GRATIS | FREE GRATIS

Edición No. 30 • Año 1 • Agosto 14, 2012

www.Lawrencevale.com

Fighting to change Walmart

luchando para cambiar a Walmart

P. 2-3

letreros crímenes políticos en Lawrence, un tema añejo y capcioso en Lawrence (1866 -1890)
Algunos
P. 10 P. 12
MEDIA GROUP.
Circula todos los martes.

lifestyle
P. 18-19

Lawrence Vale es una publicación semanal de

316 Essex Street, Lawrence, MA 01840 • (978) 687-2652 • www.Siglo21mediagroup.com

2 TU COMUNIDAD

Lawrence Vale

Edición No. 30 • Año 1 • Agosto 14, 2012

en busca de reconstruir américa
GRATIS | FREE GRATIS
Edición No. 30 • Año 1 • Agosto 14, 2012 www.Lawrencevale.com

FIGHTING TO CHANGE WALMART

LUCHANDO PARA CAMBIAR A WALMART
Algunos LETREROS CRÍMENES políticos en Lawrence, un tema añejo y capcioso en Lawrence (1866 -1890)
P. 10 P. 12
MEDIA GROUP.
Circula todos los martes.

P. 2-3

LIFESTYLE
P. 18-19

LAWRENCE Vale es una publicación semanal de

316 Essex Street, Lawrence, MA 01840 • (978) 687-2652 • www.Siglo21mediagroup.com

Luchando para cambiar a WaLmart
Jhovanny Martes jmartes@lawrencevale.com

www.LawrenceVale.com

Presidente: Víctor González Directora de Arte: Velveth Véliz Corrector: Mario Onoris Redacción: Jhovanny Martes
es una publicación semanal de

www.siglo21mediagroup.com 316 Essex Street, Lawrence, MA 01840 Tel.: (978) 687-2652 Fax: (978) 687-1569

/LAWRENCEVale /Siglo21Boston

LAWRENCE, MA. Según su propio testimonio, después de haber sido físicamente amenazada por un oficial de seguridad, el 14 de mayo del 2011, Wessa Milien, nativa de Haití y madre soltera, fue despedida de Walmart por defenderse y luchar por sus compañeros de trabajo, quienes buscan cambios en sus labores. Teniendo que alimentar a su niño, Millien no se cruzó de brazos e hizo lo que muchas otras personas han hecho, presentar una demanda contra Walmart por violación a sus derechos laborales. Pero ¿cuál fue el delito de Milien? Quejarse de las condiciones de trabajo en Walmart y por supuesto, ser parte de la Organización Unidos por el Respeto en las tiendas de Walmart (OUR Walmart, por sus siglas en inglés), una organización nacional que trabaja para hacer de Walmart un mejor lugar de trabajo – lucha por sus derechos laborales, mejores condiciones de trabajo, mejores salarios, y por más respeto como seres humanos. El caso de Milien nos recuerda al de los trabajadores de las fábricas de Lawrence, quienes hartos de las malas condiciones laborales y los

malos tratos se declararon en huelga en 1912 y 1919 contra la avaricia de los accionistas de las fábricas. OUR Walmart ha estado recientemente sosteniendo varias reuniones en el Valle del Merrimack para dar a conocer las malas condiciones laborales en Walmart, y unirse para ofrecer fortaleza y apoyo para hacer frente a los retos que surgen en la empresa todos los días. De acuerdo con la lista Fortune Global 500 del 2012, Walmart Stores, Inc. es la tercera corporación pública más grande

del mundo, con $446,950 millones en ingresos al año. “Si usted trabaja en Walmart, no tenga miedo de hablar por sus derechos. Hable con los gerentes para que sepan lo que están haciendo mal”, sugiere Milien. Walmart también se considera la tienda más grande y el mayor empleador privado del mundo, con más de dos millones de empleados. Walmart es una empresa familiar, ya que esa compañía es controlada por la familia Walton, la que posee una participación del 48% del capi-

tal. De acuerdo con el Facebook de OUR Walmart, “un trabajador regular a tiempo completo en Walmart gana alrededor de $15 mil por año, pero la familia Walton sólo necesita alrededor de 3 minutos para ganar esa cantidad en concepto de dividendos”. Entre las quejas más comunes contra Walmart están las siguientes: 1) los bajos niveles de cobertura de salud, pobres condiciones de trabajo, 2) las relaciones desfavorables entre empleadores y empleados, y 3) las políticas antisindicales. “Usted tiene el derecho a ser tratado con respeto y consideración. Si usted trabaja para una empresa que no respeta sus derechos y no le paga de manera equitativa, no tiene sentido estar allí”, añadió Milien. En un artículo fechado el 21 de abril del 2012, el New York Times informó que “un ex ejecutivo describió cómo Walmart de México había orquestado una campaña de soborno para ganar el dominio del mercado. En su prisa por construir tiendas, dijo, la empresa pagó sobornos para obtener permisos en prácticamente todos los rincones del país”. Walmart tiene cerca de 8 mil 500 tiendas en 15 países, bajo 55 nombres distintos.

En una entrevista exclusiva con Lawrence Vale, vía telefónica, Edwin Argueta, vocero de Cambio de Walmart en Massachusetts / OUR Walmart, dijo: “Si tengo que describir a Walmart en una sola frase diría: Walmart es una empresa que no cumple con sus promesas”. Si usted ha sido afectado por Walmart, y quiere hablar a favor de un cambio positivo, póngase en contacto con Edwin Argueta a su teléfono celular (617) 335-9501, o visite su sitio web: www.ForRespect.org.

Agosto 14, 2012 • Edición No. 30 • Año 1

Lawrence Vale

TU COMUNIDAD 3

‘Fighting to change Walmart and rebuild America’
Jhovanny Martes jmartes@lawrencevale.com

LAWRENCE, MA. According to her own testimony, after being physically threatened by a security officer, on May 14, 2011, Wessa Milien, a native of Haiti and single mother, was laid off from Walmart for speaking up for herself and fighting for her fellow Associates who are seeking changes in the workplace. Having to feed her kid, Millien didn’t fold her arms and did what many others individuals have done, bring a lawsuit against Walmart for violation of her labor rights. But what was Milien factual wrongdoing? Complain about the working conditions in Walmart and of course, being part of the Organization United for Respect at Walmart (OUR Walmart), a national organization that works to make Walmart a better place to work – they fight for their labor rights, for better working conditions, for better wages, and for more respect as human beings. Milien’s case reminds us of the Lawrence’s mills workers, who sick of the poor working conditions and mistreatment went on a

strike in 1912 and in 1919 against the avarice of the mills’ shareholders. OUR Walmart is recently holding several meetings in the Merrimack Valley to raise awareness of the poor working conditions at Walmart, and to join together to offer strength and support in addressing the challenges that arise in the company every single day. According to the Fortune Global 500 list of 2012, Walmart Stores,

In an exclusive interview with Lawrence Vale over the phone, Edwin Argueta, Spokesman of Change Walmart MA / OUR Walmart, said: “If I would describe Walmart in one sentence I would say: Walmart is a company that doesn’t

comply with its promises.” If you have been affected by Walmart, and want to speak out for a positive change, contact Edwin Argueta to his cell phone (617) 335-9501, or visit their website: www.ForRespect.org.

Inc. is the world’s third largest public corporation, with $446,9 billion in revenue per year. “If you work at Walmart,

don’t be afraid to speak out for your rights. Talk to the managers to let them know what they are doing wrong,” Milien suggests.

Walmart is also considered the largest retailer and the biggest private employer in the world with over two million employees. Walmart is a family-owned business, as the company is controlled by the Walton family who own a 48% stake. According to the OUR Walmart’s Facebook, “the average full-time worker at Walmart makes about $15,000 per year, but it only takes the Walton family about 3 minutes to earn that

much in dividends.” Among the most common grievances against Walmart are: 1) low levels of health coverage, poor working conditions, 2) unfavorable employer-employee relationships, and 3) anti-union policies. “You have the right to be treated with respect and consideration. If you work for a company that doesn’t respect your rights and doesn’t pay you equitably, is senseless to be there”, added Milien. In an article dated April 21, 2012, The New York Times reported that “a former executive described how Walmart of Mexico had orchestrated a campaign of bribery to win market dominance. In its rush to build stores, he said, the company had paid bribes to obtain permits in virtually every corner of the country.” Walmart has about 8,500 stores in 15 countries, under 55 different names.

MERRIMACK ST. CONVENIENCE STORE
•Lottery • NE Coffee • Deli • Sandwiches • TRIPOLI PIZZA • Pastry • Ice • Groceries • Slush • Milk • Bread • Cold Cuts • Prep. Sandwiches • Salads • Beer • Wine • Cigarettes • Cigars • Fresh Produce • KENO! • Ice Cream • Frozen Foods.

500 Merrimack Street, Lawrence, MA 01843 • 978-688-1226

in Sal’s Riverwalk Complex, next to Merrimack Valley Federal Credit Union.

4 TU COMUNIDAD

Lawrence Vale

Edición No. 30 • Año 1 • Agosto 14, 2012

Capítulo 90 estatal, un contrato de adhesión
Jhovanny Martes jmartes@lawrencevale.com

LAWRENCE, MA. Algunas personas, en particular los nuevos residentes, creen que el dinero para repavimentar nuestras calles sale del bolsillo de nuestro Ayuntamiento, o que proviene de nuestro propio bolsillo. De hecho unos pocos individuos ingenuos pudiesen creer que ese dinero sale del bolsillo de nuestro alcalde. Por el contrario, todas estas creencias son simplemente erróneas. A veces, esta creencia errónea puede provenir de la información mal dispuesta y ambigua de algunas personas engañosas. Hoy, Lawrence Vale tratará de aclarar lo más posible el verdadero origen del dinero que el Ayuntamiento utiliza para arreglar nuestras calles. Para empezar vamos a indicar que el dinero para repavimentar nuestras calles proviene del Gobierno Federal, del Plan de Infraestructuras de Barack Obama del 2010 para apoyar la recuperación económica y para asegurar un crecimiento sostenible a largo plazo. Obama le solicitó al Congreso $50 billones de dólares para poner en marcha su plan, diseñado para ampliar y

Asignación de fondos Los fondos deben ser asignados a proyectos de carreteras, tales como la repavimentación y trabajos relacionados (el mínimo para la repavimentación es de un curso de 3/4”, con una longitud continua de 500’). Cómo determinar la elegibilidad de asignación El Estado utiliza una fórmula que factoriza las millas de la carretera de una comunidad de calles aceptadas (58,33%), población (20,83%) y el empleo (20,83%), utilizando datos de los departamentos estatales. Cuando titulamos este artículo el “Capítulo 90 estatal, un contrato de adhesión”, sólo queríamos hacer hincapié en que hasta el año 2012 con la Ciudad de Lawrence bajo una estricta supervisión fiscal del Estado, sería extremadamente difícil para cualquier alcalde hacer mal uso de este dinero o malversarlo. Nota: De acuerdo con nuestros anales, desde 1997 hasta 2001 la alcaldesa Patricia Dowling repavimentó 55 calles con menos dinero de lo que se le ha asignado hasta ahora a la actual administración.

renovar las carreteras del país, vías férreas y pistas. Así que el gobierno federal asigna el dinero a todos los estados, y, posteriormente, cada Estado asigna a sus ciudades y pueblos una parte de este dinero, de acuerdo a su necesidad imperiosa. En Massachusetts, el gobernador Deval Patrick utiliza el Capítulo 90 de las Leyes Generales para determinar cómo asig-

En el 2012, a Lawrence, como una ciudad gateway, se le asignó 1,287,003 dólares, el monto más alto en la historia que nuestra ciudad ha tenido. ¿Qué es una ciudad gateway? Una ciudad gateway es una

urbe antigua que poseía industrias, y que hace mucho tiempo tenía un legado de éxito económico, pero que hoy está en problemas. Existen 24 ciudades-gateways en Massachusetts.

