You are on page 1of 137

Proyector multimedia PowerLite S10+/X10+ /W10

+
®

Manual del usuario

Información de seguridad importante
ADVERTENCIA: nunca mire directamente a la lente del proyector cuando la lámpara esté encendida; la luz brillante puede dañar sus ojos. No permita que los niños miren directamente a la lente si la lámpara está encendida. No abra nunca ninguna cubierta del proyector, excepto las de la lámpara y del filtro de aire. La tensión eléctrica del interior del proyector es peligrosa y puede lesionarle gravemente. No intente reparar este producto usted mismo, salvo cuando se indique específicamente en este Manual del usuario. Contrate personal de servicio calificado para llevar a cabo todas las reparaciones necesarias. ADVERTENCIA: el proyector y sus accesorios están envueltos en bolsas de plástico. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños para evitar cualquier peligro de asfixia. Precaución: cuando reemplace la lámpara, no toque nunca la lámpara nueva con las manos descubiertas; el residuo invisible de las manos puede reducir la vida útil de la lámpara. Utilice guantes o un paño limpio si debe tocarla.

Aviso de derechos reservados
Quedan reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación, ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. La información contenida en el presente se aplica solamente a este producto Epson. Epson no se hace responsable si se utiliza esta información para el uso de otros productos. Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales asumirán responsabilidad ante el comprador de este producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos o gastos en que incurrieren los usuarios como consecuencia de: accidente, uso inadecuado o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas al mismo, o (excluidos los EE. UU.) no seguir rigurosamente las instrucciones de operación y mantenimiento de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation no se hace responsable por ningún daño o problemas causados por el uso de diferentes opciones o productos consumibles que no sean Productos originales Epson o Productos aprobados Epson ratificados por Seiko Epson Corporation. Software copyrights This product uses free software as well as software to which this company holds the rights. The following is information on the free software used by this product. Hereafter, each author, the conditions, and so on are described in the original. Furthermore, there is no guarantee for free software because of the characteristics of the free software that has already been used in this product; any problems in this product (including problems that originate with the free software concerned) do not influence the conditions of the guarantee (written guarantee) issued by this company. (1) libjpeg © 1991-1998 Thomas G. Lane. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. (2) libpng © 1998-2004 Glenn Randers-Pehrson © 1996-1997 Andreas Dilger © 1995-1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. (3) zlib © 1995-2003 Jean-loup Gailly and Mark Adler

2

Marcas comerciales
Epson e Instant Off son marcas registradas y Epson Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation. PowerLite y Accolade son marcas registradas, y SizeWise y Duet son marcas comerciales de Epson America, Inc. Pixelworks, DNX y el logotipo DNX son marcas comerciales de Pixelworks, Inc. HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC. Aviso general: los otros nombres de productos que se incluyen en esta publicación se mencionan sólo para fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a cualquier derecho sobre dichas marcas. La información que se incluye en el presente está sujeta a cambios sin previo aviso.

© 2010 Epson America, Inc.

5/10 CPD-28041

3

4 .

. . . . . . . 11 Panel de control del proyector . . . . . . . . . . . . 20 Componentes adicionales. . . . . . . . . . 29 Instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Desembalaje del proyector . . . . . . . . . . . . . 33 Conexión de una fuente de video HDMI (PowerLite X10+/PowerLite W10+) . . . . . . . . . . . . . . . 36 Conexión de una fuente de video componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contenido Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Opciones de colocación del proyector . . . . . 10 Más información . . . . . . . 38 Conexión de un monitor externo (sólo PowerLite S10+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Conexión al puerto USB . . . . . . 35 Conexión de una fuente S-Video . . . . . . . . 17 Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . 32 Conexión al equipo de video. . . . . 9 Uso de la documentación . . . . . . . 17 1 Configuración del proyector . . . . . . . . . . . . 10 Piezas del proyector . . . 28 Conexión del proyector a una computadora . . . . . . . 14 Dimensiones del proyector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conexión al puerto VGA de la computadora . . . . . . . . . . . . 39 Reproducción de sonido a través del proyector . . . . . . . . . . . . . . . 15 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Conexión de una fuente de video RGB . . . . . . . . . . 34 Conexión de una fuente de video compuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Conexión de altavoces externos (sólo PowerLite S10+). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajuste de la posición del proyector . . . . . . . . . . 13 Control remoto . . . . . . . . . . . . . . 41 5 . . . . . . . . . . . .

. . . . . 42 Encender y apagar el proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Selección de opciones de visualización para una presentación con diapositivas. . . . . . 51 Ajuste de la posición de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Uso del puntero . . . 55 Cambio del tamaño de las imágenes de video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Ajuste de la forma de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Control del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Presentación con diapositivas (PowerLite X10+/PowerLite W10+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Desconexión de la imagen y el sonido . 46 Apagado del proyector . . . . . . . . . . . . . . . 63 Resalte aspectos de la presentación . . . . 56 Presentaciones con el control remoto . . . . . . . 65 Comenzar una presentación con diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 2 Visualización y ajuste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Personalización del puntero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Control de imagen y sonido . . . . 62 Manejo de la computadora con el control remoto. . . . . . . 52 Enfoque y ampliación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Uso de la función Direct Power On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Conexión de una cámara digital u otro dispositivo USB (PowerLite X10+/PowerLite W10+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 3 6 Contenido . . . 61 Ampliación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ajuste de la imagen. . . 59 Uso del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Pausa de la acción . . . . . 49 Selección de una fuente de imagen . . . 54 Selección del modo de color. . . . . . .

. . . . . 78 Uso de las funciones de seguridad del proyector . . . . 89 Reemplazo de la lámpara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Solución de problemas con el control remoto . . . . . . . . . . . . . 81 Creación de su propia pantalla de inicio . . . . . . . . . . 99 Solución de problemas de funcionamiento del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Comprobación del uso de la lámpara . . 99 Qué hacer cuando los indicadores parpadean . . . . . . . 85 Uso del bloqueo de seguridad. . . . . . 88 Limpieza de la carcasa del proyector . . . . . . . . . . . 109 Dónde obtener ayuda . . . . . . . 91 Restablecimiento del temporizador de la lámpara . . 110 Hable con un representante de soporte técnico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Activación de protección por contraseña . . . . . . . . . . .4 Ajuste del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Personalización de la alimentación y el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Solución de problemas de imagen o sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Ajuste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . 69 Uso del sistema de menús . . . . . . . 87 Limpieza de la lente . . . . . . . . . . . 96 6 Solución de problemas . . . 110 Contenido 7 . . . . . . . . . . . . . 72 Ajuste de la configuración de señales. . . . . 74 Personalización de las funciones del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 5 Mantenimiento del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Reemplazo de las pilas del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Uso de la utilidad de Ayuda en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Restablecimiento de ajustes predeterminados . . . . . . 83 Desactivación de los botones del proyector. . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Transporte del proyector. . . . . . . . . . . . . . . . 98 Comprobación del estado del proyector . . 88 Limpieza del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Reemplazo del filtro de aire. . . .

. . . Inc. . . . . . . . . . . 123 Instrucciones importantes de seguridad . . . . .A B Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Garantía limitada de Epson America. 133 8 Contenido . . . . . . 123 FCC Compliance Statement. . . . . . . . . . 128 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Avisos . . . . .

El proyector ofrece estas fáciles funciones de instalación. bloqueo de los botones del proyector.- Bienvenido El proyector PowerLite S10+/X10+/W10+ es un proyector ligero. logotipo de usuario. punto de conexión para cable de seguridad (cable no incluido) y puerto para dispositivo de seguridad Kensington® (no incluido) ■ ■ ■ ■ ■ 9 . compacto y fácil de usar con un altavoz integrado. También puede proyectar archivos JPEG desde un dispositivo de almacenamiento USB (PowerLite X10+/PowerLite W10+). ® modo de reposo. Ofrece hasta 2600 lúmenes de emisión de luz blanca y de color (luminosidad). Puede conectarlo a una amplia gama de computadoras y fuentes de video. También proporciona una resolución nativa SVGA (PowerLite S10+). control y seguridad: ■ ® Configuración instantánea Plug n’ Play: proyecte imágenes de manera instantánea desde una computadora con el sistema ® ® operativo Windows o Mac OS a través de una conexión USB Calidad de ultra alta definición (HD) con un solo cable: conexión de audio/video HDMI completamente digital (PowerLite X10+/PowerLite W10+) Presentaciones normales y con diapositivas sin necesidad de una computadora: puerto de unidad de memoria USB (PowerLite X10+/PowerLite W10+) Control rápido y cómodo: Direct Power On (Encendido directo). Instant Off /On (Apagado/Encendido instantáneo) Fácil ajuste de imágenes: corrección trapezoidal ultra flexible con zoom digital (sólo PowerLite X10+) o corrección trapezoidal automática con zoom óptico (PowerLite X10+/PowerLite W10+) Funciones de seguridad: protección mediante contraseña. XGA (PowerLite X10+) o WXGA (PowerLite W10+).

Otras mejoras: ■ ■ Salida de audio y monitor (sólo PowerLite S10+) Relación de contraste de 2000:1 (en Modo de color Dinámico con el ajuste Iris automático activado) Cubierta de la lente incorporada (tapa corrediza A/V Mute) Lámpara de bajo consumo y larga duración con 2 modos de consumo eléctrico Maletín de transporte y control remoto incluidos ■ ■ ■ Uso de la documentación nota Su proyector puede tener una apariencia diferente a las ilustraciones que se muestran en este manual.com Consulte las preguntas frecuentes y envíe un correo electrónico con sus preguntas al servicio de asistencia de Epson. Disponible cuando pulsa el botón ? Help del proyector o del control remoto. ■ www. Debe respetar las precauciones para evitar daños en el equipo.epson. Los consejos contienen sugerencias adicionales para la proyección. ■ Sistema de ayuda integrado Proporciona asistencia para problemas comunes. Las notas contienen información importante acerca del proyector. Este manual contiene toda la información que necesita para configurar y utilizar el proyector. ■ ■ ■ Más información ¿Necesita configurar su proyector rápidamente? Aquí puede encontrar ayuda: ■ Guía de instalación Ofrece información sobre cómo conectar el proyector a su equipo y cómo mostrar y ajustar la imagen.latin. Consulte la página 98 para obtener detalles. Siga estas directrices mientras las lee: ■ Debe seguir las advertencias con cuidado para evitar lesiones corporales. pero las instrucciones son las mismas. 10 Bienvenido .

Piezas del proyector Parte frontal del PowerLite S10+ Cubierta de la lámpara Ranuras de ventilación Anillo de enfoque Panel de control Tapa corrediza A/V Mute (cubierta de la lente) Palanca para soltar la pata Pata ajustable Receptor infrarrojo Filtro de aire Cubierta del filtro de aire Puerto para el dispositivo de seguridad Kensington Parte frontal del PowerLite X10+/PowerLite W10+ Cubierta de la lámpara Lengüeta de la cubierta de la lente Ranuras de ventilación Cubierta del filtro de aire Anillo de zoom Anillo de enfoque Panel de control Tapa corrediza A/V Mute (cubierta de la lente) Palanca para soltar la pata Pata ajustable Receptor infrarrojo Filtro de aire Puerto para el dispositivo de seguridad Kensington Bienvenido 11 .

Parte trasera del PowerLite S10+ Puerto USB (TypeB) Puerto S-Video Puerto Audio Out (salida de audio) Puerto Video Puerto Computer (Component Video) Puerto Monitor out (salida de monitor) Tornillo de la cubierta de la lámpara Receptor infrarrojo Pata ajustable trasera Toma de corriente CA Pata ajustable trasera Puerto de entrada de audio Parte trasera del PowerLite X10+/PowerLite W10+ Puerto USB (TypeB) Puerto S-Video Puerto Video Puerto Computer (Component Puerto Video) HDMI Tornillo de la cubierta de la lámpara Receptor infrarrojo Pata ajustable trasera Toma de corriente CA Puerto USB (TypeA) Pata ajustable trasera Puertos de audio 12 Bienvenido .

Panel de control del proyector PowerLite S10+ Botón de corrección trapezoidal (corrige la forma de la pantalla) Botón Source Search (busca fuentes de video conectadas) Botón Menu (muestra los menús del proyector) Botón Esc (sale del menú) Botón Help (Ayuda) Indicador de encendido Botón de encendido Botón Wide (aumenta el tamaño de la imagen) Indicadores de advertencia de la lámpara y temperatura Botón de corrección trapezoidal (corrige la forma de la pantalla) Botón Tele (reduce el tamaño de la imagen) Botón Enter (selecciona las opciones del menú) PowerLite X10+/PowerLite W10+ Botón de corrección trapezoidal (corrige la forma de la pantalla) Botón Source Search (busca fuentes de video conectadas) Botón Menu (muestra los menús del proyector) Botón Esc (sale del menú) Botón Help (Ayuda) Indicador de encendido Botón de encendido Botón para bajar el volumen Indicadores de advertencia de la lámpara y temperatura Botón de corrección trapezoidal (corrige la forma de la pantalla) Botón para subir el volumen Botón Enter (selecciona las opciones del menú) Bienvenido 13 .

se requiere un cable USB) Botones E-Zoom +/– (amplían la imagen) Botón Menu (accede a los menús del proyector) 14 Bienvenido .Control remoto Botón Source Search y botones de fuente (selecciona la fuente de la imagen) Botón Freeze (detiene la imagen) Botón User (permite asignar una función) Botón Color Mode (cambia el modo de visualización) Botón Num (activa los botones numéricos) Botón Esc (sale del menú) Botones de navegación del menú (flecha) y botón Enter Botón de encendido Botón A/V Mute (apaga la imagen) Botón Aspect (cambia el tamaño de la pantalla) Botones Page Up/Down (controlan las diapositivas ® de PowerPoint .

PowerLite S10+ 295 mm 38.3 mm 79 mm 39.Dimensiones del proyector Use las siguientes dimensiones como guía para la colocación o instalación del proyector.8 mm del centro de la lente hasta los orificios de la abrazadera de montaje 77 mm 92 mm 243.5 mm 93 mm 13 mm 228 mm Orificios de tornillos de montaje Bienvenido 15 .5 mm 25 mm 128 mm 37.

5 mm 93 mm 13 mm 228 mm Orificios de tornillos de montaje 16 Bienvenido .8 mm del centro de la lente hasta los orificios de la abrazadera de montaje 77 mm 92 mm 243.PowerLite X10+/PowerLite W10+ 295 mm 79 mm 38.5 mm 25 mm 128 mm 37.3 mm 39.

Para obtener más información. Bienvenido 17 . comuníquese con Epson como se describe en la sección “Dónde obtener ayuda” en la página 110. Puede adquirir pantallas u otros accesorios en los distribuidores autorizados de productos Epson. Para localizar el más cercano. (proporción latitud-altura de 4:3) Pantalla de proyección portátil Accolade® Duet™ (4:3/16:9) Cable de video componente a VGA Cable S-Video Cámara de documentos DC-06 (ELPDC06) Cámara de documentos DC-10s Cámara de documentos DC-11 (ELPDC11)´ Maletín de transporte duro con ruedas Número de pieza V13H010L58 V13H134A25 ELPMBPJF ELPMBP01 ELPMBP02 ELPMBP03 ELPMBC01 ELPSL01 ELPSC06 ELPSC08 ELPSC80 ELPKC19 ELPSV01 V12H321005 ELPDC10S V12H377020 ELPKS58 nota Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en todos los países. Epson ofrece los siguientes accesorios opcionales: Producto Lámpara de repuesto Juego de filtros de aire de repuesto Soporte universal para montaje en techo Kit de techo suspendido ajustable Kit de placa de falso techo Placa redonda de techo estructural Columna de extensión ajustable (tubo) 8" a 11" Bloqueo de seguridad Kensington Pantalla portátil de 50 pulg.Garantía El proyector incluye una garantía básica que le permite proyectar con confianza. Accesorios opcionales Para mejorar el uso del proyector. (proporción latitud-altura de 4:3) Pantalla desplegable portátil de 80 pulg. consulte la página 128.

18 Bienvenido .

como un reproductor de DVD. o a un dispositivo de video. una videocassetera o una cámara de video. Siga las instrucciones de este capítulo sobre cómo: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ E Desembalar el proyector Ajustar la posición del proyector Conectar el proyector a una computadora Conectar el proyector a un equipo de video Conectar un monitor externo (sólo PowerLite S10+) Reproducir sonido a través del proyector Conectar una cámara digital u otro dispositivo USB (PowerLite X10+/PowerLite W10+) Encender y apagar el proyector ■ 19 . También puede conectar el proyector a un dispositivo de almacenamiento USB o una cámara digital (PowerLite X10+/ PowerLite W10+).1 Configuración del proyector ste capítulo le indica cómo desembalar el proyector y conectarlo a una computadora portátil o de escritorio.

Desembalaje del proyector Después de desembalar el proyector. asegúrese de tener todas estas piezas: PowerLite S10+ Proyector CD-ROM con el manual en formato PDF Adhesivo de protección mediante contraseña 2 pilas AA (para el control remoto) Cable de alimentación Control remoto Cable VGA para computadora Adhesivo para el proyector Maletín de transporte 20 Configuración del proyector .

siempre use el embalaje original (o similar). Consulte la página 96 para obtener instrucciones sobre el transporte. utilice el maletín de transporte.PowerLite X10+/PowerLite W10+ Proyector CD-ROM con el manual en formato PDF Adhesivo de protección mediante contraseña 2 pilas AA (para el control remoto) Cable de alimentación Control remoto Adhesivo para el proyector Cable VGA para computadora Cable USB Maletín de transporte Guarde todo el embalaje por si necesita transportar el proyector. Si transporta el proyector a mano. Configuración del proyector 21 . Cuando deba enviar el proyector a otro sitio.

■ ■ ■ 22 Configuración del proyector . necesitará un cable de audio tipo RCA con dos enchufes machos (PowerLite X10+/ PowerLite W10+) o un cable adaptador de audio tipo mini conexión estéreo a RCA (debe tener un conector rojo y un conector blanco en un extremo. Es posible que el equipo de video tenga uno incluido. necesitará un cable de video componente a VGA. necesitará un cable S-Video. es posible que necesite componentes adicionales: ■ Para recibir una señal HDMI desde su dispositivo de video. Para recibir una señal de video componente desde un reproductor de DVD u otro dispositivo de video. Es posible que se proporcione uno con su equipo de video. Para recibir una señal de audio.Componentes adicionales Dependiendo de cómo planifique utilizar el proyector. necesitará un cable HDMI (PowerLite X10+/PowerLite W10+). sólo PowerLite S10+). Consulte la sección “Accesorios opcionales” en la página 17. o puede adquirir el cable ELPKC19 de un distribuidor de productos Epson autorizado. Es posible que se incluya con el equipo de video o puede adquirir uno a través de un distribuidor de productos Epson autorizado. Para recibir una señal de S-Video. Consulte la sección “Accesorios opcionales” en la página 17.

pero puede variar según la proporción latitud-altura. ■ El tamaño de la imagen aumenta con la distancia. probablemente desee colocarlo sobre una mesa frente a la pantalla. Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del proyector y por debajo de éste para brindar una ventilación adecuada. frente al público y permanecer lo suficientemente cerca del equipo como para controlarlo sin dificultad. usted puede estar de pie en la parte delantera de la habitación. De este modo.8 metros de un tomacorriente o un cable de extensión con conexión a tierra. la ampliación de la imagen y la configuración de otros ajustes de ésta. Utilice las ilustraciones y tablas que aparecen a continuación para determinar la distancia de proyección. Centro de la lente Centro de la lente Configuración del proyector 23 . Asegúrese de que el proyector se encuentre a un máximo de 1.Ajuste de la posición del proyector Si el proyector no se ha instalado en la habitación a utilizar. Recuerde estas indicaciones cuando ajuste la posición del proyector: ■ ■ Coloque el proyector sobre una superficie resistente y estable.

