P. 1
ANTOLOGÍA BREVE ANDRÉS MORALESS

ANTOLOGÍA BREVE ANDRÉS MORALESS

|Views: 4|Likes:

More info:

Published by: Irene Cabrejos de Kossuth on Aug 30, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

04/18/2015

pdf

text

original

ANTOLOGÍA BREVE

ANDRÉS MORALES

2011

2

Antología Breve, 2011 ® Morales, Andrés

Foto de portada- Envíada por el autor Edición general- El Gato sin Botas
Esta obra está protegida por licencia Creative Commons. Su distribución y difusión está permitida citando la fuente, así mismo, su comercialización sólo es posible bajo autorización autorial o editorial.

Pelagatos no.ediciones/pela.gatosygatas@gmail.com

3

Escenas del derrumbe de Occidente (1998). Memoria Muerta (2003). 1983). Ha publicado diecisiete libros de poesía: Por ínsulas extrañas (1982). Réquiem (2001). hispanoamericana. chino. Literatura Española Clásica y Contemporánea y de Poesía Chilena en la Universidad de Chile en Santiago de Chile. Vicio de belleza (1992). 2002). Romper los ojos (1995). Ejercicio del decir (1989). Antología Personal (2001). mapudungun. francés. Soliloquio de fuego (1984). Actualmente desarrolla su escritura poética conjuntamente con sus clases de Taller de Poesía. Un ángulo del mundo. Muestra de poesía iberoamericana actual (1993). El arte de la guerra (1995). España reunida: Antología poética de la guerra civil española (1999). portugués. siendo también distinguida con diferentes reconocimientos nacionales e internacionales entre los que destacan: Premio Manantial de la Universidad de Chile (1980). Premio Nacional de Poesía “Pablo Neruda” 2001. Anguitología (1999). En el ámbito del ensayo y la crítica literaria destacan sus libros dedicados a la poesía chilena. En octubre de 2008 es incorporado como miembro de la Academia Chilena de la Lengua. Visión del oráculo (1993). ensayos (2003). Argentina. Es Licenciado en Literatura por la Universidad de Chile y Doctor en Filosofía y Letras con mención en Filología Hispánica por la Universidad Autónoma de Barcelona (España). . 1995). española y europea. Verbo (1991). Beca de Creación Literaria para escritores del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes de Chile 2001. Premio Ciudad de San Felipe 1997. croata. Beca de Hispanista extranjero (como poeta y académico) del Ministerio de Asuntos Exteriores de España (Madrid. Antología Poética de Vicente Huidobro (1993). Izabrane Pjesme (Poesía Reunida. Altazor de puño y letra (1999). De palabra y Obra. Beca Pablo Neruda (1988). No el azar/Hors du hasard (1987). Demonio de la nada (2005) y Los Cantos de la Sibila (2009). Beca de Creación Literaria 2001 de la Fundación Andes. Lázaro siempre llora (1985). FONDART de 1992 y de 1996. 2004 y 2008. noruego e italiano) y ha sido incluida en más de cincuenta y cinco antologías nacionales y extranjeras y en un gran número de revistas literarias chilenas y del exterior (más de ochenta). sueco. Primer Premio en el XII Concurso Internacional de Poesía “La Porte des Poètes” de París (Francia) 2007 y el Premio de Ensayo “Centro Cultural de España” en sus versiones 2002 y 2003. Antología de Poesía y Prosa de Miguel Arteche (2001). Su obra poética se encuentra parcialmente traducida a nueve idiomas (inglés.4 ANDRÉS MORALES nació en Santiago de Chile en 1962. Premio Miguel Hernández al mejor poeta joven latinoamericano (Buenos Aires. Poesía croata contemporánea (1997). Antología poética de la Generación del ochenta (2010) y A la sombra del poema (inédito).

5 .

6 Antología Breve .

abierto y extendido. que he perdido relojes durante todo el invierno. en toda mi razón. las visiones de un ciego que respira destruyendo oleajes.7 Autorretrato Yo. . por los desconocidos muros escribiré legando mis anteojos. debajo de estas letras.