Él es la persona que en última instancia, defiende nuestros intereses municipales. Por último, el dinero es entregado a nuestro alcalde, y él /ella decide si lo usa o lo malversa. Origen del Programa del Capítulo 90 El Programa del Capítulo 90 se promulgó el 23 de marzo de 1973, por voto de la Comisión de Obras Públicas.

nar este dinero a nuestros pueblos y ciudades. Sin embargo, la asignación de este dinero se debate en largas y acaloradas discusiones en la Cámara de

Representantes de Massachusetts. Hasta la fecha, la persona que aboga por nuestros intereses es Marcos Devers, el Representante Estatal D-Lawrence.

GENESIS
‘LA PRINCESA’
Recibe las mejor atención de

FURNITURE

978-655-1281 VISÍTALA Y ELLA TE DARÁ LOS MEJORES PRECIOS DEL ÁREA. 582 Essex St. Lawrence, MA

ra XtGOLD CASH N
Highest Prices Paid
Visit the Valley’s finest

Sterling flatware and serving pieces, silver dollars, silver bullion, silver jewelry marked sterling or 925. Gold jewelry from 10k and higher, gold coins and platinum.

We buy SILVER and GOLD SILVER

o

10%a ealexf $t0ror more. 10 ns o
n. transactio upon per Limit 1 co d until 8/31/12 Offer goo

MA 978-655-1051 230 Merrimack St.,&Methuen, night018447. Now open Tuesday Thursday until

Agosto 14, 2012 • Edición No. 30 • Año 1

Community Dentists
¡Contamos con los mejores especialistas en

Lawrence Vale

PUBLICIDAD 5

Líder en cuidado dental para niños y adultos

ODONTOLOGÍA PEDIÁTRICA!
para niños de 1 año en adelante.

$99
(regular $270) NUEVOS PACIENTES HASTA AGOSTO 31.

Examen, limpieza y radiografías completas

PACIENTES NUEVOS Y EMERGENCIAS SON BIENVENIDOS
ODONTOLOGÍA GENERAL
Exámenes • Limpiezas Coronas • Puentes • Extracciones Rellenos de color blanco y plata Tratamientos de canales Dentaduras completas y puentes parciales Reparación de dentaduras Odontología cosmética Tenemos sistema de blanqueamiento

HABLAMOS ESPAÑOL.

SI NO TIENE SEGURO, NO HAY PROBLEMA, Sonría ahora y pague después.

OFICINA DENTAL CON LA MÁS ALTA TECNOLOGÍA

Durante la semana 8am-7pm sábados 8am-2pm

Horario

Rayos-X digitales • Cámara intra-oral • Rayos-X panorámicos
Aceptamos todos los seguros médicos.

Visítenos y conozca a nuestro equipo de profesionales que se preocupan por el bienestar de su salud dental.

¡Transporte gratis!

978-682-4525
420 Essex St. Lawrence, MA 166 Central St. Lowell, MA

www.communitydentists.com

6 TU COMUNIDAD
OFICINA DEL GOBERNADOR

Lawrence Vale

Edición No. 30 • Año 1 • Agosto 14, 2012

COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
State House, Room 360, Boston MA 02133 (617) 727-3600 FAX (617) 727-5291

COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS
OFFICE OF THE GOVERNOR
State House, Room 360, Boston MA 02133 (617) 727-3600 FAX (617) 727-5291

DEVAL L. PATRICK GOBERNADOR

TIMOTHY P. MURRAY GOBERNADOR ADJUNTO

DEVAL L. PATRICK GOVERNOR

TIMOTHY P. MURRAY LIEUTENANT GOVERNOR

31 de marzo, 2011 Sr. William Lantigua, Alcalde Ciudad de Lawrence Calle Common # 200 Lawrence, MA 01840 Estimado Señor Lantigua:
Nos complace informarle que el fondo para ayuda financiera de transporte local [repavimentación de calles] para el Año Fiscal 2012 ascenderá a $200 millones en todo el estado. Se trata de un aumento del 29% del año fiscal anterior, lo que representa el mayor nivel de financiación otorgada para ayuda de transporte local. Reconocemos la importancia de este gasto de capital a cada municipio a través de la Mancomunidad, especialmente durante estos tiempos económicos difíciles. Es por eso que trabajamos con nuestros socios en la Legislatura para asegurar que los fondos estatales adicionales estén disponibles para apoyar las mejoras de infraestructura de transporte. Esto no sólo proporcionará beneficios económicos inmediatos, sino garantizará la viabilidad a largo plazo de nuestra infraestructura. Nos comprometemos a seguir apoyando el programa del Capítulo 90 y sus necesidades de transporte local. Esperamos la autorización legislativa del programa del Capítulo 90 para el año Fiscal 2012 dentro de los próximos días. Esta carta certifica que la asignación [monetaria] para la Ciudad de Lawrence, según el Capítulo 90 para el Año Fiscal 2012 es de $1,287,003. Esta distribución es incorporada automáticamente en su actual contrato de C.90 de 10 años que se firmó en el Año Fiscal 2008 y se publicó en el sitio Web de MassDOT http://www.massdot.state.ma.us//municipal.aspx. Esperamos con interés trabajar estrechamente con su comunidad para asegurar el éxito continuo del programa del Capítulo 90 en los próximos años. Por favor, no dude en ponerse en contacto con Matt Bamonte al (617) 973-7647 para cualquier pregunta que pueda tener con respecto al programa del Capítulo 90. Atentamente,
GOBERNADOR GOBERNADOR ADJUNTO GOVERNOR

March 31, 2011 Mr. William Lantigua, Mayor City of Lawrence 200 Common Street Lawrence, MA 01840 Dear Mr. Lantigua: We are pleased to inform you that the Chapter 90 local transportation aid funding for Fiscal Year 2012 will total $200 million statewide. This is a 29 percent increase from the previous fiscal year, representing the highest level of funding ever apportioned for local transportation aid. We recognize the importance of this capital spending to each municipality across the Commonwealth, especially during these difficult economic times. This is why we worked with our partners in the Legislature to ensure that additional state funds are available to support transportation infrastructure improvements. This will not only deliver immediate economic benefits but ensure the long term viability of our infrastructure. We pledge to remain supportive of the Chapter 90 program and your local transportation needs. We expect legislative authorization for the FY 2012 Chapter 90 program within the next several days. This letter certifies that the City of Lawrence’s Chapter 90 apportionment for Fiscal 2012 is $1,287,003. This apportionment is automatically incorporated in your existing 10-Year C.90 contract which was signed in FY2008 and is posted on the MassDot Web site http://www.massdot.state.ma.us/ highway/municipal.aspx. We look forward to working closely with your community to ensure the continuing success of the Chapter 90 program in the years to come. Please feel free to contact Matt Bamonte at (617) 973-7647 with any questions you may have regarding the Chapter 90 program. Sincerely,

LIEUTENANT GOVERNOR

PERALTA
Todos los domingos los envíos en pesos dominicanos a República Dominicana son
Sus envíos a Rep. Dominicana los entrega:

a República Dominicana, México, Centro y Sudamérica.

Envíos de dinero

978-686-5838

275 Jackson Street Lawrence , MA

Pague sus cuentas de:

l t i s e r vi c e s mu
• Realice aquí Recargas de

Especialistas de Salud Reproductiva

• Pago de utilidades • Sellos de correos • Money Order • Recargas Internacionales

Cuidado a bajo costo
Todas las visitas son confidenciales
Citas el mismo día o el siguiente
101 Amesbury Street, Lawrence, 978.681.5258 215 Summer Street, Haverhill, 978.521.4444 www.healthq.org

GRATIS

Personal femenino que habla español

Examen ginecológico  Examen para hombres  Todo tipo de métodos de planificación  Pruebas de enfermedades transmitidas sexualmente y VIH Pruebas de cáncer cervical y senos  Plan B a bajo costo

Agosto 14, 2012 • Edición No. 30 • Año 1

Lawrence Vale

TU COMUNIDAD 7

State Chapter 90, an adhesion contract
LAWRENCE, MA. Some people, particularly new residents, believe that the money to resurface our streets comes out of the pocket of our City Hall, or that comes from our own pockets, a few naïve individuals may indeed believe that this money comes out of the pocket of our mayor. Conversely, all of these beliefs are simply wrong. Sometimes this wrong belief may come from the ill-disposed and ambiguous information of some tricky individuals. Today, Lawrence Vale will try to clarify as much as possible the true source of the money the City Hall uses to repave our streets. To start let’s just indicate that the money to repave our streets comes from the Federal Government, from Barack Obama’s 2010 Infrastructure Plan to support our economic recovery and ensure long-term sustainable growth. Obama asked Congress for $50 billion to kick off his plan designed to expand and renew the nation’s roads, railways and runways. So the federal government assigns the money to all of the states, and subsequently, each state assigns its cities and town a portion of this money according to its critical necessity.