(152 cm) 80 pulg. (254 cm) 150 pulg. (152 cm) 80 pulg. (381 cm) 200 pulg. (254 cm) 150 pulg.PowerLite S10+ (imágenes 4:3) Tamaño de la pantalla 30 pulg. (127 cm) 60 pulg. (76 cm) 50 pulg. (127 cm) 60 pulg. (76 cm) 50 pulg. (76 cm) 50 pulg. (508 cm) Distancia de proyección (A) Ancho a Tele 93 a 126 cm 156 a 212 cm 188 a 255 cm 252 a 341 cm 315 a 426 cm 474 a 641 cm 651 a 880 cm Compensación (B) –1 cm –2 cm –2 cm –3 cm –4 cm –6 cm –8 cm 24 Configuración del proyector . (508 cm) Distancia de proyección (A) Ancho a Tele 87 a 119 cm 147 a 200 cm 177 a 240 cm 237 a 321 cm 297 a 402 cm 447 a 605 cm 597 a 807 cm Compensación (B) –5 cm –8 cm –10 cm –13 cm –17 cm –25 cm –33 cm PowerLite S10+ (imágenes 16:9) Tamaño de la pantalla 30 pulg. (203 cm) 100 pulg. (203 cm) 100 pulg. (254 cm) 150 pulg. (381 cm) 200 pulg. (203 cm) 100 pulg. (127 cm) 60 pulg. (508 cm) Distancia de proyección (A) Ancho a Tele 95 a 130 cm 161 a 218 cm 193 a 262 cm 259 a 350 cm 324 a 438 cm 487 a 659 cm 651 a 880 cm Compensación (B) +1 cm +1 cm +2 cm +2 cm +3 cm +4 cm +5 cm PowerLite S10+ (imágenes 16:10) Tamaño de la pantalla 30 pulg. (381 cm) 200 pulg. (152 cm) 80 pulg.

(635 cm) 275 pulg. (508 cm) 250 pulg. (635 cm) 300 pulg. (76 cm) 40 pulg. (699 cm) Distancia de proyección (A) Ancho a Tele 97 a 117 cm 130 a 156 cm 163 a 196 cm 196 a 236 cm 263 a 316 cm 329 a 396 cm 495 a 595 cm 661 a 794 cm 827 a 994 cm 910 a 1093 cm Compensación (B) +1 cm +1 cm +1 cm +1 cm +2 cm +2 cm +3 cm +5 cm +6 cm +6 cm Configuración del proyector 25 . (508 cm) 250 pulg. (127 cm) 60 pulg. (254 cm) 150 pulg. (254 cm) 150 pulg. (76 cm) 40 pulg. (203 cm) 100 pulg. (152 cm) 80 pulg.PowerLite X10+ (imágenes 4:3) Tamaño de la pantalla 30 pulg. (102 cm) 50 pulg. (381 cm) 200 pulg. (381 cm) 200 pulg. (152 cm) 80 pulg. (127 cm) 60 pulg. (203 cm) 100 pulg. (762 cm) Distancia de proyección (A) Ancho a Tele 89 a 107 cm 119 a 143 cm 150 a 180 cm 180 a 217 cm 241 a 290 cm 302 a 363 cm 454 a 546 cm 607 a 729 cm 759 a 912 cm 912 a 1095 cm Compensación (B) –5 cm –7 cm –8 cm –10 cm –14 cm –17 cm –25 cm –34 cm –42 cm –51 cm PowerLite X10+ (imágenes 16:9) Tamaño de la pantalla 30 pulg. (102 cm) 50 pulg.

(254 cm) 150 pulg. (76 cm) 40 pulg. (127 cm) 60 pulg. (203 cm) 100 pulg. (152 cm) 80 pulg. (381 cm) 200 pulg. (508 cm) 250 pulg. (381 cm) 200 pulg. (127 cm) 60 pulg. (102 cm) 50 pulg. (699 cm) Distancia de proyección (A) Ancho a Tele 94 a 113 cm 126 a 152 cm 159 a 191 cm 191 a 230 cm 256 a 307 cm 320 a 385 cm 482 a 579 cm 643 a 773 cm 805 a 967 cm 902 a 1083 cm Compensación (B) –1 cm –2 cm –2 cm –3 cm –4 cm –4 cm –7 cm –9 cm –11 cm –13 cm PowerLite W10+ (imágenes 4:3) Tamaño de la pantalla 40 pulg. (635 cm) 280 pulg. (203 cm) 100 pulg. (508 cm) 280 pulg. (152 cm) 80 pulg. (254 cm) 150 pulg. (102 cm) 50 pulg.PowerLite X10+ (imágenes 16:10) Tamaño de la pantalla 30 pulg. (711 cm) Distancia de proyección (A) Ancho a Tele 126 a 152 cm 158 a 190 cm 190 a 229 cm 255 a 306 cm 319 a 383 cm 480 a 577 cm 641 a 770 cm 898 a 1079 cm Compensación (B) –9 cm –11 cm –13 cm –17 cm –22 cm –33 cm –44 cm –61 cm 26 Configuración del proyector .

(127 cm) 60 pulg. (254 cm) 150 pulg. (508 cm) 320 pulg. (508 cm) 310 pulg. (152 cm) 80 pulg. (381 cm) 200 pulg. (254 cm) 150 pulg. (203 cm) 100 pulg. (381 cm) 200 pulg. (813 cm) Distancia de proyección (A) Ancho a Tele 111 a 134 cm 139 a 168 cm 168 a 202 cm 225 a 270 cm 281 a 338 cm 424 a 509 cm 566 a 680 cm 907 a 1089 cm Compensación (B) –8 cm –10 cm –12 cm –15 cm –19 cm –29 cm –38 cm –62 cm Configuración del proyector 27 . (787 cm) Distancia de proyección (A) Ancho a Tele 114 a 137 cm 143 a 172 cm 172 a 208 cm 231 a 278 cm 289 a 348 cm 435 a 523 cm 582 a 699 cm 903 a 1084 cm Compensación (B) –5 cm –6 cm –8 cm –10 cm –13 cm –19 cm –26 cm –40 cm PowerLite W10+ (imágenes 16:10) Tamaño de la pantalla 40 pulg. (102 cm) 50 pulg. (152 cm) 80 pulg.PowerLite W10+ (imágenes 16:9) Tamaño de la pantalla 40 pulg. (102 cm) 50 pulg. (127 cm) 60 pulg. (203 cm) 100 pulg.

nota Después de ajustar la posición del proyector. Asimismo. posiblemente necesite inclinarlo hacia arriba con la pata ajustable delantera. Es posible que el proyector PowerLite X10+/PowerLite W10+ pueda corregir automáticamente la distorsión. proyección por detrás de una pantalla semitransparente o proyección por detrás de una pantalla/desde el techo. coloque el proyector directamente frente a ésta. 28 Configuración del proyector . enfocándolo hacia la pantalla de lleno. Esto hará que la imagen adquiera una forma trapezoidal. deberá seleccionar el ajuste Proyección adecuado en el menú Extendida del proyector para orientar la imagen correctamente (consulte la página 79). pero puede corregir esta distorsión (consulte la página 52). El centro de la lente debe estar aproximadamente a la altura de la parte inferior de la pantalla. Puede adquirirlo a través de un distribuidor de productos Epson autorizado. consulte la página 17. puede conectar un dispositivo antirrobo Kensington ® MicroSaver al puerto de seguridad en el proyector. Proyección desde el techo Proyección por detrás de una pantalla Proyección por detrás de una pantalla/desde el techo Para proyectar la imagen desde arriba. necesitará el hardware de montaje en el techo (consulte la página 17). También puede instalar el proyector en tres configuraciones de visualización diferentes: proyección desde el techo.Opciones de colocación del proyector Cuando proyecte frente a la pantalla. Proyección frontal Si coloca el proyector bajo el nivel de la pantalla.

x al puerto USB TypeB (cuadrado) y proyectar la pantalla de su computadora.6. deberá obtener un adaptador que le permita conectar al puerto de video VGA del proyector. Una conexión USB 2. o a una computadora Macintosh con OS X 10.5. Siga las instrucciones que comienzan en la página 44 para encender el proyector. Para reproducir sonido a través del proyector. Conexión al puerto USB Puede conectar a una computadora con Windows 7. 3. Asegúrese de que el ajuste USB Type B en el menú Extendida esté configurado como USB Display (consulte la página 78). ® Configuración del proyector 29 . Windows XP o Windows 2000 (SP4) de 32 bits. Esto le permite llevar un cable liviano al transportar el proyector (consulte la página 29). conecte un cable de audio (consulte la página 40).Conexión del proyector a una computadora Puede conectar el proyector a una computadora con sistema operativo TypeB Windows o Mac OS mediante el puerto USB (cuadrado) del proyector.1 ó 10. Puede utilizar el control remoto como mouse inalámbrico cuando proyecte desde una computadora (consulte la página 63). Consulte la página 32 para obtener instrucciones. Encienda la computadora. Windows Vista . 2. computadoras Macintosh® y dispositivos portátiles. Puede conectar el proyector a cualquier computadora que tenga un puerto de salida de video (monitor) estándar. computadoras portátiles. nota Para conectar una computadora Macintosh que sólo incluye un puerto Mini DisplayPort o Mini-DVI para salida de video. 1. lo cual incluye modelos de escritorio.0 (recomendada) proporciona una calidad de imagen y un tiempo de respuesta superior a una conexión USB 1.1. Comuníquese con Apple® para conocer opciones de adaptadores compatibles.

Cuando termine de hacer las conexiones. PowerLite S10+ Puerto USB TypeB PowerLite X10+/PowerLite W10+ Puerto USB TypeB 5. 6. el Capítulo 2 para obtener instrucciones sobre cómo proyectar y ajustar la imagen. La primera vez que conecte una computadora al puerto USB del proyector. Conecte el extremo plano del cable a cualquier puerto USB disponible de la computadora portátil o de escritorio.4. Puede conectar un cable de audio opcional si desea reproducir sonido a través del proyector (consulte la página 40). Conecte el extremo cuadrado de un cable USB al puerto USB TypeB (cuadrado) del proyector. Cuando termine de proyectar desde su computadora. desconecte el cable USB. 30 Configuración del proyector . será necesario que instale el software del proyector en su computadora (consulte la página 31).

haga clic en Ejecutar EMP_UDSE. Después de que haya instalado el software. nota Es posible que pasen unos minutos antes de que el proyector muestre el escritorio de la computadora. el proyector mostrará las imágenes actuales de la pantalla del escritorio de su computadora. será necesario que instale el software del proyector en su computadora. Configuración del proyector 31 .Instalación del software La primera vez que conecte una computadora al puerto USB del proyector. el proyector mostrará las imágenes actuales de la pantalla del escritorio de su computadora. Windows XP y Windows 2000: siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software Epson USB Display. Windows Windows 7 y Windows Vista: cuando vea la ventana Reproducción automática.EXE. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el software Epson USB Display. Macintosh La carpeta de instalación para USB Display aparece en el Finder. haga doble clic en Equipo o Mi PC. Puede cambiar las fuentes de imagen del proyector con el botón Source Search del control remoto o del proyector. el proyector mostrará las imágenes actuales de la pantalla del escritorio de su computadora. Puede cambiar las fuentes de imagen del proyector con el botón Source Search del control remoto o del proyector. Después de que haya instalado el software. Haga doble clic en el icono USB Display Installer y siga las instrucciones en pantalla para instalar el software. Siga las instrucciones de su sistema operativo. luego haga doble clic en EPSON_PJ_UD. Después de que haya instalado el software. Puede cambiar las fuentes de imagen del proyector con el botón Source Search del control remoto o del proyector. nota Si el software no se instala automáticamente.

Puede dañar el puerto o el conector. Es posible que deba cambiar el ajuste Señal de entrada en el menú Señal del proyector a RGB o Automático (consulte la página 75). PowerLite S10+ Puerto Computer (Component Video) precaución No intente forzar un conector para ajustarlo a un puerto que tenga una forma o una cantidad de clavijas diferente. PowerLite X10+/PowerLite W10+ Puerto Computer (Component Video) 2. Conecte un extremo del cable VGA para computadora al puerto Computer (Component Video) del proyector y el otro extremo al puerto del monitor de su computadora. 1. o el dispositivo que está tratando de conectar. 3. Puede conectar un cable de audio opcional para reproducir sonido a través del proyector (consulte la página 40). 32 Configuración del proyector .Conexión al puerto VGA de la computadora Puede conectarse al proyector mediante el cable VGA para computadora que se incluye con él (el puerto del monitor de su computadora debe ser un puerto D-sub de 15 clavijas).

Si su dispositivo de video tiene un puerto de video componente (tres conectores denominados Y/Cb/Cr o Y/Pb/Pr). consulte la página 40.4. Antes de comenzar. es posible que desee conectar un cable de audio para reproducir sonidos a través del proyector. consulte la página 44 para obtener instrucciones sobre cómo encender el proyector y el Capítulo 2 para obtener instrucciones sobre cómo proyectar y ajustar la imagen. consulte la sección “Conexión de una fuente de video compuesto” en la página 35. Si su dispositivo de video tiene un conector S-Video. consulte la sección “Conexión de una fuente de video HDMI (PowerLite X10+/PowerLite W10+)” en la página 34 Si su dispositivo de video tiene un conector de salida de video RCA amarillo. compruebe que hayan conexiones de salida de video disponibles en el equipo de video: ■ PowerLite X10+/PowerLite W10+: si su dispositivo de video tiene un conector HDMI. Si conecta con un cable HDMI (PowerLite X10+/PowerLite W10+). Conexión al equipo de video Puede conectar varias fuentes de video al proyector al mismo tiempo. Configuración del proyector 33 . consulte la sección “Conexión de una fuente de video RGB” en la página 38. También puede utilizar el control remoto como mouse inalámbrico (consulte la página 63). ■ ■ ■ ■ Después de conectar los cables de video. tanto el video como el sonido se transfieren y no es necesario que conecte ningún cable para audio adicional. Cuando haya terminado de realizar las conexiones. consulte la sección “Conexión de una fuente S-Video” en la página 36. consulte la sección “Conexión de una fuente de video componente” en la página 37. Si su dispositivo de video tiene un puerto de video RGB.

Conexión de una fuente de video HDMI (PowerLite X10+/PowerLite W10+) nota Si el equipo de video no viene con un cable HDMI. Para obtener la mejor calidad de imagen y sonido. si es posible. 34 Configuración del proyector . consulte la página 44 para obtener instrucciones sobre cómo encender el proyector y el Capítulo 2 para obtener instrucciones sobre cómo proyectar y ajustar la imagen. Conecte un cable HDMI al conector HDMI en su equipo de video y al conector HDMI en el proyector. conecte su equipo de video a un puerto HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Puerto HDMI Cuando haya terminado de realizar todas las conexiones. puede adquirir uno de un distribuidor de productos electrónicos.

consulte la página 44 para obtener instrucciones sobre cómo encender el proyector y el Capítulo 2 para obtener instrucciones sobre cómo proyectar y ajustar la imagen. Si desea reproducir sonidos a través del proyector. Configuración del proyector 35 . Cuando haya terminado de realizar las conexiones. PowerLite X10+/PowerLite W10+ Puerto Video 2. puede adquirir uno de un distribuidor de productos electrónicos.Conexión de una fuente de video compuesto 1. Si el cable de video tiene un conector tipo RCA. consulte la página 40 para obtener instrucciones sobre la conexión de cables de audio. PowerLite S10+ Puerto Video nota Si el dispositivo de video no viene con un cable de video. conéctelo al conector de salida de video amarillo del dispositivo y al puerto Video amarillo del proyector.

consulte la página 40 para obtener instrucciones sobre la conexión de cables de audio. Conecte el cable S-Video al conector S-Video de su dispositivo y al puerto S-Video del proyector. consulte la página 44 para obtener instrucciones sobre cómo encender el proyector y el Capítulo 2 para obtener instrucciones sobre cómo proyectar y ajustar la imagen. 36 Configuración del proyector .nota Si el dispositivo de video no incluye un cable de S-Video. PowerLite S10+ Puerto S-Video PowerLite X10+/PowerLite W10+ Puerto S-Video 2. Si desea reproducir sonidos a través del proyector. puede adquirir uno por medio de un distribuidor de productos Epson autorizado. Consulte la página 17. Cuando haya terminado de realizar las conexiones. Conexión de una fuente S-Video 1.

Conecte el otro extremo del cable (HD15 macho) al puerto Computer (Component Video) de su proyector utilizando un cable o adaptador de video componente a VGA opcional.Conexión de una fuente de video componente Si el equipo de video tiene conectores de video componente (tres conectores denominados Y/Cb/Cr o Y/Pb/Pr). Configuración del proyector 37 . PowerLite S10+ Puerto Computer (Component Video) PowerLite X10+/PowerLite W10+ Puerto Computer (Component Video) 3. Es posible que deba cambiar el ajuste Señal de entrada en el menú Señal del proyector a Automático (consulte la página 75). 1. puede adquirir un cable de video componente a VGA por medio de un distribuidor de productos Epson autorizado (consulte la página 17) o de un distribuidor de productos electrónicos. Conecte el extremo con salida a componente del cable (3 RCA macho) a los conectores Y/Cb/Cr (o Y/Pb/Pr) de su dispositivo. 2.

PowerLite S10+ Puerto Computer (Component Video) PowerLite X10+/PowerLite W10+ Puerto Computer (Component Video) 38 Configuración del proyector . Cuando haya terminado de realizar las conexiones. Conecte el cable al puerto RGB de su reproductor y al puerto Computer (Component Video) del proyector.4. Conexión de una fuente de video RGB Puede conectar el proyector a una fuente de video RGB con el cable VGA para computadora que viene con el proyector. consulte la página 40 para obtener instrucciones sobre la conexión de cables de audio. Si desea reproducir sonidos a través del proyector. consulte la página 44 para obtener instrucciones sobre cómo encender el proyector y el Capítulo 2 para obtener instrucciones sobre cómo proyectar y ajustar la imagen. 1.

En primer lugar. consulte la página 40 para obtener instrucciones sobre cómo conectar cables de audio. en el menú Extendida. Si tiene problemas para visualizar la imagen. El proyector debe estar encendido para que el puerto Monitor Out envíe una señal al monitor (aunque puede estar en modo de espera). Puede usarlo para supervisar su presentación aunque haya pulsado el botón A/V Mute o haya cambiado a una fuente de imagen diferente. compruebe que la frecuencia de actualización de la computadora esté configurada en 65 Hz o superior. Conexión de un monitor externo (sólo PowerLite S10+) Si desea controlar la presentación de su computadora de cerca (en un monitor colocado detrás del proyector) así como en la pantalla.2. activ. tal como se muestra a continuación: Puerto Monitor out nota Algunos monitores LCD no pueden mostrar la imagen correctamente. Asegúrese de que el ajuste Modo en espera esté configurado en Comunic. no imágenes de video. 3. compruebe que el cable VGA de la computadora esté conectado al puerto Computer (Component Video) del proyector (consulte la página 32). Después. Configuración del proyector 39 . puede conectar un monitor externo. Si desea reproducir sonidos a través del proyector. consulte la página 44 para obtener instrucciones sobre cómo encender el proyector y el Capítulo 2 para obtener instrucciones sobre cómo proyectar y ajustar la imagen. Es posible que deba cambiar el ajuste Señal de entrada en el menú Señal del proyector a RGB (consulte la página 75). Cuando haya terminado de realizar las conexiones. conecte un monitor multiscan. Sólo se pueden mostrar imágenes de computadora en el monitor externo. conecte su monitor al puerto Monitor Out del proyector. Consulte la página 78. Si proyecta imágenes de computadora.

