrito

demon

demonio

demoniak

demoníaco

demonte desmontar (vtr)
demoralise
demos

desmoralizar

gente (en un distrito)

demosia canon de suscripciòn
demotic demòtico
demped piso (de casa)

demsadpeurten

filiaciòn (incluyente la adopciòn)

demskwr puntal de la familia
demspoti

cabeza de familia

Den Haag

La Haya

denars (plural) = dinero
denda

sanción (castigo)

dener

depresión en el terreno

dengji mecedora
dengu

nublado

denote denotar
denoument
dens

denso

densu

denso

desenlace (en una historia)

densat amontonado densamente
dent

diente

dentia dentadura
dentition

dentición

dentpaste

pasta dentífrica

denunce denunciar
denwrnt hoja (ej : cuchillo); parte superior de la mano
department

departamento

depend depender de
depesche

despacho

depineg representar
deplore deplorar
depon- base del presente del verbo deposen
deponia vertedero
deposeih

depositar (comercio)

deposit depósito (dinero y local)
depraven

depravado

depravet

depravado

depression

depresión

depulg enjuagar
derailment

descarrilamiento

derangen

perturbado (mentalmente)

deranget

perturbado (mentalmente)

derbeder

fallido

derder refufuñar, rezongar
dered

torilis

derghen cornejo macho
derision

escarno, burla

derisor irrisorio
derivat derivado, derivada; derivado (financiero)
derive derivar (vtr)
derrick torre de perforaciòn
derv

fiel

dervente

pase (geográfica)

desaffecten

en desuso (lugar)

desaffectet

en desuso (lugar)

desamat desagradable
desarmament

desarme

desaster

desastre

descend descender (lit.)
desciffer

descifrar

desconcerte

desconcertar

describ describir
desdreibh

resbalar

desert desierto
deserteur

desertor

desertification desertificación

desertire

desertar (militar)

desfigure

desfigurar

desguise

disfrazar(se)

deshonor

desgracia

deshonore

deshonrar

deshydrate

deshidratar

desinstalle

desinstalar

desinteresse

desinterés

desinvolture

atrevimiento, descaro

desire deseo, desear
desk

mesa (redonda)

deskwide

perder (!) (vtr)

desloge desalojar
desmantel

desmantelar

desolation

desolaciòn

desperation

desesperación

despere desesperar
desplace

mover (vtr)

desploy ampliar
desployment

despliegue

despot déspota
dessert postre
dessous (plural) = ropa interior de mujer
destine destinar
destroyer

destructor

(buque de guerra)

destull bastante (con una matiz peyorativa)
desvantage

desvantaje

detachable colnier

falso cuello

detache desprender, soltar
detayl detalle

detective

detective

detectiven roman

novela policial

deteg

detectar

deten

(de)tener

detente détente
detergent

detergente

deterioration

deterioro

deteriore

degradar, deteriorar(se)

deteste detestar
dethron destronar
detour desvío
detriment
deub

detrimento

profundo, hondo

deubfrehser

congelador

deugh

hacer venir, obtener

deulg

deber (algo a)

deulgen deuda
deum

fumar (vtr/vint)

deumkyal

fumadero (tabaco)

deurgh baldar, tullir
deurs

atreverse, osar

deurseck

descarado

deursia audacia, intrepidez
deusel deslumbrar
deusk

oscurecer, oscuro

deusk

materia = materia oscura

deuspont

arco iris

deutsch Alemán
Deutschland

Alemania

deuyker alcantarilla

deuys

fallar

deuyseih

frustrar

devotion

devoción

dewer

vórtice

dex

derecho (lado)

dexel

eje

dexia

habilidad

dexios àgilmente
dexteritat
dia

destreza

hacia, para con

diabel diablo
diabetes

diabetes

diablo diablillo
diabrehgh

empapar

diadehtor

ordenador de pagos

diademe diadema
diafa

regalo de bienvenida

diagnose

diagnóstico

diagnose

diagnosticar

diaken diácono
dialogos

diálogo

diaphen diáfano
diar

diario

diarrhea

diarrea

diaspehr

dispersar

diatribe

diatriba

diayn

colorante índigo

dibaj

brocado

dicotomia

dicotomía

dictator

dictador

dictature

dictadura

didbani puesto de observación
Dido

Dido (npr)

diedel fìbula
diedw

pretérito del verbo dadw

diegh

pretérito del verbo dagh

diehen adjuntar
dieji

platillo

diek

caja; pretérito del verbo dak

diemen enlace; amarrar, atar
dien

día

dienchi batería eléctrica
dienghia
dienk

refinado

pretérito del verbo dank

dienkia electrodoméstico
diens

pretérito del verbo dans

dientow inclinarse
dienxia atrio
dier

pretérito del verbo dar

diete

dieta, régimen

dieugh pretérito del verbo deugh
dieum

pretérito del verbo daum

dieupter

Dios Supremo

Dieuspater

Dios Supremo

diewo

luz del día

diey

pretérito del verbo day

differ diferir
differencie

diferenciar

differendum

disputa

digest digerir

digestive
digh

digestivo (adj); licor (sm); digestive tract = aparato digestivo

pretérito del verbo dinegh

dighme sesgar
dighmo oblicuo
dighom tierra
Dighom Mater

Tierra-Madre

digital digital
dignitar

dignatario

dih

pretérito del verbo deih; -dih = sufijo locativo

dik

pretérito del verbo deik

dik-ye con justa razòn
dikat

refinamiento

dikhliz corredor
diks-

legal

dikskyusen

designado por el tribunal (por ejemplo, abogado)

dikskyust

designado por el tribunal (por ejemplo, abogado)

dil

pretérito del verbo deil

dila

teta amamantante

dilemma dilema
diler

traficante de droga

dilglonc

arco largo

diligence

diligencia

dilim

clavo de olor

dill

eneldo

diluv

diluir

dima

puntal

dimaar pedanterìa
Dimaschk
dimsum dimsum

Damasco

dind

pués (adv.)

dinegh dar forma a
dinga

dengue

dingkwehl
dingv

rueda de alfafero

lengua (órgano)

dinner cena(r)
dinosaur

dinosaurio

diocese diócesis, obispado
Dioder Diodoro
Diogenes

Diógenes

Dionys Dionisio
dionysic

Dionisíaco

Diophent

Diofanto

diora

esperma (!)

diorite diorita
diork

corzo

dioxide dióxido
dioxin dioxina
diphtherie
dipla

difteria

pliegue

diplise hacer un pliegue
diplomat

diplomàtico (sm)

diplome diploma
dirab

saquear, devastar

direct directo
director
director-general

director, gerente

directorium
direg

gerente general
directorio (por ejemplo, teléfono)

dirigir

dirigisme

dirigismo

dirpan guadaña (sf)
disap

dislocar

disappointe

decepcionar

disarroy

desorden

disaurdhen

desòrden

disayner

diseñador

disbark desembarcar
disbayaldisse

regañar conocimiento

disbih deshacerse
discern discernir
dischteukel

despedazar

disciple

discípulo

discipline

disciplina

disconte

descuento

disconto

descuento

discordant

discordante

discouple

desembragar

discret discreto
discutt discutir
disfalg desbrozar
disfangheih

desposeer

disfeurl

desencadenar (velas)

disfiber

deshilachar

disgrace

desgracia

disk

disco

diskaurn

abandonado

diskaurt

abandonado

diskenise

transformar en cenizas

diskwehr

deshacer

disleu dividir

disleuren

desembargo

disloque

dislocarse

dismask desenmascarar
disnauk desembarcar (vint)
disnia colina de arena
dispareih

desaparecer

disparitat

disparidad

dispars disperso
dispeulver

pulverizar(se)

displehc

desenrollar

disposen

disponer

dispositif

parte resolutiva (juicio)

disprehp

desaparecer (salir el campo de visiòn)

dispute controversia, litigio; dispute con = pelearse con
disradh desaconsejar
disseddel

desarzonar

dissension

disensión

dissolut

disoluto (adj)

dissquam

desconcharse

disswohd

desuso

distance-control

mando a distancia

distar abrir desmesuradamente los ojos
distaragh

frustrar, desbaratar

distehng

frotar

distille

destilar

distinction

distinción

disting distinguir
distord retorcer
distraction

distracciòn

distrans

distrans (universo de Dune)

distreus

desconfiar de

distula desequilibrio
disvolg rechazar
disvolv desplegar
disvolveih

desenrollar

disvragh

desbrozar

divulgation

divulgaciòn

diswarp limpiar
diswaurg

dispersarse, deseminarse

diswehrt

desviar

disxubh desecho
ditil

niño de pecho

ditilcorbh
diu

cuco, capacho (para bebé)

durante mucho tiempo

diumenn timón
diuper hace mucho tiempo
diuspehc

devorar (algo) con los ojos

diutis brillo
diuturn que dura mucho tiempo
diuv

viajar

div

dios; Div act via mysteirs = los caminos del Señor son inescrutables

divers varios (adj)
divin

divino

divination

adivinación

divitat divinidad
divite tintero
diwan

sala de juntas, sala de reuniones

Diwbat Alteza
diweid oponerse a
diya

rescate

djogan buque insignia
dlas

arrugar

dlegh

alargado

DNA

ADN

Dniepr Dnipro
do

a; do aykw = a ras, do reviden = adiós!

doan

aduana

dobi

lavandera

doc

enseñar

dock

muelle

doctor médico
doctrine

doctrina

document

documento

documentar

documental (película)

dogan

gavilán

dogh

mastín

dogma

dogma

dohbh

pretérito del verbo dehbh

dohbro bueno, justo, decente, dohbro vehsmen naudhen = "código de vestimenta"
dohk

pretérito del verbo dehk

dohl

pretérito del verbo dehl

dohlg

pretérito del verbo dehlg; deber (sm)

dohlv

pretérito del verbo dehlv

dohm

pretérito del verbo dehm

dohn

pretérito del verbo dehn

dohnk

pretérito del verbo dehnk

dohnkel préterito del verbo dehnkel
dohr

préterito del verbo dehr

dohrbh pretérito del verbo dehrbh
dohrj

pretérito del verbo dehrj

doigh

masa, pasta

doighen figurilla
doighos muralla de adobe
doighya lío
doik

dedo del pie

doina

balada (canción)

dol

dolo

doler

astuto (peyorativo)

dolman dormán
dom

casa

dombehnd

poner en arresto domiciliario

domeih domar
Domenica

Dominica (Isla)

domestia

familia (esposo y esposa)

domestic

doméstico (animal, cereales)

domestique

domesticar

domicile

domicilio

domin

àmbito

domination

dominación

Dominican Respublic
domkrakht
don

- = República Dominicana

gato (para auto)

don, dadiva

Don Quijote

Don Quijote

donation

donación

dong

tempestuoso

dongwa cuento de hadas
donjon mazmorra (subterràneo)
donk

bocado

doping dopaje
dorak

coraza

dord

bajos fondos, hampa

dorev

finca, haciena, rancho

dorevia campos cultivados
dorghi capital, cabecera (sus. fem.)
dorgv

caro (todos sentidos)

doric

dòrico

dorkw

cena; id Sensto Dorkwo = la Ultima Cena

dormant en suspenso (fig)
dormitorium

dormitorio

doronic doronicum
doru

lanza

dos

dos (de naipes)

dospeic afilar, atusar
dossier carpeta (para documentos)
dosteigh

alcanzar escalando

dostkan jarra
Dostoyevskiy

Dostoievski

dostrig pretérito del verbo dostrineg
dostrineg

ejecutar (una pena)

double doble
dous

parte superior del brazo

dout

morera (madera preciosa)

douzen docena
dow

viruela

downgji ayuda mutua
Downgjien

Lejano Oriente

downgmayk

arteria

drab

escalera

drabplor

descansillo, rellano

drabzan barandilla de escalera

drachme dracma
drafsu valiente
draft

borrador

dragant Tragacanto Astragalus
dragee peladilla, gargea
dragon dragón
dragonmuk

boca de dragòn

dragoun Dragón (soldado)
drags

(plural en sambahsa) = orujo

drah

correr

drahsa carrera, curso
drahski esquí de fondo
drakhst levadura
drame

drama

drangcarr

carretilla

drangh palanca
drap

paño (ej. cortinas)

drape

cubrir (con tejido)

drastic dràstico
draubh hacer caer en ruinas
draug

riña

draukht estar al servicio (militar)
drauting

jefe militar

drayl

vía (camino)

dreb

pretérito del verbo dremeb

dregh

tenaz

drehb

alimentar

drehd

hacer frente a

drehm

sueño, soñar

drehn

zumbir

drehnk brindar, beber alcohol; bebida alcohòlica
drehnknik

borracho

dreidsk tener la turista (!)
dreiv

derivar (sentido material)

dremeb engordar
dresk

astilla

dressuar
dreu

trinchero (mueble)

madera (material)

dreubukin

(dreubukina) = instrumento de viento-madera

dreugh engañar
dreughkassam

perjurio (falso testimonio)

dreughlogos

cameleo, charlatanerìa

dreunol aceite vegetal
dreup

desmenuzarse

dreupel caer gota a gota
dreupic friable
drieubh pretérito del verbo draubh
drieukht

pretérito del verbo draukht

drigh

pelo

drill

ejercicio (militar), broca

driug

amigo (compañero de armas)

driv

pretérito de dreiv

drivdreu

madera a la deriva

droben charca de cerdos
drogh

droga

drohb

pretérito del verbo drehb

drohd

pretérito del verbo drehd

drohm

pretérito del verbo drehm

drohn

pretérito del verbo drehn; abejorro

drohnk pretérito del verbo drehnk

droid

droide

drom

pista (para carretera)

drosno depósito (residuo)
drossat frío y seco
drouse druso
dru

árbol

druck

imprimir

drud

de confianza

drudmann
druet

hombre de confianza

tocòn

drufarn helecha arborescente
drug

bañera

drugh

pretérito del verbo dreugh

drughav induciente a error
drugrance

línea de árboles

druid

druida

drukh

espíritu (fantasma)

druligne

línea de árboles

drumos bosque
druna

curso (temporal); in id druna + genitivo = en el curso de

drungin destacamento
drup

pretérito del verbo dreup

drupel pretérito del verbo dreupel
druseg leñador
druv

verdadero

druve

verdad, realidad

dryade dríada
dschitiam

escenario, local

du

vestir(se)

dub

pretérito de los verbos dumeb y deub

Dubay

Dubai

dubel

clavija, pasador

dubieus dudoso
dubil

cuña (esquina)

dubro

pozo

duc

conducir; caudillo, guìa

ducat

ducado (moneda)

dudka

tráquea

due

debido a

duel

duelo

dugter hija
Dugter Deiwios Hija del Cielo
duil

polvo

duivar muralla
dukan

comercio (tienda)

dukandar

comerciante

dulal

comisión (de compra, porcentaje)

dulap

armario empotrado

dulcimer

salterio

dulg

deuda, pretérito del verbo deulg

dum

pretérito del verbo deum; humo

duman

niebla espesa (fam!)

dumeb hundir (hacer más profundo); dumeb semanghen sub ghom (fig.) = aterrorizar
a alguien
dumos

estado de ánimo (mente)

dun

muralla

dune

duna

Dunekyrk
Dunia

el Mundo

dunos

cuerda

dupe

engañar

Dunkerque

duplicat

duplicado (sm)

durable duradero
durbin binoculares
dure

durar

durgh

pretérito del verbo deurgh

durra

sorgo (común)

durs

préterito del verbo deurs

dusag

descarriar

dusasc sentirse mareado
dusbohr inaguantable
dusch

ducha

duschman

adversario

dusdecos

oprobio

dusdin mal tiempo
duse

tobera

duseih + acc. = producir vértigo a
dusel

pretérito del verbo deusel

dusfider

infiel (religión)

dusformen

/dusformet = diforme

duskweiter

inmundo

duskwol peregrino, singular
dusmenos

mal dispuesto

dusmuamale

abuso

dusodor maloliente
duspineg

embadurnar

dusprabh

indelicado

dusprimav

inhóspito

dusrig frío
dussaun insalubre
dust

compañero

dustraite

maltratar

duswaurmen

imtempestif

dusyo

rechazado

duxit

conduciò, conducìa

duys

pretérito de deuys

dvan

pan

dvancaise

paniquesa (Kenning para "comadreja")

dvehn

tronar, hacer como un trueno

dvehr

herir

dverap parar, controlar
dverwen enjaezar
dvestu pulicaria
dvestura

datura

dvohn

pretérito del verbo dvehn

dvohr

pretérito del verbo dvehr

dvon

trueno (o similar)

dwaj

revolotear

dwal

loco

dwaschaw

multitud

dwaykhau

conflagración

dweitsker

gorjear

dwer

puerta

dwerbehnd

encerrar (en una construcción)

dwergh enano
dwidel mitad
dwident azada
dwidromstrad

autovìa

dwiej

pretérito del verbo dwaj

dwigh

pretérito del verbo dwinegh

dwigham bìgamo

dwighamia

bigamia

dwighen afectado, pretencioso (aspecto)
dwight afectado, pretencioso (aspecto)
dwighesoreins
dwin

espada de dos manos

gemelo (de dos)

dwinaygw

tener en propiedad común

dwinaygwn

medianero

dwinaygwt

medianero

dwinegh constreñiir (ad semject semanghen)
dwinghyehbh

violar

dwinukta

dos puntos (puntuacion)

dwipod bípedo (sus. y adj)
dwis

dos veces

dwitsker

gorjeo

dwo

dos

dwoi

dudar, duda

dwokjwen

chotacabras cuerporruin

dwomotor

bimotor

dwor

puerta (grande)

dworis al aire libre (adv)
dworisligne
dwot

línea de alta tensión

segundo (adj)

dwoter segundo (de dos)
dwoternomos
dyehg

Deuteronomio

dar fuego a

dyehgw apuñalar
dyehrc avistar
dyei

contemplar, respetar, venerar

dyeia

contemplaciòn

Dyew

Dios Supremo

dyein

prácticar (la religión, el esfuerzo), venerar

dyi

pretérito del verbo dyei

dyin

credo (religión) ; pretérito del verbo dyein; participio pasado de dyei

dyindar adorador, devota
dyinst servicio (religioso)
dynamic dinàmico
dynamite

dinamita

dynamo dinamo
dyohg

pretérito del verbo dyehg

dyohgw pretérito del verbo dyehgw
dyohrc pretérito del verbo dyehrc
dysenterie

disentería

eak

vicioso

eakia

vicio (vicioso)

eau de vie
ebb

aguardiente (sus.)

marea baja

ebbschiau

reflujo (marea)

ebi

camarones secos

ebon

ébano

eboniste

ebanista

ebonisterie

ebanisterìa

echee

tocarle en suerte

echelon nivel
echo

eco

eclat

brillo (luminosidad)

eclectisme

eclecticismo

eclipse eclipse
ecologia

ecologìa

economaniak

escaso

economiste

economista

ecosysteme
ecran

ecosistema (sm)

pantalla

ecrankip

captura de pantalla

ectoplasma

ectoplasma

Ecuador Ecuador
ecuadorian

Ecuador

ecumenisme

Ecumenismo

ed

y

edam

Edam

edd

comer

eddiun hambriento
eddmen comida
eddtid comida
edeih

editar

edel

palpitante

edic

promulgar

edifice edificio
edifie construir
Edinburg
edli

yezgo

edont

colmillo

Edimburgo

eduque educar
edvas

poco màs o menos

eent

eran, estaban

Eesti

Estonia

eestla Estoniano
eet

era, estaba

ef

en ("ep" antes de un h)

Efendi Mollah Nasreddin (Juha) = Nasreddin
effec

tener como efecto

effect efecto
effective

efectivo

effeminat

afeminado

effervescence

efervescencia

efficient

eficaz

effigie efigie
effrenat

desatado, sin restricciones

effusion

efusión

eflatun magenta
egal

igual

egalasc ( + dat.) = empatar
egalisation payghen

equiparaciòn

egalt

sonajero

eger

puesto que, suponiendo que

eghel

abeto

egher

mar interior

eghi

erizo

eghin

mangosta

ego

yo

egocentric

egocéntrico

egoiste egoísta
egreck corral de ovejas
egris

grosella

egyptologia

egiptologìa

ehgv

emborracharse

ehngw

ungir

ei

le, al

eiber

colmillo (de animales)

eid

siempre que

eiderdaun

plumón (plumas de eider)

eins

espada

eirean Irlandés
eiskw

buscar, querir, desear

eiskwmen

deliberado

eiv

tejo

ek

rastra, rastrillo

ekara

trineo rudimentar

ekw

caballo

ekwenagen

carrera de caballos

ekwenerce

caballos de fuerza (746 vatios)

ekwo

caballo macho

ekwomandu
ekwot

entrenador de caballos

a caballo, jinete

el
el, lo, la, él, ella (pronombre personal y artìculo definido singular indete
rminado nominativo y singular)
el fil alfil (ajedrez)
El Gisa Giza
El Kahira

El Cairo

El Kayda

Al-Qaeda

ela

aguja de zurcido

elan

impulso, arrebato; se elan = abalanzarse

elangver

alerta (adj)

elangvert

vivacidad

elastic per

resorte

elastomer

elastòmero

Elbrus Elbrus
elect

elegido (adj & sm, incluso política)

electorat

electorado

electric

eléctrico

electricitat

electricidad

electrode

electrodo

electroencephalographia electroencefalograma
electronique
eleg

electrònica (sf)

elegir

elegia elegía
eleih

plegar

elein

alce (cérvido)

Elektra Electra
element elemento
elementaliste
eleun

elementalista

enebro

Eleusis Eleusis
elf

elfo

elfisk élfico
Elias

Elìas

elimine eliminar
Elisabeth os England
elkos

Isabel de Inglaterra

úlcera

elliptic

elíptico

eln

crìa (animal, niño)

elu

rojo (mate)

em

tomar (fig.)

emaciat demacrado
emancipation

emancipaciòn

Emanuel Manuel
emayl

esmalte

emballage

embalaje

embalsem

embalsamar

embarasse

vergüenza

embaudh encastrar

embeusk hacer una emboscada a
emblematic

emblemático

embleme emblema
embonpoint

exceso de peso

emborb empatanar, atascar
embraned

encender

embras participio pasado y pretérito del verbo embraned
embryo embrión
embusk emboscada
emel

polilla

emerg

emerger

emergencia

servicio de urgencia (médica)

emerit emérito
emigrant

emigrante

eminence

eminencia

eminent eminente
emitt

emitir

empedise
empel

estorbar, abarrotar

hebra (hilo)

emphyteuse

enfiteusis

emphyteutic

enfitéutico

empi

insecto picante

empiric empírico
empirisme

empirismo

employ empleo (trabajo)
empor

almacén

emporbater

manipulador (en almacén)

emporion

gran almacén

empraxise

poner en práctica

empug

pretérito del verbo empuneg

empuneg agarrar
empusa empusa
empyr

empìreo

emsit

tomò (fig.)

emu

emù

en

(+ acc.) = he aquí

en masse

en masa

en route

en ruta

enbrehgen

robo con fractura

encasse cobrar (dinero)
encephalitis

encefalitis

enchante

encantar (magia)

encharge

encargar (fig.)

encouragement

aliento, ànimo

encramp hacer embutido
end

fin, finir

endeigh embalsar, poner dique a
endemeur

convocar

enden

terminación (gram.)

ender

por debajo de

enderbosc

maleza

enderdeh

subordinar

enderdeil

partición (fig.); pieza de recambio

enderdien

bajo tierra (adv., por ejemplo, mina)

enderghend

emprender

enderghom

subsuelo (geología)

enderghomwedernt

capa freàtica

endergrund

sótano (edificio)

endergrund

subterráneo (adj)

endergumt

alojamiento (para una noche), refugio

endergwehm

refugiarse

enderkweit

diferenciar, distinguir

endermerg

desaparecer (fig., en la multitud)

endermine

socavar, minar

endermund

inframundo

enderrissem

esbozar el dibujo de

endersedd ghom encogerse
endersigne

suscribir, firmar

endersok

auscultar, auscultaciòn

endertrehm

tremblequear

endighom

inhumar

endo

al interior de (prep)

endocrin systeme

sistema endocrino

endra

(plural neutro en sambahsa) = inframundo

endu

revestir(se) con

endurant

resistente

endure soportar
eneb

cubo ("ombligo")

ener

acà està que... allì

enfall (+ dat.) = venir a la mente de
enfeurn poner al horno
enflamme

encender

engage alistar, contratar
engagement

compromiso (contrata)

engarde ¡Advertencia!
engarg aterrorizar
engharth

incrustar

engheulf

precipitarse

enghistra

sedal

England Inglaterra

englisch

Inglés

englisch horn

Corno Inglés

engrenage

engranaje

engu

hinchazón

engwen ingle
engweu ampollarse
engwn

a lo largo de

engwuhen

hinchar

enhang colgar (teléfono)
enigma enigma
enigmatica

enigmàtico

enleur engranar, acoplar
enliste enrolarse
enlieubh

se - med = volverse enamorado de

enneus se enneus = meter la nariz(fig)
Enoch

Enoc

enod

hé aquì que

enokw

cara

enorm

enorme

Enosh

Enós

enover implementar
enpace pacífico
enquete encuesta
ensan

ser humano (sus.)

ensein grito de guerra
ensemble

conjunto (arte, vestuario)

ensmed hé aquì como...
ensorb oler
ensrov conectar
entablement

entablamiento

enthusiaste

entusiasta

entitat entidad
entonar cantar (vtr.)
entorgue

comercializar

entracte

descanso

entrat entrada
entre

entrar

entree entrada (cocina, plano)
entreprined

emprender

entreprise

empresa

entresol

desván

entretein

embebecer

entrim mientras tanto
entropia

entropìa

enunce enunciar
envie

deseo

envoyeit

enviado (sm)

enwoghle

importunar

enzyme enzima
ep

en, sobre (preposiciòn)

epagneul

spaniel

epaulette

charretera

epheb

efebo

ephemer transitorio (adj)
Ephraym Efraín
epic

épico

Epidavros

Epidauro

epidemia

epidemia

epigramme

epigrama

Epikwros

Epicuro

epilation

depilación

episcopat

obispado

episkep obispo
episode episodio
epistel epístola
epitaph epitafio
epitrakhile

estola

epkeih dominar (por encima)
epoin

velada, tarde

epop

abubilla

epos

épico

eptemen comenzar
epter

por arriba, por encima

epterroll

atropellar

epterwehgh

atropellar

equator ecuador
equiliber

equilibrio

equilibristique equilibrismo
equipement

equipo

equivalent

equivalente

er

pretérito del verbo erem

era

era ; Era iom Aunstehgens = Grandes Descubrimientos

Erasmus Erasmus
Ercolano
ereb

cérvido

erem

remar

Herculano

ereudh enrojecer (vtr/vint)
ereudhmen

rosácea (piel)

ereug

eructar

ereup

estar en erupciòn

ergh

molestar

ergv

chícharo

eribh

cabrito

Erik is Raudh
Erin

Irlanda

erk

marcar

erkw

irradiar

erm

remo

ermitage

Eric el Rojo

ermita, refugio

ermite ermitaño
ernu

competiciòn, torneo

eroudh rubicundo
erre

vagar

error

error

ersen

macho (animal)

erter

remero

erudition

erudiciòn

ervisk erviano
erysipel

erisipela

erythrocyte

glóbulo rojo

es

eres, estàs

esber

de memoria

escalade

escalada (fig)

escapade

aventura

escorte escolta
esdi

aunque

esmer

oliva

esnaf

miembro de una corporaciòn; corporativo (adj.)

esont

pasado (adj)

esor

mujer (esposa)

espalier

espaldera

Espania España
espaniol

español; espaniol baut = borceguì

esplanade

esplanada

espose adherir a, adaptarse a
essai

ensayo (tesis)

essential

esencia

est

es(tà); sido, estado

esta

tant como/mientras ... no

establie
ester

establecer (fig.)

esturión

esthetic

estético

estime estimar
estocade

estocada

etape

etapa

etat

presupuesto (sus.)

eten

núcleo

Eteoclais
ether

Eteocles

éter

etheric etéreo
eti

además

etiandem

floritura

etileikw

quedar (vint)

etiloikw

reliquias, restos

etimleu decir màs allà
etiquette

etiqueta (cortesía)

etiwaurg

hacer estallar

etiweiken

superpoblación

etrusk Etrusco
Etruria Etruria

etster éster (sm)
etude

estudio (obra de arte)

euanghelio
euc

Evangelio

aprender

eucalyptus

eucalipto

eucharistie

eucaristìa

Euclid Euclides
Euhemer Euhemero
eul

ulular

eulg

marchitar(se)

eunuch eunuco
euphonium

euphonium

eurehp ponerse (estrellas)
Euripides
eurng

Eurípides

quejarse

europay europeo
Europa Europa (mitología)
Europe Europa (continente)
eurp

reparar

Eurydike

Eurydice

Eurystheus

Euristeo

Euskadi Euskadi
euskal vasco
euse

asar(se)

evacuation

evacuación

evacue evacuar
evad

se - = evadirse

evangelical
Eve

evangélico (movimiento cristiano)

Eva

eventual

eventual

evidence

evidencia

evident obvio, evidente
ewo

abuelo

ex

de (material, origina)

exako

centaurea (planta)

exaltation

exaltación

exalte exaltar
examen examen (prueba)
examine examinar
exasperat

exasperado

excentric

excéntrico, caprichoso

excitation

excitaciòn

excite excitar
exclamation

exclamación

exclame exclamar
exclarat

aclarado (fig.)

exclihen

esquivar

excrehscence

extensión

excursion

excursión

excuse perdón; excusa
exdehsa exposición (a muerte)
exdighom

desenterrar (vtr)

exduil desempolvar
execut ejecutar
exempel ejemplo
exemplar

ejemplar

exerce ejercitar (vtr)
exercice

ejercicio

exgheu desahogar
exgleih reirse en la cara de

exgventer

desentrañar

exhalation

exhalación

exhale exhalar
exhaus agotar
exhausen

agotado

exhaust agotado
exhaustive

exhaustivo

exhorte exhortar
exile

exilio

exist

existir

existence
exit

existencia

salida

exmehn imaginar (inventar)
exo

fuera (adv.)

exobeidmen

subcontratista

exoboidos

subcontrataciòn

exodus éxodo
exomide exomide
exorbitant

exorbitante

exorcisme

exorcismo

expedient

expediente

expense gastos
experience

experiencia

experiment

experimento

expert experto
expertise

hacer un peritaje de; someter a juicio pericial

expire expirar
explicit
explie explicar
exploit hazaña

explícito

exploite

explotar

explorator

explorador

expo

exposiciòn

expon- basis del presiente del verbo exposen
exponent

exponente (math.)

exposen exponer
exposit objeto expuesto
exposition

exposiciòn

express expreso (adj.); express train = tren expreso
expressem

expresar, exprimir

expression

expresión

exproprye

expropiar

exraudh

desarraigar, erradicar

exspand desarrollo
exspecte

esperar; exspecte (-t/-n) jumiung = esperanza de vida

exsteigh

desembarcar (vint)

exstirpe

extirpar

extase éxtasis
extatic extático
extend ampliar
exteradet

raro

exterdohbro

incongruente

exterhonn

dignarse

extermeid

excesivo

exterpardon

imperdonable

extinctor

extintor

exting extinguir
extos

de fuera

extrag extraer
extraordinar

extraordinario

extraterran

extraterrestre

extravagant

extravagante

extrehp desviarse
extreme extremo
extremiste
extro

al exterior

exuberant
exude

extremista (adj & sb)

exuberante

exudar

exultation

exultación

eyasch desconsiderado, impertinente
eyg

aguja (de hielo)

eys

su (renvia a un nombre masculino singular)

eyvan

iwan

Ezéchiel

Ezequiel

fabric fábrica
fabule fábula
fabuleus

fabuloso

face

frente a; hacer frente a; cara

facet

bisel

facette faceta
facit

balance (resultado)

factieus

faccioso

factorie

factoría

facture factura
facultat

facultad (universidad)

facultative

facultativo

fade

soso, insulso

fagot

fagot

faham

entender, comprender

fait-divers

(sing.) = sucesos

fajer

alba

fajita fajita
fakel

antorcha

fakhwehrg

armadura de madera (para viejas casas)

falakhwn

honda

falg

barbecho

falk

halcón

fall

caer; caìda; fallo

fallacieus

espurio

fallsater

cuchillo (guillotina)

fallsisen

se - = dejarse caer

fals

falso; fals prophet = falso profeta

falsar falsificador
falsetto

falsete

falsgleih

reìr falsamente

falskast

blanquear (dinero)

faltern ortiga
falv

leonado (color adj)

fameus famoso
familia familia
familiar

familiar

famine hambre
fanar

farol

fanfare fanfarria
fania

banderín

fanica fanega
fantasia

fantasia

fantasmagoria

fantasmagorìa

fantasme

fantasía

fanti

sota (juego de naipes)

fanus

letrero luminoso

fanzow navegar
faragi burka
farakhat

Tiempo libre

farasch basura pala
farce

farsa, broma

fareb

engaño

farebie engañar
farfadet

farfadet (sb)

farfalak

parlanchìn

farfar hablador
farj

barranco

farm

granja, finca

farman ordenanza
farn

helecho

farou

forro

Fas

Fez (ciudad de Marruecos); (adj.) = de suerte

fasc

haz

fascine fascinar
fasciste
fasd

fascista

sangría

fassade fachada
fassic desbaratado, desorejado
fassih con soltura (lenguaje)
fassol haba
fast

ayuno

fast-foud

restaurante de comida rápida

fastidieus

tedioso

fat

destino fatal

fataliste

fatalista

fatidic fatídico
faukh

dar bufidos, hacer fu

faul

despeciable, ruin

fault

falta

faultic culpable, defectuoso
faun

fauno

fauna

fauna

faungmoen

visitar a

fauran inmediatamente
fauric inmediato
favor

favor

favorise

favorecer

favorite

favorito

fawngdiaschau

bienes inmeubles

fawngdien

descarga (eléctrica)

fawngtawng

desenfreno, libertinaje

fax

fax

fayance loza de barro
faydh

pelea

fayer

echar, botar (a un trabajador)

fayl

inducir a error

fayn

gracioso (elegante)

fayront fin del día
fayssal sentencia (decisión en términos generales)
fazaa

consternación

feber

fiebre

febreus afiebrado
febrile febril
fecunditat

fecundidad

fedora fedora (sombrero)

fee

hada

feelik mágico
feerie encanto, mundo de las hadas
fehkht combater a la esgrima
feig

cobarde

fel

hoja, corte

feldmarschal

mariscal

felicitat

felicidad

felid

félido (especie)

Felikismos Annos!

¡Feliz año nuevo!

felin

felino (como un gato)

felna

llanta

felon

delincuente

felonia delito
felter fieltro
feminin femenino
fenn

páramo

fenster ventana
ferian veraneante
ferias vacaciones.
feriassalair

(sing.) = vacaciones pagadas

fermata calderòn (mùsica)
ferment fermento
fermente

fermentar

ferquid doble castigo
ferry

transbordador (barco)

ferschluss

obturador (óptico)

fertil fértil
fertilisant
ferume miga

fertilizante

fervent ferviente
ferye

estar en el paro

ferz

dama (ajedrez)

fest

festival

festdien

día festivo

festhalt

atascar

festin fiesta
feston festón
feta

Feta

fetid

fétido

fetus

feto

feug

huir

feugnic fugitivo
feurl

aferrar, plegar (velas)

Feuroya (plural en sambahsa) = Islas Feroe
feuylton
fez

folletòn (escrito)

fez

fiaker simòn, fiacre
fiancee novia; prometer como novio/a (vtr)
fiber

fibra

fict

clavar

fictice ficticio
fid

fe

fidayi adicto, fiel
fider

creyente

fidess (singular en sambahsa) = fideos
fidren cuaderna (de la Comarca de los Hobbits)
fief

feudo

fiell

pretérito del verbo fall

fieydh pretérito del verbo fayd

fieyer pretérito del verbo fayer
fieyl

pretérito del verbo fayl

fig

pretérito del verbo fineg

figurat figurado
figure figura
fiker

imaginarse

fikrav imaginativo (que se hace pensamientos)
fil

alfil (ajedrez); objeto de marfil

filan

fulano

fildische

colmillo de elefante

filete filete, solomillo
filibustier

filibustero

Filippo de Neri Felipe Neri
filise sarmiento
fillon corcho
film

película

filmcamera

càmara de pelìcula

filtrakh

destiltraje (Dune)

fin

fin (final)

final

final

finale final (por ejemplo, deporte)
finance finanza; financiar
financial

financiero (adj.)

financier

financiero (sus. mas.)

finct

finta

find

basis del presente del verbo finesd

fineg

fingir

finesd rajar, agrietar, hender
fingher dedo
firasat fisonomía

firida nicho
firma

firma

firmament

firmamento

firmware

firmware

firscha escoba
firtina ráfaga
fiscal Fiscal General; fiscal (adj.); fiscal evasion = evasiòn de impuestos
fiss

participio pasado y pretérito de finesd

fissih con soltura (adj.)
fistic pistacho
fit

válida y saludable

fitil

mecha

fitness gimnasio, fitness
fiull

combustible

fiulltank

tanque de combustible

fix

fijo (adj.)

flag

bandera

flagnav buque insignia
flagrant

flagrante

flamboyment

llamarada

flamingo

flamenco (ave)

flamme llama
Flandren

Flandes

flanela franela
flank

flanco, ladera

flask

flácido

flasken botella
flatter adular
flatterie
flau

borroso

adulación

flaydor mancha en la madera
flayer desplegable (sm)
flect

dobl(eg)ar, ceder

flehen lloriquear
flemisch

Flamenco

flietter

pretérito del verbo flatter

flicker parpadear
flint

pedernal, silex

flise

losa

flisenplor

pavimentación

flitter lentejuela
flocken escama
flor

flor

flora

flora

Florence

Florencia

florentin

Florentino

florette

florita

florin florín (moneda)
floriste
flott

flotar (vint)

flottluce
flu

florista

reflector (luz)

gripe

fluctuation
fluid

fluido

fluor

flúor

flute

flauta

flutelik

fluctuaciòn

aflautado

flutmot mareomotriz
flutt

oleada, marea alta

fluttschiau

flujo (marea)

fluv

río (que va al mar)

fluvial fluvial
flux

flujo

fluyer tubo
flyghel ala (de un edificio)
flyghelhorn

corneta

focus

foco (óptico)

fodd

cavar

fodder comida (para animales)
fogel

pájaro (pequeño)

foh

encabritarse

folk

pueblo (grupo étnico)

foll

loco

follia locura
follmat mate del loco
folossie

utilizar

fondant caramelo (pastelerìa)
fontan fuente
football

fútbol

forakwten

se forakwten = ensañarse (protie(v) = con)

forbann desterrar
forbehd prohibir (vtr)
force

fuerza (fig.)

forduil convertirse en polvo
forel

trucha

forest bosque
forestal

forestal

forfac cometir (un crimen)
forfact crimen
forge

forjar (fig.)

forglehmer

empantanarse

forgleimer

empatanar

forhonn pisotear
forilay se - = reventar de risa
forkheuld

se forkheuld = pescarse un enfriamiento

forlav lavar
forleus desorientar, perder (Fig. sus perseguidores)
forlonct

demasiado largo

forlubh permiso (militar)
forlyehg

extraviar (vtr)

formal formal (de forma)
format formato
forme

forma

formell formal (afirmativo)
formica fórmica
formule fórmula
Formule Oin

Fórmula Uno

formulire

formulario

forpall deslucido
forpallid

deslucido

forprehp

se forprehp = faltar (vint)

forscinesd

escotar

forskehpt

perder su derecho

forslug pretérito del verbo forsluneg
forsluneg

tener hipo

forslung

hipo

forsorb se forsorb = ahogarse
forstehlb

ampliar (protuberancia)

forstill

calmar

forsyrat

aceleraciòn, arrebato

fort

fuerte (sm)

fortaste

andar a tientas

fortrag liberar, sacarn (algo pegado)
fortrehc

partir (viaje)

fortuit fortuito
Fortunat Insules

Islas de los Bienaventurados

fortune fortuna
forwehgh

desviar (vehículo)

forwehs extraviar
fossil fósil (adj & sm), fossil wed = agua fósil
foster impulsar
foteuyl sillòn
fourrage

forraje (planta)

foyeir hogar (lugar de reunión)
fra

fray (monje)

fraction
frad

fracci òn

mueca; hacer muecas

fragil frágil
frain

freno (no accionada por un pié)

France Francia
franceois

Francés (adj. & sm)

Francesco os Assisi

Francisco de Asís

franchiseit

distribuidor, franquiciado (derecho comercial)

francolin

francolín

frange franja
frank

franco (adj)

frankeih

franquear

Frankenrig

Reino de los Francos

Frankfurt

Frankfurt

frankrisk

franquicia

frater fray (monje)
fraud

fraude

fraum

marco

frect

carga

fregate fragata
frehs

congelar

freih

freír

frenitic

frenético

frenitis

frenesí

frequent

frecuente

fresch fresca (reciente)
freschia

frescura

frid

anillo

fried

pretérito del verbo frad

Friedrich os Preussen

Federico de Prusia

frige

refrigerador

frih

pretérito del verbo freih

frilance

Free lance

frilancer

Free lance

fringant

apuesto, fogoso

frinolt comilona
frise

friso

frites patatas fritas
friture fritura
Friul

Friuli

friulan Friulano
frock

hàbito clerical

frolic travieso
fronde fronda (planta)
front

frente (fig.)