resurfacing shall be 3/4” course with a continuous length of 500’). How to determine eligibility assignation The state uses a formula that factors in a community’s road miles for accepted roads (58.33%); population (20.83%) and employment (20.83%) using data from other state departments. In 2012, Lawrence, as a gateway city, was assigned $1,287,003 ‒the highest amount in history our city has ever got. What is a gateway city? A gateway city is a former industrial mill city, which long ago had a legacy of economic success, but today is struggling. There are 24 gateway cities in Massachusetts. When we titled this article ‘State Chapter 90, an adhesion contract,’ we just wanted to emphasize that up to 2012 with the City of Lawrence under strict state fiscal supervision, it would be extremely hard for any mayor to misuse or embezzle this money. Note: According to our annals, from 1997 to 2001 Mayor Patricia Dowling repaved 55 streets with less money than what the current administration has been assigned so far.

son who ultimately defends our municipal interests. Finally the money is given to our mayor, and he/she decides whether to use it or embezzle it. Origin of the Charter 90 Program The Chapter 90 Program was enacted on March 23, 1973, by vote of the PubLawrence Mayor William Lantigua. lic Works Commission. Representatives. To date the person who advocates for us is Marcos Devers, the State Representative D-Lawrence. He is the perFunds allocation Funds must be allocated to roadway projects, such as resurfacing and related work (the minimum for

Massachusetts Governor Deval Patrick. In Massachusetts, Governor David Patrick uses the Charter 90 of the General Laws to determine how to assign this money to our towns and cities. Nonetheless the assignation of this money is debated in long heated discussions in the Massachusetts House of

GRÚA GRATIS Con el

c Válido en Laarro. wre y Methuen nce

a de su rreglo

AU T O R E P A I R AN D TOWING
Frenos Mufflers CV Joints • Ball Joints Rotores Reparamos Gomas
Tire Repair Welding

7 AM a 5:30 PM, 8 AM a 2:30 PM

LUNES A VIERNES: SÁBADOS:

Soldadura

l Au 35 Kirk Street, Methuen, MA 01844 Mechanicsto
Fax: (978) 686-4699 • jarepairtowing@gmail.com
Frente a la Malden Mills.

(978) 686-4695 (978) 804-2849 • (978) 804-6238

Genera

Mecánica en Genera l

8 TU COMUNIDAD

Lawrence Vale

Edición No. 30 • Año 1 • Agosto 14, 2012

history oF the laWrence machine shop company
LAWRENCE, MA. Since its establishment, Lawrence demonstrated its self-sufficiency and prominence; and a good example of that is the erection of the Lawrence Machine Shop Company, (also known as Stone Mill), located on the East side of Union Street, North of Canal Street (behind the Everett Mills). The Essex Company began building the machine shop on June 10 from 1846 and completed it in 1848 at a cost of $137,168,19. The construction was supervised by Caleb M. Marvel, and it is said that Charles Bigelow designed it. The machine shop was constructed as part of a buildings complex that included a boiler house, foundry, and storage and office buildings. It is considered one of the two oldest mills in Lawrence and one of the few stone mill buildings in the Merrimack Valley. The Lawrence Machine Shop Company employed hundred of experienced machinists who manufactured and repaired several kinds of machinery in Lawrence. They used to make locomotives along with other machinery such as stationary steam engines and textile machinery

Historia de ‘Lawrence Machine Shop’
Jhovanny Martes jmartes@lawrencevale.com

Lawrence Machine Shop Company was added to the National Register of Historic Places in 1972. To date, several of its large spaces have been leased to some businesses, such as the maritime S & B Company Corp., but due to the economic crisis part of the building is empty.

that speeded up the industrial revolution in the United States. According to the record, the Stone Mill made the first Hoadley portable engines; the first McKay sewing machines and the first steam fire engine.

However, due to the business depression in 1857, the company stopped its operation for a period of about two years. Nonetheless, in July, 1859 the company was sold to James Dana, the Mayor of Charleston, Massachusetts. In 1860, it was sold to the Everett Mills and was converted into a cotton mill, which began operation on January 1, 1861. The Everett Mills owned the Stone Mill until 1929. From 1929 to 1967, the Stone Mill was retained by a New York based corporation, Everett Mill Properties.

ESPACIOS PARA OFICINA, YARDAS INDUSTRIALES, YARDAS PARA CONTRATISTAS, ESPACIOS PARA PARQUEOS.

RENTA DE

PROPERTY MANAGEMENT

31 MERRIMACK STREET, LAWRENCE, MA 01843

& INVESTMENTS

Fax: 978-975-7586 | nunezllc@hotmail.com

978-479-4522

LAWRENCE, MA. Desde su creación, Lawrence ha demostrado su autosuficiencia y protagonismo, y un buen ejemplo de ello es la construcción de la Compañía Lawrence Machine Shop, (también conocida como Molino de Piedra), ubicada en el lado este de la calle Unión, al norte de la calle Canal (detrás de los molinos Everett). La Compañía Essex comenzó a construir la fábrica de hacer máquinas el 10 de junio del 1846 y la completó en 1848 a un costo de $137,168,19. La construcción fue supervisada por Caleb M. Marvel, y se dice que Charles Bigelow la diseñó. El taller fue construido como parte de un complejo de edificios que incluía una sala de calderas, fundiciones y almacenamiento, y los edificios de oficinas. La fábrica es considerada una de las dos más antiguas en Lawrence y una de las pocas fábricas de piedra en el Valle del Merrimack. La Compañía Lawrence Machine Shop empleó un centenar de operarios experimentados que fabricaban y reparaban varios tipos de maquinaria, en Lawrence. Solían hacer las locomotoras, junto con otros tipos de maquinaria, tales como máquinas de vapor estacionarias

La Compañía Lawrence Machine Shop fue agregada al Registro Nacional de Lugares Históricos en 1972. A la fecha, varios de su grandes espacios han sido alquilados a algunos negocios, como la Compañía Marítima S & B Corp., pero debido a la crisis económica, parte del edifico está vacío.

y maquinaria textil, que aceleraron la revolución industrial en los Estados Unidos. Según los anales, la Fábrica de Piedra hizo los primeros motores portátiles Hoadley; las primeras máquinas de coser McKay y el primer motor de vapor contra incendios.

Sin embargo, debido a la depresión comercial producida en 1857, la compañía dejó de funcionar por un período de aproximadamente dos años. Sin embargo, en julio de 1859, la compañía le fue vendida a James Dana, Alcalde de Charleston, Massachusetts. En 1860, fue vendida a los Molinos Everett y se convirtió en una fábrica de algodón, que empezó a funcionar el 1 de enero de 1861. Los Molinos Everett poseyeron la Fábrica de Piedra hasta el 1929. De 1929 a 1967, la Fábrica de Piedra fue alquilada por una empresa de Nueva York, Propiedades Molino Everett.

Agosto 14, 2012 • Edición No. 30 • Año 1

Lawrence Vale

PUBLICIDAD 9

10 TU COMUNIDAD

Letreros políticos en Lawrence, un tema añejo y capcioso
Jhovanny Martes jmartes@lawrencevale.com

Lawrence Vale

Edición No. 30 • Año 1 • Agosto 14, 2012

LAWRENCE, MA. Las rencillas por los letreros políticos entre los políticos de Lawrence es un tema añejo y capcioso. Por ejemplo, en el 2008 el entonces representante William Lantigua se acercó a un grupo de residentes, quienes habían recibido citaciones de la corte con relación a unos letreros políticos de Lantigua que violaban la ley. Sus letreros medían 32 pies cuadrados, cuando la regla es que los letreros midan 6 pies cuadrados. En aquel entonces, Lantigua clamaba que la ordenanza violaba la libertad de expresión. De manera que, tanto la práctica de colocar letreros políticos por adelantado, de letreros políticos muy grandes, como la práctica de camuflar “por derecho de privilegio” letreros con alusiones sigilosas a cam-

paña política, son prácticas deshonestas y que violan el Código de Prácticas Justas de Campañas políticas en el estado de Massachusetts. Todos esos letreros anticipados y camuflados deben ser removidos, porque son una contaminación visual en nuestra ciudad.

Código de Prácticas Justas de Campañas Políticas en Massachusetts (1) Yo llevaré a cabo la campaña de manera abierta y pública y limitaré los ataques a mi oponente con el fin de dejar constancia de

los legítimos desafíos de mi oponente y las posiciones del Estado en materia. (2) No voy a usar o permitir el uso de la difamación de carácter, susurrando campañas de difamación, calumnias o ataques difamatorios sobre un candidato o de la vida personal o familiar del candidato. (3) Yo no utilizaré ni permitiré ninguna apelación a prejuicios negativos por motivos de raza, sexo, edad, preferencia sexual, religión, u origen nacional.

(4) Yo no usaré material de la campaña de cualquier tipo que tergiverse, distorsione, falsee o no los hechos, ni voy a usar acusaciones maliciosas o infundadas que apunten a la creación o explotación de dudas, sin justificación, en cuanto a la integridad personal o el patriotismo de mi oponente. (5) Yo no llevaré a cabo o toleraré ninguna práctica deshonesta o no ética que tienda a corromper o socavar nuestro sistema de elecciones libres o que dificulte o impi-

da la expresión libre y plena de la voluntad de los electores, incluyendo cualquier actividad dirigida a los votantes o intimidar su disposición a votar. (6) Yo defenderé y haré valer el derecho de todos los votantes calificados a la participación plena e igualitaria en el proceso electoral, y no me dedicaré a ninguna actividad dirigida a intimidar a los votantes o de su disposición a votar. (7) Repudiaré de manera inmediata y públicamente los métodos y tácticas que puedan provenir de otros, por los que me he comprometido a no usar o aprobar. Voy a tomar medidas firmes contra cualquier subordinado que viole cualquier disposición de este código o las leyes que rigen las elecciones. Amén.

political signs in laWrence an old and captious theme
LAWRENCE, MA. The strife for political signs among politicians of Lawrence is an old and captious theme. For example, in 2008 the then Representative William Lantigua approached a group of residents who had received citations from the court regarding political signs that belonged to Lantigua that violated the law. Their signs measured 32 square feet when the rule is that the signs are 6 feet square. At the time, Lantigua claimed the ordinance violated the freedom of expression. So, both the practice of placing political signs in advance or very large political signs, as the practice of camouflaging “by right of privilege” signs with underhand allusions to political campaign are dishonest and violate the CODE OF FAIR CAMPAIGN PRACTICES in the state of Massachusetts. All those anticipated and camouflaged signs should be removed because they are visual pollution in our city. Massachusetts Code of Fair Campaign Practices (1) I will conduct the campaign openly and publicly and limit attacks on my opponent to legitimate challenges to my opponent’s record and state positions on issues. (2) I will not use or permit the use of character defamation, whispering campaigns, libel, slander, or scurrilous attacks on any candidate or the candidate’s personal or family life. (3) I will not use or permit any appeal to negative prejudice based on race, sex, age, sexual preference, religion, or national origin. (4) I will not use campaign material of any sort that misrepresents, distorts, or otherwise falsifies the facts, nor will I use malicious or unfounded accusations that aim at creating or exploiting doubts, without justification, as to the personal integrity or patriotism of my opponent. (5) I will not undertake or condone any dishonest or unethical practice that tends to corrupt or undermine our system of free elections or that hampers or prevents the full and free expression of the will of the voters, including any activity aimed at intimidating voters or discouraging them from voting. (6) I will defend and uphold the right of every qualified voters to full and equal participation in the electoral process, and will not engage in any activity aimed at intimidating voters or discouraging them from voting. (7) I will immediately and publicly repudiate methods and tactics that may come from others that I have pledged not use or condone. I shall take firm action against any subordinate who violates any provision of this code or the laws governing elections. Amen.