40 Configuración del proyector . Localice el cable adecuado y conéctelo al puerto Audio del proyector.Reproducción de sonido a través del proyector Puede reproducir sonido con el sistema de altavoces del proyector. 1. PowerLite S10+ Puerto de audio PowerLite X10+/PowerLite W10+ Puertos de audio 2. Conecte el otro extremo del cable al conector/a los conectores de salida de audio de la computadora o del equipo de video.

Conecte el extremo de mini conexión estéreo del cable de audio al puerto Audio Out del proyector. Configuración del proyector 41 . En el caso de algunos altavoces. Dependiendo de los altavoces. 2. Cable de audio 3. Conecte el otro extremo del cable a los altavoces. quizá pueda utilizar un cable de audio estándar con un conector con mini conexión estéreo en un extremo y conexiones de clavija en el otro. es posible que necesite un cable o adaptador especial. Localice el cable adecuado para conectar los altavoces.Conexión de altavoces externos (sólo PowerLite S10+) Puede reproducir el sonido del proyector a través de altavoces externos con un amplificador integrado. 1. El sistema de altavoces internos del proyector se desactiva cuando se reproduce el sonido por altavoces externos.

nota
Utilice un cable de menos de 3 metros de largo y conecte la cámara u otro dispositivo directamente al proyector. Puede que el proyector no funcione correctamente si utiliza un cable más largo o si conecta su cámara a un concentrador USB. Si conecta una unidad de disco duro USB, asegúrese de usar el adaptador de CA para alimentar la unidad.

Conexión de una cámara digital u otro dispositivo USB (PowerLite X10+/ PowerLite W10+)
Puede conectar su cámara digital, unidad de memoria USB (memoria flash), unidad de disco duro USB o un visor de almacenamiento multimedia, como el Epson P-7000. Luego puede utilizar la función de presentación con diapositivas del proyector para visualizar imágenes en formato JPEG o una presentación. Consulte la página 65 para obtener detalles. Use el cable USB especificado para su dispositivo. 1. Siga las instrucciones que comienzan en la página 44 para encender el proyector. 2. Conecte la unidad USB o el extremo plano del cable USB al puerto USB TypeA (plano) del proyector, tal como se muestra a continuación:
Indicador luminoso

Conexión de una unidad de memoria

Conexión de una cámara digital

42

Configuración del proyector

3. Conecte el otro extremo del cable a su cámara u otro dispositivo, si es necesario. El indicador luminoso del proyector se enciende de color naranja y luego verde cuando un dispositivo USB está conectado. 4. Si no está conectado a otra fuente de imagen, aparece el programa de presentación con diapositivas Slideshow. Si está conectado a otra fuente de imagen, pulse el botón USB del control remoto para ir al programa Slideshow. 5. Consulte la página 65 para ver instrucciones sobre cómo controlar la presentación con diapositivas. 6. Cuando finalice, pulse el botón Esc y seleccione Salir para salir del programa Slideshow antes de apagar o retirar el dispositivo USB. Asegúrese de apagar su dispositivo USB (si es necesario) antes de retirar el dispositivo o el cable del proyector. De lo contrario, se puede dañar el dispositivo y el proyector.

Configuración del proyector 43

Encender y apagar el proyector
Encienda cualquier computadora o equipo de video que esté conectado al proyector antes de ponerlo en marcha para que el proyector pueda reconocer el dispositivo automáticamente y mostrar la fuente de imagen. Si enciende primero el proyector o si tiene varios equipos conectados, es posible que deba seleccionar la fuente de imagen manualmente (consulte la página 50). Siga estos pasos para encender el proyector: 1. Abra la tapa corrediza A/V Mute (cubierta de la lente).

PowerLite S10+

PowerLite X10+/PowerLite W10+

44

Configuración del proyector

2. Conecte un extremo del cable de alimentación al proyector y el otro al tomacorriente. Indicador de encendido Configuración del proyector 45 . El indicador de encendido Pse ilumina de color naranja.

46 Configuración del proyector . Seleccione Operación y pulse el botón Enter. Si se solicita que introduzca una contraseña. Podría dañar sus ojos y es especialmente peligroso para los niños. No es necesario pulsar el botón de encendido P. Pulse el botón de encendido P del proyector o del control remoto. Seleccione Direct Power On y pulse el botón Enter. Pulse el botón Menu del control remoto o del proyector. luego empezará a aparecer una imagen. Siga estos pasos para activar la función de encendido directo: 1. luego seleccione el menú Extendida y pulse el botón Enter. nota Si se produce una interrupción del servicio eléctrico mientras está habilitada la función Direct Power On y el proyector está conectado.3. 4. el proyector se reiniciará cuando vuelva la corriente. Botón de encendido advertencia No mire nunca la lente mientras esté encendida la lámpara. 2. El proyector se encenderá automáticamente cuando lo enchufe o lo encienda desde un interruptor de pared. Cuando el indicador de encendido P deje de parpadear y se ponga de color verde. Uso de la función Direct Power On La función de encendido directo Direct Power On permite una configuración más rápida. consulte la página 82. El proyector emitirá un pitido y el indicador de encendido P parpadeará de color verde mientras se calienta el proyector. podrá empezar a utilizar el proyector. 3.

pulse el botón de encendido P. Para apagar el proyector. pulse cualquier otro botón). Si ha terminado de utilizar el proyector. nota La vida útil de la lámpara variará dependiendo del modo seleccionado. Para prolongar la vida útil del proyector. 2. apáguelo cuando no lo esté usando. asegúrese de que el indicador de encendido P de color naranja no esté parpadeando. El ajuste se aplicará la siguiente vez que conecte el proyector a un tomacorriente. Aparecerá un mensaje de confirmación. puede pulsar el botón de encendido P como se describe más abajo. Si desea volver a encender el proyector. Si desea utilizar el proyector de nuevo. después pulse el botón de encendido P. Configuración del proyector 47 . Pulse el botón de encendido P otra vez. 1. Ésto ahorra electricidad. Pulse el botón Menu para salir. desconecte el cable de alimentación. pulse el botón de encendido P del control remoto o del proyector. La lámpara de proyección se apaga y el proyector emite dos pitidos. 5. Ahora puede desconectar el cable de alimentación.4. Apagado del proyector Este proyector incorpora la tecnología Instant Off (Apagado instantáneo). enfría el proyector y prolonga la vida útil de la lámpara. (Si no desea apagarlo. Puede configurar el proyector para que apague automáticamente la lámpara y se ponga en “Modo de reposo” cuando no reciba ninguna señal durante 1 a 30 minutos (consulte la página 79). Seleccione On y pulse el botón Enter. desenchufarlo o apagarlo desde el interruptor que esté suministrando electricidad. las condiciones ambientales y el uso que se le dé al producto. No es necesario que espere a que el proyector se enfríe primero. Para apagarlo.

48 Configuración del proyector .

2 Visualización y ajuste de la imagen Siga las directrices de este capítulo para: ■ ■ Seleccionar una fuente de imagen Ajustar la imagen 49 .

por ejemplo). Video o USB). consulte la página 102 para obtener soluciones. pulse el botón Source Search del control remoto o del proyector hasta que vea la imagen que desee proyectar. Botón Source Search Botones de fuente Si aún no puede ver una imagen o no puede proyectar la misma imagen que se ve en la pantalla de su computadora. O bien. Seleccione USB para proyectar desde un dispositivo USB (PowerLite X10+/PowerLite W10+). puede alternar la entrada de las imágenes desde los equipos conectados. Si no ve la imagen que desea. pulse uno de los botones de fuente del control remoto (Computer.Selección de una fuente de imagen Es posible que deba seleccionar la fuente de imagen si tiene varias fuentes de imagen conectadas al proyector (una computadora o un reproductor de DVD. Consulte la página 65 para obtener instrucciones. 50 Visualización y ajuste de la imagen . Si selecciona la fuente de imagen.

Ajuste de la imagen Luego de ver la imagen. Presione hacia arriba la palanca para soltar la pata y levante la parte delantera del proyector. cambie la posición de la imagen como se describe a continuación. consulte la página 52. Para ajustar rápidamente el color. Si necesita ajustar la imagen o el sonido. Luego de colocar la imagen donde desee. 1. consulte la página 55. Visualización y ajuste de la imagen 51 . consulte la página 54. Si la imagen no tiene una apariencia cuadrada. 2. es posible que deba realizar algunos ajustes: ■ Si la imagen aparece demasiado alta o baja. consulte la página 56. puede utilizar la pata ajustable delantera para subirla. ■ ■ ■ ■ ■ Ajuste de la posición de la imagen Si la imagen aparece demasiado abajo en la pantalla. consulte el Capítulo 4. suelte la palanca para bloquear la pata en esa posición. Para cambiar la proporción latitud-altura de la imagen. la luminosidad o el contraste. Para centrar o ampliar la imagen.

la imagen puede adquirir una forma trapezoidal y es posible que deba corregirla.3. Si la imagen está inclinada o si necesita ajustar la altura de ésta. Esta opción también produce la mejor calidad de imagen. Es posible que la forma de la imagen se distorsione o adquiera forma trapezoidal al levantar el proyector. gire la pata ajustable posterior del proyector. que detecta y corrige la distorsión trapezoidal vertical. como se describe a continuación. pero se puede corregir. o si está colocado en ángulo. 52 Visualización y ajuste de la imagen . Se tarda aproximadamente un segundo después de que se enciende el proyector para que se corrija la imagen. Ajuste de la forma de la imagen Puede mantener una imagen rectangular colocando el proyector directamente delante de la pantalla y manteniéndolo nivelado. Los proyectores PowerLite X10+ y PowerLite W10+ cuentan con la función Keystone auto. Si el proyector está inclinado hacia arriba o hacia abajo (hasta 30°).

PowerLite S10+ Botones de corrección trapezoidal PowerLite X10+/PowerLite W10+ Botones de corrección trapezoidal ■ Seleccione el ajuste Keystone en el menú Ajustes del proyector (consulte la página 76). realice una de las siguientes acciones: ■ Pulse el botón de corrección trapezoidal apropiado del panel de control del proyector hasta que la forma de la imagen esté completamente rectangular.Si la imagen aún está distorsionada o está utilizando el proyector PowerLite S10+. Visualización y ajuste de la imagen 53 . Luego. use los botones de flecha del control remoto para ajustar la forma de la imagen.

También puede utilizar los botones E-Zoom del control remoto para ampliar una parte de la imagen. PowerLite S10+ PowerLite X10+/PowerLite W10+ PowerLite S10+: para ampliar o reducir la imagen. pulse el botón Wide (ampliar) o Tele (reducir) en el panel de control del proyector. consulte la página 76 para obtener instrucciones. Botón Wide Botón Tele Si la imagen sigue sin ser lo suficientemente grande. Consulte la página 61 para obtener instrucciones.Enfoque y ampliación de la imagen Gire el anillo de enfoque del proyector para hacer más nítida la imagen. aleje el proyector de la pantalla. 54 Visualización y ajuste de la imagen . También puede usar el ajuste Zoom en el menú Ajustes del proyector.

PowerLite X10+/PowerLite W10+: para ampliar o reducir la imagen. gire el anillo de zoom. Presentación: para realizar presentaciones a color en una ■ habitación iluminada. ■ ■ Teatro: para películas con tono natural en habitaciones oscuras. Botón Color Mode Seleccione una de las siguientes opciones de Modo de color: ■ Dinámico: éste es el modo más brillante. contraste y color para varios entornos de visualización comunes. Púlselo hasta que la opción que desee se proyecte en la esquina superior derecha de la pantalla. Pulse el botón Color Mode del control remoto para seleccionar una opción. Foto: para imágenes intensas y fijas de alto contraste en habitaciones iluminadas (sólo disponible cuando la fuente está configurada en Computer o USB). Visualización y ajuste de la imagen 55 . diseñado para videojuegos o televisión en una habitación iluminada. Selección del modo de color El Modo de color ajusta el nivel de luminosidad. Utilice este ajuste para obtener una buena calidad de imagen de forma rápida.

■ Pizarra: para presentaciones de computadora en una habitación iluminada con texto en blanco y negro. S-Video o video compuesto). sRGB: para una equivalencia de la paleta cromática de pantallas ■ de computadora estándar sRGB. Pulse el botón Aspect del control remoto. Cambio del tamaño de las imágenes de video nota No puede cambiar la proporción latitud-altura al mostrar imágenes desde una computadora mediante el puerto USB TypeB (cuadrado) o desde un dispositivo USB mediante la fuente USB en el PowerLite X10+/ PowerLite W10+. Botón Aspect Seleccione una de las siguientes opciones de Aspecto: PowerLite S10+/PowerLite X10+ ■ Normal [para imágenes enviadas a través del puerto Computer (Component Video) solamente]: muestra imágenes en toda el área de proyección y mantiene la proporción latitud-altura de la imagen. ■ Pizarra negra: para proyectar colores exactos en un pizarrón verde (ajusta el punto blanco). Pulse el botón Aspect varias veces para ver las opciones disponibles.■ Deporte: para imágenes de televisión de color intenso en habitaciones iluminadas (sólo disponible para fuentes de video componente. Elija este ajuste para cambiar automáticamente el tamaño de la imagen y aprovechar al máximo el área de visualización. 56 Visualización y ajuste de la imagen . e imágenes gráficas. Puede cambiar el tamaño de sus imágenes modificando la proporción latitud-altura (depende de la señal de entrada). ■ Auto (sólo imágenes HDMI en PowerLite X10+): establece automáticamente la proporción latitud-altura según la señal de entrada. Elija este ajuste para proyectar una imagen HDMI en la mejor proporción.

■ Completo: muestra imágenes en todo el ancho del área de proyección. Zoom: muestra imágenes en todo el ancho del área de proyección ■ y mantiene la proporción latitud-altura de la imagen. Elija este ajuste para proyectar una imagen HDMI en la mejor proporción. PowerLite W10+ ■ Normal: muestra imágenes en toda el área de proyección y mantiene la proporción latitud-altura de la imagen. La imagen puede estar cortada en la parte superior e inferior según la proporción latitud-altura. Elija este ajuste para cambiar automáticamente el tamaño de la imagen y aprovechar al máximo el área de visualización. pero no mantiene la proporción latitud-altura. ■ Auto (sólo imágenes HDMI): establece automáticamente la proporción latitud-altura según la señal de entrada.■ 4:3: muestra imágenes en toda el área de proyección con una proporción de 4:3. 16:9: convierte la proporción latitud-altura de la imagen a 16:9. ■ 16:9: convierte la proporción latitud-altura de la imagen a 16:9. ■ Las imágenes de proporción 4:3 se alargan horizontalmente para ajustarse. Las imágenes de proporción 4:3 se alargan horizontalmente para ajustarse. dependiendo de la resolución. Visualización y ajuste de la imagen 57 . Las imágenes de proporción 4:3 se alargan horizontalmente. ■ Nativa: muestra las imágenes como son (se mantiene la proporción latitud-altura y la resolución). Es posible que aparezcan bandas negras o que la imagen esté cortada.

58 Visualización y ajuste de la imagen .

Este capítulo abarca lo siguiente: ■ ■ ■ ■ ■ E Uso del control remoto Control de sonido y video Funcionamiento de la computadora con el control remoto Cómo destacar aspectos de la presentación Presentación con diapositivas desde un dispositivo USB (PowerLite X10+/PowerLite W10+) 59 . el cual le permite utilizar el proyector desde cualquier lugar de la habitación (hasta 6 metros de distancia).3 Presentaciones con el control remoto l proyector incluye una serie de herramientas para mejorar su presentación. Puede accederlas a través del control remoto.

Siga estos consejos para utilizar el control remoto: ■ Apunte con el control remoto a la parte delantera o posterior del proyector o a la pantalla. detener la acción. es posible que el proyector no responda correctamente. vuelve a su funcionamiento normal.nota Si pulsa un botón durante más de 30 segundos. el control remoto deja de funcionar para ahorrar energía. y para oscurecer la pantalla. Cuando suelta el botón. Si usa el control remoto bajo lámparas fluorescentes brillantes o luz solar directa. PowerLite S10+ Botón A/V Mute PowerLite X10+/PowerLite W10+ Botón A/V Mute 60 Presentaciones con el control remoto . Esto es útil si desea llamar la atención del público temporalmente sin tener la distracción de una pantalla brillante. No se aleje más de 6 metros del proyector. ampliar la imagen y ajustar el volumen. Uso del control remoto Compruebe que las pilas estén instaladas como se describe en la página 95. ■ ■ Control de imagen y sonido Puede usar el control remoto para apagar temporalmente la imagen y el sonido. Desconexión de la imagen y el sonido Pulse el botón A/V Mute del control remoto o cierre la tapa corrediza A/V Mute del proyector para apagar la imagen y el sonido. Apunte el control remoto dentro de un rango de 30° al lado de los receptores del control remoto en el proyector (o a un rango de 15° por encima o debajo).

La imagen se detiene pero el sonido continuará. Utilice los botones de flecha (navegación del menú) para colocar el puntero en forma de cruz. la imagen no sigue desde el punto detenido. Puede crear una imagen. (Consulte la página 83 para obtener más información). como el logotipo o la imagen de una empresa. Para reanudar la acción. 1.Para volver a encender la imagen y el sonido. Debido a que la fuente continúa transmitiendo señales. Presentaciones con el control remoto 61 . Verá una puntero en forma de cruz que indica el centro de la zona de ampliación. Consulte la página 78 para obtener instrucciones. 2. pulse el botón Freeze otra vez. Pulse el botón E-Zoom + del control remoto. nota No puede usar la función Progresivo (consulte la página 74) al usar la función E-Zoom. para visualizar en la pantalla cuando pulse el botón A/V Mute. pero no el sonido. Ampliación de la imagen Puede ampliar una parte de la imagen mediante los botones E-Zoom del control remoto. Pausa de la acción Pulse el botón Freeze del control remoto para detener la acción de un video o de la imagen de su computadora. pulse nuevamente el botón o abra la tapa corrediza A/V Mute. También puede configurar el ajuste Tempor tapa objetivo para apagar automáticamente el proyector después de 30 minutos para protegerlo en caso de que la tapa corrediza A/V Mute esté cerrada por mucho tiempo. Botón Freeze nota La función Freeze detiene la imagen.

Continúe pulsando el botón E-Zoom + para ampliar la zona seleccionada hasta 4 veces. Control del volumen Para cambiar el volumen en el proyector. 62 Presentaciones con el control remoto . Mientras la imagen está ampliada. También puede ajustar el volumen utilizando el sistema de menús del proyector. Botones de volumen En el proyector PowerLite X10+/PowerLite W10+. pulsar el botón E-Zoom – para reducir la imagen. Pulse el botón ESC para redimensionar la imagen a su tamaño original. o del nota Para interrumpir temporalmente el sonido y la imagen.3. pulse el botón A/V Mute o cierre la tapa corrediza A/V Mute. 5. puede pulsar el botón o en el panel de control del proyector. Consulte la página 77. pulse el botón control remoto. puede: ■ ■ utilizar los botones de flecha para desplazarse por la pantalla. 4.

debe conectar un cable USB al puerto USB TypeB (cuadrado) del proyector (consulte la página 29) y seleccionar la función que desee usar (consulte la página 63). Es posible que necesite seleccionar ajustes específicos en su computadora para usar el control remoto como mouse. puede usar los botones del control remoto para realizar una de las siguientes acciones: ■ nota Puede utilizar el control remoto como si fuera un mouse inalámbrico sólo cuando proyecta desde el puerto Computer (Component Video) Pulse los botones Page Up o Page Down para desplazarse por las diapositivas de la presentación. Antes de que pueda utilizar una de estas funciones. Para controlar las diapositivas de la presentación con los botones Page Up o Page Down del control remoto. Ahora puede controlar su presentación con esos botones. Use los botones Page Up/Down para cambiar las diapositivas en PowerPoint.Manejo de la computadora con el control remoto Puede utilizar el control remoto en vez del mouse de la computadora y así no deberá pararse al lado de la computadora para controlar la presentación. seleccione Re pág/Av pág como el ajuste USB Type B en el menú Extendida (consulte la página 78). TypeB (cuadrado) del proyector Si no utiliza el puerto USB para visualizar la presentación. Use los botones como lo haría con un mouse inalámbrico pulsando los botones de flecha. ■ o HDMI (PowerLite X10+/ PowerLite W10+). Consulte la documentación de su computadora para obtener más información. Enter y Esc. Haga clic con el botón derecho del mouse. Presentaciones con el control remoto 63 . Haga clic con el botón izquierdo del mouse.