frontasch

líder

frontdeck

castillo de proa

frontispice

frontispicio

frontpage

portada (periódico)

frontstieupens (sambahsa plural) = escalinata
fructueus

exitoso

frugal frugal
fruit

fruta

frustration

frustaciòn

fsu

peón

ftas

leudar (masa, pasta)

fuchsia fucsia
fucjich emboscada
fudulluk
fug

fatuidad

fuga; pretérito del verbo feug

fugace fugaz
fugade huida
fughian piedra pómez
fugitive
fujat

fugitivo

repentino

fujatan de repente
fulan

fulano

fulk

falucho

fullback

fullback (fútbol americano)

fullrigher

barco de tres palos

funambule

funambulista

function

funciòn; funcionar

functional

funcional

functionment

funcionamiento

fund

fondo, caudal, capital

fundal hipotecario, territorial
fundar ancla
fundwk alojamiento
fungjin rubéola
funkjin (sing.) = abdominales
fur

ladrón

furett huròn
furia

furia

furieus furioso
furkan salvaciòn
furketa broche (pelo)
furl

pretérito del verbo feurl

furn

horno

furnace hoguera
furniture
furor

abastecimiento (en general)

furor

furuncule

furùnculo

fuschiou

someterse a

fuschwian

accesorio (adj / sm)

fuselage

fuselaje

fusional

flexiva (idioma)

fusnote nota a pie de página
fussuma puerta de corredera de papel
fustan falda
futil

fútil

futliar estuche
futra

marco (de puetra, ventana)

futro

abrigo de pieles

futur

futuro (adj)

future futuro (sm)

fwenghyu

viento y lluvia

fwenschaw

incendiar

fwenyun revoltijo, desbarajuste
gaban

sobretodo, abrigo

gablak hendido
gada

maza

gadab

conveniente

gadabeih

desarrollar

gadarene

gadareno (adj & sb)

gaddar traicionero
gaddaria

traición

gadget aparato, artilugio
Gadir

Gades

gadrab (sing.) = escombros
gadrabh desmoronarse
gadrauhktos

soldadesca

gafrot bola de garrapote
gage

promesa (de garantía)

gagnwan tener rencor para con
gahab

ahorrar (un enemigo)

gahack hachís
gahag

arboleda

gahang horca
gaharu madera (aromático)
gai

gay

gain

basis del presente del verbo gaissen

gairb

panoplia

gairn

con buena voluntad

(adv.)

gaissen ganar (victoria, cosecha)
gaivia comarca

gaiviaspoti
gajka

alcalde (Comarca de Los Hobbits)

tuerca

gakowpos

atajo

gakwehros

(sing.) = maquinaciones

gakwi

glotòn (fig)

gala

gala

galactic

galáctico

galakt leche (todos sentidos)
galant galán
galanterie
galat

galantería

gàlata

galaxia galaxia
galeassa

galeaza

galecker

(buena) comida

galego gallego
galender

balaustrada, barandilla

Galenos Galeno
galeon galeón
galeot galeote
galera galera
galerie galería
galette galleta
galge

medir, aforar

galgon (sing.) = pilotes
Galicia Galicia (en España)
galilay galiléo (adj & sm)
Galilee Galilea (Palestina)
gall

gallo

Gallia Galia
gallic Galo

gallmiliu

mijo japonés

galopp galope, galopar
galvanise

galvanizar

gama

sapo

gaman

codicioso

gamasch polaina
gamayd grosero
gambit zancadilla, gambito
gamejos manduca
gamelan gamelan
gamelle escudilla
gamete gameto
Gamorah Gomorra
ganab

tormenta

gandhivadi

partidario de Gandhi

gandighi

lío

gandoum harina (de trigo)
gandul perezoso
ganeis reponerse
ganga

ganga

gangal rollo (de alambre)
Ganges Ganges
gangrene

gangrena

gangrenise

gangrenar

gankji estación seca
Ganymede
gao

Ganímedes

cucharón

gapack (sing.) = equipaje; gapack wogh = furgòn
garabat garabato
garage garage

garait arreo
garb

gavilla

garbi

llovizna

garcioniere

piso de soltero

garden jardín
gardenreuyd

huerto

gardisch

vagancia

gardrobe

guardarropa

garey

grama del norte

garg

terror

garguyl gárgola
garid

camarón

garite garita
garnie adornar
garnison

guarnición

garniture

trim (cocina)

garrot cruz
garson camarero
garuy

planta de maíz

garwi

preparativo

gas

gas

gasall obrero (aprendiz)
gasic

gaseoso

gaslimos

limadura

gasmehrkos

(sing.) = hedores, tufos

gason

césped

gastall dar trabajo a, emplear
gastalt silueta
gastangh

armadura

gastanker

metanero

gastieup

tramo

gastrados

laberinto de calles

gastrehlos

descarga de fusilerìa

gastrohl

descarga (armas de fuego)

gastronom

gastrònomo

Gatar

Qatar

gateau pastel (grueso)
gatolkos
gatov

(sing.) = confabulaciones

amañado

Gatschmanei

Getsemanì

gatva

callejuela

gatye

barrera (ej.: rìo)

gauta

que fluye (no viscoso; adj.)

gavaz

cornamenta

gawoun beneficiario
Gaya

Gaia

gaydh

cabra

gays

alabarda

gayta

gaita

gaytan soga de traje
Gaza

Gaza; Gaza strei = Franja de Gaza

gazd

caña, palo, vara

gazelle gacela
ge (enclitique) así que (conjunción) (después de pronombre personal)
gehlb

amarillo

gehlbfeber

fiebre amarilla

gehmbh mostrar los dientes
gehn

generar

gehr

despertarse

geibh

arqueado

geih

superar

geihdharma
geir

jainismo

rodear, evitar

geirwehnd
gelee

hacer un tornillazo a

jalea

gelepp comerciante en ganado
gelou

cuñada

gelu

frío

gemer

marido de la hermana

gemme

joya

gen

gene

gena

naturaleza

gencian genciana
gendarme

gendarme

genealogic

dru = àrbol genealògico

general general (adj & sus.)
genereus

generoso

generic pharmac medicamento genérico
genesis génesis
genial genial
genie

ingeniería, genìo

genis

un - os = una especie de

geniste escoba
Gennesar

Genesaret

genocide

genocidio

genome genoma
genos

género

genpian trozo de papel
gensadpeurten
genti

filiaciòn (por sangre)

casta, descendencia

gentile agradable (no judío, o que se comporta como un caballero)
genu

rodilla

Genua

Génova

genuan Genovés
genue

arrodillarse

genuin auténtica (real)
geong

palacio-fortaleza

Georgos Jorge
geothermia
gep

energìa geotérmica

bolsillo

gepdenars

dinero para menudos gastos

geplampe

linterna eléctrica

geranium

geranio

gerasc envejecer
gerbill gerbilino
gerger destartalado
germen germen
geros

vejez

gerosdom
gesta

cantar de gesta

gestation
geste

gestación

gesto

gesticule
geul

asilo de ancianos

gesticular

ascua, brasa

geumper suéter
geus

gustar (vtr)

geusmen paladar (anatomía)
gevat

réplica (conversaciòn)

geyser géiser
ghab

captar, entender, arrebatar

ghabel tenedor, horca, entrepierna femenina
ghaben dotado
ghaghel ganso salvaje
ghalg

varillo

ghalv

cráneo

gham

matrimonio (institución)

ghang

caminar (a pie)

ghans

ganso

ghapt

dotado

gharn

gharna = cuerda de tripa

ghat

encontrar(se)

ghatet madejilla
ghaw

falso

ghawd

regocijarse

ghawl

carcamàn

ghayn

cancro

ghayt

bucle

ghebel aguilòn, cima
ghedip hiedra
ghehd

ses capaz de, poder

ghehld tributo; valer
ghehng abrir, separar (las piernas)
ghehrd ceñir; corte
Ghehrd Kyudsen Corte de los Milagros
ghehrdel

cinturón

ghehrs erizarse
ghei

caballo de tiro

gheid

tener hambre de (fig)

gheigtel
gheih

bostezar

promesa (de garantía)

gheil

labio

gheirs erizar
gheischa

geisha

gheisd estar boquiabierto
ghel

hiel

gheldschtraf

multa

gheleta cubo
ghelgh glándula
ghelon tortuga
gheloun branquia
ghem

bajo (comparativo irregular : niter)

ghemia barco
ghend

tomar (vtr), toma (escalada, sf)

ghengher

salvado (de cereales)

Ghenji Monogatari
ghens

Historia de Genji

pasado y participio pasado de ghend

ghenstor

trompa (elefante)

gheram rabioso
gherb

muesca

ghergheff

pandero de coser

gheridon

gueridòn

Gherschom

Gerson

ghert

producto làcteo

gherzd cebada
gherzdsuker
ghes

pirulì, chupòn

ayer

gheslo mil (palabra arcàica)
Gheslum Oina Nocts

Mil y una noches

ghesor mano (palabra arcàica); manejar
ghesorkmehn

hecho a mano

ghesorkmeht

hecho a mano

ghestern

de ayer (adj)

gheu

ofrecer un sacrificio

gheumen libación
gheus

mendigo

gheuss escupir (en referencia a una erupción)
gheutt gotear
ghevghir

espumadera

ghevreck

torta (anillo)

ghi

(enclítico) = pues, porque, entonces

ghianien

sal de roca

ghianshiek

roca

ghid

pretérito del verbo gheid

ghie

ghee

ghieb

pretérito del verbo ghab

ghieng pretérito del verbo ghang
ghienzrien
ghiet

hierático

pretérito del verbo ghat

ghiesen cosecha
ghieter enemigo
ghieul carbonizar (vint / tr)
ghiewd pretérito del verbo ghawd
ghigda sed (en sentido figurado)
ghigilik

gorro de dormir

ghignon mala suerte
ghih

pretérito del verbo gheih

ghilde guilda
ghimer niño (de un invierno)
ghiobeck

danza del vientre

ghionkawn

violación, violar (sexual)

ghioulee

bala (cañón)

ghir

velocidad de marcha (registro de un vehículo)

ghiri

bosque de montaña

ghirs

cepillo de pelo; pretérito del verbo gheirs

ghirshajamat

cepillo de pelo

ghisal rehén
ghisd

pretérito del verbo gheisd

ghitarr(a)

guitarra

ghiton túnica
ghiubeck
ghiul

pisto

carbón; pretérito del verbo ghieul

ghiulbunker

pañol para carbón

ghiulmadennia

mina de carbón

ghium

lata

ghiuruk campana (del vehículo)
ghmiya monstruo (terrestre)
ghnad

liendre

ghneih frotar
ghnu

ñu

ghohd

pretérito del verbo ghehd

ghohld pretérito del verbo ghehld
ghohng pretérito del verbo ghehng
ghohrd pretérito del verbo ghehrd
ghohrs pretérito del verbo ghehrs
ghom

tierra (sus.); abajo (adv.)

Ghom Mater

Tierra Madre

ghomen habitante humano de la Tierra
ghomtro + accusativo = !Abajo... !
ghu

pretérito del verbo gheu

ghutt

gota; pretérito del verbo gheutt

ghyah

estar/volverse muy abierto

ghyahsa brecha
ghyalir adverso
ghyamen pozo
ghyamenviper
ghyan

serpiente de cascabel

abrir

ghyanu mandíbula
ghyanue roer
ghyehl gritar
ghyeigh tener hambre
ghyien pretérito del verbo ghyan
ghyohl pretérito del verbo ghyehl
ghyor(a)

monte, montaña

ghyorpasse

paso (en montaña)

ghyorwort

rìo arriba (adj)

ghyorworts

rìo arriba (adv)

giaga

pyrose

giam

vidrio

giambase
gian

chalàn

mejilla

gianost pómulo
gianter yerno
gib

jorobado

gibaku ataque suicida
gielwk sanguijuela
gienxin dinero en efectivo
gieu

masticar

gieumen tabaco de mascar
gieuter masticar
gigant gigante

gigantesk

gigantesco

gigantkwekwl

noria (atracciòn)

gigar

aro

gigh

plantilla

gigleihnd

alegre, jovial

gih

pretérito del verbo geih

Gihon

Guijón (Edén)

giki

porcelana

Gilead Gilead
Gilgamesh
gin

Gilgamesh

gin

ginchu lápiz labial
ginkgo ginkgo
ginseng ginseng
ginter ámbar, càrabe
gintou inundado
giokien términos (condiciones)
giow

quitar

gir

pretérito del verbo geir

giraf

jirafa

girotransfer

giro (bancario)

gischien

terremoto

giu

pretérito del verbo gieu

giughin regocijarse
giumbusch
giung

(sing.) = festejos

basura

giutan manta
giutayo enganche
gixia

subterràneo (adj. & sus.)

gixiadau

subterráneo (sus.)

gjankiau

pasarela

gjia

estante, anaquel (almacenamiento, conservación)

gjian

angustia

gjiaungsian

incrustar

gjuchien

describir en detalle

gjugni médico militar
gjunki bandera (oriental)
glab

abrazar

gladiol gladiolo
glah

bellota

glan

espigar

glanez ojeada; ver (con una ojeada)
glas

vidrio (materia), vaso

glasacryl

plexiglás

glasic vidrioso
glast

(pintura al) pastel

glastra maceta
glaswuln

(glaswulna) = lana de vidria

glat

planchar; liso

glau

luna llena

glaugh cobre
glaughbukin

(glaughbukina) = instrumento de viento-metal

glauwer grumo
glawgv azul-verde
glaz

pretérito del verbo glanez

glebe

gleba

gleg

mirar de reojo (ej. : a una niña) (!)

glehdj hielo
glehdjaiwo

glaciación

glehdjbenk

témpano de hielo

glehdjbrehg

rompehielos (sm)

glehdjer

glaciar

glehdjice

hielo (en el suelo)

glehdjpickel

piqueta

glehm

escalar

glehmb afferarse
glehmber

escalar

glehmer pegarse
gleibh ser pegado
gleih

reír

gleim

pegamento, pasta; pegar

gleimen (sing.) = risas
glend

verde

glendcepel

cebollino

glendia verdor
glendrewos

zona verde

glesen tobillo (anatomía)
glest

hoguera

gleub

cortar

glewos (gleus) = diversión, entretenimiento
gli

lirón

glieb

pretérito del verbo glab

glien

pretérito del verbo glan

gliet

pretérito del verbo glat

glih

pretérito del verbo gleih

glim

pretérito del verbo gleim

glimmer brillar (con reflejos)
glisomarga

arcilla blanca

global global; global warmen = calentamiento global
globalisation

globalización

globe

globo

glogh

espina

glohm

pretérito del verbo glehm

glohmb pretérito del verbo glehmb
glohmber

pretérito del verbo glehmber

glohmer pretérito del verbo glehmer
gloi

mancha

gloistrager

removedor

gloiwos flemar
glonce bala (arma de fuego)
gloncekyehm

a prueba de balas

gloria gloria
gloux

cloquear (animal)

glub

pretérito del verbo gleub

glue

pegamento

gluh

estar latente (fuego)

glukenew

mitigar

glycoriza

regaliz

glyph

glifo

GMO
o

genetic-ye modifie (-t/-n) organisme = organismo geneticamente modificad

gnah

nacer

gnahdien

(sing.) = cumpleaños (persona)

gnahsa nacimiento; gnahsa certificat = partida de nacimiento
gnater petardear
gnebh

estrecho (adj y adv)

gneibh pellizcar
gneiter arrugarse
gneubh nudo (madera); anudarse
gneubhic
gneur

nudoso (madera)

gorgotear (por ejemplo el estómago)

gnibh

pretérito del verbo gneibh

gnieter pretérito del verbo gnater
gnirsk chillar
gniter pretérito del verbo gneiter
gnoh

saber, conocer

gnohmen emblema, insignia
gnohsa conocimiento, experiencia
gnome

gnomo

gnomic gnómico
gnoticisme

gnosticismo

gnubehd (hacer) genuflexión
gnur

pretérito del verbo gneur

GO

"Gwaur-opos" = HD ("heavy-duty")

gobelin tapiz
goblin duende
godwehb tela preciosa
gofrette
gogv

oblea

pollo

gohnos creaciòn, criatura
gohrd

cercado

goil

gracioso; burlarse de

gol

gol

golar

serpol

gold

oro

golem

golem

golf

golf; golfplor = campo de golf

Golgotha
gombh

Gòlgota

borde

gomber bisonte
gomra

pena, triteza

gomre

apenar, entristecer

gon

lado

gondel góndola
gong

gong

gongu

bola (pequeña)

gonorrhea

gonorrea

gonozdos

bifurcaciòn

gordebh onagro
Gordias Gordias
gordiasnode

nodo gordiano

gordos recinto (espacio)
gorge

garganta (geo); ahir, saciar (vtr)

gorgon gorgona
gorilla gorila
gospoti extranjero
gossip chisme
gost

huésped

gostenhall

hotel

gostenpension

pensión (alojamiento)

gostpreim

ofrecer hospitalidad a

gouda

gouda

gougle Google (sb), guglear
goul

demonio necrófago

goun

moteado

gourde cantimplora
gourmete

gastrònomo (sm)

gouros corrugado
gourr

arrullo

gouvernante

institutriz, aya

gouverne

gobernar

gouvernement

gobierno

gouverneur

gobernador

gowlsban

pelvis

goyava guayaba
grabh

cavar; tumba (receptáculo)

grabhar sepulturero
grace

gracia

gracieus

gracioso (benevolente)

graciu gracioso (agradable)
grade

grado (temperatura), grado

gradin banco
gradischte
graf

castillo (en ruinas)

conde

grafdem condado
graffiti

(sing.) = graffiti (splu)

Grafia Comarca (Hobbits)
grajd

estable

grak

graznar

gramatia

alfabetismo

grammatic

gramática

gramme gramo
gramur
gran

empañado de fatiga (ojos)
grano

Granada Granada (ciudad de España)
granar ático
granate granada
granatenlehnc

lanzagranadas

grance límite, frontera
grand

grande (fig.)

Grand Barrier Riff

Gran Barrera de Coral

Grand Britain

Gran Bretaña

Grand Lacs

Grandes Lagos

grand mast

palo mayor

grand prix

Gran Premio

grandiose

grandioso

grandmater

abuela

grandpater

abuelo

grandwn granizo
granite granito
graph

gráfico

graphion

escribano (forense)

graphionia

archivo (forense)

graphique

gráfico

graphite

grafito

grapsa canasta de peces
gras

pastar, pacer; hierba

grasban enojado
grassab ira
gratin gratinado (sm)
gratis gratuito, gratuitamente
gratistat

gratuidad

gratule felicitar
Graya

Graya (mito.)

grave

grave (adj.)

graz

raspar, picar

greb

muesca, agujero

grebe

zampullín

gredd

paso

gredin bribón
greg

multitud

Gregor Gregorio
grehd

estar codicioso de (vtr, + acc.)

grehdia codicia
grehdic codicioso
grehm

regaño

grehnd moler, triturar
grehv

grabar

grehven aguafuerte
greih

untar

greip

aferrar, asir

greipank
greis

rezón

gris

greiso substance

materia gris

gremio vuelta
greumel quejarse
greve

(armadura de la pierna)

gribel hormigueo
griblic escozor
grichek alforfón (trigo)
gridel red
griebh pretérito del verbo grabh
grief

queja

griek

pretérito del verbo grak

gries

pretérito del verbo gras

griez

pretérito del verbo graz

grih

pretérito del verbo greih

grille parrilla
grind

armario

grindei barra de arado
grint

regañar a

griot

griot

grip

pretérito del verbo greip

grippe gripe
grisou grisú
griva

melena (con canela)

grizzly oso grizzly
grobian grosero
grobos rayar
grog

ponche

groghy groggy
grohd

pretérito del verbo grehd

grohm

estruendo de trueno; pretérito del verbo grehm

grohnd pretérito del verbo grehnd
grohv

pretérito del verbo grehv

groimen revestimiento
grok

graznido

gron

verde

Gronland

Groenlandia

grosch sou
gross

rùstico, tosco

grose

gruesa (sf)

grotesk grotesco
grotte cueva
groub

de gran tamaño (grueso)

grov

zanja

grud

gacha

grumb

golpear

grund

suelo

grundetage

planta baja

grundsalgos

mar de fondo

grundye gruñir (cerdo)
grunz

montículo

grupp

grupo

gruyere gruyere
grwozdu racimo
gryp

grifo

gsieji solsticio de verano
gsienchi

en ejercicio (adj.)

gsieschui

estar muy cansado (fam.)

gsietau zueco
guano

guano

guant

guante

guantlete
guar

guantelete

cuchara

guarde guardia (sm), mantener la guardia (vtr/vint)
guardia guardia (sf) (unidad militar)
guardrail

barrera de seguridad

Guatemala

Guatemala

guatemalteck

Guatemalteco

gubh

ensenada (bahìa)

gud

intestino grueso

gudang depósito (edificio)
guerilla

guerrilla

gughehr volverse mal (fam !)
gugheir hacer mal (fam !)
gugor

pajolero, maldito (!)

guide

guía (por ejemplo para los viajeros; sm); guíar (vtr)

guidon manubrio
guiliotine
Guinea Guinea

guillotina

gulap

julepe

gulf

golfo; Gulf os Biscaya = Golfo de Vizcaya

gulule canica (juego)
gumb

rodaja, arandela

gumma

goma

gumme

borrar

gummi

caucho

gumminauk

bote neumático

gumos

humor (la sustancia)

gumt

venida, llegada

gunnel regala, borda
gur(an) grulla (ave)
guragh garguero;
gurah

tragar, engullir

estar cargado/lleno de

guranew agravar
gurdu

retrasado (mental)

gurgule garganta; hacer un gargarismo de
gurk

pepino

gurobel gorrión
guros

pelo rizado

gurur

orgullo

gus

pretérito del verbo geus

gussen oruga
gussett bolsillo
gust

gusto

gutor

sacerdote

guttural

gutural

gutule intestino delgado
guway

espeluznante, fantagorìstico

Guyana Guayana

guyanese

Guayanés

gvaedd adivino, adivinar
gvaltic violento
gvaskayn
gvehd

desprestigiar

(semject ud) = orar (religioso)

gvehmb dar saltitos
gvehn
iro

matar, derribar; gvehne dwo musch med oin cutt = matar dos pàjaros de un t

gvehntel
gveih

espadachín

marchitarse, mancillarse

gventer vientre
gver

feroz (animal), salvaje

gvereh hacer/tener calor (vint)
gveria caza
gvertat salvajez
gverue cazar
gvibh

mujer (esposa)

gvihen marchitar, mancillar
gvir

grava

gvirkaghel

gravilla

gvohmb pretérito del verbo gvehmb
gvohn

pretérito del verbo gvehn

gvol

dolor; doler

gvolic doloroso
gvond

arma de fuego

gvonderv

centauro

gvonia matanza
gvrendue

vanagloriarse

gvrens gran calor
gvrensvoln

canìcula

gvrin

terreno rocoso

gvud

(sing.) = parásitos

gwah

ir a

gwahmen caballete
gwahsa ida (sf)
gwahsa-reiken

ida y vuelta

gwak

antorcha

gwaru

severamente

gwarutat

gravedad

gwaukan resuelto (decidido)
gwaur

(Gwaru) = pesado

Gwaur-opos

para trabajo pesado

gwaurach

chambòn

gwaurod pesado
gwaurog zoquete
gwayder luminoso
gwayrjien

forastero

gwayt

paso

gwehl

brotar, salpicar

gwehm

venir; gwehm- cort = empezar a faltar; gwehm ender = depender de

gwehrd cantar
gwehrder

bardo (cantante)

gwehzd clavo
gweitsk chillar
gwelbh útero
gwelon aguijòn (de insectos)
gwen

(Gwena) = mujer; raìz del presente del verbo gwesen

gwenak mujer joven
gwenakia

gineceo

gwenen dessous (splu)

ropas interiores femeninas

gwenman consumir
gwern

muela

gwerwr berro de agua
gwesen extinguir
gwetarm rueda, corro (danza)
gwetu

resina

gweup

conservar, vigilar, guardar

gwinew resucitar
gwirlay volver a casa
gwis

vigor

gwisti dedo (palabra arcàica)
gwisticuit
gwit

palma de la mano (de los animales)

vida

gwitsicurance

seguro de vida

gwitsk pretérito de gweitsk
gwitspituv

roborativo

gwitstandard

nivel de vida

gwitstyle

estilo de vida

gwiv

vivir; vivo

gwiveina
gwiw

vivero

pretérito del verbo gwinew

gwiwot barriga, vientre, abdomen
gwiwotic
gwiya

barrigón

cuerda (arco); látigo

gwodingva

lengua de buey (fistulina hepatica)

gwoflor Colchicum
gwohl

pretérito del verbo gwehl

gwohm

pretérito del verbo gwehm

gwohrd pretérito del verbo gwehrd
gwohzd pretérito del verbo gwehzd

gwokol vaquero
gwokolic

bucòlico

gwolbh feto
gwopah vaquero
gworgwor

estiércol

gwosta establo (vaca)
gwow

bovino, vaca

gwozd

clavo

gwultur buitre
gwup

pretérito del verbo gweup

gwutyen cernìcalo
gyap

gañir, aullar

gymnasiaste

alumno de un gymnasium

gymnasium
eos)

gymnasium (escuela de educaciòn secundaria en ciertos paises europ

gymnaste

gimnasta

gyps

yeso

habak

albahaca (planta)

Habana La Habana
habar

avutarda

habe

haber, tener (irregular)

haben

participio pasado de habe

habbarays

albarraz

habbelmosk

abelmosco

habent han, tienen
habibe amado (adj)
habiet (él/ella) habrìa, tendrìa
habilite

empoderar a

habitat hàbitat
hablar fanfarronada
habskw codiciar, ansiar

habte

tenéis/habéis; (Usted) tiene/ha; (Ustedes) tienen/han

hacking piratería informàtica
hadh

frontera

hadhban patrullero fronterizo
hadia

regalo

Hadrian Hadriano
hadtha desgracia
Hafez

Hafez (poeta persa)

hag

cerco, seto

Haghia Sophia
hagi

Iglesia de Santa Sofía (de Estambul)

Peregrino musulmán

hagilic Peregrinación musulmana
hagye

hacer la peregrinaciòn musulmana

hail

llamar (de lejos)

haines odio; infinitivo del verbo haissen
haissen odiar
haja

demanda

hajam

peluquero

hajamat corte de pelo
hajib

camarista

hajin

camello de carrera

hajou

satirizar

hajoum atacar
hakan

realmente

hakara insulto, injuria
hakare insultar
hakhna ramera
hakike veraz
hakime sensato, casto, razonable
hakir

despreciable

halak

carnicería

halde

escorial

halfback
halk

goma

halka

anillo

hallo

hola!

hallucination

Corredor (fútbol americano)

halo

alucinación

halo

halogen halógeno
halsbehrg

cota de malla

halstuck

pañuela

halt

detener(se); parar(se)

halva

turròn

halwa

fruta con jarabe

halwghen

bribón, villano

Ham

Cam

hamal

portador (profesional)

hamam

hamam

hamand asa, manilla (para tomar)
hamburger

hamburguesa

hamel

carnero

hamil

encinta; embarazada

hammer martillo
hamrah acompañar
hamrahsa
hand

compañía, acompañamiento

mano

handam andamio
handbuk manual (sm)
handchirk

pañuelo

handdrangh

palanca

Handel Händel
handgranate

granada (arma)

handicap

handicap, desventaja

handsack

bolso

handtuk toalla (para manos)
handug hábil, inteligente
hang

colgar

hangamah

motín

hangar hangar
hangdauynlift

teleférico

hangel colgar
hangend garden jardín colgante
hangher percha
hangjow encargar, pedir (un bien)
hangmat hamaca
hangpao hong bao (tradición china)
hank

cadera

hant

han, tienen

hante

perseguir

haraf

astuto (adj)

haraj

impuesto a la propiedad

haram

ilícito

harara arrebato, ìmpetu
harass acosar
harb

devastar

harbi

baqueta, acatador

harf

arpa

haridra cúrcuma
harif

carácter (letra)

harihr sederìa

Harimathaya

Arimatea

Harlequin

Arlequín

harm

tomarla con

harmonia

armonía

harmonica

harmónica

harmonieus

armonioso

harmonise

armonizar

haroub algarroba
harpia arpía
harpoun arpón
has

has/tienes

hasard azar (ocasión casual)
hasardeus
hasin

peligroso, arriesgado

penoso

haspel carrete
hassa

principalmente

hassad envidioso
hassadia

deseo

hassile adquirir (vtr); desenlace, resultado
hassir estera
hasswra alfombra de flores
hast

apresurar (vtr); prisa

hastic precipitado, apresurado
hat

sombrero; ha, tiene

hatar

sombrerero

hathkari

(sing.) = esposas (para las manos)

Hatschepsut

Hatshepsut

hatta

hasta (adv.)

hauki

pez espada

haul

remolcar

hauptwakht
haus

guardias, cuerpo de guardia

dibujar

haussal buche, chorerra
hava

aire, atmósfera

haven

refugio, puerto

havenback
haver

embarcadero

gama

Havila Havillah (Biblia)
hawz

cuenca (artificial)

hay

(a una persona a quien se dice "tu") = vamos !

haya

modestia

hayd

infierno (religión)

Hayderabad

Hyderabad

hayran asombrado
hayriene

asombro

haysa

enfermedad infecciosa, peste (infección)

hayte

(plural de hay !) = vamos !

Hayti

Haití

hayvan bicho
hazrat Alteza
Hecate Hécate
heck

popa

heckel interpelar (durante un discurso)
heckelphone

heckelfòn

hectare hectárea
hectic ajetreado
heft

folleto

hegemon hegemon
hehlp

ayudar a

heih

golpear (un punto específico), alcanzar (la meta)

Heisenbergsk nebestohmenkweitsrelation Principio de incertidumbre de Heisenberg
Hekabe Hécuba
Helene Helena
helicopter

helicóptero

helipad helipuerto
Hellad Grecia
Helle

Hele

hellen Griego
helm

casco

helmbrekht

vividor

helot

Ilota

helt

barril

hem

casa, hogar

hemchange

mudar(se)

hemicycle

hemiciclo

hemoglobin

hemoglobina

hemphel rosa arvensis
hemport puerto de matrícula
hen

gallina

henghehrd

corral

Henoch Enoc
hensel acosar
hepatitis
her

hepatitis

aquí

Herakleus

Hércules

Herakleusios Colunns

Columnas de Hércules

herald heraldo
herb

hierba (especial)

herbat tisana

herboriste

herborista

herceg duque
Herceg os Alba Duque de Alba
herd

estufa

hered

heredero

heredat herencia (lo que heredamos)
hereditar

hereditario

heresie herejía
heretic hereje (adj & sb)
hering arenque
heritage

herencia (fig.)

herite acc. + (bien) = heredar (algo)
hermelin

armiño

hermetic

hermético

herodian

herodiano

Herodias

Herodìas

Herodos Herodes
Herodotos
heron

garza

heroy

héroe

Herodoto

heroyic heroico
Hesiod Hesiodo
hesitation

dudo, vacilaciòn

Hesperides

Hespérides

Hesse

Hesse

hessian arpillera
heterogene

heterogéneo

hetman capitán (en el ejército)
hetos

de aquì

hetro

a aquí

heudel acurrucarse
heul

gritar

heumpouce

mofeta

heungher

(tener) hambre

heunghernd

hambreado

heupon rosa mosqueta
heurt

chocar con, tropezar con

heurv

hacer la puta

heut

abuchear

hevd

semana

heyba

prestancia

hezdion estopa
hidaya rectitud
hideus horrible
hieb

pretérito del verbo habe

hiebit (él/ella) huve/tuve, habìa/tenìa
hielt

pretérito del verbo halt

hieng

pretérito del verbo hang

hiengel pretérito del verbo hangel
hierm

pretérito del verbo harm

hierarchia

jerarquía

hierarchic

jerárquico

hierarchise

dar prioridad a

hierb

pretérito del verbo arb

hieroglyph

jeroglífico (sus.)

Hieronymus Bosch

Hieronymus Bosch

hiest

pretérito del verbo hast

hieul

pretérito del verbo haul

hieus

pretérito del verbo haus

hiey

haba tonka

hih

pretérito del verbo heih

Hijra

Hégir

hila

ardid, triquiñuela

hilal

media luna

Hildegarde os Bingen
hin

hasta (+ verbo)

hina

hasta (+ verbo)

Hind

India

Hildegarda de Bingen

hinder ud = impedir que
hinduisme

Hinduismo

hingol relinchar
hippie hippie
Hippocrates

Hipócrates

hippogriff

hipogrifo

Hippomenes

Hipòmenes

hippopotam

hipopótamo

hirassat

cuidado de un niño

hirotonia

ordenación

hirotonise

ordenar (un sacerdote)

hirs

diligencia

hirsic ansioso, diligente
Hiskiyah

Ezequías

hissab calcular
hissabpianji

hoja de cálculo (PC)

hissan pura sangre (caballo)
hisse

izar

historia

historia; historial (sm)

historic

històrico

hit

golpe seguro (de béisbol)

hittite Hitita

ho

hé, tengo

hoan

suspender

hoax

engaño

hoay

falsa acacia del Japòn

hobbit hobbit
hock

agacharse

hocus-pocus

abracadabra

hofarta patrona de casa de trato
hofdame dama de compañìa
hofmayster
hog

alto

hoge

altura

hogediumenn
hois

preceptor

timòn de profundidad

de aquì

hois.... ciois por un lado .... por un otro
hol

todo, completo ; hol plang = llorar todo el tiempo

hold-up atraco
Holland Holanda
hollands
holm

Holandés

escollo

holocauste

holocausto

hologramme

holograma

homage homenaje
homeostase
Homer

homeostasis

Homero

homologh

comprometerse a

homologhia

compromiso (promesa)

homosexual

homosexual

honar

ruidoso

honeste honesto

honestia
honn

honestidad

desdén, desprecio

honnise deshonrar
honor

honor

honorable

honorable

honorar honorario (adj & sm)
honore honrar
hor

hora (duración)

Horace Horacio (escritor romano)
horde

horda

hordover
horgn

(sing.) = entremeses

granero

horizont

horizonte

horloge reloj
hormone hormona
horn

bocina (instrumento musical), cuerno

horoscope

horóscopo

horror horror
horrorsroman

novela de horror

hortghehrd

huerto

hortensia

hortensia

horvat Croata
Horvatska

Croacia

hosanna hosanna
hospital

hospital

Hospitaliar

Hospitalario (Orden de Templarios)

hospitalise

hospitalizar

hostile hostil
hostilitat
hotel

hotel

hostilidad

hotelier

hotelero

hotspot punto caliente (geología)
hovercraft

aerodeslizador

howkschece

bache

hoybel cepillo
hoyd

hoy

hoyer

sueldo (marina)

huckem fallo, juicio
hue

puntazo!

hukah

narguile

hul

pretérito del verbo heul

hulkum Nuez de Adán
Human Immunodeficience Virus
humanisme

humanismo

humanitar

humanitario

humanoid

humanoide

humil

El VIH

humilde

humiliye

humiliar, rebajar

humoristic humorìstico
humour humor
humus

humus

hurcan huracán
hurr

libre

hurrah ¡Hurra!
hurt

pretérito del verbo heurt

hurv

pretérito del verbo heurv

hurv

puta (¡!)

hushyar quien sabe, al corriente (adj.)
hussar húsar
Hussayn Hussein

husur

consolar

hut

pretérito del verbo heut

hyacinth

jacinto (persona / mineral)

hyaukwsia

hilo de la virgen

hybride híbrido
hydra

hidra (monstruo)

hydrant hidrante de incendio
hydrargwrnt

mercurio (elemento)

hydraulic

hidráulico; hydraulic fracturation = fracturaciòn hidràulica

hydrocarbon

hidrocarbura

hydrocephalus

hidrocefálico

hydrogen

hidrógeno

hyena

hiena

hyls

casquillo

hymne

himno

hyperborean

hiperbóreo

Hypereides

Hipérides

hypnose hipnosis
hypnotic

hipnòtico

hypnotise

hipnotizar

hypocrisis

hipocresìa, doblez

hypocrite

hipócrita

hypotheque

hipoteca

hypothese

hipótesis

hyrkani Hircaniano
hysteria

histeria

hysteric

histérico

i
los, ellos (pronombre personal y artìculo definido indeterminado plural no
minativo y acusativo)
ia
la, ella, los, ellos (pronombre personal y artìculo definido feminino nomi
nativo singular y néutro plural nominativo y acusativo)

ia Bell Aiwoswohpa
ia Gionconda

La Bella Durmiente

La Mona Lisa

ia Imperatrice Emperatriz (tarot)
ia Indias

las Indias (palabra arcàica)

ia ins ed ia exa

los pormenores

ia Lumens

la Ilustraciònn (Historia)

ia Sakerdotin

La Sacerdotisa (Tarot)

iad

veneno

iadic

venenoso

iam

de las; la (acusativo)

ianschi présbita
ias

de la; las (nominativo)

iatrogene

iatrogénica

iawod

siempre que

ibam

dedo gordo del pie

ibis

ibis

iblis

Diablos!

ibrat

amonestación

ibri

Hebreo

ibrick aguamanil
ibs

a los, les (dativo masculino y neutro plural)

icon

icono

id
el, lo, él (pronombre personal y artìculo definido néutro nominativo y acusati
vo singular)
id Grand Depression

la Gran Depresión (Historia)

Id Mier Antsalg The Great Escape
id sell / sellt = lo bien (en contraposición a "malo")
id Stragno Weir la "guerra de broma"
idafa

suplemento

idafi

suplementario

idee

idea

ideogramme

ideograma

idiome idiotismo
idiosyncrasia

idiosincrasia

idiot

idiota

IDM

TIE (Star Wars)

idol

ídolo

idolater

idolatrar; idòlatra

idolatrie

idolatrìa

ids

su (posesor neutro singular)

idyll

idilio

ieftin barato
ielbhe blancura
ieg

pretérito del verbo ag

iel

pretérito del verbo al

ielg

cada uno (adj) (+ de 2)

ielgv

pretérito del verbo algv

ielm

olmo

iemer

pretérito del verbo amer

iendh

pretérito del verbo andh

iens

los (acusativo masculino plural)

ienswan ácido clorhídrico
ienter cuñada (esposa del hermano del marido)
ienzui bombilla (anatomía)
ienzwa relajación
ier

pretérito del verbo ar

Ierevan Ereván
ierk

pretérito del verbo ark

ies

los, ellos (masculino plural nominativo)

Ieschaya
ieschke yesca

Isaìas

ieter

cada (de 2)

ieu

pretérito del verbo au

ieug

pretérito del verbo aug

ieum

pretérito del verbo aum

ieun

camino correcto

ieur

pretérito del verbo aur

ieus

derecho (sistema jurídico)

ieusk

pretérito del verboausk

ieust

justo (adj)

iev

cereal, fruta, grano

iey

pretérito del verbo ay

ieydh

pretérito del verbo aydh

ieygw

pretérito del verbo aygw

ieyr

pretérito dzel verbo ayr

ieysgwn pretérito del verbo aysgwn
iezwl

pretérito del verbo azwl

ifrat

maldita (!)

iftara difamación
iftare difamar
ighdu

presa (pesca/caza)

ighnos pisto, rastro
ighnue rastrear
Ignatius os Loyola
ignimbrit

Ignacio de Loyola

ignimbrita

ignoble innoble
ignominieux

ignominioso

iguanodon

Iguanodon

ignorant

ignorante

igumen prior (religiòn)
ihatta (sing.) = alrededores

ijab

otorgar

ijadh

dispositivo

ijar

alquiler

ijbaric obligatorio
ijmal

visión general

Iker

Ícaro

ikhlas natural, verdadero
ikhsan buena acción
ikhtar notificaciòn
ikhtiaj necesidad, pobreza
ikhtiar benévolo (adj. / sm)
ikhtilaf

desacuerdo

ikhtiram

reverencia (saludo)

ikhtissar

sumario (sus.)

iklime clima (región)
ikrar

acuse de recibo

ikri

huevos de peces

iktissad

(sing.) = ahorros

iktissadic

ahorrativo

il

cieno, fanfo

ilahi

Dios!

ilaj

tratamiento médico

ilay

romper en risa

ilhali considerando que (conj)
Iliad

Ilíada

illat

afecciòn (enfermedad)

illicit ilícito
illuminat

iluminado (fig.)

illumine

iluminar

illusion

ilusión

illusioniste

ilusionista

illustre

ilustrar (vtr)

iltija súplica
im
les; a los, a las (pronombre personal y artìculo definido plural dativo in
determinado)
image

imagen (fig.

imagine imaginar
imara

construcción (resultado)

imbecile

idiota

imdadh ayudar a
imite

imitar

imkan

capacidad

imla

dictado (escuela)

immaculat

imaculado; Immaculat Conception = Imaculada Concepciòn

immemorial

inmemorial

immense inmenso
immigrant

inmigrante

imminent

iminente

immix

inmiscuir

immobilise

inmovilizar

immoral inmoral
immuable

inmutable

immunsysteme

sistema inmunológico

impatient

impaciente

impasse atolladero (fig)
impassible

impasible

impedeih

dificultar

impediment

impedimento (obstáculo)

impehl obstruir, tapar
imperative

imperativo

imperatrice

emperatriz

impertinent

impertinente

implacable

implacable

implant implante
impleh saciar
implehc enredar, embrollar, enmarañar
implicit

implìcito

implie implicar
implore implorar
import importaciòn
important

importante

importation

importaciòn

importe importar (vtr); (+ dativo) = importar a (ser significativo)
imposant

imponente

imposen imponer
impost impuesto
impressem

impresionar

impression

impresión

imprisible

inexpugnable

impromptu

improvisado

improviden

de improviso

improvis

de improviso

improvise

improvisar

impudent

insolente

imputable

atribuible

imtihan examen (test, escuela)
imtihansuwal
in

cuestiòn de examen

en

in absentia

en rebeldìa, en contumacia

in avance

por adelantado

in direct

en vivo

in flagranti delicto

en flagrante delito

in id luce

a luz (nacimiento)

in ligne

conectado

in regard

+ genitivo = respecto a, frente a

in summ en breve
in unisson

al unísono

in vain en vano
in-kap al principio
inab

racimo de uvas

inaccessible

inaccesible

inadvertence-ye por inadvertencia
inalienable

inalienable

inappetittant

poco apetitoso

inat

obstinado, testarudo

incandescent

incandescente

incantation

conjuro

incarnat

(incarnatpemb) = encarnado (color)

incarne incorporar
incest incesto; incestuoso
inch

pulgada (unidad de medida)

incid

cortar

incisive

incisivo

includ incluir
incommensurable inconmensurable
inconsiderat

desconsiderado

inconvenient

desventaja

incredule

incrédulo

inculpation

cargo

inculque

inculcar

incumebh

incumbir a

incurr correr, exponerse a (un riesgo; vtr)
incutt yunque
indenegable
inder

innegable

tónica (Fig.)