Agosto 14, 2012 • Edición No. 30 • Año 1

China ¡Coma todo lo que pueda! Buffet
• $4.29 la libra para llevar • $7.99 almuerzo • $11.99 cena

Lawrence Vale

PUBLICIDAD 11

Buffet desde:

Premiado Mejor Buffet por 9 años seguidos
*Descuentos adicionales para ancianos y niños

Nuestro Buffet incluye: Sushi
• Comida China • Japonesa • Americana • Italiana • BBQ Mongolia • Ensalada • Postre • Helado • Sopa • Aperitivos • Dim Sum • Entradas

Bar

Sala de cocteles y salón de funciones

FAX: 978-685-9778

$ 00 DE

Este cupón no es válido en los principales días de fiesta . Debe presentar el cupón. Un cupón por mesa. Los cupones no pueden combinarse con otras ofertas. Expira el 9/15/12.

En cualquier compra de $40 ó más

5

DESCUENTO

GRATIS
Buffet de niño
De 11 años o menos. acompañado por 1 adulto
(Lunes-Jueves)
Este cupón no es válido en los principales días de fiesta ni fines de semana. Debe presentar el cupón. Los cupones no pueden combinarse con otras ofertas. Expira el 9/15/12.

978-685-9688

Amplia variedad 436 Broadway (Ruta 28) en bebidas Village Mall | Línea de Methuen y Salem. exóticas

12 TU COMUNIDAD

Algunos crímenes en Lawrence (1866 -1890)
Jhovanny Martes jmartes@lawrencevale.com

Lawrence Vale

Edición No. 30 • Año 1 • Agosto 14, 2012

some murders in laWrence From 1866 to 1890
LAWRENCE, MA.Since Cain and Abel, the humankind has always committed crime. Though it is true to certain extent that Lawrence is immersed in a wave of violence, it is also true that the Lawrence Police Department has been doing a good job to control this delinquency. Anywhere in this world, crime is just part of the human being nature. Lawrence is not the exception. Since its beginning, Lawrence has had all kind of misdemeanors and felonies: homicide, assault and battery, mugging, domestic violence, burglary, larceny, misrepresentation, fraud, embezzlement, shoplifting… The next chronological list of murders occurred in Lawrence from 1866 to 1892 is not intended to prove how bad our community is, but a way to remind our detractors that, Lawrence’s current statu quo is the result of an unfair and broken social system, not because we, Latinos, are barbarians. List of a few murder in Lawrence from 1866 to 1892 • May 19, 1866, Patrick Daley was fatally stabbed by Florence

LAWRENCE, MA. Desde los tiempos de Caín y Abel, la humanidad siempre ha cometido crímenes. Aunque es verdad que a cierto nivel Lawrence se encuentra inmersa en una ola de delincuencia, también es cierto que el Departamento de Policía de Lawrence ha estado haciendo un buen trabajo para controlar esta delincuencia. En cualquier lugar de este mundo, el crimen es sólo una parte de la naturaleza del ser humano. Lawrence no es la excepción y nunca lo será. Desde sus inicios, Lawrence ha tenido todo tipo de delitos menores y agraviados: homicidio, asalto y agresión, asalto callejero, violencia doméstica, robo a la propiedad, hurto, falsedad, fraude, malversación, latrocinio en tiendas... La lista cronológica siguiente de los asesinatos ocurridos en Lawrence de 1866 a 1892 no tiene la intención de demostrar lo mal que nuestra comunidad es, sino una manera de recordarles a nuestros detractores que, el statu quo de Lawrence es el resultado de un sistema social injusto e resquebraja-

por William B. O’Connor, en una habitación ocupada por el asesino en la parte trasera en la 127 de la Calle Essex. Los pedazos del cuerpo fueron encontrados enterrados en un cobertizo. O’Connor recibió una sentencia de cadena perpetua.

El 27 de junio de 1890,

do, no porque nosotros, los latinos, seamos bárbaros. Lista de algunos asesinatos en Lawrence 1866-1892 • El 19 de mayo de 1866, Patrick Daley, fue fatalmente herido por Florence Leary en el Sur de Lawrence.
El 11 de agosto de 1869,

Charles Carberry, de la 104 de la Calle Lowell, fue asesinado por Michael Looney mientras peleaban.

El 27 de agosto de 1885,

Albert D. Swan, tesorero de la Compañía L. Sprague Bobbin, recibió un disparo en la oficina de la compañía en la Calle Lowell de Henry K. Goodwin, un electricista, quien se entregó a la policía, y fue condenado a cadena perpetua por el delito. El 26 de julio de 1886, la señorita Hannah Scanlan fue asesinada y su cuerpo terriblemente mutilado

Jane Dorsey, de la 116 de la Calle Common, fue asesinada por su sobrino, William Haightley, en el curso de una disputa. El 1 de julio de 1891, John Rausch, un bávaro, le disparó a la señorita María Burckel y luego él mismo (se disparó), cerca de la puerta de las fábricas Everett, ambos muriendo casi instantáneamente. El 14 de julio de 1892, Peter Eno le disparó y mató a su esposa, Minnie, en la Calle Broadway. Eno se ahorcó en la cárcel mientras esperaba su juicio por el asesinato. La próxima edición vamos a publicar más de los delitos menores y graves de nuestros predecesores. Nota: Usted puede leer esto a profundidad en ‘The Lawrence Gazetteer, que contiene registro de los acontecimientos importantes de Lawrence y sus alrededores desde 1845 hasta 1894’.

Leary in South Lawrence. • Aug. 11, 1869, Charles Carberry, 104 Lowell Street, was killed by Michael Looney while engaged in fighting. • August 27, 1885, Albert D. Swan, treasurer of the L. Sprague Bobbin Co., was shot in the company’s office on Lowell Street by Henry K. Goodwin, an electrician, who gave himself up to the police; he was sentenced to life prison for the crime. • July 26, 1886, Miss Hannah Scanlan was murdered and her body terribly cut into pieces by William B. O’Connor, in a room occupied by the murderer in rear of 127 Essex Street. The fragments of the body were found buried in a shed. Connors received a life sentence.

Jane Dorsey, 116 Common Street, was murdered by her nephew, William Haightley, while engaged in a dispute. • July 1, 1891, John Rausch, a Bavarian, shot Miss Maria Burckel and himself near the Everett mills gate, both dying almost instantly. • July 14, 1892, Peter Eno shot and killed his wife, Minnie, on Broadway Street. Eno hung himself in jail while awaiting trial for the murder. Next edition we will publish more of our predecessors’ felony and misdemeanors.
• June 27, 1890,

Note: You can read this in depth at ‘The Lawrence Gazetteer, containing a record of the important events in Lawrence and vicinity from 1845 to 1894.

Fusco's Service Station, Inc.
serving generations since 1951

AGUSTIN - FILIBERTO

978-258-2839 * 978-237-6947 * 978-771-7101 461 HAMPSHIRE ST. LAWRENCE, MA 01841

SAMPAO Market
¡Donde me conviene comprar!

Foreign & domestic
37 Newbury Street Lawrence, MA 01840

FREE TIRE ROTATION
with an oil change

Mention this Ad and get

978-686-4357 Fax: 978-686-4951 fusco2186@verizon.net

Agosto 14, 2012 • Edición No. 30 • Año 1

Lawrence Vale

TU COMUNIDAD 13
Sin embargo, un político verdadero, ducho en las intrigas de este circo humano al que llamamos mundo, comprende que tener una familia podría convertirse en un punto débil en su contra, ya que la oposición proterva podría espiar y fiscalizar la vida de cada miembro de la familia del verdadero político para juzgarla y difamarla. ¿Para qué? Pues para tratar de poner en entredicho la capacidad del político como dirigente, y en consecuencia, desestabilizarlo emocionalmente. A pesar de ello, es mayor el beneficio psicológico y político que se recibe teniendo una familia, que no teniéndola –siempre que la familia no sea disfuncional por culpa del mismo político–. Es axioma que el ser humano fue creado para vivir en tribu. Así, un verdadero político, conocedor del instinto de tribu que suelen tener las sociedades, no pasa por alto la importancia de exhibirse con su familia en público. Esto lo hará lucir como una persona –ante todo– hogareña, y de familia. Y el pueblo, que nunca dejará de ser soñador de un mundo ideal, percibirá a ese político como un personaje social, honorable, pero sobre todo, con grandes sentimientos. Y en su fuero interior, el pueblo se dirá: “Si esa persona ama a su familia y la protege, también nos amará y protegerá a nosotros”. De manera que, un político estratega buscará de vez en cuando presentarse de la mano con su esposa(o) e hijo(s) en algunos eventos sociales y también de campaña política para moldear mentes y ablandar corazones. Como dijo el filósofo Aristóteles en una ocasión, “el hombre que vive solo, o es un dios o es un animal”.

Elquepolíticobien susla familia en y reinos, se esforzarán previamente “Los deseen gobernar
Jhovanny Martes jmartes@lawrencevale.com

poner orden en sus familias; los que deseen poner orden en sus familias, se esforzarán previamente en corregirse a sí mismos”. Confucio.

Basado en el concepto de que el ser humano fue creado a imagen y semejanza de Dios, y que por tanto está llamado a dejar a su padre y su madre para formar su propia familia, un verdadero político suele tener una familia porque entiende que la sociedad es producto de esta célula madre de todo pueblo (la familia). Cuando un político es cabeza de familia y ha formado, organizado y disciplinado su propia familia, el pueblo que todo lo ve y lo juzga, lo admirará. Y ese mismo pueblo reconocerá

que en ese hombre o mujer laten las fibras genuinas de un verdadero líder de masa. Por el contrario, un político que lleva la vida de un lobo

estepario, exhibiéndose solo en los círculos sociales como un ermitaño, o ha ido de divorcio en divorcio, o lleva una vida dudosa y de

concupiscencias, el pueblo suele ver a este tipo de personas con duda razonable, cuando no con cierto desdén sigiloso.