■ Resalte aspectos de la presentación Puede incluir un puntero para destacar la información importante de la pantalla. Pulse el botón Enter una vez para hacer clic con el botón izquierdo del mouse o dos veces para hacer un doble clic. 64 Presentaciones con el control remoto . Si desea personalizar el puntero. 2. Botón Pointer Si prefiere utilizar otro tipo de puntero. A continuación. 3. utilice los botones de flecha para arrastrar el objeto. pulse el botón Pointer o Esc para que desaparezca de la pantalla. Para activar el puntero. puede elegir entre tres formas distintas. seleccione Ratón sin cable como el ajuste USB Type B en el menú Extendida (consulte la página 78). Ahora puede controlar la presentación de la siguiente manera: ■ ■ Use los botones de flecha para desplazar el puntero por la pantalla. suelte el botón Enter. Utilice los botones de flecha del control remoto para colocar el puntero en la pantalla. mantenga presionado el botón Enter. consulte las instrucciones de la siguiente sección. pulse el botón Pointer del control remoto. Pulse el botón Esc para hacer clic con el botón derecho del mouse. Para arrastrar y colocar un objeto. Cuando esté donde desee. Aparece un puntero en la pantalla.Si desea usar el control remoto como mouse inalámbrico. Cuando termine de utilizar el puntero. Uso del puntero 1.

Resalte Volver y pulse el botón Enter. convierta sus diapositivas de PowerPoint a archivos .jpg) y almacénelos en una carpeta. 3. con recuentos de píxeles que aumentan en múltiplos de 8. nota Puede proyectar archivos .JPG. seleccione el menú Ajustes. Si un archivo .Personalización del puntero Puede cambiar la apariencia del puntero eligiendo entre tres formas distintas. No puede proyectar archivos de películas con la función Slideshow. Pulse el botón Menu del control remoto.JPG individuales (guárdelas como *.JPG progresivos. 1.JPG en resoluciones de hasta 8176 × 6144. Seleccione la forma que desee y pulse el botón Enter. pulse el botón Source Search y seleccione USB. Puede seleccionar una de las formas del puntero que se muestran a la derecha.JPG está muy comprimido. o simplemente pulse el botón USB. es posible que su proyector no sea capaz de mostrarlo correctamente. Puede usar el control remoto del proyector para controlar su presentación con diapositivas. conecte el dispositivo al proyector y comience su presentación. Presentación con diapositivas (PowerLite X10+/PowerLite W10+) Puede usar la función Slideshow (Presentación con diapositivas) de su proyector cuando conecta un dispositivo USB que contenga archivos de imágenes . resalte Forma del puntero y pulse el botón Enter. Para una presentación instantánea de PowerPoint. Puede cambiar la pantalla del dispositivo que muestra la presentación con diapositivas a otra fuente con el botón Source Search o uno de los botones Source específicos del control remoto. Para regresar a la fuente de la presentación con diapositivas. Luego. Pulse el botón Menu para salir del sistema de menús. El proyector no puede mostrar archivos . Esto le permite mostrar imágenes individuales de manera rápida y sencilla. Copie esa carpeta a una unidad de memoria flash USB u otro dispositivo USB. 4. 2. o comenzar una presentación con diapositivas de todas las imágenes en una carpeta. Presentaciones con el control remoto 65 .

Para mostrar una presentación con diapositivas de todas las imágenes en la carpeta actual. pulse el botón USB del control remoto para ir al programa de presentación con diapositivas. 5. resalte la carpeta y pulse el botón Esc del control remoto. use los botones de flecha para resaltar Ver presen en la parte inferior de la pantalla Slideshow y pulse el botón Enter. nota Para rotar la imagen que se muestra. 3. pulse el botón u o d del control remoto hasta que se muestre correctamente. use los botones de flecha para resaltar tal imagen. nota Para mostrar una presentación con diapositivas desde una carpeta que no está abierta. el programa Slideshow aparece automáticamente. pulse el botón Enter y luego pulse Enter nuevamente. Para mostrar archivos de imágenes adicionales. Para mostrar una imagen individual. Luego seleccione Ver presen desde el menú que aparece y pulse el botón Enter. Conecte un dispositivo USB al puerto USB TypeA (plano) del proyector (consulte la página 42). 66 Presentaciones con el control remoto . se ve la pantalla de carpeta nuevamente. 4.Comenzar una presentación con diapositivas 1. pulse los botones de flecha para resaltar la carpeta y pulse el botón Enter. pulse los botones de flecha para resaltarla y pulse el botón Enter. Si es necesario. Si necesita seleccionar una subcarpeta en el dispositivo. Si no está conectado a otra fuente de imagen. pulse los botones de flecha del control remoto para seleccionar el dispositivo desde el que desea realizar la presentación y pulse el botón Enter. Las imágenes se muestran de manera secuencial sólo una vez. pulse el botón de flecha l o r. Al final. Si el proyector está conectado a otra fuente de imagen. Para comenzar una presentación con diapositivas desde una imagen en particular. 2.

pulse el botón Esc. Si todas las imágenes en una carpeta no se ajustan en la pantalla Slideshow. seleccione Pág. Seleccione Opciones en la esquina inferior izquierda de la pantalla Slideshow y pulse el botón Enter. Para salir de la presentación con diapositivas. ■ ■ ■ Selección de opciones de visualización para una presentación con diapositivas Para seleccionar las opciones de la presentación con diapositivas o agregar efectos especiales. resalte Volver arriba en la parte superior de la pantalla Slideshow y pulse el botón Enter. Seleccione Página previa en la parte superior de la pantalla para seleccionar la pantalla anterior. siguiente en la parte inferior de la pantalla y pulse el botón Enter para mostrar la siguiente pantalla llena de imágenes. Para seleccionar un dispositivo diferente. Verá una pantalla parecida a ésta: Presentaciones con el control remoto 67 . unidad en la esquina superior derecha de la pantalla. seleccione Salir y pulse el botón Enter. resalte Selec. pulse el botón Enter y seleccione el dispositivo.Seleccione las siguientes opciones según sea necesario para controlar la visualización o presentación con diapositivas: ■ Para subir un nivel de carpeta. siga estos pasos: 1.

T. 68 Presentaciones con el control remoto . muestra los archivos por el tiempo seleccionado y los cambia automáticamente Barrido realiza la transición entre las imágenes con un efecto de barrido Disolver realiza la transición entre las imágenes con un efecto de desvanecimiento Al azar realiza la transición entre las imágenes con una variedad de efectos en orden al azar Orden Rep. cambio pantalla Efecto 3. a 60 seg. Cuando haya terminado.2. Cont. seleccione Aceptar en la parte inferior de la pantalla y pulse el botón Enter. (Seleccione Cancelar y pulse el botón Enter para cancelar los cambios). Opción Orden de presentación Ajustes disponibles Ord por nom muestra archivos en orden por nombre Ord por día muestra archivos en orden por fecha Ascendente ordena los archivos desde el primero al último Descendente ordena los archivos desde el último al primero On muestra una presentación con diapositivas continuamente Off muestra una presentación con diapositivas sólo una vez No no cambia automáticamente la forma en que se cambia el archivo 1 seg. Resalte las opciones que desee usar y pulse el botón Enter.

el sonido y otras funciones. Este capítulo abarca la siguiente información: ■ ■ ■ ■ ■ ■ Uso del sistema de menús Ajuste de la imagen Ajustes de la configuración de señales Personalización de las funciones del proyector Personalización de la alimentación y el funcionamiento Uso de las funciones de seguridad del proyector 69 .4 Ajuste del proyector Puede utilizar los menús en pantalla del proyector para ajustar la imagen.

dependiendo de la fuente seleccionada). pulse el botón Menu del control remoto o del proyector. (Es posible que algunas opciones aparezcan atenuadas o que no estén disponibles. utilice los botones de flecha para desplazarse por la lista de opciones. 3. 2. Cuando haya seleccionado el menú. Para visualizar la pantalla de menú. Cuando haya resaltado el menú que desee. 70 Ajuste del proyector . Siga estos pasos: 1. Utilice los botones de flecha del control remoto o del proyector para desplazarse por la lista de menús. Verá una pantalla de menú parecida a ésta: Opciones Lista de menús Los menús se muestran en el costado izquierdo y las opciones disponibles del menú seleccionado se muestran en el costado derecho.Uso del sistema de menús Puede utilizar el control remoto o el panel de control del proyector para acceder a los menús y cambiar los ajustes. pulse el botón Enter para seleccionarlo.

pulse el botón Enter y elija Sí para confirmar. seleccione el menú Restablecer. Para restaurar todos los ajustes del proyector a sus valores predeterminados. Restablecimiento de ajustes predeterminados Puede utilizar la opción Restablecer de cualquier menú para restaurar los ajustes predeterminados de fábrica de los ajustes de ese menú. En algunos casos. Después de seleccionar la opción que desee ajustar. Idioma u Horas lámpara. y pulse el botón Enter. ■ 5.4. Logotipo del usuario. Para seleccionar entre dos o más ajustes. También puede pulsar el botón Menu para salir. Ajuste del proyector 71 . utilice los botones de flecha para cambiar los ajustes. ■ Pulse el botón de la flecha derecha o izquierda para ajustar la barra corrediza. pulse el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar los ajustes. nota Cuando selecciona Restablecer todo en el menú Restablecer. elija Restablecer todo. es posible que sea necesario pulsar el botón Enter para ver una subpantalla. pulse el botón Esc para guardar los cambios y volver al menú anterior (o púlselo varias veces hasta salir del sistema de menús). no se restablecen los ajustes Señal de entrada. Después de cambiar los ajustes.

■ Contraste Ajusta la diferencia entre las zonas luminosas y las oscuras. 72 Ajuste del proyector . Consulte la página 55 para obtener una descripción de cada modo de color. Pulse el botón Menu del proyector o del control remoto y seleccione el menú Imagen. También puede modificar la luminosidad de la lámpara. verá el menú a la izquierda si la señal es video RGB digital. luego elija Normal o ECO (la configuración predeterminada es Normal). Ajuste las opciones que desee cuando sea necesario: ■ Modo de color Le permite ajustar rápidamente el color y la luminosidad en función de los ambientes. El ajuste Brillo cambia la opacidad de los paneles LCD del proyector. ■ Nitidez Ajusta la nitidez de la imagen.Ajuste de la imagen Puede utilizar el menú Imagen para ajustar el brillo. el matiz. Verá una pantalla parecida a una de las siguientes: Computadora/USB Display/ * Video RGB/USB Video componente/Video compuesto/S-Video nota Si usa un puerto HDMI (PowerLite X10+/ PowerLite W10+). el color. ■ Tono Ajusta el equilibrio de verde a magenta de la imagen. Seleccione Consumo eléctrico en el menú Ajustes. ■ Brillo Aclara u oscurece toda la imagen. o el menú a la derecha si la señal es video componente. la nitidez. 1. * Sólo PowerLite X10+/PowerLite W10+ 2. ■ Saturación de color Ajusta la profundidad del color de la imagen. Puede guardar ajustes distintos para cada fuente. nota Los ajustes disponibles varían en función de la fuente de entrada seleccionada. el contraste y el ajuste Iris automático.

verde y azul.■ Temp. (Sólo disponible cuando la opción Dinámico o Teatro está seleccionada como el modo de color de la fuente de entrada actual). Verde o Azul para ajustar los valores de saturación y matiz de los colores rojo. ■ Iris automático Ajusta automáticamente la luminosidad que se proyecta según el brillo de la imagen. (No se encuentra disponible si sRGB está seleccionado como el ajuste Modo de color). Seleccione Alta para darle un matiz azul a la imagen o Baja para darle un matiz rojo a la imagen (el ajuste predeterminado es Mediana). Ajuste del proyector 73 . ■ Ajuste de color Ajusta los valores del color. Color Ajusta la temperatura del color de la imagen. Seleccione Rojo. (No se encuentra disponible si sRGB está seleccionado como el ajuste Modo de color).

puede utilizar el menú Señal para realizar ajustes manuales. (Los ajustes pueden variar dependiendo de la fuente desde la cual esté proyectando).Ajuste de la configuración de señales Aunque el proyector normalmente detecta y optimiza la señal de entrada automáticamente. puede corregir el rastreo y la sincronización de las imágenes de computadora o cambiar la proporción latitud-altura. Verá una pantalla parecida a una de las siguientes. Sync. 74 Ajuste del proyector . Además de modificar la posición de la imagen proyectada. Desactívelo si desea guardar los cambios que ha hecho a los ajustes Tracking. Computadora/Video RGB Video componente Video compuesto/S-Video HDMI (PowerLite X10+/PowerLite W10+) 2. 1. Pulse el botón Menu y seleccione el menú Señal. y Posición. Ajuste las opciones que desee cuando sea necesario: ■ Ajuste automático Deje este ajuste configurado en On para optimizar automáticamente imágenes de computadora.

Seleccione este ajuste y utilice los botones de flecha para centrarla. sincronice el intervalo de video del proyector con el intervalo de video de su dispositivo. Consulte la página 107 para obtener detalles. Active este ajuste para convertir las señales entrelazadas en señales progresivas (mejor para imágenes en movimiento). y Posición del proyector. Sync. ■ nota Asimismo. Señal de entrada ■ Si los colores no se ven bien con el ajuste Automático. seleccione el ajuste para el tipo de equipo que conectó al puerto Computer (Component Video). ■ Progresivo nota Puede configurar el ajuste Progresivo para señales provenientes del puerto HDMI (sin incluir RGB digital) o de video componente sólo cuando se están recibiendo señales 480i/576i/1080i (PowerLite X10+/ PowerLite W10+). ■ Intervalo video HDMI (PowerLite X10+/PowerLite W10+) Cuando conecta el proyector al puerto HDMI. Si es necesario. El ajuste Intervalo video HDMI no se puede ajustar para señales RGB digitales (PowerLite X10+/ PowerLite W10+). ■ Posición Si uno o más lados de la imagen está ligeramente cortada. seleccione Ancho (para imágenes panorámicas) o Normal (para imágenes de proporción 4:3). Ajuste del proyector 75 . ■ Sync. Ajuste este valor si las imágenes de la computadora aparecen borrosas o irregulares. Elija RGB para una conexión a una computadora o una conexión de video RGB. Deje el ajuste configurado en Off para imágenes fijas. puede que la imagen no quede exactamente centrada. S-Video. Tracking Ajuste este valor para eliminar las rayas verticales de las imágenes de la computadora.■ Resolución Configure este ajuste en Automático para que el proyector identifique automáticamente la resolución de la señal de entrada. puede utilizar el botón Auto del control remoto para restablecer automáticamente los ajustes Tracking. o Automático para un dispositivo de video que emita una señal de video componente (con conectores denominados Y/Cb/Cr o Y/Pb/Pr). Sólo disponible para señales de video compuesto. video componente y ciertas señales del puerto HDMI (PowerLite X10+/PowerLite W10+).

ajustar el volumen del audio y personalizar varias otras funciones. ■ Keystone auto (PowerLite X10+/PowerLite W10+) Compensa automáticamente la distorsión trapezoidal que se produce al inclinar el proyector hacia arriba o hacia abajo.■ Señal de Video (sólo disponible con señales de video compuesto o S-Video) Seleccione este ajuste para el tipo de equipo que conectó al puerto Video. PowerLite S10+ PowerLite X10+/PowerLite W10+ ■ Keystone Ajusta la forma de la imagen si el proyector se ha inclinado hacia arriba o hacia abajo. Si nota que las líneas o los bordes lucen distorsionados después del ajuste. ■ Aspecto Establece la proporción latitud-altura de la imagen. Consulte la página 56 para obtener más información. Personalización de las funciones del proyector Puede utilizar el menú Ajustes para bloquear los botones del proyector. Esta función sólo está disponible cuando el proyector está configurado para una proyección frontal (configuración predeterminada). 76 Ajuste del proyector . a menos que use un sistema PAL de 60 Hz (en dado caso seleccione PAL60). reduzca el valor del ajuste Nitidez (consulte la página 72). Deje este ajuste en Automático.

Progresivo o Resolución. ■ Volumen Sube o baja el volumen del altavoz del proyector. Bloqueo funcionam.■ Zoom (sólo PowerLite S10+) Ajusta el tamaño de la imagen de Ancho (más grande) a Tele (más pequeño). ■ Forma del puntero Permite elegir entre tres formas distintas para el puntero. ■ Consumo eléctrico Permite elegir entre dos niveles de luminosidad. Información. ■ Botón de usuario Permite crear un acceso directo a uno de los siguientes parámetros del menú: Consumo eléctrico. Consulte la página 64 para obtener más información. aparecerá el parámetro asignado. Cuando pulse el botón User del control remoto. ■ Permite deshabilitar todos los botones del proyector o todos los botones excepto el botón de encendido P. Ajuste del proyector 77 . Consulte la página 85 para obtener más información. El ajuste ECO reduce el consumo de energía y el ruido del proyector. y prolonga la vida útil de la lámpara.

78 Ajuste del proyector . Visualizar fondo: ajusta el fondo de pantalla como Negro.Personalización de la alimentación y el funcionamiento Puede utilizar el menú Extendida para personalizar la manera en que el proyector muestra las imágenes. activar o desactivar el modo de reposo y personalizar otras funciones del proyector. Azul o Logo cuando pulsa el botón A/V Mute. Pantalla de inicio: activa o desactiva la visualización de la pantalla de inicio (logotipo del usuario) cuando el proyector está encendido. ■ Pantalla Mensajes: permite activar o desactivar los mensajes en la pantalla. Pausa A/V: configura el fondo de pantalla como Negro. activar la función Direct Power On. como se describe en la página 83. Azul o Logo cuando el proyector no recibe ninguna señal de imagen. ■ Logotipo del usuario Cree una pantalla de inicio personalizada.

Proyección Seleccione Frontal (para proyectar sobre la parte delantera de una pantalla), Frontal/Techo (cuando el proyector esté montado al revés en el techo), Posterior (para proyectar por detrás sobre una pantalla transparente) o Posterior/Techo (para proyectar por

nota
Si mantiene presionado el botón A/V Mute del control remoto durante unos cinco segundos, alterna entre Frontal y Frontal/Techo, o Posterior y Posterior/ Techo. Si la función Direct Power On está habilitada, el cable de alimentación está conectado y se produce un corte en la electricidad, el proyector se encenderá cuando vuelva la corriente.

detrás sobre una pantalla transparente cuando el proyector esté montado al revés en el techo).