indeulg (Semject semanghen anuncio) = perdonar
index

índice (dedo) (el mismo para el índice (librorum prohibtorum) = censura)

indexe índice
indicative

indicativo

indice índice
indifferent

indiferente

indigestion

indigestiòn

indignat

indignado

indignation

indignación

individu

individuo

indolent

indolente

indulgence

lenidad

Indus

Indo

industrial

industrial (adj); industrial proprietat = propiedad industrial

industrie

industria

industrieus

industrioso

ineluctable

inevitable

inept

inepto

inert

inerte

inexorable

inexorable

inextricable

inextricable

infallible

infalible

infam

infame

infantier

soldado de infantería

infantile

infantil

infarct infarto
infectieus

infeccioso

inferno infierno (lugar terrible)
infeste infestar
infiltration
infim

infiltración

ìnfimo

infinitive infinitivo
infirmerie

enfermerìa

inflammable

inflamable

inflect infligir
inflexible

intratable

influe influir en
influence

influencia; influir a

influenza

gripe

informatique

informàtica

informatiquer

especialista en informàtica

informe informar a
infraneg

violar

infreg delincuente
infuned infundir
infusion
ingan

infusiòn

ingeniarse para

ingenieur

ingeniero

ingenieurie

ingeniería

ingenue ingenuo
ingnaht / ingnahn = innato (adj)
ingot

lingote

inhalt contener, contenido
inherent

inherente

inikas reflexión

initieit

iniciado

injunction

exortaciòn, orden

injustice

injusticia

inkap

comienzo, comenzar

inkapia (sing.) = primicias
inkaptos
inkar

de entrada (adv.)

negarse a

inkoim mudarse
inlandsis

capa de hielo

inlyeig poner (dinero)
inlyoiga

inversión

inmarche

sitiar (por ejemplo ciudad, vtr)

inner

interior, interno

innove innovar
Inquisition
insaf

Inquisición

toma de concienca, tomar concienca de

insafeih

desengañar

insaluber

insalubre

inschallah

ojalà

insect insecto
insemination

inseminaciòn

insidieus

insidioso

insignificant

insignificante

insinue insinuar
insist insistir
inslah doblar, torcer (vehículo; vint)
insodd ocupante (de un aviòn)
insolent

insolente

inspection

inspección

inspire inspirar

instable

inestable

installateur

fontanero

installe

instalar

instant momento
instantan

instantàneo

instaure

establecer

instehl desarrollar
inster (sing.) = entrañas
instet en lugar de (preposiciòn)
instruction

instrucciòn

instrument

instrumento

instuned

desfundar

instus participio pasado y pretérito del verbo instuned
insular insular
insule isla
insurgent

insurgente

insurreg

sublevarse

intant entretanto
integher

entero (número)

integumentar systeme
intellect

sistema tegumentario

intelecto

Intelligence Service

servicio de inteligencia

intelligible

inteligible

intemperance

intemperancia

intendance

intendencia

intendant

intendente

intense intenso
inter

entre

intercom

intercomunicador

interdeh

prohibir (fig "impedir")

interessant

interesante

interesse

interés, interesar

interessen conflict
interference

conflicto de intereses

parásito

interim interino
interior

interior (adj)

interjection

interjección

interminable

interminable

intermittent

intermitente

International Monetar Fund
internaut

Fondo Monetario Internacional

Internet

interne interno (adj); internar
internet

internauta

interoperabilitat

interoperabilidad

interplehc

entrelazar

interreup

interrumpirse

interrogation

interrogatorio (sus.)

interrumep

interrumpir

interrup

pretérito de los verbos interrumep & interreup

intersehr

entrelazar

interstice

intersticio, resquicio

intervall

intervalo

interventionisme

intervencionismo

intikal translado (de un cadáver)
intim

íntimo

intimide

intimidar

intitule

intitular

intizam mantenimiento del orden
intizar espera; esperar
intransagent

intransigente

intriga intriga
introduc

introducir

introversion

introversión

intrus intruso
intuition
invad

intuición

invadir

invalid discapacitado
invective

invectiva

invent inventar
inventar

inventario

invers inverso
invest invertir
investion

inversión

involv implicar, enredar (vtr)
invoque invocar
inzir

higo (seco)

io

yo

iod

yodo

Iohannes

Juan

iom

de los; el, lo (acusativo singular masculino)

ion

ion

Ion Dwin-Motor TIE (Star Wars)
ios

del

ir

su (renvia a un nombre plural)

iracund irritable
irasc

irritarse

irat

enojado

iris

iris

irisat irisado
Iristan

Osetia

irk

tribu, pueblo

iron

osetio

irracund

irritable

irradye irradiar
irrefutable

irrefutable

irremediable

irremediable

irreup hacer irrupciòn
irreversible

irreversible

irrevocable

irrevocable

irrigation

riego

irritable

irritable

irritat molesto
irrite irritar
irsal

emitir (ondas de radio)

irsh

gamuza (paño)

is
)

él, el (pronombre personal y artìculo definido masculino nominativo singular

is Baygat

El Mago (Tarot)

is Hierophant

El Papa (Tarot)

is Imperator

El Emperador (Tarot)

is Lieubher

El Enamorado (Tarot)

is Ringenpoti

Señor de los Anillos

ischbat afirmar
ischtihar
iser

esquela (anuncio)

consagrado (sagrado)

Iser Ansu

Espíritu Santo

iser gordos

lugar consagrado

isern

de hierro; isern virgen = doncella de hierro (tortura)

Iser Stets

Lugares Santos

Isfahan Isfahan
isghen enjuto, enclenque

isgur

feroz

Isidore Isidoro
iskw

pretérito del verbo eiskw

iskwehr asegurar
islami Islámico
islamiste

islamista

isnadh incriminación
isnah

exaltar, excitar, estimular

isog

lucio

isoglosse

isoglosa

isolant aislador (lenguaje)
isolationisme
isole

aislacionismo

aislar

isoleglas schibpaquet
isolement
isorn

doble acristalamiento

aislamiento

martín pescador

isoscel isósceles
issehal diarrea
Istanbul

Estambul

istar

estrella

istia

ladrillo (diseño antiguo)

istifa renuncia
istifsar

informarse

istikamat

integridad (honestidad)

istikhath

obtener ayuda

istikhbara

informaciòn

istilah término (palabra)
istirahat
isu

flecha

iswehr manar

relajación (descanso)

iswor

fuente

it

ithan = asì

itab

descontento

itak

por eso

item

artículo (objeto)

iter

de nuevo

Ithake Ithaca
ithan

asì

itiraf confesión, confesar
itnamt itnamen = supuesto, presunto
itner

ruta, itinerario

ittifak coladura, error
ittifak-ye

por inadvertencia

Iudaya Judea
ivor

marfil

izhar

pantalla (fig.)

izmarit espàrido
ja

ya

jaal

plagio

jabak

potro

Jabal

Jabal

jabba

toga (moderna)

jabbar poderoso
jabran por la fuerza (adv.)
Jacob

Jacob, Jaime, Iago

jacobite
jade

Jacobite

jade

jadide nuevo (no usado; adj)
jadwal baremo
jaguar jaguar

jahannam

Gehena

jahar

en voz alta

jahil

ignorante

Jakarta Yakarta
jakhd

faena

jaldi

rápidamente

jalnic lamentable
jalous celoso
jalouse envidiar
jamb

pierna; franquear

jamel

cabestro

jamile bonito
jamiya agrupaciòn; Jamiya im Arabs (Jamiya iom Daulats im Arabs) = Liga Àrabe
jamiye reagrupar
jamus

búfalo

janiba montura de recambio
janoub mediodía (sur)
janter truco de magia
Janus

Jano

Japan

Japòn

japanese

japonés

jaquet chaqueta
jar

ardor (fig.)

jardiniere

jardinera

jargon jerga
jarim

culpa

jarnayt jineta
jartier liga, jarretera
jasamat volumen (libro)
jasayrih

jacerina

jasib

atractivo, prometedor

Jason

Jasòn

jauhar joya
jaunghay
jauz

impedimento

nogal (árbol)

jauzaek pantano
javahir (sing.) = pedredrìas
javelin jabalina
jawab

responder, contestar

jawar

vecindad, cercanìa

jawieb pretérito del verbo jawab
Jaypur Jaipur
Jeanne d Arc
ject

Juana de Arco

cosa

jectpospolita
Jeday

repùblica (Polonia)

Jedi (Star Wars)

jelier payaso
jellad torturador
jemmel napolitana (pastel)
jenasa ataùd, féretro
jenchi guerrero
jentera rueca
Jeremia Jeremías
jeremiade

jeremiada

Jerome Jerónimo
jerst

hojalata

Jesse

Jesé

jesuit Jesuita
Jesus

Jesùs

jet

chorro; (jetplav) = jet (aviòn)

jeton

ficha

jeu de paume
ji

juego de palma

(sing.) = hemorroides

jiauschou

rendirse, entregarse

jib

foque

jidal

luchar (fig.)

jidallasni
jien

aguja (indicador)

jiengjway
jihad

discutidor

santuario

Guerra santa

jihase máquina
jilid

encuadernación

jima

relaciòn sexual

jiman

jactarse

jimsa

cimacio

jinas

juego de palabras

jincien confidencial
jindwanschu

certificado médico

Jingju Ópera de Beijing
jinkdou desarrollarse (evento)
jinn

djinn, genio (criatura)

jins

pantalones vaqueros

jiowschay
jirwa

fortaleza

ricino

jischin confianza en sí mismo
jishace suicida
jisown amor propio
jissow Perilla
jiwey

guardaespaldas

jixay

detallado

jlampohn
Joab

agua potable

Joab

Joachim os Fiore
joc

Joaquín de Fiore

broma

joghing footing
join

reunirse con, alcanzar, llevar a

joint

conjunto (adj)

joking ridículo
jolida despeinado
jonglire
jor

malabarista

clase (artística)

Jordan Jordàn
Jordania

Jordania

journal periòdico (sus.)
journaliste

periodista

jovial jovial
joy

alegría

joyel

joya

joyelar joyero
joyeus alegre
Jubal

Jubal

juce

jugo

juceus jugoso
Judas Iscariotes
judce

juez, juzgar

judcement
Jude

Judas Iscariotes

juicio

Judas

judicial

judicial

judicieus

sabio

jufen

caldo

jufu

ama de casa

juma

Viernes

jumhuriat

repùblica

jumiung duraciòn de vida
jumla

frase, oraciòn

jungkhiung

renacimiento

junmajin

urticaria

Juno

Juno

Jupiter Júpiter (planeta)
jupon

enaguas

juravin arándano agrio
juridic legal, jurìdico
jusay

dirección (gestión)

juscha inyección (medicina)
jusdan cartera
just

justo (adv.)

justifie
juxt

justificar

justa, combate

jvayer comerse con los ojos
jweteng apuesta (juego)
jynx

Jynx, torcecuellos

ka

como (en cualidad de)

Kaapstad
kaba

Ciudad del Cabo

pantano

kabahat mezquindad
kabbala càbala (disciplina judaica)
kabeir deidad (mala)
kabel

cable (para la comunicación)

kabeltelevision Televisión por cable
kaber

alcaparra

kabil

capaz

kabuki Kabuki
Kabul

Kabul

kabus

fantasma

kabuslik

fantasmal

kachaba kachabayka = camiseta interior femenina
kachamak

polenta

kad

puede ser que

kadam

paso, velocidad

kadi

cadí

kados

pena, abominaciòn

kadru

marrón (rojizo)

kaegi

patente

kafan

mortaja, sudario

kafas

jaula (no prisión), cajón

kafi

suficiente

kafir

infiel, impío

kagh

valla

kaghel guijarro, piedra
kaghen partes pudendas
kahisch en descomposición
kakhel baldosa (en la pared)
kakhkakh
kaki

carcajada

caqui

kakwrnt excrementos
kal

llamar

kala

bastiòn (fuerte)

kalab

molde

kalak

cojo

kalamkar

percalina

kalay

soldar

kalaychi

estañador ambulante

kalc

(dar un) puntapié (a)

kalch

cal

kalch-wed

leche / agua de cal

kalchang

maní

kalctrap

trampa

kalding fuente (de agua fría)
kalem

pluma

kalina viburnum
kalive choza
kalkoun pavo
kalm

paja, caña

kalma

altura pelada

kalpazan

copiador

kalpwrnt

cubeta (geo)

kalugher

ermitaño

kalv

calvo

kam
X kam- Y = Y gusta a X; como (para marcar la identidad); kam adet = como
de costumbre
kaman

abejorro

kambel rodaballo
kambur jorobado
kamchik látigo
kamer

cuarto (para dormir), saltar por encima

kames

hacer (una brujerìa)

kamflor margarita
kamgarn lana cardada
kamikaze

kamikaze

Kampuchea

Camboya

kampuchean

camboyano

kamsei como se
kamus

directorio (de palabras, diccionario)

kamwns gamuza
kamyab tener éxito
kan

cantar (hacer música), canto (gallo)

kanaat desentrañado
kand

ser incandescente (blanco)

kandel vela
kandelaber

candelabro

kanguru canguro
kank

gancho

kankel tachar, cancelar; rejillo (càrcel)
kankia hermano mayor (fig.)
kanrien soportable
kanrin aguantar
kant

lata

kantun rincòn, esquina (de la casa, del hogar)
kantunspetra

piedra de rincòn

kapan

trampa; dah- kapan = tender una trampa

kaph

casco, pezuña (pie de los animales)

Kappadokia

Capadocia

kaput

escacharrado

karag

marrón

karakh adormecer(se), embotar(se)
karam

bondad

karanfel

clavel (flor)

karatedo

karate

karaviz apio (con ramas)
karbouz sandía

karcer càrcel, yugo (fig.)
kard

cardar

kardanew

templar (un metal)

kardeh superar
kardi

machete

kardkasch

vaina

kardwn fortalecer
kariban proximamente
karibe pariente (de la misma familia)
karih

odioso

karime benéfico
karkadan
karl

rinoceronte

chico

Karoun Coré
karp

recoger

Karpats Cárpatos
karpst recolección
karrar decidir
karschuf

alcachofa

karteche

metralla

kartem alazor, càrtamo
kartep bola de nieve
kartoffel

patata

kartvel Georgiano
Kartvelia

Georgia (Estado de la región del Cáucaso)

karug

declamar; portavoz

kas

pretérito del verbo kames

kaschaf títular (por ejemplo, prensa)
kaschasch

cebo, aliciente

Kashmir Cachemira (sb & npr)

kasra

derrota

kassab carnicero
kassala ociosidad
kassam jurar
kasseb trabajo
kasspilkcurve

curva cerrada

Kastalia Iswor fuente de Castalia
kaster campo atrincherado; descontar, cercenar
kata

de la parte superior de (preposiciòn)

kataedd tragar (comiendo)
katan

ropa (interior)

katapoh tragar (bebiendo)
katathematise
katel

asesino, homicida (adj.)

katelsqual
katha

lanzar imprecaciones contra

orca

como eso, de esa manera

kathalika

también

kathire numerosos (abundante)
Kathmandu
katib

Katmandú

empleado

katife toalla (de baño)
katoru anillo (anatomía de los animales)
katran alquitrán
kattil olla, caldero
kattildal

valle encajonada

katu

lucha, combate

katue

luchar (vint)

kau

cuidar, notar

kaug

tufarada, bocanada; kaug ex = aspirar (ej. cigarro)

kaukhkwl

caracol

kaul

hueco, ahuecar

kaup

comprar; compra

kauping
ir a comprar)

centro comercial, etapa (el lugar donde se hace una parada para

kaupust col
kaur

precaución; kaur de = preocuparse de

kaurd

(kardu) = duro

kaurdyohsen oiv huevo duro
kaurdyohst oiv huevo duro
kaurer tutor
kauric cuidadoso
kav

cavar

kavga

gresca, refriega

kawernt pasadizo (excavado)
kawi

vigìa

kaws

paréntesis

kawu

manuscrito

kawwad proxeneta
kay

a fin de/que; para + verbo; kay? = ¿Por qué? (¿A qué propósito)

Kayaphas

Caifàs

kaychien

dar su opinión

kaydani (sing.) = grilletes
kaygana huevo revuelto
kayid

cabecilla

kayjin mejorar
kayk

tuerto

kayl

curar (herida), tratar, curar

kays

pelo

kaysar cabellera
kayt

brezo (tipo de vegetación)

kayurt galería subterranea

kayut

cabina (de buque)

kaz

gasa

Kazakhstan
ke

Kazajstán

que (+ condicional)

keapay horrible
kebab

carne en trozos

kebayl cabilio
kechap salsa de tomate
kechula tapa (de lana de oveja)
keday

puesto para alimentos

kedelay brote, yema de soja
keghel quilla
keghyek turón
kehgn

conocer

kehl

esconder

kehlder velo (para ocultar)
kehlderdans

danza de las velas

kehlgh aguijòn
kehm

peinar

kehmb

curvo (adj); curvatura; curva (sus.)

kehmber cimbrar
kehns

estimar

kehrz

cortar

keih

estar alargado; keih ep = ser basado en

keing

ceñir

keingschia
keip

declividad

representar por imagen

keisch deslizar (ocultar)
keiw

colega

keiwia fraternidad

kekos

forraje

kelembak

calambac

kelgei feo
keli

camino rural

kelic

cáliz

kelim

alfombra

kelk

luge

kellar sòtano
kelp

quelpo

kelpire ganancia inesperada
kelvin kelvin
kem

que (+ condicional]

kemall razonable
kemer

crustáceo

kemocheng
kenar

borde

Kenchreay
kenek

cepillo de pluma

Cencreas

oro amarillo (adj.)

kenevire

aljofifa

keng

oblicuo

kenis

(sing.) = cenizas (restos)

kenkel corvejón
kenos

vacìo (sn)

kenten cento
kenth

jiròn

kenthmachine

trituradora de papel

keputa media de pastor
ker

vez; pretérito del verbo keren

kerab

pariente (de la misma familia)

kerabat parentesco

kerais cereza
keramide

recubrimiento (sólido)

keramise

cubrir (con un recubrimiento sòlido)

kerangu animal cornudo
keraun rayo; fulminar
kerbau búfalo de agua
Kerber Cerberus
kerber moteado (manchado)
kerd

corazón

kerdagh mal de corazón
kerdos profesión (habilidad;. inglés = "craft")
kerdprient
kerds

novio

corazones (naipes)

kerdwarm

caluroso

kerem

ajo

keren

cercar, rodear

kerfel perifollo
kermus cerezo
kernem cerezo de racimos
Kernew Cornualles
kernewic

De Cornualles

kerosene

queroseno

kerpich tapial
kers

cerebro

kersen nieve (helado)
kersnit aguanieve
kerv

ciervo

kes

liebre

keskul platillo, escudilla, bacìn
ketone cetona

ketong leprosario
ketter huso
ketterpehd

bajar en barrena

ketun

cabaña de pastor

keub

matorral espinoso

keul

cultivar (la tierra); dar valor a, destacar

keulk

ocultar

keung

vacilar (fig), no saber que hacer

keung-nuktas
keup

punto de suspensión

demandar, reclamar

keupmon derechohabiente
keuzd

custodiar (un tesoro)

kewer

cierzo

keyah

expositor para alimentos

keyf

mentalidad

Kfarnahum

Cafarnahùm

khabar nueva (información)
khabd

infatuación

khabis inicuo, trucado
khadim doméstico (sus.)
khafi

bajo (voz)

khak

malo; no poder

khaketha

jaqueca

khakoul vilano
khalach cardador
khalal de buen gana
khalang galanga (alpina)
khalass alivio
khalat bata
khalazat

tosquedad

khali

paleta

khaliban

principalmente

khalifa califa
khalimag
khalt

enganche

mezcolanza

khaluschi

lobo marina (fig!)

khaluz bosque bajo
khalwa soledad
khalwani
kham

solitario, ermitaño

gancho

khamaeleon

camaleón

khamal cola (de muebles)
khamer licor
khamsi jueves
khamwst roedor
khan

kan

khana

trastero

khandak foso
khandan linaje
khanday zona fría
khandjar

puñal

khanenk panal
khanji carácter chino
khanliawng

contenido

khanrjien

Han (chino)

khanrliou

corriente fría

khansian

glándula sudorifera

khanye traicionar
khap

comprimido (sus.)

khar

filo (que corta)

kharab en ruinas
kharasch

capitación

kharen pinturero, bonito
kharij el extranjero (países extranjeros)
khark

ahogar(se)

kharkhar

estertor

Kharkiv Jarkov
kharman trilla
khartas papeleo
Khartoum

Jartum

Kharybd Caribdis
khasaan mal estado, deterioro
khaschen

brusco

khasina tesorería
khasnah Tesoro (público)
khassa costra (pústula)
khassara

pérdida

khassiat

alimenticio

khassis tacaño
khastar revestimiento (costuras)
khat

escritura (de la mano de alguién)

khatem terminado (adj)
khater peligro
khaterban
khath

bombero

jaez

khatna circuncisión
khauris agradable, encantador
khaurise

embelecer

khauristat

agrado, atractivo, placer (sus.)

khavan almirez (con su correspondiente mano)

khayal ensueño
khayat sastre (artesanal)
khayatsedd

con las piernas cruzadas

khaycing

estrella de mar

khaydamak

desgarbado

khayghian

línea costera

khaygow zanja oceánica
khayka razzia, redada
khaykou estuario
khayn

traidor

khayr

espada

khayrliou

corriente oceánica

khaysaw algas
khayxian

recursos pesqueros

khayxiau

angostura, estrechamiento (Geografía)

khayxien

mariscos

kheiss sentir(se)
kheissas

sensible

khekuf marmota
Khent

Gante

kheptenn

completamente, perfectamente

kheuld rafrescar
khevesch

cardo

kheyma tienda
khianat traición
khich

nada en absoluto

khida

truco (especial)

khidmat actividad (profesional)
khiek

pretérito del verbo khak

khierk pretérito del verbo khark

khilaf pifia, coladura
khimer quimera
khinna alheña
khinsire

auricular

khisab teñir; tintura
khisi

afrenta

khiss

pretérito del verbo kheiss

khitab arenga
khiter malo, maligno
khittam anillo de nariz
khiyaaban

lecho de flores

khlayb hogaza (pan)
khlev

pocilga

khlor

cloro

khloride

cloruro

khlorophenol

clorofenol

khmer-rouge

jemer rojo

Khodja Hodja
khol

mancha de nacimiento

kholera cólera
kholt

resfriado

khomut (sing.) = arreos
Khonsu Jonsu
khor

coro

khoral coral (mùsica)
khoreographia

coreografía

khorom palaceto
khoumel lùpulo
khouter granja
khowyi complacencia

khowyic complaciente
Khruschchov

Jruschov

khuda hafiz

¡Hasta la vista!

Khufu

Keops

khuld

fresco (frío); pretérito del verbo kheuld

khuldet frescura
khurafat

blabla

khurka rueca
khurma dàtil
khus

pocilga, cuchitril

khuschk atrofia
khutba alocuciòn
khvil

largo tiempo

khwanrluan

lío

khwaujanghian

roca volcánica

khwayji (sing.) = palillos (para comer)
khwehr enconarse
khworst aguilera
khwoyie (+ acc.) = complacerse en
khyk

cerdo

kiaut

concha

kiaychin

cargar (estilogràfica)

kibrit fòsforo, cerilla
kicuta cicuta
kidnapp secuestrar
kiekwr animal de companìa
kielc

pretérito de kalc

kielken sala alto
kiemer Helleborus; pretérito del verbo kamer
kien

pretérito del verbo kan

kiend

pretérito del verbo kand

kienkel pretérito del verbo kankel
kienkiu modesto
kiep

mono grueso; pretérito del verbo kap

kier

bujìa

kierd

pretérito del verbo kard

kierdwn pretérito del verbo kardwn
kierey carnero
kierk

pollo

kierp

pretérito del verbo karp

kiest

limpio (puro)

kiet

ballena

kieu

pretérito del verbo kau

kieul

pretérito del verbo kaul

kieup

pretérito del verbo kaup

kieur

pretérito del verbo kaur

kiev

pretérito del verbo kav

Kiev

Kiev

kieyl

pretérito del verbo kayl

kiezghian

esquisto

kizeghiangas

gas de lutita

kih

pretérito de los verbos keih & kihen

kihen

volver a poner

kijie

faisán

kikiaw inteligente
kikiriki

¡quiquiriquì!

kikwan tráquea
kikye

arrendajo

kil

quilla (barco)

kilef

funda

Kilikia Cilicia
Kilimanjaro

Kilimanjaro

kilvater

(sing.) = huellas (fig.)

kima

carne picada

kimatih valioso
kimbel tronco
kimber península
kimlo

sopa (con verduras)

kimon

chinche

Kimri

Cimmerio

kinana canana
kinas

mitòn, manobla

kinaya palabra "cubierta"
kindara brema
kinetic cinético
kinew

se - = agitarse, ajetrearse

king

pretérito del verbo keing

King James Bible

Biblia "del rey Jacobo"

kinkin campanilla
kino

el cine (lugar)

kionku penitencia
kiorkel grava, pedregullo
kip

cara (moneda); representación (imagen), pretérito del verbo keip

Kippur Kipur
kira

alquiler (precio)

kirba

odre (grande y deforme)

kirghise

Kirguìs

Kirghisistan

Kirghisistan

kirilitsa

Cirílico (alfabeto)

Kirime Crimea

Kirka

Circe

kirmiz carmesí
kisch

pretérito del verbo keisch

kisk

acerina

kismenye

bola (que arrastra)

kissat petaca
kist

canasta

kitel

blusa

kitra

tuya

kittar secuencia (de eventos)
kiurliung

montículo

kiuschk quiosco
kivot

relicario

se kiw pretérito del verbo se kinew
kixien plazo
kiyafat equipo (ropa)
kjee

cardo de seda

kjeingchat
kjen

aplicación de la ley

callo

kjiagiu muebles
kjiarjien

belleza (mujer)

kjiauschi

misionero

kjiawxieng

por casualidad (adv.)

kjiboen tomada (artes marciales)
kjien

capullo de seda

kjiengow

perenne

kjienrlau

coriáceo

kjigiau favorable
kjin

doradura

kjingyow

carpìn

kjingyowku

oro y jade

kjinschenkjau

cempasúchil (flor)

kjinschi

miope

kjiu

cauterización

kjiugnan
klad

rescatar

cargar; poner (vestido)

kladreus

pañol, cala

klaer

trozo de madera

klah

terraplenar

klap

batir (ropas)

klapadeireh
klaup

batidora

saltar, trotar

klaxon bocina
klehng plegar
klehpt robo (delito menor, sus.), robar (vtr)
klei

tesoro (oculto)

kleitu pendiente, declive
kleiun excursionista
Kleonay Cleonas
Kleopatra
klep

pedregal

kleu

escuchar

Cleopatra

kleumen reputación
kleus

gloria

kleuster

escuchar (por ejemplo, la radio)

kleustria

audiencia

kleuyt tintinear
klewos gloria
klewosdeh
kliep

glorificar

pretérito del verbo klap

klieup pretérito del verbo klaup
klink

pestillo (de puerta)

kliti

afición

klobuk capucha
kloder aliso
klombh discapacitado
klohng pretérito del verbo klehng
klonkia ramita
klohpt pretérito del verbo klehpt
klor

trozo de madera

klu

pretérito del verbo kleu

klump

zueco (zapato de madera)

kluster pretérito de kleuster
klut

presunto

kluyt

pretérito de kleuyt

kmehen trabajar, preocupar, preparar (vtr)
kmehwent

laborioso

knabh

prensar (vtr)

knar

chirriar, crujir

knayp

taberna

knede

amasar

knedlia bolita (alimento)
kneigv apoyarse; kneigv olan-ye = acodarse
Knidos Knidos
knier

pretérito del verbo knar

knigv

pretérito del verbo kneigv

kniv

(knif) = cuchillo

knop

botón, pomo

kobold kobold, duende
kocide trenza (pelo)

koft

albóndiga

kogchoun

argumentar

kohlt dwer

(kohlen dwer) = puerta secreta

kohns

pretérito del verbo kehns

kohrz

pretérito del verbo kehrz

koim

comunidad (de personas)

koimbehnd

poner bajo arresto doméstico

koimreik

rapatriarse

koin

piedra de afilar

koister fuego de campo
koistrank

atizador

kojust justillo
koklysche

tos ferina

kokona arpìa, bruja (mujer mala)
kokul

mechón de pelo (animales)

Kokytos Cocito
Kolkata Calcuta
kombeuys

gambuza, pañol

komor

masa

konak

casa solariega

kondak barril
konem

clavícula

kongcio en adelante
koper

avena

kopre

estiércol

Korea

Corea

korel

guerrear; hombre de armas

koriga correa
koriomenos

espíritu guerrero

korion jefe (de un cuerpo de ejército)

korkel guijarro
korm

tortura

kormen armiño
korn

cornejo

koromislo

yugo, palanca

kos

pino silvestre

kosak

Cosaco

kosel

avellano

kov

golpear; forjar (batir; vtr)

kovach herrero; forjar (fabricar; vtr)
kovbi

semental

kovensider

hierro forjado

kovile hierba alta
kovnia forja
kowja

cucharón

kowk

combado

kowngbayku
kowp

laguna, blanco, manco

hacinamiento; montón; amontonar

kowpic copioso
kowrnt alveolo
koy

Koi

kragh

vociferar

Krak des Chevaliers
Krakow Cracovia
kram

desbarajuste

kramp

torcerse

kran

grùa (máquina)

krant

ribera

kreid

tiza

kreider pantalla

Krak des Chevaliers

kreig

conquistar

kreih

cribar

krek

desove (rana)

Kremlin Kremlin
krent

cornudo

kreptic vigoroso
kreus

escalofrío; estremecerse

kreusel tintar (escalofrío)
krew

carne

krewos carne
kriegh pretérito del verbo kragh
kriemp pretérito del verbo kramp
krig

pretérito del verbo kreig; conquista

krigar soldado raso
krih

pretérito del verbo kreih

Krishna Krishna
kriuk

gancho

kriv

tortuoso

kroda

ensamblaje/montòn de leños

krov

techo

krus

pretérito del verbo kreus

krwesen encina
kschauswan

ácido nítrico

kschianschau

hierba helada (especialidades asiáticas)

kschiau astrologìa china
kschong aldaba (de puerta)
kseuwar estornino
kshitow metal de tierra rara (elemento químico)
kshiuu rápido
kshiuu-ye

rápidamente

kshiuuchifan

comida rápida

Kubbat-es-Schakhra

Cùpula de la Roca

kuchay cebollino
kufya

sombrero (en general)

kuga

maza

Ku-Geong
kugla

La Ciudad Prohibida (Pekín)

bola (pequeña)

kuglakalem
kuhl

bolígrafo

kohl

kukjiu quien habla francamente (adj)
kuku

cuco

kul

pretérito del verbo keul

kulah

tapa

kulambu toldilla
kulchan carcaj
kulk

escondrijo; pretérito del verbo keulk

kullab herraje
kumar

juego de azar

kumasch tejido de seda
kumbekh cresta
kumruk puesto aduanero
kun
n

como (tiempo conjunción), mientras que; basis del presente del verbo kusse

kunda

muñón

kundak carro (pequeño para empujar algo)
kundur incienso
kuneina perrera
kung

pretérito del verbo keung

kunia

perra

kuning potentado

kupasti pasamanos
kurban ritual de sacrificio
Kurban-Bayram

Eid el-Kebir

kurgan montículo (entierro)
kurihen adquirir (comprar)
kuritor arrendatario, comprador
kurmia topo
kurmiaend
kurni

ornitorrinco

percha, palo

kurort spa
kursiy asiento (silla)
kusch

mordisco

Kusch

Kush (Edén)

kussen beso, besar
kussour fracaso
kussut aserrín
kustakh desenvuelto
Kuwayt Kuwait
kuxi

vulva

kuyan

romana (sf; instrumento)

kuzd

tesoro (custodiado); pretérito del verbo keuzd

kuzdod guardia (de un tesoro; persona o animal)
kuzu

kudzu

kwah

acoger, recoger; + verbo = lograr (hacer algo)

kwalay alboroto, batahola
kwali

bufón

kwanday magnanimidad
kwas

toser

kwast

tos

kwaster tosiquear

kwatel receptàculo
kwath

fermentar

kwaun

perro

kwaunmaurk

perro y caballo

kwax

croar

kwayd

invitar

kwe

(partìcula interrogativa)

kwecto mi parece, en mi opiniòn (adv)
kwehen afilar
kwehk

parecer; kwehk kam = parecerse a

kwehkwl hacer la rueda
kwehl

circular

kwehlk haz; bombolear
kwehlos rueda, engrenaje
kwehlp volcar, tropezar
kwehnd sufrir (subir; vtr)
kwehp

borbotear

kwehr

hacer (incluyendo la adición); - el mortu = "flotar" (natación)

kwehrant

oficial

kwehrmen

modo, manera

kwehs

jadear

kwehster

suspiro

kweih

pagar (por un delito)

kweil

niña, chica

kwein

venganza

kweisk bater (cocina)
kweistel
kweit

silbar

distinguir

kweiter claro (cielo); aclarar(se); - sien gurgule = despejar la garganta
kweitergwis

iluminancia

kweitert

alegría, claridad, luminosidad

kweitos blancura
kwekmor signo revelador
kwekwl rueda
Kwel

Navidad (festival pagano)

Kwelawos

Papá Noel

kwenchau

considerar

kwender angélica (flor)
kwerkel aro
kweru

recipiente para comida

kwet

afilado, pulido

kweter si (conjunción) (introduce una interrogación)
kwetor afilador
kwetwerdeil

destrozar

kwetwerpod

cuadrùpedo (adj)

kwi

cesta de bambú

kwide

desenterrar (fam !)

kwies

pretérito del verbo kwas

kwiester

pretérito del verbo kwaster

kwieth pretérito del verbo kwath
kwiex

pretérito del verbo kwax

kwieyd préterito del verbo kwax
kwij

ardilla

kwikwehl
kwin

girar en cìrculo

pasado kwein

kwineuw apilar
kwinew acomodar
kwisk

látigo; pretérito del verbo kweisk

kwistel pretérito del verbo kweistel
kwit

blanco ; kwit magia = magìa blanca

kwiter imagen; pretérito del verbo kweiter
kwitor vengador
kwizei reglamento (estatuto)
kwohk

pretérito del verbo kwehk

kwohkwl pretérito del verbo kwehkwl
kwohlk pretérito del verbo kwehlk
kwohlp pretérito del verbo kwehlp
kwohr

pretérito del verbo kwehr

kwohs

pretérito del verbo kwehs

kwohster

pretérito del verbo kwehster

kwoid

trigo

kwoin

castigo (penal)

kwoina precio (pena)
kwol

rotatorio (adj)

kya

hacia los (neutro plural)

kyag

cuajo

kyal

cuarto (en una casa)

kyam

bagre (pez gato grande)

kyanka concha
kyant

al encuentro de (preposiciòn)

kyar

caro (cariñoso)

kyareih apreciar, querer
kyarek urraca
kyas

castigo, correcta

kyasen pena (castigo)
kydon

membrillo

kye

hacia (preposiciòn)

kyehm

obstáculo; atascarse, encasquillarse

kyehrn ennegrecer (vtr)
kyehros negrura

kyehrsen

negro (fig.); negro como el azabache

kyeim

obstaculizar, dificultar, atascar

kyein

milano (ave de presa)

kyenk

taruga (excepto Anatomía)

Kyeront Caronte, barquero (mitología)
kyies

pretérito del verbo kyas

kyeuk

convocar

kyeus

designar

kyid

hacia el (néutro singular)

kyim

pretérito del verbo kyeim

kyjak

juncia

kyohm

pretérito del verbo kyehm

kyohrn pretérito del verbo kyehrn
kyom

pelota (que bloquea); hacia él/el (masculino singular acusativo)

kyonk

concha

kyopev torpe
kyost

costilla (hueso)

kyostek traba para caballos
kyowngbu
kyrk

miedo

iglesia

kyrknav nave (de iglesia)
kyrksbidal

bedel

Kythera Citera
Kythnos Cythnos
kyu

silla de manos

kyudos prodigio
kyudos neren

proeza

kyuheih estar embarazada (embarazo)
kyunggiaw
kyurk

pelliza

recalcar (fig; ampliar)

kyutur-ye
laab

en bloque

entretenimiento

laabise divertir (entretenimiento)
label

marca, sello

labire fatigarse
laborant
labu

calabacín, calabaza (fruto)

labyrinth
lac

técnico de laboratorio

laberinto

(lak) = lago

Lac Baykal

Lago Baikal

Lac os Como

Lago de Como

laca

laca

lacai

lacayo

lace

encaje

lachuga choza
lafa

estipendio

lafz

palabra

lagam

brida

lagar

demacrado

lagher campo; depositar
lagoun laguna
laguyn porongo
lah

inundar, invadir

lahaf

bufanda

lahn

prensa (imbornal donde se prensa, por ejemplo, el vino)

lai

lay

lak

(lac) = lago

lakab

apodo

Lakedaymon

Lacedemonia

lakhja punta de la lengua

lakin

no obstante, sin embargo

lal

canturrear

lalay

parlotear

lambhel guardamano (ej. espada)
lambhen apoderarse de
Lamech Lamec
lamen

capa de sedimento

lamentable

lamentable

lamentation

lamento

lamente se - = lamentarse
lamep

beber a lengüetazos

lampe

lámpara

lamper brillante (que refleja la luz)
lampertat

brillo

Lampsak Lámpsaco
lance

lanza; lanzar

lancier lancero
land

tierra, país; aterrizar, desembarcar (vint)

landensrotos

tren de aterrizaje

landsknecht

lansquenete

landweir

guerra en el país

lanet

acechar, esconderse

lang

puesto

langoreus

lánguido

languid languideciendo
languie languidecer
languor languidez
languste

langosta

lankan balaustre
lanterne

linterna

lanthanum

lantano

Laozi

Lao-Tzu

lap

pretérito del verbo lamep

lapilli lapilli
lapithe làpita
laptop ordenador portátil
lapus

bardana (planta)

laque

laca

larc

alerce

larcein hurto
large

largo

larina mujer fácil
Larnaca Larnaca
larve

larva

las

avidez

lascive lascivo
lasim

esencial, indispensable

lasni

àvido

lassamahallah
lasso

lazo

last

lastre

lastruym

Dios no lo quiera!

bodega (barco)

lastun zarzilla (de planta reptante)
lat

pretérito de lanet

latif

gentil

latin

Latino

Latium Lacio
latmah bofetada
latro

ladrón

latte

listón

Latvia Letonia
laude

alabar

laugv

lavado (operación, resultado)

lauk

puerro

laun

pedir prestado

laur

laurel

laut

laúd

lautel beneficio
lautlic lucrativo
lav

lavar

lava

lava

lavathol

domo de lava

lavande lavanda
lavire bordear (vint)
lavjarnayt

mapache

lavmachine

màquina de lavar

lavrak lubina
lawa dehnwen

Pueblos del Mar

lawahie ventilado
lawc

claro (en un bosque)

lawni

taruga de rueda

lawo

pueblo en armas

lawter límpido
lax

laxos = salmón

lay

chenopodium album

laya

carnero negro

layic

secular

laymoun limón
layn

prestar

lays

bosque (palabra arcàica)

laystrygon

lestrigòn

layteh suela interior
layter escala
layv

en vivo

laz

guarida

Lazarus Lázaro
lazuward

lapislázuli

lebonah incienso
leck

escapar, salirse (líquido); escape, derrame (sm)

leckereit

golosina

lection lección
lectorium

coro alto

led

ofender, herir

leg

ley (especial)

legat

kegato, comandante de una legiòn

legbild proyecto de ley
legend leyenda
leghar aleación
leghenn cuenco
legion legión
legislator

legislador

legitim legítimo
legv

ligero

legvos ligereza
lehg

contar

lehnc

poner en marcha, lanzar

lehr

enseñar, aleccionar

leik

flamear, ondear (ropa, pelo); juego, jugar

leikar bufón, charlatán
leiku

juguete

leim

marga

leimoc babosa
lein

correa (perro)

leips

fallar, perder (vtr)

leis

leer (vtr)

leisa

cresta

leit

ir, andar, estar (en un sentido figurado); kam leits tu ? = ? como estàs ?

leiv

levantar

leivbrigv
leizd

borde

lekha

arriate

puente de elevaciòn vertical

lekhusa mujer en parto
lema

legaña

len

blando (fig.)