ENRIQUE MESA
Abogado de Inmigración
• Acción diferida para los DREAMers/Dream Act • Audiencias de deportación y de fianza • Naturalización • Residencia permanente • Visas para prometidos y casados • Visas de trabajo • Perdón por presencia ilegal • Estatus de protección temporal (TPS) • Visas de violencia doméstica (VAWA / U visas)

AUTO BODY PARTS AND PAINT

978-688-8280 Aftermarket parts

¡Estamos orgullosos de apoyar
el 12vo Maratón Contra el Cáncer!
el cual se realizó el 29 de julio, a partir de las 10am, en el Parque Campagnone de la calle Common, en Lawrence.

¡Repuestos de carrocería Nuevos, con garantía,

a precio de usados!

HACEMOS ENTREGA GRATIS

Repuestos para

PARA TRÁMITES DEL DREAM ACT
por tiempo limitado.

CONSULTA GRATIS
15 Stark Street

y más...
La tienda hispana de repuestos de carrocería más grande de Nueva Inglaterra.

LawServe

Manchester, NH 03101 (USA)

(T) 603-296-2222 (F) 603-627-7959 Email: LawServeAtty@aol.com Web: http://www.emesalaw.com

5 McFarlin Ct., esquina Water Street,

Lawrence, MA 01841
(Cerca de Boys & Girls Club)

www.visionautobodyparts.com visionautoparts@gmail.com Fax: 978-688-8299

14 TU COMUNIDAD

Discurso del Presidente Theodore ‘Teddy’ Roosevelt en Lawrence
JaMes o’Donoghue

Lawrence Vale

Edición No. 30 • Año 1 • Agosto 14, 2012

LAWRENCE, MA. Teddy Roosevelt visitó Lawrence hace 110 años este mes. Esto fue lo que dijo el 26 de agosto del 1902. “Aquí en Lawrence, estoy en otro de los centros industriales más antiguos de este país, una de las ciudades del industrialismo moderno. Es en gran medida su crédito que ustedes hayan construido una ciudad de nuestra prosperidad material. Pero ustedes han hecho más que eso. Me dieron la bienvenida hoy los miembros de Needham Post del Gran Ejército de la República. Esta es la sección del país en el que se derramó la primera sangre en la Guerra Revolucionaria que nos hizo una nación, y fue aquí también que las dos ciudades de Lowell y Lawrence dieron sus hijos para que derramaran su sangre, el primero de los océanos de sangre de vida derramada del ‘61 al ‘65 para ser de esta nación una, grande y libre. Y así fue característico de su ciudad, que

envió a estos hombres a la Gran Guerra, que cuando una guerra menor vino, ustedes, mis compañeros, los hombres del Regimiento 9, con los que he servido antes de Santiago, en su turno surgieron al llamado del país. Y otros compañeros suyos, más jóvenes compañeros, hombres que conocimos, hombres del Regimiento 9, los demás hombres en las Filipinas lejanas, tienen después de tres años de trabajo y las dificultades indecibles contra un enemigo cruel y temerario y difícil de alcanzar, finalmente ganaron la victoria de la Bandera Americana. Nuestro pueblo les debe la deuda más grande posible a ustedes, quienes lucharon en la gran crisis de la Gran Guerra, pero también existe una deuda con los hombres que tan valientemente cumplieron con su deber durante los últimos tres años por decir que el honor de la bandera que se les entregó sin mancha debe mantenerse intacto. Y ahora que han luchado y su éxito ha significado lo que el éxito del soldado estadounidense siempre ha significado. Ustedes triunfaron, y sus enemigos y detractores,

dijeron que como un ejército poderoso como el suyo tenía por objeto el establecimiento de un despotismo en el país, y en el momento en que la guerra había terminado ustedes volvieron al arado, a la fábrica, la granja y la oficina, y se convirtieron en ciudadanos de nuevo. Y ahora, en las Filipinas nuestros soldados han luchado y ganado. ¿Para hacer qué? Para salir del país y establecer el imperio de la autoridad civil bajo la bandera de Estados Unidos. Y ahora nos han traído la paz a las islas. Ahora están mejor que nunca. Nunca en su historia ha tenido cada uno, como lo ha hecho ahora, una buena oportunidad para la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad. Ustedes han traído el autogobierno, la libertad individual de los filipinos de una clase que nunca deberían haber conocido bajo ninguna tiranía anárquica de ellos. Ahora vamos a gobernar las islas mejor. Vamos a gobernarlos sobre todo en sus intereses, pero también en nuestros propios intereses.

Presidente Theodore ‘Teddy’ Roosevelt. Queramos o no, como un frente nacional, un gran destino, podemos decidir si vamos a hacer nuestro trabajo mal o bien, pero no podemos dejar de hacerlo. Tenemos que hacerlo de alguna manera, y pido que todos los hombres se pongan hombro con hombro como estadounidenses para ver que ellos lo hagan bien”.

Regala el don de la música

En EstE momEnto, miles de personas
cErca dE su nEgocio
Estarían viEndo

GRATIS | GRA FREE

MARCHAN P LA PAZ DE LAW OR REN

Edición No. 26 • Año 1 • Julio 17, 2012

www.Lawre

ncevale.com

CE

The Music Workshop
Programas: GUITARRA • BAJO • BATERÍA • PIANO • VOCAL
Nuestros profesores tienen años de experiencia en la enseñanza de música y ofrecen un programa de instrucción individualizada para satisfacer las necesidades de cada estudiante. Ofrecemos facilidades para principiantes y alquiler de guitarra y bajo. Los estudiantes reciben un descuento del 5% en todos los instrumentos y accesorios de precio regular. Nuestros estudiantes tienen la oportunidad de realizar solos o participación en grupo en recitales semi-anuales. Visita nuestra página web para ver y escuchar algunas de las actuaciones.

MARCH FOR P
Lawrence Fire Department Chief: “Our priority is your

EACE IN LAWR

SAFETY”
P. 4-5
n semanal de

LAWRENCE Vale es una publicació

names new Community Relations Director P. 12
Circula todos los martes. 316 Essex Street, Lawrence, MA 01840 • (978)

NECC

ENCE
P. 2-3

CULPABLES
de la crisis de Lawrence?
lo21mediagroup.c om 687-2652 • www.Sig

¿Son los latinos

P. 11

MEDIA GROU P.

SU ANUNCIO AQUí
las mEjorEs tarifas dE publicidad y alcancE local

www.mymusicworkshop.com 379 South Broadway Nettles Plaza Salem, NH

603-893-1544

Compre tres por $67 y obtenga la cuarta GRATIS.
Presentar este cupón. No válido con otras ofertas. Exp. 8/31/12

LECCIÓN GRATIS

978-687-2652

ANUNCIe eN

Agosto 14, 2012 • Edición No. 30 • Año 1

Lawrence Vale

YOUR COMMUNITY 15
flag which you handed to them unstained should be kept undimmed. And now they have fought and their success has meant what the success of the American soldier has always meant. You triumphed and your foes and detractors said that as mighty an army as yours was meant the establishment of despotism in this country, and the minute that the war was over you went back to the plough, to the factory, the farm and the office, and became citizens again. And now in the Philippines our soldiers have fought and won. To do what? To leave the country and establish the rule of civil authority under the American flag. And now we have brought peace to the islands. They are now better off than ever before. Never in their history has each man had, as he has now, such a good chance for life, liberty and the pursuit of happiness. You have brought selfgoverning, individual freedom to the Filipinos of a kind that they should have never known under any anarchic tyranny of their own. Now we will govern the islands well. We will govern them primarily in their interests, but in our own interests also. Whether we will or not, we as a nation front, a great destiny. We can decide whether we will do our work badly or well, but we cannot help doing it. We have got to do it somehow, and I ask that all men stand shoulder to shoulder as Americans to see that they do it well”.

president theodore ‘teddy’ roosevelt’s speech in laWrence
JaMes o’Donoghue

LAWRENCE, MA. Teddy Roosevelt visited Lawrence 110 years ago this month. This was what he said on August 26, 1902. “Here in Lawrence, I am in another of the oldest -industrial centers of this country, one of the cities of modern industrialism. It is greatly to your credit that you should have built up such a city of our material prosperity. But you have done more than that. I am greeted here to-day by the members of Needham Post of the Grand Army of the Republic. This is the section of the country in which the first blood was shed in the Revolutionary War which made us a nation, and it was here also that the two cities of Lowell and Lawrence gave

The old South Broadway Train Station was located where Haffner’s Service Station is now. their sons to pour out their lifeblood, the first of the ocean of lifeblood poured out from ‘61 to ‘65 to keep this nation one and great and free. And so it was characteristic of your city, which sent these men to the Great War, that when a lesser war came, you, my comrades, men of the 9th Regiment, with whom I served before Santiago, in your turn sprang to the country’s call. And other comrades of yours, younger comrades of yours, men whom we knew, men of the 9th Regiment, other men in the faroff Philippines, have after three years of unspeakable toil and hardship against a cruel, and reckless and elusive foe, finally won victory for the American flag. Our people owe the greatest debt possible to you who fought in the great crisis in the Great War, but there is a debt owing also to the men who so gallantly did their duty during the last three years to say that the honor of the

tenemos turnos de tiempo completo por la noche disponibles. vemos una gran variedad de pacientes, muchos con enfermedades mentales. experiencia de cuidado en el hogar es útil, pero le daremos entrenamiento. debe ser bilingüe en inglés / español. estamos ofreciendo un paquete de compensación muy generosa.

Comfort Home Care está buscando RN a tiempo completo para visitar a los pacientes en el área de lawrence, ma.

Para más información por favor llame al:

978-685-4700

La casa de los ejes
Reparación de todo tipo de problema eléctrico: SRS, ABS, Check Engine, etc.

we have full time evening shifts available. we see a variety of patients, many with mental illness. previous homecare experience is helpful but we will train. bilingual in english/ spanish is required and we are offering a very generous compensation package.

Comfort Home Care is looking for full time RN’s to visit patients in the lawrence, ma area.

Mantenimiento (tuneup) Cambio de aceite Cambio de frenos Reparación de tubos de escape (mufflers)

$89.

ial Espec 99
r) y labo (Par te o en su carro Instalad a de por vida Garantí

General Manager

Leo

MECÁNICA GENERAL

Please call 978-685-4700 for more information.