Operación Direct Power On: habilite esta función si desea encender el

proyector cuando conecte el cable de alimentación (sin pulsar el botón de encendido P).
Modo reposo: habilite esta función si desea que el proyector se

apague automáticamente al estar inactivo (sin que se reciba señal) durante 1 a 30 minutos (puede ajustar el período de tiempo por medio del ajuste Tiempo Modo reposo).
Tiempo Modo reposo: cuando está habilitada la función Modo

reposo, puede ajustar el período de tiempo antes de que el proyector se apague automáticamente, de 1 a 30 minutos.
Tempor. tapa objetivo: esta función está habilitada de forma

predeterminada para apagar el proyector automáticamente cuando la tapa corrediza A/V Mute ha estado cerrada durante más de 30 minutos.
Modo alta altitud: habilítelo cuando utilice el proyector en

altitudes superiores a 1.500 metros para garantizar que la temperatura esté regulada de manera adecuada. Desactive este ajuste cuando utilice el proyector en elevaciones más bajas.

nota
No utilice el proyector en altitudes superiores a 2.286 metros.

Modo en espera Seleccione Comunic. activ. para permitir que el proyector se

pueda controlar desde una computadora cuando esté en modo en espera (el indicador de encendido estará de color naranja).

Ajuste del proyector 79

USB Type B

Seleccione cómo desea usar el puerto USB. Seleccione USB Display para utilizar el puerto USB y proyectar imágenes de computadora. Seleccione Re Pág/Av Pág para utilizar el control remoto para avanzar diapositivas de PowerPoint. Seleccione Ratón sin cable para utilizar los botones del control remoto como mouse inalámbrico. Consulte la página 63 para obtener detalles y restricciones.

Link 21L

Seleccione On para permitir que el proyector se pueda controlar desde una computadora que esté utilizando el software Link 21L o el driver Epson USB Communication.

Idioma

Seleccione un idioma para usar en los menús del proyector. Pulse el botón Menu para acceder al sistema de menús del proyector. Seleccione el menu Extended (Extendida) y pulse el botón Enter, luego seleccione Language (Idioma) y pulse el botón Enter. Finalmente, seleccione su idioma y pulse el botón Enter

Uso de las funciones de seguridad del proyector
Para evitar uso no autorizado del proyector, puede hacer lo siguiente:

Asigne una contraseña. Puede usar una contraseña para impedir que otras personas activen el proyector y evitar que se cambie la pantalla de inicio personalizada. Consulte la siguiente sección. Cree una pantalla personalizada que se visualiza al inicializar el proyector o al pulsar el botón A/V Mute. La pantalla se puede bloquear con una contraseña para desalentar el robo; además, proporciona un modo de identificación para el proyector si se lo roban. Consulte la página 83.

80

Ajuste del proyector

Deshabilite los botones del proyector; esto resulta útil, por ejemplo, en una sala de clases si desea asegurarse de que nadie toque los botones del proyector mientras utiliza el control remoto. Consulte la página 85. Fije el proyector para evitar su robo utilizando un sistema de cable de seguridad. Consulte la página 86.

Activación de protección por contraseña
La configuración predeterminada para la contraseña es 0000. Siga estos pasos para crear una nueva contraseña: 1. Pulse el botón Freeze del control remoto durante cinco a siete segundos. Verá una pantalla parecida a ésta:

precaución
Si pierde el control remoto, no podrá introducir la contraseña. Guarde siempre el control remoto en un lugar seguro. Además, es una buena idea anotar la contraseña.

2. Seleccione los tipos de protección de contraseña que desee usar:

Protec. aliment.: impide el uso no autorizado del proyector.

Luego de enchufar y activar el proyector, deberá introducir una contraseña para usarlo. Seleccione On, pulse el botón Enter y luego pulse el botón Esc para volver a la pantalla Contraseña protegida.

Prote. logo usuario: impide que se cambien los ajustes

personalizados de pantalla (consulte la página 83), visualización y Logotipo del usuario en el menú Extendida. Seleccione On, pulse el botón Enter y luego pulse el botón Esc para volver a la pantalla Contraseña protegida. 3. Utilice los botones de flecha para seleccionar Contraseña y pulse el botón Enter.

Ajuste del proyector 81

Mantenga presionado

4. Cuando aparezca un mensaje preguntándole si desea cambiar la contraseña, seleccione Sí y pulse el botón Enter. 5. Mantenga presionado el botón Num y utilice el teclado numérico para ingresar una contraseña de cuatro dígitos. 6. Cuando aparezca un mensaje de confirmación, vuelva a introducir la contraseña. 7. Pulse el botón Menu y luego pulse el botón Enter para salir de la pantalla. 8. Apague y desconecte el proyector.

Activación del proyector con una contraseña nota
Si deja el proyector conectado, no aparecerá la pantalla Contraseña. Sólo aparece si desconecta y vuelve a conectar el cable de alimentación.

Cuando está activada la función de la contraseña, verá esta pantalla cuando conecte y encienda el proyector:

Mantenga presionado

Mantenga presionado el botón Num y utilice el teclado numérico para ingresar una contraseña de cuatro dígitos. Se cierra la pantalla de la contraseña y comienza la proyección. Si no comienza la proyección, verifique lo siguiente:

Si la contraseña no es correcta, aparecerá un mensaje solicitándole que vuelva a introducirla. Si introduce una contraseña incorrecta tres veces seguidas, verá un código de error con el mensaje El proyector estará bloqueado y el proyector cambia a modo de espera. Escriba el código de error, luego desconecte el cable de alimentación del proyector del tomacorriente, vuelva a conectarlo y encienda nuevamente el proyector. Intente ingresar la contraseña correcta nuevamente.

82

Ajuste del proyector

Si ha olvidado la contraseña, comuníquese con Epson e indique el número del código de solicitud que aparece en la pantalla Contraseña para obtener asistencia. Consulte la sección “Dónde obtener ayuda” en la página 110. Si ingresa una contraseña incorrecta 30 veces seguidas, el proyector permanecerá bloqueado y deberá comunicarse con Epson para poder desbloquearlo.

Creación de su propia pantalla de inicio
Puede transferir cualquier imagen de su computadora o fuente de video al proyector y después utilizarla como su pantalla de inicio. También puede utilizarla como pantalla cuando el proyector no reciba ninguna señal o cuando pulse el botón A/V Mute. La imagen puede ser un logotipo de empresa, un eslogan, una fotografía o cualquier otra imagen que desee utilizar.

Captura de imágenes
Empiece por visualizar la imagen que desee utilizar desde una computadora o fuente de video, como un reproductor de DVD o una cámara digital. A continuación, siga estos pasos para capturar la imagen y transferirla al proyector. 1. Pulse el botón Menu del control remoto, seleccione el menú Extendida y pulse el botón Enter.

nota
Cuando elige una imagen para el logotipo del usuario, ésta borra cualquier otra imagen anterior. Puede guardar una imagen de hasta 300 × 400 píxeles de tamaño. Después que haya guardado un logotipo de usuario nuevo, no podrá volver al logotipo predeterminado de fábrica.

2. Seleccione Logotipo del usuario y pulse el botón Enter.

Ajuste del proyector 83

Utilice los botones de flecha para seleccionar la zona de la imagen que desee usar. seleccione el menú Extendida y pulse el botón Enter. pulse el botón Menu para salir. Un cuadro de selección se muestra sobre la imagen.3. Seleccione Pantalla y pulse el botón Enter. Configure Pausa A/V en Logo para visualizar la imagen al pulsar el botón A/V Mute. pulse el botón Menu para salir. Selección del momento de visualización de la imagen Una vez que haya guardado la imagen. el control remoto o la fuente de video mientras se guarda el logotipo. Configure Pantalla de inicio en On para visualizar la imagen cuando se esté calentando el proyector. 4. 5. ■ ■ 4. A continuación. 8. Cuando vea el mensaje Completado. ■ Configure Visualizar fondo en Logo para visualizar la imagen cuando no haya señal. 84 Ajuste del proyector . 2. 3. Cuando aparezca el mensaje ¿Aceptar la imagen actual como logotipo de usuario?. 6. seleccione Sí y pulse el botón Enter. 1. Cuando aparezca el mensaje ¿Guardar imagen como logotipo de usuario?. seleccione Sí y pulse el botón Enter. Pulse el botón Menu. pulse el botón Enter. Guardar el logotipo puede tardar unos minutos. Elija una de estas opciones de visualización: nota Puede bloquear estos ajustes para evitar que se cambien sin tener que ingresar una contraseña (consulte la página 81). seleccione Sí y pulse el botón Enter. Cuando aparezca el mensaje ¿Seleccionar esta imagen?. Utilice los botones de flecha para seleccionar un factor de zoom (tamaño de pantalla) y pulse el botón Enter. No utilice el proyector. Cuando haya terminado. puede configurarla para visualizarla como la pantalla de inicio o la pantalla que aparece cuando no hay señal o cuando pulsa el botón A/V Mute (consulte la página 60). 7.

1. 4. Para deshabilitar la función Bloqueo funcionam.. Seleccione Bloqueo Total (para bloquear todos los botones del proyector) o Bloqueo parcial (para bloquear todos los botones excepto el botón de encendido P) y pulse el botón Enter. 5. Aparece un mensaje y se cancela el bloqueo. puede bloquear todos los botones del proyector o todos los botones. Se puede seguir usando el control remoto para operar el proyector. seleccione el menú Ajustes y pulse el botón Enter. Seleccione Bloqueo funcionam. 2.Desactivación de los botones del proyector Cuando active la función Bloqueo funcionam. mantenga presionado el botón Enter del panel de control del proyector durante 7 segundos. 3. seleccione Off en el menú Bloqueo funcionam.. Seleccione Sí y pulse el botón Enter para confirmar la configuración. y pulse el botón Enter. Pulse el botón Menu para salir. excepto el botón de encendido P. Ajuste del proyector 85 . Pulse el botón Menu. O bien.

86 Ajuste del proyector .Uso del bloqueo de seguridad El proyector incluye dos puntos de bloqueo de seguridad para evitar que se lo roben cuando esté instalado o se use en lugares públicos: ■ Punto de conexión para el cable de seguridad Puede conectar un cable de seguridad (disponible en tiendas) como se muestra a continuación para fijar el proyector a una mesa o al soporte de montaje en techo. Punto de conexión para el cable de seguridad Ranura para el dispositivo de seguridad Kensington ■ Ranura para el dispositivo de seguridad Kensington La ranura de seguridad (ubicada a un costado del proyector) es compatible con los sistemas de seguridad MicroSaver fabricados por Kensington. Puede adquirir este dispositivo de seguridad a través de un distribuidor de productos Epson autorizado (consulte la página 17).

Un filtro de aire o una entrada de aire obstruida puede bloquear la ventilación necesaria para enfriar el proyector. No intente reparar este producto usted mismo. Este capítulo abarca lo siguiente: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ advertencia Antes de limpiar cualquier parte del proyector. comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico calificado. Limpieza de la lente Limpieza de la carcasa del proyector Limpieza del filtro de aire Reemplazo del filtro de aire Reemplazo de la lámpara Reemplazo de las pilas del control remoto Transporte del proyector 87 . apáguelo y desconecte el cable de alimentación. Los voltajes eléctricos del proyector son peligrosos y pueden lesionarle gravemente. Las únicas piezas que debe reemplazar son la lámpara y el filtro de aire. Si debe reemplazar cualquier otra pieza.5 Mantenimiento del proyector Su proyector requiere poco mantenimiento. Contrate personal de servicio calificado para llevar a cabo todas las reparaciones necesarias. Todo lo que debe hacer de forma regular es limpiar la lente y verificar que estén limpios el filtro de aire y las entradas de aire. con excepción de lo que se describe específicamente en este Manual del usuario. No abra ninguna cubierta del proyector. excepto la de la lámpara.

No utilice cera. diluyente de pintura u otros detergentes químicos para limpiar el proyector. solicite el número de pieza V13H134A25. alcohol. humedezca un paño suave con agua y un detergente neutro y escúrralo hasta que esté prácticamente seco. Para eliminar la suciedad o las manchas de la lente. Si el polvo se acumula en el filtro de aire. Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. precaución No frote la lente con materiales ásperos y no la someta a golpes. Después. ■ Limpieza del filtro de aire nota Para adquirir filtros de aire de repuesto. Una obstrucción de polvo impide una ventilación adecuada y puede provocar sobrecalentamiento. úselo para limpiar la carcasa. bencina. Para eliminar las manchas o la suciedad difíciles de quitar. ■ Para eliminar la suciedad o el polvo. Podrían dañar la carcasa. lo que puede dañar el proyector. límpielo como se describe a continuación. Consulte la página 17 para obtener información sobre pedidos. El proyector incluye un filtro de aire para garantizar un rendimiento óptimo. utilice un pañuelo especial para la limpieza de lentes. 88 Mantenimiento del proyector . apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. ya que podría dañarla.Limpieza de la lente Limpie la lente cuando note que esté sucia o tenga polvo en la superficie. Limpieza de la carcasa del proyector Antes de limpiar la carcasa. 1. limpie la carcasa con un paño suave y seco que no desprenda pelusa.

Puede retirar el filtro de aire para limpiar ambos costados. solicite el número de pieza V13H134A25. Quite el polvo del filtro de aire con una aspiradora pequeña diseñada para computadoras o equipos de oficina. reemplácelo como se describe a continuación. Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. ve repetidas veces un mensaje proyectado que indica que limpie o reemplace el filtro. Si el filtro está demasiado sucio o roto. éste está dañado o rasgado. o limpie suavemente la salida de aire con un cepillo suave (como un pincel de pintor). 1. Reemplazo del filtro de aire Debe reemplazar el filtro de aire si: ■ ■ ■ no puede quitar el polvo. Mantenimiento del proyector 89 .2. Consulte la página 17 para obtener información sobre pedidos. nota Para adquirir filtros de aire de repuesto.

5.2. 4. Deseche los filtros de aire usados de acuerdo con las regulaciones locales. 3. Cierre la cubierta del filtro de aire. Deslice el nuevo filtro de aire en la ranura hasta que encaje en su lugar. Saque el filtro de aire de su ranura. Abra la cubierta del filtro de aire del costado del proyector. nota Los filtros de aire contienen policarbonato. resina ABS y espuma de poliuretano. como se muestra. 90 Mantenimiento del proyector .

advertencia Deje que se enfríe la lámpara antes de reemplazarla. Si el proyector está instalado en el techo.000 horas si este ajuste está configurado en ECO. aumentan las posibilidades de que se rompa. Solicite el número de pieza V13H010L58. sustitúyala por una nueva lo antes posible. no debajo de ella. Cuando aparezca un mensaje para advertir de la necesidad de reemplazar la lámpara. Para indicador de la lámpara mantener la luminosidad y la calidad de imagen del proyector. Consulte la página 99. para accederla. Es posible que también deba reemplazar la lámpara si el indicador de la lámpara Lamp empieza a parpadear de color rojo. Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Siga estos pasos para reemplazar la lámpara: 1. podría haber pequeños fragmentos de cristal que habría que retirar con cuidado para no cortarse. párese al lado de la cubierta de la lámpara. aunque todavía funcione. Se debe reemplazar la lámpara cuando: ■ ■ nota Para prolongar la vida útil del proyector.000 horas si el ajuste Consumo eléctrico en el menú Ajustes está configurado en Normal (predeterminado) y de 5. Si continúa utilizando la lámpara después de que haya pasado el período de reemplazo. apáguelo cuando no lo esté usando. reemplace la lámpara lo antes posible. comuníquese con su distribuidor de productos Epson autorizado o comuníquese con Epson tal como se indica en la sección “Dónde obtener ayuda” en la página 110 para localizar el distribuidor más cercano. Aparezca el mensaje Reemplace la lámpara en la pantalla y el Lamp parpadee de color naranja. En el caso de que se haya roto la lámpara. Mantenimiento del proyector 91 . Consulte la página 94 para comprobar el uso de la lámpara.Reemplazo de la lámpara La vida útil de la lámpara de proyección es de alrededor de 4. Indicador de la lámpara Para adquirir una lámpara de respuesto. La imagen proyectada se oscurezca o se empiece a deteriorar.

Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara (no es posible extraerlo). Afloje los dos tornillos que sujetan la lámpara (no es posible extraerlos). 3. pero no los extraiga. Afloje los tornillos. nota Este producto incluye una(s) lámpara(s) que contiene(n) mercurio. 4. La lámpara está extremadamente caliente después del uso. Sujete la lámpara como se muestra en la figura y sáquela directamente. retire la cubierta de la lámpara. Consulte la legislación nacional y local en materia de eliminación o reciclaje. Luego. No la tire a la basura.2. 5. Deje que se enfríe el proyector durante al menos una hora (si ha estado encendido). 92 Mantenimiento del proyector .

8. podría recibir un mensaje de error relacionado a la cubierta de la lámpara cuando vuelva a encender el proyector. compruebe que esté en la posición correcta). Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo. (Si no encaja fácilmente. nota Apriete bien la cubierta de la lámpara. apriete los tornillos.6. Introduzca con cuidado la lámpara nueva. Verá el menú principal. Mantenimiento del proyector 93 . 7. de lo contrario. 1. Pulse el botón Menu del control remoto o del panel de control del proyector. Luego. Restablecimiento del temporizador de la lámpara Después de reemplazar la lámpara. Restablezca el temporizador de la lámpara como se describe en la siguiente sección. es necesario restablecer el temporizador de ésta con la ayuda del sistema de menús del proyector.

Aparecerá esta pantalla: 3. lámpara y pulse el botón Enter.000 horas si este ajuste está configurado en ECO. seleccione Sí y pulse el botón Enter. Para comprobar el número de horas que se ha usado la lámpara.000 horas si el ajuste Consumo eléctrico en el menú Ajustes está configurado en Normal (ajuste predeterminado) y de 5.2. Cuando vea el mensaje. Seleccione el menú Restablecer y pulse el botón Enter. Asegúrese de tener una lámpara de repuesto a mano si las horas de uso de este menú están a punto de llegar al final de la vida útil de la lámpara. 4. Si utilizó el proyector menos de 10 horas. Aparecerá una pantalla como ésta: La vida útil de la lámpara es de alrededor de 4. Seleccione Restablecer h. las horas se muestran como 0H. pulse el botón Menu para salir. 5. Cuando haya terminado. pulse el botón Menu y seleccione el menú Información. 94 Mantenimiento del proyector . Comprobación del uso de la lámpara nota La información que se muestra depende de la señal de entrada seleccionada en ese momento.

■ ■ 3. Coloque el control remoto boca abajo. No exponga las pilas a una fuente de calor o llama. láveselas inmediatamente. Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Introduzca dos pilas alcalinas AA. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de pilas y presiónela hasta que encaje en su lugar. Mantenimiento del proyector 95 . no use pilas de diferente tipo y no mezcle pilas viejas con nuevas. Si sus manos entran en contacto con el líquido. limpie el líquido con un paño suave. precaución Al reemplazar las pilas.Reemplazo de las pilas del control remoto Reemplace las pilas del control remoto como se describe a continuación: 1. ■ ■ 4. tome las siguientes medidas de precaución: ■ Reemplace las pilas en cuanto dejen de funcionar. 2. Presione la lengüeta de la tapa del compartimiento de pilas mientras la levanta. Si gotean. No use pilas aparte de las que se especifican en este Manual del usuario. Deseche las pilas usadas en conformidad con las leyes locales. Las pilas implican peligro de asfixia y son muy peligrosas si se tragan. colocando los polos + y – como se muestra.

■ ■ 96 Mantenimiento del proyector . Si tiene un dispositivo USB conectado al proyector. utilice. Cuando transporte el proyector por distancias largas. si es posible. Si no tiene el embalaje original. colóquelo primero en un embalaje duro y después empáquelo en una caja sólida con almohadillas alrededor del embalaje. Regrese la pata del proyector a su posición de almacenamiento (la más alta). Cuando mueva el proyector. utilice materiales similares y coloque bastante amortiguación alrededor del proyector. utilice el maletín de transporte. el material de envoltorio original. nota Epson no será responsable de ningún daño que se produzca durante el transporte. Siga estas directrices para evitar que se produzcan daños cuando lo transporte: ■ ■ ■ Cierre la tapa corrediza A/V Mute (cubierta de la lente).Transporte del proyector El proyector tiene muchas piezas de cristal y precisión. extráigalo. Cuando envíe el proyector a reparar.