lendv

talle (cintura)

lendvkatan
lengu

taparrabo

a la ligera

lengver ágil
lengvos alegrìa
lent

lento

lent-ye coc

cocinar a fuego lento (vint/ tr)

lento motion

càmara lenta (cinema)

lentor lentitud
Leonardo da Vinci
leopard leopardo
leper

leproso

lepra

lepra

Lerna

Lerna

lesch

carroña

lethargia

letargo

Leonardo da Vinci

letters Letras (literatura, splu)
lettre-de-cachet

lettre de cachet

leu

separar (vtr)

leuc

relucir

leucaemia
leud

leucemia

elevaarse

leudher libre; leudher vol = libre albedrío
leudherkwekwl

a rueda libre

leuds

gente (plural en sambahsa)

leugh

mentir

leughay negar (algo)
leuk

liga

leup

pelar

leur

libre

leurtorg
leus

libre comercio

perder

Leuven Lovaina
leuxmen ventanal (abertura en la pared)
leuyk

(leiku) = juguete

lev

izquierdo/a

lever

entregar

leverant

repartidor

levghend

zurdo

Levitic Levìtico
levstic apio de monte, levìstico
levter de la izquierda
lewank piedra plana
lexicon léxico
lexis

término (palabra)

liachic cajón

liaison enlace (relación)
liane

liana

liang

montículo

liap

sombrero asiàtico

libell libélula
liberalisme
libi

Libio

Libia

Libia

libidineus

liberalismo

libidinoso

libram libram
libretto

librito, libreto

libter de buena gana
licence permiso, licencia
liche

lich(e)

lichen liquen
licit

legal

licitation
lict

cama

lictdrehnk
lid

párpado

lider

líder

liderspect
liek

llamado a licitaciòn

"nightcap" (bebido antes de dormir)

liderazgo

(= liekar) médico

liekpractis

consultorio médico

liekrecept

receta

lieksuor

enfermera

liel

pretérito del verbo lal

liend

pretérito del verbo land

lient

verano

lientsparsaat

horario de verano

liep

tilo

liess

pretérito del verbo lass

lieter cuero
Lietuva Lituania
lietuvan

Lituano

lieubh amar, querir
lieubwehrg
lieun

trabajoso

pretérito del verbo laun

lieutenant

teniente

liev

pretérito del verbo lav

liew

casa pequeña

lieyn

pretérito del verbo layn

lift

ascensor

liftban caja de ascensor
liftgondel

telecabina

liftkursiy

telesilla

lig

pretérito del verbo lineg

liga

liga

ligament
lige

cara

ligne

línea

lignenav

ligamento

paquebote

ligver Ligur
lihay

astuto

lik

parecido (adj)

lika

del mismo modo (adv)

likav

juguetón

likeih enarbolar (bandera)
likw

lìnea (de baja mar; pretérito del verbo linekw

lil

lirio

liliac lila
liman

bahìa de un puerto

limbh

limbo

limite limitar, restringir; lìmite
limon

limo

limou

lima (fruto)

limousine
lin

limusina

lino

linask tenca
linav

pardillo

lineal regla (instrumento)
lineament
lineg

lineamiento

lamer

linekw dejar, abandonar
linen

lienzo, ropa

lingua lenguaje, idioma
linguistique

linguïstica (sf)

liniment

linimento

linoleium

linóleo

Linos

Lino (hermano de Orfeo)

linse

lente, lenteja

lintel dintel
lion

león

liondent

diente de león

lionfel linaria (planta)
lipide lípido
lipien tìmalo
lipp

labio

lipreus graso
lips

pretérito del verbo "leips"

liquefie

licuefacer

liqueur licor
liquidation

liquidación (legal)

liriope Liriope
lis

pretérito del verbo leis

Lisboa Lisboa
lit

participio pasado y pretérito del verbo leit

litania letanía
literal literal
literar literario
literature

literatura

litsia lichi
litu

parranda

liturgia

liturgia

liubh

amor; pretérito del verbo lieubh

liuu

granada (fruta)

liv

pretérito del verbo leiv

livad

huerta

livid

lívido

livree librea
lobe

lóbulo

loboda armuelle
lobut

apaleamiento

loc

(lok) = lugar

localise

localizar

locanda cuarto central de un bar
lockye comadreja
locomotive
loden

loden

lodh

plomada

locomotora

lodhseid

aplomo

lodhskeir

fuera de plomo

lodka

barco de pesca

loft

desván

log

leño

logbuk cuaderno de bitàcora
logement

alojamiento

logiss vivienda
logos

discurso

logule tablilla
lohg

pretérito del verbo lehg

lohnc

pretérito del verbo lehnc

lohr

enseñanza; pretérito del verbo lehr

loid

arcilla

loikwn patrimonio, legado
loim

húmedo (como el suelo)

lokat

candado

lokchuan

crepé de seda

loktong ¡Puta!
loleng farolillo
lonc

arco (arma)

long

largo

Long China Wall Gran Muralla de China
longmetrage
lopat

largometraje

pala

lopatar gamo
loquet ventanilla
lordose lordosis
lori

lori

lorion hombrera, tirante

loschak semental (joven)
Lot

Lote

loteng desván
loterie lotería
lothring

lorenés

Lothringia

Lorena

lotion lociòn
lotse

pràctico (marìtimo), operador (de tràfico aereo)

lott

sortear; lote

lotus

loto

loupe

lupa

lousa

amígdala

low

aguachirle

lowagh lavadero
lowga

agente de lavado

lowter palangana, lavabo
loy

ley (en general)

loyaltat

lealtad

lu

pretérito del verbo leu

luat

diapasòn de boca

luba

cenador

luban

incienso

lubher floema (corteza)
Lubnan Líbano
lubricant
luc

lubricante

pretérito del verbo leuc

lucanca chorizo
Lucas

Lucas

luce

luz

lucid

lúcido

luckern claraboya
Lucretius
lucro

Lucrecio

llamativo

ludder canalla
Ludvic Luis
luf

ànima (armas de fuego)

lugh

mentira, embuste; pretérito del verbo leugh

lughav traicionero, astuto
lughic astuto
luk

escotilla

lukad

adelgazamiento

lukma

bocadillo

lukukramb
lull

luciérnaga

mecer, arrullar

lumatay moretón
lumbago lumbago
lumbal punction punción lumbar
lumel

avetoro

lump

harapo, pingaro

lumpen harapiento
lumpia rollito de primavera (chino)
lumpsammler

trapero

lumpvehsend

andrajoso, harapiento

Luna

Luna

lunatic lunàtico
lung

pradera, prado

lup

pretérito del verbo leup

lur

pretérito del verbo leur

lura

piqueta

lurd

mugre

lure

libertad

lurebeghseih

secuestrar (a alguien)

lurhat lenguaje (no hablado); idioma
lus

piojo; pretérito del verbo leus

luster lustre
lutf

bondad

lutfan sea amable!
lutt

lota

luur

espiar, vigilar (vtr)

luwa

hilo de seda

luwi

Luvita

luxe

lujo

luxeus lujoso
luxuriant

exuberante, lujuroso

luxurie esplendor
lwo

tomar como botín

lwok

ciervo Sika

lwon

botín

lyceium liceo
Lydia

Lydia

lyegher capa, estrato
lyeig

poner, tumbar, acostar

lyekwrnt

hígado

lyekwrntvurst

leberwurst

lyig

pretérito del verbo lyeig

lymphome
lynch

linchar

lynx

lince

linfoma

lyogher acecho
lyogos yacimiento

lyohg

pretérito del verbo lyehg

lyohga situaciòn
lyophilise
lyra

lira

lyt

un poco

liofilizar

lytdos escacez, estrechez (fig.)
lytet

pequeñez

lytil

pequeño

lyung

pulmón

lyut

salvaje, huraño

ma

¿por qué (razòn)

maaf

lo siento mucho

maal

bien, propiedad

maallift

polipastos

maarif edificaciòn, instrucciòn (fig.)
maaschouk

amante

maazwl destituido
macabre macabro
macadamia
macen

Macadamia

cantero

Machiavelli

Maquiavelo

machine máquina
machinebunduk

ametralladora

machinepistol

pistola ametralladora

macule aborregar
madame señora
madeir madera (de construcción)
madenn minero (adj.)
madh

bañar (fig.); húmedo, mojado

madreporic

madrepórico

madyoun deudor
mae

(particula prohibitiva)

maedwn amable
maefuge emboscada
maememyehrsas
maeng

Myosotis

brote, yema joven

maestria

maestrìa

maeti

no... màs (cuando "mae" tiene que ser usado)

mafia

mafia

maflouk desprovisto
magasin almacén
magasinier

almacenero

Magdala Magdala
magdalenien

Magdaleniense

Magellan

Magallanes

magh

poder (sm & vtr)

maghil tumba
Maghreb
magia

Magreb
magia

magician

mago, hechicero

magistrat

magistrado

magma

magma

magn
pal

grande, importante; magnios sequence star = estrella de secuencia princi

magnesium

magnesio

magnet imán
Magnetic Resonance Tomographia MRI
magnificence

magnificencia

magnitude

magnitud

magno seghel

vela mayor

magos

mago

magoti feminidad
magur

montículo

magv

niño/niña (joven)

magyar Húngaro
Magyaria

Hungría

mahar

dote

mahed

cuna. (fig)

mahel

presentar una denuncia

mahibe formidable
mahir

inteligente, astuto

mahjiaung

mahjong

mahlbehrg

Palacio de Justicia

mahogany

caoba

maibrank

abejorro

maideh Ayuda!
maigher flaco, magro
Maimonides

Maimónides

maimour med = encargado de (adj)
maimoureih

med = encargar de

maincourante

libro diario (ej. policia)

majalah revista
majestat

majestad

majestueus

majestuoso

majlis sala de asamblea
Majlis im Communes

Cámara de los Comunes

Majlis ios Vatan Suria Consejo Nacional Sirio
majnoun locamente enamorado
major

mayor; major modus = modo mayor (mùsica)

majorat mayor (de edad)
majoritar

mayoritario

majoritat

mayorìa

majordomo

mayordomo

majuscule

mayùsculo/a (adj. & sus.)

makah

timba, chirlata

makar

por màs que

makase aparato de cambio de vìa
makass maquinilla (para cortar el pelo)
makbul concedido, satisfecho
makdour facultad, posibilidad
Makedonia
maken

amapola

makh

fabricar

Macedonia

makhboub

querido

makhkoum

condenado

makhleb Madera de Santa Lucía
makhmour

ebrio, beodo

makhmourluk

resaca (despuès un consumo de alcohol)

makhsoul

rendimiento

makhsus a propòsito, deliberadamente (adv.)
makir

engañador (adj.)

Makka

La Meca

makrell caballa (pez)
makrisch

alazán

makrouse

endeudado

maktab cuarto de trabajo
maktub misiva
makulat (sing.) = alimentos (subsidios; fig.)
makuz

tijeras

mal

pobre, triste, malo

mala

paleta

malaghetta

malagueta

malaise malestar
malal

agotar, cansar; agotamiento, cansancia

malalt extenuado, harto
malama reprimenda
malaria Malaria
malay

harina de maíz

Maldives

Maldivas

malefic maléfico
malefice
malek

fuego de leña

malgasch
malgh

maleficio

malgache

malva (planta)

malice maldad
malin

viciado

malinger

enfermizo

mallah barquero, batelero
mallands

(Splu) = tierras baldìas (splu)

malleable

maleable

malm

banco de arena

malnutrition

desnutrición

malodore

heder, apestar

maloul deprimido
malst gwahmen
malt

mal menor

malta

maltose maltosa
malumat informaciòn
malvasia

malvasía

malversation

malversaciòn

mamaliga

papilla de maíz

mambh

reproche, reprochar

mambhel regañar
mamma

mama

mammifer

mamífero

mammwt mamut
man

quedarse, permanecer

manafi ganga
manafise

vender a bajo precio

manage gestionar, cuidar
Manasse Manasés
mandarin
mande

mandarìn

mandar

mandile delantal, mandil
mando

estéril (hembra)

mandolin

mandolina

mandor capataz
mandover

mano de obra

mandra granero
mandragor

mandrágora

maneth enterarse de (nueva)
maneuvre

maniobra

manganese

manganeso

mangeit sarnoso
manghan hechizar
mangrove

manglar

manhouss

lòbrego

maniak maniático
manichaeisme

Maniqueísmo

manicure

manicura

manier manera

manifeste

mostrar (hacer visible)

manifesto

manifiesto (sm)

Manila Manila
manipule
mank

manipular

falta (ausencia); faltar (vint)

mankal brasero
mankay mango
mankholt
mann

acelga

marido

mannequin

modelo (articulado)

mansarde

tejado, desvàn, buharda

mant

mantu = barbilla

manta rai

mantarraya

mantega manteca de cerdo
mantein mantener
manteinance

mantenimiento

mantel manto
manthel calandrar
manticore

mantícora

mantis Mantis (religioso)
manzil relé (hotel, posada)
map

mapa

mapsack cartera
maquette

maqueta

maquiss maquis (2° guerra mundial)
maquiyage
mar

maquillaje

mar

maraux taurulus bubalis
maraz

enfermizo

marba

Encantado!

Marcell Marcelo
marche marcha; marchar
marcipan

mazapán

Marcus Aurelius Marco Aurelio
mareghi erizo de mar
marg

borde

margalette

Galleta

margarine

margarina

marge

margen

margurobel

cyclopterida (pez)

margwenak

Sirena (mito)

marhoum difunto (adj)
marhour altivo
Maria

María

Marianas Insules
marik

Islas Marianas

ladrón

marine marina
marineblou

azul marino

marinfantier

Soldado de infantería marina

marionette

marioneta

maritim marìtimo
marjban montaraz (Dùnadan)
mark

marca, marca comercial

marketing

mercadotecnia

Markos Marco
marloub derrotado
marloubia

derrota

marmelade

mermelada

marmor mármol
marmosett

titì

marn

basis del presente del verbo marsen

marnad aguja
marnigv Sirena (mito)
marode merodear
Marok

Marruecos

marotte manìa, chifladura
maroul lechuga
marquese
Mars

marqués

Marte (planeta)

marsan marciano
marschal

mariscal

marseghel

gavia

marsen consumirse
Marsilio Ficino Marsilio Ficino
marsiuge

(mal) mareo

marswin marsopa
marter marta
marthiya

canto fúnebre

martial marcial
martyr mártir
martyrium

martirio

marwtia impetuosidad, impetu
marwtic ardiente
marz

asco

marzih capricho
masaar relicario
mascarade
masch

mascarada

sabiduría

maschiculi

matacán

maschkhoul

ocupado (prestado, que se utiliza)

maschkouk

dudoso

maschour

famoso, reconocido

maschouria

celebridad

maschrou

legítimo

maschruu

a rayas

maschtab

escala (ej. mapa)

mascotte

mascota

masculin

masculino (adj)

masgal tronera
masjid mezquita; Masjid al Aqsa = Mezquita de al Aqsa
mask

màscara; disimular

Maskat Moscatel
maskbal baile de màscaras
maslag Datura stramonium
masnadh puntal
masout fuel-oil
masraf gasto, gastar
masrour feliz
mass media

(Splu) = medios de comunicación de masa

massacre

masacre

massaf cola
massage masaje, masajear
massal broma
massalla
masse

alfombra de rezo

masa (cantidad)

massengrabh

osario, fosa comùn

massif masivo (sus.)
massing latón
massive masivo (adj.)
massoul responsable

massur bobina de tejedor
mast

mástil

mastodon

mastondonte

mastos arboladura
mat

mate (ajedrez)

matam

triste

matamoro
mater

matamore, matamoros

madre

materbahsa

lengua materna

Mater Peltewih Madre de Todas las Cosas
materia materia (sustancia)
material

material

maternitat

paridera

materplack

placa base

matertat

maternitat (calidad de madre)

math

pretérito del verbo maneth

mathal ejemplo, decir (sus.)
mathalan

por ejemplo

mathematique

(sing.) = matemáticas

mathematiquer

matemático

mathmoun

contenir, contenido

matier tema (disciplina)
matil

mariposa nocturna

maton

regalo

matrass colchón
matriarchat
matrix matriz
matrose marinero
matruw materno
matta

estera

matriarcado

matur

maduro

Matyah Mateo
mau

trueque

maul

sacrificar

maun

prevenir

maung

mucho

mauntia musa
maur

moro, moreno, oscuro

maurdh asesinato, asesinar
maurg

mañana (noche desde media hasta el final de la noche)

Mauritania

Mauritania

Mauritius

Mauricio

maurk

caballo (ajedrez)

maurk

corcel

maurkschalk

Mariscal (responsable de los caballos)

mausoleium

mausoleo

maut

peaje

mauve

malva (color; adj)

mauxekwan
mawi

capilar sanguìneo

descolorido

mawjuiji
maxam

designio

maxim

màxima

pincel para escribir

maximum máximo
maxud

intencional

maydan campo de juego
mayer

aparcero

mayka

jersey

maykhana
mayl

taberna

milla (anglo-sajón)

maymoun mono (pequeño)
mayn

opinión; crear (opinión)

maynad ménade
maynen significado (sm)
maynmeid
mays

encuesta (opinión)

maíz

mayster maestro
mayu

suelo pantanoso

mayukh taruga (de madera)
mayuss inconsolable
mayzel carnicero
mayzelar
maz

charcutería

gusano

mazbakh matadero
mazgh

cerebro

mazreb tienda (ej. circo)
mazuk

fresa

me

me, mì (acusativo)

meander meandro
mecanique

mecánica

mecanisme

mecanismo

mecaniste

mecánico

med

con (complemento de medio)

medayl medalla
medaylon

medallón

Medea

Medea

medgu

porrón europeo

medic

médico

Medici Medici
medicin medicina

medio

medio (centro)

mediocre

mediocre

mediofingher

dedo medio

Mediomar

Mediterráneo

Mediorient

Medio Oriente

meditation

meditación

medsu

en medio de

medu

aguamiel

medusa medusa
medv

embriagador

medven intoxicar
medvia intoxicación
medyo

central (adj)

meerschaum
meg

Espuma de mar (mineral)

muy

megagmo Camino Grande (estrellas, por ejemplo)
megalith

megalito

megalomaniak

megalómano

megatmen

magnánimo

megaurb megalópolis
megder secoya
megdos tamaño
mege

talla, dimensiòn

meger

más grande

megil

(Comp = Meger, sup = megst) = grande (fig.)

Megil Hevd

Semana Santa

Megil Juma

Viernes Santo

megil klewos

(sing.) = hechos gloriosos

megst

el más grande

mehl

moler

mehld

reportar, señalar

mehlden oración
mehldschild

pasquìn, cartel

mehlg

leche, ordeñar

mehm

recordar, acordarse de

mehmen memoria
mehn

pensar (en general), piensa, piensa (creo)

mehr

morir

mehsg

hacer punto

mehsgmen

tejido de punto

meic

guiñar el ojo

meid

medir

meidaw en desorden
meidic modesto
meil

preferir

meinc

disminuir ( vtr / vint)

meingfu liberaciòn (la muerte)
meini

pececillo

meinyun destino
meiose meiosis
meirong laberinto
meis

más (comparativo)

meist

el màs (superlativo)

meith

cambiar de

meithel plaza principal
meizd

recompensar

meja

mesa (donde se come)

mejban anfitriòn
meje

comer (a la mesa)

mejeina comedor

Mekhlen Malinas (Bélgica)
mekhtab luz de luna
meklemm pomada
Mekong Mekong
mel

cria de animal

mela

tinta negro, negro de tinta

melankholic

melancòlico

melanome

melanoma

Melchisedech

Melquisedec

Melewagher

Meleagro

melg

leche

melgarie

lechero

Melgvia Vía Láctea
melinder
meln

buñuelo con miel

fangoso

melodia melodía
melon

melón

melopoia
melsk

suave

melv

harina

lamento

member miembro (reagrupación)
membrane

membrana

membraneus

membranoso

memen

evocar la memoria de

memorandum

memorando

memoria la memoria, la memoria
memorise
mems

memorizar

miembro (del cuerpo)

memsbat derrengado
memsbaten

derrengado

memuar memoria (historia)
men

pero (conjunción); pensamiento (opiniòn general)

menace amenaza(r)
menach grasa
menagerie

casa de fieras

mendel almendra
Mendeleyev

Mendeléyev

mender lago de montaña
menegh multitud, muchedumbre
menexi violeta
mengain torno (herramienta)
mengusch

colgante (joyería)

meningitis

meningitis

menos

conciencia, mente, intención

mens

comedor de oficiales

mensc

ser humano, persona

menscgenos

humanidad

menscule

úvula

mensdeh sabiduría
mensdeht

impregnado de sabiduría

mensdehyazgen

[mënsdeyAgën] = zoroastrismo

menstruation

menstruaciòn

ment

mente

mental mental
mentangst

remordimiento

Mentat Mentat (Dune)
mention menciòn, mencionar
mentor pensador
menue

menú

menuet minué

menxu

mientras que

meongcin
mer

ave de rapiña

mero (fig.)

mercantile

mercantil

mercat mercado
mercenar

mercenario

mercerie

mercería

mercie merced
Mercur Mercurio (planeta)
meremett

remiendo

meremettise

zurcir

merg

sumergir(se); zambullir(se)

mergbaurd

trampolìn (piscina)

mergis inmundicia
mergist inmundo (asqueroso)
meriend provisión de boca
merig

alegre

merit

mérito (ventaja, beneficio)

merlang pescadilla
merlon almena
merluce merluza
mersie! ¡Gracias! (Interrupción)
merteck vigueta
merti

mortal (destinado a morir)

meryo

joven guerrero

mesa

meseta rocosa

mesan

mesana

mesel

mirlo

Mesopotamia
mespil níspero

Mesopotamia

message mensaje
messager

mensajero

messaging

mensajerìa de correo electrónico

messe

masa

messiah Mesías
mestiss mestizo
met

plato

metabolisme

metabolismo

metall metal
metallurgia

metalurgia

Metaschala

Matusalén

metastase

metástasis

meteor meteoro
meteoric

meteórico

meteorite

meteorito

meterise

atrincheramiento

methane metano
methode método
meticuleus
metro

metro

metropolis
mett

meticuloso

metrópoli

segar

meublar mobiliario (sm)
meuble mueble (sm)
meudh

ub = recuperar coraje

meugh

taza (para beber)

meuk

arrojar, soltar

meun

luna

meurch endurecer(se)
meurcher

mortero (cemento)

meurm

hormiguear

meute

jaurìa

mev

gaviota

mevlevi darwisch

derviche

México México
mezzanine
mi

mezzanino

me, a mi (dativo)

miasma miasma
miau

maullar

mic

guiño; pretérito del verbo meic

Michael

Michel

Michael Servetus
Michelangelo

Miguel Servet
Miguel Ángel

micri

diminuto

micro

micrófono

micro-rika

(sing.) = auriculares

microbe microbio
microcosme

microcosmos

microorganisme microorganismo
microphone

micrófono

microprocessor microprocesador
microscope
mid

microscopio

pretérito del verbo meid

middien mediodía
mie

fideos

miech

hoja, làmina

miechel laminilla
miechstaven

persiana

miedh

pretérito del verbo madh

miegh

pretérito del verbo magh

miegve infancia
miehel pretérito del verbo mahel
miekh

pretérito del verbo makh

mielt

miel

miems

carne

mien

pretérito del verbo man; mìo, mi

mienk

pretérito del verbo mank

miens

de mi (singular)

mienthel

pretérito del verbo manthel

mier

grande

mierk

pretérito del verbo mark

mierz

pretérito del verbo marz

mieu

pretérito del verbo mau

mieul

pretérito del verbo maul

mieun

pretérito del verbo maun

mieurdh pretérito del verbo maurdh
mieyn

pretérito del verbo mayn

mieyzel pretérito del verbo mayzel
mifussal

bisagra

mighel niebla
mignon achichincle (sm; favorito)
migrator
miieu

migratorio

pretérito del verbo miau

mijmer incensario
mikdar cantidad (suma)
mil

mil (num); pretérito del verbo mil

Milan

Milán (ciudad italiana)

mild

dulce (leve)

milder mitigar
mildet lástima

Miletos Mileto
mileus compasivo
milfel milhojas
milgran granado (àrbol)
milice milicia
milicionaire

miliciano

milieu medio (ambiente)
militant

militante

militar militar (adj)
miliu

mijo

milium milla (medida)
millenarisme

milenarismo

millenium

milenio (sm)

milz

bazo

mime

imitar; mimo

mimicrie

mimetismo

mimithav

veleidoso

minara minarete
minc

delgado; pretérito del verbo meinc

mine

mina

minegh orinar
miner

minero

mineral aqua
mingo

agua de manantial

Domingo

miniature

miniatura (sf)

miniaturise

miniaturizar

Ministerium ios Interior

Ministerio del Interior

ministrant

monaguillo

ministrell

ministril

minor conventual

Franciscano

minorat menor de edad (niño)
Minotaur

Minotauros = Minotauro

mins

menos (adv)

mint

menta

mintean soubreveste
minter menos (adv)
mith

pretérito del verbo meith

minu

menudo (adj)

minus

menos (matemáticas)

minuscule

minùscula

miracle milagro
miraculeus

milagroso

mirage espejismo
mirath patrimonio
miris

olor

mirveylment

admiraciòn, extàsis

miryow brujería
misab

alero

mischko arboleda
mischmasch
miser

mezcla

miserable

misere miseria
misgvalt

brutalidad (policial)

miskett moscatel
miskin miserable, pobre
misogynia

misoginia

misogyniste

misògino

misplais

ofender

Misr

Egipto

miss

X miss- Y = X echar Y de menos

missal misal
misserve

perjudicar

missil misil
mistreus

desconfiar de

Mithras Mitra
mitkali vichy (tela)
mitokhondrium
mitra

mitocondria

mitra

miulwa caña de azúcar
mix

mezclar

miyanch corredor
miyanchia

corretaje

mizdenyagher

cazarrecompensas

mizdo

recompensa

mizrab bate (por ejemplo, béisbol)
mlege

lecha de peces

mleu

decir (en un diàlogo)

mliak

dulce, suave

mo

película (muy delgada)

mobilisation

movilización

mobilise

movilizar

mobilphone

teléfono mòvil

mochi

pastel (de arroz)

mode

moda (sf)

model

modelo

modem

módem

moder

azul(ado)

moderator

presentador (TV, radio)

modeste modesto (insignificante)
modifie modificar

modus

modo

moffic viciado
mohl

pretérito del verbo mehl

mohlg

pretérito del verbo mehlg

mohm

pretérito del verbo mehm

mohn

pretérito del verbo mehn

mohr

pretérito del verbo mehr

mohrt

muerte; muerto

Mohrt Mar
mohrtgnaht
mohrts kyasen

Mar Muerto
/ Mohrtgnahn = nacido-muerto
pena de muerte

mohsg

pretérito del verbo mehsg

moin

empalizada

moineih acorazar (fortalecer)
moini

rendimiento, actuaciòn

moinos escalafòn, red, tràmites
moit

horca

mokan

altanero

mokhayar

muaré

mokrice cochinilla
mokye

mosca pequeña

molda

greda

moldure moldura
mole

topo

molecule

molécula

molg

tritòn (animal)

moli

muelle

molie

sib = tomarse el trabajo de

molika abeto pùrpura
molin

molino

molive lápiz
moll

blando

mollach zoquete
mollah Mullah
mollesse

blandura

mollusk molusco
molos

sinsabor

molosser

moloso

molybdenum

molibdeno

moment momento
mon

solo, solitario

monarch monarca
monasteir

monasterio

monete moneda
mongoloid
moni

Mongoloide

collar (joyería)

monochromia

monocromo

monocle monóculo
monoculture

monocultivo

monolith

monolito

monopol monopolio
monoscope

carta de ajuste (TV)

monoton monótono
monster monstruo
monstrueus
mont

monstruoso

monte

montage ligne

línea de montaje

montagneryss

montaña rusa

montay montecillo (geografía)
monte

montar (ensamblar, montar a caballo)

montur traje de faena (uniforme)
moor

turbera

mops

Doguillo

moquette
mor

alfombra

(sing.) = escombros

morabit marabú
moraine morrena
moral

moral (adj. y sus.)

moralitat

moralidad

Morava Moravia
moravan moravo (sm)
moravsk moravo (adj)
moravski fraters

(plu.) = Hermanded de Moravia

morber mora
morbid morboso
Morea

Morea

mores

(splu) = (buenas) costumbres

morey

morena

morghe depósito de cadáveres
moribund

moribundo

morja

morsa (animal)

mork

zanahoria

Morpheus
mors

Morfeo

lunar (sm)

mortaise

muesca

mortal mortal
mortek mortal (sm)
mortification
mortu

mortificación

muerto (adj. & sus.)

mosayic mosaico

moscel almeja
Moses

Moisés

moskitt mosquito
Moskva Moscú
moss

musgo (planta)

mot

movimiento de mente

motac

lavandera (ave)

motel

motel

motic

azada

motif

patrón (dibujo)

motion hacer gestos
motive aire (música)
moto

motocicleta

motocycle
motocycliste
motor

motociclista

motor

motorseg
motto

motocicleta

sierra de cadena

lema

mouhakeme

condenaciòn ( justicia)

mouher sello
moustache
mov

bigote

mover; movimiento

moveina esfera de influencia
movil

blando (adj; tierra)

movment movimiento;(arte) corriente, tendencia
mowktan carbòn de leña
mowtan Moutan
mox

pronto

mozg

médula

mozzarella

mozzarella

mrehgh llovizna
mreja

neto (de pesca)

mriga

caza mayor (animal)

mu

mueca, mohìn

muadeb respetuoso
mualim académico, sabio (sm)
muamma adivinanza
muassir contemporáneo (adj)
muazan almuédano
mubalarha

énfasis, grandilocuencia

mubazar gastador
mubtadi principiante
mubtala afligido
much

mucho (fam.)

mucus

moco, mocosidad

mudam

continuamente

mudel

detergente

mudh

barro; pretérito del verbo meudh

mudhguarde

defensa

mudimaar

engreído (persona)

mudra

rollo (de balance)

mufareb tramposo
muff

manguito

muffel mitòn, manopla
muffin muffin
mufide beneficioso
muflis arruinado
Mugdischo
mugeih gritar
mugh

mugir

Mogadiscio

Muhammad

Mahoma

muhandis

técnico (sus.)

muhanga vermilinguo
muhim

considerable

mujarim culpable (reconocido)
mujaurr cercano (adj)
mujilid encuadernador
mujra

asignación, subsidio

muk

jeta; pretérito del verbo meuk

mukabbal

cabalista

mukadar ceñudo
mukadma contencioso (sb)
mukam

estadìa

mukarime

bienhechor

mukawi vigorizante
mukel

boca de un arma de fuego

mukhatna

circunciso (sb)

mukhayar

vendedor ambulante

mukhla plazo
mukhlat reposo; tregua
mukhsen servicial
mukht

haz (paja)

mukhtaj necesitado (adj)
mukhtmel

probable

mukskip foto de ficha
mukuzay baratillo
mulakat informaciòn
mulasel mulo
mulasim utilizando (sm)
mulat

mulato

mulayim ayudante (sus.)
muld

escoria montón

mule

mula (animal)

mulmul muselina
mult

numerosos

multinational

multinacional

multiplatforme multiplataforma (informàtica)
multiplicationstable

tabla de multiplicar

Mumbay Bombay
mumia

momia

mumkin factible
mumps

paperas (enfermedad)

mumtase distinguido
munassib
mund

congruente, limpio (adaptado)

mundo

mundan mundano
mundial mundial, global
mundie Lunes
mundmap mapa del mundo
munition
munk

munición

monje

munkin monja
munschie
munt

mes

mur

pared

empleado, dependiente (sus.)

murabba mermelada
muraisch

pantano

murak

mora de los pantanos

mural

mural (adj.)

muralpineg

mural (sus.)

murar

albañil

muraria albañilería
murch

pretérito del verbo meurch

murdar sucio
murg

blancuzco, blanquecino

murgan oveja con rayas negras
murjan coral rojo
murluster
murm

aplique, làmpara de pared

hormiga; pretérito del verbo meurm

murmure murmurar
murmweik

hormiguero

murtrap escotilla
muru

pila de estiércol

mus

ratòn

musar

cernìcalo

musch

mosca

muschabad

prestidigitador

muschama

alfombra de baño

muschdiemen

corbata de lazo

muschkil

doloroso

muschkilan

con gran dificultad

muschmwla

níspero

muschron

seta (hongo)

muschteri

cliente, parraquiano

muschteria

clientela

muscle músculo
muscleus

muscular

musculature

musculatura

museium museo
music

música

musician
musk

músico

almizcle

muskete mosquete
muskrat rata almizclera
muslim musulmàn; Muslim Braters = Hermanos Musulmanes
mussafaha

apretón de manos

mussafer

viajero

mussalsal

continuo

mussim monzón
mustahkam

firmes !

mustajer

inquilino

mustathna

aparte de

mustaur al punto (adj)
mustra muestra
mustring
mut

monstruoso (apariencia)

que permanece mudo (adj)

mutaasib

parcial

mutaassif

desconsolado, afligido

mutabeid

desengañar

mutabuneg

quitar (un funcionario)

mutaharib

beligerante

mutalba reclamaciòn
mutamarrid

refractario (de voluntad)

mutamenos

inconstante

mutaol cambiar el aceite de (vehículo)
mutasalzal

desvencijado

mutaschalter

conmutador

mutawassit

promedio

mutaweik

mudar(se)

mutawoik

meteco

mutiara collar de perlas
mutie

mascullar

mutlak absolutamente
muton

carne de cordero

mutt

tener lugar, tener que

mutu

recíprocamente

mutual mutuo
muwazana

saldo, resto

muzlim bajo, escaso (fig. intensidad)
mwanien prosperar
mwaungsou

huir de

mwembi mango (àrbol)
mweyssui

inconcluso

mwurjien

no tripulado, sin tripulaciòn

Myanmar Birmania
myehrk descomponer
myehrs olvidar
mygal

mygalomorph = tarántula

Mykainas

Micenas

mynder orgulloso
myndert orgullo
myohrk pretérito del verbo myehrk
myohrs pretérito del verbo myehrs
myriade miríada
myriapod

ciempiés

myrobalan

mirobálano

myrt

mirto

myryi

myryas, myrya (adjetivo) = diez mil (poesía)

mysterieus
mystic mìstico

misterioso

mystifie

mistificar

mythic mítico
mythos mito
Mytilene
mytin

Mitilene

amotinado

mytinrie

motín

na

continuando (preposiciòn); na-(prefijo) = continuar + verbo

naal

herradura

naan

naan

nabahsit
nabh

ombligo

nabug

trépano

agregò, prosiguiò

nackal cuentista
nadh

aguja

nadime invitado
nadir

punto más bajo

nadureih

perpetuar

nafassat

exquisito

nafiz

perforación

nafore hostia
Nafplio Nauplia
nafsan desear carnalmente
nafsani carnal
nafsania
naft

deseo carnal

gasolina, aceite

naft-tanker

petrolero

naftalin

naftalina

naftpumpe

surtidor de gasolina

nagor

capital (de un paìs)

Nahum

Nahum

naiw

nunca

naiwo

nunca

najis

inmundo

najisse profanar
nak

lograr

nakadh efectivo/metàlico (dinero)
nakeb

estoque

naker

nácar

nakh

alfombra de seda

nakhel palmera datilera
nakhoda comandante (barco)
nakhut garbanzo
nakir

pequeño defecto (físico)

nakis

no a la altura (fig., adj)

nakwr

reptil grande

nalbant herrero
nam

nombre (propio)

namdeh denominar, llamar
nami

de parte de

namic

ilustre

namnak mefítico
namos

(sing.) = saludos

nan

enano (enanismo)

nanander
nandu

cuñada (hermana del marido)

ñandù

nanina canción de cuna
Nanking Nanquín
nanotechnologia nanotecnologìa
nant

atraverse

nao

dificuldad (problema)

nap

nabo

Naphtali
napi

Neftalì

pañal (bebé)

napter nieto
naptrice

nieta

naptriya

(sing.) = nietos

naranji anaranjado
narc

adormercerse

narcisse

narciso (flor)

narcotic

narcòtico

nard

nardo; taraear

nardban hueco de escalera
nargil coco
Narkis Narciso
narn

relato, narraciòn

narre

contar (una narraciòn)

narval narval
nas

nariz

naschast

almidón

naschastise

almidonar

nasel

lloriquear

nask

húmedo

nassab progenie (descendencia)
nassel descendencia
nassib fortuna (felicidad)
nassihat

aviso, advertencia

naster hocico
nastil acollador
nastorm ventana de la nariz
nastraj en guardia

nasuk

precario

Natal

Navidad

nater

culebra

nationalisation nacionalización
Nativitat

Navidad

natric culebra de agua
natrium sodio
natural natural (incluyendo "niño")
naturalise

naturalizar

nature naturaleza
naturelika
naudh

¡Naturalmente!

estar en necesidad de

naudhberme

arcén (de carretera)

naudhbleigos

(sing.) = faro(s) de peligro

naudhudghang

salida de emergencia

naudhward

defensa propia

naufrage

naufragio

nauna

enfermera

naurbat rebato
nausea náusea
nauseabund

nauseabundo

nauseant

nauseabundo

nav

nave

Navarre Navarra
navax

alcanzar (desplazamiento)

navige navegar
navtecton
nawag

botero

nay

zampoña

nayade náyade

carpintero de barcos

nayd

burlarse de

nayib

asistente

nayive ingenuo
Nayrobi Nairobi
nayv

cuerpo muerto

nayvon pànfilo
nayvsqual

narval

Nazareth

Nazaret

nazrani Nazareno
ne

no (partìcula negativa)

ne importet

No me importa

ne pro id mund! para nada
ne val no vale la pena
neanghen

nadie

nebahim inefable
nebh

nube

nebhskrehb
nebos

rascacielos

nube, bandada

nebule niebla
nebulice

nebulosa (sus.)

necessar

necesario

necoct crudo
necromant

nigromante

necropoli

necrópolis

ned

caña

Nederland
neempediset
nefas

neempedisen = sin inconvenientes

perjudicial

negative
nege

Paises Bajos

negar

negativo (adj. & sb, incl. pelìcula)

Negheb Negev
negleg descuidar, desatender
negocye negociar
negro

negro

nehakime

imprudente

nehc

muerte (violenta); perecer

nehm

distribuir

nehoneste

deshonesto

nehs

sacarse

neic

matar

neid

nada (pronombre), ninguno (neùtro singular nominativo y acusativo)

neideti nada... mas
neigvos impecable
neih

guiar, conducir

neizd

anidar(se)

nekese cicatero
nel

ninguno, nulo ({indeterminado singular nominativo y acusativo)

nemerti inmortal
nemerto inmortalidad
nemortu no-muerto
nemos

Arboleda Sagrada

Nepal

Nepal

nepot

sobrino

neptia sobrina
Neptune Neptuno (planeta)
Neptwn Neptuno (dios indoeuropeo)
nepumess

mocoso (sm)

nepunei con impunidad
nequel ninguno (pronombre indeterminado singular nominativo y acusativo)
ner

hombre (varón) de sexo masculino, se opone a "ster"

nerce

fuerza

Nereide Nereida
nergven homicidio (adj y sus. [quien mata])
nergvon homicidio (asesinato)
neroti virilidad
nert

fuerte

nerv

nervio

neskohpt(en)

inesperado

nespekent

a pesar de

nest

nido

neswehb menor de edad (niño)
net

red

Netanyahu

Netanyahu

neter

ni ...(primero de dos)

neti

no .... más

netrehdet
nett

práctico (donde usted puede poner sus pies)

neto (adj)

netwehrg

red

neud

usar, uso

neuk

nuca; sacudir la cabeza

neurolog

neurólogo

neuron neurona
neuropath

neuròpata

neurose neurosis
neus

olfatear, husmear

neuster ollar (sm)
neuter ninguno de los dos
neutral neutro
nev

nueve (número)

nevodh red barredera

nevok

lamprea

nexion incorporaciòn, anexiòn (de territorio)
ni

ni

nib

a menos que

nibam

teleportar (por ejemplo, por rayo como en Star Trek)

nibo

a menos que

nic

pretérito del verbo neic

Nice

Niza

nickel níquel
Nicolaus

Nicolás

niconte descuento, descontar
Nicosia Nicosia
nicotine

nicotina

nidehn reducir la producción
nieb

al lado de

nieber vecino
niebst próximo
niebtreb
niek

dependencia (Edificio)

pretérito del verbo nak

niem
mudo (incluso cine); pretérito del verbo nam; 1° persona singular del auxili
ario negativo del futuro
nient
nt

3° persona plural del auxiliario negativo del futuro; pretérito del verbo na

nierc

pretérito del verbo narc

nierd

pretérito del verbo nard

nies

nuestro; 2° pers. sing. futuro negativo

niesel pretérito del verbo nasel
nieudh pretérito del verbo naudh
nieute tripulación
nieyd

pretérito del verbo nayd

nifall lluvia (por ejemplo nuclear)

Nigeria Nigeria
nigerien
nigv

nigerino

nigva = Nixe

nigvehn aplastar
nigvie nadar
nihonschu

sake

Nikaya Nicea
Nikodem Nicodemo
Nil

Río Nilo de Egipto

nilent ralentizar
nilinekw

dejar, deponer

nilufar nenùfar
Nilus

Nil (nombre)

nimen

nadie

Nimrod Nimrod
nin

furtivez

Ninive Nìnive
nipflutt marea muerta
nippes ropa (sambahsa plural)
nippon Japonés
nipponrjien

Nippon (persona)

nisbatan

relativamente

nischan marca
niscrib grabar (por escrito)
nisedd estar posado (ave)
nispehc mirar con desprecio
nisteigh

parar (en un hotel)

nisteurd

bajar a toda velocidad

nistrehl

tirar a, derribar (matar)

niter

mas bajo

niterplag
nitia

tumbar, abatir (vtr)

(sing.) = allegados

nitrogen

nitrógeno

nityis familiar (sus.)
nivell nivel
nizd

pretérito del verbo neizd

no

no !

noba

corno (que suene)

noble

noble

noblesse
noct

nobleza

noche

noctcamiss

camisón

noctluce

piloto (llama)

nocttable

mesa (de noche)

nocturn nocturno
nodal

nodal

node

nudo; anudar

Noe

Noé

nogaku Nô (teatro japonés)
nogh

garra, zurpa; arañar

nogw

desnudo (adj)

nogwod desnudo
nogwtat desnudez
nohc

pretérito del verbo nehc

nohm

pretérito del verbo nehm

nohmos justicia distributiva
nohs

pretérito del verbo nehs

nojit

tijeras

nojitskand
nolb

saltar en tijereta

zoarces viviparus

nomade nómada
nomen

nombre (gram.)