192 Water St., Lawrence, MA 01841

Tel: 978-689-8815 | Fax: 978-689-8816

16 sALUD

¡Qué bien te ves!
Lewis Wolpert, un reconocido biólogo inglés, relata en su último libro los más recientes y sorprendentes hallazgos científicos del proceso de envejecimiento.
Para Lewis Wolpert hay cuatro etapas en la vida de un ser humano: la infancia, la adultez activa, la madurez y, finalmente, la que él llama “te ves muy bien”, en alusión a esa frase que las personas como él, de más de 60 años, intercambian entre sí cuando se encuentran después de mucho tiempo. La vejez, como a la mayoría de mortales, le tomó a él por sorpresa y hoy se pregunta cómo pudo un joven de 18 convertirse en un viejo de 81, su edad actual. “Este tema nunca hizo parte de mi agenda cuando joven. Y por eso cuando llegué a esta edad todo me pareció una revelación”, dice. Motivado por su experiencia y conocimiento sobre biología celular, Wolpert recopiló en un libro todas las evidencias que lo asombraron en su propia búsqueda de lo que significa envejecer y las compiló en el libro “You’re looking very well”, que ha sido un éxito en Gran Bretaña. Y una de las primeras sorpresas para él es que no hay ninguna evidencia de que la vejez mate, porque no es una enfermedad. Muchos médicos todavía dicen que la gente muere de vieja, pero según Wolpert esto no es cierto y siempre hay una explicación para el fallecimiento de alguien, así sea un nonagenario. Lo que sí viene con los años es una incapacidad del organismo para luchar contra cualquier enfermedad, especialmente aquellas que aparecen por la senectud. El autor explica que durante toda la vida se van acumulando daños moleculares en las células, y esto ocurre porque el mecanismo de reparación de estas averías se debilita con el tiempo. “Envejecemos por el uso y el desgaste, en una manera no muy distinta a la de cualquier otra máquina”. Nunca antes la humanidad había logrado vivir tanto. En Inglaterra, dice Wolpert, hay más gente mayor de 65 años que niños menores de 16 años y esta situación será común en la mayoría de países en un par de décadas. El perfil de los viejos ha variado tanto, que Wolpert se atreve a sugerir que se establezca el término ‘cuarta edad’, para referirse a aquellos individuos mayores de 80, que sí podrían estar afectados por la vejez. “En la etapa que hoy se conoce como tercera edad, los pensionados todavía gozan de muy buena salud y están muy activos socialmente”, dice. Pasar de una esperanza de vida de 25 años a 80 en dos siglos ha sido posible más a los avances en medicina y salubridad que a revolucionarios descubrimientos en el proceso intrínseco de envejecer. No obstante, estudios en animales han demostrado que manipular la genética para prolongar la vida podría ser una realidad. Gracias a estos trabajos, los científicos han podido incrementar cinco veces el periodo de vida de la mosca de la fruta o del gusano C. elegans. Al extrapolar esos resultados a los humanos resulta que la especie podría vivir 400 años, máximo 600. Sin embargo, hoy todavía no se vislumbra en el horizonte un método para alargar la juventud. Se sabe de personas con una versión de ciertos genes, como uno llamado Peter Pan, que viven más que aquellos que no lo tienen. Pero manipular todas las piezas del rompecabezas de este proceso está aún a años luz. La meta es, entonces, llegar a viejos sin achaques. Hay que admitir que lograrlo no es nada fácil. Los más longevos son ricos, educados e inteligentes, pues un coeficiente intelectual alto es garantía de que la persona va a cuidar más de su salud y se involucrará menos en comportamientos riesgosos. Ser optimista también es clave. En un estudio científico, aquellas

Lawrence Vale

Edición No. 30 • Año 1 • Agosto 14, 2012

mujeres que se mostraron positivas frente a su futuro, tuvieron 14 por ciento menos posibilidad de morir de cualquier causa que las mujeres más negativas. También está comprobado que hacer ejercicio y no tener sobrepeso prolonga la existencia. La dieta ideal para reducir el riesgo de demencia incluye frutas, vegetales, cereal y mucho pescado. El alcohol contribuye a llegar a la tercera edad en buen estado, pero solo si es en dosis bajas. Profesar fe ayuda a encontrarle sentido a la vida y a manejar el estrés de esta etapa, lo cual es positivo para la salud. Aprender a esta edad mejora el bienestar mental y físico, por lo cual Wolpert sugiere abrirles espacios a los viejos en las universidades. Como estar activo mentalmente es tan importante, Wolpert también sugiere aplazar el momento del retiro profesional, o, en algunas profesiones, incluso abolirlo. “Trabajar no solo ayuda a su bienestar, sino a sus finanzas: diez años más de trabajo dobla el valor de una típica pensión privada”, dice el experto. Curiosamente, suplementos y productos anti-envejecimiento, incluido el mundialmente conocido gingko biloba, son totalmente ineficaces, según la investigación de Wolpert.

El libro también ha dado al traste con muchos mitos sobre la vejez. Es cierto que las capacidades mentales disminuyen porque los viejos olvidan más y son más lentos. Pero el conocimiento adquirido permanece intacto por lo cual una de las grandes ventajas de envejecer es la sabiduría y experiencia acumuladas. “Los viejos son mejores para comprender preguntas y detectar cosas absurdas, así como para atender tareas complejas”, dice. Otra buena noticia es que con los años no disminuye la actividad sexual. Un estudio citado por Wolpert muestra que 90 por ciento de los hombres y mujeres casados entre 60 y 64 años en Estados Unidos son activos sexualmente. La ciencia también ha mostrado que la mujer vieja no tiene limitaciones físicas para alcanzar un orgasmo pero los hombres gozan siete años más de vida sexual que ellas. Esto se debe a que las mujeres se casan con hombres mayores y ellos mueren primero. El fallecimiento de sus cónyuges implica para muchas el final de su vida sexual. En general, se ha comprobado que la frecuencia de los encuentros sexuales declina muy poco entre los 50 y los 70 años y muchos continúan gozando de los placeres del sexo incluso hasta los 80. Otra sorpresa para Wolpert es

que la felicidad, que para muchos parecía ser esquiva en la vejez, tiene su pico máximo a los 74 años. Los miembros de la tercera edad tienen menos eventos estresantes en el trabajo y menos conflictos con sus parejas y, lo mejor de todo, no sienten necesidad de agradarles a los demás, todo lo cual quita un gran peso de encima. Si se compara con los jóvenes, que tienen metas muy amplias, los viejos han logrado estrechar sus objetivos y estos son casi siempre mucho más significativos. La creencia de que los viejos son depresivos no resulta ser cierta, como tampoco lo es la asociación juventud-felicidad. Tampoco son más depresivos que los jóvenes. De hecho, esta enfermedad se presenta con mayor frecuencia alrededor de los 45 años. Según Wolpert, los estudios muestran reiteradamente que los jóvenes no son mejores que los viejos en el trabajo y no hay diferencias significativas en sus habilidades. La percepción de la vejez determina en alto grado la expectativa de vida de un individuo y la manera como los miembros de una sociedad cuidan a sus adultos mayores. Quienes temprano en la vida ven la vejez como una pesadilla tienen, cuando viejos, más riesgo de infarto y otros problemas cardíacos. Por el contrario, quienes la ven con buenos ojos viven en promedio siete años más. Y aquellos que se sienten y se ven más jóvenes de lo que indica su cédula tienen mejor salud que los que se perciben más viejos. Los jóvenes calculan que la vejez empieza a los 68 años, mientras que los más viejos piensan que es a los 75. Pero curiosamente, un estudio mostró que solo 35 por ciento de quienes tienen 75 se sienten viejos. De hecho, los médicos utilizan la percepción de la edad y cómo luce la persona como un indicador de su salud. Cuando se ven jóvenes y saludables para la edad es una señal clara de que van a vivir más allá de los 70 años. Por eso, dice Wolpert, si un viejo conocido en la calle le dice “cómo te ves de bien”, créale, disfrute el piropo y dese por bien servido.

Agosto 14, 2012 • Edición No. 30 • Año 1

Lawrence Vale

PUBLICIDAD 17

J. J. Computer Repair & Multiservice, Inc
• Internet por hora • Pagos de billes vía IPP • Servicios telefónicos prepagados para Simple Mobile y H2O (AT&T) • Reparación y venta de computadoras • Upgrade y antivirus • Servicios de envíos de dinero: MoneyGram, Ría Envíos, La Nacional • Servicios de fax, scanners, copias, venta de tarjetas de llamadas • Minutos para todas partes del mundo con Boss Revolution

Puedes hacer tus compras vía Internet con opción de pagarlas en línea o al recoger tus mercancías.
Puedes enviar tus documentos para ser impresos a info@jjcomputerrp.com

311 Broadway, Lawrence, MA 01841 978-965-8148 Fax: 978-965-8149 www.jjcomputerrp.com

¡Nosotros le pagamos el parqueo!

18 VIDA

Lawrence Vale

Edición No. 30 • Año 1 • Agosto 14, 2012

CONSEJOS SENCiLLOS PArA

vidA MáS
T
ener un estilo de vida saludable es más que comer frutas y verduras. Para tener una vida realmente sana hay que encontrar un equilibrio duradero entre los buenos hábitos de comida y la actividad física. Comunicar este mensaje a todas las familias del país es el objetivo de ¡A moverse! (Let’s Move!), una campaña nacional del Gobierno federal que busca combatir la obesidad infantil en Estados Unidos (que se ha triplicado en las últimas décadas) y promover la buena salud de las personas de todas las edades. Aquí hay algunos consejos sencillos para tener un estilo de vida más saludable. hen it comes to having a healthy lifestyle, eating fruits and vegetables is just one piece of the puzzle. For a long-term healthy lifestyle, you’ll need to find a balance between good eating habits and physical activity. That’s the message from the “Let’s move!” campaign, a nationwide initiative designed to fight the growing rate of childhood obesity, and promote a healthy lifestyle for people of all ages. Here are a few simple tips to help you and your children live a healthier life.

SiMPLE TiPS FOr

W

COMEr CiNCO FruTAS y vErdurAS AL díA. Las frutas y verduras son fuentes importantes de vitaminas esenciales para personas de cualquier edad, y además ayudan a regular el peso. Son más fáciles de incorporar a la dieta de los niños cuando se mezclan con otras comidas (brócoli en el arroz o verduras en el sándwich). Pero también se pueden combinar y hacer un jugo nutritivo, lleno de sabor y 100% natural. EAT FivE FruiTS ANd vEgETAbLES EvEry dAy. Fruits and vegetables are important sources of essential vitamins, regardless of your age. Plus, they also help you manage your weight. Serve fruits and vegetables to children by mixing them with other foods –such as adding broccoli to rice, or vegetables to a sandwich. You can also blend them and make a nutritious, flavorful and 100% natural fruit and vegetable juice.