6 Solución de problemas ste capítulo le ayudará a solucionar problemas con el proyector y le indicará cómo comunicarse con el servicio de soporte técnico para obtener asistencia con problemas que no pueda resolver usted. Se incluye la siguiente información: ■ ■ E Uso del sistema de ayuda en pantalla del proyector Qué hacer cuando los indicadores de estado del proyector parpadean Solución de problemas de funcionamiento del proyector Solución de problemas de imagen o sonido Solución de problemas con el control remoto Cómo comunicarse con el servicio de asistencia técnica ■ ■ ■ ■ 97 .

Uso de la utilidad de Ayuda en pantalla Si la imagen no se ve correctamente o el audio no funciona. Verá el menú Ayuda: 2. pulse el botón ? Help o el botón Esc. 3. Pulse el botón Enter del control remoto o del proyector para seleccionar el elemento del menú y leer la solución. Si ninguna de las sugerencias resuelven el problema. 4. Para salir del sistema de ayuda. 1. Utilice los botones de flecha del control remoto o del proyector para seleccionar elementos del menú. consulte las soluciones adicionales para problemas de las siguientes secciones. Pulse el botón ? Help del control remoto o del proyector. 98 Solución de problemas . puede obtener ayuda pulsando el botón ? Help del proyector o del control remoto.

Solución de problemas 99 . Indicador de encendido Indicador de la lámpara Indicador de temperatura Consulte las siguientes tablas para obtener una descripción completa de los indicadores de estado del proyector: Estado del indicador de encendido Estado del indicador de encendido P Parpadeo verde Verde Naranja Parpadeo naranja Rojo o parpadeo rojo Descripción El proyector se está calentando. primero apáguelo y desconéctelo. vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el proyector. Existe un problema con el proyector. El proyector se está preparando para supervisión o enfriamiento.Comprobación del estado del proyector Si el proyector no funciona correctamente. El proyector está en modo de reposo o de espera. Qué hacer cuando los indicadores parpadean Los indicadores de la parte superior del proyector indican el estado del proyector. Espere que aparezca la imagen. Después. Vea la siguiente tabla para identificar e problema. Si esto no soluciona el problema. Puede desconectarlo o pulsar el botón de encendido P para encenderlo. El proyector funciona con normalidad. revise los indicadores de la parte superior del proyector.

por lo que se apaga la lámpara automáticamente.500 metros active el Modo alta altitud en el menú Operación (consulte la página 79). Aunque no es una condición anormal. Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor y debajo del proyector para que se ventile. Existe un problema con el ventilador o el sensor de temperatura. desconecte el cable de alimentación y comuníquese con Epson para obtener ayuda. y también compruebe que el filtro de aire y las salidas de aire estén limpias. Si el proyector sigue sobrecalentándose después de limpiar el filtro de aire. tal como se describe en la página 110. Limpie o reemplace el filtro de aire. deje de usarlo. El filtro de aire puede estar obstruido. El proyector tiene un problema interno. desconecte el cable de alimentación y comuníquese con Epson. desconecte el cable de alimentación y comuníquese con Epson para obtener ayuda. Deje de usar el proyector. P Parpadeo rojo Rojo Parpadeo rojo P Rojo Apagado Parpadeo rojo 100 Solución de problemas . Enfriamiento rápido en curso. Advertencia: con excepción de lo descrito específicamente en este Manual del usuario. existen más posibilidades de que ésta se rompa. tal como se describe en la página 110. Deje de usar el proyector. Consulte la página 91 para obtener instrucciones. no intente reparar este producto usted mismo. la proyección se detendrá automáticamente si la temperatura aumenta. El proyector se ha sobrecalentado. tal como se describe en las páginas 88 a la 90. Asegúrese que haya suficiente espacio alrededor y por debajo del proyector para una ventilación adecuada. Espere hasta que el proyector cambie al modo de espera (aproximadamente 5 minutos). Si va a usar el proyector a una altitud mayor que 1. tal como se describe en la página 110.Estado de los indicadores de error Estado de los indicadores de error P Verde o naranja Parpadeo naranja Apagado P Parpadeo rojo Apagado Parpadeo naranja P Rojo Apagado Rojo Descripción Es necesario reemplazar la lámpara. Si continúa usando la lámpara después de que aparezca la advertencia para que la cambie.

Si la lámpara está rota. vuelva a instalarla. puede que el filtro de aire esté obstruido. Deje de usar el proyector. El proyector tiene un error de Iris automático o eléctrico. deje que la lámpara se enfríe y luego retírela. tal como se describe en la página 110. tal como se describe en la página 110. ■ Si el proyector no se enciende cuando pulsa el botón de encendido P. El cable de alimentación puede estar defectuoso. P Parpadeo rojo Parpadeo rojo Parpadeo rojo Solución de problemas de funcionamiento del proyector El indicador de encendido no se ilumina. Si ninguna de estas sugerencias soluciona el problema.Estado de los indicadores de error Estado de los indicadores de error P Rojo Parpadeo rojo Apagado Descripción La lámpara puede estar fundida. asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado al proyector y enchufado a un tomacorriente que esté funcionando. Desconecte el cable del tomacorriente y comuníquese con Epson. reemplace la lámpara. ■ ■ Solución de problemas 101 . Limpie o reemplace el filtro de aire. Pulse el botón de encendido Ppara volver a encender el proyector.500 metros active el Modo alta altitud en el menú Operación (consulte la página 79). tal como se describe en las páginas 88 a la 90. Si va a usar el proyector a una altitud mayor que 1. Si la reinstalación no funciona. tal como se describe en la página 110. desconecte el cable de alimentación y comuníquese con Epson para obtener ayuda. Si usa la función Direct Power On y vuelve a enchufar el cable de alimentación inmediatamente después de desenchufarlo. Si la lámpara no está rota. comuníquese con Epson. reemplácela como se describe en la página 91. Si ése no es el problema. Si esto no soluciona el problema. es posible que no se encienda el proyector. Primero asegúrese de que la cubierta de la lámpara esté bien instalada.

Los botones del proyector no funcionan. Si el indicador de encendido P está de color naranja. luego vuelva a pulsar el botón de encendido P. Si está realizando la proyección desde una fuente de video compuesto o S-Video.. Si está realizando la proyección desde un reproductor DVD u otra fuente de video. Espere hasta que el indicador de encendido P deje de parpadear y permanezca de color naranja. El proyector puede estar en modo de espera o de reposo. no podrá usar los botones del proyector. Solución de problemas de imagen o sonido No aparece ninguna imagen en la pantalla. ■ ■ ■ ■ ■ ■ 102 Solución de problemas . Si la alimentación se apagó y se volvió a encender. Pulse del botón A/V Mute del control remoto para asegurarse de que la imagen no se haya apagado temporalmente. Utilice el control remoto o pulse y mantenga presionado el botón Enter del proyector por siete segundos para deshabilitar el bloqueo (consulte la página 85). También puede intentar restablecer todos los ajustes de los menús (consulte la página 71). y que la tapa corrediza A/V Mute esté abierta. asegúrese de que dicho dispositivo esté encendido y pulse el botón Play. ■ Compruebe que el indicador de encendido Pesté de color verde y no parpadeando. La computadora conectada al proyector puede estar en modo de reposo o mostrar un protector de pantalla negro. Pulse una tecla de la computadora. Si se habilitó la función Bloqueo funcionam. asegúrese de que el ajuste de la señal de video sea la correcta (consulte la página 74). puede que el proyector se esté enfriando. pulse el botón de encendido P para encender el proyector.

Puede denominarse CRT/LCD o presentar un icono como . Es posible que también deba mantener presionada la tecla Fn. ■ ■ Si utiliza una computadora portátil con Windows: ■ En la mayoría de los sistemas. Revise el manual de su computadora portátil o consulte la ayuda en línea para obtener detalles. ■ Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente. tal como se describe al principio de la página 29. Después de cambiar la configuración espere unos segundos a que el proyector se sincronice. Después de cambiar la configuración. Solución de problemas 103 . Es posible que también deba mantener presionada la tecla Fn. Puede tener un icono como o denominarse CRT/LCD. quizás deba utilizar la utilidad Pantalla del Panel de control para asegurar que tanto el puerto de la pantalla LCD como el del monitor externo están habilitados. la tecla permite intercambiar entre la pantalla LCD y el proyector o mostrar imágenes en ambas al mismo tiempo. espere unos segundos para que se sincronice el proyector. ■ ■ Dependiendo de la tarjeta de video de su computadora. es posible que necesite pulsar el botón Source Search para seleccionar la fuente correcta. o mostrar imágenes en los dos al mismo tiempo. Si conectó una computadora y una o más fuentes de video. hay una tecla de función que le permite alternar entre la pantalla LCD y el proyector. Para obtener más información. consulte la documentación o la ayuda en línea de la computadora. Pulse la tecla de función que le permite mostrar imágenes en un monitor externo.Conectó una computadora y ve una pantalla azul con el mensaje Sin señal. Asegúrese de que la alimentación para el equipo conectado esté activa. En la mayoría de los sistemas. espere unos segundos para que se sincronice el proyector. Después de cambiar la configuración.

3. Asegúrese de que el ajuste Posición de la imagen sea el correcto en el menú Señal. Usuarios de otras versiones de Mac OS X: asegúrese de que el cuadro de diálogo Pantalla VGA o LCD en color esté seleccionado. Haga clic en Pantalla o Pantallas. 4. Haga clic en Detectar pantallas. cambie los ajustes de la computadora. Aparece el mensaje No Soportado. Consulte la página 75 para obtener más información. Consulte la página 56 para obtener detalles sobre las opciones disponibles.x: haga clic en Mostrar Pantallas en barra de menú. ■ Pulse el botón Auto del control remoto o el botón Enter del proyector. haga clic en la lengüeta Alineación u Organizar.Si utiliza Mac OS X: ® 1. ■ Asegúrese de que ha seleccionado la señal de entrada correcta en el menú Señal (consulte la página 74). luego asegúrese de que la casilla de verificación Pantallas duplicadas esté marcada. Si es necesario.6. Asegúrese de que la resolución de la computadora y la frecuencia de actualización sean compatibles con el proyector (consulte la página 116). Realice una de las acciones siguientes: Usuarios de Mac OS X 10. Pulse el botón Aspect del control remoto o seleccione el ajuste Aspecto en el menú Señal. Pulse el botón Esc del control remoto para cancelar la función E-Zoom. ■ Sólo se muestra parte de la imagen de la computadora. 2. Abra Preferencias del Sistema. 5. ■ ■ ■ 104 Solución de problemas .

si es necesario. Si nota una disminución progresiva de la calidad de la imagen proyectada cuando la imagen se muestra simultáneamente en la computadora portátil y en el proyector. Consulte los formatos de video compatibles que aparecen en la página 116. configure el ajuste Resolución (consulte la página 74). Si está proyectando una imagen de computadora de panel ancho. Consulte la documentación de su software para obtener información específica. Tal vez sea necesario modificar los archivos de presentación existentes si los creó para otra resolución. tal como se describe en la página 52. La imagen tiene estática o ruido. Si utilizó el ajuste Keystone. Si la imagen no es completamente rectangular. es posible que deba disminuir el ajuste Nitidez en el menú Imagen (consulte la página 72).■ Asegúrese de que el ajuste de la resolución de la computadora sea el correcto. La señal de video puede interponerse entre la computadora y el proyector. ■ Si utiliza un cable de computadora de más de 1. Asegúrese de que ha seleccionado la señal de entrada correcta en el menú Señal (consulte la página 75). active el ajuste Progresivo en el menú Señal (consulte la página 75). ■ ■ ■ La imagen no es cuadrada. apague la pantalla LCD de la computadora. ajuste su forma. Si está proyectando una imagen desde una computadora con función de visualización doble activada. componente o S-Video con señales de 480i. puede disminuir la calidad de la imagen. Si utiliza una fuente de video compuesto. tiene forma trapezoidal. desactívela. Mantenga los cables de la computadora y de video lo más lejos posible del cable de alimentación para evitar interferencia.8 metros o un cable de extensión. Solución de problemas 105 ■ ■ ■ ■ ■ .

■ Si está proyectando desde una computadora. Coloque el proyector a una distancia (de proyección) adecuada de la pantalla (consulte la página 23). Si está realizando la proyección desde una computadora. Consulte la página 116. Mueva el proyector para colocarlo directamente frente la pantalla. puede que no sea posible enfocar toda la imagen. Puede que tenga que esperar para utilizar el proyector después de llevarlo de un ambiente frío a otro cálido. ■ La imagen está borrosa. como se describe en la siguiente sección. Disminuya el ángulo de proyección para reducir la cantidad de corrección trapezoidal que se requiere. pulse el botón Auto del control remoto para reiniciar los ajustes Tracking. tal como se describe en la página 88. ■ ■ ■ ■ ■ ■ 106 Solución de problemas . asegúrese de que la señal sea compatible con el proyector. ■ Puede haber suciedad o manchas en la lente. es posible que deba modificar los ajustes Tracking y Sync.. Sync. Si el proyector está colocado en ángulo en relación con la pantalla. Limpie la lente. Verifique que la lente no esté empañada por la condensación. y Posición del proyector. Ajuste el enfoque utilizando el anillo de enfoque (consulte la página 54). Si proyecta desde una computadora.

Éste sólo funciona con imágenes de computadora que se proyectan mediante el puerto Computer (Component Video). Sync. Si necesita llevar a cabo más ajustes. 2. Debido al uso de distintas tecnologías. ■ Si está realizando la proyección desde una computadora y está visualizando una imagen que contiene muchos detalles. nota Debe proyectar una imagen para que el botón Auto funcione. Pulse el botón Auto del control remoto o el botón Enter del proyector para reiniciar los ajustes Tracking. como se describe en la página 75. puede afinar los ajustes Tracking y Sync. ■ 3. o intente proyectar un texto negro sobre fondo blanco. puede que observe rayas verticales o que algunos caracteres parezcan más grandes o borrosos. como una de las que aparecen como modelos para poner de fondo de escritorio. para aumentar la nitidez de la imagen. Consulte la página 55 para obtener detalles sobre las opciones disponibles. manualmente a través del menú Señal.Compruebe las configuraciones de pantalla de la computadora para corregir el equilibrio de color. Llene la pantalla con una imagen que contenga muchos detalles. 1. nota La imagen está demasiado clara o demasiado oscura. y Posición del proyector. Ajuste la opción Sync. Solución de problemas 107 . ■ Pulse el botón Color Mode o seleccione una opción Modo de color diferente en el menú Imagen. o los colores son incorrectos. Ajuste la opción Tracking para eliminar las rayas verticales. la imagen proyectada puede no coincidir exactamente con los colores del monitor de su computadora portátil o de escritorio.

En Windows. Es posible que deba reemplazar la lámpara del proyector. ajuste las configuraciones Ajuste de Color y Modo de color en el menú Imagen. puede ajustar el volumen desde la barra del menú (en la esquina superior derecha de la pantalla) o a través de las teclas de función de control del volumen. Compruebe los ajustes de la pantalla de la computadora para corregir el equilibrio de color. Consulte la página 91 para obtener instrucciones. tal como se describe en la página 40. Asegúrese de que no esté habilitada la función Pausa A/V. Intente configurar el ajuste de Consumo eléctrico (consulte la página 76). Si su presentación incluye audio de computadora. o configure el ajuste Volumen en el menú Ajustes. Temp. (Pulse el botón A/V Mute para deshabilitarla). ■ ■ ■ 108 Solución de problemas . En Mac. compruebe que los cables estén conectados correctamente. ■ ■ ■ ■ ■ ■ No hay sonido o no se oye lo suficiente. Si usa un reproductor de DVD u otra fuente de video. Color y Tono en el menú Imagen. Asegúrese de que haya seleccionado la señal de entrada correcta en el menú Señal (consulte la página 75). ■ Utilice los botones Volume para ajustar el volumen (consulte la página 62). Asegúrese de que todos los cables estén conectados en los puertos de manera correcta y firme.■ Si está proyectando un video. También puede configurar los ajustes Saturación de color. Intente configurar los ajustes Brillo y Contraste en el menú Imagen. asegúrese de que el control de volumen de la computadora no esté al mínimo o silenciado. puede comprobarlo haciendo clic en el control de volumen de la barra del sistema de Windows (en la esquina inferior derecha de la pantalla).

el control remoto entrará en modo de reposo. Disminuya las luces de la habitación y apague todas las luces fluorescentes. ■ ■ ■ Solución de problemas 109 . como una habitación con calefacción de suelo radiante. consulte la página 95. apague cualquier equipo cercano que emita energía por infrarrojos. Suelte el botón que mantenía presionado para volver a activar el control remoto. Además. Para cambiar las pilas. Solución de problemas con el control remoto El proyector no responde a los comandos del control remoto. Asegúrese de que está parado a no más de 6 metros del proyector y dentro de 30° de un ángulo horizontal y a 15° de un ángulo vertical de los receptores frontales y posteriores del proyector. especialmente las luces fluorescentes. La iluminación fuerte. Asegúrese de que el proyector no esté directamente expuesto a la luz del sol. Si algún botón se mantiene presionado más de 30 segundos. ■ Apunte el control remoto hacia el receptor del proyector. puede afectar a los receptores de infrarrojo del proyector.No aparece nada en el monitor externo (sólo PowerLite S10+) Las únicas imágenes que se pueden mostrar en un monitor externo son las imágenes de la computadora conectada a través del puerto Computer (Component Video) (consulte la página 39). Es posible que las pilas del control remoto no estén instaladas correctamente o que estén agotadas.

llame a uno de los siguientes números de teléfono: País Argentina Chile Colombia Costa Rica México México. obtener respuestas a preguntas frecuentes y la solución de problemas. o enviar un correo electrónico a Epson con sus preguntas. Resto del país Teléfono (54 11) 5167-0300 (56 2) 230-9500 (57 1) 523-5000 (50 6) 2210-9555 800-377-6627 (52 55) 1323-2052 01 800-087-1080 110 Solución de problemas . Hable con un representante de soporte técnico Antes de llamar para obtener asistencia. PowerLite X10+. Puede descargar utilidades y otros archivos. PowerLite W10+) Número de serie del producto (ubicado en la parte inferior del proyector) Prueba de compra (como el recibo de la tienda) y fecha de adquisición Configuración de la computadora o del video Descripción del problema ■ ■ ■ ■ Luego. tenga a mano la siguiente información: ■ Nombre del producto (PowerLite S10+. D.F.Dónde obtener ayuda Epson ofrece los siguientes servicios de asistencia técnica: Soporte en Internet Visite el sitio Web de asistencia técnica de Epson para obtener soluciones a problemas comunes del proyector.

Puede incurrir en costos de llamada de larga distancia Compra de suministros y accesorios Puede adquirir accesorios para el proyector de distribuidores autorizados de productos Epson. Para localizar al distribuidor más cercano.País Perú Venezuela Teléfono (51 1) 418-0210 (58 212) 240-1111 Si su país no figura en la lista. comuníquese con la oficina del país más cercano. Solución de problemas 111 . comuníquese con Epson como se describe anteriormente.