8 Escena nocturna Esta botella que abro cuando la casa está sola. Esta botella vacía con años de tierra y de mundo. Adentro. Adentro cipreses caídos y un piano que suena a lo lejos. (A Miguel Arteche) . la noche: olas altas y estrechas. cuando recorro pasillos y cierro las puertas y callo. casi parece la historia esta botella cerrada.

de tanto ir y venir. oyendo las pisadas y esperando. con todo el mundo entero entre mis cejas. un día estaré aquí como si nada. (A Alejandra Basualto) . esto de mirarse es algo serio y no se ría nadie. ya no me esconderé de las llamadas: Habrá silencio grande alguna noche. es algo muerto. con todo el tiempo y tiempo un solo día. de tanto cielo abierto y recortado. ni nada. amor. me voy quedando azul en la ventana y en todos los rincones. en las noches. De tanto retocarme y esperar. sin encontrar. un árbol de silencio y tempestad. largo. por delante. Porque esto de mirarse en los espejos no es juego. estoy seguro. un cielo rojo.9 Me voy quedando azul De tanto sobresalto y mar. De tanto en tanto ver.

nos hemos ido todos? (A Cristián Montes) . Dios.10 Juicio Final ¿Y si ese día.

mientras caía tu madre en los sueños largos del opio. En noches como ésta.11 Biografía fragmentada de Eugene O’Neill I. las botellas devuelven sus muertos y un loro carraspea en el balcón. La orquesta entera caía por el abismo de los muebles. Las Noches Las botellas enfilan hacia el muro donde tu hermano duerme: En noches como ésta. . mientras caían los discos. Eugene O’Neill corría entre bares de New Orleans.

los niños. cuando aprendiste el español del “buenos días”: -Convéncete tú mismo: no hay más vida que en las noches donde se ahorcan los curas. . donde morder el soliloquio del fuego y adivinar familias felices en la costa de Nueva Inglaterra. Europa era bombas de azufre y tuvo que quedarse en una guerra. los poetas. imaginabas los dólares de plata. Y tú quisiste abrir en las calderas un hueco donde esconder al Conde de Montecristo. Europa era el grito desde el puente. cuando viajaste en barcos carboneros. El mono velludo Como el mono velludo. Europa era una sopa de letras. como el mono velludo.12 James O’Neill no te creyó cuando quisiste romper el cordón de seda en las ventanas. II. regresaste cargado de hollín y novedades. bailando.

abrazaste las jaulas rituales y tus mujeres sintieron los dedos del sol. tú no te acuerdas. Y allí comenzaron los aplausos y el mar al que volvías sin saber por qué. (Otra vez la lluvia asemeja las noches del teatro vacío y James O’Neill se muere como un caballo de piedra). III. -Tú no te acuerdas.13 Como el mono velludo. para taparlo entre las últimas modas y un sabor inexacto de comedia. . James O’Neill te mira creyendo que le llevas periódicos al banco del Central Park. Entre hermanos -Tú no te acuerdas del sol que vimos en Utah: cómo corrían los mormones bajo la lluvia creciente. resonando en las botellas. Como el mono velludo.

-Tú no te acuerdas de nada y nunca dejaste mi sombra. . por fin. los días. de nada.14 -Tú no te acuerdas del sol: Yo solo veía amanecer y tú cerrabas postigos para soñar con los aplausos. -Tú no te acuerdas de nada. (El último. de nada. (El médico sacude la cabeza y Eugene O’Neill llora como nunca lloró en un estreno). el último segundo en que James O’Neill dejaba los parques. el mar).

(A Nelly Donoso) . Después Lo que vino después ya no importa. James O’Neill también lo sabe: Un largo camino de noche para no encontrar el día. otra vez la muerte. y ahora. en el infierno. Lo que vino después fue el mar.15 IV. Un hijo suicida. rompiendo sus vasos de oro y todas las botellas. de nuevo el mar y una mujer de mármol para negarle los hijos. Lo que vino después. todo el mundo lo sabe.

16 [SOY EL LÁZARO QUE AL FIN HALLÓ TU FRENTE] SOY EL LÁZARO QUE AL FIN HALLÓ TU FRENTE Soy la patria desde el sol que no me mira Me levanto desde el norte hasta la sombra que agita cementerios y planetas me arrepiento de vivirme sin tenerte desde el día que miré mi espejo roto (Mi Dios ya no podrá soñar conmigo mi voz descubre el mar y todo el mundo Con mi nombre se construye cada estrella La pampa se ilumina con mi paso) No recuerdo un solo día sin nombrarte mi herida mi muerta mi lejana Ya no puedo regresar al viejo cuerpo SOY EL NUEVO CIUDADANO DE LA MUERTE Soy la patria del dolor y su cuchillo .

17 Adriático en Dubrovnik Este mar este mar Este Mar Único perfecto conjugado navegándose perpetuo en su descanso ceremonia rito de lenguaje He aquí el rostro de las horas el brazo que recorre y no respira (Yo he visto como el sol en su cadencia adivina el arrebato la partida) Argonautas que regresan con manzanas lirios islas en las manos y el peso de mis ojos en su viaje Aquí el mar completo en su desnudo frágil terrible cuerpo entero Aquí converge el sueño por su sangre y rompe el sol su centro presentido (A Jaime Siles) .

Dios tan sólo bosteza mientras la danza macabra nunca se acaba en la sangre. aunque a su hijo lo cuelguen. . Dios nunca juega a las cartas.18 Danza Macabra Dios nunca juega a los dados. Dios ya no lee las manos ni traduce cenizas. pero los carga de muerte.

19 Retrato bajo la lluvia Escribo la palabra enamorado en el aire. . quizás en la cortina y esa luz abriéndome el asombro escribe ya perdida y yo perdido escribo entre las diez y las catorce en medio de estas nubes. repetido para verte de una vez perfectamente como agua recortada por mis ojos.

tal vez nunca regrese su amante de la guerra y bailarán los años y sin reconocer los trozos de metal. la columnata. malhumorada. Más allá un incendio y el caballo cónsul y mártires que huelen a gloria antojadiza. -Después veo silencio y un grito despiadado. La adivina cierra sus ojos y crepitan los dientes y su lengua. -Desnuda en el desván irá tejiendo siempre. . Puedo ver la huella cómo se desfigura y cae.. . el ángel se avecina. deténganse en el mar a respirar su vuelo si el sol es transparente y gime y no aparece..20 Oráculo -No hay azar más claro que el iris de mi ojo.. el mar. se clavan en mi oído y Jericó se rinde y el águila perece mientras el toro huye detrás de los leones. pregunten a los hijos que van llorando tierra.Hay nubes en mis cejas y peces.. seca. -La rueda vuelve siempre al centro de su cielo y todo se detiene y habla y permanece. Dos mil campanas hieren. La sangre descubrió su propio peso hueco. La luna se avecina. hay planetas.

los heraldos corren: Ha caído Roma.. -¡Por qué jamás anuncio lo que se escribe ayer! . aviven ese fuego! -El hambre me conmueve y siento como vuelan los cuervos en mi boca.Hay nubes en mis manos.. me arrastran con azufre. Tenochtitlán el Cuzco. recuerdo sólo el mar. -La policía aguarda detrás de las murallas. (A Gonzalo Rojas) . -Otra vez el llanto recorre mis anillos. no hay escapatoria. -¡Alejen los espejos. me condenan.21 Penúltimas noticias.. me besan en la cara.. enloquecidos míos. me fuerzan.

Lo que pasa es que ni Verlaine. Todos íbamos a ser Artaud. ni aquellas líneas del pequeño escribano de la corte. ni un poeta menor. .22 Los videntes Todos íbamos a ser Rimbaud. Todos íbamos a ser Edgar Allan Poe. ni un poema: Todos íbamos directo al matadero. Nada. ni en el aire.

Déjame en tinieblas. déjame lo oscuro de la noche. Déjame los ríos. que exista siempre aire entre nosotros. en medio de los dos ese inmenso arrecife que recoge aquel secreto nuestro desde ayer.23 Poema del secreto Déjame la voz. el sol a ti. siempre la alegría del quizá. el mar que rompe ahora. te doy el canto. el agua. la luz. Yo encierro tu destello en mi garganta. .

24 Rex tremendae El Dios que nos inunda en la desgracia. El Dios de espinas. el Trueno. El Dios de la venganza en este ojo. El Dios que abrió la puerta del infierno: El Dios que hizo al hombre y a este mundo. llagas y sicilicios. omnipotente. la Voz. El Único. El Dios que permitió la muerte injusta. El Dios inmenso. el Odio. todo. .

El circo se disfraza. cortés. La única verdad es la que nos desmiente: El circo no termina. nos consume. la envidia nos despierta. la corista. el santo. el fanfarrón. la patria se desnuda.25 Chile La envidia se desata en este circo pobre: El domador aúlla y ruge y estornuda. todos en la pista cruel y provinciana. la equilibrista sueña con tierra firme siempre y un payaso ordena el mundo entre sus dedos. sin su calor sereno. (A Roberto Díaz Muñoz) . la mascarada crece. nos mueve. el bufo. civilizada en una bendición de dones ya maduros que enseñan gravemente la luz opaca y fría del sol sin su destello. La patria se disfraza.

del sexo anochecido en extravío entonces el hálito sereno y nada ya consuela desde el recuerdo ajado. del párpado sin sueño. Y ver en la ceguera. de la ausencia. reconocer el cielo que aún espera inquieto. oír lo que se ahoga detrás de las palabras y ver en la ceguera. Cae algún telón en ese teatro absurdo y la memoria muerde como una bestia atada. (A Felipe Cortés) . del puro amor reseco.26 Demonio de la nada El cáliz derramado. el niño anuncian su fracaso. de olvido. el padre. la sangre del cordero. Aún así retumba la herida en mi cabeza. Desenterrar los dedos desde la despedida. Se cierran esas puertas de una casa a solas y el hombre. el odio y el silencio alientan estos días de truenos y de rayos caídos en la frente en medio de mi centro. se oyen por la tarde y vuelve a la garganta el grito amancillado por mares de fiereza. Los huesos ya desechos del padre en su mortaja cavilan en los ojos.

Nada me complace.27 Sibila enloquecida Maldigo la fragancia de las rosas y el grito del cobarde en su delirio. ni aquel volcán herido. Maldigo. . es un decir y casi cierto a dos o tres antiguos que aún me lloran. El odio es mi placer. mi dulce río en donde veo el turbio azar del agua. Maldigo mi esperanza. Nada me acompaña.

El hambre como triunfo: codo a codo. Hambre. un pozo interminable sin más agua.28 Sibila sueña en XXI (Balbuceo y canto) El mundo en odio y hambre: una copa rota en mil pedazos. guerra a guerra. ojos mudos. Sed y hambre. El mundo en odio y hambre: ¿Cómo extrañará aquellos días en que la tibia leche amamantó su boca? . Maldición de todo el cielo y estos dioses. Bocas ciegas. cuerpos que se agitan sin dulzura. ¿Dónde habremos de poner a tantos muertos? La voz del mundo entero ya perdida. es seguro. Un desierto ganaremos. Caída y nada más: caída. disonancias. Ese árbol de muñones. esta nada de palabras en cadena que cae y cae y cae hasta un barranco. en la inmensa soledad de la justicia. llora o canta. El odio y esta nada y el vacío. Silencio que no escribe. Siglo de gusanos y de muertos.

alguien cae desde siempre en la ventana. en todas partes.29 Praga Obsesiva a Vladimir Holan. por todo el siglo caigo. Niebla de la luz o nieve en niebla en todos sitios alguien cae (está cayendo) desde el fondo de la calle. en la ventana yo sueño una ciudad y por su hueco caigo. sin cesar. (A Grínor Rojo) . sin cesar y no despierto. Yo sueño una ciudad y una ventana: alguien cae sin cesar.

de trompetas: Lloran los ojos de Babel (en otras manos) en otra tierra sin sus ríos se desangran los leones. encendidos. .30 Mahler en New York Llegará mi tiempo Gustav Mahler I Estoy perdido para el mundo en estas sombras que me dicen rascacielos y que veo como bosques arrasados. La ciudad llena de celdas y de cárceles. el lenguaje y millones de escenarios enmudecen. de ripios y tambores.

espera más terrible que mi marcha augusta o sentenciosa: mal de muerte. neón oscuro y yerto de músicas que escuchan sus compases y nunca habrán de oír mi solo ritmo. (A Juan Carlos Palazuelos. el dólar que nada me compró. el vaivén de piedras de mi infancia en esta noche: La Torre y el Palacio. La Torre de Babel el puente. ni el dios del aire. de quien espero su Réquiem) .31 II Las luces o los ojos. la aventura o águilas.

32 .

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->