nominal complement

complemento nominal

nomination

designaciòn

nonchalant

despreocupado

nord

norte

Nordwest Passage

Paso del Noroeste

Norge

Noruega

noria

noria

norme

estándar (legal)

noroc

felicidad

noroct feliz
norren Nórdico
norsk

Noruego

nos

nos

nostalgia

nostalgia

nostalgic

nostálgico

notable notable
notar

notario

note

nota (incl. mùsica); notar

notice noticia, folleto
notor

conocido

notoritat

notoriedad

nougat nougat
nov

nuevo, nueva

Nov Zeland
nova

Nueva Zelanda

Nova (estrella)

novator innovador
Novaya Zemlia

Nueva Zembla

novella cuento (literatura)

novgnahn

recién nacido

novgnaht

recién nacido

novice principiante
novmeun luna nueva
novs

noticias

novsta novia
novtat novedad
now

ballesta

nowngmin
noy

campesino

ningunos (nominativo plural masculino)

nraveih placer, encantar
nravihn encantado
nraviht encantado
nreday Zona Tórrida
nrerliou

corriente cálida

nricheing

programa (horarios, calendario)

nrischay

insolación

nrwong mullido
nu

entonces, a saber (proclítica)

nuance matiz
nuanceat

matizada

nub

pretérito del verbo numeb

nubb

tarro, tacuela

nuce

nuez

nuceglend

nogalino

nucel

pepita

nud

pretérito del verbo neud

nude

utilidad

nudtor usuario
nuga

chuchería

nugh

sandez, necedad

nugver riñón
nugwrnt huesos
nukta

punto (puntuacion)

nuktacomma

punto y coma

nukten med

salpicado de

nuktet med

salpicado de

numeb

nimbar

numer

nùmero

numere enumerar
Numers Nùmeros (Pentateuco)
nun

ahora

nuntos a partir de ahora
nuper

recién

nuptia nupcia
nurserie
nus

cuarto de los niños, guarderìa

pretérito del verbo neus

nyakha Imperata cylindrica
nyesta fuina, garuña (animal)
nylon

nylon

nymphe ninfa (mitología)
nyong

crisálida

nyowi

ruyi

nyuti

restricción

O Deiwes

Dios, gracias!

oasis

oasis

ob

a causa de, porque

obedd

almuerzo

obedeih obedecer
obelisque

obelisco

ober

mayordomo

oberkellner
obese

mayordomo

obeso (adj)

obischnuet
objec

ad = avezado en

objetar

object objeto
objective

objetivo

objurgue

dar una conferencia

obligat no hay de qué! (Respuesta a gracias)
obligat-ye

atentamente

obligation

obligación

oblige obligar
oblique oblicuo
oblitere

borrar

oblong oblongo
oboe

oboe

obol

ácaro

obscene obscene
obscurantisme

oscurantismo

obscure oscuro
obsequieus

servil

observe observar
obsidian

obsidiana

obsiege sitiar
obsok

registrar (investigar)

obsolete

obsoleto

obstacle

obstáculo

obstah impedir
obten

obtener

obture sellar

occult oculto
occupe ocupar
ocelot ocelote
ochag

horno

ocolo

en el otro lado de

oct

octo = ocho (número)

octave octava
octent alba
octopod pulpo
ocular ocular
od

que (introduce una preposiciòn relativa)

ode

oler a

odego

eje

odor

olor

odorat olfato
Odysseia

Odisea

Oedipus Edipo
oeti

ave acuática

offend ofender
offensive
offer

ofensiva

ofrecer

offerte oferta (nf; comercio)
office oficina
official

oficial (adj)

officier

oficial (sus., en el ejercito)

offshore

deslocalizar (economía)

offshoring

deslocalización

ogive

ojiva (arquitectura)

oglan

chico (sm fam!)

ogor

barbecho

ogork

pepinillo

ogre

ogro

ogvi

serpiente, dragòn (lit.)

ogvidingv

"lengua de serpiente"

ogvigvehn

matar a un dragón

ogwn

fuego (horno, casa)

ogwnschirm

cortafuegos

ohgv

pretérito del verbo ehgv

ohngw

pretérito del verbo ehngw

oid

hinchada; inflarse

oik

algunos, pocos (pron)

oin

un(o) (número), único; as (en juegos de naipes)

oinkleitu tect cobertizo, tinglado
oins

una vez

ois

descendiente/procedente de (prep)

oisa

barra de tiro (para arar)

oisbehnd

liar, atar

oisbehrd

cortar

oisbehrst

estallar, fragmentarse

oisbeud despertar
oisbrinegh

extraer, separar (un principio)

oiscrehsc

resucitar (vint)

oiscrisc

resucitar (vtr)

oiscutt sacudir
oisdrabh
oisdu

despejar

quitar (un vestido); desvestirse

oisfall estar equivocado
oisghend

descolgar (teléfono)

oisgwehm

retirarse

oiskap escapar

oiskapologia

escapismo

oiskav cavar
oiskehrz

cortar

oiskeip formar, esbozar(se)
oiskeulk

esconderse

oiskeup achicar
oisklad descargar, quitarse (vestido)
oiskweit

decodificar (leer)

oisleub evadir
oisleur desencadenar
oisloy forajido
oismitt balancear(se)
oismode anticuado
oisnarc roncar
oispleind

brillar

oistanek

apagar

oistaun preguntarse
oisteurb

molestar

oistrag retirar
oistrehc

extender(se)

oiswaurg

reprimir

oiswehmbh

limpiar

oisweid sudar
oisweind

disipar

oiswind ventilador
oiswohmbh

pretérito del verbo oiswehmbh

oisxeur fregar
oit

juramento

oitbrehg

traicionero; perjurio

oiterped-ye

a la pata coja

oiv

huevo

ojog

silla de montar

OK

OK

ok

ojo (plural posible : okwi)

oka

tragaluz

oker

ocre

okey

OK (pronunciación: okey)

okhagni relajarse
oklap

banda (para tuertos)

oklid

párpado

oktorm órbita (cráneo)
oku

rápido, rapidamente

okupeht quien vola rapidamente
okuspohc

perceptivo

okutat vivacidad
okwekw corcel, caballo de carreras (caballo veloz)
okwi

ochos (pl.); med bare okwi = a simple vista

okwivid-ye

claramente

okwn

ventana de ojo de buey

ol

aceite

ola

punzòn

olan

codo

olbjim gigante (persona)
olgh

digno

oligocene
olive

Oligoceno

oliva

Oliver Oliver
olivine olivino
oljaquet

encerado (traje)

olpalma aceite de palma

Olymp

Olimpo

olympiade

Olimpíada

olympian

Olímpiano

olympic Olímpico
om

crudo; de (antes de un nombre plural masculino o néutro)

oma

abuelita

Omar

Omar

ombudsman
omen

mediador

presagio

omnipotent

omnipotente

omoedd carnícero
oms

hombro

omskinct
on

/ omskingen = en bandolera

carga

oncarr camión-furgoneta
oncle

tío

onctueus

untuoso

Onesimus

Onésimo

ongwen pomada
onir

visiòn (en sueño)

onkh

uña

onogh

garra (de animales)

onos

carga

onwogh camión
onyx

ónice

oocyte oocito
opac

opaco

opal

òpalo

opera

ópera

operation

operación

operationsysteme
opercule

Sistema operativo (PC)
opérculo

opinion opinión
opnos

riqueza

opop

abubilla (y su grito)

opportunisme
opos

oportunismo

actividad (productiva)

opportun

adecuado

opposen oponer
ops

a menudo

opsen

cosecha

opst

legumbre, hortaliza

optative

optativo

optician

óptico

optional

opcional

opulence

opulencia

or

vena (depósitos); (prefijo) = original (de orìgen)

ora

contrafuerte

oracle oráculo
oral

oral

orange naranja (sf / adj)
orangeade
orant

naranjada

orant

oration oración
orator orador
oratorio

oratorio

oratorium

oratorio

orbat

trabajo (físico y / o en condiciones de servidumbre), trabajar

orbater obrero
orbh

huérfano

orbis

orbe

orbitise

ponerse en órbita alrededor de

orchidee

orquìdea

orden

orden (profesional)

order

íntimar

ordinal ordinal
ordinar ordinario
ordre public

orden público

oreghen orégano
Oreithya
orenn

reno

organ

órgano

Oritìa

organic orgánico
Organisation om Naft Exportend Lands
organisationstructure
organisme

organigrama

organismo

orghen órgano
orghi

testículo

orgia

orgía

orgumt procedencia
orhindeuropay
orie

proto-indo-europeo

ex = desprenderse de

orientation

orientación

orifice agujero
origin origen
original

original

orinch desilusionado
ork

Orca (Tolkien)

orkester

orquesta

orlays bosque virgen

(ONEL) = la OPEP

orm

pobre

ornament
ornd

águila

orndfarn
orne

ornamento, adorno

ptéride

decorar

ornement

ornamento

orneuw poner en marcha (fig.)
Orpheus Orfeo
orpiment
ort

oropimente

cepa

orthodox

ortodoxo

orthograph

ortografìa

os

cara; de (antes de un nombre singular masculino o néutro)

osanka pequeña encina
oschaf (sing.) = frutos secos
oschluk ajo salvaje
oscille oscilar
osk

ceniza

ost

hueso

ostengrabh

osario

ostension

ostentación

Osterreich

Austria

osterreichisch Austriaco
ostia

osamenta, armazòn

ostri

ostra

ostwrng taba, astràgalo
osyern otoño
otac

recipiente para el ganado

otikh

reposo

otter

nutria

oulak

mensajero

ouler

rienda

ouper

orilla

outer

odre

outraget

/ outragen = indignado (superado)

ouvert abierto (fig)
ouzer

disculparse

over

obrar

overall overoles
overdraft

sobregiro

Ovid

Ovidio

ovoid

en forma de huevo

ovral

zafarrancho de combate

ovrar

maestro de obras

ovule

òvulo

ow

carnero, oveja

oway

aclamar

owet

sebo, grasa de pella

owika

oveja

owtow

vomitar (!)

ox

regar

oxalis Oxalis
oxidant oxidante
oxide

óxido

oxkant regadera
oxygen oxígeno
oyos

zanca, limòn

oyr

pieza de oro

ozd

rama

ozdia

vista de àrbol (clasificaciòn); ramaje

ozdos

ramaje

ozone

ozono

pace

paz

pacharva

puerca, putilla (Vulg)

pachavura

trapo

pacific pacífico
pacifisme
pack

pacifismo

paquete

package paquete
pad pad cuac, cuac!
padan

trozo (de rueda)

paddel paleta
padi

planta de arroz

padma

flor de loto

padwl

charco (grande)

paediater
pag

pedìatro

establecerse, fijarse; pretérito del verbo paneg

pagach tortilla
pagan

pagano

page

página; paje

pagode pagoda
pagos

establecimiento (país)

pah

vigilar a los animales

pain-au-chocolat

napolitana (dulce)

pakama Rafflesia
pakyav compra al por mayor
pal

estaca

pala

cumbre rocosa

palach verdugo
paladin paladín

palamar amarra
palank montacargas
palaska cartuchera
palat

palacio

palco

palco (para el espectador)

paldun palidez
palek

guardiàn

paleolithique

Paleolítico

Palestine

Palestina

palestini

palestino (adj & sm)

palette paleta
paliote cabaña (en la playa)
pall

pálido

pallex pulgar
pallexise

sien nas = hacer un palmo de narices

palliative

paliativo

pallid pálido
pallor palidez
palma

palma (àarbol)

palmiped

palmípedo

palmol aceite de palma
palpe

palpar

palpeber

parpadear

palpite palpitar
palt

perno, virote (ballesta)

palto

manto

pam

palma (de mano)

pambuk paca de algodón
pamen

sarna

pampas-gras

yerba de las Pampas

Pamphylia

Panfilia

pamrlan revuelta
pan

Pan

panacea panacea
panakida

pizarra (para escriber)

panama hat

Panamá (sombrero)

pancel rebanada de pan
pancer blindaje
pancerbrehg

perforante de blindaje

pancercolnier

gola de armadura

pancreas

páncreas

pand

apuesta, postura

pandemia

pandemia

pandit pandit
pandlayner
paneg

prestamista

fijar, determinar

panell panel
paneurp chapucear
panglong

aserradero

pangsi seda negra
pangsit wantàn
panique pánico
panire paneer
Panjab Punjab
panko

fango

pankwent

fangoso

pansyuh remendar
pantalon
pantek abdomen
panther pantera

pantalòn

pantoffel

zapatilla

pantomime

pantomima

panucla panícula
panyo

humedal

pao

tirachinas

pap-test
papa

prueba de Papanicolaou

papà

papagall

loro

Papandreou

Papandreou

papaya papaya
papier papel
papierpulp
papil

pulpa de celulosa

semental

papiross
papp

culata

papa (jefe de la Iglesia)

paprika paprika
Papua-Nov Guinea
papur

Papua Nueva Guinea

typia

papuscha

haz de tabaco

papyrus papiro
paquet parcela
par

par

par ad par

peer-to-peer

parabel parábola (literatura)
paracentese

punción

parachute

paracaidas

parachutiste

paracaidista

paracompass

paracompas (Dune)

paradays

paraíso

paradaysic

paradisiaco

parade parada, exhibiciòn
paradox paradoja
paradwer

puerta vidriera

paragraphe

paràgrafo

parakletos

Paráclito

parallel

paralelo

paralysis

parálisis

paranoia

paranoia

paranoiak

paranoico

paranoid

paranoide

parapett

parapeto

paraphe firmar al margen
parasite

parásito

parassol

sombrilla

parat

listo (adj); adobar, aprestar

paraydh quemar
Parca

Parca

parcellation

parcelaciòn

parcelle

parcela (terreno)

pardon perdonar (a alguien); perdón
pare

parar, evitar

parent un de los padres (padre o madre)
parfrehs
paria

congelar

paria

pariet pretérito del verbo parat
parika amante (sexual)
parinda volátil (sm)
Paris

[parIs] = París; [pAris] = Paris

park

parque

parking aparcamiento

parkwaktmeider parquìmetro
parkwehr

llevar a cabo

parlament

parlamento

parlamentar

parlamentario

parlar negociaciòn
parle

de = ostentar (hablando)

parler guía (conversación)
parluar salón
parmesan

Queso parmesano

Parnassos

(Mont -) = Parnaso

parodia parodia
parole palabra (promesa, canción, lema)
paroxysme
Pars

paroxismo

Persia

parschna
parsi

cuscurro

Persa

parsimonia

parsimonia

parsimonieus

parsimonioso

parstupp

calocar burletes a

part

parte

parterre

parterre

participe

participa, participar en

particular

particular

partie parte (grupo de envío), partida
partisan

partidario

partise partido (político)
partiture

tabique

partner pareja, asociado
parverd palafrén
parveulbh

envolver

parvolg girar
parwarisch

sustento

parwoik parroquia
pasar

calle del mercado

Pasargadae

Pasargada

pasarghan

vendedor callejero

pasban vigilante nocturno
Pasiphaé

Pasifae

pask

pastar, la Pascua cristiana

pass

salvoconducto

passacaglia

pasacalle

passage paso, pasaje
passance

pasantìa

passandase

peculio

passat viento alisio
passatsk
passe

gamberro

pasar; pase

passement

pasamano

passion pasión
Passion Hevd

Semana Santa

passionant

apasionante

passionat

apasionado

passiva Pasivos (Contabilidad)
passive pasivo
passport
pasta

pasta

paste

pegar

pasaporte

pasteit-in-cruste
pastille

bolita

pastinak

chirivía

empanada (sf)

pastiurma

cecina

pastor pastor
pastorat

rectoría (pastor)

pastorkwaun

perro de pastor

patan

rueda para hilar

pateit pasta de carne
patella rótula
patent patente
patentire
pater

patentar

padre

patergven

parricidio (quien mata al padre)

patergvon

parricidio (asesinato del padre)

patertat

paternidad

pati

incluso (prep.)

patili utensilio de cocina
patina pátina (desgaste)
patria patria
patriarch

patriarca

patrician

patricio

patriot patriota
patroll patrulla
patron cartucho
patronage

patrocinio

patronym

patronìmico

patruw paterno (adj)
patwass dialecto
pau

poco (adv)

paund

camino, sendero

pauper pobre.
paupertat

pobreza

paupertatsoyl

línea de pobreza

pauric asustado
paursk buscar
paursken

investigación (ciencia)

pause

pausa, hacer una pausa

pave

pavimentar

pavement

pavimentación

pavian babuino
pavilion
pawen

pabellón

pavo real

pawiropeku

adiòs (interjección)

Pawson dios pastoral
paydrwn abrir, hacer florecer
paygh

pagar

paykut chuletas de cerdo
paym

picazón

payn

apenas

paytak patizambo
paytt

sufrir (vint)

paytten sufrimiento
pecan

pacana

pech

pez (sustancia viscoso)

pecharka

agaricus campestris

pechat sello
pecher ampolla (piel)
pecmen pestaña
pecten peine
pectoral
ped

pie

pectoral

pedagog pedagogo

pedak

ep - = en punta de pies

pedal

pedal

pedalpoint

nota pedal

pedant pedante
pedantia

pedantería

pedophil

pedófilo

pedstol pedestal
pedyenpaund
pedyo

paso de peatones

peatonal

Pegasos Pegaso
pehd
caer (vint; palabra arcàica), pehd leudher-ye = caída libre; pehd nebsois =
caer de los cielos (fig)
pehk

peinar

pehkw

cocer(se), cocina (estufa)

pehkwer panadero
pehl

rellenar

pehld

llenarse

pehnd

juzgar + adjetivo)

pehrd

peer (ruidoso)

pehrk

surcar

pehrn

vender, venta

peht

volar (palabra arcàica)

pehzd

peer (nauseabundo)

peichisch

cagalera (!)

peigher malvado; estar enojado, dia = con
peigos dibujo (ornamento)
pein

pena (dolor, tristeza)

peind

enemigo

peingmin
peisel majadero

plebeyo

peisk

pesca

peiskerie
peit

pesquería

tratar de (hacer)

pekeni muy pequeño
Peking Pekin
peku

ganado

pelegrina

capa (manto)

pelegv isleta
pelgrin peregrino
pelgrinage

peregrinación

pelgvos alta mar
pelita candil
pelk

hacha

pell

piel (de animal)

pell-mell

en desorden

pellit granulado (sm)
Peloponnese

Peloponeso

pelote pelota, acerico, ovillo
pelp

revestimiento de madera

pelpel mariposa
pelteck tartamudo
peltewih
pelu

paìs llano

muchos (adj; vx)

pelupoik

abigarrado

Pelusium

Pelusio

peluskohp

el ojo de águila ("ver mucho")

pelwika cubo (para la leche)
pemb

rosa (adj. de color)

penalise

penalizar

penalitat

pena

pend

nariz (fam.)

pendant (lo) igual (sus.)
pendel péndulo, balacìn
pendeloque

colgante (sm)

pendule péndulo (sm)
pendulesaat

reloj de péndulo

Penelope

Penélope

penetre (vtr) = penetrar
pengereh

bòveda, ventana

penicillin

penicilina

peninsule

península

penis

pene (sm)

penk

cinco (número)

penkalem

portaplumas

penkwdul

quinta hoja

penkwe cinco (número)
Penkwost

Pentecostés

penkwozd

"cinco-ramas" (Kenning para "mano")

penn

pluma (para escribir)

pennon gallardete (bandera)
pennscrin

caja para lápices

pension pensión (alojamiento), jubilación (fin de la actividad)
pensionar

interno

pensionat

internado (sm)

pensionfund

plan de pensiones

pensive pensativo
pensuk polvo de arena
pentagramme

pentáculo

pepermen

concedor, entendido (con experiencia)

peplos peplo

per

por, a través de (preposiciòn)

perag

mezclar (ej. cerveza)

perakende

parcela

perambh alrededor de
perbehnd

aliar

perbehrg

ocultar

perbleuf

asombrar, sorprender

percent por ciento
percentage

porcentaje

perche pértiga, perca
perchem nervio
perchin cerrojo, cerradura
percleich

chaveta

percutt percutir
perdak perdiz
perdic atolondrado
perdini la víspera
peregrin

extranjero (en viaje)

pereih perecer
peremptor

perentorio

perenn plante

planta perenne

perfect perfecto
Perga

Perga

pergamen

pergamino

perhvdi en la semana pasada
peries superar
perikwehl

frecuentar (un lugar)

perikweih

ajustarle las cuentas (vint)

perikwihen

ajustarle las cuentas a (vtr)

perikwiti

ajuste de cuentas

perile peligro
perimeter

perìmetro

periode período
periodic

periódico (adj)

peripetia

episodio

peripheria

periferia

peripheric

periférico (informàtica)

periple excursión
perischan

triste

peristyl

columnata

periwehrt

remover (por ejemplo, la tierra)

perkal percal
perkehlen
perku

ocultación

roble

perkuin bosque mixto
Perkwn dios de la tormenta
perkwndvon

trueno

perkwngayd

agachadiza

perkyu pecho
perle

perla

perleis hojear (por ejemplo, libro)
permadh empapar
permehld

comunicar

permeid ibo = tomar medidas para prevenir que
permiss permiso (sm), pretérito y participio pasado del verbo permitt
permission

permiso

permitt permitir
perneic aniquilar
perneiceus

pernicioso

pernik pan de jengibre

perodh delante de
perodhia

adelanto

perodhsedd

presidente (de una reunión)

perom

balsa (barco)

perore perorar
perpaneg

ceder (arrendado)

perpaur paralizar de miedo
perpendicular

perpendicular

perpetual

perpetuo

perplex perplejo
perron andén (estación)
perruakchei
perry

riachuelo

sidre a base de peras

persclav

esclavizar a

persecut

perseguir, importunar

persehkw

perseguir

Persephone

Perséfone

Persepolis Persépolis
Perseus Perseo
persevere

perseverar

persic pesca
persist persistir en
persna talòn (pie)
person persona
personnel

personal (sm)

personalitat

personalidad

perspective

perspectiva

persrineg

helar

persteiv

obstinar

perstrak

paralizar de fatiga

persuad persuadir
pert

cruce, travesìa

perton poner en música
pertor barquero
pertu

pasaje (ej. nave)

pertulayter

escalera

perturbe

interrumpir

Peru

Perú

peruan Peruano
peruca peluca
perusch Fariseo
perut

el año pasado

peruti el año pasado
pervase consola (chimenea)
perwehgh

despachar

perwnt roca
peschkire

toalla

Pessakh Pascua (judìa)
pessimiste

pesimista

pesticide

pesticida

pestifer

apestado

pestilent

pestilente

pesvenke

chulo (!)

pet
idad)

lleno, pleno (adj), mismo, justo (adv) (enclìtico que la confirma la ident

petal

pétalo

petanque
petard petardo
petasos petaso
Peter

Pedro

peti

estuche

petanca

petitfour
petra

petit four

piedra

Petrarca

Petrarca

petrarquisme

Petrarquismo

petreus pedregoso
petrochemia

petroquímica

petrol petròleo
petrosell

perejil

petwrnt plumaje
peung

reventar(se)

peungst puño
peunk

punk

peurk

roble

peurst prince (soberano)
peurstdem

principado

peurstin

princesa (soberana)

peximett

bizcocho tostado

pfehrst indicar con el dedo; dedo índice
pfehrster

dispositivo señalador

pfeifer pífano
pfohrst pretérito del verbo pfehrst
pfwehng dilatarse
phaeton faetòn
phag

jamar (vtr, !); se phag con = regañarse con (!)

phalang falange
phallus falo
phar

faro (iluminación redonda y coche)

pharaoh Faraón
pharmac medicamento
pharmaceut

farmacéutico

pharmacia

farmacia

phayak feacio
phenomen

fenómeno

phial

matraz

phieg

pretérito del verbo phag

Philip Felipe
Philippines

Filipinas

Philodem

Filodemo

philosoph

filòsofo

philosophen petra

piedra filosofal

philter filtro
phlebotomia

sangría (tratamiento médico)

phlegma flema
phoenix fénix
phone

teléfono, telefonear

phoneme fonema
phonespionage

escucha telefònica (justicia)

phosphor

fósforo

phosphorescent fosforescente
photo

foto(grafía)

photogenic

fotogénico

photograph

fotografiar; fotògrafo

photographia

foto(grafía)

photovoltayic

fotovoltaico

phrase oraciòn, frase
phryg

Frigio

Phryne Friné
phylis capullo
physiologia

fisiología

physiotherapeut fisioterapeuta

physique

física (sus.)

physiste

físico (sm)

phyt

planta

phyteina
piala

vivero

copa (contenedor) (con una sola mano, sin mango)

pianji anaquel (para escribir)
piano

piano

piastre piastra
piau

recortar

piaumen recorte
pibeh

beber a sorbos

pic

pico (monte)

piccolo flautín (flauta)
pichen pizca
pick

pico (de hielo), espadas (cartas)

pickant picante (fig)
pickel piqueta
pickelhaube

Pickelhaube

pickin fastidiar
pickup camioneta
picnick picnic
Pico della Mirandola

Pico della Mirandola

pictor pintor
pictoresk

pintoresca.

picture iluminación
pidek

macaco

piece

pieza (canción, teatro)

piece-montee
pieck

plato montado

pretérito del verbo pack

pied-à-terre

pied-a-terre

pieddel pretérito del verbo paddel
pieg

chica

pieg

pretérito del verbo pag

piel

jabalina

pieng

pieza (moneda)

pier

muelle

piern

distante

pierk

pretérito del verbo park

piesk

pretérito del verbo pask

pietat piedad
pieu

babear

pieursk pretérito del verbo paursk
pieut

alimentar; (pitu) = alimento, sustento

pieydrwn

pretérito del verbo paydrwn

pieygh pretérito del verbo paygh
pieym

pretérito del verbo paym

pieytt pretérito del verbo paytt
pig

pretérito del verbo pineg

pigeon paloma
pigher pretérito del verbo peigher
pignos contrato de prenda
piieu

pretérito del verbo piau

pikinier

piquero

pilav

plato de arroz

pile

pila (montón)

pillar pilar
pilluck picotear, picar
pilote piloto
pilule píldora
pinacle pináculo

pinak

leño

pinasse pinaza
pince-nez

quevedos

pincette

tenaza, pinza

Pindar Píndaro
pinduk resbalar, derrapar
pineg

pintar, pintura

pines

aplastar, machacar

pingel pincel
pingen pintura (actividad)
pinguin pinguïno
pinion pino piñonero
pinseing
pint

carácter (temperamento)

pinta

pionnier

pionero

pior

demasiado

pip

piar

pipe

pipa

pipend (pipènd) = colgar, balancearse
piper

pimienta

pipernitsa

pimentero

piperspraiy

aerosol de pimienta

pipette pipeta
pipusi lechera (productora de leche)
pir

pera

piranya piraña
pirate pirata
piratia piratería
piraug tortada (pastel)
pirmwer primavera

piruz

turquesa

pis

pretérito del verbo pines

pischleme

paloma (tonto)

pischman

arrepentirse; arrepentido

piscine piscina
Pishun Piso (Edén)
pisk

pez; pretérito del verbo peisk

piskyol borla (decoración)
pissang racimo de plátanos
pistach pistacho
pistol pistola
pit

pretérito del verbo peit

pitancye

pitanza

pitcher lanzador (béisbol)
pithecanthropus pitecántropo
piton

pico (cumbre)

pitu

comida

pituita flema
pituv

nutritivo, alimenticio

piurn

fuego (elemento)

piurna pira
piurnwehrg
piut

fuegos artificiales

pretérito del verbo pieut

pivnitsar

botillero

pivot

pivote

piwer

graso; engordar (con fertilizante)

piwerghom

marga

piwernia

pradera fértil

piwernt fertilizante
piwon

grueso; cebar (vtr)

piyama pijama
piyun

peonía

pizd

mama, seno

pizdan pecho de mujer
pizza

pizza

plab

hoja, batiente; alatear

plabdwer
place

puerta que se cierra sola

plaza

placette plazoleta
placid plácido
placircule
plack

rotonda (tráfico)

placa

plackentectonique

tectónica de placas

placunt galleta
plafon tope (fig)
plag

golpear

plaga

plaga

plagel moler a palos
plagelpwarn

chivo expiatorio

plain

llanura

plais

por favor

plaisure

placer (sus.)

plaiyoff

play-off (sus.)

plaj

playa (donde se puede nadar)

plajurb centro turìstico en la costa
plakat cartel
plan

plan; planificar

plane

plano (adj)

planete planeta
planeur planeador (avión)

plang

llorar

plangen llanto
plangsalk
plank

sauce llorón

tablero

planken rizado
plankton

plancton

plantain

llantén

plante planta
plask

poco profundo

plaster yeso, escayola (medicina)
plastic plástico; plastic arts = artes plàsticas
plastire
plat

aderezo

plano (adj)

platane plàtano
plateau bandeja (geo)
platen armur

armadura de placas

platforme

plataforma

platin plato (sm)
platitsa

platija

Platon Platón
platonic

platónico

platska placa (matrícula)
platu

largo y ancho

platumenos

de mente abierta (adj)

platwos envergadura
plausible

plausible

plaut

(platu) = ancho y largo

plav

avión

plavbehr

portaviones

plavdrom

pista de aterrizaje

playc

estar de acuerdo

playct acuerdo
pleban sacerdote
plebania
plect

rectoría

encogerse de hombros

pledveh masa de la población
pleh

llenar

plehc

envolver

plehcstol

silla plegable

plehder ensanchar
plehp

charlar, cotorrear

pleiade pléyade
pleid

pleitear, alegar

pleidoyeir

defensa, alegado

pleina punta de flecha
pleins danzar de alegría
pleisker

chapotear

pleist la mayor parte de (adj)
pleistocene
plen

Pleistoceno

lleno (de = med)

plenar plenario
plend

refunfuñar, rezongar

plenitude

plenitud

pletewih

país llano

pletia escápula
pletwos estatura, altura
pleu

anclar, fondear (barco; vint)

pleugh arar
pleuk

volar; vuelo

pleukend tapit alfombra voladora

pleukpisk

pez volador

pleukstyr

timòn (en aviones)

pleus

aleta

plexiglas

plexiglás

plexti trenza
pliat

plano

plictic aburrido
plictis aburrimiento
plictisse

molestar, aburrir

plid

pretérito del verbo pleid

plieb

pretérito del verbo plab

plieg

pretérito del verbo plag

pliegel pretérito del verbo plagel
pliehg procurar que
plieng pretérito del verbo plang
plieyc pretérito del verbo playc
plins

pretérito del verbo pleins

plinthe zócalo
pliohg pretérito del verbo pliehg
plisker pretérito del verbo pleisker
plohc

pretérito del verbo plehc

plohcta lazo
plohder pretérito del verbo plehder
plohp

pretérito del verbo plehp

ploisko salvo, excepto
plor

terreno

plorkweit

(plorkweitu) = desigualdad, escabosidad (en un terreno)

plormeiden

agrimensura

plorsleid

corrimiento de tierras

plosive oclusivo (consonante)

ploton pelotòn
plott

balsa

plu

pretérito del verbo pleu

plugh

pretérito del verbo pleugh; arado

pluk

pretérito del verbo pleuk

plukel aves de corral
plukwid abudante(mente)
plumbh plomo (metal)
plumbher
plume

fontanero

pluma

plunder saquear, saqueo
plur

varios

plural plural
plus

pretérito del verbo pleus; plus (math.)

Plutarch
Pluto

Plutarco

Plutón (ex-planeta)

Pluton Plutón (dios)
plysch felpa
pnehg

ahogarse, atragantarse

pnehs

sacudirse

pneig

sofocar, asfixiar (vtr)

pneis

desanimar (vtr)

pneu

neumático

pneumatic

neumático

pneus

fruncir la nariz

pnig

pretérito del verbo pneig

pnohg

pretérito del verbo pnehg

pnohs

pretérito del verbo pnehs

po

por (compensación)

pochette

bolsa (pañuelo)

pocrast hipocràs
pod

pata; al pie de

poder

contenedor

podin

tanque

podloga piso de tablas
podstol soporte, sostén
poduts chondrostoma nasus
poem

poema

poesis poesía
poet

poeta

poetic poético (adj)
pogach fouace
poh

beber

pohd

pretérito del verbo pehd

pohk

pretérito del verbo pehk

pohkw

pretérito del verbo pehkw

pohl

pretérito del verbo pehl

pohld

pretérito del verbo pehld

pohltos abundancia
pohltost

abundante

pohnd

pretérito del verbo pehnd

pohrd

pretérito del verbo pehrd

pohrn

pretérito del verbo pehrn

pohtel vaso lleno
pohzd

pretérito del verbo pehzd

poig

pintura (color)

poignant
poik

conmovedor (adj)

abigarrado, manchado

poikilo jaspeado
poimen leche (materna)

point

punto

poison veneno
poitt

tener el derecho de

polauror
pold

aurora boreal

campo

poldam ostensiblemente
polden violka

pensamiento silvestre (flor)

poldmus campañol
poldskeir
pole

polo

polec

Polaco

a través de los campos

poleih pulir
polemique
poli

polémica (sf)

fortaleza

police policía
policeagent

agente de policía

poliomyelitis

poliomielitis

polissa póliza de seguros
polite cortés, refinado
politesse

curtesìa, urbanidad

politic polìtico; "is Politic" = "El Polìtico"
politique

polìtica (sf; general)

pollen polen
Polska Polonia
polt

papilla

poltergayst

poltergeist

Polyphem

Polifemo

polystyrene

poliestireno

pomel

pomo

pommesfrites

papas fritas

pomp

boato (sm)

pompe

pompa (boato)

Pompei Pompeia
pompeus pomposo
pompic ceremonial
pon

desde; base del presente del verbo posen

pondos impresión
ponnim Feniciano
pontific

pontífice

Pontius Pilate Poncio Pilato
ponton pontòn
pop

pope (sacerdote)

popule pueblo (opuesto a los dirigientes)
popule poblar
populeus

populoso

porche porche
porcule cerdo
pord

vado

pore

poro

poreunc dar el orden de... a
poreus poroso
porg

antelar, mostrar, presentar

pori

sabana (paisaje africano)

pork

carne de cerdo

porm

tarifa (precio del viaje)

porphyre

pórfido

porphyria

porfiria

port

puerto (de navegación)

portal portal
portfeuyl

cartera (grande)

portic pórtico
portmanteau

perchero

portmonaie

cartera

portrait

retrato

Port-Sayid

Port Said

Portugal

Portugal

portughesche

Portugués

portvin oporto
pos

después de

posdaril

sostenible (desarrollo)

posdehrj

mantener

posdini al día siguiente (adv)
posdousa
posen

parte que cubre la axila

poner

positioner

baliza

poskwo despuès (adv.)
possible

posible (adj)

possowel

bajo el sol (lit.); tomar un baño de sol

post

correo

postalion

cartero

postamt oficina de correos
postdiek

buzón

postgrind

apartado postal

posthangjow

correspondencia (correo)

posthangjowpehrn

venta por catàlogo

postlad mocasín
postmark

sello

postmayster

administrador de correos

postmortem

pòstumo

postpigeon

paloma mensajera

postulat

postulado

postule postularse
pot

bote, tarro

potassium
potem

potasio

braza, brazada

potential

potencial

potentiometer

potenciòmeter

poter

alfarero

poterie cerámica
poterna poterna
poti

señor

potion pociòn
potire càntaro
potischah

padishah

potnia señora
potnika señorita
poul

estanque

poums

pelo humano

poupdeck

castillo de popa

povesti vestido (sus.)
povidel mousse con ciruelas
prabh

bueno, honesto, justo, exacto

prabhil pauta, regla (de conducta)
prabhtat

equidad

practic práctica (sus.)
practicant

practicante (sm)

practie practicar
practis consultorio médico
praebende

prebenda

praedd comer, devorar (animales); presa

Praha

Praga

pram

barcaza

pranier picota
praseodymium

praseodimio

Praxiteles

Praxíteles

prayghest

alcance de mano

pre

antes de (tiempo)

preambule

preámbulo

precaution

precaución

precedd preceder
precept precepto
preche predicar
prechen predicación
precid precisar, especificar
precieus

precioso

precipice

precipicio

precipitation

precipitación

precipite

se - = precipitarse

precis preciso
precoce precoz
predator

depredador

predecessor

predecesor

predien la vìspera
predilection

predilección

predisposen

predisponer

predominant

predominante

preface prefacio
prefect prefect
prefer preferir
pregen impregnar

prehg

orar, pedir; - ke(m) + verbe = pedir/solicitar que

prehgen oración (petición)
prehp

aparecer, surgir

prehsc pedir a alguien para casarle/la
preih

apreciar

preihplen
preim

recibir

preis

apreciar

cariñoso

prekaursprabhil principio de precaución
prekheiss

pressentr

prelat prelado
preleiv sacar una muestra de
prelude preludio
prem

base del presente del verbo pressem

prematur

prematuro

premeditation

premeditación

premehnmon

solìcito, deferente

premiss premisa
premium prima
premonitor

premonitorio

prenam nombre de pila
prepage pàgina de guarda
prepayghen

adelantado (dinero)

preponderance

preponderancia

preposition

preposición

prepost preboste
preraphaelite

prerrafaelita

prerogative

prerrogativa

presayg predecir
prescription

prescripciòn

presenning

linòleo

present [Prezent] = presente
presente

presentar

preservative

condón

presidence

presidencia

president

presidente

presidium

presidio

press-papier

pisapapeles

presse prensa (periòdicos)
pressem presionar
pressure trakh mono presurizado
prest

primero; prest officier = copiloto de aviòn

presumptueus

presuntuoso

preswed agua dulce
prete

comprender, entender

pretend reclamar
preter primero (de 2; adj): en primer lugar
preterit

pretérito

pretexte

pretexto

pretorium

sala de justicia

preus

escaldar (sensación, vtr/vint)

Preusse Prusiano (de la provincia alemana)
Preussen

Prusia (antigua provincia alemana)

preussenblou

azul de Prusia

preussisch

Prusia (de la provincia alemana)

preustang

alisadora de pelo

prev

antiguo, pasado, de antés (adj); pretérito (sm)

prevarie

prevaricar

preven prevenir (evitar)
preventive concordat

recuperaciòn judicial

prever antiguo (anterior; adj.); antes (adv)
prevst una vez (adv)
pri

a lo largo de/antes de

Priapos Príapo
prickel burbujear
prickelscharab bebida gaseosa
prie-dieu
priem

reclinatorio

borde, bordura

prient amigo
prientia

amistad

prieslen

carga de huso

prih

pretérito del verbo preih

prileips
prim

hacer una transgresiòn a

numer = primero (número -); aumentó de preim

primar talim = educaciòn primaria
primatia

primacía

primitive

primitivo

primordial

primordial

primule primavera

(primula)

prince prìncipe (hijo del soberano)
princesse

princesa (hija del soberano)

principal

principal

principe

principio

prined tomar (una ciudad)
print

huella

printer impresora
prioritat

prioridad

pris

precio (comercio); pasado y participio pasado de prined

prise

toma (guerra)

prisindex

índice de precios

prisma prisma
prison prisión
prisoner

prisionero

prispehc

asistir a (espectàculo)

prist

período (tiempo)

pristah permanecer listo
pristic periódico (adj)
pritor aficionado
prityohc

tributario (rìo)

privat privado (en oposición a "pùblico"); privat individu = particular (sm)
privilege

privilegio; dar un privilegio a

prix

precio (premio)

priy

apreciable

pro
para, a favor de; [prefijado al verbo] + dativo. = En el frente de (prep
osiciòn)
proag

ponerse en movimiento (militar, hacia adelante)

proaiwo para siempre
proapo segùn la corriente
proba

muestra

probe

probar

probeud despertar (poco a poco y de manera positiva)
probire probar (la ropa)
probleme

problema

procastell

castillo de proa

proceddat

proceso

proceddure

procedimiento

procent por ciento
procentage

porcentaje

process proceso
procession

procesión

processor

procesador

procurature

ministrio fiscal

procure procurar
procureur
prod

fiscal

frente a (preposiciòn)

prodah entregar (un criminal)
prodigal

pródigo (adj)

produc producir
productive

productivo

prodwals

puesto avanzado

proe

desde ahora (proclìtico)

profan profano
professional formation formación profesional
profile perfil
profit beneficio
profitable

rentable

profume perfume
profund profundo
prognohsa

pronóstico del tiempo

programmation lurhat
programme

programa

progress

progreso

lenguaje de programación

prohg

pretendiente (candidato); pretérito del verbo prehg

prohp

pretérito del verbo prehp

prohsc pretérito del verbo prehsc
proid

exasperarse

projec proyectar (por ejemplo una película)
project proyecto
prokal interpelar
Prokrustes

Procusto

prokwe prokwem = cerca de, cercano
Prokweust

Medio Oriente

prokwitat

proximidad

prokwst el màs cercano
prolifere

proliferar

Promanthus

Prometeo

promanthusic

Promethean

promenade

paseo (lugar)

promene pasear (palabra arcàica)
promi

celebridad (persona)

prominent

celebridad (persona); saltòn (ojo, por ejemplo)

promiscuidad

promiscuitat

promiss promesa; pretérito y participio pasado del verbo promitt
promissor

prometedor

promitt prometer
promontur

promontorio

prompt pronto
pron

inclinado (fig.)

pronomen

pronombre

pronunce

pronunciar

propaganda

propaganda

propage propagar
propeller

hélice

proper nomen

nombre propio

prophet profeta
prophetia

profecía

prophetie

profetizar

propice favorable
propizdan

"con los senos adelante" (adj.)

propodia

juego delantero

propon base del presente del verbo proposen
prosch cada vez más cerca de (preposiciòn)
proschkehmb
prose

prostenarse

prosa

proselyte

prosélito

prospec perspectar
prospect

punto de vista; prospecto

prospector

prospector

prosper próspero
prosperitat

prosperidad

prostate

próstata

prostek bobo
prostitution

prostitución

prostre postrado
protagoniste

protagonista

protection

protección

proteiforme

proteiforme

protein proteína
protest protesta(r)
protestant

Protestante

Protestant Union

Unión Evangélica

protestation

protesta

proteste

protesta

protiapo

contra la corriente (adj. y adv)

protie contra
protiebeud

despertar (contra la voluntad)

protiedar

sujetar, sostener

protiedeh

colocar, aplicar

protiediewo

a contraluz

protiekyeuk

conjurar (vtr)

protietrag

tirar de, jalar de (tracción)

protiev contra
protievol

renuencia

protiokw

aire (cara); mirar de arriba abajo

protipam

tirar-de-hierro

protocol

protocolo

protocolire

formalizar un atestado

protonat

protonado

prototype

prototipo

proverb proverbio
proviande

(sing.) = víveres, vituallas

provid subvenir a
providencial

providencial

proviende

provisión (reserva)

provoque

provocar

prudence

precaución

prudent cauteloso
prue

madrugada

prun

ciruela

prus

pretérito del verbo preus

pruss

Prusiano (báltico)

prussisk

Prusiano (lenguaje)

pruswa escarcha
pruv

prueba; pretérito del verbo preuv

pryster sacerdote
psalm

salmo

psalmodie

salmodiar

psalterio

salterio

pseudonym

seudónimo

psianschou

estafa

psitak perico
psychanalyse

psicoanàlisis

Psyche Psique
psychiater

psiquiatra

psycholog

psicòlogo

psychopath

psicópata

psychose

psicosis

ptelei álamo
pterct alado
pterg

ala

pterodactylus
ptilo

penache

Ptolemayos
ptor

pterodáctilo

Ptolomeo

pluma

public público (adj & sm)
publican

publican

puddel caniche
puericulture
pugil

pùgil

pugma

lucha

puik

pino

puk

denso

pukukyah

puericultura

menearse, agitarse

puladh hierro, punta (armas de hierro)
pulc

pulga

puleig menta poleo
pullie polea
pullman autobus de turismo
pullover
pulmon pulmón

suéter

pulp

pulpa

pulpoik manchado
puls

pulso

pult

escritorio

pulver polvo
pump

escarpìn

pumpe

bomba (para bombear)

punctual

puntual

punctue puntuar
puncture
pund

punción

libra (sf)

punese chincheta
pung

botón (de máquina); pretérito del verbo peung

punor

sin embargo (adv)

pupill pupilo, pupila (todas las direcciones)
pupp

muñeca

pur

puro

Purat

Eufrates

puree

puré

purgatorium
purge
purkan

purgatorium

purga
tormenta de nieve

purpwr púrpura
purt

hijo/hija (descendiente)

pus

pus

pusc

empujar

puscht pícaro
pusinos bosque de coníferas
pussa

hombre enorme

pussire incitar

pustak grimorio
pusten devastado, desolado (lugar)
put

pozo

putrid pùtrido
puwen

limpiar

pux

cola (con mechòn)

puwnster

mujer de servicio

puyku

soberbio

pwarn

niño

pwol

a medias (adv)

pwolter un y media
pyjama pijama
pylcell criada
pyramide

pirámide

Pyreneis

Pirineos

pyrite pirita, pedernal
pyroclastic nebos
pyrot

flujo piroclástico

pólvora

pyrotechnique

pirotecnia

pyssic gatito
Pythagoras

Pitágoras

pythagorei

Pitagórico

pythia Pitia
qua
que, cual(es) (pronombre relativo e interrogativo feminino singular nomi
nativo y néutro plural nominativo y acusativo)
quader marco (fig.)
quaderpetra

sillar

quadrat cuadrado; quadrat raudh = raìz cuadrada
quadrille

cuadrilla

qualifie

calificar

qualitat

calidad

quanter en todas partes
quantitat
quant

cantidad

todo

quantloc

en todas partes

quantplor

fuera de carretera (adj)

quap

renacuajo

quapt

castración

quar

cuatro (num)

quarantaine

cuarentena

quaresma

cuaresma

quartal bloquear
quarterback

quaterback (fútbol americano)

quarterdeck

alcázar (navìo)

quartett

cuarteto

quartier

acantonamiento; distrito (ciudad)

quasi

casi

quat

puñado (cantidad)

quatrain

cuarteto

quayque aunque
quayt

cuànto (pronombre)

quebecois

quebequese (adj. & sus.)

quem

que (con el comparativo)

quer

donde

question

pregunta

questionar

cuestionario

questor recaudador
quetos de donde
quetro hasta donde
quetzal quetzal
queu

cola (de espera)

qui
quien (pronombre relativo masculino, nominativo); quienes (pronombre rel
ativo y interrogativo indeterminado plural nominativo y acusativo)
quie

muelle

quiett tranquilo.
quincalier

ferretero

quintal quintal
quintessence

quintaesencia

quitance

factura

quitte liberado de una obligaciòn
quo

que (pronombre relativo de significaciòn general)

quod

qué ? cual ? que (pronombre relativo singular néutro nominativo y acusativo)

quodkwe bih to de todos modos
quois

de donde

quosmed como, con qué
quote

cuota

quotient

cociente

quoy

quienes (masculino nominativo plural)

rab

raptar

rabab

rabel

rabar

revolcarse en el polvo

rabat

descuento

rabbin rabino
rabiabahsa

galimatìas

rabita fardo (bulta)
rabos

rabia (enfermedad)

rach

ácido sulfúrico

Rachel Rachel
radh
consejo, consejar; Radh ios Jectpospolita Polska in exile : Gobierno de
la Repùblica de Polonia en exilio
radian radián
radiator

radiador

radical radical
radio

radio

radioactivitat radioactividad
radioamateur

radioaficionado

radiotherapia

radioterapia

radius radio (círculo)
raffinerie
rafik

refinería

compañero

raflat modorra
raflatic

soñoliento

raga

registro (voz)

rage

rabia (emoción violenta)

ragh

lacerar

ragou

guiso

rah

enumerar

rahas-ye

en secreto

rahat

reposo; reposar(se)

rahim

misericordioso

rahimat tener piedad de
rai

rai, el radio

raid

raid

railvia ferrocarril; railvia skeirdrom = paso a nivel
raison razón (explicación, argumentación), razonar (vint)
raisonen

razonamiento

raiting calificaciòn crediticia; raiting agence = agencia calificadora
rajem

lapidar

rakakel cacarear
rakete cohete
rakia

rakia

ralise grosero (persona; adj)

rallie adherir a
Ramah

Rama

ramak

último aliento

ramal

adivinar

ramazan Ramadán
rampe

rampa

ramsa

feria

Ramses Ramsés
ramun

manzanilla

rancic rancio
rancor rencor
rand

borde

random azar (ausencia de opciòn)
ranew

contar

rang

rango

ranger guardabosque
ranghi colorido (sm)
ranghin florido
ranuncule
rap

botón de oro

nabo

Rapa Nui

Isla de Pascua

rapace rapaz
rapanui Isla de Pascua
rapeina campo de nabos
Raphael Rafael (artista italiano, ángel)
raphia rafia
rapid

rapido (adj. y sus.)

rapid-ye

rápidamente

rapire espada ropera
rapport informe

rapt

secuestro

rapuncel

canònigo (yerba)

raquet raqueta
rar

raro

rarz

rabiar, hacer estragos

rase

arrasar (pared, Ciudad)

raskal cachorro
rasp

rallar, raspar

raspeus áspero
rass

capa

rassass perdigòn
rassure tranquilizar
raster rastrillo
rat

rata

ratafia ratafìa
ratib

ajuste (suma)

ratibsafer

viaje organizado

ratifie ratificar
ratio

porcentaje, ìndice

rational

racional

rationire

racionamiento, racionar (limitar)

ratusch ayuntamiento (casa)
raubh

robar, hurtar

raudh

raíz

rauf

desgreñar

raufank campana de la chimenea
raug

arruga

rauk

ronca, áspera

raumateria

materia prima

raunaft petròleo bruto

ravage (sing.) = estragos
ravan

caminar (a pie)

ravine quebrada
ravioli ravioles
ravun

regalo de noviazgo

rawaj

moneda

rayha

olor

raym

abigarrado

rayn

reina

rays

Jefe (de Estado)

razzya raid
razzye hacer un raid
re

causa, cosa

real

real (sentido técnico)

reanimation

kerd - = reanimaciòn cardiaca

rebell rebelde
rebellion

rebelión

rebiakmen

bòveda de crucerìa

rebio

costilla

recént reciente
recep

recibir

recept receta
receptible

admisible

receptioniste

recepcionista

receptor

terminal (teléfono)

recess recreo
recession

recesión

recessive

deprimido (frebnte, mentòn)

recetts ingresos (comercio)
rechal melaza

recharge

recargar

rechwng cuenta (factura)
recital recital
recite recitar
recogneih

reconocer

recollect

recoleto

recommandet post

carta certificada

recompense

recompensar, recompensa

reconcilye

reconciliar

reconnaissance reconocimiento (militar)
reconnaiter

reconocer (militar)

recorde registrar
recrut recluta
recrutment
rect

reclutamiento

recto (adj); derecho (sus.; un derecho particular)

recuper recuperar
recurr recurrir a
recurs recurso
recycling

reciclado (sm)

redemptor

redentor

redingote

levita (vestimenta)

rediska rábano
redox

redox

reduc

reducir

redundance

redundancia

redwoi tener miedo de
reeducation

reeducaciòn

reenactment

recreación (histórica = históric)

ref

remache

refer

remitirse a

reference

marca

referendum

referéndum

reflect reflexionar
refleg reflejar
reflexe reflejo
Reformation

Reforma (religiòn)

reforme reforma
refreschment

refresco

refrigerator

refrigerador

refuge refugio
refuse rechazar, rechazo
reg

gobernar, alargar

regalian

real (que concierne a la soberanìa)

regard respeto
regatta regata
regent regente
regime régimen (político)
regiment

regimiento

region región
register

registro

reglament

reglamento (disposición legal)

regne

reinado

regret lamentar, remordimiento
regv

espalda

regw

enrojecer en el crepùsculo

regwos crepúsculo
rehm

aliviar

rehn

fluir, chorrear

rehnic goteante
rehv

arrebatar

reib

costilla (hueso)

reiber costilla (hueso); travesaño (armazòn)
reibo

cinta

reid

cabalgar (vtr/vint)

reid-ye a horcajadas
reidbiest

montura, cabalgadura

reider jinete
reidweghtor
reik

conductor de enganche

volver a (lugar)

reincarnation

reencarnación

reineta manzana reineta
reip

rasgar

reiss

dibujar

reissen dibujo (acciòn)
rejoin llegar a
rekehgn reconocer
relai

relé

relat

relacionar

relation

relación

relativitatstheoria

teorìa de la relatividad

relaxe relajar(se)
releiv relevo, relevar
relevant

pertinente

relief relieve (geografía)
reling carril
relique chatarra
reliquia
reman

reliquia

permanecer (en un estado, una situaciòn)

remarkable

notable

remarke observación, notar

rembeurs

reembolsar

remeid remedio
remep

reptar

remunerative

exitoso

Renaissance

Renacimiento (Historia)

rened

[réned] = rendir

renegad renegado
renege negar
renfort reforzamiento
renk

truco

renn

reno

rentabilitat

rentabilidad

rentaka pederero
rentire jubilar (poner en jubilaciòn)
rep

pretérito del verbo remep

repare reparar
reper

localizar

repercutt

hacer repercutir

repertuar

repertorio (de un artista)

repeteih

repetir

repetition

repeticiòn; ensayo (arte)

replic réplica (imitación)
replication

replicación

replie contestar (ensayo)
reploy retiro (militar)
repoussé

aplazado

report informe
reporte relatar
reprographie
reptil reptil

reprografìa

repugnant

repugnante

repulg rechazar, repelar
res

pasado y participio pasado de rened

resack resaca
reserve reserva (por ejemplo, natural); reservar
reserverot

rueda de repuesto

reservuar

depósito, tanque

resid

residir

residence

(sing.) = prácticas (medicina), residencia

residual

residual

residue residuo
resigne resignar
resilience

resiliencia

resistence

resistencia

resistor

resistor

resmen cinturón
respect respeto, respetar
respecte

respetar

respective

respectivo

respieu desairar
respirator insufficience

insuficiencia respiratoria

respire respirar
respond responder, retrucar
responsible

responsible (quien hace frente a sus responsabilidades)

respublic

repùblica

ressentiment

resentimiento

ressort resorte (coche, la competencia)
restaurant

restaurante

restaurateur

dueño de un restaurante

reste

resto; quedar

resultat

resultado

resume resumir
resurrection

resurrección

resurreg

resucitar (vtr/vint)

reteulgen

elevaciòn (deporte)

reticence

renuencia

reticent

reacio

retina retina
retire jubilarse
retireit

jubilado, retirado (sm)

retive intranquilo
retorte autoclave (vasija)
retouche

tocar

retrace rastrear
retraite
retro

retirada (militar)

hacia atràs

retrogwahsa

marcha atràs

retrospecule

retrovisor

reu

desprenderse, desmoronarse

reudher enrojecer
reudhos rojez
reug

eructo, eructar

reul

regla (a seguir)

reup

romperse

reur

bramar

reus

crepitar, chirriar

reusch arrojarse
reust

herrumbrarse

reuyd

explotar

reuydil virgen (sin explotaciòn; adj.)

revente ruibarbo
revenue (sing.) = ingresos (por ejemplo, de un país)
reverberation

reverberación

revere reverenciar
reverence

reverencia

reverend

reverendo

revers revés (deporte)
revigore

vigorizar

revolution

revoluciòn

revolutionar

revolucionario

Revolutionar Askar ios Colombian Popule Las FARC (Colombia)
revolv girar sobre sí mismo
revòlver
revue

revolver

revista

rewaldh se = reponerse
rewidue reforestar
rewiduesa
rewos

repoblación forestal

espacio (libre)

rewost espacioso
rewot

(sing.) = vísceras (de los animales)

rey

riqueza

reykhan mejorana
reza

pestillo

rezg

cuerda

rhabreb papada
rhaddeb furioso
rhalat erròneo
rhalib victorioso
rhalt

error, equivocarse

rharb

poniente

rhasal gazal
rhassib usurpador
rhayir extraño (externo)
rhayr

no (prefijo a las palabras de origen árabe)

rhayr mutaasib imparcial
Rhen

Reno

rhetorique

retórica

rheumatisme

reumatismo

rhielt pretérito del verbo rhalt
rhinoceros

rinoceronte

Rhodes Rodas
rhododendron

rododendro

Rhomay (Imperium) = (imperio) bizantino (por los propios bizantinos)
rhum

ron

riawdals
ribat

ribete

ribis

grosella

cumplimiento; cumplir

ribosom ribosoma
rica

cinta

riche

rico

richeih enriquecer
ricochete

rebote

ricotta requesón (queso)
rictus rictus
rid

pretérito del verbo reid

rieb

pretérito del verbo rab

riedh

pretérito del verbo radh

riegh

pretérito del verbo ragh

rierz

pretérito del verbo rarz

riesp

pretérito del verbo rasp

rieubh pretérito del verbo raubh
rieud

hacer endecha; llorar (vtr)

rieuf

pretérito del verbo rauf

riff

arrecife

rifil

rastra

rig

pretérito del verbo rineg; reino

rigid

rígido

rigor

rigor

rigoreus

riguroso

rik

pretérito del verbo reik

rime

rima

rind

corteza (de frutas)

rinderpeste

peste bovina

rineg

apretar, ceñir; plaza del mercado

ring

anillo

rinna

canal

riouda lamento; Riouda Duivar = Muro de las Lamentaciones
rip

pretérito del verbo reip

ripa

costilla (huesos), costa; ribera

riposte devolver el golpe
ris

arroz

riscat arriesgado
risk

riesgo

risotto risotto
riss

pretérito del verbo reiss

rissala publicaciòn periódica
rissen/rissem
rite

dibujo (resultado)

rito

ritual ritual
ritornell

ritornello

ritter caballero
rittersk

caballeroso

ritterstand

caballería

riud

pretérito del verbo rieud

rivalitat

rivalidad

rivete remache
rivier río (incluido "collar de diamantes")
Riyad

Riad

rizma

resma (de papel)

rjienbwuts

figura (persona muy importante)

rjiendaujughyi humanitarismo
rjienkjian

mundo de los vivos

rjienklicha

jinrikisha

rjienrlwey

humanidad

rjienzao

artificial

rlau

calabozo de cárcel

rlaurjien

anciano

rlayji el año que viene (adv)
rlayu

tormenta

rlienxien

completo

rligay (sing.) = pérdidas y ganancias
rlinji provisional
rliokchay

té verde

rliouturbine

turbina marina

rliuscha

arena movediza

rlungdwan

monopolizar

rlwotou pasillo
roadster

roadster

robe

toga, hàbito

robot

robot

robust robusto
rock

roca

Rockic Montans Montañas Rocosas
rod

roer

rodar

reina de los prados (spiraea)

rodent roedor (nombre científico)
rog

centeno

rogamus orden de pesquisa
rogv

vestido (de mujer)

rogye

enderezar

rohm

pretérito del verbo rehm

rohn

pretérito del verbo rehn

rohv

pretérito del verbo rehv

roibh

dispar

roig

fila

rokh

roc (pájaro mítico)

rol

papel (de actor, etc.)

roll

rollo, rodar

rollschou

patìn de ruedas

rollstaven

persiana enrollable

Romagna Romaña
roman

novela (sm)

romanc romance (adj: arte, lenguaje)
romantic

romántico

romanurg

novelista

romb

rombo

romune rumano
Romuneia

Rumania

romuscha

(sing.) = trabajos forzados

Roncesvalles

Roncesvalles

rong

altivo

rontgen radioscopìa (Medicina)
rontgenium

roentgenio

ronthal ronzal
ropp

falta

rosar

rosario

roschtka
rose

rejilla de hogar

rosa (sus.)

Rosette Rosetta; Rosette Petra = Piedra de Rosetta
rosink uva pasa
rosmarin
ross

romero

rocío

rossomak

glotòn (animal)

rost

asado (sm), herumbrar(se)

rot

rueda

rotative

giratorio

rotbrehg

rueda (de castigo)

rotic

acarreo

rotor

rotor

rotos

tren de aterrizaje

rotskand

(hacer la) rueda (deporte)

rotunde rotonda
roube

ropa

roufett gremio de oficio (para la misma profesiòn)
roug

brida

rouge

carmìn (sm)

Roumeli Rumelia
rouna

secreto (sm)

round

round (en deportes)

roup

alféizar, hueco

route

ruta

router router
roy

rey

royal

royal.

roydem reino
royschalk

Senescal regente (Gondor "Arandur")

ruakchei

riachuelo

ru

pretérito del verbo reu

rubeola sarampión
rubin

rubí

rublye rublo
rubric rúbrica
rucksack
rudh

mochila

rojo

Rudh Liewen Drehm
rudhchald

Sueño en el Pabellòn Rojo

"de ùltimo minuto"

rudher pretérito del verbo reudher
rudiment

rudimento

rudimentar

rudimentario

rue

ruda (planta)

ruffian rufiàn
rug

áspero; pretérito del verbo reug

rughat juramento
ruine

ruina, ruinar

rujiow escopeta
rukhsa terminación
rul

pretérito del verbo reul

rumen

panza

rumep

romper

rumine rumiar

rumor

rumor

runc

muñeca

runcsaat
rund

reloj (de pulsera)

redondo

rundgeir

rotonda (para vehìculos)

rundic panzudo, relleno
rundretorte
rune

balón (química)

runa

runedh enrojecer (vtr)
ruoss

rojizo, pelirrojo (adj)

rup

pretérito del verbo rumep & reup

rupia

rupia

rupture rotura, ruptura
rur

pretérito del verbo reur; campo (opuesto a ciudad)

rural

rural; rural exodus = éxodo rural

ruschvett

gratificaciòn, guante

rus

pretérito del verbo reus

rusch

pretérito del verbo reusch

rusk

Ruso (grupo étnico)

Russ

Rusia (antigua)

Russia Rusia (moderno)
russian Ruso (nacionalidad)
rust

herrumbre (óxido de hierro); pretérito y participo pasado del verbo reust

rusta

puebladoa (!)

rustbaungos

tizòn

rustic rùstico
rutabaga

nabo sueco

ruyd

mineral (sm); pretérito del verbo reuyd

rybs

nabo (brassica rapa)

rynk

pradera (en bosque)

ryowkhow

favorable

ryssia red de estacas
rythme ritmo
rythmic rítmico
Saadi

Sa di

saan

paraguas

saat

hora (momento), reloj

saat-ye en el sentido de las agujas del reloj
saatzone

huso horario

Saba

Saba

sabab

razón

sabal

marta cibelina

sabastan

sebesten (cordia)

sabbarh tintorero
sabbatical

(año) sabàtico

sabd

sàbado

saber

sable (sm)

sabika viejo conocido
sabit

indeleble

sable

sable (heráldica)

sabotage

sabotaje; sabotear

sabur

purga

sabzi

(sing.) = verduras

sac

sacar, saquear

sacber saqueador
saccadat

espasmódico

saccade tirón
sachet saquito
sack

bolsa

sacrifice

sacrificio

sacrifie

sacrificar

sacrilege

sacrilegio (acción)

sacristia

sacristìa

sadak

regalo de boda

sadiste sádico (persona)
sadistic

sádico (adj)

sadrenc ajedrez (tablero)
safer

viajar, viaje

safi

tosco

safride jurel
saga

saga (leyenda)

sagv

saber còmo

sahan

sopera

Sahara Sáhara
Sahel

Sahel

sahide feliz
sahikh wa salim sano y salvo
sahrawi sahariano
Saint Augustinus os Hippo
Saint Gallen

San Agustín de Hipona

St. Gallen (ciudad y el cantón de Suiza)

Saint Gotthard San Gotardo (Suiza)
Saint Ioannes lukukramb luciérnagas
Saint Laurent

San Lorenzo (río y el golfo)

Saint Office

Santo Oficio

saint patron

santo patrón

Saint Peter Basilic

Basílica de San Pedro

Saint Petersburg

San Petersburgo

Saint Spirit

Espíritu Santo

Saint Thomas os Aquin
saison temporada (sus.)

Santo Tomás de Aquino

saj

teca

sajada alfombra de oración (pequeña)
sakat

enfermizo

saker

sagrado

Saker Roman Imperium Deutschios Nation Sacro Imperio Romano Germánico
sakerdot

sacerdote

sakerfalk

halcòn sacre

sakht

amargo, endurecido

sakhtian

marroquìn

sakhwan por error
saki

copero

sakib

radiante

saktah desmayo
sakwn

apaciguador, tranquilo

salacot salacot
Saladin Saladino
salair sueldo, salario
salamander

salamandra

salariat

asalariado

salat

ensalada

sald

sal

saldem salmuera
saldmer salobre
saldpetra
Salem

salitre

Salem

salepp orchis
salg

salir de

salgos oleaje
saline salina (sf)
salive saliva

salk

sauce

sall

sala, cuarto

salm

salmón

salmiac cloruro de amonio, sal de amonio
salmon salmón
salmonella

salmonela

Salomon Salomón
Salomon Insules Islas Salomón
salon

salón

saloun saloon
saltamarka

doblete

saltimbank

acróbata

salto

salto

saltomortale

salto mortal

saluber saludable
salut

saludo

salute saludar
salv

salvar; seguro (lugar)

salv-conduct

salvoconducto

salvguarde

salvaguardia(r)

salvia sabio
salviarmust

arbusto de artemisa

Salvor Salvador
salvtat integridad (totalidad)
salvtatscage

arco de seguridad (vehículo)

salvtatsnauk

bote salvavidas

salvtatsvest

chaleco salvavidas

sam

mismo (similar, idéntico) (adj)

saman

utensilio

samar

albarda

Samarkand
samawi

Samarcanda

azul cielo

samband relaciòn, enlace
sambuca sacabuche
sambussa

pastelería rellena

samdih còdigo segreto
sameih se sameih + dativo = hacerse pasar por
samghat asamblea, reunión, reunirse
samgwelbh

uterina (adj. habla de los hermanos)

samida acemite
samkwehk

+ acc. = asemejarse a

samkwehkia

parecido, semejanza

samkweit

punto común

samlandan

compatriota

samlik similar
samlyogh

concubino

sammel juntos; juntar
samogni de la misma línea
sampurna

consumido (perfecto)

samsar intermedio inmobiliario; mayorista
samsaria

agencia inmobiliaria (empresa)

samsarkhaneh

agencia inmobiliaria (oficina)

samstehm

estar de acuerdo

samswoiner

compañero de equipo

samt

con (descripciòn), dotado de

Samuel Samuel
Sanaa

Sanaa (capital de Yemen)

sanat

artesanía

sanbaw ser llenado
sanctifie

santificar

sand

arena

sandal sandalia
sander lucioperca
sandic arenoso
sandsaat

reloj de arena

sandvehrm

lombriz

sanghie rocoso
sangla prenda (en juegos)
Sanhedrin

Sanedrìn

sanicule

sanícula

sanitar enfermerío
sanitat sanidad
sanitation

saneamiento

sank

sancionar (ratificar)

sanka

mandíbula

sanscha desigual (tierra)
sanschan

(sing.) = Cuerpos celestes

santur cítara
sanya

trineo

sapan

muraje

sapat

savate

Sappho Safo
sappir zafiro
sapun

jabón

sapunise

enjabonar

sapunopera

telenovela

saraband

zarabanda

sarach talabartero
saraf

cambiste

sarand tamiz

saray

Palacio (sala principal)

Sarayevo

Sarajevo

sarban jefe de caravan
sarc

resarcir

sarcasme

sarcasmo

sarcastic

sarcástico

sarcophag

sarcófago

sard

Sardo

Sardes Sardis
Sardigna

Cerdeña

sardine sardina
sardonic

sardónico

sarige remando
sarik

miná

sarkari oficial (sus.)
sarong sarong
sarracene

sarraceno

sarraf cambista
sart

rojo claro

sarvari pantalòn ancho (urco)
sask

oído

sassar aturdido
sassimi sincero
sasyo

fruto del campo

sat

demasiado (adv), saciado (adj)

Satan

Satanás

sater

cuchilla

satin

raso, satén

satiric satírico
satisfac

satisfacer

satos

saciedad

saturation

saturación

Saturn Saturno (planeta)
satyr

sátiro

saub

sebo

sauce

salsa

saudagher

comerciante

saudi

Arabia

sauk

daño, dañar

saukan Trampa explosiva
saul

individual (adj)

saup

podrido, podrir (vint)

saur

ternero

saurk

ataúd

sauté

salteado (cocina)

Sava

Sava (Río de la antigua Yugoslavia)

savana sabana
savant sabio
savd

savia

sawin

azagaya

sax

rajadera, cuchilla

saxifrage

saxífraga

say

(sing.) = branquias

saya

sago

sayad

cazador

sayang ¡Qué lástima!
sayd

caza, cazar

saydban guarda de caza
sayeto hilo (humo, sangre)
sayg

decir; sayg- prabh = estar en lo cierto

saygway extramuros
Sayid

Said

saylab inundación
saynete sainete
sayp

valla, barandilla

sayr

callejeo

sayran pasear, caminar
sayta

cerda (animal)

sayv

feroz ; hostigar

sayvant dosel
sbehnd abrazar, liar
sbehrd cortar
sbeud

despertar(se)

sbieg

pretérito del verbo sbieneg

sbieneg dar brincos
sbonda bandolera
sbohrd pretérito del verbo sbehrd
sbreck naderìa
sbrigh pretérito del verbo sbrinegh
sbrinegh
sbud

extraer (un principio)

pretérito del verbo sbeud

scaben concejal
scafold andamio
scal

escala (de medición, orden de magnitud)

scala

escala (de medición, orden de magnitud)

scalp

cuero cabelludo

scandal escándalo
scandaleus

escandaloso

scandalise

escandalizar

scapada equipado

scarlat escarlata
scarlatine

escarlatina

scarmusch

escaramuza

scattule

caja

scauba crampòn
scepter cetro
scetil cuenco
scha

shh (interj!)

Schaam Paìs de Sham
schab

niño

schabak jabeque
schabasch

propina

schabender

jefe, director del puerto

schabenderkhaneh

capitanìa (edificio de la direcciòn del puerto)

schablon

patrón, modelo, lugar común (fig.)

schabout

japuta

schabrack

shabrack

schadab que verdece (adj)
schadravan

chorro de agua, surtidor

schaecheing

alcance (de un arma, una medida)

schaentay

poda, podar

schaenziu

abanico

schaffel

barrilete

schaghian

arenisca

schaghird

aprendiz

schah

shah

Schah-Nameh

Shah-Nameh

schahide

testigo, testimoniar (+ acc.)

schahidia

testimonio

schahin halcòn peregrino

schajra árbol solitario
schak

punto, malla

schakel eslabòn; discar/marcar (un nùmero)
schakh ajedrez (juego)
schakhmat

mate

schakht pozo de mina
schakhwa

voluptuosidad, deleite

schakhwani

voluptuoso

schakhwat

lujuria

schaki lastimero
schakir agradecido
schakwa queja
schal

chal

schalasch

abrigo

schalk criado, servidor
schalt conectar, encender
schalter

interruptor

schaltpult

central (sm; ej. telefònico)

scham

vergüenza

schama vela
schamandura

boya-baliza

schamar bofetada; abofetear
schamdan

candelero

schameri

samaritano (grupo étnico)

schamlia

chirimia

schang instrumento de percusión
schangdien

santuario

Schanghay

Shanghai

schanta mochila
schap

fiebre aftosa

scharab bebida, brebaje
scharara

estupidez

schararakar

fabricante de tontería

scharf bufanda
scharia Sharia
schariban

(sing.) = bigotes (de animales)

scharike

cómplice (pareja)

scharir travieso
schark este (dirección)
scharlagan

aceite de sésamo

scharwakht

torre de vigilancia

schaschev

agrietado

schater pabellón (tienda)
schaungzan

poner fuera de alcance

Schawl Saúl
schawngdan

desanimarse

schawngwo

mitad del día

schawxwen

momentáneamente

schayak sàbana (lana gruesa)
schaykan

bono (finanzas)

schaykh jeque
schebeck

mona

scheffel

celemìn

scheffer

mayordomo

schehnk verter, pagar, ofrecer
scheigjian

siglo (Fig. mundo)

scheild proteger como un escudo
scheingji

espermatozoide

scheischaung

aquí abajo

scheisouk

corriente (la moda Fig.)

scheiss cagar
scheissdel

cagadero (!)

schekel siclo
schekhi vanagloria
Schelde Escalda
Schem

Sem

schema diagrama
schen

brote

schengkjien

prejuicio

schenouse

arañuela

scherdenn

abomaso

scherz broma, bromear
scherzav

chistoso

schetrak

Asplenium Ceterach

scheufel

barajar (naipes)

scheykhwayghian caliza
schiau estrellarse; marea
schiaupadwl

poza de marea

schiawkien

borrar

schib

vidrio

schiber cursor (Tech)
schiboy alhelí
schibtierg

limpiaparabrisas

schicane

obstàculo en zigzag; enredo

schicanire

ehnredar, trapacear

schid

hoja (de papel)

schiday

zona climàtica hùmeda

schiekel

pretérito del verbo schakel

schielt pretérito del verbo schalt
schieta lenguado

schifa curación
schifakhaneh

casa de sanación

schifra chaira
schigiowng

orden de las cosas

schija emisario
schikay quejarse, queja
schikht capa (vena), ronda (de vigilancia)
schikwan

probeta

schild escudo, signo, pretérito del verbo scheild
schildmaid

virgen guerrera

schildvolcan

schildvolcano = volcán en escudo

schimmel

molde

schimmer

tornasolar, espejear

schindel

tablilla

schindule

tablilla

schinghay

alcanzado, ataque, lesiòn; lesionar, atentar contra

schip

esquife

Schirase

Shiraz (ciudad del Irán)

schirite

bucle

schirk paño
schirkat

asociación

schirm pantalla
schischee

demajuana, bombona

schischmav

rollizo, reconcho

schiss pretérito del verbo scheiss
schitajiki

cartapacio

schiya chiísmo
schiyi chiì
schiyong

usado, gastado

schkaf armario (mueble)

schkembeh

mondongo

schkip Albanés
Schkiperia

Albania

schkoda siniestro (sus.)
schlagbaum

barrera (móvil)

schlakhsana

crema batida

schleiv pulir
schlesser

cerrajero

schliv pretérito del verbo schleiv
Schlonsk

Silesia

schnicel

chuleta

schnur cuerda, cordòn
schnurbaut

borceguì

schoah Holocausto
schock choque
schofar shofar
Schomron

Samaria

schomroni

samaritano (relativo a Samaria)

schop

tenderete

schoppen

cuartillo

schorf muro de piedra seca
schorts pantalòn corto (sambahsa plural)
schou

zapato

Schoumer

Sumer

schoumri

Sumeria

schoupleus

aleta (buceo artificial)

schoutor

zapatero

schowbey

equipo, equipar

schowi por lo tanto
schowngjighian retinitis

schpeck tocino
schpross

parteluz

schram cicatriz
schrank cuchitril, rincòn
schraud mortaja
schrehnk

angostarse

schreink

angostar

schrift escrito (objeto)
schrill acero (sonido)
schrohnk

pretérito del verbo schrehnk

schrot chatarra
schrub hélice (forma)
schtab estado mayor
schtabbertor

Jefe del Colegio de Abogados

schtecker

enchufe

schtender

estante (sus.)

schteukel

parcelar

schteurm

montar un ataque de

schtoss vez, vuelta (juego)
schtraf multa, sanción, pena, punir
schtuk pieza
schturm asalto; pretérito del verbo schteurm
schuffel

pretérito del verbo scheuffel

schughev

sórdido, misero

schuidien

campo de arroz

schuifan

ser el ejemplo

Schulammit

Sulamita

schumwl cobertura (fig)
schun

grieta

schungjin

magnífico

schupa cochera
schut

sin cuerno

schvorce

plastrón

Schweiz Suiza (país)
schweizer

Suizo (sus. y adj.)

schwenkjiauschi misionero
schynka jamón
schyunryou

importar (sentido no comercial)

sciatique

ciática (sf)

science ciencia
scientific
scind

científico

base del presente del verbo scinesd

scinesd cortar, dividir
sciss

pasado y participio pasado de scinesd

sclav

esclavo

sclaventajir

traficante de esclavos

sclaverie

esclavitud

scleren endurecer
sclos

cercado (castillo)

sclud
sclus

cerradura
esclusa

scobies saúco
scol

escuela

scolass encontrar un promedio para
scolastique

escolàstica

scolnote

nota (escuela)

scoltabelle

boletìn escolar

scomber detrito
scop

meta, alcance

score

nùmero de tantos

scoria escoria
scorpion
scoup

escorpión

informaciòn exclusiva

scouter escùter
scovard crepe
screhsc resucitar (vint)
screuv atornillar
scrisc resucitar (vtr)
scrib

escribir

scribe escriba
scribel garabatear
scribmachine

máquina de escribir

scribtable

escritorio

scrie

gritar, exclamar

scrin

estuche

scrining

reconocimiento medical

scriptor

escritor

Scripture

Escritura (santa)

scrobila

engrudo

scrock casco (de la nave)
scrupule

escrúpulo

scrupuleus

escrupuloso

scrute escudriñar
scruv

tornillo; pretérito de screuv

scruvwehrt
sculp

esculpir

sculpture
scura

destornillador

escultura

persiana, toldo

scurfer escorbuto
scuss

pasado y participio pasado del verbo scutt; sacudida

scut

escudo

scutt

sacudir

Scylla Escila
sdehrkos

(sing.) = excrementos

sdu

sacar, quitar un traje, devestirse

se

se, si (acusativo)

seance sesión
secant secante
secator podadera
secka

ceca

second segundo
secret secreto
secretaire

secreter

secretar

secretario; secretar-general = secretario general

secretariat

secretarìa

secretion

secreción

secte

secta

secule siglo
secundar talim educaciòn secundaria
secunde segundo (sm; tiempo)
securitat
secwr

hacha

sedative
sedd

seguridad

sedante

estar sentado; sede, asiento

seddel silla
seddwerwn
sedef

mejillòn

sediment
seduc

cinturón de seguridad

sediment

seducir

sefarat Embajada (Misión Diplomática)

seg

cortar

segdel mango (de arado)
segel

hoz

segetal cerealista (adj.)
segheitel

mango (de arado)

seghel navegar (vela); vela
seghelbaurd

windsurf

segler velero
seh

sembrar, clavar

sehat

corrección (calidad)

sehgn

sueño (despierto) soñar (despierto)

sehkw

seguir

sehl

obtener (ej: victoria)

sehlk

arrastrar

sehnd

se = abrirse un camino

sehnder (hacer) concreciones (líquido)
sehngv cantar
sehngvrimos
sehnk

canciòn infantil

derrumbarse, hundirse (barco)

sehnkseid
sehr

apretar

sehrg

sangre

empinado

sehrg transfusion

transfusión de sangre

sehrgkwehlen

circulación de la sangre

sehrglasni

sangriento

sehrgstrih(-t/-n)

inyectado de sangre

sei

si (conjetura)

seid

en línea recta (adj & adv)

seikw

derramar

seil

cuerda

Seilenos

Sileno

sein

heno

seina

jàbega, traìna (pesca)

seink

barrenar

seinkholt

fiebre de heno

seise

taladro (de caza)

seit

rastrillo

seit

enrejado, cerca de

seitos rejilla
seituva agujero de agua
seiz

aprovechar

seizen embarque
sekelat tejido de lana
sekia

chiquillo

sekway secuela
sekwos después de
seld

arenque

selderei

apio

selective reuyden
selos

tala selectiva

parte pantanosa de un rìo

seloswent

pantanoso (río)

selp

grasa

sell

bueno (idéa de bondad)

sellamat
sem

hola !

alguno

semanghen

alguien

Semele Sémele
semen

semilla

semianhaingher semirremolque
semikehmber

arco en cimbra rebajada

seminar seminario (todas las direcciones)
semject algo
semper siempre
semquis alguien (masculino singular nominativo)
sena

senna

Seneca Séneca
senecion

senecio

Senegal Senegal
senil

senil

senn

sennmat = pradera alpina

sensation

sensación

senschalk

senescal

sense

sentido (sus.)

sensorial systeme
senst

sistema sensorial

postrero

Sensto Judcement

Día del Juicio Final

sensual sensual
sententieus

sentencioso

senter postrero (de dos)
Seoul

Seúl

sepal

sépalo

separe separar
sepeul pagar sus últimos respetos a
sepit

grano de trigo

sept

siete (número)

septa

siete (número)

septentrion

norte

septic podin

tanque séptico

sepulker

sepulcro

sepulture

sepultura

ser

seriamente, considerablemente

seray

limoncillo

serb

Serbo

serbese audaz
serbesia

audacia

Serbia Serbia
serenade

serenata

serene sereno
serf

siervo

serfdem servidumbre
serge

sarga

sergeant

sargento

sergugi penacho
serial serial (sm)
serie

serie

serietat

seriedad

serieus serio
serkwen comisura (por ejemplo, de los labios)
sermon sermón; Sermón ep id Mont = Sermón de la Montaña
serp

podòn

serpent serpiente
serpentin

serpentina

sert

tarde

serve

servir (incluso tenis)

service servicio
service-station gasolinera
serviet toalla (tabla)
servile servil
servitude

servidumbre

servus para servirle!

ses

ser (infinitivo y sus.)

sesgwesmen
sess

apagado (volcàn)

pasado y participio pasado del verbo sedd

sessiet serà, estarà
session sesiòn
seswo

sì mismo

setara velo blanco de novia
Seth

Seth

Sethi

Seti (Faraón)

setus

embarazo (sus.)

seucla remolacha
seug

chupar

seugel libar
seugpapier

papel secante

seul

fundar

seup

darle a la botella

seurc

manar

seurf

hacer surf

seut

apaciguar

seuw

suscitar

seuy

lluva(r)

seuyjaquet

impermeable

Seville Sevilla
sexe

sexo

sextant sextante
sextar sextario
sexual sexual
seyf

caja de caudales

sfall

estar equivocado

sfud

brocheta

sgwen

base del presente de sgwesen

sgwesen apagar(se)
sgwesspoim

nieve carbònica

shagal chacal
shamyu tiburón
shayad probablemente
sheinkhoadan

esclarecedor

shiakali

árbol de incienso (Boswellia sacra)

shibboleth

shibboleth

shienciu

invadido de vegetación

shienrlin

(sing.) = bosques

shinan gadget, gizmo
shinto Sintoísmo
Shiva

Shiva

shortstop

parador en corto

shraman chamán
shuibaen

cuenca (ej. de fuente)

shuirlien

nimfea

shuitow varicela
si

si (respuesta afirmativa a una pregunta negativa)

Siam

Siam

siamese siamés
siav

bayo (adj; ej., caballo)

sib

a sì

sibakin rersquebrajar, agrietar
sibia

relaciòn, lazo

Sibiria Siberia
sibylle sibila
sicar

sicario

sicbaj escabeche

Sicilia Sicilia
sicilian

Siciliano

sicurance

seguro (contrato)

sicure asegurar (contrato)
sidarat presidencia del conejo
Side

Side (ciudad antigua de Asia Menor)

sider

hierro

siderurgia

industria siderúrgica

Sidon

Sidòn

siec

pretérito del verbo sac

siefer pretérito del verbo safer
siege

sitio; poner sitio a

siegv

pretérito del verbo sagv

sielg

pretérito del verbo salg

sielv

pretérito del verbo salv

siemmel pretérito del verbo sammel
sien

su

sienk

pretérito del verbo sank

sierc

pretérito del verbo sarc

sies

hacer la siesta

siesta siesta
sieug

enfermo

sieughehlper
sieuk

auxiliar de enfermerìa

pretérito del verbo sauk

sieune salud
sieup

pretérito del verbo saup

sieyd

pretérito del verbo sayd

sieyg

pretérito del verbo sayg

sigh

victoria

sigil

sigilo

sigle

sigla

signal señal
signatar

signatario

signature

firma (escrita)

signe

firmar (escribir)

signet sello (indumentaria)
significant
sigwr

importante

afirmar

sigwra ciertamente
sik

corégono

sikhisme

Sijismo

sikhtir fuera!
sikw

pretérito de los verbos seikw y sinekw

silah

fuerza armada

sildbwr pieza de plata
silence silencio
silent silenciosa (adj)
silhouette

silueta

silicium

silicio

silk

seda

sill

foca

silo

silo

Siloah Siloé
silur

siluro

sim

atachado (ej. nariz)

siman

borde (lado)

simbva fiera grande
Simeon Simeón
similar similar
simili (adj.) = una apariencia de

similitude

similitud

simitar cimitarra
simple simple (adj)
simule aparentar
sin

base del presente del verbo sisen

Sunay

Sinaì

sincere sincero
sindon brocado de seda
sindu

rìo-frontera

sinecure

sinecura

sinekw arrojar
sinep

mostaza

sinf

corporación (gremio)

Singapura

Singapur

singkong

mandioca

singular

singular

singule ùnico, solo
sinister
sink

siniestro

pretérito del verbo seink

sinsar lagarto
sinueus sinuoso
sioul

hilo

sioulskau
siour

raído

hermano de la mujer

siphon sifón
sirat

moraleja

sirdab mazmorra secreta
sirdak manta de fieltro
sirdar comandante (jefe)
sire

señor (para un soberano)

sirene sirena
sirma

alambre (de oro)

sirop

jarabe

sirr

discreciòn (retenida)

sirri

discreto (secreto)