1

SErvir bOCAdiLLOS SALudAbLES. Siempre es una buena idea tener bocadillos saludables preparados para los niños, incluyendo zanahorias cortadas y fruta fresca picada como fresas o manzanas. Para limitar los bocadillos que contienen demasiado azúcar, se recomienda que los niños tengan que pedir permiso antes de comerlos. Así los padres podrán controlar la cantidad de bocadillos azucarados que comen.

3

SErvE HEALTHy SNACkS. It’s always a good idea to have healthy snacks around, especially if you have children. You can serve something simple, healthy, and delicious by cutting up some carrots, strawberries or apples. Tell your children to ask you for permission before eating a snack that has too much sugar. That way it will be easier for you to decide how many sugary treats they get to eat.

PrEPArAr COMidAS bAJAS EN grASAS y AzúCArES. Para tener un estilo de vida sano hay que comprar productos como leche, yogurt y queso bajos en grasas, y cereales u otros productos con bajo contenido de azúcar. Además se recomienda hornear o asar la comida en lugar de freírla o usar aceite vegetal o de oliva en lugar de manteca.

2

PrEPArE diSHES THAT ArE LOW iN FAT ANd SugAr. For a healthier diet, buy low-fat milk, yogurt and cheese, as well as cereals low in sugar. Also, try baking or grilling dishes like fish and poultry instead of frying them. If you do plan to fry food, use vegetable or olive oil instead of lard or butter.

Agosto 14, 2012 • Edición No. 30 • Año 1

Lawrence Vale

VIDA 19

MEJOrAr Tu ALiMENTACióN

SALudAbLE
A HEALTHiEr LiFESTyLE
APAgAr LA TELEviSióN y SALir A JugAr. La televisión no es el único aparato que promueve el sedentarismo. Las computadoras, tabletas electrónicas y los teléfonos inteligentes ofrecen entretenimiento a toda hora. Para aumentar la actividad física hay que guardar estos aparatos y salir al parque o a andar en bicicleta, correr o caminar. Los niños deberían participar en actividades físicas moderadas por un total de 60 minutos al día. TurN THE Tv OFF ANd gO OuTSidE. Televisions are not the only devices that promote sedentary lifestyles. These days, computers, tablets and smart phones offer round-theclock entertainment. Put these devices away for a moment and go to the park, ride a bike, run or walk. Children should engage in moderate physical activities for 60 minutes a day.

4

CuidAr EL TAMAñO dE LAS POrCiONES. Las porciones pueden influenciar cuánto come una persona. Una sugerencia es servir platos más pequeños para los niños y no obligarlos a terminar toda la comida si ya están satisfechos. Si los niños todavía tienen apetito, pueden pedir una segunda porción.

Para aprender más sobre salud y nutrición visite GobiernoUSA.gov, el portal oficial del Gobierno de los Estados Unidos en español, que forma parte de la Administración de Servicios Generales (GSA).

5

dOrMir LO SuFiCiENTE. Dormir es esencial para un estilo de vida saludable, especialmente para los niños. Un estudio reciente señaló que cada hora adicional que duerme un niño reduce las probabilidades de que tenga sobrepeso o sea obeso un nueve por ciento. Los niños menores de cinco años necesitan dormir 11 horas por día, los niños entre 5 y 10 años, 10 horas por día; y los niños mayores de 10 años nueve horas por día. gET ENOugH SLEEP. Sleep is essential for a healthy lifestyle, particularly when it comes to children. A recent study found that a child is 9 percent less likely to be overweight or obese for every additional hour of sleep he or she gets each night. Children who are five years or younger need 11 hours of sleep per day; children between 5 and 10 need 10 hours per day; and children older than 10 need nine hours of sleep. USA.gov and GobiernoUSA.gov are the U.S. Government’s official web portals in English and Spanish, and part of the U.S. General Services Administration (GSA).

kEEP AN EyE ON POrTiON SizES. Portion sizes can have an impact on how much you eat, even after you are full. You can avoid overeating at your kitchen table by serving smaller portions, particularly to children. If they want more, they can ask for a second portion. Also, avoid making them eat everything on the plate if they say they are full.

6

20 MIsCELÁnEAs

Conozca a Víctor Villaseñor
Convirtiéndose rápidamente en una figura seminal en la literatura latina estadounidense, el notable autor Víctor Villaseñor, su experiencia occidental ha sido comparada con la de John Steinbeck por el diario Los Angeles Times, y se ha convertido en una parte fundamental de muchos programas de estudios de secundaria. Su libro en inglés Macho! contiene una historia excelente sobre la fusión histórica de México y Estados Unidos. Macho! da vida a la brutalidad ejercida sobre la mano de obra del inmigrante, como se ve a través de los ojos de un joven que es testigo de todo. Roberto García sólo tiene diecisiete años, pero lleva en sí el gran sueño de hacer fortuna, la formación de una familia, y deseo del respeto a su comunidad. Con la ambición de quemar y la pasión por demostrar su hombría, Roberto tiene al norte peligroso viaje: cruzó la frontera mexicana hacia el sur de California para laborar recogiendo fruta en los ‘Gold Fields’ (campos de oro). Con los sueños que pesan sobre la dura realidad, Roberto no está preparado para los vagones y camiones atascados que llevan atornilladas infravalorados los trabajadores migrantes a través de desiertos ardientes de largos días de duro trabajo. Esta pasión llega a su edad adulta cuando

Lawrence Vale
Fast becoming a seminal figure in American Latino literature, bestselling author Victor Villaseñor’s raw narratives of the Western experience have been compared to those of John Steinbeck by the Los Angeles Times and have already become a core part of many high-school curricula. A quintessential story of the MexicanAmerican experience, Macho! brings to life the brutality of migrant labor as seen through the eyes of one young man who witnesses it all. Roberto Garcia is only seventeen, but he already has big dream of making his fortune, building a family, and gaining the respect of his community. With ambition to burn and a passion to prove his manhood, Roberto takes the dangerous journey north, crossing the Mexican border to pick fruit in the ‘Golden Fields’ of California. With dreams that overshadow harsh realities, Roberto is unprepared for the jammed boxcars and bolted trucks that carry undervalued migrant workers through searing deserts to long days of harsh labor. This gripping, coming-of-age tale exposes the raw emotion, unbridled intensity, and sheer will of one brave young immigrant as he bids goodbye to all he has ever known to follow his dreams. “It rings true. (Villaseñor’s) sentences

Edición No. 30 • Año 1 • Agosto 14, 2012

meet víctor villaseñor

Examiner “Macho! es obra poética en su devoción por el detalle realista y la dispersión clásica de estilo”. Los Angeles Times. Víctor Villaseñor es el autor también de la lluvia, aclamado best-sellers por sus obras Lluvia de Oro, Thirteen Senses, Burro Genius, y Lion Eyes (los ojos del león). Los dos últimos fueron nominados para el premio Pulitzer. Villaseñor es el autor de cinco libros ancestrales-temáticos, bilingües para niños, incluyendo ‘Walking Stars’ (Estrellas andantes), que fue elegido por la New York Public Library por su distinguida lista de libros para la edad adolescente. Además, ha escrito varios guiones, entre ellos el galardonado La balada, de Gregorio Cortez. El contexto de Macho! comprende unas 230 páginas, y fue impreso por Atria Paperback, que posee sucursales en Estados Unidos, Canadá, Inglaterra, Australia e India.

expone la cruda emoción, su intensidad desenfrenada, y la pura voluntad de un inmigrante joven y valiente como él, que invoca a todos los que ha conocido a seguir sus sueños. “Sueños verdaderos. (Villaseñor) y frases de los personajes tienen el olor de la tierra rica y sudor honesto acerca de ellos”. The San Francisco

and his characters have the smell of rich earth and honest sweat about them.” The San Francisco Examiner “Macho! is poetic in its devotion to realistic detail and classic sparseness of style.” Los Angeles Times. Victor Villaseñor is the author also of the critically acclaimed bestsellers Rain of Gold, Thirteen Senses, Burro Genius, and Lion Eyes, the last two of which were nominated for the Pulitzer Prize. He is the author of five ancestralthemed, bilingual children’s books, including Walking Stars, which was chosen by The New York Public Library for its distinguished list of Books for the Teen Age. Additionally, he has written several screenplays, including the awardwinning The Ballad of Gregorio Cortez.

Con

nosotros, menos más… es Usted paga menos y recibe
• Más satisfacción • Más ventas • Más dinero

más

• Más resultados • Más efectividad • Más clientes

www.lawrencevale.com | 978-687-2652

Agosto 14, 2012 • Edición No. 30 • Año 1

Lawrence Vale

MIsCELÁnEAs 21

ana cuento de la sem el El inversionista y el pescador
Un banquero norteamericano estaba en el muelle de un pueblito caribeño cuando llegó un botecito con un solo pescador. Dentro del bote había varios atunes amarillos de buen tamaño. El norteamericano elogió al pescador por la calidad del pescado y preguntó que cuánto tiempo le había tomado pescarlos. El pescador respondió que sólo un rato. El norteamericano le preguntó que por qué no permanecía más tiempo y sacaba más pescados. El pescador dijo que él tenía lo suficiente para satisfacer las necesidades inmediatas de su familia. El norteamericano le preguntó que qué hacía con el resto de su tiempo. El pescador dijo: “Duermo hasta tarde, pesco un poco, juego con mis hijos, hago siesta con mi señora, caigo todas las noches al pueblo donde tomo vino y toco guitarra con mis amigos. Tengo una vida agradable y ocupada”. El norteamericano expresó: “Soy “Deberías controlar la producción, el procesamiento y la distribución. Deberías salir de este pueblo e irte a la capital, donde manejarías tu empresa en expansión”. El pescador le preguntó: “Pero ¿cuánto tiempo tardaría todo eso?” A lo cual respondió el norteamericano: “Entre 15 y 22 años”. Entonces el pescador preguntó: “¿Y luego qué?” El norteamericano se rió y dijo que esa era la mejor parte: “Cuando llegue la hora deberías vender las acciones de tu empresa al público. Te volverás rico... ¡Tendrás millones, millones”! “¿Y luego qué?” le pregunta el pescador. “Luego te puedes retirar. Te mudas a un pueblito en la costa donde puedes dormir hasta tarde, pescar un poco, jugar con tus hijos, hacer siesta con tu mujer, caer todas las noches al pueblo donde tomas vino y tocas guitarra con tus amigos”. Y el pescador respondió:”¿Y acaso eso no es lo que ya tengo?”

pueda que convenzas
Pueda que convenzas a los peces, de que se beban el mar en dos meses. Pueda que convenzas a las aves, de que ellos mismos talen los árboles. ¡Sí, sé que podrás! Pueda que convenzas al dios Helio, de que se apague y se vuelva hielo. Pueda que convenzas a Satanás de que abandone toda su maldad. ¡Sí, sé que podrás! Pueda que convenzas a los leones, de que prediquen en la selva nuestras religiones. Pueda que convenzas al Sumo Pontífice, de que apruebe el uso de los condones y sea su artífice. ¡Sí, sé que podrás! Pueda que incluso convenzas al Nazareno, de que deje su trono por dinero. Pero convencer a mi corazón de que no te ame más, ¡eso mujer... eso .... jamás! Jhovanny Martes

graduado en Harvard y podría ayudarte. Deberías gastar más tiempo en la pesca y, con los ingresos, comprar un bote más grande, con los ingresos del bote más grande podrías comprar varios botes; eventualmente tendrías una flota de botes pesqueros. En vez de vender el pescado a un intermediario lo podrías hacer directamente a un procesador y, eventualmente, abrir tu propia procesadora.