112 Solución de problemas .

8 millones de colores Modo normal: Emisión de luz blanca de 2600 lúmenes (norma ISO 21118) Emisión de luz de color de 2600 lúmenes Modo ECO: Emisión de luz blanca de 2040 lúmenes (norma ISO 21118) 2000:1 (con el Modo de color Dinámico.8 a 812.8 cm Reproducción de color Emisión de luz (luminosidad) Relación de contraste Tamaño de imagen 113 . Consumo eléctrico Normal y el ajuste Iris automático activado en el menú Imagen.2 a 889 cm PowerLite X10+ (imagen 4:3) 76.A Especificaciones técnicas Especificaciones generales Tipo de pantalla Resolución (formato original) Matriz activa TFT de polisilicona PowerLite S10+ 800 × 600 píxeles (SVGA) PowerLite X10+ 1024 × 768 píxeles (XGA) PowerLite W10+ 1280 × 800 píxeles (WXGA) 16. consulte la página 72) PowerLite S10+ (imagen 4:3) 76.2 a 762 cm PowerLite W10+ (imagen 16:10) 83.

apáguelo cuando no lo esté usando. 5. Para prolongar la vida útil del proyector. al revés (soporte para montaje en techo) 1W PowerLite S10+/PowerLite X10+ 4:3 (horizontal:vertical) PowerLite W10+ 16:10 (horizontal:vertical) PowerLite S10+ Digital 1:1.2 29 dB en modo ECO 37 dB en modo Normal Manual: ±30° vertical Ángulo de inclinación: 0 a 12° vertical PowerLite X10+/PowerLite W10+: Corrección trapezoidal automática: ±30° vertical Métodos de proyección Sistema de sonido interno (monofónico) Aspecto (proporción latitud-altura) óptico Relación de zoom Nivel de ruido Corrección trapezoidal nota La vida útil de la lámpara variará dependiendo del modo seleccionado. 4. La luminosidad disminuye a lo largo del tiempo. las condiciones ambientales y el uso que se le dé al producto.Distancia de proyección PowerLite S10+ (imagen 4:3) 87 a 1414 cm PowerLite X10+ (imagen 4:3) 89 a 1095 cm PowerLite W10+ (imagen 16:10) 91 a 1089 cm Delantero. Lámpara de proyección Tipo Consumo de energía Vida útil de la lámpara Número de pieza UHE (Eficiencia ultra alta) 200 W Aprox.000 horas (modo ECO) V13H010L58 114 Especificaciones técnicas . trasero.000 horas (modo Normal) Aprox.35 PowerLite X10+/PowerLite W10+ Manual 1:1.

sobre 1500 metros. 2.2 A 228 W en modo ECO 280 W en modo Normal 0.8 A a 1. desact. active el Modo alta altitud en el menú Extendida (consulte la página 78) Especificaciones técnicas 115 .3 kg Especificaciones eléctricas Frecuencia nominal Fuente de alimentación Consumo de energía 50/60 Hz CA 100 a 240 V CA ±10%.6 W en modo de espera (Comunic.Control remoto Alcance Pilas (2) 6 metros Alcalina AA Dimensiones Altura Ancho Largo Peso 77 mm.3 W en modo de espera (Comunic.) Especificaciones ambientales Temperatura Humedad (sin condensación) Altitud de funcionamiento En funcionamiento: 5° a 35° C Almacenamiento: –10° a 60° C En funcionamiento: 20 a 80% de humedad relativa 0 a 2286 metros. activ. sin incluir la pata 295 mm 228 cm 2.) 2.

PowerLite S10+ Computadora.Normas de seguridad y homologaciones Estados Unidos FCC 47CFR Parte 15B Clase B (DoC) UL60950-1 Segunda edición (Marca cTUVus) ICES-003 Clase B CSA C22.2 N° 60950-1-07 En este proyector se utilizan circuitos integrados (CI) de Pixelworks™ DNX™ Canadá Formatos de video compatibles Estos proyectores son compatibles con los formatos de video de alta definición y pantalla de computadoras que aparecen en esta lista. la tarjeta de video de la computadora tiene que estar configurada en una frecuencia de actualización (frecuencia vertical) que sea compatible con el proyector. consulte la documentación de su computadora para obtener más información. video compuesto y S-Video Modo VGA EGA VGA—60 VESA—72 VESA—75 VESA—85 SVGA—56 SVGA—60 SVGA—72 SVGA—75 SVGA—85 Frecuencia de actualización (Hz) 85 60 72 75 85 56 60 72 75 85 Resolución 640 × 350 640 × 480 640 × 480 640 × 480 640 × 480 800 × 600* 800 × 600* 800 × 600* 800 × 600* 800 × 600* 116 Especificaciones técnicas . video componente. Algunas imágenes cambian su tamaño automáticamente con la tecnología SizeWize™ de Epson para visualizarse en el formato original del proyector. Para proyectar salidas de imagen desde una computadora. Puede que las frecuencias de algunas computadoras no permitan que las imágenes se muestren correctamente.

video compuesto y S-Video (contin.Computadora.) Modo XGA—60 XGA—70 XGA—75 XGA—85 SXGA1—70 SXGA1—75 WXGA—60 WXGA—75 SXGA2—60 SXGA3—60 WXGA1—60 WXGA2—60 WXGA+60 SXGA+60 iMAC VGA iMAC SVGA iMAC XGA MAC13 MAC16 MAC19 MAC19-60 MAC21 NTSC NTSC 4:43 PAL N-PAL M-PAL PAL—60 SECAM SDTV (480i) SDTV (576i) SDTV (480p) SDTV (576p) HDTV (720p) HDTV (1080i) Frecuencia de actualización (Hz) 60 70 75 85 70 75 60 75 60 60 60 60 60 60 117 95 75 67 75 75 60 75 60 60 50 50 60 60 50 60 50 60 50 60/50 60/50 Resolución 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1152 × 864 1152 × 864 1280 × 800 1280 × 800 1280 × 960 1280 × 1024 1280 × 768 1360 × 768 1440 × 900 1400 × 1050 640 × 480 800 × 600* 1024 × 768 640 × 480 832 × 624 1024 × 768 1024 × 768 1152 × 870 720 × 480 720 × 480 720 × 576 720 × 576 720 × 576 720 × 576 720 × 576 720 × 480 720 × 576 720 × 480 720 × 576 1280 × 720 1920 × 1080 * Resolución original Especificaciones técnicas 117 . video componente.

PowerLite X10+ Computadora. video componente. video compuesto y S-Video Modo VGA EGA VGA—60 VESA—72 VESA—75 VESA—85 SVGA—56 SVGA—60 SVGA—72 SVGA—75 SVGA—85 XGA—60 XGA—70 XGA—75 XGA—85 SXGA1—70 SXGA1—75 WXGA—60 WXGA—75 SXGA2—60 SXGA3—60 WXGA1—60 WXGA2—60 WXGA+60 SXGA+60 iMAC VGA iMAC SVGA iMAC XGA MAC13 MAC16 MAC19 MAC19-60 MAC21 Frecuencia de actualización (Hz) 85 60 72 75 85 56 60 72 75 85 60 70 75 85 70 75 60 75 60 60 60 60 60 60 117 95 75 67 75 75 60 75 Resolución 640 × 350 640 × 480 640 × 480 640 × 480 640 × 480 800 × 600 800 × 600 800 × 600 800 × 600 800 × 600 1024 × 768* 1024 × 768* 1024 × 768* 1024 × 768* 1152 × 864 1152 × 864 1280 × 800 1280 × 800 1280 × 960 1280 × 1024 1280 × 768 1360 × 768 1440 × 900 1400 × 1050 640 × 480 800 × 600 1024 × 768* 640 × 480 832 × 624 1024 × 768* 1024 × 768* 1152 × 870 118 Especificaciones técnicas .

video compuesto y S-Video (contin. video componente.) Modo NTSC NTSC 4:43 PAL N-PAL M-PAL PAL—60 SECAM SDTV (480i) SDTV (576i) SDTV (480p) SDTV (576p) HDTV (720p) HDTV (1080i) Frecuencia de actualización (Hz) 60 60 50 50 60 60 50 60 50 60 50 60/50 60/50 Resolución 720 × 480 720 × 480 720 × 576 720 × 576 720 × 576 720 × 576 720 × 576 720 × 480 720 × 576 720 × 480 720 × 576 1280 × 720 1920 × 1080 * Resolución original Señales HDMI Modo VGA SVGA XGA WXGA SXGA SXGA SXGA+ UXGA SDTV (480i) SDTV (576i) SDTV (480p) SDTV (576p) HDTV (720p) HDTV (1080i) HDTV (1080p) Frecuencia de actualización (Hz) 60 60 60 60 60 60 60 60 60 50 60 50 60/50 60/50 60/50 Resolución 640 × 480 800 × 600 1024 × 768* 1280 × 800 1280 × 960 1280 × 1024 1400 × 1050 1600 × 1200 720 × 480 720 × 576 720 × 480 720 × 576 1280 × 720 1920 × 1080 1920 × 1080 * Resolución original Especificaciones técnicas 119 .Computadora.

video compuesto y S-Video Modo VGA EGA VGA—60 VESA—72 VESA—75 VESA—85 SVGA—56 SVGA—60 SVGA—72 SVGA—75 SVGA—85 XGA—60 XGA—70 XGA—75 XGA—85 SXGA1—70 SXGA1—75 SXGA1—85 SXGA1—100 WXGA—60 WXGA—75 WXGA—85 SXGA2—60 SXGA2—75 SXGA2—85 SXGA3—60 SXGA3—75 SXGA3—85 WXGA1—60 WXGA2—60 WXGA+60 WXGA+75 WXGA+85 SXGA+60 SXGA+75 SXGA+85 UXGA—60 WSXGA+—60** Frecuencia de actualización (Hz) 85 60 72 75 85 56 60 72 75 85 60 70 75 85 70 75 85 100 60 75 85 60 75 85 60 75 85 60 60 60 75 85 60 75 85 60 60 Resolución 640 × 350 640 × 480 640 × 480 640 × 480 640 × 480 800 × 600 800 × 600 800 × 600 800 × 600 800 × 600 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1024 × 768 1152 × 864 1152 × 864 1152 × 864 1152 × 864 1280 × 800* 1280 × 800* 1280 × 800* 1280 × 960 1280 × 960 1280 × 960 1280 × 1024 1280 × 1024 1280 × 1024 1280 × 768 1360 × 768 1440 × 900 1440 × 900 1440 × 900 1400 × 1050 1400 × 1050 1400 ×1050 1600 × 1200 1680 × 1050 120 Especificaciones técnicas .PowerLite W10+ Computadora. video componente.

video componente.) Modo iMAC VGA iMAC SVGA iMAC XGA MAC13 MAC16 MAC19 MAC19-60 MAC21 NTSC NTSC 4:43 PAL N-PAL M-PAL PAL—60 SECAM SDTV (480i) SDTV (576i) SDTV (480p) SDTV (576p) HDTV (720p) HDTV (1080i) Frecuencia de actualización (Hz) 117 95 75 67 75 75 60 75 60 60 50 50 60 60 50 60 50 60 50 60/50 60/50 Resolución 640 × 480 800 × 600 1024 × 768 640 × 480 832 × 624 1024 × 768 1024 × 768 1152 × 870 720 × 480 720 × 480 720 × 576 720 × 576 720 × 576 720 × 576 720 × 576 720 × 480 720 × 576 720 × 480 720 × 576 1280 × 720 1920 × 1080 * Resolución original ** Disponible solamente cuando se selecciona Ancho como el ajuste Resolución Señales HDMI Modo VGA SVGA XGA WXGA SXGA SXGA SXGA+ UXGA Frecuencia de actualización (Hz) 60 60 60 60 60 60 60 60 Resolución 640 × 480 800 × 600 1024 × 768 1280 × 800* 1280 × 960 1280 × 1024 1400 × 1050 1600 × 1200 Especificaciones técnicas 121 .Computadora. video compuesto y S-Video (contin.

Señales HDMI Modo SDTV (480i) SDTV (576i) SDTV (480p) SDTV (576p) HDTV (720p) HDTV (1080i) HDTV (1080p) Frecuencia de actualización (Hz) 60 50 60 50 60/50 60/50 60/50 Resolución 720 × 480 720 × 576 720 × 480 720 × 576 1280 × 720 1920 × 1080 1920 × 1080 * Resolución original 122 Especificaciones técnicas .

estante o mesa inestable. No incline el proyector hacia delante o hacia atrás en un ángulo mayor que el que se especifica para la corrección trapezoidal (consulte la página 114). para suciedad o manchas difíciles. Utilice un paño seco (o. La luz brillante puede dañar sus ojos. al agua o a humedad excesiva. Esto puede causar heridas graves a cualquier persona que esté debajo del soporte y podría dañar el proyector. No utilice el proyector si está ladeado o inclinado sobre un costado. la carcasa del proyector se puede rajar y el proyector se puede caer desde el soporte para montaje en el techo. o si le aplica lubricantes o aceites al proyector. Desconecte el proyector del tomacorriente antes de limpiarlo. No coloque el proyector en un carro. ■ ■ ■ ■ ■ 123 . Si el proyector está montado en el techo. No utilice productos de limpieza líquidos o aerosoles. Cuando instale o ajuste un soporte para montaje en el techo. No pise el proyector o coloque objetos pesados encima. Instrucciones importantes de seguridad Siga estas instrucciones de seguridad cuando configure y utilice el proyector: ■ ■ ■ No mire nunca la lente mientras esté encendido el proyector. debe ser instalado por técnicos calificados con el hardware de montaje diseñado para usarse con este proyector. puede utilizar un paño húmedo que se haya escurrido) para limpiar el proyector. Si utiliza un soporte para montaje en techo y le aplica adhesivos al soporte para evitar que los tornillos se aflojen.B Avisos Este apéndice incluye instrucciones de seguridad y otra información importante sobre su proyector. No use el proyector donde pueda estar expuesto a lluvia. no utilice adhesivo para evitar que los tornillos se aflojen y no utilice aceites o lubricantes.

De lo contrario. No toque el enchufe durante una tormenta eléctrica. Desconecte el proyector cuando no se vaya a utilizar durante períodos prolongados. deje al menos 60 cm de espacio entre los proyectores para permitir una ventilación adecuada. No utilice el proyector en una cabina cerrada a menos que tenga buena ventilación. deje una distancia mínima de 20 cm de espacio entre la pared y la entrada de aire. Un filtro de aire o una entrada de aire obstruida puede bloquear la ventilación necesaria para enfriar el proyector. No opere el proyector sobre un sofá. podría recibir una descarga eléctrica. De lo contrario podría dañarse la carcasa. bajo la luz directa del sol o en un vehículo cerrado. como cerca de la calefacción. sobre una alfombra u otra superficie blanda. Es posible que deba limpiar el filtro y la entrada de aire. No use el proyector donde pueda estar expuesto a polvo o humo excesivos. La proyección puede ser inestable en temperaturas superiores o inferiores a las mencionadas y el proyector se puede averiar. Éstas proporcionan ventilación y evitan que el proyector se sobrecaliente. No guarde el proyector en ambientes fuera del rango de temperatura establecido. Use el proyector en un ambiente de 5° a 35° C (41º a 95º F). Si va a instalar el proyector cerca de una pared.■ ■ ■ ■ No derrame líquidos de ningún tipo en el proyector. entre los –10° C y 60° C (14º a 140º F) o en lugares donde esté expuesto a la luz solar directa durante mucho tiempo. No guarde el proyector al aire libre durante un período prolongado. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 124 Avisos . No obstruya las ranuras o las aberturas de la carcasa del proyector. No use o almacene el proyector o el control remoto en un lugar caliente. y no lo coloque sobre papeles sueltos que puedan bloquear las salidas de aire debajo del proyector. Si utiliza dos o más proyectores que estén juntos. No introduzca objetos de ningún tipo entre las ranuras de la carcasa.

si se ha caído o se ha dañado la carcasa. Si no está seguro de la electricidad disponible. No inserte la conexión en un tomacorriente que tenga polvo. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Avisos 125 . Inserte la conexión firmemente en el tomacorriente. Si utiliza el proyector en un país distinto al país donde lo compró. no abra nunca ninguna de las cubiertas del proyector. No ponga sus manos o cara cerca de las entradas de aire mientras esté realizando una proyección. No la tire a la basura. A excepción de las instrucciones específicas que se dan en este Manual del usuario. consulte a su distribuidor o compañía eléctrica. o si ha estado expuesto a la lluvia o el agua. Consulte la legislación nacional y local en materia de eliminación o reciclaje. Nunca intente desmontar o modificar el proyector. Deje las reparaciones en manos de personal técnico. podría provocar un incendio o descargas eléctricas. los cables de extensión o el interruptor de corriente. No introduzca la conexión en un tomacorriente que tenga polvo. Este producto incluye una(s) lámpara(s) que contiene(n) mercurio. si se ha derramado líquido o se han introducido objetos extraños en el proyector. No coloque el proyector en un lugar donde pueda pisarse el cable. utilice el cable de alimentación correcto para ese país.■ Desconecte el proyector del tomacorriente y consulte al personal de servicio calificado en cualquiera de estas circunstancias: si no funciona con normalidad después de seguir las instrucciones de funcionamiento o si muestra un rendimiento muy distinto. El uso de una fuente de alimentación diferente puede provocar un incendio o descargas eléctricas. Al abrir o quitar las cubiertas. salvo cuando se indique específicamente en este Manual del usuario. Contrate personal calificado para llevar a cabo todas las reparaciones oportunas. Tome las siguientes precauciones con respecto a la conexión: no toque la conexión con las manos mojadas. No tire del cable de alimentación cuando esté desconectando el enchufe. si el proyector expulsa humo. puede verse expuesto a voltajes perjudiciales y otros peligros. No sobrecargue los tomacorrientes. No coloque ningún objeto que se pueda deformar o dañar cerca de las entradas de aire. Podría provocar un incendio o descargas eléctricas. Si no se respetan estas precauciones. Utilice el tipo de fuente de alimentación que se indique en el proyector. olores o ruidos extraños. No intente reparar este producto usted mismo. si el cable de alimentación o la conexión está dañada o rota. siempre sujete el enchufe al desconectarlo.

Mantenga el cable de alimentación alejado de aparatos electrónicos calientes. asegúrese de que el proyector esté apagado. entre otros. (Este aviso se proporciona según la Proposición 65 en el Código de Salud y Seguridad de California Código §25249. tal como una vela encendida. plomo. ya que estará muy caliente. tuerza o tire demasiado el cable. Antes de retirar la lámpara. apague el proyector y espere por lo menos una hora para que la lámpara se pueda enfriar completamente. ventile la habitación para evitar inhalar los gases que ésta contiene o evitar que dichos gases entren en contacto con los ojos o la boca.■ Antes de mover el proyector. que el enchufe esté desconectado del tomacorriente y que todos los cables estén desconectados. provoca defectos de nacimiento u otras alteraciones de tipo reproductivo. ■ ■ ■ ■ ■ ADVERTENCIA: los cables que se incluyen con este producto contienen productos químicos. encima o cerca del proyector. Si el proyector está montado en el techo y se rompe la lámpara. 126 Avisos . Lávese las manos después de tocarlos. Si se rompe la lámpara. tenga cuidado de que los trozos de cristal no le caigan en los ojos cuando abra la cubierta de la lámpara. No modifique el cable de alimentación. Nunca intente retirar la lámpara inmediatamente después de usar el proyector.5 y posteriores). que. según el estado de California. No coloque objetos pesados encima del cable de alimentación y no doble. No coloque la fuente de una llama.

pursuant to Part 15 of the FCC Rules. However. For Canadian Users This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. If this equipment does cause interference to radio and television reception. and can radiate radio frequency energy and. Avisos 127 .FCC Compliance Statement For United States Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment. If this equipment has more than one interface connector. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. uses. Increase the separation between the equipment and receiver. do not leave cables connected to unused interfaces. if not installed and used in accordance with the instructions. WARNING The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. may cause harmful interference to radio or television reception. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le materiel brouilleur du Canada. which can be determined by turning the equipment off and on. This equipment generates. the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: ■ ■ ■ ■ Reorient or relocate the receiving antenna.

En cualquier caso. tóner y pilas) incluidos con el producto se comportarán de acuerdo con las especificaciones siempre y cuando se utilicen antes de que expire la garantía de los mismos. en el país donde compró el producto Epson. 3.2 Cuando el producto Epson haya sufrido modificaciones no autorizadas. reparar o reemplazar el producto defectuoso sin costo para el cliente. El producto que servirá de reemplazo podrá ser nuevo o previamente reparado de acuerdo con los estándares de calidad Epson y gozará del remanente de la garantía del producto original. En el caso de reemplazo. 1. podrá. el producto sustituido pasará a ser propiedad de Epson. a su discreción. 128 Avisos . Garantía limitada de productos Epson Los productos Epson tienen garantía contra defectos de fabricación y el malfuncionamiento de los materiales utilizados para la fabricación de los mismos siempre y cuando las fallas ocurran bajo las condiciones de uso y manejo detalladas en la documentación del producto. Inc. Así mismo. tal y como lo señale la documentación que el fabricante adjunte. la cual toma efecto a partir de la fecha de entrega del producto al comprador por parte de Epson o algún distribuidor autorizado Epson (vea “Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica”). o si el producto fue utilizado o almacenado sin respetar las especificaciones ambientales del mismo. Epson también garantiza que los consumibles (cartuchos de tinta. El software estará amparado bajo la garantía del fabricante del mismo. Limitaciones y exclusiones La garantía no será válida en los siguientes casos: 3. 2.Garantía limitada de Epson America.1 Cuando los números de serie del producto hayan sido alterados o retirados. 3. Epson no proporciona ninguna garantía al software no fabricado por Epson aún cuando el software se entregue con productos Epson. La presente garantía no incluye compensación o indemnización alguna causada por las fallas de funcionamiento del producto Epson. la garantía cubrirá únicamente el periodo especificado en la sección “Cobertura de garantía limitada Epson”. se le haya dado un uso incorrecto. la responsabilidad máxima de Epson para con el cliente quedará limitada al precio de compra pagado a Epson o al distribuidor de venta autorizado. Alcance de la garantía Si Epson recibiera aviso de algún defecto en el producto durante el periodo de garantía.

Avisos 129 . fluctuaciones de corriente eléctrica o interacción del producto Epson con productos de otras marcas y fabricantes. por favor comuníquese con el Centro de Asistencia Técnica para que uno de nuestros representantes le indique dónde obtener servicio calificado. 3. 3. deberá proporcionar los números de modelo y serie del producto. inundaciones.8 Cuando se descubra que las piezas plásticas exteriores hayan sido rayadas o maltratadas. deben ser adquiridos regularmente a través de los canales de venta autorizados.9 Cuando los daños al producto hayan sido causados por pruebas. Para acceder al servicio de garantía.6 Cuando se detecte que el producto fue desarmado total o parcialmente. fundas y bandejas) o el reabastecimiento de suministros y consumibles (cartuchos de tinta. La garantía no incluye accesorios (tapas.). cabezales de impresión y lámparas). En el caso de que el cliente llame. accesorios y consumibles originales Epson para garantizar el óptimo funcionamiento del producto.7 Cuando se produzcan derrames de sustancias en el producto. mantenimiento y el desplazamiento del producto sean deficientes o negligentes).3 Cuando el producto haya sufrido daños directamente relacionados con el uso de accesorios y/o consumibles no originales. 3. instalación. además de los datos del lugar y la fecha de compra (la garantía es únicamente válida en el país de compra). 3. En el caso de que no exista un Centro Autorizado de Servicio cercano a su localidad. cintas entintadas. los cuales. así como el uso de tipos de papel inapropiados para las especificaciones del producto. perillas. o llamar a los Centros de Asistencia Técnica Epson (vea la lista por países. instalación. mantenimiento o ajustes inapropiados. 3. el cliente puede acudir a cualquiera de los Centros Autorizados de Servicio Epson de su país con una copia de su factura de compra. 3.5 Cuando se produzcan daños al producto causados por desastres naturales o provocados (incendios.3. pilas. por su naturaleza. rellenados o reentintados. (En caso de que el empaque. tormentas eléctricas. tóner. 4. etc. o sufrió algún intento de reparación fuera de los Centros Autorizados de Servicio Epson. cilindros fotosensibles. más adelante). Así mismo.4 Cuando el producto sufra daños debido al transporte inadecuado del mismo. Epson recomienda el uso de suministros. Obtención del servicio de garantía Se recomienda consultar la documentación incluida con el producto para verificar que los ajustes del mismo estén correctamente configurados y ejecutar regularmente las pruebas y diagnósticos indicados. terremotos.

130 Avisos . por favor comuníquese con la empresa que le vendió el producto. visite la página de Internet de Epson: www.ar www.latin.epsoncr. Antes de llamar a Epson. el cliente deberá proporcionar acceso directo al producto. Centros de asistencia técnica País Argentina Chile Colombia Costa Rica México Perú Venezuela Número de teléfono (54 11) 5167-0300 (56 2) 230-9500 (57 1) 523-5000 (50 6) 2210-9555 800-377-6627 (52 55) 1323-2052 1-800-087-1080 (51 1) 418-0210 (58 212) 240-1111 Internet www. reparación o mantenimiento y seguridad para la integridad del personal de Epson y sus herramientas de trabajo. 6.com.com.epson.epson.com. Cobertura de garantía limitada Epson Modelo PowerLite Duración Dos años Condiciones Centro de servicio Nota La lámpara es un consumible Producto Proyector Servicio de asistencia técnica Epson le ofrece asistencia técnica mediante servicios electrónicos y telefónicos.com.5.epson.epson. así como de mantener copias de todos los archivos para poder restablecerlos en el caso de fallas.mx www. Estos cargos y tarifas aplicarán también si la falla es causada por defectos de programas de software que sean propiedad del cliente o por la entrada de algún virus informático.co www. acceso a los recursos necesarios para la instalación. Responsabilidades del cliente El cliente es responsable por la seguridad de cualquier información confidencial y de su propiedad. Si no encuentra una solución a su problema. Cualquier actividad relacionada con la reinstalación del software que se entregó originalmente con el producto será facturada al cliente de acuerdo a las tarifas en vigor del Centro de Servicio Epson.pe www. Para obtener servicio a domicilio o en el lugar donde se utiliza y/o almacena el producto.epson. consulte los manuales incluidos con su producto.epson.com.ve Si el país no se encuentra en la lista anterior.epson.cl www. instalaciones eléctricas. espacio de trabajo adecuado.com.com www.

La Concepción 322 Providencia. Tel: (52 55) 1323-2000 Fax: (52 55) 1323-2183 Epson Perú. Santiago Tel: (56 2) 484-3400 Fax: (56 2) 484-3413 Epson Costa Rica. Epson le ofrece la posibilidad de ampliar la cobertura de la garantía original de sus productos.A través de Internet usted puede obtener información y ayuda en línea para todos los productos Epson.A. Av.A Embajada Americana. Costa Rica Tel: (50 6) 2210-9555 Fax: (50 6) 2296-6046 Epson México. Registre su equipo Epson en nuestra página de Internet.V. Puede obtener detalles a través de los Centros de asistencia técnica. Colombia Tel: (57 1) 523-5000 Fax: (57 1) 523-4180 Avisos 131 . Avenida Belgrano 964/ 970 (1092). Soporte y servicio de garantía extendida En algunos países. Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica Epson Argentina S. Canaval y Moreyra 590 San Isidro.A.latin. Manuel Avila Camacho 389 Edificio 1 Conjunto Legaria Col.A.F. C. S. Blvd. haga clic en la opción Soporte técnico y luego seleccione Registre su producto. Ltda. S. Perú Tel: (51 1) 418-0210 Fax: (51 1) 418-0220 Epson Venezuela. en www. 21-64 piso 7 Bogotá. 200 Sur y 300 Oeste San José. de C.epson.com.A. Irrigación. No.P 11500 México. Venezuela Tel: (58 212) 240-1111 Fax: (58 212) 240-1128 Epson Colombia.A. D. Lima 27. Buenos Aires Argentina Tel: (54 11) 5167-0300 Fax: (54 11) 5167-0333 Epson Chile. S. Calle 100. S. Calle 4 con Calle 11-1 La Urbina Sur Caracas. S.

132 Avisos .

40 componente a VGA. 60 Accesorios. 72 temperatura. 21. 86 Bloqueo funcionam. 61 Botón Num. ajuste. 79. 73 133 . 36 USB. especificaciones. 62 problemas. 57 Normal. 17 Cambio de fuente de imagen. 86 S-Video. 108 Ayuda. 115 Altura de la imagen. especificaciones. 100. 40 conexión del equipo. 76. 17. solución de problemas. ajuste. 61 Botones Page Up (+)/Page Down (-). 17 Ajuste automático. 115 Ampliación de la imagen. 114 Aspecto. contraseña. 32. 77. 71 Ajustes. 54 Botón Wide (ampliar). 73 problemas. 40 a 41 control del volumen. 35 Cámara digital. 107 a 108 saturación. 57 Zoom. 82 Botón Tele (reducir). 78. 34 ilustraciones. 50 Cambio del tamaño de la imagen.Índice A A/V Mute ajustes de visualización. 57 Audio apagado (con A/V Mute). menú. 41 especificaciones. conectar. 55. 17. 102 Borrosa. 85 proyector. ajuste de. 106 Botón Freeze.. 54 Botones E-Zoom. 17 seguridad. imagen. 47 Asistencia. 74 Ajuste de la posición imagen. restauración de. 82 Color ajustes. 72 C Cables audio. Epson. 85 a 86. 10. 72 a 73 corrección de. 51 a 52 proyector. 42 a 43 Cámaras de documentos. 114 Altitud. 84 botón. 115 Altavoces conexión. 63 Brillo. consulte Soporte técnico Aspecto (proporción latitud-altura). 33. 37 HDMI. 29 a 30. 56 a 57 Captura de imagen. 60 cable. 55. 33. 55 Apagado de la imagen (con A/V Mute). 61 Anillo de zoom. ajuste. 83 a 84 Código de solicitud. 57 Original. 38 video compuesto. ajuste Completo. 42 a 43 VGA. 110 a 111 B Bloqueo botones. 101. 60 Apagado del proyector. 21 pedidos. 56 a 57. 51 a 52 Ambientales. 23 a 28 Ajustes predeterminados. 76 a 77 Alimentación.

99 a 101 Encendido directo. 115 pilas. 46 indicador de estado. 82 uso. 76. 82 protección. 63 corrección del color. 50 Conexión del proyector a un dispositivo USB. 115 especificaciones ambientales. 64 a 65 solución de problemas. 109 teclado numérico. 115 Emisión de luz. selección de. 50 Funciones. ajuste. 55. 115 especificaciones eléctricas.Computadora conexión a. 113 resolución. 21 código de solicitud. 17 soporte técnico. 10. 46 134 Índice . 61 botón USB. 116 lámpara. 109 puntero. 114 control remoto. 113 seguridad. reemplazo de. ajuste. especificaciones. 113 formatos de video. 43. 114 luminosidad. 95 problemas. 42 a 43 a un equipo de audio. 10. 89 a 90 Formato progresivo. 127 Filtro de aire limpieza. 29 a 33 selección de fuente. 10 E Eléctricas. 9 a 10 D Desembalaje del proyector. 17. indicadores. 50 Fuente. 110 a 111 Especificaciones altavoz. uso de. 77. 116 Estado. 115 especificaciones generales. proyector. 17 reemplazo. 40 a 41 a un equipo de video. 29 a 33 problemas de visualización. 115 botón A/V Mute. 60 botón Freeze. 61 como mouse inalámbrico. 102 a 104 selección de fuente. proyector. 20. 17 garantía. 81 a 83 Contraste. 23 a 27. uso del. 73 especificaciones. 113 Encendido botón. 50 Computadora portátil conexión a. 46. 86 Distancia entre el proyector y la pantalla. 46 Enfoque de la imagen. 75 Fuente de imagen. 50 botones E-Zoom. 33 a 39 a un monitor externo. 42 a 43 a una computadora. 53. 94 Contraseña adhesivo de protección. 60 Corrección trapezoidal. 113 Documentación. 91. 105. 28. 39 a una cámara digital. 29 a 33 Consumo eléctrico. 115 dimensiones. 72 Control remoto alcance. selección de. 115 Direct Power On. menú. 54 Epson accesorios. 78 a 80 F FCC compliance statement. 115 pilas utilizadas. 20 a 21 Dimensiones. 99 a 101 Extendida. 114 Dispositivo antirrobo. 88 a 89 pedidos.

23 a 28 Instant Off. 17. 115 Modo de color.. 88 Logotipo del usuario ajustes de visualización. formatos de video. 94 Instalación. proyector. 99 a 101 número de horas de uso. 83 a 84 Logotipo del usuario. 114 Imagen de la pantalla. 73 M Macintosh instalación del software. corrección de. 70 a 71 Extendida. dispositivo antirrobo. 60 a 61 borrosa. 51 a 57. 113. 91. 50 subida. 10. 88 a 89 lente. 75 Iris automático. 76 Keystone. 105 forma. 17 reemplazo. 52. 17. 99 a 101 Indicadores de error. guardar en el proyector. 56 Modo de color: Dinámico. 72 a 73 Indicadores de advertencia. 23 a 27. 83 a 84 Luminosidad. 53. 104 Maletines de transporte. 83 a 84 corrección de forma. ajuste. 71. 17. ajuste de. 21. 51 a 52 ampliación. 100 Indicadores de estado. 20. 128 a 131 L Lámpara especificaciones. 31 problemas de visualización. 74. 76. 113 H HDMI. 103 a 104 Menús Ajustes. 88 filtro de aire. consulte Lámpara Lente. 84 creación. menú. 91 a 94 Lámpara de proyección. 94 pedidos. 94 Logotipo del usuario. 61 apagado (con A/V Mute). 51 a 52 tamaño y distancia de proyección. 76 a 77 ajustes predeterminados. 96 Manuales. 55 a 56. 83 a 84 Restablecer. ajuste. 72 a 73 Información. 78 a 80 Imagen. 74 a 76 Modo alta altitud. 122 I Idioma. consulte Imagen Imagen. 56 Modo de color: Foto. 104 a 105 altura. 34 HDTV. 94 Señal. 10. 47 Intervalo video HDMI. 53. 71 cambio de ajustes. 72 Modo de color: Deporte. ajuste. 55. 10 Mensaje “No Soportado”. 106 captura y guardado en el proyector. 28. limpieza.G Garantía. restauración de. 102 a 108 proyección en un pizarrón. 104 Mensaje “Sin Señal”. cable. 53 problemas con. 80 Imagen ajuste. menú. 99 a 101 Información. 114 indicador de estado. 55 K Kensington. 79. 60 apagado temporal. 72 a 73 ajuste en la pantalla. 86 Keystone auto. 76 Índice 135 . ajuste. 88 Limpieza carcasa del proyector. ajuste. 100. 55 selección de fuente.

114 O Opciones para el proyector. 63. 75 Restablecimiento de las opciones del menú. 99. 75. 51 a 52 Pilas. 56 Modo de color: Teatro. uso del puntero. 17 Pantalla de inicio ajustes. 113 Relación de zoom. 84 creación. 95 Pizarrón. 94 Puntero. 83 a 84 pedidos. 93 a 94 136 Índice . 9 a 10 funciones de seguridad. proyector. 79. verticales. ajuste. 107 a 108 control remoto. 97 a 111 transporte. ajuste. conexión. 23 a 28 limpieza. 67 a 68 Presentaciones. 17 P Pantalla distancia desde el proyector. 113 solución de problemas. 102 Monitor externo. 80 Presentación con diapositivas funcionamiento. ajuste. 65. 114 encendido. 44 a 46 especificaciones. 39 Mouse. 10. 81 a 83 resolución. uso del control remoto como. 80 a 86 instalación. reemplazo de. 65 a 67 opciones. proyección en un. 55 Modo reposo. 17 protección con contraseña. 83 a 84 logotipo del usuario. 23 a 28 apagado. conexión. 55 Modo de color: sRGB. 103 a 104 sonido.Modo de color: Pizarra negra. 71 Restablecimiento del temporizador de la lámpara. 88 opciones. ajuste. 56 Modo de color: Presentación. consulte Logotipo del usuario Patas. 104. ajuste. 114 funciones. 107 Re Pág/Av Pág. 47 desembalaje. 114 en blanco. 33 a 39 Resolución. 55 Posición. 80 Rayas. 98 Proyección desde la parte trasera de la pantalla. 63 N Nitidez. 63. 23 a 27. creación de la. 96 vista de información sobre. 114 Reproductor de DVD. 79 Proyección. 113 a 116 especificaciones técnicas de la lámpara. 91 a 94 Relación de contraste. 85 a 86 distancia desde la pantalla. 80 Reemplazo de la lámpara. 102 a 104 Pantalla personalizada. consulte Logotipo del usuario Pantalla en blanco. 102 a 104 pantalla de inicio. 47. 64 a 65 R Ratón sin cable. 72 Nivel de ruido. 20 a 21 deshabilitación de los botones. 56 a 57. ajuste. 79 Proyector ajuste de la posición. 64. 23 a 27. 113 Resolución. 109 imagen. 64 a 65 Problemas color. 108 uso de la ayuda en pantalla. uso del. 104 PowerPoint. 102 a 108 sin señal. 28.

50 Señal de Video. 29 a 30 selección de uso del puerto TypeB. 98 Solución de problemas imagen cortada. 79. 80 V VGA. 17. 33 a 39 Visualizar fondo. ajuste. 61. 123 a 126 logotipo de identificación. 96 U USB botón. 36 Sync. conexión. 78 Visualizar fondo. 21. menú. 60. 17. 33 conexión de equipo de video. 39. 110 a 111 Subida de la imagen. 115 Tempor tapa objetivo. 17. 17. 42 a 43 conexión de un dispositivo externo. 96 Teclado numérico. 38 Video cables. 75 selección de. 43. compatibles. 32. cable. 44. 86 especificaciones. 116 selección de fuente. 80 Uso del mouse inalámbrico. 93 a 94 Z Zoom. 83 a 84 protección con contraseña. cable. ajuste. control. 97 a 111 sin señal. 50 Video componente a VGA. 50 cable. 10. ajuste. uso. 102 a 104 problemas de imagen y sonido. 99 a 101 requisitos. 109 problemas del proyector. 75. 75. 51 a 52 S-Video. ajuste.S Saturación de color. 33 a 39 formatos. 63. 42 a 43 conexión para visualizar. 63. 84 Volumen. 54 Índice 137 . 72 Tracking. 73 indicador de estado. 108 Soporte para montaje en techo. 86 candado Kensington. 102 cerrar.. ajuste. ajuste. 37 Video compuesto. 72 Seguridad Bloqueo de funcionamiento. 74 a 76 Sistema de ayuda. 107 Transporte del proyector. 32. 107 Tono. 31 problemas de visualización. 53 pantalla en blanco. 62. ajuste. cable. 79 Temporizador de la lámpara. ajuste. 53. solución de problemas. 104 a 105 imagen distorsionada. 116 instrucciones. 33. 85 a 86 cables. cable. 37. 20. 35 Videocassetera. 17. 61. 77 W Windows instalación del software. 103 a 104 Sonido. restablecer. 33. 103 T Tapa corrediza A/V Mute abertura. uso de. 76 Señal. 81 a 83 Señal de entrada ajuste. 82 Temperatura color. 102 a 108 problemas del control remoto. ajustes. 28 Soporte técnico. 29 a 30.