Sirte

Sirte

sislew ventajoso, beneficioso
sit

pretérito del verbo seit

sitara tabique de panderete
sitla

cubo (de pozo)

sits

cereal

sitsit ruido (chisme)
situation

situaciòn

siudel punzón
siuge

enfermedad

siuk

seco

six

seis (num)

siyassa polìtica (sf)
siz

pretérito del verbo seiz

skabh

raspar

skac

hacer cabriolas, brincar

skadh

sombra

skal

brillantez (de voz)

skalm

tolete

skalop còlquico
skamb

encorvado; viraje, recodo

skand

saltar

skap

escapar de

skapbock

chivo expiatorio

skapologia

escapismo

skapstar

estrella fugaz

skar

escara

skarp

escarpo, empinado

skarpen afilar
skarpstrehler

tirador de élite

skarpwn peñasco empinado
skat

raya (pez)

skater desplegar, diseminar
skatert mantel
skau

espectáculo, hacer ver

skaun

notable

skaurnt mierda
skaut

ganado

skav

cavar

skayv

torpe

skedh

pretérito del verbo skenedh

skehd

dispersarse

skehlp pelar
skehn

despellejar

skehpt esperar
skehpteina

sala de espera

skehptschalasch marquesina de autobùs
skehptton
skehr

señal de llamada

cortar

skehrd hacer raquìtico
skehrz cortar
skehth hacer daño a
skeip

forma, formar, crear

skeir

torcido (adj y adv)

skeirsmeih

sonrisa boba

skeiryeusa

apuntalamiento

skeletic

esquelético

skeletocleich

llave maestra

skeletum

esqueleto

skelia estacada
skelm

bribón (sm)

skenedh desparramar
skeng

oblicuo

skengokwi
skept

ojos rasgados

tarde

skeptic escéptico
skermen rasguño, desolladura
sketh

daño

skeud

aburrido, triste, taciturno, hosco

skeul

deber

skeulk esconderse, ocultarse
skeulkic

engañoso

skeulos culpa, obligación penal
skeulost

villano

skeum

espumar (vtr/vint)

skeup

achicar

skhal

euphorbia

ski

esquí, esquiar

skibehnden
skibh

fijaciòn de esquí

pretérito del verbo skimebh

skider escaso
skiec

pretérito del verbo skac

skiedisk

sospechoso (adj)

skiend pretérito del verbo skand
skiep

pretérito del verbo skap

skieter pretérito del verbo skater
skieu

pretérito del verbo skau

skiev

pretérito del verbo skav

skilida diente de ajo
skilift telesquì
skimbel cojear
skimbher

cojo

skimebh cojear, renquear
skinhedd

cabeza rapada

skink

fémur

skip

pretérito del verbo skeip

skipper patrón, timonel
skirp

brizna (de hierba)

skizze dibujo
sklad

descargar; quitar (un vestido)

skladretrehv
skohd

storage & retrieval

pretérito del verbo skehd

skohlp pretérito del verbo skehlp
skohn

pretérito del verbo skehn

skohpt pretérito del verbo skehpt
skohr

pretérito del verbo skehr

skohrd pretérito del verbo skehrd
skohrz pretérito del verbo skehrz
skohth pretérito del verbo skehth
skolfa sien
skolig cachorro
skolm

espada

skolt

cuota, parte

skoperd trompo
skoptic zumbòn

skord

estufa

skot

escota (Marina)

skoyu

tibia

skrehb raspar, frotar
skrehmb arrugarse
skreit dar cìrculos (ej. volando)
skremeb encogerse
skrobh encanto (árbol)
skrohmb pretérito del verbo skrehmb
skul

pretérito del verbo skeul

skulk

explorador; pretérito del verbo skeulk

skult

obligaciòn (responsabilidad civil)

skum

espuma; pretérito del verbo skeum

skup

pretérito del verbo skeup

skweit decodificar (leer)
skyth

Escita

skyur

pesebre, estante

slab

débil

slabpoint

punto débil

slahem bajar, plegar (ej. puerta)
slalom slalom
slamm

barro

slampic desaliñado
slanc

delgada, esbelta

slangh tubo (flexible)
slav

Eslavo

Slavonia
slebh

Eslavonia

pretérito del verbo slemebh

slehmber

afoljarse

slehmbert

!descansen! (Militar)

slehnger

planta trepadora

slehnk enrollarse, envolverse
sleib

pegajoso (adj)

sleibic viscoso, pegajoso
sleid

deslizarse

sleidschou

patìn de cuchilla

sleim

lima

sleit

fallecer, finir (vint)

sleiv

suavizar

slemb

flojo

slemebh largar, soltar
sleu

aflojar, soltar

sleub

escurrirse, aflojarse

sleuber dar un patinazo
sleubric

resbaladizo; escabroso (fig)

sleuct sollozar
sleur

desencadenar

sliep

demacrado

slid

pretérito del verbo sleid

sligon piqueta
slingher
slip

slip

slitt

trineo

sliv

liso

slohmber

balanceo (nave)

pretérito del verbo slehmber

slohnk pretérito del verbo slehnk
sloikw endrino
slot

nieve (derretida)

sloug

criado

slougek asistente

sloup

balandra

slu

pretérito del verbo sleu

slub

pretérito del verbo sleub

sluber pretérito del verbo sleuber
sluct

pretérito del verbo sleuct

slung

bocado

slur

pretérito del verbo sleur

smad

+ infinitivo = imperativo de la primera person del plural

smag

disfrutar

smagu

sabroso

smal

pobre, triste

smalt

esmalte

smantan crema (leche)
smantel reir sojocadamente, para sus adentros
smaragd esmeralda
smauk

higo; regalarse con

smauter mirar (la televisiòn, una pelìcula)
smauterquote

cuota de pantalla

sme
+ Verbo en el presente : habia una vez... (da a este verbo un sentido de
pretérito)
smehg

tener un gusto

smehld fundir (vtr/vint)
smehrk heder
smeih

sonrisa, sonreìr

smeik

miga (de pan)

smeil

cincel

smeilige

emoticono

smel

crìa de un animal (individuo)

smeru

grasa

smeu

chorrear; mojado, húmedo

smeug

fumar (alimentos, vtr)

smeugallin

mariquita

smeughel

(hacer) contrabando de

smeuk

brillante (el pelo, por ejemplo)

smieg

pretérito del verbo smag

smiegd frágil, delicado
smientel

pretérito del verbo smantel

smieuk pretérito del verbo smauk
smieuter

pretérito del verbo smauter

smih

pretérito del verbo smeih

smil

pretérito del verbo smeil; cincel

smilax zarzaparrilla
smitt

lanzar, arrojar

smohg

pretérito del verbo smehg

smohld pretérito del verbo smehld
smohrk pretérito del verbo smehrk
smokru barba de chivo
smu

pretérito del verbo smeu

smuc

pretérito del verbo smunec

smug

pretérito del verbo smeug

smughel pretérito del verbo smeughel
smulk

pequeño; smulk ed medya entreprises (SME) = PYMES

smunec sonarse
smyehr compartir, participar, tomar parte en; parte
smyehrdeil

reparto proporcional.

smyohr pretérito del verbo smyehr
smyrn

mirra

snah

nadar

snahmayster

bañero

snahwensti

vejiga natatoria

snap

pico de ave; atrapar

snapel pitorro
snarc

roncar

snas

morro

snatter cotorear
snayper francotirador
snayu

tendón

snehg

escurrirse, colarse

snehwrnt

nudo corredizo

sneif

olfatear; sneif- tabak = tomar tabaco

sneig

deslizar, holvinar

sneigv nieve
Sneigvalba

Blancanieves

sneigvbaurd

snowboard

sneigvdrift

ventisquero

sneigvmensc

muñeco de nieve

sneigvoivs

(plural) = natilla con claras de huevo

sneigvter

narciso de las nieves

sneit

acortar (vtr)

sneud

dormitar, haragàn

sneup

resoplar, resollar

sneurd ronronear
snidan desayuno
sniep

pretérito den verbo snap

sniepe becada
sniepel pretérito del verbo snapel
snierc pretérito del verbo snarc
snif

pretérito del verbo sneif

snig

pretérito del verbo sneig

snigun moqueo

snigv

pretérito del verbo sneigv

snit

pretérito del verbo sneit

snohg

pretérito del verbo snehg

Snohgos (Npr) = serpiente (Génesis)
snub

pretérito del verbo snumeb

snud

pretérito del verbo sneud

snumeb casar (a un hombre)
snup

pretérito del verbo sneup

snuptia nupcia
snurd

pretérito del verbo sneurd

snus

snusa = nuera

so

este, aquel (masculino singular nominativo)

sober

sobrio

sobertat

sobriedad

sociable

sociable

social movment movimiento social
societat

sociedad

Societat os Jesus

Compañía de Jesús

sockel pedestal
Socrates

Sócrates

Sodom

Sodoma

sofa

sofá

sofra

mesa (baja)

software

software

sogn

sueño

sohgn

pretérito del verbo sehgn

sohkw

pretérito del verbo sehkw; bùsqueda

sohl

pretérito del verbo sehl

sohlk

pretérito del verbo sehlk; reguero

sohnd

pretérito del verbo sehnd

sohnder pretérito del verbo sehnder
sohngv pretérito del verbo sehngv
sohnk

pretérito del verbo sehnk

sohr

pretérito del verbo sehr

soitos hechizo, encantamiento
sok
investigación, examinar, investigar, buscar; "Sok de ia buhsa ed causen io
s Opnos iom Nations" = "Riqueza de las Naciones"
sokar

investigador

soken

investigación

sokh

arado de madera

sokhbat (sing.) = relaciones, compañias
sokjudce

juez de investigaciòn

sokmotor

motor de búsqueda

sokwi

compañero

sokwia compañìa (asociación)
sokwidirector

Socio Director

sokwnia compañera
sol

sol

solar

solar

soldat soldado
solde

sueldo (soldado)

solenn solemne
solflor girasol
solg

tal (pron)

solicitude
solid

solicitud

sòlido

soliditat

solidez

solidaritat

solidaridad

soll

deber (vtr; exprime la probabilidad)

sollucic

soleado

solsaat reloj de sol

soluk

aliento

solution

solución

som
soy, estoy; + verbo conjugado = acabar de (clìtico que indica que una acciòn
se vuelve completa)
sombre oscuro (fig)
sombrero

sombrero charro

somies somier
sommett cumbre (reunión)
son

hijo

sonate sonata
sonde

sonda (exploradora)

songv

canción

songvsam

melòdico

sonnett soneto
sonst

si no (conjunción)

sont

son, estàn

sonteria

pandilla

sontern pero (después de negación)
sophisticat

sofisticado

sophistique

sofisticar

Sophokleus

Sófocles

soprano soprano
sorb

tragar

sorbete sorbete
sorbh

serbal

sordid sórdido
sorghum sorgo
sorte

tipo

sorwk

musaraña

sorwkar cernìcalo

sosule murmurrar, zumbar (viento, hierba)
soufflee
soup

soufflé (cocina)

sopa

souper cena
sour

agrio

sousaphone

sousaphone

soutane sotana
souvenire

recuerdo (objeto)

souverain

soberano

souverainitat

soberanía

soviet Soviético
Sowel

el Sol

soya

soja

soyl

umbral

space

espacio

spad

pala

spadassin

asesino a sueldo

spak

gotita

spalt

falla; cascar, astillar

spalv

tono, tinte; teñir (fig.)

spang

bucle

spanking
spar

azotaina

ahorrar; espato

sparcutia

alcancìa

sparghen

(sing.) = mantillas

Sparta Esparta
spartak cordón
spartan espartano
sparv

pàjaro

spasme espasmo

spasmodic

espasmódico

spassere

pasear(se)

spatule espátula
spece

especie

spect

mirada

spectacle

espectàculo

specter espectro (fantasma)
spectral ligne linea espectral
spectrum

espectro (por ejemplo, luz)

speculation

speculaciòn

specule espejo
speculeschib

divisor de haz

speh

esperanza, esperar

spehc

mirar

spehcel informante de la policía, espía
spehd

apresurarse

spehder speedster
spehn

hilar

spehr

derramar

spehrd competencia, estar en competencia (ej. deporte)
spei

puntiagudo

speic

radio (de rueda)

speim

hacer espuma

speit

a pesar de, despecho, contrariar

spelbt escanda mayor
speleologia

espeleología

spell

deletrear

spend

pasar (tiempo); regalo

speren estimular; espuela
sperg

rociar, salpicar

sperma esperma
speud

despachar

speudmeider
speul

velocímetro

lavar con abundante agua

speulkhana

transcocina

sphere esfera
spice

aguja (de edificio)

spieja raciones
spiejar gastos (despensa)
spielt pretérito del verbo spalt
spier

pretérito del verbo spar

spieu

escupir

spieumen

esputo

spieuter

escupir, chisporrotear

spik

pájaro carpintero

spilk

alfiler

spim

pretérito del verbo speim

spin

spina = columna vertebral (espina dorsal)

spina

lomo (libro)

spinak espinaca
spincrusber
sping

pinzón

spion

espía

spionage

grosella

espionaje

spionka mirilla
spira

bobina

spiral espiral
spiraldrab

escalera de caracol

spirit espíritu (alma); "Id Spirit iom Loys" = "El Espìritu de las Leyes"
spiritisme

espiritismo

spiritualitat

espiritualidad

spiss

especia

spit

pasado y participio pasado de speit

spital hospital
spiu

pretérito del verbo spieu

spiuter pretérito del verbo spieuter
spleind brillar
spleindos

deslumbramiento

splendid

espléndido

splind pretérito del verbo spleind
splinter

astilla

spoctic burlòn, socarròn
spohc

pretérito del verbo spehc

spohd

pretérito del verbo spehd

spohder endiablado, furioso
spohn

pretérito del verbo spehn

spohr

pretérito del verbo spehr

spohrd pretérito del verbo spehrd
spoim

espuma

spolye botín, despojar
spond

prometer, proponerse

sponda generosidad, don espléndido
sponsor patrocinar, apardinar; esponsor
spontan espontàneo
spore

espora

sport

deporte

sportive

deportivo

sportkielken

gimnasio

spraiy spray
spraneg hacer estallar

sprat

espadín

sprehg preguntar a, hablar a
sprehng estallar
sprehngcap
spreu

ojiva (arma)

estallar, surgir

spreud sobresaltarse
spreug brotar; botón (flor)
spreuv experimentar, sentir
spreuz salpicar
spreuzdrift

(sing.) = salpicaduras

sprijin apoyo
sprika alholva
springflutt

mareas vivas

spritseghel

cebadera

sprohg pretérito del verbo sprehg
sprohng pretérito del verbo sprehng
sprongh saltamontes
spru

pretérito del verbo spreu

sprud

pretérito del verbo spreud

sprug

pretérito del verbo spreug

sprut

arroyo

spruv

pretérito del verbo spreuv

spruz

pretérito del verbo spreuz

spud

pretérito del verbo speud

spul

pretérito del verbo speul

spula

bobina

spygat imbornal
spyra

estiércol

squade equipo
squader escuadra

squadron
squal

escuadrón

tiburón

squalid no cultivado (tierra)
squam

escama

srakue mellar
srakut agudo, de astillas irregulares
srans

despedirse de

sray

defecar

srayen tonterìa, imbecilidad
sreg

guirnalda; pretérito del verbo sreneg

sreht

remolinos; ondear, ondular, agitar(se)

sreneg rodear con una guirnalda
sreu

fluir (vint) (líquido)

sreumen corriente de agua
sreup

suciedad

sreupbak

bote de basura

sreupgloi

mancha de suciedad

sriens pretérito del verbo srans
sriey

pretérito del verbo sray

srig

pretérito del verbo srineg; frío

srigeh hacer/tener frìo
srigpreus

sabañón

srineg enfriar, refrescar (vtr)
sringa jeringa
srog

fresa

sroht

pretérito del verbo sreht

srom

paralizado

srov

corriente (eléctrica)

srovgehn
srovos enchufe

central eléctrica

sru

pretérito del verbo sreu

srungh hocico
stabh

pretérito del verbo stamebh

stadel establo
stadelmayster

artisto ecuestre

stadelsloug

palafrenero

stadium estadio
staffette
stag

relé

stagnant
stah

estafeta

estancado

estar de/en pie

stahal merecer
stahmen telar (sus.)
stahsit fue/estuve en pie; (él/ella) era/estaba en pie
stahwrnt

librillo (material compacto)

stajer alquiler; alquilar
stak

pretérito del verbo stanek

staka

muleta

stal

acero

stalactite

estalactita

stalagmite

estalagmita

stam

tronco

stamberg

cabina de leños

stamebh (semject ad semanghen) = impedir (a alguien)
stammel farfullar
stamp

piafar (estar impaciente) sello (marcado de carácter oficial)

stampel fichar (vint)
stand

estado (situación)

standard

estándar

stanek estancar, restañar

stangh barra
stank

estanco

star

estrella

stat

Estado

stater estatero
Stat-Generals

(splu) = Estados Generales

station estación
stationar

papelería, material de oficina

statistic

estadìstico; estadìstica (sf; medida)

statuar estatuaria
Statue as Libertat
statuette

Estatua de la Libertad

estatuilla

stature estatura
status estatuto (posiciòn)
status quo

statu quo

statut estatuto (reglamento)
stau

levantarse

staud

acaballadero

staun

asombrarse

staunos asombro
staur

poderoso, potente

staven panel (ventana)
stavros signo de la cruz
staw

condensar

stayg

súbito (adj y adv)

steb

stebel = tallo, varilla

steck

biteak

steg

cubrir

stega

lona alquitranada

stegu

impermeable (adj)

stegyu travesio, malicioso
stehbh afianzarse, apuntalarse
stehcolnier
stehg

cubrir

stehl

levantar

cuello de pajarita / derecho

stehlb sobresalir (protuberancia)
stehlbend
stehm

destacado

sostener, voz (voto)

stehmb acechar
stehmbild
stehn

papeleta (votación)

tronar

stehng picar, pinchar
stehnk heder
stehnkkaupust

Symplocarpus foetidus

stehntor

atronador

stehrb caer en coma
stehrk manchar
stehv

endurecer

stehver pilote (sm)
steigh subir (vint)
steighijadh

remonte mecànico

steist masa leudada
steiv

estirar, contraer (vtr)

stele

estela

stempel sello (marca)
sten

stena = pared (de roca)

stenbrohg

morrillo

stencovehr

tapiz

stendart

estándar

stentor Stentor

steppe estepa
ster

femenino

sterbnio

piel seca

steren extender, desplegar
steril estéril (adj)
sternue estornudar
sternum esternòn
sterp

estéril

stestoud

abollado

stet

sitio

steug

impermeable (adj)

steulbnas

nariz respingona

steulp doblarse hacia arriba
steum

vapor

steun

gimotear, gemir

steup

esfumarse, borrarse

steurb molestar
steurd picar (en vuelo)
steuv

sofocar (vtr)

steuvos bochorno
steven roda
stewardesse

azafata de aviòn

steysia gota congelada
stibium antimonio
stiche verso (poema)
stiejer pretérito del verbo stajer
stiemmel

pretérito del verbo stammel

stiemp pretérito del verbo stamp
stiempel

pretérito del verbo stampel

stienghel

jilguero (aves)

stienke estanquez
stier

pretérito del verbo star

stiert pretérito del verbo start
stieun pretérito del verbo staun
stieup paso
stieupbenk

grada (banco)

stieupen

pedalòn (escaleras)

stieupenpyramide

piràmide con basamientos

stieure potencia
stieurste
stiew

sed de poder

pretérito del verbo staw

stiftor autor (de un delito)
stiga

cuerda (instrumento musical)

stigh

pretérito del verbo steigh

stigma estigma
stikel bote de vidrio
stikelkrov
still

dosel

tranquilo

stillgwit

bodegòn

stimule estimular, estìmulo
stin

estaño

sting

provocar, seducir; picadura (sentimiento)

stinghil

pie (planta)

stingic manchado
stint

eperlano

stip

empinado

stiup

pretérito del verbo stieup

stiv

pretérito del verbo steiv

stockrose
stoff

malva real

tela; cargar, rellenar (vtr)

stog

niara, almiar (heno)

stohg

pretérito del verbo stehg

stohl

pretérito del verbo stehl

stohm

pretérito del verbo stehm; boca (de cara)

stohmstupp
stohn

mordaza

pretérito del verbo stehn

stohng pretérito del verbo stehng
stohnk pretérito del verbo stehnk
stohnter

trueno

stohnterflor

Hierba de San Juan

stohrbos

coma

stohrb pretérito del verbo stehrb
stohrk pretérito del verbo stehrk
stohv

pretérito del verbo stehv

stol

silla

stolar carpintero
stolb

columna, poste

stolbcron
stolg

capitel (columna)

mango

stomak estómago
stop

detener(se); stop

storgn aturdir
storia historia (pequeña, especial)
stork

cigüeña

storm

tormenta

storm-lanterne lámpara resistente al viento
stormsaylab

mareas de tempestad

storn

estornino

stow

taponamiento (tráfico)

stowage carga y descarga (barco)

stoya

portaequipajes

stoyic estoico
strad

carretera empedrada, calle

Strad trafic prabhilscode

(STPC) = Código de la Circulación

strag

retirar

strah

cubrir (estar sobre); cama de paja

straj

centinela

strak

cansado

strakay cansancio (fatiga)
stramb campo de rastrojos
strand encallar, playa
strangh enhebrar; hilo de collar
stranghar

soguero

strangule

estrangular

straschilo

espantapájaros

stratagem

táctica

strate estrato
stratovolcan

estratovolcán

straugh peludo
straus avestruz, pavonearse
strax

inmediatamente

strayk huelga
strehb girar (vtr/vint)
strehblayter

gran escalera orientable de bomberos

strehc extender(se)
strehcbenk

potro (tortura)

strehkw retorcerse
strehl rayo; asta, astil; tiro; strehl ad/ep = tirar a
strehl-ed-myehrs
strehlguarde

fire & forget (misiles)
escolta (jugador)

strehlstand

barraca/galerìa de tiro

strehm confluir, afluir
strehng severo; se strehng ad = esforzarse en
strehnge
strei

severidad

banda; tachar

streich subrayar
streichen

tachadura

streif rozar
streih acanalar
streikw menear
streip rozar
streipoik

jaspeado

streped ácaro
strett estrecho
streu

derramar

streubh se streubh = debatirse
streug raya (lìnea)
strich pretérito del verbo streich
strid

silbar (como una serpiente)

striend pretérito del verbo strand
striengh

pretérito del verbo strangh

striepmen

estribo

strieus pretérito del verbo straus
strieyk pretérito del verbo strayk
strif

pretérito del verbo streif

strih

pretérito del verbo streih

strikw pretérito del verbo streikw
strip

pretérito del verbo streip

striptise
striz

perezoso

strip-tease

strohb pretérito del verbo strehb
strohc pretérito del verbo strehc
strohca tramo (distancia)
strohkw pretérito del verbo strehkw
strohl pretérito del verbo strehl
strohm corriente (rompimiento); pretérito del verbo strehm
strohng pretérito del verbo strehng
stron

sillòn

strophe estrofa
strophium
stru

strophium

pretérito del verbo streu

strubh pretérito del verbo streubh
structure
strug

estructura

construir

strugitor

director de obra

stryng cercado (de ganado)
stub

tocòn

stuck

estuco

studio estudio
studye estudiar
stul

silla

stulp

pretérito del verbo steulp

stumep desdibujar; silenciar
stumia atmòsfera, ambiente (fig. en una fiesta)
stump

rechoncho; sordo, encubierto (fig.)

stun

pretérito del verbo steun

stune

aprisco

stuned chocar con; - id dwer = llamar a la puerta
stup

pretérito de los verbos stumep y steup; romo

stupid estúpido

stupor estupor
stupp

tapar

stupper carnicero
stupptyehr

estregar, cepillar (a un caballo)

sturb

pretérito del verbo steurb

sturd

pretérito del verbo steurd

sturdiht

/ sturdihn = aturdido (que piensa mal)

stus

pasado y participio pasado de stuned

stut

pilar (soporte, columna)

stuv

pretérito del verbo steuv

stuve

estufa

style

estilo

stylise estilizar
stylus estilete
styr

timón; conducir

styrbord

estribor

styrman timonel
styrmat primer oficial (en un buque)
styrstolg
su

palanca de mando (de avión)

cerda, marrana; como sufixo = terminaciòn arcaïca de locativo plural

suadin buen tiempo
suagrund

pertinencia

suamenos

de buen humor (adj)

suart

bien ensamblado

suaswehdos bonachòn
suave

azucarado

suavohsen

bien vestido

suavohst

bien vestido

sub

debajo de

subahat secuaz

subalbh blancuzco
subdehmen

caballete

subeih sufrir (vtr)
subject sujeto
subjuge subyugar
subjunctive

subjuntivo

subkeih ser rematado por
subklehpt

sonsacar

sublime sublime
submarin

submarino (adj)

submarnav

submarino (sm)

submerg abrumar
submitt someter
subordinant conjunction conjunciòn subordinante
suborne sobornar
subpehnd

sopesar

subpoena

orden judicial, bajo pena de

subroge subrogar
subrudh rojizo
subsell banquillo (de acusado)
substantial

sustancial

substantive

sustantivo

substitue

sustituir

substitut

sustituto

substreich

subrayar

subswadh

dulzòn

subter por debajo
subterfuge

subterfugio

subtile sutil
subtilesse

sutileza

subtrag sustraer
subuk

frívolo

suburb suburbio
subven subvenir a
subvention

subvenciòn

succedd

tener éxito

success buen éxito
succinct

sucinto

succinic acid

ácido succínico

succulent

suculento

succumebh

sucumbir a

succursal

sucursal

sudeh

proveer

sudehn rico
suder

rezumar, exsudar

sudernt goteo
Sudocean
sudye

Océano Austral

demandar ante la justicia a

suedos propiedad (calidad)
sufficient

suficiente

suffocant

bochornoso

suffoque

sofocar

suffrage

sufragio

sug

pretérito del verbo seug

sugel

pretérito del verbo seugel

sugiuk chorizo
suicide suicidio
suisraen
suite

suite

suker

azúcar

a pesar de

sukerconfect

golosina

sukerwata

algodón de azùcar

sukno

paño

sukol

porquero

sul

base; pretérito del verbo seul

sula

morus (ave)

Suleiman is Kanouni

Solimán el Magnífico

sulkhban

guardia del orden pùblico (persona)

sulkhbania

mantenimiento de la paz

sulouk comportamiento
sumbur pepita
summ

suma

summar sumario
summum sùmmum
sumptueus
sund

suntuoso

brazo de mar

sunder con líneas finas
sunduk baùl, maleta
suner

valiente

sungki diente por delante
sunna

Sunna

sunni

Sunita

sunnic mal bicho (figura!)
sunyin lapso de tiempo
suomen finlandés
Suomi

Finlandia

suor

hermana (monja)

sup

pretérito del verbo seup

supeih poner de espaldas
superbe soberbio (adj)

superbia

soberbia (sf)

superstition

superstición

supertitieus

supersticioso

superstructure superestructura
supervivum

siempreviva

supervolcan

supervolcán

supiht / supihn = de espaldas
supodeh someter, sojozgar
supodeht

/ supodehn = secuaz

supostah

subalterno

supplante

suplantar

suppon base del presente del verbo supposen
suppose suponiendo que
supposen

suponer

supprem base del presente del verbo suppressem
suppressem

suprimir

suprematia

supremacìa

supreme supremo
surc

pretérito del verbo seurc

surce

fuente

surcot sobrevesta
sure

seguro

surf

surf

surface superficie, salir a la superficie
surgoun proscrito
suri

Sirio

Suria

Siria (paìs)

suringa zapa (tunel)
surogv con pelaje negro (caballo)
suronpan

ábaco

surplus

excedente (sus.)

surprined

sorprender

surpris pasado y participio pasado de surprined
surreg surgir
sursedd

sobreseer

sursess sobreseimiento
surugi postillón
survive sobrevivir a
Susanne Susana
suschi Sushi
suspecen

sospechar

suspeceus

desconfiado

suspend suspender
suspense

suspenso (sm)

sussam sésamo
susur

susurrar

sut

pretérito del verbo seut

suter

propietario

sutliach

arroz con leche

suture suturar
suw

pretérito del verbo seuw

suwal

pregunta(r)

Suways Suez
suy

pretérito del verbo seuy

sval

golondrina

svalswayp

cola de pato (armazòn)

Sveden Suecia
svensk Sueco
swad

dulce

swadglehdj

helado (sus)

swadwn sazonar
swamen señor
swamonium

soberanía (cualidad de soberano), señorìo, señorìa

swardu cuero de cerdo
swardut rechoncho
swarm

enjambre

swat

andana

swaul

suela

swayp

cola

sweghi puerco espín
swehbh planear
swehd

tener la costumbre de

swehdos uso, costumbre
swehk

oler (bien)

swehl

hincharse

swehmbh pasar un esponja por
swehn

sonar, hacer sonar

swehnd disiparse
swehner sonoro
swehng blandir
swehp

dormir

swehpghanger

sonámbulo

swehpsack

saco de dormir

swehpwagon

coche cama

swehr

pronunciar

swehrbh girar
sweid

sudar

sweigh callarse
sweih

silbar (cantando)

sweind disipar

swekers suegros
swekwehr

asegurar (un servicio)

swekwos jugo, zumo
swekwr seguro de sì mismo
swelion cuñado (marido de la hermana de la esposa)
swelpel azufre
Swelyioskwekwl Rueda solar
Swelyiosplowyo Barco Solar
Swelyos Dios-Sol
swergos cielo nublado
swes

hermana

swesgen hermano o hermana
swesgenmenos

fraternidad

swesrin sobrino
swesrin de la hermana (adj.)
swester hermana
sweurgh preocuparse, cuidar; preocupaciòn
swiedwn pretérito del verbo swadwn
swigh

pretérito del verbo sweigh

swih

pretérito del verbo sweih

swin

cerdo

swind

pretérito del verbo sweind

swind

abanicar

swindel fraude
swindler

estafador

swinghing

intercambio de pareja

swinphel

ciclamen

swistel silbato
switer suéter
swo

sì mismo

swobod autónomo
swod

en la manera de

swohbh pretérito del verbo swehbh
swohd

costumbre; pretérito del verbo swehd

swohk

pretérito del verbo swehk

swohl

pretérito del verbo swehl

swohmbh pretérito del verbo swehmbh
swohn

pretérito del verbo swehn

swohnd pretérito del verbo swehnd
swohng pretérito del verbo swehng
swohp

pretérito del verbo swehp

swohr

pretérito del verbo swehr

swohrbh pretérito del verbo swehrbh
swoi

lanzadera

swoid

sudor

swoin

equipo

swoinia hermana de la esposa
swoker suegro
swokru suegra
swol

suelo

swoleus desinteresado
swolspect

catastro

swombh esponja
swon

sonido

swonpneiger

silenciador (sm)

swonstaven

persiana

swonstrei

banda sonora

sword

negro

swordmaria

coche celular

swurgh pretérito del verbo sweurgh

sycomore

sicomoro

syllab sílaba
sylve

bosque

sylvester

silvestre

symbiose

simbiosis

symbol símbolo
symmetria

simetría

sympathia

simpatía

sympathisant

simpatizante

symphonic

simfònico

symptome

síntoma

synagog sinagoga
syndic fideicomisario
syndicat
synod

sindicato

sìnodo

synonym sinónimo
synor

confines (fronteras)

synorise
synt

lindar con

pecado, pecar

syntaxe sintàxis
synthesator
syrat

sintetizador (música)

velocidad

systeme sistema
syuh

coser

syumen costura (resultado)
ta

pronombre y adjetivo néutro plural nominativo y acusativo

taajub exclamación (sorpresa)
taala

exaltación

taale

exaltar

taam

tapicerìa, tapiz

taana

acción de escarnecer

taane

escarnecer

taat

obediente

tabacdose
tabak

tabaquera

tabaco

tabakconsumm

tabaquismo

tabakdukan

estanco

taban

planta del pie

tabard tabardo
tabaschihr

azúcar de bambú

tabaschire

marga

tabell tablero
tabelle boletìn (escuela)
tabib

médico (fam!)

tabique tabique
table

mesa

tablecokhliar

cucharada de sopa

tabourett

taburete

tabricarte

tarjeta de felicitación

tabrick felicitación
tabou

tabù

tabular bufete, despacho (de funcionario judicial)
tabule pizarra (en la pared)
tacit

tácito

taciturn

taciturno

Tacitus Tácito
tackel hacer un placaje a
tackya birreta
tact

tacto; compàs (mùsica)

tactique

táctica

tadadh numeración
tadbir precaución
tadribe ejercicio (físico)
tadrijan

gradualmente

tafarruj

recreación (para los niños)

tafsil pliego de condiciones
tafsil cuerda de la tienda
taft

tafetán

tagara corona de Nerón (flor)
tagargik
tah

cartera

deshelar(se) (nieve)

tahona tahona de harina
tahu

queso de soya, tofu

taiper ahora
tajhisat

equipo (ej. nave)

tajir

comerciante

tak

pretérito del verbo tanek

takabbur

arrogancia

takabburi

arrogante

takach tejedor
takan

sacudir, traqueteo

takelage

aparejo

takhta plataforma
takim

parafernalia

takoun tacòn (zapato)
takriban

approximativamente, casi

takrire referido
takrise cubierta trasera
talab

depósito de agua

talak

repudio, repudiar

talas

oleaje

talasch trasieto, desorden
talent talento
talenteus

talentoso

taler

placa

talg

tal (pron y adj)

talim

enseñanza

talimat aprendizaje
talisman

talismán

talk

talco

talkh

càustico, incisivo (fig.)

talkun harina (avena)
talmo

carpa de la boda

taluss declive (sm)
tam-tam tom-tom
tamam

de acuerdo

tamarind

tamarindo

tamaskhur

bufonada

tamassuk

negociable

tambur tambor
tamburin

pandereta

tamhide anterior
tamijdar

educado

tamkha letrero, escudo
tamrin movimiento gimnástico
tamsil entrega (artista)
tamsilart

artes escénicas

tan

tanto como, mientras

tanab

cuerda de la tienda

Tanagra Tanagra

tanakh Tanaj
tando

tanto como, mientras

tanek

concentrar(se)

tang

(sing.) = tenazas

tangent tangente
tangerine
tangh

Mandarina

cabecear

tanghage

cabeceo

tanghu grueso, grande
tanglu raqueta de nieve
tangpfu casa de empeños
tanjar estufa
tank

tanque

tanker petrolero
tannin monstruo (marino)
tant

tanto

tant-ye sin embargo, por lo (que)
tantalum

tantalio

tantana dulce de leche cuajada
tante

tía

Tanzania

Tanzania

tanzil rebaja (de precio)
taochang

cola (de cabello)

taoisme taoísmo
taper

hacha

tapergluben

definido a grandes rasgos

taperglupt

definido a grandes rasgos

tapete papel pintado
tapia

muro de adobe

tapicier

tapicero

tapicieria
tapit

alfombra

tapwl

tablero

tar
taraf

relleno

(enclìtico después de palabra interrogativa)
partido (que cazar)

tarafdar

adepte, partidario

taragh dificultar
taraghmen

extraviado (de = ab)

taragweidos

turbulento

tarak

agrietarse

tarakan cucaracha
taram

aperitivo (con mariscos)

tarantule

taràntula

tarasque

Tarasca

tarbusch

fez

tarcha disco de tiro
tare

tara

targan cucaracha
tarick carretera
tariff tarifa
tarikat astuto
tarikhe fecha
tarima tarima
tarink tobillo (metal)
tarja

blanco (de tiro)

tarjem traducir, traducciòn
tarjmant

traductor

tarjoun estragón
tark

conjeturar

tarmac tarmac

tarn

aburrido

tarneih empañar
tarnien extraño
taro

taro

tarot

Tarot

Tarsus Tarso
Tartaros
tarte

Tártaro (el infierno)

tarta

tarter sarro
taschabyth

firmeza (moral)

taschakur

gracias (sus. plu.)

Taschkent

Tashkent

task

tarea

taskar mendigo
taskerat

recibo

taslime rendirse, entregarse
tassalli

coonsuelo, alivio

tassallise

reconfortar

tassalsul

enganche

tassawuf

sufismo

tasse

copa

taste

tocar, tantear

tatou

tatuaje

taukile nombramiento (a una posición)
tauliat carta credencial
taunay lujuria
taungh grueso, grande
taunschiun
taur

candor infantil

toro

taurlown

debate (argumento)

taurocatapsia

taurocatapsia

tauros toro
Taurus Tauro
tauschire

damasquinar (vtr), damasquinado (sm)

tauxi

porcelana (bien)

tavan

techo

taverne taberna
tavla

pista de patinaje

tavle

patinar (en una pista)

tawadu ritual de ablución
tawoun peste
tawrlien

juicioso

tawsie preconizar
tawtay refinar
taxe

impuesto

taxi

taxi

taximeter

taxímetro

taxir

escasez

tay

reemplazar; tay-(prefijo) = de sustitución

tayar

abastecido (listo)

tayc

callar (vint)

taydeils

refacciones

tayeur traje sastre (femenina)
tayfun tifón
tayin

ración (de alimentos)

tayman irrespetuoso
taymayo signo de intercalación
Taypei Taipei
tayrot rueda de repuesto
Taywan Taiwan

taywanese

taiwanés

taziya (sing.) = condolencias
tazkire recordatorio
Tbilissi

Tbilisi

Tchaykovsky

Tchaikovsky

te

te (accusativo)

tect

techo (sobre la casa); participio pretérito del verbo teg

tecton carpintero
tefillin
teg

filacteria

cubrir

teghel cacerola
teghell costura (por la máquina)
teghnon sartén
teglatte
tegos

chilla

techado

teguid regordete
tegule teja
tegut

matorral

tehg

cubrir

tehl

apoyar

tehlp

caber (vint)

tehm

zanjar, juzgar

tehng

mojar (vtr)

tehngos afloramiento
tehom

abismo (geográfico)

tehr

cruzar, atravesar

Tehran Teherán
tehrb

deber, tener que

tehrg

amenazar

tehrgen amenaza

tehrgspehc

siniestro

Tehria "Viajero" (barco fabuloso)
tehrm

agujerear

tehx

disponer

teib

rutilo

teigel cosquillear
tein

mantener

teingwain

jardín de recreaciòn

teint

teñido

teip

dar golpecitos en, escribir a la màquina, registrar

teken

escudero (caballero aprendiz)

tekhnass

ingeniàrselas

telealarme

alarma a distancia

telefilm

película de TV

telegramme

telegrama

telekinese

telequinesia

Telemakhos

Telémaco

telematique

telemàtica

telepathia

telepatìa

telephone

teléfono

teleporte

teleportar

teleschopping

televenta

telescopic vizieler
television

telescopio refractor (arma de fuego)

televisión

teliak mozo de baño
telluric

telùrico

tellurium

telurio

telvee poso del café
tem

tan(to)

temos

oscuridad

temost oscuro
temper sien
tempera temple (pintura)
temperament

temperamento

temperance

templanza

temperature

temperatura

tempere moderar, calmar
templar templario
temple templo
tempo

ritmo (velocidad)

tempos tiempo (duración del intervalo)
Tems

Tàmesis

temser triste
ten

guarida, madriguera

tenchere

olla

tenct

hermético

tend

extender, tensar (vtr)

tender oferta (adj)
tenderesse

ternura

tendon tendón
tengie tener aspecto de, parecer
tengos fondo (en el agua)
teni

(prefijo) = oscuro; oscuridad

tenia

tiña

tenjra olla, cacerola
tenkel suero de leche
tennis tenis
tenorblockflute flauta dulce tenor
tens
pasado y participio pasado del verbo tend; demonstrativo masculino acusa
tivo plural
tensor tensor

tentacule

tentáculo

tentative

intento

tentel red
tenu

delgado

tephra tefra
tepid

tibio

tepji

bandeja (para llevar la comida)

tepsi

molde (para pasteles)

ter

allì

terebenth

cornicabra

teremut gruñón
Teresa os Àvila Teresa de Ávila
terkat pelaje
terlique

zapatilla

termen frontera
termin plazo (final)
terminal

terminal (adj, sm), terminal de ordenador

termite termita
Terra

la Tierra

terran habitante de la Tierra
Terra Nova

Terranova

terracotta

terracota

terrain terreno (tipo de suelo)
terrasse

terraza

terrible

terrible

terrier terrier (perro)
territorial

territorial

territorialo planen

ordenaciòn del territorio

territorial wedor

(sing.) = aguas territoriales

territorium

territorio

terrorise
tert

aterrorizar

tercero (sus.)

tert-mund

Tercer Mundo

terter barrena
tertipe truco
Terto Stat
terwn

Tercer Estado

adolescente

terwnia adolescencia
tesedin adorno, aderezo
tesghiakh
test

banco (en un taller)

prueba

tetanise

tetanizar

tetanus tétanos
teterv urogallo
Tethys Tetis
tetos

desde allí

tetro

hasta allì

teugisch

matorral

teuk

germinar

teul

permitirse, tener los medios para

teulg

establecer (equipo, fijo)

teum

inflar

teun

extremo delgado

teuneg gràcil
teup

ocultarse

teupsess

rechoncho

teurb

desajustar

teurs

secar (vtr y vint)

teursclehsp
teursi secador

pinca para la ropa

teursia sequía
teursic seco y caliente, tòrrido
teurst sed
teurstic

sediento

teursviel

cuerda del tendedero

teut

tribu

teution jefe de tribu
texte

texto

textil textil
texture textura
tey

robar

Thaddayos

Tadeo

thakithami

desván

thalamus

tálamo

thambra ruido, zambra
thamf

fetidez

thang

quelpo

thark

azul claro, zarca

Thayland

Tailandia

theatre teatro
Thebes Tebas
theme

tema

Theokrit

Teócrito

Theophania

Epifanía

theosoph

teòsofo

thermique

térmica (sf)

Theseus Teseo
thol

cúpula

thorax tórax
Thrace Tracia

thraci Tracio
thron

trono, tronar

Thukydides
Thule

Thule

thull

clavija

Thucycide

thurroa zurròn
thuthena

azucena (blanca)

thyrs

tirso (Antigüedad)

tia

toma ! vaya ! (interj.)

tib

te, a ti (dativo)

tibanch chopo, fusil (!)
Tiber

Tíber

tick

tic

tid

tiempo (época)

tieckel pretérito del verbo tackel
tiel

hasta (prep)

tien

tuyo

tienbing

balanza con soporte central

tienghiay

linea de horizonte

tienhuy lámpara de aceite
tienjien

de origen (adj)

tienkau esfera celeste
tienkiou

(sing.) = condiciones meteorològicas

tienkizu

mapa del tiempo

tienmwenday

observatorio celeste

tienxia mundial
tienyung

mal tiempo

tierg

limpiar

tierk

pretérito del verboark

Tierra del Fuego

Tierra del Fuego

tiey

pretérito del verbo tay

tieyc

pretérito del verbo tayc

tigel

pretérito del verbo teigel

tiganiza

buñuelo

tighel crisol (química)
tigher tigre
Tigris Tigris (río de la Mesopotamia, Irak)
tijarat negocio
tik

sólo (adv)

tilmach interpretar (traducir)
tilt

puente levadizo

timar

aseo (un caballo)

Timayos Timeo (obra de Platón)
timbre timbre (voz)
timian incienso
timid

tìmido

timorat temeroso
Timotheos

Timoteo

timpan timbal de concierto
Timur

Tamerlán

Timurlang
tin

Tamerlán

pretérito del verbo tein; higuera

tincture

colorante (Farmacia)

tinghi venta al por menor
tingire cuenca
tint

tinta

Tintin Tintín
Tintoretto

Tintoretto

tintschib

vidrio ahumado

tip

pretérito del verbo teip; dato (fam.)

tipi

tipi

tiptil a hurtadillas
tirade diatriba
tirage impresión (publicación)
tiret

cansado (cara)

tischert

camiseta

tissue tejido (natural)
tissue-papier
titan

papel de seda

titan

titanium

titanio

titille cosquillear
titube escalonar
titular titular
titule título
Titus-Livus
tiuna

nopal

Tiurhevd
tiyak

Tito Livio

semana del carnaval de primavera

palo de marcha

Tiziano Tiziano
tjauk

sopa de arroz

tjwowschi

perspicacia

to

esto, eso (pronombre demonstrativo de significaciòn general)

toast

tostada, brindis; behd un toast + dat. = brindar por

tobian lanzón
toboghan

tobogàn

tod
este, ese (pronombre y art`culo demonstrativo néutro singular nominativo y
acusativo)
todegher

esta mañana (adv)

todeghern

esta mañana (adv)

toffie toffee

toga

toga

togick Tayiko
Togickistan

Tayikistán

tohg

pretérito del verbo tehg

tohl

pretérito del verbo tehl

tohlp

pretérito del verbo tehlp

tohm

pretérito del verbo tehm

tohma

tajo

tohng

pretérito del verbo tehng

tohr

pretérito del verbo tehr

tohrb

pretérito del verbo terhb

tohrg

pretérito del verbo tehrg

tohrm

pretérito del verbo tehrm

tohu-ed-bohu

barullo, tumulto

tohx

pretérito del verbo tehx

toi

Que las tapas!

tois

desde allí

tokmak mazo
tolk

discutir, explicar

tolkav hablador
toll

derecho de aduana

tolp

ubicación

Tolstoi Tolstoi
tomate tomate
tome

tomo

tomographia

tomografìa

tomost agudo (adj)
ton

tono (sm)

tonal

tonal (adj)

tongjon compasión

tonic

tónico

tonne

tonelada

tontine tontina
top

cumbre (punto más alto)

topaz

topacio

topfhelm
topic

casco del caballero

tema

toplice fuente de agua caliente
topman gaviero
topp

cofa

toque

toque

tor

torre (sf)

Torah

Tora

torche antorcha
torcule lagar
torette torreta
torf

turba

torg

comercio

torgrepresenter representante comercial
torgue comerciar
torlak beta
torm

agujero

tornado tornado
torni

Portal religiosa

tornister

mochila

toronkha

pomelo

torpede torpedear
torpedo torpedo
torpor letargo, estupor
torque torque

torrent torrente
torrid tórrido
torsk

bacalao

torso

torso

torte

pastel

toru

maza para machacar

torubohu

alboroto

torubow rugido
tos

de este

toseh

abrevedero

touche tocar; tecla
touchecran
tour

Pantalla táctil

vuelta, paseo; pretérito del verbo touren

touren volverse (direcciòn)
tourniquet
tovar

torniquete

mercancìa (comercio)

towkjian

piso de tierra

townghee

germinado de soja

towngji solsticio de invierno
towsraen

al azar

tox

tejo

toxin

toxina

toyu

aulaga

trabe

se - = trabarse

trace

huella; trazar

tractat tratado (tesis)
tracte tratar (un tema)
tractor tractor
trafic tràfico (ruta)
traficznayc

señal de tráfico

traficznaycos

señalizaciòn de tráfico

trafique

tráfico (tráfico ilícito)

trag

tirar (tracción)

tragedia

tragedia

tragher apoyo (arquitectura)
trahen pisotear
traigv trigo
train

tren

trainer entrenador
training

entrenamiento (por ejemplo, deportes)

trainire

entrenar

trait

rasgo (ej. cara)

traite tratar
traiteit
trakh

traje

tram

tranvía

tratado (internacional)

trampa trueque
tramvia tranvía
trance trance
tranchee

zanja

trandafel

brezo

trans

más allá de

transaction

transacción

transbaur

traspasar (vtr)

transceptor

transceptor

transcrib

transcribir

transcription

transcripción

transfer

transferir, transferencia

transfiguration transfiguraciòn
transformator

transformador (eléctrica)

transgenic

transgénico

transgrance

transfronterizo

transhumance

trashumancia

transitor

transitorio

transleis

examinar (lectura)

transpiration

transpiración

transplante

trasplante

transport

transporte

transporte

transportar

Transylvania

Transilvania

trapdwer

escotilla

trapeol capuchina
trapezariya

refectorio

trapeze trapecio
trapper trampero
traque acecho; acorralar
tratte orden de pago (letra de cambio)
traumatise
traur

traumatizar

estar de (duelo)

trauric triste (duelo)
trav

hierba

traverse

atravesar; traviesa

travertin

travertino

travos césped
travplor

césped

trawler arrastrero
treb

edificio

trebuchet

fundìbulo

treff

trébol (tarjetas)

tregv

tregua

trehc

desplazarse; desplazamiento

trehd

pisotear

trehen gastar
trehkw retorcerse
trehm

trepidar

trehng acorralar, arrastar
trehp

apuntar, fijar

trehs

estremecerse

treht

trotar

trehv

encontrar

treic

trenzar

treiccruce

molinete

treikw menear
treim

apechugar

trem

cabecera

trembitsa

corneta

tremble temblar
tremolo trémolo
trench gabardina
trend

tendencia

tresur tesoro
treud

aplastar

treus

tener confianza en

tri

tres (número)

triangle

triángulo

triangular

triangular

tribue asignar
tribun tribuno
tribune plataforma
tric

pretérito del verbo treic

tricorne

tricornio

tricter embudo; pabellòn (instrumento de vento)
tridacna

tridacna (molusco)

trident tridente
trifel trébol
trieg

pretérito del verbo trag

trigrosch

tres centavos (de valor bajo)

trikw

pretérito del verbo treikw

trill

trino

trim

pretérito del verbo treim

trimod tolva
trinitat

trinidad

trinquete

trinquete

triod

triodo

tripartite

tripartito

Tripoli Trípoli (capital de Libia)
tris

tres veces; trìo (en juego de naipes)

Trisina Trecén
trist

triste (cosa)

Tritwn Triton (dios, el "Tercero")
triumph triunfo
trivial vulgar
troglodyte

cavernìcola

trohc

pretérito del verbo trehc

trohd

pretérito del verbo trehd

trohkw pretérito del verbo trehkw
trohm

pretérito del verbo trehm

trohng pretérito del verbo trehng
trohp

pretérito del verbo trehp

trohs

pretérito del verbo trehs

troht

trote

trohv

pretérito del verbo trehv

trohvbureau
Troia

oficina de objetos perdidos

Troya

troian troyano
trombone

trombón (música)

trompe trompa (instrumento musical)
trompe-l oeil

trampantojo

trompette

trompeta

trompette

trompeta

trophi trofeo
tropic trópico
trotuar acera
troubadour

trovador

trouble trastorno
trozd

tordo

trub

turbio

truculence
trud

truculencia

pretérito del verbo treud

trufel trufa
trugand matón
trukhla pecho
trump

triunfo (tarjetas)

trunk

tronco

trupp

trupa

trus

pretérito del verbo

trust

confianza

trusteitos

tutela (mandato internacional)

tsaduki Saduceo
tsang

almacenar

tsanswan
tsay

ácido carbónico

re-(prefijo)

tsieng pretérito del verbo tsang
Tsour

Tiro (ciudad de Lìbano)

tsui

amarillear (vino) (quemadura)

tsun

banco (de animales acuáticos)

tsunami marejada, tsunami
tu

tu (pronombre personal)

tualette

WC; arreglo, aliño

tuareg Tuareg
tuba

tuba (mùsica)

tuben campan

(sing.) = campanas tubulares

tuberculose

Tuberculosis

tuff

toba

tugur

tugurio

tuibh

tubular

tuich

vacío (adj)

tukan

tucán

tul

pretérito del verbo teul

tula

equilibrio (mismo peso)

tulhauk aguja
tulk

intérprete (traducción)

tulpan tulipán
tulumba bomba de agua
tum

pretérito del verbo teum

tumar

rollo (de pergamino)

tumba

salto mortal

tumbh

lápida sepulcral

tumor

tumor

tumrouk tajo (que bloquea)

tumult tumulto
tumultueus
tun

entonces

tuna

atún

tumultuoso

tunder Thumper (Dune)
tuned

golpear

tup

pretérito del verbo teup

Tupeud Tíbet
turbant inquietante
turbe

dificultar

turbine turbina
turbulence

turbulencia (gas, líquido)

turgescent

turgente

turnier torneo
turnover

volumen de negocios

turri

Tor (geología)

turs

pretérito del verbo teurs, muerto y seco

tursa

tierra seca

turtule tórtola
turuk

bonito (del Atlàntico)

turunch naranja (amarga)
turunjan
tus

toronjil

pasado y participio pasado del verbo tuned

tusent millar
tute

cucurucho

tutelar tutelar
tutele tutela
tutia

tutìa

tutkal pegamento
tuvar

agrete, agridulce

tuvra

monograma

tuxule grifo (de barril)
tuy

cola de caballo

TV-apparat

aparato (TV)

TV-canal

canal de televisión

TV-luckern

televisor

TV-serie

Serie de televisión

twac

piel, pelejo

twantao espada corta
twarog requesón
Twatankhaman
twehr

Tutankamón

girar

twehrel dar vueltas
tweis

centellar, destellar

tweiser centellante, destellante
twis

pretérito del verbo tweis

twohr

pretérito del verbo twehr

twohrel pretérito del verbo twehrel
tyehc

transcurrir, fluir, pasar

tyehgv renunciar a
tyehr

frotar

tyeic

proceder a

tymian tomillo
tyohc

pretérito del verbo tyehc

tyohr

pretérito del verbo tyehr

type

tipo (especie; fam. de "hombre")

typhoid tifoideo
Typhon Tifòn
typhus tifus
tyrk

Turco

tyrkiss turquesa
tyrma

prisión-fortaleza

tyrrhenic

Tirreno

tyulbenn

pañoleta

ub

arriba (adv)

ubdrabs arriba de la escalera
ubfall impresionar (el espíritu)
ubgwader

estribo

ubgwehm ocurrir
ubiquinone

ubiquinona

ubklad cargar (compùter)
ubnuw

actualizaciòn

ubnuwen actualizar
ubsell elevado, altìsimo, encumbrado; culminar
ubslahat

somango, revuelto (vestido)

ubstand levantamiento
uc

pretérito del verbo euc

uchaka carterista
ud

de, desde

udbrehg estallar (ocurrer)
udclangh

resonar

uddeilen

compartimiento

uddrah huir correndo
udghang salida
udglehm escalar
udgwah adelantarse a (movimiento)
udkweiter

animar

udlyehger

balancín

udmode anticuar
udnov

renovar

udnovim energia energía renovable
udschalter

interruptor automático

udschkembee

despanzurrar

udstehn detonar
udsteigh

escalar

udstraj de improviso, desprevenido (adj y adv)
udtwac desbastar
udveic dislocar (vehículo)
udwakt estar por delante de
udwaldh imponerse frente a
udwekwn mencionar
udzaman hacer obsoleto
uff

¡Uf!...

ughiul hulla
ujrat

derechos (impuestos)

Ukraine Ucrania
ukrainsk

Ucranio

ul

pretérito del verbo eul

ulama

ulema

ulg

marchitado; pretérito del verbo eulg

ulouk

búho

ulter

ademàs de

ultim

ùltimo

ultramarin

azul ultramar

Ulysses Ulises
umayyad Omeya
umum

asistencia (el pùblico)

un

un, uno (artículo indefinido)

un pichen
uncia

onza

un poco

unicorn unicornio
unicycle

monociclo

Uniet Arab Amirats

Emiratos Árabes Unidos

uniform uniforme
union

unión

unique único (sobre todo por su manera)
unisson unísono
unitarisme

Unitarismo

universal suffrage
universe

sufragio universal

universo

uns

de un(a)

unte

a través del espacio de, durante

untitner
unwan

coordenadas (direcciòn)

Upanishad
uper

de paso, en camino (adv)

Upanishad

sobre, por encima de

uperag invadir
uperal sobrelevar
uperbord

por la borda (adv)

upercontor

extrabursàtil

uperdien

en la superficie (adv)

uperfall

atraco, golpe

uperflutt

abrumar

upergeih

poder con, vencer

uperghang

franquear (a pie)

upergreip

usupar, montar en

uperhang

(estar en) saliente

uperhaul

adelantarse (buque)

uperkeih

dominar (en altura)

uperkwehlm

agotar, acabir

uperleit

do = pasar a (vint; fig)

uperplen

abarrotado

uperskadh

sombrear

uperslah

dar vueltas de campana (por ejemplo, coche)

uperspehc

dar a/sobre (vista)

uperstah

superior (jefe, sm)

uperswamen

soberano

upertrag

confiar, otorgar

upertrahen

desbordar

upertrehd

desbordarse

uperwakh

vigilar

uperwakht

vigilancia

uperwaldh

derrocar (por la fuerza)

uperwaldhen

dominación

uperwehgh

atropellar

uperwehnd

superar

uperwehrt

reflejar (traducer; vtr)

uperzug revestimiento (cubierta de tela)
urad

rama

uradel ramita
urand

flexible

uranium uranio
Uranus Urano (planeta)
urb

ciudad

urbanisme

planeamiento urbanìstico

urbmeublar

mobiliario urbano

urbrand periferia (ciudad)
urd

queso de pasta blanda

urg

urgir

urgence emergencia

Uriah is Hittite

Urías el hitita

urine

orina(r)

urne

urna

urng

pretérito del verbo eurng

urp

pretérito del verbo eurp

urx

oso

urxar

amaestrador de osos

US Secession Weir

Guerra de Secesiòn (en los EE UU)

usbeck Uzbeko
Usbeckistan

Uzbekistán

uscher diezmo
use

utilizar

usrin
usro

piel de uro
uro

Ussama bin Laden
ustad

Osama Bin Laden

maestro (tìtulo)

usucapion

usucapiòn

usufruct

usufructo

usufructor

usufructuario

usurpation

usurpaciòn

uterus útero
uting

plancha

utopia utopía
uwen

ponerse (zapatos)

vacance vacante (sf)
vacant vacante
vacca

vaca

vaccine vacuna
vafa

lealtad (a respetar la regla de origen)

vafat

terminación

vagabond

vagabundo

vagder nómada
vagek

miròn

vagh

vago (adj)

vah

ir a + infinitivo (futuro pròximo)

vaik

cangrejo

vain

vano

vainleugh
val

fabricación, trama, argumento

valer, costar a

valdhorn

corno francés

valdrian

valeriana

valid

válido

valide validar
valise maleta
valk

triturar con los pies

vallee valle
Valletta

La Valeta

valuta (sing.) = divisas
valve

vàlvula, valva

valvule válvula
valz

vals

vampire vampiro
van

ir a buscar

vandale vàndalo
vande

jactarse

vanguardia
vanie

disiparse, desvanecerse

vanilia vainilla
vank

vanguardia

vacilar

vankeih agitar

vanna

bañera

vannakyal

cuarto de baño

vansch deseo, desear
vantage ventaja
vantageus

ventajoso

vapor

vapor (fig.); buque de vapor

vaps

maquillar

vapwn

escudo de armas

vara

verraco

varak

papel de estaño

varam

tamaño

varbenk prospección para vender, contratar
varf

parte superior cubierta de nieve

variable

variable

variat variado
varietat

variedad

varosch aldea
varsa

vertiente, ladera

Varschava

Varsovia

varter guardameta
varye

variar

Vasco da Gama

Vasco da Gama

vascular

vascular

vase

vaso, jarròn

vasistas
vast

tragaluz, montante

amplio

vasyalg todo tipo de (adj)
vasyi

todos los (se declina, ver gramàtica)

vat

apostar

vatan

tierra natal

vatanagh

nostalgia (de su paìs)

Vatican id - = el Vaticano
vatra

hogar

vaucher recibido
vaudeville
vayn

criba(r)

vecel

navìo

vodevil

vecker despertador
vector vector
Veda

Veda

Vedanta Vedanta
Vedast Gaston
vedim

veamos !

vegetarian

vegetariano

vegetation

vegetación

vehement

vehemente

vehicule

vehìculo

vehrbh reclutar
vehrm

gusano

vehrmsaup

agusanado

vehrs

verter; aguacero

vehrt

estimar

vehs

llevar (un vestido)

vehsmen vestimenta
veine

vena (sangre)

veisk

enviscar

velarium
velin

toldo

vitela

venaison

grasa

venchen engaño, engañifa

vene

cazar (en el bosque)

veneg

comerciante

venegautomat

màquina expendedora

venere adorar
veneri venéreo
Venezia Venecia
Venezuela

Venezuela

venezuelan

Venezolano

venge

vengar

vengence

venganza

venkel oficina
ventil válvula
ventilator

ventilador

ventouse

ventosa

ventriloque

ventrìlocuo

venture aventurarse
Venus

Venus

ver

verdadero

veranda veranda
verb

verbo

verbena verbena
verdegreis

verdìn

verdia gran vereda
verdict veredicto
verdure verdor
verdvia gran carretera
verft

astillero

verg

ser evitado

vergeih evitar
Vergilius

Virgilio

Veria

Verdadera Fe

verifie comprobar
verkel organillo
verniss barniz
vernisse
vers

barnizar

pretérito y participio pasado de verg

verslyn negocio (comercio)
verslyndirector gerente
verslyning

hombre de negocios

verstep desolación (ubicación)
vertat verdad
vertigineus

vertiginoso

vertigo vértigo
Vesalius

Vesalio

vescell vajillo
vescellschkaf

aparador

vesdet atuendo
vesp

avispa

vespentaylle

talle de avispa

vesper tarde (sf)
vessel alegre
vest

chaleco

vester ropa
vestibule

vestíbulo

vestige vestigio
Vesuvio Vesubio
vetat

propiedad (privada)

veteran veterano
veterinar

veterinario

vetiver Vetiveria

vetrin escaparate
vetus

de edad (palabra arcàica); V- Testamento = Antiguo Testamento

veulbh envolver
veurn

herir

veut

viejo

veuter primogénito (de 2)
veutasc envejecer (vint) (cosa)
veutst primogénito (de màs de 2)
vever

ardilla

vevt

trama

vexe

vejar

via

vìa

via cruces

viacrucis

viaghabel

bifurcación

vibraphone

vibráfono

vic

pretérito del verbo vinec

vicar

vicario

vice

en lugar de

vicel

ternero

vicinitat

vecindad

victoria

victoria

vid

ver

vidbehnd

venda (los ojos) a

videophone

videoteléfono

video-uperwakht circuito cerrado de televisiòn
vidv

viudo

viel

alambre (de espesor); pretérito del verbo val

vielk

pretérito del verbo valk

vien

pretérito del verbo van

vienk

pretérito del verbo vank

vienke cuna
Vienna Viena (capital de Austria)
viensch pretérito del verbo vansch
vieps

pretérito del verbo vaps

vierd

perjuicio

vierdnic

nocivo, perjudicial

vies

vuestro, de Usted(es)

viet

pretérito del verbo vat

vietnamese
vieyn

vietnamita

pretérito del verbo vayn

vighab darse cuenta de
vigil

vigilante, guardia (sm)

vigilant
vigla

vigilante (adj)

anteojo de larga vista

viking vikingo
vil

vil

vilain feo, malo
village aldea
villar caserìo
vimb

brema

vin

vino

vinar

viñador

vinber uva
vinec

vencer

vinghehrd

viña

vingher misgurnus fossilis
vinkelak

compostador (por ejemplo, billetes)

vinopsen

cosecha de viña

vinovat culpable
vinyek vid (planta)

viola

viola (instrumento)

violent violento
violett morado
violin violín
violoncello

violonchelo

viper

víbora

vire

virar (vehículo)

virgen virgen
virid

(Planta) de color verde

virtuoso

virtuoso

virtut virtud; in virtut +ge. = en virtud de
virtuteus

virtuoso

virulent

virulento

vis

pretérito del verbo vid; visto

vis-a-vis
visa

vis-à-vis (adv y sus)

visado

vischnia

guinda

viseur colimador
Vishnu Vishnu
visier visera
vision visión
visite visita(r)
viskeus viscoso
visor

enfoque, visor

vistop calarse (motor)
vitamin vitamina
vitisme escarpa
vitral vidriera
vitrifie
vitriol vitriolo

vitrifie

Vitruvius

Vitruvio

vivair estanque
vivandiere

cantinera (militar)

vlastar vástago
voc

voz

vocabular

vocabulario

vocation

vocación

vocbehr altavoz, megáfono
vochet lamento fùnebre
vodou

vudú

vohrbh pretérito del verbo vehrbh
vohrm

pretérito del verbo vehrm

vohrt

pretérito del verbo vehrt

vohs

pretérito del verbo vehs

vol

voluntad, querer

volatil volátil
volay

carne de ave

volcan volcán
volcanic

volcánico

volcano volcán
volg

darse vuelta

voln

ola

vols

rebote (historia), pasado y participio pasado de volg

volt

voltio; volt ne volt

voltage voltaje
volubil locuaz
volubilitat

tamborileo

volume volumen
voluntar
volut

voluta

voluntario

queramos o no, le guste o no

volv

derrumbarse

volveih derrumbar
vomeih vomitar
vòmito vomit
vorace voraz
vos

vos, Usted(es)

vote local

colegio electoral

voxhall pasillo de estaciòn
voyage viaje (largo en el mar)
voyel

vocal (a, e, i, o, u)

vrack

despojo

vragh

arbusto de zarzal

vraj

brujería

vreg

enganchado

vreh

encontrar (palabra arcàica)

vrehn

chocar con

vrehng gancho (herramienta de ganchillo); abrir con ganzùa
vrehnk torcer
vrehsch trillar (el grano)
vreik

brezo

vreikst luchar (deporte)
vreink torcerse
vren

martillo (herramienta)

vret

rebaño

vrick

cinglar (vint)

vrikst pretérito del verbo
vrink

arrugada, pretérito del verbo vreink

vriyen fortìn
vroik

brezo

vrohn

pretérito del verbo vrehn

vrohng pretérito del verbo vrehng
vrohnk pretérito del verbo vrehnk
vrohsch pretérito del verbo vrehsch
vron

raja

vrongh curvado
vronka anclaje
vulbh

sobre (sm)

vulgar vulgar
vulnerable

vulnerable

vulnerar

vulnerario

vulp

zorro

vulpek zorro
vurnos herida
vurst

chorizo

vurstfingher
vyeig

pesar

vyige

peso

dedo regordete

vyigic de peso (adj)
wa

o (es decir)

waber

chapotear

wad

banco de arena, bajìo

wadel

anadear

wadh

vadear

wadi

wadi

wadwon carnoso
waendow guisante verdo
waenkhoen

rencor

wafat

òbito, falecer

wag

vagar

waga

balanza

wagglonce

bala perdida

wagher porra
wagin

vaina

wagin

vagina

wagon

vagón

wagon-restaurant
wagonett

coche-restaurante
vagoneta

wahi

débil mentalmente

wahid

ùnico, solo (aislado)

wait

acechar, aguardar

wajib

obligatorio

wajkh

expresión facial

wakea

decididamente

wakel

cantidad (de cosas producidas)

wakf

dotación

wakh

velar, vigilar

wakhia caseta de vigilancia
wakhmayster

sargento

wakhschat

tierra salvaje, pàramo

wakht

guardia, vigilia

wakhtmayster

oficial de intendencia

wakile procurador judicial (sm)
wakt

tiempo (duración)

wakya

evento

wakye

ocurrir (evento)

wal

bueno, válido (adj) saludable y bien (adv)

walach Vlach
waldh

dominio

waldman leñador
walfert bienestar, prosperidad

walg

tambaleante

walik

fuerte (poderoso)

wall

pared, muralla

wals

posición (empleo, custodia)

walses bienestar
walsk

indìgena, nativo

walu

campo de batalla

walwal jaleo, alboroto
wan

necesitar, carecer de, querer

wanak

dirigente (pòlítico)

wanakti dirigenta (pòlitica)
wand

ola

wander vagar
wandlik ondulante
wangher almohada
wangwl esquina
wanwster

omaso (tercer estómago de los rumiantes)

wap

espejo de agua

war

tener cuidado con

warak

hoja

waraka nota (signo escrito)
warakendoigh

hojaldre

warder perro guardián
wardh

arduo, en línea recta (erecto); tomar forma, salir

wardhminegh

orinar (verticalmente)

wardhpizdan

con senos derechos

wardhstahmen

telar vertical (alto lizo)

warditat

rectitud

ware

mercancía

waris

heredero

wark

desgraciado

warm

caliente

warmspand

expansión térmica

warmust ajenjo
warn

advertir

warp motor

warp motor (Star Trek)

warren madriguera
warwn

firmamento, cielo

wasabi rábano picante (de Japón)
wasabicren

rábano picante (de Japón)

wasaha vívida descripción
wasf

. tìtulo, cualidad

wasire visir
wassal encontrarse (de nuevo)
wassic seguro
wassika escritura
wassil reunión
wassila medio, recurso
wassime bueno (fig. en una cantidad)
wassiye legar
wastah causa (razón)
wastu

ciudad (palabra arcàica)

waswas regateo
WAT

(WirtAddihnTaxe) = IVA

wata

guata

watt

vatio

wau

cometa (artificial, de papel)

waun

campamiento, acampar

waunwogh
waurg

caravana

opresiòn, oprimir

waurgpusc

atropellar

waurgsel

lazo (para animales)

waurgvreink

pandeo

waurmen oportunidad
waurn

cielo

wausk

metal precioso

waust in

desembocar en

wawod

en tanto que

wax

betùn

way

desafortunadamente

wayang wayang
waynandos

Oenanthe

wayner pàmpano
wayt

lejos

wayzd

mala hierba

wayzdkugla

tumbleweed, estepicursor

wazd

(mal)gastar

WC

WC

we

o (conjunción disyuntiva)

weben

arma blanca

wed

agua

wedernt capa de agua
wedirn caza (el animal)
wedkwekwl

rueda de paletas

wedligne

línea de flotación

wedmark filigrana
wedmenegh
wedor

aguacero

(sing.) = aguas

wedorcim

línea de la cuenca

wedorfront

avenida marìtima

wedren acuático
wedri

estéril (macho castrado)

wedu

femenino

wegh

camino

weghiter

navìo

weghtor conductor
weh

soplar (vento); insuflar (vtr)

wehbh

tejer, tela

wehd

contraer matrimonio (a una mujer)

wehden casamiento(ceremonia)
wehdmen precio de compra de la novia
wehdmonium
wehgh

contrato de matrimonio

conducir, llevar (por vehículo)

wehghlicence

permiso de conducir

wehgv

hacer voto de

wehkw

dirigirse a; expresarse

wehkwos expresión (palabra)
wehl

(+ acc.) = ordenar a alguién

wehlber hacer marchar
wehlusia

Paraíso (de los guerreros muertos)

wehn

tener ganas de

wehnd

torcer, viraje

wehng

desplegar

wehnos deseo
wehrden redacciòn, formulaciòn
wehrg

trabajo, trabajar, obra

wehrg neren

acción heroica

wehrgin trabajo penoso
wehrmen cota (protección)
wehrt

girar

wehrtmen
wehs

giro

estar

Weicmen ecùmne
weictel puesto de pilotaje, cabina
weid

adoptar (texto)

weida

conocimiento

weidos modo, manera
weidos-ye

a guisa de

weidwos por supuesto
weigh

lucha, luchar

weik

habitar; aldea, barrio

weikimeih

acondicionar

weikion alcalde
weiksteren

expansión urbana

weinch elevar con un cabrestante
weip

girar, agitar

weir

guerra

weirfert

estado de guerra

weirt

valer (cuantificar)

weis

abrirse (flor)

weisk

enviscar

weitwodd

testigo; testimoniar (+ acc.)

weitwoddia

testimonio

wekalat poder (documento)
weleng maicero
welutro haz
wensti vejiga
wer

primavera

weragmen
werd

palabra

columna vertebral

werdel silo (para grano)
werden formulaciòn
werdskaut
weren

vocabulario

muda(r)

wergoldflor

primula

wersi

crìa (animal de una primavera)

wert

parece, se dice (clìtico que anuncia la oraciòn relatada)

wertu

isla fluvial

weru

ancho

werwn

cinturón de seguridad

weryon trampa
wesar

cereal (de primavera)

wesneih regatear, negociar
wesno

contrato (acuerdo)

west

oeste

Westfalen

Westfalia

Westouper

Cisjordania

wesu

bien (a proteger)

wetel

crìa (animal de un año)

weter

tiempo (clima); weter prognohsa = pronóstico del tiempo

weterwehrt
wetos

veleta

año (palabra arcàica)

weuder frasco
weugv

dedicar

weul

arrancar (lana, por ejemplo)

weulkw vagabundear (vint)
weulos vellón
weulost peludo
weundel ondear, ondular
weur

ancho

weurbande

(Internet access) = banda ancha (Internet)

weurng quejarse
weus

salir, nacer (astro)

weux

ep = alimentarse con

weuxnet red tròfica / alimenticia
wey

nosotros (nominativo)

whisky whisky
wi

propia (de sì)

wicca

Wicca

wich

arce (montaña)

wid

pretérito del verbo weid

wideuv robar
widu

bosque

wieber pretérito del verbo waber
wiedel pretérito del verbo wadel
wiedh

pretérito del verbo wadh

wieg

pretérito del verbo wag

wiekh

pretérito del verbo wakh

wieldh pretérito del verbo waldh
wiender pretérito del verbo del wander
wier

pretérito del verbo war

wierdh pretérito del verbo wardh
wiern

pretérito del verbo warn

wieurg pretérito del verbo waurg
wieust pretérito del verbo waust
wiezd

pretérito del verbo wazd

wigh

combatiente, pretérito del verbo weigh

wighplav

aviòn de caza

wijdan encanto
wik

pretérito del verbo weik

wild

silvestre, salvaje

Wilhelm Guillermo
Willem os Orange

Guillermo de Orange

win

amigo

winch

cabrestante, pretérito del verbo weinch

wind

viento

windcutt

chubasco

windok hoja
windschib

parabrisas

windschibtierg limpiaparabrisas
windstill

calma chicha (sf)

windturbine

aerogenerador

Winnie Pou

Winnie the Pooh

winter invierno
wintersport station

estación de esquí

wintric inviernal
wip

pretérito del verbo weip

wir

hombre (varón)

wirathat

herencia

wirghehld

composición pecuniaria

wirt

valor; pretérito del verbo weirt

wirtic digno (del mismo valor)
wis

pretérito del verbo weis

wisan

cuerno de ganado

wisel

comadreja

wisga

vara, verga

wisk

muérdago, pretérito del verbo weisk

Wisla

Vistula

wista

banda para la cabeza

wisteria

glicina

wiswi

(se declina) todos sin excepciòn (vx.)

witek

sauzgatillo

witer

opuesto (contrario; adj)

wobhel gorgojo, escarabajo
wodstu ganaderìa
woenschice
wogh

invernadero (plantas)

coche

woghbleigen

bocina de coche

woghdwer

puerta para coches

woghlo chusma
woghsaceina

deposito de coches

wogv

voto

wogwn

cuña (esquina); calzar (cuando una esquina está en juego)

wohbh

pretérito del verbo wehbh

wohd

pretérito del verbo wehd

wohgh

pretérito del verbo wehgh

wohgv

pretérito del verbo wehgv

wohkw

pretérito del verbo wehkw

wohl

pretérito del verbo wehl

wohlber pretérito del verbo wehlber
wohn

deleite; pretérito del verbo wehn

wohnd

pretérito del verbo wehnd

wohng

pretérito del verbo wehng

wohnic delicioso
wohrg

pretérito del verbo wehrg

wohrt

pretérito del verbo wehrt

wohs

pretérito del verbo wehs

woibh

tejido (tela)

woid

saber [irregular, consulte la gramática]

woik

hogar (casa)

woikia casa
wolf

lobo

wolfander

hombre-lobo

wolfmuk boca de dragón
wolfolak

licántropo

wolfram tungsteno
wolga

guarniciòn, aderezo (alimentos - salsa, condimentos)

wonday zona templada
wong

pelusa

wonk

abovedado

wortok codorniz
wostia desembocadura
Woten

Odín, Wodan, Wotan (dios germánico)

wowngschui

agua regia

wox

cera

woxu

retozón

wugv

pretérito del verbo weugv

wul

pretérito del verbo weul

wulka

tizòn

Wulkan Vulcano
wulkw

pretérito del verbo weulkw

wuln

lana

wulna

lana

wundel pretérito del verbo weundel
wultu

aire, aspecto (apariencia)

wurc

verruga

wurng

pretérito del verbo weurng

wus

pretérito del verbo weus

wux

pretérito del verbo weux

X-rai

rayo X (sm)

xehn

matar

xeih

poseer, detener

xeikhay envueltura corporal
xeimen dominio, àmbito
xeitel dominio, àmbito
xekwan vaso sanguíneo
xenti

matorral espinoso

xep

penumbra

xeubh

lanzar, proyectar

xeud

empujar, lanzar (vtr)

xeudil proyectil
xeur

afeitar (barba)

xiau

piedad filial

xiaunki fragancia
xiawngja

antaño (adv.)

xieday pereza
xiengi visionario
xigsi

(sing.) = retosos

xih

pretérito del verbo xeih

xikji

muy raro

xingia Año Nuevo Lunar
xiongbu pecho
xisey

regulación

xiti

colonia

xition jefe de la colonia
xitu

establecimiento (lugar, construcción)

xliche dar bandazo
xohn

pretérito del verbo xehn

xor

corto (por ejemplo, pradera)

xouba

altibajo, sacudida

xubh

pretérito del verbo xeubh

xud

pretérito del verbo xeud

xur

pretérito del verbo xeur; navaja de afeitar

xwenyung

mejorar

xyang

alargar el cuello

ya

sí !, que (pronombre relativo arcàico)

yabis

caspa (en el pelo)

yadi

si solamente

yaegi

cocotero

yagh

cazar, buscar sustento

yagorida
yah

uva verde

aprobar (decir que sí a)

yahadut Judaísmo
yahsa

aprobaciòn

yak

sanar (vtr / vint)

yakht

yate

yakhting
yakin

navegaciòn yates

seguro

yakonien

malhechor

Yallah Dios mío!
yalos

ardor

yamurluk
yando

hopalanda

a veces

Yangon Rangún
yani

es decir

yanki

gringo

yant

tan pronto como

yantra prensa (máquina de)
Yapheth Japhet
yar

año

yarinventar

estado del inmueble

yarkan ictericia
yarlay anoche
yarmerc feria anual
yarwg

arroyuelo

yasa

Bruja Mala

yaschi también
yasmin jazmín
yasp

jaspe

yastiyantra

vara de Jacob

yastreb azor
yat

ser celoso

yatagan yatagán
yatun

celoso

yatunia celo, afàn
yau

acunar, mecer

yaumdang
yaung

lùbrico

macizo, semillero

yavasch leve (tabaco)
yavia

canal (de riego)

yawm

día (24 horas)

Yawm Kippur

Yom Kipur

yawmiye salario diario
yawryiss

mecedora

yayc

mendigar

yaz

aliviadero

yazg

reverenciar

yazget venerable
yazgidi yazidì
yazgos temor

ye

[Preposición sin significado preciso]

ye cada cost

a todo coste

ye mieno mayn

en mi opinión

ye roubaydh

a quemarropa, a bocajarro

yeamban salvaje (incivilizado)
yed

sin embargo

yegil

témpano

yehbh

tener relaciones sexuales

yehs

hervir (vtr)

yeis

enviar

yeji

segùn, de acuerdo con

yeken

juncia

Yekhoniah

Joaquín, Jeconías (Biblia)

yeleck chaleco
yelez

albur

yelk

mimbre

yem

gemelo

yerub

ruffed

yesmen correa
yeudmo hombre (combatiente)
yeusmen cinturón
yiegh

pretérito del verbo yagh

yiek

pretérito del verbo yak

yiet

pretérito del verbo yat

yieu

pretérito del verbo yau

yieyc

pretérito del verbo yayc

yiezg

pretérito del verbo yazg

yifuku vestimenta
yilgin tamarisco
yinbow truco, artimaña

yinjier en consecuencia
yinkhung

desvergonzarse

yinkwa causalidad
yinlik calendario chino
yipingia

capucha

yis

pretérito del verbo yeis

yo

que (pronombre relativo arcàico)

yod

que (pronombre relativo arcàico)

yoeng

marioneta de sombras chinescas

yoengschi

(sing.) = sombras chinescas

yogurt yogur
yohbh

pretérito del verbo yehbh

yohs

pretérito del verbo yehs

yoin

junco

yoingkhwa

flor de cerezo

yoinkjiae

escala musical

yoinscha

diapasón

Yokaste Yocasta
Yonan

Ionia

yonani Jónico
yonkrull
Yosua

matorral de cañas

Josué

youbel regocijarse
yow

a gusto (adj)

yowkjitia

organismo (ser vivo)

yowngki valentía
yowrlan recreo
yowrleing

aparecido (fàntasma)

yu

vosotros, Usted(es)

yudi

Judío

yuessuek

dedal

yuessuekphel

digital (planta)

yuft

Cuero de Rusia

yug

pretérito del verbo yuneg

yugsment

animal de carga

yugwit vida eterna
yugwiv vivir para siempre
yui

triste

yukha

sopa (de pescado)

yukji

época de lluvias

yukwi

traje de baño

yular

lomo

yum

levadura

yun

joven (adj)

yuneg

juntar, uncir

yungh

grumete (sm)

yunghy grumete (sm)
yunkci voluntad inflexible
yunker hidalgo terrateniente
yunyun y asì sucesivamente
yurgan edredón
yurlin selva
yutien tiempo lluvioso
yuwen

joven (sm)

yuwenc joven (sus.)
yuwent juventud
za

en la parte posterior de, detràs de

zabaan chispa
zabakh degollar
zaboun loco

zabt

precisión

zadah

ilegítimo

zafaran azafrán
zagar

sabueso

zaghyah cerrarse
zaghyan volver a cerrar
zahid

recluido

zahil

olvidadizo

zahr

(sing) = dados

zaker

pene

zakhmat malestar, embarazo
zakir

piadoso

zakoum adelfa
Zakynthos
zalal

Zante

vicio (error)

zalalat bajeza, mezquindad
zalim

despiadado

zaliss entretener, divertir
zam

sopa mala

zaman

tiempo, época

zamihr pronombre personal
zamt

terciopelo

zamtic aterciopelado
zanbiu alabanza
zanchey temporario
zanchou decapitar
zangir cadena
zani

adùltero

zanji

negro (!)

zann

nicho

zantan cantar las alabanzas de
zara

suero de leche

Zarathuschtra

Zoroastro

zarbatana

cerbatana

zargan pez aguja
zariya medio, recurso
zark

corral de ganado

zarkar orfebre
zaruri est/sont = hay que
zawk

sabor

zayf

indispuesto

zaywoku alcance de la mano
zazzer peluca
Zebedee Zebedeo
Zebulun Zabulòn
Zekharyah
zeirp

Zacarìas

gorjeo

zekhtin aceite de oliva
zembile litera
zenith cenit
zephyr céfiro
zero

cero

zevzeck tonto, necio
zeys

cizaña

zeytoun olivo (árbol)
zeytuni de color verde oliva
zgarda collar (para animales)
zibel

basura

zibelkreihna

unided de clasificaciòn de residuos

zibelkreihsa

recogida selectiva de basura

zibelpuwner
ziel

basurero

objetivo, blanco, meta

zigzagh zigzag
zikkurat

Zigurat

Zilla

Zillah

zina

adulterio

zinat

(sing) = atuendos

zindan penal, presidio
zingimber

jengibre

zinhaar atención!
Zion

Sión (Jerusalén)

zip

cierre relàmpago (sm)

zirah

cota de malla

zirek

sagaz

zitvar ajenjo marino (Artemisia cina)
ziyan

encarnizado, implacable (persona, animal)

znayc

(hacer una) seña

znieyc pretérito del verbo znayc
zodiac zodìaco
zograf pintor de brocha gorda
zone

área

zoo

zoo

zowngschie

de todos modos

zrehl

madurar

zrohl

pretérito del verbo zrehl

zubb

(sing) = palillos (tambor)

zulf

bucle (de pelo)

zulm

mal, daño, prejuicio

zulu

zulù

zumbule jacinto

zumbulenard

nardo

Zurich Zùrich
zvilikh dril
zwaugean

meditación sentada

zwaujece

revés (derrota)

zwayako supositorio

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->