MEDICAL RECEPTIONIST
Established dental practice seeking: Medical Receptionist a highly motivated, experienced professional to join our team full-time.
• Candidate must be friendly, reliable and capable of handling multiple tasks with strong attention to detail. Excellent communication and customer service skills a must. • The position will involve daily operation responsibilities including; greeting patients, answering phones, appointment scheduling, collecting payments and other varied front desk duties. • Background in accounting and previous reception and / or insurance experience a plus.

Ortega
Multiservices, Inc.
CAMBIO DE CHEQUES
✔ Cheques de trabajo al mejor precio del mercado ✔ Cambiamos cheques de Income Tax

*Fluent in English and Spanish*
Email resume to reyna@davisdental.org or fax to 978-686-4032
Please send resume with cover letter. References required for consideration.

ENVÍO DE VALORES
✔ Envío de dinero:

Práctica Dental está buscando: Recepcionista Médica, altamente motivada, con experiencia, profesionalismo, capaz de trabajar con rapidez, trato amable al cliente, puntual y responsable.
• La posición incluye las siguientes responsabilidades: - Recepción de pacientes -Brindar información -Coordinar y hacer citas -Contestar llamadas. • Experiencia mínima de 6 meses a un año en atención al cliente e información sobre seguros y colección de pagos. • Excel, Office nivel intermedio

RECEPCIONISTA MÉDICA

4% en dólares y 3% en pesos ✔ Envío de cajas y documentos

S AtTIe d GtRrje a utos a
in 12 m cada pornvío e

SERVICIO DE FAX TARJETAS DE LLAMADAS RENTA DE CAJAS DE P.O. BOX

328 Lowell St. Lawrence, MA
Fax:

Inglés y español (Lectura, escritura, conversación)

Por favor envié su currículo a: Reyna@davisdental.org o al fax al: 978-686-4032

(978) 683-1870
(978) 794-2329

22 DEPORTES

Lawrence Vale

Edición No. 30 • Año 1 • Agosto 14, 2012

loWell spinners entrena a liga menor guerrero
Jhovanny Martes jmartes@lawrencevale.com

LAWRENCE, MA. Un grupo de peloteros profesionales Clase A del Equipo de Baseball Lowell Spinners, sucursal de los Boston Red Sox, llegaron cargados de energía al Parque Bourgoin Square de Lawrence, el martes 14 de agosto, para impartir una clínica de béisbol a los grandes peloteritos

de la Liga Infantil de Béisbol Guerrero. Los cuatro jugadores (dos dominicanos y dos venezolanos) compartieron con los disciplinados peloteritos varios trucos y ejercicios, cuyo fin era inspirar a los niños en la disciplina del deporte más practicado por los latinos (el béisbol). “Nosotros realizamos esta actividad todos los años con nuestros niños para que ellos se motiven a seguir jugando béisbol”, dijo Michael Gue-

rrero, Manager de la liga. Desde temprana edad, los niños sueñan con ser famosos: astronautas, bomberos, doctores, peloteros de Grandes Ligas, como el caso de Melcíades Santana, entrenador del equipo, quien ha jugado a nivel profesional y espera algún día llegar a las Grandes Ligas. “Lo que yo aprendí, quiero enseñárselo a los niños», indicó Santana. La actividad fue auspiciada por Hildalgo Multi-Service Inc.

SALE!
978-688-4496
225 Broadway Methuen, MA 01844

OUTLET EL

/LAWRENCEVale

El Mof ngo
Restaurant
Más de 25 años de sabor, cultura y orgullo Gustosamente le atendemos

64 Common St. www. Lawrence, MA LawrenceVale 978-688-7909 .com

Lunes a sábado

7:00 AM - 7:00 PM.

Agosto 14, 2012 • Edición No. 30 • Año 1

Lawrence Vale

DEPORTES 23

loWell spinners coaches guerrero young baseball league
LAWRENCE, MA. On Tuesday, August 14, a group of professional baseball players from Lowell Spinners Baseball Team of Boston Red Sox Class A, arrived at the Bourgoin Square Park in Lawrence, full of energy, to provide a baseball practice to the great little baseball players of Guerrero Young Baseball League. The four players (two Dominicans and two Venezuelans) shared with the disciplined little baseball players several tricks and exercises, which purpose was to inspire the children in the discipline of the most

practiced sport by Latinos (baseball). “We do this activity every year with our children to encourage them to keep playing baseball,” said Michael Guerrero, manager of the league. From an early age, children dream of being famous: astronauts, fire-

fighters, doctors, big league baseball players, as the case of Melcíades Santana, coach of the team, who has played professionally and hopes to someday reach the big league. “What I have learned, I teach it to children,” said Santana. The activity was sponsored by Hildalgo Multi-Service Inc.

Your O n

SOUTH

BROADWAY
Auto Service
GENERAL AUTO REPAIRS TUNE-UP / BRAKES OIL CHANGE NEW AND USED TIRES

A Stop utom e

ve ve ve o o oti

Ponga en DVD o
Video profesional:
• Aniversarios • Cualquier evento social

VALID WITH COUPON

sus momentos inolvidables
Mello
Productions Videography & Editing Services

Towing Service Available

• Bodas • Quinceañeras • Bautizos • Cumpleaños

10% ON BRAKES OFF
ALL MODELS

Computer diagnosis
HABLAMOS ES PA Ñ O L

(617) 756-4992 • tony_mello@live.com Antonio Mello

Fax (978) 208-7108 505 South Broadway / Lawrence - MA - 01843

Office (978) 552-8088 - (978) 557-5452

•RE

PA IR

I FA C I L

Y•
T

24 PUBLICIDAD

Lawrence Vale

Edición No. 30 • Año 1 • Agosto 14, 2012

Convierte tu casa en un cine, en una sala de juegos… ¡En lo que quieras!
Disfruta tus películas y shows favoritos en todos tus equipos.
Con XFINITY On Demand™ obtienes miles de películas de éxito y shows de televisión, cuando quieras. Con XFINITY® Internet, puedes verlos en tu laptop, tableta o smartphone. Disfruta también XFINITY STREAMPIX™ y obtén acceso a películas de éxito y temporadas completas de tus shows favoritos al instante.

Esto es fácil. Es simple. Es asombroso.

XFINITY® PAquETE TRIPlE Multilatino Max

$

89

99

XFINITY STREAMPIX™
INCluIDo PoR 1 Año
Todo está respaldado por la Garantía de Reembolso de 30 Días del Cliente de Comcast SM.

Al MES PoR 1 Año

Cámbiate hoy. Llama al 1-866-273-5375
comcast.com/espanol

el futuro de lo asombroso, hoy™

La oferta vence en 9/02/12 y está limitada a nuevos clientes residenciales. No disponible en todas las áreas. Requiere suscripción a los servicios XFINITY TV MultiLatino Max, XFINITY Internet Performance y XFINITY Teléfono Unlimited™. Después de 12 meses, el cargo mensual por los tres servicios es de $119.99 del mes 13 al 24. Después de 12 meses, entrarán en vigor los cargos regulares por el servicio XFINITY Streampix™. Tras finalizar el periodo promocional pertinente, o si cualquiera de los servicios se cancela o desciende de nivel, entrarán en vigor los cargos regulares. Actualmente, el cargo mensual de Comcast por XFINITY Paquete Triple MultiLatino Max es $139.95 y por el servicio XFINITY Streampix™ es $4.99. Los servicios de televisión e Internet están limitados a una sola conexión. Los cargos de instalación y equipo, impuestos, tarifas de franquicia, el Cargo Regulador de Recuperación y otros cargos aplicables (ej., cargos por llamada o internacionales) son adicionales. No se puede combinar con otras ofertas. Televisión: Se requiere convertidor digital para disfrutar toda la programación disponible con los paquetes MultiLatino. Para recibir otros niveles de servicio se requiere la suscripción al servicio básico. Las selecciones On Demand están sujetas a los cargos indicados al momento de la compra. No toda la programación está disponible en todas las áreas. Internet: La calificación 2011 otorgada por PC Mag denomina a XFINITY como uno de los tres proveedores más rápidos en base a información de los clientes obtenida de speedtest.net. Una marca comercial de Ziff Davis, Inc. Usada bajo licencia. Reimpresión autorizada. © 2012 Ziff Davis, Inc. Derechos Reservados. Las velocidades reales varían y no se garantizan. Teléfono: Puede aplicar una tarifa de activación de $29.99. Es posible que el servicio (incluyendo el servicio de 911 o servicios de emergencia) no funcione después de un corte de luz prolongado. Ahorros basados en XFINITY Teléfono (con el servicio de XFINITY TV e Internet) y el servicio de teléfono tradicional con funciones similares a partir del 1/30/12. La garantía de reembolso está limitada a un mes de servicio recurrente y a los cargos de la instalación estándar de hasta $500. Se aplica tarifa por cancelación prematura de contrato. Oferta de devolución de dinero en efectivo disponible hasta que se agoten las existencias. Llame para obtener las restricciones y los detalles completos, o visite www.comcast.com. Comcast © 2012. Derechos Reservados. Las demás marcas comerciales listadas son la propiedad de sus respectivos dueños. DIV12-153K-V1A5 CCT3879_JulProm_p_Home_Lwrnce_10x11.indd 1 8/3/12 1:55 PM

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful