You are on page 1of 305

Karl May Opere vol.

26

Capitolul I La mama Thick


Jefferson City, capitala statului Missouri i totodat principalul centru din Country Cole, se afl pe un platou nu prea nalt al fluviului Missouri, de unde i se ofer o privelite captivant asupra vieii i activitii animate de pe fluviul ce curge n vale. Avnd pe atunci cu mult mai puini locuitori dect azi, oraul i avea nsemntatea lui, datorit i faptului c acolo i desfura activitatea judectoria districtual. Mai multe hoteluri mari ofereau un adpost acceptabil i o mncare destul de bun dac plteai bine. Eu ns am renunat la un astfel de adpost, prefernd s trag acolo unde puteam cunoate oamenii mai ndeaproape, si fiindc tiam un loc unde se putea sta i mnca excelent i cu mult mai ieftin. La mama Thick, pe Five street, la nr. 15, n hanul al crui renume ajunsese de la Marile Lacuri pn la Golful Mexicului i de la Boston pn la Sau Francisco. Un adevrat westman, dac venea la Jefferson City, n nici un caz nu ocolea acest local. Intra acolo pentru un drink, mai lung sau mai scurt, ascultnd povetile care fceau ocolul meselor ocupate, de vntori, cluze sau cercetai. n salonul mamei Thick puteai s faci ntotdeauna cunotin cu Vestul Slbatic, fr s fii obligat s vizitezi personal acele dark and Bloody ground, "meleaguri de bezn i snge". Era sear cnd am intrat n sala restaurantului, pe care pn atunci n-o cunoscusem. Calul, i armele le lsasem la o ferm, n amonte pe fluviu, unde eram ateptat de Winnetou. Lui nu-i plceau oraele, de aceea s-a hotrt s rmn cteva zile la ferm. Aveam intenia s fac n City diverse cumprturi. mbrcmintea mea avea nevoie de unele mbuntiri, mai bine zis avea mare nevoie de ele, pentru c era tare ponosit. Cizmele, mai ales, deveniser n cteva locuri foarte "deschise la suflet" i erau foarte neasculttoare, cci orict le-a fi tras peste genunchi, carmbii lunecau imediat n jos, pn la glezn. Scurta mea prezen n ora voiam s-o folosesc i pentru a m interesa de Old Surehand. La desprire, cnd l ntrebasem cnd i unde ne vom mai ntlni, nu putuse s-mi dea un rspuns precis, dar mi spuse: "Dac ntmpltor o s ajungei la Jefferson City, atunci ducei-v la banca Wallace et company. Acolo sigur o s aflai unde m gsesc". Acum eram n Jefferson City i nu voiam s pierd prilejul s-l vizitez pe acest "Wallace et company". Deci, cnd am intrat la mama Thick, era pe nserat. Am zrit o sal lung i destul de lat, luminat puternic de mai multe lmpi, i cu vreo douzeci de mese. Cam la jumtate din ele se afla o societate foarte pestri, care mprtia n jur un

~1~

Taina lui Old Surehand


fum gros de tutun. Erau de fa: civa gentlemeni bine mbrcai, cu manete de hrtie scoase mult din mneci, cu jobenul lsat mult pe ceaf i cu picioarele nclate n cizme de piele lucioas urcate pe mas; cluze i vntori de tot soiul, nvemntai n hainele cele mai bizare; oameni de culoare, ncepnd de la negrul nchis pn la msliniul deschis, cu pr cre, crlionat sau lins, cu buze groase sau subiri, cu nas turtit de negru sau cu nas mai mult sau mai puin caucazian; plutai i marinari cu carmbii cizmelor trai pn peste genunchi, la bru cu cuite cu lama lucitoare i revolvere gata s trag; metii i alte amestecturi de toate soiurile i nuanele. Corpolenta i respectabila mama Thick se nvrtea peste tot, avnd grij s nu le lipseasc oaspeilor nimic. i cunotea pe toi, pe fiecare l striga pe nume, unuia i arunca o privire prietenoas, altuia una amenintoare, dac i se prea c ar avea chef de ceart, avertizndu-l pe ascuns cu degetul. Dup ce m aezai la mas veni i la mine i m ntreb ce doresc. Pot cpta o sticl de bere, mam Thick? Yes, rspunse ea, dnd din cap, ba chiar una foarte bun. mi place cnd oaspeii mei beau bere. E mai bun i mai sntoas dect brandy, care, uneori, i scoate pe oameni din mini. Suntei probabil neam, sir, nu? Yes. Mi-am dat seama de cum mi-ai cerut bere. Nemii beau ntotdeauna bere i bine fac. N-ai mai fost pe la mine? Nu, a vrea ns astzi s m bucur de ospitalitatea dumneavoastr. Avei un pat bun? Toate paturile mele sunt bune! M msur cercettor, se vede c faa mea i inspira mai mult ncredere dect straiele mele, pentru c adug: Se pare c de mult vreme n-ai mai schimbat lenjeria, dar mi place privirea dumneavoastr deschis. Vrei o gzduire ieftin? Gzduirea ieftin nsemna s mpart patul cu altul. Nu, rspunsei. Mi-ar conveni s am o camer separat i s nu fiu obligat s dorm n sala comun. n ciuda mbrcminii mele proaste, de pltit, pot plti. V cred, sir. O s avei o camer numai pentru dumneavoastr. Iar dac v e foame, iat i lista de bucate. mi ddu hrtia i plec s-mi aduc berea. Aceast femeie cumsecade era o gospodin bun, plin de nelegere i de prietenie, i fericirea ei era s vad n jur oamenii mulumii. Familiar mi se prea i aranjamentul din local, care era mai degrab nemesc dect american. Luasem loc la o mas liber ce se afla lng una mai lung, ocupat n ntregime de consumatori, care ntreineau o conversaie deosebit de animat. Povesteau fel de fel de peripeii i aventuri din Vestul Slbatic, o parte auzite, altele la care participaser direct. Unii dintre ei nfruntaser ani n ir pericolele Vestului

~2~

Karl May Opere vol. 26


Slbatic, iar pe la mama Thick veneau foarte rar, pentru a se ntoarce din nou la ndeletnicirea lor istovitoare i totui plin de bucurii. Din vorbele lor putui deduce destul de repede cine sunt acei oameni: un trapper1, un recrutor de brae de munc din rndul indienilor, un puitor de capcane, un negustor ambulant i mai muli squatter-i2. Aproape fiecare avea cu ce contribui la discuie, povestind din propria sa experien. Se povestea despre ntlniri i ntmplri cu Old Firehand, Old Death, Sans-ear, i cu prietenii mei vechi i nostimi, Dick Hammerdull i Pitt Holbers. S-a vorbit despre Old Surehand i s-a pomenit, de asemenea, i numele meu. Unul relata despre Canada Bill, altul despre Cpitan Caiman. Unul dintre povestitori locuia tot n han, fiind chiar detectivul Trescow, cel care participase la capturarea acestui pirat i care se ntlnise i cu Winnetou. Mama Thick mi umplu a doua oar paharul, optindu-mi confidenial la ureche: Azi e deosebit de plcut aici, sir. Totdeauna mi place cnd e vorba de asemenea ntmplri frumoase, fiindc atunci ascult toi n linite i pace. Adic, vreau s spun c e mult mai bine aa, dect s se certe i s se ncaiere, distrugndu-mi mese i scaune, sprgnd pahare i sticle. Trecur astfel cteva ore, cu povestiri urmrite n linite, pn cnd aprur civa consumatori noi. Erau ase persoane, intrnd cu trboi, dup ce probabil buser cam prea mult. Cutnd un loc unde s se aeze, aleser tocmai masa mea, cu toate c erau destule locuri libere. A fi preferat s m ridic, dar desigur c acest gest ar fi fost considerat jignitor i, nevoind s dau prilej de scandal, rmsei pe loc. Cerur brandy, mama Thick i servi, dar o fcu ntr-un fel din care reieea c tare i-ar fi plcut s-i vad ieind pe u afar Aveau la ei, pe lng cuite, revolvere i puti, aa c nu puteau fi locuitori ai oraului. Artau ca nite bandii i erau aa de bui c pur i simplu pueau. Ca s pot rezista s stau cu ei la mas, trebuia s fac un efort s m stpnesc. i ddeau importan i vorbeau ntruna i att de tare, nct aproape c nu se mai auzea nimic din discuiile celorlali consumatori. Dispruser linitea i intimitatea care domniser mai nainte. Cel mai glgios dintre ei era un individ nalt i butucnos, cu o adevrat mutr de buldog. Trsturile i conformaia feei lui preau cioplite cu barda n lemn. Fcea pe eful celorlali, care, la rndul lor, l priveau cu un anumit respect. Vorbeau de isprvi eroice pe care le svriser sau aveau de gnd s le svreasc, despre averi pe care le-au avut i le-au risipit, dar pe care aveau de gnd s le njghebeze din nou. Turnau n ei pahar dup pahar, i cnd mama Thick i permise s le zic s bea mai cumptat, devenir grosolani i ameninar c pun stpnire pe rafturi i c se vor servi singuri.
1 2

Vntor care folosete curse (engl.) Primii ocupani ai unor terenuri libere, fermieri (engl.).

~3~

Taina lui Old Surehand


Aa ceva n-am s permit, zise patroana cu ndrzneal. Iat revolverul meu; primul care se va atinge de agoniseala mea, primete un glonte. Te pomeneti c da la tine?! rse cel cu mutr de buldog. Da, de la mine! Eti o caraghioas! n astfel de mini n-are ce cuta un revolver; poate doar un ac de cusut. Chiar crezi c poi s ne sperii? Ce cred eu, e treaba mea. n orice caz, nu m tem de voi, i dac a avea nevoie de ajutor, sunt destui gentlemeni aici care ar lua aprarea unei vduve lipsite de sprijin. Destui gentlemeni? repet el cuvintele, ironic, ridicndu-se de pe scaun i privind provocator n jur. N-au dect s vin i o s vedem cine o ia pe coaj: eu sau ei. Nimeni nu-i rspunse, nici eu, firete. La mine, de fapt, nici nu se uitase, att de puin se atepta la o mpotrivire din partea mea. Poate c faa mea linitit i se prea att de blnd, nct nici nu considera necesar s m ia n seam. Fac parte dintre acei oameni la care, tocmai atunci cnd fierb mai tare pe dinuntru, trsturile feei iau un aspect deosebit de calm. Cineva, care se considera mare psiholog, cutase odat s-mi explice c atunci cnd omul devine introspectiv, mai ntotdeauna pare ntng; e firesc s fie aa. Vznd c nimeni nu-i rspunde la provocare, buldogul deveni i mai agresiv. Mi-am nchipuit eu. Nimeni nu se ncumet s se apropie! rse el. Chiar c a vrea s vd i eu cine ar ndrzni s se msoare cu Toby Spencer! I-a ntoarce mutra la spate! M cheam Toby Spencer, i cine vrea s tie ce fel de biat este acest Toby, n-are dect s pofteasc! Ridicndu-i pumnii, privi din nou, provocator, n jur. Era poate frica, sau poate numai dezgustul fa de un astfel de om, dar nici de rndul acesta nu se mic nimeni. Aa c el rse i mai tare, exclamnd: Vedei, boys! E suficient ca Toby Spencer s spun un singur cuvnt i tuturor li se face imediat inima ct un purice. Chiar c nu e nici unul, mcar unul singur, care s ndrzneasc s se clinteasc? i tia vor s treac drept gentlemeni! Atunci, totui, unul dintre consumatori, care prea s fie fermier, un om masiv, dar care tot nu se putea msura cu gliganul, se ridic i fcu civa pai, zicnd: Te neli, Toby Spencer, dac tu crezi c nimeni nu se ncumet s te nfrunte. Iat, eu sunt unul care i la aprarea mamei Thick. Aa, aa! zise scandalagiul, privindu-l cu dispre. Dac eti att de curajos, de ce te-ai oprit? De ce nu vii mai aproape? Vin numaidect! rspunse cellalt, fcnd civa pai i apropiindu-se din nou. Vocea lui ns nu mai era att de sigur. i cum Toby Spencer naintase i el, se aflau acum foarte aproape unul de altul.

~4~

Karl May Opere vol. 26


Well, deci dumneata eti omul care nu se teme? ntreb provocatorul. Un bieel pe care cu un singur deget l fac s-i piard echilibrul! Dovedete-o, dac poi! S-o dovedesc? Se face imediat! i odat cu ameninarea fcu doi pai spre el. Da, come on! exclam cellalt, fcnd doi pai napoi. Oprete-te, eroule, i ine-te bine, altfel te lipesc de perete ca pe un afi. Spencer nainta din nou, fermierul se ddu iar napoi, ncercnd s se apere cu gura: S nu-i nchipui c ne poi intimida cumva! Vreau s vd dac poi s m nfruni sau nu! O s te ag acolo sus, pentru ca toi s vad ce aprtor grozav are mama Thick. i fulger dou lovituri puternice, cu dunga minii, voind parc s-i reteze grumazul, apoi l prinse n brae i, ridicndu-l, l ag n cuier. Nu era o ncercare de fore chiar aa de simpl, dar el o execut fr un efort prea vizibil. Pentru o clip, cellalt rmase atrnat de cuier, dar, zbtndu-se, gulerul hainei sale din piele de bivol se rupse i el czu pe podea. Spencer ncepu s rd n hohote, banda lui l acompanie, i nici ceilali nu putur rmne complet serioi, cu toate c scandalagiul nu se bucura de aprobarea lor. Rsul acesta l nsoi pe fermier, care, ruinat, se ntoarse la locul lui; apoi avui eu norocul s fiii luat n seam. Spencer m privi cu curiozitate i ntreb: i dumneata eti un ins la fel de viteaz ca cel de colo? Nu cred, sir, rspunsei eu linitit. La mesele din jur tcur toi, s aud ce o s urmeze. Poate c aveau s asiste iar la ceva hazliu. Deci, nu, continu el. Nu mi se pare s fii un erou. Spre norocul dumitale, cci altfel te-a aga i pe dumneata de un cui. ntruct tceam, se rsti la mine: Nu m crezi? Hm! Sunt gata s te cred. Serios? Ei, afl c Toby Spencer nu-i omul care s permit s se fac glume cu el! Era clar c voia s se lege de mine. Vzui cum mama Thick m privete ngrijorat i-i fcui pe plac, rspunznd foarte politicos. Sunt convins, sir. Cine are atta putere nct s agae dintr-o singur micare un om ntr-un cuier, acela n-are de ce s permit s fie luat n rs. Privirea ncruntat cu care m fixa deveni mai blnd i faa lui lu o expresie aproape prietenoas, n timp ce-mi zise pe un ton mulumit: Ai dreptate, sir. S-ar prea c eti un om la locul lui. Vrei s-mi spui ce meserie ai? Hm! Propriu-zis nici una, cci tocmai acum n-am nici o treab.

~5~

Taina lui Old Surehand


Totui trebuie s fii ceva, sau s faci ceva. Ori nu faci nimic? Fr ndoial c fac cte ceva. Am ncercat diferite meserii. i nu i-a reuit nici una? Din pcate! Ce ai fcut ultima dat? Ultima dat am fost n prerie. n prerie? Deci vntor? tii s tragi cu arma? Oarecum. tii s clreti? La fel. Am impresia c eti cam fricos din fire! Hm! Depinde de mprejurri. Numai la nevoie trebuie s dovedeti c ai curaj, altfel e ludroenie. Aa e. tii c ncepe s-mi plac de dumneata. Eti un boy modest, care poate fi folositor. Dac a ti c nu eti un greenhorn sadea, atunci Atunci? ntrebai eu, deoarece nu terminase fraza. Te-a ntreba dac ai chef s vii cu noi. Unde? n Vestul Slbatic. Vrei s vii? nainte de a v rspunde, e firesc s tiu unde v ducei i ce vrei s facei acolo. Well, i asta e adevrat i bine gndit. Mergem puin sus, n Colorado, cam prin Parcul de la Saint Louis. Nu cumva ai mai fost pe acolo? Da. Cum? Aa departe? Nu te-a fi crezut n stare! Cunoti regiunea care se cheam Foam Cascade3? Nu. Acolo mergem. De curnd s-a descoperit acolo, sus, n parcurile alea, atta aur nct nu trebuie pierdut prilejul. Vrei s facei spturi? Hm da a a a, rspunse el trgnat. i dac nu gsii nimic? O s gseasc alii, rspunse el cu un gest semnificativ dm umeri. Nu trebuie s fii neaprat un digger4, ca s ctigi ceva, n aceste digginsuri5. nelesesem la ce se referea. Voia s culeag de unde nu semnase.

Cascada nspumat (engl). Cuttor de aur (engl.). 5 Mine de aur (engl.).


3 4

~6~

Karl May Opere vol. 26


Nu trebuie s-i faci griji c n-o s gsim nimic, cut el s m tenteze. Se gndea serios s m ia cu el, deoarece, cu ct avea mai muli oameni, cu att putea face afaceri mai bune, iar pe mine probabil m taxase drept cineva de care poi profita i dup aceea l poi goni, n cel mai bun caz. Suntem convini cu toi, urm el, c o s dm de surse bogate; avem, cu noi un om priceput n meserie. Un geolog? E mai mult dect geolog; are toate cunotinele i experiena necesar la diggins. Spunndu-i c e un ofier de cel mai nalt grad, un general, n-o s mai ai nici o ndoial. General? ntrebai eu n timp ce mi veni o idee. Cum l cheam? Douglas. A participat la numeroase btlii i apoi a ntreprins cercetri tiinifice foarte amnunite n muni, ajungnd la convingerea c vom gsi mult aur. Ei, ce zici, ai chef s vii? Dac ar fi vrut cu adevrat s caute aur, s-ar fi ferit desigur, s vorbeasc despre asta aici, de fa cu atia martori. Deci, avea cu totul alte intenii, iar faptul c pseudogeneralul aparinea acestei societi, dovedea c nu era lucru curat. Pstrndu-i numele de Douglas, era o mare impruden din partea lui, pe care cu greu puteam s-o neleg. Nu, sir, n-am chef, i rspunsei. i de ce nu? Foarte simplu: nu-mi place afacerea. i de ce nu-i place? Trsturile prietenoase de mai nainte se nsprir tot mai mult, devenind, pn la urm, amenintoare. Fiindc nu sunt pe gustul meu. Dar ce fel de gusturi ai, sir? De felul celor care in la cinste. Srind n sus, ip la mine: Mii de draci! Vrei cumva s spui c nu sunt cinstit? Se ridicar i civa dintre ceilali clieni. Voiau s vad mai ndeaproape scena care avea s urmeze. M intereseaz la fel de puin cinstea dumitale, cum nici pe dumneata nu te privesc gusturile mele. Rmsesem linitit pe scaun, urmrindu-l ns de aproape cu privirea, spunnd, n continuare: N-avem nimic comun i e bine s ne lsm reciproc n pace! S ne lsm n pace? M-ai insultat i trebuie s-i art cine e Toby Spencer. Nu mai e nevoie s-mi ari. Aa? tii deja cine sunt?

~7~

Taina lui Old Surehand


Da. Ceea ce de fapt sunt i eu, i anume un client al mamei Thick, i ca atare trebuie s te pori cuviincios, dac vrei s fii tratat cum se cuvine. Aha! i cum vrei s m tratezi? Dup cum merii. Nu i-am cerut s te aezi la masa mea, mai erau destule locuri libere. Nu i-am cerut nici s vorbeti cu mine. Iar dup ce m-ai atras n discuie, am rmas politicos i la obiect. Numi pas de planurile i inteniile dumitale, dar ntruct m-ai ntrebat dac vreau s te nsoesc n Colorado, i-am rspuns linitit c n-am chef. Mi-ai vorbit despre cinste, boy, i asta nu permit. Nu? Hm! Cred c un om cinstit poate s asculte linitit vorbindu-se despre cinste, fr s se nfurie din cauza aceasta. Omule, pzete-te, iar mi aduci o jignire, pe care eu Hangia l ntrerupse, cerndu-i s pstreze linite. Furios, el ridic mna asupra ei. Nu trebuie s v expunei primejdiei, mam Thick, o rugai eu. Sunt obinuit s-mi port eu nsumi de grij i s m apr singur ntotdeauna. Scandalagiul se nfurie mai tare i ip la mine: Te aperi singur? Apr-te! Na, pentru jignirile tale! Ridicase pumnul s loveasc, dar eu eram pregtit. ntr-o clip ridicai paharul cu bere, parnd cu el lovitura: n loc s m nimereasc pe mine, lovi paharul, care se fcu ndri. n acelai timp, srii n picioare i-i repezii cu atta putere un pumn de jos n sus n brbie, nct corpul su, ct era de mare i solid, zbur napoi, prbuindu-se pe podea, rsturnnd o mas i mai multe scaune. De el deocamdat scpasem i trebuia s fiu cu ochii pe frtaii lui, care m mpresurar imediat, cu strigte slbatice. Cu doi pumni fcui ca unul s zboare n dreapta, altul n stnga; celui de-al treilea i repezii ambii pumni n burt, fcndu-l s se prbueasc icnind. Ultimii doi se ddur napoi, uluii. ntre timp, ns, Spencer se ridicase, anevoie. Din cauza cioburilor de sticl, o mn i sngera, iar din gur i curgea sngele grl: cnd l pocnisem, i mucase limba. Scuipnd snge spre mine, url: Cine, te omor! Un oprlan, care nici nu tie ce meserie are, ndrznete s-l nfrunte pe Toby Spencer! O s te Stai! Ia mna de la centur! l ntrerupsei eu, pentru c dusese mna la revolver; ntre timp, l scosei pe al meu, ndreptndu-l spre el. Ba am s pun mna la centur, zise el spumegnd. Glontele meu o s te i spun nc o dat, ia mna de pe arm, altfel trag! l avertizai eu din nou. i scoase revolverul. i ochii mna; scoase un urlet, ls mna n jos, iar revolverul i czu pe podea. Minile sus! Imediat, voi toi, minile sus! Cine nu se supune, primete un glonte! strigai eu.

~8~

Karl May Opere vol. 26


n Vest, "minile sus!" este o expresie periculoas. Avantajul e de partea celui care are primul arma n mn. Pentru a se salva, nu are voie s-i crue adversarul. Dac cineva comand "minile sus!" i nu i se d imediat ascultare, atunci trebuie s trag. Acest lucru, tiut de toi, l tiau i cei ase gligani: fr zbav i ridicar minile n sus, Scoasei i pe cel de-al doilea pistol i, cu evile ndreptate spre ei, i prevenii: Nu cumva s lsai minile jos, pn nu terminm! Mai am unsprezece gloane Mam Thick, ia-le, te rog, acestor indivizi, putile, pistoalele i cuitele! Mine diminea pot trimite sau pot veni personal s i le ia. i vezi dac au bani n buzunare. Le scazi consumaia i preul paharului spart de Spencer. Pe urm, se pot cra. Mama Thick se grbi s-mi urmeze povaa, i, de fapt, era cam comic cum stteau cei ase n jurul mesei, cu minile ridicate, fr s ndrzneasc s se mite. Din ceea ce aveau asupra lor, se putea vedea cam ce fel de oameni sunt; aveau numai civa ceni peste ceea ce consumaser. Dup ce hangia i ncas dreptul, zisei: Acum, mam Thick, deschide ua, ca s poat iei n pas de defilare! Afar, pot s lase minile jos, dar nu nainte de a iei, altfel trag i n ultima clip. Ua fu deschis i bandiii ieir unul cte unul, cu minile ridicate. Spencer iei ultimul. nainte de a pi pragul, se ntoarse i strecur printre dini ameninarea: La revedere! Dar atunci o s stai tu cu minile ridicate, cine! Prin sal trecu un suspin de uurare, destrmnd tensiunea general. Aceti gentlemeni cumsecade nu i-ar fi putut nchipui un atare deznodmnt. Aducndumi nc un pahar cu bere, mama Thick mi ntinse mna i-mi zise: Trebuie s v mulumesc, sir. M-ai scpat de aceti napani, care cine tie ce ar mai fi fcut. i ce bine v-ai descurcat! Am s v dau cea mai bun camer din cte am. Dar pzii-v de oamenii tia! Cu siguran c la prima ntlnire au s v atace. Pshaw! Nu mi-e fric! S nu luai lucrurile aa uor! Asemenea derbedei caut s loveasc pe la spate, nu din fa. Dup aceea observai c oamenii o ntrebar despre mine, dar nici ea nu putu s dea vreo lmurire. Voiau s tie cine sunt, dar eu nu aveam nici un motiv s leg cunotine care ar fi durat cel mult dou, trei zile; mai mult de att, nu voiam s rmn la Jefferson. Cnd mi se art camera, am constatat c mama Thick se inuse de cuvnt. O camer mai buna i mai curat nici c puteam s-mi doresc, aa c am dormit cu mult mai bine dect mi-a fi putut nchipui; pentru c, de obicei, un westman nici nu poate nchide ochii cnd se afl pentru prima dat ntre patru perei.

~9~

Taina lui Old Surehand


A doua zi, dimineaa, prima mea grij fu s art mai ca lumea, dup oare cutai banca "Wallace & comp", pentru a m interesa de Old Surehand. Eram foarte curios s aflu ce fel de legturi avea cu aceast firm i ce veti o s aflu despre el. De la mama Thick nu trebuia s merg prea mult, banca aflndu-se pe aceeai strad. La ghieu, cnd ntrebai de mister Wallace, mi cerur s-mi spun numele, pe care ns l trecui sub tcere, netiind cum stau lucrurile. Deseori, e bine s nu fii identificat. De multe ori, n peregrinrile mele, am avut de ctigat numai datorit faptului c nu se tia cine sunt. Spunei-i lui mister Wallace c sunt un cunoscut de-al lui Old Surehand. Abia pronunai acest nume, i capetele tuturor funcionarilor se ntoarser spre mine. Am fost anunat n felul n care am dorit i apoi condus ntr-o camer unde, n spatele unui birou, se afla un singur brbat, care, la intrarea mea, se ridic n picioare. Era un yankeu, de vrst mijlocie, i avea o nfiare plcut. Privindum cercettor i ntrebtor, se prezent: M numesc Wallace, sir. Iar pe mine m cheam Old Shatterhand. Ah! Fii binevenit i luai loc, sir. Am auzit multe lucruri bune despre dumneavoastr. Desigur c abia ai sosit la Jefferson City? Nu. Sunt de ieri aici. Cum, ai venit fr s m anunai imediat? Unde ai tras, sir? Aici n apropiere, la mama Thick. O cunosc, e o femeie bun i cinstit, dar nu-i o gazd destul de potrivit pentru un gentleman ca Old Shatterhand. Oh, dar stau minunat acolo i sunt destul de mulumit. Da, fiind obinuit cu popasurile n aer liber, nu prea suntei pretenios. Dar dac ajungei, totui, ntr-un loc civilizat, trebuie s v odihnii i s profitai de tot ce v putei permite. Asta e o datorie fa de sntatea dumneavoastr fizic i psihic. Tocmai de dragul acestei snti, nu vreau ca diferena s fie prea mare, sir. Se poate! Dar sper c nu o s-mi refuzai invitaia si s stai la mine ct v mai aflai n ora. Mulumesc i v rog s m iertai c v refuz! Probabil c mine o s plec deja, i apoi mi place s fiu complet independent, ca s pot aciona liber, ceea ce n-ar fi cazul dac a locui la dumneavoastr. Pe urm, sunt obligat fa de mister Surehand s nu v deranjez. Cum aa? l cunoatei bine? Mai bine ca oricine. O s v spun c suntem chiar rude. Well. M-a rugat s nu m interesez de situaia lui. Dac a sta la dumneavoastr, probabil c a sesiza vreun amnunt, sau a ghici cte ceva ce n-ar trebui s tiu.

~ 10 ~

Karl May Opere vol. 26


Hm! mormi el dus pe gnduri. Firete c trebuie s accept acest motiv, ca i argumentul cu independena dumneavoastr. De aceea n-o s insist. Dar vreau s v spun deschis c ai fi ct se poate de binevenit. Mulumesc, mister Wallace! Singurul scop al vizitei mele este s v ntreb dac tii unde se gsete acum mister Surehand! A plecat sus, pe la Parcuri, la nceput n cel de la Saint Louis. Ah! Cnd a plecat de aici? De vreo dou zile. Asta nseamn c pot s-l ajung din urm. Vrei s v ducei acolo sus, la el? Da. mpreun cu Winnetou. Cu Winnetou? M bucur enorm de acest lucru. Tot timpul suntem foarte ngrijorai pentru Old Surehand. tiind c doi oameni ca dumneavoastr sunt alturi de el, putem fi cu mult mai linitii. I-ai mai salvat o dat viaa, de aceea cred c O, v rog! i tiai eu cuvintele de laud. Dup cum v-am mai spus, nu vreau s ptrund n tainele lui. Putei ns s-mi spunei dac l-a gsit atunci, n Fort Terret, pe acel Dan Etters pe care-l cuta? Nu, Etters nici nu a fost acolo. Vaszic a fost o minciun de-a "generalului"? Da. n clipa aceea intr un funcionar cu un cec n mn i ntreb dac poate s fie onorat. Un cec de cinci mii de dolari, din partea lui "Gray & Wood", din Little Rock, citi Wallace. E bun i poate fi pltit. Funcionarul iei. Dup ctva timp, prin faa ferestrei trecu un om, pe care l zrii att eu ct i bancherul. Cerule! exclamai. E "generalul"! Cum? E "generalul" care l-a trimis pe Old Surehand degeaba n Fortul Terret? Da. A trecut pe aici, mi se pare c a intrat chiar n banca mea. mi permitei s m interesez cea vrut? Iar eu trebuie s vd unde se duce! M grbii s ies n strad, dar "generalul" dispruse. M dusei pn la prima intersecie, dar nici acolo nu-l vzui. Dar cum eu nu aveam nimic dea face cu el, nu, era cazul s fiu dezamgit. Numai s nu m fi zrit el pe mine, pentru c atunci trebuia s m pzesc, s nu m atace n mod josnic, pe la spate. ntorcndu-m la Wallace, aflai c cecul fusese prezentat de "general". Firete c nu-l cunoscuse nimeni.

~ 11 ~

Taina lui Old Surehand


Deoarece nu acceptasem s locuiesc la el, Wallace m invit s lum mcar micul dejun mpreun. Apoi, ai lui m convinser s rmn i la mas i dup acea fui reinut pn aproape de cin. Deci era ctre ora nou cnd m ntorsei la mama Thick. Hangia avea chef s m certe c lipsisem atta timp. mi mrturisi c-mi pregtise o friptur cu totul special, i pentru c nu venisem, o mncase mister Trescow. O parte din clienii de ieri erau din nou prezeni i conversaia fu iari animat. Interesndu-m, aflai c, imediat dup ce plecasem, Toby Spencer trimisese dup armele lor. De la locul meu, puteam observa bine ua de la intrare, aa c am fost printre primii care a vzut intrarea a doi oameni, asupra crora toi cei prezeni i ndreptar imediat privirile. De altfel, felul cum artau era firete indicat s strneasc cel mai viu interes. Unul era scurt i gras, cellalt lung i slab. Grasul era bronzat la chip i fr pic de barb, n timp ce lunganul avea faa la fel de bronzat, dar parc bntuit de secet, deoarece barba lui consta din numai cteva fire de pr, care-i atrnau mpreun cu mustile pn pe piept, i arta de parc ar fi fost mncat de molii. mbrcmintea lor era i mai fistichie. Din cap i pn n picioare erau nvemntai ntr-un verde ca scaiul. Aveau nite bluze scurte i largi, verzi, pantaloni scuri i ncptori, tot verzi, manete verzi, cravate verzi, mnui verzi i epci tot verzi, cu dou cozoroace, unul n fa, altul n spate, n genul ctilor coloniale. Numai monoclul la ochi le lipsea, ca s poat fi categorisii printre precursorii sau inventatorii fanilor de astzi, mai ales c i n mini purtau nite umbrele uriae, informe, tot verzi. Bineneles c toate privirile se ndreptar spre ei. n ciuda mbrcmintei, sau mai degrab a travestirii lor, am recunoscut imediat pe vechii mei prieteni. Dar vrnd s m distrez puin, mi-am ntors scaunul, n aa fel ca s nu-mi poat vedea faa. Nici nu le trecu prin cap s salute, considernd c aa ceva ar fi sub demnitatea lor. Nici s vorbeasc mai ncet nu considerau necesar. Privind n jur, grasul se opri lng o mas goal i-l ntreb pe cel slab, care l urma cu pai msurai: Ce prere ai, Pitt, btrn racoon6, putem s poposim aici, la acest obiect ou patru picioare? Dac tu crezi c se potrivete pentru noi, n-am nimic contra, btrne Dick, rspunse lunganul. Well, deci s ne aezm aici! Se aezar la mas. Patroana localului se duse la ei si-i ntreb ce doresc. Dumneavoastr suntei stpna acestui palat unde se poate mnca i dormi, ma-am? ntreb Dick Hammerdull.
6

Specie de obolan care triete n America.

~ 12 ~

Karl May Opere vol. 26


Yes! Vrei cumva s nnoptai la mine, sir? Dac vrem s nnoptm aici sau nu, e totuna; avem deja o cocioab unde s stm. Ce avei de but? Tot felul de brandy. Dar v-a recomanda, n mod deosebit, drojdia mea de ment i caravay7 care este excepional. Drojdie ncoace, drojdie ncolo, noi nu bem spirtoase. Bere nu avei? Chiar foarte bun. Atunci aducei dou ulcioare pline, dar s fie mari! Mama Thick le aduse berea. Hammerdull puse cana la gur i o goli dintr-o rsuflare. Atunci i Pitt Holbers i-o goli pe-a lui pn la fund, tot dintr-o dat. Ce prere ai, Pitt, s ne mai toarne un rnd? Dac tu crezi, drag Dick, c n-o s ne mbtm, n-am nimic mpotriv. Berea asta are un gust mai plcut dect apa din savan. Cnile le fur umplute din nou, i abia atunci noii venii se hotrr s priveasc n jur, la cei prezeni n sal. Astfel, grasul i arunc, primul, ochii asupra detectivului Trescow, care se uita cu surprindere i curiozitate la cei doi. Mii de trsnete! exclam grasul. Pitt, racoon btrn, ia uit-te la masa aia lung! l cunoti pe acel gentleman, cure sta n colul din dreapta, zmbindu-ne de parc i-am fi socri sau altfel de rude? Dac tu crezi c-l cunosc, drag Dick, atunci n-am nimic contra. Nu-i poliistul care vroia s-l prind pe piratul acela? Hai, vino s-i scuturm labele din fa! Se ndreptar repede spre masa cea lung. Trescow veni cu mare bucurie n ntmpinarea lor. nc de ieri l observasem cu mare atenie n timp ce povestea despre Cpitanul Caiman. Avea o fa tare ars de soare i btut de vnturi i ploi, chiar dac nu arta ca un westman. ns trsturile lui nsufleite, privirea deschis, ptrunztoare i inteligent, vdeau un caracter hotrt, stpnit i sigur de sine. Voise s vad dac e recunoscut de cei doi westman-i, de aceea nu-i salutase el primul. Iat c Dick Hammerdull i Pitt Holbers, despre care chiar ieri pomenise, se aflau aici, la mama Thick! Firete c era un eveniment mare i mbucurtor. Toi cei de la mas le strnser mna i se nelege de la sine c cei doi trebuir s-i prseasc masa i s se aeze lng cunotinele lor vechi i noi. Abia ieri am vorbit despre voi, spuse Trescow. Le povesteam aventurile noastre de atunci. De aceea nu trebuie s v mire c aceti domni v cunosc i v ndrgesc. Vrei s ne spunei cum ai dus-o de atunci? Dup ce am asistat la nimicirea Cpitanului Caiman i a frtailor si, mpreun cu vasul "Miss Amiral", a trebuit s ne desprim la New York. Cum am mai dus-o? Foarte bine, rspunse Hammerdull. Am plecat drept spre Vestul Slbatic, unde, firete, am cutat imediat hide-spotul, ascunziul nostru. De
7

Plant aromatic.

~ 13 ~

Taina lui Old Surehand


atunci am trecut prin multe i am avut mereu vnat din belug. n felul sta ni s-au umplut pungile, nct nici nu mai tim ce s facem cu atta bnet. nseamn c suntei de invidiat, mister Hammerdull. De invidiat, mister Trescow? Astea-s prostii! Ce s faci cu atia bani cnd nu ai cum s-i foloseti? Ce pot s fac n Vestul Slbatic cu bucile mele de aur, cu cecurile i hrtiile mele de valoare? Ducei-v cu ele n Est i profitai de via! Mulumesc. De ce anume s profit acolo? S m instalez ntr-un birt i s nghit mncruri gtite numai la cuptor, dup cartea de bucate i nimic preparat la un foc de tabr? S m las strivit pe jumtate n mbulzeala dintr-o sal de concert i s respir cel mai infect aer de pe tot globul, i s-mi expun urechile unor sunete asurzitoare de tobe i trompete? Afar, n fonetul pdurilor seculare i n glasurile tainice ale regiunilor slbatice, Dumnezeu, ofer fiecruia, care tie s-l guste, un concert mai presus de viorile i tobele noastre. Sau s m aez ntr-un teatru i smi bag nasul n mirosurile de mosc i de paciuli care umplu aerul, n timp ce piesa care se joaca m face s m mbolnvesc de rs sau de plns, zdruncinndu-mi sntatea? S-mi nchiriez o locuin n care s nu poat s bat vntul, i nici s cad o pictur de ploaie? S m culc ntr-un pat, deasupra cruia nu exist nici cer liber, nici stele, nici nori, i unde eu nsumi s m tolnesc ntre perne, nct s cred c sunt o pasre pe jumtate jumulit? Nu! Slbii-m cu plcerile Estului. Singurele i adevratele plceri le gsesc n Vestul Slbatic, i pentru astea nu trebuie s pltesc nimic. Iat de ce nu am nevoie de aur i bani, i v putei nchipui ct este de suprtor s fii un om bogat, cruia ns bogia nu-i aduce nici o plcere sau folos. i atunci ne-am gndit ce s facem cu banii de care nu avem nevoie. Luni ntregi ne-am btut capul, i pn la urm Pitt Holbers a avut o idee foarte bun, excelent. Nu-i aa, Pitt racoon btrn? Dac tu crezi c-i adevrat excelent, atunci sunt de acord. Te referi la btrna mea mtu? C i-e mtu sau nu, e totuna, ns ideea va fi realizat. Trebuie s tii c Pitt Holbers i-a pierdut prinii de cnd era mic i a fost crescut de o mtu btrn, de la care, ns, a fugit, pentru c felul n care-l cretea era cam dureros. O s recunoatei i dumneavoastr, me-urs, c exist impresii de care nu poi scpa, mai ales dac zilnic sunt mprosptate cu btaie, fie cu bul, fie cu palma. Astfel de impresii dureroase l-au determinat pe Pitt Holbers s fug de acas. Cu nelepciunea s-a tinereasc, a apreciat c talentul pedagogic al mtuii era cam prea insistent asupra unor pri deosebit de sensibile ale corpului su. Acum, ns, i-a venit mintea la cap, i recunoate c ar fi trebuit s ncaseze mai multe bti. Buna mtu nu-i mai apare n chip de balaur, ci n cel al unei zne, care voia s modeleze cu bul forma lui uman exterioar, ca s-i fac fericit interiorul. Aceast convingere i-a trezit sentimentul recunotinei, precum i ideea de a cerceta dac mtua mai este n via. Dac a murit, trebuie s triasc urmaii, pentru c pe

~ 14 ~

Karl May Opere vol. 26


lng nepot, mai avea i copiii ei, pe care i-a educat la fel, i acum merit s fie oameni fericii. Acest noroc vrem s l-il druim. Dac o gsim, mtua va primi banii notri, adic i pe ai mei, cci n-am nevoie de ei, i e totuna dac e mtua mea sau a lui. Acum, me-urs, tii de ce ne gsii aici, la hotarul dintre Est i Vest. Vrem s o vizitm pe zna cea bun a lui Pitt Holbers, i neputnd aprea n ochii unei asemenea fiine aa cum umblm n pdurile seculare, am lepdat legginurile i peticitele noastre haine vntoreti i am mbrcat aceste frumoase costume verzi, pentru c ne amintesc de culoarea preriei i de verdele desiurilor. i dac nu gsii mtua, sir? ntreb Trescow. Atunci i cutm copiii i le dm lor banii. i dac i tia au murit? S moar? Prostii! Copiii crescui dup astfel de principii sunt clii pentru via i nu mor aa uor. i banii i avei la dumneavoastr? Yes. Dar fr ndoial c-s pui bine, mister Hammerdull? ntreb asta ntruct tiu c exist westman-i care manifest, de obicei, o uluitoare nepsare n legtur cu pstrarea banilor. Nepsare sau nu, e totuna; noi i-am pus aa de bine nct nici cel mai abil ho nu ar putea s dea de ei. Dick i Pitt Holbers aveau agate de umr cte o geant verde-glbuie, i Dick, btnd cu palma peste ea, zise: i purtm mereu cu noi, aici n gentile astea, pe care noaptea le punem sub cap. Am preschimbat averea noastr n frumoase cecuri bune, n hrtii de valoare, eliberate de ,,Grey & Wood" din Little Rock, pentru care orice banc i elibereaz suma corespunztoare. Ia, uitai-v aici! Auzindu-i pomenind de firma "Grey & Wood" din Little Rock, m gndii, fr s vreau, la "general", care prezentase n cursul dimineii, la banca "Wallace et Comp", un cec de la banca amintit. Dick Hammerdull deschise geanta, bg mna i scoase un portofel din piele, pe care l descuie cu o chei. Banii stau aici, me-urs, spuse el, de dou ori nchii n dou geni, aa c nimeni nu poate s ajung la ei. Dac cecurile astea Se opri n mijlocul frazei. Cuvntul nu numai c nu-i ieise din gur, dar i rmase undeva n fundul gtului. Voise s scoat nite cecuri din portofel, ca s le arate tuturor. De la distan vzui c inea n mn un pachet mic, de culoare deschis. Faa lui exprima mirare, ba chiar consternare. Cei asta? ntreb el. Ieri, cnd am avut cecurile n mn, le-am nvelit oare n hrtie de ziar? Poate c tii tu ceva, Pitt Holbers? Nu tiu nimic despre nici un ziar, rspunse Pitt. Nici eu; i totui aici e un pachet nvelit n hrtie de ziar. Curios, foarte curios! Desfcu hrtia i, plind, exclam speriat:

~ 15 ~

Taina lui Old Surehand


Ei, drcia dracului! Unde-s cecurile? Cut apoi i n celelalte desprituri ale genii: erau goale. Au disprut cecurile! Nu sunt aici nici aici i nici aici nu-s. Ia vezi, unde sunt ale tale, Pitt Holbers, btrne racoon. Sper ca tu s le mai ai! Holbers i deschise geanta, zicnd: Dac tu crezi c au disprut, drag Dick, nu tiu cum s-ar fi putut ntmpla aa ceva. Se dovedi imediat c i cecurile lui dispruser. Cei doi westman-i sriser n picioare i se priveau aiurii. Faa, i aa ngust a lui Pitt Holbers, se mai lungi nc pe jumtate, iar Dick Hammerdull, dup ultimele cuvinte, rmase cu gura cscat, uitnd s-o mai nchid. Toi cei de fa, nu numai cei de la masa lor, mprtir prerea c fuseser prdai, cci tuturor, chiar i mie, ne era clar c e vorba de un furt; ba mai mult puteam s ghicesc cine este houl. Cu toii i asaltau cu ntrebri pe Hammerdull i Holbers, la care nici nu putur rspunde, pn ce Trescow interveni n aceast hrmlaie, strignd cu glas tare: Linite, gents! Cu glgia asta nu dobndim nimic. Treaba trebuie nceput altfel. Fiind de competena mea, te rog, mister Hammerdull, s-mi rspunzi linitit i cu chibzuin la unele ntrebri. Eti sigur c hrtiile de valoare s-au aflat n geanta asta? La fel de sigur pe ct sunt de convins c m cheam Dick Hammerdull! i ziarul sta nu era n ea? Nu. nseamn c houl a scos hrtiile de valoare i a pus n schimb uri ziar mpturit, ca s v in ct mai mult sub impresia c cecurile sunt la locul lor. Portofelul era la fel de umflat ca i nainte si, dac l-ai fi luat n mn, puteai s credei c nu a fost deschis. Dar cine e houl? Da cine e houl? zise trgnat Hammerdull, extrem de agitat. Habar nam; nici mcar attica. Dar tu, Pitt? Nici eu, drag Dick, rspunse Holbers. Trebuie s cutm houl, fu de prere Trescow. Exist cineva care s fi tiut c avei bani sau obiecte de valoare n geant? Absolut nimeni, mri grsanul. De cnd se afl hrtiile n geant? De alaltieri. Cnd ai deschis ultim dat portofelele? Asear, cnd ne-am culcat, i atunci hrtiile erau la locul lor. Unde ai nnoptat? n Boardinghous-ul8 lui Hilley, de pe Waterstreet.
8

Hotel, pensiune (engl ).

~ 16 ~

Karl May Opere vol. 26


Hotelierul acesta e un om cinstit, el nu poate fi bnuit. Dar el n-are camere separate, ci numai un dormitor comun, mare. Da, acolo se aflau i paturile noastre. Aha, i acolo v-ai deschis portofelele. Nu n dormitor, ci jos, n saloon. i va vzut cineva? Nu. n momentul acela eram singurii clieni i nu a fost nimeni care s fi vzut ce fceam. Pe urm, am mers la culcare i am pus genile sub pern. Aa. Hm! Nici un indiciu. Trebuie s mergem repede la Hilley, s vd ncperile i s caut alte puncte de reper. Hai, s ne grbim, mister Hammerdull i mister Holbers! Atunci, fr s m ridic de la locul meu i n timp ce ceilali clieni se nghesuiau n jurul mesei lor, interveni i eu: Pentru Dumnezeu, rmnei aici, mister Trescow! Acolo nu mai gsii nici un ho! Toi i ntoarser privirea spre mine, n timp ce Trescow ntreb repede: Cine spune asta? Ah, dumneavoastr? Cum ai ajuns la aceast concluzie? Suntei jurist su poliist? Nicidecum, dar cred c nu trebuie s fii aa ceva ca s tii cum s te apuci de treab. Permitei-mi s pun eu acum cteva ntrebri lui mister Hammerdull i mister Holbers! M-am ridicat de pe scaun i porni spre masa cea lung. Cei doi, despre care am pomenit deja, putur s m vad, cu toate c erau nconjurai din toate prile de attea persoane. Se produse ceea ce m ateptam. Dick Hammerdull, cu degetul arttor de la ambele mini ndreptat spre mine, strig: Heavens! Pe cine vd aici? E posibil, sau m neal vederea? Pitt Holbers, racoon btrn, l vezi pe acest gentleman? Hm, dac tu crezi c-l vd, atunci ai nimerit-o bine, drag Dick, rspunse lunganul, radiind de bucurie. Welcome, welcome, mister Shatterhand! Ce surpriz i ce bucurie s v vedem aici! Acum ai sosit? Nu. Eram deja aici cnd ai venit voi. Intenionat m-am ntors cu faa n aa fel nct s nu m putei recunoate imediat. Deci, ai auzit totul i tii c am fost jefuii? Desigur. i sper chiar s v pot ajuta. n saloon, o dat cu pronunarea numelui meu, se ls o linite adnc. Retrgndu-se de lng mas ca s m pot apropia, oamenii aflai n jur m priveau cu curiozitate. Atunci hangia se strecur printre ei i-mi ntinse amndou minile, strignd: Suntei Old Shatterhand, chiar Old Shatterhand? Bine ai venit, sir, de mii de ori bine ai venit! pentru casa mea e o zi memorabil, i o s mi-o nsemn. Auzii,

~ 17 ~

Taina lui Old Surehand


oameni buni, Old Shatterhand st deja de ieri la mine i eu n-am tiut. De fapt, asear, cnd i-a obligat pe cei ase scandalagii s-o ia frumuel din loc, ne-am fi putut, gndi cine este! Acum ns a vrea Mai trziu, mam Thick, o rugai eu, ntrerupnd-o. Deocamdat vreau s spun c-mi place aici i c sunt mulumit de dumneata, mai trziu o s aflai de la mine tot ce vrei. Dar acum trebuie s ne ocupm de furtul banilor. Deci, Dick Hammerdull, hrtiile care vi s-au furat le-ai pus alaltieri n portmoneele voastre? Da, rspunse Dick: Chiar alaltieri le-am cumprat aici. i cnd le-ai pus n portmonee? Chiar n magazin. Ai fost singurii cumprtori din magazin? Nu. Dup noi a mai venit un brbat, care voia s cumpere nu tiu ce. Portvizitele noastre i-au plcut aa de mult nct a cumprat i el dou exact ca ale noastre. Observase c puseseri hrtiile n portmonee? Da. tia ce fel de hrtii sunt? De tiut nu a tiut, dar dac a bnuit, asta nu putem ti, nu-i aa, Pitt Holbers, racoon btrn? Dac tu crezi c nu putea ti, n-ai dreptate, drag Dick; rspunse Pitt, contrazicndu-l de ast dat. N-am dreptate? Cum adic? Pentru c tu nsui ai vorbit de hrtii. Eu? Nu-i adevrat, n-am schimbat nici un cuvnt cu acel om. Cu vnztorul, ns, da; n timp ce bgai hrtiile, i-ai spus c astfel de portmonee sunt foarte potrivite pentru pstrarea unor cecuri de o valoare aa de mare. Ce impruden! intervenii eu din nou. Omul cumprase portmoneele nainte de a fi auzit discuia voastr? Nu, le-a cumprat dup aia, rspunse Holbers. i cine a plecat primul din prvlie, el sau voi? Noi. Nu ai observat cumva dac a venit dup voi? Nu. Dup aceea, totui, presupun c v-a urmrit, bineneles pe ascuns, vrnd s vad unde stai. Acum Dick Hammerdull interveni repede i cu ardoare: Unde am stat sau nu, e totuna; dar i el era acolo. n boardinghous-ul, adic n hanul vostru? Da. Locuia tot acolo.

~ 18 ~

Karl May Opere vol. 26


Dormea n acelai dormitor cu voi? Firete, fiindc altul nici nu exist. Atunci el este houl. Nici unul dintre portofelele care sunt la voi nu este al vostru. Nu? ntreb Dick, n timp ce expresia lui ireat se transform n contrariul. Nu; sunt cele cumprate de omul acela. A pus n ele ziare i, probabil, pe cnd voi dormeai, el le-a schimbat pur i simplu cu ale voastre. Ah! nseamn c a procedat foarte iscusit, banditul! Fr ndoial. Trebuie s fie un ho de buzunare cu mult ndemnare, cci nu-i uor s scoi nite portmonee de sub perna unor westman-i experimentai, care au un somn ca de iepure. n aceast privin, sir, n-avei dreptate. N-am dormit ca iepurii, ci butean. Aerul mbcsit din ncpere i mirosul de ulei erau groaznice. Eram ca ameii. n felul acesta furtul s-a svrit i mai uor. i tii cumva numele individului? Nu. l putem afla la hotel, interveni Trescow. Probabil c nu, rspunsei eu. Ca poliist, tii mai bine c, n mod sigur, s-a folosit de un nume fals. Aa c n-avem nici un folos ca s tim ce nume i-a luat. Dar e un punct de reper pentru a porni s-l cutm. Credei cumva c se mai afl aici, n Jefferson City, mister Trescow? Nu. O s m duc s anun imediat poliia i La poliie nici s nu v gndii, i zisei eu. Pgubaii n-au de ce s se atepte la vreun ajutor de la poliiti. Poate c totui n nici un caz. Dac noi nu gsim soluia, poliia cu att mai puin. S chibzuim. Dar nu aici, unde e prea mult glgie. S mergem n ncperea cea mic! Mama Thick s ne aduc paharele acolo. Trescow, Hammerdull, Holbers i cu mine intrarm ntr-o camer mai mic de alturi. Nu voiam ca ceilali s aud ce discutm; putea s fie de fa i vreo persoan dubioas, care s ne strice toate socotelile. Dar nici unul nu se pregtea s ne urmeze. Aflndu-ne laolalt, fr s fim deranjai sau auzii, declarai pe leau: Me-urs, l cunosc pe ho i v-am chemat aici pentru c vreau s v spun cine este. Nimeni n afar de noi nu trebuie s afle numele lui, pentru c e posibil s fie cineva care s-l previn. S tii c ntmpltor l-am vzut pe individ cnd a schimbat unul din cecuri n bani. Erau cinci mii de dolari? Cum? Chiar cinci mii de dolari? exclam suprat Dick Hammerdull. Dracul sl clreasc pe bandit dac ne scutur de aceast sum, nainte de a-l prinde. Cum l cheam?

~ 19 ~

Taina lui Old Surehand


Probabil c i-a luat fel de fel de nume. Eu l-am cunoscut sub numele de Douglas. Douglas? interveni Trescow. Numele mi-e cunoscut. Ei, dac acest Douglas ar fi cel pe care-l caut! Cutai un om cu acest nume? l ntrebai. Da. Adic acesta era unul din numeroasele nume pe care i le-a luat. Deoarece l-ai vzut, putei, desigur, s mi-l descriei, sir. Chiar foarte bine. Dou zile am fost mpreun. I-am fcut o descriere a "generalului". El e! E chiar el, exclam Trescow. Pot s v mprtesc n mod confidenial c am venit aici, n Jefferson City, ca s-l prind. Am aflat c are intenia s vin ncoace. Unde l-ai cunoscut, mister Shatterhand? n Llano Estacado. i acolo, prima lui isprav a fost un furt. Le povestii pe scurt ntmplarea. Numai cincizeci de lovituri a primit? ntreb Trescow cu prere de ru. Merita mai mult. Nici nu v putei nchipui cte are pe contiin. Nu trebuie s-l scap, trebuie neaprat s-l prind. Nu e nevoie s v obosii, sir. I-am i dat de urm. i ncotro duce urma aceea? Departe de aici! Att de departe, nct s-ar putea s renunai s o urmai. Nici nu m gndesc. Pe piratul acela l-am urmrit traversnd tot globul. N-am s fac mai puin ca s-l prind pe "general". Spunei-mi, deci, unde vrea s mearg? Sus, n Rocky Mountains9. E posibil? Cu atta bnet n buzunare? Desigur. Omul e prea detept ca s rmn n statele din est, s-i cheltuiasc banii i s fie prins ntre timp. Dar Munii Stncoi se ntind dea lungul ntregului teritoriu al Statelor Unite. Cunoatei exact locul unde se duce? Da, i-l cunoatei i dumneavoastr. Eu? m ntreb el mirat. De la cine s fi aflat de acest loc? De la omul care mi la spus i mie, i anume de la Toby Spencer. Spencer Spencer cine-i sta aha, v referii la bdranul acela pe care lai poftit att de politicos ieri s ias afar? Da. Ai auzit ce a vorbit cu mine? Mi-a fcut o ofert. S mergei cu el la Parcul Saint Louis? Da. Acolo merge i "generalul", Aa v-a spus Spencer? N-ai reinut acest lucru?
9

Munii Stncoi.

~ 20 ~

Karl May Opere vol. 26


Nu tiu s fi auzit de "general". Probabil c, n acel moment, m-a determinat ceva s nu mai fiu atent la discuia dumneavoastr. Vaszic, vrea i "generalul" s mearg acolo? Da. E chiar eful acestor indivizi, care se pare c vor s se organizeze ntr-o band de tlhari. Vrei s urmrii astfel de oameni i v ncumetai s v apropiai de ei, mister Trescow? Nimic nu m poate speria ca s-l prind pe "general". nseamn c, n afar de ceea ce tiu eu, e vorba de un bandit renumit? Da, aa e. A putea povesti multe despre el, dar nu acum i nu aici; nici nu avem timp pentru aa ceva. Gndii-v, ns, ce nseamn un drum pn sus, n Parc. Trebuie s trecei prin teritoriul indienilor osagi! N-au ce s-mi fac! Credei? De curnd sau rsculat din nou. Fac parte din triburile sioux, i ce nseamn asta v-au dovedit-o atunci ogellallaii. i nc o ntrebare: avei nsoitori? Hm. Sunt singur, cred, ns, c pot conta pe mister Hammerdull i mister Holbers. i de ce pe noi? ntreb Dick. Pentru c are la el banii dumneavoastr. Sau vrei s-i lsai lui, sir? Nici nu ne gndim. Dac ar fi ai notri, treac-mearg, dar banii aparin mtuii lui Pitt Holbers, i de aceea trebuie s-i lum napoi. Deci, avem acelai scop i acelai el i cred c n-o s m lsai s plec singur ca s v apr interesele. Scop ncolo, scop ncoace, venim cu dumneata i gata. Bine. Vaszic suntem trei, i deci am o speran ntreit s-l prind pe acest "general". ntreita sau nu, e totuna; dar dac pun mna pe el, nu mai scap. Eti de acord, Pitt Holbers, racoon btrn? Dac vrei, drag Dick, mergem i noi, ne lum banii napoi i-i tragem o btaie bun; pe urm l predm lui mister Trescow, care n-are dect s-i aleag o spnzurtoare ct mai frumoas. Noi trei o pornim mpreun. Dar cnd? S ne mai sftuim. Poate c ne d mister Shatterhand un sfat bun, spuse Trescow. Cu plcere, rspunsei eu. i anume, s nu plecai numai dumneavoastr trei, luai-m i pe mine, mister Trescow. Pe dumneavoastr? ntreb el tresrind. Vrei ntr-adevr s venii cu noi? Desigur. i o s ne nsoeasc i Winnetou. Oh, Winnetou! E i el aici, n Jefferson? Nu, dar e n apropiere. i credei c o s ni se alture?

~ 21 ~

Taina lui Old Surehand


Asta e absolut sigur. Aici voiam numai s ne interesm de cineva, ca apoi s-l cutm, dac nu e prea departe. Am aflat c a plecat sus, n Colorado i ne ducem dup el. Deci, avem acelai drum i nu trebuie s v gndii c facem vreun sacrificiu. Chiar dac nu vrem s spunem c e un sacrificiu, ne facei totui un mare serviciu. Deci suntem cinci persoane. Iar mai trziu vom fi ase. ase? Cine-i al aselea? Cel despre care m-am interesat aici. i dac ai auzit de numele lui, o s zicei c tovria lui e binevenit. E vorba de Old Surehand. Cum? Old Surehand? Acum n-are dect s fug unde o vrea acest "general", c tot o s-l gsim. Spune, nu te bucur s-i avem pe aceti trei oameni cu noi, Dick Hammerdull? Dac m bucur sau nu, e totuna, dar sunt foarte ncntat s am posibilitatea s fiu ntr-o asemenea societate. Ce zici de asta, Pitt Holbers, racoon btrn? Dac tu crezi c pentru noi e o cinste, atunci sunt de acord, drag Dick, i propun s nu mai pierdem prea mult timp n acest cuib, care se cheam Jefferson City. Bunul de Pitt Holbers obinuia s vorbeasc numai cnd era ntrebat de al su "drag Dick" i atunci numai ca s-l aprobe. De rndul sta se avnt i fcu chiar o propunere. Rspunsei: n nici un caz n-o s ne mai pierdem vremea aici, dar nici n-o s neglijm ceea ce trebuie fcut. nainte de toate e vorba de cai. Voiai s mergei n Est, prin urmare, probabil c nu avei caii cu voi. S n-avem caii cu noi? Nu-l cunoatei pe Dick Hammerdull, mister Shatterhand! Doar n clipa morii s-ar despri de buna s-a iap btrn. Calul e cu mine, iar Pitt l are i el pe al lui. Voiam s-i lsm aici undeva, n ngrijire, i s-i lum la ntoarcere. Acum nu mai e nevoie s-i lsm. Bine. Amndoi avei caii votri. Dar cu mbrcmintea voastr de vntori cum e? I-am fcut vnt, aa c plecm cum suntem. V luai i umbrelele? l ntrebai n glum. Din moment ce le-am pltit, sigur c le lum cu noi, i pentru c ceea ce am pltit e al meu, i ceea ce e al meu pot s iau cu mine, fr ca poliia s aib dreptul s se amestece. Well! i armele? Le avem la han. Cum s-ar zice, totul e n ordine. Dar dumneavoastr, mister Trescow? Eu am doar un revolver, tot restul trebuie s mi-l procur. Vrei s m ajutai?

~ 22 ~

Karl May Opere vol. 26


Cu plcere. Puc i muniii s v cumprai aici, calul, ns, abia la Kansas City sau la Topeca. Mergem ntr-acolo? Da. De aici nu plecm clare, ci cu vaporul. n primul rnd, ajungem mai repede, i, n al doilea rnd, n acest fel ne crum caii. Dac Old Surehand procedeaz inteligent, atunci s-a dus n sus, pe Republican River, pe care vrem s-l urmm i noi. Pentru un asemenea drum clare ai nevoie de cai buni. tii cnd pleac vaporul de aici? Cred c mine dup-amiaz. Aa c avem toat dimineaa pentru cumprturile necesare. Dar trebuie s mai aflm unele lucruri, fr s ateptm pn mine. i anume ce? C "generalul" a plecat, e sigur, de aceea nu mai trebuie s ne obosim s-l cutm. Dar ar fi bine s aflm cnd i pe ce cale au prsit sau vor s prseasc oraul Toby Spencer i cei cinci frtai ai lui. Asta pot s v spun eu, sir. Au plecat cu trenul de la ora dou. Aa! Vaszic au plecat cu trenul. Au plecat la Saint Louis? Da, cu trenul de Missouri, spre Saint Louis. Ai crezut c pleac mpreun cu "generalul"? Da, ntocmai! Sir, dar ceva nu se potrivete. "Generalul" vrea s ajung sus, n Parc, deci n Vest, n timp ce cei ase au plecat spre Est. Desigur. Apoi se vor ntoarce puin, ca dup aceea s nainteze mai repede. E limpede c de la Saint Louis o s vrea s ajung la Kansas eu trenul. Ei, drcie! i unde au s se ntlneasc atunci cu "generalul"? Sunt de pe acum mpreun. Cum? Credei c a plecat cu ei? Da. De fapt, unde l-ai vzut pe acest Toby Spencer? La gar. Sttea mpreun cu cei cinci, haidamaci ai lui ntr-un compartiment. Se pare c m-au recunoscut de asear, pentru c rnjeau la mine de la fereastra vagonului. Dar unul s-a ferit s priveasc pe fereastr i s v rd n fa. V referii la "general"? Da. Sunt convins c a plecat mpreun cu ei, mister Trescow. Dac-i aa, nseamn c aici l-am cuta degeaba, iar cnd a plecat am stat numai la civa pai de ua vagonului n care era. ntocmai! S nnebuneti, nu alta! Dar greeala poate fi ndreptat, dac schimbm planul. Cum?

~ 23 ~

Taina lui Old Surehand


n loc s plecm cu vaporul, mergem nc n noaptea asta la Saint Louis. Nu sunt de aceeai prere. A renuna la tren mcar din cauza cailor. Apoi nici Winnetou nu este aici i trebuie s trimit un sol care s-l cheme. n al treilea rnd, este foarte posibil ca indivizii notri, dintr-un motiv oarecare, s rmn la Saint Louis i s nu plece imediat mai departe. Atunci ne-am pomeni naintea lor i n-am mai ti ncotro s-o lum. Asta-i adevrat! Deci recunoatei i dumneavoastr c am putea da gre n intenia noastr de a-i captura. Nu, dac vrem s-i prindem, trebuie s-i avem naintea noastr. Mergnd pe urmele lor, nu ne putem rtci. Suntei de acord, me-urs? Da, rspunse Trescow. De acord sau nu, e totuna, declar Dick Hammerdull, dar vom proceda exact aa cum ai spus dumneavoastr. Dect s ne lum dup capetele noastre proaste, e mai bine s urmm sfaturile dumneavoastr. Ce prere ai Pitt Holbers, racoon btrn? Acesta rspunse n felul lui sec: Dac tu crezi c eti un prostnac, n-am nimic contra, drag Dick. Ce neghiobie! n-am vorbit de capul meu, ci despre ale noastre. Atunci ai fcut foarte ru! Cum poi vorbi despre un cap care nu-i aparine ie, ci mie? Eu nu mi-a permite niciodat s spun ceva despre capul tu prost; tu ns ai spus-o singur, i probabil c tii mai bine dect mine, drag Dick. C-i sunt sau nu drag e totuna, dar dac m jigneti, n-o s mai rmn "dragul tu Dick". Acum, mister Shatterhand, spunei-ne dac noi doi mai avem astzi ceva de fcut. Nu prea. Tot ce mai am s v spun este s venii mine de diminea cu caii la debarcader. Da, era s uit ceva important: din moment ce ai fost jefuii, nseamn c nu mai avei bani! Vrei s ne mprumutai dumneavoastr, sir? Cu plcere. Mulumesc. Dar putem s v mprumutm i noi, dac avei nevoie. V pun la dispoziie aceast pung i m-a simi chiar onorat dac ai fi att de bun s o primii drept cadou din partea mea. Zicnd aceste cuvinte, scoase din buzunar o pung mare de piele, i o arunc pe mas, fcnd-o s scoat un clinchet metalic; era plin cu aur. Dac a lua-o eu, n-ai mai avea dumneata nimic, rspunsei. Nici o pagub, cci Pitt Holbers are un scule de piele ta fel de mare i la fel de plin. Am fost detepi i numai hrtiile le-am bgat n portofele. Cteva mii de dolari le-am schimbat n monede de aur, pe care le-am bgat n sculeele astea. Aa c putem achita tot ce avem nevoie. Acum, ns, am face bine s ne odihnim, cci de aici pn n Kansas City n-o s prea putem dormi. Se tie doar c pe vapor

~ 24 ~

Karl May Opere vol. 26


nu poi nchide un ochi. Vino, Pitt Holbers, racoon btrn! Sau mai ai chef s rmi? Am! Dac m gndesc bine, berea care curge din butoi aici la mama Thick e un lichid n care n-o s ne prea scldm acolo sus, n Munii Stncoi. Sau ine nu-i place, drag Dick? Dac mi place sau nu, e totuna; dar e o butur minunat, i dac ai chef s rmi, n-o s te abandonez, mai ales c am vorbit i de plecarea la culcare numai ca s nu pleci, deoarece mie nc mi-e sete. Aa c rmaser locului, iar eu i Trescow n-am fost chiar att de inumani s-i lsm singuri n acea ncpere att de plcut. Se isc o discuie destul de vie, hazul celor doi vntori fcndu-mi mult plcere. Cu toate c fuseser jefuii, aceti oameni, crora n Vest li se spunea cei doi "Toasts ntori", erau inepuizabili n vorbria lor vesela i plin de umor. n Vestul Slbatic, toast se cheam dou felii de pine prjit, date cu unt i puse una peste alta cu partea uns; i pentru c Hammerdull i Holbers obinuiau cnd luptau s stea spate n spate, ca s se acopere reciproc, primiser porecla de "toti ntoarse". Faptul c i-am ntlnit mi-a fcut mare plcere. Dick cel vesel i Pitt cel sec erau doi nsoitori a cror tovrie nu putea fi plicticoas, i ntruct erau doi westmani cu mult mai buni dect Sam Parker i Jos Hawley, de exemplu, nu trebuia nici s m tem c o s-mi strice buna dispoziie prin vreo gaf. Trescow, fr s fie un westman, era un gentleman cu spirit i experien, om priceput i totui modest. Era de ateptat c o s ne nelegem foarte bine. Mama Thick mi fcu rost de un sol priceput, pe care l trimisei la Winnetou. Omul acesta mersese att de repede, nct dimineaa, n timp ce-mi luam cafeaua sus n camera mea, cpetenia apailor sosise n faa barului. Firete, adusese i calul meu. n sinea mea m bucuram de privirile respectuoase i admirative cu care cei prezeni se uitau la Winnetou, i pentru felul atent n care a fost servit de mama Thick, cu toate c nu ceruse dect un pahar cu ap. i povestii ce s-a ntmplat i de ce l-am chemat. Winnetou l recunoscu imediat pe Trescow, dar se pare c-i aminti de greelile svrite n trecut, pentru c i zise: Deadly-gun era eful care comanda albii, de aceea Winnetou, n clipa n care a pit n hide-spot, nu a mai dat nici un ordin, cluzindu-se dup el. Nici fratele Old Shatterhand nu era de fa. Acum o s fie altfel; o s evitm orice greeal i o s se verse mai puin snge. n ce direcie a plecat Old Surehand? Nu tiu, dar am s aflu cnd am s m duc la Wallace, s-mi iau rmas-bun. Dar mai nti l ajutai pe Trescow s-i fac cumprturile. Nu se prea pricepea la puti i sunt sigur c ar fi fost nelat cu vreo flint, pe ct de lucie, pe att de nefolositoare. i mie mi-a fost greu cndva s descopr n praful de puc ce mi se oferise un coninut de cel puin douzeci la sut cenu sau rumegu. Terminnd cumprturile, m dusei la bancher, s-i spun c sunt pe cale s prsesc oraul. Despre "general" i evenimentele din seara trecut nu pomenii

~ 25 ~

Taina lui Old Surehand


nimic, deoarece nu aveam nici un motiv s-o fac; dac nu eti obligat sau cnd crezi c nu trebuie s spui ceva, e mai bine s taci. Deodat mi veni n minte ntrebarea pe care trebuia s i-o pun: tii c la Fortul Terret, Old Surehand a fost nsoit de tnra cpetenie a comanilor, Apanatca? Da, mi-a povestit, rspunse Wallace. i ce s-a ntmplat cu indianul? S-a desprit de Old Surehand? De la Fortul Terret au plecat mpreun la Rio Pecos, unde Apanatca i-a luat rmas-bun, ntorcndu-se la tribul su. Bun. Dar tii cumva n ce direcie a pornit-o Old Surehand? A plecat cu vaporul pn la Topeca, apoi clare, pe Republican River, n sus. Mi-am nchipuit. Ce fel de cal are? A plecat pe calul pe care i l-ai druit dumneavoastr. nseamn c are un cal bun. Sper s-i gsesc urma ct mai curnd. n aceast privin pot s v dau un indiciu. Cnd ajungei la Topeca, duceiv la birtul lui Peter Lebrun, unde cu siguran c s-a oprit. l cunoate pe hangiu. Pe urm, pe malul drept al Republican River-ului, la dou zile de mers clare n susul apei, exist o ferm, situat n mijlocul unor terenuri ntinse. Fermierul are mari cirezi de vite i herghelii de cai. l cheam Fenner, i Old Surehand obinuiete ntotdeauna s-l viziteze cnd trece prin partea locului. Din pcate, alte puncte de orientare nu pot s v dau, mister Shatterhand. Nici nu-i nevoie. Ceea ce mi-ai spus, mi ajunge s m orientez. Sper s-l ntlnesc pe prietenul Surehand. Plecai de la banc. Sosind vremea de plecare la debarcader, o ntrebai pe mama Thick ct i datorez; se simi att de ofensat de "gafa mea", nct fu aproape gata s izbucneasc n plns. Declar c e o jignire extraordinar s i se dea bani pentru faptul c ar fi avut prilejul s-l gzduiasc pe Old Shatterhand. Eu, la rndul meu, fcui observaia c m consider musafir numai atunci cnd sunt invitat, i c, potrivit caracterului meu, nu vreau s primesc pe degeaba ceea ce eu am comandat i consumat, i de aceea a dori s pltesc. Recunoscu apoi c am i eu dreptate, propunndu-mi urmtoarea nelegere, destul de surprinztoare: Ei bine, dumneavoastr vrei neaprat s-mi dai ceva, iar eu nu vreau s-mi pltii; aa c dai-mi ceva, dar nu bani! i anume, ce? Ceva care s pstrez cu sfinenie toat viaa, ca amintire de la Old Shatterhand, ceva mai presus de bani i anume, o bucl din prul dumneavoastr. M ddui pur i simplu civa pai napoi. O b bucl de la mine? Am auzit bine? Te-am neles exact, mam Thick?

~ 26 ~

Karl May Opere vol. 26


Da, da, sir, m-ai neles foarte bine. V rog s-mi dai o bucl din prul dumneavoastr. n ciuda acestei confirmri, mi venea greu s cred. O bucl din prul meu! mi venea s rd. Trebuie spus c am un pr des ca o pdure secular. Pe ct de des mi-e prul, pe att de gros i de tare e fiecare fir. Iar femeia aceasta cumsecade mi cerea o "bucl"! Dac ar fi zis mcar o uvi! Interpretnd mirarea mea drept aprobare, fugi s aduc foarfeca. mi dai voie? ntreb ea, cutnd cu privirea locul de pe capul meu de unde s taie o "bucl". Ei, dac vorbeti serios, mam Thick, ia ce vrei. Aplecai capul, i btrna cci avea peste aizeci de ani dornic de o "bucl", i plimb degetele peste cretetul meu. Descoperi locul unde podoaba mea capilar era mai deas, nfipse foarfeca aproape de rdcin i har! Se auzi un sunet de parc ar fi tiat fire de sticl, i "bucla" mult dorit era n mna ei. Ridicnd-o triumftoare n faa mea, zise: V mulumesc din inim, mister Shatterhand! Bucla asta o s ajung ntr-un medalion i o s-o art fiecrui musafir care ar vrea s-o vad. Faa i radia de bucurie, dar nu i a mea, pentru c ce inea n mn nu era o "bucl", i nici o uvi, ci un asemenea smoc de pr, nct ar fi ajuns pentru o bidinea bunicic. S-o pun n medalion! Ce expresie delicat! Dac ar fi vrut s bage acest smoc de pr ntr-o cutie mare de conserve, ar fi umplut-o astfel nct n-ar mai fi rmas loc i pentru altceva! Dusei speriat mna la locul unde foarfeca fcuse ravagii: era chel, pe o poriune cam ct o moned de argint de cinci mrci. Era de speriat aceast mam Thick! Mi-am ndesat repede plria pe cap i de atunci n-am mai lsat pe nici o mam i nici chiar vreo fiic s-mi taie o bucl de pr! Dup aceast ntmplare, desprirea de hangia mea att de cumsecade mi deveni mai uoar dect mi-am nchipuit-o. Urcnd pe vapor, cutai un loc ferit, unde s pot ntreprinde nestingherit i neobservat de nimeni o cercetare planimetric privind numrul mai mare sau mai mic de astfel de intervenii cu foarfec necesare pentru a face din capul unui westman rzboinic un cap chel i panic. Vaporul care ne-a luat la bordul su nu era unul din acele palate plutitoare la care te gndeti cnd e vorba de o cltorie pe Mississippi sau pe Missouri, ci un pachebot greoi i diform, propulsat ncet de mainile lui gfitoare. Ne-au trebuit cinci zile ca s ajungem la Topeca, unde ne-am interesat de Old Surehand, la birtul lui Peter Lebrun. Trecuse pe acolo cu trei zile naintea noastr. Gsind un cal bun pentru Trescow, l cumprarm. Dup aceea, mergnd de-a lungul Republican River-ului, ieirm n preria "nvolburat", numit aa deoarece partea de est a statului Kansas e foarte deluroas, oferind o privelite, ct vezi cu ochii, de valuri dup valuri; e ca i cum o mare nvolburat ar fi ncremenit n plin micare; de aici provine i expresia rolling-preerie.

~ 27 ~

Taina lui Old Surehand


A doua zi, spre sear, ajunserm la ferma lui Fenner. Am dat de ea interesndune la numeroii cowboy care pzeau cirezile aflate la punat. Fenner, de altfel un om prietenos, ne primi la nceput bnuitor, dar dup ce pomenirm numele lui Old Surehand ne invit s-i fim oaspei. Nu trebuie s v mirai, me-urs, c nu v-am invitat imediat, zise el. Aici, pe la ar, trec fel de fel de oameni. Chiar alaltieri au poposit la mine apte indivizi, pe care i-am primit cu plcere, iar diminea, dup ce au plecat, am constatat c-mi lipsesc apte dintre cei mai buni cai ai mei. Am trimis dup ei, dar n-au putut fi ajuni, avnd un avans prea mare i tocmai pentru c mi-au luat caii cei mai buni. Fcndu-ne o descriere a celor n cauz, ne-am convins c era vorba de "general", Toby Spencer i de ceilali cinci. Old Surehand petrecuse i el la ferm o noapte. Neam hotrt s facem i noi la fel. Prefernd s stm n aer liber dect n cas, ni se aduser scaune i o mas. edeam la mas n faa casei, mncnd i discutnd, n timp ce, nu departe, caii notri, crora le scosesem eile, pteau, iar n deprtare vedeam cowboy alergnd ncoace i ncolo, adunnd cirezile pentru noapte. Dinspre stnga apru un clre, care galopa direct spre ferm; n urma lui flfia ceva alb, ca o coam. Imediat mam gndit la Old Wabble. Ah, iat-l c vine! zise Fenner. Acum o s cunoatei un om foarte interesant, care a fost vestit pe vremuri i supranumit The king of the cowboys. Uff! i scp lui Winnetou. L-ai angajat pe acest om la ferma dumneavoastr? ntrebai eu. Nu. A sosit azi diminea cu un mic grup de westman-i, cu care s-a aezat pentru popas afar, lng tufiuri, i va pleca mine diminea. Are peste nouzeci de ani, dar clrete, ca un flcu. Iat-l c a sosit. Da, sosise. Venise n goana mare pn aproape, fr s se uite prea mult la noi, i struni calul, fiind gata s sar jos; abia atunci ne privi drept n fa i imediat i bg napoi piciorul drept n scara eii, exclamnd: All thousand devils10! Old Shatterhand i Winnetou! Mister Fenner, indivizii tia rmn azi aici? Yes, rspunse fermierul mirat. Atunci noi plecm. Unde se afl asemenea derbedei, oamenii cinstii n-au ce cuta. Adio! Cu o smucitur, ntoarse calul i plec din nou n galop. Fenner fu surprins nu numai de comportarea btrnului, ci i din cauza numelor pe care le rostise. Sir, dumneavoastr suntei Old Shatterhand? i acest gentleman rou e Winnetou, cpetenia apailor? Da, mister Fenner. De ce nu mi-ai spus imediat? V-a fi primit cu totul altfel!
10

Pe toi dracii? (engl.).

~ 28 ~

Karl May Opere vol. 26


Suntem oameni ca toi oamenii i nu putem s pretindem nimic mai mult dect oricare altul! Se poate, dar e treaba mea i nu a dumneavoastr s v primesc cum mi place mie. S-i spun soiei ce fel de musafiri are s ngrijeasc. Intr n cas. Winnetou privea n direcia n care mai flfia coama lui Old Wabble. Avea n priviri ur i dorin de rzbunare, zise el. Old Wabble a zis c pleac, dar are s se ntoarc la noapte. Winnetou i fraii s-i albi trebuie s fie ateni. Nu terminasem masa, cnd Fenner iei din noul din cas. Strngnd tot ce era n faa noastr carne, pine, farfurii, pe scurt, totul, zise: V rog, me-urs, facei o pauz. Soia mea aranjeaz o alt mas nuntru. V rog s nu m refuzai i facei-mi plcerea s v pot dovedi ct de mult m bucur c ai venit! Nu puteam s-l refuzm, omul era bine intenionat, aa c i fcurm pe plac. Cnd stpna casei ne invit s intrm, vzurm ce bunti, e n stare s ofere o ferm situat la o distan de dou zile de mers clare fa de cel mai apropiat ora. Deci, masa ncepu din nou, ntr-o nou ediie, mbuntit. ntre timp, i explicarm gazdei noastre motivul purtrii att de ciudate a lui Old Wabble, povestindu-i cum ne-au furat armele i pedeapsa ce a urmat. Totui nu putea s neleag nverunarea btrnului "rege al cowboy-lor". Old Wabble avea toate motivele s ne fie recunosctor, pentru c am fost foarte indulgeni cu el. Cu toate c participase la furt, conducndu-l pe "general" n casa lui Bloody Fox, btrnul nu primise nici o pedeaps. ntre timp se ntunecase. i explicarm fermierului c suntem ngrijorai din cauza cailor notri. Ne fcu o propunere: Am n spatele casei un opron, putei adposti caii acolo, dac nu vrei s-i lsai afar, din cauza lui Old Wabble i a oamenilor si. De ap i nutre o s am eu grij. Este adevrat c opronul nu poate fi ncuiat, una din laturi fiind deschis. Dar o s pun de paz un om de ncredere. n aceast privin, zisei eu, preferm s ne bizuim pe noi nine. Prin urmare, o s stm de straj pe rnd, cte dou ore, la nceput Pitt Holbers, apoi Dick Hammerdull, dup aceea eu i la urm, Winnetou. Well! i o s dormii n camera de alturi, unde o s vi se atearn nite locuri bune de dormit. n felul acesta, vei fi la adpost de un atac perfid. n plus, afar, n cmp, la pune, am destui cowboy, care pot s ia i ei seama. Deci, caii fur adpostii n opron, iar Pitt Holbers i lu n primire postul. Ceilali ramaserm n camer, n jurul mesei, discutnd. Obosii nu prea eram, iar Fenner ne ndemna mereu la alte i alte povestiri, vrnd s afle ct mai multe din ntmplrile prin care trecuserm. El i soia lui se amuzau mai ales de felul hazliu n care pntecosul de Dick i relata diferitele episoade ale vieii sale pline de peripeii.

~ 29 ~

Taina lui Old Surehand


Dup dou ore, Dick iei ca s-l schimbe pe Pitt Holbers. Intrnd, acesta ne anun c peste tot e linite, c nu a vzut sau auzit nimic suspect. Mai trecu o or, i tocmai povesteam despre o ntmplare vesel petrecut ntr-un cort al unui lapon, fiind atent numai la feele pline de veselie ale asculttorilor mei, cnd, deodat, Winnetou m apuc de guler i m smuci cu toat puterea ntr-o parte, nct era s cad de pe scaun. Uff! O arm, strig el, artnd spre fereastr. n timp ce rostea aceste cuvinte, se auzi o mpuctur, iar glontele sparse un geam, nfigndu-se ntr-un stlp ce susinea tavanul, aflat n spatele meu. Era clar c eu fusesem inta, iar glontele m-ar fi lovit drept n cap, dac Winnetou nu m-ar fi smucit ntr-o parte. ntr-o clip, srii spre u cu carabina n mn i ceilali dup mine. Din prevedere, nu deschisei ua de tot, ca s nu fiu inta unui al doilea glonte. O crpai doar puin i privii afar. Nu se putea vedea nimic. Ddui ua de perete i iei n curte. Eram numai ochi i urechi. Atunci auzirm n spatele casei fornituri i tropituri de cai i, totodat, glasul lui Dick Hammerdull, care strig: Ajutor! Caii! Caii! Srirm dup primul i cel de-al doilea col al cldirii, i vzurm cum nite indivizi se luptau cu caii notri, care se mpotriveau s-i urmeze, ridicndu-se n dou picioare. Doi clrei voiau s scape, trecnd n goan pe lng noi. Stai! Jos cu voi! strig Fenner. Cnd fusese tras focul de arm asupra mea, Fenner smulsese de pe perete puca lui cu dou evi, iar acum o ndrept asupra celor doi clrei; se auzir dou focuri de arm i cei doi se prbuir de pe cai. Indivizii care se osteniser degeaba cu caii notri, vzndu-i intenia zdrnicit, renunar la ea i o luar la fug. Trsesem cteva gloane dup ei. Bine, foarte bine, l auzirm din nou pe Dick Hammerdull. Tragei-le cte un plumb bun n cap! Venii aici repede! Derbedeul nu vrea s stea linitit. Rspunznd chemrii sale, l vzurm ngenuncheat peste cineva care se cznea s se ridice, i pe care l inea trntit la pmnt cu toate puterile sale. Omul acesta era btrnul Wabble. Fu prins imediat. Spune-mi cum s-a ntmplat? l ntrebai eu pe grsanul care acum sttea n faa mea, rsuflnd din greu, din cauza efortului fcut. Cum s-a ntmplat, rspunse el, e totuna; dar stteam culcat n opron, cnd deodat mi se pru c aud n spatele opronului vorbindu-se n oapt. Am ieit s trag cu urechea. Atunci am auzit focul de arm de lng cas, si dup aceea cineva veni n fug dup colul casei, cu arma n mn. n ciuda ntunericului, am vzut clar prul alb al lui Old Wabble, i-l recunoscui; i srii n spate, doborndu-l la pmnt i am nceput s strig dup ajutor. Frtaii lui, care sttuser dup opron,

~ 30 ~

Karl May Opere vol. 26


au srit s ne fure caii. Armsarul lui Winnetou i al dumneavoastr, mpreun cu iapa mea istea, nu s-au lsat ademenii. Calul lui Pitt Holbers i al lui mister Trescow nu au fost att de detepi; doi dintre hoi au nclecat pe ei i tocmai voiau s-o tearg de aici, cnd ai venit dumneavoastr i i-ai dobort cu armele. Aa st treaba. Ce o s se ntmple acum cu btrnul king of the cowboys, care, de fapt, ar trebui numit "regele derbedeilor"? Ducei-l nuntru, n cas, vin i eu imediat! Focurile de arm atrseser pe civa dintre cowboy-i lui Fenner, cu ajutorul crora dusei din nou caii n opron, lsndu-i apoi s-i pzeasc. Dup aceea, cercetarm mprejurimile; hoii plecaser. Iar cei doi, pe care-i doborse Fenner de pe cai, erau mori. Cnd intrai n cas, Old Wabble sttea legat de stlpul de susinere n care ptrunsese glontele su. Departe de ai cobor privirea, ba dimpotriv, se uit la mine deschis, obraznic, drept n fa. Ce bun i ngduitor am fost cu el cndva! l respectasem pentru vrsta lui naintat; de rndul acesta, mi se fcu scrb de el. Se discutase despre pedeapsa care s i se dea, pentru c, tocmai cnd intrai eu, Pitt Holbers zise: Nu este numai un ho, ci i un criminal periculos! Trebuie spnzurat! A tras asupra lui Old Shatterhand, interveni Winnetou, aa c s spun Old Shatterhand ce s facem cu el. Da, e al meu, am s m ocup eu de el, l aprobai. Noaptea asta s rmn legat de acest stlp; mine diminea am s v spun hotrrea mea. Spune-o imediat! se stropi la mine mielul. Trage-mi un glonte n cap, ca pe urm s ai motiv s te poi vieta i ruga, ca un pastor evlavios, pentru srmanul meu suflet pierdut. i ntorsei spatele, fr s rspund. Fenner iei s trimit un grup de cowboy n urmrirea hoilor fugii. Toat noaptea au cutreierat mprejurimile, dar nu au gsit pe nimeni. Se nelege c am dormit foarte puin. Abia se lumin de ziu c noi ne i prsirm culcuurile. Old Wabble arta destul de vioi; noaptea petrecut legat de stlp se prea c nu-i pricinuise nici, un ru. Cnd ne luam micul dejun, privea cu atta indiferen la noi, ca i cnd nu ar fi avut nici o vin i ar fi fost i el unul dintre prietenii notri cei mai buni, ceea ce l revolt pe Fenner att de tare nct exclam suprat: N-am mai ntlnit n viaa mea o asemenea obrznicie! Ori de cte ori venea acest om la mine, l tratam cu tot respectul, mcar de dragul vrstei lui; acum, ns, sunt i eu de prere c trebuie tratat dup legile preriei. Hoii de cai i ucigaii trebuie spnzurai! N-are dect s cad n groapa n care de mult st cu un picior. Atunci btrnul mri la el, ironic: N-are de ce s v pese de groapa mea. Dac hoitul meu mai rmne n via civa ani sau dac va putrezi de pe acum n mormnt, nu-i nici o diferen i puin mi pas!

~ 31 ~

Taina lui Old Surehand


Pe toi ne revoltar aceste cuvinte. Ce om! exclam Trescow. Merit treangul i nimic altceva. Pronunai sentina, mister Shatterhand! O s-o ndeplinim necondiionat! Da, am s-o pronun, i nu dumneavoastr trebuie s-o ndeplinii, rspunsei eu. Viu sau mort, i este totuna. l dezlegai de stlp. Rmase locului, i ntinse i ndoi braele amorite, privindum ntrebtor. Da, poi pleca, spusei eu. Ah, sunt liber? Da. Atunci izbucni ntr-un rs batjocoritor i zise: Exact cum scrie n Biblie; s aduni crbuni ncini pe capul dumanului. Suntei un exemplu de cretin, mister Shatterhand! La mine ns nu se prinde, pentru c astfel de crbuni nu m ard. Poate c e foarte mictor s poi face pe pstorul mrinimos, care i las oiele rele s fug, dar pe mine nu m impresioneaz. La revedere, me-urs! Dac o s ne rentlnim o s-a fie cu totul altfel dect acum! Plec cu capul sus. Ct de curnd aveau s se adevereasc aceste cuvinte ale lui. Da, cnd l-am revzut ntr-adevr, cu totul altfel stteau lucrurile cu el.

Capitolul II La copacul cu sulia


Cititorii crilor mele mi-au reproat deseori c, atunci cnd am pus mna pe oameni ri, i-am tratat cu prea mult indulgen, pe oameni care ne-au provocat numai pagube i ne-au dovedit mult dumnie. De fiecare dat, am privit aceste reprouri i prin prisma cu care erau gndite, dar ntotdeauna am gsit, dup cum gsesc i astzi, c am procedat bine. ntre rzbunare i pedeaps e o mare deosebire. Un om rzbuntor nu este un om bun; aciunile sale sunt nu numai nedemne, dar i condamnabile. El i arog dreptul, pe care nu-l are, s o ia naintea justiiei umane i divine i, pierznd controlul asupra pasiunilor i ngmfrii sale, dovedete doar propria s-a slbiciune, demn de dispre. Pedepsirea e cu totul altceva; este urmarea pe ct de fireasc, pe att de inevitabil a oricrui fapt condamnat de legi i de glasul contiinei. Dar nimeni, nici chiar victima, nu are dreptul s se considere chemat a fi judector, cci, ntr-unul din cazuri, lucrul acesta poate s fie permis, iar n cellalt se poate transforma ntr-un act urt de

~ 32 ~

Karl May Opere vol. 26


rzbunare. Exist vreun om care s nu aib nici un pcat i de o moralitate att de desvrit nct s se proclame singur judector al faptelor aproapelui su, fr s aib mputernicirea puterii publice? Totodat, trebuie s te fereti s consideri c cel ce svrete o greeal, un pcat sau chiar o infraciune, ar fi singurul vinovat. Trebuie cercetate antecedentele fiecrui fapt reprobabil. Oare omul se nate numai cu defecte fizice i psihice? Nu poate avea i defecte morale? Apoi, gndii-v ce for rezid n educaie! Aici m refer la educaie n sensul ei larg, nu numai la influena prinilor, educatorilor i rudelor. Sunt mii i mii de mprejurri ale vieii care au o influen mai profund i mai de durat asupra omului dect persoanele care se consider n mod obinuit ca fiind educatorii si. O singur sear petrecut ntr-un teatru de calitate ndoielnic, citirea unei singure cri proaste, privirea unui singur tablou imoral, pot provoca putreziciunea ntregului, rod al unei bune educaii printeti. Ct de multe, chiar enorm de multe pcate nu are aceast hidr cu milioane de capete, pe care o numim "societate"! i tocmai aceast societate asist cu desftare la judecat, atunci cnd cancerul de care sufer izbucnete undeva, ntr-o singur parte a trupului su. i cu ce priviri pline de smerenie, cu ce strmbturi din nas i cu ce team se feresc s-l ating pe acel nenorocit care a avut ghinionul ca starea general proast s ajung s se inflameze tocmai la el i s fac puroi! Dac cele de mai sus se refer la relaiile din societatea "civilizat", atunci vederile mele n legtur cu popoarele aa-zise semislbatice trebuie s fie i mai nelegtoare. Omul slbatic sau slbticit, care nu cunoate o adevrat scar a datoriilor morale pentru faptele sale, sau care i-a pierdut aceast norm, poate fi fcut n i mai mic msur rspunztor de abaterile sale dect cel ce se mpotrivete i cade pctuind, cu toate c avea la dispoziie toate preceptele morale ale eticii noastre att de proslvite. Un indian hituit de albi, care apuc arma ca s se apere, merit compasiune i nu biciul. Unul, din cauza unei oarecare greeli, este izgonit pentru totdeauna de aceast very moral and virtuous society11 i este primit n Vestul Slbatic, dar cade tot mai jos, deoarece nu poate s se opreasc, i n calitate de westman este expus mereu asprei i sngeroasei judeci a preriei; n ochii mei, ns, are nevoie de indulgen i de iertare. La fel i Winnetou, cu venica lui mrinimie i comportare nobil, nu-mi refuza niciodat cruarea fa de un astfel de degenerat. Se ntmpla ca s procedeze n acest fel din proprie iniiativ, fr s mai atepte vreo rugminte din partea mea. Recunosc c aceast bunvoin a noastr ne-a provocat, uneori, anumite dificulti; dar, pn la urm, avantajele obinute astfel le contrabalansau cu prisosin. Cel ce voia s ni se alture trebuia s renune la cruzimile i asprimile Vestului Slbatic, devenind, fr s tie sau s vrea, chiar dac nu n vorbe, dar n fapte, un propovduitor i un nfptuitor al iubirii de oameni, iubire care, figurativ vorbind, o respira alturi de noi.
11

Societate foarte moral i virtuoas (engl.).

~ 33 ~

Taina lui Old Surehand


Un astfel de degenerat era Old Wabble, fa de care nu dovedisem mai mult indulgen dect ar fi meritat. De vin n aceast privin a fost, pe lng acea nelegere sentimental pe care o resimte omul n general, i impresia pe care o fcuse personalitatea lui neobinuit, mai ales asupra mea. i vrsta lui naintat i avea contribuia ei; pe deasupra, n prezena lui, aveam totdeauna un sentiment ciudat, care m reinea s-l tratez potrivit faptelor i necredinei sale etalate cu atta frond. Era ca i cnd trebuia s m conduc dup o voin independent de mine, aflat totui nuntrul meu, i care m oprea s m ating de el. De aceea i-am dat drumul i n acea diminea, chiar dup ncercarea de asasinat de la ferma lui Fenner, procednd astfel dup voina lui Winnetou. Firete c Dick Hammerdull i Pitt Holbers n-au prea fost ncntai, iar Trescow, firete, nici att. Cel puin cei trei nu mi-au fcut reprourile pe care a trebuit s le ascult din partea proprietarului fermei; nu putea s neleag nicidecum s i se dea drumul, fr nici o judecat, unui om de al crui glonte m-a salvat doar ochiul ager al lui Winnetou. Fenner spunea c o asemenea prostie nu a mai ntlnit niciodat n viaa lui i se jura c, lund rzbunarea n propriile lui mini, o s-l mpute pe Old Wabble ca pe un cine, n caz c btrnul ar mai ndrzni s se arate pe la ferma lui. De altfel, Fenner ne dovedi ct de bucuros era de vizita noastr. La desprire ne-a dat provizii pentru cinci zile, aa c, tot attea zile, eram scutii s mai pierdem vremea cu vnatul pentru a ne procura carnea. Importana, acestui lucru reiese mai ales atunci cnd, din cauza unor dumani indieni sau albi aflai prin apropiere, n-ai voie s tragi cu arma, deci eti obligat s rabzi de foame sau s te expui pericolului de a fi descoperit. De fapt, dup plecarea lui Old Wabble de la ferm, ar fi trebuit s-i cutm urma. tiam c ne dumnete i aveam toate motivele s ne strduim s cunoatem ce intenii avea. Dar voiam s-l ajungem din urm, ct mai repede posibil, pe Old Surehand, pentru c i aveam naintea noastr pe "general" i pe Toby Spencer. Acetia se ndreptau cu oamenii lor tot n sus spre Colorado, i de aceea "regele cowboy-lor" putea s ne intereseze mai puin. Dup ce trece de ferma lui Fenner, Republican River-ul face un cot mare, pe care noi voiam s-l tiem; de aceea prsirm rul, ptrunznd direct n preeria "nvolburat", pentru ca mai trziu s ieim din nou la ru. Ddurm de urmele cowboy-lor care noaptea trecut i cutaser pe Old Wabble i pe nsoitorii si, fr s-i gseasc. Dup un timp, urmele disprur, i pn seara nu mai ddurm peste nici un semn privind vreun suflet de om. Trebuia s trecem de partea cealalt a rului. Ca toate rurile din Kansas, Republican River-ul este lat i puin adnc, putnd s fie cu uurin traversat peste tot; totui Winnetou tiu s ne conduc la un vad att de mic, nct apa, pe toat limea ei, abia de ajungea pn la burta cailor. Ajuni pe malul cellalt, ne strecurarm prin fia de tufiuri care se ntindea dea lungul rului i ptrunserm din nou n preria deschis. Abia prsirm

~ 34 ~

Karl May Opere vol. 26


tufiurile, c i zrirm o urm, care trecea cam la cinci sute de pai distan de ru. Artnd cu degetul spre ea, Dick Hammerdull zise uscivului su prieten: Pitt Holbers, racoon btrn, vezi acolo n iarb linia aia ntunecoas? Ce prere ai, ce-o fi: o linie imaginar sau o urm de om? Dac tu, drag Dick, crezi c e o urm, eu n-am nimic mpotriv, replic acesta n felul lui sec. Da, aa e. Trebuie s mergem acolo i s vedem de unde vine si ncotro se ndreapt. Credea c suntem de aceeai prere i c o s mergem toi ntr-acolo. Winnetou ns, fr s spun un cuvnt, o lu spre dreapta, conducndu-ne dea lungul rului, fr s-i pese de urma aceea. Neputnd nelege acest lucru, Hammerdull mi se adres mie: Mister Shatterhand, de ce nu vrei s mergem ntr-acolo? n Vestul Slbatic, de dragul securitii tale, dac vezi o urm necunoscut, trebuie s-o cercetezi. Asta aa e, l aprobai eu. Atunci? Trebuie s aflm neaprat n ce direcie merge! De la est la vest. Cum adic, de la est la vest? Fr s o cerceteze ndeaproape, nimeni nu poate ti. Poate s mearg de la vest spre est. Pshaw! Urma merge, de la est spre vest i nu altfel. De cteva zile, vntul a btut dinspre vest i, ca urmare, dup cum v putei convinge, toat iarba are vrful aplecat spre est. Un westman bun ar fi trebuit s tie c o urm n direcia vntului nu poate fi att de clar ca atunci cnd s-a mers contra lui. Urma de acolo e la cel puin cinci sute de pai distan. Faptul c o vedem, n ciuda acestei distane, e o dovad c s-a mers n sens opus, deci s-a mers clare de la est spre vest. All devils, ce raionament ingenios! Eu nu a fi putut deduce asta. Nu eti de aceeai prere, Pitt Holbers, racoon btrn? Dac crezi c te consider destul de prost ca s nu poi ajunge singur la aceast idee istea, atunci ai dreptate, l aprob Holbers. Dreptate sau nu, e totuna. n orice caz, nici tu n-ai cules cu sacul isteimea din pom! Dar, mister Shatterhand, trebuie s cercetm totui urma, pentru c trebuie s aflm cine i cte persoane au fcut-o. Pentru asta nu-i nevoie s ne abatem cinci sute de pai n direcia aceea. Ia uitai-v, n curnd o s ne ntlnim cu ea! ntr-adevr, nici la asta nu m-am gndit. Iat cum atia ani te-ai socotit un bun westman, i acum, la Republican River, trebuie s constai c mai ai multe de nvat! Am dreptate, mister Shatterhand? Ludabil recunoatere! Iar cel ce-i recunoate greelile i lipsurile se afl deja pe drumul cel bun.

~ 35 ~

Taina lui Old Surehand


Nu ne ndeprtarm mult de vad, c rul coti ntr-un unghi drept spre nord, lsnd preria liber spre Vest. Din direcia aceea se zrea o fie verde, care se pierdea n tufiurile de pe malul Republican River-ului, n nord, ceea ce nsemna c era vorba de un pru care se vrsa n ru n dreapta, departe de noi. Pn la vrsare, prul acesta fcea o serie de cotituri. Punctul cel mai ndeprtat al ultimului arc pe care-l forma trebuia s fie o pdurice, la vreo jumtate de or distan n faa noastr. Urma despre care am vorbit cotea brusc de la stnga spre cotul rului, unde ne aflam noi; de aceea, ne oprirm. Era urma unui singur clre care se oprise aci pentru scurt vreme, fr s descalece. Copitele din fa ale calului formaser un semicerc, n mijlocul cruia se aflau copitele picioarelor din spate. Din acest fapt puteam deduce c omul care venise dinspre est, oprindu-se, privise spre celelalte trei puncte cardinale, cutnd probabil ceva. Dup aceea o pornise n galop spre pduricea amintit mai nainte. Prin urmare, acolo trebuia s fie locul cutat. Acest gnd ne fcu s privim n direcia aceea. De fapt, cine era clreul ne putea fi indiferent, i nici pduricea nu constituia un motiv de precauie deosebit. Dar urma nu era mai veche de o jumtate de or, ceea ce constituia totui un motiv ca s fim prevztori. Uff! Vo-uh-ke-a! l auzii pe apa exclamnd i ridicndu-i mna, pentru a ne indica un anume punct al pduricii. Vo-uh-ke-a este un cuvnt al indienilor dakota i nseamn suli. De ce nu a folosit Winnetou respectivul cuvnt n limba apailor? Motivul aveam s-l aflu n curnd, constatnd din nou, ca n attea alte rnduri, ce ochi ageri avea. Privind n direcia braului su ntins, vzui la marginea pduricii un copac, care avea o creang ieit mult n afar. Pe aceast creang vzui i eu c era fixat o suli n poziie vertical. Datorit deprtrii, semna cu o linie de creion tras pe cer, pe care soarele ce apunea o colora n rou. Nimeni dintre noi n-ar fi observat sulia, dac urma nu ne-ar fi ndreptat atenia asupra pduricii. Oricine ar fi trecut chiar aproape de pdure, tot n-ar fi zrit-o. Auzind de ea, Dick Hammerdull zise: Nu o pot recunoate, dar dac e ntr-adevr o eap, aa cum credei dumneavoastr, atunci oricine tie c suliele nu cresc n copaci. Deci, trebuie s fie un semn! Semnul unui dakota, aprob Winnetou. E sulia unui dakota? ntreb grsanul mirat. Da, deocamdat, ns, nu tim din ce trib este acest dakota. Trib sau nu, e totuna! Oricum, e o minune extraordinar faptul c exist ochi n stare s recunoasc att de exact aceast suli de la o distan de o mil. ntrebarea principal e dac avem vreo legtur cu ea. ntruct aceste cuvinte mi erau adresate mie, l lmurii: Firete c prezena ei acolo nu poate s ne lase indifereni. Pe aici, afar de osagi, nu exist ali indieni dakota, i ntruct tim c osagii au dezgropat acum

~ 36 ~

Karl May Opere vol. 26


securea rzboiului, i c aceast suli este un semn pentru cineva, trebuie s aflm semnificaia acestui semn. Atunci s mergem acolo! i pe loc vru s-i pun btrna iap n micare. Eu ns i apucai hurile, avertizndu-l: Vrei s-i pui pielea n joc? Sulia, ca semn, probabil c vrea s anune c osagii sunt pe acolo, i c ateapt, sau mai bine zis au ateptat pe cineva. Clreul, ale crui urme le vedem aici, s-a dus la ei, probabil dup ce a zrit sulia. Dac mergem chiar pe urmele lui, o s fim vzui. Credei c nc n-am fost vzui? Da, aa cred. Nu se putea s fim vzui, deoarece figurile noastre nu se pot distinge din cauza tufiurilor din spatele nostru. Totui trebuie s plecm de aici ct se poate de repede. Haidei, dup cum vedei, Winnetou a i plecat. Fr s in seama de discuia noastr, apaul o pornise din locul acela, din prevedere, ndreptndu-se spre nord. l urmarm pn ce pierdurm pduricea din ochi, apoi o cotirm spre vest, ca s ajungem la pru. Pe acolo, trebuia s mergem n susul apei, pentru a ajunge, la adpostul tufiurilor, la pdurice, venind dinspre nord. La un moment dat, Winnetou se opri, desclec, mi ddu n pstrare arma sa cu inte de argint, i zise: Fraii mei s m atepte pn m ntorc i le spun pe cine am vzut la copacul cu sulia! Voia s mearg la pdurice n cercetare i s se strecoare printre hiuri, pentru ai ndeplini misiunea nu prea uoar. Astfel de treburi obinuia s le rezolve personal, i existau toate motivele s-l lsm s le fac. Desclecarm i mnarm caii printre tufiuri, pn la pru, unde puteau s se adape. Apoi ne aezarm n ateptarea ntoarcerii apaului. n caz c osagii erau ntr-adevr n crng, putea s lipseasc mai multe ore. Dar de abia trecuse jumtate de or, cnd apaul se ntoarse i ne comunic: O fa palid st sub copacul cu sulia i ateapt ntoarcerea unui rzboinic rou, care a stat acolo o jumtate de zi, apoi a plecat s fac rost de carne. Pentru mine, aceste date, care confirmau perspicacitatea deosebit a lui Winnetou, erau arhisuficiente. Lui Dick Hammerdull i se pru ns mult prea sumare, de aceea ntreb: Cpetenia apailor a fost n mijlocul dumbrvii? Winnetou ddu afirmativ din cap i grsanul continu: Aadar n-a vzut nici un indian? Winnetou i scutur capul a negaie. Cine e oare albul care st sub copac? Old Wabble, rspunse apaul scurt. Zounds, oare ce face acolo btrnul cowboy? Winnetou ddu din umeri; atunci Hammerdull continu s-l ntrebe:

~ 37 ~

Taina lui Old Surehand


Oare cine e indianul pe care-l ateapt Old Wabble? Matto ahco apte uri cpetenia pe timp de rzboi a osagilor. Matto ahco? Nu-l cunosc pe individ, n-am auzit niciodat vorbindu-se de el. Cpetenia apailor l cunoate? Winnetou rspunse dnd din cap, c da. Nu prea i plcea s fie chestionat n acest fel, iar eu ateptai, amuzat n sinea mea, clipa cnd rbdarea sa o s se cam termine. Micuul vntor, ns, continu, curios s se informeze: E, viteaz indianul? ntrebarea aceasta era complet de prisos. Matto ahco nseamn apte-uri; e vorba de uri grizzly. Cine a rpus apte uri grizzly i a pornit pe poteca rzboiului fr nsoitori trebuie s aib curaj. De aceea, Winnetou nu rspunse la ntrebare, ceea ce l fcu pe Hammerdull s o repete. Neprimind nici de data asta rspuns, ntreb; De ce nu continu Winnetou s vorbeasc? E un avantaj s tii cu cine ai de-a face. De aceea am ntrebat de dou ori. Winnetou, care pn atunci privise n jos, i ridic capul i, privindu-l drept n fa, i rspunse cu tonul acela blnd dar categoric, pe care numai la el l-am ntlnit: Oare de ce nu m-a ntrebat nimic fratele meu Old Shatterhand? De ce a tcut el? nti s te gndeti i apoi s ntrebi. Pentru gndit e suficient un singur om, la vorbit ns e nevoie de cel puin doi. Fratele meu alb Hammerdull trebuie s aib mult creier i s fie i un gnditor; cel puin e destul de gras ca s fie aa! Pus la punct, vzui cum cel n cauz voi la nceput s sar n sus, suprat. Dar respectul pentru Winnetou l fcu s se stpneasc i s se scuze pe un ton linitit: Destul de gras sau nu, e totuna; dar am i eu dreptul s remarc c nu pot gndi cu burta, pentru c, dup ct se tie, creierul nu trebuie cutat pe undeva pe la mijloc, ci n cap! N-am dreptate, Pitt Holbers, racoon btrn? Spune-mi tu! Nu, rspunse cel ntrebat, n felul lui scurt. Nu se ntmpla prea des ca slabul s nu-i dea dreptate grasului; de aceea Dick Hammerdull exclam uimit: Nu? N-am dreptate? De ce nu am? Pentru c ai pus nite ntrebri care pot da de bnuit c nu ai creierul n cap, ci pe undeva unde la ali oameni, fcui normal, se afl splina sau ficatul. Cum? i bai joc de mine? Ascult Pitt Holbers, racoon btrn, dac o apuci pe calea asta proast, s-ar putea l ntrerupsei cu un semn al minii, care-l fcu s tac, deoarece Winnetou i luase ntr-o mn puca de argint i drlogii calului n cealalt, pentru a prsi locul unde ne aflam. Nu-i displcea s asculte cnd Dick i, Pitt, jumtate n glum, jumtate n serios, se cioroviau ntre ei: acum ns exista ceva mai serios de fcut. Ne luarm i noii caii i-l urmarm la marginea desiului. Fr a ncleca, ne

~ 38 ~

Karl May Opere vol. 26


conduse de-a lungul hiului, pn ce ajunserm aproape de pdurice. Acolo, am intrat din nou n tufiuri, i cpetenia ne zise, cu glas sczut: Old Shatterhand va merge cu mine. Ceilali frai albi s rmn aici, pn or s aud trei fluierturi. Atunci s vin la copacul cu sulia, unde o s ne gseasc cu doi prizonieri. Spusese acest lucru cu atta siguran, ca i cnd ar fi stabilit dinainte tot ce urma s se ntmple. i puse jos arma, le pusei i eu pe ale mele i, fr a prsi desiul, urmarm cursul prului, care ne conducea la pdurice. Se lsase nserarea i, aflndu-ne sub copaci, n jurul nostru era mai ntuneric dect afar, n prerie. naintarea noastr se desfura fr nici un zgomot. Ajunserm la locul unde malurile apei o coteau spre dreapta i aveam pduricea n fa. Pe jos nu erau rdcini, astfel c ne puteam apropia mai uor furindu-ne. Strecurndu-ne de la un copac la altul, ne apropiarm de copacul n a crui creang vzuserm atrnnd sulia. Fiind la marginea pdurii, unde ncepea din nou tufiul, aveam mai mult lumin dect sub frunziul des al copacilor i astfel, fr s fim observai, puteam vedea cine se afl sub copacul cu semnul att de des amintit. Exista acolo un vechi i prsit culcu de iepuri, care forma o movil mic, avnd totui peste un metru nlime. Acolo edea "regele cowboy-lor" de odinioar. Calul lui ptea afar, n prerie, ceea ce dovedea c Old Wabble se simea n deplin siguran n acest loc, altminteri i-ar fi ascuns calul n dumbrav, unde vzurm nc un cal, cu drlogii legai de copac. Era un armsar murg cu harnaament indian, de o excelent conformaie, cel puin dup ct se vedea n ntunericul ce se lsa tot mai des. i, cum rar se ntmpl la un cal indian, ntre a i crup se afla o ptur de piele de culoare nchis, n care erau decupate figurile a apte uri, vizibile datorit unei alte piei albe, aezat dedesubt. Iat de ce putuse Winnetou s spun cu atta precizie c Old Wabble l ateapt pe Matto ahco, pentru c numele lui nsemna apte-uri, deci armsarul nu putea fi dect al lui. mprejurrile artau clar c eful de trib plecase numai dup vnat; proviziile i se terminaser. Faptul c-i lsase preiosul cal aici dovedea c i el consider mprejurimile i pduricea ca absolut sigure. Eu sau Winnetou n nici un caz nu am fi manifestat o asemenea lips de grij. Venirea lui Old Wabble aici i felul linitit n care l atepta erau o dovad c ntre ei exista o nelegere special. De ce natur, uor de ghicit. Pe vremuri, Old Wabble purta porecla de "ucigtor de indieni" i de aceea era urt i temut de toi indienii. Cpetenia unui trib rou nu putea s intre n legtur cu dnsul, dect dac se atepta s obin de la el mari avantaje. ntruct osagii porniser pe crrile rzboiului, precis c era vorba de vreo mrvie ndreptat, probabil, mpotriva albilor. Evident c nu era prima ntlnire ntre Old Wabble i Matto ahco, i eram aproape convins c btrnul, se oferise s fac pe spionul osagilor. Era n stare i de aa ceva!

~ 39 ~

Taina lui Old Surehand


Mai nainte, Winnetou spusese tovarilor notri c vom avea doi prizonieri, fiind convins c nu va fi nevoie s ateptm prea mult pn s se ntoarc osagul. Aceasta era i prerea mea, pentru c, dup ce se las ntunericul, nu se mai poate vna. i, ntr-adevr, vrnd parc s-mi confirme justeea acestei preri, vzurm, n ultima licrire a nserrii, privind preria printre copaci, un indian, care venea cu atta lips de grij spre crng, nct cu siguran c nici nu-i trecea prin cap c aici s-ar putea afla o fiin cu intenii agresive fa de el. Pe msur ce se apropia, cu mersul acela specific, care se datorete mocasinilor subiri, fr tocuri, l recunoteam din ce n ce mai bine. n general, osagii sunt de statur nalt, bine fcui. Acesta nu era nalt, dar era foarte lat n umeri i, n ciuda picioarelor foarte strmbe i a vrstei putea s aib cincizeci de ani i ddea impresia unui om de o mare for fizic. ntr-o mn ducea puca, iar n cealalt o ginu de prerie. Se opri i strig spre pdure, ntr-o englezeasc acceptabil: Cine este omul care a lsat dra asta i acum se afl sub copac? Winnetou mi strnse uor braul, ca i cnd ar fi zmbit cu mil. n pdurice se afla sau aliatul osagului, i atunci putea s intre linitit n ea, sau un duman, n care caz ntrebarea lui oricum nu l-ar fi putut apra de atac. Btrnul cowboy rspunse cu voce tare: Sunt Old Wabble, vin-o ncoace! Exist i alte fee palide cu tine? Nu. Puteai s vezi i dup urma mea c am venit singur. Afirmaia putea s fie fals, ntruct ar fi putut s vin cu nsoitori de care s se fi desprit i s fi venit n crng printr-un loc mai ndeprtat, aa cum fcuserm i noi. Noi tiam c Old Wabble nu se afla singur la Republican River. Dar unde erau nsoitorii lui? Ei nu trebuiau s tie nimic de ntlnirea lui cu osagul, sau i-a lsat n urm dintr-un alt motiv? Speram s aflu acest lucru. Matto ahco veni pn la el cu pai precaui, se aez lng el i ntreb: Cnd a sosit Old Wabble aici? De aproape dou ceasuri, rspunse, btrnul. A observat imediat semnul convenit? Nu chiar imediat. Dincolo, la cotul rului, am cercetat jur-mprejur i m-am gndit c pduricea de aici trebuie s fie o ascunztoare bun. De aceea am venit ncoace i apoi am vzut sulia nfipt. Ai ales foarte bine locul. Afar de mine i de tine nu se afl nimeni pn ht departe, de jur-mprejur, aa c suntem n siguran. Stau aici nc de ieri, aa cum voiai s vi i tu. Trebuind s te atept pn astzi, mi s-a terminat, carnea i am fost obligat s plec, ca s vnez aceast pasre. Suna ca un repro. Old Wabble rspunse:

~ 40 ~

Karl May Opere vol. 26


Cpetenia osagilor n-o s se supere c a trebuit sa atepte. Am s-i spun de ce am ntrziat i sunt convins c vestea pe care i-o aduc o s-l bucure tare mult; it's clear. A fost Old Wabble la ferma lui Fenner? Da. Am sosit cu puin nainte de amiaz. Vizitarea i a celorlalte trei ferme, pe care vrei s le atacai, ne-a reinut mai mult dect ne-am ateptat. Faptul c am putut veni abia acum, se datorete unei capturi importante pe care-o poi face, dac o s fii de acord cu propunerea mea. La ce captur se refer Old Wabble? O s-i spun pe urm. Mai nti s-i povestesc ce am gsit la cele patru ferme, pe care vrei s le atacai. Ne-am strecurat ncet pn n partea cealalt a cuibului de iepuri, de unde puteam auzi fiecare cuvnt. Ceea ce am auzit, m-a convins c Old Wabble era ntradevr spionul osagilor. Era vorba de atacarea i jefuirea a patru ferme, printre care i a lui Fenner. Era vechea poveste, care se repeta mereu: n comerul cu albii, osagii fuseser nelai; ca o despgubire oarecare i, totodat, pentru ai procura carnea necesar, au gonit vitele de la ferm. Fiind urmrii, o parte din rzboinici au fost ucii. Dup concepiile lor, acest lucru se cerea rzbunat, i astfel, la sfatul rzboinicilor, fusese hotrt lupta contra feelor-palide. La nceput urmau s fie atacate cele patru ferme mai mari de pe Republican River. n aceste ferme, ns, slujeau muli cowboy, si indienii se temeau de aceti ini semislbatici i deosebit de curajoi mai mult dect oricare alt adversar; de aceea trebuiau trimise iscoade, ca s afle numrul aproximativ al cowboy-lor. Din spirit de prevedere, aceast sarcin nu putea fi ncredinat unor indieni, mai ales rzboinici din propriul trib. Atunci ntmplarea l-a adus n calea lor pe Old Wabble i pe nsoitorii si. Se pare c mai avuseser astfel de relaii cu ei, altminteri osagul nu i-ar fi fcut o astfel de propunere. Potrivit nelegerii, osagii urmau s primeasc scalpurile, armele i cirezile, iar Old Wabble pretindea pentru el i oamenii s-i restul de lucruri de la ferm. Firete, pe ei i interesau doar banii i alte obiecte care puteau fi uor vndute. Cred c nu mai trebuie spus care dintre cei doi, Matto ahco sau Old Wabble, era adevratul bandit. Observasem c nici mcar o singur dat cpetenia nu i s-a adresat "regelui cowboy-lor" cu cuvintele "fratele alb", ci i-a zis doar pe nume, o dovad c asemenea oameni nu se bucurau la indieni de mai mult respect dect la albii civilizai. Osagii nu terminaser nc "mobilizarea", cnd Old Wabble i ncepuse misiunea de spionaj. i cum reuita incursiunii depindea foarte mult de cunoaterea condiiilor de aprare a celor patru ferme, cpetenia pornise, personal i singur s primeasc informaiile aduse de btrn la cotul Republican Riveru-lui. Sulia trebuia s indice locul de ntlnire cu Matto ahco. Acum se ntlniser aici, n pdure, iar Old Wabble prezenta lucrurile ca i cnd fermele ar putea fi cucerite fr pierderi nsemnate din partea rzboinicilor roit.

~ 41 ~

Taina lui Old Surehand


Peste propunerile lui o s trec, deoarece, datorit interveniei noastre, atacurile, plnuite au trebuit s fie prsite. Cpetenia le accept parial, revenind apoi la "marea captur" la care se referise Old Wabble la nceputul discuiei. Btrnul i rspunse n felul lui rece i calculat: nainte de ai spune despre ce este vorba, cpetenia osagilor trebuie s-mi rspund la o ntrebare. l cunoti pe Winnetou, cpetenia apailor? Pe cinele la? l cunosc! Spui c-i un cine. S-a purtat vreodat dumnos cu tine? Nu numai o dat! Cu trei veri n urm, dezgropasem securea rzboiului mpotriva cheiennilor i n multe ciocniri am omort muli rzboinici de-ai lor. Atunci a venit apaul i a trecut n fruntea lor, alturi de cpetenia cheiennilor. E la ca un coiot, dar iret ca o mie de babe. Sa prefcut c vrea s lupte cu noi, apoi s-a retras i, cnd l-am urmrit, a disprut dincolo de Arkansas. n timp ce noi l cutam acolo, el mpreun cu cheiennii, care fugiser ca nite lai, s-au ntors n cea mai mare grab la wigwamurile noastre, ne-au luat cirezile, i pe toi cei care rmseser acas i-au fcut prizonieri. Cnd ne-am ntors noi, ne-am gsit tabra transformat ntr-o cetate, n care se aflau toi ai notri; rzboinicii rmai acas, btrnii, femeile i copiii. n felul acesta, el cu cheiennii lui ne-au obligat s ncheiem pacea, fr s-l coste un strop de snge, nou ns ne-a distrus toat faima vitejiei noastre. Ce n-a da ca Marele Spirit, s m ajute ca acest pimo rios s-mi cad n mn! Faptele la care se referea cpetenia osagilor fuseser o adevrat lovitur de maestru a lui Winnetou. Din pcate, eu nu fusesem de fa, dar cunoteam de la el toate amnuntele acestei manevre iscusite, prin care nu numai c i-a scpat de la pieire pe prietenii notri cheienni, dar, cu toate c erau mai slabi dect dumanii lor, i-a condus spre o victorie deplin. Aa c nverunarea lui Matto ahco contra lui Winnetou era uor de neles. De ce nu v-ai rzbunat nc pe el? ntreb Old Wabble. E att de uor s-l prinzi! Foarte rar st pe la wigwamurile apailor si, fiind mereu mnat de spiritul cel ru prin savan i prin muni. Nu-i place s aib nsoitori, aa c dac vrei s-l prinzi trebuie doar s ntinzi mna. Vorbeti fr s gndeti ce spui. Tocmai pentru c e mereu pe drumuri nu poate fi prins. De multe ori ne-a sosit vestea c a fost vzut n cutare loc, dar cnd am ajuns noi acolo, era din nou plecat. Seamn cu lupttorul pe care nu-l poi prinde i nu-l poi ine, pentru c i-a uns trupul cu untur. i cnd, n sfrit, crezi c l ai n mn, atunci are alturi pe Old Shatterhand. Albul acela este cel mai mare vrjitor dintre toi, iar cnd acesta i Winnetou sunt mpreun, nici o sut de vazai12 nu sunt n stare s-i atace, cu att mai puin s-i prind.

12

Aa se numesc osagii pe ei nii.

~ 42 ~

Karl May Opere vol. 26


O s-i dovedesc c greeti. i pe acest Old Shatterhand l consideri dumanul vostru? l urm chiar mai mult dect pe Winnetou. Cpitnia apailor este mcar rzboinic rou, Old Shatterhand ns este un alb i trebuie s-l urm. De dou ori ia ajutat pe indienii utahi contra noastr i este cel mai nverunat duman al ogellallailor, care sunt prietenii i fraii notri. Civa dintre rzboinicii notri au font mpucai n picior, aa c acum sunt neputincioi ca nite babe, ceea ce e mai ru dect dac i-ar fi omort, Acest cine susine c numai dac e forat de mprejurri le ia viaa dumanilor si. El le trimite gloanele putii sale vrjite fie n genunchi, fie n coaps, i astfel le ia posibilitatea pentru tot restul vieii de a se numra printre brbai, printre rzboinici. E mai groaznic chiar dect moartea nceat la stlpul caznelor. Dac ne-ar cdea odat n mini ar fi vai i amar de el. Probabil, ns, c niciodat n-o s reuim s-l prindem, pentru c el i Winnetou seamn cu acele psri mari care zboar sus de tot deasupra mrii i nu pot fi prinse niciodat, pentru c nu coboar niciodat. Din nou te neli. Coboar chiar foarte des. Ba mai mult, tiu c chiar acum sunt din nou jos i pot fi prini cu uurin. E adevrat ce spui? I-ai vzut? Am i vorbit cu ei. Unde, unde? Spune-mi! Vorbise repede i precipitat. Ne ddeam seama c ardea de nerbdare s-i vad mplinit dorina sa fierbinte de a pune odat mna pe noi. Cu att mai calm i mai msurat rspunse Old Wabble: Pot s te ajut s-i prinzi pe Winnetou i pe Old Shatterhand i nc trei feepalide, dar taina asta i-o pot spune cu o singur condiie. Spune-mi, despre ce e vorba? i prindem pe toi cinci: voi i luai pe ceilali trei albi, iar mie mi lsai pe cpetenia apailor i pe Old Shatterhand. Cine sunt celelalte trei fee-palide? Doi westman-i, pe numele de Hammerdull i Holbers i un poliist, pe care-l cheam Trescow. Nu cunosc pe nici unul dintre ei; i apoi, cum adic, s-i prindem pe toi cinci i s primim numai pe cei trei, care ne sunt complet indifereni, i s-i lsm pe cei doi, pe care punem un pre att de mare? Cum poi s-mi ceri aa ceva? Pretind acest lucru pentru c vreau s m rzbun; i ursc cu atta nverunare i nenduplecare pe Old Shatterhand i pe Winnetou, nct mi-a da i viaa pentru asta! Dumnia noastr pentru ei nu e cu nimic mai prejos! Se poate, dar eu sunt cel care-i are n capcan i de aceea mi se cuvine ntietatea de a-i lua pe cei pe care-i vreau. Cpetenia se gndi puin, apoi ntreb: Unde se afl acum?

~ 43 ~

Taina lui Old Surehand


Foarte aproape! Uff! Uff! Cine ar fi crezut? Dar eti sigur de ei? Se afl deja n capcana de care vorbeti? Am nevoie doar de civa dintre rzboinicii ti ca s-i prind: Ai nevoie de rzboinicii mei? Asta nseamn c nu eti sigur c-i poi prinde. Deci, rzboinicii mei urmeaz s te ajute s pui capcana pe care ai destinat-o acestor cini; fr oamenii mei, planul nu i-ar reui. Atunci cum poi avea o asemenea pretenie de a cere pentru tine tocmai pe aceia pe care noi punem atta pre? Pentru c, dac nu-mi faci pe plac, n-o s primeti nimic. i ce o s primeti tu dac nu-i ai pe rzboinicii vazai? Nimic, dar chiar nimic! mi ceri prea mult! n acest fel, cearta continu intre ei. Matto ahco era prea detept ca s poat fi dus de nas, iar Old Wabble i ddea seama c ar trebui s renune complet la rzbunarea lui, dac n-ar ceda din preteniile sale, aa c le prefcu c cedeaz: Ei bine, fie! Ca s vezi c vreau s ne nelegem, pe lng cei trei albi, vi-l las i pe Winnetou; dar Old Shatterhand trebuie s-mi aparin mie, neaprat! Am cu el o socoteal mai serioas, cu mult mai serioas dect cu apaul, i dac-mi refuzi persoana lui, mai bine i las pe cei cinci s scape. Asta-i ultimul meu cuvnt. Acum f ce vrei! Osagul nu era prea ncntat s accepte o atare pretenie, dar pn la urm i zise c e mai bine s se mulumeasc cu ce i se oferea; de aceea i ddu ncuviinarea vorbind: S fie cum vrea Old Wabble i o s-l capete pe Old Shatterhand. Acum ns vreau, n sfrit, s tiu unde sunt cei cinci oameni i cum putem s-i prindem. Btrnul cowboy i spuse c ne-a ntlnit la ferma lui Fenner, dar se feri s vorbeasc despre aciunea lipsit de glorie pe care o ntreprinsese. Terminndu-i relatarea, adug: Acum tii de ce nu am putut ajunge la timp; trebuia s aflu totul n legtur cu aceti cinci indivizi i nu puteam neglija nimic dac vrem ca aceast captur s ne reueasc. Cowboy-i de la ferm nu tiau cum stau eu cu Winnetou i Old Shatterhand. Unul din ei, fiind n cas, aflase de ce au venit acetia doi pe Republican River i le spusese i celorlali. Eu i-am descusut, i apoi, cnd s-a fcut ntuneric, m-am strecurat la fereastr. Fenner edea cu ei la mas. Povesteau diferite ntmplri de ale lor. Din cnd n cnd scpau i cte un cuvnt despre inteniile lor actuale. Vor s mearg sus, n Colorado, dup un alb plecat nainte, care i el e un duman nempcat al oamenilor roii. O s se ntlneasc undeva, dar n-am putut s aud unde, i o s atace un grup de albi, care Cine e albul despre care vorbeti? l ntrerupse cpetenia osagilor. De obicei i se spune Old Surehand.

~ 44 ~

Karl May Opere vol. 26


Old Surehand? Uff! Pe acest cine l-am vnat o dat timp de trei zile, fr s-l putem prinde. Ne-a mpucat atunci doi rzboinici i mai muli cai. Dup aceea nu a mai venit prin inutul nostru. i e team de rzbunarea noastr i ne ocolete inutul. i de ast dat te neli. Cu cteva zile mai nainte a fost la ferma lui Fenner i, ntruct de aici s-a ndreptat n sus spre Colorado, trebuie s fi trecut prin inutul vostru. Deci, dup cte se pare, nu se teme de voi. Spiritul cel ru trebuie s-i fi dat darul de a se face nevzut! Dar dac nu trece munii cei mari, o s ne cad n mini la ntoarcere. Asta-i sigur. Probabil, de fric, au clrit numai noaptea, altfel l-am fi vzut. Chiar dac ar fi fost aa, tot ar fi trebuit ca ziua s-i descoperii urma. Omul acesta nu tie ce-i frica. n generat, ct de puin se tem de voi, se poate vedea i din faptul c dumanii votri de moarte, Winnetou i Old Shatterhand, au venit aici, cu toate c trebuie s tie c ai dezgropat securea rzboiului. Taci! Nu pentru c nu le e fric de noi au venit, ci pentru c Marele Manitu i-a orbit, ca s-i mne n minile noastre. Principalul este s tim unde se gsesc i pe ce drum vor s o ia. Crezi c a fi venit la tine fr s fi aflat acest lucru? Am luat toate msurile ca s nu-mi scape. Este adevrat c nu tiu ct timp au rmas la ferma lui Fenner, din pcate a trebuit s plec. Dar e sigur c ei au plecat de acolo, pentru c vor s-l ajung din urm pe Old Surehand. Firete, au s mearg de-a lungul rului i, pentru c trebuie s treac pe malul sta, am lsat cte unul din nsoitorii mei de paz n cele mai prielnice locuri de trecere. De altfel, acesta e motivul pentru care am venit aici singur. Celor ce stau de paz le-am spus s atepte pn cnd cei cinci oameni au s treac rul, apoi s-i urmreasc pe ascuns i s se grbeasc s vin aici, ca s ne ntiineze ncotro au luat-o. Spune dac nu am procedat ct se poate de iscusit. Da, Old Wabble a procedat cu nelepciune, l aprob osagul. Desigur c noi doi, care ascultam ascuni, eram de alt prere. Btrnul king of the cowboys, dimpotriv, cu presupunerile lui c o s mergem de-a lungul rului, fcuse nite socoteli complet greite. Dup cum am amintit, am tiat n linie dreapt arcul care l forma Republican River-ul, i i-am depit cu mult pe paznicii pui de Old Wabble. Acum n-aveau dect s atepte ct aveau poft; iar n locul lor, Old Wabble avea s ne vad pe noi. Cpetenia osagilor va recunoate c am fcut tot ce era posibil s fac, continu Old Wabble. Acum mai trebuie doar ca rzboinicii ti s soseasc la momentul potrivit. O s plec imediat ca s-i aduc, zise Matto ahco. Unde se afl ei? Sunt departe de aici? Le-am poruncit s se adune la Vara-tu, Apa de ploaie, aezat pe marea cale a bizonilor. Acest loc e att de departe de rurile pe lng care feele palide prefer s

~ 45 ~

Taina lui Old Surehand


circule, nct toi rzboinicii mei se pot aduna acolo, fr s fie vzui de vreun alb. De aceea feele palide nici nu pot bnui din ce loc i din ce direcie atacm, cu toate c tiu c am dezgropat securea rzboiului. Eu nu tiu unde e aezat Vara-tu. Ct timp ii trebuie ca s ajungi acolo mergnd clare? Armsarul meu s-a odihnit i este cel mai bun cal al vazailor. nc nainte de revrsatul zorilor pot s fiu acolo i pn la amiaz s-i aduc atia rzboinici ct e nevoie ca s-i lum prizonieri pe cei patru albi i pe apa. i ci o s aduci? Douzeci au s fie mai mult dect trebuie. Nu cred. Doar dac n-ar exista blestemata aia de carabin a lui Old Shatterhand, pe care voi o considerai fermecat! Eu tiu c nu e vorba de nici o vraj, dar aceast carabin valoreaz ct douzeci sau treizeci de puti obinuite. ie pot s-i spun c odat i-am furat lui Old Shatterhand aceast puc, dar n-am reuit s trag cu ea nici mcar un singur foc. Degeaba mi-am btut capul, n-am putut pune n micare nici un arc, nici un urub, cci are o construcie foarte secret. Uff, uff! I-ai furat arma i n-ai pstrat-o? Da. ntr-adevr, te miri c m-am lsat constrns s i-o restitui, dar lucrurile sau ntmplat ca i cnd toi dracii ar fi fost mpotriva mea; it's clear. Ar fi trebuit s o distrug. Chiar am avut un asemenea gnd, dar n-a vrut "generalul". Acest nemernic voia s pstreze armele pentru el, i de aceea nu era de acord ca eu Se opri n mijlocul frazei, probabil i aduse aminte c e mai bine s tac dect s povesteasc ntmplarea aceea care, se ncheiase att de lamentabil pentru el. De aceea, cpetenia ntreb: Old Wabble vorbea despre un general. De ce s-a oprit, aa deodat, din vorb? Pentru c nu are rost s mai vorbesc. Exist nume pe oare e mai bine nici s nu le pomeneti; sper ns c, nainte de a muri, acest general o s-mi mai cad o dat n mn. Atunci o s primeasc de zece ori mai multe lovituri dect a primit la Helmers Home, cnd a comis ticloia de a trda, c eu Pshaw! Deci, cpetenia osagilor vrea s plece s aduc douzeci de rzboinici ? Atia nu ajung, e nevoie de cincizeci; it's clear. Cpetenia vorbise de numai douzeci ca nu cumva s fie bnuit c i-ar fi fric; acum ns aprob repede: Probabil c Old Wabble tie ce spune. Dac el crede c avem nevoie de cincizeci de rzboinici, am s-i fac pe plac. Am s plec s-i adun. Iar eu s rmn aici pn te ntorci? N-ar fi mai bine s te nsoesc? Nu. Trebuie s rmi aici ca s-i primeti oamenii. Ei nu cunosc locul unde te afli, de aceea e nevoie s aprinzi un foc mare, care s lumineze departe. Aa ceva nu fac, pentru c, dac ar veni, Old Shatterhand i Winnetou l-ar vedea. E mai bine s

~ 46 ~

Karl May Opere vol. 26


Vorba i rmase n gt, deoarece Winnetou l apucase cu amndou minile de beregat. Matto ahco se ridicase i o pornise spre calul su ca s-l dezlege. De aceea era momentul s acionm. n timp ce apaul lu asupra lui pe Old Wabble, eu m strecurai dup cpetenie, m ridicai n spatele lui, l apucai eu mna stng de ceaf i-i plasai, cu pumnul drept, lovitura mea vntoreasc, doborndu-l la pmnt. l adusei la locul unde ezuse i unde Winnetou tocmai termina cu Old Wabble. Nu trecur nici dou minute i amndoi erau legai cobz, iar Winnetou ddu semnalul convenit, fluiernd ascuit de trei ori. Camarazii notri sosir curnd, cu caii i cu armele noastre. Cei doi prizonieri, care nc nu-i reveniser, fur dui la caii lor i legai pe ei ca nite saci. Din cauza nsoitorilor lui Old Wabble nu puteam rmne n pdurice. Chiar dac numai unul dintre ei ar fi nimerit la "copacul cu sulia", fr ca noi s-l observm, puteam ajunge sau, mai bine zis, ne-am fi aflat n cel mai mare pericol. De aceea mnarm caii n susul prului, apoi traversarm apa, lund-o drept spre prerie, pn ce am ajuns la un plc de arbuti, unde ne priponirm caii. Datorit bizonilor care se tvliser pe aici terenul era mai adncit i mai umed, aa c puteam risca s facem un mic foc printre tufiuri, n mijlocul viugii, fr ca lumina lui s ajung n prerie. Cnd i dezlegarm de pe cai pe cei doi prizonieri i-i aezarm lng foc, i reveniser. Pe drum nu scoaser o vorb. Vzndu-ne la fa, cpetenia tcu n continuare. Old Wabble ns, smucind de legturi, exclam speriat: Mii de trsnete, iar am dat de aceti pstori cuvioi; i de ast dat duc la pscut nu una, ci dou oie! Ce va venit s m legai din nou? V-a prut ru de tciunii aprini pe care v-ai nchipuit c mi i-ai pus pe cap? Winnetou era prea mndru ca s-i rspund, iar eu i urmai exemplul. ns Dick Hammerdull, care tia ce plnuise btrnul contra noastr, pentru c pe drum le povestisem cele auzite, era furios pe Old Wabble i considera c ar fi o laitate s asculi n linite cuvintele lui batjocoritoare, de aceea rspunse: Cum poi s vorbeti despre "oie"? Eti mai ru dect cele mai rele fiare slbatice, care ucid numai ca s poat tri. Tare a avea chef s iau civa crbuni adevrai din acest foc i s-i pun pe btrna dumitale peruc. Dac mai vorbeti mult, poi fi sigur c aa o s fac! Nu i-ar permite evlaviosul de Old Shatterhand, rse moneagul cowboy. Dac-mi permite sau nu, e totuna. Daca ieri msura dumitale nc nu era plin, azi e gata s se reverse, i dac tu crezi c-i uurezi situaia prin obrznicie, atunci te neli amarnic! Zu? Atunci spune-mi mcar cu ce drept ne considerai i ne tratai ca prizonieri! Ce mai ntrebi tmpeniile astea, ticlosule! Old Shatterhand i Winnetou au stat tot timpul tupilai n spatele vostru n pdurice i au auzit tot ce ai vorbit. tim precis ce-ai plnuit contra noastr i cred c avem toate motivele s v facem inofensivi!

~ 47 ~

Taina lui Old Surehand


Aceast tire potoli ndrzneala btrnului Wabble. Din moment ce tiam c voiau s ne prind i s ne omoare, nici obrznicia lui nu mai putea ine piept fricii de rzbunarea noastr. Cu toate c-l iertasem pentru tentativa de omor mpotriva mea, a fi fost, poate, din nou nclinat s-l iert, dac ar fi fost vorba numai de mine; acum ns planul lui era ndreptat contra noastr a tuturor i de aceea btrnul i ddea seama c nu mai poate obine nimic prin zeflemea. Nu mai spuse deci nimic i astfel trebui s tac i Dick Hammerdull. Acum interveni ceva care dovedea nc o dat ct de apropiai sufletete eram eu i apaul i ct de bine se apropiau gndurile noastre ntotdeauna. Imediat dup ce am prsit pduricea m-am gndit la Fenner i la ceilali fermieri, care urmau s fie atacai. Neavnd habar de nimic, ei trebuiau prevenii. Chiar dac eful tribului osagilor czuse n minile noastre, i presupunnd c acest fapt va amna realizarea planurilor lor, eram att de puin stpni pe mprejurrile de aici ct i pe timpul nostru, nct fiecare or putea s aduc ceva neprevzut, care s ne rpeasc avantajul cucerit. Pentru moment, atacul plnuit fusese amnat, dar nu prsit complet, aa c cel puin Fenner trebuia ntiinat. El, la rndul lui, putea preveni pe ceilali. Dar cine s-l ntiineze pe Fenner? Trescow n nici un caz. Hammerdull i Holbers erau westman-i destoinici, totui nu voiam s ncredinez nici unuia dintre ei o astfel de misiune important; pentru c nu era vorba numai de a ajunge cu bine acolo, ci trebuia s se ntoarc, lucru i mai greu. Rmneau, deci, numai Winnetou i cu mine. mi convenea mai mult ca solia aceasta s-o preia apaul. Dac a fi plecat eu, ar fi trebuit s rmn el eu ceilali trei tovari ai notri, cu care, fr mijlocirea mea, s-ar fi neles mai greu. Vzui cum msoar cu ochii s-i negri i ageri, de bun cunosctor n materie, calul lui Matto ahco. Apoi sc ridic, se duse la animal, scoase i arunc tot ce era n cobur, bg cteva buci de carne, apoi mi se adres cu ntrebarea: Ce prere are fratele meu despre acest armsar al osagilor? Are un plmn sntos, tendoane rezistente i picioarele sunt ca de cprioar, rspunsei. Murgul fratelui meu rou o s adune fore pentru Colorado; o s am o deosebit grij de el, aa c e bine ca Winnetou s ncalece acest cal murg, care o s-l duc repede la ferm i napoi. Uff! Fratele meu Old Shatterhand tie unde vreau s m duc? Da. O s rmnem aici i o s te ateptm. O s fii napoi mine, nainte de apusul soarelui. Howgh! La revedere, frailor! Sri n a i plec. tia c nu mai trebuie s-mi spun nimic, cu att mai puin s-mi dea indicaii de ceea ce trebuie s fac. Firete c altfel stteau lucrurile cu cei trei camarazi ai mei, care, ndat ce Winnetou ne ntoarse spatele, m ntrebar despre scopul i inta misiunii sale nocturne. Le spusei att ct era necesar, dar n oapt, ca prizonierii s nu afle c proprietarii fermele ameninate urmau s fie prevenii. Pe urm mncarm. Apoi stabilii rndul la paz, n aa fel nct s pot

~ 48 ~

Karl May Opere vol. 26


dormi pn dup miezul nopii, deoarece timpul de dup miezul nopii pn n zori este cel mai critic din viaa preriei, iar eu voiam, tocmai de aceea, s fiu treaz, bizuindu-m mai degrab pe mine dect pe tovarii mei. Atrgndu-le atenia n mod deosebit s nu-i piard din ochi pe prizonierii notri, m culcai i adormi pe loc. Nu exista nici un motiv de ngrijorare care s-mi tulbure somnul. Am dormit pn cnd m trezi Dick Hammerdull, care era schimbul trei de paz. Gsii totul n ordine i, n timp ce schimbul dinaintea mea se culca, am urcat dmbul vlcelei, pentru a m plimba de colo pn colo, n afara tufiurilor, meditnd ce ar trebui s facem cu prizonierii. Cu toate c, potrivit legilor savanei, eram complet ndreptii s-i executm, fcndu-i astfel inofensivi pentru noi i pentru alii, eu nu voiam s le lum viaa. Dar puteam lsa cu totul nepedepsit tentativa lor de omor? i dac era vorba s-i pedepsim, ce fel de pedeaps trebuia s le aplicm? mi veni ideea de a-i duce cu noi sus n Colorado, att de departe nct s fie prea trziu ca s mai poat ataca fermele. mpotriva acestei idei existau ns argumente serioase. Prezena a doi oameni legai avea s ne ntrzie mult i s ne fie chiar povar n multe privine. Cel mai bine era s nu-mi bat capul cu astfel de chestii i s atept s vd ce prere o s aib i Winnetou. Cunoteam foarte bine locul unde se aflau osagii, fusesem deseori acolo cu Winnetou. Cirezile de bizoni, care migrau toamna spre sud, iar primvara din nou spre nord, obinuiau s foloseasc mereu aceleai drumuri, care, pe alocuri, rmneau adnc nsemnate tot timpul anului. Pe lng un asemenea drum se afla Vara-tu, n traducere Apa-de-ploaie. Era un loc asemntor cu cel unde ne oprisem acum, numai c avea mai mult iarb i tufiuri, i era ntr-o vale mai adnc, astfel nct apa de ploaie se putea aduna fr s se evapore complet nici n lunile cele mai fierbini. Winnetou ne condusese intenionat la locul unde poposisem,, pentru c el se afla tocmai n direcia care ducea de la pduricea unde prinsesem prizonierii spre Vara-tu. Se pare c, la ntoarcere, avea intenia s-i arunce privirea, mcar de la distan, asupra acestei Ape-de-ploaie. Trecu noaptea i se ivir zorile. Totui nu-i trezi pe tovarii mei, lsndu-i s doarm. Nu aveam nimic de fcut, iar somnul le mprospta forele de care puteam s avem nevoie. Cnd se trezir, la micul dejun mncar o bucic de carne. Prizonierii nu primir nimic; o cur de foame de cteva zile, unor astfel de oameni, nu putea s le strice. Apoi m culcai din nou i astfel, dormind i stnd de paz, trecu dimineaa i dup-amiaza, pn spre sear, cnd se ntoarse Winnetou, aa cum presupusesem nc de ieri. Fcuse un drum de douzeci de ore, fr s doarm o clip. Arta totui proaspt i vioi, ca i cnd s-ar fi odihnit la fel ca noi. Nici calul pe care clrise nu arta deosebit de obosit i vzui cu ct mulumire, ba chiar cu mndrie, constat acest lucru i stpnul lui de pn atunci, cpetenia osagilor. M gndii s-i transform mndria n furie. Potrivit legilor savanei, prizonierul aparine cu tot ce are asupra s-a celui care la prins. Aveam nevoie de cai

~ 49 ~

Taina lui Old Surehand


buni. Murgul meu i ce al lui Winnetou erau exceleni. Iapa lui Dick Hammerdull era puternic i rezistent, n ciuda ureniei sale, i tiam c Dick nu ar fi putut fi convins s se despart de ea. Calul lui Trescow era cel mai bun din tot ce ni s-a oferit, dar n cele cteva zile s-a dovedit c nu face fa necesitilor noastre. Acelai lucru era valabil i pentru gloaba lui Pitt Holbers. Chiar dac nu avusesem necazuri din aceast cauz, dac s-ar fi ivit situaia inevitabila de altfel ca atingerea unui anumit scop sau chiar salvarea noastr s depind de iueala cailor notri, atunci aveam n caii amintii dou piedici, care puteau s ne fie fatale. Matto ahco nu avea s-i mai primeasc murgul napoi. Winnetou sri de pe cal, ne saluta cu un uor semn din cap i se aez lng mine. Un schimb de priviri era de ajuns; fr s ne spunem un singur cuvnt, tiam tot ce ne interesa; el reuise s-l previn pe Fenner, iar la tabr nu se ntmplase nimic deosebit; acest lucru ni-l comunicasem din priviri, deci vorbele erau de prisos. Sigur c Trescow, Hammerdull i Holbers se uitau la el nerbdtori; erau dezamgii c nu spunea nimic, dar nu ndrzneau s-l scie cu ntrebri; Dac Winnetou considera c orice cuvnt n legtur cu drumul cel fcuse era de prisos, l cunoteam destul de bine ca s tiu c tcerea lui nu o s dureze mult n legtur cu o alt chestiune. Trebuia s tim cum stau lucrurile cu osagii de la Apade-ploaie. Ci erau? i, cel puin de dragul lui Fenner, poate c reueam s-i ntiinam pe osagi c feele palide sunt prevenite n legtur cu atacul lor. Totui, acest loc nu era n direcia drumului spre Colorado. i, dac voiam s ne strecurm pe lng osagi, nu puteam s ne apropiem de indieni cu cei doi prizonieri, pentru c exista, i posibilitatea ca acetia s ne fie luai napoi. Sigur c acest lucru l preocupa i pe Winnetou, i eram convins c n curnd o s-i exprime prerea sa aceast privin. ntr-adevr, nu m-am nelat, pentru c nu trecur nici cinci minute de cnd edea lng mine i-mi zise: Fratele meu Charlie s-a odihnit bine. Este el dispus s plece imediat la Varatu? Da, rspunsei. O s lum prizonierii cu noi pn la grania cu Colorado, dar trebuie s tim cum stm n spatele nostru cu rzboinicii osagilor, ceea ce o s caute s afle fratele meu. Fratele meu Winnetou pornete mpreun cu ceilali drept nainte? Da. Dup ce calul osagului o s-i potoleasc foamea cu iarb. N-ar fi mai bine ca Winnetou s atepte pn mine diminea? Nu a dormit toat noaptea i nu tiu dac noaptea urmtoare o s ne putem odihni. Cpetenia apailor este obinuit s doarm numai cnd are timp. i fratele meu Old Shatterhand, care are o sntate de fier, tie c nu sunt obosit. Bine, fie cum vrei tu! Unde ne ntlnim?

~ 50 ~

Karl May Opere vol. 26


Fratele meu cunoate locul cruia cei din tribul Dakota i spun Vaco-can13 iar cei din tribul Picioarelor negre i spun Kih-pe-ta-kih?14 Da. I se spune aa pentru c seamn cu o bab care ede. Vrei s m atepi acolo? Da. Deoarece tu trebuie s faci un ocol i o s ai nevoie de timp, pentru ca s-i observi pe osagi, noi o s ajungem mai repede dect voi, tu i Hammerdull. Hammerdull? O s vin cu mine? Crede fratele meu c e nevoie s m nsoeasc? Da, dar nu din cauza numrului osagilor. S-ar putea ns ca Old Shatterhand s aib nevoie de un ajutor, fie i numai pentru a-i pzi calul, pe care nu va putea s-i ia cu el pn unde va trebui s se ncumete s nainteze; i pentru att, tot e bine. Fratele meu mi d dreptate? Da, cu toate c tiu c mai degrab dragostea de mine dect ngrijorarea te face s doreti s-l am pe acest nsoitor alturi. Vznd c i-am ghicit gndul, zmbi afirmativ. Apoi ne ntoarse spre cpetenia osagilor, fcut prizonier, cu care pn n clipa aceea nu schimbase nici o vorb, i zise: Matto ahco s-mi rspund la ntrebare: Ai vrut s atacai patru ferme ale feelor-palide? Osagul nu rspunse i de aceea Winnetou i repet ntrebarea. Neprimind nici de data asta rspuns, zise: Cpetenia osagilor se teme ntr-att de cpetenia apailor, nct i-a amorit limba n gur? Aceste cuvinte i atinser scopul, cci Matto ahco se rsti la el: Eu, cpetenia suprem a vazailor, am dobort cu mna mea apte uri grizzly, aa cum spune i numele meu celui ce vrea s aud. Cum a putea s m tem de un coiot care aparine neamului pimo? Cuvntul "pimo" fusese folosit ca nume de ocar, mpotriva lui Winnetou, care rmase totui linitit i continu: Aadar, Matto ahco nu recunoate c a vrut s atace fermele? Nu, nu recunosc, nu-i adevrat! Noi, totui, tim c-i adevrat. Stteam lungii n spatele vostru, nainte de a fi venit tu cu ginua de prerie i apoi am auzit fiecare cuvnt al vostru. Sulia ta a rmas agat de crac. O s vesteasc celor care au s vin mai trziu ct de prost poate fi un om care i zice cpetenie. Winnetou nu a auzit nc niciodat ca un om care vrea s se ascund s-i nsemne ascunztoarea, spunnd astfel fiecruia: "aici s-a ascuns cineva". Nu trebuie s recunoti atacul asupra fermelor, cci el nu va mai avea loc. Asear am plecat i am prevenit feele palide. Dac, totui, cinii de
13 14

Btrna. Idem.

~ 51 ~

Taina lui Old Surehand


osagi ar veni, ar fi omori n bti. Le-am mai spus albilor c Old Wabble a fost iscoada ta. Dac se mai arat vreodat pe la vreo ferm, n-o s primeasc un glonte, ci un treang n jurul gtului, aa cum i se cuvine unei iscoade. Osagul tcea, dar se vedea ct era de furios pentru c Winnetou i dejucase planurile. Btrnul "rege al cowboy-lor" ns strig: Eu iscoad? E cea mai mare minciun posibil! Dac Winnetou m-a prezentat drept spion, e un nemernic. Winnetou nu rspunse la insult, eu ns considerai c obrznicia asta e prea mare ca s fie lsat nepedepsit. Individul merita o btaie bun. Totui, i ddui lui Holbers o alt porunc; Pitt, strnge-i curelele n jurul ncheieturilor att de tare nct s urle i s nu i le slbeti pn nu implor iertare. Pitt Holbers era gata s se supun, dar nobilul Winnetou l opri zicnd: Nu-i nevoie. Omul acesta nu m poate insulta. Are zilele numrate i e cu mult mai aproape de groap dect i nchipuie, i nimeni nu are dreptul s chinuiasc un muribund. Ah! rse ironic btrnul. Acum ncepe s predice i indianul! Ei, dar chiar dac s-ar deschide o groap acum, aici, n faa mea, tot a rde i nu m-a teme. Viaa nu nseamn nimic, deci nici moartea, iar viaa de apoi, de care vorbii, e cea mai mare neltorie, nscocirea unor popi detepi, bun pentru copii i babe. V-am mai spus o dat i cred c v mai amintii cuvintele mele: am fost vrt n via fr s fiu ntrebat dac vreau i dracul s m ia dac o s-i cer cuiva permisiunea s ies din ea. Da, mi aduceam foarte bine aminte c mai spusese o dat exact aceleai cuvinte. M ndeprtai de lng el ndreptndu-m spre Dick Hammerdull, spunndu-i n oapt, nct prizonierii s nu poat auzi, c o s plece cu mine la Vara-tu. Era foarte bucuros, considernd aceast alegere ca o dovad de ncredere n el. Ne-am aprovizionat cu carne pentru o zi, apoi nclecarm pe cai i am plecat!

Capitolul III O ntlnire neateptat


Cnd am prsit tabra, soarele era la orizont. Peste o jumtate de or ncepea s se ntunece, ceea ce nu putea s ne deranjeze: westman-ul este obinuit s nu fac deosebire ntre zi i noapte. Dac are experiena necesar, se poate orienta fr gre i ntr-o noapte fr lun, dup stelele de pe cer, nct niciodat nu rtcete

~ 52 ~

Karl May Opere vol. 26


drumul. E un lucru minunat s vezi cum milioane de lumini de pe firmament, fiecare un corp ceresc, fa de care pmntul nostru e doar un fir de praf, ne servesc drept cluze sigure prin regiunile cele mai neumblate, n timpul nopilor pmntene. Soarele apusese, amurgul rou se stinse; ultimele licriri ale nserrii dispruser de la orizont, ca nite sperane spulberate. Ce bine c exist un rsrit care ne aduce nou speran i lumin! Ne nvluia acea ntunecime din prima parte a serii, care e mai adnc dect nsi noaptea, pentru c stelele nc n-au rsrit pe cer. Un orean ar fi trebuit s descalece i s atepte ivirea stelelor, dac nu dorea s rite s-i rup gtul. Noi ns zburam n galop peste preeria care nu mai era unduit, ci ca o mas ntins. Aveam ochii bine exersai, iar caii notri aveau ochi i mai buni. La un moment dat, murgul meu fcu un ocol, fr ca eu s cunosc motivul, dar l lsai n voia lui, pentru c tiam c nu-l face degeaba. Probabil trecusem n goan pe lng o hait de cini de prerie. Aceste animale triesc la un loc cu sutele i, de multe ori, spturile fcute de ele sub pmnt l oblig pe orice cltor s fac un ocol, dac nu vrea s-i rup picioarele, mpreun cu cele ale calului su. Lipsa ierbii fcea ca ecoul copitelor s rsune tare n noapte. Ne aflam acum n partea vestic a statului Kansas, mai stncoas, mai uscat i mai puin fertil dect cea estic. Nu exista nici un copac sau vreun alt semn ce ne-ar fi putut servi drept punct de reper, i chiar dac ar fi existat, tot nu l-am fi putut zri prin ntuneric. ntr-o asemenea situaie, trebuie s te lai condus de acel sim propriu doar celor alei dintre westman-i i pe care nici un savant nu-l poate explica. "Simul locului" nu definete suficient acest lucru; poate c "simul orientrii" are un sens mai apropiat. O fi instinctul? Poate acel tainic sim luntric care cluzete psrile cltoare din Scandinavia spre Egipt, pe drumul cel mai scurt. Nu tiu, dar ori de cte ori m-am bazat pe acest sim, inexplicabil, eram condus de el direct la int. Dick Hammerdull m-a ntrebat de cteva ori dac suntem pe drumul cel bun. Nu puteam s-i rspund dect c, n aceast regiune nelocuit, nu exist nici un fel de drum, aa c nu puteam fi nici pe drumul bun, nici pe cel greit. Auzind, se viet n felul lui nostim: Ce gonii aa, mister Shatterhand! Putem merge i mai ncet! E ca i cnd am clri printr-un tunel fr de sfrit. Gtul meu valoreaz i el ceva i dac mi-l rup, n timp ce calul mi se d peste cap, nu am alt gt cu care s-l nlocuiesc. Trebuie s ne grbim chiar att de tare, sir? Desigur. Trebuie s ajungem la Vara-tu cu mult nainte de revrsatul zorilor. Locul se afl pe un cmp deschis destul de vast, iar ziua osagii ne-ar vedea venind. Dac ne vd sau nu, e totuna; dar, oricum, trebuie s ne grbim, pentru c, dac ne vd, am fcut degeaba atta drum clare. Pitt Holbers, racoon btrn, tu ce crezi

~ 53 ~

Taina lui Old Surehand


Izbucnii ntr-un hohot de rs. Se opri n mijlocul frazei i rse i el. Era obinuit s se sftuiasc cu btrnul Pitt, de aceea voise s-i adreseze obinuita ntrebare celui care, din pcate, nu era cu noi. Mai trziu rsri o stea, i nc una i tot aa, pn ce deasupra noastr se ntinse cel mai frumos cer nstelat; astfel ieirm din "nesfritul tunel" al lui Dick Hammerdull. Firete c naintam mai uor dect nainte, fapt cu att mai mbucurtor cu ct terenul, chiar dac nu avea "valuri", devenise mai accidentat, dup cum se spune n armat. Erau multe defileuri, att de neregulate, nct meninndu-ne direcia trebuia ba s urcm, ba s ie tiem n curmezi. Pentru cai era un drum obositor, dar se odihniser o zi ntreag, aa c Hatatitla al meu nu se resimea din cauza efortului, iar iapa lui Hammerdull alerga n acelai ritm, nct prea s fie umbra armsarului meu. Din cnd n cnd i lsam s mearg la pas, iar cnd ajunserm la o ap i lsarm s se adape. n medie, ns, merseserm att de repede nct caii lui Holbers i Trescow cu siguran c ar fi rmas n urm. Dup ce trecu de miezul nopii, stelele ncepur s pleasc, nu pentru c era timpul s scapete, ci fiindc cerul se acoperise treptat de nori tot mai dei. Se apropia o furtun. Asta ne mai lipsea! exclam suprat Hammerdull. Iar se ntunec n jurul nostru, mai tare ca nainte. Propun s ne oprim aici i s ne aezm. De ce? Pi denumirea de Vara-tu nu nseamn ap de ploaie? Ba da. Bun. Atunci de ce s mergem mai departe? Dac poposim aici, n mijlocul acestei prerii btrne i ateptm doar ctva vreme, o s avem mai mult ap de ploaie dect ne trebuie. Fr glume proaste! Orict ai crti, mie mi convine schimbarea vremii. S neleag asta cine poate! Nu-i dai seama c pe acest ntuneric ne va fi mult mai uor s ne apropiem de osagi dect la lumina de mai nainte a stelelor? Hm, da; la asta nu m-am gndit. Avei dreptate, presupunnd c v ncumetai s dai de acest Vara-tu n ciuda ntunericului. ntr-o jumtate de or suntem acolo. Deja? Trebuie s fie mai departe. Cel puin aa rezulta din spusele lui Matto ahco, care voia s plece seara i s-i aduc rzboinicii abia a doua zi la amiaz. i totui e aa cum spun. Locul unde am fcut noi popas e mai aproape dect "copacul cu sulia". Osagul nu ar fi putut pleca imediat dup sosirea lui la Vara-tu. Ar fi trebuit s zboveasc acolo cel puin o jumtate de or. Iar la ntoarcere, din cauza cailor mai slabi ai oamenilor si, nu ar fi putut alerga att de repede ca la ducere, cu murgul lui iute. El a inut socoteal de toate astea cnd i-a spus lui Old Wabble ct timp o s lipseasc. Adaug la asta i felul cum am mers noi, mai precis

~ 54 ~

Karl May Opere vol. 26


cum am gonit noi, i atunci nu o s te miri dac o s-i spun c mai avem doar dou mile i o s ajungem la int. Well, cu condiia s o gsim i s nu trecem pe lng ea, n aceast eclips total de soare, lun i stele, ca n Egipt. Fii fr grij, drag Dick. Cunosc bine locurile astea. C le cunoatei sau nu, e totuna, numai s v putei orienta. Spusesem toate astea cu mult siguran; n curnd trebuia s se iveasc inta cltoriei noastre, dac nu cumva m supraapreciasem. Trebuia s trecem de-a curmeziul unei vi lungi i late, ca o copaie; dac nu ddeam de acel loc, nsemna c ne-am rtcit. i tocmai cnd era s m cuprind ndoiala, terenul ncepu s coboare destul de abrupt. Desclecarm, ducndu-ne caii la vale. Apoi, jos, nclecarm din nou, traversarm valea i apoi urcarm panta de partea cealalt. n sfrit puteam spune cu bucurie: Am clrit att de exact i att de bine, nct parcam fi mers n plin zi. Mai avem un galop de cinci minute peste o cmpie ntins, neted, i dm cu nasul n Vara-tu. Sir, n-avei dect s v folosii de nasul dumneavoastr, pe al meu l am pentru alte scopuri. De altfel, m bucur i eu c pe drumul acesta, fr nici un felinar nu am ajuns la Polul Nord. Exist tufiuri la Vara-tu? Multe, chiar i civa copaci. Mergem aproape de tot? Ca s pot rspunde la aceast ntrebare, trebuie mai nti s m duc n cercetare. Dac nu era att de ntuneric, trebuia s te las cu caii dincolo de viroag i s m furiez singur i cu mult greutate. Vezi ce bine ne prinde furtuna, care a acoperit cerut i va izbucni n curnd!? E ca i cnd ar fi venit de dragul nostru. Acum trebuie s mergem mai ncet. Trebuie s fim ct se poate de ateni. Domolirm caii i abia mai naintarm pre de un minut, cnd un fulger brazd orizontul drept n faa noastr. La lumina lui puturm zri un tufri ntins, de oare ne apropiaserm cam la cinci sute de pai. Am ajuns la int, zisei eu, desclecnd. Caii se pot culca. Dumneata rmi aici cu ei. Ia i armele mele. Vrei s ne nelegem asupra vreunui semnal, sau credei c o s m gsii i aa? se interes Hammerdull. Din moment ce am gsit Vara-tu-ul, te gsesc eu i pe dumneata. Eti doar destul de gras. Acum dumneavoastr facei glume proaste, mister Shatterhand. Avei frumosul Vara-tu n fa. N-avei dect s v lovii cu nasul de el! Fcui calului meu un somn cu mn, ca s se culce; m ascult imediat, la fel i iapa lui Hammerdull. Pe urm pornii cu bgare de seam spre tufiuri. nchipuii-v o vale ca un castron, aproape umplut cu ap, avnd un diametru de circa cincizeci de metri, nconjurat de tufiuri, n parte formnd o mas

~ 55 ~

Taina lui Old Surehand


compact, n parte boschete rzlee. ntre ap i tufiuri, o fie fr vegetaie, dar plin de scobituri n form de scoic, care sau format datorit bizonilor. Aceste animale obinuiesc s se tvleasc n mocirl, ca s capete o crust de nmol, care le apr de tot felul de insecte. Aa arta Vara-tu, pe care trebuia s o nconjur, furindu-m. S m furiez? Nu; lucrurile sau petrecut altfel. Ajunsei cu uurin pn la primele tufiuri i n stnga mea mirosii i auzii n acelai timp prezena unor cai. Aplecndu-m, m ndreptai n direcia lor, pentru c, n astfel de ocazii, e bine s te interesezi i de caii dumanului. Toi erau priponii, n afar de unul, care era legat de doi pari nfipi n pmnt. Dup tufi, ardeau mai multe focuri, iar, printr-o sprtur din frunzi, lumina cdea tocmai pe acest cal. Suficient ca s-i pot vedea conformaia. Era un roib minunat, de culoare mai nchis, a crui coam splendid era mpletit n noduri i nodulee tot mai mici, aa cum vzusem la comanii naiini. Cum au ajuns osagii s mpleteasc n felul acesta coama calului? Dar pentru moment lucrul acesta n-avea importan, gseam c e mai important faptul c lng cai nu era nici o paz. Se vede c osagii se simeau n deplin siguran! Ca s evit lumina focului, m ntorsei civa pai, m culcai la pmnt i m strecurai sub tufiuri. Mai bine de dou sute de osagi se aezaser n jurul apei, pe fia aceea liber de care am amintit mai nainte, fiind puternic luminai de patru focuri. Priveau cu mare ncordare la cei ase rzboinici care tocmai ncepuser "dansul bizonilor". Uitndu-m jur-mprejur, privirea mi se opri asupra unuia dintre puinii copaci care existau aici i de care sttea rezemat un indian, cu faa nevopsit. Era legat, deci prizonier. Faa ii era puternic luminat. Cnd o vzui, tresrii, dar de bucurie. Cunoteam bine aceast fa, era aceea a unei cunotine dragi. Acum puteam smi explic prezena calului cu coama nnodat n mod att de diferit de obiceiul de aici; roibul era al prizonierului. Statura nalt, lat n spate, constituia robust i totui att de nobil, faa aceea ca o sculptur caucazian, cu o linite mndr i ncreztoare n trsturi, nu putea s aparin dect unui singur om, pe care de mult nu-l mai vzusem, dar la care m gndisem cu att mai des, i anume: Apanatca, tnra, nobila cpetenie a comanilor naiini! Ce-l adusese n Kansas? Cum de czuse n minile osagilor? Osagi i comani! tiam ct de nverunat era dumnia ntre aceste dou neamuri. Dac nu reueam s-l salvez, Apanatca era pierdut! S-l salvez? Pi, era un fleac. Toi se uitau la dansatori i nimeni nu-l lua n seam. Dincolo de copacul de care era legat se aflau dou boschete, oferindu-mi suficient acoperire ca s ajung la el pe la spate. M strecurai pe sub tufi cu aceeai iueal cu care mi venise aceast idee, m ridicai i m grbii s ajung la Hammerdull. Scoal caii! ncalec-i iapa i vino cu mine! poruncii eu. Dar ce s-a ntmplat? m ntreb el. Trebuie s plecm? Osagii au un prizonier pe care l cunosc i pe care trebuie s-l eliberez.

~ 56 ~

Karl May Opere vol. 26


Heavens! Despre cine e vorba, mister Shatterhand? Asta o s-o afli mai trziu, acum vino cu mine, hai, vino! La un semn, murgul meu sri n picioare. l luai de drlogi i-l dusei mai departe. n ciuda corpolenei sale, Hammerdull sri repede n a i m urm. Nu-l condusei la locul unde fusesem mai nainte, ci exact dup boschetul care se afla n spatele lui Apanatca. Ateapt aici! Mai aduc un cal. Cu aceste cuvinte, plecai n fug. Trebuia s m grbesc s-l eliberez pe prizonier nainte de a se termina "dansul bizonilor", care capta toat atenia osagilor. Fugii n partea cealalt, la roib, l dezlegai de pari i voii s-l iau cu mine, dar calul se opuse, se opri i nechez tare. Acest lucru putea constitui un pericol pentru mine i pentru planul meu. Din fericire, tiam ce trebuie s fac, ca s-l domolesc. Minam, cobi, minam, minam15, l dezmierdai, mngindu-l pe gtul mtsos. Auzind cuvintele cunoscute, ncet imediat s se mai opun i m urm. Tocmai ajunsesem cu el la Hammerdull cnd cerul fu brzdat de primul fulger, urmat de un tunet puternic. Trebuia s ne grbim, ca nu cumva, din cauza furtunii, s se ntrerup dansul. ine i calul acesta; are s-l ncalece prizonierul dup ce l-oi elibera, i spusei grsanului. i imediat ce m ntorc, mi dai armele. Well, numai s-l aducei i s nu v mpotmolii i dumneavoastr, rspunse el. Fulgerele i tunetele izbucnir din nou. M strecurai ct putui de repede i fr zgomot n tufiuri, m aruncai la pmnt i naintai trndu-m. Dansul i urma cursul, nsoit de strigtul pe-teh, pe-teh, pe-teh16 pe care-l scandau cu toii n falset, btnd n acelai timp tactul cu minile. Desigur c, ntr-o atare hrmlaie, fonetul frunzelor nu mai putea fi auzit, aa c naintai foarte repede pn n spatele prizonierului. Vzui c nimeni nu se uita la el; probabil c i el privea dansul. Ca s-i atrag atenia asupra mea, i atinsei mai nti gamba piciorului. Tresri, dar numai pentru o clip. Karbune17! spusei n aa fel ca, n ciuda cntecului, s m aud doar el. i ls capul n jos, un semn perceput de mine, cum c mi-a simit atingerea i c m-a auzit. Era legat de copac cu trei curele. Una i fixa picioarele de copac, a doua i nconjura gtul legndu-l de trunchi, iar cu a treia i erau prinse minile rsucite dup trunchiul copacului. Aa cum stteam, acum n spatele lui Apanatca, sttusem cndva n spatele lui Winnetou i al tatlui su Intu-tuna, ca s-i eliberez de legturile cu care fuseser legai de copaci de ctre kiowai. Scond cuitul, eram convins c Apanatca o s se comporte la fel de iscusit cum
Vin-o, cluule, vino, vino! Bizon, bizon, bizon. 17 Fii atent!
15 16

~ 57 ~

Taina lui Old Surehand


se comportaser cei doi apai. Cu dou lovituri de cuit, reuii s-i tai cureaua de la mini i de la picioare. Pentru a ajunge la cea de la gt, trebuia s m ridic. n picioare, ceea ce implica un risc, pentru c era suficient ca un singur osag s priveasc n clipa aceea spre prizonier i s m vad. ntmplarea mi-a venit ntrajutor. Din cauza micrilor prea dezordonate, unul dintre dansatori apropiindu-se prea mult de ap, fcu s se surpe o bucat de pmnt de pe mal i czu n mocirl. Osagii izbucnir ntr-un hohot de rs, privind la cel ce reprezenta acum un bizon nnmolit. M folosii de prilej i, ridicndu-m repede n picioare, tiai cureaua, apoi m lsai imediat n jos. Nimeni nu m vzuse. Minam! Temakimaar! Noma hiiki18! m adresai n acelai mod ca i mai nainte, retrgndu-m civa pai. Observndu-l ndeaproape, vzui c mai zbovete o clip, apoi se aplec brusc, o rupse la fug i se furi lng mine n tufi. De acum ncolo mi era indiferent ce avea s se mai ntmple, cci nu ne mai lsam prini. l luai de mn i-l trsei dup mine; deocamdat fugeam aplecai. Un fulger imens lumin toate tufiurile, apoi urm un tunet asurzitor i deodat ncepu s cad o ploaie ca i cnd s-ar fi revrsat peste noi un lac. Dansul trebuia s ia sfrit, i era clar c se va descoperi fuga comanului. Renunnd s mai fug aplecat, i fcui i lui semn s se ridice i alergarm ieind din tufiuri, afar la Hammerdull. mi luai armele, pe care mi le ntinse grsanul. n spatele nostru strigau, urlau i ipau mii de voci. Vzndu-i calul, Apanatca, fr s se mire de asta, sri n a. ntr-o clip nclecai i eu i o luarm din loc; nu trebuia s ne grbim prea tare, deoarece rpitul ploii fcea ca paii cailor s nu poat fi auzii. Nu merserm n direcia din care veniserm, ci ne ndreptarm spre locul unde trebuia s m ntlnesc cu Winnetou, i anume la Kih-pe-ta-kih; aveam patru ore bune de mers clare de la Vara-tu pn acolo. Calculnd bine distana i lund n consideraie faptul c Winnetou nu avea de ce s prseasc prea repede locul popasului nostru de ieri, mi se pru posibil ca noi s ajungem naintea lui la Btrna. El socotise c furiarea pe lng osagi o s ne ia un timp mai ndelungat. Pe deasupra mai obinusem i un succes care m bucura foarte mult, fiindc acolo jos, n Llano, l ndrgisem pe Apanatca. Nu putuse s m vad bine, aa c nc nu tia cine l-a salvat. n timp ce eu cu Hammerdull mergeam n fa, el clrea n urm; dar cum ploaia turna att de tare, nct nu putea distinge dect cel mult contururile noastre, trebuia s se in foarte aproape de noi, ca s nu se piard. M amuza gndul ca, deocamdat, s nu-i ngdui s m recunoasc. De aceea m aplecai spre Hammerdull i-i spusei cu glas sczut: Dac ntreab, s nu-i spui strinului cine sunt! Dar el cine e?
18

Vino! Strecoar-te pe aici! D-mi mna!

~ 58 ~

Karl May Opere vol. 26


O cpetenie a comanilor. Dar pref-te c nu tii, altfel o s bnuiasc c-l cunosc. Poate s afle c mergem la Winnetou? Nu. n nici un caz s nu-i vorbeti despre apa. Well. Totul o s fie trecut sub tcerea cea mai deplin! Probabil c osagii nclecaser toi repede i, n ciuda ploii, cutreieraser toate mprejurimile de la Vara-tu. ntmpltor, nici unul dintre ei nu se apropiase de noi, cu toate c mergeam destul de ncet. n potopul ce se revrsa din cer, era foarte greu s pstrezi direcia cea bun. Era att de ntuneric nct, vorba aceea, puteai s-i bagi degetele n ochi, i orict de des i de orbitor fulgera, tot nu ne uura orientarea; dimpotriv, ne-o ngreuna, pentru c trecerea brusc de la ntunericul bezn la lumina orbitoare supra ochiul, iar fulgerul deformeaz nfiarea lucrurilor. i ploaia deas dur mai mult de dou ore. Era imposibil s duci o conversaie; trebuia s te limitezi la comunicrile strict necesare. Nu trebuia s m tem c Apanatca o s m recunoasc nainte ca eu s doresc acest lucru, mai ales c eram mbrcat altfel dect atunci cnd m cunoscuse, i borurile largi ale plriei le trsesem att de mult n jos, nct eram cu totul de nerecunoscut. n sfrit ploaia ncet, dar norii nu se risipiser, ntunericul fiind la fel de adnc ca i mai nainte. mi ndemnai calul, ca s scap de nite ntrebri premature. Astfel, Apanatca l ajunse pe Dick Hammerdull, cu care ncepu s discute. Dei nu aveam intenia s fiu atent la ceea ce vorbeau, prinsei totui unele expresii ale grsanului, care mi trezir interesul. De aceea lsai murgul s-i domoleasc paii i, fr s dau de bnuit, ascultai ce se vorbea n spatele meu. Apanatca folosea acel dialect obinuit ntre albi i roii, un amestec de cuvinte englezeti, spaniole i indiene, neles i vorbit de orice westman. Probabil c tocmai l ntrebase cine sunt eu, pentru c l auzii pe Dick zicnd: E un player19, nimic altceva. Ce-i aia un player? Un om care cutreier peste tot i dnuiete precum ursul i bizonul, aa cum i-ai vzut adineauri pe osagi. Uff! Ce curioase fiine sunt feele-palide! Oamenii roii ar fi prea mndri s danseze pentru alii. Vrei s-mi spui cum l cheam? l cheam Cattapattafattapattaattaa. Uff! O s trebuiasc s aud foarte des acest nume ca s-l pot pronuna. De ce nu vorbete cu noi aceast fa palid care m-a salvat? Pentru c nu poate auzi ce-i spun. E surd! Ce ru i pare inimii mele c nu poate s aud mulumirile pe care Apanatca ar vrea s le exprime! Are squaw-20 i copii?
19

Actor (engl.).

~ 59 ~

Taina lui Old Surehand


Are dousprezece squaw-e, pentru c fiecare player trebuie s aib dousprezece soii, i de dou ori douzeci de fii i fiice, care i ei sunt surzi i nu aud nimic. Uff! Uff! Asta nseamn c nu se poate nelege cu soiile i copiii s-i dect prin semne? Da. Trebuie s cunoasc de zece ori zece semne diferite i chiar mai multe. Cine poate s le in minte? Dac s-a ncumetat s intre n inuturile astea slbatice, fr s poat auzi, nseamn c-i un om tare curajos, pentru c pericolele care exist pe aici sunt de dou ori mai mari cnd trebuie s te bizui numai pe ochi. Dac Dick Hammerdull urmrise s se amuze, sau dac fr nici un motiv i scpase afirmaia c a fi surd, "era totuna", cum obinuia el s se exprime, pentru c interveni o mprejurare care ddu toat cocria peste cap. Iat ce se ntmpl: n ciuda zgomotului fcut de paii cailor notri, mi se pru c aud n faa noastr btaia unei copite de cal. Oprii imediat i i spusei grsanului i lui Apanatca, desigur destul de ncet, s opreasc i ei. Da, auzisem bine; se apropia un clre, dar nu venea spre noi. Se punea ntrebarea: dac s-l lsm s treac sau nu. Din motive lesne de neles, am presupus c este un osag, i dac era ntr-adevr aa, putea s ne fie de mare folos un mesager ntre noi i rzboinicii lor, care oricum trebuiau s afle c l-am prins pe eful de trib; de aceea hotri s-l iau prizonier. Stai aici, inei-mi calul i armele, optii eu desclecnd i dndu-i lui Apanatca drlogii calului meu, iar lui Hammerdull armele. Dup aceea fugii spre stnga, unde, dac nu m nela auzul, trebuia s dau de cel ce se apropia. i ntr-adevr venea. Lsndu-m pe vine, l ateptai s treac, ca s-mi pot lua avnt, i srii pe cal n spatele clreului. Cnd trecuse pe lng mine, vzusem c-i un indian. Omul, nebnuind nimic, fu att de surprins cnd m simi n spatele lui, c nu schi nici o micare de aprare. l strnsei de gt aa de tare, nct scp frul calului iar minile i czur n jos. Din pcate, calul se comport mai puin supus. Simind c povara se dublase brusc, se ridic n dou picioare, apoi se cabra i ncepu s zvrle din toate picioarele, aa c nu mai era deloc uor s rmn clare pe crupa lui fr a, s-l in strns pe clre i s ncerc s pun mna pe fru. Ziua ar fi fost mai uor, dar n bezna aceea nu vedeam frul i singura mea preocupare era s nu fiu azvrlit de pe cal. Chiar atunci apru lng mine cineva care ntinse mna spre botul calului. Eliberndu-mi mna dreapt, scosei revolverul de la bru i ntrebai: Cinei acolo? Stai c trag! Eu sunt, Apanatca, rspunse cel ntrebat. Old Shatterhand poate s-l arunce jos pe osag.

20

Soie indian.

~ 60 ~

Karl May Opere vol. 26


i dduse seama de situaia n care m aflam, din felul n care auzise c se zbate calul, predase lui Hammerdull calul meu i se grbise s-mi vin n ajutor. Reui s prind de cpstru calul indianului i s-l domoleasc. Lsai prizonierul s cad i srii imediat s pun mna pe el din nou, deoarece nemicarea lui de pn atunci putea s fie un iretlic menit s m nele. Dar cnd l prinsei iar, nu opuse nici o rezisten. De fapt nu-i pierduse cunotina, dar sperietura l paralizase. Apanatca m-a recunoscut? l ntrebai pe coman. Cnd mi-ai dat s-i in calul, mi s-a prut c-l recunosc pe Hatatitla al tu, rspunse el. Apoi am observat c nsoitorul tu a primit de la tine dou puti i, dac a mai fi avut vreo ndoial, trebuia s tiu cine eti cnd te-am vzut cum ai srit n spatele rzboinicului rou: Numai Winnetou i Old Shatterhand se ncumet s fac un asemenea salt, i nc noaptea. Ce pcat c acest vntor alb nu m aude! Ce facem cu prizonierul, care n mod sigur este un osag? Presupun c este un cerceta, pe care trebuie s-l lum cu noi! l chemarm i pe Hammerdull. Indianul i recapt putina s se mite, ncerc s se opun, dar degeaba, fu legat de calul su i aa ne continuarm drumul. S nu-i nchipuie cineva c ntre mine i Apanatca urm un lung schimb de cuvinte, cum se obinuiete ntre albi. Cnd dor prieteni nu sau vzut de atta vreme i se rentlnesc att de neateptat, i nc n mprejurri ca cele povestite, sar prea c primul lucru este ca ei s-i vorbeasc de la inim la inim. La fel se ntmpl i acum, dar fr cuvinte de prisos. Dup ce am pornit din nou la drum, comanul naiin i mn calul lng al meu, mi ntinse mna i-mi zise cu deosebit bucurie n glas: Apanatca mulumete marelui i bunului Manitu c i-a dat posibilitatea s-l revad pe cel mai bun dintre toi rzboinicii albi. Old Shatterhand m-a salvat de la o moarte sigur! De cnd a trebuit s m despart de tnrul meu prieten, viteaza cpetenie a naiinilor, n sufletul meu mereu i duceam dorul, rspunsei. Marele Manitu i iubete copiii i le ndeplinete dorinele tocmai atunci cnd ei cred mai puin posibil de realizat. i, fr s ne mai spunem ceva, clrirm unul lng altul. n curnd noaptea ced zorilor i am putut constata c nici de ast dat n-am greit drumul, ceea cemi convenea, deoarece voiam s ajung la destinaie naintea lui Winnetou. Kih-pe-ta-kih se afl n vestul Kansasului i s-a format n perioada cretacic. Acolo, n partea lui sud-vestic, se exploateaz n ultima vreme mult sare. Dac pe undeva apar zcminte de sare n cantiti mai mari, splate de ploi sau de izvoare, pot aprea i goluri subterane, cu acoperiuri care, neavnd suficiente puncte de sprijin, se scufund. Aceste prbuiri au, de obicei, perei verticali i adnci, cu margini foarte ascuite. Dac solul este impermeabil, cu timpul se formeaz un lac, care cuprinde toat surptura, dar dac terenul e poros, apa se filtreaz i numai terenurile mai joase pstreaz suficient umiditate pentru a permite ivirea i

~ 61 ~

Taina lui Old Surehand


dezvoltarea unei vegetaii mai mult sau mai puin abundente. La nceput rsar doar plante specifice solurilor srate, dar cu timpul, pe msura scderii coninutului de sare din sol, rsar n aceeai msur i plante care nu suport sarea. O surptura de felul acesta, cnd se afl pe o cmpie ntins, i d din deprtare o imagine ciudat: vezi numai vrfurile copacilor, ale cror rdcini sunt nfipte n terenul aflat undeva n adnc. Un asemenea loc era i Kih-pe-ta-kih, care n limba indienilor Picioare negre nseamn Btrna, deoarece locul acesta cu mult vegetaie, care se desprinde net de cmpia stearp nconjurtoare, avea forma unei squaw-e indience aezate pe jos. Cnd zrirm n faa noastr aceast squaw- verde, n spatele nostru rsrea tocmai soarele. Ajunserm la locul unde era oldul stng al figurii, n timp ce Winnetou trebuia s vin din partea dreapt. Din precauie, lsai pe ceilali pe loc, iar eu nconjurai toat "femeia". Negsind nici urm de fiin omeneasc, duserm caii jos pe o poriune mai puin abrupt, unde l dezlegarm pe prizonier de pe calul lui i-l legarm din nou de un trunchi de copac. Indianul era ntr-adevr un osag. Era vopsit n culorile rzboiului i nu rspunse la nici una din ntrebrile puse. A fi avut timp s vorbesc cu Apanatca despre toate prin cte trecusem de la desprirea noastr pn la aceast ntlnire, dar preferai s atept s nceap el s povesteasc. Fa de un asemenea om, nu trebuia s-mi manifest curiozitatea. Grsanul de Hammerdull, ns, nu avea scrupule. Abia se aez, c-l i ntreb: Aud c fratele meu rou e o cpetenie a comanilor. Cum de a czut prizonier la osagi? Cu un zmbet uor pe fa, Apanatca fcu un semn cu minile spre urechile sale. A fost vreo lupt ntre tine i ei? insist Dick n continuare. Cel ntrebat rspunse cu acelai gest. Hammerdull mi se adres mie: Mi se pare c nu vrea s-mi rspund; ntrebai-l dumneavoastr, mister Shatterhand! Ar fi zadarnic, i rspunsei eu. Nu vezi c nu aude? Abia atunci pricepu grsanul. Rse vesel cu gura pn la urechi i zise: Well! nseamn c i el are dousprezece neveste i de dou ori cte douzeci de fii i fiice, ca i dumneavoastr? Probabil. Atunci o s am grij s nu surzesc i s ne pomenim c nici unul dintre noi nu mai aude! i aa e destul linite pe aici. Nu avei nici o treab pentru mine, sir, ca s-mi treac timpul mai uor? Ba da. Urc-te i vezi cnd vine Winnetou; a dori s tiu dinainte. C o s tii sau nu, e totuna; dar am s v ntiinez. Dup ce plec Hammerdull, Apanatca simi nevoia s fac mcar o aluzie, ca nu cumva s-l judec greit. Aruncnd o privire plin de dispre asupra prizonierului, zise:

~ 62 ~

Karl May Opere vol. 26


Fiii osagilor nu sunt rzboinici, ei se tem de armele unor oameni viteji i atac numai pe cei nenarmai. Fratele meu nu era narmat? l ntrebai. Nu. Aveam la mine numai cuitul, deoarece nu aveam voie s port alt arm cu mine. Ah! Fratele meu pornise dup narac-eca21. Aa este. Sfatul btrnilor l-a ales pe Apanatca s mearg la carierele sfinte, care se afl n nord. Fratele meu Shatterhand tie c atta timp ct vor exista pieile roii, un rzboinic trimis de tribul su dup narac-eca nu trebuie s aib asupra lui alt arm dect cuitul. Nu are voie s aib arc i sgei, puc sau tomahawk, pentru c nici carne nu are voie s mnnce, ci numai plante, i nu trebuie s se apere de dumani, ntruct e interzis ca un om care merge la carierele sfinte s fie tratat neprietenos. Apanatca nc nu a auzit ca vreodat aceast lege, recunoscut de toate triburile, s fie nesocotit. Cinii de osagi, ns, sau acoperit de ruine prin faptul c m-au atacat, m-au luat prizonier i m-au legat, cu toate c nu aveam la mine dect cuitul, i prin vampum-ul calumetului le-am dovedit c m aflu n drum spre marele "medicament". Le-ai artat vampum-ul? Da. Mi l-au luat i l-au aruncat n foc, unde a ars tot. De necrezut! n orice caz, aa ceva nc nu s-a pomenit! Chiar dac ai fi fost cel mai ru duman al lor, i tot ar fi trebuit s te primeasc ca pe un oaspete. Uff! Voiau s m i omoare! Te-ai aprat cnd te-au prins? Aveam voie s-o fac? Dac m-a fi aprat, ar fi curs sngele multora dintre ei. Dar m-am bizuit pe vampum-ul meu i pe legile strmoeti, pe care nc nimeni nu a ndrznit s le calce, de aceea i-am urmat de bun voie n tabra lor. De acum nainte orice osag ntlnit de un rzboinic cinstit poate fi scuipat n fa i Fu ntrerupt de Dick Hammerdull, care veni s ne comunice c la zrit n deprtare pe Winnetou. Voiam s-i fac apaului o surpriz cu comanul naiin i de aceea l rugai pe Apanatca s rmn pe loc cu prizonierul, iar eu m urcai cu Dick Hammerdull pe partea cealalt a Kih-pe-ta-kih-ului, unde trebuiau s soseasc cei anunai. M ateptam s vd cinci persoane i anume pe Winnetou, Holbers, Old Wabble, Trescow i Matto ahco, dar, spre mirarea mea, constatai c aveau cu ei nc un indian. Apropiindu-se, constatai c i acesta era legat la ochi. Deci Winnetou luase nc un prizonier; culorile de pe faa lui artau c e tot osag. Pentru ca apaul s nu fie nevoit s cerceteze terenul, ieii n faa tufiurilor, ca s m poat recunoate. Veni drept spre noi i, cnd ajunse, se opri i m ntreb: Fratele meu se afl aici naintea mea pentru c a pit ceva ru? Nu, ci fiindc totul a decurs mai repede i mai bine dect m-am ateptat.
21

Lut rou pentru fcut pipe.

~ 63 ~

Taina lui Old Surehand


Atunci fratele meu s m duc la caii si. Am s-i comunic ceva foarte important. Aceste cuvinte fuseser auzite i de Matto ahco, care mi arunc o privire triumftoare. De aceea spusei: Caii se afl n partea cealalt. Noi ns o s poposim chiar aici, jos. Winnetou, cu isteimea lui, bnui imediat c e vorba de vreo surpriz m privi drept n ochi i n jurul gurii i se ivi un zmbet de mulumire. Cpetenia osagilor, ns, mi se adres pe un ton plin de arogan: Old Shatterhand o s afle ce s-a ntmplat i o s-mi dea imediat drumul. Fr s-i rspund, cobori n rp. Ceilali m urmar, caii celor doi indieni fiind condui de Hammerdull i de Holbers. ntre timp, auzii cum grsanul i spunea bunului su prieten: . Deci, la voi, Pitt Holbers, racoon btrn, s-a ntmplat ceva important? Dac tu crezi ci important, ai ghicit, veni rspunsul. C am ghicit sau nu, e totuna. n orice caz, ns, nu e mai important dect ceea ce Las plvrgeala, l ntrerupsei eu. nainte de a-i veni rndul s vorbeti, s tii c mai sunt i alii naintea ta! i ddu seama c era pe cale s fac o gaf i-i acoperi gura cu podul palmei. Ajuni pe fundul rpei, prizonierii fur dezlegai de pe cai i lungii pe jos, apoi ne aezarm i noi lng ei. Winnetou, care nu putea ti ce in ascuns sub obroc, mi fcu semn tainic, ntrebtor; de aceea i cerui: Fratele meu s-mi comunice ce lucru important s-a ntmplat. S-i spun totul, absolut totul? Voia s tie dac poate vorbi fr a ine seama de ceea ce a vrea s rmn secret. Da, l aprobai. Sper s nu se fi ntmplat ceva neplcut. Se produse ceva la care m ateptam. Old Wabble interveni repede i, cu rutcioas ironie, strig: Da, e ceva foarte neplcut pentru dumneavoastr! V nelai dac voi credei c ne inei tare i sigur n minile voastre. S spun Winnetou cum stau lucrurile. Trecnd peste mndria lui, apaul zise cu dispre: Nu vreau s-l mpiedic pe "btrnul cowboy" s-i verse asupra noastr otrava ce o are pe limb. Da, aceast otrav o s v nimiceasc pe toi, dac nu ne dai drumul imediat: it's clear. Palavre fr rost, menite s ne sperie, rsei eu. Rdei, rdei, dar o s v treac pofta de rs cnd o s auzii ce s-a ntmplat n lipsa dumneavoastr plin de glorie. Artnd spre indianul proaspt luat prizonier, continu: deoarece rzboinicilor osagi li s-a prut c ntoarcerea cpeteniei lor cam ntrzie, l-au trimis pe acest indian s afle motivul absenei sale

~ 64 ~

Karl May Opere vol. 26


ndelungate. A sosit la pduricea unde ne-ai atacat; noi plecaserm, el ns a venit pe urmele noastre i a descoperit locul unde am poposit ieri. Asta nu v spune nimic? Vd doar c a fost luat prizonier. Bun! Nu tii ns un lucru i anume c nu a fost singur. Mai era nc un osag cu el, mai detept i mai atent. Acela a scpat i s-a ntors n goan s aduc imediat cteva sute de rzboinici, care trebuie s fie pe urmele voastre. Aa c v sftuiesc s ne eliberai imediat; e lucrul cel mai bun pe care l putei face; pentru c dac mulimea de osagi ne mai gsete aa cum suntem, o s fie fr cruare i o s v sting cum stinge furtuna flcruia unui chibrit! S presupunem c e aa cum spui, totui osagii nu sunt aici, n timp ce voi v aflai n puterea noastr. Cine ne mpiedic s v stingem noi flacra vieii cum stinge vntul nite chibrituri? Suntei un cretin mult prea bun i prea milostiv ca s facei aa ceva i mai tii c osagii s-ar rzbuna crunt pentru moartea noastr. Aa? Hm! Ei, acum o s-i fac dumitale i lui Matto ahco o mic surpriz. i optii lui Dick Hammerdull cteva cuvinte la ureche. El rse aprobativ, se ridic i se ndeprt. Toi, chiar i Winnetou, acesta ns netrdndu-i curiozitatea, ateptau cu nerbdare s vad pe cine o s aduc grsanul. Cnd, dup o scurt absen, Dick se ntoarse, l aducea de bra pe prizonierul nostru osag. Uff! exclam speriat Matto ahco. All devils! strig Old Wabble. Dar sta este Consider c este mai nimerit s se opreasc n mijlocul frazei. Fcu-i lui Hammerdull un semn s-l duc pe indian napoi, pentru c ar fi putut dezvlui printr-un cuvnt prezena lui Apanatca, i-l ntrebai pe cowboy: Asta e indianul care ar fi trebuit s aduc sutele de osagi. Mai eti i acum de prere c au s vin? S v ia dracu! scp el printre dini. Uff! interveni Matto ahco. Se vede c Old Wabble a uitat cu totul de acel naiin! Nu! replic acesta i adug ntorcndu-se spre mine: mai am o carte, pe care sigur nu o putei supralicita, orict de detept i de nelept v-ai crede! A vrea s-o cunosc i eu! Am s v ajut! Desigur c v mai aducei aminte cu plcere despre Llano, unde ai avut onoarea s S fiu jefuit de dumneata, i luai eu vorba. i asta e adevrat, dar despre altceva voiam s vorbesc, rse el. Era acolo o cpetenie tnr a naiinilor. Cum naiba l chema? Apanatca, rspunsei, prefcndu-m c nu tiu nimic. Yes. Apanatca! L-ai iubit foarte tare, nu?

~ 65 ~

Taina lui Old Surehand


Da. Vorbea cu mult superioritate, crezndu-se sigur pe situaie, iar eu acceptai acest ton, pentru c observai c Apanatca era gata s m ajute s-i joace rolul pe care-l plnuisem. Dup ce-l condusese pe osag, Hammerdull nu se ntoarse singur. n locul prizonierului l vzui n tufi pe cpetenia naiinilor. Trebuie s fi ghicit c aveam intenia s fac o surpriz cu prezena lui i se furiase spre noi, fr s atepte s-l chem. Aruncnd o privire lui Winnetou, pricepui c ochii de vultur ai apaului l ajutaser s-l descopere i el. Deci l iubii cu adevrat? zise Old Wabble cu rutate. Vrei probabil s spunei c-l considerai i azi, ca i atunci, prietenul i fratele dumneavoastr? Absolut adevrat! Mi-a risca viaa, dac ar trebui s-l scap de primejdie. Bun! ntmpltor pot s v spun c se afl n cea mai mare primejdie posibil; e prizonierul osagilor. Nu cred aa ceva. Old Wabble m urmrise cu nerbdare; dar cnd primi un rspuns att de categoric i cu un ton att pe indiferent, inu s m asigure plin de zel: V nchipuii probabil c vreau s v duc de nas? ntrebai-l pe osagul pe care l-a prins Winnetou asear! El ne-a adus vestea, care pe noi ne-a bucurat la fel de tare, pe ct de neplcut trebuie s fie pentru dumneavoastr. Prinderea lui Apanatca este cartea pe care n-o pot supralicita? Eti de prere c n schimbul lui o s v dau drumul vou? Vedei ce detept putei deveni dac cineva v lovete cu nasul de locul potrivit? n orice caz, ai ghicit Atunci mi pare ru de dumneata, pentru c exist un loc de care acum eu trebuie s lovesc nasul dumitale. Ce fel de loc? Tufiul de acolo, din dreapta dumitale. Fii att de bun i ndreapt-i puin nasul ntr-acolo! i ntoarse capul spre partea indicat. Apanatca, auzind i nelegnd tot ce s-a vorbit, ndeprt cu mna tufiul i pi spre noi. Ei, cine are atuul cel mare? Nimeni nu rspunse. Deodat se auzi glasul aceluia care obinuia s vorbeasc numai cnd bunul lui prieten Dick Hammerdull l ntreba, i anume Pitt Holbers, lunganul: Heigh-day, asta numesc i eu gaudium22. Nici un schimb i paraschimb! Ai pierdut partida, Old Wabble! Cel al crui nume fusese pronunat scrni att de tare din dini, nct l auzirm cu toii, apoi strig i ncepu s m blesteme n mod groaznic, cu o voce ntretiat de furie:
22

Bucurie, petrecere (germ.).

~ 66 ~

Karl May Opere vol. 26


S fii blestemat de mii de ori, cine! Te-ai aliat cu iadul i cu toi dracii. Trebuie s-i fi vndut sufletul i viaa, cci prea se petrec toate dup cum vrei. Scuip n faa dumitale! Te ursc nespus, cum nc nimeni nu a urt! Pe dumneata, auzi, pe dumneata, dutshman23 blestemat! Iar mie mi e ct se poate de mil de dumneata, i rspunsei linitit. Am cunoscut muli oameni demni de comptimire, dar dumneata eti cel mai de comptimit dintre toi! Fie ca Domnul, la timpul potrivit, s aib mcar o prticic din mila i ndurarea pe care le simt eu acum pentru dumneata! Iat rspunsul meu la blestemul dumitale, deoarece orice blestem ieit din gura dumitale la adresa cuiva se transform n binecuvntare pentru cel cruia i l-ai adresat. Eti un om att de bicisnic, nct pe cel care e obligat s te vad l dor ochii. Piei din faa noastr! M dusei la el, i tiai legturile i-i ntorsei spatele. M-am gndit c o s sar n sus i o s-o la repede din loc, dar m-am nelat. Auzii cum se ridic ncet i tacticos, simii apoi mna lui pe umrul meu i-l auzii spunnd pe un ton plin de batjocur: Deci, dac suntei obligat s m vedei, v dor ochii? De aceea m eliberai? i v nchipuii c din punct de vedere moral v aflai mult deasupra mea! Tare v mai ludai cu credina dumneavoastr n Dumnezeu; ei bine, dac exist cu adevrat Dumnezeu, atunci n ochii lui sunt egal cu dumneavoastr, altfel ar fi el un individ mai ru dect m considerai dumneavoastr pe mine! Pe amndoi ne-a creat el, trimindu-ne n lumea asta i dac am ieit altfel dect dumneavoastr, el e de vin i nu eu. Deci, lui s v adresai cu indignare i nu mie, i dac ntr-adevr ar exista o via de apoi i judecata cea din urm, care ns m face s rd, atunci pentru aa-zisele greeli i pcate cu care m-a nzestrat, sabia ar trebui s cad asupra lui i nu asupra mea. Poate c, n sfrit, o s recunoatei ce prostii copilreti i demne de rs sunt evlavia i smerenia dumneavoastr! Desigur, dumneavoastr credei c ceea ce facei e dovad de buntate, de fapt ns i pe dumneavoastr v cluzete doar convingerea pe care o am i eu, c nu exist om bun sau ru, pentru c singurul vinovat de toate ar fi doar Dumnezeu cel care a inventat pcatul originar. V spun "la revedere", om al dragostei i milei! n ciuda neghiobiei de care ai dat dovad, azi sunt iar foarte mulumit de dumneavoastr. S nu v nchipuii ns c, dac am s v rentlnesc, am s vorbesc altfel dect cu arma! Nu avem loc amndoi aici n savan, unul trebuie s dispar, i ntruct v sfiii i v e team att de tare de sngele omenesc, la prima ntlnire o s v deschid eu vinele. Promisiunea e valabil i pentru ceilali. Me-urs, rmnei cu bine, pentru cteva zile! n curnd o s auzii de mine. Firete c prizonierilor le fuseser luate armele. Puca lui Old Wabble atrna de aua calului su, iar cuitul lui i-l vrse Dick Hammerdull la bru. Btrnul

23

Denumire cu nuan peiorativ dat germanilor (engl.).

~ 67 ~

Taina lui Old Surehand


cowboy se apropiase de grsan i ntinse mna s-i la cuitul. Dick se feri i-l ntreb: Ce vrei de la mine, n brul meu n-ai ce cuta! Vreau cuitul meu! declar Old Wabble. Sau poate c am de-a face cu hoi? Pzete-i botul spurcat, escroc btrn, altfel i sar n cap! Cunoti legile preriei i tii deci cui aparin armele unui prizonier. Doar sunt liber, nu mai sunt prizonier! Liber sau nu pe mine nu m intereseaz. Dac Old Shatterhand i-a redat libertatea, nu nseamn c trebuie s-i primeti armele napoi. Pstreaz cuitul i fii blestemat, mops ndopat ce eti! O s gsesc altul la osagi. Merse la calul su, i lu puca i i-o atrn de umr, pregtindu-se s ncalece. Atunci Winnetou se ridic, ntinse mna spre el i strig: Stai! Pune puca la loc! n atitudinea apaului era ceva att de impuntor, nct Old Wabble se supuse, n total contradicie cu felul lui de-a fi. Ag puca la loc, apoi se ntoarse spre mine protestnd: Ce nseamn asta? Calul i puca mi aparin doar. Nu, rspunse Winnetou. Redndu-i libertatea, fratele meu Old Shatterhand a vrut doar s-i arate dezgustul pe care orice om l simte fa de tine. Ne e sil s ne atingem de tine cu mna, cu cuitul sau cu glontele, de aceea l aprobm cu toii. Nu vrem s te ating rzbunarea noastr, ci judecata dreapt a marelui Manitu. Ai fi primit napoi i calul i armele, dar ne-ai ameninat c ai s faci s curg sngele nostru, de aceea i redobndeti doar libertatea. O s pleci imediat; dac peste zece minute o s mai fii vzut prin apropiere, o s i se pun o curea de gt i apoi o s te sltm sus pe o crac. Am vorbit. Howgh! i acum terge-o! Old Wabble izbucni ntr-un hohot de rs puternic, fcu o plecciune adnc i zise: Ai vorbit exact ca un rege; ce pcat ns c n urechile mele vorbele tale au sunat ca un ltrat de cine. Plec, dar o s ne mai revedem! Fcu stnga mprejur, urc panta rpei pe unde era mai puin abrupt i dispru. Din spirit de prevedere, urcai i eu i vzui cum se ndeprteaz pe cmpia ntins, ncet, cu mersul lui legnat. Cndva l respectasem pa acest om nu numai pentru vrsta lui naintat, dar i datorit faimei sale i-l considerasem un westman destoinic; apoi mi-am schimbat prerea n ambele privine. Chiar de-ar fi fost s fie un om mai bun, pentru noi tot nu era potrivit n calitate de man of the west. L-am lsat i de data asta s plece nepedepsit, i nu datorit nechibzuinei, ct datorit unei porniri de dezgust, care m-au fcut s nu-i pot adresa nici un cuvnt. Winnetou fusese ntru totul de acord cu mine. tiam c Hammerdull i Holbers nu gndeau la fel, dar nu ndrzneau s-mi fac reprouri. n schimb Trescow, care

~ 68 ~

Karl May Opere vol. 26


din sentiment sau din contiin poliieneasc, se simite vexat de repetata mea blndee, mi zise, dup ce cobori din nou la ei: S nu mi-o luai n nume de ru, mister Shatterhand, dar trebuie s v dojenesc. Chiar i din punct de vedere cretinesc ai procedat greit, pentru c i cretinul nva c orice fapt rea trebuie pedepsit; dar punei-v n situaia unui criminalist, al unui reprezentant al justiiei publice. Ce prere vrei s aib acesta despre dumneavoastr, cnd lsai un nemernic att de nrit i fr putin de a fi ndreptat, cum este acest Fred Cutter, s scape mereu, mereu? n viaa lui, omul acesta ar fi meritat moartea de o sut de ori, chiar dac s-ar fi inut seama numai de faptele lui ca "omortor de indieni". i dac ai spune c asta nu ne privete, rmne dovedit c a ncercat n repetate rnduri s v ia viaa dumneavoastr, ca i pe a noastr, i chiar acum din nou ne-a ameninat cu moartea. Deci, ce ar trebui s zic un jurist de faptul c dumneavoastr v dai chiar osteneala s-l scpai de pedeapsa meritat? Mi-e imposibil s neleg motivele comportrii dumneavoastr! Sunt eu jurist, mister Trescow? l ntrebai. Nu cred. Sau mcar criminalist? Probabil c nu. Ei, vedei? Cu toate acestea n-am deloc intenia s-l scap de pedeapsa binemeritat, dar nu vreau s-i fiu eu judectorul, cu att mai puin clul. Sunt ferm convins c exist legi ale inimii, ale sufletului omenesc, oare nu pot fi nclcate, mai implacabile i mai puternice dect toate paragrafele voastre scrise. S-ar putea. n aceast privin, oricum nu sunt att de sensibil ca dumneavoastr. Dar trebuie s va atrag atenia asupra consecinelor ce decurg din supunerea fa de aceste legi misterioase i pe care eu nu le neleg. Cum adic "consecine ce decurg"? Dai-mi un exemplu: Pe Old Wabble l-ai graiat. Ce facem cu cpetenia osagilor, care e la fel de vinovat? Trebuie s-l eliberm cumva i pe el, fr nici o pedeaps? Dac ar depinde de mine, da! Atunci duc-se dracului toate legile dumneavoastr, aa-zisele legi ale savanei, pe care nu le aplicai, cu toate c le ludai c ar fi deosebit de severe! Osagii au fost nelai de albi; prin atacul plnuit, au vrut s se despgubeasc; dup concepia lor, ar fi avut tot dreptul s-o fac. S-l pedepsim acum pe Matto ahco numai pentru intenia sa, care nici mcar nu a fost pus n aplicare? Probabil c tii c ncercarea de a comite o infraciune e pasibil de pedeaps! Hm, iat un jurist cum scrie la carte! Da, i am dreptul i obligaia s fiu aa. i v rog s adoptai aceeai poziie! Bine, aa am s fac! Admind c ncercarea de infraciune e pasibil de pedeaps, oare intenia cpeteniei osagilor de a ataca fermele i de a ne omor a ajuns n stadiul ncercrii?

~ 69 ~

Taina lui Old Surehand


La nceput ezit s rspund, apoi zise mormind: Intenia intenia ncercarea poate cel puin un fel de intenie de a ncerca hm, nici asta nu poate fi! Ia mai slbii-m cu acest despicat al firului de pr n patru, mister Shatterhand. Aha, poziia dumneavoastr ncepe s se clatine! Spunei clar i hotrt: simpla intenie e pasibil de pedeaps? Din punct de vedere moral, da, juridic, nu. Well! Deci Matto ahco trebuie pedepsit? Se suci ncoace i ncolo i rspunse suprat: Pentru un judector suntei, cel mai afurisit avocat posibil! Nu mai vreau s tiu nimic de toat afacerea asta! Domol, domol, mister Trescow. Sunt mai sever dect v nchipuii. Chiar dac nu putem pedepsi intenia, totui sunt pentru adoptarea unor msuri de prevedere, care se aseamn cu o pedeaps cum seamn doi gemeni ntre ei. Aa ceva mi place s aud! Ce propunei? Deocamdat nimic. Nu sunt singurul care are ceva de spus aici. Foarte adevrat! aprob Dick Hammerdull. Indianul trebuie s primeasc o anumit rsplat; eti i tu de acord, Pitt Holbers, racoon btrn? Hm, dac crezi c merit un bobrnac serios peste nas, atunci ai dreptate, drag Dick, rspunse lunganul. Atunci s ne sftuim ce facem cu el, propuse Trescow, aezndu-se i lundui cea mai sever nfiare posibil. Era foarte interesant cum se oglindea schimbul nostru de preri pe faa lui Matto ahco. Nu pierduse nici un cuvnt din discuia noastr, aa c tia cum i luasem aprarea. Privirea sa, ntunecat la nceput, avea o expresie aproape prieteneasc fa de mine; evident mi purta recunotin. Firete c mie mi era indiferent, pentru c, ajungnd s discut n contradictoriu cu Trescow din cauza lui, nu eram mnat de sentimente personale. Cnd Trescow ceru pe un ton att de serios s ne sftuim, cpetenia osagilor puse capt tcerii lui, adresndu-mi-se: Dup ce o s vorbeasc feele-palide, o s fie dispus Old Shatterhand s m asculte i pe mine? Vorbete, spusei eu la rndul meu. Am auzit cuvinte care mi sunt strine, i deci nu le pot nelege. Cu att mai clar am auzit ns c Old Shatterhand era de partea mea, n timp ce cealalt fa palid era mpotriva mea. Winnetou, cpetenia apailor, a tcut n timpul discuiei, de aceea cred ci d dreptate prietenului i fratelui su. Amndoi sunt dumani ai vazailor, dar toi oamenii roii i albi tiu ct de, drepte sunt gndurile i faptele acestor doi rzboinici renumii i de aceea le cer s fie i astzi drepi! Fcu o pauz i privi spre mine, ca i cnd ar fi ateptat un rspuns din partea mea, de aceea i spusei:

~ 70 ~

Karl May Opere vol. 26


Cpetenia osagilor nu se neal n privina noastr i nu trebuie s se atepte s-i facem vreo nedreptate. Vreau s-i atrag atenia, nainte de toate, c noi nu suntem dumanii osagilor. Vrem s trim n pace cu toi oamenii albi i roii, dar dac cineva ne st n cale i mai ales ne amenin viaa, nu trebuie s ne aprm? i dac aprndu-ne l nvingem, omul acesta are dreptul s afirme c suntem dumanii lui? Cu "omul acesta", Old Shatterhand probabil c s-a referit la mine. Cine are tot dreptul s spun c a fost atacat? Matto ahco, cpetenia vazailor, ar vrea s ntrebe pentru ce feele-palide au judectori i judectorii? Pe scurt: ca s fac dreptate, s aplice legile. i aceast dreptate se face, legile se aplic? Da. Old Shatterhand crede n ceea ce spune? Da. Cu toate c i judectorii sunt oameni care se pot nela, i de aceea Uff, uff! m ntrerupse el repede. De ce se neal mereu aceti judectori cnd e vorba s fie drepi fa de oamenii roii?! Old Shatterhand i Winnetou au stat lng mii de focuri de tabr i au auzit zeci de mii de plngeri, pe care omul rou le are de fcut mpotriva albilor. Nu vreau s repet nici una dintre aceste plngeri, nici s adaug vreuna la ele. Eu ns sunt eful tribului meu i deci am dreptul s vorbesc despre ceea ce au ptimit vazaii i despre paniile lor recente. De cate ori nu am fost nelai, fr a gsi un judector care s mpart o judecat dreapt! Cu vreo lun n urm, am fost din nou nelai, i cnd am cerut dreptate, au rs de noi. Ce face omul alb dac judectorul i refuz ajutorul? Se adreseaz unei instane superioare. i dac nici ea nu-l ajut, se transform el nsui n judector, linndu-i adversarul sau organizndu-se n aa-numitele comitete care acord ajutor pe ascuns i mpotriva legilor, dac nu gsete sprijin deschis i legal. De ce s nu aib i omul rou voie s fac ce face omul alb? Voi i spunei linaj, noi i spunem "rzbunare". Voi zicei "comitet", noi spunem "sfatul btrnilor"; e unul i acelai lucru. Ajutndu-v singuri, voi spunei c ai fcut dreptate din constrngere, dac noi facem la fel, voi i spunei jaf i tlhrie. Adevrul adevrat este de fapt urmtorul: albul, este un om de onoare, care ns l neal i-l fur pe omul rou, iar indianul este houl i tlharul, de pe care albul ia apte piei. n acelai timp voi vorbii mereu de credin i cucernicie, despre dreptate i buntate. Nu de mult am fost nelai n ceea ce privete carnea, praful de puc i multe altele pe care urma s le primim. Cnd am mers la agent ca s-i cerem dreptate, am fost ntmpinai cu rsete batjocoritoare i cu evi de puc ndreptate amenintor asupra noastr. Atunci am fcut rost de carne, de praf de puc i plumb de unde am putut, pentru c fr ele nu puteam tri. n timpul urmririi, muli dintre rzboinicii notri au fost ucii. Cine e de vin c acum am pornit s rzbunm moartea acestor rzboinici? Cine este cel nelat i cine este cel care neal? Cine

~ 71 ~

Taina lui Old Surehand


este cel jefuit i cine cel care jefuiete? Cine e cel atacat i cine e dumanul? La aceste ntrebri s-mi dea Old Shatterhand rspunsul potrivit! M fix cu privirea, ateptnd rspunsul. Ce trebuia i ce puteam s-i rspund, n mod cinstit? M scoase din ncurctur Winnetou, cel de obicei att de tcut, care rosti urmtoarele: Winnetou este cpetenia triburilor de apai. Fericirea poporului meu i binele oamenilor roii mi st mai mult la inim dect l preocup pe oricare dintre cpeteniile noastre. Pentru mine nu-i nimic nou n tot ceea ce a spus Matto ahco; lucrurile acestea le-am prezentat i eu de foarte, foarte multe ori mpotriva feelor palide fr nici cel mai mic succes! Dar ntr-o ap n care exist muli peti de prad, oare e necesar ca fiecare pete s triasc din carnea altui pete? ntr-o pdure, trebuie ca toate animalele care se adpostesc n ea s fie nite viezuri puturoi? De ce cpetenia osagilor nu face nici o deosebire? Cere dreptate i procedeaz ct se poate de nedrept, dumnind persoane care nu au nici o vin n legtur cu nedreptatea fcut lui i alor si! Poate el s ne spun mcar despre un singur caz n care Old Shatterhand i cu mine s fi fost adversarul cuiva, fr s fi fost atacai n prealabil de acesta? Dimpotriv, nu a auzit i a constatat n nenumrate rnduri c foarte des i crum, pe ct se poate, chiar i pe cei mai ri dumani ai notri? i dac nu a tiut acest lucru pn azi, o dovad le-a fost adus n faa ochilor i urechilor sale adineauri, cnd Old Shatterhand i-a luat aprarea, cu toate c Matto ahco voia s-i la viaa! tim de mult tot ce ne-a spus cpetenia osagilor, aa c, n aceast privina, fiecare cuvnt e de prisos; se pare c nu tie i nu a auzit nc niciodat ceea ce vreau s-i spun eu, i anume c nu ai voie s faci o nedreptate cnd vrei s i se fac dreptate! El a vrut s ne pun la stlpul caznelor i tie c acum am putea s-i lum scalpul i viaa, dar o s le pstreze pe amndou. Ba o s-i reprimeasc i libertatea, e adevrat c nu chiar astzi. La dumnie, o s-a rspundem cu buntate, la setea de snge, prin cruare, i dac o s mai susin c noi am fi dumanii osagilor, atunci s tie c numele lui nu merit s mai fie pomenit vreodat de un rzboinic rou sau alb. Adineauri, Matto ahco a vorbit ndelung, iar eu i-am urmat exemplul, cu toate c nu era nevoie nici de cuvintele lui i nici de ale mele. Acum am ncheiat! Howgh! Dup acest ultim cuvnt, se ls o linite adnc, ndelungat. Efectul se datora nu numai cuvntrii n sine, ci mai ales personalitii lui Winnetou i felului su de a se exprima. n afar de el, poate c eram singurul care tiam c se adresase nu numai osagului. Cuvintele lui i vizau i pe ceilali, mai ales pe Trescow. Matto ahco sttea cu faa nemicat, nu se putea ti dac replica apaului a avut vreo influen asupra lui. Trescow privea ntr-o parte n pmnt, era evident c se simea ncurcat. Dup un timp, i ndrept ochii spre mine i zise; Tare curioas treab e cu dumneavoastr i cu Winnetou, mister Shatterhand. Vrea, nu vrea, pn la urm omul trebuie s gndeasc, cum gndii dumneavoastr. Dac vrei s le dai drumul cpeteniei i celor doi frtai ai si, aa

~ 72 ~

Karl May Opere vol. 26


cum l-ai eliberat pe Old Wabble, acum eu sunt acela care nu are nimic mpotriv! Atta doar c mi-e team c o s ne urmreasc cu tribul lui, i dac ar avea noroc, ar pune totui mna pe noi. O s vedem! Dac neleg bine, nu mai considerai necesar s ne sftuim? Nu-i nevoie! facei cum credei! Well, atunci s terminm repede! Ascultai, deci, ce hotrsc, n nelegere cu Winnetou. Matto ahco vine cu noi, pn unde vom considera c-l putem pune n libertate; cu toate c o s-l inem legat, o s fie tratat aa cum se cuvine unui ef de trib curajos din partea oricrui westman adevrat. Cei doi rzboinici ai s-i sunt liberi i se pot ntoarce la Vara-tu, ca s le povesteasc osagilor ce s-a ntmplat. S le spun c feele-palide au fost prevenite i, dac totui o s ncerce s atace fermele, o s le mpucm cpetenia. Dezlegai-le curelele! Ordinul fusese adresat lui Hammerdull i Holbers, care se conformar ndat. Simindu-se liberi, cei doi osagi srir imediat n picioare i o pornir grbii spre caii lor; la fel de repede le strigai i eu: Stai! La Vara-tu o s mergei pe jos, nu clare. Caii i armele voastre le lum cu noi. Depinde de comportarea lui Matto ahco ca s le primii napoi. Mergei i-i anunai pe fraii votri c Old Shatterhand a fost acela care l-a eliberat ieri pe Apanatca, cpetenia naiinilor. Le venea cam greu s se supun acestei porunci. Se uitar ntrebtor la cpetenia lor, care le ordon: Facei cum va spus Old Shatterhand! Dac rzboinicii vazailor ar avea totui vreo nedumerire cum s se poarte, s-l ntrebe de Numbeh-grondeh24, cruia i ncredinez conducerea. O s tie el ce are de fcut. n timp ce dduse aceast indicaie, nu-l pierdusem din ochi. Era de neptruns; nici o tresrire a feei nu trda dac transmiterea comenzii nsemna pentru noi rzboi sau pace de aici ncolo. Cei doi urcar panta i se ndreptar n aceeai direcie n care pornise mai nainte Old Wabble. Mergeau pe urmele lui i era de presupus c n curnd l vor ajunge din urm. Le-am reinut caii din mai multe motive. Clare ar fi ajuns cu mult mai repede la Vara-tu dect pe jos, i urmrirea la care ne puteam atepta ar fi putut ncepe cu cteva ore mai devreme; deci ctigam timp. n afar de asta, avnd misiunea de soli, care trebuie s mearg repede i departe, li se dduser cai foarte buni, i tocmai de astfel de cai aveam noi nevoie. i armele lor, ne puteau fi de folos. Dup cum am mai amintit, Apanatca avea la el doar un cuit; primi deci puca lui Matto ahco. Renun deocamdat la intenia de a merge la carierele sfinte i se hotr s ne nsoeasc sus, n Colorado. S rmnem n continuare n acel loc nu mai avea nici un sens, deoarece puteam considera ca aproape sigur c, fiind ntiinai de cei doi soli despre captivitatea cpeteniei lor, osagii aveau s vin imediat la Kih-pe-ta24

Mn-lung

~ 73 ~

Taina lui Old Surehand


kih, ca apoi s ne urmreasc pentru a a-l elibera. Matto ahco fu legat pe calul su, dar ntr-un mod pe ct de uor ne permiteau mprejurrile. Pitt Holbers i Trescow nclecar pe cei doi cai ai osagilor; ceilali cai fur folosii ca animale de povar i astfel prsirm Btrna, unde avusesem parte de un att de scurt popas de odihn.

~ 74 ~

Karl May Opere vol. 26

Capitolul IV La ferma lui Harbour


Mergnd n direcia stabilit, ne ndeprtarm mult de Republican River, care aici cotea spre nord, ctre Nebraska. naintam drept spre Vest, pentru a ajunge la Salomon River. n felul acesta ne aflam ntre dou primejdii, dintre care pe una o aveam n fa, iar pe alta n spate. Cea din faa noastr o constituia grupul "generalului", de ale crui urme ndjduiam s dm n curnd; cea din spatele nostru era reprezentat de osagi, care, mai mult ca sigur, veneau dup noi. Dar nici una din aceste dou primejdii nu ne putea neliniti n mod deosebit. Nu bnuiam c poate exista i o a treia, mult mai apropiat, dei clream n ntmpinarea ei. Pentru ai induce n eroare pe osagi, am fi putut s ne ndeprtm pentru ctva timp spre sud. Dar, pe de o parte, nu ne temeam de aceti indieni, iar pe de alta, datorit unui asemenea ocol, ne-am fi amnat i mai mult dect am fi dorit ntlnirea cu Old Surehand. De acea, pn a doua zi dup-amiaz am tot mers spre vest. Cnd, datorit unei ntlniri neateptate, am fost nevoii s o lum totui spre sud, cu toate c nu avusesem o astfel de intenie. Iat ce s-a ntmplat: am ntlnit trei clrei, de la care am aflat c o band foarte numeroas de tlhari ar cutreiera toat regiunea din faa noastr. Czui n minile ctorva din band, aceti oameni fuseser jefuii de tot ce aveau. Unul dintre ei mi art chiar o ran destul de periculoas, provenit de la un glonte primit n pulp cu acest prilej. Cine a auzit de ei sau la cunoscut personal pe aceti declasai, o s neleag c n-aveam chef s ntlnim astfel de oameni, de care orice westman cumsecade se ferete ca de pduchi, considernd c nu-i demn de el s-i msoare puterile cu ei. Aa cum cel mai distins spadasin consider c ar fi imposibil s se bat cu un grjdar narmat cu o furc, la fel i orice vntor cinstit din prerie se ferete s vin n contact cu aceti indivizi, scoi pentru totdeauna din rndul societii i asta nu pentru c s-ar teme, ci din cauza dezgustului fa de mrviile ce le comit. La fel i noi. Ca s nu dm ochii cu ei, o cotirm brusc spre sud, i ctre sear trecurm braul nordic al Salomon Riverului, fcndu-ne popasul pentru noapte pe malul su drept. Curmndu-i tcerea de pn atunci, Apanatca mi povesti ntmplrile prin care trecuse dup desprirea noastr din Llano Estacado. Drumul la Fort Terret, parcurs mpreun cu Old Surehand, cum se tie, a fost zadarnic, ntruct nu l-au gsit acolo pe numitul Dan Etters. De fapt, acolo nimeni nu auzise i cu att mai

~ 75 ~

Taina lui Old Surehand


puin nu-l vzuse pe cel ce purta acest nume. Ascultnd cele apuse de Apanatca, zisei: nseamn c am avut dreptate atunci. Eu n-am avut ncredere n acel "general", pentru c aveam presentimentul c vrea s-l induc n eroare pe Old Surehand n legtur cu acel Etters. Avea el o anumit socoteal, pe care, din pcate, n-am putut-o ghici. Mi s-a prut c, n ce privete, raporturile dintre Old Surehand i Etters, el cunotea mai multe dect arta. I-am atras atenia prietenului nostru, dar el nu voia s m cread. Fratele meu rou, Apanatca, a vorbit mai ndeaproape n aceast, privin? Nu. N-a spus de cel caut att de struitor pe acest Etters? Deloc. Dup aceea, v-ai desprit la Rio Pecos i tu te-ai ntors la tribul tu? Da, am plecat clare la Caam-culano. Unde, desigur, mama ta te-a ntmpinat cu bucurie. Pentru o clip m-a recunoscut i m-a primit cu drag, dup aceea ns sufletul ei a prsit-o din nou, rspunse el, ntristndu-se brusc. Fr s in seama de amrciunea lui, l ntrebai: i mai aduci aminte de cuvintele pe care le-am auzit din gura ei? Mereu le spune; le cunosc bine. Crezi i acum, ca i atunci c ele fac parte din vrjile indiene? Da. Eu niciodat n-am crezut asta i nici acum nu cred. n mintea ei triesc imagini i amintiri despre ntmplri i persoane care nu-i pot deveni clare. N-ai putut s vezi la ea mcar pentru o clip cnd sunt mai limpezi aceste amintiri? Niciodat. Am stat puin timp mpreun cu ea, pentru c, imediat dup ntoarcerea mea, a trebuit s m despart iar. Rzboinicii naiinilor i mai ales cpetenia lor, Vupa Umugi, nu au putut s-mi ierte c Old Shatterhand m-a considerat demn de a fuma cu mine pipa prieteniei i credinei. Mi-au fcut viaa imposibil n Valea Iepurilor i de aceea am plecat. Unde? La tribul pohonim al comanilor. Comanii l-au primit imediat pe fratele meu? Chiar dac am fost cea mai tnr cpetenie a naiinilor, nu a existat ns nici un rzboinic n stare s m nving. De aceea, cnd brbaii tribului pohonim sau sftuit dac s m primeasc, nimeni nu s-a ridicat mpotriv. Acum sunt marea cpetenie a acestui trib. mi face plcere s aud aa ceva, pentru c te iubesc. Nu ai putut s-o iei pe mama ta cu tine de la naiini? Am vrut, dar omul a crui squaw- este ea nu a permis.

~ 76 ~

Karl May Opere vol. 26


Vraciul? i spui "omul a crui squaw- este ea" i nu c-i tatl tu. De atunci am observat c nu-l poi iubi. nainte nu i-am putut drui dragostea mea, acum ns l ursc, pentru c a refuzat s o lase s vin cu mine pe cea care m-a nscut. Eti sigur c e mama ta? Privindu-m cu uimire, m ntreb: De ce m ntrebi? Sunt convins c fratele meu Old Shatterhand nu spune niciodat ceva fr motiv; tot ce face sau spune e bine chibzuit; de aceea sunt sigur c exist un motiv pentru care mi-a pus aceast neobinuit ntrebare. ntocmai, dar motivul nu este rodul unui raionament, ci urmarea unui glas interior, pe care l-am auzit i mai nainte. Fratele meu Apanatca vrea s-mi rspund? Daca fratele meu Old Shatterhand ntreab, o s-i rspund, chiar dac nu neleg motivul ntrebrii. Femeia despre care vorbim, am tiut ntotdeauna c este mama mea i o iubesc. i este ea, ntr-adevr, soia vraciului? Rspunse din nou mirat: Nu neleg nici aceast ntrebare. De cnd tiu, cei doi treceau drept so i soie. i tu eti sigur c el e tatl tu? ntotdeauna mi s-a spus c e tatl meu. A spus i el asta? Gndete-te bine! Plecndu-i capul, tcu o clip, apoi l ridic brusc i zise: Pentru prima dat mi dau seama c el niciodat, nici mcar o singur dat, nu m-a numit itue. Dar maic-ta i-a spus nertuah? Tot nu. Trebuie tiut c pentru cuvntul "fiul meu", la majoritatea triburilor indiene exist expresii diferite, n funcie de cine le pronun: tatl sau mama. n cazul de fa, itue e folosit de tat i nertuah de mam. Apanatca spuse n continuare: Amndoi mi ziceau mereu numai unoso25 i numai mama m numea uneori nertuah, dar numai cnd vorbea cu alii despre mine. Curios, foarte curios! Acum a vrea s mai tiu doar dac el i spunea i-vuete26, iar ea lui i-vouninova?27 Din nou sttu pe gnduri, nainte de a rspunde, apoi zise: Mi se pare c n prima perioad a copilriei mele i spuneau aa, mai trziu ns nu i-am mai auzit s fi rostit aceste cuvinte.
Tu. Soia mea. 27 Soul meu.
25 26

~ 77 ~

Taina lui Old Surehand


De atunci nu mai foloseau dect numele de Tibo-taca i Tibo-vete? Da. i tu consideri c aceste cuvinte sunt formulate de vrji? Da. Tata spunea mereu c ar fi vrji. i aa trebuie s fie, pentru c nici un indian i nici un alb nu tie ce nseamn cuvntul "Tibo". Sau poate tie fratele meu Old Shatterhand? Desigur c nici eu nu tiam. E adevrat c m gndeam la numele franuzesc de Thibaut sau Thibault; i totui mi se prea c ar fi prea mult ca s fac legtura ntre ele i cuvntul Tibo, care se pronun aproape la fel. Tocmai voiam s-i dau un rspuns corespunztor, cnd dou persoane mi-au luat-o nainte, intervenind n acelai timp i cu aceeai grab. Fr s fi acordat vreo atenie discuiei noastre la nceput, dar cnd au auzit pronunndu-se cuvintele Tibo-taca i Tibo-vete, devenir cu att mai interesai. Cititorii i aduc aminte c atunci, n Llano Estacado, a trebuit s-i promit lui Apanatca c nu am s comunic nimnui aceste cuvinte tainice. Mi-am inut cuvntul i nici mcar lui Winnetou nu i-am pomenit de ele. De aceea, nu mic mi-a fost mirarea cnd el interveni n discuia noastr: Tibo-taca i Tibo-vete? Cunosc aceste cuvinte! Nici nu-i termin bine vorba, c i cpetenia osagilor exclam; i cunosc pe Tibo-taca i Tibo-vete! Au fost n tabra vazailor i ne-au furat multe piei i cei mai buni cai. Mirat ca i mine, Apanatca se adres mai nti lui Winnetou: De unde cunoate cpetenia apailor aceste cuvinte? A fost el n tabra naiinilor, fr ca eu s fi aflat? Nu, ns tatl meu, Intu-tuna, a ntlnit un brbat i o femeie pe care i chema Tibo-taca i Tibo-vete. El era o fa-palid, iar ea o indianc. Unde i-ai ntlnit? Cnd s-a ntmplat asta? La marginea pustiului Estacado. Erau s moar de sete, mpreun cu caii lor; ea avea un copil nfurat ntr-o pnz. Tatl meu, cpetenia apailor, i-a luat sub ocrotirea lui, aducndu-i lng o ap mai apropiat, i le-a dat de mncare i ap, pn sau refcut. Apoi voia s-i duc pn la cea mai apropiat aezare a feelor palide; brbatul, ns, a cerut s spun mai degrab unde ar putea s dea de comani. Au cltorit timp de dou zile mpreun, pn ce au dat de urma comanilor. ntruct acetia erau dumani de moarte ai tatlui meu, a trebuit s se ntoarc, dar le-a dat carne i ap ntr-un bostan, precum i ndrumri att de precise, nct cu siguran c au ajuns la comani. Cnd s-a ntmplat, acest lucru? Demult, eram nc un bieel. i ce-a mai aflat fratele meu despre acele dou persoane i despre copil? C femeia i-a pierdut sufletul. Vorbele ei erau fr ir, i unde gsea cte un tufi, rupea o crengu, ca s o pun n jurul capului. Asta-i tot ce mi-a povestit tata n legtur cu ntlnirea aceea.

~ 78 ~

Karl May Opere vol. 26


Cu o micare a minii, apaul ntri cele spuse i i relu tcerea de mai nainte. Atunci Matto ahco, agitat, spuse la rndul su: Eu mai pot s spun i altele. Despre aceti hoi, tiu mai multe dect tie Winnetou, cpetenia apailor! Apanatca voia s intervin, dar eu i fcui semn s tac. Era clar c el era copilul n cauz, iar brbatul i femeia, care treceau drept prinii lui, fuseser nvinuii de furt de ctre osag. Voind s evit o jignire posibil, luai cuvntul n locul lui: Cpetenia osagilor s ne povesteasc ce putem afla de la el despre persoanele amintite. Se pare c nu o s ne spun lucruri prea bune. Old Shatterhand are dreptate: nu pot spune nimic bun n ceea cei privete, confirma el. Cu multe veri n urm, a venit la noi un om, care-i zicea Raller i purta mbrcminte de ofier. Spunea c e trimisul printelui alb, de la Washington! Atunci fusese ales un nou printe alb, care, cic, l-ar fi trimis pe acel sol s ne comunice c el i-ar iubi pe oamenii roii i c ar dori pace pentru ei, i ar vrea s le poarte mai mult de grij dect cei dinaintea lui, care n-ar fi fost cinstii i buni cu ei. Desigur c rzboinicii vazailor s-au bucurat i l-au primit pe acel sol ca prieten i frate, tratndu-l cu mai mult respect i atenie dect obinuiau s arate chiar celei mai mari i mai n vrst cpetenii de-a lor. Raller ncheie cu ei o nelegere: s-i furnizeze piei i blnuri, n schimbul crora a promis c le va da arme frumoase, plumb i praf de puc, cuite i tomahawk-uri, precum i costume i rochii minunate, mpreun cu podoabe pentru squaw-ele lor. Le-a dat dou sptmni timp de gndire asupra nelegerii i a plecat. Dar s-a ntors mai devreme, aducnd cu el un alb, o tnr femeie indianc foarte frumoas i un copil mic, un bieel. Albul avea braul bandajat; fusese rnit de un glonte, dar s-a dovedit c rana era pe vindecate. Tnra femeie era soia lui, iar bieelul, fiul lor. Frumosul trup al femeii era pustiu, fiindc sufletul l prsise. Ea vorbea despre Tibo-taca i despre Tibovete i i aeza crengua n jurul capului. Uneori spunea ceva i despre Vava Derric. Noi nu tiam ce vrea s zic, dar albul a crui soie era ne-a spus c nici el nu-i nelegea vorbele. Au fost primii la noi ca i cnd ar fi fost fratele i sora vazailor. Dup aceea, Raller a plecat din nou. Folosi pauza pe care o fcu Matto ahco ca s-l ntreb: Din felul n care se purtau cei doi ntre ei, ce se putea deduce: erau prieteni sau numai cunotine ntmpltoare? Ct timp se tiau privii, manifestau prietenie, dar cnd credeau c nu-i observ nimeni, se certau. Brbatul sau femeia aveau vreun semn distinct pe trupurile lor? Nu, n schimb ofierul care i zicea Raller avea unul: i lipsea doi dini. Unde? l ntrebai repede. n fa, n partea de sus, unul n dreapta i unul n stnga. Ah! Etters! exclamai.

~ 79 ~

Taina lui Old Surehand


Uff! Era Dan Etters! izbucni i Winnetou, care de obicei era aa de tcut. Etters? ntreb cpetenia osagilor. Nu cred s fi auzit vreodat acest nume. Aa l chema pe omul acela? Probabil c n realitate nu. Era sau este i acum un mare bandit, care a purtat multe nume false. Cum i spunea el celuilalt alb, care era rnit? Trebuie s-i fi pronunat Raller vreun nume cnd vorbea cu el i mai ales cnd l chema. Cnd vorbea prietenete, i spunea Loteh; dar cnd se certau, i se certau destul de des, i spunea, suprat, E-ca-mo-teh. Nu te neli? Cpetenia osagilor a reinut bine cele dou nume? Nu cumva sau schimbat ele n memoria ta, n timpul ndelungat care a trecut de atunci? Uff! exclam el. Numele oamenilor pe care i urte Matto ahco le ine minte aa de bine, nct pn la moarte rmn neschimbate n capul lui. Involuntar, mi-am sprijinit cotul pe genunchi i-mi rezemai capul pe mn. mi venise un gnd, ndrzne i totui att de firesc. Winnetou m privi, cu un zmbet n jurul gurii, i zise: Fraii mei s se uite bine la Old Shatterhand! Exact aa arat cnd descoper o nou pist important. Firete c nu tiu s fi fcut vreo mutr prea inteligent; tiu c, dimpotriv, cnd cad pe gnduri, am o min destul de stupid. Probabil c asta era i prerea lui Dick Hammerdull, pentru c, dup remarca lui Winnetou, zise: n cazul de fa, se pare c e tocmai invers: mister Shatterhand arat ca i cnd ar fi pierdut complet o urm important i nu de parc ar fi gsit-o. Nu eti de aceeai prere, Pitt Holbers, racoon btrn? Hm! mormi lunganul, lundu-mi aprarea n felul lui sec; dac crezi c mutra ta are o expresie mai deteapt dect a lui, atunci eti o broasc rioas, care se crede statuia unui zeu mitologic. Tac-i gura! l repezi grsanul. Ce tii tu despre statui i mitologie? S m porecleti pe mine broasc! Asta este un fel de lezmajestate, pentru care ai merita cel puin zece ani de Eastern penitentiary28. Tu s taci! replic Pitt Holbers. Nu eu, ci tu ai comis un delict de lezmajestate, confundnd mutra ta cu a lui Old Shatterhand. Nu el, ci tu ari ca i cnd niciodat nu ai fi gsit vreo urm, i nu c ai fi pierdut-o. Este adevrat c eti prietenul meu, dar nu admit ca mister Shatterhand s fie jignit nici mcar de tine! i aruncai o privire recunosctoare, cu toate c nu-l luasem n serios pe Dick Hammerdull; apoi, adresndu-m lui Winnetou i lui Matto ahco, spusei: S-ar putea s greesc, dar mi-a venit un gnd pe care n-a vrea s-l resping fr s-l verific, i anume: cred c acum tiu ce nseamn acest cuvnt misterios, Tibo. Depinde numai dac cele dou nume rostite mai nainte au fost bine reinute
28

nchisoare n Philadelphia, cu o izolare sever.

~ 80 ~

Karl May Opere vol. 26


de cpetenia osagilor. n primul rnd, e vorba de Loteh. E o particularitate a vorbirii lui Matto ahco, pronunnd sunetul din prima silab a cuvntului jumtate ca pe un "l" i jumtate ca pe un "r". Probabil c a vrut s spun Lothaire, care e un prenume franuzesc. Da, da! interveni repede osagul. Aa, tocmai aa se auzea numele cnd l pronuna Raller! Bun. Atunci Ecamoteh, cel de-al doilea cuvnt, sun n orice caz n franuzete escamoteur, i vrea s nsemne un prestidigitator, un scamator, care posed o mare ndemnare n a "face ca anumite obiecte s dispar i s apar n mod imperceptibil. Uff! Uff! Uff! exclam Matto ahco. Vd c Old Shatterhand se afl pe drumul cel bun! ntr-adevr? ntrebai eu bucuros. Albul a fcut cumva prostia s-i distreze pe osagi cu astfel de scamatorii? Da, aa a i fost. A fcut ca totul s apar i iar s dispar, dup cum voia. Lam considerat un vrjitor att de mare, cum nu se poate gsi nici unul la pieile roii. Brbai i femei, biei i fete, toi priveau la el plini de uimire i adeseori cu groaz. Bun. Acum vreau s-i amintesc i cpeteniei apailor de un om despre care a auzit i el povestindu-se. tiu c, n prezena lui i a mea, s-a vorbit despre dispariia brusc a unui scamator foarte renumit, care, dup spusele oamenilor, fcea nite cocrii inimaginabile i era pur i simplu de nentrecut. Winnetou i amintete c nu i se spunea dect Mister Lothaire, the king of the conjurers29. Uff! aprob apaul: n forturi i la focurile de tabr am auzit de multe, ori vorbindu-se despre el. Fratele meu tie i de ce a trebuit s dispar omul acela? Da. Falsificase bani, muli bani, i cnd s-l prind, a mpucat doi poliiti i a mai rnit unul. Nu numai att! Cazul l cunosc i eu bine, interveni Trescow, chiar dac nu i persoana; deseori se vorbea de el n cercurile oficiale, fiind considerat ca foarte instructiv pentru fiecare poliist. S tii c acest Lothaire a reuit s scape de cteva ori de sub urmrire cu atta abilitate, svrind, totodat, noi omoruri, nct cazul lui ne era predat ca obiect de studiu. Era originar din nu tiu ce colonie francez, dar nici acolo nu putea s se mai ntoarc. Dac nu m nel, era un creol din insula Martinica i ultima dat a fost vzut n Bents Fort, sus n Arkansas. Se potrivete, i o s vedei c totul se potrivete extraordinar! l aprobai eu. Lothaire era numai prenumele lui. Se tie c, deseori, astfel de oameni i aleg prenumele drept pseudonim de artist. Spunei, mister Trescow, putei s v mai amintii numele lui ntreg?
29

Lothaire, regele conjurailor (engl.).

~ 81 ~

Taina lui Old Surehand


l chema l chema hm, cum l chema? Avea tot un, nume specific franuzesc, i dac ah, acum mi aduc aminte: l cheam Lothaire Thibaut, i ei, drcie! Iat i acel Tibo, despre care v-am auzit adineauri spunnd c a fost cutat atta timp fr succes! Da, iat-l, taca e soul i vete e soia; Thibaut-taca i Thibaut-vete sunt domnul i doamna Thibaut. Femeia vraciului i spune pe numele ntreg Tibo-veteelen. Bnuiesc ce vrea s zic cu acest Elen. E vorba oare de prenumele Ellen? Probabil, dac femeia vraciului, n nebunia ei, nu se identific cu o alt persoan, ci este adevrata Tibo-vete-Ellen, atunci ea este o indianc botezat din tribul Moqui. De ce Moqui? Pentru c e vorba i de vava, adic fratele Derric al ei. Taca vete, i vava sunt cuvinte care fac parte din vocabularul tribului Moqui. Tibo-taca, un fost prestidigitator renumit, a disprut la indieni, pentru c nu se mai putea arta nicieri printre albi. Pentru un scamator dibaci ca el nu era greu s devin vraci la indieni i s ctige un mare prestigiu printre ei. Dar culoarea feei, culoarea unui indian? Pshaw! Pentru un escroc ca el, e un fleac. Acum aproape c sunt convins c Tibo-taca i Tibo-vete nu sunt so i soie. i chiar dac ar fi, a vrea s afirm cel puin c Apanatca nu este biatul lor, n orice caz nu al scamatorului, care nici nu l-a tratat ca pe fiul su. Deduciile mele au fost urmrite cu deosebit atenie de ctre Apanatca. Se nelege de la sine c pentru el fiecare cuvnt avea o deosebit importan. Sentimente dintre cele mai contradictorii i se oglindeau pe fa. Era mai puin preocupat de faptul c vraciul nu e tatl lui, ct de faptul c voiam s-i rpesc mama. Am vzut c, n aceast privin, era gata s m contrazic, dar i fcui un semn linititor cu mna, s tac, i m adresai din nou lui Matto ahco: Am ntrerupt-o pe cpetenia osagilor i o rog s continue acum. Albul care i zicea Raller a respectat oare nelegerea pe care a ncheiat-o cu voi? Nu, pentru c era un escroc, ca toate feele-palide, n afar de Old Shatterhand i de ali civa Rzboinicii vazai, ns, i-au inut cuvntul fa de el. L-au dus la adposturile n care i ineau pieile i blnurile i i le-au adus n tabr. i unde era tabra voastr pe atunci? Lng fluviul pe care albii l numesc Arkansas. Aha! i tot lng Arkansas a fost vzut pentru ultima oar i Thibaut. Ce coinciden! Erau multe piei? Multe, foarte multe pachete. S-a umplut cu ele o barc mare de tot, pe care am construit-o din pari groi i piei, special pentru faa palid. Numai piei de vulpe erau de zece ori cte zece legturi, la zece dolari legtura, fr a mai socoti celelalte blnuri, care valorau cu mult mai mult.

~ 82 ~

Karl May Opere vol. 26


Era o cantitate att de mare? E imposibil s le fi putut duce departe; trebuia s le vnd imediat. Unde voia s le duc? La Fort Dodge. Aha! E tot pe Arkansas, la ncruciarea cu drumul Cimaronului, pe care se desfoar o circulaie deosebit de vie i unde exist, ntotdeauna, negustori de blnuri, dispunnd de capital suficient ca s poat plti oricnd astfel de sume. Acolo se "afla ns i o garnizoan destul de numeroas. ndrzneala de a merge acolo i nc cu intenia de a nfptui o asemenea escrocherie este de-a dreptul o obrznicie fr seamn. Ai comis o mare impruden ncredinndu-i atta marf. Presupun c nu l-ai lsat s plece fr nsoitori de-ai votri? Old Shatterhand a ghicit. ntruct era trimisul marelui printe alb, am crezut c nu-i nici o impruden dac-i acordm ncredere. L-am crezut cu att mai mult, cu ct el nsui ne-a cerut s-l nsoim la Fort, Dodge, unde urma s primim plata n mrfuri. Ci osagi l-au nsoit? ase oameni, i am fost i eu printre ei. Au avut loc n barc atia oameni? Cam greu, dup socoteala mea. n barc a luat cu el numai doi oameni, ca s-l ajute la vslit. Ceilali patru au fost nevoii s-l urmeze clare, mergnd pe lng ru. Ca s putem ine pasul cu barca, care nainta cu iueal, a trebuit s alegem cei mai buni cai. Ce idee perfect! Sunt convins c a pus ochii i pe aceti cai. Old Shatterhand a ghicit din nou adevrul. Tocmai atunci rul avea mult, ap i un curs repede; de aceea barca a sosit la Fort cu o zi nainte de a fi ajuns noi cu caii. Am intrat n fort seara trziu, cu puin nainte de nchiderea porilor; caii i-am lsat afar, mpreun cu doi oameni. Poarta a fost nchis, aa c noi nu mai puteam iei. Raller ne-a dat de mncare, precum i "ap de foc" ct doream. Am but pn am adormit. Cnd ne-am trezit, era a doua zi spre sear. Raller plecase, cellalt alb, femeia i copilul plecaser i ei; dar lipseau i caii notri, mpreun cu cei doi rzboinici lsai de paz. Cnd ne-am interesat, am aflat c Raller vnduse pieile i ncasase banii pentru ele nc naintea sosirii noastre. n timp ce pe noi ne prinsese somnul din cauza "apei de foc", el a cerut s-i deschid poarta i de atunci nici el, nici cellalt alb cu femeia i copilul nu au mai fost vzui. ntre timp, iar se fcuse noapte, aa c n-am putut s le cercetm urmele. Eram foarte suprai i ne-am cerut napoi pieile, care se mai aflau n barca de pe mal, dar soldaii i celelalte fee palide au rs de noi, ceea ce ne-a ntrtat i mai mult, i ca urmare am fost inui nchii i eliberai abia dup trei zile, timp n care nu am primit mncare i nici mcar ap. De urmele escrocilor n-am mai putut da. Totui am cutat i am gsit, n tufiurile de pe malul rului, cadavrele celor doi rzboinici care pziser caii. Fuseser njunghiai n faa Fortului, apoi tri i ascuni acolo. Ai anunat asasinatul n Fort?

~ 83 ~

Taina lui Old Surehand


Da, dar nu ne-au lsat s intrm, ameninndu-ne c o s ne nchid din nou dac ndrznim s pim dincolo de poart. Pierdusem tot ce vnase tribul timp de un an de zile, precum i caii notri, iar doi dintre rzboinici ne-au fost ucii. Autoritile albe, n loc s ne dea ajutorul cerut, voiau s ne aresteze tot pe noi. Escrocul i ucigaul de Raller nu era trimis de printele alb; dar nu l-am putut urmri ca s-l pedepsim, fiindc am fost nchii i am rmas i fr cai. Aa arat dreptatea feelor palide, care vorbesc despre dragoste, buntate i mpcare, i care i spun cretini, iar pe noi ne numesc pgni! Acum Old Shatterhand tie ce am avut de spus despre Tibo-taca i Tibo-vete. n calitate de alb, trebuia s m abin de a m pronuna fa de cele povestite, neputnd dect s-i dau un rspuns general, nesemnificativ: Cpetenia osagilor a auzit c eu nu consider c vreo ras ar fi mai bun ca alta; la toate popoarele i n toate rile exist oameni buni i oameni ri. A mai ntlnit vreodat Matto ahco pe vreuna din acele fee palide? Nu. Pentru prima dat din ziua aceea abia azi am mai auzit din nou cele dou nume, Tibo-taca i Tibo-vete. Mereu i peste tot ne-am interesat de omul cu cei doi dini lips, dar toate cercetrile noastre au fost zadarnice. ntre timp au trecut mai bine de douzeci de veri i ierni, si ne-am gndit c nu mai triete. Dar dac moartea nu l-a luat nc, l rog pe marele Manitu s ne ajute s cad n minile noastre; pentru c Manitu e bun i drept, nu ca feele palide, cu toate c ei spun c sunt copiii lui preferai. Urm o pauz lung, cci nici unul dintre noi, albii, nu se simea n stare s dezmint sau chiar s contrazic acuzaiile osagului. ntotdeauna m simeam stingherit cnd membrii altor rase fceau reprouri albilor, fiind obligat s le accept n tcere. Tot ce s-ar putea obiecta n-ar avea mei un rost, cel puin deocamdat. n astfel de situaii, lucrul cel mai bun pe care l poi face este c, prin propria ta comportare, s dovedeti c, astfel de acuzaii nu sunt valabile, cel puin n ce privete persoana ta. Dac toi ar proceda la fel, e sigur c nu s-ar mai putea spune nimic. Discuia trebuie s-l fi impresionat n mod deosebit pe Apanatca. Probabil c avea de pus multe ntrebri i de adus multe argumente, dar fu destul de detept ca s priceap un semn fcut de mine i s tac. Nu era nimerit ca relaiile lui cu Tibotaca s fie amintite mai amnunit dect se fcuse. Oricum, eram tare mulumit c osagului nu i-a venit ideea s se intereseze de legtura dintre vraciul de la comani i Tibo-taca. n cel privete pe Raller, presupusul trimis al "marelui printe alb", n mintea mea apru o bnuial, de a crei justee, deocamdat, m ndoiam. De aceea evitai s-o exprim, cu toate c tiam, din experien, c deseori nimerisem adevrul cu astfel de deducii, aparent nentemeiate i numai involuntar legate ntre ele. Cnd Matto ahco spusese c Raller s-a prezentat ca fiind ofier, mi-am amintit de Douglas, de "general". Un motiv destul de temeinic pentru o asemenea apropiere

~ 84 ~

Karl May Opere vol. 26


ntre cele dou nume exista doar. Amndoi erau bandii; i-au luat, pe nedrept, un grad militar; asta era totul, dar nici pe departe suficient pentru a presupune c ar fi una i aceeai persoan; i totui, n sinea mea, n nchipuirea mea, cei doi se contopeau tot mai mult, pn ce, n loc de dou, formau o singur persoan. Viaa sufleteasc a omului este att de ngrdit de legi, fore i aparene tainice, al cror efect, deseori, nu-l lum n seam! Dar un om ca mine, care a stat att de mult aplecat asupra crilor i care s-a aflat timp att de ndelungat n pduri seculare, sau sub cerul pustiului i al savanei, dobndind o att de adnc putere de introspecie, nva s fie atent la aceast voce interioar, acordndu-i ncrederea pe care o merit. Se nelege de la sine c vedeam o legtur, i nc una foarte strns, ntre aceste persoane, mprejurri i Old Surehand. n orice caz, el se afla n centrul acestor ntmplri i deinea, fr s tie, cheia lor. De aceea hotri s pstrez pentru mine aceste bnuieli i s aduc vorba despre ele numai dup ce m voi fi ntlnit cu el. Oricum, ne aflam n urma lui i n curnd trebuia s-l ajungem. Cnd m-am culcat, m-am mai gndit mult timp la toate acestea, nainte de a adormi. Dimineaa, la plecare, eram convins de justeea presupunerilor mele i singura ntrebare pe oare mi-o puneam era cine putea fi Vava Derric. n regiunea prin care treceam nu exista nici un copac sau tufi. Ne aflam ntr-o prerie cu iarb pentru bizoni, ntre braul nordic i cel sudic al Salomon River-ului. Dup-amiaz ne apropiaserm de braul sudic i zrirm de departe un clre singuratic, care mergea perpendicular cu direcia noastr, venind dinspre nord. Ca s nu ne vad, oprirm imediat i desclecarm; dar el ne zrise i se ndrepta spre noi. De aceea nclecarm din nou i pornirm n ntmpinarea lui. Ajungnd destul de aproape ca s-l putem recunoate, vzurm c-i un alb. Constatnd c grupul nostru e format din oameni de dou rase, se opri brusc, pentru c oricnd acest lucru putea da de bnuit Ne atepta cu arma n mn, gata s trag. Ajuni la vreo treizeci de lungimi de cal de el, ridic arma i ne som s ne oprim, c de nu, trage. Ameninarea nu-l sperie deloc pe grsanul de Hammerdull i, fr s se sinchiseasc, i mn iapa mai departe, strigndu-i rznd strinului: Fr glume proaste, sir! Sau poate v nchipuii c ne temem de furtunul dumneavoastr pe care-l socotii drept arm? Dai-o ncolo i fii nelegtor, c i noi suntem narmai! Faa rotund a omuleului radia de o bunvoin creia nu-i putu rezista nici clreul, nici calul, acesta din urm scoase un nechezat vesel, iar primul rspunse lsndu-i arma n jos: Pot s v fac pe plac, din moment ce, deocamdat, nu cred nimic n legtur cu dumneavoastr, nici bine, nici ru; cu toate c, trebuie s recunoatei, am toate motivele s nutresc bnuieli n legtur cu dumneavoastr. Bnuieli? De ce?

~ 85 ~

Taina lui Old Surehand


Albii i roii nu au ce cuta mpreun, i cnd vezi, totui, c aceste dou culori se suport, trebuie de obicei s plteti pentru asemenea spectacol. Se suport? Nu vedei c unul dintre indieni e prizonier? Cu att mai ru c nu i-ai pus i celuilalt nite legturi. Prizonierul arat parc ar fi un la cu clei, de care dac te atingi nu te mai dezlipeti. Dac o s rmnei lipit sau nu, ne e totuna; dar de scpat, nu scpai. Vrem s tim cine suntei i n ce scop v-ai scos calul la plimbare n aceast btrn prerie. Mulumesc pentru asemenea plimbare! Drumul pe care l-am lsat n urma mea n-a fost deloc plcut. Dar nainte de a v informa, a vrea s tiu cine suntei dumneavoastr? Aha! Ei, afl c sunt gata s-i rspund cu cel mai profund respect. i ntinznd mna mai nti spre el, apoi spre noi, continu: Eu sunt mpratul Braziliei, dup cum v-ai putut da seama imediat. Indianul care nu este legat este unul dintre cei trei magi de la Rsrit, dintre care, dup cum scrie n Biblie, unul era alb, al doilea rou, iar al treilea, negru; sta probabil c este al doilea. Omul cu puca aia mare i cea mic arta spre mine este Bileam, care o s v fac imediat s vorbii. Albul de lng el se referea la Trescow este un prin fermecat din Maroc, pe lng care l vedei i pe mscriciul su ntruct la cuvntul mscrici l artase pe Pitt Holbers, acesta l ntrerupse suprat: inei pliscul, cuc btrn! Te compori ca i cnd ai avea n faa ta o menajerie de fiare, pe care trebuie s le prezini acestui strin! Fiare sau nu, e totuna. Crezi cumva c trebuie s-i spun cum ne cheam, Pitt Holbers, racoon btrn? nseamn c nu m cunoti nici pe mine, nici legile Vestului. El este singur, noi, ns, o trup ntreag. Deci nti nu noi, ci el trebuie s rspund, i dac nu rspunde imediat, mi bag arma n el, sau pur i simplu trec peste el cu cal cu tot. Glumea, desigur. nelegnd sau nu gluma, strinul arunc o privire plin de dispre asupra btrnei iepe chele a lui Hammerdull i exclam n hohote de rs: Lack-a-day!30 Cu aceast capr de turt dulce vrei s m dobori? S-ar desface imediat din toate ncheierile, ncercai! Come on! Grsanul i preuia att de mult calul nct nimic nu-l scotea mai mult din srite dect atunci cnd cineva i btea joc de aspectul lui urt. Aa se ntmpla i acum. Buna lui dispoziie dispru de ndat i abia i ncheie strinul provocarea, c i rcni imediat: ndat! ndat! Go on! Iapa auzi ndemnul cunoscut, simi strnsoarea coapselor, pricepu direcia dat de drlogi i se supuse imediat. Se npusti dintr-o singur sritur de care cei ce
30

Ei, nu! (engl.).

~ 86 ~

Karl May Opere vol. 26


nu o cunoteau n-ar fi crezut-o n stare asupra calului strinului, care, la nceput se cltin, iar apoi, la a doua lovitur de atac, czu pe crup. Totul se petrecu att de repede i fr de veste, nct clreul, fr a avea timp s se fereasc, i pierdu echilibrul i zbur din a. Acum era rndul lui Dick Hammerdull s rd. Gesticulnd cu minile lui scurte i groase, striga: Heigh-day31! Uite cum zboar omul de turt dulce! Numai s nu se fi spart! Ce prere ai, Pitt Holbers, racoon btrn, a fcut treab bun btrna mea capr? Lunganul rspunse cu calmul su obinuit: Dac tu crezi c merit o traist plin cu ovz, drag Dick, ai dreptate. Ovz sau nu, e totuna; din pcate, aici are la dispoziie numai iarb. Strinul se ridic n picioare, i culese de pe jos arma pe care o scpase i se slt din nou n a, suprat. Pentru ca aceast glum c-am tare s nu degenereze n ceva prea serios, m adresai strinului: Vedei, i celui mai bun cowboy i se poate ntmpla cteodat s subaprecieze un cal strin i s-l supraaprecieze pe al su. Se pare c la fel v-ai nelat i dumneavoastr n legtur cu clreii de aici. Faptul c avem un prizonier indian nu-i un motiv s ne considerai nite ini n care nu poi avea ncredere.. Suntem , nite westman-i cinstii i pentru c tim c acolo sus n Nord, de unde venii, i fac de cap nite bande pe care dorim s le evitm, am vrea s tim aproximativ cine i ce suntei. mi ddusem seama c-i un cowboy, dup mbrcminte i arme. De ast dat rspunse amabil: Tocmai din cauza acestor bande am fost bnuitor i continui s mai fiu. Hm, se poate! Sper s v ctigai ndat ncrederea n noi, n cazul n care nu v este cunoscut numele lui Winnetou. Winnetou? Cine nu cunoate acest nume? tii cum este mbrcat i narmat de obicei? Da. Are haine confecionate din piele, cu o ptur de santilo la bru, i are pr lung de tot i o puc de argint Se opri cu ochii aintii o clip asupra apaului, apoi se lovi cu palma peste frunte i exclam: Unde mi-au fost ochii! El e n persoan, renumita cpetenie a apailor! Acum totul e bine. Din partea mea, voi tialali putei s fii cine poftii. Unde este Winnetou, exist numai cinste. Acum v pot spune tot ce dorii s tii. Eu sunt n serviciu la ferma lui Harbour i m cheam Bell. Unde se afl aceast ferm? La dou mile de aici, pe ru, spre sud. Mai nainte nu exista ferma; nseamn c a fost ntemeiat de curnd. ntr-adevr. Sunt abia doi ani de cnd Harbour s-a stabilit aici.
31

Ei, da! (engl.).

~ 87 ~

Taina lui Old Surehand


Trebuie s fie un om curajos, dac a ndrznit s se aeze n aceast pustietate. i asta-i adevrat. Nu ne temem. Cu indienii ne-am descurcat pn acum, dar bandele trebuie luate mai n serios. Cnd am auzit c o ceat de bandii se nvrtete sus prin Norfolk, m-am dus s aflu ce plnuiesc. Acum tiu c se ndreapt spre Nebraska, aa c nu trebuie s mai fim ngrijorai. Vrei s mergei azi mai departe, me-urs? nainte de a face popas la un loc potrivit, vrem s mai mergem cam o or clare. Dect s stai sub cerul liber, n-ai vrea mai bine s venii la ferma noastr? Nu-l cunoatem pe proprietar. V spun eu, e un gentleman din cap pn-n picioare i pe deasupra un mare admirator al lui Winnetou, pe care l-a vzut deja de cteva ori. Deseori ne povestete despre Winnetou i Old Shatterhand, care au nite cai splendizi, murgi Tcu din nou, arunc o privire spre calul meu, la care, dup ct se pare, nici nu se uitase pn atunci, pentru ca apoi s-i continue repede cu bucurie vorba: Vorbesc de Old Shatterhand i vd un murg care seamn cu cel al lui Winnetou ca dou picturi de ap. Avei dou puti, sir. Nu cumva sunt "dobortorul de uri" i carabina "Henry"? Suntei chiar Old Shatterhand? ntocmai. Atunci, sir, atunci s-mi ndeplinii rugmintea i s venii cu mine la Harbour! Nici nu v nchipuii ce bucurie i-ai face lui i oamenilor si! n orice caz, un popas de-o noapte la o ferm e mai plcut dect n preria deschis, sub cerul liber. Caii dumneavoastr au s aib furaje din belug i dumneavoastr o s gsii o mncare mai bun dect putei gsi n savan. Omul ne invit cu atta cldur, n mod att de cinstit, i pe deasupra avea i dreptate! Caii notri meritau nite grune, iar nou ferma ne oferea posibilitatea s ne mprosptm proviziile aflate pe sfrite. i aruncai lui Winnetou o privire, ntrebndu-l din ochi; mi rspunse cu o clipire, apoi se uit spre osag. nelegnd acest semn tcut i totui att de gritor, i zisei cowboy-ului: Vedei, avem cu noi un prizonier. E foarte important s nu scape. Putem fi siguri c nimeni de la ferm nu se va ncumeta s-l elibereze? V asigur, sir, c la noi va fi la fel de bine pzit ca n ungherul cel mai ascuns al unui castel medieval! Iar venirea dumneavoastr o s transforme ziua de astzi n zi de srbtoare pentru mister Harbour. Deci, ne pregtirm s prsim locul n care ne opriserm. Matto ahco putea si mne singur calul, avnd legate numai picioarele pe sub burta calului, minile putndu-i-le folosi, deoarece braele i fuseser dezlegate. Matto ahco se codi s ne urmeze. ntrebat de ce face una ca asta, ne rspunse: nainte de a pleca mai departe, cpetenia vazailor vrea s spun ceva lui Old Shatterhand i Winnetou.

~ 88 ~

Karl May Opere vol. 26


S vorbeasc! zisei eu cu un ton hotrt. tiu c nu vrei s-mi luai viaa, i c o s m eliberai de ndat ce o s fii att de departe nct s-mi fie imposibil s m mai ntorc repede acas i s vin dup voi cu rzboinicii mei. Am predat comanda vazailor lui Numbek-grondeh, pentru c n-am vrut s v urmreasc, El era mpotriva luptei i a atacului asupra feelor-palide. Din faptul c i-am predat lui comanda transmindu-i, totodat, c o s tie ce are de fcut, o ghiceasc c voina mea este s renune la orice dumnie. Old Shatterhand i Winnetou cred aceste cuvinte? Nu-i acordm nici ncredere, nici nencredere; o s te punem la ncercare. Un duman nu se transform att de repede n prieten! Atunci ascultai ce o s v spun acum! Chiar dac mi-a recpta acum libertatea, tot nu a pleca de lng voi. Uff! rspunse Winnetou. Cpetenia apailor n-are dect s se mire, totui e aa cum am spus: ntradevr a veni cu voi. Asear s-a spus c Tibo-taca e vraci la naiini. Am tcut i mam gndit mult la asta. Azi am ajuns la o hotrre: o s vin cu voi, chiar dac m eliberai, pentru c vreau s ctig prietenia lui Apanatca, cpetenia comanilor. De ce? Cnd o s fie prietenul meu, o s m ajute s pun mna pe vraciul naiinilor. Acum Apanatca ridic mna, de parc ar fi depus un jurmnt, i zise: N-am s fac niciodat aa ceva, niciodat! ntinsei braul spre el i spusei pe acelai ton: Ba ai s o faci! Niciodat! l ursc, dar e tatl meu! Nu e tatl tu! Atunci o are pe acea squaw-, care e totui mama mea! Cine tie? Eti un copil rpit! Hoii sunt Tibo-taca i, Etters, de asta sunt convins. Cred c Tibo-vete e i ea prta la rpire. Sunt dispus s vin cu tine i cu cpetenia vazailor la naiini, ca s-l demascam pe acest vraci. Acum s nu mai vorbim despre asta, mai bine s ne vedem de drum. Cowboy-ul o porni n frunte, ca s ne cluzeasc, iar noi l urmarm. Nu trecu nici o jumtate de or i, dup vegetaia mai abundent, ne ddurm seama c ne apropiem de ru. Aprur tufiuri i copaci, la nceput cte un boschet, apoi tot mai multe, printre care pteau vite, cai i oi. Zrirm i cteva ogoare semnate cu porumb i alte plante, apoi apru n faa noastr cldirea care urma s ne ofere adpost. Cnd am zrit-o, am avut o vag pornire de a m ntoarce pe loc. Era aezat ntr-un mod foarte asemntor cu ferma lui Fenner, doar c era mai spre vest i lng alt ru. La ferma lui Fenner m ameninase moartea, iar aici am fost strbtut de un fel de presimire, creia, dac i-a fi dat ascultare, ar fi trebuit s m opresc de a intra n cldire. mi zisei c asemnarea fermelor este de vin. E

~ 89 ~

Taina lui Old Surehand


uor de neles c unui om, trecut printr-o ntmplare neplcut ntr-un anumit loc, cnd ajunge ntr-un loc asemntor, amintirile i provoac un simmnt care l ndeamn s se ntoarc din drum. Dar nu puteam ine seama de acest sentiment, nici mcar nu puteam vorbi de el, dac nu voiam ca ceilali s rd de mine, sau cel puin s m priveasc zeflemitor. Bell, cowboy-ul, plecase nainte, ca s anune sosirea noastr. Cnd am ajuns, l gsirm pe proprietarul fermei gata s ne primeasc. Familia lui se compunea, n, afar de el, din soia lui, trei fii i dou fiice, toi nali, bine dezvoltai, puternici, rezisteni, adevrai oameni ai naturii, la care puteai vedea c nu le este fric de civa indieni i nici nu aveau motiv s le fie. Toi apte erau ntr-adevr bucuroi de sosirea noastr. Bucuria lor sincer s-a transmis i oamenilor pe care-i aveau n serviciul lor i care ateptau curioi, strni n faa casei, ca s-l cunoasc pe vestitul ef de trib al apailor. Ferma semna mai degrab cu o hacienda32 sudic, doar c era construit numai din lemn; pe Salomon River pietrele sunt o raritate. Un gard fcut din brne nalte nconjura un teren mare, delimitnd curtea, cldirea fiind n partea ei nordic. n partea sudic era un opron pentru vite. n celelalte dou pri se aflau anexele gospodriei i camerele de locuit ale servitorilor i cele rezervate oaspeilor obinuii. Dincolo de gard erau corral-urile33 pentru cai, vite i oi, unul din ele fiind destinat, n mod special, cailor de clrie ai lui Harbour i ai familiei sale. n acest corral au fost dui, la cererea lui Winnetou, calul meu i al lui, iar doi peoni34 au fost pui de paz. Nu voiam s-i expunem pericolului de care abia scpaser la ferma lui Fenner, i anume s-i lsm s fie furai. Casa fermierului era format din trei ncperi. Jumtate din mrimea casei, care se ntindea ct era cldirea de lat, prevzut cu a u, era camera de zi. Avea i trei ferestre cu geamuri. Mobila era durabil i simpl, fcut cu mijloace proprii. Pe perei, de jur mprejur, atrnau trofee vntoreti i arme. Partea din spate a casei era ocupat de buctrie i de un dormitor, care urma s ne fie cedat nou. Noi ns nu am acceptat, am spus c o s ne culcm mai trziu n camera mare, cu ferestrele deschise. Dup ce primirea clduroas lu sfrit i caii fur dui n corral, sub privirile noastre, de ctre peoni, securitatea noastr cerea s ntrebm dac n afar de locuitorii fermei se mai afl cineva acolo. Proprietarul ne rspunse: Cu o or n urm a sosit un medic cu o bolnav, pe care trebuie s-o duc la Fort Wallace. De unde vin? m interesai. Din Kansas City. Sufer de o boal incurabil i vrea s se ntoarc la rudele ei. Are un fel de afeciune canceroas, care i-a desfigurat faa att de tare, nct e
Ferm mexican. arcuri de nchis vitele. 34 ngrijitori de cai.
32 33

~ 90 ~

Karl May Opere vol. 26


nevoit s poarte un vl gros pe fa. Au venit clrind pe doi cai i un cal de povar, fr s fie ntovrii de altcineva. n acest caz, medicul e un om sau foarte curajos, sau foarte lipsit de pruden. Mi-e mil c doamna trebuie s fac un drum clare att de lung. Exist i alte mijloace. I-am spus-o i eu medicului, el ns mi-a rspuns, nu fr temei, c a fost obligat la aceast cltorie singuratic deoarece boala urt a celei pe care o ngrijete ar fi fost greu de suportat pentru oricare alt cltor. ntr-adevr, la aa ceva n-ai ce zice. Cnd vor s plece? Mine diminea. Amndoi erau foarte obosii, au mncat ceva repede i apoi au fost condui n cldirea de alturi, s se culce. Caii le-au fost adpostii n curte, n fund. ntruct n faa casei nu aveam pe ce ne aeza, am intrat n camera de primire, unde am fost servii de ndat cu o mas mbelugat. Stpnul casei, mpreun cu soia i copiii, sau aezat i ei lng noi i foarte curnd a nceput o discuie, creia cel mai bine i se potrivete denumirea de povestiri n jurul focului de tabr. Cpetenia osagilor sttea mpreun cu noi, ntre mine i Winnetou, ca om deocamdat liber, deoarece i scosesem legturile. Considera acest fapt ca o dovad a ncrederii noastre i a primit-o cu o recunotin plin de demnitate; iar eu eram convins c nu ne va da motiv s ne par ru de aceast bunvoin, cu care, firete, Trescow nu era de acord. n timp ce se nsera, se aprinse lampa, o lamp mare, care lumin toat ncperea. i aa cum pretutindeni lumina intim a lmpii dezleag limba i deschide gura, sferturile de or treceau unele dup altele, iar discuia devenea tot mai animat. Se nirau povestiri i ntmplri, pe care nici cel mai nzestrat scriitor nu i le-ar putea imagina, pentru c viaa este i rmne poetul cu cea mai bogat fantezie. Mai ales Dick Hammerdull ne-a fcut din nou s rdem, cu felul lui nostim de a prezenta lucrurile, fr menajamente; totui, el nu putea s umple golul pe care fermierul i ai s-i l ateptau zadarnic s fie umplut; ei ar fi dorit ca Winnetou s povesteasc ceva din viaa lui att de zbuciumat, dar apaului, att de tcut, nici nu-i trecea prin minte s preia locul povestitorului, numai ca s-i distreze pe alii. Era un om al faptelor. Avea i darul vorbirii, i nc n cel mai nalt grad, el ns se folosea de acest izvor numai cnd era absolut necesar, i cnd era vorba de un rezultat pe care nimeni, n afar de el, nu l-ar fi putut realiza. n schimb, n astfel de ocazii, graiul lui, bogat n expresii pline de imagini i for, captiva orice alt logic asemenea unui fluviu ce se revars cu putere, umplnd ca o binecuvntare canalele de irigaie, pentru a aduce via dup secet i a transforma pustietatea n belug. i Harbour povestea foarte captivant. Pe vremuri umblase prin numeroase state, ale rii, trecuse prin multe ntmplri, pn ce, dup o ndelung ateptare, i gsise norocul ntr-o afacere reuit i, a aduga, i cinstit. Pe urm a fost destul

~ 91 ~

Taina lui Old Surehand


de detept ca s renune la viaa lui aventuroas i s-i ntemeieze un cmin stabil, la nceput n alt parte, iar cu doi ani n urm definitiv aici, lng Salomon River. Cel mai mult mi plcea la el credina ferma i senin care la ntovrit peste tot i nu la prsit niciodat. De asemenea, m bucura faptul c nu mprtea prerea, curent pe acele meleaguri, despre rasa indian. Aduse numeroase exemple de oameni roii care ar fi putut servi oricrui alb drept pild n ce privete caracterul i comportarea n via. i cnd Trescow susinu totui c indienii ar fi inapi pentru civilizaie i cretinism, Harbour se supra i-i adres o ntrebare destul de serioas: De fapt, sir, ce nelegei dumneavoastr prin civilizaie i cretinism? Dac le cunoatei, dup cum s-ar prea, atunci spunei-mi ce i-au adus indianului? n Sfnta Scriptur scrie: "O s-i recunoatei dup roade". i acum fii bun i artaimi roadele druite indienilor de ctre donatorii albi att de civilizai i de cretini! Ia mai slbii-m cu civilizaia care se hrnete numai cu ocuparea pmntului strin i se scald n snge! i s nu vorbim numai de rasa roie, nu! Privii spre toate continentele, indiferent cum s-ar nu-mi ele! Oare nu peste tot i pretutindeni tocmai cei mai civilizai dintre civilizai svresc un jaf nencetat i o deposedare cu ajutorul forei i al banului, rstoarn imperii, nimicesc naiuni i frustreaz milioane i milioane de oameni de drepturile pe care le-au motenit? Dac suntei un om bun, i fr ndoial c aa vrei s fii, atunci nu avei voie s judecai dup prerea cuceritorilor, ci dup sentimentele i opinia celor nvini, asuprii i subjugai. Poate c o s-mi spunei c, de cnd sunt oameni pe pmnt, au existat cuceritori i ntemeietori de noi imperii; eu am s v rspund: da, tia au fost macedoneni, greci, romani, persani, mongoli, huni, adic pgni; cretinii au un fel cu totul deosebit de a cuceri: bgai-v sbiile n teac! Dragostea s v fie singura arm, "iar pe stindardul vostru s existe doar cuvntul "mpcare". Sunt sigur c aa cum a existat un om care a nscocit prima arm ucigtoare i aa cum deasupra noastr exist un cer, tot aa o s existe i un om care va sfrma n pumni ultima arm. Dar ct o s mai ateptm ca s se ntmple aceasta? Oare s fie nevoie de alte milenii pentru ca acest lucru s se mplineasc? Mai repet o dat: s nu-mi vorbii de civilizaia i de cretinismul dumneavoastr, atta timp ct un strop de snge omenesc mai este vrsat de puterea fierului i a oelului, a plumbului i a prafului de puc! Bravul fermier tcu i se rezem de speteaza scaunului. Nimeni nu ndrzni s-l contrazic nici mcar cu un cuvnt. Primul care rupse tcerea fu Winnetou, cel de obicei att de reinut. i strnse mna cu cldur lui Harbour, i-i zise: Fratele meu alb a rostit cuvintele care se pot citi n sufletul meu. l rog s-mi spun din ce izvor a scos aceste idei pe care, din pcate, numai puine fee palide le mprtesc?

~ 92 ~

Karl May Opere vol. 26


Izvorul nu se afl n inima unui alb, ci n cea a unui rou, care era nendoielnic un propovduitor al adevratului cretinism. Nici unul dintre predicatorii i dasclii albi pe care i-am auzit nu se pot compara cu el. Prima oar l-am ntlnit dincolo de Munii Mogolon, lng Rio Puerco. Fusesem luat prizonier de navajoi i sortit s mor la stlpul caznelor; atunci a aprut el i a revrsat asupra lor o asemenea cuvntare, nct abia a terminat de vorbit i am i fost eliberat. Avea un suflet mare, i la corp era un adevrat Goliath, i nu se temea nici mcar de ursul cenuiu. Uff! Nu putea fi altul dect I-cvehtsi-pa! Nu. Cpetenia apailor se neal, probabil. Navajoii l numeau Sichis-sas. E unul i acelai nume. Era din tribul Moqui i n ambele limbi cele dou nume au acelai sens, i anume: Marele prieten. Albii din Noul Mexic i ali oameni de limb spaniol i spuneau Padre Diterico. Aa e! Aa e! Deci Winnetou l-a cunoscut? Nu. Dar tatl meu, Intu-tuna, care a fost prietenul lui, mi-a vorbit adeseori despre el. Sufletul lui aparinea marelui i bunului Manitu, inima sa oamenilor asuprii, iar braul su fiecrui alb sau rou care se afla n primejdie, sau care avea nevoie de vreun ajutor. Din ochii lui radia numai dragoste; nici un om nu putea s se mpotriveasc cuvintelor lui, iar el nu se gndea dect cum s rspndeasc n jurul lui fericirea i binefacerea. A devenit cretin i a avut dou surori, care, datorit lui, au devenit cretine. Manitu cel bun le-a druit acestor surori o mare frumusee, i muli rzboinici i-ar fi dat viaa ca s le ctige dragostea, dar nu au reuit. Pe cea mai mare o chema Tahua35, pe cea mai mic Tocbela36. La un moment dat au disprut mpreun cu fratele lor, fr ca cineva s tie unde, i nimeni nu le-a mai vzut vreodat. Nimeni? Chiar nimeni? ntreb fermierul. Nimeni! rspunse Winnetou. Odat cu Cerul i Soarele, au pierit i speranele rzboinicilor roii; iar prin I-cvehtsi-pa cretinismul a pierdut un predicator, cum probabil nu a mai existat de la un ocean la altul. Fusese un prieten i un frate, un bun sfetnic al lui Intu-tuna, tatl meu. L-a nchis n inima lui i tare ar fi vrut s afle, chiar cu riscul vieii, datorit crei nenorociri au pierit cei trei fratele i cele dou surori; pentru c numai o nenorocire putea fi de vin c au disprut i nu sau mai ntors niciodat. Fermierul, care urmrise cu deosebit atenie cuvintele lui Winnetou, l ntreb: Dac cel care a fost cpetenia apailor ar fi fcut totul n aceast privin, cel de acum ar face la fel? Da, sunt gata s fac totul n numele i n spiritul tatlui meu, care l iubea din tot sufletul pe Marele prieten.

35 36

Soare (n limba moqui). Cer (n limba moqui).

~ 93 ~

Taina lui Old Surehand


Atunci, o minunat i fericit ntmplare va condus la mine, pentru c eu v pot da unele informaii. Ca s ilustrez ce efect puternic au avut aceste cuvinte, e de ajuns s spun c Winnetou, acest model de linite i stpnire asupra oricrei porniri, nu s-a ridicat, ci literalmente a srit de pe scaun ca mpins de un arc, strignd sugrumat de emoie: Ne poi da unele informaii? Despre I-cvehtsi-pa, despre Marele prieten, Padre Diterico, pe care toi l-au crezut pierdut? E adevrat? E posibil? Nu poate fi dect o greeal, o confuzie! Nu-i nici o confuzie. Pot s v informez precis; dar, din pcate, informaia nu e prea mbucurtoare, aa cum a fi dorit-o. El nu mai triete. Uff! E mort? Da., A fost ucis. Dar despre tot ce s-a ntmplat ntre dispariia i moartea sa, nu tiu nimic. Nici mcar nu pot s spun cum a fost i cine este ucigaul. Atunci, datorit unei micri brute, prul minunat al lui Winnetou, care i atrna pe spate, i czu pe fa, acoperindu-i obrajii ca un vl. Uff! Uff! se auzi de dup acest vl tnguirea. Ucis, a fost ucis! Un uciga ne-a rpit viaa scump a lui I-cvehtsi-pa! Vreau dovezi! Dintr-o smucitur a minilor, apaul i arunc napoi prul pe spate. Ochii ii scnteiau, iar gura i era ntredeschis, ca i cnd ar fi vrut s soarb rspunsul de pe buzele fermierului. I-am vzut mormntul, zise acesta. Ascultai-m! Winnetou se aez ncet pe scaun, respirnd adnc i greu. Harbour lu o nghiitur de ceai, din ceaca pe care o avea n fa, apoi ntreb: Cpetenia apailor a fost vreodat sus, n Parcul San Louis i cunoate locul numit Foam Cascade37? Da. Cunoate i poteca aceea, extrem de periculoas, care duce de acolo la Devils Head38? Nu cunosc nici drumul, nici acel Devils Head, dar sunt sigur c o s le gsesc. Howgh! Acolo am luat hotrrea s renun la Vestul Slbatic i la viaa de aventur. Eram cstorit i i aveam deja pe aceti doi boys mai mari, care, desigur, atunci erau nite prichindei nensemnai. Aveam i un venit bunicel, dar dac viaa din Vest te prinde, nu te mai scap uor din mn, aa c mi-am prsit soia i copiii mulam lui Dumnezeu, pentru ultima dat! i m-am alturat unor oameni care mergeau sus, n Colorado, s prospecteze, n cutare de aur. Am ajuns cu bine acolo sus, dar cu ct m ndeprtam, cu att mai mult doream s m ntorc la
37 38

Cascada nspumat. Capul Diavolului.

~ 94 ~

Karl May Opere vol. 26


nevast i copii. Mi-am dat seama c nu-i totuna s te caeri pe muni i s te expui la mii de pericole, cnd eti holtei sau cnd eti om cstorit. La nceput eram patru, dar sus am ajuns numai trei, cci unul, de fric, ne-a prsit la poalele muntelui. Nu vreau s lungesc povestea, vreau s fiu scurt. Mai mult de dou luni am tot cutat, cu eforturi i ntr-o mizerie de nedescris, dar fr mcar s dm de un fir de aur; atunci, tocmai cel care era cel mai bun cuttor de aur s-a prbuit de pe stnc i i-a rupt gtul. Rmsesem numai doi i eram convini c avem i mai puine anse dect nainte s dm de aur; dac pn atunci nu gsisem nimic, cu att mai puin aveam s gsim mai trziu! i aa a i fost. Nici la vnat nu aveam noroc, aa c nduram o foame cumplit. Hainele ni se fcuser ferfeni, iar cizmele ne cdeau pur i simplu din picioare. Era o mizerie cum nu poate fi descris nici mcar n cri. Nu mai aveam putere, camaradul meu slbise foarte tare i s-a mbolnvit, ceea ce era foarte ru pentru el, cci a trebuit s plteasc cu viaa. Plouase timp de mai multe zile i trebuia s trecem un torent de munte, care se umflase ngrijortor. Eu am vrut s ateptm s treac puhoiul, dar el a crezut c o s-l putem rzbi, aa c n-am avut ncotro i am pornit-o. Apa la trt n jos. Dup multe cutri, l-am gsit departe, n vale, necat i zdrobit, l-am nmormntat undel nmormntasem i pe cellalt tovar al nostru, la o adncime de trei picioare, acoperindu-l cu pmnt rece i cu o rugciune cald, din inim. Rmsesem singur i nu mai aveam alt soluie dect s plec spre cas, cu picioarele numai rni i aproape descul. Cu puterile slbite, nu puteam merge dect foarte ncet i eram mort de oboseal, cnd, dup cteva zile, am ajuns la Devils Head. Eram pentru prima oar acolo, dar tiam c acela-i locul. tii, stnca are o form perfect asemntoare unui cap de drac, ca i cnd satana n persoan iar fi stat model unui sculptor. Am czut la pmnt pe muchiul umed i cel mai mult a fi dorit s plng. Ap era, mncare, ns, nimic. nchiztorul putii mele se stricase, aa c era imposibil s vnez ceva i astfel dou zile n-am pus nimic n gur. M nvinse slbiciunea i am nchis ochii, ca s adorm i s nu m mai scol. Totui i-am deschis o dat, de fapt fr s vreau. ntre timp, m rsucisem i atunci privirea mi-a czut pe un alt loc al stncii. Acolo erau nite litere, spate cu cuitul, sau cu alt unealt asemntoare. Ca i cnd brusc a fi ctigat puteri, m-am ridicat, i m-am dus acolo, s citesc inscripia. Atunci am vzut c nu erau numai litere, ci i nite figuri desenate. Despre unele nu tiam ce vor s spun, cu toate c era vorba despre chipuri omeneti; se aflau deasupra, n dreapta i n stnga unei cruci dltuite n stnc. Sub cruce se putea citi clar: "n locul acesta a fost omort Padre Diterico, de ctre J. B., drept rzbunare pentru fratele su E. B.". Dedesubt se putea vedea un soare, avnd la stnga un "E" i n dreapta un "B". Ajuns aici cu povestirea, vorbitorul fu ntrerupt de Winnetou: Fratele meu cunoate vreun nume ale crui iniiale sunt J.B.? Probabil c oameni cu asemenea iniiale sunt cu miile; eu ns nu cunosc nici unui.

~ 95 ~

Taina lui Old Surehand


Unde era mormntul? n stnc poate? Nu, ci aproape de tot. Movilia era acoperit cu muchi i lsa impresia c era ngrijit. Acolo, n pustietatea aia? Uff! Lucrul n sine n-ar fi de mirare. De neneles este ceea ce mi s-a ntmplat n urm. V putei nchipui, me-urs, cum m-am simit dnd att de neateptat de mormntul printelui. M-a cuprins o slbiciune i mai mare i, scond un strigt, mi-am pierdut cunotina. Trecuse aproape nc o zi, cnd m-am trezit iar, pentru c era nainte de amiaz, din ziua urmtoare. Din cauza foamei i slbiciunii, abia m-am putut ridica. M-am trt pn la un izvor mai apropiat i am but ap, apoi m-am strecurat sub un tufi, unde, spre norocul meu, am gsit nite mushroom39 comestibile, pe care le-am mncat aa, crude. Pe urm am adormit din nou. Cnd m-am trezit, era pe nserat; lng mine se afla o jumtate de bighorn40 fript. Cine-l pusese acolo? Firete c nu era o ntrebare fr importan; dar nu mi-am pus-o dect o singur dat, apoi m-am apucat s mnnc, s mnnc, pn m-am sturat i iar am adormit. Abia a doua zi de diminea m-am trezit ntremat. Restul de carne era tot acolo. L-am ascuns i am pornit s caut persoana care-mi fcuse acest bine, dar n-am gsit nici o urm; am nceput s strig, dar tot fr rezultat. Atunci m-am ntors la mormnt, am scos carnea din ascunztoare i am pornit-o pe drumul ce duce la Foam Cascade. E un drum foarte periculos, dar am reuit s-l trec cu bine. A doua zi, tocmai cnd carnea era pe sfrite, am dat de un vntor care m-a luat sub ocrotirea lui. Cum am ajuns din parc pn jos acas, acum nu are nici o importan. Am povestit ce era mai de seam, iar cpetenia apailor o s m cread cnd afirm c Padre Diterico a fost ucis. Winnetou i inea capul n mini, mult aplecat nainte, aa c nu-i puteam vedea faa. Ridicndu-i-o, vzui n trsturile sale struind mereu expresia unei ndoieli. mi adres o privire ntrebtoare, iar eu rspunsei acestei invitaii tcute: Dup prerea mea, nu exist nici o ndoial c omorul a fost ntr-adevr svrit. Deci fratele meu Old Shatterhand crede c mormntul cu inscripia exist? Da. Iar n mormnt se afl cel la care te gndeti. Poate c fratele meu Shatterhand mai are i alte dovezi? Winnetou crede c el se gndete la ceva. Are vreo legtur cu mormntul din muni? Da. Mister Harbour, primitoarea noastr gazd, mi-a spus cu mult mai multe dect bnuiete. L-am gsit, n sfrit, pe mult cutatul Vava Derric. El este Icvehtsi-pa. Uff!

39 40

Un soi de ciuperci. Oaie.

~ 96 ~

Karl May Opere vol. 26


i mai pot s-i spun c s-ar putea ca Tahua, sora mai mare a Padrelui, s mai triasc. Gndurile tale pot face minuni, s nvie morii! Ai auzit c sub inscripia mormntului era dltuit un soare. Sora cea mare se numea Tahua, adic "Soare". Ea a spat mormntul i semnele, deci mai tria cnd el a fost ucis. Uff! Ideea este att de simpl i de potrivit, nct m mir cum de n-am ajuns i eu la ea! Deci Tahua mai e n via; jumtatea de bighorn fript era de la ea? Da. Oricine ar fi druit carnea, putea s se arate fr a sta pe gnduri, dac nu avea vreo legtur cu mormntul, deci cu omorul; dar nu s-a artat, deci are o anumit legtur cu fapta criminal. S-ar putea presupune c nsui criminalul ar fi fost acolo, cu toate c acesta ar fi trebuit s se fereasc cel mai mult s se arate la locul crimei, interveni Trescow. Se tie c un uciga e mereu atras de locul crimei. Sunt de acord cu dumneavoastr, dar donatorul sau donatoarea crnii a dovedit c are inim miloas, o fire caritabil. Cum se potrivete asta cu nsuirile unui uciga, care trebuie s fie tocmai opuse? Deci, Old Shatterhand este convins c a fost Tahua? interveni iar Winnetou. Ce motiv ar avea s triasc ascuns, cnd tie ci prieteni sunt ndurerai din cauza ei n patria-i ndeprtat? E o tain pe care nc nu mi-o explic. Poate c exist un singur motiv. Tocmai pentru c un criminal, de obicei, e mereu atras spre locul faptei sale, ea a rmas pe loc i l ateapt! Poate c nu s-a ntors n patrie pentru c e reinut de familia ei. Familia ei? Crede fratele meu c ea ar putea fi cstorit? De ce nu? Dac sora mai mic e squaw-a unui brbat, sora mai mare poate fi cstorit chiar mai de mult. Da, interveni Trescow, dar exist o mprejurare care d peste cap toate socotelile dumneavoastr, orict de perspicace ar fi ele. Care anume? Harbour a fost prietenul Padrelui; el a cunoscut-o pe sora sa i ea la cunoscut pe el. Nu? Da. Lng mormnt, el s-a prbuit de foame i a primit carne dintr-o mn necunoscut. Dac Tahua, sora Padrelui, iar fi dat-o, nu s-ar fi ascuns de el, prietenul ei, ci, dimpotriv, l-ar fi luat sub ocrotirea ei i l-ar fi ngrijit. Poate c se temea s nu fie recunoscut de Harbour i voia s evite acest lucru. Dar o femeie slab nu poate duce o via de una singur, plin de greuti, acolo sus n Rocky Mountain!

~ 97 ~

Taina lui Old Surehand


Singur, sus? Oare nu tocmai n asta const deosebirea dintre o indianc bine clit i o femeie alb? Asta aa este. Dumneavoastr gsii un rspuns la toate obieciile mele i trebuie s-l accept. i totui cele ce spun sunt mai degrab presupuneri dect afirmaii. inta noastr a fost i este Foam Cascade. Ajuni acolo, sus, o s cutm i mormntul, i atunci, probabil, o s vedem care din gndurile mele se vor adeveri i care nu. Da, o s cutm mormntul, m aprob Winnetou. Trebuie s gsim urmele omorului i ale ucigaului, chiar dac a trecut atta vreme de atunci. i e vai de el, dac-l prindem! Niciodat nu l-am contrazis pe fratele meu Old Shatterhand cnd a intervenit s fiu ngduitor. n cazul acesta, ns, nu cunosc indurare! Cuvintele acestea dovedeau nc o dat ce minunat, inegalabil om era Winnetou. Avea certitudinea c va descoperi o urm de-a ucigaului chiar i dup douzeci de ani. Poate c alii ar fi zmbit, eu ns tiam c era n stare s-o fac. Chiar dac orice alt cercetare s-ar fi dovedit zadarnic, s-ar fi descoperit poate un indiciu prin deschiderea mormntului. Din fericire, puteam prin cteva noi observaii s-i susin nc de pe acum inteniile, declarndu-i n sprijinul celor spuse de el: i eu sunt de acord ca n acest caz s acionm cu maximum de severitate. De altfel, sunt ferm convins c nu o s mergem degeaba la mormnt. Unul dintre ucigai se afl deja n drum spre el. Uff! Despre cine e vorba? Despre Douglas, aa-zisul "general". Uff, uff! Omul acesta s fi participat la omor? Cum de i-a venit lui Old Shatterhand acest gnd? Cititorii i mai amintesc c atunci, la ferma lui Helmer, "generalul" pierduse o verighet, care mi-a fost ncredinat mie. Am pus-o n deget, unde o aveam i acum. Am scos-o i i-am dat-o apaului, zicndu-i: Fratele meu cunoate aceast verighet, gsit pe cnd am fost la ferma lui Helmer. S se uite la literele gravate pe partea interioar. Lu verigheta, privi i citi: "E.B. 5.VIII.1842". Apoi o ddu fermierului i spuse: Pentru a afla dac suntem pe urmele ucigailor, fratele Harbour s compare puin inscripia de aici cu cea de pe stnc. Citind, fermierul exclam: All devils! E acelai E.B. pe care l-am gsit acolo pe stnc[, chiar de dou ori! i numele ucigaului avea tot un B., ceea ce d nc Ce a mai spus n-am mai ascultat, pentru c atenia mea fusese atras de altceva. ntruct fermierul se afla n faa mea, iar n spatele lui una din ferestre, n timp ce m uitam la el mi-a czut i fereastra n raza privirilor i am zrit capul unui om, care era afar i se uita nuntru. Avea o piele de culoare deschis, ca aceea a unui alb, i mi s-a prut cunoscut. Eram sigur c l-am mai vzut pe undeva pe acest om, numai c nu-mi aminteam unde anume. Tocmai voiam s le atrag atenia celor

~ 98 ~

Karl May Opere vol. 26


prezeni asupra nepoftitului asculttor, cnd Matto ahco, care edea lng mine, ntinse grbit mna i strig cu voce tare: Tibo-taca! Afar la fereastr st Tibo-taca! Toi cei ce cunoteau acest nume srir n picioare. Da, era vraciul naiinilor! De data aceasta, faa lui nu mai era brun-rocat, ci avea culoarea deschis a unui alb. Iat motivul pentru care nu l-am recunoscut imediat. Un atare duman la fereastr, iar noi n camer, toi n plin lumina! Amintindu-mi de focul de arm al btrnului Wabble la ferma lui Fenners, strigai: Stingei repede lumina. Ar putea s trag! nc nu terminasem bine acest avertisment, cnd geamul se fcu ndri i eava unei puti se ivi pe fereastr. Dintr-o sritur m adpostii n colul peretelui ce da spre curte; un glonte, care evident c-mi era destinat mie, porni din arm, zbur peste scaunul meu i se nfipse n peretele ce ddea spre buctrie. Arma fu tras repede napoi. Grbindum s ajung la lamp, o stinsei; apoi fugii pn la u, care acum era n ntuneric, o deschisei, scosei revolverul de la bru i m uitai afar. Stelele nc nu rsriser, aa c era ntuneric bezn i nu m putea vedea nimeni. Dar nici afar nu se putea auzi nimic, pentru c cei dinuntru fceau o glgie de nedescris, i ncercarea lui Winnetou de a-i face s tac era zadarnic. Atunci veni la mine, arunc o scurt privire n noaptea ntunecoas, dup care mi zise: S nu rmnem aici, ci s mergem ct mai departe afar! Dac vraciul ar fi fost un om detept, nu i-ar fi prsit locul, ci ar fi ateptat linitit pn ce a fi aprut n u i ar fi slobozit spre mine al doilea glonte. El, ns, a ters-o imediat dup primul insucces. mpreun cu Winnetou m-am ndeprtat repede de cas, pn unde nu ne mai deranja hrmlaia dinuntru; aci ne culcarm cu urechea la pmnt i ascultarm. Desluirm clar btaia copitelor a trei cai, care se ndeprtau repede de ferm, n direcia vestic. Trei cai? Deci, vraciul n-a fost singur la ferm. Cum de-a reuit s ajung att de departe din sud pn aici n Kansas, trecnd prin teritoriul attor triburi dumane de indieni? Ce motiv, ce scop avea acest drum pe ct de lung, pe att de anevoios? Eram obinuit ca dintr-o singur, privire rapid i totui temeinic s cuprind orice eveniment, pentru a putea stabili, fr ezitare, ce este de fcut, ea s pot prentmpina eventualele pericole. Iat de ce mi trecur repede prin minte ntrebrile de mai sus i nc altele, iar Winnetou prea s fac la fel. Amndoi ajunserm repede la aceeai concluzie, pentru c nu se stinseser nc btile copitelor cailor i trecuse deci foarte puin timp ntre nceputul i sfritul refleciilor noastre, cnd Winnetou zise: Tibo-taca a devenit o fa-palid, un medic alb, care vrea s duc o femeie bolnav de cancer sus, la Fort Wallace. Ce prere are fratele meu Shatterhand? C ai ghicit. Lady cea bolnav este Tibo-vete, soia lui sntoas, cel puin trupete, pe care o prezint drept bolnav, ca s-i poat acoperi faa cu un voal, i

~ 99 ~

Taina lui Old Surehand


n felul acesta s nu se vad c un alb cltorete cu o indianc. Firete, nu se duce la Fort Wallace, ci sus, n Colorado, mpreun cu "generalul". O s-i ntlnim pe criminali la mormntul celui ucis. Vin-o nuntru, s-l ntrebm pe fermier. Ne ntoarserm n cas; abia acum toi cei care se aflau n camer se nghesuiau, cu arma n mn, s ias pe u afar. Matto ahco se afla i el printre ei, cea ce mi fcu mult plcere. S-ar fi putut folosi de mprejurare i s fug. Faptul c nu fugise era o dovad sigur c se decisese n mod cinstit s vin cu noi de bun voie. Am mers spre el i i-am spus: Din clipa aceasta cpetenia osagilor este liber. Curelele noastre n-o s-i mai ating minile sau picioarele i s poat s plece unde vrea. Rmn cu voi! rspunse el. Apanatca ar fi trebuit s m conduc la Tibo-taca. Acum a venit el nsui aici, n nici un caz nu mai poate s-mi scape. O s-l urmrii? Neaprat! L-ai recunoscut imediat? Da. i dup o mie de veri l-a recunoate. Ce caut aici, n Kansas? De ce s-a furiat noaptea la aceast ferm?. Nu s-a furiat venind ncoace, ci s-a ndeprtat pe furi, ce e drept, dup ce a tras un glonte, care din fericire nu a avut urmri. O s-i dovedesc asta ndat. n acest scop m adresai fermierului care se afla lng mine: Medicul i femeia bolnav mai sunt aici? Nu, rspunse el. Bell, cowboy-ul, mi-a spus c au plecat. Omul acela nu era medic, ci vraciul naiinilor, iar femeia era squaw-a lui. A vorbit careva dintre voi cu aceast femeie? Nu; dar am auzit-o vorbind. I-a cerut presupusului medic un mirtle-wreath, o ghirland de mirt; atunci el a condus-o repede afar din camer, n casa din fund. Voia s plece abia mine. Cum de i-a venit ideea de a schimba aceast hotrre? Auzind ntrebarea, cowboy-ul se apropie de mine i-mi spuse: n aceast privin, eu v pot informa cel mai bine, mister Shatterhand. Strinul a venit n curte ca s-i controleze caii. A auzit rsete n cas, tocmai cnd mister Hammerdull i povestea una dintre paniile sale hazlii, i m-a ntrebat cine sunt oamenii care se afl nuntru. I-am spus cine suntei i, n ciuda ntunericului, am observat c s-a speriat. Am mers mpreun pn n faa casei, unde, de departe, a privit prin ferestre n camer. Apoi, mi-a spus confidenial, druindu-mi civa dolari, c prezena lui aici a devenit incomod, ntruct nu de mult a ctigat un proces, n care a fost vorba de bani grei, contra dumneavoastr, din care cauz v-ai jurat c v vei rzbuna crunt. De aceea viaa lui aici nu mai este n siguran i dorete mai bine s plece n tain. Bietul de el, tare i mai era fric; mi era mil de el i de aceea l-am ajutat s ias pe ascuns din cas si din curte. I-am deschis poarta din spate i l-am lsat s ias, mpreun cu femeia i

~ 100 ~

Karl May Opere vol. 26


calul de povar. La o distan potrivit, probabil c a legat cei trei cai de ceva i s-a ntors pe furi. Nici nu se putea altfel. Mister Bell, ai fcut o mare greeal, ns nu avei nici o vin, pentru c n-ai tiut c omul acela este un bandit. A vorbit numai de mine? Da. N-a pomenit nimic de tnrul rzboinic rou, pe care l numim Apanatca? Nici un cuvnt! Well! Acum doresc s vd ncperea n care a stat mpreun cu femeia. Cowboy-ul aprinse un felinar i m conduse prin curte la o cldire foarte joas, alctuit numai din patru perei i dintr-un acoperi plat, avnd o singur ncpere. Nu c a fi crezut c ar fi fost att de imprudent nct s lase sau s piard ceva important pentru noi, mai ales c el cunotea bine pericolul n care se afla; dar, ca de obicei, nu voiam s neglijez nimic din ceea ce n astfel de ocazii e cerut de spiritul de prevedere i de precauie; ntr-adevr n-am gsit nimic. Mi-am fcut ns datoria i m-am ntors mulumit n camera n care din nou se aflau toi laolalt, discutnd despre cele ntmplate Spiritele nu se linitiser, i ntmplarea era comentat cu o nsufleire, a putea spune, extrem de naiv. Firete c cel mai afectat de apariia lui Tibo-taca i Tibovete trebuie s fi fost Apanatca, ntruct crezuse atta timp c cei doi sunt prinii s-i i probabil c i acum credea acest lucru, n ciuda argumentelor mele. n afar de mine i de Winnetou, toi l asaltau pe Apanatca cu ntrebri, el ns nu rspundea, dnd cnd i cnd din cap. Eu i cpetenia apailor l nelegeam. Ce-ar fi putut s rspund sau s nu rspund? Toi erau contra soilor Tibo; el nu cutez nici s-i apere, nici s dea dovezile necesare i s se dezic de ei; deci nu putea s fac nimic altceva i nimic mai bun dect s tac. Ceilali s-au lansat n sute de presupuneri asupra cltoriei vraciului i a soiei sale ncoace spre Kansas. Emiteau fel de fel de preri asupra motivului i scopului acestei cltorii. mpreun cu Winnetou m amuzam i ateptam s auzim cum i pun isteimea la ncercare i cum se certau ntre ei, fiecare socotind c cellalt greete, cu toate c, de fapt, i el greea. N-am mai considerat necesar s lmurim tot ce tiam, astfel c, pn la urm, au trebuit s se mulumeasc cu asigurarea pe care le-am dat-o c a doua zi o s-l urmrim pe vraci i c, deci, n curnd o s ne lmurim despre tot ce, pentru moment, era neclar n legtur cu el. Dup aceea ni se pregtir locurile de culcare n camera cea mare, ntruct a doua zi voiam s pornim dis-de-diminea. Totui, nu prea aveam ncredere n Tibotaca; era posibil s-i treac prin minte s se ntoarc n timpul nopii i s ne fac vreun ru. De aceea voiam s facem de paz cu rndul, aa cum fceam de obicei, cnd poposeam noaptea sub cerul liber. Harbour se mpotrivi cu vehemen, zicndu-ne: Nu, sir, aa ceva nu permit. V aflai pe drum i nu tii ce v ateapt. S-ar putea ca nopi de-a rndul s nu mai avei posibilitatea s dormii linitii; acum,

~ 101 ~

Taina lui Old Surehand


aici, la mine, trebuie s dormii ct mai mult posibil! Am o mulime de cowboy i peoni, care o s preia cu plcere serviciul de paz, ca o dovad a cinstei deosebite de a v fi vzut. V suntem recunosctori pentru aceast propunere, mister, Harbour, rspunsei. O primim, ns cu condiia ca oamenii acetia s-i fac datoria cu cea mai mare grij. Asta e de la sine neles. Locuim i trim aici ntr-un inut pe jumtate slbatic i suntem obligai s fim ateni. De altfel, e vorba de un singur, om, care pe deasupra a ters-o pe furi, de teama dumneavoastr; iar squaw-a lui nici nu intr n socoteal. Dac totui ar fi att de obraznic ca s se ntoarc, oamenii mei i-ar burdui pielea n aa hal nct nici un tbcar n-ar mai gsi ce s fac cu ea. Deci, putei s v culcai linitii. Aa i fcurm; dar mai nti m dusei o dat la corral, ca s controlez cum stau caii notri. ntorcndu-m n cas, m gndeam c fermierul avea probabil dreptate, era vorba numai de vraci, care, de altfel, nu putea s ntreprind nimic contra noastr i datorit prezenei soiei sale. Simeam ns o nelinite care m mpiedica s adorm. Mereu, mereu, mi revenea n minte comparaia zilei de astzi cu cea de la ferma lui Fenner, i iar mi revenea gndul acum nu mai lipsete dect un atac! Aa se face c am adormit trziu, apoi am avut un vis chinuitor, de care azi numi mai aduc aminte, dar care m-a speriat n asemenea msur nct am fost bucuros cnd, dup scurt timp, m-am trezit. M-am sculat i am ieit tiptil afar, ca s nu-i trezesc pe cei care dormeau. Datorit luminii stelelor, se putea vedea destul de bine. Mersei din nou la corral, unde paza era asigurat de doi peoni. Totul e n ordine? ntrebai, dup ce nchisei poarta de scnduri n urma mea. Da, veni rspunsul. Hm! Murgul meu i al lui Winnetou, de obicei, noaptea, se culc; acum ns sunt n picioare; nu-mi place. Abia adineauri sau sculat, probabil pentru c ai venit dumneavoastr! E sigur c nu din cauza asta. Hai s vedem! M dusei la cei doi cai. Stteau cu capul n direcia casei, aveau n ochi licriri de nelinite, i cnd m vzur ncepur s fornie. Era rezultatul unui dresaj ndelungat. n absena stpnilor, erau obinuii s stea linitii, chiar dac se apropia vreo primejdie, dar n prezena lor anunau primejdia cu un fornit. Simiser o ameninare i se ridicaser n picioare, rmnnd ns linitii, pentru c noi nu eram cu ei; dar vzndu-m n apropiere, m avertizar. M ntorsei la paznici i zisei: n aer e ceva, ce anume, nu tiu. Fii cu ochii n patru! n apropierea casei sunt oameni; o s vedem dac ne sunt prieteni sau dumani. De vzut, nu-i vedem, sau ascuns; prietenii ns nu trebuie s se ascund. Ori se afl acolo, dup tufiuri, ori stau culcai n iarba nalt.

~ 102 ~

Karl May Opere vol. 26


Ei, drcie! Nu cumva sunt bandiii pentru oare Bell a fcut drumul la Norfolk pe Salomon River? O s vedem. E bine s cni tu prima not, nainte ca dumanul s-i mnuiasc arcuul. Aha, iat, exact n dreptul uii s-a ridicat cineva din iarb. Deci, n cas nu m mai pot ntoarce, dar tot o s-mi trezesc tovarii. Putile le avei cu voi? Da. Sunt rezemate acolo. Luai-le i aprai intrarea. Dar s nu tragei pn v spun eu! Dusei minile cu la gur i scoasei de trei ori strigtul vulturului regal, att de tare c putea fi auzit de la cel puin o jumtate de mil englezeasc. Numai dup cteva secunde, se auzi din cas acelai strigt. Era rspunsul lui Winnetou, care cunotea destul de bine acest semnal de avertizare. La foarte scurt timp, vzui o mulime de figuri ntunecoase ridicndu-se din iarb, iar vzduhul se cutremur de urletul n care recunoscui semnalul de atac al indienilor cheienni. Ce cutau aici? De ce coborser att de departe de regiunea de unde izvorte Republican River-ul? Voiau s atace ferma, deci dezgropaser i ei securea rzboiului, ca osagii. Motiv de a ne teme nu aveam, pentru c eram cu ei nu numai n relaii panice, ci chiar prieteneti. Cititorii s-i aduc aminte ce i-a povestit Matto ahco btrnului Wabble, sub copacul cu sulia, n legtur cu Winnetou. Acesta, punndu-se n fruntea cheiennilor, a cucerit tabra osagilor, cheiennii deci trebuiau s-i fie recunosctori lui Winnetou. E adevrat c eu nu fusesem de fa, dar nici un indian nu putea s-i fie prieten lui Winnetou i, n acelai timp, duman lui Old Shatterhand. Iat de ce, recunoscnd din semnalul de lupt c atacatorii sunt cheienni, m linitii imediat. Mai era un lucru ciudat: dup obiceiul indian, ar fi trebuit ca imediat s fi tbrt pe cai. Deocamdat, ns, inta atacului lor prea casa, ceea ce dovedea c au un motiv cu totul aparte. Corral-ul nu trebuia s-l aprm, pentru c nici un indian nu venea spre noi; vzusem c toi stteau n faa casei. n orice caz, intenia lor era s se furieze pn la u, s o drme i s ptrund nuntru, dar planul lor fusese zdrnicit de strigtul meu, care-i trezise pe cei din cas. Atacul dduse gre. Eram curios s tiu ce va urma. n cas nu puteau ptrunde, i erau i foarte imprudeni, deoarece rmneau n faa ei. Oare nici unul nu se gndea c oamenii aflai nuntru ar putea trage cu arma de la o fereastr? Urlnd i zbiernd, se rspndir n semicerc, de la un capt la cellalt al faadei cldirii, dup care urm o linite adnc. Cunoscndu-l bine pe Winnetou, eram convins c acum o s vorbeasc el. i ntr-adevr, ua se deschise, Winnetou pi fr team n curte i gri cu vocea lui puternic: Se aude strigtul de lupt al cheiennilor. Aici st Winnetou, cpetenia apailor, care a fumat cu ei pipa pcii i prieteniei. Cum l cheam pe conductorul rzboinicilor care sunt n faa mea?

~ 103 ~

Taina lui Old Surehand


Din mijlocul semicercului rspunse o voce: Aici este Mahki Moteh41, conductorul cheiennilor. Winnetou cunoate toi rzboinicii de seam ai cheiennilor, ns printre acetia nu se afl nici unul care s se cheme Mahki Moteh. De cnd este cel care se numete astfel e cpetenie? Are s spun numai cnd o s-i convin! Nu-i convine? Trebuie s se ruineze de numele su, ori acest nume se ruineaz din cauza lui? De ce vin cheiennii cu strigtul de rzboi la aceast cas? Ce caut aici? l vrem pe Matto ahco, cpetenia osagilor. Uff! De unde tiu ei c acesta se afl aici? Nici asta nu avem de ce s-o spunem! Uff! Uff! Se pare c cheiennii tiu numai s urle, nu i s vorbeasc! Winnetou e obinuit ca atunci cnd ntreab, s i se rspund! Nu rspundei, atunci o s se ntoarc linitit n cas i o s atepte s vad ce o s se ntmple! O s lum casa cu asalt, pentru c l vrem pe Matto ahco, osagul. Dac ni-l dai, plecm mai departe! Pentru cheienni ar fi mai bine s plece imediat, fr s atepte s-l primeasc. Nu plecm nainte de al cpta. tim c n aceast cas se afl Winnetou i Old Shatterhand; c mai e un tnr rzboinic, pe care-l cheam Apanatca, i cerem s ne fie predat i el! Vrei s-l omori pe Matto ahco? Da. i pe Apanatca? Nu, el nu o s peasc nimic. E aici cineva care vrea s vorbeasc cu el. Dup aceea poate s plece unde vrea. N-o sa vin nici el, nici Matto ahco. Winnetou e lovit de orbire. Nu vede c aici stau mai mult de opt ori cte zece rzboinici? Dac lum casa cu asalt, ce pot face cei care se afl nuntru? Pe toi i ateapt moartea. i dm cpeteniei apailor o or, s se sftuiasc cu Old Shatterhand. Dac nici dup aceea n-o s ne fie predai Matto ahco i Apanatca, o s trebuiasc s murii cu toii. Howgh! nainte ca Winnetou s poat rspunde, se produse un lucru, la care nici Winnetou, nici cpetenia cheiennilor nu se ateptau i care provenea de la mine. Din ntreaga manier a atacului euat, se putea vedea c aveam de-a face cu oameni lipsii de experien. Nu puteai dect s zmbeti de greelile svrite n timpul atacului, ndreptat doar mpotriva faadei, fr s ncercuiasc n ntregime casa, aezndu-se ntr-un semicerc expus gloanelor noastre. Din faptul c apaul i numise numai cheienni, i nu rzboinicii cheiennilor, se putea vedea c aceti
41

Cuit de fier.

~ 104 ~

Karl May Opere vol. 26


optzeci de indieni nu-l impresionaser nici pe el; l cunoteam prea bine pe Winnetou al meu. S ne fi comportat cu astfel de oameni aa cum te compori cu vechi rzboinici, care au o experien ndelungat? Nici nu m gndeam; nu trebuia s-i lsm s se laude mai trziu c i-am considerat drept egalii notri. De aceea, fr s m observe, m strecurai prin poarta corral-ului, m lungii la pmnt i m tri prin iarb pn la acel punct al semicercului, unde se afla Cuitul de fier. Putui nainta repede i fr greutate, ntruct toi indienii priveau numai spre cas i nu se sinchiseau de ceea ce se ntmpl n spatele lor. Abia terminase Mahki Moteh ultimul su cuvnt, acel att de poruncitor Howgh, cnd m ridicai, m repezii nainte i, ajungnd la semicerc, strbtui cu fora rndurile indienilor i m oprii lng conductorul lor, fr ca ei s se poat gndi s m mpiedice mcar, att erau de surprini. nainte ca Winnetou, de acolo din u, s poat respinge cum ar fi meritat acel ultimatum caraghios, spusei cu glas tare: Pentru a afla ce hotrm, n-avem nevoie de o or; cheiennii o s afle ndat. Apariia mea neateptat printre ei, n interiorul semicercului, provoc o mare agitaie. Fr a ine seama de ea, urmai: Aici se afl Old Shatterhand, al crui nume e probabil cunoscut de toi cheiennii. Dac exist printre ei cineva care vrea s ridice mna asupra mea, s vin la mine! Aa cum m i ateptam, n locul agitaiei se fcu o linite mormntal. Dac apariia mea, n aparen plin de curaj i ndrzneal, i-a surprins numai, cuvintele mele pur i simplu i-au buimcit. Exploatnd fr ezitare aceast situaie, luai cpetenia de mn i zisei: Mahki Moteh trebuie s-a aud ce vrem s facem; s vin cu mine! inndu-l strns de mn, pii spre cas. Aa ceva nu mai putea fi numit curaj, ci obrznicie, dar avu un efect; l zpcisem n asemenea hal, nct nici nu se gndi s se opun. Merse cu mine ca un copil asculttor, pn la Winnetou, care mai sttea n u, i care-l apuc pe cheienn de cealalt mn. mpingndu-l i trgndu-l nuntru, nchiserm ua n urma noastr. Mister Harbour, lumin, repede lumin, strigai o dat ajuns n camer, unde era ntuneric. Un scprat de chibrit i lampa fu aprins. Acum puteam vedea i noi faa Cuitului de fier. Sper c o s m credei c, n clipa aceea, nu ne-a impresionat printr-o mutr prea inteligent. Totul se petrecuse, att de repede nct cheiennii de afar abia i ddur seama de greeala pe care o svriser lsndu-m s fac ce vreau. i auzeam strignd i urlnd, dar puin ne psa, pentru c, atta timp ct cpetenia lor era prizonier, nu puteau s ntreprind nimic mpotriva noastr. mpingndu-l spre un scaun, i ordonai: Mahki Moteh s se aeze! Suntem prieteni ai cheiennilor i ne bucurm s-l primim ca oaspete al nostru.

~ 105 ~

Taina lui Old Surehand


Att de neobinuit i se pru aceast primire, nct se aez fr nici o mpotrivire. Venise cu optzeci de oameni s atace ferma i iat c, la nici zece minute dup primul strigt de lupt, se afla nuntru, dar nu ca nvingtor, ci n minile noastre, i trebuia s accepte i ironia de a fi numit oaspetele nostru. Prin ndrzneaa mea aciune am evitat orice vrsare de snge, schimbnd seriozitatea situaiei aproape n ridicol, btnd n aa fel crile, nct toate atuurile i crile mari se aflau la noi; cheiennii rmseser doar cu crile mici. Ct de mult m bucuram n sinea mea de recunotina lui Winnetou! Nu i-o exprima prin cuvinte, dar ea se putea citi pe faa lui i n privirea senin i cald cu care m privea. Aceast privire mi nclzea i mi-e inima. i strnsei mna, zicnd: Citesc n sufletul fratelui meu i vreau doar s-i spun c el mi-a fost dascl, iar eu elevul lui. mi strnse mna n tcere. Nici nu era nevoie de cuvinte, l nelegeam i aa. Ce om minunat era, mai ales dac l comparai cu cheiennul care sttea att de stingherit printre noi, nct aproape c nici nu ndrznea s-i ridice ochii! Matto ahco se aez n faa lui, l privi cu o uittur ntunecat i-l ntreb: Conductorul cheiennilor m cunoate? Eu sunt Matto ahco, cpetenia vazailor, a crui predare a cerut-o. Ce o s facem cu el? Simind ameninarea din aceste cuvinte, cel ntrebat rspunse: Old Shatterhand m-a numit oaspete! A spuso el, dar nu eu! Mi-ai dorit moartea, aa c acum am eu dreptul s cer viaa ta! Old Shatterhand o s m apere! Era o chemare adresat mie, creia i rspunsei destul de sever: Asta depinde de cum o s te compori. Dac mi dai n mod cinstit informaiile pe care i le cer, rmi sub ocrotirea mea, altfel nu. V-ai ntlnit azi cu un alb i cu o squaw- roie? Da. Omul acesta v-a comunicat c ne aflm aici i Matto ahco e printre noi? Aa e. Pentru serviciul ce i la fcut, a cerut s-i predai pe Apanatca, cel care st lng mine. Ce voia s fac cpetenia naiinilor? Nu tiu, pentru c acest rzboinic strin ne e indiferent, aa c nu l-am ntrebat. Unde se afla omul alb? E afar, la rzboinicii mei! Dar squaw-a sa e i ea cu el? Nu, ea e acolo unde ne-am lsat caii. nainte, de a putea continua, interveni Winnetou: Am fost n repetate rnduri la cheienni; cum se face c pe Mahki Moteh nu lam vzut niciodat?

~ 106 ~

Karl May Opere vol. 26


Aparin de tribul sibi-cheiennilor, la care cpetenia apailor n-a, fost niciodat. E tot ce am vrut s tiu. Fratele meu Old Shatterhand poate continua. Urmndu-i ndemnul, pusei cheiennului ntrebarea: Vd c ai scos tomahawkul rzboiului. Contra cui a pornit ceata voastr? mpotriva osagilor. Aha, ai auzit c osagii i-au prsit tabra ca s porneasc mpotriva feelorpalide i ai vrut s v folosii de acest prilej pentru a ataca tabra prsit? Da. Atunci bucur-te c ne-ai ntlnit aici! Osagii s-au ntors, sunt din nou acas i ntruct voi numrai numai optzeci de oameni, la toi vi s-ar fi luat scalpurile. ntlnirea cu noi e un mare noroc pentru voi; v-a salvat viaa, cel puin multora dintre voi. Acum ce vrei s facei? l lum pe Matto ahco cu noi. Pe Apanatca, din partea mea, putei s-l pstrai. M faci s rd. tii bine c eti prizonierul nostru, i crezi c ne este frica de cei optzeci de oameni al ti? Sibi-cheiennii sunt cunoscui ca oameni care nu se pricep deloc s lupte. Uff! exclam el furios. Cine i-a spus minciuna asta? Nu-i minciun, ai dovedit-o chiar astzi. Atacul vostru a fost att de nendemnatic nct am putea crede c suntei nite bieandri. Apoi, am stat n mijlocul vostru, fr ca vreunul s fi ndrznit s m ating. Pe urm te-am adus n cas ca pe un copil asculttor. Dac o s rspndim aceast veste, prin savane i prin muni, o s se rd peste tot cu hohote, iar celelalte triburi de cheienni, de ruine, o s se dezic de voi. Ai de ales: vrei lupt, te mpucm de ndat ce oamenii ti de afar trag primul foc de arm. Gloanele voastre nu ne pot face nici un ru, fiindc suntem aprai de ziduri; dar uit-te la armele noastre, probabil c tii Pshaw! m ntrerupse Winnetou, ridicndu-se de la locul lui i pind lng Cuitul de fier. La ce attea vorbe! O s terminm imediat cu cheiennii! Cu o micare rapid, smulse punga cu "medicamente" pe care Mahki Moteh o purta la gt. Cheiennul sri repede n picioare, cu un strigt de spaim, vrnd s-i reia "medicamentul". Eu l mpinsei pe un scaun i, inndu-l strns, i spusei: Stai jos! dac te supui, i primeti "medicamentul" napoi, altfel nu! Desigur, numai dac se supune, aprob Winnetou. Vreau ca cheiennii s se ntoarc n pace acas i atunci nu o s li se ntmple nimic, i nimeni nu o s afle c aici s-au purtat ca nite copii. Dac, ns, Mahki Moteh nu face acest lucru, i arunc imediat "medicamentul" n vatra aceea, s ard, i pe urm au s nceap s vorbeasc putile noastre. Howgh! Cine tie ce este "medicamentul" pentru un indian, mai ales pentru o cpetenie, i ce ruine este s i-l pierzi, acela nu o s se mire c cheiennul, dup oarecare mpotrivire, se nvoi s fac cum i ceruse apaul.

~ 107 ~

Taina lui Old Surehand


Am i eu de pus o condiie, declar Trescow. Care? l ntrebai. Cheiennii s ne predea pe Tibo-taca i Tibo-vete! Ar fi cea mai mare greeal s le cerem acest lucru. De altfel sunt convins c vraciul nici nu se mai afl afar. Imediat ce am sechestrat cpetenia, a tiut dincotro bate vntul i a ters-o, ceea ce chiar mi convine. Motivul o s-l aflai mai trziu. S povestesc cum am ncheiat pace cu cheiennii, mi-ar lua prea mult timp; e suficient s spun c, pn la urm, erau bucuroi c atacul fermei a avut un deznodmnt fr vrsare de snge. Plecar a doua zi ctre prnz; o or mai trziu, am pornit i noi la drum. Matto ahco, ca om liber, i-a recptat i armele. Era deosebit de suprat c vraciul ne scpase din nou. Venic bine dispus, Dick Hammerdull l consol: Cpetenia osagilor n-are de ce s nu-l lase s fug, pentru c tot o s-l prindem, cci o zical dreapt spune c cine trebuie s fie spnzurat, va fi spnzurat! Spnzurat? Nu! O s aib o moarte care va conta ct zece, mri osagul. C o s moar simplu, dublu, sau de ase ori, e totuna, i totui o s fie spnzurat! Pentru un individ ca sta nu exist moarte mai frumoas dect s fie spnzurat. Nu-i aa, Pitt Holbers, racoon btrn? Yes, drag Dick, rspunse lunganul. Tu ai ntotdeauna dreptate!

Capitolul V Omul misterios


A doua zi dup ce am prsit ferma lui Harbour am avut un ghinion: calul lui Trescow s-a mpiedicat i la trntit pe clre. Calul s-a ridicat repede i a pornit-o la goan, trndu-l dup el pe Trescow, care rmsese cu un picior agat de scara eii. Cu toate c am srit repede n ajutorul lui, pentru a prinde calul, a fost puin cam trziu i nu am putut mpiedica s primeasc o lovitur de copit, care, spre norocul lui Trescow, nu l-a nimerit n cap, ci n umr. Durerea nu era localizat numai la locul atins, ci, aa cum se ntmpl destul de rar, dar totui, se ntmpl, se extinse pe ntreaga parte stng a corpului, rnitul fiind ca paralizat. i piciorul abia c putea s i-l mite, iar dup aceea se vdi c era imposibil s-l urcm din nou pe cal. Nu puteam merge mai departe.

~ 108 ~

Karl May Opere vol. 26


Din fericire, era o ap n apropiere, unde l-am dus. Acum eram obligai s facem acolo tabra. Pentru ct timp, rmnea de vzut. Winnetou i cercet rana. Nici omoplatul, nici vreun alt os nu era rupt; locul lovit era tare umflat i nchis la culoare. Nu-l puteam ajuta dect cu comprese reci i masaje extrem de dureroase, mai ales c se dovedi c Trescow nu prea le suporta, tocmai pentru c nu fcea parte din categoria westmani-lor, nvai la coala naturii s suporte durerile n tcere. Se vieta la orice atingere sau micare; dar noi nu prea ne sinchiseam i drept rezultat, paralizia ced, i a doua zi deja putu s-i mite braul i piciorul! Dup alte dou zile, umfltura aproape c dispruse i durerile cedar ntr-att nct puturm s plecm mai departe. Datorit acestei ntmplri neplcute am pierdut trei zile, timp imposibil de recuperat. Deci, trebuia s renunm la intenia noastr de a-l ajunge din urm pe Old Surehand, nc naintea sosirii lui sus, n Parc. Aceast mprejurare m neliniti. Dac ar fi tiut mcar c i "generalul" vrea s urce cam n acelai timp i spre acelai Parc, ar fi putut s se fereasc de el; dar nu tia nimic. n ceea ce-l privea pe btrnul "rege al cowboy-lor i pe nsoitorii si, firete c nu tiam unde voia s mearg, cu toate c aveam unele bnuieli destul de vagi. Dup cele ntmplate, ns, trebuia s presupunem c ne va urmri, ca s se rzbune. Faptul c i-am luat calul nu schimba nimic, cel mult putea s ntrzie realizarea acestei dorine. i nu mai puneam la socoteal ntrzierea, pentru c cele trei zile pierdute de noi iau dat posibilitatea s recupereze avansul pe care-l luasem. La fel trebuia s m gndesc i n privina lui Tibo-taca. De fapt, nu tiam care sunt inteniile lui; c voia s mearg la Fort Wallace era, evident, o minciun. Ca i Winnetou, presupuneam i eu c, pe o cale nc necunoscut nou, "generalul" chemase pe acest vraci sus, n Colorado, pentru a se ntlni cu el ntr-un anumit loc. Un om singur, mpiedicat datorit prezenei soiei sale s se mite n voie, nu era de fapt de temut; dar, ntruct ceea ce se cheam norocul orb i surde deseori mai mult omului ru dect celui bun, m-am gndit c e bine s inem socoteal i de acest individ. Pe drum furm foarte prevztori i, trecnd grania, am mers o bun bucat de drum n interiorul statului Colorado, fr s fim mpiedicai de ceva sau s dm de vreo urm a persoanelor amintite. Ne aflam n apropierea ruleului Rush Creek, i Winnetou cunotea acolo un loc de popas vechi i prsit, unde voia s ajungem pe nserat. Dup descrierea apaului, exista n locul acela un izvor, care nu seca niciodat; avea i o mprejmuire de piatr, oferind o bun poziie de aprare, cu toate c nu era propriu-zis un zid, pietrele fiind doar suprapuse, aa cum obinuiesc ranii cnd adun pietrele gsite pe cmp i le aeaz n jurul ogorului lor. O asemenea mprejmuire, chiar dac nu e nalt, ofer westman-ului o acoperire bine venit mpotriva unui eventual atac.

~ 109 ~

Taina lui Old Surehand


Imediat dup-amiaz descoperirm urma a douzeci de clrei, venind dinspre nord-vest, care prea s duc tot spre Rush Creek. Dup urme, se putea vedea c e vorba de cai potcovii; acest lucru, precum i lipsa de ordine n care merseser, ne fcur s presupunem c e vorba de nite albi. Chiar de n-am fi mers n aceeai direcie, tot am fi urmrit aceast urm; n Vestul Slbatic e bine s tii ntotdeauna ce fel de oameni ai naintea ta. Pentru noi, era clar c se ndreptau n sus, spre muni; mai ales c tocmai atunci se vorbea despre descoperirea unor nsemnate zcminte de aur, iar de argint i mai mari. Probabil c urma dinaintea noastr era lsat de un grup de aventurieri care se bazau mult pe zvonuri de felul acesta i care, cum aud un atare zvon, se adun repede i tot att de repede se mprtie: Sunt nite frtai ndrznei i fr scrupule, care ateapt totul de la via i crora totui nici c le pas dac nu primesc nimic. Urma era veche de cel puin cinci ore; aveam, deci, toate motivele s presupunem c nu o s ne ntlnim n aceeai zi cu oamenii aceia. Aa c o urmarm fr nici o grij, pn ajunserm la un loc unde dnii se opriser. Mai multe cutii de conserve, goale, erau mprtiate fr nici o precauie i artau c n acel loc luaser masa pe prnz. Era i o sticl goal. Am desclecat s cercetm locul mai ndeaproape, dar n-am gsit nimic care s ne fi dat motiv de vreo temere mai deosebit. Dick Hammerdull ridic sticla, o inu n direcia luminii, vzu c mai era o nghiitur, o puse la gur i apoi o arunc furios ct putu de departe. Fcnd fee-fee i scuipnd, exclam: Ptiu! Ap, ap sttut, veche, cald. Mi-am nchipuit c gsesc o nghiitur de brandy bun! tia nu pot fi nite gentlemeni. Cel care car cu el o sticl, i are n ea numai ap, nu poate s aib pretenia s-l respect, e un om absolut de nimic. Nu eti i tu de aceeai prere, Pitt Holbers, racoon btrn? Hm! mormi lunganul. Dac te-ai ateptat la rachiu, s tii c-mi pare ru de tine din tot sufletul, drag Dick. Crezi tu c o s-i pun cineva sub nas o sticl de brandy, tocmai aici, n Vestul Slbatic? Plin sau goal, e totuna, numai dac ar fi fost ceva n ea. Dar s fie ap, e pur i simplu un atentat ruinos mpotriva mea. Uneori i cel mai inteligent om face o prostie, i poate c tocmai atunci cnd are toate motivele s fie nelept. Aa s-a ntmplat i cu noi! Era o neglijen de neiertat c nu i-am acordat nici o atenie acelei sticle goale. Cutiile jegoase de conserve nu aveau nici o semnificaie; dar sticla ar fi trebuit s ne trezeasc luarea aminte. Dac ar fi fost una de rachiu, ei bine, i s-ar fi but coninutul, i apoi ar fi fost aruncat. Dar sticla respectiv avusese n ea ap! Deci, nu fusese luat de dragul brandyului, ci ca sticl de ap, folosind-o n loc de bidon, pe care l umpli i-l bagi n cobur, ca s-i poi stinge setea unde nu se gsete ap. n Vestul Slbatic este, sau era pe atunci, o raritate o astfel de sticl. De obicei, ea nu este aruncat, ci ridicat. Nici cea de acolo nu fusese aruncat, ci uitat. Dac proprietarul ei observa c a

~ 110 ~

Karl May Opere vol. 26


uitat-o i se ntorcea dup ea, trebuia s ne descopere urmele. La asta nu, ne-am gndit, cu toate c ar fi trebuit s-o facem. Oamenii sttuser mai mult de trei ore n acel loc. n continuare, urma nu avea nici dou ore vechime. Totui, am mers cluzii de ea circa o jumtate de or, peste o savan cu iarb, pn ce am zrit la orizont, de ambele pri, mrcini, n spatele tufiurilor din dreapta fiind o colin mpdurit, un deal dinaintea vii Big Sandy, peste al crei rule trecusem dimineaa. Artnd spre colin, Winnetou zise: Dac vrem s ajungem la locul de popas stabilit, trebuie s trecem pe lng dealul acela. Fraii mei s m urmeze. O coti spre dreapta. i urma aceasta nu o mai lum n seam? Azi nu. Mine o regsim noi. Socoteala lui ar fi fost bun, pentru c dimineaa ne-am fi ntors la ea, dac n-am fi comis neglijena cu sticla. Fr s avem vreo bnuial, l urmarm pe Winnetou, care nici el nu presimea ce funest avea s fie acest loc de popas. Clrind mereu printre tufiuri, trecurm dup o or pe lng dealul amintit, dup care constatarm c se ntretia cu un alt deal, ca ntr-un decor de teatru. Trecurm printre ele, urmrindu-l pe apa, pn ce, pe nserat, ajunserm ntr-o vale larg, uor nclinat, avnd n mijloc un iaz linitit, strlucitor, cu un pria de scurgere n care se jucau nenumrai petiori argintii. Jur-mprejur se nlau rzlei sau n plcuri copaci cu coroan deas, iar n spatele iazului vzurm mprejmuirea de piatr, artnd de departe ca nite ruine ale unei aezri cndva locuite. Iat camp-ul42 la care m-am referit, spuse Winnetou. Dac punem un post de paz la intrarea n vale, ne putem simi n siguran contra oricrui atac. Avea dreptate. Cu greu puteai gsi un loc mai nimerit pentru o tabr sigur dect acest cmp. Din cauz c pmntul era moale, paii cailor notri aproape c nici nu se auzeau, n timp ce naintam unul n spatele celuilalt spre iaz. Deodat, Winnetou, care mergea n fa, i opri calul, ridic degetul n semn de tcere i trase cu urechea. i urmarm exemplul. De dincolo de pietre se auzeau nite sunete, care, de la distana unde ne aflam, nu puteau, firete, s fie percepute dect de cineva care avea un auz foarte bun. Apaul descleca i-mi fcu semn s fac la fel. Lsnd caii la tovarii notri, ne furiarm ncet spre mprejmuire. Pe msur ce ne apropiam, sunetele deveneau tot mai clare. Era ori vocea de tenor a unui brbat, ori cea de alto profund a unei femei, care cnta ncet un cntec de jale ntr-o limb indian. Nu era ceva n genul indian, dar nu era nici o melodie de-a noastr; era ceva ntre cele dou, ca i cnd un indian s-ar fi acomodat cu felul de a cnta al albilor i l-ar
42

Loc de popas.

~ 111 ~

Taina lui Old Surehand


fi adaptat la limba i specificul indienilor. A fi pus mna n foc c cel care cnta compusese singur cuvintele i melodia. Era un cntec desprins aproape incontient din sufletul cntreului, ca s se piard n tain, precum dintr-o tain s-ar fi nscut. Ne trrm tot mai aproape, pn ce ajunserm la o sprtur din mprejmuirea de pietre, prin care puteam privi. Uff! Uff! spuse Winnetou aproape tare, din cauza surprizei. Uff! Uff! scpai i eu n acelai timp, la fel de mirat ca i el. Pietrele formau o ngrditur cu un diametru, de circa patruzeci de metri, umbrit ici-colo de copaci i tufiuri, solul fiind acoperit de iarb nalt i gras. La marginea acestei ngrdituri, foarte aproape de sprtura lng care stteam culcai, edea Winnetou, cpetenia apailor! Da, de la o distan ceva mai mare, indianul de acolo, dinuntru, putea fi luat drept Winnetou. Capul i era descoperit. Prul lung i nchis la culoare i-l legase ntr-un smoc, de unde ii atrna pe spate pn la pmnt, deoarece era aezat jos. Haina de vntoare i leggins-urile erau din piele; avea i mocasini. Mijlocul l avea nfurat ntr-o ptur pestri, n care se afla doar un cuit. Lng el, o arm cu dou evi. Diferite obiecte necesare erau nirate pe curele i nururi i legate dup gt, dar nici unul nu putea fi luat drept "medicament". Oare, nu era totul aproape ca la Winnetou? Desigur, indianul dinuntru era mai n vrst dect apaul, dar se putea vedea i azi c fusese cndva frumos. Trsturile feei erau grave i severe, aveau n ele ceva aproape feminin. n general, ns, n prima clip am fost uimit de asemnarea cu Winnetou, dar dup ce uimirea a trecut, m-a cuprins un sentiment pe care nu-l pot descrie. M aflam n faa a ceva misterios, n faa unei imagini voalate, fr ca vlul s fie vizibil. Indianul continua s cnte cu glas sczut. Dar cum se potrivea nostalgia cntecului cu tietura curajoas i energic a feei? Cum putea fi armonizat acea linie aspr i nenduplecat din jurul gurii, cu strlucirea blnd a ochilor, despre care a vrea s afirm c erau cu siguran negri, cu toate c, de altfel, nu exist ochi cu adevrat negri? Acest indian nu era ceea ce voia s par a fi. l mai vzusem cndva? Sau niciodat, sau de sute de ori! Era pentru mine un mister, dar de ce i n ce fel, nu puteam s spun. Winnetou ridic mna n sus i opti: Colma Pui! i el avea ochii larg deschii, vrnd parc s-l cuprind pe indianul strin dintr-o singur privire; rar am vzut o asemenea privire n ochii apaului. Colma Pui! Am bnuit deci bine: n faa noastr se afla o personalitate misterioas, cu adevrat misterioas. Sus, n Parcuri, exista un indian, pe care nimeni nu-l cunotea mai ndeaproape, care nu aparinea nici unui trib i care refuzase cu mndrie orice legtur. Vna ba ici, ba colo, i unde era vzut, disprea la fel de repede precum apruse. Niciodat nu a manifestat vreo dumnie fa de

~ 112 ~

Karl May Opere vol. 26


vreun om rou sau alb, ns nimeni nu se putea luda c l-ar fi avut vreodat tovar mcar o singur zi. Unii l vzuser clare, alii pe jos dar ntotdeauna lsa impresia c e un om care tie s-i mnuiasc armele i cu care nu se poate glumi. Persoana lui, att pentru indieni, ct i pentru albi, era neutr i inatacabil: s-l tratezi ca duman, ar fi nsemnat s-l mnii pe marele Manitu i s vrei s provoci rzbunarea lui. Existau i indieni care afirmau c omul acesta rou nici nu-i om, ci spiritul unei cpetenii renumite, pe care Manitu l-a trimis napoi din venicele plaiuri ale vntoarei ca s cerceteze cum o duc copiii lui roii. Nimeni nu i-a aflat numele, i ntruct fiecare obiect i fiecare persoan trebuie s aib un nume, l-au numit Colma Pui43, sau Tocvi Puy44. Firete c nu se tie cine i-a dat acest nume, cine l-a pronunat prima oar i cine l-a rspndit. Pe acest indian misterios l aveam deci n faa noastr. Winnetou nu-l cunotea i nici nu-l vzuse pn atunci, dar afirmase imediat c e Colma Pui. Nici nu-mi trecu prin minte s m ndoiesc de aceast afirmaie, pentru c oricine avea prilejul s-l vad pe acest indian sau s aud mcar o dat de Colma Pui, trebuia, s-i spun din prima clip c el este i nu altul. Nu aveam motiv s stm mult timp ascuni; i, pentru c nu voiam s-i lsm pe tovarii notri s atepte, ne ridicarm n picioare, fcnd intenionat zgomot. Repede ca fulgerul, indianul puse mna pe arm, ndrept eava spre noi, trase cocoul armei i strig: Uff! Doi oameni! Cine suntei? ntrebarea era pe ct de scurt, pe att de poruncitoare. Winnetou deschise gura s rspund, dar strinul vdi brusc o schimbare. Ls arma n jos, innd-o cu mna de eava i cu patul rezemat de pmnt, desfcu cellalt bra ca pentru un "bun venit" i exclam: Intu-tuna! Intu-tuna, cpetenia apa ba nu! Nu e Intu-tuna; nu poate fi dect Winnetou, fiul su, fiul cu mult mai renumit i cu mult mai mare! L-ai cunoscut pe Intu-tuna, tatl meu? ntreb Winnetou, dup ce pirm dincolo, strecurndu-ne prin sprtura ngrditurii. Mi s-a prut c omul acela misterios se gndete dac s recunoasc sau nu ceea ce-l ntrebase Winnetou. Din moment ce nu mai putea nega, rspunse: Da, l-am cunoscut; l-am vzut o dat sau de dou ori, iar tu eti leit taic-tu. Vocea lui suna plcut i totui avea un ton ferm i viguros; era mai sonor, mai melodioas dect a apaului i avea o tonalitate mai nalt, aproape feminin. Da, eu sunt Winnetou, m-ai recunoscut. Iar pe tine te cheam Colma Pui? Winnetou m cunoate? Nu. Nu te-am vzut niciodat, dar am ghicit. Colma Pui, despre care am auzit ntotdeauna vorbindu-se numai de bine; ne ngduie s ne aezm lng el?
43 44

Ochi negri (n limba moqui). Ochi negri (n limba utah).

~ 113 ~

Taina lui Old Surehand


Atunci indianul i ndrept privirea, asupra mea. Dup ce m privi scruttor, rspunse: i eu am auzit vorbindu-se numai de bine despre Winnetou. tiu c, deseori, umbl mpreun cu o fa palid, care niciodat n-a fcut o fapt rea, pe nume Old Shatterhand. El e cel alb? Da, el e, ddu Winnetou afirmativ din cap. Atunci aezai-v i fii binevenii la Colma Pui! Ne ddu mna, care mi se pru neobinuit de mic. Winnetou i spuse n continuare: Avem cu noi tovari care ateapt afar, lng ap. Au voie s vin i ei ncoace? Marele Manitu a creat pmntul pentru toi oamenii buni. Aici este loc pentru toi aceia care v nsoesc. Plecai s-i chem pe nsoitorii notri. n partea cealalt, ngrditura avea o intrare mai mare dect sprtura prin care intrasem noi. ntorcndu-m mpreun cu tovarii notri, i-am gsit pe Winnetou i pe Colma Pui sub un copac. Acesta din urm ne privi ateptndu-ne. Privirea lui trecu peste cei ce se apropiau, cu interesul obinuit fa de oameni necunoscui i cu care urma s aib de-a face pentru scurt vreme. Zrindu-l pe Apanatca, care intrase ultimul, privirea i rmase aintita asupra lui ca vrjit. Sri dintr-o dat n picioare, mpins parc de-o for nevzut i, fr s-i ia privirea de la el, fcu civa pai spre Apanatca, apoi, se opri, urmri fiecare din micrile lui cu o ncordare de nedescris, pe urm se duse la el i-l ntreb aproape blbindu-se: Cine eti tu? Spune-mi! Apanatca rspunse cu oarecare prietenie indiferent: Sunt Apanatca, cpetenia comanilor pohonini. i ce anume caui aici n Colorado? Am vrut s m duc n nord, la carierele sfinte, dar ntre timp m-am ntlnit cu Winnetou i Old Shatterhand, care vor s ajung n muni i atunci mi-am schimbat i eu drumul i am pornit-o mpreun cu ei. Uff! Uff! Cpetenia comanilor! Nu se poate, nu, nu se poate! Continu s-l priveasc la fel de cercettor i de ptrunztor, nct acesta ntreb: M cunoti? M-ai vzut vreodat? Trebuie, trebuie s te fi vzut, dar probabil c n vis, n visul vieii mele, care a trecut de mult. Fcu un efort s se stpneasc, i ntinse mna lui Apanatca i-i zise: Fii binevenit! Astzi e o zi cum sunt puine altele! Apoi se ntoarse la Winnetou, lng care ntre timp m aezasem i eu, uitnduse mereu la Apanatca, aflndu-se parc i acum n "visul tinereii sale", i se aez lng noi. O asemenea comportare din partea unui indian este o raritate, i nu

~ 114 ~

Karl May Opere vol. 26


poate trece neobservat. Att eu ct i Winnetou eram oarecum intrigai, fr a lsa s se vad ceva, orict de curioas ni s-ar fi prut aceast scen. Caii fur dui la adpost i lsai s pasc din belug iarb i frunze de copac. Doi oameni adunar vreascuri pentru foc, pe care-l aprinserm imediat ce se ntunec; n acelai timp, Pitt Holbers plec s-i la cel dinti n primire postul de paz la intrarea vii. Trebuia s fie schimbat de Trescow, dup care am fi urmat noi ceilali n ordinea obinuit. n scurt timp ne aflam, cu toii ntr-un mare cerc n jurul focului. Avnd provizii suficiente, l servirm i pe Colma Pui, creznd c nu are nimic de mncare. Fraii mei sunt prietenoi cu mine, spuse el, dar i eu le-a putea da carne, si satur pe toi. Unde o ai? l ntrebai. La calul meu. De ce nu l-ai adus aici, cu tine? Pentru c n-am vrut s rmn aici, voiam s plec mai departe. Calul se afl ntr-un loc n mai mare siguran dect aici. Socoi c acest camp nu e destul de sigur? Pentru un singur om, nu. Voi fiind ns mai muli i putnd pune paz la intrarea vii, probabil c nu avei de ce v teme. A fi continuat cu plcere discuia cu el; vznd ns c era att de reinut, renunai i eu. Firete c ne-a ntrebat ncotro ne ducem. Aflnd c inta noastr e Parcul Saint Louis, deveni i mai tcut dect nainte, ceea ce nu putea nici s ne mire, nici s ne jigneasc. n Vestul Slbatic, omul e mai prudent dect n alt parte, chiar i fa de cunotine mai vechi. Numai Dick Hammerdull era nemulumit c nu poate afla mai multe lucruri de la acest strin. Voind s-l descoas, i se adres ntr-un mod familiar: Fratele nostru rou a auzit c venim de jos, din Kansas, putem s tim i noi de unde a venit el? Colma Pui vine ba de ici, ba de colo; e ca vntul care strbate toate drumurile. i ncotro se va duce de aici? ntr-o parte sau alta; unde o s-l cluzeasc paii calului su. Well! C va fi ntr-o parte sau alta, e totuna; omul ns trebuie s tie ncotro o ia calul su! Ori nu? E suficient c tie Colma Pui. Oh! Deci eu nu trebuie s tiu! Rspunsul e dat nu numai sincer, dar chiar grosolan! Nu crezi i tu, Pitt Holbers, btrne Observ c Pitt Holbers lipsea, aa c-i nghii ultimul cuvnt al ntrebrii sale. Colma Pui se ntoarse cu faa spre el i-i zise foarte serios; Faa palid care se numete Hammerdull mi spune c-s grosolan. Dar adineauri a fost el oare politicos i delicat, vrnd s-mi deschid gura, cnd eu

~ 115 ~

Taina lui Old Surehand


doresc s rmn nchis? Aceluia care-i tinuiete bine inta, pericolul nu i-o poate lua nainte i nici surprinde. Dick Hammerdull s-i noteze bine aceste cuvinte! Mulumesc! rspunse acesta, primindu-i rznd mustrarea. Pcat, mister Colma Pui, c n-ai devenit dascl! Avei nclinaii grozave n aceast direcie. De altfel, nu am avut nici o intenie rea. mi place de dumneavoastr i m-ar fi bucurat s avem acelai drum. De aceea am ntrebat. tiu c fratele meu alb i gras nu a avut nici un gnd ru cu mine, altfel nici nu i-a fi rspuns. O s vad dac avem acelai drum. Howgh! Cu asta, discuia era ncheiat. Voind s pornim la drum a doua zi de diminea, ne culcarm foarte devreme, tocmai cnd Pitt Holbers se ntorcea n tabr, dup ce fusese schimbat n postul de paz de Trescow, Ct timp s fi dormit, nu tiu. M-au trezit urletele mai multor oameni i am apucat s deschid ochii doar att ct s pot vedea, pentru o clip, un om stnd n faa mea, gata s m loveasc cu patul putii. nainte de a putea face vreo micare, lovitura m-a nimerit i s-a terminat cu mine spre norocul meu, nu pentru totdeauna. Drag cititorule, ai cumva o fire destul de sensibil c s-i poi imagina cum te simi cnd te trezeti dintr-un lein adnc i cnd constai cu bucurie c ai un cap de prostnac, care a fost att de neprevztor i a ncasat o lovitur dat cu patul armei? Spun intenionat un "cap de prostnac", pentru c nici un cap de om nu poate fi mai prost dect acela care a primit o asemenea lovitur! La nceput, nici nul simi; trieti numai pn la gt i numai treptat, datorit unui zumzet i urnii vjit continuu, ajungi s nelegi c n-ai fost decapitat, ci doar pocnit la partea cea mai de sus a corpului. C aceast parte e capul, nu prea i dai seama, pentru un moment foarte neclar, simi doar cum vjitul se transform ntr-un fel de apsare nurubare, ca i cnd capul prins ntr-un teasc i-ar fi sfredelit de o jumtate de duzin sau chiar de un set ntreg de tirbuoane. n stadiul urmtor, fiecare puls, care asigur creierului snge, i d o senzaie de parc i-ai fi bgat capul sub ciocanul unei mori de ulei sau al unei forje, sau c gheare de leu i-ar scormoni n east. Recunosc c nu-i demn de un om detept s descrie o stare n care te afli dup o asemenea lovitur; vreau numai s spun c e proast, ct se poate de proast! Aa i cu mine. Dup ce am trecut prin stadiul descris mai nainte, mi aprur n faa ochilor toate culorile curcubeului, iar n urechi ncepur s-mi vuiasc valurile a sute de furtuni de pe mare. Nu puteam nici s vd, nici s aud i fcui lucrul cel mai bun i mai inteligent pentru cazul de fa, i anume: mi pierdui din nou cunotina. Revenindu-mi pentru a doua oar, m simi, spre bucuria mea, n posesia aproximativ a facultilor mele fizice i psihice; doar c nc nu puteam deslui bine dac dintre umeri mi crescuse un cap sau un pat de arm. M folosii imediat

~ 116 ~

Karl May Opere vol. 26


de puterile mele i deschisei mai nti ochii. Ceea ce vzui, nu prea s-ar putea numi un fapt consolator. Ardea un foc mare, viu, iar n faa mea edea Old Wabble, cu ochii plini de ur aintii asupra mea. Ah, n sfrit, exclam el. Ai dormit bine, mister Shatterhand? Nu-i aa c m-ai visat pe mine? Sunt convins c i-am aprut n visul dumitale drept un nger i sunt foarte dispus s joc n continuare rolul acesta; it's clear! Ce fel de nger vrei s fiu? Unul salvator sau unul rzbuntor? Pshaw! rspunsei. N-ai talent pentru nici unul dintre acetia. Eram tare necjit c trebuie s-i rspund acestui om, dar o tcere fudul ar fi fost o greeal. Privii de jur mprejur. Toi ai notri fuseser luai prizonieri, chiar i Trescow, care sttuse de paz. Probabil c, nefiind destul de atent, a fost luat prin surprindere. Eram legai cu toii. n stnga mea se afla Winnetou, n dreapta, Hammerdull cel gras. Dintre cei douzeci de ini care stteau n jurul nostru, l cunoteam numai pe Old Wabble. Erau oamenii ale cror urme le vzusem n cursul, zilei. Cum ajunseser aci, la camp?! Erau doar naintea noastr, i o luaser spre stnga, n timp ce noi am ocolit-o spre dreapta! Atunci mi veni n minte sticla de ap i dintr-o dat mi deveni clar ce greeal comisesem. Btrnul "rege al cowboy-lor" se aezase drept n faa mea. Bucuria plin de ironie de a m fi luat prizonier se oglindea pe fiecare cut a btrnei i a zbrcitei sale fee btute de vnturi. Prul lui lung i alb, cznd uvie subiri, semna cu nite erpi i-l fcea s semene a Eumenid45, sau Gorgon46, btrn de gen masculin, din ale crei brae de caracati nu exista scpare. Lumina schimbtoare a focului, care ba se nla, ba cobora, fcea s arate fantastic, i figura lui, nemsurat de lung i de blbnit, s apar att de neobinuit, nct mi venea s cred c m aflu ntr-o scen de comar, dac nu a fi fost contient c, din pcate, aveam dea face cu cruda realitate, cu totul nepoetic. Lu rspunsul meu drept ceea ce, de fapt, era, adic o btaie de joc, i m repezi furios: Nu fi att de obraznic, altfel i strng curelele s-i neasc sngele prin piele! n-am chef s m las batjocorit i jignit de dumneata. Eu nu sunt indian! nelegi ce vreau s-i spun? Da, c dumneata nu aparii deloc acelei categorii de fiine care se cheam oameni! Atunci de care aparin, m rog? Coboar ct mai adnc n regnul animal i alegei vietatea cea mai urt i mai nesuferit i ai s afli ce eti! Individul este ntr-adevr att de prost, nct nu m-a neles! Am spus s ii seama c nu sunt indian. Roii trsc prizonierii mult timp cu ei, ca s-i duc la
45 46

Eumenide (mitologie), nume eufemistic dat Furiilor. Gorgon (mitologic), meduz.

~ 117 ~

Taina lui Old Surehand


locurile lor de pune; i hrnesc bine, ca s fie destul de tari, s reziste la chinuri ct mai mari. Astfel, prizonierilor li se d posibilitatea dup cum am vzut chiar n tovria dumitale s atepte un moment prielnic pentru a fugi. Cine nu are speran de scpare i vrea s moar repede i fr dureri, acela folosete vechea i rsuflata metod de ai jigni n aa fel pe indienii care au pus mna pe el, nct acetia, n furia lor, s-i piard cumptul i s-l omoare pe loc. Dac crezi cumva c poi alege ntre aceste dou posibiliti, te neli. De la mine nu ai s ai ocazia s scapi, pentru c nici nu-mi trece prin minte s te trsc mult timp cu mine, dar nici n-o s m determini s-i trag repede un glonte sau o lovitur de cuit i s renun la plcerea pe care o s-o am vzndu-te c ai s mori ncet-ncet de foame, trecnd din lumea aceasta n vestita dumitale lume fericit de apoi. i mai aduci aminte ce mi-ai trncnit n noaptea aceea, cnd clream prin Llano Estacado, despre viaa venic? Neprimind nici un rspuns, continu: Dup prerea dumitale, pe lumea cealalt trebuie s fie att de minunat, nct mie, care sunt, n orice caz, prietenul dumitale cel mai bun, mi-e inima plin de jale vznd cum te czneti n viaa asta pmnteasc. Deci, o s-i deschid poarta raiului dumitale i, trecndu-te prin micile neplceri pe care o s i le pregtesc, o s m ngrijesc ca minuniile de dincolo s-i apar cu att mai perfecte. N-am nimic mpotriv, rspunsei eu cu un ton ct mai indiferent. Sunt convins! De aceea sper ca, pentru dragostea ce-i dovedesc, o s-mi faci un mic serviciu. Vezi, tare a vrea s tiu cum e pe acolo. N-ai vrea ca dup fericitul i obtescul dumitale sfrit, s-mi apari o dat, n chip de spirit sau de stafie, i s m informezi? i-a purta o mare recunotin, iar din partea mea poi fi sigur c te-a primi deosebit de clduros. Vrei s faci acest lucru pentru mine, mister Shatterhand? Cu plcere! Am s fac chiar mai mult dect mi ceri; chiar nainte de a muri, o s vin peste dumneata, dar n aa fel nct o s vezi n mine o mie de stafii, nu una! Well, deci n aceast privin ne-am neles, rse el. Firete, eti un individ care niciodat nu-i pierde curajul; dar dac mai ai i acum vreo speran s scapi, nseamn c nu-l cunoti pe Fred Cutter, numit Old Wabble. Mi-am propus s-mi nchei socotelile cu dumneata, i linia pe care o s-o trag dedesubt va fi linia peste viaa dumitale. Pentru c ieri dup-amiaz ai fcut o greeal, dragul meu, nu-i aa? Pshaw! E vorba de sticl! Da, dar sticla a devenit fatal pentru noi. Muli sau prpdit datorit sticlei, adic coninutului ei, dar ca cineva s fie expediat n venicele plaiuri ale vntoarei datorit unei sticle goale, probabil c aa ceva nu s-a mai auzit. Cum de nu ai ncercat s o mirosii? n locul meu rspunse Dick Hammerdull:

~ 118 ~

Karl May Opere vol. 26


Nici nu ne-a trecut prin minte aa ceva. Crezi c am duce ta nasul nostru un obiect pe care la atins mna dumitale? Ai vorbit foarte frumos, grsanule, dar n curnd o s-i treac pofta de glum! Ai crezut c clondirul e o sticl de rachiu aruncat; sticla pe care am uitat-o mi aparinea ns mie i mi inea loc de bidon de ap. Dac tii ce nseamn o nghiitur de ap acolo unde ea nu se gsete, atunci nu o s v mirai c am cerut s ne oprim i c m-am ntors, cnd am constatat pierderea ei. Exist regiuni unde viaa depinde de civa stropi de ap. Cnd am ajuns la marginea preriei, unde am poposit de amiaz, v-am vzut, dar nu v-am recunoscut imediat. Voi ns ai plecat mai departe, i astfel v-ai apropiat de mine. Atunci, spre bucuria mea, am constatat c n faa mea erau tocmai gentlemenii pe care i cutam. De aceea am fugit napoi i mi-am chemat oamenii. V-am urmrit pn n valea aceasta, unde omul vostru de paz a fost att de amabil i s-a lsat prins de noi. Apoi ne-am strecurat ncoace pe jos i v-am ncercuit. Ai dormit somnul celor drepi i ai visat despre lucruri att de minunate, nct mi prea extrem de ru c a trebuit s v trezesc. Pentru continuarea drumului, v ofer tovria noastr. Din pcate, mister Shatterhand n-o s ne poat nsoi, ntruct se pregtete pentru o alt cltorie, ndat ce se va face ziu, o s urce din aceast frumoas vale, pe scara cereasc i n-o s poat merge alturi de noi Termin odat cu plvrgeala asta fr rost! l ntrerupse un individ, care, cu braele ncruciate pe piept, sttea rezemat de trunchiul unui copac. Ceea ce trebuie s se fac, se poate face fr prea mult trncneal. Socotelile dumitale cu Old Shatterhand pe noi nu ne privesc deloc; pentru noi, principalul e ceea ce ne-ai promis. Promisiunea fcut mi-o in! rspunse Old Wabble. Atunci ad vorba despre ea. Vreau s tiu cum stm! Asta o tii. Nu. Pn nu vorbeti cu Winnetou, tot restul nu are nici o valoare. Ne-ai luat de jos din Kansas, de la cele mai bune afaceri. Acum, c i-am prins pe aceti indivizi, vrem s aflm, nainte de toate, dac speranele pe care ni le-ai dat sunt realizabile. i nu mai trncni atta cu Old Shatterhand, ci adreseaz-te lui Winnetou. Apaul e doar omul de care avem nevoie! Nu te grbi, mister Redy, nu te grbi! Avem destul timp ca s mai poi atepta puin. Deci, omul care sttea lng copac se numea Redy. Din vorbele lui cu privire la Kansas i la afacerile bune de pe acolo, am dedus c oamenii care ne atacaser aparineau acelor bande pe care am cutat cu tot dinadinsul s le evitm cnd ne aflam n Kansas. Dup cte prea, Redy era seful acestei bande i fusese determinat de Old Wabble s-o porneasc cu el, ca s ne urmreasc; n ce condiii i pentru care motiv, asta trebuia s-o aflm.

~ 119 ~

Taina lui Old Surehand


Situaia noastr era proast. Indivizii care puseser mna pe noi erau mai de temut dect cea mai napoiat hoard de indieni. Fusese hotrt s fiu omort pe loc i eram convins c, de nu se ivete vreo mprejurare favorabil, Old Wabble avea s-i duc ameninarea la ndeplinire. De ast dat, viaa mi atrna de un fir de pr. Redy se apropie de apa i-i zise: Mister Winnetou, treaba st aa: avem o afacere cu dumneavoastr. Sper c no s refuzai s acceptai! Winnetou i ddu seama, ca i mine, c n-avea rost s tac. Trebuia s ne lmurim asupra inteniilor acestor indivizi, deci era necesar s vorbim cu ei. De aceea, apaul rspunse: La ce fel de afacere se refer faa palid? Nu vreau s-o lungesc, de aceea o s-i spun deschis. Old Wabble voia s se rzbune pe Old Shatterhand, singur ns nu ndrznea s v fac nimic. A venit la noi i ne-a cerut s-l ajutm. Am fost de acord, cu condiia s primim o rsplat corespunztoare. Ne-a promis aur, mult aur. Sper c ne-ai neles. Uff! Nu tiu ce vrei s spunei cu acest "uff", sper ns c este acordul dumneavoastr. Am auzit c aici n Colorado ar fi nite zcminte bogate. Dup ce am fi terminat n Kansas, de fapt, voiam s venim i noi sus, s "prospectm"; aa ceva ns e o treab nesigur. Cine nu gsete nimic, aceia, firete, nu ctig nimic i trebuie s se retrag cu buzele umflate. Iat ns c Old Wabble ne-a dat o idee preioas: dumneavoastr, mister Winnetou, tii probabil multe locuri unde se gsete aur! Winnetou rspunse linitit: Exist oameni roii care tiu bine locurile unde se gsete aur foarte mult. O s ne artai un asemenea loc? Oamenii roii nu obinuiesc s trdeze astfel de locuri. Dar dac sunt silii? Mai degrab i dau viaa. Pshaw! Nu se moare aa uor. Lui Winnetou niciodat nu i-a fost fric de moarte. Dup ceea ce am auzit despre dumneavoastr, v cred. Dar de ast dat nu mai e vorba numai de dumneavoastr singur, ci de toi cei ce v nsoesc. Old Shatterhand trebuie s moar, asta i-am promis-o lui Old Wabble i deci nu mai putem schimba nimic. Dar v putei salva pe dumneavoastr i pe toi ceilali dac ne artai un zcmnt bun. Winnetou nchise ochii, drept semn c vrea s se gndeasc. Urm o pauz. Da, cunotea destule filoane de aur, ns nici cea mai grea ameninare nu l-ar fi putut determina s trdeze vreunul. Pentru ai induce n eroare pe cei din band, trebuia s se arate docil. Avea de rezolvat dou lucruri: nti, s m salveze pe mine,

~ 120 ~

Karl May Opere vol. 26


deoarece ei erau ferm hotri s m omoare, i, n al doilea rnd, trebuia s ctige timp, n ateptarea unei mprejurri favorabile pentru eliberarea noastr. Ei, cnd primesc rspunsul? ntreb Redy, cnd pauza i se pru prea lung. Feele-palide nu au s primeasc aur, zise Winnetou, deschiznd iar ochii. De ce? Vrei s spui c refuzi s ne trdezi locul unui zcmnt? Nu. Winnetou tie nu numai locul unui zcmnt oarecare, ci chiar o bonanza mare i bogat. V-ar spune locul unde este, dac ar avea posibilitatea. Cum? tii unde e o bonanza i nu putei s ne-o artai? Asta nu prea e de crezut. Winnetou nu are nevoie de aur. n Colorado exist un singur zcmnt i anume aceast bonanza, nemsurat de bogat.. Dar nu pot s v duc, ntruct nu cunosc precis poziia ei. All devils! O bonanza nemsurat de bogat i nu-i cunoatei poziia! Aa ceva numai unui indian i se poate ntmpla. Nu putei s ne spunei mcar aproximativ n ce regiune se afl? Asta tiu. Este pe Squirrel Creek. Odat, fratele meu, Old Shatterhand, i cu mine ne-am desprit ca s urmrim dou urme diferite. Dup cteva zile ne-am ntlnit din nou, la locul convenit. Atunci Old Shatterhand m-a informat c nu avem de ce ne teme de urma pe care a cercetat-o. A ntrziat la ntlnire, ntruct pe drum a trebuit s ascund bine o bonanza. A adus cu el doar cteva mostre. Mostre? Ct de mari ct de mari? ntreb Redy, n timp ce ceilali, ascultau totul cu mare atenie. Pn la mrimea unui cartof mricel. Unele erau i mai mari. Mii de trsnete! Acolo se afl adunate milioane, multe milioane. i le-ai lsat s zac acolo? De ce s fi luat aurul cu noi? De ce? De ce s-l fi luat cu voi? Auzii, oameni buni, tia doi gsesc o bonanza uria, i omul mai ntreab de ce s-a fi luat aurul cu ei! Rspunsul fu un murmur general de mirare. Se poate imagina cu ct atenie urmriser oamenii acetia cuvintele apaului. Nici nu le trecea prin minte s se ndoiasc de adevrul celor spuse. La rndul meu, eram convins c nici acum nu minea, pentru c n orice caz exista o bonanza bogat, dar ea nu se afla pe Squirrel Creek, ci cu totul n alt parte. De ce se mir aa de tare omul alb? ntreb apaul. Peste tot exist filoane, de unde Winnetou i Old Shatterhand i pot procura aur. Cnd au nevoie de aur, se duc la filonul cel mai apropiat n momentul acela. Acum tocmai mergeam sus la Squirrel Creek, s lum cteva buzunare pline cu aur. Aha! Ai vrut s aducei aur! Ne-am nchipuit noi c sta e motivul, sau ceva asemntor, care va fcut s pornii sus n muni. Dar cum vine asta? Ai spus c nu tii unde se afl bonanza aceea! Aa e; fratele meu Old Shatterhand i-a notat locul.

~ 121 ~

Taina lui Old Surehand


Iat, n sfrit, ce a vrut s spun i cum voia s m salveze de la moarte. Dac voiau bonanza aceea, a crei poziie numai eu o cunoteam, trebuiau s-mi crue viaa. Era destul de inteligent, ca s nu accentueze asupra acestor ultime cuvinte, pentru a nu se putea ghici adevrul. Faptul c-i atinse scopul, se dovedi pe loc, pentru c Redy declar imediat: Este acelai lucru! C locul este cunoscut de Winnetou sau Old Shatterhand, nu-i nici o deosebire, amndoi sunt prizonierii notri. Dac nu ne poate duce acolo Winnetou, o s ne cluzeasc Old Shatterhand. Mister Redy, spui asta fr s m ntrebi i pe mine? zise Old Wabble. Eu cred c Old Shatterhand trebuie s moar chiar astzi i chiar aici, n valea asta! Trebuie? Nu, el trebuie s moar, acum ns o s rmn n via i o s ne conduc la bonanza. Nu admit aa ceva! Eu cred c i-ai pierdut minile, btrne Wabble. Vrei s renuni la bonanza? All devils! Ai nnebunit de-a binelea! Deloc. V-am angajat s mi-l prindei pe Old Shatterhand, pentru aceasta v-am dat sfatul s-l constrngei pe Winnetou s v arate zcmntul de aur. Deci, bonanza v-ar aparine vou, nu i mie. Aa c, dup ce am avut norocul s-l prind pe Old Shatterhand, nu vi-l mai dau pentru o treab din care eu nu m aleg cu nimic. Dac nu-l omor chiar astzi, o s fug, o s evadeze! Redy izbucni n hohote de rs i exclam S evadeze, s evadeze de la noi! Ai auzit, oameni buni, omul care e prins de noi s poat evada? Se pornir cu toii pe rs. Old Wabble ns strig furios: Voi, care m-ai fcut prost, aflai c voi suntei nite proti. Dac v nchipuii c-l putei reine pe acest individ, atunci mi pare ru de voi! sta, cu pumnii lui, rupe i lanuri de fier, i dac nu reuete cu fora, atunci se pune pe iretlicuri, n care este cel mai mare maestru. Lanuri de fier n-avem, i nici nu ne trebuie. Mai bune sunt curelele de piele, cu mult mai bune. iretlicuri! A vrea s-l vd i eu pe acela care scap prin iretlicuri din minile a douzeci de oameni ca noi. Orict viclenie ar folosi, l pzesc patruzeci de ochi, i ceea ce nu vede unul, vede cellalt. Cel mai viclean plan pe care l-ar ncerca, ar fi descoperit de noi. E pur i simplu caraghios ce nchipuii sunt unii oameni! N-ai auzit de cte ori a fost luat prizonier de indieni i c mereu le-a scpat din mini? Noi nu suntem indieni. Dar a scpat i din mna unor albi! V spun, ceea ce n-ar reui nimeni s fac, nemernicul sta ar face! sta trebuie mpucat imediat cel prinzi, cci altfel i fuge ca apa printre degete! tiu acest lucru, pentru c am fost mult timp mpreun cu el!

~ 122 ~

Karl May Opere vol. 26


Faci din nar armsar. Repet nc o dat: a vrea s vd omul care evadeaz de la mine, cnd e n minile mele! Rmne cum am spus: ne va duce la bonanza! Iar eu nu admit! Stteau fa n fa, parc gata s se ncaiere; Old Wabble, cel care lua totul n zeflemea, care nega tot ce e sfnt, i Redy, bestialul ef al bandei, care se nvoise fr scrupule s m prind i s m predea ucigaului. Era un moment captivant, att de captivant nct am uitat o clip c cearta se purta n jurul vieii mele. Dar nu ajunser la btaie. Redy puse mna pe umrul btrnului Wabble i-i zise pe un ton plin de ameninri: Crezi, ntr-adevr, c o s-i cer aprobarea? Sper. Sau vrei s m neli n legtur cu Old Shatterhand i s nu te ii de cuvnt? Nu. Cuvntul e cuvnt. i-am promis s-l prindem pe Old Shatterhand i s il predm. De prins, l-am prins i poi fi sigur c o s i-l predm, dar nu astzi! Dracu s te ia cu promisiunea dumitale cu tot! Tot n-o s-l poi ine! O s-l inem. i dac cumva ai vrea s ne mpiedici s-l lum cu noi, atunci privete puin n jur. Suntem douzeci la numr! Da, desigur, pe asta te bazezi! strig cowboy-ul furios. Cel mai bun lucru e s nu te ntreb nimic i s-i trag un glonte n cap. Cu asta toat cearta s-ar termina! S nu cumva s faci una ca asta! Dac l mputi pe Old Shatterhand sau l rneti ct de ct, n clipa urmtoare ai un glonte asigurat de la mine. ndrzneti s m amenini? Dac ndrznesc? n asta nu-i nici o ndrzneal! Am pornit mpreun cu dumneata i vrem s fim tovari buni. Dar e vorba de bonanza, care valoreaz milioane. i dac ne faci s pierdem o asemenea cantitate de aur, nici pe dracu nu-l ntreb n ce privete viaa dumitale. Aa, ca s tii: Old Shatterhand merge cu noi, i dac ndrzneti numai s-l zgrii mcar, o s urci dumneata pe scara cereasc pe care ai vrut s urce el! M amenini cu moartea? Asta e tovria despre care vorbeti? Da, asta e! Sau poate crezi c e un gest prietenesc s ne lipseti de o bonanza? Ei bine, fie, trebuie s m supun. Dar cnd dm de bonanza, vreau i eu o parte din ea; it's clear? Well. De acord! Dup cum vezi, noi avem intenii bune fa de dumneata! E i firesc, pentru c dac o s avei asemenea bulgri de aur, mie o s mi-o datorai, numai mie. De altfel, n ce-l privete pe Old Shatterhand, n-o s m bizui pe voi, ci numai pe mine. ntorcndu-se ctre mine, continu n batjocur: Am un mijloc minunat s te rein de la evadare; Art spre carabina "Henry", apoi spre "dobortorul de uri", i adug:

~ 123 ~

Taina lui Old Surehand


Sunt sigur c n-o s fugi fr aceste arme. Te cunosc i tiu c n nici un caz nu le prseti. O dat le-am avut n mn, din pcate doar pentru puin vreme, dar acum sunt ale mele pentru totdeauna. S nu-i faci iluzii c moartea e chiar att de departe de dumneata. Sau eti n relaii att de bune cu cerul, nct atunci cnd Cel de Sus o s aib nevoie de dumneata, o s-i trimit un curier special, care s te invite cu tot respectul s treci n viaa de apoi? Nu huli! nc nu sunt gata s mor, pentru c mai am multe de fcui Oh! i-i nchipui c drguul de Dumnezeu ateapt pn i termini treburile? nseamn c e un Dumnezeu foarte nelegtor, n-am ce spune! Nu? Nu-i rspunsei nimic. Lovindu-m cu piciorul, zise: Ai s faci bine s vorbeti, cnd te ntreb! E o mare i nemeritat cinste pentru dumneata c Old Wabble i vorbete. Cnd m-ai expediat fr arm i fr cal de la Kih-pe-ta-kih, nu te-ai gndit probabil c o s te prind aa de curnd. M-am dus la osagi. Acolo am primit cal i puc, dar oamenii ia n-au avut spirit de iniiativ. Numbeh-grondeh la, cruia i s-a ncredinat comanda, n-avea chef s te urmreasc. Ba, pe deasupra, ca un caraghios ce e, a ncetat orice lupt contra albilor i s-a ntors acas cu rzboinicii si. De aceea m-am dus la aceti gentlemeni i i-am angajat, desigur pe socoteala dumitale, precum ai auzit! Acum am din nou calul i puca mea i pe deasupra i armele dumitale. Acum nu mai valorezi nimic n ochii mei i nu mai merii dect aceste lovituri de picior. mi trase nc una cu piciorul, din toate puterile, apoi l lovi i pe Winnetou. Se pregtea s dea i n Hammerdull, dar renun; grsanul i era indiferent. Cnd Old Wabble se pregtea s plece, Hammerdull i zise, cu felul lui mucalit, de care nu se putea debarasa nici n cea mai primejdioas situaie: A fost norocul dumitale, prea stimate mister Wabble! Ce anume? C i-ai retras piciorul. De ce? Pentru c sunt deosebit de sensibil, mai ales n ceea ce privete corpul meu. Atunci i trase i lui una zdravn cu piciorul. n ciuda faptului c era att de corpolent, grsanul era un flcu foarte agil. i, ca i noi, avea picioarele legate, iar minile prinse la spate. Hammerdull i ndoi genunchii lipindu-i de burt, se sprijini cu minile legate la spate de pmnt i, mpins ca de un arc, se npusti cu capul n burta lui Old Wabble. ocul fu att de puternic, nct Hammerdull czu napoi la locul su, dar btrnul cowboy, n schimb, zbur de-a-ndrtelea i se prbui drept pe foc. Cu toate c sri imediat n picioare, o clip a fost de ajuns ca flcrile s-i rpeasc jumtate din coama lui alb i s-i prleasc haina. n jur izbucni un rs general. Furios, Old Wabble i revrs suprarea nu asupra lui Hammerdull, ci asupra celor din band, care rdeau de el. n timp ce dezlnuia contra bandiilor o moral belicoas, grsanul se adres lui Pitt Holbers: Am fcut treab bun, nu? Desigur c te-ai bucurat de ea, btrne Pitt?

~ 124 ~

Karl May Opere vol. 26


Hm, dac crezi c i-ai jucat o fest bun, atunci ai dreptate, rspunse lunganul su prieten, n felul lui sec. Cum i nchipuie omul acela c-mi poate da una cu piciorul, fr s m apr! Ce prere ai? i eu l-a fi aruncat n foc, ca i tine! n foc sau nu, e totuna, c oricum a zburat n el! Abia acum se apropie Old Wabble de grsan, ca s se rzbune. Redy, ns, l opri, zicndu-i: Las oamenii n pace i atunci n-o s mai peti nimic. Old Shatterhand i aparine, ceilali ns sunt ai notri i nu vreau s fie maltratai fr rost. Ce uman ai devenit dintr-o dat! mri btrnul. Spune-i cum doreti. Oamenii acetia trebuie s vin clare cu noi, i nu pot tr dup mine nite oameni rnii sau lovii. De altfel, dect s ne certm aici cu ei, avem lucruri mai bune de fcut, cci deocamdat nici nu tim unde sunt caii. Cutai-i! Caii fuseser dui i priponii n afara camp-ului; au fost gsii imediat. n timp ce eu zceam fr cunotin, oamenii bandei mncaser, i acum voiau s doarm pn diminea. Old Wabble avu o idee ct se poate de neplcut pentru mice, i anume de a se culca ntre mine i Winnetou i de a-mi lega braul drept cu o curea de braul lui. Lu aceast msur de prevedere, ca s nici nu m gndesc la evadare. i totui m gndeam la evadare i nc cum! Pentru orice om, aproape c nu exist situaie att de proast i fr de ieire nct s nu se poat elibera, fie prin propriile eforturi, fie cu ajutor strin. Nici eu nu-mi pierdu-i cumptul. Deocamdat, moartea imediat pe care mi-o hrzise Old Wabble trecuse pe lng mine. Pn la Squirrel Creek aveam un drum lung. Nu se putea ivi un prilej de scpare pn acolo? De altfel nici nu trebuia s privesc aa de departe, ci mai degrab aproape de tot. Aveam o speran, o speran care purta un nume indian; i anume Colma Pui. Dac a fi ntrebat de ce n-am pomenit acest nume de cnd ne culcasem, a rspunde: Colma Pui nu mai era cu noi. Cnd m-am trezit din lein i m-am uitat n jur, am observat c misteriosul indian nu mai era cu noi. Unde se gsea? La nceput a ncolit n mintea mea o bnuial urt; poate c era n legtur cu banda. Dar imediat a trebuit s resping aceste gnduri. Faima lui Colma Pui fcea s par imposibil vreo legtur ntre el i astfel da oameni. A doua ntrebare era: auzise oare cnd se apropiaser bandiii i o terseser att de repede, fr s ne anune? Nici de aa ceva nu putea fi bnuit. Nu, pentru faptul c s-a ndeprtat exista probabil un alt motiv. Fusese ntrebat de Dick Hammerdull dac vrea s vin cu noi i rspunsese c o s se mai gndeasc. Calul lui nu era n camp, ci undeva n alt parte, i cnd noi am adormit, el a plecat pe furi, sau s-i aduc aici calul, sau s nu se mai

~ 125 ~

Taina lui Old Surehand


ntoarc deloc. i dac a plecat pentru a nu se mai ntoarce, ne-a prsit fr s-i la rmas bun, pentru a evita orice discuie i ntrebri insistente. n timpul scurtului rgaz ct sttuse cu noi artase de cteva ori c nu-i place s fie iscodit. Dac plecase fr s se mai ntoarc, nu mai puteam atepta nimic de la el. Dar dac s-a dus doar ca s-i ia calul, asta a fost cu puin timp nainte ca noi s fim atacai, iar cnd s-a napoiat, auzind larma pe care e fceau, bandiii, a trebuit s-i dea seama imediat c s-a ntmplat ceva i a trebuit s fie atent. Dup aceea, probabil c s-a furiat spre noi i, descoperind schimbarea produs, a ascultat tot ce s-a discutat. Iar dac era omul pe care-l tiam, dup faima pe care o avea, eram convins c a luat hotrrea de a ne ajuta s scpm, cu att mai mult cu ct fusese deosebit de bucuros c l-a ntlnit pe Winnetou i manifestase un interes i mai viu fa de Apanatca, chiar dac acest interes era nvluit n mister. Persoanele pentru care ai sentimente att de puternice nu le prseti n situaii ca acelea n care ne aflam noi. Dac acest raionament era bun, atunci Colma Pui era pe aproape i, ndat ce cei din band vor fi adormit, puteam s m atept la un semn de la el. De aceea era firesc s m aflu ntr-o stare destul de ncordat. M bucuram dinainte c aceste ateptri nu aveau s fie zadarnice. Cei doi paznici stteau de o parte i de alta a focului, ntreinndu-l. Dup un timp, cel din partea opus nou se culc ntr-o rn; probabil c era foarte obosit. Cel dinspre noi sttea cu spatele la mine, iar faptul c eram culcat la un loc cu Winnetou i Old Wabble fcea s nu fiu vzut de cellalt. Era o mprejurare favorabil, i speram ea indianul s se foloseasc de ea. Prin vale trecu o pal de vnt, fcnd ca tufiurile si copacii s foneasc. Zgomotul pe care l-ar fi provocat un om apropiindu-se era acoperit de acest fonet. Ridicnd din cnd n cnd capul, cercetam cercul celor adormii i, dup o jumtate de or, eram convins c, n afar de paznici, de Winnetou i de mine, nimeni nu mai era treaz. Tocmai m gndeam: acum ar fi momentul cel mai nimerit s vin, n caz c voia s-o fac sau putea, cnd observai n partea dreapt, n spatele meu, o foarte uoar micare. Un cap se apropie de al meu: era cel pe care-l ateptam. Old Shatterhand nu cumva s se mite! mi opti el. Fratele meu s-a gndit la mine? Da, i rspunsei la fel de ncet. Colma Pui voia, de fapt, s mearg la Winnetou, dar n-ar fi avut acoperire, de aceea m-am trt la Old Shatterhand, unde ne aflm n spatele paznicilor. Fratele meu s-mi spun ce dorete; sunt gata s-l ascult. Vrei s ne eliberezi? Da, de ndat ce Old Shatterhand o s hotrasc; el o s tie mai bine care este momentul cel mai potrivit.

~ 126 ~

Karl May Opere vol. 26


Aici nu se poate. Trebuie s avem posibilitatea ca, n acelai timp, s-i eliberm pe toi tovarii notri. Dar fratele meu rou o s vrea s ne urmeze? Cu plcere. O s merg atta timp i att de departe pn cnd o s fii liberi. Ai auzit ce s-a discutat? Da. Colma Pui a fost culcat dincolo de gard i a auzit tot ce s vorbit. Albii vor s ajung la bonanza de pe Squirrel Creek. Fratele meu cunoate Squirrel Creekul? Cunosc toate locurile de aici i chiar i cele cu mult mai deprtate. Exist vreun loc pentru eliberarea noastr ast sear, n drum spre acest ru? Ar trebui s fie cu mult mai muli copaci sau tufiuri dect aici, unde paznicii ne pot cuprinde cu o singur privire i unde cu mult mai greu am putea ajunge la ele. Colma Pui cunoate un asemenea loc i unde putei ajunge tocmai la timpul potrivit, aa c n-o s bat la ochi dac v oprii acolo. Oamenii albi, ns, o s vrea s v urmeze oriunde? Desigur. Se pare c ei nu cunosc regiunea aceasta i sunt obligai s se lase condui de noi, dac vor s ajung la Squirrel Creek. Atunci, Old Shatterhand s porneasc drept spre vest-sud-vest, i dnd de Rush Creek, s-l treac n punctul unde d de el. Dup aceea s mearg pe malul cellalt, unde se ntlnete braul nordic cu cel sudic al acestui ru. Pe urm o luai n jurul ultimei cotituri a braului sudic i apoi drept spre vest-nord-vest, peste preria cu multe tufiuri, care urc ntr-o uoar pant spre un deal stncos, vizibil nc de departe, la poalele cruia se afl mai multe izvoare. Pe dealul stncos i n jurul izvoarelor exist muli copaci. Trebuie s poposii lng izvorul cel mai nordic. Bine, am s gsesc acest izvor. Colma Pui va veni i el acolo. Old Shatterhand mai are s-mi spun ceva? Deocamdat nimic, pentru c nu tiu precis cum se va prezenta disear tabra noastr. S sperm c ai s reueti s te apropii, dar numai de Winnetou sau de mine, pentru c nici unul dintre ceilali nu au ndemnarea de a se folosi pe loc i cu toat energia de ajutorul pe care ni-l vei da. Acum pot s m retrag? Da. i i mulumesc fratelui meu rou, Colma Pui, i, ndat ce vom fi liberi, sunt gata ca, la nevoie, s-mi risc i eu viaa pentru el. Marele Manitu cluzete minunat paii copiilor si, de aceea e posibil ca i Colma Pui s aib vreodat nevoie de ajutorul lui Old Shatterhand i Winnetou. Sunt prietenul vostru i vreau s-mi fii frai. Se retrase fr zgomot, aa cum venise. De cealalt parte a lui Old Wabble, l auzii pe Winnetou tuind uor; voia s-mi dea de neles c tia de vizita lui Colma Pui. Avnd simuri att de ascuite, firete c nu se putea s-i scape acest lucru. Eram amndoi mulumii i tiam c situaia de fa n-are s dureze mult; puteam dormi linitii. Pn una alta, mi trecur prin minte fel de fel de gnduri n legtur cu Colma Pui. Vorbea englezete aproape curent; se folosise de expresiile

~ 127 ~

Taina lui Old Surehand


ca vest-sud-vest i nord-nord-vest, ceea ce nu mai auzisem la nici un indian. De unde avea aceast bogie de cuvinte, el care nu avea relaii cu nimeni i ducea o via att de retras, de singuratic? Avusese oare, cndva, legturi mai strnse cu albii? Dac da, fusese mpins la izolarea n care tria acum de unele experiene destul de triste n legtur eu albii? Cnd m-am trezit dimineaa, tlharii erau ocupai cu mprirea przii pe care o luaser prin capturarea noastr, considernd firesc ca totul s fie al lor. Old Wabble luase lucrurile mele, Redy luase pentru el puca de argint a lui Winnetou, fr s se gndeasc mcar c acest lucru l-ar putea trda mai trziu, peste tot unde s-ar arta, dovedindu-l tlhar i uciga sau cel puin ho. Hotr ca i armsarul Ilti al apaului s fie al lui i i ddu un sfat bun i lui Old Wabble. Ia armsarul lui Old Shatterhand, mister Cutter. Din asta i poi da seama c nu-i vreau dect binele. Old Wabble, ns, ddu din cap i rspunse: Mulumesc, n-am nevoie de el! tia el ce tia. Avusese prilejul s-l cunoasc pe Hatatitla al meu. De ce nu-l vrei? ntreb mirat Redy. Eti mai bun cunosctor de cai dect mine i ar trebui s tii c nici un cal nu poate fi comparat cu aceti doi murgi. Asta tiu i eu, i totui l iau pe acesta. Art spre calul lui Matto ahco. Deci Redy numi pe altul ca s ia calul meu. La fel procedar i cu ceilali cai ai notri, care toi erau mai buni dect cei ai bandiilor, n afar de iapa lui Dick Hammerdull, pe care nimeni nu o voia. M bucurm dinainte, gndindu-m la scena care avea s rezulte din mprirea cailor, tiind bine c armsarii notri nu vor suporta nici un strin n a. Ni se luar i proviziile i le mprir ntre ei, firete; primirm i noi cte ceva, dar foarte puin. Caii fur adpai, apoi urma s nclecm i s plecm. Ne legar de gloabele lor, cu minile n fa, ca s putem ine drlogii. Dup aceea fur adui caii luai prad. Caii osagilor nu le puser probleme celor care voir s-i ncalece. Mai ru era cu roibul lui Apanatca: abia ncalec pe el clreul c o i lu la fug i dur destul de mult pn ce calul i clreul se ntoarser. Apoi ncalec Redy pe Ilti al lui Winnetou. Acesta l suport att de linitit, ca i cnd ar fi fost cel mai blnd cal de recrut sau de manej. Banditul tocmai voia s se aeze mai comod n a, cnd deodat zbur prin aer destul de departe i, cam n acelai timp, alturi se auzi un strigt: Hatatitla al meu l aranjase la fel de frumos i de prompt pe individul care-l nclecase. Cei doi se ridicar njurnd i, spre mirarea lor, vzur c murgii notri stteau tot aa de nemicai, ca i cnd nu s-ar fi ntmplat nimic, deci nclecar din nou, i iar fur azvrlii jos, pentru a doua oar i n acelai timp. Fcur a treia ncercare, cu acelai rezultat. Old Wabble urmrise totul chicotind pe nfundate; acum izbucni ntr-un hohot de rs i-i strig efului:

~ 128 ~

Karl May Opere vol. 26


Ei, mister Redy, acum nelegi de ce n-am vrut s-l iau pe acest drac negru? Murgii tia sunt dresai n aa fel nct nici cel mai bun clre din lume nu se poate ine n a pe ei mcar un minut. i de ce mi spui acest lucru abia acum? Pentru c am vrut s am plcerea s faci i dumneata cunotin cu pmntul, mcar o dat. Te declari mulumit? Dracu s te la. Chiar pe nimeni nu suport ei? Atunci ce facem? Dac nu vrei ca pe drum s avem fel de fel de neplceri, deocamdat urc-i pe proprietarii lor de mai nainte pe ei. Mai trziu am mai putea ncerca dac ciorile astea pot fi mblnzite sau nu. Aa se i fcu. Primirm caii notri i Apanatca pe al lui i apoi o pornirm. n drum spre intrarea vii, Redy veni lng mine i-mi zise: Cred c nici nu v trece prin minte s ne facei greuti i astfel s v complicai situaia! Cunoatei bine drumul? Da. Azi ncotro o lum? Spre un izvor, dincolo de Rush Creek. Consider c e ceva de la sine neles ca eu s fac pe cluza, pentru c, dup spusele apaului, eu eram acela care memorasem locul bonanzei. Treaba mi convenea. Voiam, totodat, s tiu dac aceti declasai cunoteau locurile de pe aici, de aceea m interesai: Cunoatei probabil regiunea spre Squirrel Creek? Nu. Poate o cunoate vreunul dintre oamenii dumneavoastr? Era destul de prost ca s rspund: Nici unul. Atunci n-are dect s v arate drumul Winnetou. Dar el nu tie exact unde se afl aurul. i suntei chiar siguri c am s vi-l art? Tare ciudai mai suntei! Cum adic? Ce folos o s am dac o s v duc la aurul acela? Nici unul, absolut nici unul! S-a hotrt c trebuie s mor: atunci ce-mi pas mie dac o s avei bonanza aia sau nu? Sau poate credei c-mi face plcere s v fac pe toi milionari, pentru c ne-ai atacat i jefuit i pe deasupra s mai fiu i ucis? Hm! mri el, fr s mai spun ceva. S-ar prea c nu v-ai gndit deloc la asta. Firete c nu; dar trebuie s inei seama i de camarazii dumneavoastr. Dac nu cptm bonanza, o s moar cu toii!

~ 129 ~

Taina lui Old Surehand


Ce m privete pe mine, din moment ce i eu trebuie s mor? Cine ine seama de mine? i ce a avea eu de ctigat din faptul c ceilali triesc, dac eu o s fiu mort? Chimner corner!47 Doar n-o s dovedii atta cruzime fa de ei? Crud? Eu? tii c avei haz? Omul vorbete de cruzime i el nsui vrea s-i omoare, dac nu capt aurul! Privi un timp n pmnt, apoi zise: Well, s vorbim deschis unul cu altul! Chiar v-ai gndit s ne tinuii locul zcmntului? Asta ar nsemna neaprat moartea camarazilor dumneavoastr i ar fi i spre paguba dumneavoastr. Cum adic i a mea? Pentru c nu e deloc sigur c am s v predau btrnului Wabble. Aha! exclamai eu trgnat i cu mirare. Da, confirm el. ntmpltor se afl acolo n fa, aa c nu poate auzi ce vorbim noi. Dac ne ducei la bonanza i dac e att de bogat precum a descris-o Winnetou, sunt n stare s v eliberez i pe dumneavoastr, nu numai pe tovarii dumneavoastr. Adevrat? mi promitei acest lucru? Din pcate nu pot s promit sut la sut. Atunci toat vorbria nu folosete mai nimic. Vreau s tiu ce m ateapt! Totui folosete la ceva! Depinde de ct de bogat e bonanza. Dac o s fim mulumii de ceea ce o s gsim acolo, o s fii i dumneavoastr mulumii de mine. Dar ce o s zic Old Wabble? Asta nu v privete, lsai-l pe mine! Dac ar ncerca s-mi fac necazuri, l trimit pur i simplu la dracu! Aa ceva nu merge, dac e i el coprta la bonanza. Aiurea! N-ai vzut c i-am spus-o doar ca s-l leg la ochi? Nu-s prost s-mi respect cuvntul pe care i l-am dat! i totui era un prost. Dac nu se inea de cuvnt fa de Old Wabble, cum a fi putut crede c o s respecte promisiunea fcut mie? Firete c nici nu-i trecea prin minte s m elibereze, dac ar fi reuit s pun mna pe bonanza, ba mai mult: deoarece nu trebuia s rmn martori n legtur cu atacul dat asupra noastr, nici nsoitorii mei nu puteau fi siguri de viaa lor. Voia numai s-mi ctige bunvoina, dar cnd ar fi pus mna pe zcmnt, ce mai conta nc o nclcare de cuvnt i o crim n plus? Ceea ce m revolta cel mai mult era tonul familiar cu care acest declasat mi se adresa. Ei, v-ai mai gndit? m ntreb el dup un timp. Ce vrei s facei? S vd dac o s v inei de cuvnt.
47

ncurcat situaie! (engl).

~ 130 ~

Karl May Opere vol. 26


Deci, o s-mi artai zcmntul? Da. Well. Ceva mai bun nici n-ai putea face. De altfel, chiar dac nu mi-a ine cuvntul i ai fi un om mort, prea puin v-ar psa dac aurul ar fi al nostru sau ar sta acolo n pmnt. Ce minunat i mulumitoare ncheiere a discuiei noastre! Da, fiind mort, putea s-mi fie indiferent! Din fericire, aveam marea satisfacie s tiu c la Squirrel Creek nu exist nici un zcmnt de aur i c nu eu, ci el o s fie cel pclit. Nu trecu mult timp de cnd Redy se deprtase, c avui prilejul s ascult o discuie la fel de captivant. n spatele meu clrea Dick Hammerdull i Pitt Holbers cu unul dintre bandii, Paza i ordinea nu erau prea severe, eram doar legai i, dup prerea acestor declasai, nu era posibil s fugim. De aceea, puteam merge care cum voiam. Cei doi "toti" discutau cu nsoitorul lor, ceea ce nseamn c Dick Hammerdull vorbea cu el, iar Pitt Holbers aduga cte un cuvnt sec, cnd era ntrebat. Atta timp ct Redy clrise lng mine, nu puteam s fiu atent la ceea ce se vorbea n spatele meu. Rmnnd singur, l auzii pe Dick spunnd: i, ntr-adevr, credei c ne avei n mod sigur n minile voastre? Da, rspunse banditul. Prostii! Am ieit cu voi puin la plimbare i atta tot. Pi, suntei legai! Asta spre plcerea noastr! Mulumesc de o asemenea plcere. Pe deasupra mai suntei i jefuii! Da, suntem jefuii! Ce trist! rse grsanul. Rse, pentru c, nainte de a pleca n Vest, el i Pitt i cususer banii n haine. Dac aa ceva i se pare comic, s tii c ai umor, spuse banditul necjit. n locul dumitale a fi mai serios! Serios? Ce motiv a avea s-mi pierd capul? Ne simim att de bine cum nu ne-am mai simit niciodat. Banditul scoase o njurtur i exclam: Asta-i haz de necaz! Cred c tii ce soart v ateapt? Nici n cea mai mic msur! Despre ce soart formidabil e vorba? O s vi se sting puin lumina vieii. Pshaw! Nu face nimic, absolut nimic, pentru c dac o s ni se sting lumina vieii, o s ne-o aprindem pe urm foarte frumos din nou! Eti nebun, nebun de legat! Nebun! Ascult, dac dintre noi trei e cineva nebun, atunci dumneata eti acela. E adevrat c sunt cam gras, dar o s m strecor i prin cel mai strns nod fcut de voi. Pitt Holbers, lunganul de fa, nu poate fi reinut nici pe-att; cu nasul lui lung ajunge mult peste plasele i gardurile voastre. De Winnetou i Old

~ 131 ~

Taina lui Old Surehand


Shatterhand nici nu mai vorbim. i declar n mod solemn: o s ne lum zborul de la voi, mai repede dect v nchipuii. i atunci vei rmne cu botul pe labe. Sau nu ne lum zborul, ci mai bine, cu mult mai bine: ntoarcem foaia i v prindem noi pe voi. Atunci putei s v nchidei gurile la loc. Ar fi i ruinos s stm la voi mai mult de o zi, iar constituia mea delicat nici n-ar putea suporta. O s-o lum din loc! Nu-i aa, Pitt Holbers, racoon btrn? Hm! mormi lunganul. Dac tu crezi c aa o s facem, ai dreptate, drag Dick. O s-o lum din loc! S v luai tlpia? S ne scpai nou din mn? rse banditul ironic. Eu v spun c o s v inem aa de bine i att de strns, precum ntmpltor i pe mine m cheam Holbers. Aha, te cheam tot Holbers? Frumos nume. i tot Pitt? Nu. Prenumele meu e Hosea. V intereseaz? Hosea? Uff! Firete c ne intereseaz! Ai strigat "Uff"! Te-a durut cumva cnd ai auzit numele meu? n loc s-i rspund la ntrebare, Dick se adres lui Holbers: Ai auzit, Pitt Holbers, racoon btrn, c omul acesta poart frumosul i piosul nume biblic de Hosea? Dac tu crezi c am auzit, s tii ci adevrat, rspunse Pitt. Ce vor s nsemne vorbele astea misterioase? ntreb tlharul. Are vreo legtur cu numele meu sau cu mine? Se pare c da. Spune-mi, n familia dumitale mai exist i astfel de nume biblice? Mai este unul: Joel. Uff, nc unul dintre proroci! Se pare c ai avut un tat evlavios i iubitor al Bibliei! Nu prea e cazul s credei aa ceva. Era un om detept, care nu se lsa prostit de popi, iar eu i semn lui. Atunci nseamn c mama dumitale a fost o femeie evlavioas. Din pcate, da. De ce, din pcate? Pentru c, prin rugciunile i smiorcielile ei, att i-a amrt viaa lui tata, nct s-a vzut nevoit s i-o ndulceasc cu brandy. Deoarece unui om detept i este imposibil s rabde mult timp lng el o persoan bisericoas, o las s stea acas, iar el se duce la crcium. Ceva mai bun nu poate face. Aa! i-a ndulcit viaa pn la devenit prea dulce? Da, pn s-a sturat de ea i, vznd ntr-o zi c are o funie n plus, care nu poate fi folosit la altceva, o ag de un cui, i fcu un la i-i vr capul n el, stnd aa, pn ce-i tiar funia.

~ 132 ~

Karl May Opere vol. 26


Auzind acest individ vorbind cu atta cinism de sinuciderea tatlui su, mi trecur furnicturi prin mini, care, din pcate, erau legate. Hammerdull se feri si arate nobila-i indignare, cci ar fi fost inutil fa de un atare om, i s-i spun c i cel mai deczut indian s-ar ruina s vorbeasc n felul acesta despre taicsu; el continu s-i urmreasc scopul ascuns al acestei discuii i zise rznd: Well! S revenim la mama dumitale, a vrea s tiu dac, pe lng faptul c era evlavioas, nu avea i alte nsuiri care i-au rmas n minte? Alte nsuiri? Nu neleg. La ce te referi? Ei, aa n privina educaiei. Oamenii credincioi sunt, de obicei, severi. Ah, da! rse banditul, care nu bnuia unde voia Hammerdull s ajung. Ceea ce spui, e, din pcate, adevrat. Dac toate urmele vinete sau albastre s-ar mai afla pe spatele meu, ele i-ar putea dovedi acest lucru, iar eu, de durere, n-a putea sta pe cal. Aha, deci avea o metod pedagogic foarte ptrunztoare? Da, deseori trecea i prin piele. i la Joel, fratele dumitale? Da. Mai triete? Desigur, i nici nu se gndete s moar. n prezent unde se afl, cu amintirile acelea frumoase pe spate i probabil si pe alte pri ale trupului? E aici, cu noi. E acolo n fa; cel care clrete lng Redy, el e! Good lack! Deci ambii proroci sunt aici. Hosea i Joel, amndoi. Ce zici de asta, Pitt Holbers, btrn racoon? Nimic, rspunse lunganul i mai scurt dect obinuia el s rspund. Dar ce avei cu mine i cu fratele meu? se interes banditul, ncepnd s fie intrigat de discuie. Probabil c ai s afli imediat. Spune-mi mai nti cu ce s-a ocupat tatl dumitale? Cu ce se poate ocupa un om care are attea motive de suprare din cauza soiei? Asta vrea s nsemne: cu toate i cu nimic. Vreau s tiu cu ce se ocupa n ziua cnd a gsit de cuviin c funia respectiv era de prisos? ntemeiase de curnd o agenie de cstorii. Curios. A vrut, probabil, ca i alii s guste oleac de necazuri? Poarte frumos c s-a gndit la binele obtesc. Da, intenia a fost bun, rezultatul ns a fost prost. Pn la urm s-a ntors, cu spatele la viaa care nu i-a oferit nimic de mncare.

~ 133 ~

Taina lui Old Surehand


A avut un suflet fin, de gentleman de cea mai pur spe. Dar dac l-a avea la ndemn, cred c spatele lui s-ar lfi foarte repede cu aceleai amintiri ca ale dumitale. Ce porcrie! S-i prseti n mod la soia i copiii! De ce vorbeti prostii? Dup ce n-a mai fost cu noi, am dus-o mult mai bine. Da, aa e. Cnd brbatul nu mai bea banii pe care i ctig soia, atunci vduva i copiii o duc mult mai bine! Ascult! De unde i-a venit acest gnd? n orice caz, mama era aceea care aducea banii n cas. Da, lucra ca un cal. De unde tii? Atunci cnd soul ei i iubitul dumitale tat s-a spnzurat, triai n orelul Smithville din Tennessee? Aa e. Dar de unde Apoi ea a plecat cu copiii spre est, l ntrerupse Dick Hammerdull, netulburat. i asta-i adevrat. Dar, spune-mi odat Mai ateapt. A muncit i a ctigat, nct a putut s-i creasc i un nepoel, srac ca vai de el, i care a disprut ntr-o frumoas zi de var. E aa sau nu? Aa e. Numai c nu neleg de unde tii toate astea. Ai avut si o sor? Ea unde este? A murit Deci dumneata, mpreun cu stimatul proroc Joel, ai fost singurii motenitori dup mam? Motenitori? Pe dracu. Doar cteva sute de dolari, nimic altceva. Ce puteam face cu ei altceva dect s-i bem? Well: se pare c amndoi semnai leit cu tatl vostru! Iar eu v spun: ferii-v de funia care lui i-a devenit att de funest! Ce prere ai, Pitt Holbers, btrne racoon, au s capete ceva? Hm, mormi Pitt foarte prost dispus, o s fac cum vrei tu, drag Dick. Well, atunci nu o s capete nimic. Eti de acord? Yes: tia nu merit. C merit sau nu, e totuna, dar ar fi pur i simplu scandalos, dac ar fi s le dm ceva! Ce secrete avei? De fapt de cine vorbii? se interes banditul. Despre Hosea i Joel, rspunse Hammerdull. Vaszic despre mine i frate-meu? Noi doi suntem aceia care ar trebui s capete ceva? Da. Ce anume s capete? Dracu s v neleag.

~ 134 ~

Karl May Opere vol. 26


Pshaw! Averea noastr! Am strns multe mii de dolari, s i le dm cadou dumitale i faimosului Joel. Acum ns am ajuns la concluzia c n-o s v dm nimic, absolut nimic, nici mcar un singur cent. Fr s-mi ntorc capul, mi puteam nchipui mutra mirat a banditului. Trecu ctva timp pn ce l-am auzit ntrebnd: Trebuie s cptm averea noastr? V batei joc de mine? Nici nu ne gndim.. Probabil c-i cercet ndelung cu privirea pe cei doi "toti", pentru c trecu din nou o pauz lung, nainte de a-l auzi spunnd cu mirare: Zu c nu tiu ce s cred despre voi! Facei nite mutre ct se poate de serioase, i totui nu poate fi dect o glum! Atunci o s te lmuresc. Ne-ai spus numele dumitale de familie. Da, Holbers! i prietenul meu se numete? La fel. Iar prenumele? Dup cte am auzit Pitt. Pitt Holbers. Dar este aha, aha! Se opri. l auzii uiernd printre dini, apoi continu precipitat: Pitt! Pitt, Pitt, aa l chema i pe biatul, vrul la, pe care l-a luat mama la ea i Thunderstorm! E posibil? Oare gliganul sta lung ct o venicie s fie micuul Pitt? El este. n sfrit, ai nimerit cuiul n cap. Am avut nevoie de mult oboseal i munc pn s nelegi. N-ai de ce s te fleti cu deteptciunea dumitale! Trecnd peste aceast jignire, banditul exclam: Cum? E adevrat? Dumneata eti prostul de Pitt, care de bunvoie se lsa mereu btut de mama n locul nostru? i care, pn la urm, s-a sturat de astfel de lecii i a luat-o la sntoasa? Probabil c Pitt aprobase dnd din cap, pentru c n-am auzit nici un cuvnt. S nnebuneti, nu alta! continu vrul su. Iar acum te revd ca prizonier! Pe care vrei s-l omori, adug Hammerdull. S-l omor? Hm! S nu mai vorbim acum de asta. Mai bine povestete-mi, Pitt, unde-ai fugit atunci i ce-ai fcut n tot acest timp? Sunt tare curios s aflu! Pitt tui de cteva ori, apoi spuse, nicidecum n felul lui sec n care altminteri obinuia s vorbeasc: Vaszic, att de mult ai deczut! Ai devenit nite oameni care au aruncat cinstea i renumele lor att de departe, nct nu le-a fost ruine s ntre n rndul bandiilor! Din pcate, trebuie s recunosc c sunt fiul fratelui tatlui vostru; spre justificarea mea, pot s spun nsa c n-am nici o vin pentru aceast rudenie. Pot spune chiar cu bucurie c mpotriva voinei mele sunt rud cu voi. Oho! interveni suprat banditul. i-e ruine cu mine? Dar i-a fost oare ruine s te lai hrnit de noi?

~ 135 ~

Taina lui Old Surehand


De voi? Am fost hrnit doar de mama voastr! i trebuia s trudesc din greu pentru ceea ce-mi ddea. n timp ce voi v ineai de pozne, eu munceam de-mi trosneau oasele i mai ncasam i btaia n locul vostru, ceea ce s-ar numi un fel de supliment la mas. Aa c n-am de ce s v mulumesc. Am vrut totui s v fac la amndoi o mare bucurie. Noi suntem westman-i i n-avem nevoie de bani, de aceea v-am cutat s-a v dm economiile noastre i astfel s devenii bogai. Acum ns, dup ce am vzut c suntei nite bandii, nite deczui mizerabili, s m fereasc bunul Dumnezeu s v dau pe mn atta bnet, cu care putem face fericii oameni mai buni, mai merituoi. Aici e pentru prima oar cnd ne revedem de cnd am fost copii, i iat c suntem oameni care nu mai avem nimic comun. Doresc din toat inima s nu mai am niciodat suprarea i jignirea de a ne rentlni! Pitt Holbers, de obicei att de zgrcit la vorb, inuse aceast lung cuvntare att de curgtor, c pur i simplu m uimise. Nici purtarea celui mai stilat gentleman n-ar fi putut fi mai bun dect a lui. Dick Hammerdull exprim grabnic aceeai prere, fr a lsa vreo pauz la mijloc: Aa e, drag Pitt, aa e! Ai vorbit din adncul sufletului. Cu banii notri putem face fericii oameni mai buni. Unui strin, banditul iar fi rspuns, probabil, altfel; acum, cnd tia c Pitt i e rud, alese ironia n locul furiei i spuse, rznd batjocoritor: Nu suntem deloc invidioi pe acei oameni buni, mai buni dect noi, care urmeaz s primeasc banii votri. N-avem nevoie de cei civa dolari pe care i-ai agonisit cu chiu cu vai. ndat ce o s gsim bonanza, o s avem milioane! Dac o s-o gsii, chicoti Hammerdull. l vd pe Old Shatterhand cum indic cu degetul locul i zice: aici sunt bulgri de aur, unul peste altul, unul mai mare dect cellalt. Fii att de buni i scoatei-i. Nou, ca nite prizonieri prpdii ce suntem, nici nu ne putei face un serviciu mai mare. Apoi ne mpucai la grmad, ca s nu putem trda ceva; dup aceea v mpachetai milionul, l ducei n est la o banc i trii fericii din dobnzi ca bogtaul din Evanghelie, comandndu-v zilnic prjituri cu frica pentru pliscurile voastre. Aa mi nchipui eu lucrurile i aa o s se ntmple. Nu eti de aceeai prere, Pitt Holbers, racoon btrn? Da, mai ales chestia cu prjiturile cu frica ai nimerit-o bine, rspunse Pitt, din nou n felul lui sec. Ia nu mai trncnii asemenea prostii! i repezi Hosea pe cei doi prieteni. Numai suprarea i invidia neputincioas v face s vorbii aa! Ce mult ai vrea s avei bonanza pentru voi! O, nici nu-i dai seama cu ct plcere v-o cedm! Ne bucurm dinainte ce ochi o s facei cnd o s ajungei la locul exact. n toat povestea asta, m tem de un singur lucru. De ce anume? C o s fii att de ncntai nct o s uitai s ntindei mna.

~ 136 ~

Karl May Opere vol. 26


Ei, numai pentru atta nu-i nevoie s-i spargi capul cu gndurile. Acum ns trebuie s m duc la frate-meu s-i spun c l-am gsit pe Pitt, pe vrul Pitt, care a luat-o atunci la sntoasa! i ndemna calul i, trecnd pe lng mine,se duse n fa, n capul coloanei, unde se afla Joel, friorul n ale mieliei. Te-ai fi ateptat la aa ceva? l auzii pe Hammerdull n spatele meu, ntrebnd. Nu! rspunse Pitt scurt. Frumoas rudenie! Mare mndrie pe capul meu! Extrem de suprtor! O, nu! Nu sunt suprat, pentru c mi sunt indifereni. Nu la asta m refer! Dar banii notri? Acum cui s-i druim? Eu nu vreau s fiu bogat, s stau cocoat pe sacul cu bani i s-mi pierd somnul cel bun i sntos, de fric s nu mi-i fure cineva. Da, acum putem s ne batem iar capul cu ei! S o lum de la nceput, s ne gndim cui s dm banii! Proast, foarte proast treab! Atunci mi ntorsei capul spre ei i spusei: Nu v mai facei griji de poman! Venir imediat lng mine, unul n dreapta, altul n stnga mea, i grsanul ntreb: Credei c ne facem griji degeaba? tii cumva pe cineva pe care l-am putea pricopsi? V-a putea propune sute de ini, dar nu la asta m refer. Avei toi banii? Din pcate, nu. Sunt la "general", dup cum tii, mister Shatterhand. Atunci de ce v facei griji de pe acum? Cine tie dac-l prindem! Ei, dac suntei de fa dumneavoastr i Winnetou, e ca i cnd l-am avea n mn. Ai auzit ce am vorbit i c i-am, gsit pe verii lui Pitt? Da. Ai fost foarte imprudeni. Cum adic? Nu trebuia s spunem cine e Pitt Holbers? Ba da. Dar te-ai comportat ca i cnd ai fi tiut foarte precis c n curnd o s fim liberi, ceea ce poate trezi uor o bnuial i ar putea s ne provoace greuti sau chiar s strice totul. Hm. E adevrat, dar s le fac indivizilor stora pe plac i, din cauza tristeii, s-mi las nasul s atrne pn la oblncul eii? Doar i dumneavoastr, cnd ai vorbit cu Redy i Old Wabble, v-ai artat la fel de ncreztor! Dar nu ntr-un mod att de bttor n ochi ca dumneata cu acest Hosea Holbers, care, din fericire, nu-i prea iste ca s devin bnuitor. Ironia dumitale n legtur, cu bulgrii de aur era extrem de periculoas pentru noi. Bandiii tia trebuie s cread, pn n ultima clip c eu cunosc locul acelei bonanza.

~ 137 ~

Taina lui Old Surehand


Da, dar cnd o s vin aceast ultim clip? Poate chiar azi! Urra! E adevrat? n ce fel? Deocamdat nu tiu precis. Colma Pui, indianul, o s vin i o s m elibereze. Indianul! Se poate? Mi-a fgduit. Ce o s fac cnd o s fiu liber, depinde de mprejurri. Disear nu avei voie s adormii, trebuie s v prefacei numai c dormii. Transmitei acest lucru de la om la om, tuturor camarazilor notri. Nu vreau s vorbesc cu ci, s trezesc cumva vreo bnuial. Ei nu tiau c acel Colma Pui se strecurase pe furi pn la mine i de aceea m ntrebaser de unde tiu ca o s vin. Eu ns le cerui s rmn din nou n spatele meu i s atepte linitii evenimentele. Era mai bine ca cei din band s m vad discutnd ct mai puin cu tovarii mei. Fraii Holbers i opriser, caii, ateptnd pe Pitt i Dick. Artnd ctre Pitt, Hosea zise: Iat-l pe veriorul cel mereu btut, care acum face pe mndrul. Joel arunc o privire dispreuitoare spre Pitt i zise la rndul su: O s fie bucuros cnd o s-i permitem s vorbeasc cu noi! Vaszic a vrut s ne druiasc bani. Da. Chiar o adevrat avere! Ia te uit! El i averea! Un iretlic destul de prostesc! A vrut s ne momeasc. O s ne pzim i n-o ne lsm prini de-o asemenea prostie. Hai, vino! i mnar caii n fa. Dick Hammerdull glumi: Suntem, vaszic, i irei i proti. Pitt Holbers, racoon btrn! Astea-s dou nsuiri pe care le putem iari mpri ntre noi. Dac i convine, eu iau asupra mea iretenia; tu primeti restul. Sunt de acord! Aa trebuie s fie ntre prietenii nseamn c fiecare la mprumutat celuilalt capitalul su! Mii de trsnete! Rspunsul nu-i ru! i mulumesc! N-ai de ce! Cu plcere!

Capitolul VI Roluri schimbate


La un moment dat m chemar n fa, s m plasez n frunte n calitate de cluz a grupului. Pn atunci, indicasem doar din cnd n cnd, cu cte un cuvnt strigat mai tare, direcia n care trebuia mers. naintarm destul de repede i

~ 138 ~

Karl May Opere vol. 26


ajunserm n apropierea locului unde se mpreunau cele dou brae ale Rush Creekului. Regiunea fiind bogat n ap, preria era deseori ntrerupt de plcuri mai mari sau mai mici de copaci i de tufiuri. Deci, era necesar s m aflu n fa. Ca nu cumva s folosesc mprejurarea pentru a fugi, Redy i Old Wabble m luar ntre ei. naintea noastr apru un grup de copaci, cnd Old Wabble i ntinse mna i exclam: All devils! Cine vine acolo? Biei, fii ateni! inei prizonierii strni laolalt, cci cel care vine o s fac totul ca s-i scape! Cine-i? ntreb Redy. Un bun prieten al lui Winnetou i al lui Old Shatterhand. l cheam Old Surehand. Cel puin mi se pare c e el. Din spatele pdurii apru un clre, Venind n plin galop spre noi. Era nc departe, faa nu i-o puteam recunoate, dar vzurm c prul su lung i flutura pe spate ca un voal. Firete, acest lucru i ddea o mare asemnare cu Old Surehand, dar eu observai imediat c nu avea statura impuntoare, puternic a acestuia. Nu era Old Surehand, era Colma Pui, care venea n ntmpinarea noastr. Voia s ne arate c e la post. La nceput, se comport ca i cnd nu ne-ar fi vzut. Deodat i opri calul i se uita la noi. Pe urm se prefcu c vrea s-o ia ntr-o parte, apoi iar coti spre noi i atept s naintm. Apropiindu-ne suficient ca s-i putem recunoate faa, Old Wabble spuse vdit uurat: Nu este Old Surehand, ci un indian. E bine. Oare crei hoarde i-o fi aparinnd? Proast ntlnire, fu de prere Redy. De ce? E cu mult mai bine dect s fi fost un alb. ns n-are ce cuta tocmai pe drumul nostru, it's clear! Trebuie s-l lum tare, ca nu cumva s-i treac prin minte s ne spioneze. Ajungnd lng el, ne oprirm. Indianul salut cu o micare mndr a minii i ntreb: Poate fraii mei au vzut un rzboinic rou care ducea o a i i cuta calul care i-a fugit azi-noapte? Redy i Old Wabble izbucnir ntr-un hohot de rs, iar primul rspunse: Un rzboinic care ducea o a? Grozav rzboinic! De ce rde fratele meu alb? ntreb serios i mirat indianul, pe care bandiii nu-l cunoteau. Dac un cal a fugit, trebuie cutat! Foarte adevrat. Dar cine las s-i scape calul i pe urm umbl dup el cu aua, nu poate fi un rzboinic renumit. E cumva un prieten de-al tu? Da. Mai ai i ali tovari?

~ 139 ~

Taina lui Old Surehand


Nu. Noaptea, n timp ce dormeam, calul i-a rupt funia cu care era priponit i azi diminea nu l-am mai gsit. Am plecat s-l cutm, acum ns nu gsesc nici calul i nu-l mai gsesc nici pe el. Nici calul i nici pe el! Vesel ntmplare! Se pare c suntei doi oameni foarte pricepui, crora trebuie s le dai tot respectul. Din ce trib facei parte? Din nici unul. Vaszic suntei nite izgonii! Ei bine, eu vreau fiu bun i s te ajut. Da, l-am vzut. Unde? Cam la dou mile n urm. Trebuie s mergi doar e urmele noastre. Ne-a ntrebat de tine. Ce cuvinte a spus rzboinicul? Foarte frumoase, pline de stim, de care poi s fi mndru. A ntrebat dac nam gsit cinele rou care pute i pe care pduchii l gonesc prin prerie. Fratele meu alb la neles greit pe acel rzboinic. Hm! Zu? i cum crezi c a zis? Dac feele palide n-au vzut cinele pe care pduchii care put l gonesc prin prerie. Astea trebuie s fi fost cuvintele, iar cinele o s gseasc pduchii. Cu o zvcnitur i slt calul n dou picioare, apoi l ndemn cu o uoar apsare a pulpelor, i calul zbur ntr-un semicerc larg, ducndu-l apoi ntr-un galop elegant pe urmele noastre, aa cum i se spusese. Toi se uitar dup el, n timp ce el nu-i ntoarse capul nici mcar o singur dat. Redy zise mrind: Dracu' s-l ia de lichea roie! Oare ce a vrut s zic! Dumneata ai neles rstlmcirea cuvintelor lui, Mister Cutter? Nu, rspunse btrnul Wabble. Vorbrie de indian! A vrut s spun nici el nu tie ce. Well! O s fac cele dou mile, i n-are dect s caute mai departe. O band de mizerabili, care decade tot mai mult! Dup acest scurt intermezzo, plecarm mai departe. Bandiii nu erau westman-i, dar cum de putea Old Wabble s considere cuvintele indianului ca fiind fr sens? Mie, n locul lui, n orice caz, mi-ar fi dat de bnuit i n mod sigur c l-a fi urmrit pentru a vedea ce face. Cine nu ia astfel de rspunsuri ca avertisment, acela nu e pregtit s fac fa pericolelor Vestului Slbatic. Nu merserm mult vreme, cnd avurm o nou ntlnire, una chiar foarte important pentru noi, la care nici unul dintre noi nu se atepta, cel puin nu atunci. Tocmai treceam pe lng o fie ngust de tufiuri, ntinzndu-se ca o panglic erpuitoare peste savan, i ajunseserm la captul ei, cnd zrirm doi clrei cu un cal de povar, care, venind dinspre dreapta, trebuiau s se ntlneasc cu noi. ntruct i ei ne vzuser, nu mai putea fi vorba de a ne ascunde, nici noi de ei, nici ei de noi. Deci, ne continuarm drumul i vzurm c unul dintre clrei i lu

~ 140 ~

Karl May Opere vol. 26


arma n mn, aa cum se ntmpl ntotdeauna cnd e vorba de o ntlnire cu strini. Cnd ajunserm la vreo trei sute de pai de ei, se oprir, probabil cu intenia de a ne lsa s trecem, fr ca grupul nostru s le poat vorbi. Old Wabble ns spuse: tia nu vor s tie de noi; hai s mergem direct la ei! Aa i fcurm. naintasem doar jumtate din distana care ne desprea, cnd n spatele meu auzii cteva exclamaii: Uff! Uff! se auzi glasul lui Matto ahco. Uff! exclam i Apanatca o singur dat, dar cu att mai expresiv. Trebuie s fi fost tare surprins. Atunci privii i eu mai atent dect pn atunci i m-am mirat la fel de tare ca i ceilali doi, deoarece clreul cu arma n mn era vraciul cel alb, de la comanii naiini, mult discutatul Tibo-taca al nostru, iar cellalt clre nu putea fi dect squaw-a lui roie, misterioasa Tibo-vete. Un cal de povar avuseser cu ei i la ferma lui Harbour. Vznd c nu trecem mai departe i c ne-am ndreptat spre ei, vraciul ncepu s se neliniteasc, dar, numai, pentru cteva clipe. Apoi o porni n goan spre noi, gesticulnd cu mna ridicat deasupra capului i strignd: Old Wabble, Old Wabble! Welcome! Dac dumneavoastr suntei, atunci n-am de ce s m tem, mister Cutter! Cinei individul? ntreb btrnul cowboy. Eu nu-l cunosc. Nici eu, rspunse Redy. O s vedem cnd o s ajungem la el. Old Wabble era uor de recunoscut, de departe chiar, datorit staturii sale extrem de nalte i slabe i mai ales datorit prului, su alb, care i flutura pe spate, chiar dac, nainte cu o zi, pierduse jumtate din el n foc. Cnd ne apropiarm, ne recunoscu i pe noi. La nceput nu tia ce s fac, s-o ia la goan sau s rmn pe loc, dar cnd vzu c suntem legai, pur i simplu chiui de bucurie. Old Shatterhand, Winnetou, Matto ahco i. i, nu voia s pronune numele presupusului su fiu i frtaii lor, sunt cu minile legate. E un eveniment formidabil, mister Cutter! Cum ai reuit s facei acest lucru? Cum s-a ntmplat? Ajunsesem lng el, cnd Old Wabble ntreb: De fapt, cine suntei, sir? M cunoatei? i mie mi se pare c v-a cunoate, dar nu-mi amintesc de unde? Gndii-v la Llano Estacado Unde, cnd i cum ai fost acolo? Cnd am fost prizonierii apailor. Cnd spunei "am fost", la cine v referii? La noi, comanii.

~ 141 ~

Taina lui Old Surehand


Ce? Cum? Facei parte din tribul comanilor? Atunci, da, eram, acum nu mai sunt. i adineauri spuneai c nu mai avei de ce v teme! Foarte adevrat. E imposibil s fii prieten cu dumanii mei, pentru c atunci i-ai furat armele lui Winnetou i Old Shatterhand i ai fost prietenul "generalului". Iar la ferma lui Harbour am mai aflat c ai avut o ciocnire destul de urt cu Winnetou i cu Old Shatterhand. De aceea sunt att de bucuros c v-am ntlnit cnd nu m ateptam. Well! Toate-s bune, dar. Ia amintii-v, l ntrerupse fostul coman. Ca indian, eram desigur vopsit cu rou i aa All devils! Vopsit cu rou? Acum mi amintesc. Suntei probabil vraciul comanilor de atunci! Da, ntr-adevr, eu sunt! E posibil? Un vraci, care, dup cum vd, de fapt e un alb. Interesant! Foarte interesant! Trebuie s-mi povestii cum s-a ntmplat. E o aventur cum rar se ntmpl. O s facem aici un popas. Mulumesc, mister Cutter, mulumesc mult! Nu pot zbovi, trebuie s plec, dar sper s ne revedem. in s v spun c astzi e cea mai fericit zi din viaa mea, pentru c vd c ai pus mna pe oamenii care, dac ar depinde de mine, i-a lichida pe loc. inei-i bine, s nu v scape! n timpul acestui schimb de cuvinte, l cercetai pe cel de-al doilea clre. Era acea squaw-, dar fr vlul sub care-i ascundea faa la ferma lui Harbour. Era mbrcat brbtete i totui ea era. Aceeai statur nalt, lat n spate, pe care o ntlnisem atunci n Caam-culano. Cu faa aceea de culoare nchis, brzdat de riduri i supt, cu trsturi aproape caucaziene, cu aceiai ochi triti, cu privire aproape fix, pe care, de cum i-am vzut, a trebuit s m gndesc la o cas nebuni. Se inea bine pe cal, cu siguran, brbtete, ca o clrea versat. i mn calul spre noi. Fcurm neintenionat un semicerc n jurul vraciului, la al crui capt ajunse i ea o dat cu ultimul cuvnt al soului ei. Acolo se opri, fr a scoate un cuvnt, privind n gol. M uitai la Apanatca. Sttea pe cal, nemicat, ca o statuie. Pentru el, parc nu mai exista nimeni n afar de ea, pe care o considerase pn acum mama lui. Totui nu fcu nici cea mai mic micare s se apropie de ea. Vraciul observase cu vdit jen apropierea soiei sale, dar l liniti completa ei indiferen. Se ntoarse din nou spre Old Wabble. V-am mai spus, mister Cutter, trebuie s plec, dar cnd o s ne revedem o s aflai de ce m bucur att de mult c i-ai prins pe aceti indivizi. Ce o s se ntmple cu ei? Depinde, rspunse btrnul. V cunosc prea puin ca s v pot rspunde la aceast ntrebare.

~ 142 ~

Karl May Opere vol. 26


Well. Sunt i aa destul de mulumit i cred c nu o s v facei prea mult btaie de cap din cauza lor. V spun c merit moartea, numai moartea. Nu putei s facei un pcat mai mare dect s-i lsai n via. Faptul c i vd aici legai valoreaz ct zece ani din viaa mea. Ce bucurie pentru mine! Pot s m uit puin mai ndeaproape la ei, mister Cutter? De ce nu? Uitai-v la ei ct poftii i cum v place! Vraciul se apropie de osag, i rse n fa i-i zise: Iat-l pe Matto ahco, care atia ani a ncercat s m descopere, dar fr succes! Srmanul de tine! Tu s prinzi nite oameni cum am fost i mai suntem noi doi! La aa ceva nu-i ajunge bietul tu creier! Atunci i-am jucat o fest stranic, nu? Probabil c nimeni n-a reuit s cumpere att de multe i pe deasupra att de ieftine piei! Cpetenia nu rspunse nimic, doar muchii braelor i se ncordar i ochii l privir amenintori pe dumanul su. Probabil c ai vrea s m sugrumi, rse acesta. N-ai dect s te sugrumi singur! Dup aceea se adres lui Trescow: Probabil c acesta e faimosul poliist, despre care mi-a spus cowboy-ul c s-ar afla n cas? Ce ntru! De fapt, ce anume adulmeci? Faci o treab caraghioas i zadarnic. Doar cteva sptmni i totul va fi prescris. De aceea ne i ntoarcem. Nu i-ai dat seama? Las s treac aceste sptmni, rspunse Trescow. O s ieii prea devreme la suprafa, monsieur Thibaut. Milles tonnerres48! Cunoti numele meu? A devenit poliia aa, deodat, att de perspicace? V felicit, sir! Apoi trecu la Apanatca; i arunc un scurt tsari49 i se apropie de Winnetou. Asta-i cpetenia apailor, n general, cea mai vestit dintre toate cpeteniile, spuse el cu glas batjocoritor. Nici n-ai crede ce poate iei dintr-un asemenea pui de cea! Ne cunoatem, nu-i aa? Sper c de data asta te afli n drum spre venicele plaiuri ale vntoarei! De nu, ferete-te de mine, c de te ntlnesc, i trec un glonte prin cap, n aa fel nct soarele s aib posibilitatea s-i lumineze creierul din dou pri. Winnetou privi ntr-o parte i nici o trstur a feei nu i se mic. Vraciul folosi prilejul ce i se oferi i se ndrept spre mine. Ca alb, nu eram obligat s pstrez indiferena stoic a lui Winnetou. Mndria m putea determina s m uit de sus la vrjitorul i scamatorul de odinioar, dar nelepciunea mi impunea o alt comportare: trebuia s-l fac s scape anumite cuvinte necontrolate. De aceea, cnd se apropie de mine, mi ntoarsei faa spre el i-i spusei cu veselie:
48 49

Mii de trsnete! (fr.). Cine.

~ 143 ~

Taina lui Old Surehand


Probabil c acum vin eu la rnd, n faa vestitului Tibo-taca? Dup cum vezi, stau aici, legat. Ai prilejul s te distrezi dup pofta inimii, aa c d-i drumul! Diable! se stropi el la mine, furios. Omul acesta nici nu ateapt s-i vorbesc eu nti! Asemenea obrznicie nu are asemnare! Da, am s-i vorbesc, ticlosule, i foarte temeinic. mi pare bine c te vd n situaia n care te afli acum! Well! Sunt gata s te ascult, dar nainte de a ncepe, spre binele dumitale, a vrea s-i dau un sfat bine intenionat. Un sfat? Care anume? D-i drumul! S nu fii prea imprudent cnd vorbeti cu mine! tii probabil, mai dinainte, c am toanele mele! Da, le ai, dar n curnd o s i le scoat cineva din cap. De fapt, de obicei, nu prea ii place s vorbeti mult. Oh, mi place s conversez, dar nu cu tmpii, care nu sunt n stare s scoat dect un blbit prostesc. i asta mi-o spui mie, nemernicule? Crezi c dac glontele meu a greit o dat n-o s te nimereasc niciodat? i ndrept arma spre mine, ridicnd cocoul. ntr-o clip Redy veni lng el, i ddu arma la o parte i-l preveni: Punei puca la loc, sir, c altfel intervin eu! Cine l rnete pe Old Shatterhand, primete de la mine un glonte! De la dumneavoastr? Aha! i cine suntei, m rog? M cheam Redy i sunt conductorul acestui grup. Dumneavoastr? Credeam c-i Old Wabble! Eu sunt, i cu asta ajunge! Atunci, scuzai-m, sir! n-am tiut. Dar trebuie s te lai jignit fr s te mpotriveti? Eu cred c da! Mister Cutter va permis, fr aprobarea mea, s vorbii tot ce vrei cu aceti oameni, i pn acum am admis totul. Dac ei nu vor s se lase i rspund la politeea dumneavoastr, singur suntei de vin. Dar nu permit s v atingei de el sau s-i rnii cumva! Dar pot vorbi mai departe cu omul acesta? N-am nimic mpotriv. i nici eu, am adugat la rndul meu. O conversaie cu un htru indian e, ntotdeauna, nveselitoare. Teribil m amuz acest mscrici btrn! Ridic mna, apoi o strnse pumn i o la iari s cad, spunnd cu trufie: Pshaw! N-o s reueti s m scoi din sritei De n-ai fi prizonier i te-a ntlni n preerie! i-a da o rsplat pentru vizita aia din Caam-culano, care i-ar ntrece toate ateptrile. Da, se pare c vizita aceea depete toat capacitatea ta de nelegere. Ai putea face ceva asemntor? N-a vrea s te supr, prea stimabile, dar cine nu are

~ 144 ~

Karl May Opere vol. 26


din natere, acela nu are, i cred c sub plria ta nu prea e suficient creier pentru aa ceva! Ei, drcie! scrni el. S fiu obligat s nghit toate astea! Dac a putea i a avea voie s fac ce vreau. Da, da, totdeauna i lipsete cte ceva! Nici mcar pe Vava Derric nu l-ai putut nltura singur! i holb ochii, de parc ar fi vrut s vad prin mine i, cnd observ c eu continui s zmbesc indifereni exclam: Ce i-a ndrugat atunci blestematul la, tnrul Bender? Aha, Bender! Numele acesta ncepe cu B. Imediat m-am gndit la literele J.B. i E.B. de la mormntul lui Padre Diterico care fusese asasinat. Dar la cine se referea cnd spunea numele de Bender? Desigur c nu-l puteam ntreb direct. ncercai ntr-o alt form, spunnd foarte repede, fr ca el s aib timp s reflecteze: Atunci? Cnd asta? Cnd era n Llano Estacado i cnd cu propriul su fra Deodat se opri speriat. ntr-un rstimp mai puin de o clip, att ct mintea omeneasc poate s perceap, mi trecu un gnd fulgertor i continuai la fel de repede fraza nceput de el: cu propriul su frate a fost nevoit s lupte? Pshaw! Ceea ce mi-ai spus, atunci, tiam de mult, tiam chiar mai bine dect el nsui. Avusesem prilejul s cercetez ce s-a ntmplat cu Padre Diterico cu mult nainte! Di te ri? spuse el trgnat, i speriat. Da, dac nu-i place s pronuni acest nume putem s-i spunem I-kveh-tsi-pa dup cum era numit n patria sa, la indienii moqui. La nceput nu putu s scoat un cuvnt; faa i se crisp; nghii de cteva ori n sec, ca unul cruia i s-a oprit o bucat prea mare n gt. Apoi strig rguit: Iar mai dus de nas, aa cum i-ai pclit atunci pe toi. Trebuie, trebuie neaprat s fi fcut inofensiv! ine drept rsplat! Din nou ridic arma, cocoul cni i Redy i mn calul spre noi, dar dac nu m-a fi ajutat singur, ar fi sosit prea trziu ca s m salveze de glontele acestui turbat. M-am aplecat, pentru a putea prinde, cu minile legate la ncheieturi, foarte strns frul, am nfipt clciele n burta calului i am strigat: Tah, Hatatitla, tah!50 Aceste cuvinte, pe care murgul meu le tia foarte bine, urmau s anihileze dezavantajul c eram legat. Armsarul se ghemui ca o pisic i dintr-o sritur m duse att de aproape de Thibaut, nct cei doi cai se frecar unul de altul. Cu toata fora dezlnuit de aceast sritur, piciorul meu se lovi de al celuilalt i, lsnd friele din mn, n mijlocul sriturii, l izbii cu pumnii legai unul de altul cu atta
50

Sus, Fulger, sus! (lb. apas).

~ 145 ~

Taina lui Old Surehand


putere, nct chiar n clipa n care a tras cu arma, fu smuls i aruncat jos din a, ht departe. n momentul acela nimeni dintre cei de fa, n afar de Winnetou i de femeia nebun, nu se putu abine s nu scoat strigte de spaim, surprindere sau admiraie. Minunatul meu armsar fcuse numai o sritur, nici un pas mai mult, apoi rmsese att de linitit, de parc era turnat n bronz. M ntoarsei spre vraci. Se ridic cu greu i-i lu arma pe care o scpase jos. Ochii ii scnteiau de furie. Redy i lu puca din mn i-i spuse suprat: Am s in arma pn ce plecai, sir, altfel putei provoca vreo nenorocire! V-am spus c nu permit s comitei vreo violen fa de Old Shatterhand! Lsai-l, putei s-l lsai! zisei eu. De altfel, l-am prevenit s se fereasc. Omul sta este, ntr-adevr, un tmpit iremediabil! Tremurnd de furie, acesta zise, gfind: O s-l omori, mister Redy? O s-l omori? Da, aprob acesta. Viaa lui a fost ncredinat lui Old Wabble. Mulumescu-i ie, Doamne! Altfel l-a fi mpucat, imediat ce mi-ai fi napoiat puca, chiar cu riscul de a fi eu mpucat pe urm de dumneavoastr. Nici nu v vine s credei c acest ticlos este cel mai mare dintre toi dracii! n comparaie cu el, Winnetou e un nger! De aceea, mpucai-l, mpucai-l neaprat! n aceast privin, putei fi sigur c dorina dumneavoastr va fi mplinit! l asigur Old Wabble, El sau eu! Dintre noi doi, numai unul are loc pe acest pmnt, i ntruct eu sunt acela, el o s fie cel care o s dispar. Jur pe toate mormintele posibile. ntre timp, femeia indianc, fr s se lase tulburat de ceva, nici mcar de focul de arm, i mn calul lng un tufi, rupse cteva crengue, le mpleti sub form de coroni i i-o puse apoi pe cap. La ntoarcere, i ndrept calul spre primul bandit aflat n calea ei i, artnd spre coroni, zise: Vezi, sta e myrtle-wreath-ul meu. Acest myrtle-wreath mi l-a aezat Vava Derric pe cap! Atunci fostul coman uit de mine i ddu fuga la ea, de team ca prin vorbele ei s nu trdeze vreuna din tainele lui. Ameninnd-o cu pumnul, i strig: Taci, nebun-o! Termin cu prostiile tale! i, ntorcndu-se spre bandii, le explic: tii, femeia este nebun i vorbete multe lucruri n stare s te zpceasc. Cu ei i atinse scopul, dar imediat trebuia s-i ndrepte atenia ctre altcineva, i anume spre Apanatca. Aa cum am mai spus, acesta rmsese pn atunci nemicat ca o statuie. Auzind-o vorbind, se duse la squaw- i o ntreb: Pia51 m cunoate azi? Sunt ochii ei deschii pentru fiul ei? Femeia se uit la el zmbind trist i se mulumi doar s dea din cap. Cu toate astea, Tibo-taca se repezi la Apanatca i strig la el:
51

Mama mea (n limba comanilor).

~ 146 ~

Karl May Opere vol. 26


Tac-i gura! Ce ai de vorbit cu ea? E mama mea, rspunse Apanatca linitit. Acum nu mai e! Ea e o naiin, iar tu a trebuit s-i prseti tribul. Acum nu mai avei nimic unul cu altul! Sunt cpetenia comanilor i nu permit s-mi comande un alb care a nelat-o i m-a nelat. Am s vorbesc cu ea! Iar eu sunt soul ei i nu te las s vorbeti cu ea! mpiedic-m, dac poi! Tibo-taca nu ndrzni s se ating de Apanatca, cu toate c acesta era legat, dar se adres lui Old Wabble: Mister Cutter, ajutai-m! Dumneavoastr suntei omul n care am ncredere. El, fostul meu fiu adoptiv, e de vin c soia mea a nnebunit. Ori de cte ori l vede, e i mai ru cu ea. S o lase n pace. Deci, sir, ajutai-m! Old Wabble, fiind probabil invidios c Redy se dduse drept comandant, iar acum oferindu-i-se un prilej binevenit s arate c i el ar avea un cuvnt de spus, i se adres lui Apanatca pe un ton poruncitor: Ia-o din loc de lng ea, indianule! N-ai auzit c nu mai ai nimic cu dnsa? Pleac de aici, terge-o! Apanatca nu era omul care s lase s i se vorbeasc n asemenea fel. i msur pe btrnul cowboy cu o privire plin de dispre i ntreb: Cine vorbete aa cu mine, cpetenia suprem a comanilor din tribul pohonim? E o broasc, care orcie, sau o cioar care croncne? Nu vd pe nimeni care m-ar putea mpiedica s vorbesc cu squaw-a care a fost mama mea! Aha! Broasc! Cioar! Exprim-te mat politicos, biete, c altfel vei afla cum trebuie respectat un "rege al cowboy-lor"! i interpuse calul ntre al lui Apanatca i al femeii. Comanul i ddu calul civa pai napoi i-l mn pe partea cealalt. Btrnul l urm. Apanatca merse mai departe, btrnul dup el. n felul acesta, clreau n jurul femeii n doua cercuri, Cutter aflndu-se mereu ntre ea i coman. n acest timp amndoi se priveau int. Vezi-i de treab, mister Cutter! i strig Redy. Las ca tatl i fiul s-i rezolve singuri problemele. Ce te privete pe dumneata? Mi s-a cerut ajutor! rspunse btrnul. Crezi c n-am s pot s in din scurt un indian, care mai e i legat? Legat? Pshaw! Gndete-te la Old Shatterhand i la strin. Indianul e cu totul alt soi de om dect dumneata. S ncerce numai! Well. Cum doreti! Pe mine nu m privete! Toate privirile erau ndreptate asupra celor doi adversari care continuau s se mite n cerc. Old Wabble pe cel interior, iar Apanatca pe cel exterior. Femeia sttea la mijloc, cu totul absent la ce se ntmpl. Tibo-taca sttea n apropiere i,

~ 147 ~

Taina lui Old Surehand


probabil, atepta cel mai ncordat deznodmntul acestei scene. Dup ctva timp, Apanatca ntreb: Old Wabble are s m lase n sfrit s vorbesc cu squaw-a? Nu, declar btrnul. Atunci am s-l oblig! N-ai dect s ncerci! i n-am s-l cru deloc nici pe btrnul uciga de indieni! Nici eu pe tine! Uff! Atunci pstreaz squaw-a pentru tine! i ntoarse calul, ca i cnd ar fi vrut s-i prseasc cercul. Era un iretlic; voia s-i distrag atenia btrnului de la el, fie numai i pentru o clip. Deznodmntul se apropia, cci Old Wabble se ls ntr-adevr indus n eroare. ntorcndu-se spre locul unde se afla Redy, i strig plin de ngmfare: Ei, cine a avut dreptate? Fred Cutter s se las intimidat de un indian! E ceva imposibil, it's clear! Atenie, atenie c vine! strigar mai muli bandii. Btrnul se ntoarse, dar nu i calul. Atunci vzu cum calul lui Apanatca se apropia n salturi mari i scoase un strigt de spaim, cci nu mai avea timp s se dea la o parte. Mai erau numai cteva clipe pn s se produc tot ce am urmrit noi toi cu sufletul la gur. Saltul lui Hatatitla al meu asupra vraciului fusese doar ceea ce n Vest se cheam un salt de force and droitness52, Apanatca voia altceva, ceva mai cuteztor. Scond strigtul de lupt al comanilor, zbur spre btrn i apoi sri peste el, de-a curmeziul calului su, ca i cnd n-ar fi fost nici cal, nici clre n a. n felul acesta i risca viaa, deoarece avea minile legate n fa i picioarele sub cal, i trebuia s se ciocneasc de Old Wabble. Ajunse totui cu bine de partea cealalt. Cnd calul su atinse pmntul, era ct pe-aici s se dea peste cap, dar Apanatca zvcni napoi, ridicnd calul n dou picioare i apoi alerg o bucat de drum pn se opri. Rsuflai adnc, adnc de tot, pentru c-mi fusese tare fric pentru el. Dar Old Wabble? Acesta fusese aruncat din a cu deosebit for; calul su czuse, se rostogolise de cteva ori apoi se ridicase nevtmat. Btrnul ns rmase jos, leinat. Se produse o agitaie, o zpceal extraordinar; uor am fi putut fugi i am fi scpat cu siguran, dar fr armele i lucrurile noastre, de aceea rmaserm pe loc. Redy ngenunche lng btrn i se strdui s-l ajute. Nu murise i se trezi curnd din lein. Dar cnd voi s se scoale, sprijinindu-se pe brae; nu reui. l ajutar s se ridice i, stnd aa tremurnd i cltinndu-se, constat ca nu-i poate mica dect un bra, cellalt i atrna de-a lungul trupului; era rupt.

52

For i ndemnare (engl.).

~ 148 ~

Karl May Opere vol. 26


Te-am prevenit! l repezi Redy, ceea ce, firete, nu putea mbunti sau schimba situaia cu nimic. Acum supori consecinele. Ce conteaz titlul de "rege al cowboy-lor" cnd trupul dumitale, btrn de peste nouzeci de ani, are ca adversar pe unul ca Apanatca? mpucai-l grmad, pe acest individ blestemat, care m-a pclit cu vicleugurile lui! strig furios btrnul. De ce numaidect s-l mpucm? Pentru c aa poruncesc eu! Auzii, eu poruncesc! Ei, se aude? Nu se gsi nici unul care s-i dea ascultare. Atunci ncepu s urle ca un turbat, ct putea de tare, pn ce Redy, la rndul su, rcni la el: Dar taci odat, c altfel te lsm aici i plecm! Mai bine ai grij de braul dumitale! Trebuie s vedem ce putem face! Old Wabble recunoscu c Redy are dreptate i ls s i se scoat vesta lui veche, ceea ce nu se putu face fr ai pricinui dureri mari. Pe urm Redy i pipi braul, i dup el i alii din band, n timp ce btrnul urla, gemea, scrnea de durere. Nici unul nu se pricepea ct de ct la ngrijiri medicale. Atunci Redy ni se adres nou: Ascultai, me-urs, se pricepe careva dintre dumneavoastr la rni i altele de felul acesta? Medicul nostru special i particular este totdeauna Winnetou, rspunse Dick Hammerdull. Dac sunai clopoelul su de noapte, o s apar imediat. Grsanul greise ns, deoarece Winnetou, cnd fu solicitat s cerceteze braul btrnului, refuz spunnd: Winnetou nu a nvat s vindece ucigai. De aceea, acum, cnd e vorba de ajutorul nostru, ni se spune me-urs. De ce n-am fost i mai nainte numii la fel? Btrnul cowboy i-a impus adineauri voina, n-are dect s fac i acum la fel. Winnetou a vorbit! Dar este i el om! zise Redy. Asta-i bun! O asemenea obiecie din partea conductorului acestor bandii! Winnetou nu-i rspunse. Dac spusese cuvintele "am vorbit", atunci era ferm hotrt i nu mai ncpea nici o ndoial c va tcea. Dick Hammerdull lu din nou cuvntul: Ai descoperit aa, deodat, c se afl printre dumneavoastr i un om? Eu cred c nici noi nu suntem fiare slbatice, care pot fi prinse i mpucate dup voie, i noi suntem oameni! Ne tratai ca atare? Hm! Asta-i alt treab! Dac-i alta sau nu, e totuna, numai s fie altfel! Eliberai-ne i dai-ne napoi lucrurile i atunci o s-l lipim la loc pe btrnul flcu, nct o s fie o plcere s-l priveti. De altfel, nici o alt fiin de pe faa pmntului nu poate fi att de uor de bandajat, ca mister Cutter. E numai piele i oase. Scoatei pielea de pe el i nfurai-o n jurul osului rupt i o s mai rmn o grmad de piele pentru alte

~ 149 ~

Taina lui Old Surehand


fracturi, pe care i le doresc din toat inima. Nu eti de aceeai prere, Pitt Holbers, racoon btrn? Hm, da, aprob lunganul. i chiar dac ar avea sute de fracturi, nu mi-ar prea ru de nici una, drag Dick Cutter gemea i se vieta de i se fcea mil. ndat ce-l atingea careva, vrfurile osului rupt l nepau, n carne. Redy se duse la el, apoi reveni la mine i-mi zise: Aud de la Old Wabble c i dumneavoastr suntei la fel de chirurg. Ajutai-l! E dorina lui? Da. i credei ntr-adevr c mi-e mil de el? Cu toate c sunt un om pe care l-a sortit morii? Da. S-ar putea s se mai rzgndeasc i s v lase s scpai. Bun. Vd c e omul cel mai excepional din ci pot exista. Vaszic s-ar putea, adic "s-ar putea", s m lase s scap! Mai rar aa o prostie i o obrznicie ca asta! N-ai observat adineauri c am fi putut s fugim cu toii, numai s fi vrut? Chiar credei c suntem nite oie, pe care le tri i le ducei unde vrei voi, i pe care le mcelrii cnd v place? i dac o s spun c o s-l ajut pe btrn numai dac ne eliberai? Firete c n-am s accept! i dac o s pretind s nu fiu omort, ci tratat la fel ca tovarii mei? Despre asta s-ar putea discuta cu el! S-ar putea! Acest "s-ar putea" la ce-mi poate fi de folos? Well! S m duc s-l ntreb? Da. Discut ndelung cu Old Wabble, apoi se ntoarse la mine i-mi spuse: E ncpnat ru de tot; susine una i bun c trebuie s murii i c mai bine suport durerile dect s v lase s scpai. V urte cu prea mult nverunare. Pentru tovarii mei era prea de tot. N-ar fi crezut s fie posibil s m urasc att de mult i foloseau la adresa lui expresii deloc mgulitoare. Nu pot schimba nimic, spuse Redy. Acum firete c nu o s-l ajutai, mister Shatterhand? De ce nu? Adineauri ai spus c doar i el e om, nu? V-ai exprimat greit. Adevrul e ceea ce spun n legtur cu mine: i eu sunt om i o s procedez omenete. O s trec peste toate i o s vd n el numai pe cel care sufer. Venii! Prietenii mei voir s m rein. Trescow se cert chiar cu mine. Pn la urm, i lsai s spun i s gndeasc fiecare cum vrea i, dup ce am fost dezlegat de pe cal, mersei la Cutter. Acesta nchise ochii ca s nu fie nevoit s m priveasc. Firete, mi fuseser dezlegate i minile. Fractura braului era dubl i, la vrsta lui, aproape nevindecabil i foarte primejdioas.

~ 150 ~

Karl May Opere vol. 26


Trebuie s plecm de aici, pentru c am nevoie: de ap, hotri eu. Fluviul e aproape, aa c nu trebuie s mergem prea mult. O s poat merge clare, c numai braul i e rnit. Cutter se porni pe o serie ntreag de blesteme, iar lui Apanatca i jur cea mai ngrozitoare rzbunare. Greu ai mai putea fi socotit printre oameni! l ntrerupsei eu. Oare nu ai nici mcar atta minte nct s-i dai seama c numai dumneata singur eti de vin pentru ceea ce i s-a ntmplat? Nu, ntr-adevr, la asta nu m duce mintea, rspunse el ironic. Dac nu l-ai fi provocat pe coman, n-ai fi fost trntit de pe cal, iar braul dumitale ar fi rmas ntreg, dac nu mi-ai fi luat armele. Ce legtur au armele dumitale cu fractura mea de bra? Am vzut foarte clar cum ai fost smuls de pe cal. Armele le aveai pe umr. Cnd ai czut jos, pe pmnt, braul a nimerit ntre ele, i au acionat ca dou rngi, de aici provine i fractura dubl. De nu te-ai fi atins de lucrurile mele, te-ai fi putut ridica de jos, nevtmat. Spui asta numai ca s m necjeti. Pshaw! Acum o s fii din nou legat i o s plecm la ru. Blestemat s fie strinul sta cu femeia lui! Dac n-ar fi venit, nimic din toate astea nu s-ar fi ntmplat! i se mai zice c exist o providen, un Dumnezeu, care nu se pricepe mcar s aib mai mult grij de oamenii si! Fr s m mpotrivesc, lsai s fiu din nou legat, cu toate c a fi avut un prilej ct se poate de bun pentru a evada. Cnd sttusem lng btrnul Wabble, fusesem complet liber. Armele mele erau pe jos, n apropiere, iar murgul meu m atepta. Mi-ar fi fost de ajuns doar o jumtate de minut ca s-mi recapt armele, s sar pe cal i s-o iau din loc. i pe urm? I-a fi urmrit pentru a-mi elibera tovarii n timpul nopii; numai c cei din band ar fi fost prevztori i iar fi pzit cu atenie nzecit. Aa, ns, nu aveau nici o bnuial, i astfel, cu ajutorul lui Colma Pui, eliberarea noastr putea fi cu mult mai lesnicioas. De aceea n-am folosit prilejul ivit pentru a evada. Apanatca se afla lng femeie i vorbea cu ea, dar fr nici un succes. Thibaut sttea n apropiere i i observa cu mnie ascuns, dar nu ndrznea s-l mpiedice pe coman cu ceva. Lecia primit de la mine i fcuse efectul. Nici cnd m ndreptai spre cei doi, nu spuse nimic, doar c se apropie i el mai mult. Stteam i ascultam; erau aceleai cuvinte pe care Apanatca le auzise altdat de la ea, nimic altceva. Sufletul ei e departe i nu vrea s se ntoarc, se tngui el. Fiul nu poate vorbi cu mama lui, ea nu-l poate nelege! Las-m s ncerc eu s-i rechem sufletul! spusei, trecnd de partea cealalt a calului ei. Nu, nu! strig Thibaut. Old Shatterhand nu are voie s vorbeasc cu ea. Nu permit!

~ 151 ~

Taina lui Old Surehand


Ba ai s permii! l repezii eu cu voce amenintoare. Apanatca, pzete-l, i dac face cel mai mic gest de ameninare, l dobori cu calul, dar n aa fel nct si rup i minile i picioarele. Te ajut i eu. Fratele meu Shatterhand se poate bizui pe mine, rspunse Apanatca, i poate vorbi cu femeia, iar dac vraciul mic doar un deget, n clipa urmtoare o s fie un cadavru zdrobit de copitele calului meu. Se apropie de Thibaut i lu poziie atent, amenintoare. Ai fost azi n Caam-culano? ntrebai femeia. i scutur capul i m privi cu nite ochi att de lipsii de expresie, nct pur i simplu m duru. Totalul vid n privire te poate cutremura. Ai un Vo-uingva53? o ntrebai n continuare.. i scutur din nou capul. Unde este tsaio54 al tu? O nou scuturtur a capului. Ai vzut-o pe cocha55 ta? Acelai scuturat din cap, fr sens, m convinse c este insensibil la ntrebrile legate de viaa comanilor. Fcui o alt ncercare: L-ai cunoscut pe vava56 I-kvehtsi-pa? I kweh tsi pa, opti ea. Da, I kveh .. tsi pa, repetai, accentund fiecare silab. Atunci rspunse de parc vorbea n vis: I-kvehtsi-pa e vava al meu. Presupunerea mea se adeveri. Era sora Padrelui. O cunoti pe Tahua? Ta hu a! Tahua era I-cocha57. Cine e Tocbela? Toc-be-la! Tocbela muh58. Devenise atent. Cuvintele referitoare la tinereea i copilria ei o impresionaser. n sufletul ei i fcea loc perioada dinainte de boal, cutnd zadarnic lumin n acest ntuneric. Dar cnd sunetele din acea perioad i rsunar n urechi, se nl i sufletul ei din adncul uitrii. Era i lesne de neles. ntruct se apropia plecarea noastr, deci timpul fiind foarte preios, pusei imediat ntrebarea cea mai important pentru mine: l cunoti pe mister Bender?
So. Biatul. 55 Sor mai mare. 56 Frate. 57 Sor cea mai mare (toate n limba coman). 58 Sunt eu (lb. coman)
53 54

~ 152 ~

Karl May Opere vol. 26


Bender Bender Bender repet ea dup mine, n timp ce pe fa i apru un zmbet prietenesc. Sau pe mistress Bender? Bender Bender! repet ea, cu ochii tot mai luminoi, cu zmbetul tot mai prietenos i cu vocea mai sigur. Poate Tocbela Bender! Eu nu sunt Tocbela Bender! M privi direct n fa, contient. Sau Tahua Bender? Atunci btu din palme fericit, ca i cnd ar fi gsit ceva mult timp cutat, i rspunse cu un zmbet aproape ncntat: Tahua este mistress Bender, da, mistress Bender! Mistress Bender are un baby! Doi baby. Fetie? Cei doi baby sunt biei. Tocbela i duce n brae. Cum i cheam pe aceti baby? Ei au doar un nume? Aceti baby sunt Leo i Fred. Ct de mari? Fred att si Leo att! Art ct de mari au fost bieii, socotind de la sa. Rezultatul ntrebrilor mele depise toate ateptrile. Vedeam cum Thibaut m privete cu o furie tot mai greu reinut, ca un animal de prad nsetat de snge, gata s se repead la prada sa; Apanatca ns veghea. Din pcate, tocmai Apanatca fu acela care m fcu s ntrerup cercetrile mele. Grija pentru femeia pe care o considerase mama lui l ndemna s m ntrerup; i imediat dup aceea constatai c faa bietei femei lu din nou expresia aceea lipsit de via, dezolant, de dinainte de discuia noastr. Apanatca se apropie de mine, fr al pierde din ochi pe Thibaut, i m ntreb: Vraciul cel alb o s vrea s se despart de banda aici. O s-o ia i pe squaw- cu el. Nu s-ar putea ca ea s rmn cu noi? Nu. Uff! De ce nu e posibil? Mai nti vreau s-mi spun Apanatca de ce vrea ca ea s rmn cu noi? Pentru c e mama mea. Nu este mama ta. Chiar dac, ntr-adevr, nu ar fi, totui m-a iubit i m-a crescut ca pe copilul ei.

~ 153 ~

Taina lui Old Surehand


Bun! Dar rzboinicii comani, fiind chiar i cpetenii, obinuiesc s-i la cu ei squaw-ele i mamele, cnd tiu dinainte c se vor afla multe zile pe drum i c vor avea de nfruntat multe primejdii? Nu. De ce totui Apanatca vrea ca aceast squaw- s rmn cu el? Presupun c are un motiv cu totul deosebit. Exist un motiv; s nu mai rmn cu faa palid care s-a dat drept om rou i astfel i-a nelat ani de-a rndul pe naiini. i unde se duce omul acesta cu squaw-a lui? Dac l lsm s plece cu ea, nu am s-o mai vd niciodat pe cea care am considerat-o mama mea. Apanatca greete, are s-o revad. Cnd? Cred c n scurt timp. Fratele meu Apanatca s se gndeasc la toate! Vraciul cel alb n-o s vrea s ne-o dea; bandiii n-au s-o ia, noi suntem legai. Dar dac o ia Tibo-taca cu el, toate astea cad i noi o s-o revedem n curnd. Dar drumul are s fie greu, iar Tibo-taca n-are s se poarte bine cu ea! Nici n Caam-culano nu s-a purtat altfel, deci e obinuit. De altfel, sufletul ei e rar prezent, i de aceea, nu-i d seama cnd nu e prietenos cu ea. i nc ceva: se pare c a ntreprins aceast cltorie cu un scop care reclam prezena ei, prin urmare o s se poarte cu atenie i grij, ca s nu peasc ea ceva. De aceea fratele meu Apanatca poate s o lase s plece cu el. E sfatul cel mai bun pe care i-l pot da. Dac asta e prerea fratelui meu Old Shatterhand, aa s fie; el tie, ntotdeauna, cum e mai bine pentru prietenii si. ntre timp, Old Wabble fu urcat pe cal i ncleca i Tibo-taca. Se duse apoi la btrn s-i la rmas-bun. Primii mulumirile mele, mister Cutter, pentru c m-ai susinut att de energic! spuse el. O s ne revedem i am multe s v spun F bine i taci! l ntrerupse btrnul. Dracu te-a adus n calea mea, dac exist cumva draci, ceea ce nu cred. Din cauza dumitale mi-am rupt braul ca pe o bucat de scndur, i dac acest drac, a crui existen o doresc pentru dumneata, te-ar prji n iad cteva milioane de ani, l-a considera ca cel mai de treab gentleman care exist printre toate spiritele rele. mi pare ru de braul dumitale, mister Cuter. Ndjduiesc s se vindece repede i bine. Ai doar cei mai buni plasturi la ndemn. Care anume? Indivizii care sunt prizonierii votri. Dac-i pui zilnic cte un plasture de acest fel, o s fi n curnd din nou sntos. Vrei s zici s mpuc zilnic cte unul? Well. E un sfat bun, i poate c o s in cont de el. Cea mai mare plcere mi-ar face dac ai avea bunvoina s vrei ca

~ 154 ~

Karl May Opere vol. 26


dumneata s fi primul plasture, it's clear. i acum terge-o de aici i s ai grij s nu mai apari n ochii mei! Vraciul rse batjocoritor i rspunse: N-avem dect s ateptm, btrne Wabble. Nici eu nu doresc s m mai ntlnesc vreodat cu un ticlos btrn ca dumneata. i dac totui, firete cu totul mpotriva voinei mele, s-ar ntmpla s ne ntlnim, o s-i spun un "bun venit" nu mai puin prietenos dect cuvintele de desprire pe care mi le-ai adresat acum. Iadul s te nghit! Blestematule! Tragei-i un glonte n cap! url btrnul. Desigur, nimeni nu se gndi s-i dea ascultare. Tibo-taca plec nestnjenit, cu femeia dup el, ctre stnga, n aceeai direcie spre care se ndrepta cnd ne-am ntlnit. Oare o s mai revedem? ntreb Apanatca ncet. Sigur! rspunsei eu. Fratele meu alb are motive chiar att de temeinice s cread acest lucru? Da. Winnetou, care venise lng noi i auzise ntrebarea comanului, precum i rspunsul meu, adug: Ceea ce a spus Old Shatterhand se va mplini. Exist ntmplri pe care nu le poi cunoate dinainte, dar le simim cu att mai precis. O asemenea presimire are el acum, i eu la fel. Armele mele care contribuiser la accidentul lui Old Wabble fuseser date la ali bandii. A trebuit s trec din nou n fruntea coloanei, i n curnd ajunserm la ru. n timp ce civa bandii cutau un vad pe unde s trecem, pe mine m ddur jos de pe cal, ca s-l bandajez pe btrnul Wabble. N-a putea s m laud c-mi fcui opera cu prea mult delicatee, i dur destul de mult pn ce terminai. Btrnul Wabble urla de cteva ori de durere i m blagoslovi cu fel de fel de ocri i de expresii imposibil de redat. Terminndu-mi treaba, m urcai din nou pe cal, gsirm i un vad prin care s trecem, apoi urmarm cursul apei, pn ce ddurm de confluena celor, dou brae, nconjurarm arcul format de braul sudic, si ne ndreptarm spre vest-nordvest, peste preeria despre care mi vorbise Colma Pui. Preeria nu era neted, ci avea un fel de coline i vi mici, presrate cu boschete i tufiuri, ca ntr-un parc. Se gseau o mulime de curcani slbatici, din care bandiii reuir s vneze vreo ase. Dar cum? Trgnd ca vai de capul lor. Pe la chindie zrirm drept n faa noastr un deal, cu siguran cel la poalele cruia se aflau izvoarele, dintre care trebuia s-l gsesc pe cel mai nordic. De aceea o luai mai nti spre dreapta, apoi, cnd dealul fu exact ctre sud, din nou spre stnga. n felul acesta, izvorul amintit trebuia s fie primul de care s dm. Eram curios s vd dac isteimea lui Colma Pui va fi confirmat i dac poziia mprejurimilor de lng izvor se vor potrivi cu scopul urmrit de noi.

~ 155 ~

Taina lui Old Surehand


Cu ct ne apropiam mai mult, cu att mai clar se putea vedea c dealul era mpdurit, trimindu-ne n ntmpinare civa pinteni de pdure. ncepuse deja s se ntunece, cnd ddurm de un pria i pornirm n galop, pe lng el, pentru a ajunge la izvorul lui, nainte de a se ntuneca. Ajunserm la int tocmai cnd ncepeau s se sting ultimele licriri ale amurgului, ceea ce mi convenea, deoarece, n caz c bandiilor nu le plcea locul, nu puteau s se mai gndeasc s caute altul n noaptea ntunecoas. Nu eram sigur dac ne aflam la izvorul de care-mi pomenise Colma Pui, dar gndeam c acesta trebuie s fie. nea dintr-o nvlmeal de pietre, acoperite de muchi, naintnd ntr-o poriune acoperit de iarb, mprit n trei seciuni, datorit unor copaci i tufiuri. Aceste seciuni ofereau spaiu suficient pentru noi i caii notri, dar nu mai mult, ceea ce ngreuna simitor pzirea noastr. Nou ne convenea; Old Wabble ns, cruia nu-i scp aceast situaie dezavantajoas, zise pe un ton destul de nemulumit, n timp ce descleca: Nu-mi place acest loc de popas. Dac n-ar fi ntuneric, am pleca mai departe, pn am gsi unul mai bun. De ce nu-i place? ntreb Redy. Din cauza prizonierilor. Cine s-i pzeasc? Aici avem nevoie de trei paznici deodat. Pshaw! Atunci la ce mai servesc legturile? Ia dai-i jos de pe cai! ndat ce-i culcm i-i legm bine suntem siguri de ei. Trebuie s ne mprim n trei grupe, cci locul e mprit n trei. Prizonierii o s stea n luminiul din mijloc, celelalte dou sunt pentru noi. i caii? i ducem n prerie i-i priponim cu rui. n felul acesta e de ajuns un paznic pentru cai i unul pentru prizonieri. Da, dac aprindem dou focuri! Nu-i nevoie! O s vedei ndat c am dreptate. Am fost dai jos de pe cai, dui n luminiul din mijloc i legai din nou. Apoi, Redy ddu ordin s se aprind un foc mare, unde se ntlneau cele trei otave, luminndu-le pe toate. Foarte mulumit, l ntreb pe Old Wabble: Ei, am avut dreptate sau nu? Dup cum vezi, ajunge un singur om ca s-i pzeasc pe toi. E tot ce i-ai dorit! Btrnul mri n barb ceva de neneles i se declar mulumit. Dar eu? Eu eram i mai mulumit, probabil mai mult dect el, pentru c nici nu se putea ca o tabr s se potriveasc mai bine pentru scopurile noastre, mai ales cu aranjamentul fcut de Redy. Am fost culcat la mijlocul luminiului, dar imediat m rostogolii spre marginea lui; o manevr asemntoare fcu i Winnetou i, spre bucuria noastr, nici nu fu luat n seam de bandii. Stteam cu capetele lng marginea unui tufi, alegndu-ne un loc unde tufiurile erau mai dese, uurndu-i astfel posibilitatea lui

~ 156 ~

Karl May Opere vol. 26


Colma Pui s se strecoare pn la noi. Locul era destul de mic. Toi ai notri erau att de aproape unul de altul nct nu numai c ne atingeam aproape, dar ne i puteam nelege vorbind n oapt. n curnd aerul se umplu de miros de friptur de curcan. Bandiii mncar pe sturate, noi ns nu cptarm nimic. Flcii notri sunt prea nghesuii, aa nct nici nu poi trece printre ei s-i hrneti, spuse Old Wabble. N-au dect s atepte pn mine diminea, cnd o s se fac ziu. Pn atunci n-or s moar de foame sau de sete, it's clear! N-aveam nici o grij c o s murim de foame sau de sete, fiind convins c, n timpul nopii, o s ne saturm de mncare i o s avem i ap de but. Dick Hammerdull, care se afla lungit lng mine, nu putu trece aa de uor peste acest fapt, i zise suprat: Ce comportare! S ne lase fr nimic de mncare, fr nici o nghiitur de ap! A vrea s-l vd pe la care nu se satur s mai fie prizonier. Nu eti de aceeai prere, Pitt Holbers, racoon btrn? Din moment ce nu primim nimic, nu mai am nici o prere, rspunse lunganul. Sper ca povestea asta neplcut s se termine n curnd. C o s termine sau nu, e totuna, numai s ia sfrit. Putem s tim i noi ce prere avei i dumneavoastr, mister Shatterhand? Probabil c nc n noaptea asta o s avem o porie bun de friptur de curcan, rspunsei. Numai s nu adormii i s evitai orice ar putea trezi bnuiala bandiilor. Well! Am s v ascult linitit. Unde este speran, nu mai e nevoie de nimic, dect ca sperana aceasta s o capei transformat n realitate. ntruct aceast spiritual reflecie l liniti, nici ceilali nu mai avur nimic de spus i ascultam fr invidie ct de gustoas li se prea bandiilor mncarea; de vzut nu-i puteam vedea, dar cu att mai mult percepeam cu auzul. Cnd primul paznic, care sttea lng foc, termin de nfulecat carnea de pe oase, ntr-un fel care-i tia orice poft de mncare, terminaser i tovarii lui de mncat i se pregteau de culcare. Btrnul "rege al cowboy-lor" veni la noi blbnindu-se, aducndu-l pe Redy cu el: voia s controleze legturile noastre. Convingndu-se c se afl n starea dorit, Cutter mi zise: Totul este n ordine i cred c, i fr masa de sear, o s dormii bine. Vise plcute dinspre mine! Mulumesc, rspunsei. i doresc i dumitale un somn ct mai adnc i plin de desftri. Ah, nemernicule! Tare te-ai mai bucura, probabil, dac Fred Cutter ar avea dureri ct mai mari i n-ar putea dormi. Dar aceast prematur bucurie o s cad n ap. Btrnul meu trup e mai bun i mai rezistent dect i nchipui. Am o constituie de urs, i a vrea s vd fierbineala care ar putea s se apropie de mine. n orice caz, o s dorm mai bine dect dumneata.

~ 157 ~

Taina lui Old Surehand


Rse cu dumnie, i-i spuse celui de-al doilea om de paz, care tocmai l schimbase pe primul, cu severitate: Se pare c omul acesta, cu care tocmai am vorbit, nu prea i ncape n piele. Ai grij de el i, dac ar face o singur micare nelalocul ei, vii s m trezeti! Se ndeprt de mine mpreun cu Redy, iar paznicul se aez n aa fel nct s m poat vedea direct, ceea ce firete c nu prea mi convenea. O mare grmad de crengi uscate fuseser adunate i ngrmdite lng foc. Ca s ia lemne i s le pun pe foc, paznicul era obligat s se ntoarc. Scurtele clipe n care se ocupa de acest lucru erau singurele pauze n care nu ne observa, i urmau s fie folosite de noi, n eventualitatea n care Colma Pui s-a putut ine de cuvnt i avea s vin la izvor. Dac am avut vreo grij deosebit n aceast privin, ea mi-a fost repede nlturat: cnd paznicul se apuc a doua oar s pun crengi pe foc, auzii n spatele meu un zgomot uor, o gur se apropie de urechea mea i opti: Colma Pui e aici. Ce am de fcut? Ateapt pn m culc pe partea cealalt, rspunsei la fel de ncet. Apoi mi tai legturile de la mini i-mi dai cuitul. Paznicul se ntoarse din nou spre noi i din acelai fonet uor nelesei c Colma Pui se retrsese. nc nu sosise timpul s acionm. Trebuia s ateptm pn cnd puteam presupune c cei din band au adormit. Lsai s treac mai mult de o or; din sforitul i binecunoscutele sunete guturale puteam presupune c nimeni nu mai era treaz, n afar de Old Wabble. O fie ngust n tufi ne desprea de cei ce dormeau, aa c nu-i puteam vedea. Printre sunetele pomenite mai sus se amesteca i cte un oftat sau geamt scurt, venind probabil de la cowboy. l durea braul. S fi ateptat pn ce adormea i el, mcar pentru scurt vreme? i dac nu-l prindea somnul pn dimineaa? Nu, nu aveam voie s lsm s treac aceast noapte. Din gemetele lui constatai cu bucurie c se afl ntr-un loc, dincolo de tufiuri, de unde nu putea s vad paznicul din partea noastr. M ntorsei deci pe partea cealalt i inui minile n aa fel nct salvatorului nostru s-i fie ct mai uor s-mi taie curelele. Dup aceea, cnd paznicul nostru se ntoarse din nou spre foc, simii imediat cum trece o lam de cuit prin curele i n clipa urmtoare mnerul cuitului mi fu strecurat n mn. Ridicndu-m n ezut i strngndu-mi picioarele, mi tiai legturile. Abia terminasem i m culcasem repede la loc, cnd paznicul termin de pus pe foc i se ntoarse din nou spre noi. Trebuia s mai ateptm, eu ns m simeam de pe acum liber. Acum dezleag-m i pe mine! mi opti Winnetou, care firete c vzuse micrile mele i succesul obinut. Se culc n aa fel nct minile lui s fie ntoarse spre mine. Cnd paznicul se apuc din nou s la lemne, avusei nevoie doar de dou secunde i minile i picioarele apaului erau libere. Ne-am meninut poziia ca i cnd am fi tot nc legai; pe urm i optii apaului:

~ 158 ~

Karl May Opere vol. 26


Acum mai nti paznicul. Cine se ocup de el? Eu, rspunse el. Omul trebuia fcut inofensiv, fr s producem nici cel mai mic zgomot. Camarazii notri se aflau ntre el i noi, aa c aveam de srit peste trupurile lor. Dac s-ar fi auzit cel mai mic zgomot, iar el s-ar fi ntors i ar fi strigat dup ajutor, eliberarea oamenilor notri, aa cum am plnuit-o, devenea imposibil. Winnetou era omul potrivit i probabil singurul dintre noi n stare s fac fa acestei dificulti. Ateptam ncordat clipa hotrtoare. De rndul acesta, paznicul ls focul mult timp nealimentat, n sfrit, el i ntoarse faa de la noi spre grmada de vreascuri. Winnetou sri ca fulgerul n picioare i, cu o adevrat sritur de panter, se avnt peste tovarii notri, i puse paznicului genunchiul n spate i-l apuc cu minile de beregat. Omul nepeni de spaim, nu schi nici un gest de aprare; nu se auzi nici un sunet, nici mcar un oftat. Acum i srii i eu n ajutor; ntruct Winnetou avea amndou minile ocupate, i ddui banditului o lovitur de pumn n cap. Apaul i desfcu ncet i prevztor minile, individul se prbui i rmase nemicat. Fu repede legat i i se puse un clu n gur. Prima parte a aciunii reuise! Camarazii notri, rmai treji, vzur cum fusese dobort paznicul. Nevrnd s vorbesc, le fcui semn cu mna s tac i, mpreun cu Winnetou, m apucai s le desfac legturile, nevrnd s le tiem, deoarece aveam nevoie de curele pentru ai lega pe bandii. n timp ce fceam acest lucru, m miram c nu-l vd pe Colma Pui. Omul acesta misterios plecase oare din nou? Aveam s-o aflu mai trziu. Cnd toi cei eliberai se aflar laolalt, eu i Winnetou ne trrm ncet, n jurul focului, ca s ne ocupm de cei din band. Toi dormeau. Old Wabble sttea culcat n iarb, ct era de lung; era legat, avea i un clu n gur, iar lng el edea Colma Pui, salvatorul nostru. Aceast adevrat capodoper merita toat admiraia pentru felul cum fusese nfptuit, fr pic de zgomot, de acest misterios indian. Avea privirile ndreptate spre locul pe unde tia c o s aprem. Cnd ne vzu, ne fcu semn cu capul i ne zmbi. Ct linite, ct snge rece, ce siguran! Acum, nainte de toate, trebuia s ne narmm. Deoarece i bandiii au trebuit s stea nghesuii, adunaser toate armele la un loc, ca s nu-i incomodeze. ntr-un singur minut am pus stpnire pe ele. mi luai carabina i o pregtii pentru a trage. Numai puca de argint a lui Winnetou se afla lng Redy, care nu voise s se despart de ea. Apaul se strecur ca un arpe pn lng el i i-o lu; i aceast manevr era o capodoper dea lui! Cnd toi ai notri fur narmai, i ncercuirm pe bandii, ca nu cumva s scape vreunui. Dick Hammerdull arunc nite lemne pe foc, i o lumin puternic se rspndi n jur. Acum trebuie imobilizat paznicul de la cai, spusei ncet lui Winnetou, fcnd semn cu mna dincolo de tufiuri.

~ 159 ~

Taina lui Old Surehand


Colma Pui vzu semnul fcut de mine, se apropie tiptil de noi i raport: Faa-palid la care se refer Old Shatterhand se afl legat, lng cai. L-am dobort cu patul armei. Fraii mei s atepte pn m ntorc. Plec, strecurndu-se fr zgomot i se ntoarse dup cteva secunde, aducnd o grmad de curele, le arunc jos i zise: Colma Pui a dobort pe drum un cprior i a fcut curele din pielea lui, considernd c aici o s fie nevoie de ele. Un om extraordinar! Winnetou i ntinse mna n tcere, i eu fcui la fel. Acum puteam s-i trezim pe cei ce dormeau fr grij. Dick Hammerdull ne rug s-l lsm s fac el treaba asta. ncuviinarm. Atunci scoase un urlet de credeai c are o falc n cer i una n pmnt. Indivizii srir cu toii n picioare, ne vzur cu armele gata de tragere i rmaser nemicai de fric. Numai Old Wabble sttea culcat, fiind legat i cu clu n gur. Exploatnd aceast prim impresie de groaz, le strigai: Hands up, sau tragem! All hands up! Hands up, adic minile sus! Cine aude aceste cuvinte i nu ridic imediat minile, primete un glonte. Se ntmpl c numai doi sau trei oameni ndrznesc s atace un tren. Vai de cltorul care nu ridic ndat minile, cnd aude strigndu-se "sus minile"! E mpucat pe loc. n timp ce unul dintre tlhari i ine n ah cu revolverul su pe toi cltorii, ceilali se apuc s-i jefuiasc i minile nu pot fi coborte pn ce ultimul buzunar, nu este golit de coninutul lui. Numai datorit acestui hands up! se ntmpl ca un mare numr de oameni, surprini de numai civa, s nu poat face nimic. Fie un om ct de curajos, mai degrab i ridic minile dect s ncerce s-i scoat arma, pentru c, nainte de a ajunge cu mna la ea, primete un glonte n cap. Aa i cu noi. Abia am strigat ordinul a doua oar, c toate minile se ridicar sus. Bun, me-urs! continuai. Acum fii ateni; stai aa, fr s micai Cine las o singur mn n jos, nainte de a termina cu voi, acela cade mort n iarb. tii cte focuri pot s trag cu carabina mea. Am mai mult de un glonte pentru fiecare din voi! Dick Hammerdull i Pitt Holbers o s v lege. Fr nici o mpotrivire. Dick, Pitt, apucai-v de treab! Situaia era serioas i, totui, n sinea noastr, att eu cat i ceilali ai notri, ne amuzam teribil, vzndu-i pe aceti oameni cu minile ridicate ca la gimnastic sau la un joc de societate, ateptnd fr nici o mpotrivire s-i vin fiecruia rndul s fie legat de mini i de picioare i s fie culcat n iarb. Curelele aduse de Colma Pui ne erau, firete, foarte utile. Abia cnd ultimul bandit fu culcat n iarb, lsarm armele n jos. Salvatorul nostru plec mpreun cu Matto ahco s-l aduc pe cel care pzise caii. Dup ce l aduser, i scoaser cluul din gur lui Old Wabble i paznicului de lng foc.

~ 160 ~

Karl May Opere vol. 26


Acum noi, i nu ei, eram stpni pe situaie. Erau att de abtui, nct nici unul nu scoase o vorb. Doar Old Wabble slobozea cte un blestem. Ca s ctigm loc, i nghesuirm ct se poate de mult, unul lng altul, astfel c ne rmase nou mai mult spaiu lng foc. Mai erau doi curcani ntregi, pe care i fripserm pentru noi. n acest timp, doar Dick Hammerdull nu se putu stpni s stea linitit. Intenionat i culcase pe cei doi frai Holbers unul lng altul i acum le fcu o vizit: Good evening, unchiuleilor i veriorilor, i salut el n felul lui solemn i pozna totodat. Am onoarea s v ntreb dac mai tii ce v-am spus ieri pe drum? Nu primi nici un rspuns. ntocmai! Aa este, zise el dnd din cap. V-am spus c ori ne vom lua zborul de la voi i o s rmnei cu gurile cscate, ori ntoarcem foaia i v lum noi pe voi prizonieri i atunci gurile voastre s-ar nchide la loc? Nu-i aa, Pitt Holbers, racoon btrn? Aa am spus, sau nu? Holbers, cum sttea lng foc i jumulea un curcan, rspunse sec: Da, aa ai zis, drag Dick. Aa, vaszic! I-am prevenit i acum stau cu gurile bine nchise i n-au curajul s le mai deschid. Srmanii de ei, i-au pierdut graiul! Nu-i adevrat! l repezi Hosea. De frica voastr nu ne pierdem noi graiul, dar las-ne n pace! Hm, s v las n pace! Pshaw! Pn acum ai avut timp s dormii n pace! Firete c v-ai trezit cam pe neateptate, nu? Ce ai cutat pe sus cu minile? Era ca i cnd ai fi vrut s prindei nite stele cztoare. Foarte curioas poziie. Nici a voastr nu era mai bun, cnd v-am prins noi pe voi! Nici mcar nu ai putut ridica minile! Eu nici nu fac aa ceva vreodat, pentru c nu m apuc s prind stele cztoare. De altfel, mult stimate Hosea, nu te mai nfierbnta aa! Uit-te ce linitit i calm st Joel al dumitale. Dac nu-l judec greit, probabil c se gndete la motenirea btrnului meu Pitt Holbers. Atunci rupse i Joel tcerea. Nu are dect s-i in averea! Nu vreau nimic de la el, copilul-bun-de-btut, pentru c o s fim bogai i o s Deoarece se opri din vorb, continu Dick Hammerdull, rznd n hohote: o s mergem la Squirrel Creek i o s dm de bonanza? Asta ai vrut s spui, nu-i aa, prorocule Joel? Da, asta o s facem, ip necjit cellalt. Nimic de pe pmnt n-o s ne poat reine s facem acest lucru. Ai neles? Cred c o s v reinem noi de la aceast treab, mpucndu-v puin. Atunci ai fi nite ucigai!. Nu-i nimic. i voi ne-ai spus c vrei s ne stingei puin lumina vieii. Eu, firete, am fost de prere c o s ne-o aprindem la loc. Nu eti i tu de aceeai prere, Pitt Holbers, racoon btrn?

~ 161 ~

Taina lui Old Surehand


Sunt doar de prere c ar trebui s-i ii pliscul, l sftui cel de lng foc. Indivizii tia nici nu merit s vorbeti cu ei. Mai bine vin-o aici i ajut-m la jumulit! Dac o s te ajut sau nu, e totuna, dar nejumulit nu-mi place curcanul i de aceea iat-m! Se aez lng Pitt la foc i-l ajut la jumulit. ntre timp, Colma Pui se ndeprtase. Se dusese la calul su, care era ascuns undeva, i ne aduse carne vnat de el n cursul zilei, druindu-ne-o. Apoi se opri n faa lui Redy i-i zise: Faa palid a vorbit azi despre un cine mpuit i despre nite insecte. Colma Pui a rspuns c acel cine o s se ia dup acele insecte mpuite i o s le prind. Redy mri n barb ceva de neneles. Indianul continu: Faa palid i-a numit pe oamenii roii o band nenorocit, care decade tot mai mult. Cine a deczut mai mult i e mai de dispreuit, albul ajuns bandit, care mpuete toate locurile pe unde trece, ca un cine rios i flmnd, sau indianul jefuit i gonit ntruna, i care rtcete prin pduri i deplnge pieirea rasei sale nevinovate? Afl c tu eti un ticlos, iar eu un gentleman. Asta am vrut s spun, cu toate c un rzboinic rou nu vorbete cu nite ticloi! Howgh! ntoarse spatele fr s atepte vreun rspuns i se aez lng noi; l aprobarm pe de-a ntregul i din toat inima. Cel puin n ce ne privete, pe mine i pe Winnetou, ne-a uns la suflet. Ceilali erau de acord pentru cazul de fa, n general, ns, poate mai puin. Raporturile dintre rasa alb i cea roie constituie una dintre problemele care se poate judeca mai bine de la distan. Adevratul yankeu, cel nnscut, nu o s recunoasc niciodat vina lui pentru exterminarea indienilor, pentru prbuirea fratelui su rou. n timp ce noi mncam, prizonierii stteau linitii. Doar din cnd n cnd auzeam, fr s nelegem, cte o observaie fcut n oapt de la unul la altul. Ne era indiferent ce vorbeau ntre ei. Old Wabble se rostogoli de cteva ori de pe o parte pe alta. Oftatul su se transforma ntr-un geamt repetat tot mai puternic. Avea dureri, sporite de curelele cu care Hammerdull i Holbers l legaser mai tare dect era, de fapt, nevoie, dup ce la nceput fusese legat mai uor de Colma Pui. Pn la urm strig ctre noi nfuriat: Nu auzii c m chinuiesc durerile? Suntei oameni sau hingheri fr nici un sentiment? Fcui micarea de a m ridica pentru a vedea dac nu-i pot uura situaia, fr a ne crea vreun pericol. Trescow, ns, m reinu, dnd dezaprobator din cap: Eu nu v neleg, mister Shatterhand! Probabil c vrei s v ducei la el s-i schimbai iadul n rai. Sunt i eu pentru o omenie raional i cu neles, dar mila dumneavoastr fa de acest ticlos e un adevrat pcat! E adevrat c e plin de rutate, i totui e un om! rspunsei eu.

~ 162 ~

Karl May Opere vol. 26


El? Pshaw! Amintii-v ce ai spus cnd l-ai bandajat: ai considerat nu c el era un om, ci c dumneavoastr suntei un om. Da, dumneavoastr suntei un om, i chiar unul foarte slab cnd e vorba de el. Nu mi-o luai n nume de ru. Acum ducei-v la el i, dac n-am dreptate, n numele ntregii omeniri, dezlegai-l! Braul meu, braul meu, se vicrea jalnic btrnul. Atunci Hammerdull i strig: Ai ajuns s te vaiei, bufni btrn ce eti! Cum e cu rezistena fizic i cu impuntoarea ta constituie de urs, cu care fceai pe grozavul mai nainte? Acum ai nceput s miorli dup mil? Nu cer mil! rspunse btrnul Wabble. Vreau numai s-mi slbii legturile. Dac i sunt slbite sau nu, e totuna, numai de i-ar strica cheful, aa dup cum merii. Orice lucru i are rostul su, curelele l au pe al lor. Colma Pui mnc i el cu noi, fr s spun un cuvnt. Era parc mai tcut chiar dect Winnetou i numai o singur dat, cnd veni vorba de ntlnirea noastr cu vraciul cel alb i squaw-a lui, zise: Dup ce a fost jignit de faa palid care se cheam Redy, Colma Pui a luat urma frailor si, ca s se conving c au apucat-o pe drumul cel bun. Aa a ajuns la locul unde s-au oprit. A vzut urmele a trei cai, ntlnindu-se cu cele ale frailor si, venind dinspre dreapta i apoi cotind la stnga. Acesta era omul alb cu femeia s-a roie, despre care ai vorbit acum? Da, rspunsei. Acest om alb a fost cndva coman rou. Fiind coman, ce treab are el aici, n nord? Asta nu tiu. De ce a ndeprtat culoarea de pe faa lui? De ce nu vine ca om rou i vine ca unul alb? Probabil ca s fie n mai mare siguran. Ca un coman, ar fi privit cu dumnie de ctre toate feele palide, iar de ctre toi indienii cu i mai mult dumnie. Se pare c aceste cuvinte sunt adevrate, totui Colma Pui are i alte gnduri. Putem s le aflm i noi? Un rzboinic rou nu are voie s spun dect acele gnduri despre care tie c sunt adevrate. Acum am s m gndesc! Strnse puca lng el i se culc ca i cnd ar fi vrut s doarm. O considerarm ca un semn c nu mai voia s vorbeasc. Mai trziu mi ddui seama ce bine ar fi fost dac a fi continuat cu el aceast discuie. n orice caz, dac a fi pronunat numele lui Thibaut, acesta ar fi produs asupra lui un efect cu totul nebnuit de mine. n ciuda faptului c se laud cu nsuirile sale psihice, cel ce-i zice "stpnul naturii" s cuteze s mai afirme c nu depinde de nici o alt voin dect de a s-a proprie!

~ 163 ~

Taina lui Old Surehand


Terminnd de mncat golirm buzunarele prizonierilor. Dup ce ne-am luat napoi lucrurile care ne aparineau, fiecare i primi napoi ceea ce era al lui, dar nu puteam evita ca, n timpul acestei operaiuni, bandiii s nu fie tratai cu prea mult delicatee. Old Wabble i nsuise toate lucrurile mele i era furios c trebuie s le dea napoi. Mai mare dect aceast suprare erau ns, dup ct se pare, durerile. M rug de mai multe ori s i le uurez. Eram destul de slab ca s nu in seama de reprourile lui Trescow, dar pn la urm nu mai putui s suport vietatul lui i-i spusei: Vreau s fiu milostiv, dar rspunde la ntrebrile mele. ntrebai-m, ntrebai-m, am s vorbesc! se rug el. Ai vrut cu adevrat s m omori? Da. Ce fel de om eti dumneata? Nu tiu s-i fi fcut vreodat vreun ru i totui vrei s-mi iei viaa! Chiar azi, ai fi vrut s supori orice durere, numai s nu m eliberezi. Ce mndru te-ai simit cnd te-ai vzut n posesia armelor mele! Spuneai c de acum ai s le stpneti pentru totdeauna, i eu i-am spus dinainte c o s le recapt foarte curnd. Acum sunt iari ale mele! Doresc s fie n iad, mpreun cu dumneata. Cele cteva ore n care mi-au aparinut, le-am pltit cu un bra rupt! i cu multe alte dureri pe care o s le mai supori. Pentru c nici s nu te gndeti c ai ajuns la captul lor. Te-ai simit att de sigur pe situaie nct mi-ai cerut ca dup moarte s-i apar n chip de stafie. Mai tii ce i-am rspuns atunci? Nici nu vreau s aud! Trebuie s asculi! Am zis: nc nainte de moarte am s vin la dumneata. Iat cum i cel mai simplu om devine profet, dac tie c binele e mai tare dect rul! Recunoti c te-ai comportat ru fa de mine? Da, da, i iari da! Vrei s prseti aceast cale i s porneti pe una mai bun? Da, da, i iari da! Slbii-mi numai curelele i ncetai cu ddceala asta blestemat! Nu mai sunt un copil! Din pcate, nu! Ceea ce dumneata consideri ddceal, e cu totul altceva. S te fereti s iei indulgena mea drept slbiciune. Simt pentru dumneata mil i numai mil. N-am nici cea mai mic speran s te pot influena n bine. Pn i cele mai frumoase i mai mictoare vorbe se lovesc de dumneata ca de un zid. Cineva, care e cu totul altfel dect mine, o s-i vorbeasc nu prin vorbe, ci prin fapte. i dac o s te prbueti sub greutatea lor, vreau s pot spune c nu am neglijat nimic, dar absolut nimic din ceea ce te-ar fi putut salva. Iat de ce mereu, mereu vorbesc cu dumneata. i acum, hai, s trecem la treab. Nu e vorba numai de legturi, ci mai ales de fierbineala pe care o ai la bra. n timp ce ceilali se culcar, eu preluai paza i folosii tot timpul pentru a pune comprese reci pe braul btrnului. Dup mine, urma s vin la rnd Colma Pui.

~ 164 ~

Karl May Opere vol. 26


Plecnd de lng Old Wabble ca s-l trezesc pe Colma Pui, l auzii pe btrn murmurnd n urma mea: Nerod plngcios! Pstor de oie! Nu m putea jigni cu acest fel de a-mi mulumi. Nu m ateptam la vreun succes, i totui mi prea nespus de ru pentru acest om btrn, dndu-mi seama c e irecuperabil. Cnd am fost trezit, se fcuse ziu de vreo or. O scurt privire aruncat n jur mi fu de ajuns s constat c totul e n ordine; doar pe Colma Pui nu-l vzui. Matto ahco fiind cel care-l schimbase la paz, cnd am ntrebat de el, mi-a rspuns: Colma Pui mi-a spus c Marele Spirit l-ar fi chemat s plece de aici i de aceea nu mai poate rmne. Mi-a cerut s-i salut din partea s-a pe Old Shatterhand, Winnetou, Apanatca i s le spun c o s-i revad. L-ai vzut nclecnd cnd a plecat? Nu. A plecat pe jos. Nu tiam unde i avea calul i nu aveam voie s prsesc tabra, fiind de paz. Dar imediat ce s-a fcut ziu i-am cutat urma. M-a condus n pdure, la locul unde fusese ascuns calul. Dac vrem s tim unde s-a dus, gsim uor urma lui. S m duc s o caut i s i-o art? Nu. Dac ar fi un duman, ar fi trebuit s-l urmrim, dar e prietenul nostru. i dac ar fi vrut s tim unde se duce, ne-ar fi spus-o de bunvoie. Voina unui prieten trebuie respectat. nainte de a mnca din carnea lsat de Colma Pui, mersei afar n prerie, unde erau caii priponii de rui. Se aflau pe un intrnd acoperit cu iarb, ntre pintenii de pdure amintii, unde fuseser adui cnd se crpase de ziu. Din locul acela se vedea foarte departe spre nord, dincotro venisem seara. Privind n direcia respectiv, vzui trei puncte, care se apropiau de tabra noastr. Nu trecu mult i putui s recunosc doi clrei i un cal de povar. "Oare o fi Thibaut cu femeia lui, care au plecat ieri spre sud-vest?", m gndii eu. Dac presupunerea aceasta se adeverete, oare ce motiv o fi avut s se ntoarc i s vin iar pe urmele noastre? M-am ntors imediat n tabr s-l ntiinez pe Winnetou. Omul acesta are alte motive, n afar de ura lui, spuse el. Tibo-taca vrea s tie dac Old Shatterhand mai triete sau e mort. S ne ascundem. Ne ascunserm dup un tufi i ateptarm. Nu trecu mult timp i auzirm paii unui cal. Thibaut i lsase femeia i calul de povar la oarecare distan i venea singur la izvor, n recunoatere. i zri pe Old Wabble i vzu banda de declasai legai i ntini pe jos, i exclam mirat: Behold!59 E adevrat ce vd? Suntei legai? Dar unde sunt indivizii care ieri erau prizonierii votri?
59

Ia te uit! (engl.).

~ 165 ~

Taina lui Old Surehand


Old Wabble nu tia c l vzusem pe omul acesta venind i c ne ascunsesem tocmai din cauza lui. l chem repede i-i zise ncet: Ah, dumneavoastr suntei aici? Repede jos de pe cal i tiai-ne legturile! S v tai legturile? Pi, m considerai dumanul dumneavoastr, aa c Prostii! Aia era doar aa, o vorb aruncat n vnt! Hai, repede! Unde sunt prizonierii dumneavoastr? S-au eliberat azi noapte i ne-au luat prin surprindere. Dar nu mai ateptai o venicie, ci dai-ne odat drumul! Haide! Unde s-or fi bgat? Dac vin i m surprind? Dac v micai repede, o s fim liberi i-i dm gata! Well! Mie mai ales Old Shatterhand mi st n cale. ndat ce-o s fie prins, trebuie neaprat lichidat n aceeai clip, altfel cu siguran c mai trziu dispare. Deci, imediat v eliberez! Spunnd acestea descleca i se duse la Old Wabble., i scoase cuitul. n clipa urmtoare, Dick Hammerdull i scoase eava putii prin tufiul din faa lui i strig: Mister Tibo-taca, mai ateapt puin! Anumii oameni sau adpostit aici n tufiuri! Ei, blestemie! E prea trziu! njur Old Wabble furios. Thibaut se ddu civa pai napoi i ntreb: Cine e acolo, n tufi? Las arma jos! Cine e aici, e totuna. i dac o s las arma deoparte sau nu, e de asemenea totuna; dar dac nu arunci imediat cuitul jos, e s se descarce! Numr numai pn la trei. Deci, unu, doi Thibaut arunc cuitul, apoi se retrase pn ce calul su ajunse ntre el i acel tufi periculos, i spuse: Dar lsai odat puca aceea! Nu vreau s am nimic de-a face cu dumneavoastr. Am s plec imediat! Imediat? Nu, drag prietene, mai stai puin pe loc. Sunt aici nite oameni care doresc s-i spun "bun dimineaa". Cine anume? i unde? Chiar n spatele dumitale. Thibaut se ntoarse repede i ne vzu pe toi: n timp ce el discutase cu Hammerdull, noi ieisem ncet de dup tufiuri! M apropiai de el i-i zisei: Adic eu s fiu lichidat! Se pare c m cunoti numai pe jumtate, dar nu n ntregime. Ce ar fi, monsieur Thibaut, dac am schimba rolurile i acum v-a lichida eu? All devils! N-o s cutezai aa ceva! Doar nu v-am fcut nimic! Ajunge c mai ameninat cu moartea. Cunoti legile preriei, nu? Am fcut numai o glum, mister Shatterhand.

~ 166 ~

Karl May Opere vol. 26


Atunci am s glumesc i eu cu dumneata. Aici mai sunt ceva curele. ntinde minile! O s fii legat ca i bandiii acetia. Imposibil! Nu numai c e posibil, dar se va face chiar imediat. Pitt Holbers i Dick Hammerdull, legai-l! Dac se opune, primete un glonte de la mine. Auzi ce-l ducea mintea: s fiu mpucat, ndat ce-o s fiu prins! n acest caz, nici eu nu fac multe fasoane. Deci, legai-l repede! Hammerdull venise i el lng noi. El i Pitt Holbers l legar pe Thibaut, care nu ndrzni s opun nici o rezisten, cel puin n fapt, dar cu gura se mpotrivea cu strnicie: E o samavolnicie, me-urs, pentru care o s rspundei! n-am meritat aa ceva. Nici prin sfatul pe care i l-ai dat ieri lui Old Wabble s mpute n fiecare zi cte unul dintre noi? Era tot numai o glum. Se pare c eti tare mucalit, de unde deduc c o s ne distrri^ bine mpreun. De aceea vrem s te reinem la noi i trebuie s recunoti c acest lucru se poate face cel mai bine cu ajutorul acestor curele. Glum pentru glum, e foarte bine aa. Dar nu sunt singur! tim i noi! Afar te ateapt squaw-a ta. i ea o s fie legat? Nu. Cu ladies nu facem astfel de glume. Dimpotriv, o s-o primim ca pe un oaspete binevenit. Depinde numai de cum te vei purta, ce o s hotrm n legtur cu dumneata. Poate c n-o s mai ai deloc de ce te teme, dac o s fii asculttor Aezai-l singur, nu lng bandii! Well. Fora primeaz dreptii. Deci, trebuie s m supun! Fu culcat la o parte de ceilali prizonieri, ca s nu poat discuta cu ei. Apoi, eu i Winnetou prsirm tabra, s cutm femeia. edea tot n a, cu cpstrul calului de povar n mn. Venirea noastr nu fcu nici cea mai mic impresie asupra ei. Era ca i cnd nici n-am fi existat. O aduserm la izvor, unde, fr s i se spun, descleca i se aez lng Thibaut. Parc nici nu observ c este legat. Calul de povar rmase afar, n lumini, unde dusei i calul ei i pe al lui. Nu trebuia s vad c-i cercetm bagajele. S-ar fi putut s gsim ceva care ne-ar fi fost foarte util. Cnd m-am ntors la izvor, i-am gsit pe Redy i Trescow n disput. Trescow i prezentase din nou concepiile sale juridice i se enervase, n timp ce ceilali ateptau linitii. El m ntmpin: nchipuii-v, mister Shatterhand, c acest Redy cere s fie eliberat. Ce prere avei despre asta? n clipa aceasta, nici una. Mai trziu o s fiu de aceeai prere cu Winnetou. n felul acesta ne nvrtim ca ntr-un cerc. i ce prere are Winnetou?

~ 167 ~

Taina lui Old Surehand


Ceea ce este drept. Bun. De acord. Legea ns spune c Pshaw! l ntrerupsei. Aici nu suntem juriti, ci mai nainte de toate nite oameni flmnzi! Hai s mncm! Ah, s mncm! Vrei ca n felul acesta s evitai o discuie! Ba deloc! Vreau s v art doar ceea ce, dup prerea mea, e legal! i anume ce? Asear au mncat bandiii i noi nu am cptat nimic; acum o s mncm noi, iar ei n-au s capete nimic. Nu constituie asta cea mai legal procedur ce se poate imagina? S v ia dracu, aproape c a spune i eu! Fac pariu, pe capul meu c suntei n stare s-i lsai pe aceti indivizi s plece unde vor. Iar eu nu fac pariu, tiu ns c se va ntmpla ceea ce e drept s se ntmple. Mncarm cu poft i-i ddurm i femeii tot ce era mai bun; lu mncarea din minile lui Apanatca, fr s-l recunoasc. Nici unul dintre prizonieri nu cpt ceva de mncare. Dup ce Winnetou i cu mine terminarm gustarea, merserm s cercetm bagajele lui Thibaut. Calul de povar avea merinde, ceva mbrcminte femeiasc i alte lucruri asemntoare; n-am gsit ceva deosebit nici la calul femeii. Trecurm s controlm pe cel al brbatului. De ciochin era atrnat puca. n coburul din dreapta se afla un pistol cu eava dubl, ncrcat, i o caset de tabl cu vopsele diferite, folosite, de bun seam, la vopsitul feei i la nimic altceva, n cel din stnga gsirm cartue, unelte de brbierit i spun, i din nou o caset de tabl, cu mult mai subire dect cealalt. Coninea o bucat de piele alb, lung i ngust, foarte bine tbcit, cu linii i semne roii. Ah, o "piele vorbitoare", cum spun indienii, i zisei lui Winnetou. Poate c descoperim ceva cu ajutorul ei. Fratele meu s mi-o arate, zise el. I-am dat-o. Se uit atent i ndelung la ea, ddu din cap, o privi nc o dat, ddu din nou din cap, i zise: E o scrisoare pe care o neleg numai pe jumtate. E scris cu vrful cuitului i colorat cu cinabru, aa cum se obinuiete la oamenii roii. Liniile astea ntortocheate reprezint ruri: pielea e o hart. Aici e Republican River-ul, aici cele dou Salomon-uri, apoi vine Kansasul cu Big Sandy Creek i Rush Creek, pe urm Adobe Creek i Horse Creek, mai spre sud e Apishapa River i rul Huerfano. i tot aa urmeaz un creek i un ru dup cellalt, pn sus n Parcul Saint Louis. Cunosc toate aceste ape; dar sunt i semne, pe care nu le neleg, puncte, cruci de diferite forme, cerculee, triunghiuri, ptrate i alte figuri. Pe aceast hart ele se afl, de fapt, unde nu-i nici un ora, nici o localitate, nici mcar o cas. Nu pot s neleg ce reprezint aceste semne. mi napoie pielea, care fusese ntr-adevr gravat cu deosebit grij i finee. Pn i cea mai mic i cea mai fin linie putea fi vzut clar. Nici eu nu mi-am

~ 168 ~

Karl May Opere vol. 26


putut explica semnele, pn ce ntorsei pielea. Pe partea cealalt, semnele erau reproduse unul sub cellalt, avnd alturi nume de persoane, i nu de locuri. Extrem de ciudat! M gndii i m tot gndii, mult timp, fr vreun rezultat; dintr-o dat mi btu la ochi faptul c unele dintre ele erau nume de sfini. Asta e! mi scosei carnetul din buzunar, care avea i un calendar bisericesc, comparai diferitele nume cu distanele dintre anumite semne de pe hart i-i putui spune apaului: Scrisoarea aceasta a fost adresat vraciului i are ca scop s-i spun unde i n ce zi urmeaz s-l ntlneasc pe expeditorul ei. O enumerare direct a zilelor lunii ar fi dat totul de gol. Aa cum i-am explicat mai demult, cretinii obinuiesc s dea fiecrei zile a anului numele unor credincioi sau sfini, brbai sau femei, care au murit demult. Descifrarea e de dou ori mai grea, pentru c numele nu se afl pe hart, ci pe partea cealalt. Iat, aici se poate citi: Aegidius, Roza, Regina, Protus, Eulogius, Josef i Thecla. Aceasta nseamn 1, 4, 7, 11, 13, 18 i 23 septembrie. n zilele respective, expeditorul scrisorii se va afla n locurile unde sunt semnele de pe hart, notate lng numele amintite. Deci, avem aici n minile noastre datele privind locul i zilele ntregului plan de cltorie al expeditorului i al primitorului. l neleg foarte bine pe fratele meu, numai c nu tiu n ce zile ale anului cad aceste nume de brbai i femei. Nu face nimic, tiu eu. Pielea asta ne poate fi de mare folos, dar nu o putem pstra. De ce? Fiindc Tibo-taca nici nu trebuie s bnuiasc mcar c-i cunoatem itinerarul. Atunci fratele meu trebuie s transcrie tot ce e nsemnat pe aceast piele. Da, asta am s-o fac imediat. Winnetou inea misiva, iar eu o copiam n carnetul meu, folosind aua calului drept suport. Dup aceea puserm pielea la loc n cutia de tabl i o bgarm napoi n cobur. Apoi ne ntoarserm la tabra noastr. Chiar n momentul n care ddeam cotul dup un tufi, vzurm femeia venind spre noi. Se ridicase de jos i, fr s in seama de strigtele lui Thibaut, se deprtase, el fiind legat, nereuind s-o opreasc. Trecu pe lng noi, cu capul sus, dar cu privirile n pmnt, fr s ne observe, pind ncet i msurat, pas cu pas, ca o somnambul. M ntorsei i m dusei dup ea. Se opri, rupse o crengu i i-o puse n jurul capului. i adresai cteva cuvinte, nu-mi rspunse, de parc nici nu m auzea. Trebuia s pronun un cuvnt cunoscut de ea i o ntrebai: Acesta e myrtle-ul tu? Atunci i ntoarse privirea spre mine i rspunse inexpresiv: Este myrtle-wreath-ul meu. Cine i-a dat acest myrtle-wreath? Vava Derric al meu.

~ 169 ~

Taina lui Old Surehand


i Tahua Bender a avut un myrtle-wreath? i ea! rspunse zmbind. n aceeai zi n care ai avut i tu? Nu. Cu mult mai nainte! Ai vzut-o cu myrtle-wreath-ul ei? Da. Tahua a fost tare frumoas, foarte frumoas! Urmrind succesiunea mea de idei, continuai cu ntrebarea, orict ar prea de curioas: Ai vzut un frac? Frac da! rspunse ea dup o clip de gndire. Un frac de nunt? Atunci btu din palme fericit, i, rznd, exclam; Frac de nunt. Frumos. Cu o floare! Cine l purta? Cine l mbrcase? Tibo-taca. i tu stteai lng el? Lng Tibo-taca, ddu ea afirmativ din cap. Mna mea n mna lui, apoi Deodat, cutremurat parc de un fior de groaz, tcu. Urmtoarele ntrebri rmaser fr rspuns, pn mi adusei, aminte ceea ce povestise Matto ahco i anume c, atunci cnd venise la osagi, Tibo-taca avea un bra bandajat. Relund de aici succesiunea de idei, o ntrebai : Fracul a devenit rou? Rou, aprob ea, nfiorndu-se. De vin? Nu vin, snge! Sngele tu? Sngele lui Tibo-taca. A fost lovit cu cuitul? Nu cu cuitul. A fost mpucat? Cu glonte. De cine? De Vava Derric. Oh, oh, oh, snge, mult snge, foarte mult snge! Deveni foarte agitat i fugi de lng mine. M dusei dup ea, ns alerga ipnd, aa c am fost nevoit s renun s mai obin vreun rspuns de la ea. Acum eram convins c de ziua nunii ei a intervenit un eveniment care a fcut-o s-i piard minile. Thibaut, banditul, i fusese logodnic Oare a fost demascat n ziua aceea i propriul ei frate trsese asupra lui? Din aceast cauz Thibaut i omorse fratele? Simeam o mil profund fa de aceast nenorocit, a crei nebunie era, probabil, nevindecabil, mai ales c ziua aceea s-ar prea c fusese cu

~ 170 ~

Karl May Opere vol. 26


vreo treizeci de ani n urm. Dup fracul acela, se putea deduce c, dei logodnica aparinea rasei roii, nunta s-a srbtorit sau ar fi trebuit s se srbtoreasc ntr-o ambian de oameni mai nstrii. Ea era doar o cretin, sora unui renumit predicator indian, ceea ce putea constitui o explicaie destul de clar. i sora ei, Tahua, fusese, probabil, bine cstorit. Poate c nebuna i cunoscuse logodnicul la sora ei. Pcat c n-am putut afla mai multe. O lsai lng calul ei, cu care ncepuse s se joace ca un copil, i m ntorsei n tabr, unde Winnetou se afla deja. Cnd sosii, ochii tuturor se ndreptar spre mine; nelesei c m ateptaser. n sfrit! n sfrit! strig Redy. Unde ai disprut? Era vorba s discutm despre eliberarea noastr i tocmai atunci ai plecat! Trescow se grbi s-l lmureasc: nainte de a fi vorba de vreo eliberare, trebuie s-a discutm despre pedepsirea voastr! Pedepsirea! Oho, dar ce v-am fcut? Ne-ai atacat i ne-ai luat prizonieri, ne-ai jefuit, ne-ai legat i ne-ai adus aici. Asta nu-i nimic? Aa ceva se pedepsete cu nchisoare. Ah! Vrei s ne ducei la Singsing? N-avei de ct s ncercai! Aici nu se fac ncercri, ci se iau hotrri i se execut pe loc. n curnd juriul se va ntruni. Nu-l recunoatem! Ne faci s rdem! Venii, mister Shatterhand, s nu mai amnm treaba i sper c, de data asta, nu o s ne mai stricai socotelile printr-o isprav umanitar. Aceti indivizi nu merit. Firete c avea dreptate: trebuiau pedepsii, dar cum? S-i ducem la nchisoare? Aici nu exist nici una. S-i amendm? Oamenii tia nu aveau nimic. S le lum caii i armele? Ar fi fost pierdui, iar noi am fi devenit fa de ei nite hoi. S-i batem? Hm, da, sta ar fi un remediu foarte eficace. n general, ce prere am eu despre pedeapsa cu btaia? Pentru orice om, care mai are un suport moral, e groaznic; l poate distruge complet. Dar tatl i pedepsete copilul, i nvtorul elevul cu nuiaua, tocmai pentru ai imprima suportul moral! Oare copilul acela e mai ru, mai periculos i mai lipsit de cinste dect rufctorul, oare nu e voie s fie btut, cu toate c e recidivist pentru a douzecea oar i trimis la nchisoare, dar imediat ce se elibereaz, se apuc din nou de frdelegi? Dac un tat denaturat, aa cum exist i n realitate, i leag de piciorul mesei, sptmni de-a rndul, copilul nemncat i-l bate zilnic fr nici un cuvnt, cu bul, cu vtraiul, cu funia sau cu sticle de bere goale, i primete pentru aceast fapt doar cteva luni de nchisoare, pedeapsa aceasta, este pe msura cruzimii, mai bine zis a bestialitii sale? Pentru c un asemenea individ este o bestie! n nchisoare are gratuit: locuin, mncare suficient, mbrcminte cald, linite, ordine, curenie, cri de citit i nc multe altele. St nchis cteva luni i apoi rde de toat treaba. Nu, o

~ 171 ~

Taina lui Old Surehand


asemenea bestie ar trebui tratat ca bestie! Bti, bti i anume bti zdravene i, pe ct posibil, zilnice, ar fi singura pedeaps potrivit pentru el. n astfel de cazuri, umanitarismul nrutete rul. Ori dac o femeie beiv i dezmat i transform intenionat i eu o rbdare drceasc copiii n schilozi ca s cereasc cu ajutorul lor sau pentru ai mprumuta, pe bani, altor ceretori, oare ce este mai drept, s fie doar nchis temporar, pe baza paragrafelor codului penal, sau pedeapsa cu nchisoarea s fie nsoit de bti stranice? Cine pctuiete ca om, s fie pedepsit omenete, pentru neoameni ar trebui ca, pe lng temni, s existe i bta. Aceasta este prerea unui om care ridic de pe strad fiecare gnganie util i o aeaz unde nu poate fi clcat, aceasta este prerea unui om umblat prin lume, preocupat ca, peste tot unde i pune piciorul, s-i rmn faima c a fost un om bun i, n sfrit, prerea unui scriitor care i scrie operele numai cu intenia de a fi propovduitorul iubirii venice. Vaszic bandiilor li se cuvine btaie! Recunosc c-mi cam fcea sil, mai ales c eram parte implicat, dar altfel nu se putea; i, n realitate, i-o meritaser din plin. Probabil c Winnetou mi ghicise gndurile i ndoielile, pentru c m ntreb, avnd n jurul gurii un zmbet energic, aproape sever: Fratele meu vrea cumva s-i ierte? Nu, rspunseiN-am face dect s ncurajm rul. Dar ce pedeaps s le dm? Ciomagul! Howgh! Cnd spunea Howgh era un lucru hotrt i orice discuie ar fi devenit fr rost. Trescow interveni imediat, aprobnd: Da, o btaie bun ajunge. Asta le trebuie, orice altceva ar fi fr rost sau chiar pgubitor. Nu-i aa, mister Hammerdull? ntocmai, o s le tragem o mam de btaie, rspunse grsanul. i primii o s fie Hosea i Joel, cei cu nume sfinte. O s primeasc o ciomgeal. n loc de banii de care au rs. Sau le iei partea veriorilor ti, Pitt Holbers, racoon btrn? Nici nu m gndesc, rspunse lunganul. Da, o s le nscriem rudenia cu tine ntr-un registru care nu are foi de ntors, ns cu litere att de groase i de vinete nct s nu poat fi terse cu guma! Howgh! Toi izbucnirm n rs de entuziasmul i de felul lui de a se exprima. Toi am fost de acord, numai osagul se opuse: Matto ahco roag s i se permit s tac. De ce? l ntrebai. Pentru c i el a fost dumanul vostru i a vrut s v ia viaa. Dar acum eti prietenul nostru, i ai fost i tu atacat i jefuit de aceast band. Intenia ta, pe care oricum nu ai reuit s-o pui n practic, ai adoptat-o n calitate de cpetenie a tribului tu, de rzboinic. Dar ei sunt nite declasai, nite nemernici din afara societii, i singurul grai pe care-l mai neleg e acela al ciomagului.

~ 172 ~

Karl May Opere vol. 26


Dac Old Shatterhand vorbete n felul acesta, s afle i prerea mea: s aud acest grai de la primul pn n ultimul. Bun! Vaszic toi suntem de acord, spuse Hammerdull. Vino, drag Pitt, s tiem nite fluiere, ca s poat ncepe muzica. Cei doi se ridicar i plecar s caute nite puiei pentru ciomege. Nu vorbiserm att de tare nct s ne poat auzi bandiii. Vznd c sfatul nostru s-a terminat, Redy se interes de rezultat ntr-un mod cu totul nepotrivit situaiei sale: Ei, cum stm? Cnd ne eliberai? Cnd o s ne convin, rspunse Trescow. Deocamdat nu ne convine. Ct timp, o s mai stm aa? Vrem s plecm! Ceea ce vrei voi, nu ne intereseaz deloc. Azi se va face ceea ce vrem noi! Notai-v c suntem westman-i liberi! Dac cumva n-o s inei seama de acest lucru, o s avei din nou dea face cu noi! Nemernicule! Vrei s fii mai caraghios dect ai fost ieri, cnd i ddeai nite aere ca i cnd noi am fi fost nite cini pe care i duceai de zgard dup tine, aa cum i plcea? Nici nu i-a trecut prin minte c numai la o or dup ce ne-ai atacat, noi cunoteam deja locul i timpul cnd vom fi eliberai! Cinele mpuit, cum l-ai numit pe Colma Pui, ne-a ntlnit numai din calcul i nelepciune. Voia s se conving c, ntr-adevr, v conduceam spre capcana n care trebuia s v prindem pe voi, neisprviilor. Faptul c n-ai observat i n-ai ghicit nimic din toate astea te fcea s apari ca prototipul celui mai de comptimit tmpit. i acum i mai permii s ne amenini? Idioilor! n curnd o s cntai i o s dansai dup fluierele care vi se taie acum! i ntruct, n prostia voastr, tot nu tii ce vreau s spun cu aceste cuvinte, am s m exprim mai pe leau, fr parabole: se taie bte, pentru c o s fii ciomgii n toat regula, pn o s v trezii din tmpenia voastr. Aa acum tii ce v ateapt! Efectul acestei lungi cuvntri a juristului nostru nfierbntat de mnie ntrecu orice posibilitate de descriere; n general, cred c e mai bine s trec ct mai repede posibil peste ora ct se poate de neplcut din punctul de vedere al bandiilor. Dick Hammerdull i fcu datoria cu atta efort i druire, nct, la sfritul zgomotoasei "opere", era scldat n sudoare, n adevratul neles al cuvntului. Pitt Holbers, la rndul lui, dovedi i el o asemenea ndemnare n mnuirea "fluierelor" provocatoare de dureri, nct nici el nu ar fi crezut c e n stare de aa ceva. n urm acestei grandioase ndeletniciri a celor doi "toti", aspectul exterior al bandiilor arta puin cam jalnic, n sufletul lor, n schimb, "clocoteau de dorul rzbunrii", cum se spune. Nou, ns, puin ne psa. Old Wabble fu scutit de btaie, ceea ce mi-o datora, firete, numai mie. N-am vrut s las s fie btut btrnul, care, oricum, era rnit. n loc s-mi fie recunosctor, se ntrecea cu bandiii n sudlmi. Thibaut fcea pe spectatorul indiferent, cu toate c nici lui nu iar fi stricat o porie de ciomgeal.

~ 173 ~

Taina lui Old Surehand


Pregtindu-se de plecare, Apanatca m rug ca mcar acum, fiind liberi i neavnd de ntmpinat dect mpotrivirea lui Tibo-taca, s lum femeia cu noi. Numai cu greu am putut s-l conving s renune la aceast dorin; femeia nu putea s fie dect o piedic pentru noi, i, cunoscnd planul de cltorie al vraciului, aveam sigurana c ne vom rentlni n curnd. Aceast asigurare l determin pe Matto ahco s-l lase, deocamdat, nepedepsit pe vraci. Eram din nou n posesia tuturor lucrurilor noastre. Nimnui nu-i lipsea nici cel mai mic obiect. Dup cte permiteau mprejurrile, se fcuse dreptate, i astfel plecarm mulumii de la izvorul care ne vzuse venind n cu totul alte condiii. Mai puin mulumii erau oamenii pe care i lsam n urma noastr. I-am prsit acolo jos, legai; nu aveau dect, dup plecarea noastr, s se dezlege cum s-or pricepe. Desigur c n nici un caz nu am mai auzit din partea lor urri de bine. Iar Old Wabble, n ciuda braului rupt, m amenin n cele din urm cu moartea i cu rzbunarea lui. Dac n-a fi tiut-o dinainte acum ar fi trebuit s recunosc c orice pornire omeneasc, fa de el era de prisos. Avea un caracter att de mpietrit, nct era imposibil s se mai nmoaie, mcar pentru o clip. Niciodat nu a fi crezut ca poate exista un asemenea om! nainte de a ncleca, Apanatca ncercase zadarnic s obin de la femeia de afar, de lng cal, un cuvnt de desprire. Nu-l recunoscu i se ddu napoi ca i cnd ar fi fost un duman. Abia cnd am pornit la drum a fugit dup noi, lundu-i crengua verde de pe cap i strignd, fluturnd-o ntruna; Iat myrtle-wreath-ul meu, iat myrtle-wreath-ul meu!

~ 174 ~

Karl May Opere vol. 26

Capitolul VII O lupt ntre ciclopi


Datorit drumului pe care fusesem obligai s-l facem de la camp la izvor, deviasem mult de la direcia noastr. Pentru a reduce, pe ct posibil, proporiile acestui ocol, ar fi trebuit s mergem acolo, unde altfel n-am fi ajuns i unde am plasat bonanza existent doar n fantezia noastr, i anume la Squirrel Creek. Auzind acest lucru, Dick Hammerdull fcu o mutr serioas, apoi ncepu s rd i zise: S sperm c nu o s fie att de proti! Cine? ntreb Trescow, care clrea alturi de el. Bandiii. Cum adic, proti? S vin dup noi la acest creek. Atunci ar merita i mai mult btaie dect au primit! i-or fi dnd i ei seama c aceast bonanza nu exist. S-i dea seama? Eu v spun c nu-i dau, mister Trescow. Cine face o gogomnie ca ei, nu poate s-i dea seama de nimic. Pun pariu c ei i acum sunt siguri c noi avem o bonanza n buzunar! Desigur, dac avei dreptate, precis c o s vin dup noi i atunci, e bine s avem grij s nu ne gseasc. Sunt exact de aceeai prere. Probabil c asta e i prerea dumneavoastr, mister Shatterhand, nu? Desigur, rspunsei. Au chiar dou motive s ne urmreasc. Dou? Eu tiam de unul, i anume bonanza. i dumneavoastr suntei de prere c ei mai cred i acum c exist zcmntul de aur? Da. n ciuda prostiei lor, oamenii acetia se cred foarte detepi i, ntruct noi n-am rs suficient de ei pentru faptul c au dat crezare acestei fantezii, sunt nc ferm convini c bonanza exist cu adevrat. Deci, din acest motiv au s ne urmreasc. i care e al doilea? Rzbunarea, firete. ntr-adevr. Cred c clocotesc n sufletele lor ca nite oale pe o plit ncins. La asta nu m-am gndit. De aceea o s fac orice efort s ne urmreasc i s ne ajung din urm. Ceea ce ns n-au s reueasc! n primul rnd, pentru c noi avem cai mai buni dect ei. n al doilea rnd, o s treac oarecare vreme nainte de a putea s-o ia din loc de la izvor.

~ 175 ~

Taina lui Old Surehand


Da, o s dureze cam mult pn ce vreunul dintre ei va reui s se dezlege de curele, ca apoi s-i elibereze i pe ceilali. Pe femeia indianc nu se pot bizui, chiar dac ea nu e legat. Dac i cer cumva s-i dezlege, o s dea din cap i o s mearg mai departe. i apoi, cnd vor fi liberi i vor ncleca Hm! Hammerdull nelese acest "Hm"! M complet mai amnunit: Tot n-au s poat clri aa de repede dup cum cred c doresc. Ciomgeala ia fcut s fie foarte sensibili tocmai acolo unde un clre trebuie s fie mai insensibil. Doresc din toat inima s fie aa. Tu nu, Pitt Holbers, racoon btrn? Acesta rspunse: Drag Dick, dac tu crezi c n partea respectiv au devenit mai bogai n simminte, atunci eu n-am nimic mpotriv. ntr-o situaie ca asta, cred c nici ie nu i-ar merge mai bine. S-i fie ruine! Eu pentru nimic n lume nu m-a lsa ciomgit! Dac te prind, sunt sigur c au s te ciomgeasc la fel de temeinic precum iai btut i tu pe ei! C a fi sau nu ciomgit, e totuna, pentru c se nelege de la sine c n viaa lor n-au s reueasc s m prind. Pshaw! Te i prinseser. ine-i pliscul i nu m necji fr rost! tii c n aceast privin am nervii slabi! Da, groi ca nite odgoane de vapor! Ia ascult, m-au prins numai pe mine, sau pe noi toi! n acest caz, de ce-mi faci reprouri, btrn ursuz ce eti? S le mai reueasc figura nc o dat? E absolut imposibil. Ai grij! Broasca aia care orcie cel mai tare e prima nghiit de barz. Asta e o poveste veche i adevrat. Vaszic eu sunt broasc? A mai existat vreodat o asemenea lezmajestate?! Dick Hammerdull, ntruchiparea a tot ce e sublim, frumos i delicat s fie asemuit unei broate! Oare ce fel de amfibie sau insect ar fi aceea cu care ai putea fi tu asemuit, lcust btrn? Da, lcust, asta i se potrivete. Ei, acum eti mulumit, drag Pitt? Yes. O lcust n comparaie cu o broasc e o insect foarte nobil. A vrea s tiu, unde e nobleea asta a ta? De altfel, nu e vorba nici de broate, nici de lcuste, ci de bandii, care n nici un caz nu stau pe o treapt mai nalt pe scara zoologic. Aa cum tim cu toii, o s vin dup noi la Squirrel Creek; dar oare o s-l i gseasc, mister Shatterhand? Sigur c da! Dar ei nu tiu unde se afl! O s se ia dup urma noastr.

~ 176 ~

Karl May Opere vol. 26


Nu prea i cred capabili s descifreze o urm. Nici eu. Dar astzi toat ziua mergem numai prin prerie i o s lsm o urm care o s fie vizibil i mine. n afar de asta, presupun c i la ei e cineva care cunoate drumul spre Squirrel Creek. Cine anume? Vraciul cel alb. Tibo-taca! i de unde l-ar cunoate acest fals coman? Pe vremuri, nainte de a ajunge la comani, a fost n aceast regiune. Nu pot fi sigur c are s-i aduc aminte tocmai de acest creek, dar e posibil s cunoasc cel puin poziia lui aproximativ. Well! Dar oare se va altura bandiilor? Ieri, n prerie, s-a cam ciondnit cu Old Wabble! Azi, ns, sau mpcat iar. i chiar dac nu s-ar fi mpcat, att el ct i bandiii ne consider dumani. De aceea e foarte posibil s se ntovreasc i s ne urmreasc. Dar o s-l primeasc ntre ei? Fr ndoial c da. De altfel, mergnd mpreun cu ei, nu face nici un ocol, ntruct el nsui vrea s ajung sus, n Parcul Saint Louis. nseamn c o s-l ntlnim sus n Parc? Mult mai sigur dect faptul c o s-i fac i plcere. Well. Acum sunt mulumit! Individul are pur i simplu o mutr de luat la palme, aa c m bucur din toat inima c o s-l revd. O s-mi plimb puin pumnii tia pe figura lui, n aa fel nct chiar peste ani de zile s se poat citi urmele lsate de ei. Aa cum s-a mai spus, drumul nostru trecea peste o savan care urca ntr-o pant lin, dar continu. nainte de mas, munii ne aprur n deprtare ca un zid nentrerupt, uor voalat; n timp ce naintam n goana cailor i ne apropiam, tot mai mult de ei, vlurile se destrmau, iar dup-amiaz puturm deslui destul de clar masivele stncoase, golae, din roci sedimentate de nisip, de un galben roiatic, ivindu-se printre, pdurile dese, ca nite avanposturi ale munilor Rocky Mountains. Pe cnd se nsera, am ajuns la Squirrel Creek, ntr-un loc bine cunoscut de noi, aa c nu mai era nevoie s cutm un alt loc de popas. nainte vreme, mai petrecusem de dou ori noaptea pe aici, mpreun cu Winnetou, aa c mprejurimile ne erau cunoscute. Pentru o mai bun siguran, am fi cercetat-o din nou, dar se lsase noaptea. Aceast neglijen forat nu ne-a prea nelinitit, pentru c, nc de cnd mai fusesem pe aici, nu am observat s fi clcat picior de om acolo i, n general, cursul Squirrel Creek-ului nu era prea cunoscut, aa c nu aveam nici un motiv s credem c tocmai acum s-ar putea afla n preajma noastr vreun duman.

~ 177 ~

Taina lui Old Surehand


Rul forma un arc scurt i strmt i avea la mijloc un lumini nconjurat de stnci, unde am aprins un foc, dup obiceiul indian, care mai mult mocnea dect ardea cu flacra. Pe malul cellalt al Squirrel Creekului erau tufiuri dese, dup care se ntindea din nou preria. Mncare aveam suficient, pentru c luasem cu noi nu numai proviziile noastre, ci i pe cele ale bandiilor, iar lor nu le lsasem nimic. N-aveau dect s-i caute alt vnat. n timp ce mncam, Hammerdull ncepu s rd cu poft i zise: Me-urs, tocmai mi-a venit o idee formidabil! ie? ntreb Holbers. Asta e o adevrat minune! Iar i bagi nasul unde nu-i fierbe oala? Dac ideile bune ar fi la mine att de rare, pe ct vrei s faci s se cread, tu nsui ai fi cel blamat. Cum aa? Pi n-ar fi un blam pentru tine, care eti culmea oricrei nelepciuni i iretenii, s umbli cu un om att de prost? O fac numai din mil, aa c nu pot fi blamat. Ascult, mil e numai din partea mea! Dac nu recunoti asta, te las balt! Da, m-ai lsa balt i te-ai aeza lng mine! Dar, ia spune, btrne Dick, de fapt ce idee i-a venit? Vreau s-i necjesc pe bandii. Nu mai e nevoie. Se necjesc ei i aa destul. Departe de a se necji suficient. Me-urs, suntei de prerea mea c ei o s cread c am plecat imediat spre bonanza? Tot ce e posibil, spuse Trescow. E nu numai posibil, ci absolut sigur! O s cread c imediat o s ne ducem la locul respectiv i o s ascundem zcmntul n aa fel nct s nu poat fi descoperit. Aa c trebuie s le tragem o pcleal bun. Anume cum? Facem pe aici o groap i apoi o acoperim la loc, dar n aa fel nct s poat fi uor recunoscut i vzut de oricine. Ei au s cread c bonanza se afl acolo i se vor apuca de cotrobit cu mult zel. Well! i n-au s gseasc nimic! aprob Trescow. Eu la altceva m gndesc. Dac nu vor gsi nimic, ar fi ca i cnd ar fi cutat n alt parte pe creek. Ar fi doar dezamgii; eu ns vreau s-i nfurii, s-i fac s turbeze da, o s gseasc ceva! Aur? Pshaw! Chiar dac a nota n aur pn la urechi nu i-a lsa nici mcar n glum s gseasc un bob. Ei o s gseasc altceva, un bileel, un bileel frumos! Cu ceva scris n el? Firete! Tocmai ceea ce o s fie scris pe el are s-i necjeasc cumplit! Desigur, ideea nu e rea!

~ 178 ~

Karl May Opere vol. 26


C e rea sau nu, e totuna, numai s-i nfurie pe ei. Ce prere ai de ideea mea, Pitt Holbers, racoon btrn? Hm, cred c este o glum destul de bun, i putem s ne-o permitem. Aa e, dragul i btrnul meu prieten! spuse grsanul pe cel mai dulce ton, fericit de consimmntul lui Pitt. Uneori nu eti chiar att de prost precum ari! Da, tocmai aici e marea deosebire ntre mine i tine. Deosebire? Cum aa? Eu nu sunt att de prost, precum art, iar tu ari mai detept dect eti. Ei drcie! Iar vrei s m nfurii! Nu m zgndri, c altfel o s spun ce gndesc despre tine i ai putea s te simi jignit. Well. i eu vreau s te menajez. Dar de unde vrei s iei bileelul pe care urmeaz s-l gseasc bandiii? n prerie nu crete hrtie. tiu c mister Shatterhand are un carneel. O s-mi dea el o foaie ca s-mi realizez preioasa idee, nu-i aa mister Shatterhand? Depinde dac gsesc i eu ideea amuzant, aa cum spui. i oare nu este? Nu. n primul rnd nu e chiar att de sigur c bandiii au s vin chiar aici. Vreo mprejurare neprevzut le-ar putea schimba planurile. i n al doilea rnd? n al doilea rnd, ar fi tare gogomani dac ar crede c ne-am dus direct la bonanza. Dac ntr-adevr ar exista una, mai degrab ar trebui s-o ocolim dect s mergem direct la ea. Oh, nu sunt ei chiar att de detepi s se gndeasc la aa ceva. i dac ar fi aa cum crezi i ar iei cum gndeti dumneata, ce am avea noi de ctigat? Tot nu o s fim de fa cnd au s gseasc biletul. Nici nu e vorba s fim. E suficient s-mi imaginez mutrele lor i-i vd de parc i-a avea n faa ochilor mei. i ce o s fie scris n bileel? S ne sftuim i s scriem ceva care s-i fac s crape de necaz. i susinea cu atta ardoare ideea, c pn la urm a trebuit s rup o foaie din carnetul meu de notie i s i-o dau mpreun cu creionul. Urma s ne sftuim mai nti ce s scrie n bileel. Mi-au cerut mie s compunem textul, dar am refuzat orice colaborare. Trescow i cele trei cpetenii mi urmar exemplul, aa c, pentru marea oper literar, au rmas doar Hammerdull i Holbers. Acesta din urm spuse: Drag Dick, eu nu prea scriu bine, aa c trebuie s-o faci tu. Hm, mormi grsanul. Eu am nvat s scriu, dar exist o mare dificultate. Care anume? Nu pot citi ceea ce am scris. Dar alii pot?

~ 179 ~

Taina lui Old Surehand


Alii cu att mai puin! Am ncurcat-o ru de tot! Ei, dac gentlemenii de aici nu vor s contribuie la conceperea textului, poate se gsete unul att de drgu s-l atearn pe hrtie. Dup repetate insistene i rugmini, Trescow se nvoi s le fac pe plac. Well, acum s-i dm drumul, spuse Hammerdull. ncepe tu, Pitt! Pi da, rspunse acesta, tu ntotdeauna iei asupr-i cei mai uor, dar cnd e ceva deosebit de greu, atunci trebuie s ncep eu! Mai bine ncepe tu! Tu te-oi fi pricepnd la versuri? Ei, da, la asta m pricep! Dar tu? Pentru mine e o pur distracie. Sunt fenomenal la versuri. Pentru ei, ca i pentru muli analfabei, a face "versuri" nsemna compunerea oricrui text! Trescow, care tia acest lucru i care voia s petreac puin pe socoteala lor, spuse: Versuri? Dar voi tii c atunci e nevoie ca sfritul rndurilor s rimeze? S rimeze? ntreb Hammerdull cu gura cscat de uimire. Mii de trsnete! La asta nu m-am gndit. Deci, trebuie s rimeze, s rimeze? Firete. De exemplu, cum? Durere cu cdere, mare cu sare, bani cu ani, cam aa. Le vorbea englezete, rimele erau, deci, luate din limba: englez. Scriind n limba german, am ales cuvintele care au o anumit asemnare, att din exemplele date de Trescow, ct i n cele folosite n continuare de Hammerdull, care, aprobndu-l plin de zel, spuse: Asta-i tot? Pi aa i eu pot s fac rime. Am s v dau un exemplu: rachiu cu zbanghiu, pantofi cu cartofi, pine i cine, cotoi i noroi. Vedei, merge minunat! Tu cum stai, drag Pitt? Poi s faci i tu rime? De ce nu? Un flcu priceput ca mine s nu poat? ntreb lunganul. Atunci, hai, d-i drumul! Imediat! Vaszic, iat: ou i bou, om i pom, corp i i corp i i Mi, pentru corp se pare c nu exist nimic, nici eu nu gsesc. Mai bine spune altceva! Bun! Deci: bot i tot, puc i duc, Paul i staul, Dick i nimic Grsanul interveni imediat: nceteaz, nceteaz imediat! Ce fel de rim mai e i aia care m compar cu nimic! Dar vd eu c o s mearg. Deci, s ncepem mpreun. mpreun? Nu! Cine a nscocit ideea cu bileelul, la s nceap. Aa c s ncepi tu! Well! S-i dm drumul!

~ 180 ~

Karl May Opere vol. 26


Hammerdull se fi de colo-colo plin de importan, strduindu-se s-i la o mutr ct mai spiritual, dar rezultatul fu tocmai contrariul. Munca ncepu, i ce munc! Am vzut oameni muncind, plini de sudoare, tietori de lemne, turntori, hamali, fochiti de pe vapoare, fierari, i atia alii, dar efortul lor era o joac de copil pe lng ncordarea tuturor forelor spirituale cu care se chinuiau Hammerdull i Holbers ca s nire cteva rnduri rimate. Noi, ceilali, priveam i ascultam n linite, abia reinndu-ne rsul. Trescow mai arunca, din cnd n cnd, cte o frmitur n ciorba deas a vorbelor, drept ajutor, i astfel, dup o or plin de destule oftaturi, tuse i transpiraie, gemete de spaim i altele, au reuit s ncropeasc ase versuri, transcrise pe bileel. Redarea lor textual e imposibil; vreau s le redau aici ct de ct citibile: "Vai ce se grbesc frtaii! Protii scotocesc cu toii, Fr' de-a gsi nicieri, Bonanza de-alaltieri. Nscocit doar de noi Ca s ne-amuzm de voi!" (semnat) Dick Hammerdull i Pitt Holbers Deci, Trescow a trebuit s iscleasc aceast capodoper cu numele celor doi poei de chinuri i gemete, fapt dup care acetia sau apucat s sape pmntul, ceea ce le-a venit cu mult mai uor dect cu "compunerea" operei; cu toate c pmntul era plin de pietre. Astfel au lucrat vreo dou ore, pn ce au apreciat c groapa corespunde scopului propus. Hrtiua, nvelit n aa fel nct s nu trag umezeala, fu pus n groap, apoi acoperit cu pmnt. Dup ce astupar groapa, bttorir pmntul i pietrele ct putur de tare, pentru ca bandiii s fac eforturi ct mai mari, fr s se gndeasc c strdania depus de ei era cu mult mai mare dect o pregteau celorlali. Se nelege c n tot timpul ct au spat pmntul, l-au scos afar, l-au aruncat la loc n groap i l-au bttorit, au fcut o glgie infernal! De n-ar fi fost att de lturalnic i de neumblat regiunea n care ne aflam, n-am fi admis aceast glum copilreasc. Am fcut-o de dragul bucuriei pe care o resimea deja Hammerdull; dar pentru aceast glum trebuia s plteasc cineva i, din pcate fr a simi personal vreo plcere acel cineva am fost eu. Groapa fusese astupat. Stteam n jurul focului i discutam, dup obiceiul locului, cu glas cobort. Deodat l vzui pe Winnetou c-i apuc de nchiztor puca lui de argint, lund-o ncet n mn i, pe ct posibil, fr a bate la ochi. n acelai timp i trase piciorul drept lng el, ridicndu-i astfel genunchiul. Nu

~ 181 ~

Taina lui Old Surehand


ncpea nici o ndoial c voia s trag, i anume un foc de la genunchi, poziia cea mai dificil care exist i pe oare am mai descris-o deseori. Apaul privea pe malul cellalt al apei. Probabil c descoperise n tufiurile de pe mal pe cineva n care voia s trag. Trasul cu puca din genunchi e folosit numai n anumite cazuri. Descoperi un duman care te urmrete din ascunztoare; ca s te salvezi, trebuie s-l omori. Dac ridici arma s-l mputi, cellalt te vede i, fiind prevenit, dispare. Pentru a evita acest lucru, alegi poziia de tras de pe genunchi, numit astfel pentru c genunchiul i ofer linia de tragere. i ridici gamba piciorului pn ce poziia coapsei e ndreptata n linie direct spre inta pe care vrei s-o atingi. Totodat, iei arma la mn, ceea ce nu poate bate la ochi, fiindc fiecare westman bun i experimentat o are mereu lng el. Evitnd orice lucru care divulg ce vrei s tragi, ridici cocosul cu degetul cel mare de la mna dreapt, pui degetul arttor pe trgaci, ridici puca, desigur tot cu o singur mn, i o lipeti de coaps, strns, exact n linie de tragere. Cu toate c eava e ndreptat asupra persoanei care st ascuns, aceasta nu trebuie s bnuiasc nici atunci c vrei s tragi asupra ei; de aceea caui s-o induci n eroare cu un anumit iretlic: i cobori pleoapele, ca s nu observe unde te uii; firete c e greu s ocheti din poziia asta, pentru c trebuie s priveti printre gene i nu cu ochiul deschis, i pentru c nici n-ai voie s nchizi ochiul cellalt, ceea ce i-ar ar detepta bnuiala. i miti braul drept, priveti n jur, discui mai departe cu prietenii ti, pe scurt: faci totul ca omul ascuns s nu-i dea seama c l-ai descoperit i c vrei s tragi asupra lui. n momentul cnd eava putii a ajuns n poziia dorit, tragi. Aceasta se cheam focul tras de pe genunchi! Firete c toi camarazii ti se vor speria, pentru c nu pot fi prevenii, de ceea ce vrei s faci. Prin comportarea lor, prin gesturi, priviri sau tcerea care s-ar lsa deodat, dumanul ar deveni bnuitor i ar pricepe c a fost vzut. Aa cum am mai spus, e cea mai grea poziie de tragere. Dac mii de trgtori de elit s-ar ncumeta s ncerce aceast poziie, s-ar putea ca nici unul s nu reueasc aceast prob, mai ales noaptea. Pentru a-i asigura succesul, trebuie s exersezi ani i ani cu mult rbdare, i mai trebuie s i fii nscut pentru aa ceva. Tragerea din poziia aceasta am nvat-o de la Winnetou, i, n afar de noi doi, am ntlnit puini oameni crora le-am fi acordat calificativul de trgtori de pe genunchi. Winnetou ns era un maestru nentrecut n mnuirea tuturor armelor Vestului, i n-a greit niciodat inta din poziia respectiv, fie i n noaptea cea mai ntunecoas. n general, nu tiu ca glontele lui s-i fi greit inta. Eu, i azi nc, in foarte mult la armele mele. Carabina "Henry" i "dobortorul de uri" sunt obiectele cele mai dragi pe care le posed. Dar mai scump mi este puca de argint a lui Winnetou, pe care am primit-o sau am luat-o n mn cu o anumit evlavie i sfial, pe cnd nc se afla n via. Dup ce a fost mpucat, a fost nmormntat eznd pe calul su clare i cu toate armele sale, deci i cu

~ 182 ~

Karl May Opere vol. 26


puca de argint. Civa ani mai trziu, n timp ce urmream, mpreun cu tovarii mei din acea vreme, un grup de indieni ogellallai, am dat peste cei din tribul sioux, ncercnd s deschid mormntul, ca s-l jefuiasc. Dup o lupt grea, i-am alungat. Scopul lor principal era s ia puca de argint. Nu puteam s rmn i s pzesc permanent mormntul su din calea rului Metsur i, ntruct pngrirea mormntului se putea repeta, am scos puca de argint de acolo i am avut grij ca, peste tot, s se afle acest lucru. Siouxii au aflat i ei c puca ngropat a "nviat" i de atunci au lsat mormntul n pace. Acum aceast arm minunat st agat lng biroul meu de scris, ntre btrnul gun al lui Sam Hawkens i "dobortorul meu de uri" i de cte ori povestesc despre Winnetou, o am n faa mea i m gndesc cu adnc mhnire la acela pe care l-a slujit cu credin i care a fost cel mai bun, poate singurul meu prieten, prieten n adevratul neles al cuvntului, cel mai nalt i mai nobil! Vaszic Winnetou era aezat cu faa spre ap i eava putii lui era ndreptat spre tufiul de pe malul cellalt. Acolo se afla cineva care avea s primeasc glontele. M ntinsei i eu dup arma mea, pusei mna pe carabin i-mi ridicai genunchiul drept. ncepui s discut cu Hammerdull i, prefcndu-m c-l urmresc cu toat atenia, mi cobori pleoapele pe jumtate i privii printre gene dincolo, n tufiuri. n clipa aceea apru, de sub un tufi de arin, eava unei arme ndreptate asupra mea, i, nainte de a avea timp s-mi ndrept carabina spre punctul acela, arma respectiv se descarc, o dat cu puca lui Winnetou. De dincolo de ap se auzi un strigt; Winnetou nimerise, iar eu primii o lovitur n coaps, care mi ntinse brusc piciorul. O clip mai trziu, n tufiul de dincolo se auzi un prit de crengi, apoi se ls cea mai adnc tcere. Creek-ul avea acolo cel puin trei metri i jumtate lime, totui, Winnetou, cu acel salt specific lui, sri dincolo i apoi n mijlocul tufiului. Camarazii notri, care nu bnuiser pn atunci nimic, srir n picioare; am fcut i eu la fel i, n timp ce ei m asaltau cu o grmad de ntrebri, stinsei focul cu picioarele pentru a nu ne mai oferi drept int i altor gloane. Apoi ascultarm. Trecu un timp destul de lung, mai mult de o jumtate de or. M durea piciorul i, pipind locul, simii c sngereaz tare. Eram rnit. Atunci auzirm de dincolo de ap vocea limpede a lui Winnetou: Aprindei din nou focul! Adunnd vreascurile care mai ardeau mocnit i suflnd n ele, reaprinserm focul i mai puserm alte crengi uscate. Atunci l vzurm stnd pe malul cellalt al apei. ntr-o mn inea un capt al lasoului su, cellalt fiind legat de corpul unui om, lungit lng el. Fr s-i poat lua avnt, sri din nou apa, innd bine lasoul, i apoi trase corpul nemicat, care czu n ap. Srii s-l ajut. n acest timp, el ne explic:

~ 183 ~

Taina lui Old Surehand


Dincolo de ap, am zrit un individ i am tras n el, dar mai era nc unul, pe care nu l-am vzut; a tras i el. Am fugit ntr-acolo, s vd dac mai sunt i alii. Am auzit cum fuge unul i m-am luat dup el. Dincolo de tufiuri erau cinci clrei, dar apte cai. Unul a fugit drept spre ei i le-a spus c l-a mpucat pe Old Shatterhand, dar c nsoitorul su a fost omort de Winnetou. Erau fee palide, fr oameni roii printre ei, iar cel care a nclecat pe unul din caii liberi vorbea o englez curat. L-au mai ateptat puin pe cel pe care-l nimerise Winnetou i, vznd c nu vine, individul care a scpat a spus: "E mort, altfel ar veni sau ar striga dup, ajutor. Trebuie s plecm, pentru c o s fim cutai. Dar dorina mi sa mplinit, m-am rzbunat, pentru c Old Shatterhand e mort!" Winnetou s-a speriat din cauza vetii morii prietenului su, s-a trt napoi la locul unde intise i a gsit cadavrul acesta. L-a legat cu lasoul lui i a cerut s se aprind focul. Tare s-a bucurat cnd a vzut c fratele su, Old Shatterhand, mai triete! Cine s fi fost albii aceia? ntreb Trescow. Bandiii legai de noi n nici un caz nu puteau s ajung pn aici. M aplecai asupra mortului. Glontele apaului, bine intit, l nimerise drept n frunte. l recunoscui imediat: era unul din banda lui Toby Spencer. Atenia tuturor era ndreptat numai asupra cadavrului i a lui Winnetou; acesta vzu pe iarb pete umede, de culoare mai nchis, le urmri cu privirea, pn ce ajunse la mine i exclam speriat: Uff! Fratele meu e rnit, deci a fost totui atins. Sngele lui curge tare. E o ran periculoas? Nu cred, rspunsei. Osul e atins? Nu, cci pot sta n picioare. Dar e o ran curioas. Dup poziia pe care o aveai stnd jos, nici nu puteai fi atins n locul respectiv! Aa m-am gndit i eu. Glontele i-a greit inta, s-a lovit de o stnc i, ricond, mi-a intrat n coaps. Asta nu e bine. Glontele ricoat provoac dureri. O s cercetez imediat rana! Mai bine mai trziu, acum s plecm imediat! Din cauza celor ase fee-palide de dincolo? Da. Focul nostru arde din nou. Dac se ntorc, ne pot lichida foarte uor. N-au s mai vin, pentru c glasul celui care vorbea era plin de team. Din prevedere, trebuie totui s plecm; mai nainte, ns, trebuie s cercetez rana, care st de mult vreme deschis. Fratele meu a pierdut mult snge, de aceea, fr s mai amnm, trebuie s-l bandajm. n acest caz, Hammerdull s arunce multe lemne n foc, ca flcrile s lumineze bine pn dincolo de ru, iar ceilali s stea cu putile pregtite de tras, s pzeasc malul cellalt i s trag imediat ce s-ar mica vreo creang!

~ 184 ~

Karl May Opere vol. 26


Cercetarea rnii avu un rezultat i bun i ru; bun, pentru c femurul era neatins, ru, fiindc rana putea s se infecteze. Glontele ptrunsese prin carne pn la os, iar Winnetou l scoase cu ajutorul cuitului su. Ricond, glontele se turtise, iar marginea, nemaifiind neted, n-a fcut o ran "curat", ci a rupt carnea. Era de prevzut c o s fiu cuprins de friguri, c o s am dureri mari i c vindecarea o s dureze mult. Foarte neplcut poveste. Tocmai cnd, n drumul nostru, orice ntrziere era att de nedorit. Din fericire, n cobur aveam buci de pnz curat. Fcndu-mi un pansament provizoriu, Winnetou zise: E bine c fratele meu a nvat s suporte durerile, ca rzboinicii roii. Dac nu gsim repede destul titutlii60 rana o s se inflameze ru, dar dac gsim mai nainte destul disbitar-nto61, atunci sper s scapi mai uor de aceast ran, cci ai i o constituie robust i un snge foarte sntos. S sperm c o s poi merge clare. Desigur. N-am chef s joc rolul pacientului slab. Atunci, pentru securitatea noastr, s prsim acest loc i s-a cutm altul. Dar si grij, s nu renceap rana s sngereze! Prsind locul, pentru mine att de neplcut, urmarm, timp de aproape o or, cursul apei la vale, unde desclecarm i aprinserm din nou un foc. Ceilali adunar crengi bogate n rin, care urmau s fie folosite ca tore n cutarea de plante medicinale. Cele trei cpetenii ale indienilor i-au aprins cte o creang i sau ndeprtat, fiecare voind s-i arate priceperea n ale botanicii, de dragul prietenului i fratelui lor rnit, Old Shatterhand. Dick Hammerdull se aezase lng mine. M privea duios cu ochii lui btrni i buni i, deodat, m mngie pe obraz, cu o gingie plin de grij, mormind: Drceasc invenie, aceste arme de foc! Mai ales cnd gloanele te nimeresc. Avei dureri mari, mister Shatterhand? Acum deloc, rspunsei. S sperm c nu o s avei nici n viitor. Din pcate, nu ne putem atepta s fie aa. Orice ran trebuie s-i aib durerile, altfel nu se vindec. Dureri! Ce cuvnt mizerabil. i totui a vrea s pot lua asupra mea durerea dumneavoastr. Cred c nu sunt singurul care gndete astfel. Nu-i aa, Pitt Holbers, racoon btrn? Hm, rspunse lunganul, a fi vrut s fiu atins mai degrab eu! Aa! Atunci de ce nu te-ai aezat unde s-a dus glontele? E uor s te sacrifici cnd nu mai e cazul! Sunt eu atottiutor, bdran gras ce eti?
60 61

Plant medicinal, care se pune pe rni (n limba apas). Idem.

~ 185 ~

Taina lui Old Surehand


Firete c nu; dar din moment ce am spus c a vrea s am eu durerile acelea, ce mai vii i tu s le ceri! Doar tu m-ai ntrebat! i-l iubesc i eu pe mister Shatterhand, cel puin la fel ca tine! C-l iubesc eu, sau l iubeti tu, e totuna, numai s-l iubim amndoi; s-a neles? Dac-l prind pe nemernicul sta, care a tras att de nendemnatic nct glontele la prost a fost n stare s ricoeze, o s-l fac s-i adune cele dousprezece oase ale sale! Dou sute patruzeci i cinci, drag Dick, l corectai eu. De ce att de multe? Pentru c fiecare om are attea oase. Cu att mai bine, cci cu ct are mai multe oase, cu att mai mult vreme o s-i trebuie s caute pn le gsete pe toate! Deci dou sute patruzeci i cinci de oase? E adevrat c pe ale mele nu le-am numrat, dar c sub pielea mea sunt bgate attea oase, n-am bnuit niciodat pn acum. ntre os i os e o diferen! Printre ele se numr i oscioare din interiorul urechii: scria, ciocnelul Scria? Ciocnelul? M las linat, jupuit i jumulit pe loc dac am vzut vreodat o astfel de scri Pitt Holbers, spune tu, care eti mai tare i mai bogat n oase dect mine, ai tiut de aceste scrie ale tale? Never mind62. Crezi c m-am ntors pe dos, cum se ntoarce o mnu, ca s numr scriele din mine? E suficient c le am i n-am nevoie s le vd i s le numr n schimb, dac-l prind pe omul care a tras, o s-l fac s-i numere oasele. Tare a vrea s tiu cine e! Probabil c-i Toby Spencer n persoan, spusei. Halal inta! n orice caz, nainte trgea mai bine; i acum a ochit bine, dar cnd a apsat pe trgaci, i-a tremurat mna, pentru c, spre norocul meu, l rnisem la mn cu un glonte acolo, la mama Thick; altfel n-a mai fi n via. n schimb, glontele lui Winnetou a nimerit drept n frunte i nc pe ntuneric, din poziia de tras de pe genunchi! i ce ochi o s fac mine banda de ticloi cnd o s gseasc aici mortul! Well. i au s fie mai convini c aici e bonanza aceea, i au s cread c l-am mpucat pentru c descoperise zcmntul. S-ar putea! Dar tot bonanza dumitale e de vin c am fost rnit. Ei, nu! Cum aa? Oamenii au fost atrai de zarva pe care ai fcut-o cu groapa aceea! Hm, nu v pot contrazice. Prin urmare, mi facei reprouri?
62

Nu conteaz.

~ 186 ~

Karl May Opere vol. 26


Nu, ce a fost a trecut i nimeni nu poate schimba ce s-a ntmplat. Dar iat c se ntorc cpeteniile! Sosind, Winnetou mi strig cu bucurie: Fratele meu Old Shatterhand se poate bucura, am gsit mult titutlii, i cteva fire de disbitar-nto. Aa c rana are sa se vindece uor, chiar dac va trebui s supori unele dureri. Nu m gndisem la o vindecare uoar, totui cuvintele lui m-au linitit. Nu pot fi neglijate urmrile unei rni care ar fi putut s se agraveze. Ar fi trebuit poate s renun s plec mai departe, dac ar fi intervenit ceva i mai ru. Dar cunoteam puterea miraculoas a ierburilor lui i eram convins c pot trece fr urmri grave peste consecinele rnirii. Bandajul fu ndeprtat i rana splat din nou. Pe urm, Winnetou lu o frunz moale i fcu din ea un fel de dop, pe care l muie n zeama usturtoare a disbitarnto-ului. Aceast plant face parte din familia papaveraceelor, ca i chelidoniumul nostru, deosebindu-se de el prin aceea c zeama ei nu este galben-roiatic, ci alb i mai puin vscoas. Cnd mi vr dopul n ran, m sget de parc m-ar fi ars cu fierul rou. De obicei suport bine durerile, dar de ast dat a trebuit s fac un efort ca s nu ip, ncercnd chiar s zmbesc. Privindu-m, Winnetou cltin din cap i zise: tiu c Old Shatterhand se afl la stlpul caznelor i, dac suport aceste dureri zmbind, nseamn c ar rde i la un adevrat stlp al caznelor. Howgh! Procedeul acesta extrem de dureros a mai fost repetat de dou ori, dar de fiecare dat era mai puin chinuitor. Dup aceea, apaul mi picur n ran seva de culoare deschis stoars din titutlii, puse deasupra o frunz i m bandaj strns. Aceast erbacee aparine familiei plantaginaceelor, dar n nici un caz nu e ptlagina noastr. Cele dou ierburi de leac, care fac adevrate minuni, nu le-am gsit nici n Germania i nici n partea rsritean a Statelor Unite. Pe lng denumirile deja amintite, apaii le mai zic i is-inteh-tsi, adic "planta indianului" i afirm c ele ar fi un dar al Marelui Spirit dat copiilor s-i roii i c cresc numai unde locuiesc acetia, c s-ar retrage o dat cu ei din Est spre Vestul ndeprtat, i c va disprea o dat cu ei. Pn i Winnetou, cel fr de prejudeci, mi afirmase odat, cu toat seriozitatea: Cnd o s moar ultimul indian, o s se vetejeasc i ultima frunz de isinteh-tsi, fr s mai nverzeasc vreodat, i va renvia n viaa de dincolo, odat cu oamenii roii! Era totui posibil ca cei ase oameni albi vzui de Winnetou s se fi ntors ca s ne spioneze. De aceea, am luat toate msurile de prevedere necesare, stabilind ordinea oamenilor de paz. Eu am fost scutit din cauza rnii, care ns nu m-a mpiedicat s dorm adnc pn n zori, cnd m-am trezit cu gura uscat i cu nepturi la locul rnit. Winnetou se apuc din nou s-i fac datoria de chirurg,

~ 187 ~

Taina lui Old Surehand


folosind, de aceast dat, numai cea de-a doua plant. Dup aceea, mncarm i pornirm la drum. Mai nti trebuia s aflm ncotro au luat-o cei ase albi. Traversarm creek-ul i, ca s m crue pe mine, mnarm caii mai domol, n timp ce apaul o porni n galop s caute urma. n curnd se ntoarse i ne conduse la ea. Aa cum presupusesem, urma trecea peste preerie, naintnd n direcia pe care o urmam i noi. tiam c Toby Spencer se ndrepta spre Parcul Saint Louis. Ne-am luat dup el. Preria aceasta nu e mare. n general, acum nu mai erau acele pajiti ntinse, de obicei att de monotone, care i dau totui impresia nltoare a imensitii oceanului. Ajunserm la dealurile piemontane i furm obligai s renunm la mersul clare n linie dreapt. Din fericire, cunoteam drumurile i trectorile pe care urma s le traversm. Mai nti trebuia s ajungem la aa-zisa "cale continental", foarte cutat pe vremuri de ctre westman-i; trecea prin nenumrate ntortocheri peste muni, dar se prea c, n prezent, este aproape dat uitrii. Urma nu se mai vedea uor, ntruct pmntul nu mai era acoperit de iarb. Deseori disprea pentru mai multa vreme, ca apoi, fr prea mari eforturi, s dm iar de ea, i astfel am dedus c cei ase mergeau n faa noastr i se ndreptau spre calea continental. Trebuie s amintesc c, de fiecare dat cnd ajungeam la cte o ap, desclecam, s-mi pun comprese reci pe ran. O fceam n aa fel nct s nu-mi la mult timp, i anume mi legasem cu ajutorul curelei cizma nalt deasupra genunchiului, att de strns, nct apa ta nu ptrund n jos, astfel c puteam s-mi umplu partea de sus a carmbului cizmei cu ap, i-mi ajungea aproape ntotdeauna pn ce ddeam iar de ap proaspt. Uneori nici nu desclecam, ci rugam pe unul din tovarii mei s-mi umple cizma. Dup ce zile de-a rndul goneti peste cmpia ntins i, n aparen, fr de sfrit, ivirea n zare a masivului Rocky Mountains Munii Stncoi i face o impresie extraordinar. n savan, privirea se pierde n deprtare, n nesfrit, ochiul tnjete pur i simplu dup un obstacol fix, fr s dea de el; obosete i totui se nal mereu, mereu tnjitor dar degeaba, degeaba! Omul se simte ca un fir de iarb n aceast mare verde fr de sfrit, ca i acel Ahasver care caut dar nu poate s dea de odihn. Cnd, n sfrit, dup atta dor i nostalgie, n deprtare se arat, ca o alinare pentru ochi, vlurile nedesluite ale munilor care se nal spre cer! Nu mai ai n fa un orizont neltor, care se retrage fr mil din calea ta. Nu Aceast perdea se ine de cuvnt, i este credincioas! Da, da, nu numai c ateapt, dar se pare chiar c devine mai transparent, mai bine zis, se ridic tot mai sus, i treptat te las s-i zreti splendorile, mai mari dect i le-ai putea nchipui de departe. Atunci ochiul are ce vedea i viaa capt culoare i form.

~ 188 ~

Karl May Opere vol. 26


Acestea au fost simmintele pe care le-am ncercat ntotdeauna, de cte ori ajungeam din preriile ntinse n muni, cnd urcam din vi spre culmi. Mii de oameni veneau cu arme ucigtoare n mini, pentru a mcelri fr mil fpturile Domnului; mii se crau i se car i astzi orbii de luciul neltor al aurului i argintului, riscndu-i viaa pentru Mammonul pierzaniei; ci dintre ei se gndeau la adevrata lor izbvire i la singurul salvator, chiar dac tiau cuvintele biblice: "mi ridic ochii sus, spre munte, unde slluiete izbvirea i salvarea mea"? Ca s nu fiu deranjat, clream n urma tovarilor mei i lsam ca lumina i culoarea s-mi ptrund n suflet. Pentru c Munii Stncoi sunt mai bogai n culori i radiaz lumini mai sublime dect oricare alt ir de muni de pe globul pmntesc. Nu e acel ceva grandios, mndru i masiv al Alpilor, nici cel epic al Pirineilor sau cel apstor al Himalaiei, ci este o mreie care privete n jos, plin de demnitate grav i, totodat, zmbind cu blndee. Grecii antici i-au aezat zeitile n Olimp; cu att mai mult este ndreptit indianul s aib credina c n munii acetia slluiete marele i bunul su Manitu. Eram nc departe de a merge printre muni, fiind abia printre degetele picioarelor de la poalele munilor, i totui ce splendori ne ntmpinau! La fiecare cotitur, se ridica o nou cortin, oferindu-ne o alt privelite frumoas. Panorama n plin micare era neasemuit, att doar c munii erau cei ce stteau pe loc, iar noi eram cei n micare. Iat i primul sol al codrilor seculari, care ne primi cu un: "Bine ai venit! Bolta mea e un templu care nu-i fcut de mn de om!" n locul apelor lenee i tulburi ale savanei ne ntmpinau aici ape sprinare i limpezi ca lacrima i ne aminteau, prin susurul lor, cuvintele: "Precum caui s ajungi la izvorul meu, la fel strduiete-te s descoperi originea tuturor lucrurilor!" i vnturile, care adiau din fa i la fiecare cotitur ne rcoreau obrajii, ne opteau: "Tu nu tii de unde venim i ncotro plecam; pe noi ne cluzete stpnul tuturor lucrurilor. La fel i viaa omului: nu-i cunoti nici nceputul, nici ce-o ateapt". Eu sunt, n general, un om vesel, mereu bine dispus i tiu cui trebuie s-i mulumesc pentru aceast bun dispoziie. Nu trebuie s-mi iei n nume de ru dac transcriu aici, n patria domesticit de "civilizaie", ceea ce am simit i gndit tocmai acolo, n Vestul Slbatic. Tot ce am cugetat i am fcut acolo a fost rezultatul concepiilor i simmintelor mele i dac i povestesc efectul lor, nu pot s nu-i explic i cauza! De altfel, orice cititor are dreptul s priveasc n inima scriitorului, i acesta are obligaia s i-o in mereu deschis. Aa i-o prezint i eu pe a mea. Dac i place, m bucur, dac nu, eu o in totui deschis n faa ta. Pentru ca o carte s-i ating scopul, trebuie s aib un suflet i anume, sufletul scriitorului ei. Dac e scris cu haina ncheiat la nasturi, nu pot s-o citesc. Dup-amiaz, nu departe de pdure, ddurm de Calea continental. Cunoteam locul respectiv, i fiind siguri c nu greim, o luarm ntr-acolo. n curnd ne aflarm ntr-o pdure cu brazi splendizi, nali, care ne nconjurau din toate prile. Clrirm cam un sfert de or pe sub umbra lor, cnd vzurm venind spre noi un

~ 189 ~

Taina lui Old Surehand


clre, avnd o mbrcminte din pnz subire i un sombrero cu boruri largi pe cap. n general, n Colorado sombreroul e foarte cutat. Omul era tnr, avea probabil nu mult mai mult de douzeci de ani. Zrindu-ne, i opri calul i, cu o uittur scruttoare, voia parc s ne cntreasc. Avea ca arm doar un cuit nfipt la bru. Ne salut cu puin nainte de a ajunge la el: Good day, gents! A vrea s v ntreb, ncotro ai pornit? Sus, n muni, rspunsei. Ct de departe? Nu tim exact. Probabil pn se ntunec i pn gsim un loc de popas. Suntei albi i roii. Pot afla numele dumneavoastr? De ce? Pentru c am plecat dup ajutor i nu-l pot primi dect din partea unor gentlemeni. Atunci ai dat de oameni potrivii. M numesc Old Shatterhand i Old Shatterhand, m ntrerupse el repede. Credeam c ai murit. S fi murit? Cine va spus asta? Cel oare va mpucat asear. Aha! i unde e individul? O s aflai imediat, sir. Dar dac dumneavoastr suntei cel asupra cruia au tras indivizii aceia, pot s am ncredere. Tatl meu e black-smith63. Nu demult neam mutat aici, deoarece se pot ctiga bani buni pe acest drum vechi. Sus, n muni, sau descoperit noi zcminte de aur i de argint i zilnic trec oameni ntracolo, dintre care muli au nevoie de potcovar. Pn acum ne-a mers bine, suntem mulumii, doar c uneori se mai opresc i oameni care pot fi numii, orice, numai gentlemeni nu. Dar nimeni nc nu s-a purtat aa de urt ca aceti ase indivizi, care au venit astzi. Au sosit de vreo patru ore, ne-au pus s le facem treaba i nu vor s ne plteasc. Sora mea a fost nevoit s se ascund, nu mai trebuie s spun de ce. Pe tata l-au nchis, iar eu am fost silit s-i servesc cu tot ce am avut de mncare i butur n cas. Acum calc pur i simplu n picioare carnea, fina, pinea, iar sticlele le sparg de perei, nainte chiar de a le fi golit. Am reuit s scap i acum m duc s-l chem pe fratele meu din vale, unde s-a dus la pescuit. tii cumva cum i cheam pe indivizii ia? Pe unul l cheam Spencer, altuia i zice "generalul". Well. Ai dat de oamenii cei mai nimerii i nu mai e nevoie s mergi n vale, la fratele dumitale. O s te ajutm noi. Haidei! i ntoarse calul, iar noi merserm mai departe. Dup ctva timp, ieirm din pdurea care mai continua nc spre stnga noastr, pn ce fcea o cotitur i apoi se termina. Oprirm sub ultimii copaci, deoarece, la o distan cam jumtate

63

Potcovar (engl.).

~ 190 ~

Karl May Opere vol. 26


din btaia unei arme, se afla n drum o cas, i se vedea bine c e a unui potcovar. Alturi de cas era un arc, unde se aflau civa cai, fr s putem vedea ci erau. Winnetou m privi ntrebtor. Haimanalele probabil c se aflau nc nuntru, deoarece nu se vedea nimeni n jurul casei; de aceea spusei: Cel mai bine e s-i lum prin surprindere. Deci s mergem n galop pn acolo, srim de pe cai i dm nval peste ei, le lum putile i apoi: "Hands-up!" Haidei! Mister Trescow, dumneavoastr rmnei afar, lng cai! Ultima indicaie o ddui pentru c Trescow nu era un westman i la "hands-up" putea uor comite vreo greeal, i oricum cineva trebuia s stea lng cai. Gonirm nainte. Ajuni n faa casei, ceilali srir ntr-o clip din a; cu mine merse puin mai greu, dur un timp pn s intru dup ei. Casa era compus din dou ncperi: atelierul de fierrie i camera de locuit, unde se ajungea trecnd prin fierrie. Cnd am ajuns eu la ua camerei, ticloii stteau cu minile ridicate. Le vedeam numai minile, nu i pe ei; ncperea fiind mic, a trebuit s m opresc n u, iar ntre mine i ei se aflau tovarii mei. Tocmai auzii ordinul dat de Winnetou: Cine las mna n jos va fi mpucat! Matto ahco s le ia putile! Dup ce li se luar armele, Winnetou continu: Hammerdull s le ia i restul de arme pe care le au la bru. Se fcu i asta. Pe urm, apaul porunci: Aezai-v lng perete, unul lng altul! Acum putei lsa minile n jos; dar cel care le ridic, capt un glonte! Dndu-i la o parte pe Apanatca i pe Holbers, care mi stteau n cale, pii nainte. Se auzi un strigt de spaim: Drcia dracului! Old Shatterhand! Strigase Spencer, La mama Thick nu tiuse cine sunt; asear, cnd trsese n mine, pomenise numele meu frtailor si, acum l repeta. De unde l tia? De fapt, ntrebarea era un lucru secundar, important era omul n sine, M adresai individului cu un ton destul de sever: Da, morii nvie. Ai ochit destul de ru. Ochit? Eu? ntreb el. Nu ncerca s faci pe prostul, c nu-i folosete la nimic! i mai aminteti cuvintele cu care i-ai luat rmas bun de la mine la mama Thick, n Jefferson City? Nu mai tiu, se blbi el. Atunci o s-i ajut eu s-i mprosptezi memoria. Ai spus: "La revedere! Dar cnd o s ne vedem, o s ridici tu minile sus, cine ce eti!" Azi ne revedem, dar cine a ridicat minile: eu sau tu? Tcu, lsndu-i privirea n jos. Faa lui arta ca a unui buldog care a mncat btaie. Desigur c azi o s ne socotim cu totul altfel dect atunci, cnd a trebuit s achii doar costul unui pahar spart. Acum, fiindc mai rnit, ai s plteti cu snge!

~ 191 ~

Taina lui Old Surehand


N-am tras asupra dumitale, strig el. Scoasei revolverul i-l ndreptai spre el, zicnd: Spune adevrul. Dac mai mini o dat, trag. Dumneata ai tras? Nu da nu da, da, da, rcni el cu att mai nspimntat cu ct i apropiam eava revolverului de tmpl. Camaradul tu a pltit cu viaa aciunea mrav pe care ai ntreprins-o asear. Cu ce o s plteti rana pe care o am mulumit ie? Suntem chit, rspunse el arogant. Cum aa? i dumneavoastr mi-ai zdrobit mna, zise el, ridicnd mna dreapt, nc bandajat. i cine poart vina? Cine altul dect dumneavoastr? Nu zu? Ai uitat c ai vrut s tragi asupra mea i c i-am luat-o nainte. Eram n legitim aprare i a fi putut nu numai s te rnesc, dar s te i ucid. Unde e "generalul"? ntrebai de el, pentru c Douglas nu era n camer, Nu tiu. A plecat fr s ne spun ceva. Cnd? Cu puin nainte de a veni dumneavoastr. tii prea bine unde s-a dus! Vd c iari mini, aa c am s termin repede cu tine, bgndu-i un glonte n cap. Vzu pistolul ndreptat din nou spre el. Soiul acesta de oameni brutali, care se bazeaz numai pe violen, sunt, de obicei, nite lai. Ar fi putut s tie c nu a fi tras chiar dac nega, dar frica l fcu s recunoasc: A vrut s-l urmreasc pe fiul fierarului, creznd c s-a dus s cheme oameni n ajutor. Deci n-a plecat cu puin timp nainte de a veni noi? Nu, ci imediat dup ce a plecat biatul. A plecat pe jos? Nu. i-a luat i calul, pentru c biatul plecase tot clare. n ce direcie a plecat? Nu ne-a interesat. Well. Cred c treaba asta o s-o lmurim noi imediat. Am ieit s-l previn pe Trescow pentru cazul cnd s-ar fi ntors "generalul". Lng el se afla fiul fierarului, care, din prevedere, nu intrase n cas. Dinspre stnga venea o fat. Artnd spre ea, l ntrebai pe biat: Dnsa cine este? Sora mea, care s-a ascuns din cauza haimanalelor alea. Trebuie s-o ntreb ceva.

~ 192 ~

Karl May Opere vol. 26


Ajungnd lng noi, dup ce fratele ei i explic cine suntem i c nu trebuie s-i mai fie fric, m interesai: Unde te-ai ascuns, miss? Dincolo, n pdure, rspunse ea. Ai stat acolo tot timpul? Nu. L-am vzut pe fratele meu plecnd clare i am vrut s m duc cu el. Atunci, omul pe care ceilali l numeau "generalul" a ieit din cas i i-a luat calul din arc. Dup aceea a nclecat, m-a vzut i a pornit spre mine. Eu am fugit napoi, el ns m-a ajuns tocmai cnd s intru n pdure. Pe urm? ntrebai, ntruct ea fcu o pauz. Au venit nite clrei spre cas. Noi eram. Ne-a vzut? Da. Mi s-a prut c s-a speriat tare i a scos chiar o njurtur groaznic. Ne-a recunoscut? Probabil. Vorbea mult de Old Shatterhand i de un anume Winnetou. Asta nu-mi convine. i cea mai fcut? A plecat. Fr s mai spun un cuvnt? Mi-a spus s-i comunic ceva lui Old Shatterhand Eu sunt acela. Ce trebuie s-mi spui? C adic probabil c o s v supere, sir. Nu, deloc. Te rog s-mi spui exact fiecare cuvnt! A spus c suntei cel mai mare nemernic de pe pmnt i c, dac v face plcere, n-ar avea nimic contra s-i spnzurai sau s-i omori, cum dorii, pe nsoitorii si, dar c o s se socoteasc el cu dumneavoastr. Asta-i tot? Altceva n-a mai spus. Numindu-v nemernic, m-a fcut s-mi fie fric i de dumneavoastr, i n-a fi venit nici acum, dac n-a fi vzut c fratele meu st nemicat atta timp n faa uii, fr s i se fac vreun ru. Poi s fii linitit, n-ai s mai peti nimic. Intrai din nou n cas, cu biatul dup mine. Ei, ai aflat unde este "generalul"? m ntmpin Toby Spencer. Da, rspunsei. i-a luat tlpia. Aha, spuse el bucuros. A reuit chiar s scape? Da. Eu spun adevrul de prima dat, nu ca tine. Aha! nseamn c n-o s punei mna pe el! Astzi nu, dar cu att mai sigur mai trziu! Pe voi ns v in bine! Pshaw! O s ne dai drumul i nc repede! De ce? Fiindc v e fric de "general".

~ 193 ~

Taina lui Old Surehand


De acest la care a ters-o de ndat ce a dat cu ochii de noi? Da, pentru a ne putea rzbuna. Pshaw! Prin fata fierarului mi-a trimis vorb c nu-i pas dac v spnzur sau v iau viaa ntr-alt fel. Nu cred aa ceva. Dac crezi sau nu, mi-e totuna. Dar s trecem la o alt chestiune. Unde e stpnul casei? Jos, n beci, spuse fiul su, artnd spre o trap de scndur din podea. A fost nchis acolo? Da. L-au legat i l-au aruncat n beci. Lsai-l s ias afar. Nu se gsea cheia. Spencer tgduia c ar fi la el, dar pn la urm, sub ameninarea revolverului, o scoase la iveal. Prin ncpere erau mprtiate cioburi de sticl, pahare, oale sparte i alte vase, dovad a comportrii slbatice a acestor declasai. Trapa fu ridicat, i fierarul iei afar: avea o statur nalt, cu osatur puternic. n orice caz, omul acesta se aprase i nu le-a fost uor s-l bage n beci. Avea faa zgriat i tumefiat; mai sngera i acum i arta groaznic. Dup ce privi n jur, i ghicind, probabil, c eu sunt cel care conducea discuia, mi se adres mie: Cine m-a scos din beci? Noi, rspunsei. Cum v cheam? Old Shatterhand. Nu e cumva numele unui renumit westman? Da. Dar indienii acetia? Se poate avea ncredere n ei? Sunt cpetenii vestite ale triburilor lor i obinuiesc s-i ajute pe cei aflai la strmtoare. Well. Asta nseamn, me-urs, c ai venit la timpul i la locul potrivit. Dar e un lucru neplcut c trebuie s vin indienii s apere un om cinstit de nite nemernici albi. Nici nu v putei nchipui ce ticloi fr pereche sunt tia! tim, pentru c i cunoatem. Avem i noi o socoteal cu ei. Da? i e una mare? Destul de mare. Individul la, cu faa ca a unui buldog, a tras asear asupra mea, vrnd s m omoare. Mulumesc lui Dumnezeu! Cum? i mulumeti lui Dumnezeu c s-a comis o tentativ de omor mpotriva mea? Da. i mulumesc lui Dumnezeu: n primul rnd, c n-ai fost omort i ai putut veni aici, ca s m eliberai din beci i, n al doilea rnd, pentru faptul c a

~ 194 ~

Karl May Opere vol. 26


tras n dumneavoastr i avei dreptul ca, fr mult vorb, s-l judecai pe acest mrav asasin, chiar dac nu v-a nimerit. Dar m-a nimerit! Ah! ntr-adevr? Dar nu se vede nimic! Glontele m-a lovit aici n pulp i m-am ales cu o ran serioas la picior. Iat c se vede i sngele care a curs! Asta nseamn c-l cost viaa, ceea ce m bucur mult. i ce avantaj o s am eu din asta? Contiina c pe pmnt o s fie un ticlos mai puin! i credei c o s am dureri mai mici? Sau o s mi se vindece rana? Ia ascultai, nu cumva vrei s-l lsai s fug? Nici nu-mi trece prin minte! Atunci spunei ce o s facem cu el! Vom ine o judecat a savanei, care o s decid ce avem de fcut. Aa e bine. Pot s fac i eu parte dintre judectori? Nu numai c putei, dar chiar trebuie s participai la judecarea lui, din moment ce v-a maltratat i pe dumneavoastr. i nc cum! Dac ar depinde de mine, i-a cnta prohodul. i cnd o s se ntruneasc judecata? Cred c cel mai bine e chiar acum, imediat! Unde? Afar, n faa casei. Dup cum se tie, orice judecat a savanei trebuie s se in, pe ct posibil, sub cerul liber. Dar ntre timp indivizii tia au s ncerce s fug! S ncerce numai! De altfel, i i putem lega. Well. Asta mi place. Am destule curele i frnghii. S le aduc? ntreb plin de zel, fiul su. Da, adu-le! Sunt agate afar. Atunci interveni Toby Spencer. Nu cumva s v erijai n judectorii notri, nu avei cderea i nu o s ne lsm legai. Fierarul se apropie de el, i plimb pumnul osos pe sub nasul lui i zise: Taci, mizerabile! Dac i mai dai aere, pe lng judecat i mai pregtesc i un numr special de dans. Ai neles? Dup ce fiul aduse curelele i frnghiile, zisei: Legaii n ordinea n care stau jos. Cel care se opune, s fie btut! Da, i o s-i batem zdravn! zise fierarul triumftor. Am afar cteva nuiele mldioase; biete, adu-le nuntru! Fiul su iei i le aduse, ceea ce avu un efect grozav. E adevrat c njurau ct puteau, dar nu ndrzneau s opun vreo rezisten efectiv i n curnd toi

~ 195 ~

Taina lui Old Surehand


stteau lungii i legai dup metoda westman-ilor. Biatul fierarului primi misiunea s-i pzeasc cu strnicie, iar noi ieirm n faa casei. Avusesem intenia s-i scot i pe bandii afar, dar, ntruct treaba ar fi fost prea complicat, renunarm. Urmar dup aceea ntrebrile i repetatele rspunsuri contradictorii. Eu, personal, deoarece fusesem rnit, nu aveam n nici un caz intenia s umblu cu mnui; n afar de Winnetou, toi cerur pedeapsa cu moartea, cel puin pentru Toby Spencer, lucru cu care eu, totui, nu puteam fi de acord! A urmat o discuie aprins, pn ce fierarul, care avea atitudinea cea mai nenduplecat, sri n picioare i exclam: Vd c o s stm aici pn mine, fr s ne nelegem. Oamenii tia au nvlit ca slbaticii peste mine, au fcut totul ndri, pe mine m-au rnit, deci ei mi aparin, n primul rnd, mie. Am i acum faa nsngerat! Dumneavoastr, mister Shatterhand, suntei prea ngduitor, dar o s in seama de prerea dumneavoastr i n-o s cer moartea lui Spencer. n schimb, atept s fie aprobate propunerile pe care le fac acum. Ce propunei? l ntrebai. Mai nti, din ceea ce au asupra lor, s m despgubeasc pentru stricciunile fcute. Suntei de acord, sir? Da. E de la sine neles c trebuie s v despgubeasc. Well. Acum urmeaz pedepsirea lui Spencer, care e de vin de toate astea. ntruct v-a rnit numai, fr s v omoare, nu vrei s lsai s fie ucis. Consider c e o slbiciune a dumneavoastr, pentru c Vestul Slbatic nu cunoate mila fa de ucigai, indiferent dac tentativa de omor a reuit sau nu. i totui, o s dovedim fa de el un anumit fel de ndurare. Merit din plin moartea, dar nu o s fie executat aa direct, ci o s se poat apra. La ce v gndii? Lsai-l s lupte cu mine pe via i pe moarte! Nu prea cred c o s fiu de acord cu aceasta. De ce nu? E un om care are o for extraordinar. Pshaw! Nici eu nu sunt un copil. Sau poate v gndii la faptul c m-am lsat nchis n beci? M~au luat prin surprindere i erau ase contra unu. Se poate. Vd c avei oase bune. Totui, lupta ar fi inegal. Cum adic? El e un ticlos, pentru care moartea nu ar fi nici o problem, iar dumneavoastr suntei un om de onoare i tat de copii. N-avei voie s v primejduii viaa n lupt cu el. Nici nu mi-o primejduiesc. Inegalitatea despre care vorbeai o s dispar datorit armelor cu care o s luptm. Ce fel de arme?

~ 196 ~

Karl May Opere vol. 26


Ciocane de fierrie. Ciocane de fierrie! Ce idee! Urma, deci, s aib loc o lupt de ciclopi! Recunosc sincer c aceast lupt m atrgea ca westman, ca om ns mi repugna, dar ntruct tovarii mei o acceptar imediat, oviala mea nici nu avu timp s se manifeste. Dup obiceiurile savanei, un duel, mai ales ca acesta, nu putea fi oprit. Ce spectacol, s-i vezi nfruntndu-se cu ciocanele pe acest fierar cu constituia robust i pe Toby Spencer, cu o for, ct a trei oameni! Aa ceva nu se mai vzuse, nu se mai auzise! Imediat, toi fur cuprini de entuziasm, iar Hammerdull exclam: Minunat! E o idee extraordinar. La astfel de lovituri e nevoie de east, nu glum! Eu votez pentru! Tu, nu, Pitt Holbers, racoon btrn? Dac tu crezi c are un efect mai plcut s fii mngiat cu astfel de ustensile dect cu mnui de catifea, atunci, drag Dick, trebuie s-i dau perfect dreptate, rspunse lunganul. i ceilali fur de acord. Chiar i cpetenia apailor spuse: Da, s lupte ntre ei, Winnetou nu are nimic mpotriv! Aa c nu am mai putut s m opun i-mi ddui asentimentul. Bandiii fur adui afar, deoarece acest neobinuit duel nu se putea desfura dect sub cerul liber. Aflnd ce am hotrt, la nceput nu prea le venea s cread, dar ndoiala lor dispru de ndat ce vzur seriozitatea cu care tratam chestiunea. Firete c cel mai vehement protest Toby Spencer, declarnd c n nici un caz nu o s lupte. Atunci fierarul i se adres: Dac vrei s lupi sau nu, te privete. Imediat ce se va da semnalul, eu o s lovesc i, dac nu te aperi, n clipa urmtoare eti un cadavru. N-o s ne pierdem vremea cu un ticlos ca tine, dar tiu c ai s te aperi. Dar e un adevrat asasinat! Ieri, cnd ai tras asupra lui Old Shatterhand era altceva? Asta nu te privete! Ba m privete chiar foarte mult, pentru c lupt cu tine n locul acestui gentleman. Ar fi o moarte sigur, pentru tine, dac s-ar cobor ntr-att nct s lupte cu tine. Cu mine ai oarecare anse s m nvingi. Banditul l msur pe fierar din cap pn n picioare i apoi ntreb: i ce are s se ntmple cu mine dac te omor? Nimic. nvingtorul nu va fi suprat de nimeni. Pe urm pot pleca, unde vreau? Da, dar nu clare. Cum aa? Aa, bine. Tot ce avei cu voi mi aparine de acum nainte mie. Ei, drcie! De ce? Drept despgubire pentru pagubele pe care le-ai pricinuit.

~ 197 ~

Taina lui Old Surehand


Totul? Caii i ce avem? Da. Asta e hoie! neltorie! Curat jaf! Pshaw! Stricciunile pe care le-ai fcut trebuie pltite. Bani n-avei, fiindc mai nainte v-ai ludat de mai multe ori c ai consumat la mine tot ce-ai gsit, fr s avei posibilitatea de a plti. De aceea sunt nevoit s m mulumesc cu lucrurile pe care le posedai. Dar e cu mult mai mult dect suma care i se cuvine. Oh, nu o s fac o socoteal prea exact! Dar nici voi nu v-ai sinchisit de mruniuri i de chestiuni de drept. Acum urmeaz consecinele! Considernd c dintre toi eu am principiile cele mai umanitare, Spencer mi se adres mie: Dumneavoastr suntei n stare s aprobai o asemenea nedreptate? Vrei cumva s faci contestaie la mine? rspunsei mirat. La mine, la cel pe care ai vrut s-l ucizi? Da, ntruct ntre intenia mea i jaful asupra noastr nu exist nici o legtur. Iar eu nu mai am nici o legtur cu dumneata, dup cum probabil i dai seama. Lua-v-ar dracu pe toi, de la primul pn la ultimul! Vrei s ducei lucrurile pn la extrem, dar s nu credei cumva c o s m port delicat cu acest schelet de fierar! E ca i cnd ar avea de pe acum easta sfrmat. S-i dm drumul! S nceap dansul! Scrnind din dini, faa lui de buldog devenise vnt de furie. Fierarul se nvoi i el: Da, m duc s aduc ciocanele i o s mi te modelez fr foc. Se duse n fierrie, eu l urmai ca s-i dau un sfat bun: Fii atent, sir! Spencer e un tip solid i periculos! Pshaw! Nu m tem, pentru c tiu c nu poate s-mi fac nimic! Prea suntei sigur de dumneavoastr! Dup cte neleg, vrei numai s lovii? Da. Ar mai trebui ceva? Trebuie s fii pregtit, pentru c el ar putea nu numai s loveasc, ci s i arunce ciocanul! O s stabilim c n-are voie s fac aa ceva! Chiar dac i interzicem, tot o s arunce! i pe urm nu mai poi schimba nimic. V-ar incomoda dac ciocanul ar fi legat? Legat? Cum? De mn, de bra, sau cel mai bine de ncheietura minii, cu o curea. Nu m-ar incomoda deloc, dar absolut deloc. Dar de ce asta?

~ 198 ~

Karl May Opere vol. 26


Pentru ca lupttorul necinstit s nu aib vreun avantaj prin aruncarea ciocanului asupra dumneavoastr. V convine? Firete c da. Numai s am atta libertate ca s pot mica coada ciocanului. Am s v leg eu, aa c o s am grij. Atunci, s mergem! Ajuni n faa casei, l gsirm pe Toby Spencer dezlegat. Cu revolverul n mn, Winnetou sttea n faa lui i-l amenina: Dac faa-palid ncearc s fug, trag! Legai ciocanul de ncheietura minii fiecruia din cei doi lupttori, n aa fel nct s le poat mnui, dar nu s le i arunce. Apoi scosei revolverul i repetai ameninarea apaului. Era o situaie plin de tensiune i de ateptare. Formarm un cerc, avnd n mijloc pe cei doi, care stteau alturi cu ciocane la fel de grele, n mini. Se msurau reciproc din priviri. Fierarul era linitit, calm, n schimb Spencer era foarte nervos. O s ncepei cnd o s v spun eu, zise Winnetou. n lupt, v putei folosi de ambele mini i profita de orice prilej. E bine, e chiar foarte bine, jubil Spencer. Acum sunt sigur de el. Da, i strig unul dintre oamenii lui. Dac ai voie foloseti i mna cealalt, e la cheremul tu. Apuc-l de beregat i sugrum-l! ine-i pliscul! se rsti la el Dick Hammerdull. Ce te bagi ca musca n lapte! Nai dect s priveti i s taci! Oho! Dar pentru ce am gur? Nu ca s vorbesc? C ai sau nu, e totuna, dar ine-o nchis, c de nu, s tii c-i bag ntre dini un clu, ai neles? Ateptam lupta cu aceeai nfrigurare ca i ceilali. Cine o s ias nvingtor? Evident, Toby Spencer avea for fizic mai mare, n timp ce fierarul era mai versat n mnuirea neobinuitei arme; totodat, dovedea un snge rece care trezea ncrederea, n timp ce banditul se arta tot mai nervos. Biatul fierarului i fiic-sa stteau n rnd cu noi. Nu li se citea pe fa nici cea mai mic ngrijorare pentru tatl lor, ceea ce constituia nc un motiv s fiu linitit. Acum se poate ncepe! spuse Winnetou. De la nceput, Toby Spencer se npusti s loveasc cu mna dreapt, iar cu stnga s-l de apuce de beregat pe fierar, fr s-i dea seama c n felul acesta i diminueaz fora loviturii. Fierarul l ntmpin cu o contra lovitur, cele dou ciocane se lovir n aer, pentru ca imediat fierarul s loveasc braul stng al lui Spencer, pe care acesta i-l retrase cu un urlet de durere. Cine, strig Spencer, dac n-am reuit prima dat, o s reuesc acum! Cu ciocanul dat pe spate, se npusti nainte i lovi ct putu de tare; fierarul fcu un pas lateral, nct lovitura i grei inta; datorit forei de inerie a loviturii, corpul banditului se aplec pe jumtate, descoperindu-i spatele. Tat, acum! strig biatul.

~ 199 ~

Taina lui Old Surehand


Nu mai era nevoie de acest ndemn, cci fierarul se suci puin pe loc cu ciocanul ridicat deasupra capului i, cu o singur lovitur, l dobor la pmnt pe Spencer. Ridic din nou mna, gata s-l loveasc pe dumanul care se zvrcolea la pmnt, scond un horcit de groaz. Atunci, fierarul ls mna n jos, rse scurt, dispreuitor i zise: Iat-l pe nemernicul acesta dobort. I-a putea sfrma easta, dar n-o fac, pentru c nu se mai poate apra. Oarecum i-a primit poria! Da, Spencer i primise poria! Nu era nici leinat, nici mort, dar se prea c-i pierduse controlul micrilor. Abia dup ctva timp i recapt capacitatea de a se mica contient i se ridic de pe jos, foarte ncet, sprijinindu-se pe un bra; cellalt atrna inert, fr s-l poat folosi. Blestemai scrni el printre dini, cu ochii injectai de snge, cu o expresie pe faa schimonosit att de slbatic, cum nici mcar un coiot cu botul rnjit nu o are. I-am sfrmat omoplatul, fu de prere nvingtorul. Dac scap cu via, cel puin nu o s se mai poat npusti supra unor oameni cinstii. Dezlegai-mi ciocanul! ntinse mna spre mine, iar eu l eliberai de greaua unealt. Banditul se ridicase n picioare, dar se cltina cnd la stnga, cnd la dreapta, de parc ar fi fost lipsit de puteri. n schimb, i recapt graiul i ncepu s njure i s blesteme, determinndu-l pe Hammerdull s-i pun revolverul la tmpl, ameninndu-l: Taci imediat, c de nu, i zbor creierii! Spencer rnji i scuip la picioarele lui, apoi se ntoarse, cltinndu-se, la camarazii si, unde se prbui i se ls legat, fr s se mpotriveasc. Fiat justiia! exclam Trescow. A primit ceea ce a meritat, chiar dac nu i-a pierdut viaa. Acum ce facem cu el? l bandajm? La aceste cuvinte se uit la Winnetou. Acesta zise: Cpetenia apailor nu-l atinge pe acest om! Nici de la mine s nu v ateptai la vreun ajutor, declara-i la rndul meu. Well. Pentru umrul su, n-are dect s-si caute singur un medic. n clipa aceea zrirm patru oameni venind clare dinspre pdure, unul mai tnr, trei mai n vrst. Veneau spre noi. Fierarul zise: Iat-l i pe cel de-al doilea biat al meu, care se ntoarce de la pescuit, iar ceilali sunt trei buni cunoscui de-ai mei, cei mai apropiai vecini, ceea ce, aici, desigur c are un neles mai larg. Dar vin la anc, pentru c mine diminea, cnd au s plece de aici, au s m scape de aceti musafiri, care s-au invitat singuri la mine, fr s m ntrebe i fr alte formaliti. Biatul inea de-a curmeziul eii o plas plin cu pete, dovad c avusese noroc la pescuit. Dnd cu ochii de oamenii legai fedele, se mir, ca i cei care-l nsoeau. n cteva cuvinte, fierarul le povestea cele ntmplate i le comunic i

~ 200 ~

Karl May Opere vol. 26


rugmintea sa. Era o coinciden fericit c cei trei oameni voiau s plece mai departe, fr a zbovi la fierrie. Aveau o chestie de judecat la ora, adic ceea ce se numea pe atunci i pe acolo ora. Ca s ajung dimineaa la destinaie, urmau s cltoreasc toat noaptea, i se oferir s-i la cu ei i pe rufctori, dar nu pn n ora, ci eliberndu-i unul cte unul pe drum, la anumite intervale. n felul acesta, li se lua posibilitatea s se poat ntlni curnd pentru a ntreprinde ceva mpotriva familiei fierarului. ntruct prizonierii urmau s fie dui clare, era nevoie s plece eu ei i fiii fierarului, pentru a aduce caii napoi. Bandiii fcur mare zarv cnd li se golir buzunarele, n timp ce fur legai pe cai. Faptul c puteau fi ndeprtai n felul acesta, era o ocazie fericit, pentru c trebuia s ne ateptm ca aduntura de derbedei, care era pe urmele noastre, s soseasc de asemenea la fierar. Nu era bine s se ntlneasc cu rufctorii acetia i, eventual, s se alieze contra noastr. Pe cnd, nsoii de cinci oameni, prizonierii prseau locul unde la nceput le plcuse att de mult, iar la urm att de puin, desigur c nu ne adresau urri de bine. Firete c dac "generalul", adevratul lor ef, n-ar fi avut norocul s scape, ar fi fost mult mai bine. Pentru noi, omul acesta avea o asemenea importan nct nsui Winnetou plec s-i caute urma i, cnd se ntoarse, era deja ntuneric. Se convinsese c Douglas nu avea intenia s rmn n preajma fierriei: urma lui ducea n linie dreapt, mereu nainte. Prea se temea de noi, ca s-i vin ideea de-a se furia pe lng tabra noastr, pentru a afla ce anume au devenit tovarii lui. Preferase s-i prseasc i se grbise s ajung ct mai departe. Winnetou adusese ierburi de leac, gsite n timpul cutrii urmei, ceea ce-mi convenea de minune. Ct timp leahta de pramatii fusese la fierar, m ocupasem mai mult de ei dect de mine; dup ce se fcu linite, simii durerea cauzat de ran, i n cap nite nepturi ca de, ace, ceea ce-mi producea o senzaie de lein, care, cel puin la mine, era lucrul obinuit premergtor temperaturii. Cu toate c mi se schimbase pansamentul, fcui temperatur. Dormii un sfert de or, apoi m trezii i tot aa mereu, iar cnd dimineaa am adus vorba despre plecare, Winnetou, care veghease toat noaptea, spuse, cltinnd din cap: Fratele meu s nu se ncread prea mult n forele sale. O s rmnem pe loc. Dar n-avem timp. ntotdeauna avem timp, cnd e vorba de sntatea lui Old Shatterhand! Mai bine stm aici nc o zi i lsm ca ierburile s-i fac efectul, dect s fie dobort Old Shatterhand de fierbineli, mai trziu, n muni. Avea dreptate, aa c am rmas la fierar, care ne gzdui cu plcere, Fiii lui se ntoarser i ne povestir despre felul n care bandiii se mpotriviser s fie dai jos de pe cai i lsai unul cte unul n ntunericul nopii. Pe Toby Spencer l-au dus cel mai departe. Eu, n locul lor, i-a fi lsat un nsoitor s-l ngrijeasc, ei ns n-au manifestat o asemenea indulgen, mai ales c pe drum s-a

~ 201 ~

Taina lui Old Surehand


comportat ntr-un fel care, n nici un caz, nu i-a ndemnat s se poarte mai blnd cu el. n timp ce tovarii mei se aflau nuntru i stteau la mas, mncnd pete i vnat, eu eram culcat pe iarb, n faa casei, neavnd poft de mncare i simindum mai bine n aer liber dect ntre patru perei. Caii notri se aflau n arcul amintit, unde primiser fn proaspt din abunden i unde nu puteau fi vzui de departe, sau cel puin nu puteau fi recunoscui ca fiind ai notri. Din aceast cauz, grupul de clrei, care apru de sub ultimii copaci ai pdurii, nu gsi de cuviin s evite fierria, n faa creia eram culcat. Era banda de nemernici. Redy i Old Wabble clreau n fa, iar n urma lor veneau fostul vraci i femeia lui. Nu m-am ridicat de jos, ca s nu fiu vzut, m-am trt n fierrie i apoi n camer, ca s anun sosirea "dragilor notri prieteni". Fierarul, cruia i povestisem despre ntlnirea cu ei, spuse: Gentlemeni, rmnei aici! O s m duc s-i ntmpin singur. Ce mutre au s mai fac ei, vznd cine e la mine! ntre timp grupul ajunse n faa casei. l chemar la ei pe proprietar i desclecar, cu micri nu prea sprintene. Dick Hammerdull chicoti ncet i zise: Mai simt dulcea mngiere a ciomegelor noastre. Desigur c ar fi fost mai bucuroi ca n locul fierriei s fi dat aici de-o farmacie! Old Wabble arta ru de tot, i nu numai datorit prului prlit pe jumtate. El, ca i squaw-a, nu desclec imediat, stnd fr vlag aplecat n a. Avea febr mai mare dect avusesem eu cu o noapte nainte. Cnd fierarul iei la ei, afar, Redy l ntreb: Ascult, omule, a trecut ieri pe aici un grup de apte clrei? Da, rspunse fierarul. Printre ei erau i trei roii? ntocmai. Printre caii lor aveau doi deosebit de negri? i asta e exact. Probabil c ai observat i tii c erau tare grbii? Nu sau grbit mai tare dect voi. Bun! Ai cumva n cas vreun leac contra fierbinelii? Nu. Aici nu prea avem fierbineli. Dar ceva de mncare se poate gsi la dumneata? Din pcate, nu. Am fost jefuit de o band de tlhari. Ei, nu mai spune! O s ne convingem singuri, dac putem gsi ceva. Aa ceva n-am s permit. E casa mea i nu a oricrui venetic. M faci s rd! Nu cumva i nchipui c douzeci de oameni se tem de dumneata! Vrem s mncm i ai s ne aduci tot ce avem nevoie! Vd c eti cam iute! Dar cu plata cum stm? Avei bani?

~ 202 ~

Karl May Opere vol. 26


Bani? rse Redy. Bani n-avem, dar dac vrei o s-i dm cteva ciomege pe spinare! Hm, observ i eu c dac e vorba de ciomgeal, se vede foarte bine nc urma ei. Ce vrei s spui, omule? Exact ceea ce am spus. Vreau s tiu de unde-i veni s pomeneti de ciomgeal? Cine a nceput s vorbeasc despre ea? Eu sau dumneata? Ah, da! M gndeam F bine i d-te la o parte din u! Locul din pragul casei mele mi aparine mie i nu altuia. Nu mai vorbi prostii! Avem nevoie de carne, fin i altele, i vrei cumva s ne mpiedici s le cutm? Well, facei cum vrei! Desigur c nu vreau s v interzic, dar cred c o s v mire cam ce fel de carne o s gsii. Las plvrgeala i f loc! Fierarul se ls mpins nuntru, iar bandiii intrar buluc dup Redy. Trecnd pragul casei, fierarul zise: Iat carnea pe care o am. Sunt oameni n carne i oase. Toate armele noastre erau ndreptate spre u. Vzndu-ne Redy se sperie i strig: napoi, napoi, biei, haidei napoi! n camer se afl Old Shatterhand, Winnetou i toi ceilali! Atunci ne observar i cei din spatele lui Redy i se grbir s ias. La ieire se nghesuiau, se nghionteau, se mpingeau pe u afar, nsoii de hohotele noastre de rs. Srir repede pe cai i o luar din loc mai repede dect veniser. Vraciul era tot n coad, ducnd de drlogi calul squaw-ei sale. Grsanul de Hammerdull nu se putu abine s nu trag un glonte dup ei, strignd prin fereastr: Ia te uit cum au ters-o, fr carne i fin! Le e prea fierbinte ciorba! N-am dreptate, Pitt Holbers, racoon btrn? Hm, nu prea s-ar fi mulumit ei cu o simpl ciorb. S-ar fi comportat aici ca i tlharii de ieri. Fierarul a avut un mare noroc c am rmas aici i nu am plecat! C a avut noroc sau nu, e totuna, bine c n-au avut noroc tlharii! Winnetou iei repede din cas i fugi la cai, iar peste un minut l vzurm gonind clare dup bandii. tiam de ce se grbea: voia s fie vzut de ei, s tie c-i urmrete i-i observ. Astfel, le lua pofta de a se mai ntoarce pe furi ca s ne spioneze. Se ntoarse dup vreo dou ore i ne asigur c au ters-o i c, cel puin pentru o vreme, putem fi siguri c nu vor ntreprinde nimic contra noastr. Simindu-ne n siguran, fr s mai fim obligai s stm toi laolalt, Matto ahco i Apanatca plecar s "procure carne". i avur succes. Winnetou rmase acas pentru a se ngriji de rana mea.

~ 203 ~

Taina lui Old Surehand


Trebuie s reamintesc c nc de diminea fierarul aprinsese focul, ca mpreun cu fiii si s ne potcoveasc toi caii. n faa noastr nu mai aveam solul moale al preriei, ne ndreptam spre Munii Stncoi, unde cel puin caii feelor palide aveau nevoie de potcoave bune. Celor doi murgi ai notri, ndat ce era nevoie, le prindeam cu uruburi nclrile de fier o invenie a apaului pe care le aveam la noi, mpreun cu uneltele necesare, n cobur. De multe ori ne-au fost de folos i potcoavele de form ntoars, pentru a induce n eroare eventualele iscoade. n felul acesta trecu timpul pn seara, cnd din nou tcui febr, dar mai mic dect n ziua precedent i pentru mai puin vreme. Am dormit toat noaptea i Winnetou dormi i el pn n zori. Dimineaa, cercetnd rana zise mulumit: Constituia robust a fratelui meu i ierburile de leac mi-au ntrecut toate ateptrile. Hatatitla al tu are un mers lin i, aa cum tii tu s clreti, putem s plecm linitii, fr s-i fac vreun ru, n caz c nu o s ajungem pe un teren unde mersul clare o s-i fie prea obositor. O s ne odihnim mai des dect de obicei. Scoase dintr-o ascunztoare a cingtoarei lui civa nuggei de aur, ca s-i plteasc fierarului. Acesta susinu c e prea mult, vrnd s primeasc plat numai pentru munca lui, nu i pentru ospitalitatea oferit; apaul ns nu voi s ia nimic napoi. nclecarm i plecarm spre muni, nsoii de urrile de bine, fcute cu toat cldura, de cei patru oameni att de bravi.

Capitolul VIII n Valea Urilor


De aci nainte drumul nostru ducea mereu n urcu. Spre sear lsarm n urm dealurile sedimentare piemontane, aflndu-ne de acum n preajma Munilor Stncoi propriu-zii. De bandii nu prea ne-am sinchisit. Voiam s ajungem ct mai repede posibil la Parcul Saint Louis. tiam, mai precis bnuiam c acolo o s-i vedem pe Thibaut i squaw-a lui; celelalte persoane, cu excepia lui Old Wabble, nu ne interesau. Acum trebuia s prsim pista continental i s o lum pe alturi. Peisajul montan ni se nfia n toat splendoarea lui impresionant. Ne aflam n inutul pdurilor de taxodiacee64, deseori copleii de nlimea extraordinar a copacilor, cu toate c acetia nici pe departe nu puteau fi comparai cu uriaii sequoia din Sierra Nevada,
64

Familie de arbori din care face parte chiparosul i sequoia

~ 204 ~

Karl May Opere vol. 26


printre care existau gigani cu o circumferin de peste treizeci de metri. n districtul Visalia exist un sequoia care are un diametru de doisprezece metri. Clream pe o cmpie larg de cteva mile engleze, destul de nclinat, ca un acoperi i complet mpdurit. Nu era ca n pdurile seculare din nord, unde coroanele copacilor sunt mpletite, formnd o bolt deas; aici coniferele uriae stteau rsfirate, extremitile crengilor abia dac se atingeau, crescnd numai n sus. Razele soarelui se strecurau printre ele, mpiedicnd formarea acelui ntuneric propriu pdurilor nordice. naintam ncet, clare, urcnd tot mai sus pe aceast pant pe care eu nu o cunoteam. Winnetou ns mai fusese pe aici i ne anun: Dincolo de coama aceea se afl Kui-erant-yuaw65, unde oricnd poi s dai de un grizzly. Ursul cenuiu din Munii Stncoi nu suport focul i-l atac pe om chiar dac nu e zgndrit, de aceea nici un indian nu se ncumet s-i fac tabra acolo pe timp de noapte. O s nnoptm acolo? ntreb Hammerdull. Tare a vrea s mpuc un grizzly. Nu. Din cauza urilor grizzly, am avea nevoie de patru strji, i suntem numai apte, aa c doar trei dintre noi ar putea dormi. n nici un caz nu poate fi un loc bun de tabr acela unde, din apte oameni care vor s se odineasc, patru trebuie s stea de paz i numai trei s doarm. Dac o s mpuc un grizzly n somn sau treaz, e totuna, numai s-l nimeresc astfel nct s nu se mai poat ridica. Micul i rotofeiul meu frior a dobort vreodat un vnat n somn? Sute de mii! De cte ori nu am visat c am mpucat cirezi ntregi de bizoni i alte soiuri de animale! Nu-i aa, Pitt Holbers, racoon btrn? Da, aprob lunganul. Toate faptele eroice le nfptuieti n vis i, cnd te trezeti, vezi c a zburat i eroismul. De ce m blamezi? Eu ncerc s fiu un om destoinic, cel puin n somn, tu ns mereu eti acelai nepriceput racoon, fie c eti treaz, fie c dormi. Nepriceput? Ad-mi cel mai mare grizzly de pe pmnt si o s vezi cine e nepriceput: tu sau eu? Felul n care vorbise Winnetou despre ursul cenuiu din Kui-erant-yuaw mi trezise n mod deosebit interesul. Din cuvintele apaului reieea c aici urii fuseser gsii n turme, cu toate c grizzly-ul triete, de obicei, singuratic. De aceea ntrebai: Urii din valea aceasta nu triesc tot aa de izolai ca cei din alte pri? Nici un grizzly nu-i sociabil, rspunse Winnetou. i femela lui, imediat dup ce fat pui, se izoleaz de el, fiindc e un tat care nu-i iubete puii i uneori chiar i devoreaz. Dac fratele meu o s vad, ns aceast vale, nu o s se mai mire de ce urii cenuii sunt aici mai muli dect n alt parte. n timpul migrrii lor, bizonii
65

Valea Urilor (n limba coman).

~ 205 ~

Taina lui Old Surehand


din parcurile muntoase trebuie s treac prin Kui-erant-yuaw, fapt care i determin pe uri s se stabileasc aici. Valea, avnd o faim proast i fiind lturalnic, nu e prea frecventat nici de vntori. Aici exist i zmeur n mari cantiti, ceea cei place ursului, iar n rpele laterale i slbatice ale vii poate tri linitit, fr a fi suprat de semenii si. Cu toate acestea, ntre ei se desfoar lupte crncene, mai ales n timpul mperecherii, dovad fiind rmiele gsite i din care se poate vedea c nu au fost dobori de vntori. Dac am avea timp, neam opri aici s vnm. Da, din pcate nu aveam timp, i totui evenimentele ulterioare aveau s ne oblige s stm n aceast vale ru famat mai mult dect am fi bnuit. Am avut nevoie de mai mult de o or ca s urcm panta abrupt a muntelui stncos i s ajungem n vrf, de unde ncepea un platou ntins i mpdurit brzdat de numeroase rpe, i care, n partea opus, se termina cu un povrni la fel de abrupt. Jos se afla Valea Urilor, pe care, deocamdat, n-o puteam vedea, din cauza pdurii. Winnetou ne conduse la una din rpe, rezultat de pe urma apelor nvalnice ale unui torent de munte; ea cobora att de repede nct am fost nevoii s desclecam i s ducem caii de drlogi. Trebuie s amintesc c mersul clare de la fierrie nu m mai obosise, nici febra nu-mi mai crescuse. Rana mi provoca nc dureri destul de mari dar nu era un motiv nici s ne oprim, dar nici s m culc pe o ureche. Ajuni jos, puturm cuprinde cu privirea cel puin o parte din Valea Urilor. Locul unde ne aflam avea o lime de cel puin o mil englez. n partea ei cea mai de jos, curgea un ru, alimentat de praiele de munte. Numeroasele blocuri de stnc prbuite din nlimi erau mprtiate peste tot i ofereau, mpreun cu tufiurile nconjurtoare, ascunziuri prielnice pentru animalele din aceast slbticie. De ambele pri existau rpe de genul aceleia pe care coborserm noi. Civa copaci uriai izolai, cu coroane bogate, se nlau spre cer, iar povrniurile vii erau mpdurite i acoperite de desiuri epoase. Un adpost mai bun pentru ursul cenuiu nici c putea exista, faptul c aceste animale aveau aici hran din belug puteam s-l deducem din nenumratele urme de bizoni. Timpul propriu-zis al marilor migraiuni de bizoni sosise, dar unele animale, care, n timpul verii, se aflaser pe pajitile montane de la mari altitudini, i deci mai reci, trecuser deja pe aici. Buffalo-ul, mai ales exemplarele mai n vrst i mai puternice, este singurul animal care se ncumet s nfrunte un grizzly. Ursul cenuiu ajunge pn la o greutate de o ton, bizonul la peste dou; la ce lupte crncene trebuie s fi fost martor aceast linitit vale lturalnic numit Kuierant-yuaw! Traversarm valea, fr a da vreo atenie urmelor de bizoni, lund-o spre o rp, prin care Winnetou tia c putem ajunge relativ uor pn sus.

~ 206 ~

Karl May Opere vol. 26


i aici exista un pru ngust, care se prbuea din nlimi prin numeroase fire de cascad, oferindu-ne i nou loc suficient pentru urcu. Ajunsesem poate pe la mijlocul povrniului, cnd apaul se opri i sri de pe cal. Cercet cu deosebit atenie pmntul stncos, ici colo acoperit de iarb i muchi, declarnd apoi: Dac am avea timp, am putea pune mna pe pielea unui urs cenuiu. A trecut pe aici rpa, venind din dreapta i i are, probabil, brlogul acolo, dup stnci, n stnga. Coborrm i noi de pe cai, pentru a cerceta urma, Winnetou i reinu pe tovarii notri, zicnd: Fraii mei s rmn pe loc, ca s nu distrug urma! S vin la mine numai Old Shatterhand. M dusei la ei. Doar nite ochi ptrunztori, ca ai apaului puteau descoperi o asemenea urm. Ne luarm dup ea pn dincolo de pru, unde devenea mai clar. Trebuie s fi fost un "Mo Efraim" btrn i foarte puternic. Westmen-ii i spun grizzlyului "Mo Efraim", aa cum la noi i se spune ursului "Mo Martin" Aici urmele labelor uriae erau vizibile i, crndu-ne ceva mai departe, ne ddurm seama, dup diferite urme, c brlogul ursului trebuia s fie aproape. Eram tare tentat s-i fac o vizit acestui Mo Martin i m uitam ntrebtor la Winnetou, care ns ddu din cap a negaie i o porni napoi. Firete c trebuia s presupunem c nu vom avea timp, i nici nu era comod s trm dup noi blana grea a ursului. Sosind la ai notri, vzui cum i strluceau ochii lui Matto ahco i ai lui Apanatca, fr ns s spun ceva. Dar Hammerdull ntreb: Se afl vreunul acolo? Da, rspunsei eu. Well! S punem mna pe el! Ba nu, o s-l lsm n pace. Dar de ce? S dai de un brlog de urs i s nu te atingi de el, este ca i cnd ai gsi o bonanza i ai lsa aurul pe loc. Zu c nu neleg! Trebuie s plecm. Da, dar dup ce-l ardem puin pe blan pe individ! Nu-i chiar att de uor i nu se face aa de repede dup cum i nchipui, drag Hammerdull. Trebuie s mai ii seama c ne-am pune i viaa n pericol. C-i pericol sau nu, e totuna, numai s rmnem n via. Propun, deci, ca acum s Fratele meu Hammerdull s ne urmeze, fr s propun ceva, l ntrerupse apaul, nclecnd i pornind mai departe. Ce greeal! mormi prost dispus mititelul nostru, sltndu-se i el n aua btrnei lui iepe. n faa noastr avem un cuib att de frumos i lsm oule-n el! Ce zici de asta, Pitt Holbers, racoon btrn? C e vorba de ou periculoase, pe care e bine s le lsm acolo, drag Dick, rspunse lunganul.

~ 207 ~

Taina lui Old Surehand


Periculoase! Dar de ce? Un grizzly e un grizzly i nimic altceva. mi prea i mie ru s lsm neatinse "oule din acest cuib", cum se exprimase el, dar Winnetou avea dreptate. La o ntlnire cu ursul cenuiu, chiar dac nu-i riti neaprat viaa, te poi expune unui accident, i ne ddea destul de furc rana mea! De cum ajunserm pe creast, ddurm de unul din acele luminiuri care, n Rocky Mountain, poart denumirea de "parc". Acesta se ntindea circa dou mile engleze de-a lungul crestei i avea n medie o lime de jumtate de mil. Datorit unor copaci izolai sau unor plcuri de copcei i tufiuri parc aranjate n boschete, parcul sta lsa impresia c ar fi o plantaie. De partea parcului opus nou pdurea cobora treptat ntr-o vale larg. Parcul era orientat dinspre sud spre nord. Ne aflam n colul su sudic i clream dea lungul marginii sale sudice, pentru a ajunge i poposi jos n vale, nainte de a se nsera. Atunci vzui n direcia nord-estic un stol de ciori, care se ridica din cnd n cnd deasupra pdurii, pentru a cobor din nou, i nu n acelai loc, ci naintnd mereu, ceea ce era bttor la ochi. Privi i Winnetou n direcia respectiv, urmrind zborul ciorilor. Ceilali devenir i ei ateni, iar Matto Sahco spuse: Uff! Acolo sunt oameni care urc din vale. Ei sunt cei care fac ca ciorile s se ridice din vreme n vreme. Cpetenia osagilor are, probabil, dreptate, rspunsei. i eu cred c pe acolo vin oameni, i nu puini; pentru c ciorile nu s-ar feri de dou, trei persoane. N-ar trebui s aflm cine sunt? De fapt, am putea rmne aici; altfel nu ajungem jos n vale pn se nsereaz. S hotrasc Winnetou dac apariia attor oameni are importana necesar pentru a rmne aici ca s-i observm. Trebuie s fie indieni, declar apaul. Lucrul acesta mi d de gndit! Ce caut ei de partea aceasta a munilor? Dac sunt ntr-adevr indieni, nu pot fi dect din triburile utahilor, care au potecile lor de trecere mai sus, spre nord. Fratele meu Old Shatterhand are dreptate. Ce caut aici? Trebuie s aflm. i ntruct nu tim n ce direcie o s-o ia cnd o s ajung la acest parc, trebuie s ne ntoarcem i s ateptm n pdure. De ast dat lucru foarte rar, de altfel nu eram de acord cu Winnetou, de aceea zisei politicos, aa cum se obinuiete mai ales ntre prieteni: S m ierte fratele meu, dar a prefera s nu ateptm aici. De ce? ntreb el mirat. Dac ateptm aici, trebuie s mergem dup ei de ndat ce vor ajunge la latura nordic a parcului, ceea ce nseamn o distan de dou mile. ntruct ei nu au s se opreasc i vor merge mai departe, o s fie foarte greu s desluim urma, din cauza ntunericului care se va lsa ntre timp.

~ 208 ~

Karl May Opere vol. 26


Fratele meu are dreptate, aprob Winnetou. A vrea s-i observm cnd trec clri. Pentru toi nu mai e timp. Doar noi doi, care avem cei mai buni cai, putem ajunge acolo sus, ceilali ns nu. Atunci s mergem numai noi, iar prietenii notri s ne urmeze mai ncet. n luminiul dinspre parc nu au voie s lase urme, de aceea trebuie s se in mereu de-a lungul lizierei pdurii, pe sub copaci, iar cnd ajung la col, s o ia spre nord, tot pe margine. Vedei plcul acela de copaci nali, care se ridic deasupra celorlali? S ne ateptai acolo. Winnetou e de acord cu fratele su: s ne ateptai acolo, dar nu cumva s aprindei vreun foc, prin care s v trdai prezena! Ne desprirm deci de ei i gonirm pe sub liziera pdurii mai nti spre vest, apoi, cnd ajunserm la colul sud-vestic al parcului, spre nord. Puteam s galopm, deoarece copacii nu erau prea dei, totui trebuia s avem grij s nu nimerim n vreo groap mascat sau s ne mpiedicm de numeroasele rdcini. Fiind obligai s ocolim pe sub copaci, drumul nostru era lung de aproape trei mile, n timp ce de la locul unde zrisem ciorile deasupra pdurii i pn la parc nu era dect ceva mai mult de o jumtate de mil; dar cei care veneau trebuiau s urce, naintnd probabil ncet, n timp ce noi zburam n galop ntins chiar dac trebuia s fim ateni, aa c puteam s sperm s ajungem naintea lor la colul nord-vestic al parcului. Cu puin nainte de a ajunge la colul respectiv, ne-am oprit s lsm caii pe loc, priponindu-i, i am continuat drumul pe jos, pn am ajuns la marginea de sus a unei rpe care, dup ct ni se prea, ducea n vale. Dup presupunerea noastr, pe aici trebuiau s urce cei pe care i ateptam. Ne-am strecurat printre tufiuri ct se poate mai n faa, pentru a putea privi n jos, i n-am zrit nici o urm de om sau de cal; pe aici nc nu trecuser. Bucuroi c am ajuns la timp, ateptarm cu atenia ncordat. Nu dur mult i auzirm paii unui singur cal care se apropia. S ne fi nelat oare? S fi fost un singur clre n loc de o ceat ntreag? Aproape imposibil. Probabil c unul clrea n fa ca cerceta. n sfrit apru. La nceput i zrirm numai capul deasupra tufiurilor, apoi l vzurm i pe el i calul su n ntregime. Era un indian utah, o cpetenie: avea dou pene de vultur nfipte n pr. Calul su. Cerule! Calul su! Vedeam oare bine? Era fir cu fir, exact calul pe care l luasem atunci din Caam-culano de la cpetenia comanilor i-l druisem mai trziu lui Old Surehand! Winnetou m atinse cu mna i-mi opti: Uff! Calul tu coman! Calul fratelui nostru Old Surehand! Da, aa e, e absolut sigur c e aa! rspunsei la fel de ncet. Dac l-au prins i l-au omort? Atunci e vai de ei. l cunoti pe indian?

~ 209 ~

Taina lui Old Surehand


Da, l cunosc. E Tusahga Sarit66, cpetenia utahilor din Tribul Capote. L-am vzut de mai multe ori. Ce fel de rzboinic este? Nu-i viteaz, n schimb e foarte la i perfid. S ateptm s-i vedem i pe rzboinicii si. Cpetenia trecuse. Acum venir oamenii lui, n ir indian, unul dup altul. Numrarm cincizeci i doi de oameni. n mijlocul lor, pe o gloab btrn, clrea Old Surehand, cu minile legate i picioarele fixate sub burta calului. Cum de a czut n minile utahilor? Se vedea c sufer, dar nu era deloc abtut. Probabil c se afla deja de cteva zile n minile lor i c l trataser prost, fr s-i dea ceva de mncare. Pentru moment nu puteam face nimic, absolut nimic pentru el. Trebuia s-i lsm s treac, dar eram hotri s facem i s riscm totul pentru a-l elibera. Dup ce nu mai auzirm paii cailor lor, ieirm din tufiuri, urmrindu-i cu precauie. Trebuia s aflm unde o s-i aeze tabra. Ajungnd la parc, indienii clrir de-a lungul prii nordice, dar nu merser prea departe i desclecar. neleserm c intenionau s rmn n locul acela. De aceea ne ntoarserm la caii notri i ne ndreptarm spre plcul de copaci nali, unde stabilisem ntlnirea cu tovarii notri. Erau acolo i ne ateptau. Oricine i poate nchipui ce impresie le-a fcut vestea pe care le-o aduseserm. Trebuia s aflm neaprat cu ce scop veniser utahii aici, i ce voiau s fac cu Old Surehand i ce ocazie ni se oferea s-l eliberm. Mai nti trebuia s ateptm ntunericul nopii, ca s ne putem furia nevzui la utahi. Era deja pe nserate, dar pentru aciunea noastr aveam nevoie s fie complet ntuneric. ntre timp, Winnetou mi cercet rana, pe care o gsi ntr-o stare satisfctoare. Cnd se ls ntunericul nopii, pornirm spre tabra utahilor. Nu o luarm de-a dreptul peste luminiul parcului, ci merserm din nou pe marginea lui, cotind-o la col spre dreapta. Vzurm curnd lumina ctorva focuri, al cror fum l mirosiserm mai devreme chiar. Fuseser aprinse sub copaci i nu sub cerul liber, ceea ce ne convenea, tocmai pentru c eram acoperii de copaci. Numai caii fuseser priponii afar, n lumini, fiind pzii de doi indieni, care se plimbau plictisii n sus i n jos. Intrarm n pdure prin stnga, ca s venim n spatele indienilor, ceea ce ne reui de minune, pentru c ddurm peste nite ferigi nalte, prin care ne puturm tr aproape de tot de ei. Firete c am avut nevoie de mare ndemnare i de timp, fiindc orice atingere a evantaiului plantelor n partea de jos se reflect n mod vizibil n partea de sus. Pentru a fi mai siguri, apaul se tra n fa, iar eu n urma lui; ne-am desprit abia dup ce am parcurs, o distan destul de mare; n felul
66

Cinele negru.

~ 210 ~

Karl May Opere vol. 26


acesta, n loc de dou piste, am folosit una singur i am economisit jumtate din munca pe care trebuia s-o facem la ntoarcere. Prin munca respectiv, m refer la tergerea urmelor, pentru ca indienii s nu vad a doua zi, la lumina zilei, c cineva fusese ntre ferigi. Nu-i nevoie s mai spun ct de greu este i ct timp cere o asemenea treab. Pe msur ce omul se retrage, evantaiul fiecrei plante trebuie ndreptat, iar pmntul curat de orice amprente ale minilor i picioarelor. Tusahga Sarit edea rezemat de un copac lng foc, pe care aproape c-l atingea cu piciorul, i avea obrazul stng ndreptat spre noi. De partea cealalt a focului, fa n fa cu cpetenia, sttea Old Surehand, lng un copac, legat de mini i de picioare. Prul lui lung i castaniu, nfoiat ca o coam, i atrna pleotit i dezordonat pn la pmnt, ceea cel fcea s semene cu Winnetou, dar i mai mult cu Coma Pui, indianul misterios; acum asemnarea mi se prea dea dreptul izbitoare. Din resturile mprtiate vzurm c utahii mncaser, ns Old Surehand probabil c nu primise nimic. Era imposibil s bnuiasc mcar c suntem aproape, netiind c eu fusesem la Jefferson City i c, aflnd despre inteniile lui, pornisem clare dup el. A fi putut s-i dau un semnal cunoscut mai dinainte, dar, din precauie, m-am abinut, trebuind s in seama c, fiind luat prin surprindere, ar fi putut s ne trdeze prezena. Stturm la pnd mai mult de o jumtate de or, fr s auzim nimic important. Indienii discutau ntre ei, dar fr interes pentru noi. Nici un cuvnt despre scopul actualei expediii. Cpetenia era complet tcut, abia de se mic o dat. Faa i tot corpul parc erau sculptate n lemn. Numai ochii i erau vii, aruncnd spre prizonier cte o privire, de ur i satisfacie. Acesta sttea de asemenea aproape nemicat, cu pleoapele coborte. Ddea impresia unui asemenea dispre i arta atta indiferen fa de cei ce-l nconjurau, nct ai fi zis c nu-i considera demni nici mcar de-o privire. Atitudinea lui putea fi caracterizat cu un singur cuvnt: mndrie! Dup trecerea timpului amintit, se auzi din deprtare urletul unui lup de munte, cruia i rspunse al doilea, al treilea i apoi al patrulea. Atunci cpetenia gsi de cuviin s curme tcerea: Faa-palid aude lupii? Se ceart pentru oasele lsate dup osp de kuierant67. Old Surehand nu rspunse. Cpetenia utahilor continu: La fel o s se certe i mine sear n jurul osemintelor tale. Deoarece prizonierul nu rspunse nici acum, Tusahga Sarit se rsti la el: De ce nu vorbeti? Nu tii c trebuie s rspunzi cnd o cpetenie vestit pune o ntrebare?
67

Ursul cenuiu.

~ 211 ~

Taina lui Old Surehand


Vestit? Pshaw! rosti cu dispre Old Surehand. Te ndoieti cumva? Da. Nu am auzit niciodat de numele tu i nu te-am cunoscut pn nu te-am vzut. i atunci cum poi pretinde c este cunoscut? Numai acela e vestit al crui nume a fost auzit de urechile tale? Cine cunoate Vestul cum l cunosc eu, tie numele fiecrui om vestit! Uff! Vrei s m jigneti, ca s te omor repede! Dar nu o s fie aa. O s trebuiasc s nfruni ursul cenuiu! Ca s te poi mpodobi cu pielea, urechile, ghearele i dinii lui i s te lauzi c tu i-ai ucis! Taci! Peste cincizeci de rzboinici au s tie c nu l-am rpus eu. Cum a putea s m laud cu ceea ce zici tu? Cine e la, e n stare de orice minciun. De ce m trimii pe mine n Valea Urilor? De ce nu cobori voi niv acolo? Cine! Ai auzit doar fiecare cuvnt cnd i-am hotrt soarta la sfat. Ai omort doi rzboinici, tat i fiu, pe care i chema Dinte de urs i Lab de urs. Amndoi i purtau numele pentru c au rpus puternicul urs cenuiu din Munii Stncoi; au fost rzboinici foarte renumii Au fost nite lai, l ntrerupse Old Surehand, lai care m-au atacat pe la spate! I-am omort n lupt dreapt, deschis, aprndu-m. Dac n-ai fi czut asupra mea, cincizeci contra unu, i dac a fi fost pregtit de lupt, i n-a fi fost atacat mielete, m-ai fi cunoscut altfel dect s-a ntmplat! Orice om rou tie c feele-palide sunt nsetate de snge i crude ca nite fiare slbatice, i trebuie tratate fr cruare. Pe cei ce cred ntr-o lupt dreapt, i asasineaz. Eti o fa-palid, dar am bnuiala c ai i snge de indian n vine; i tia ca tine sunt cei mai ri. Aceste cuvinte ale cpeteniei m-au surprins: Old Surehand s aib snge de indian n vine! Nu avea trsturile unui metis; totui, de cte ori l observam n linite, mi se prea c are ceva de indian n el, numai c nu am putut gri ce anume. Acum, cpetenia utahilor exprimase deschis acest gnd, iar cnd ochii lui Old Surehand, drept rspuns, aruncar doar flcri, cel puin un lucru mi deveni clar: avea ochi de indian! Cpetenia utahilor continu: Moartea lui Dinte-de-urs i a lui Lab-de-urs trebuie rzbunat. Nu te putem lua cu noi la tabra tribului nostru, ca s mori acolo la stlpul caznelor, pentru c e prea departe. De aceea, i-am ales o alt moarte: ai omort pe cei doi "Uri" i tot ursul o s te omoare i pe tine. Exist vreo laitate n asta din partea noastr? Direct nu, dar n felul n care vrei s procedai da. Asta nu e laitate, ci dovad de ngduin fa de tine! Pshaw! De ce nu v ncumetai voi s cobori n Valea Urilor?

~ 212 ~

Karl May Opere vol. 26


Pzete-i limba, cine! Oare nu-i artm destul ncredere, lsndu-te s pleci singur dou zile la rnd dimineaa, numai pe baza cuvntului dat c te vei ntoarce seara? Cum se mpac aceast ncredere cu vorbele tale de adineauri despre feelepalide? De ce-mi acordai aceast ncredere? Pentru c tim c Old Surehand respect ceea ce promite. n aceast privin, este la fel ca Old Firehand i Old Shatterhand. i cunoti pe aceti doi vntori albi? Nu i-am vzut pn acum, dar tiu c nu i-ar clca niciodat cuvntul. Acelai lucru l tiu i despre tine. Cu toate c suntei i voi dumani ai oamenilor roii, ca toate feele-palide, facei parte dintre acei albi n al cror cuvnt te poi ncrede. Socoi cumva c prin vorbele tale ai s reueti s ne faci s ne schimbm prerea despre tine? Nici nu m gndesc. V cunosc prea bine! Vrei s spui c i noi tim s ne inem de cuvnt. Rmne, deci, aa cum am stabilit. Mine, n zori, te eliberm, ca s poi cobor n Valea Urilor. i dm napoi puca i cuitul. Seara te ntorci i o s poi pleca din nou n dimineaa urmtoare, ca s vii apoi seara napoi. Dac n aceste dou zile o s reueti s dobori patru uri i o s ne aduci pieile lor, o s scapi cu via. Dar libertatea nu mi-o dai? Nu. Libertatea i-o rectigi numai dac o s vii cu noi s-i iei ca squaw- pe una din fiicele noastre. Din cauza ta am pierdut doi rzboinici viteji, n schimb o s trebuiasc s devii tu un rzboinic al tribului nostru, desigur dac nu o s te nghit urii. V-am mai spus c nu sunt de acord cu asta! O s vedem. O s tim noi cum s te constrngem. Pshaw! Old Surehand nu poate fi constrns! De ast dat o s se poat! n-am putea s te supunem doar dac nu te-ai mai ntoarce, nclcndu-i cuvntul dat, ceea ce ns tiu c nu o s se ntmple. Numai dac ghearele i colii urilor te-ar sfia, n-ai mai veni napoi. Well. Nu o s fiu sfiat i o s m ntorc. Chiar aici, la liziera pdurii, exist o potec, care duce de pe creast, n jos, nspre Valea Urilor; pe acolo o s cobor i tot pe acolo o s m ntorc. Dac totui nu o s vin, o s m cutai? Nu. Dac nu o s revii, nseamn c te-au omort i mncat urii. Dar s-ar putea s fiu numai rnit! Nu. Un om rnit ntr-att nct s nu mai poat s mearg, e prad sigur pentru animalele slbatice. De aceea n-o s te cutm! Spune-mi mai bine adevrul: v e team de ursul cenuiu! Taci din gur! Suntem peste cincizeci de rzboinici! Printre noi nu exist nici unul care s-ar feri din calea grizzly-ului. i atunci de ce s ne temem cnd suntem

~ 213 ~

Taina lui Old Surehand


aa de muli? Ateptm aici i aduci patru piei, dou pentru Dinte-de-urs i dou pentru Lab-de-urs. Dac te ntorci nevtmat, fr s aduci pieile, o s fii mpucat; dac nu te ntorci, nseamn c eti mort i cei doi rzboinici sunt rzbunai. Iat ce am hotrt i aa rmne. Am terminat. Howgh! Fcu semn cu mna c nu mai vrea s aud nimic i se rezem din nou de copac. Am mai ateptat un sfert de or i cum nici unul din ei nu mai scoase nici un cuvnt, ne-am dat seama c nu o s mai aflm nimic i am prsit postul de observaie n modul descris mai sus. Focurile aprinse de utahi ne-au dat posibilitatea s tergem urmele lsate de noi. Lungii la pmnt i privind nspre focuri, aveam lumina necesar, i totui a durat mai bine de o or pn s putem afirma c a doua zi diminea nimic nu o s arate c am trecut pe acolo. Trecuserm tocmai de ferigi i voiam s ne mai trm civa pai nainte de a ne ridica n picioare, cnd cpetenia se scul de lng foc, pentru a stabili ordinea de paz pe timpul nopii. Toate focurile urmau s fie stinse, afar de unul, n jurul cruia, avndu-l i pe prizonier la mijloc, trebuiau s se culce cu toii, n dou cercuri concentrice. n afar de aceasta, doi oameni de straj trebuiau s dea mereu ocol taberei, pentru c era posibil ca un grizzly s se rtceasc pe aici, venind din Valea Urilor, aflat n apropiere. Msura aceasta de prevedere era desigur fireasc, mai ales c cei mai muli dintre utahi nu aveau dect sulie, arcuri i sgei; nou ns nu ne convenea deloc. Dac ne-am fi propus s-l eliberm n timpul nopii pe Old Surehand, cercul dublu ne-ar fi ngreuiat mult misiunea, iar cele dou strji ne-ar fi zdrnicit-o complet, n caz c nu voiam s se lase cu vrsare de snge. Bineneles c, de teama urilor, strjile erau cu ochii n patru, iar dac eu i Winnetou ne-am fi hotrt s acionm n felul nostru obinuit, trebuia s ne gndim c i ceilali, la fel de ngrijorai, aveau s doarm iepurete. Aici metoda utilizat de mine pentru eliberarea lui Apanatca din mna osagilor, sau de Colma Pui pentru eliberarea noastr din minile bandiilor, nu putea fi folosit. Executnd ordinul cpeteniei lor, utahii fceau o asemenea glgie nct ne puturm ndeprta uor i neobservai. Winnetou mergea alturi de mine, fr a scoate o vorb, czut pe gnduri: tiam c nu o s se ntoarc la tovrii notri, fr s fi luat vreo hotrre. Nu m-am nelat. Eram nc destul de departe de ei, cnd se opri i rosti n felul lui hotrt: Fratele meu Shatterhand e convins c astzi nu mai putem face nimic? Din pcate, da, rspunsei. Cu strjile probabil ne-am mai descurca noi; dar mai sunt doi ini lng cai, iar somnul utahilor azi e uor. Totui ar merge, dac ne-am hotr s luptm i s ne riscm viaa, ceea ce, ns, nu vreau.

~ 214 ~

Karl May Opere vol. 26


Nici Winnetou nu vrea. Ce se poate dobndi fr risc, merit obinut aa. Vom atepta deci pn mine diminea. Deci, ne ntoarcem la Valea Urilor? Da, ca s vorbim cu Old Surehand. Ce surpriz i ce bucurie o s aib cnd o s ne vad! Inima o s i se umple de ncntare! i totui n-o s vin cu noi. Nu, fiindc o s se in neaprat de cuvnt. Uff! Un grizzly tiu eu unde i are brlogul. Se spune c n Valea Urilor poi ntotdeauna ntlni muli dintre ei. Ce bine ar fi s fie adevrat! Gndul fratelui meu rou e formidabil, demn de el! Astfel Old Surehand ar putea s aduc pieile cerute. Situaia lui nu s-ar schimba totui prea mult. Ar scpa, cu via, dar nu i-ar redobndi libertatea. Fratele meu are dreptate. n orice caz o s fim nevoii s-l eliberm. O s poat veni cu noi, dac obine pieile, altfel nu. Dar s mearg mpreun cu utahii i s-i ia o sqaw- de-a lor, asta n-a promis. Bine, mine o s cutm urme de uri! Utahii o se hoinreasc toat ziua prin parc i o s dea de locul unde am poposit astzi. Uff! Nu avem voie s rmnem pe loc. Dar unde s ne ducem? Trebuie s evitm parcurile i mprejurimile, unde cu siguran c ne-ar putea descoperi urmele. Exist numai dou posibiliti: ori coborm mai jos, n vale, de unde au venit utahii, ceea ce ns nu e posibil din cauza ntunericului, iar mine oricum ar trebui s ne ntoarcem; ori coborm n Valea Urilor, i o s ne aflm diminea la faa locului. Firete c pe ntuneric e o treab cam proast, dar cunoatem rpa din timpul zilei i, conducnd caii i mergnd ncet, poate c o s reuim. Desigur c nu trebuie s uitm nici c un grizzly i are brlogul att de aproape de drumul nostru. O s mergem noi doi n fa i atunci ceilali vor fi n siguran. Caii notri near da de veste dac ursul ar fi pe aproape. Iar mpotriva ntunericului exist un mijloc. n partea de sus a rpei, probabil c i Winnetou a vzut un taiotsi68 complet uscat, din care o s ne facem tore. Bun! Deci coborm din nou n Valea Urilor? Da. n ce privete ursul, din cauza zgomotului provocat de torentul apei, nu-l vom putea auzi dac s-ar apropia, dar cu att mai mult o s inem ochii deschii. i urma pe care o s-o lsm trecnd prin parc? Pentru c trebuie s-l traversm, nu-l mai putem ocoli mergnd pe marginea lui. Winnetou o s-o tearg cu ptura lui. Howgh! Acest "howgh" nseamn c nu mai avem ce discuta. Ajunserm la tovarii notri, comunicndu-le ce am vzut i auzit i apoi ce am hotrt. Cu toii, dar mai ales prietenii lui Old Surehand adic
68

Conifer.

~ 215 ~

Taina lui Old Surehand


Apanatca, Dick Hammerdull i Pitt Holbers erau gata s participe la eliberarea lui. Relatarea noastr fusese scurt, ei ns ar fi vrut s afle mai multe, dar Winnetou le-o tie cu aceste cuvinte: Fraii mei s atepte pn ce vom avea mai mult timp dect acum. nainte de toate, trebuie s nlturm orice urm de-a noastr de pe aici, ceea ce presupune oarecare zbav. Treaba aceasta o fcu el, ajutat de Apanatca si de Matto ahco, deoarece, din cauza durerilor, mie-mi venea greu s m aplec. Pe urm nclecarm i pornirm de-a curmeziul parcului spre rpa pe unde urcasem cu puin timp nainte. Clream n ir indian. Winnetou era ultimul i, trgnd dup sine ptura legat de un lasou, fcea s se ridice la loc iarba clcat de noi. Ajuni la rpa, desclecarm pentru a duce caii de drlogi. Acum Winnetou trecu n fa, eu mergeam imediat dup el, iar ceilali dup noi. Din cauza ursului, fiecare i inea puca geta s trag. Sus, n parc, stelele ne luminaser ntructva calea, ns aici, n rpa adnc, domnea un ntuneric att de profund, nct abia de puteam vedea calul lui Winnetou, cu toate c m ineam foarte aproape, putnd s ating pn i coada calului. Cu acest prilej se dovedi nc o dat extraordinarul sim de orientare i perspicacitatea apaului. Cu toate c ochii notri se obinuiser cu ntunericul, era un drum foarte anevoios, uurat doar de faptul c trecuserm deja ziua pe lng ap, iar clipocitul ei ne fu din cnd n cnd chiar de ajutor. n sfrit, dup un timp destul de ndelungat, Winnetou se opri i zise: Aici, n stnga mea, se afl taiotsi-ul acela uscat. Fraii mei s pipie crengile i s taie din cele cu rin mai mult, ca s facem din ele tore. ntre timp, din cauza grizzly-ului, o s fiu atent. Fiind cel mai apropiat de copac, gsii primul o crac potrivit, o tiai i o aprinsei, uurnd astfel treaba celorlali. Curnd avea fiecare cte o tor i ne continuarm drumul cu drlogii agai de bra, innd ntr-o mn fclia i n cealalt arma. Firete c am avut nevoie de mult mai mult timp pentru coborre dect pentru urcare. Era o scen extraordinar de fantastica Ajunserm la locul unde Winnetou dduse de urma ursului. Luminnd poteca, nu se vedeau urme proaspete. Probabil c Mo Martin se simea bine n brlogul lui, sau c acesta era att de departe nct ursul nu ne-a vzut i nici auzit: ajunserm jos n vale, fr s ne fi bucurat de cea mai mic atenie din partea lui. Mai aveam de nfruntat destule greuti, deoarece trebuia s gsim un loc de popas potrivit. Torele improvizate din crengi se arseser i din nou nu mai avurm lumin. Valea era ns larg, aa c ne puteam orienta i la lumina slab a stelelor. Nu era nevoie s lum obinuitele msuri de precauie pentru cazul c n apropiere s-ar fi aflat dumani, nct eram siguri c, n afar de noi, nu mai era nimeni pe aici, n Kui-erant-yuaw. Aa c nu ne-am oprit undeva la margine, sub copaci, ci ne-am

~ 216 ~

Karl May Opere vol. 26


ndreptat sub cerul liber, spre mijloc, gsind pr la urm un loc potrivit pentru popas. Blocuri mari de stnci nconjurau aici un spaiu din trei pri, suficient de mare pentru noi i caii notri, aa c trebuia s pzim numai latura a patra, nenconjurat de stnci, unde creteau tufe de mure i, sub ele, mult iarb uscat. ntruct asemenea locuri sunt, de obicei, pline de erpi, ddurm foc ierbii; focul se ntinse repede i asupra mrciniului, dndu-ne astfel posibilitatea s-a cercetm mai ndeaproape locul nostru de popas. ntr-adevr, am dat de erpi i i-am omort n timp ce ncercau s scape de flcri. Acum locul nostru de tabr era curat i puteam s ne culcm linitii. Doi ini trebuiau s stea de paz. Pe mine, din cauza rnii, voir din nou s m scuteasc, eu ns nu acceptai i, mpreun cu Hammerdull, preluai primul schimb, care avea s dureze dou ore. Ne aezarm unul lng altul n partea deschis a ngrditurii stncilor, cu putile la ndemn. Tovarii notri mai discutar puin, apoi adormir, iar eu i povestii grsanului cele auzite la utahi. Apoi m dusei la un tufi, s strng rmurele tinere drept nutre pentru caii notri. Astfel trecu vremea i se terminar cele dou ore de gard; i trezirm pe Apanatca i pe Holbers, fiind rndul lor. Urmtoarea gard trebuia s fie preluat de Matto ahco i Trescow, n timp ce ultima trebuia s fie asigurat de apa, singur. Winnetou era arhisuficient ca s ne asigure securitatea. Tare a fi vrut s adorm, dar nu reuii. Nu c a fi avut febr din cauza rnii, dar pulsul mi btea mai rapid dect n mod obinuit, fr s pot spune de ce. Probabil c tot rana era de vin. n acelai loc unde sttusem eu cu Hammerdull, edeau acum cei doi paznici, discutnd ncet. Linitea nopii era tulburat doar de trosnetul crengilor i de cte o lovitur de copit a cailor. Deasupra noastr stelele strluceau mai tare, stncile i persoanele aflate ntre ele, ca i caii, putndu-se distinge foarte clar. Deodat vzui c murgul lui Winnetou, care sttuse cu capul cufundat n nutre, l nal cu o micare brusc i neobinuit. Aceeai micare observai i la calul meu. Ambii ncepur s fornie speriai i se ntoarser cu picioarele din spate ctre mine. Presimeau un pericol, apropiindu-se din direcia unde m aflam eu. Daca ar fi fost un om, caii ar fi nechezat mai ncet, prevenitor i nu att de speriat. mi ncordai auzul. Eram culcat lng o sprtur ntre stnci, iniial nchis de mrcini, care ns dup foc rmsese liber, i care, din fericire, nu era mai mare dect s poi trece braul prin ea. Dincolo de sprtur se auzi un zgomot de scormonit i de foit, cum nici un om nu ar fi fost n stare s-l scoat, i, n acelai timp, auzii binecunoscutul mormit furios. Srii imediat n picioare, luai "dobortorul de uri" n mn i i optii ncet cpeteniei comanilor: Apanatca, un urs! Dar fii linitit, complet linitit i vino ncoace!

~ 217 ~

Taina lui Old Surehand


Winnetou, cu auzul lui fin, simise cnd am srit n picioare i venise imediat lng mine, cu puca de argint n mn. n spatele nostru, dup stnci, e un urs! i optii. Ceilali continuar s doarm: nu auziser nimic i considerarm c e bine s nu-i trezim; probabil c ar fi , nceput s se agite i s ipe, mai ales Trescow. Apanatca, mpreun cu Holbers, venir lng noi, cu armele pregtite. Winnetou le zise categoric: Numai n caz extrem tragei! Puca lui Old Shatterhand e cea mai nimerit pentru grizzly, deci primele dou gloane vor fi trase de el, apoi urmez eu. Voi s tragei numai cnd am s v spun! Holbers, puin cam agitat, ntreb: O s se caere cumva peste stnc? Nu, rspunsei. Cu siguran c oh, iat-l! Stai linitii! Lsai-m pe mine! n partea liber a locului nostru de popas, de dup col, apru, pind ncet, greoi, o mas mare ntunecat; era ursul, adulmecnd cu botul pe jos. Caii nechezau speriai. Murgii notri se ntoarser n poziie de aprare, cu copitele din spate ndreptate spre urs. nc nu aveam voie s trag: glontele meu trebuia s-i ptrund printre coaste drept n inim, n care scop ar fi trebuit s se ridice n picioare. Deci fcui un salt spre el, ca s-i atrag atenia asupra mea, m retrasei ns tot att de repede, pentru c grizzly-ul este un animal deosebit de iute, cu toate c pare greoi. mi atinsesem scopul: abia m zri c se i ridic drept n sus, la distan de cel mult ase pai de mine. Trsei imediat primul foc. De parc ar fi primit o lovitur n piept, fu gata s cad pe spate, dar i reveni i nainta n dou picioare, blbnindu-se. Atunci trsei al doilea glonte, care l dobor pe loc. Czut la pmnt, i trase labele din fa spre el, ca i cnd ar fi vrut s mbrieze i s striveasc pe cineva, se ntoarse pe partea cealalt, apoi iar se tvli napoi, desfcu labele i rmase nemicat. ntre timp, nu scosese nici un sunet, nici mcar respiraia nu i se putea auzi. De fapt, ursul cenuiu nu are glas. Lupta cu el se desfoar, de obicei, ntr-o linite deplin i tocmai de aceea ea "i ptrunde n oase", cum obinuia s se exprime btrnul meu Sam Hawkens. E mai uor s tragi cnd auzi rgetul de tunet al leului! S-a terminat cu el! spuse Winnetou. Amndou gloanele i-au ptruns n inim. Totui nc nu v apropiai de el! Grizzly-ul este extrem de rezistent, uneori i mai revine pentru o clip. Firete c toi se treziser la primul glonte tras. Matto ahco sttea calm, cu demnitatea obinuit indianului. Trescow se retrsese mult n spate, cu toate c nu era un la, Hammerdull se strecur printre cai pn la mine i zise: Un urs! Ei, drace, un urs adevrat! Iar eu s dorm cu o asemenea, matahal n apropiere! Adormisem doar un minut. Eram att de obosit! Sunt suprat, sunt furios pe mine! A putea s m plmuiesc cu amndou minile!

~ 218 ~

Karl May Opere vol. 26


Aa s faci, drag Dick, f-o chiar imediat! l ncuraja Holbers. Taci, lcust btrn! Ca s te plmuieti singur, ai nevoie de o ndemnare cu mult mai mare dect o ai tu, de exemplu! Ei, nu, s mi se ntmple mie una ca asta! mi vine pur i simplu s-mi ies din piele! Dac-i iei din piele, tot o s trebuiasc s intri la loc! C intru sau nu, e totuna, numai s nu fi fost bestia asta att de perfid i s vin tocmai cnd adormisem puin. Dac nici un asemenea urs nu are mai mult minte, te ntreb, cine poate s aib? Cu toat nostimada cu care i exprima suprarea, era foarte serios. Desigur c grsuul de el nu s-ar fi temut i l-ar fi nfruntat pe urs! Ceea ce ns nu nseamn c ar fi reuit s-l i rpun. Deseori, curajul orb poate deveni periculos. i pentru c nu l-a putut ntmpina pe grizzly-ul viu, Hammerdull se duse acum la ursul mort, n ciuda avertismentului dat de apa, ca s arate c lui nu-i e fric. l ntoarse pe partea cealalt, ceea ce nu era deloc uor, i-i mic laba ncoace i ncolo, zicnd: E mort, me-urs, mort dea binelea, altfel nu ne-ar rbda el. Propun s-i scoatem mnuile i cizmele, mpreun cu toat blana de pe cap. Cci de somn nu mai poate fi vorba! Avea dreptate. Nici un vntor n-ar putea dormi lng un grizzly proaspt vnat. Aveam nevoie de un foc i plecarm aproape cu toii dup vreascuri. La lumina focului vzurm c era vorba de o ursoaic de vreo apte chintale, un animal extraordinar de frumos. Probabil c urmele ei le-am vzut noi, fu de prere Trescow. Nu, rspunse Winnetou. Urma aceea era de la un animal cu mult mai greu. Nu era squaw-a ursului, ci chiar el n persoan, i o s-l vnm cnd o s vin Old Surehand. Afar de Winnetou i de mine, i scoaser toi cuitele i se apucar s-i scoat ursoaicei mnuile i cizmele mpreun cu haina de vntoare. Noi doi ne uitam la ei. Uff! exclam dup un timp apaul, artnd spre partea nemprejmuit. Iat i baby-ul ei! Focul i arunca lumina departe printre stnci i, lng tufiurile de unde adusesem crengile verzi pentru cai, vzurm un ursule. Avea mrimea unui viel mijlociu, doar c era mai rotund. Ura! Baby-ul acestei lady! strig Hammerdull, srind n picioare i lund-o la fug spre ursule. Dick, Dick! strigai dup el. Nu-l atinge! Nu-l atinge! Animalul e mai periculos dect i nchipui! Fleacuri! Fleacuri! Am i pus mna pe el! mi-o ntoarse el, strignd.

~ 219 ~

Taina lui Old Surehand


Da, pusese mna pe urs, dar i ursul pe el. La nceput nu voia s-i dea drumul, pe urm nu mai putea. Nu se vedea cum se apucaser unul pe altul; se tvleau prin iarb, n tmp ce grsanul ip ct putu: Woe to me! Help! Help!69. Fiara asta nu m las n pace! Cu cuitul n mn, Apanatca se repezi spre cei doi eroi rotofei. Vrndu-i stnga ntre om i animal, ddu cu dreapta lovitura mortal. Trebuie s fi nimerit bine, pentru c vzurm cum ursul rmase jos, nemicat, n timp ce Hammerdull se ridic anevoie, exclamnd suprat: Ce bestie! Ce animal prost crescut! Voiam s-l prind de viu, iar el m trateaz cu atta impolitee. A trebuit s m mpotrivesc din rsputeri, ca s m feresc de colii si. Drept pedeaps o s fie fript i mncat, chiar n carne i oase. Apucndu-l de un picior pe baby-ul ursului, l tr spre noi. Cuitul lui Apanatca nimerise perfect, drept n inim. Hammerdull nu arta prea bine: hainele ferfeni, faa zgriat, mna l sngera, picturi roii i se prelingeau si pe picioare. nfiarea lui l descumpni complet pe fratele lui de cruce, pe lunganul de Holbers. n loc s-i spun cuvinte pline de comptimire, dragostea lui se manifest prin suprare i reprouri: Ce-ai fcut? i cum ari?! Omul sta a fugit de aici s prind un grizzly viu! O prostie ca asta nimeni n-a mai vzut! Ce m fac cu tine? Asta e dragostea ta fa de mine, pe care mi-ai mrturisit-o de attea ori? Vrei s ne nenoroceti complet pe amndoi cu astfel de neghiobii? De aceea i-a crescut pielea ca s lai s-i bat joc de ea nite gheare de urs? Ce stai aici i te holbezi la mine? Vorbete! Spune ceva! Rspunde, omul lui Dumnezeu! ntr-adevr, Hammerdull sttea cu gura cscat i se uita mirat la prietenul su. Ce cuvntare lung! Cuvintele se revrsaser ca un torent. Acesta s fie linititul i tcutul Pitt Holbers? Hammerdull ddu mirat din cap i spuse: Pitt, btrne Pitt, eti chiar tu sta cu adevrat? Nu te recunosc! Ai devenit deodat un orator cum nu ntlneti nici n cea mai bun carte. Te-ai transformat cu totul. Nici nu-mi vine s cred. Chiar m iubeti att de mult? Desigur c te iubesc att de mult, prostule! i cum adic? Trebuie s-mi faci mie una ca asta i s te lai zgriat n halul sta? Cum ari? Uit-te puin n oglind! Ei, da, lipsete! Cu tine n-are omul dect necazuri, griji i jale! i bucurii? Pshaw! Cu tine omul nu mai poate avea nici o bucurie! Nu m mai certa atta! Dac ai bucurii sau necazuri cu mine e totuna, norocul tu e ns c m mai poi vedea n via. Cine s-ar fi ateptat ca un celu ca sta s aib astfel de gheare? Celu? Un grizzly e pentru tine un celu? Nici s nu te mai vd n halul n care eti! M dor ochii de atta necaz i mhnire. Faa asta drag i btrn jupuit toat! Vino, Dick, s mergem la ap s te spl!
69

Vai de mine! Ajutor! Ajutor! (engl.).

~ 220 ~

Karl May Opere vol. 26


l lu de bra i-l tr spre creek-ul apropiat. Cnd se ntoarser, dragul de Dick arta splat, dar cu hainele rupte, i cu urmele ghearelor, care, firete, nu au putut fi splate. Spunei dac omul acesta nu arat ca un vagabond! zise Pitt, tot suprat. V rog, mister Shatterhand, facei-mi un serviciu!. Ce anume? tiu c avei n cobur ustensile de cusut. V rog s mi le mprumutai, pentru c, desigur, nu pot s-l las s umble cu boarfele zdrenuite! Cu plcere, Pitt Holbers, ia-le! Dup ce le lu, s fi vzut cum s-a chinuit timp de un sfert de or, ca s vre aa n urechile acului! Pe urm, ce custur! mpunsturi la distane precum copacii de pe marginea oselei! Dup ce bgase aa pentru a doua oar, uitase s fac nod, i cosea, cosea, fr s nainteze, pn i-am atras atenia c, dup fiecare mpunstur, trage tot firul. Mai trziu l sftuii ca ntr-un loc s fac un nod, n altul un tighel, n al treilea o custur surfilat. Atunci azvrli suprat mosorul, mpinse piciorul grsanului spre mine i, nepndu-m n deget cu acul pe care voia s mi-l ntind, exclam: Luai-v toat peticria asta, sir! dac v pricepei mai bine, facei-o singur! Cine a mai auzit de tighele i mpunsturi sub form de surfilare? i ce fel de mpunsturi mai exist, mister Shatterhand? Custuri tighelate n lan, tighele simple sau: duble, precum i mpunsturi de cuite i sbii. N-am nimic contra mpunsturilor de cuite, dar de celelalte nici s nu aud! Crpii-l dumneavoastr pe domnul sta! M-am sturat de cusut! i pe urm? Am stat pn aproape de zorii zilei i i-am crpit grsanului vntor de baby-grizzly haina, pantalonii i vesta. ntre timp mncarm friptur de urs. Partea cea mai gustoas de la urs, i anume labele, fur nfurate n frunze i puse la pstrare, pentru c ele devin tot ce poate fi mai delicios albia cnd viermii ncep s miune prin ele. O fi oare pe gustul oricui? Cnd se crp de ziu, Winnetou i cu mine nclecarm i, lund calul lui Matto ahco de drlogi, o pornirm la deal, s ateptm sosirea lui Old Surehand. S tot fi mers vreo dou mile engleze, cnd zrirm, n stnga, viuga prin care trebuia el s coboare, dup cele "auzite ieri. Ne oprirm la oarecare distan de ea, dup un tufi, unde puteam sta ascuni mpreun cu caii notri, dar n aa fel nct s-l putem vedea. Eram foarte nerbdtori s vedem dac o s vin, cci s-ar fi putut ca sus, la utahi, s fi intervenit ceva neprevzut, sau cpetenia s-i fi schimbat planul. Trecuse mai bine de o jumtate de or, cnd n sfrit vzurm pind pe sub copaci un om. Cum ns nu ieise nc sub cerul liber, nu l-am putut recunoate. Totui m ncumetai s strig destul de tare: Mister Surehand! Mister Surehand!

~ 221 ~

Taina lui Old Surehand


Omul se opri, dar numai pentru o clip. Dac era Surehand, trebuia s vin repede spre noi. Fiind prizonier la indieni, nu putea s fie dect prea bucuros s ntlneasc oameni care l cunoteau. Nu m nelasem n presupunerea mea. Strignd nc o dat, pentru a treia oar, numele lui Surehand, l vzui ieind de sub ntunecimea copacilor, ndreptndu-se n grab spre noi. Totui, din cauz c nu ne vedea, se opri pe la mijlocul drumului i strig spre noi: Cine e acolo n tufi? Cine m-a chemat? Un prieten, rspunsei. Iei la iveal! n Vestul Slbatic trebuie s fii precaut. Iat-m! Cu aceste cuvinte ieii, ca s m poat vedea. Winnetou ns mai rmase ascuns. Old Surehand m recunoscu imediat. Old Shatterhand! Old Shatterhand! Pronunndu-mi numele, era att de bucuros-surprins nct scp arma din mn. Se repezi spre mine cu braele deschise i m strnse la piept, gata s m sufoce, i exclam: Ce bucurie! Ce noroc! Prietenul meu Old Shatterhand, salvatorul meu de odinioar i probabil i de acum! La fiecare cuvnt, ba m ndeprta de el, ba m strngea din nou la piept, cu ochii strlucitori i obrajii mbujorai. Era ntr-o stare de extrem agitaie i de fericire i spuse: Cine i-ar fi putut nchipui c v aflai tocmai acum aici, n Valea Urilor din Munii Stncoi! i ct m bucur i ct de fericit m simt c suntei aici. Avei un motiv special de-ai venit ncoace? Da. Vin de la Jefferson City. Aa? Ai fost la bancherul meu? El v-a spus c am plecat n muni? Da. i ai venit dup mine? Firete! Jefferson City, apoi birtul lui Lebrun n Topeca, ferma lui Fenner i aa mai departe! Dup cum se vede, sunt bine informat. Slav Domnului! Slav Domnului! Acum sunt salvat! Nici nu bnuii la ce m refer. tii, sunt prizonier! La cpetenia Tusahga Sarit! Cum? tiai c ntreb el mirat. Azi i mine suntei liber, pe cuvnt de onoare; continuai, rznd. Chiar tie! se minun el. Ca s aducei patru piei de urs! Dar dar sir, spunei-mi, cum de-ai aflat? Asear, cnd ai stat sus n parc lng foc, mpreun cu cpetenia, eram la trei pai de dumneavoastr, ascuni n tufiul de ferig.

~ 222 ~

Karl May Opere vol. 26


Cerule! Dac a fi tiut! Am auzit fiecare cuvnt. Era imposibil s v eliberm nc din noaptea trecut, de aceea am cobort, n ciuda ntunericului, din nou n aceast vale, ca s v ateptm. Tare ne bucurm c ai venit! Vorbii la plural. Deci nu suntei numai dumneavoastr singur aici. Mai e cineva? Da. Venii s vedei. L-am condus dup tufiuri. Vzndu-l pe Winnetou, scoase un chiot de bucurie i i ntinse amndou minile, pe care apaul le apuc, rostind cuvinte de bun sosit. Winnetou se bucur din inim s-l vad din nou pe fratele su Old Surehand. Noi am crezut c o s-l ajungem abia dincolo, n parcul de la Saint Louis, dar ne bucurm cu att mai mult c acum i putem dovedi cpeteniei capote-utahilor c nu e n stare s-l rein pe Old Surehand nici cu cei cincizeci de rzboinici ai si. Mi-am dat cuvntul c o s m ntorc! obiect prevztor Old Surehand. Altfel nu m-ar fi lsat s plec. tiu; Old Surehand n-o s-i calce cuvntul, i o s se ntoarc la ei. Atunci, ns, o s vin i Old Shatterhand cu Winnetou la ei i o s le spun o vorb. Pn mine sear trebuie s le duc patru piei de grizzly, altfel viaa mea e pierdut. Cpetenia apailor tie lucrul acesta? Da, tiu, Old Surehand o s duc pieile. Pentru aceasta s-mi permit ca, deocamdat, s m ndeprtez. ncalec pe calul su i plec. ncotro a pornit? ntreb Old Surehand. S caute urme de grizzly. Well. Trebuie s-l ateptm aici? Nu. Plecm i noi. O s ne gseasc el mai trziu. Firete c a veni cu plcere cu dumneavoastr, dar n-am voie s uit c timpul meu este extrem de drmuit. Din cauza pieilor de urs? Da. Pentru asta mai e timp. V rog nclecai pe acest armsar. Avei trei cai. Nu suntei singuri? Mai e cineva cu dumneavoastr? Da. O s dai de cunotine. Winnetou o luase la deal; noi o pornirm la vale. Old Surehand, ntre tmp, i ridicase puca de jos, unde o scpase mai nainte din cauza emoiei. tia c-l mai ateapt o surpriz, dar nu ntreb nimic, presupunnd c oricum n-o s-i rspund. Apropiindu-ne de tabra noastr, l zrii de departe pe Dick Hammerdull. i Old Surehand l vzu, l recunoscu i m ntreb: Nu cumva e btrnul Dick Hammerdull, mister Shatterhand?

~ 223 ~

Taina lui Old Surehand


Da, rspunsei. Atunci mai mult ca sigur c e cu dumneavoastr i "eul" su cellalt, Pitt Holbers? Firete. Aceti doi "toti" sunt doar nedesprii. Deci asta era surpriza pe care mi-ai rezervat-o? V mulumesc! Nu l-am contrazis. Hammerdull veni n fug, spre Old Surehand, cruia i ntinse mna, zicnd: Welcome, mister Surehand, welcome, n aceti muni btrni! Sper c, de cnd nu ne-am mai vzut, nu l-ai uitat pe Dick Hammerdull al dumneavoastr? Nicidecum, drag Hammerdull. Mereu m-am gndit cu plcere la dumneata. Cu sau fr plcere, e totuna, numai s-l fi pstrat n inima dumneavoastr i pe Pitt Holbers! Desigur c l-am pstrat! Pe amndoi, deci? Firete. Pe el ct e de lung, pe dumneavoastr ct suntei de gras i de scurt. E bine aa? Foarte bine! Haidei s vi-l art acum pe bunul i btrnul nostru flcu! Merserm clare pn la tabr, unde desclecarm. Hammerdull l conduse pe Old Surehand printre stnci nuntru i strig, triumftor: Pitt Holbers, btrne racoon, iat-l! i-l aduc ntreg. D-i mna, dar nu cumva s i te agi de gt, c de tine omul nu mai scap; cu braele tale lungi nconjuri de dou ori pe oricine. La nceput, Old Surehand nu-l vzu dect pe Pitt Holbers; ns cnd privirea i czu pe Apanatca, tresri plin de uimire. Apanatca! Fratele meu rou, Apanatca! exclam el. La aa la asta nu mam ateptat deloc! Acum, desigur, neleg mai bine la ce surpriz v-ai referit nainte, mister Shatterhand. Fratele meu rou s-mi dea voie s-l mbriez! Ochii comanului strluceau de bucurie. Fr s scoat un cuvnt, desfcu braele pentru al strnge la piept. Se ataaser mult unul de altul n timpul drumului fcut la Fort Terret i acum se mbriar cu cldur. l salut i pe Trescow i apoi i prezentai pe cpetenia osagilor. Cu demnitatea obinuit, acesta i ntinse mna i, artnd spre cele dou piei de uri, i zmbi prietenete i spuse: Fratele meu Old Surehand urmeaz s le duc utahilor patru piei de uri? Da, rspunse Surehand. Iat, aici sunt dou. Old Shatterhand l-a dobort pe cel mare i Apanatca pe cel mic. Asta nu conteaz, eu nsumi trebuie s-i omor. Atunci l ntrebai: Aa v-a cerut textual cpetenia utahilor?

~ 224 ~

Karl May Opere vol. 26


Nu, textual nu. Dar nu putea ti c o s gsesc aici astfel de ajutoare. n orice caz, a presupus i a crezut c o s pot aduce pieile urilor vnai numai de mine. Nu ne privete ce a presupus i ce a crezut n sinea lui. Trebuie s execui numai ceea ce a spus. E adevrat c nu mi-a spus dect s aduc patru piei. i o s i le ducei! Cred c o s se mai gseasc nc dou! Pe asta mic s-ar putea ca Tusahga Sarit s nu o accepte! De ce? Fiindc e de la un urs tnr. E o piele ntreag, dintr-o bucat, din care nu lipsete nimic. Va trebui s-o accepte. i dac totui nu o s vrea? O s tim cum s-l silim s vrea. Avei de dus patru piei de urs i asta e i ea una din ele. Avei dreptate: trebuie s in seama numai de cuvintele rostite de el. i nici mcar att! Treaba poate fi privit i altfel. Nici nu trebuie s le ducei pieile. Hm! Da, se poate foarte uor s judecm i aa: ce s-ar ntmpla dac n-ai duce nici o piele? Ar urma s fiu mpucat. Atunci s nu ducei nici una i o s avem noi grij s nu v mpute. S nu v facei prea multe mustrri de contiin n legtur cu ei. n definitiv, ce v-au promis? n caz c o s omori, cu riscul vieii, patru uri grizzly, v las n via, fr s v redea libertatea. Dreptate e asta? Desigur c nu. Dumneavoastr ns ai promis numai c v ntoarcei. Aceast promisiune trebuie s-o respectai, aa cum i eu a respecta-o. Mai mult nu au ce s v cear. n general, n-avem acum de ce s ne pierdem timpul cu astfel de fleacuri. Sunt convins c exist ceva mult mai important pentru dumneavoastr. Ce anume? S mncai. Avei dreptate, rspunse el zmbind. Indienii s-au purtat cam zgrcit cu mine i de trei zile nu mi-au dat nici o frmitur. Acum mai nti mncai, sturai-v, i de restul o s vedem. Fu servit i manc cu o poft demn de postul lui de trei zile: n mod intenionat l aezasem n aa fel nct s pot transmite tovarilor notri o observaie pe care el s nu o aud i pe care ar fi trebuit s le-o fi spus nc nainte dea fi plecat dup el. i anume, ca nu cumva s pomeneasc n faa lui cuvintele: Tibo-taca, Tibo-vete, Vava Derric i myrtle-wreath. Aveam motivele mele pentru aceasta. La propunerea

~ 225 ~

Taina lui Old Surehand


mea, Apanatca se uit la mine cu o privire stranie, vistoare, cercettoare, dar nu zise nimic. S fi nceput s bnuiasc ceea ce credeam c tiu numai eu? Caii, pe care i lsasem afar, liberi, pteau pe lng ap, iar noi ne aezarm n afara ngrditurilor de stnci, ca s-i avem n raza privirilor noastre i, la nevoie, si aprm cu armele. Cei prezeni ncepur s-i povesteasc diferite ntmplri personale i evenimente care ne interesau pe toi, dar care nu aveau importan pentru desfurarea aciunilor noastre actuale, cu excepia, relatrii lui Old Surehand despre felul n care czuse prizonier la utahi. Fcuse tot drumul singur pe calul su, pn acum patru zile, cnd poposise lng un izvor, n apropierea cruia nu exista nici o urm lsat de vreun om. Se simise n siguran i aipise, dar fu trezit de doi indieni, unul mai n vrst i altul mai tnr, care stteau deasupra lui cu cuitele gata s-l loveasc. Srind n picioare, i, izbise n lturi i scosese pistolul. Totui, fiind din nou atacat de ei cu cuitele, fusese nevoit s-i mpute, ca s se apere. n clipa urmtoare, ns, fusese ncercuit de cincizeci de rzboinici roii, care l nghesuiau n aa fel, nct, n ciuda forei sale fizice, nu mai putuse s se apere. i smulseser revolverul, fiind apoi dobort i legat. Restul nu mai era nevoie s ni-l povesteasc, pentru c-l aflasem de la utahi, cnd sttusem asear la pnd. i, cu astfel de discuii, timpul trecu. Se fcu amiaz. Ceva mai trziu, se ntoarse i apaul; sri de pe cal i m ntreb: Tot ceea ce trebuia s tie i s-a spus fratelui meu Surehand? Da, totul, rspunsei. Vrea s ia aceste dou piei de urs? Da. O s mai facem rost de nc dou. Acum s m nsoeasc fraii mei Old Shatterhand i Apanatca. ncotro? S gsim brlogul ursului, a crui urm am vzut-o ieri. n clipa aceea interveni repede Dick Hammerdull: Pe mine nu m luai? Nu. Rpa e ngust i oamenii de prisos ne-ar sta n cale. Dick Hammerdull niciodat nu st n cale. Considerai c nu v pot fi de folos sau c sunt un la, care o ia la sntoasa ndat ce vede nasul unui urs? Dimpotriv, Dick Hammerdull are prea mult curaj i, prin vitejia s-a prea mare, ne poate uor provoca neplceri. Baby-ul btrnei ursoaice i-a dat o foarte bun lecie. Lecie sau ne-lecie, e totuna, ns promit cam s-o in minte! Mititelul se ruga cu atta ardoare, nct Winnetou le ls nduplecat: Ei bine, s vin i fratele meu grsu, dar dac mai face vreo greeal, sau dac nu-mi d ascultare, nu-l mai iau niciodat cu mine.

~ 226 ~

Karl May Opere vol. 26


Holbers i Trescow nu se simeau jignii de faptul c urmau s rmn, Matto ahco ns ntreb necjit: Crede oare Winnetou c eful vazailor a devenit dintr-o dat un rzboinic fr nici o valoare? Nu. Matto ahco nu ghicete de ce l las aici? Dac n lipsa noastr apare un urs sau poate vin nite oameni ca dumani, cine apr caii notri? n orice caz, pe Holbers i mai ales pe Trescow nu puteam pune prea mare baz. Osagul se simi mgulit i zise cu mndrie; Caii n-or s peasc nimic. Fraii mei pot pleca fr grij! Deci, noi cei cinci ne luarm armele i plecarm. Cam dup zece minute, ajunserm la rpa amintit i ptrunserm n ea. n timpul urcrii, cutarm s evitm orice zgomot i cu ct ajungeam mai sus, deveneam tot mai ateni. Dick cel mic mergea al doilea, imediat dup Winnetou, avnd ntiprit pe fa o deosebit ncredere n sine. Dac ar fi depins de aceast fa, toi urii suri, bruni, negri sau de orice culoare, ar fi luat-o la fug! Ajuni la locul unde ne mai opriserm o dat, cercetarm cu mult grij o poriune a drumului n sus i n jos, fr s descoperim ceva; ursul nu-i mutase reedina. Apoi trecurm torentul i ncepurm s ne crm pe stnci. Winnetou n frunte i Dick Hammerdull dup el. Ddurm de crrile pe care le zrisem i ai o zi nainte. Aceste crri se uneau ntr-o larg potec umblat de uri i cotea brusc dup un col de stnc. Winnetou nu trecu imediat dincolo. ntinse gtul doar att ct s poat privi cu un ochi. Rmase nemicat i, cu un gest al minii ntinse spre noi, ne porunci s pstrm cea mai deplin linite. Eram convins c vede ursul. Cnd se ntoarse din nou spre noi, faa i radia de bucurie. l prinse pe Hammerdull de umr i, fr s scoat un cuvnt, l mpinse ncet, foarte ncet pn la col, fcndu-l s priveasc cu precauie n partea cealalt: n clipa urmtoare, omuleul i retrase capul i se strecur repede pe lng mine i pe lng ceilali, pn ajunse ultimul. Se fcuse galben ca ceara! Acum m uitai i eu dup stnc i trebuie s recunosc c nu era o ruine pentru Hammerdull s nglbeneasc. Printre stnci i mrciniul des, se ntindea o potec bttorit, pn ntr-un loc unde stnca forma un perete masiv i un fel de acoperi destul de nclinat. Acolo, aprat de vnt i de ploaie, culcat pe o grmad de pmnt, iarb i crengi adunate la un loc, se afla regele urilor cenuii. Da, merita aceast denumire, pentru c niciodat nu vzusem un exemplar de o asemenea mrime. Acest Mo Martin avea cu siguran vreo patruzeci de ani, dovad fiind blana, care arta i mai btrn. Ce trup, ce cap, ce membre! Dac a fi fost cel mai tare bizon, as fi luat-o la sntoasa din faa lui. Dormea. Ce nfiare trebuia s aib acest colos cnd se ridica n picioare! ntr-adevr, putea s te apuce tremuriciul! M retrasei ii lsai i pe ceilali s priveasc plini de ncntare la frumuseea brbteasc i superba nfiare a acestui plantigrad Adonis. Pe urm, ncepurm s ne sftuim.

~ 227 ~

Taina lui Old Surehand


Old Surehand i Apanatca venir cu propunerile lor n timp ce Hammerdull se nvlui n tcere. Winnetou m privi cu acea expresie de nedescris pe care n-am putut-o niciodat uita i m ntreb: Fratele meu Old Shatterhand mai are ncredere n mine ca pe vremuri? tiam ce plnuia i ddui afirmativ din cap. n mine, n mna mea, n cuitul meu? ntreb el n continuare. Da. E gata s-mi ncredineze viaa sa? Da. Atunci fraii mei s m urmeze! Ne conduse napoi spre un tufi des, unde se opri i spuse: Eu m ascund dup aceti arbuti. Old Shatterhand o s-mi aduc dup el ursul, conducndu-l pe aici. Ceilali frai ai mei s se tupileze dup pietrele alea i s fie ateni la ce o s se ntmple! Old Shatterhand i Winnetou sunt unul singur, Amndoi suntem un trup, un suflet, o via. A lui mi aparine mie, iar a mea i aparine lui. Howgh! Ce vrei s facei? ntreb Old Surehand ngrijorat. Nimic din ceea ce ar putea s v sperie, i rspunsei. Bnuiesc c vrei s v expunei unui mare pericol! Nu-i nici un pericol, pentru c l cunosc pe Winnetou al meu. Fii linitii, i facei ceea ce v-a cerut. Luai i armele mele! Cum? Ce? Vrei s rmnei fr aprare? Nu. N-o s fiu deloc fr aprare. Hai, ducei-v! Merser i se tupilar dup stnci. Winnetou i lu cuitul n mna stng i se strecur n tufi, nct nu mai putea fi vzut. Pentru a m mai liniti o dat, mi opti: Vntul e aliatul nostru i, dac ursul m-ar descoperi, dai tu prima lovitur de cuit. Nu simeam nici un fel de team. Un pericol necunoscut l poate neliniti pe om, dar de ndat ce-l cunoti i l vezi n fa, nelinitea trece. Luai i eu cuitul n mna stng i m apropiai tiptil de cotul pe care-l fcea stnca. Uitndu-m dup ea, vzui c ursul era n aceeai poziie de mai nainte. Probabil c n timpul nopii mncase pe sturate i acum dormea cu att mai bine. tiam c e ultimul su somn nainte de moarte. Luai o piatr, trecui de stnc i o aruncai n direcia lui. Fiind lovit, i ridic brusc capul. Privirea ochilor si mici i veninoi czu asupra mea, i, fr s se mai ntind sau s se czneasc, se ridic n picioare cu o iueal pe care cu siguran c nici un tigru sau o panter nu ar fi ntrecut-o. M trsei napoi dup stnc cu privirea mereu spre el, mergnd de-n-drtelea, m apropiai de tufiul dup care sttea ascuns apaul. Deodat apru ursul i, desigur, c acum era vorba de via i de moarte; dac m-a fi mpiedicat i a fi czut, eram pierdut.

~ 228 ~

Karl May Opere vol. 26


Toat miestria era s atrag ursul dup mine pn treceam de Winnetou i apoi s-l fac s se opreasc, ca s-i ofer apaului prilejul de a aplica o lovitur sigur. Ursul m urm cu pas greoi i totui sprinten, specific ursului i elefantului, ncet i, ntr-un fel, cumpnit, n realitate ns foarte repede i precis. Fiara m vedea numai pe mine i se apropia tot mai mult, ceea ce i voiam. Cnd ajunsei lng tufi, mai erau doar opt pai ntre noi. Fcui cteva srituri mari i repezi napoi i ursul ajunse lng tufi. nc un pas i, dac nici de rndul sta nu reueam s-l fac s se opreasc, se termina cu mine! Nici o vietate a pmntului nu putea s reziste loviturilor de lab ale acestui monstru. Cu siguran c era cu mult mai puternic dect leul. Deci: sau-sau! Srii doi pai nainte i ridicai braul. Ieise i Winnetou de dup tufi i sttea n spatele ursului, cu cuitul gata s dea lovitura. La aparentul meu atac, ursul se opri i se ridic pe labele, de dinapoi, ntrecndu-m cu un cap nlime. n clipa aceea, apaul lovi fr a se precipita, cu acel calcul rapid i totodat msurat, necesar pentru a putea nimeri acolo unde trebuia i anume ntre cele dou coaste, drept n inim. Cuitul ptrunse pn la plsele; dar Winnetou nu-l ls acolo, ca s nu rmn nenarmat, de aceea l smulse imediat. Monstrul se cltin, ca i cnd ar fi fost gata s se prbueasc, dar, pe neateptate, se ntoarse ntr-o clip si lovi cu labele din faa nspre Winnetou, care abia avu timp s se fereasc. Acum nu mai era viaa mea n pericol, ci a lui. Srii imediat la urs, l lovii cu cuitul i, lsndu-l nfipt n el, m retrasei repede napoi. Acum, fr s se mai clatine sau ndoi, btrnul Mo Martin rmase linitit, nemicat; nici capul nu-i schimb poziia. Trecur zece, douzeci, treizeci, patruzeci de secunde, cnd deodat se prbui, ca i cnd ar fi fost lovit de un ciocan invizibil. i nu se mai mic. Uff! Stranic lovitur! spuse apaul, ntinzndu-mi mna. Gata, nu se mai scoal! Eu am fost doar ncheierea, rspunsei. Inima acestui uria are probabil zece nveliuri. Ct for pentru a o strpunge cu lama cuitului! Era ct pe-aci s te prind. n faa noastr zcea o mas de carne de cel puin o ton! Individul puea de-i trecea orice poft de a gusta din perniele labelor lui. De obicei, dintre animalele de prad, felinele rspndesc un miros mai ptrunztor dect ursul; acesta fcea excepie. ntre timp, se apropiar i tovarii notri. ntinserm corpul grizzly-ului i abia acum puturm admira proporiile sale nfricotoare i ne puturm nchipui ce am fi pit dac nu ne-am fi putut baza pe cuitele noastre. Aa ceva ne mi-a fi putut imagina, spuse Old Surehand. S porneti contra unui astfel de monstru doar cu un cuit, nseamn cu adevrat s-l pui la ncercare pe Dumnezeu. Nu sunt un slbnog i nici la; dar la aa ceva nu m-a ncumeta.

~ 229 ~

Taina lui Old Surehand


Fratele meu greete, rspunse Winnetou. Un cuit bun i o mn sigur valoreaz deseori mai mult dect un glonte care nu ochete exact. Nu orice urs e att de puternic ca sta! Apanatca nu zise nimic; se uit doar gnditor la monstrul mort i scoase cuitul meu, privindu-l eu admiraie. n schimb Hammerdull, cercetnd cele dou rni, exclam cu glas tare: Ce aproape sunt amndou! De fapt, cum se poate ti locul unde trebuie nfipt cuitul, me-urs? Nu exist o anumit regul, ci doar dup ochi, l rspunsei. Constituia unui urs nu seamn cu a altuia i chiar starea blnii poate provoca uor o nenorocire. Hm! i dac nimereti n coast? Atunci i alunec cuitul i pe urm probabil c i pierzi viaa. Mulumesc. n cazul sta prefer puca mea. Da i eu a ncerca, dac s-ar putea cuta comod cu o mn locul i cu cealalt s nfigi cuitul. Lupta cu un grizzly nu-i totuna cu a tia un porc! Asta am vzut i eu! Acum ns hotri ce facem cu acest drgu de Mo Martin. i lum blana i restul lsm pe loc. Carnea nu o lum? Mulumesc! Mai degrab a mesteca pingele. Dar se pare c Winnetou mai are s ne dea de lucru, aa c, hai s ne grbim! Fratele meu Shatterhand a ghicit, aprob apaul. Mai exist vreo urm de grizzly? Da, ns mult mai departe de aici, chiar la captul cellalt al vii, acolo sus. E de la sine neles. Urii grizzly nu pot tri att de aproape unul de altul, ca biberii sau cinii de prerie. Fratele meu Winnetou e de prere c putem termina nc nainte de cderea nopii? Da, aa cred. Cu caii notri putem ajunge repede acolo. M luai din nou i pe mine? ntreb Hammerdull. Nu, rspunsei, nu se poate. Trebuie s-l avem n vedere i pe Matto ahco. Dac l-am lsa iari de-o parte, ar lua-o drept o jignire. Gndete-te, el a reuit pn acum s doboare singur apte uri grizzly. C-l lsai iari de-o parte sau nu, e totuna, numai s poat participa i el la vntoare. M retrag, deci, cu plcere. Cu plcere sau nu, e totuna, numai c trebuie s faci ceea ce trebuie, i imitai eu felul de a vorbi. Acum fugi pn n tabr i adu un cal, ca s nu trebuiasc s ne crm cu blana asta grea. Plec imediat i se ntoarse cu iapa lui btrn, precum i cu Pitt Holbers. Iapa o ls pe poteca de lng ru, n timp ce el i Pitt se crar pe stnc, lng noi; apoi Hammerdull zise:

~ 230 ~

Karl May Opere vol. 26


Iat calul de care avei nevoie, mister Shatterhand! ntre timp terminasem de a-i scoate ursului mnuile, cizmele i haina, aa c spusei: Ia luai pielea i ducei-o pn la cal! Cum? La iapa mea? ntreb Hammerdull zmbind pe sub musta. Pe ea am adus-o numai pentru mine, nu pentru blan. i blana cine o s-o duc? Calul pe care l-ai cerut, mister Shatterhand, i anume lcusta70 aceasta de Pitt Holbers, btrnul racoon. Abia atunci se lmuri Pitt Holbers de ce l luase cu dnsul grsanul su prieten. Se rsti la el suprat: Ce tot spui acolo? Credeam c mi se face cinstea de a fi primul care s-l vad pe acest urs! Iar tu te ii din nou de otii cu mine! Nu trebuie s te nfierbni aa de tare, drag Pitt! Nu eti tu primul dintre toi care-l vede pe Mo Martin? Blana ns n-o duc! Bine, am s dau dovad de nelegere, cci tu ai avut destul de furc trebuind s pori propria ta piele. Deci ajut-m numai pn la cal. Ia apuc! n timp ce trau dup ei blana grea, noi o luarm nainte. Ajuni n tabr, i comunicarm lui Matto ahco c acum l lum cu noi, ceea ce gsi c e ceva firesc. Trescow, Hammerdull, Holbers i Apanatca rmaser n tabr. Pornirm clare n susul vii, trecnd de locul unde l ntlniserm pe Old Surehand. n afar de distana pn unde trebuia s mergem, Winnetou nu ne dduse alte amnunte cu privire la aventura n ntmpinarea creia mergeam. Valea era extrem de lung i se ngusta pe msur ce urcam. Din cnd n cnd ntlneam bizoni, uneori cte unul, alteori n familii, dar nu n turme mari, pentru c timpul propriu-zis al migraiei de toamn nc nu ncepuse. Aceste animale nu se fereau deloc de oameni i ne ocoleau numai, fr s fug de noi. De aici am dedus c, n timpul verii, nici un vntor nu dduse de ele. Existau chiar tauri btrni, care nici nu se ddeau ta o parte din calea noastr, oprindu-se cu ochii mirai aintii asupra noastr i cel mult coborndu-i capul mare cu coarnele masive, pn treceam. Desigur c n fiecare din noi se trezi pasiunea de vntor, ns, neavnd timp, nu puteam s-i dm ascultare, iar de la ursi aveam came mai mult dect suficient. Un westman nu omoar niciodat un animal, dac nu are nevoie de carnea lui. De asemenea, nu-i adevrat c, n timpul celor dou migraii anuale, indienii ar obinui s dezlnuie un adevrat masacru asupra bizonilor. Indianul tie prea bine c fr cirezi nu poate tri i ar fi sortit pieirii, de aceea se ferete ntotdeauna s-i
70

Joc de cuvinte n limba german, ntre Pferd = cal i Heupferd = lcust.

~ 231 ~

Taina lui Old Surehand


procure mai mult carne dect are nevoie. Numai omul alb poart vina pentru dispariia buffalo-ului. Aa, de exemplu, sau constituit adevrate asociaii de vntori de prad, care nchiriau i trenuri, oprindu-se n prerie cnd ddeau de o turm de bizoni, i apoi trgeau din tren asupra animalelor, mnai doar de plcerea de a ucide, pn se sturau de pocnetul putilor. Apoi mergeau mai departe, ca s se opreasc la cireada urmtoare. Le era complet indiferent dac bizonul atins era mort sau numai rnit. Animalele rnite se trau pn unde puteau, ca pe urm s se prbueasc i s constituie o prad uoar pentru lupi i vulturi. Slbticia i setea de snge au fcut ca mii i mii de bizoni s fie omori sau rnii; milioane de chintale de carne au putrezit prin locuri unde avuseser loc astfel de mceluri, i am vzut grmezi mari de oase albe. Nu fuseser luate nici mcar pieile i coarnele. La vederea unor astfel de cmpuri pline de leuri de bizoni, nu se putea s nu i se cutremure inima de indignare oricrui westman adevrat, i cu att mai lesne de neles este ce gndeau i spuneau indienii. Ei erau de prere c guvernul nu numai c tolereaz aceste masacre oribile, dar c le i ncurajeaz, pentru a accelera prin nfometare dispariia rasei pieilor roi. i n caz c indianul se mpotrivea acestor exerciii de tragere, era i el mpucat fr mil, ca i bizonii. Unde mai sunt azi bizonii de altdat i unde sunt vntorii roii i albi, plini de mndrie i de cavalerism? Pot afirma c nu mai exist nici unul; i mcar unul din acei westman-i, despre ale cror fapte i ntmplri se povestea pe vremuri la fiecare foc de tabr. Osemintele lor zac mprtiate, iar dac sapa sau plugul scoate la iveal cte un craniu pe jumtate putrezit, cu siguran c locul a fost cndva scena unui atac mielesc sau a unei lupte disperate, n care fora nemiloas a triumfat asupra dreptii, ca peste tot aici, n Vestul mbibat de snge. Clream de mai bine de o or i tot nu ajunseserm la captul Kui-erant-yuawului, cnd Winnetou i opri calul i spuse: Peste dou minute ajungem ntr-un loc unde Winnetou a dat de un bizon dobort. Fusese rpus de un grizzly, care ns nu a mncat dect prea puin din carnea lui i i-a sfrmat ira spinrii, ca s-i soarb mduva; numai ursul cenuiu procedeaz aa. Urma lui ducea spre marginea vii i o bucat n sus, pe munte. I-a descoperit Winnetou brlogul? se interes Old Surehand. Nu. Voiam doar s cercetez urma, fr s-l zgndresc, pentru ca i fraii mei s poat spune c au vnat un grizzly. Cred c am procedat bine. Da, e bine! Cnd o s predau pieile, vreau s-mi pot spune c am dobndit cel puin una. Poate c Old Surehand dorete s lsm acest grizzly n seama lui? Da, v rog chiar! O s-l aib. Vrea cumva s mprumute n acest scop "dobortorul de uri" al lui Old Shatterhand? Nu. M bizui pe arma mea.

~ 232 ~

Karl May Opere vol. 26


i eu ce fac ntre timp? ntreb cpetenia osagilor. S se spun despre Matto ahco c, n prezena lui, au fost vnai patru uri, fr ca el s fi micat o singur mn? i fratele meu rou o s aib ce face rspunse Winnetou. n ce fel, asta se va vedea cnd o s gsim grizzly-ul. Ne oprim aici n apropiere i uff, uff! n timpul ultimei pri a acestei discuii, am clrit mai departe. Winnetou i opri din nou calul i ntinse braul, fcndu-ne s ne uitm nainte. La vreo mie de pai de noi zrii un grizzly ieind de sub copaci n partea stng a vii, pe care o traversa greoi. Mergea cu capul aplecat mult, fr s se uite n dreapta sau n stnga. Dac i l-ar fi ntors numai puin spre partea noastr, ne-ar fi vzut neaprat. Deoarece curentul de aer ducea la vale, nu putea nici s ne adulmece prezena. Acum, ziua n amiaza mare! spuse Old Surehand. Trebuie s-i fie tare foame individului! Da, aprob Winnetou. Faptul c i-a prsit brlogul acum, e semn c are o serioas poft de mncare, dar e i o dovad c de mult nu au mai trecut pe aici vntori. Unde se afl leul bizonului? ntrebai eu. Fratele meu nu-l poate zri de aici, fiindc e ascuns de tufiul acela mic din fa, rspunse apaul. Faptul c ursul a venit acum, cu totul contrar obiceiului lui, ne economisete mult timp. Nu mai trebuie s-l cutm. S desclecm i s priponim caii aici! Tufiul despre care a vorbit Winnetou ne permite s ne apropiem, fr s ne observe. Fraii mei s mai atepte o clip; am de fcut o propunere! zise osagul, n timp ce desclecarm. i anume? ntreb Old Surehand. N-am nimic mpotriv ca pe acest grizzly s-l doboare fratele meu Surehand; dar s-mi fie ngduit s iau i eu parte. n ce fel? Dick Hammerdull mi-a povestit cum l-au vnat pe al lor Old Shatterhand i Winnetou. La fel vreau s-l doborm i noi pe acest urs, eu i Old Surehand. E prea riscant! Nu. Ba da, spuse Surehand. Eu nu sunt att de sigur c-l nimeresc cu cuitul n inim i c-l dobor imediat. Matto ahco e sigur de el? Nici eu n-am dobort nc nici un urs numai cu cuitul. Nici nu m gndesc s lum cuitele. Pe puca sa, ns, se bizuie Old Surehand? Da.

~ 233 ~

Taina lui Old Surehand


Atunci o s fie uor s doborm ursul. Fratele meu se ascunde cu arma sa, iar eu i aduc animalul, exact aa cum a fcut mai nainte Old Shatterhand. N-am nimic mpotriv, dac Matto ahco are curajul necesar. Nu-i vorba de nici un curaj, dac glontele nimerete la int. Pshaw! C doar n-o s trag alturi! Winnetou i Old Shatterhand sunt de acord? Firete c eram. Priponirm caii la un loc i pornirm n ir indian spre tufiul amintit. Ajuni acolo, vzurm la vreo sut de pai ursul grizzly lng hoitul bizonului. Era ntors cu spatele la noi i era ocupat cu descrnarea oaselor, ca s ajung la mduva lor. Ursului, n afar de creier, i place cel mai mult mduva. Cam la treizeci de pai de noi era o bucat de stnc, destul de mare pentru a ascunde un om. Osagul o art, zicnd: Fratele meu Surehand s se tupileze dup piatra aia. Eu m duc s aduc ursul, lucru tot att de uor ca un joc de copii. Nici eu i nici Winnetou nu mprteam prerea lui Matto ahco. Distana dintre urs i stnc era prea mare, dar tcurm, pentru a nu-l jigni pe osag. Acesta i ls puca la noi, se lungi la pmnt i se tr spre stnc, folosind-o ca mijloc de acoperire fa de urs. Old Surehand l urm n acelai fel, avnd firete puca la el. Ajuni la stnc, Old Surehand rmase pe loc, n timp ce osagul se tr mai departe. Ursul tot nu observase nimic din ceea ce se plnuia contra sa. n ciuda distanei, auzeam trosnetul oaselor ntre mselele lui. Matto ahco nainta tot tr, dnd dovad mai degrab de lips de prevedere dect de curaj. Uff! exclam apaul. S avem armele pregtite de tragere. Cpetenia osagilor nu se pricepe s-i calculeze drumul! Nici eu nu-l puteam nelege pe Matto ahco: nu inea deloc seam de rapiditatea cu care fuge un urs grizzly. Nu trebuia s se ndeprteze de Old Surehand dect att ct la ntoarcere s nu poat fi ajuns din urm de urs. Dar n loc s-i atrag atenia grizzly-ului, astfel nct, urmrit de urs, s poat ajunge naintea lui la Old Surehand, el se tra tot mai departe! Atunci Winnetou, punndu-i minile la gur, strig: Matto ahco s se opreasc! S se opreasc i s se ridice! Osagul l auzi i se ridic. l auzise i ursul i se ntoarse n direcia de unde venise strigtul. l zri i pe indian i imediat o porni spre el n trap. Trebuie tiut c trapul unui grizzly e tot att de iute ct galopul unui cal. Matto ahco se apropiase la douzeci de pai de el, mai avea deci cincizeci pn la Old Surehand, si prea fi ajuns de urs nainte de a ajunge la Old Surehand. Pe deasupra, dac Old Surehand voia nu numai s rneasc, ci s nimereasc fiara mortal, nu avea voie s trag pn ce ursul nu se ridica n dou picioare, oferindu-i astfel pieptul drept int. De aceea l avertizai n grab: Nu cumva s tragei acum, mister Surehand! O s-l apr eu pe osag.

~ 234 ~

Karl May Opere vol. 26


Pusei "dobortorul de uri" la umr i ateptai. Probabil c nc niciodat n via Matto ahco nu fcuse nite salturi aa de mari, dar degeaba, grizzly-ul se apropia repede de el. Matto ahco, ia-o ntr-o parte! i strigai. Att el, ct i ursul, venea spre noi n linie dreapt, aa c nimeni nu putea trage n urs fr al nimeri pe om. Neinnd seama de apelul meu, Matto ahco alerga mai departe drept nainte. Atunci srii de dup tufi i-l avertizai din nou. Ursul era la numai trei pai n urma lui. Acum m nelese i o coti brusc lateral. Avnd acum inta liber, ursul fu imediat lovit de un glonte de-al meu, nainte de a se fi putut lua dup fugar. Firete, nu l-am lovit mortal; voiam doar s opresc fiara n loc, ceea ce reuii; l ls pe osag s-i scape i se opri; Micndu-i capul ntr-o parte i alta, i vzu sngele curgnd din rana de la gt, ducndu-i laba ntr-acolo. Old Surehand profit de aceast clip, se ridic de lng stnc i pi cu ndrzneal spre urs; distana era de vreo zece metri. Grizzly-ul l vzu venind i se ridic n dou picioare. Old Surehand nainta fr zbav i-i slobozi n piept primul glonte, iar dup civa pai i pe al doilea. Apoi arunc puca i-i scoase cuitul. Din fericire, msura aceasta de prevedere fu de prisos: i acest Mo Martin i primise poria, se prbui, se zvrcoli de cteva ori, apoi, cu o ultim zvcnitur crispat a labelor, i trimise duhul s cltoreasc n venicele plaiuri ale vntoarei, lsndu-ne ns nou trupul i blana lui. De la strigtul de avertizare al lui Winnetou nu trecuse nici mcar un minut, att de repede se petrecur toate. Matto ahco se opri lng noi, gfind, i zise: Era Era s m coste viaa! Cum de-a putut fratele meu s fie att de neprevztor? ntreb apaul. Neprevztor? Eu? Da. Cine altul? Tu! Winnetou! Uff! Adic eu s fi fost neprevztor? Da. Se nelege doar: dac nu m-ai fi strigat prea devreme, ursul nu m-ar fi luat n seam! O clip Winnetou se uit la el zmbind, ns nu spuse nimic i-i ntoarse mndru spatele. mi ntoarce spartele! N-am dreptate? m ntreb osagul. Cpetenia osagilor greete, zisei. Old Shatterhand se neal! Trebuia oare Winnetou s atrag atenia ursului asupra mea? Da. Nu te-ai trt spre animal ca s-i atragi atenia asupra ta? Ba da. Dar nu aa devreme! Devreme? Ar fi trebuit s-o faci mai din timp, cu mult mai din timp; ar fi trebuit s te scoli i s-l strigi, ca s ai vreme s te ntorci. Aa i-ai stricat i bucuria lui Old Surehand.

~ 235 ~

Taina lui Old Surehand


I-am stricat bucuria? Cu ce? Cu glontele pe care a trebuit s-l trag eu, ca s-i salvez ie viaa. nainte ca Old Surehand s-l doboare, ursul primise un glonte de la mine. Ce crezi, are motiv s fie suprat? Uff! Uff! Da. La asta nu m-am gndit. i mai gndete-te c lui Winnetou trebuie, s-i mulumeti i nu s-i faci reprouri! Dac n-ar fi strigat el la tine i te-ai fi apropiat i mai mult de urs, probabil c acum n-ai mai fi n via. Astea fiind zise, l prsii i eu i m dusei la grizzly-ul unde Winnetou i Old Surehand se apucaser s-i scoat "haina de blan". Acest Mo Martin era, ca s zic aa, n cea mai nfloritoare vrst brbteasc. i tiarm labele i una din pulpele din spate. Era bine s ne aprovizionm cu ct mai mult carne, ea putndu-se pstra bine sus, n rcoarea munilor. Acum aveam i a patra blan de urs i puteam s re ntoarcem la tabr. Patru uri ntr-o singur zi! O performan vntoreasc ieit din comun, chiar dac unul dintre uri era mai tnr, i mai ales c nimeni dintre noi nu suferise nici mcar o zgrietur, ceea ce nu s-ar fi putut ntmpla nicieri n alt parte dect n aceast Vale a Urilor, unde nu prea clcase vreun vntor alb. Ajunserm la tabr dup-amiaz i a trebuit s lum unele msuri de prevedere nainte de cderea nopii. Old Surehand obinuse de fapt un rgaz de dou zile, ns nici nu ne gndeam s pierdem o zi de poman. Puteam ntreprinde imediat totul pentru eliberarea lui, dar ce i cum s facem, acestea erau tocmai problemele principale. Era imposibil ca Old Surehand s transporte singur pn sus pieile; trebuia s le ncrcm pe caii notri. Nu puteam ns urca pe unde coborse, cci am fi fost vzui de utahi. De aceea, aleserm pentru urcu rpa noastr, acolo unde l vnasem, pe btrnul i puternicul nostru Mo Martin. Astfel ajungeam, ca i ieri, n partea nord-estic a parcului. Winnetou se strecur nainte, pentru a ne preveni n cazul c vreun utah s-ar fi rtcit prin aceste locuri. Desigur c Dick Hammerdull nu era n stare s tac n timpul unui asemenea urcu dificil, aa c am fost martor la urmtoarea discuie: O s le cntm indienilor o bucat de toat frumuseea! La ce instrument de suflat te pricepi s cni, btrne Pitt? La cea mai lung trmbi din Ierihon, rspunse acesta. Da, aa e. tii s sufli la tot ce e lung, numai pe tine singur nu te poi sufla! Chiar c a vrea s aud sunetele care ar iei din acest oboi btrn! Mai bine ciupete-i propriile coarde, chitar btrn ce eti! Te-ai dezacordat! C sunt dezacordat sau nu, e totuna dar azi a vrea s fiu ascultat! Trei uri uriai i un baby pe deasupra! Aa ceva nu s-a mai pomenit, nu, n-a mai fost niciodat! Da, i pe toi patru tu i-ai dobort!

~ 236 ~

Karl May Opere vol. 26


i bai joc de mine? Te mustr cumva contiina pentru moartea lor? Nu. Dar nici nu m umflu n pene ca tine! Cred i eu. Cum ar putea un schelet lung ca tine s se umfle! De altfel, eu nam fcut dect s nir evenimentele istorice din ziua de astzi, care nc nu s-a sfrit. Abia acum urmeaz groaza cumplit pe care o s-o provocm, acolo sus, utahilor. Uff! Probabil c o s se ngrozeasc mai ales din cauza ta! n orice caz, mai mult dect tine! Acum ns taci, c suntem aproape de destinaie! Cnd am ajuns sus, se fcuse ntuneric, nct nu mai puteam deslui eventualele urme care s ne arate dac utahii s-au rtcit pn aici sau nu. Cunoteam drumul nc de ieri i, nefiind clri, ci conducndu-ne caii de drlogi, ajunserm relativ uor la plcul de copaci, lng care ne ateptaser camarazii, n timp ce eu i Winnetou ne furiaserm lng utahi. Dac am fi luat caii cu noi, mai aproape de utahi, uor ne-ar fi trdat; de aceea i lsaserm pe loc. Merserm apoi, crnd pieile, pn aproape de focul de tabr al indienilor, dar fr s riscm a fi descoperii, i aezarm pieile pe jos. Acum trebuia s ne furim, la fel de neobservai, pn n apropierea lor chiar. Pentru aceasta, era bine s le distragem atenia, ceea ce n modul cel mai sigur, se putea face prin Old Surehand. La sosirea lui n tabr, ochii i urechile lor aveau s fie neaprat ndreptate spre el. Aa c i se ddu sfatul de a se arta la focurile lor cam la zece minute dup ce vom fi plecat noi. Ptrunseserm deci n pdure, inndu-ne de mn unul de altul; naintarea ne fu uurat de focurile din stnga noastr. Totui, rgazul amintit aproape c trecuse, dar noi ne i aflam ghemuii sub copaci, n spatele indienilor. Pentru a ne apropia i mai mult de ei, trebuia s ateptm sosirea lui Old Surehand. Auzirm deodat exclamaii puternice: sosise, iar noi ne trrm n desiul de ferigi amintit mai nainte. Nimeni nu se uita n direcia noastr, aa c nu era nevoie s fim att de precaui ca n seara precedent. nc nu trecuse surpriza provocat de ntoarcerea lui Old Surehand, cnd noi ne i instalasem ct se poate de comod ntre ferigi. Trebuie s amintesc c Tusahga Sarit, cpetenia, edea n acelai loc ca i n seara trecut, dar acum singur. Numai el nu se ridicase, toi ceilali l nghesuiau pe Old Surehand cu ntrebrile lor, pe care ns el le lsa fr rspuns, privind doar jur-mprejur. Abia cnd putu presupune c ne-am ocupat locurile dorite, spuse cu glas tare: Rzboinicii utahilor m asalteaz cu ntrebri, fr s in seama c numai cpetenia lor e omul cu care am s stau de vorb! Uff! Faa-palid are dreptate, ncuviin Tusahga Sarit. Old Surehand s vin i s se aeze lng mine!

~ 237 ~

Taina lui Old Surehand


Old Surehand fcu ce i se ceruse, fr s fie dezarmat i legat n prealabil; utahii considerau c oricum era n minile lor. Old Surehand s spun dac a fost jos n Valea Urilor! Da, am fost, rspunse Vntorul. Ai vzut urma vreunui grizzly? Chiar a mai multor grizzly! Dar uri ai vzut? Da. Fr ns a te lupta cu ei? Nu cunosc vreun grizzly care s nu fi trebuit s-i dea viaa, de ndat ce a fost att de neprevztor s-mi vin n faa ochilor! Tu ns nu eti rnit. Niciodat nu i-am permis unui urs s m ating. De ce am puc? Ai ieit, deci, nvingtor? Da. Nu vd ns nici o blan! O blan? Vorbeti de una singur! Ai uitat ce pretenii ai avut? Nu trebuia s-i aduc patru piei? Uff! Tare mndru vorbeti! Ai cumva cele patru piei? Da, le am. Aa ceva nu e adevrat, nu-i posibil, nu poate fi crezut! Ce spune Old Surehand e ntotdeauna adevrat. Cum ai putut duce pieile?! Patru piei de urs cenuiu sunt aa de grele c nu pot fi duse de un singur om! Fiii utahilor par a fi oameni foarte slabi. Trimite patru rzboinici la vreo patruzeci de pai de aici, la marginea pdurii i s aduc ce-o s gseasc acolo! Uff! Uff! i-am dat dou zile timp, azi i mine, dac crezi c poi s glumeti, am s te pedepsesc, reducnd cele dou zile la una singur i o s trebuiasc s mori! De ce atta vorb, mai bine trimite oamenii acolo! Uff! Probabil c faa-palid a nnebunit n timpul acestei zile! La un semn al su, patru ini se ndeprtar. Cpetenia, ca i ceilali, atepta cu maxim ncordare, fr a scoate un cuvnt. Cnd deodat se auzir strigte puternice de mirare, semn sigur c indienii nu fcuser drumul degeaba. Utahii, care mai nainte se aezaser cu toii, srir din nou n picioare, cu ochii aintii spre locul de unde urmau s apar cei patru camarazi de-ai lor. Veneau trnd fiecare cte o blan de grizzly i o lsar jos lng focul de tabr. Pieile fur trase din toate prile i cercetate foarte ndeaproape. Admiraia cea mai mare o strni blana btrnului Mo Martin, cel pe care l doborsem n rp. Degeaba cutau gaura fcut de vreun glonte, i cnd, pn la urm, descoperir

~ 238 ~

Karl May Opere vol. 26


cele dou tieturi apropiate, nelegnd c na fost mpucat, ci njunghiat cu cuitul, hrmlaia se potoli, lsnd loc unei liniti neobinuite, n timp ce toi stteau cu ochii cscai de mirare asupra vntorului. Cel mai mare act de eroism la indieni este doborrea unui urs cenuiu. Cine omoar un grizzly, fr ajutorul cuiva, e stimat pn la moarte i chiar dincolo de ea i, orict de tnr ar fi, are primul cuvnt, dup cpetenie, la sfatul rzboinicilor. Deoarece capote-utahii nu se prea distingeau prin nsuiri deosebit de rzboinice, victoria asupra unui grizzly trebuie ca ei s-o fi apreciat cu mult mai mult dect alte triburi, mai renumite pentru vitejia lor. Iar acum aveau n fa nu una, ci patru piei! Printre acestea una era a unui animal cu adevrat uria, omort cu cuitul! Nici un capote-utah nu s-ar fi ncumetat s se apropie doar cu cuitul de un urs sur cu mult mai mic! Iat de ce se lsase atta linite, n timp ce toate cele cincizeci i trei de perechi de ochi erau ndreptate asupra lui Old Surehand. Acesta se prefcu a nu observa nimic, scoase o bucat de carne fript din tolb i ncepu s o mnnce. Atunci cpetenia ntreb: Carnea e de la unul din urii tia? Da. Pentru a frige carne e nevoie de foc! Noi am golit toate buzunarele lui Old Surehand. El n-a avut nici un puncs71, nici altceva cu care s poat aprinde focul! E adevrat! i totui a aprins un foc. Cum de-a reuit? Tusahga deveni bnuitor. Old Surehand i rspunse: Oamenii roii nu tiu ce cunotine au feele-palide. Albul nu are nevoie de nici un puncs, nici de bee, cu sulf. Tusahga Sarit nc nu a auzit c se poate face foc cu oel i o bucat de piatr? Asta tiu i eu. Ei bine, lama cuitului meu e de oel, iar piatr care s scoat scntei am gsit jos printre stnci, n timp ce iasc exist n orice scorbur de copac. Uff! E adevrat. M-am gndit c Old Surehand s nu fi ntlnit ali oameni, fee-palide, care s-i fi dat un foc. Dar, cum ai reuit s gseti patru uri? Pentru ce am ochi? i cum i-ai vnat? Pentru ce am puc i cuit? i cum ai adus pn aici pieile att de grele? Cu umerii i braele mele! Dar nimeni nu poate duce piei att de grele! Dintr-o dat nu! Cine a afirmat c a fi fcut aa? Puteai s faci altfel? Desigur! Nu puteam s le aduc sus una cte una?
71

Unealt de aprins focul n prerie.

~ 239 ~

Taina lui Old Surehand


Uff! E adevrat. O s vedem dac mine ai s mai rpui un urs! nc unul? Cine-mi poate cere aa ceva? Eu. Se afl printre ei unul foarte mic, care nu conteaz. Cu att mai mare a fost grizzly-ul btrn. N-are importan c e mai mare. Un urs e un urs! Sunt i eu de acord c un urs e un urs: i cel mic a fost un urs i trebuie luat ca atare. Am adus patru piei! Eu hotrsc i nu tu! Tu s taci! Cu aceste cuvinte grbi, fr s vrea, evenimentul de care avea s se mire mai mult dect la vederea pieilor. Old Surehand i rspunse cu cel mai linitit ton: Chiar crezi c Old Surehand e omul cruia poi s-i porunceti s tac atunci cnd vrea s vorbeasc? Vorbesc cnd vreau i fac ce vreau. N-ai ce s-mi porunceti! Nu? Nu eti prizonierul meu? Nu. Uff! Poate pentru c mai ai puca i cuitul tu? Pshaw! Dac nu am spus s i le ia, e ca s vezi ct de sigur te avem n minile noastre. Am s pun s fi legat din nou. N-ai s reueti! Am fcut ceea ce mi-ai cerut i acum sunt liber! Nicidecum! Ursul sta mic nu conteaz. i chiar dac l-a pune la socoteal, i-ai salvat doar viaa! Eti gata s vii cu noi i s-i iei o squaw- de-a noastr? Nu! Atunci rmi prizonier! M mir c ndrzneti s vorbeti aa cu mine. Cine a cobort fr fric n Kui-erant-yuaw i a adus i patru piei de urs cenuiu, nu se teme de nici un indian! Din vale mi-am adus sus i libertatea! Vorbete mai clar, pentru ca urechile mele s poat nelege cuvintele tale. Da, am s vorbesc mai clar! V las s alegei de-al avea pe Old Surehand drept prieten sau duman. Red-mi libertatea! Refuz! i degeaba te bizui pe cuitul i puca ta. Tu nu ai puca fermecat a lui Old Shatterhand, n stare s trag ntr-una, fr s fie rencrcat, i cruia nu i se pot mpotrivi nici cincizeci sau o sut de rzboinici. Aha, deci crezi c puca aceea ntrece armele voastre? Da, cred, i orice rzboinic e nevoit s cread aa. Ai vzut vreodat aceast puc? Nu. Atunci ntoarce-i capul spre partea stng! Old Surehand nu primise de la noi indicaii i nici nu ne nelesesem ce s fac i ce s spun Comportamentul lui i al nostru depindea de desfurarea

~ 240 ~

Karl May Opere vol. 26


evenimentelor. Ultimele lui cuvinte adresate de el cpeteniei au constituit pentru mine i pentru Winnetou semnalul de a ne ridica n picioare. n timp ce eu am ndreptat carabina asupra lui Tusahga Sarit, Winnetou pi spre el, fr fric, ca i cnd s-ar fi aflat printre prietenii cei mai buni, i, ridicnd puca lui btut cu inte de argint, ca s o poat vedea mai bine, l ntreb: Probabil c poi s-mi spui ce fel de puc e asta i cum e numit? Din nou se confirma impresia deosebit pe care o strnea mreaa apariie i inuta mndr i sigur a apaului. Toi i priveau fascinai. Nimeni nu ndrznea s pun mna pe arme. Utahii erau att de surprini, ba chiar speriai de ivirea noastr, nct nici mcar nu schiau vreun gest de aprare. Cpetenia lor uit s sar de la locul su. Cu ochii int la puc, rspunse blbindu-se: E e uff! Este puca de argint a lui Winnetou! Da, sunt Winnetou, cpetenia apailor, i acolo st fratele meu alb, Old Shatterhand, cu carabina lui fermecat, iar n spatele lui poi vedea alte cpetenii ale triburilor roii i fee-palide viteze, toi cu puca ndreptat asupra voastr. Spune rzboinicilor ti ca nu cumva s mite vreunul o mn sau un picior, pentru c altfel primete imediat un glonte n cap! Era o adevrat desftare pentru noi s observm efectul vorbelor sale. Nici unul dintre indieni nu fcu nici cea mai mic micare: stteau ca nite statui. Cpetenia lor se uit la mine cu ochii plini de spaim i-i rspunse apaului, rugtor: Vd c eti Winnetou i cred, de asemenea, c faa-palid de acolo e Old Shatterhand. Nu pot suporta ca puca lui vrjit s fie ndreptat asupra mea. Spune-i s o lase n jos. Cpetenia capote-utahilor se pare c nu nelege situaia n care se afl, rspunse Winnetou. Ce fel de curele sunt acelea pe care le vd la picioarele fratelui meu Surehand? Sunt curelele cu care am stat legat pn azi-diminea, rspunse Surehand. Ridic-le i leag-l de mini i de picioare pe Tusahga Sarit. Cpetenia era gata s sar n picioare. Atunci ridicai cocoul armei. Stai linitit! l preveni Winnetou. nc o micare i te nimerete glontele. Ascultai, voi brbai din tribul utah: de la cuvintele pe care o s vi le spun, nu o s m abat nici cu o iot! Suntei prizonierii notri, depunei armele i lsai-v legai de noi. Mine diminea o s v recptai armele i libertatea i putei s v ducei unde vrei. Cui nu-i place, s ridice mna; dar dac o ridic, se pomenete imediat cu un glonte n cap! Firete c nimeni nu ridic mna. L-ai trt cu voi pe prietenul, i fratele nostru Old Surehand, inndu-l legat i obligndu-l s aleag ntre moarte i lupta cu ursul, lucru ce trebuie ispit. Noi v impunem o ispire mai uoar, mai blnd: s fii prizonierii notri o noapte. Mine diminea suntei din nou liberi. Cine se supune, d dovad de nelepciune, cine respinge buntatea noastr, pltete cu viaa. Winnetou a vorbit. Howgh!

~ 241 ~

Taina lui Old Surehand


Nici un cuvnt de mpotrivire nu se auzi, aa c spusei: i eu, Old Shatterhand, le dau cuvntul meu capote-utahilor: dac se las s fie legai acum, mine diminea o s fie liberi. Primul cruia o s i se pun curelele, o s fie cpetenia. Dick Hammerdull i Pitt Holbers, voi v pricepei la afacerea asta! Am terminat i eu de vorbit. Howgh! O asemenea comportare calm, hotrt i plin de siguran, a provocat efectul ateptat, chiar dac puin cam neobinuit, asupra unor oameni ca utahii. Faima noastr i teama de presupusa mea puc fermecat au contribuit probabil i ele, dar mai ales apariia lui Winnetou i felul lui de a fi i de a vorbi au determinat i aici ceea ce a urmrit: cpetenia nu se mpotrivi cnd i se puser curelele, iar rzboinicii si n-au putut dect s-i urmeze exemplul. Abia cnd i ultimul utah fu legat, lsa-i arma n jos. M dureau braele. Imediat dup aceasta, Old Surehand intr din nou n posesia lucrurilor sale; nu lipsea nimic, ceea ce l mai mbuna, declarndu-ne: De fapt, indienii acetia ar fi meritat o lecie, deoarece nu-i deloc plcut s fii trt peste tot, zile de-a rndul, ca prizonier. Faptul c le-am mpucat doi oameni, n-au de ce s mi-l pun la socoteal, ntruct a trebuit s-mi apr viaa. Aa c, de fapt, nc n-a fi chit cu ei i ar trebui s pretind ceva n plus, dar ntruct datorit lor v-am ntlnit aici, vreau s trag o linie peste toat afacerea i s fiu i eu de acord ca mine s poat s-i vad de drum. Desigur c pieile de urs nu le primesc! Att ar mai lipsi! ncuviin Dick Hammerdull. Cine vrea o blan de urs, n-are dect s stea de vorb personal cu cel ce a crescut n ea n mod natural. Nu-i aa, Pitt Holbers, racoon btrn? Hm! mormi lunganul. n ce fel de piele ai crescut tu, de fapt? Desigur c nu n a ta! Sau iar vrei s ncepi s m necjeti? De cnd mister Shatterhand a devenit azi-noapte croitorul meu personal, in la onoarea i reputaia mea i nu m mai las icanat. Dar, me-urs, cine o s duc pieile astea grele pn departe, sus, n muni! Tare incomod povar! Fraii mei a s renune la piei i o s rein numai trofeele, rspunse Winnetou. E destul i att. Se referea la dinii, ghearele i urechile urilor, pe care vntorul obinuiete s i le atrne de gt sau la plrie, n semn de izbnd. Trebuie s amintesc c scosesem dinii slbticiunilor cu ajutorul tomahawk-urilor i cuitelor. Acum se punea ntrebarea cine s primeasc trofeele. Pe cel de-al patrulea urs l-a dobort Old Surehand, deci lui i aparinea. n legtur cu btrnul i puternicul Mo Martin, Winnetou susinea c ar fi fost dobort de cea dea doua lovitur de cuit, deci de a mea. De aici se isc o discuie contradictorie ntre mine si el, din care eu am ieit nvingtor: ceilali acceptar c grizzly-ul fusese omort de el. Winnetou i se supuse, zicnd: Old Shatterhand i Winnetou sunt o singur persoan, deci e totuna cine primete trofeele.

~ 242 ~

Karl May Opere vol. 26


i acum baby-ul, spuse Dick Hammerdull. Cine s primeasc semnele de onoare ale acestuia? Apanatca, rspunsei. Cum? De ce el? Pentru c el a njunghiat tnrul urs. Ei, nu! i de ce a putut s-l njunghie, mister Shatterhand? Pentru c a avut un cuit n mn, firete. Aiurea. Pentru c eu l-am inut strns pe baby. Dac nu l-a fi mbriat att de strns, nu ar fi putut fi njunghiat. A fost puin cam invers! Cum adic? Nu dumneata l-ai inut strns pe puiul de urs, ci el pe dumneata! Dac l-am inut eu sau dac m-a inut el, e totuna; ne mbriasem foarte strns i de aceea nu i-am dat drumul pn ce nu la njunghiat Apanatca. Dac vestita cpetenie a comanilor are n inima lui un sim ct de mic al dreptii, trebuie s recunoasc neaprat c eu sunt cel care merit trofeele i singurul cu acest drept! Atunci interveni Apanatca, zmbind: Fratele meu Hammerdull poart urmele baby-ului pe corp, de aceea s-i rein i blana. Vorbii serios, Apanatca, fratele i prietenul meu cel mai bun? Da. Apanatca renun la haina cu care maic-sa i-a mbrcat baby-ul pentru c acesta la mbriat att de strns pe fratele meu Hammerdull. Aceast hain noi i-am scos-o din nou i acum e a mea. Ai auzit i ai neles, Pitt Holbers, racoon btrn? Yes! aprob sec lunganul. Dar ce te-a apucat? Nimic! Eu n-a avea nevoie de cadouri! E cumva blana un cadou pentru mine? Yes, i nimic altceva! Oho! L-am ctigat pe merit! Contractul de cumprare e scris cu litere clare pe pielea mea! i att de tare, nct nici splatul nu le-a putut terge. Iar vrei s m necjeti! Dar nu face nimic. Tot eu sunt i rmn cel mai bun i mai credincios prieten al tu. O s-l mprim! Ce anume? Baby-ul? Nu, doar amintirea acestui copil drgu. Spune, btrne Pitt, vrei jumtate din el? Pe faa lui Holbers se ivi cea mai dulce cut zmbrea i exclam: Ai face aa ceva, drag Dick?

~ 243 ~

Taina lui Old Surehand


De ce nu? Mai tii ce a spus Winnetou adineauri? Ei, ce? C el i Old Shatterhand nu sunt dou persoane, ci una singur, e deci totuna cine primete trofeele. La fel e i cu noi doi. Dick Hammerdull i Pitt Holbers sunt trup i suflet, i anume: trupul eti tu, iar sufletul sunt eu. S dm, deci, din obiectele drgue ale baby-ului jumtate trupului i jumtate sufletului. De acord? i ntinse mna, Holbers btu palma i rspunse: Yes, de acord! Eti totui un biat bun, btrne Dick. Nici tu nu eti altfel. Trupul i sufletul trebuie s se susin reciproc, aa c nu m mai necji i o s fiu alturi de tine pn la moarte! Cam greu puteai s te decizi dac trebuia s fii micat sau s rzi de cei doi prieteni att de neobinuii. Sufletul, cam rotunjor n trupul lung i slab, era o imagine ct se poate de original despre doi brbai care formau o "unitate" inseparabil. Despre mprirea trofeelor discutaserm n aa fel nct utahii s nu poat auzi nimic. N-aveau dect s cread i s povesteasc i n viitor c Old Surehand a dobort ntr-o singur zi patru uri cenuii. Dup ce i-am legat, rmaser foarte tcui, nu-i opteau nimic unul altuia, i nici cpetenia lor nu ne adres vreun cuvnt, ceea ce ne convenea de minune, ntruct noaptea trecut dormiserm puin i aveam cu toii nevoie de somn. Pentru a simplifica iluminarea taberei, se aprinse un singur foc mare, la care ne pregtirm cina compus din carne de urs fript, i, n timp ce mneam, stabilirm ordinea pazei. Primul schimb l cerui pentru mine, fiindc, oricum, fcusem eforturi cam mari i rana m durea mai tare ca n ziua trecut, ceea ce cutai s trec sub tcere. De aceea, voiam s dorm pe urm fr ntrerupere. n ce privete paza, luarm o msur, probabil nc nentlnit n Vestul Slbatic: prizonierii urmau s participe i ei la ea. Aveam n total aizeci de cai i trebuiau inui toi laolalt n timpul nopii, ceea ce putea fi asigurat de utahi; la fiecare or, doi dintre acetia erau dezlegai, supravegheau caii i apoi erau din nou legai. Faptul nu prezenta pentru noi nici un pericol; nu aveau arme i, ntruct tiau dinainte c dimineaa au s fie liberi, n-aveau de ce s ne ateptm la neplceri din partea lor. Dup ce tovarii notri se culcar, Old Surehand se aez lng mine i zise: Permitei-mi s stau de paz mpreun cu dumneavoastr! Am dormit toat noaptea i m simt vioi ca un pete n creek. i bucuria ntlnirii m ine treaz. De diminea am mai discutat cte puin, dar numai noi doi singuri e cu totul altceva. L-ai vizitat pe Wallace, n Jefferson City. Mai era cineva cu dumneavoastr cnd ai fost la el? Nu, eram singur, rspunsei. Ai fost oaspetele lui? El ar fi vrut, dar l-am refuzat.

~ 244 ~

Karl May Opere vol. 26


De ce? Pentru c atunci, probabil, am fi discutat despre dumneavoastr mai mult dect era necesar. Am vrut s aflu de la el numai inta spre care ai pornit i itinerarul. i numai despre asta ai discutat? Da. V mulumesc, sir! N-avei de ce! M-ai fi crezut n stare s pun ntrebri care mi-ar fi fost permise numai n cazul n care ai fi murit? Nu, n nici un caz! Dar Wallace ar fi putut deveni mai comunicativ fa de dumneavoastr. Am constatat chiar la mine c cine discut cu dumneavoastr i deschide imediat inima. V asigur c nu s-a pronunat un cuvnt mcar din care s-ar fi putut desprinde ct de ct o tain. V cred, mister Shatterhand. Fii sigur c dac a putea vorbi, ai fi primul cruia m-a destinui. Exist ns mprejurri care m oblig la tcere. tiu c avei ncredere n mine; i totui, sau tocmai de aceea, mi-a permite o ntrebare. S-o auzim. Trebuie s tcei, indiferent de mprejurri? Acum nc n-am voie s vorbesc, dar se pot ivi mprejurri care s-mi permit. Hm! M simt aproape obligat s fac o remarc. Am ntlnit cazuri n care o tcere forat, chiar pe cuvnt de onoare, a constituit un pcat, o frdelege. Sper c reinerea dumneavoastr nu face parte din aceast categorie. Nu; sunt curat i absolvit de orice vin. Actuala cltorie are vreo legtur cu taina dumneavoastr? Toate au avut i au legtur cu ea. Presupunerea mea este: cutai ceva sau pe cineva, vrei s facei lumin ntro afacere nvluit n ntuneric. Gndii-v, cte locuri ale Vestului i ale Statelor Unite n-am cutreierat! N-ar fi posibil ca tocmai eu s fi aflat ceva important pentru dumneavoastr, s v pot de un indiciu, dac mi-ai da mcar un amnunt? Nu; aa ceva nu-i posibil, mister Shatterhand. Ceea ce-mi apas inima, v e cu totul strin, nu v poate atinge niciodat. Nu m poate atinge niciodat? Well! Dar dac e invers i am i atins acest ceva? Nu e cazul. Credei-m, nu e cazul! i totui, tare a vrea s v ajut s scpai de povara care v apas! Se ddu deodat napoi i spuse cu un ton aproape tios: Povar? Mister Shatterhand, eu nu port nici o povar! V rog, nu insistai, c tot nu o s reuii s m facei s vorbesc!

~ 245 ~

Taina lui Old Surehand


Ei, ce fel de vorbe-s astea, drag prietene! Nici nu-mi trece prin minte s v trag de limb, nelegei, s v trag de limb ca s aflu ceea ce vrei i trebuie s pstrai doar pentru dumneavoastr. N-am vorbit din curiozitate, ci din pur i cald nelegere. V asigur de acest lucru i gndesc c m putei crede. Da, v cred. Acum ns am obosit i vreau s m culc. V doresc noapte bun, mister Shatterhand! Noapte bun! i cut un loc comod i se culc. Cum de obosise aa deodat? Era prost dispus. El, care avusese posibilitatea s m cunoasc, a luat drept indiscreie interesul meu sincer i a respins ajutorul meu bine intenionat. Caracterul meu brbtesc voia s se simt jignit, dar omul, buna i strvechea fire uman din mine, nvinse amrciunea care ncepuse a se nfiripa. Cine trebuie s poarte taine, poate nite taine grele, nu poate fi fericit i orice om nefericit are nevoie de iertare i nelegere. Aa c l-am iertat pe prietenul meu pentru rspunsul lui tios. Spre sfritul schimbului meu, avu-i grij s-i nlocuiesc pe cei doi utahi, dup care l trezii pe Apanatca, care urma dup mine. Eram obosit, i totui mi frmntai nc mult timp creierul ca s descopr taina care-mi era interzis i, chiar cnd dormeam, m gndeam la un mormnt de lng o stnc, sus n muni, i auzeam acolo o voce de femeie jelind dup Vava Derric al ei. Am i visat acest mormnt, n jurul cruia se micau figuri care se luptau; dar cnd m-am trezit dimineaa, nu mi-am putut aminti nici una dintre ele

Capitolul IX Moartea lui Old Wabble


Ne aflam sus de tot, n Rocky Mountains Munii Stncoi, propriu-zii, clrind pe partea estic a Pah-savahre-payavh-ului72. Eram ca nite pitici miunnd ntr-o panoram imens, deosebit de impresionant. Aici te copleea mreia imens a masivelor stncoase, n unison cu bogia de culori a stncilor golae. Mile n ir se ridicau spre cer ziduri de granit, cu bastioane n forme minunate, peste care prea imposibil s treci. Dac priveam napoi spre est, se ntindea la picioarele noastre preeria, strlucind n adncuri ca o mare nesfrit. Susurul praielor ne ntovrea cu spuma lor argintie. Doamna Flora, nvluit artistic n haina ei de catifea de un verde deschis, pe cap purtnd o coroan de aur, se nla mndr spre
72

Muntele Apei Verzi.

~ 246 ~

Karl May Opere vol. 26


creste, iar uneori chiar i n vgunile munilor. Ici se formau uriae trepte de stnc, una deasupra celeilalte, purtnd uriai brazi balsamici i servind drept scar spiritelor muntelui, cnd coboar n timpul nopii, "cu o blan de urs la olduri i cu un maxilar n mn"; colo, la picioarele unui singur titan muntos, aezat solitar, s-a format un rnd ntreg de coloane uriae, n ale cror culise mpdurite se ascund tainele minunate ale nlimilor. Dup vrfurile care par a fi cele mai nalte, cu contururi pregnante, sclipesc puncte argintii i aurii, mprtiind, de dup valuri gri-albastre, raze de lumin ca de diamant. Sunt ele oare semnalele unei lumi de basm inaccesibile muritorilor de rnd, venind dintr-o lume vrjit de dincolo de pmnt, ori soarele e reflectat de piscurile ndeprtate ale unor muni, cu care vrfurile stncilor uriae ce ne nconjoar nu se pot lua la ntrecere? Urcam, nconjurai de aceast splendid privelite. inta noastr pentru ziua respectiv era "Pah-savahre", un lac izolat, de un verde deschis, despre care legendele indiene tiu s povesteasc lucruri minunate. Voiam s nnoptm acolo, pentru a cobor a doua zi n Parcul Saint Louis, unde eu ateptam dezlegarea attor enigme. Potrivit cuvntului dat, n dimineaa ce a urmat evenimentelor din Valea Urilor, i-am eliberat pe cei cinci zeci i trei de capote-utahi. Avndul acum pe Old Surehand cu noi, nu prea mai aveam motiv s ne grbim, aa nct, nainte de a porni din parc, i lsarm mai nti pe utahi s plece, pentru c ntotdeauna e mai avantajos s ai oamenii cu intenii dumnoase n fa dect n spate. i era firesc ca utahii s aib gnduri dumnoase fa de noi, cu toate c nu se puteau plnge de tratamentul de care avuseser parte. Nu le-am adresat nici un cuvnt de jignire i nu le-am fcut ru nici ct negru sub unghie, i totui, dimineaa, pe cnd i dezlegam, cpetenia lor ne declar: Old Surehand a spus asear c de fapt nu e chit cu noi; s-a exprimat greit, pentru c noi nu suntem chit cu el. Ne-a omort doi rzboinici. Tocmai de aceea va adus patru piei, replic Winnetou. Pe care nu le-am primit. Putei s le luai! Dup ce le-ai tiat urechile i ghearele? Nu! i chiar dac le-am fi primit, numai viaa i s-ar fi druit nu i libertatea. El trebuia s fie al nostru! i dac l-ai avea, l-ai omor? Da, fiindc n-am primit ce am cerut pentru viaa lui: pieile. Ne desparte iari sngele, pentru care cerem sngele su. Old Shatterhand i Winnetou au fost ntotdeauna prietenii tuturor oamenilor roii. Nici vou nu v-am fcut nimic, cu toate c ai fost prizonierii notri i am vrut ca astzi, nainte de a ne despri, s fumm cu voi pipa pcii. Nici nu vrem s vedem mcar calumetul vostru! Deci, ve-i fi i dumanii notri, nu numai ai lui Old Surehand?

~ 247 ~

Taina lui Old Surehand


ntre noi i voi o s fie mereu numai i numai dumnie. S fie dup voia lui Tusahga Sarit, cpetenia capote-utahilor. Winnetou, cpetenia apailor, nu oblig pe nimeni s-i accepte prietenia, pentru c nu are obiceiul s se team de un duman. Acum, utahii s-i ia caii i s plece! Da, s plece, protii tia! exclam Hammerdull. Oricum, n-am nevoie de prietenia lor, pentru c imediat i trdeaz chiar i fria; ntotdeauna am observat c cel ce-i ofer prietenia i apoi fria, de fapt vrea doar s te duc de nas. Asta e un adevr incontestabil. Nu-i aa, Pitt Holbers, racoon btrn? Nu, rspunse lunganul. Cum? Nu-mi dai dreptate? Cunoti pe cineva care s nu fi ncercat imediat s m duc de nas? Da, eu sunt acela.. A, da, ai dreptate! Dintre toi, tu eti singurul, o adevrat excepie, pentru, c toi ceilali aa au fcut. Btrnul i mucalitul grsan nu era departe de adevr. i eu am fcut aceeai experien, desigur numai printre feele-palide. De cte ori nu s-a apropiat cineva de mine n chip de prieten, pentru ca n curnd s urmeze cte un eveniment care s confirme ceea ce Hammerdull numise att de puin estetic i de brutal "a fi dus de nas!". Indianul nu e n stare s fac aa ceva, n timp ce o fa-palid se pare c o face chiar destul de uor. Ca autor al operelor mele pot spune despre aceasta, din pcate, nu numai unul, ci mii de cuvinte. Howgh! Deci utahii plecar. De fapt, era mare pcat de frumoasele blnuri de urs, pe care trebuia s le lsm s putrezeasc aici. S le crm cu noi, nu era posibil, i ca s le preparm i s le ngropm, pentru a le ridica mai trziu, ar fi fost munc zadarnic, ntruct nu tiam ce drum o s urmm la ntoarcere. Oare cine ar putea spune ce cantiti uriae de piei i blnuri sau prpdit n felul acesta n Vestul Slbatic?! Ar fi fost o greeal s pornim imediat pe urmele utahilor, de aceea i-am lsat s aib un avans de o jumtate de zi naintea noastr. Atunci observarm c se grbiser foarte tare i c plecaser n aceeai direcie n care intenionam s-o lum i noi. Semn ru. Old Shatterhand e de prere c vor s se rzbune pe noi? m ntreb Apanatca. Da, aa cred, rspunsei. Dar atunci nu pot rmne n faa noastr, ci trebuie s ne ajung din spate! Chiar aa or s i fac. Pun rmag c o s foloseasc primul prilej pentru a face s le dispar urmele. Am avut dreptate. n noaptea urmtoare izbucnise o furtun, care a durat pn dimineaa, i cnd ne-am uitat dup urmele utahilor, am constatat c ele fuseser splate de ploaie.

~ 248 ~

Karl May Opere vol. 26


n urmtoarele dou zile, Old Surehand a fost extrem de reinut, mai ales fa de mine, desigur nu ntr-un mod neprietenos. Nu era stpnit de un resentiment mpotriva mea; bnuiam c n el se ddea o lupt dac trebuie s tac n continuare sau s vorbeasc deschis cu mine. N-am fcut nimic ca s-i influenez aceast frmntare: era un om matur i trebuia s-i deschid singur inima. Pn la urm, observai c pornirea spre tcere ieise nvingtoare. Totui consider c trebuie s se explice pentru ultima noastr discuie; i mn calul lng al meu i zise: Mister Shatterhand, v-am jignit oare n timpul discuiei din parc? Nu, mister Surehand, rspunsei. Cred c am fost puin prea tios. Nu. Cnd omul e obosit nu are chef de vorb. Aa e. Obosisem, aa deodat, foarte tare. Dar, v rog, v mai putei aminti de discuia noastr de atunci, din Llano Estacado? Da. Mai nainte ai discutat cu Old Wabble despre Dumnezeu, i despre religie. tiu. V aducei aminte tot ce am discutat atunci? Da. V-am rugat s-mi readucei credina pierdut! Iar eu v-am spus: sunt prea slab pentru aa ceva. Ai mai spus ceva, numai c nu-mi mai amintesc acum cuvintele. Erau cam urmtoarele: "Cutai-l pe cel ce cluzete simmintele inimii ca nite praie i spune: "Eu sunt adevrul i viaa!" Dumneavoastr cutai i luptai pentru adevr; dar nici meditaiile nici studiile nu vi-l pot da; fii ns linitit: o s se arate brusc, pe neateptate, aa cum celor trei magi de la Rsrit li s-a artat steaua care la condus la Betleem". Da, aa mi-ai spus, mister Shatterhand. Da, mi-ai prezis chiar c o s dau n curnd de aceast stea! Da, mi amintesc c v-am spus: "Betleemul dumneavoastr se afl nu prea departe de aici i de ziua de astzi am presimirea asta!" Din pcate nc n-am dat de el! O s-l gsii. Spun exact ca atunci: am aceast presimire! Azi suntei mai aproape de el dect v nchipuii. M scrut cu privirea i ntreb: Avei vreun motiv pentru aceast presimire? Rspund tot printr-o ntrebare: exist presimiri nentemeiate? Nu tiu. Dar ntemeiate pot exista? Sunt un om fr mult carte. Sunt ntrebri care m depesc.

~ 249 ~

Taina lui Old Surehand


Atunci s ne mulumim cu faptul c eu o presimt. Presimirile sunt nite imbolduri interne, pe care le-am preuit ntotdeauna. Mi-ai spus atunci, n Llano Estacado, c v-ai pierdut credina datorit unor ntmplri nenorocite. E firesc deci s presupun c dorii s punei capt acestei nefericiri. Aa e! Credeam c, n calitate de prieten, v frmntai mintea cum s-mi redai linitea pierdut. La ce v-ar folosi gndurile mele? Adevrata prietenie se dovedete prin fapte i, dac n aceast privin avei vreodat nevoie de mine, nici nu-i nevoie s m mai ntrebai. Traversnd o ap curgtoare, nu prea adnc, a trebuit s ntrerupem discuia. Apa era att de limpede nct se putea vedea prundiul unde se zreau clar urme de copite de cai, fr s ne putem da seama de numrul lor; n orice caz, au fost mai mult de patru sau cinci. De asemenea, era imposibil s stabilim timpul de cnd datau aceste amprente, pentru c apa avea un curs att de nensemnat, nct nu avea fora necesar de a le terge repede. Urmele puteau fi lsate de cteva ore, zile sau chiar sptmni. Totui avur un efect: ncepurm s acordm drumului nostru mai mult atenie dect pn atunci. Dincolo de trectoare i de serpentinele sale nu puturm descoperi nimic, clrind acum n codri seculari, de o asemenea lime nct ar fi trebuit s cutm zile n ir pn s dm de vreo urm. Ajunserm pe platoul Pah-savahre-payavh-ului, al Lacului Apei Verzi. Era acoperit cu copaci uriai, sub care naintam ca sub un dom i prin al cror frunzi razele soarelui rareori ajungeau pn la noi. Aa arta pdurea secular a nordului, care cretea la o asemenea altitudine. Clrirm sub acest acopermnt ore i ore n ir, urcnd mereu. Soarele apuse de partea cealalt a crestei, astfel c aici se fcu ntuneric, i am fost obligai s ndemnm caii, ca s ajungem nainte de a se nnopta la Lacul Apei Verzi! n sfrit, ajunserm sus! Soarele prsise aceast parte a muntelui, dar era nc destul lumin ca s putem vedea lacul att ct puteai cuprinde cu privirea. Spun ct puteai cuprinde cu privirea, pentru c malul cellalt nu-l zream, att de vast era lacul. ntruct ncepuse a se ntuneca, nu ne puteam da seama de culoarea lui verde-deschis, de la care provenea denumirea ce o avea, pentru c n limba utahilor pahe nseamn ap i savahre e verde-deschis. Ct vedeam cu ochii, lacul era nconjurat de pdure. Ne aflam la captul su estic. Malul sudic era ca o linie arcuit, nentrerupt de vreun golf, n timp ce de pe malul nordic se ntindea o peninsul lung i mpdurit. Ca s ajungem la ea, ar fi trebuit s mai clrim un sfert de or, dar ne-avnd nici un motiv s ne facem tabra acolo, ne oprirm unde ne aflam. Hammerdull i Holbers ddur fuga prin mprejurimi, s adune vreascuri, ct mai dura lumina. Strngnd ct crezur c sunt suficiente pentru o noapte, vrur s aprind focul, dar apaul l opri, zicnd:

~ 250 ~

Karl May Opere vol. 26


Deocamdat, nu! Un foc lumineaz departe peste lac, iar astzi am vzut urme de cai. Pe lng ap s-ar putea s fie oameni, care nu trebuie s tie nimic de noi. S ateptm pn se ntunec i atunci o s vedem dac putem s rmnem aici i s aprindem un foc. Ddurm drumul cailor s pasc i ne culcarm. Se ntunec repede i spiritul de prevedere al lui Winnetou se dovedi pe deplin ntemeiat: n peninsula de pe malul cellalt se ivi un foc. Deci acolo erau oameni. Iar cteva minute mai trziu, pe acelai mal al lacului, dar cu mult mai departe, apru nc un foc, vizibil doar ct un punctior luminos, putnd fi desluit numai de un ochi bun i exersat. Oamenii de pe peninsul nu puteau s vad acest al doilea foc, nici s fie vzui de acolo; numai noi le puteam vedea pe amndou. Prin urmare trebuia s ne mulumim numai cu carne rece. Ne-am fi putut retrage din nou n pdure i s aprindem un foc, dar acolo nu aveau caii iarb. Neputnd profita de unul din elementele naturii, ne folosirm de cellalt, adic de ap, fcnd o baie bun. Dup aceea hotrrm c trebuie s aflm cine erau oamenii de lng cele dou focuri. Era firesc ca Winnetou s primeasc aceast misiune; dar ca eu s-l nsoesc, accept numai dup ce-l asigurai c rana nu m mai supr deloc; altminteri l-ar fi luat pe Old Surehand cu el. Ne lsarm armele la tovarii notri i pornirm pe drumul nocturn, destul de dificil. Trebuia mai nti s ptrundem n pdure, pn unde ajungeau tufiurile de sub copaci. Apoi naintarm, pipind n jur cu minile, pn la cotul dinspre malul nordic al lacului. A putea afirma c un trenule de copii nainteaz mai repede dect puteam merge noi pe aici, pentru c trecu mai bine de o or pn ajunserm n dreptul peninsulei. O luarm deci la stnga, spre ea. Curnd ptrunse pn la noi miros de fum i, nu dup mult timp, zrirm i focul. Acum ne lungirm la pmnt, naintnd tr. Peninsula avea un intrnd, un mic golf, la al crui capt interior ardea focul. Dac ajungeam la extremitatea golfului, puteam s ne apropiem de foc i de cei ce edeau acolo, venindu-le din spate, n loc s le venim n fa. ncercarm i reuirm de minune. Ddurm peste o mulime de pipirig, care ne oferi nu numai acoperire, ci i un culcu moale, firete acoperit de muchi umed. Cei cutai erau acum aproape de tot de noi. i pe cine vedem? Pe Old Wabble i bandiii si! Prezena lor aici nu era chiar o minune, totui eram surprini. Era careva printre ei care cunotea acest drum? Zbava noastr la fierar i n Valea Urilor le dduse acestor oameni un avans de cteva zile. Se prea c se simt foarte bine, n orice caz erau deosebit de nsufleii. Nu lipsea nici unul dintre cei pe care-i cunoteam i toi edeau lng foc; unul singur sttea rezemat de un copac btrnul Wabble. Purta braul ntr-un bandaj de piele i arta s te sperii, nu alta. Trupul lui slab i lung devenise i mai uscat, iar faa lui, i nainte destul de descrnat, acum era att de tras nct din fa arta ca un cap de mort Coama lui de pr alb, de obicei

~ 251 ~

Taina lui Old Surehand


att de curat, desigur acum numai jumtate din ea, era nclit de murdrie, ca s folosesc o expresie popular: Nu mai era dect un schelet, iar mbrcmintea ferfeni atrna pe el ca nite zdrene agate de un par. Probabil c de alimente nu ducea lips, aa c fractura braului trebuie s fi fost cauza schimbrii lui. Ddea impresia c e tare slbit i c de abia reuete s se in drept. Nici glasul nu-i mai era ca nainte. Suna gol, ca dintr-un butoi, i tremurat, parc-ar fi fost scuturat de friguri. Cnd ne-am ocupat locul n ascunztoarea noastr, el tocmai vorbea. Eram destul de aproape ca s putem auzi totul, ns trebuia s ne ncordm auzul ca s-l i nelegem. i mai aminteti, sectur, ce mi-ai jurat atunci la Helmers Home? l auzirm ntrebnd. Privirea ochilor si, afundai n orbite i fr strlucire, era ndreptat spre un loc unde zrirm un fel de pachet lung, legat de jur-mprejur. Era un om? i dac da, cine putea fi? La Helmers Home? Oare se referea la ntmplarea noastr de atunci? Neprimind nici un rspuns, continu: Mi-am notat cuvnt cu cuvnt ameninarea ta. Ea suna: "Pzete-te de mine, cine! Imediat ce am s te ntlnesc, ai s-mi plteti cu viaa pentru aceste lovituri. i-o jur cu toate jurmintele posibile!" Sper c nici tu nu ai uitat aceste cuvinte. Aha, aa ceva nu se putea spune dect "generalului"! Deci era prizonier, aici, prizonierul lui Old Wabble! Drumul ncoace a trebuit s-l fac singur, pentru c cei din banda lui nu l-au putut urma, i a czut n minile btrnului "rege al cowboylor". Era un fapt deosebit de important pentru noi, ceea ce mi confirm i Winnetou printr-un triplu uff, uff, uff! optit. Nu le-am uitat! rspunse acum "generalul" furios. M-ai btut! Da, cincizeci de lovituri bune, splendide! i azi m bucur de ele, pentru c mai trdat lui Old Shatterhand i Winnetou, i le-ai spus c i eu am participat la furtul armelor. Vrei, deci, s te rzbuni, s-mi iei viaa? Da, da, aa o s fie! Nu ns att de repede precum crezi. Mai nti e rndul meu. Deoarece mi spui att de sincer la ce m pot atepta de la tine, vreau s fiu la fel de deschis, cci dragostea unuia e la fel ca i a celuilalt; it's clear! O s-i iau i eu puin viaa. Auzi, viaa! ndrznete numai! Pshaw! Ce fel de ndrzneal e asta? Nu sunt singur. Ia nu mai plvrgi! Am ajutoare, multe ajutoare, care m-ar rzbuna. Pe cine ai ajutoare? Asta e treaba mea.

~ 252 ~

Karl May Opere vol. 26


Vaszic a ta i nu a mea? n cazul sta n-am de ce s m sinchisesc de ea! De altfel, spui asta numai ca s m sperii i s-i salvezi pielea. Old Wabble, ns "the king of the cowboys", nu e omul cruia tu s-i bagi frica n oase. tim foarte bine cine sunt cei ce te pot ajuta i ci sunt la numr. Nu tii nimic, dar absolut nimic! Ehei! Da, dac Shelley n-ar fi aici cu noi! La Topeca i-ai spus totul, cnd ai vrut s-l iei cu voi, dar apoi l-ai lsat cu buzele umflate, dup ce i-ai ctigat la joc tot ce avea. Ai ase biei cu tine. i de tia vrei s ne fie nou fric? Probabil c se afl dincolo, la Foam Cascade, iar tu umbl aici singur s prospectezi, ca s-i neli. Nu, nou nu ne poi nira verzi i uscate. Eti singur i nimeni nu o s te ajute! Greeti, canalie btrn. Pzete-te! Tot ce ai s-mi faci, ai s plteti nzecit. Tu m numeti canalie, tu care eti cel mai mare ticlos de pe acest continent? se rsti la el furios btrnul. Bine, o s ai o mic introducere chiar acum din ceea ce te ateapt mine. Pentru cuvntul "canalie" o s-i detept nite amintiri din Helmers Home. Ai s fii ciomgit. Ai s primeti cincizeci de ciomege, exact ca atunci, trase doar ceva mai tare, pentru c atunci m-am prefcut numai c te lovesc tare. Boys, suntei toi de acord s le capete imediat? Da, cincizeci de lovituri cu ciomagul, bine aplicate!, exclam primul, cel care purta numele de Shelley. De ce m-a jumulit la Topeca n halul acela? i ceilali bandii aprobar cu chiote de bucurie, n timp ce o voce rsun, acoperindu-i pe toi: n felul sta ne antrenm i pentru Winnetou, Old Shatterhand i oamenii lor, care o s capete de zece ori attea lovituri cte ne-au dat adic, asta nu-l privete pe individul acesta! care, n loc de aur, i-au lsat biletul la blestemat n bonanza aceea. S tiem i noi nite fluiere, frumoase fluiere, ca grsanul de Hammerdull, acolo la izvor! Am s trec acum peste scena care a urmat. "Generalul" amenina i njura, bandiii rdeau, iar Old Wabble intervenea cu observaiile lui pline de hul. Dup primele lovituri, Winnetou m atinse i-mi fcu semn s ne retragem din nou de pe peninsul n pdure. Trebuia s ne strecurm i pn la al doilea foc. Mai nainte, ns, apaul m ntreb: Ce propune fratele meu n legtur cu faa-palid care i spune "generalul"? Avem nevoie de el. Deci, bandiii vor fi obligai s ni-l lase nou. ntruct ar urma s-l omoare mine diminea, l vom lua la noapte. O pornirm, naintnd de la un copac la altul. Trebuia s parcurgem un drum de dou ori mai lung dect cel dinainte. Dar nu trecu nici un sfert de or, cnd, n faa noastr, auzirm un zgomot, ca i cnd cineva ar fi clcat pe o crengu uscat, frngnd-o. Acesta e un alt sunet dect ruperea unei crengi czute. O creang rupt dintr-un copac produce un ecou n copacul respectiv. Ne prinserm repede de mini i ne traserm ntr-o parte. Acolo ne lungirm, cu urechea la pmnt. Veneau mai

~ 253 ~

Taina lui Old Surehand


muli oameni, chiar foarte muli, cu pai uori, dar erau att de aproape nct i puteam auzi. Veneau din direcia spre care ne ndreptasem noi. Uff! exclam Winnetou dup ce trecur. Oare tia sunt oamenii de lng focul cellalt? Dup mers, trebuie s fie indieni. Da, sunt oameni roii. De unde vin i ncotro se duc? Vin de la un foc i se ndreapt ctre cellalt? Sau vin din alt parte? Nu cumva au intenia s treac chiar pe malul cellalt, unde am poposit noi? Asta trebuie s-o tim, Winnetou! Trebuie s aflm chiar foarte repede, cci s-ar putea ca tovarii notri s se afle n pericol. Pericolului i se va pune imediat capt dac Old Shatterhand se duce la ei. Deci, s m ntorc n tabra noastr? Da, ct se poate de repede, fr a te mai opri la bandii. Iar tu? Eu m duc mai departe, jos, la focul cellalt. n felul acesta ajungi ntre indieni i noi, un lucru ndrzne, care s-ar putea termina cam prost. Pshaw! Winnetou nu se pierde cnd cunoate pericolul. Fraii mei s nu se culce pn nu m ntorc. Porni nainte, iar eu plecai spre ai notri. Avndu-i pe indieni n fa, drumul era acum mai periculos dect nainte. Dup presupunerea mea, elul lor era peninsula, totui ptrunsei mai adnc n pdure, ca n nici un caz s nu m ntlnesc cu ei. Nu vreau s descriu, "frumuseile" naturii ntlnite n cale. Niciodat n via nu am fost att de "ciocnit" ca n ora aceea. Copacii de lng acel lac pot depune mrturie! Plin de rin pe pieptul hainei i pe pantaloni, zgriat i lovit pe mini i pe fa, sosii n tabra noastr n timpul prevzut. Aici am fost ntrebat ce s-a ntmplat cu Winnetou. Povestii ce-am vzut, auzit i fcurm eu i camarazii mei un lan de posturi n linie dreapt, de la malul lacului pn n adncul pdurii. Era singurul i cel mai bun lucru pe care l puteam face n acele mprejurri. edeam cu toii pe pmnt, cu puca n mn. Dup vreun sfert de or, dinspre peninsul, se auzi deodat un urlet oare ne ptrunse pn n mduva oaselor. Indienii, care trecuser pe lng noi, nvliser asupra bandiilor, fr s se aud vreun, foc de arm. nsemna c albii nu sau putut mpotrivi i c au fost rpui de indieni. Din nou se ls o tcere adnc. O singur clip, una singur, din viaa nocturn a codrilor seculari, i ct de multe puteau fi schimbate i cte jertfe puteau costa neamul omenesc i aveau s mai coste nc! sta e Vestul Slbatic, sngeros! S tot fi trecut o or, pn cnd se stinse focul de pe peninsul, n timp ce al doilea, cel de departe, continua s ard. Dup nc dou ore, auzii pe cineva pind

~ 254 ~

Karl May Opere vol. 26


fr fereal. Numai Winnetou putea s fie, cci altcineva s-ar fi apropiat pe furi. Da, el era, la fel de zgriat i de lovit ca i mine, dup cte aveam s constatm dimineaa. El, ntotdeauna att de precaut, mai nti ne liniti: Fraii mei pot rmne linitii mpreun, nu au de ce s se team. Pn dimineaa n-o s vin aici un duman. Desfcui deci lanul de paz i, dup ce ne aezarm unul lng altul, l ntrebai pe apa: Fratele meu rou a fost jos, la cellalt foc? Da, rspunse el. Indienii pe care i-am ntlnit poposiser acolo? Da. Ai putut afla crui trib aparin? Am aflat. Doi dintre ei au fost lsai de paz la cai. Old Shatterhand o s se mire. Nu cumva e vorba de capote-utahi? Ba da, n frunte cu cpetenia lor Tusahga Sarit! Desigur c e o surpriz. Trebuie s se fi ntlnit cu "generalul", care a tiut s-i ctige de partea lui. Presupun c el cunoate de mai nainte aceast regiune: iat de ce au putut s ne-o ia nainte. Aa este. Fratele meu a judecat bine. Am auzit cum au vorbit despre acest lucru cei doi indieni lsai de paz. "Generalul" a plecat la peninsul i nu s-a mai ntors; atunci au pornit dup el. Ce-a cutat acolo? Asta n-au spus. N-a vrut s ia pe nimeni cu el. O fi avut el vreun secret. De aceea utahii au devenit bnuitori i, dup ce s-a nnoptat, l-au urmat; vznd acolo c fusese luat prizonier de bandii, i-au atacat i l-au eliberat Fratele meu s-a mai dus nc o dat la bandii? Da, ns utahii stinseser focul, De ce? Winnetou nu tie de ce. Deci, n-ai putut vedea nimic? Nici n-am vzut, nici n-am auzit nimic. Hm! Ce putem face? De "general" avem absolut nevoie! Dac nu arde focul, e imposibil s-l scoatem. Din pcate, aa e. Trebuie s ateptm fie pn se aprinde altul, fie pn la ivirea, zorilor. Nu ne rmne nimic altceva de fcut. Sau ai tu o idee mai bun? Ideile lui Old Shatterhand sunt ntotdeauna bune. Atunci s ne culcm, dar s punem paz dubl. Winnetou e de acord. Ne aflm ntr-un loc primejdios, unde trebuie s fim foarte precaui. i nici nu o s dormim aici lng lac, ci ceva mai departe, mai

~ 255 ~

Taina lui Old Surehand


nuntrul pdurii, iar cei din ultimul schimb o s aduc i caii nainte de a se face ziu, pentru ca nu cumva capote-utahii s-i vad la primele licriri ale dimineii. Deci, ne retraserm de lng ap n pdure, lsnd ns caii s pasc. Unul dintre cei doi paznici trebuia s stea cu ei, cellalt lng noi. M nimeri din nou n primul schimb, care dur o or i jumtate, timp n care nu se ntmpl nimic. Dup ce i-am sculat pe cei ce ne urmau, m-am culcat. Dimineaa, cnd m trezii, trecuser deja dou ore de la rsritul soarelui. Voiam s-i cert c m-au lsat s dorm atta, dar Winnetou m liniti, asigurndu-m: Fratele meu n-a pierdut nimic. Am fost n ultimul schimb i, de ndat ce s-a luminat, m-am dus n recunoatere. E imposibil s-i mai atacm pe utahii din peninsul i s eliberm prizonierii. Trebuie s aflm unde vor s se duc i s le-o lum nainte, ca s putem alege un loc potrivit pentru atac. Fratele meu Shatterhand tie c cel ce are avantajul de a stabili dinainte locul btliei, e de la nceput pe jumtate nvingtor. Avantajul acesta trebuie s fie al nostru. Avea perfect dreptate, aa c rmaserm culcai acolo unde dormiserm, ateptnd plecarea utahilor. Winnetou se deprta cu intenia de a-i supraveghea, ceea ce, la lumina zilei, era o treab pe ct de grea, pe att de periculoas. Firete, caii nu se mai aflau pe malul lacului, ci la noi n pdure. Am ateptat or dup or. Fiind prea departe, nu puteam vedea ce se ntmpl pe peninsul. Doar lumina focului putea s ajung pn la noi n timpul serii. Winnetou se ntoarse de cteva ori, pentru a ne liniti cel puin n legtur cu el; nu ne putea comunica dect c indienii nc nu plecaser. Apoi ne inform c auzise puternice lovituri de secure; utahii se pare c ncepuser s taie cu tomahawk-urile lor un copac; n ce scop, nu puteam ghici. n sfrit, trecuse de amiaz cnd veni i ne spuse c indienii au plecat. Stnd ascuns dup un copac, cam la vreo sut de pai, i vzuse plecnd clri. i-au adus caii de acolo de unde ardea cel de-al doilea foc? ntrebai. Aa este, ncuviin el. Am vzut cnd i-au adus. I-ai putut vedea pe toi cnd au plecat? Nu. Erau prea muli copaci ntre mine i ei. Desigur c prizonierii erau cu dnii? Eram att de departe nct nu am putut distinge pe oamenii roii de cei albi, i nu puteam s m apropii mai mult de peninsul, n ce direcie au pornit? Spre nord-vest. Drumul, pe care o s-l urmm i noi. Hm! Trebuie s mergem la peninsul. Putem ajunge acolo direct clare sau trebuie mai nti s cercetm dac suntem n siguran acolo? Suntem n siguran. Winnetou s-a dus mai nainte pentru a se convinge dac utahii au plecat cu adevrat Putndu-ne bizui pe spusele apaului, nclecarm i o pornirm spre peninsul. Ajuni n apropierea ei, cercetarm mai nti urmele utahilor i ne convinserm c

~ 256 ~

Karl May Opere vol. 26


plecaser; nu mai aveam deci motiv s ne temem de a fi surprini de ei. De aceea clrirm fr grij pn la locul unde poposiser mai nti Old Wabble i bandiii i apoi indienii. Acolo desclecarm. De jur-mprejur muchii purtau urmele de copite i picioare, cum se ntmpl, de obicei, la un loc de popas. Nu aveam motiv s presupunem c o s dm peste ceva deosebit, totui, din obinuin, aruncarm o privire n jurul nostru. Indienii nu sau oprit numai n tabra propriu-zis; urmele lor conduceau n diferite direcii. Ne desprirm pentru a cerceta fiecare din urmele lsate i, foarte curnd, l auzirm pe Old Surehand strignd: Venii ncoace; venii, venii cu toii aici! I-am gsit, sunt aici! Repede! Repede! Ddui fuga n direcia de unde venise chemarea. Oh, Dumnezeule, ce privelite m atepta! Bandiii toi, fr excepie, erau lungii acolo, sub copaci. De pe capetele lor nsngerate lipseau prul i pielea. Fuseser scalpai. Dup aceea fuseser aezai n rnd, dup mrime chiar, i nc o privire ne art c fuseser njunghiai. Ne ngrozirm! Fcuser parte dintr-un soi de oameni deczui, i nu se ddeau n lturi de la nici o frdelege, i totui era ngrozitor s-i vezi mutilai n halul acesta! Pentru a dobori douzeci de oameni att de repede i de sigur, trebuia ca fiecare dintre indieni s fi tiut dinainte pe care dintre albi s-l atace. Cincizeci de indieni contra douzeci de albi. Morii erau epeni, dovad c bandiii fuseser omori nc de asear, nu de diminea. Dar de ce au mai rmas pe urm indienii aici? De ce i aduseser i caii? Trebuie s fi fost ceva care a trebuit s fie amnat pn dimineaa i a durat pn la amiaz. Dar oare, ce anume? mi adusei aminte de Old Wabble. Cadavrul lui lipsea. Probabil c "generalul" l luase cu el s se rzbune ntrun chip deosebit. n primul moment, rmaserm n faa cadavrelor nmrmurii, fr a scoate o vorb, apoi ncepurm cu toii s vociferm, care de care mai tare. Cred c dac indienii ar fi fost atunci n btaia putilor noastre, pe toi i-am fi mpucat. Dar i de data aceasta se dovedi c, i n cea mai mare nenorocire, intervine comicul. Hammerdull art spre unul din cadavre i-i zise lui Holbers: Pitt, iat-l pe Hosea, care voia s ne ia viaa! Yes, i aici e Joel, care i btea joc de banii notri! rspunse lunganul, artnd spre un alt mort. Sunt totui verii ti. Nu eti de aceeai prere, btrne racoon? Da, aa e. Vrei s-i lai s zac aici? Aa ceva n-a vrea, mcar n amintirea mamei lor, cu toate c mi-a provocat multe clipe tare amare. Bine te-ai gndit, btrne Pitt! Deci, ce propui? S-i ngropm. Nu eti de aceeai prere, drag Dick?

~ 257 ~

Taina lui Old Surehand


Dac-i ngropm sau nu, e totuna, dar dac avem timp, le pregtim un mic locor, n care s stea att de comod ct o s le permit mprejurrile. E o datorie omeneasc, mai ales c sunt verii ti. E bine aa, btrne racoon? Hm. Dac vrei s faci aa ceva pentru mine i rudele mele, nseamn c eti un biat tare bun, drag Dick! i strnser minile i trebuie s recunosc c nimic nu ar fi putut atenua impresia lsat de groaznica scen ca felul deosebit al acestor doi oameni buni. Naveam prea mult timp la dispoziie, trebuia s ne lum dup utahi i s punem mna pe "general", care, nendoios, purta vina morii celor douzeci de declasai. Dar dac era vorba ca fraii cei doi s fie ngropai, nici pe ceilali nu puteam s-i lsm s zac acolo, de aceea m ndeprtai s caut un loc potrivit pentru a spa o groap. Astfel ddui de o urm lat; mergnd dup ea, ajunsei la un molid, care crescuse ceva mai izolat de ceilali copaci, i cnd o Pana se mpotrivete s continue descrierea. Ceea ce vzui era groaznic, att de groaznic, nct scosei un strigt puternic De aceea, oamenii venir n goana mare la mine, i ceea ce le vzur ochii, i fcu s se ngrozeasc la fel ca i mine. Molidul, care avea grosimea, unui copil de opt ani, fusese despicat la nlimea unui stat de om. Iat explicaia loviturilor pe care le auzise Winnetou. Neputnd sparge molidul numai cu tomahawk-urile, indienii se folosiser de pene de lemn. Vrnd tot mai multe pene mai mari i mai groase, crptura fusese lrgit mai mult dect grosimea unui corp omenesc, dup care l vrser nuntru pe btrnul. Old Wabble legat. Pe urm, penele mai groase fuseser scoase afar; erau mprtiate pe jos. i astfel, nenorocitul de btrn sttea n chip de cumpn, prins de partea de jos a corpului n cletele molidului presat groaznic, cu picioarele atrnndu-i ntr-o parte i pieptul i capul n cealalt parte. Dac i-ar fi fost vrt toracele n cletele molidului, ar fi murit imediat, aa ns, cu un calcul diabolic, fusese prins partea de jos a corpului. Mai tria; braul sntos i picioarele se micau, dar, n ciuda chinurilor de nedescris pe care le ndura, nu putea striga, avnd un clu n gur, legat special la ceaf. Avea ochii nchii. Din nas i curgea sngele, n picturi mari, ntunecate. Respiraia uiertoare fcea s neasc sngele. Aici nu mai era loc nici de revolt, nici de compasiune, trebuia venit repede, repede de tot n ajutor, fr o clip de zbav. Bgai penele mari nuntru! poruncii eu. Sus i jos! Repede, repede de tot! Avem nevoie de mai multe pene dect exist pe jos. Scoatei cuitele i tomahawkurile! Zicnd aceste cuvinte, am i vrt o pan n crptur, btnd-o cu patul ntrit cu fier al armei mele, "dobortorul de uri". S-i fi vzut pe camarazi la treab! Numai Winnetou i Matto ahco aveau tomahawk-uri, dar erau suficiente. Civa copaci rsturnai de furtun se aflau n apropiere.. Achiile zburau n toate prile, i ntr-o clip fur fcute pene noi, mai mari. "Dobortorul meu de uri" i puca veche a lui Hammerdull, cu paturile ntrite cu, benzi de fier, erau folosite drept

~ 258 ~

Karl May Opere vol. 26


maiuri. Pe scurt, abia trecuser dou minute i despictura fu ntr-att lrgit nct puturm s-l scoatem pe Old Wabble. l ntinserm pe jos i-i scoaserm cluul, ceea ce de fapt ar fi trebuit s facem de la nceput, dar uitasem, att eram de tulburai. La nceput rmase nemicat, vomitnd cheaguri de snge, dup care i se prelinse un firicel de snge proaspt, rou deschis. Pieptul i se umfl; auzirm o respiraie adnc, adnc. Pe urm, deschise ochii, injectai de snge. Apoi, apoi urm ceva, ceva ce n-o s uit toat viaa, i anume un urlet, dar ce urlet! Am auzit rgetul leilor i tigrilor; cunosc sunetul ca de trompet al elefanilor; am ascultat geamtul de moarte al cailor, i el de nedescris, nimic ns din toate acestea nu poate fi comparat cu urletul de acum; era ca i cnd durerea ntregii lumi ar fi ieit din gura lui Old Wabble, i ar fi fost reflectat de ecoul nemilos ce venea din adncul pdurii, de pe malul cellalt al lacului. Un fior trecu prin noi! Dup aceea, pre de o clip, se ls din nou linitea. Stteam n jurul lui cu cele mai contradictorii sentimente n inim; i totui, mila le domina pe toate. Pe urm, a nceput s geam, tare, din ce n ce mai tare, apoi scoase un nou urlet ca o ntreag hait de fiare. mi astupai urechile cu degetele; iar ncepu s se vaiete i s geam, mai ncet, i apoi din nou un urlet ngrozitor, care pur i simplu ne fcu s ne dm napoi. i aa continu mereu, mereu; gemea i se vieta, vaietele fiind din cnd n cnd ntrerupte de cte un strigt nfiortor, fr sfrit. Se prea c nu poate nici vedea, nici auzi, nici vorbi. Ce puteam face? Holbers rmase lng el si picure ap pe baze; iar noi ne ndeprtarm s spm groapa pentru ceilali. Nu scoaserm nici un cuvnt despre nenorocitul de btrn. Un fior de pioenie ne cuprinse pe toi. Simeam c venise timpul ca judecata suprem s-i cear socoteal btrnului. Pe malul vestic al peninsulei gsirm ceea ce cutam, i anume o mulime de pietre aduse de ru, care ajungeau i pentru un mormnt att de mare. Pentru a face o groap att de larg i de adnc pentru cte cadavre erau, nu aveam unelte. Am nceput s crm pietrele spre mijlocul peninsulei, unde exista un an natural de aproape un metru. Acolo urma s fie mormntul. Treaba aceasta dur mult; n acest timp auzirm mereu urletul btrnului "rege al cowboy-lor", pn ce, dup vreo or, se mai liniti. Mai trziu, Pitt Holbers veni la mine i-mi spuse c acum btrnul era n stare s vad i s vorbeasc. M dusei la el. Zcea pe jos, respira ncet i cu ntreruperi i se holba la mine. Ochii i se mai limpeziser. Old Shat ter hand, opti el. Apoi i ridic braul i ip la mine: Cine blestemat, pleac, pleac de aici! Mister Cutter, te afli n faa eternitii! rspunsei. Nimeni nu te mai poate ajuta. Peste scurt vreme, poate peste o or, o s-i dai sufletul.

~ 259 ~

Taina lui Old Surehand


Pstor de oie! terge-o de aici! Vreau s mor fr tine. Dispari din ochii mei! Old Wabble i pierduse din nou cunotina. Czuse din nou n starea de mai nainte, cnd ba gemea, ba rcnea de durere. M ndeprtai. Dup o jumtate de or, cnd se liniti din nou, m ntorsei la el. M recunoscu i se stropi la mine: i mai aminteti c n Llano Estacado i-am cerut un fapt concret, i nc o dat un fapt i a treia oar iar un fapt? S-i fi rspuns la fel ca nainte, n timp ce el i btea joc? Nu. Nu mai aveam ce face pentru acest suflet pierdut. Exista o singur putere n stare s-l ajute, i ea numi aparinea. Old Surehand observase unde m dusesem, i venise i el dup mine; doar noi doi ne aflam lng btrn. Old Wabble m privea batjocoritor, dar din gura lui schimonosit de durere nu se auzea nici mcar o silab. Oare ezita s-i mai bat joc de mine? Ar fi fost un semn bun. Nu trebuia s stric acest efect i m ndeprtai, trgndu-l dup mine i pe Old Surehand. n curnd, izbutirm s aezm cadavrele n anul natural, acoperindu-le apoi cu crengi i pe urm cu pietre. Deodat mi veni o idee, nu o idee, ci o inspiraie, da, simeam c e o inspiraie; am cerut ca btrnul Wabble s fie adus la mormnt. Transportarea i provoca dureri mari; ipnd ntruna, ntreb de ce nu l-am lsat s zac pe loc. Am vrut s vezi unde-i ngropm pe camarazii dumitale scalpai, i rspunsei. Lsm un loc i pentru dumneata, fiindc, nainte ca soarele de astzi s apun, o s zaci lng ei, sub pietrele acestea. M ateptam s strige furios la mine; sttea ns linitit, cu totul linitit Privea cum i aezam pe bandii unul dup altul, acoperindu-i apoi cu crengi i ramuri; vzu cum deasupra puneam pietre, lsnd un loc gol i pentru dnsul. Ne urmrea fiecare micare, i tot nu spunea nimic. Observai ns c n privirea lui se ivise o fric tot mai mare. Cnd, n sfrit, terminarm cu ngroparea, cnd am depus i acoperit i ultimul cadavru, lsnd liber doar locul pentru ei, am plecat fr s-i dm n aparen vreo atenie. Simeam ns o tensiune cum nu se poate mai mare. Deodat vzduhul se cutremur de un urlet, asemntor celui dinti. M dusei din nou la el. Fu iar cuprins de dureri, dar fr s-i piard cunotina. Se rsucea ca un vierme; se zbtea i se zvrcolea, fr ca din gur s-i mai ias vreo njurtur sau vreun blestem. Apoi rmase iari linitit, gemnd i scncind fr s se mai mite. Scrni din dini i picturi mari de sudoare i aprur pe frunte i pe fa. l tersei de cteva ori, dar mereu apreau "alte picturi de sudoare. Aa trecu o bun bucat de timp, cnd l auzii c m cheam ncet: Mister Shatterhand! M aplecai asupra lui, i atunci m ntreb ncet i cu ntreruperi: Dumneavoastr tii totul Cunoatei vechiul foarte vechiul cntec despre despre venicie? Ce v-a fi ascultat mai devreme, mai devreme! V-ai dat toat osteneala cu mine. Ai avut dreptate; clipele dinaintea morii i par c

~ 260 ~

Karl May Opere vol. 26


dureaz cu mult mai mult dect viaa, toat. Am trit aproape o sut de ani; au trecut ca vntul; dar ceasul acesta este mai lung dect toat viaa mea; e de pe acum o venicie. Am spus c n-am nevoie de nimeni nici n via nici la moarte Nenorocitul de mine! Nebunul de mine! Ce rece, ce frig e n mine, huu! Ce ntuneric, ce ntuneric, huuu! E o prpastie adnc adnc adnc fr fund Ajutor, ajutor! Se prbuete peste mine peste mine ajutor ajutor! Se strnge n jurul meu ajutor ndurare ndurare ndu! nchisese ochii i strigtele lui de ajutor, la nceput scoase cu glas ascuit, devenir apoi din ce n ce mai ncete. nchise gura i nici o prticic a corpului su, nici mcar o gean nu se mai mic. O, Dumnezeule! oft Old Surehand. Am vzut oameni cznd n btlie; dar niciodat nu am vzut o moarte ca asta Auzind strigtele de ajutor ale lui Old Wabble, toi tovarii notri venir la el; stteam de jur-mprejur. Vri mna sub haina btrnului i o inui pe inim, abia simindu-i btile cu mari ntreruperi. Descoperii-v, me-urs! i rugai. Ne aflm n faa unui moment sublim i sfnt: un fiu rtcit se ntoarce la casa printeasc. Rugai-v, rugai-v pentru ca ntruchiparea supremei iubiri s-i arate ndurare acum, n aceast grea clip, i dincolo, n vecii vecilor! Secundele deveneau minute, i apoi sferturi de or. O rmuric se frnse sub ghearele unei psrici, rsunnd n linitea adnc i sfnta din jur ca frngerea, unui copac, att de neateptat ni se pru sunetul, iar btaia uoar a aripilor ei prea fonetul unor aripi de vultur! i iat c Old Wabble deschise ochii i-i ndrept asupra mea. Avea privirea limpede i blnd, iar glasul se auzi ncet, dar clar, cnd spuse: Am dormit ndelung i adnc de tot i am vzut n vis casa printeasc, am vzut-o pe mama, ceea ce pn acum niciodat nu mi s-a mai ntmplat. Am fost ru, foarte ru, i am visat c am suprat-o; am rugat-o s m ierte. i ea m-a mbriat i m-a srutat. nc niciodat Old Wabble n-a fost srutat de cineva, ci numai acum, n ceasul morii. Era cumva sufletul mamei mele, mister Shatterhand? i-o doresc din toat inima. Ai s-o afli n curnd, i rspunsei. Peste faa lui brzdat de vreme trecu un zmbet, iar, el rosti eu o voioie emoionant: Da, peste cteva clipe o s aflu. Ea m-a iertat cnd am rugat-o. Vorbise ncet i cu ntreruperi, fusese ns neles de noi toi. Muribundul acesta a fost un om ru i, mai ales, dumanul meu de moarte i totui, lacrimile, pe care nu le puteam reine, mi curgeau pe obraji. i luai mna n mna mea. nchisese din nou ochii. M aplecai cu urechea la gura lui i-i auzii ultima oapt:

~ 261 ~

Taina lui Old Surehand


Adio! Sunt att de feri cit feri cit! Pe fa i se ntipri un zmbet, att de blnd, ca i cnd visa din nou pe maicsa. Doar c nu mai era vis, care s-i arate iertarea; el o vedea acum cu adevrat, cu adevrul acela care e mai presus de tot ce e pmntesc: murise! Ce fiin curioas e i omul! Ce simminte avusesem doar cu cteva ore mai nainte fa de cel mort! Iar acum stteam profund micat n faa cadavrului su, ca i cnd mi-ar fi murit un prieten iubit! Convertirea ndreptase tot trecutul lui. i nu numai eu simeam astfel. Dick Hammerdull se apropie, lu mna mortului, o strnse ncet i spuse: Adio, btrne Wabble! De-ai fi tiut mai devreme ceea ce tii acum, nu ai fi murit de-o moarte att de mizerabil. Mare prostie ai fcut, dar eu nu-i port pic! Pitt Holbers, d-i i tu mna! Holbers nici nu trebuia ndemnat prea mult, pentru c se i apropiase. Spuse, i nu n felul lui sec, ci adnc micat: Farewell73, btrne rege! Regatul tu s-a sfrit. Dac erai detept, puteai s clreti cu noi i nu cu bandiii. Pcat, un mare pcat pentru un asemenea stranic boy, cum ai fost cndva! Vino, drag Dick. S-l aezm n patul su cel de pe urm! Nu, nc nu, intervenii eu. Cum, nu trebuie s plecm? ntreb Hammerdull. Mai avem doar dou ore de lumin a zilei, aa c nu merit s cutm un alt loc de popas. Rmnem aici! Dar utahii i "generalul"? Las-i s-i continue drumul c de scpat tot n-o s ne scape, acum cu att mai puin cu ct trebuie s dea socoteal i pentru, durerile pe care a trebuit s le suporte mortul de aici. Dimineaa mi s-a prut c n-am avea timp, acum tiu c avem suficient. Sunt de aceeai prere cu fratele meu Shatterhand, spuse i Winnetou. Old Wabble s nu fie ngropat fr s se fi rcit mcar. Se hotr, deci, s rmnem acum n peninsul. Unul dintre noi, ns, i anume Old Surehand, nu aprob aceast hotrre. M chem deoparte i-mi spuse: Nu pot rmne aici, mister Shatterhand. Am s plec n tain clare, ca nimeni s nu ncerce s m rein. Dar cuiva trebuia s-i spun, i numai dumneavoastr putei fi acela. S nu m trdai pn plec! i trebuie neaprat s plecai m interesai. Chiar nu putei rmne aici? Nu. Trebuie s plec! Singur? Da, singur!

73

Drum bun (engl.).

~ 262 ~

Karl May Opere vol. 26


Hm! Suntei un westman ncercat i nu vreau s v vorbesc despre pericolele care v-ar putea pndi. N-ai vrea ns ca mcar s-mi spunei ce fel de treab v mpiedic s rmnei cu noi, mister Surehand? Nu pot s v spun. N-am voie s tiu nici unde v ducei? Nu. Hm! Nu vreau s v fac reprouri, dar comportarea dumneavoastr denot parc o lips de ncredere. Devenind dintr-odat contrariat, rspunse: tii la fel de bine ca i mine c am ncredere n dumneavoastr, sir. V-am mai spus c e vorba de o tain, despre care nu pot i nu vreau s vorbesc. Nici mie? Nici! rspunse el scurt i categoric. Well. Fiecare are dreptul s-i pstreze secretele numai pentru el. Eu ns vam urmat clare de la Jefferson City i pn aici, cu convingerea ca o s ne nelegem ca prieteni. Nu vream s v spun c din asta ar rezulta anumite drepturi pentru mine i obligaii pentru dumneavoastr, totui mi-ar prea ru dac ai ntreprinde ceva care var provoca necazuri, acionnd singur, n timp ce poate c ai reui dac ai fi mai puin enigmatic i ceva mai deschis fa de mine. Suntei chiar att de sigur de ceea ce ntreprindei, nct putei afirma c nu avei nevoie de noi? A fi venit singur clare pn aici, dac a fi crezut c am nevoie de ajutor? ntocmai. i chiar n-ai avut nevoie? V referii, desigur, la faptul c utahii m-au luat prizonier? Probabil c m-a fi descurcat i cu ei. De rndul acesta i rspunsei eu pe un ton reinut: Da, sunt convins. S considerm deci discuia ncheiat i drum bun. Nu v mai rein! Voiam s-i ntorc spatele, cnd m apuc de mn i m rug: Nu fii suprat pe mine, sir! Cuvintele mele sun a ingratitudine, tii ns bine c nu sunt un nerecunosctor! tiu. i i vreau s v spun cel puin c am fost att de reinut pentru c am crezut c o s-mi ntoarcei spatele dac o s aflai cine sunt. Prostii! Cine suntei? Old Surehand e un om cinstit! ns ns e fiul unui pucria! Pshaw! Cum? Nu v sperie acest lucru? Nu. Dar gndii-v, sir pucria! tiu c n nchisori, n pucrii au existat i oameni cumsecade!

~ 263 ~

Taina lui Old Surehand


Dar tatl meu a murit n nchisoare! Destul de trist! Dar ce legtur are asta cu prietenia dintre noi? Chiar n-are? Absolut deloc! i mama mea a fost nchis, i condamnat! ntr-adevr, ngrozitor! i unchiul! Suntei un om vrednic de toat mila! Dar mama i unchiul au evadat i au fugit! mi pare foarte bine! Dar, sir, nici nu ntrebai de ce au fost condamnai? La ce ar folosi dac a ti? Au fost acuzai de falsificare de bani. E grav. Falsificarea banilor se pedepsete foarte aspru. Ei? i tot mai stai de vorb cu mine? De ce nu? Vorbind cu fiul i nepotul unor falsificatori de bani, al unor pucriai? Ascultai aici, ce am eu cu banii i nchisorile Statelor Unite? Hai s presupunem c rudele dumneavoastr au svrit aceste frdelegi i i-au meritat pedeapsa, dar ce vin avei dumneavoastr? nseamn c nu-mi ntoarcei spatele? S nu m jignii, mister Surehand! Sunt un om, un cretin i nu un barbar! Cine merit s fie pedepsit, s fie; dup ispirea pedepsei, e ca i nainte, cel puin n ochii mei. n general, sunt de prere c cel puin cincizeci la sut din cei condamnai nu sunt rufctori, ci fie oameni bolnavi, fie victime ale unor mprejurri nefericite. Da, tiu, n aceast privin gndii foarte omenete. Iar eu v pot asigura c prinii i unchiul meu au fost nevinovai, n-au fcut nimic ru. Cu att mai mare e nenorocirea care i-a lovit. i nu pot s neleg cum v-ai putut gndi c eu v-a ntoarce spatele, chiar dac ar fi fost vinovai! i de acum ncolo o s fii tot att de enigmatic? Trebuie! Well. Atunci spunei-mi cel puin cnd o s ne mai ntlnim? De azi n patru zile. Unde? n Pui-mauvh74, care se afl aproape n centrul Parcului Saint Louis. Winnetou trebuie s-o cunoasc. Are forma unei inimi, de unde i se trage i numele. Am s fiu sigur acolo.
74

Pdurea Inimii.

~ 264 ~

Karl May Opere vol. 26


Dac nu intervine nimic. Ce s intervin? Ascultai, mister Surehand, n socotelile dumneavoastr folosii aceleai calcule ca atunci cnd ai plecat din Jefferson City. ntre timp, multe sau petrecut, i mprejurrile sau schimbat. "Generalul" e aici i se Pshaw! m ntrerupse el. Nu mi-e team de el. i de fapt, ce m privete persoana lui? Poate mai mult dect v nchipuii! Da de unde! Nu m privete absolut deloc, sir. Ei, bine, s nu ne certm. Apoi mai sunt i utahii! Mi-e totuna. i vraciul comanilor! Asta mi-e i mai indiferent. De altfel, m ndoiesc c se afl aici. L-ai vzut? Nu. Potrivit spuselor camarazilor dumneavoastr, se alturase grupului de bandii, aa c ar fi trebuit s fie aici, n peninsul. Probabil c s-a desprit de ei. Ceea ce n orice caz arat c a fost detept. Dac a fost cu adevrat detept, a rmas n urm. Eu sunt de alt prere. Ca s vin cineva mpreun cu soia n aceast regiune slbatic, trebuie s existe un motiv foarte serios. ntr-adevr. Acest motiv mai e valabil; asta nseamn c nu s-a ntors din drum. Probabil c nu voia s tie i ceata de declasai ce caut el aici sus, aa c s-a desprit de ei. Cred c sta e motivul. Dar la nceput de ce li s-a alturat? Din dumnie i dorina de a se rzbuna pe noi, i ca s ajung n muni sub ocrotirea lor. ndat ce i-a atins scopul a luat-o din loc, dar cu siguran c se afl prin apropiere. N-are dect, nu m intereseaz! tii, deci, ceea ce ai dorit; de azi n patru zile, v atept n Pui-mauvh. Pn atunci, putei s v ocupai de vnarea utahilor i si pedepsii pentru masacrul svrit aici! Sper c nimeni dintre dumneavoastr n-o s m urmreasc pe furi. Putei fi linitit n privina asta. Vrei s-mi promitei? Da, avei cuvntul meu! Atunci am terminat. La revedere! nc ceva. Nu vrei s v aprovizionai cu carne de la noi? Nu, avei i dumneavoastr nevoie de ea i ar bate la ochi dac m-a aproviziona acum. Am face treaba asta fr s se observe.

~ 265 ~

Taina lui Old Surehand


Mulumesc. O s gsesc destul vnat pe drum. Deci, nc o dat: la revedere. Ne desprirm i fcu n aa fel nct s poat ajunge la calul su i s se ndeprteze fr a fi observat. Mai trziu, absena lui provoc mirarea tuturor, i cnd aflar de la mine c a plecat, se ntrebar de ce a plecat fr s-i ia rmas bun. Voiau s tie de ce a disprut pe furi, dar nu le spusei nimic. Numai Winnetou nu puse nici o ntrebare, totui, mai trziu, dup ce se ntunec, n timp ce edeam lng foc, el consider nimerit s fac urmtoarea observaie: O s fie nevoie s-l eliberm din nou pe Old Surehand. Aa cred i eu, i rspunsei. Sau o s-i gsim cadavrul. i asta e posibil. Fratele meu n-a ncercat s-l rein? Ba da, dar n-am reuit. Puteai s-i spui c tii mai multe dect crede el. I-a fi spus, dar a vrut s-i pstreze taina. Atunci e bine c ai tcut. ncrederea nu se obine cu fora. n curnd o s-i dea seama ct de bine ar fi fost s fie ceva mai deschis la suflet. Da. i ce-o s se mire cnd o s afle c, ntr-un timp att de scurt, agerimea fratelui meu Shatterhand a ajuns mai departe dect el n atia ani! Datorita plecrii sale, e necesar s ne comportm altfel dect dac ar fi rmas cu noi? Nu. O s-i urmrim pe utahi? Da. Mine diminea n-o s mai putem vedea i descifra urmele lor. Nu-i nimic. "Generalul" care-i conduce dorete s ajung sus, la cascad; deci tim ncotro au luat-o. Iar ei tiu c-i urmrim, aa c o s pun capcane, ca s se rzbune c l-am eliberat pe Old Surehand. De aceea, presupun c o s le cad din nou n mn. O s ne grbim. Noaptea nu pot clri prea repede, noi n schimb o s putem s-i urmrim mai iute, ceea ce trebuie s tie i Old Surehand. Chiar dac nu pete nimic, n-o s ajung la cascad cu mult timp naintea noastr. Ar fi trebuit s rmn! Dup ce trupul lui Old Wabble se rci, l-am culcat n mormnt i l-am acoperit i pe el cu ramuri i pietre. Dup o rugciune i un Tatl nostru, fcurm o cruce de lemn, pe care o nfipserm lng mormnt. Iat cum "regele cowboy-lor", care i-a petrecut toat viaa n cmpiile Vestului, a ajuns s fie ngropat sus n muni i s fie nmormntat de cei pe care i-a urmrit pn aici ca s se rzbune i s-i ucid, fiind el nsui ucis de alii.

~ 266 ~

Karl May Opere vol. 26


Ne culcarm lng mormntul su luminat de foc i dormirm un somn nu att de lung ca al lui.

~ 267 ~

Taina lui Old Surehand

Capitolul X La Capul Diavolului


A doua zi diminea pornirm o dat cu revrsatul zorilor. Pe pmntul moale al pdurii urmele utahilor mai erau vizibile, dar cnd ddurm de sol mai tare ele disprur, ceea ce nu ne putea deranja. Nici nu ne uitarm dup ele, ci merserm n direcia tiut de noi, att de repede ct ne permitea terenul, fr a ne sinchisi de ceva. De la Lacul Apei Verzi, drumul cobora spre Parcul Saint Louis. Ajunserm n parc spre sear. Se ntindea n faa ochilor notri n toat frumuseea lui, lat de multe, multe mile i la fel de lung. Pentru un vntor nu putea s existe privelite mai frumoas dect acest parc nconjurat de coloi muntoi ce se nlau spre cer, ntr-o alternan de pdure i prerie, de stnci i de ape, ca i cnd un pasionat de vntoare l-ar fi amenajat special firete cheltuind milioane ca rezervaie, dar i ca loc de vntoare a tuturor animalelor Vestului Slbatic. Odinioar, bizonii triser aici cu miile; acum erau izgonii. I-au alungat gloanele cuttorilor de aur. Tocmai Parcul Saint Louis fusese, cu mult timp nainte, inta principal a cuttorilor de aur. Acum l prsiser, ndreptndu-se spre munii Cores Range: se povestea c acolo s-ar fi descoperit zcminte inepuizabile da aur, ceea ce noi ns aflarm abia mai trziu. Pentru moment, mai eram convini, cum fusese i Toby Spencer, c aici, mai ales la Foam Cascade, ar fi existat filoane bogate. Totui, parcul nu era complet prsit de prospectani. Plecaser numai cei mai buni, dar cei ce aparineau drojdiei rmseser, pentru c nu aveau suficiente mijloace pentru un drum att de lung. Aceti oameni hoinreau prin parc, pentru ca, la fel cu ceretorii mizeri ai oraelor, s cotrobiasc n minele i zcmintele prsite, fr s piard vreo ocazie s recolteze de unde nu semnaser. Old Surehand ne dduse ntlnire la Pui-mauvh, adic la Pdurea Inimii. Winnetou cunotea locul, ns nici nu ne gndeam s mergem acolo. Prima noastr int era Foam Cascade, ncotro se ndrepta n orice caz i el. Am clrit toat dimineaa printr-o regiune asemntoare frumoaselor noastre inuturi din Suabia german. Spre amiaz, ne ndreptarm spre o pdurice, unde voiam s lsm caii s se odihneasc o or. Pe acolo curgea un pru limpede, care ne oferea apa necesar pentru masa de prnz. nc nu ajunsesem bine la pdurice, cnd ddurm de o urm, care, venind dintr-o parte, se ndrepta n aceeai direcie. Cu cel mult o or naintea noastr doisprezece pn la cincisprezece clrei trecuser pe acolo. Firete c ne oprirm. Winnetou desclec i, la nceput, porni singur nainte, pentru a cerceta, cu ce fel

~ 268 ~

Karl May Opere vol. 26


de oameni ne-am putea ntlni. Se ntoarse n curnd. Nu putea fi vorba de oameni experimentai ai Vestului, cci altfel ar fi avut nevoie de mai mult timp ca s afle unde sunt. Pe fa avea acea expresie discret amuzat, rareori vizibil la el, care prevestea ntotdeauna o ntmplare hazlie. Se pare c oamenii tia nu-s periculoi? ntreb Trescow, vznd zmbetul apaului, Chiar foarte periculoi! rspunse acesta, devenind deodat serios. Indieni? Nu. Deci albi. Ci? Treisprezece. Bine narmai? Da, n afar de indian. Ah! E i un om rou cu ei? Un rou prizonier. De aceea a spus Winnetou c-s periculoi. Aha! Unde au poposit? Departe de aici? La marginea cealalt a pdurii. i ce sunt? Vntori? Aceste fee-palide nu sunt vntori, nici westman-i, ci cuttori de aur. Dar de ce nu ntreab Trescow ceea ce e mai important? Mai important? Ce anume? Indianul! Aha, el? Adevrat! Se poate deduce crui trib aparine? Nu aparine nici unui trib. Aa! l cunoate cumva Winnetou? l cunosc. i fraii mei l cunosc i ei, pentru ca e un bun prieten de-al nostru. Un indian? Un bun prieten de al nostru? Nu pot, s ghicesc. Trescow s-l ntrebe pe Dick Hammerdull, pentru c vd c el a ghicit! Fr s mai atepte ntrebarea, grsanul rspunse plin de zel: E uor de ghicit cine este indianul care nu aparine nici unui trib i se afl aici, n Parcul Saint Louis i ai crui prieteni suntem. Nu poate fi dect Colma Pui. Ei, drcie! Salvatorul nostru? El e prizonierul unor albi? Firete c trebuie s-l eliberm! Dar nu imediat, interveni Winnetou. Ne facem c nici nu-l cunoatem; cu att mai mult o s se sperie ceilali. E adevrat c m ateptam s-l ntlnesc aici n Parc pe Colma Pui, dar nu acum i nu ca prizonier. Faptul acesta mi servi drept ndemn de a nu pstra doar pentru mine ceea ce ghicisem i dedusesem. nconjurarm pduricea clare, pn ajunserm la prul lng care i fcuser popas albii cu prizonierul lor.

~ 269 ~

Taina lui Old Surehand


Zrindu-ne, srir cu toii n picioare, cu mna pe arme. Erau nite indivizi zdrenroi, de la care te puteai atepta la orice, numai la ceva bun nu. Good day, me-urs! i salutai, dup ce ne oprirm. Dup ct se pare, aici e un loc minunat de popas. i noi aveam intenia s stm vreo or pe aici. Cine suntei? ntreb unul. Suntem westman-i. Dar i indieni, ceea ce d de bnuit! Avem aici unul de acest soi, un ho. Probabil e un utah. i indienii votri aparin acestui trib? Nu, ei sunt: un apa, un coman i un osag. Well. nseamn c nu exist nici un pericol. Triburile acestea locuiesc departe de aici, aa c sunt convins c nu o s v pese de pezevenghiul sta rou. Avusesem intenia s o ntoarcem n glum; vznd ns prizonierul mai de aproape, prsirm imediat ideea. Da, era Colma Pui i am fi procedat ct se poate de prost, dac nu l-am fi eliberat imediat, deoarece era legat ntr-un asemenea mod nct trebuia s- provoace mari dureri. Fu suficient s-i arunc o privire lui Winnetou, ca s-mi ghiceasc intenia. Desclecarm cu toii i priponirm caii. ntre timp, albii i puseser armele jos i se aezar din nou. Cu carabina n mn, m apropiai de ei i-i ntrebai: Suntei siguri c acest om va furat ceva? Firete, l-am prins asupra faptului, rspunse cel ce vorbise i mai nainte. Well, atunci s ne prezentm. Pe mine m cheam Old Shatterhand. Acesta e Winnetou, cpetenia apailor, i Winnetou! exclam omul. Ei, drcie, ce musafiri de seam! Bine ai venit la noi, bine ai venit! Aezai-v, me-urs! Aezai-v i spunei, ceea ce inei n mn e carabina "Henry", mister Shatterhand? Iar pe umr avei "dobortorul de uri"? Se pare c ai auzit de putile mele. Vreau s v spun c mi facei o impresie bun; un singur lucru nu-mi place! i anume? C l-ai legat pe acest indian. De ce nu v place? Doar nu avei nimic cu el. Ba am, chiar foarte mult, pentru c e un bun prieten de-al nostru. Fr multe fasoane, sir. Vreau s v vorbesc prietenete. Scoatei-i indianului legturile! Cine ridica arma, va fi mpucat pe loc! n timp ce spuneam aceste cuvinte, evile tuturor armelor noastre erau ndreptate spre cuttorii de aur. La aa ceva nu se ateptaser. Era bine c ne cunoteau, cel puin dup nume, pentru c astfel nici nu s-au gndit s opun vreo rezisten. eful lor m ntreb numai: Vorbii serios, mister Shatterhand? Da, nu glumesc. Ei bine, atunci noi am fcut o glum i o s-i punem capt!

~ 270 ~

Karl May Opere vol. 26


Se duse la Colma Pui i-l dezleg. Acesta se ridica, se ntinse din ncheieturi, lu o puc de jos, scoase un cuit de la brul unui alb, apoi veni la noi i spuse: Mulumesc fratelui meu Shatterhand. Aceasta e puca mea i sta e cuitul meu; nu mi-au luat mai mult pn acum. Firete c eu nu le-am furat nimic. Sunt convins de asta. Ce prere are fratele meu Colma Pui, ce s facem cu ei? O s-i ndeplinim dorina. Lsai-i s plece! ntr-adevr? Da. Abia de o or m aflu n minile lor i nici nu merit s le dm mcar atta atenie nct s-i pedepsim. Nu doresc ca fraii mei s se ocupe de ei. Nu pot s-i ndeplinesc n ntregime aceast dorin; cteva cuvinte trebuie s le spun nainte de a porni mai departe, c doar n-o s stm cu ei. Vreau s aflu de ce au prins i au legat un indian, care n nici un caz nu le-a fcut vreun ru. Pot s-i spun i eu acest lucru fratelui meu Shatterhand! Nu, vreau s-l aflu de la ei nii. Cel care vorbise mai nainte i trecu mna prin pr i se scrpina n cap, apoi spuse, jenat: Sper c nu ne considerai nite pap-lapte, pentru c nu ne-am aprat, sir. Nu din laitate, ci din respect fa de oameni ca dumneavoastr. Vreau s v spun totul cinstit. Am venit aici s cutm aur, dar n-am fcut nici o brnz. Acest indian st tot timpul pe aici prin parc i se spune despre el c ar cunoate nite zcminte bogate, pe care ns nu le trdeaz nimnui. L-am prins ca s-l form s ne arate un asemenea loc, dup care l-am fi lsat s plece. Aa st treaba i cred c n-o s ne-o luai n nume de ru. Era imposibil s tim c e prietenul dumneavoastr! Bine, bine! rspunsei; apoi ntorcndu-m ctre Colma Pui, l ntrebai: E aa cum a spus el? Aa este, i v rog s nu le facei nimic. Well. S fim deci ngduitori. Sper ns c nici mai trziu n-o si avem motive s ne comportm altfel dect aa. Cine vrea s cunoasc un filon de aur, n-are dect s i-l caute singur. E cel mai bun sfat pe care vi-l pot da, gentlemeni. V rog s nu plecai de aici dect, dup trecerea a dou ore, c de nu, o s nceap totui putile noastre s vorbeasc! ntre timp, Colma Pui nclecase pe calul su, aflat printre cei ai cuttorilor de aur i, fr ai mai nvrednici cu o privire, pornirm nainte clare. Erau oameni de cea mai deczut spe. Ca s ajungem ct mai departe de ei, galoparm ct puturm de repede i ne oprirm ntr-un loc la fel de potrivit pentru popas, ca i pduricea de mai nainte. ntruct la Rush Creek l vzusem doar scurt vreme, eram curios s vd cum arat calul lui Colma Pui. Dup cum mi-am putut da seama ntr-un interval aa de scurt, era un mustang de o construcie splendid, iute i rezistent.

~ 271 ~

Taina lui Old Surehand


n timpul ct mneam, nu s-a discutat nimic. Era din cauza prezenei misteriosului indian. Dup ce consumai bucate mea de carne i-mi bgai cuitul la bru, observai c a terminat i el. Se ridic, se duse la calul su, sri n a i spuse: Fraii mei mi-au fcut un mare serviciu; le mulumesc! O s m bucur s-i revd. Fratele meu vrea s plece? ntrebai. Aa repede? Da, rspunse el. Colma Pui e ca vntul: trebuie s mearg ncotro e nevoie! De ce se sfiete de noi Colma Pui? Colma Pui nu se sfiete de nimeni, dar misiunea pe care o are de ndeplinit i poruncete s fie singur. Pentru mine era o desftare s-i vd lui Winnetou faa. Bnuia ce intenionam s fac i, n sinea lui, se bucura de efectul pe care comportarea mea trebuia s l provoace. Nu o s mai fie nevoie ca fratele meu rou s se ocupe mult timp de aceast misiune, rspunsei. n curnd o s fie rezolvat. Old Shatterhand spune cuvinte pe care nu le neleg. O s plec i o s le spun frailor mei "la revedere!" Ridic mna pentru a-i ndemna calul, cnd m dusei mai aproape i-i spusei: Well, atunci nu mai spun dect un singur lucru: dac fratele meu Colma Pui trebuie s plece, o rog pe sora mea Colma Pui s mai rmn cu noi! Accentuasem n mod deosebit cele dou cuvinte "frate" i "sor". Tovarii mei m priveau mirai. n schimb, Colma Pui sri dintr-o dat pe cal, se grbi s vin la mine i aproape c strig: Ce spune Old Shatterhand? Ce cuvinte am auzit de la el? Am spus: Colma Pui nu este fratele meu, ci sora mea, rspunsei. Consideri cumva c sunt femeie? Da. Te neli, te neli! Nu m nel deloc. Old Shatterhand tie ntotdeauna ce zice. Nu, nu! exclam ea ntinznd spre mine ambele mini, n semn de protest. De ast dat, totui, Old Shatterhand nu tie ce spune! Cum ar putea o femeie s fie un rzboinic precum Colma Pui? Tahua, frumoasa sor a lui I-kvehtsi-pa tia nc din tineree s clreasc bine i s trag cu arma! Se ddu civa pai napoi i m privi nmrmurit, cu ochii larg deschii. Continua! Acum Colma Pui o s mai rmn aici, cu noi? Ce ce ce tii tu despre Tahua, i ce ce ce poi s tii despre I-kvehtsipa?!

~ 272 ~

Karl May Opere vol. 26


tiu multe, foarte multe, i despre amndoi. Sora mea Colma Pui are inima destul de tare ca s m asculte? Spune, o, spune! rspunse ea, mpreunndu-i minile a implorare i venind lng mine. tiu c I-kvehtsi-pa era numit i Vava Derric. Uff! uff! exclam ea. Sora mea a auzit vreodat numele de Tibo-taca, Tibo-vete? Cunoate povestea myrtle-wreath-ului? Uff, uff, uff! Continu! Spune mai departe! Trebuie s-i transmit salutri de la cei doi mici babies, care cu ani n urm purtau numele de: Leon Bender i Fred Bender. Braele i czur, vru s scoat un strigt, dar nu reui. ncet, ncet, se ls n jos, puse minile pe iarb, i ngropa fata n ea i ncepu s plng, ncet, de s-i frng inima. E uor de nchipuit cu ct mirare ascultaser tovarii mei de drum si cu ce expresie se uitau la cea care plngea, creia i atribuisem, poate, prea mult trie si stpnire de sine. Atunci se ridic i Apanatca i venind la mine m ntreb: Fratele meu Shatterhand a vorbit despre Tibo-taca, Tibo-vete i Vava Derric. Sunt cuvinte i nume pe care le cunosc. De ce plnge Colma Pui la auzul lor? Plnge de bucurie, nu de durere. Colma Pui nu-i un brbat? Nu-i un rzboinic? Nu, e o femeie! Uff, uff! Da, e o femeie! Fratele meu Apanatca s fie tare, stpnindu-se din toate puterile. Tibo-taca nu i-a fost tat, iar Tibo-vete nu i-a fost mam. Fratele meu a avut un alt tat i o alt mam Nu am putut continua, pentru c, srind n picioare, Colma Pui m apuc de mn i strig, artnd spre Apanatca: E Leo e cumva Leo Bender?! Nu e Leo ci Fred Bender, fratele mai mic, rspunsei. Se ntoarse imediat spre Apanatca, czu la picioarele lui, i mbria genunchii, plngnd cu sughiuri i strignd: Biatul meu, biatul meu! E Fred, biatul meu! Atunci, Apanatca strig, mai bine zis url la mine: Ea este e mama mea adevrat? Da, ea este, rspunsei. Apanatca se aplec, o ridic n picioare, o privi n ochi i exclam: Colma Pui nu-i un brbat, e o femeie! Colma Pui e mama mea, mama mea! Iat de ce mi-ai fost att de drag de cum te-am vzut!

~ 273 ~

Taina lui Old Surehand


ngenunche mpreun cu ea, o inu strns n brae i i aps capul pe obrazul ei. Winnetou se ridic i plec; fcui un semn i celorlali i toi ne urmar. Ne-am ndeprtat ca s-i lsm singuri pe cei doi, nu trebuiau deranjai. Dup scurt timp ns Apanatca veni grbit la mine i-mi spuse precipitat i rugtor: Fratele meu Shatterhand s vina la noi! Nu tim nc nimic, nimic, i avem attea de ntrebat! M conduse napoi la Colma Pui, care edea jos i m privea plin de nerbdare. Apanatca se aez lng ea, o cuprinse cu braul de dup umeri i-mi ceru: Fratele meu s stea lng noi i s ne spun cum a aflat c e Colma Pui mama mea! ntotdeauna am crezut c Tibo-vete este mama mea. Tibo-vete este mtua ta, sora mamei tale; n tineree o chema Tocbela. Aa e, exclam mama. Mister Shatterhand, gndii-v bine dac tot ce aflm de la dumneavoastr este adevrai A putea nnebuni ca i sora mea, dac v-ai nela, dac a crede c l-am regsit pe fiul meu i totui nu ar fi el! Gndii-v, v rog, gndii-v bine! Felul ei de a se exprima i de a vorbi era acum ca al unei lady albe. De aceea renunai s-i spun, dup obiceiul indian, Colma Pui sau sora mea, i rspunsei: V rog s-mi spunei dac suntei mistress Bender? Sunt Tahua Bender, rspunse ea. Atunci nu m nel; Apanatca e fiul dumneavoastr mai mic. Deci e adevrat, mister Shatterhand? Dai-mi, v rog, dovezi, dovezi v rog! mi cerei dovezi? Inima dumneavoastr nu vorbete n favoarea lui? Ba da, vorbete, vorbete. Mi-a vorbit imediat cnd l-am vzut prima oar, intrnd clare n ngrditura aceea. Inima m asigur c e biatul meu i totui tremur de team c poate nu e el. De aceea, raiunea mea cere dovezi! Da, i ce nelegei prin dovezi, mistress Bender? S v aduc un certificat de natere? Aa ceva nu pot. Nici nu m-am gndit la asta, dar ceva dovezi trebuie s existe. Exist, sigur c exist, numai c nu le am la ndemn n momentul de fa. Pe sora dumneavoastr ai recunoate-o? Sunt absolut sigur! Dar pe cumnatul dumneavoastr? N-am cumnat! Tocbela n-a fost mritat? Nu. Cununia a fost ntrerupt. De ctre padre Diterico, fratele dumneavoastr? Da. Cum l chema pe logodnic? Thibaut. Fratele dumneavoastr a tras n el?

~ 274 ~

Karl May Opere vol. 26


Da; l-a rnit n bra. Atunci nu poate fi vorba de vreo eroare. Ce era Thibaut? Un scamator. tia i Tocbela? Nu. mi cerei dovezi pe care nu vi le pot da dect dac cunosc mprejurrile i evenimentele de atunci. Cci trebuie s v spun sincer c tot ce tiu se bazeaz numai pe presupuneri, ceea ce ns nu trebuie s v provoace vreo ndoial. Apanatca e fiul dumneavoastr Fred, i cred c n curnd o s-l vedei i pe fratele lui, pe Leo. Leo? O, cerule. Triete i el? Da. Se afl chiar pe aici, prin Parcul Saint Louis. Ani de-a rndul v-a cutat, dar toate cercetrile lui au fost pn acum zadarnice. nseamn c ceea ce tii ai aflat de la el, sir? Din pcate, nu.. De la el n-am aflat nimic, dar absolut nimic, dect c taicsu a murit n nchisoare i maic-sa i unchiu-su fuseser i ei nchii n locul acela trist. tie el acest lucru? V-a spus dumneavoastr? De mult tie? Pe atunci avea doar civa ani! De la cine a aflat? Nu mi-a spus. Dar spunei-mi, n legtur cu unchiul care a fost i el n nchisoare, e vorba de fratele dumneavoastr I-kvehtsi-pa? Da. ngrozitor! El, un predicator, s fie considerat un falsificator de bani? Din pcate, da. Existau dovezi pe care nu le-am putut spulbera. Dar cum a fost posibil s fie condamnai trei oameni nevinovai? Cnd e vorba de unul singur, e mai uor. Cumnatul meu a calculat i aranjat totul att de perfect nct era imposibil s fim aprai. Acesta era fratele soului dumneavoastr? Da, era un frate vitreg, nu unul bun. Hm! Deci nu erau frai nici mcar pe jumtate? Nu. Era fiul primului so al soacrei mele. Cum l chema? De fapt, Etters. Daniel Etters, ns mai trziu i-a luat numele tatlui su vitreg, i-l chema Bender, i anume John Bender, pentru c primul su nscut se numise tot John. Dintre aceste dou nume, cel de John Bender c era mai familiar dect Dan sau Daniel Etters? Da. Al doilea nume nu era folosit niciodat. Aha! De aceea pe cruce st scris J.B. i nu D.E., numele adevrat!

~ 275 ~

Taina lui Old Surehand


La ce fel de cruce v referii? La crucea de pe mormntul fratelui dumneavoastr. Cum? Ai fost i acolo sus, la mormnt? Nu. Atunci de unde tii despre cruce? Un cunoscut a vzut-o i a citit iniialele de pe ea, apoi mi-a povestit i mie. Cine era omul acela? Numele lui e Harbour. Harbour? Da, pe acest om l-am cunoscut i noi. Deci, el a fost sus? Cum de m ntrebai aa ceva, mistress Bender? L-ai vzut doar. Eu? Cine afirm acest lucru? Eu. Doar dumneavoastr l-ai salvat s nu moar de foame, cu acea jumtate de bighorn fript!. Presupuneri, sir! zise ea zmbind. Deci, el va povestit despre mormntul acela? Da. Datorit acestei povestiri, treptat, treptat am putut deduce faptele. V-a ajutat t Winnetou? n felul lui tcut, fr vorbe, da. Tatl su a fost doar un bun prieten al fratelui dumneavoastr, care pe urm a disprut aa, deodat. Da, mpreun cu mine i cu Tocbela. Pot s aflu motivul acestei dispariii brute? Da. Fratele meu la indieni i se spunea I-kvehtsi-pa, devenind cretin, l chema Diterico sau Derric n englez era predicator renumit, dar nu avea studii. Voia s le absolve ulterior i de aceea a plecat n Est. Mai nainte, l vzusem pe Bender i el pe mine; ne-am iubit, ns nainte de a deveni soia lui trebuia s-mi nsuesc cunotinele i modul de via al feelor-palide. Fratele meu era mndru i nu voia s se afle c trebuie s mai nvee. Mai muli rzboinici roii doreau s le fiu squaw-; acetia m-ar fi urmrit i l-ar fi omort pe Bender. Iat dou motive pentru care am plecat de acas, fr s spun de ce. Fratele meu a urmat un seminar, iar eu cu Tocbela am ajuns ntr-un pension. Bender ne vizita adeseori i ntr-o zi l aduse i pe fratele su. Din ziua aceea, acest frate a fcut totul ca s m despart de Bender. Nereuind, dragostea lui se transform n ur fa de mine. Bender era bogat, Etters srac. Cel srac era funcionar la magazinul celui bogat, cunotea toate ncperile i toat mobila din magazin. Cnd ne-am cstorit, Tocbela a locuit la noi. Etters aduse n casa noastr un tnr, cu numele de Thibaut. Dup scurt vreme, am observat c Thibaut i Tocbela se iubeau. Bender afl despre Thibaut lucruri urte i-i interzise s mai vin la noi. Etters s-a suprat i l-a adus mereu pe prietenul su cu el. De aceea a trebuit s prseasc magazinul i nu mai avea nici el voie s ne viziteze. Amndoi s-au neles s se rzbune. ncep s m lmuresc Thibaut era deci falsificatorul de bani!

~ 276 ~

Karl May Opere vol. 26


Bnuiala dumneavoastr este adevrat, mister Shatterhand. ntr-o zi sosi la noi poliia i gsi n casa de bani numai bani fali, n loc de bani buni. n haina fratelui meu s-au gsit bani fali sub cptueal, iar n camera mea s-au descoperit tiparele. Toi trei am fost arestai. Ne-au fost prezentate nite acte; erau falsificate, dar semnau n ntregime cu scrisul soului meu i al fratelui meu. Aceste acte dovedeau vinovia lor, precum i a mea. Am fost condamnai i ntemniai. i magazinul lui Bender? A fost preluat de Etters. Bender nu l-a putut mpiedica. Sora mea, Tocbela i cei doi biei ai mei au ajuns n acelai pension n care am fost i eu ca fat. ngrozitor! O indianc, obinuit cu libertatea, cum erai i dumneavoastr, s stea la nchisoare! Uff! Mi s-a tiat prul. A trebuit s mbrac haina vrgat a pucriailor i am fost nchis ntr-o celul mic, ngust. Eram tare nenorocit i tot timpul m gndeam cum s fug i s m rzbun. ntre timp Thibaut strui din nou s o ia pe Tocbela, sora dumneavoastr? Aa este. Ea i-a promis c, dac ne elibereaz, i devine soie. Atunci el a mituit un gardian al nchisorii, care a fugit mpreun cu fratele meu. De ce nu cu Bender sau cu dumneavoastr? Din cauza aurului. Fratele meu cunotea unele filoane, de unde adusese aur, pe care l druise lui Bender n ziua nunii noastre, ceea ce tia i Etters. De aceea l-au eliberat numai pe fratele meu, ca s primeasc aur de la el sau prin el. Cnd a fugit cu gardianul, i-a luat cu el pe Tocbela i pe cai doi biei ai mei, pe care i-au dus la Denver, lsndu-i n grija gardianului, n timp ce el a plecat n muni s aduc din nou aur, ca s-i rsplteasc pe acest gardian i s ne elibereze pe noi, pe Bender i pe mine. Cu aurul pe care l-a primit, gardianul a ntemeiat o firm bancar. Tocbela i copiii locuiau la el; ndrgise copiii. Fratele meu a prsit Denverul ntorcndu-se s m elibereze pe mine i pe soul meu. Reui numai pe jumtate: eu am izbutit s scap, n schimb Bender, din cauza suprrii pentru fericirea pierdut i a onoarei ptate, s-a mbolnvit i a murit n nchisoare. Derric a plecat cu mine la Denver. ntre timp, mpreun cu Thibaut sosise acolo i Etters care dduse faliment. Cu tot felul de minciuni au reuit s-o conving pe Tocbela s devin soia lui Thibaut. Noi am sosit n ziua cununiei, tocmai cnd mirele i mireasa erau gata s-i dea mna. Derric smulse miresei coronia de pe cap, dup care Etters i Thibaut s-au npustit asupra fratelui meu; se isc o ncierare, n timpul creia Derric l-a mpucat pe Thibaut n bra. Lucrurile seu petrecut la biseric? Nu acolo, ci n locuina Tocbelei, la fostul angajat al nchisorii, actualul bancher. V rog, mi-a venit aa, o idee. Nu cumva l cheam Wallace pe bancher? Nu. Cum va venit un asemenea nume n minte? O s v spun mai trziu. Povestii mai departe.

~ 277 ~

Taina lui Old Surehand


Tocbela, mhnit din cauz c fusesem nchii, s-a mbolnvit i a slbit. Spaima provocat de cununia ntrerupt i lupta de atunci au dobort-o complet. Avea temperatur mare, aiura, iar din cauza strii febrile a nnebunit. O apuca furia i se linitea numai cnd l avea lng ea pe Fred, biatul meu mai mic, pe care l iubea cel mai tare. Fratele meu a dus-o la un medic psihiatru, mpreun cu biatul, fr de care nu s-ar fi dus. Derric, eu i Leo locuiam mpreun la bancher. Etters i Thibaut dispruser, noi aa credeam. Aurul se terminase i Derric trebuia s plece din nou n muni. L-am rugat s m la cu el, ceea ce accept, deoarece clream i trgeam cu arma la fel de bine ca un rzboinic rou. Am ajuns pn la Devils Head, Capul Diavolului, unde am fost atacai. Etters i Thibaut nu dispruser, sttuser doar ascuni, ca s ne observe i s ne urmreasc i ne-au urmrit. Etters, pe care noi l numeam tot John Bender, l mpuc pe Derric, iar eu am fost dezarmat i legat. Ucigaii credeau c fusesem la zcmnt i c acum aveam aurul cu noi. Negsind nimic, erau att de furioi nct hotrr s nu m omoare dintr-o dat, ci s m lase s mor ncet de foame. Pe fratele meu l ngropar aproape de tot de stnc, iar pe mine m culcar pe mormntul lui. Acolo m legar strns de tot, nct nici nu m puteam mica. Am zcut aa trei zile i patru nopi i era aproape s mor, cnd indienii din tribul capote-utahilor au dat peste mine i m-au eliberat. Ce ciudat! Continuai! Utahii mi-au dat s mnnc i s beau i apoi m-au luat cu ei. Un tnr rzboinic dintre ei, pe nume Tusahga Sarit, voia s fiu squaw-a lui i de aceea n-a vrut s m lase s plec. Cnd am ajuns la punile utahilor, am refuzat s-i fiu soie. Voia s m constrng, eu ns, ntre timp, redevenisem puternic i l-am nvins. Atunci renun cu bucurie el singur la mine, i nici un altul nu m mai dori, pentru c nimeni nu voia s aib o squaw- care-i nvinge pe rzboinici. Ce relaii mai avei acum cu utahii? Sunt prietenii mei. Tusahga Sarit m iubete i astzi, chiar dac atunci a renunat la mine. Pot s-i cer ce vreau. Desigur c libertatea nu mi-au redat-o imediat, ci abia dup doi ani. M-am ntors la Denver imediat. Copiii mei dispruser. Etters i Thibaut s-au dus la medicul psihiatru i, cu ameninri au luat-o de acolo pe Tocbela. Ea a plecat cu ei, dar cnd au vrut s-o despart de Fred, au apucat-o furiile, aa c au fost obligai s ia i biatul cu ei. i bancherul a disprut, mpreun cu fiul meu Leo. M-am interesat i am aflat de la erif c, la cteva zile dup dispariia lui, ar fi venit nite poliiti s-i aresteze pentru eliberarea unui deinut. Dup toate probabilitile, fusese denunat de Etters i Thibaut, dar altcineva i-a avertizat la timp. A prsit localitatea, tergnd cu grij orice urm. Aa a fcut, pentru c ani dea rndul i-am cutat, i pe el i pe Tocbela, dar n zadar.

~ 278 ~

Karl May Opere vol. 26


Ca s v linitesc, pot s v spun c a luat un alt nume si c la crescut pe biat cu grij. El, mpreun cu cel ce este acum ca i fiul su, locuiesc n Jefferson City. ntr-adevr? Suntei sigur? Da, am fost la el. Dar povestii mai departe! Termin repede. Mi-am cutat copiii, dar degeaba. Am cutreierat toate savanele, toate vile; am cercetat oraele i triburile indiene, fr s-i gsesc. Ca femeie, nu a fi putut face aa ceva; am mbrcat deci haine brbteti i de aceea am fost brbat. Cnd totul, totul a devenit zadarnic, m-am ntors, aproape cu disperare, la Devils Head. Mna Domnului l conduce pe uciga din nou la locul faptei sale; tiam acest lucru, de aceea cerul acestui parc a devenit acopermntul meu. Ucigaul nc n-a venit, dar o s vin, o s vin! Sunt convins de asta! i o s fie vai de el! Nu se poate s fi murit; o s mi se arate n cale, ca s m pot rfui cu el i s-l pedepsesc! L-ai recunoate dac ar veni? Da. Au trecut ns atia ani de atunci, mistress Bender! l cunosc, l cunosc! i orict s-ar fi schimbat, l-a recunoate dup dinii si. Cei doi dini lips din falca de sus? Uff! tii i asta? l cunoatei, deci, i dumneavoastr l cunoatei? Nu, nu-l cunosc. Sau dac presupunerea mea nu m neal, l cunosc totui! Chestia cu dinii lips mi-a spus-o fiul dumneavoastr, Leo. Leo? Ai vorbit ntr-adevr cu Leo? Da. Atunci spunei-mi unde se afl? Aici, n Parcul Saint Louis. O s-l vedei, dac nu azi, tocmai mine sau poimine. i, dac nu m nel, tocmai acum ucigaul e mnat spre dumneavoastr. E n drum spre locul faptei sale. Thibaut vine cu Tocbela, iar Etters e naintea lor. De fapt, pot s v spun pe ce drum au luat-o aceti doi indivizi, atunci cnd au plecat cu Tocbela i Fred de la Denver. Ai aflat i asta? De la cine? De la Winnetou i de la Matto Sahco. Spunei-mi, mister Shatterhand, spunei-mi! S-au dus la osagi i nu numai c i-au nelat i le-au luat tot vnatul pe un an ntreg, dar le-au i omort civa rzboinici. Pe urm s-au desprit; Thibaut cu sora dumneavoastr i cu biatul, s-au dus la comanii din tribul naiinilor. Trebuia s se ascund, pentru c frdelegile lui fuseser descoperite. Pe drum, pe marginea pustiului Llano Estacado, era s moar de foame, i a fost salvat de tatl lui Winnetou; Trebuie s aflu amnunte. Cei doi s-mi povesteasc!

~ 279 ~

Taina lui Old Surehand


Sri n picioare, vrnd s plece. Ateptai, mistress Bender, o rugai! Putem s v povestim totul pe drum. S nu pierdem timpul; trebuie s ajungem sus, la Devils Head. Sau mai vrei i acum s v desprii de noi i s v conducei singur drumul? Nu, nu! Rmn cu dumneavoastr! Atunci s-mi chem prietenii i s pornim. Dup scurt vreme, ne aflam iar pe drum. Colma Pui cunotea drumul mai bine chiar dect Winnetou. Clrea n frunte, mpreun cu Winnetou, Apanatca i osagul. ntre ei avu loc o discuie, la care eu eram de prisos, i de aceea rmsei n urm. Dup mine veneau cei doi "toti" i Trescow. Hammerdull era entuziasmat de surpriz, aflnd c indianul misterios se dovedise a fi o squaw-. l auzii cnd zise n spatele meu: Unde s-a mai auzit ca un brbat s fie de fapt o femeie? Din Colma Pui, ale crui ndemnare i curaj le-am admirat, a ieit o squaw-, demn de o i mai mare admiraie dect atunci cnd era un rzboinic brbat. Ce prere ai de asta, Pitt Holbers, racoon btrn? Nici una! De fapt, aa e bine. Absolut nici o prere! Cine s tie ce s mai zic? De acum ncolo cred c orice e posibil. Acum nu m-a mai mira dac btrnul meu Pitt Holbers s-ar schimba ntr-o squaw-. Nici nu-mi trece prin gnd, btrne Dick. C-i trece sau nu prin gnd, e totuna. Cum te-ai putea mpotrivi dac deodat ai descoperi c eti femeie travestit pe ascuns? Te-a lua imediat n cstorie! Hello! Fr s m mai ntrebi? Da, fr s te ntreb. Atunci, imediat dup cununie, a divora de tine! Iar eu nu i-a da drumul! A vrea s vd cum! Crezi c a porni divorul fr s am motive temeinice de divor? Care nu exist! Mai mult dect suficiente! Spune mcar unul! Iat-l: hran insuficient; e un motiv, ce zici? Ari cumva prost hrnit? Nu eu, ci tu! O s art c nu-mi pot hrni soia i dac nu sunt crezut, te prezint ca dovad. Cine te vede i tot mai crede c am destul mncare pentru tine, acela merit s fie nrmat i agat de perete n chip de tablou! Ceea ce mi lipsete n grsime, mi prisosete n lungime!

~ 280 ~

Karl May Opere vol. 26


Ce poi face cu o femeie orict de lung ar fi, dac nu-i poi trage din cnd n cnd o spuneal? Probabil c ti la ce m refer? Yes! Pentru c la tine e necesar s aplic acest procedeu din cnd n cnd, racoon btrn. Uneori ai un asemenea cap ptrat, nct nici nu mai tiu ncotro s-l ndrept. Iar tu gndete-te la acel baby al ursoaicei. Grsanul se hrjonete u un grizzly, ca i cnd ar fi ieit mpreun cu el de la coal! Rolul pe care l-ai jucat atunci se mai vede i azi pe pielea ta. Dac eu l-am jucat, sau dac l-a jucat ursul, e totuna, principalul e c a fost jucat! i apoi nu neleg cum ai ajuns de la cstoria noastr la ntmplarea aceea. Mai bine ai vorbi despre ceva mai vesel, de pild ce o s facem cu "generalul", dac punem mna pe el! O s-i pltim cu aceeai moned. O s fie strivit i el ntr-un copac. O merit din plin, dup prerea mea. Cu asta, firete, sunt de acord. O s fac cu cea mai mare plcere o despictur ntr-un copac, n care el s cnte mai bine dect a cntat srmanul Old Wabble n al lui. O s fie strivit, aa rmne! Simul dreptii al celor doi prieteni gsise aceeai soluie ca n Vechiul Testament sau cea pe care o cere legea deertului la beduinii mahomedani: ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, snge pentru snge. n afar de Hammerdull i Holbers, probabil c fiecare dintre noi avea o rfuial cu aa numitul "general". Nu mai exista pentru mine nici cea mai mic ndoial c era vorba de mult cutatul Dan Etters. Faptul c nu-i mai lipseau cei doi dini din fa nu m putea induce n eroare; exist doar i dini fali, i se tie c existau nc i la vechii egipteni. Ceea ce m mira era faptul c nimeni nu se gndise la asta, nici mcar Old Surehand. Ceva mai trziu am fost chemat de Colma Pui. Pot s spun c, pe drum, atta sa vorbit i s-a povestit, s-au pus attea ntrebri i s-au dat attea rspunsuri, cum probabil c rareori s-a mai ntmplat n alte ocazii. Astfel trecu dup-amiaza i se fcu sear! Intenionam s nu ne oprim nc, deoarece pe cer luna mai strlucea i, nainte de a apune, ne mai putea lumina calea nc o bun jumtate de or. Puteam deci s ne continum drumul. Soarele apusese de mult, cnd cotirm ntr-una din acele vi, care constituie particularitatea reliefului Parcului Saint Louis. Deodat zrirm o urm venind dintr-o parte i continund n direcia n care mergeam i noi. Cercetnd-o, constatarm c provenea de la trei cai i c avea o vechime de cel mult o or. Imediat m gndii la vraciul cu squaw-a i calul de povar. Din privirea lui Winnetou, mi ddui seama c i el gndea la fel. ndemnarm caii s mearg mai iute i naintarm n tcere. Winnetou se aplecase mult din a n fa, fiind atent s nu piard urma care, dup vreo zece minute, nu mai putea fi vzut. Cu toate c lumina lunii ne ajuta ntructva, era

~ 281 ~

Taina lui Old Surehand


totui prea slab s ne poat arta urma. De aceea, desclecai, mpreun cu Winnetou. Caii i lsarm n seama celorlali i, mergnd n frunte, ne aplecam din cnd n cnd s cercetm dac se mai vd urmele copitelor. n felul acesta timpul trecu pn aproape s apun luna. Oare nu era mai bine s poposim unde ne aflam i s continum urmrirea dimineaa? n timp ce ne preocupa aceast ntrebare, simirm un miros de fum adus de adierea vntului. Focul de la care provenea probabil c tocmai fusese aprins, altfel l-am fi simit mai devreme. i rugarm pe ceilali s atepte pe loc, iar noi doi, eu i Winnetou, merserm ncet, mai departe. Nu dup mult timp, zrirm n depresiune un loc mai ferit, umbrit de copaci, unde ardea un foc. Ne lungirm la pmnt i ne trrm mai aproape, deoarece vzurm trei cai i dou persoane eznd lng foc. Cnd ajunserm destul de aproape, le recunoscurm. Winnetou mi opti: Uff! Vraciul i squaw-a lui. S-i lum prizonieri? Cum, vrea fratele meu. Dac l prindem, trebuie s-l crm dup noi; dac, ns, l lsm n pace, e posibil s ne scape din nou. Deci e mai bine s-l prindem. Ne furiarm ct se poate mai aproape de foc, fr s fim vzui. Squaw-a mnca, n timp ce brbatul se trntise lene n iarb. Acum! spuse Winnetou ncet. Ne ridicarm i, dintr-o sritur, ne aruncarm asupra lui. Scoase un ipt, dar cu dou lovituri de pumn n cap l linitii. l legarm cu propriul su lasou. Apoi Winnetou plec s-i cheme pe prietenii notri, pentru c era comod s nnoptm chiar n acest loc. Venir i desclecar. Femeii nici nu-i psa de noi, de faptul c-i legasem brbatul. Apanatca o lu pe maic-sa de mn, o conduse lng foc, art spre squaw- i zise: Iat-o pe Tibo-vete-elen. Elen era prenumele Tocbelei. Colma Pui o privi ndelung pe femeia din faa ei, apoi zise, cu un oftat profund: Ea s fie sora mea att de frumoasa i drgla? Ea este, continuai eu. Doamne, Dumnezeule, ce a devenit cea mai frumoas fiic a neamului meu! Ct de mult trebuie s m fi schimbat i eu! Da, amndou fuseser foarte frumoase; dar viaa, viaa n slbticie i nebunia au schimbat ntr-att Cerul cci Tocbela nseamn "cer" nct sora ei avu nevoie de timp pentru a o recunoate. Colma Pui voi s ngenuncheze alturi, ca s se ocupe de dnsa, dar Winnetou ii zise: Sora mea nc nu s-a uitat la brbat. Deocamdat e bine s se ascund, pentru c ndat o s-i revin. S nu observe imediat cine se afl aici. Dup copaci e o ascunztoare; e bine s v ducei acolo! Spunnd acestea, se referea i la ceilali. Urmndu-i sfatul, se ascunser, aa c, trezindu-se, Thibaut nu ne vedea dect pe noi, pe mine i pe Winnetou.

~ 282 ~

Karl May Opere vol. 26


N-a trebuit s ateptm mult, c se mic i i deschise ochii. Recunoscndu-ne, strig: Apaul! i Old Shatterhand! Uff, uff, uff! Ce vrei de la mine? Ce v-am fcut? De ce m-ai legat? Ia mai taci cu "uff-urile" dumitale, rspunsei, i nu te mai comporta ca un indian! Scamatorul Thibaut i-a terminat de jucat rolul de indian! Drace! Scamator! Da, scamator, ho, escroc, ticlos, falsificator de bani; uciga i altele asemntoare. Auzi, e un ir ntreg de cuvinte de dezmierdare, care, toate, i se potrivesc de minune. O s-mi pltii aceast insult. Pshaw! Ai vrut s tii de ce te-am legat din nou. i-o spun cu plcere: s nu apari prea devreme la ntlnirea convenit. ntlnire? Ce nseamn aiureala asta? ntlnirea de la Devils Head. Cnd? La douzeci i ase septembrie. Am mai constatat i alt dat c v place s vorbii n cimilituri, azi ns mi e ou totul imposibil s ghicesc la ce v referii. Atunci s nu zic n douzeci i ase septembrie, ci n ziua sfntului Ciprian. Probabil c aa nelegi mai bine. Ciprian? Ce m privete pe mine acest sfnt? De ziua lui trebuie s ajungi la Devils Head. Cine a spuso? Dan Etters! Mii de trsnete! rcni deodat. Nu cunosc nici un Dan Etters! Atunci te cunoate el! Nici asta! Nu? Dar i scrie scrisori! Scrisori? Habar n-am! Scrisori scrise pe piele, vopsit cu cinabru. E adevrat? S v ia dracu! Nu tiu nimic de nici o scrisoare! Se afla n coburul dumitale. Spionule! Cred c ai cotrobit prin lucrurile mele. Cnd asta? Cnd mi-a plcut s-o fac! Dup socoteala mea, ai ajunge la Devils Head cu o zi nainte de sfntul Ciprian, de aceea te-am legat puin, ca s mai ntrzii oleac. De ce s te grbeti? N-am dreptate? A vrea ca mpreun cu Ciprian al dumneavoastr s v ducei unde i-a nrcat dracu copiii!

~ 283 ~

Taina lui Old Surehand


O, sunt convins c ai vrea, din pcate, nu-i pot ndeplini aceast dorin, pentru c e nevoie de mine n alt parte. Spune, cine e, de fapt, Vava Derric, despre care squaw-a dumitale vorbete uneori? Tare a vrea s-o aflu. ntrebai-o singur! Nu-i nevoie. Vava este un cuvnt al neamului moqui, deci presupun c e indianc moqui i se refer la fratele ei. N-am nimic mpotriv. Cred c tocmai mpotriva acestui frate ai avut ceva. Credei ce vrei. Contra lui i a familiei Bender! Pe toi dracii! exclam el speriat. Te rog, nu te enerva! Cam ce ne poi spune despre aceast familie? tii, e cutat un anume Fred Bender! Se sperie att de tare, nct nu putu s rspund. Mi se pare c pe acest Fred Bender l-ai adus cu dumneata la osagi, fa de care mai ai o datorie. O datorie? Nu tiu nimic! Dumneata, mpreun cu un renumit "general", ai ncheiat acolo un trg cu piei i blnuri, care ar putea s te coste capul. Nu cunosc nici un general. Se mai spune c amndoi, cu acel prilej, ai omort civa osagi. Avei o fantezie extraordinar, mister Shatterhand! O, nu! Dup cum tii, Matto ahco e cu mine. El te-a vzut, dar n-a spus nimic, ca s nu ne strice gluma. N-avei dect s v continuai gluma, dar lsai-m n pace. Nu vreau s am dea face cu dumneavoastr. M rog, m rog! Dac e s continuam gluma, dumneata nu poi lipsi, cci interpretezi rolul principal. Acum, mai nti s-i art pe cineva. Pe cine? Un indian. Sunt curios s vd dac l cunoti. Uit-te puin la el! Fcui semn lui Colma Pui, care se apropie i se opri n faa lui. Uit-te bine la el! i poruncii lui Thibaut. l cunoti? Cei doi se sfredeleau cu privirile. Vzui c lui Thibaut ncepe s i se nfiripe o bnuial; nu spuse ns nimic. Poate c m recunoti dac m auzi vorbind, zise Colma Pui. Ei, mii de draci! strig el deodat. Cine cine eti? i aminteti? Nu. Gndete-te la Devils Head! Acolo te-ai desprit de mine, ucigaule! Uff, uff! Morii pot s nvie? Nu se poate!

~ 284 ~

Karl May Opere vol. 26


Da, morii nvie! Nu sunt un brbat, ci o femeie. Nu e posibil! i nu e voie s fie posibil. Tahua, Tahua Bender! nchise ochii i rmase linitit. L-ai recunoscut i dumneavoastr? o ntrebai ncet pe Colma Pui. Imediat! confirm ea. Vrei s mai vorbii cu el? Nu, acum nu. Dar cu sora dumneavoastr? Da. Atunci l ridicai de subsuori pe vraci i-l rezemai cu spatele de cel mai apropiat copac, unde fu legat fr s scoat o vorb. i era destul. Spaima provocat de apariia aceleia pe care o crezuse moart l ptrunse pn la mduva oaselor. Colma Pui se aez lng sora ei i eram tare curios cum o s se comporte acum cea care i pierduse minile. O s o recunoasc oare? Tocbela, drag Tocbela! spuse Colma Pui, apucnd-o de mn pe sora ei. M cunoti? M mai cunoti? Squaw-a nu rspunse. Tocbela, sunt sora ta, sora ta, Tahua! Tahua, opti nebuna, ns fr nici o expresie. Uit-te la mine! Uit-te la mine! Trebuie s m mai recunoti. Ea ns nu-i ridic privirea. Spunei-i numele biatului dumneavoastr mai mic! i optii lui Colma Pui. Tocbela, ascult, spuse ea. E aici Fred. E aici Fred Bender! Acum nebuna i ridic privirile spre ea, o privi ndelung, ns inexpresiv, n fa, i repet totui numele! Fred Bender Fred Bender..! l cunoti pe Etters? Dan Etters? Se cutremur i rspunse: Etters. Etters om ru om foarte ru! L-a omort pe Vava Derric al nostru! Auzi? Vava Derric! Vava Derric! Unde e myrtle-wreath-ul meu, myrtle-wreath-ul meu? Nu mai e, a disprut; ns eu sunt aici, sora ta, Tahua Bender. Acum apru totui puin via n ochii squaw-ei. i ntreb: Tahua Bender? Tahua Bender? Ea e sora mea. Da, sora ta! Uit-te la mine! Uit-te i vezi dac m cunoti! Tahua Tahua Tocbela sunt eu, eu, eu! Da, tu eti. i cunoti pe bieii mei, pe Fred Bender i Leo Bender? Fred Bender i Leo Bender Fred e al meu, al meu! Da, e al tu. L-ai iubit,

~ 285 ~

Taina lui Old Surehand


L-am iubit tare l-am iubit! aprob ea, zmbind cu buntate Fred e boy-ul meu. Fred pe braele mele lng inima mea. Tare i plcea s-i cni un cntec de leagn! Cntec de leagn da, da, cntec de leagn! Pe urm te-a dus Vava Derric al nostru, cu Fred i Leo, la Denver, M auzi? Vava Derric v-a dus la Denver! Numele acestui ora i trezi amintiri, care ns nu-i erau prea plcute. i scutur trist capul, puse mna la frunte i zise: Denver Denver acolo am avut un myrtle-wreath n Denver Adu-i aminte, adu-i aminte! i uit-te la mine, uit-te la mine! i prinse capul n mini, la tmple, n aa fel nct nebuna trebuia s o priveasc, i adug: Uit-te la mine i spune-mi numele! Spune-mi acum cine sunt eu! Cine sunt eu! Sunt Tocbela, sunt Tibo-vete, elen! Cine eti tu tu tu? Acum se uit la sor-sa cu o privire contient i o expresie de voin. Apoi rspunse: Tu eti eti un brbat eti un brbat. O, Dumnezeule, nu m recunoate, nu m recunoate! se plnse Tahua. Cerei prea mult de la ea, intervenii eu. Trebuie ateptat pn se ivete un moment luminos, atunci exist mai mult speran s-i aminteasc. Acum e trud zadarnic. Srmana Tocbela, srmana mea surioar! Trase capul squaw-ei la pieptul ei i o mngie pe obrajii brzdai i supi. O asemenea dezmierdare era o att de mare raritate pentru nenorocit, nct nchise din nou ochii, faa primind o expresie de ateptare. Dar nu dur mult i czu din nou n apatia ei obinuit. Apanatca se aplec spre maic-sa i o ntreb: Cnd a fost tnr, Tocbela era frumoas? Foarte, foarte frumoas. Pe atunci sufletul era mereu la ea? Da. i era fericit? Fericit ca floarea din prerie, cnd soarele i soarbe rou de pe fa. Era fiica preferat a tribului. i cine i-a rpit fericirea, sufletul? Thibaut, cel care st legat de copacul acela. Nu-i adevrat! exclam acesta, care auzise tot ce s-a vorbit. Nu eu am fcut-o nebun, ci fratele dumneavoastr, cnd ne-a ntrerupt cununia. Lui s-i facei reprouri, nu mie!

~ 286 ~

Karl May Opere vol. 26


Atunci se ridic Matto ahco, se post n faa lui i zise: Cine, mai ndrzneti s negi! Nu tiu cum simt i cum iubesc feele-palide, dar dac nu ar fi pierdut sufletul i ar fi rmas la fel de fericit ca mai nainte. Mie mil s-i vd ochii i m doare felul cum arat la fa. Nu poate s te acuze i s-i cear socoteal; n schimb am s i-o cer eu. Recunoti c ne-ai nelat atunci cnd te-am primit la noi ca oaspete? Nu! Ai participat la uciderea rzboinicilor notri? Nu. Uff! Ai s afli imediat rspunsul meu la minciunile tale! Osagul veni la noi i ntreb: De ce vor fraii mei s-l duc pe acest om la Devils Head? Au nevoie de el acolo? Nu, rspunse Winnetou. Atunci ascultai ce are s spun Matto ahco: am clrit cu voi pn aici, ca s rzbun ceea ce s-a comis atunci mpotriva noastr. L-am prins pe Tibo-taca i o s punem mna i pe "general". Pn aici, am tcut mereu. Acum tiu c pe "general" nu-l pot cpta pentru c dorina de rzbunare a altora fa de el e mai mare dect a vazailor. n schimb, l vreau pe acest Tibo-taca, da, l vreau i trebuie s-l am, astzi, acum, imediat! Nu vreau s-l omor, cum ai cspi un cine. Am vzut ce facei voi i c celui ce merit moartea i dai posibilitatea s-i apere viaa. Spun c-mi aparine, dar o s se poat apra. Sftuii-v i dac mi-l lsai mie, o s se lupte cu mine; dar dac nu suntei de acord i vrei s-l ocrotii, o s-l mpuc, fr s v ntreb. V dau timp de un sfert de or. Facei ce vrei, dar eu m in de cuvnt! Dac nu vrei s m lupt cu el, l mpuc! Am vorbit! Howgh! Se trase puin mai deoparte i se aez. Propunerea lui czu pentru noi pe neateptate. Trebuia luat foarte n serios i eram ferm convini c o s se in de cuvnt. Cazul era foarte simplu: dac nu permiteam lupta, atunci peste un sfert de or Thibaut era un cadavru; dac o permiteam, acesta putea s se apere i s-i salveze viaa. Consftuirea noastr fu scurt, nu dur nici cinci minute: lupta urma s aib loc. Firete, Thibaut nu era de acord, dar cnd vzu c osagul nu glumete cu mpucatul, se supuse. n ce privete armele, Matto ahco era destul de mndru ca s lase alegerea pe seama adversarului. Acesta alese glontele. Fiecare, la comanda lui Winnetou, putea s trag de trei ori, nu mai mult Focurile trebuiau trase n acelai timp, de la o distan de cincizeci de pai. Msurai afar, n vale, aceast distan; apoi, la cele dou capete ale locului, fu aprins cte un foc, ca inta s fie vizibil. Dezlegarm minile lui Thibaut; la picioare rmase legat cu o curea, care-i permitea s stea comod, s umble chiar ncet, fr s poat fugi. Pe urm, i primi puca i trei gloane i-l conduserm la locul su. Desigur c toi ne aflam pe arena de lupt; normal squaw-a rmase jos, lng focul de tabr.

~ 287 ~

Taina lui Old Surehand


Cnd Winnetou ddu semnalul, cele dou focuri pornir aproape simultan; nu nimeri nici unul. Thibaut rse ironic: Nu rde! l prevenii. Nu-l cunoti pe osag! n caz c mori, ai vreo dorin? Ai vreo misiune, pe oare am putea s i-o ndeplinim? Dac o s fiu mpucat, doresc s v ia dracu i pe voi. Gndete-te la squaw-. Gndii-v voi la ea; mie nu-mi pas de ea. Well, Acum o ntrebare: "generalul" e Dan Etters? ntrebai-l pe el, nu pe mine! Duse din nou arma la umr. Winnetou ddu semnalul i rsunar mpucturile. Thibaut se cltin, duse mna la piept i se prbui. Winnetou se duse la el i-i cercet rana. Nimerit ca de la doi pai: drept n inim; e mort, spuse Winnetou. Osagul se apropie cu pai mruni, l privi pe mort, fr s spun vreun cuvnt, apoi se duse la focul de tabr, unde se aez. Din nou trebuia s spm un mormnt, treab de care se apucar pe loc Hammerdull i Holbers. Squaw-a nu bnuia c era vduv; pierderea pe oare o suferise era, n orice caz, mai degrab un ctig pentru ea. Pot trece peste noaptea dare a urmat pentru c nu s-a petrecut nimic demn de povestit. Dimineaa pornirm la drum la fel de devreme ca i n ajun. Apanatca i maic-sa clreau mpreun i discutau mult, ns, dac mi-e permis expresia, era mai mult un monolog. Apanatca se simea deprimat. Nu-i era indiferent faptul c Tibo-taca, pe care-l considerase tat, murise de o asemenea moarte. Deprimarea aceasta i fcea toat cinstea! Dup toate probabilitile, era nceputul sfritului, i cu ct mergeam mai departe, cu att mai mare devenea pericolul. Era de presupus c "generalul" ne-a pus ct mai multe capcane n cale, i trebuia s ne ferim. Multe locuri erau propice pentru ascunztori, de unde se putea trage asupra noastr; totui nu se petrecu nimic. Fie c nu se gndea c am putea sosi astzi, fie c i rezervase lovitura mpotriva noastr sus, la Foam Cascade sau la Devils Head. Ca s fiu scurt, m mrginesc s spun c, spre sear, am ajuns n apropiere de Foam Cascade. nchipuii-v vestita cdere de ap a prului Staubbach din valea Lauterbrunnen din Elveia, doar c stnca de aici este, ceva mai scurt, iar prul care se prbuete, prefcndu-se n picturi fine ca praful, de trei ori mai abundent n ap; aceasta este imaginea Foam Cascadei din Parcul Saint Louis. Sus de tot, stnci cu coam de pdure pe spinare, iar n fundul prpastiei, de asemenea, stnci acoperite cu pduri. Era haos de pietre prbuite, peste care se ntindea un acoperi de crengi de neptruns, ndat ce ne aflarm sub el, n jurul nostru se ls semiobscuritatea nserrii. Pe unde trece drumul de aici spre Devils Head? o ntrebai pe Colma Pui. Acolo trebuie s-i cutm pe utahi.

~ 288 ~

Karl May Opere vol. 26


Prin pdure, aici spre stnga, apoi sus pe stncile abrupte, rspunse ea. Suntei ngrijorai din cauza utahilor? Nu, totui trebuie s tim unde sunt! i azi le mai aparin lor, aa c o s vorbesc cu ei. Dac sunt eu cu voi, nu trebuie s v temei de ei. V-am mai spus, nu ne temem de ei, totui n-a vrea s m bazez numai pe mijlocirea dumneavoastr. De ce nu? Au i ei motive de rzbunare, i pe deasupra i-au promis "generalului" ajutorul lor mpotriva noastr. Acestea reprezint dou fore ostile nou, n timp ce dumneavoastr, pentru noi, putei folosi numai una, i anume influena dumneavoastr. n cel mai bun caz, o s aib loc tratative lungi, n timpul crora "generalul" ar putea s ne scape. Nu, nu, mai bine ne bizuim pe noi nine! Atunci venii cu mine! Cunosc pdurea i fiecare stnc i am s v cluzesc. Clrea n fa, iar noi o urmarm n ir indian, timp de vreo jumtate de or, pn ce ntunericul ne oblig s desclecam i s ducem caii de drlogi. Afar probabil c abia se lsase amurgul, aici, n adncul pdurii ns, era deja noapte adnc. Merserm aa mai departe, i tot mai departe, fr sfrit, dup ct mi se prea. Deodat, auzirm n faa noastr un nechezat de cal i ne oprirm. Al cui era calul? Trebuia s aflm. Camarazii notri trebuir s rmn pe loc, n timp ce eu i Winnetou, ca de obicei, merserm mai departe. Dup scurt timp n faa noastr se mai lumin; pdurea se sfri i la numai civa pai se ridica un zid de stnc, cu o potec ngust ce urca foarte abrupt. Acesta trebuia s fie drumul spre Devils Head. n spaiul deschis dintre stnc i pdure stteau culcai prea binecunoscuii notri capote-utahi, pzind crarea. tiau c, dac vrem s ajungem la Devils Head, trebuia s trecem pe aici i de aceea se postaser pe crare ca s ne prind. Ce oameni miopi! Puteau doar s-i nchipuie c nti o s cercetm terenul i c nu o s le cdem drept n brae. "Generalul" nu era cu ei, n schimb, vzurm pe cineva care nu inea de tribul lor, i anume pe Old Surehand al nostru! Deci se ntmplase totui ceea ce i-am prezis noi amndoi: c va fi prins. De ce ne-a prsit, n loc s mai atepte o singur noapte? Pentru moment, eram tare suprat pe el. Acum, iat-l legat de copac i din nou prizonier! spusei. Fratele meu s nu m atepte. Unde vrea s se duc Old Shatterhand? ntreb Winnetou. S ne chemm tovarii. Pentru a-l elibera? Da. i dac nu vrea i cpetenia apailor s m ajute, atunci m arunc singur n mijlocul indienilor. Povestea aceasta trebuie s se termine odat. M-am sturat s m trsc mereu la pnd! Uff! Winnetou o s vin i el cu plcere!

~ 289 ~

Taina lui Old Surehand


O s ducem caii ntr-o ascunztoare i pe urm venim ncoace. Tu rmi deocamdat aici. Zorii napoi, neavnd timp de pierdut. Ceea ce intenionam, trebuia fcut ct mai era lumin. Terenul oferea suficiente ascunztori, aa c am gsit repede una pentru cai. l lsarm pe Trescow s-i pzeasc i ne duserm la Winnetou, care, ntre timp, i elaborase planul tactic. Ceilali fur postai n semicerc n jurul indienilor. Dup ce le-am dat fiecruia dispoziiile cuvenite, puturm s trecem la executarea acestei lovituri, cu adevrat ndrznee. Nu mai aveam rbdare. Suprarea m ndemn s acionez repede, iar bunul Winnetou era destul de nelegtor s nu m ae i mai mult prin eventuale contraziceri. Cpetenia edea foarte aproape de prizonier. Indienii stteau linitii, fr s scoat un cuvnt. Atunci, deodat, aprurm amndoi n mijlocul lor. ntr-o clipit, Winnetou tie legturile lui Old Surehand, iar eu l apucai pe eful de trib cu o mn de gt, iar ou cealalt i trsei o lovitur de pumn n tmpl, nct se prbui pe loc. Indienii srir n picioare, i apucar armele, scond strigte de lupt. Eu ns ndreptai eava carabinei spre capul cpeteniei i strigai i mai tare ca ei: S se fac imediat linite, altfel l mpuc n cap pe Tusahga Sarit. Tcur. S nu se mite nimeni, continuai. Dac unul singur i ndreapt arma asupra noastr, aduce moartea cpeteniei. Dar dac stai linitii, nici el i nici voi nu o s pii nimic. Suntei ncercuii de noi i am putea s v mpucm pe toi. i totui nu o s facem aa ceva; Colma Pui o s v explice de ce! Colma Pui iei de sub copaci. Vznd-o, utahii devenir mai calmi. Le vorbi aa cum cereau mprejurrile i, spre bucuria noastr, obinu ca indienii s ne predea armele. Avea ntr-adevr o influen mai mare dect mi-a fi putut nchipui. Tusahga Sarit fu legat. n primul rnd, ne interesarm, desigur, de general. Plecase clare la Devils Head, urmnd s se ntoarc a doua zi nainte de mas. Totui, l-am trimis imediat pe osag s stea de paz pe poteca de pe stnc, ca s nu cumva s fim surprini de Douglas Etters. Acesta trebuia s se ntoarc prin trectoare, deoarece, aa cum ne spusese Colma Pui, alt cale nu exista. E lesne de neles ce mutr fcu apoi cpetenia, vzndu-l pe Old Surehand liber, n timp ce el era legat. Am avut grij ca i el s fie ctigat de partea noastr. Colma Pui edea lng el i-l lmurea. i povesti tot rul care l fcuse "generalul", dup ce mai nainte fusesem nevoit s-o asigur c acesta e una i aceeai persoan cu Dan Etters. I-a mai spus c actualul aliat al cpeteniei e cel care i-a mpucat fratele i a legat-o de mormntul lui. Cu aceasta, l ctigasem mai mult de jumtate de partea noastr. Iar cnd, n numele meu, l anun c noi venisem s rzbunm moartea ngrozitoare a lui Old Wabble i a bandiilor, svrit de ei, dar c vom renuna la

~ 290 ~

Karl May Opere vol. 26


orice rzbunare, dac ni se altur nou, prsindu-l pe "general", atunci declar, tare, n auzul tuturor: Dac ne promitei acest lucru, n-o s-l mai ocrotim. Noi ns i-am fgduit s-i fim frai i am fumat calumetul cu el; de aceea ne e interzis s-i fim dumani. Deci nu putem face dect urmtoarele: ne ndeprtm imediat de aici i ne ntoarcem prin pdure n parc, iar dimineaa clrim mai departe. Voi rmnei stpni pe aceast potec, pe unde trebuie s vin, i putei s facei cu el ce vrei. Tusahga Sarit a vorbit. Howgh! Nici eu, nici Winnetou nu puteam avea ncredere deplin n ei, ns Colma Pui i lu aprarea, aa c, fr s stm mult pe gnduri, acceptarm propunerea lui. Nu trecu nici o jumtate de or i utahii plecar din pdurea ntunecoas, conducndu-si caii cu tore n mini. Noi trimiserm cu ei pe Colma Pui, care, la ntoarcere, ne anun c utahii au plecat ntr-adevr i c nu au gnduri ascunse mpotriva noastr. Stinserm focul i ne culcarm, asigurnd ns pentru toat noaptea paza la trectoare. Dup ct se prea, Old Surehand, fr s fie ntrebat de noi, nu voia s ne spun cum de-a czut din nou prizonier n minile utahilor, dar nici noi nu voiam s-l necjim cu ntrebrile, aa c ntrebarea fu trecut sub tcere. Am ateptat aproape pn la amiaz, fr ca "generalul" s apar; atunci ne veni n gnd c utahii ne-au minit. Era posibil ca el nici s nu se fi dus la Devils Head. N-aveam ncotro, trebuia s mergem noi ntr-acolo. Clare, drumul era extrem de periculos i Harbour avusese dreptate cnd ni-l descrisese ca atare. naintam printre stncile care se ridicau ca nite ziduri de ambele pri, sau lng prpstii adnci, avnd pe Colma Pui drept cluz. Caii erau supui unor eforturi deosebite. Clrirm aa mai mult de dou ore, cnd Colma Pui ne anun c mai aveam cel mult o jumtate de or. Abia spuse aceste cuvinte, cnd n faa noastr apru un clre, care venea spre noi: era "generalul". Prima s-a exclamaie se datora cluzei noastre, pe care o privi plin de groaz. Apoi m vzu i pe mine, care clream dup ea. Ei, mii de trsnete, Old Shatterhand! strig el. i ntoarse calul, avnd tocmai att loc ct s ntoarc, i dispru. Dup el! Repede! Iute! Ct poate calul de iute s fug! i strigai lui Colma Pui. Dac ne scap acum nu-l mai vedem niciodat! Colma Pui i ndemn calul, i ncepu o vntoare s-i rupi gtul nu altceva, nct i acum mi se face prul mciuc, numai cnd m gndesc la ea. Ne aflam, n urma lui, el ns gonea nebunete. Ba aprea, ba disprea, dup cum era crarea, ba dreapt, ba cotit. Dup mine venea Winnetou. L-am hituit aa vreun sfert de or, cnd poteca ngust se preschimb ntr-o trectoare larg. "Generalul" o lu spre dreapta. Colma Pui l urm. ntorcndu-i calul, mi strig: Civa s-o ia la stnga, s-i ias n fa! Eu o luai ntr-acolo, strigndu-i lui Winnetou:

~ 291 ~

Taina lui Old Surehand


Tu ia-o tot la dreapta! Suntem de ajuns doi! Dup spusele lui Colma Pui, cele dou crri trebuiau mai trziu s se ntlneasc, i astfel l prindeam pe fugar ntre noi. Goneam ct de repede ne permitea drumul, care continua din nou printre stnci tot mai nalte; pentru orice eventualitate, luai carabina n mn. Ajunsei acum ntr-un loc unde, n stnga, se deschidea o prpastie imens, iar n dreapta o stnc despicat n dou cu crptura ndreptat n sus. n clipa aceea auzii un tropot de cal, venind spre mine. Apru dup cotitur: era "generalul". Vzu prpastia de-o parte, pe mine cu puca n fa i scoase un blestem nfricotor. Aproape din galopul calului, se arunc de pe a drept n despictura stncii ce ducea spre culme. A fi putut s-l mpuc, dar l voiam viu. nti sosi Winnetou, apoi Colma Pui, i, ca i mine, i frnar caii. A urcat pe aici! spusei. Haidei dup el, haidei! Asta e Devils Head, Capul Diavolului, rspunse Colma Pui. Nu exist alt cale, dect aceasta. E al nostru! ncepu un crat care i-ar fi fcut cinste oricrui vntor de capre negre. "Generalul" avea numai un mic avans fa de noi. Fiind jenat de arm, i-o arunc. Eu aveam la mine numai carabina "Henry"; "dobortorul de uri" l lsasem jos. i astfel ne crarm tot mai sus. Despictura se ngusta i se termina ntr-o corni, ngust de o palm, care ducea ntr-o parte i pe unde continua s se caere "generalul". Poteca devenea tot mai primejdioas. ntr-un loc, cornia se ntrerupea: trebuia fcut un salt cam ct un stat de om. De spaim, fugarul se ncumet s sar i chiar ajunse de partea cealalt, acolo, ns, piatra, insuficient fixat n stnc, se desprinse i se prbui n adncuri mpreun cu "generalul", lovindu-se din loc n loc. Fcui cale ntoars: napoi! Haidei napoi, s-a prbuit, le strigai celor care veneau dup mine. Cu aceeai grab ne ntoarserm pe unde ne craserm. Ajuni jos, srirm pe cai i gonirm ndrt. Dup scurt vreme, i vzurm pe camarazii notri. Stteau lng o grmad de stnci prbuite din nlimi. Piatra rostogolit fcuse s se desprind i ali bolovani mai mari; sub cea mai mare, cntrind vrea patru tone, zcea "generalul". Pantea superioar a corpului, de la coaste n sus, era liber, partea de jos aflat sub piatr era fcuta zob. Pentru moment, "generalul" nu simea nimic; i pierduse cunotina. O, cerule! exclamai. Exact ca Old Wabble! Partea de jos a corpului zdrobit! Ce rzbunare! Ia uitai-v aici! spuse Colma Pui, artnd spre peretele stncii. Ce vedei aici? Ce se poate citi aici, dltuit de mna mea? Vedeam nite figuri cu o cruce la mijloc, sub care se putea citi: "n acest loc a fost ucis Padre Diterico, de ctre J.B., drept rzbunare pentru fratele su E.B.".

~ 292 ~

Karl May Opere vol. 26


Dedesubt era spat un soare cu literele E.B. M trecu pe ira spinrii un fior de ghea. O ntrebai pe Colma Pui: Acesta e mormntul de pe stnc? Da. Isclitura e numele meu, E.B., numele cretinesc fiind Emily. Omul acesta se afl exact pe mormntul fratelui meu, pe acelai loc unde m legase atunci, i unde mi-am pierdut verigheta n timp ce m luptam cu el. O verighet? Asta e? Scosei verigheta de pe deget i i-o ntinsei. Se uit la ea, citi inscripia interioar i exclam triumftoare: E.B. 5. VIII. 1842! A mea este, a mea este, am din nou verigheta mea, verigheta mea! De unde o avei, mister Shatterhand? I s-a desprins lui Etters de pe deget, n timp ce cpta cincizeci de ciomege, pe Helmers Home, la marginea Llano Estacado. Ce ntmplare ce ntmplare! Nu-i nici o ntmplare, interveni Old Surehand. De cnd Wallace, tatl meu adoptiv, mi-a povestit ce s-a ntmplat cu familia mea, am pornit s-o caut pe mama, pe fratele meu i pe sora mamei. i acum de ce ai venit aici? Lui Wallace i s-a predat o scrisoare ctre mine, prin care eram chemat la Devils Head, pentru ziua de douzeci i ase septembrie, dar fr s spun cuiva ceva. Scrisoarea provenea cu siguran de la acest "general". V-a recunoscut n Llano i s-a interesat de dumneavoastr. Voia s v distrug. Va atras aici, probabil, ca s v omoare. "Generalul" acesta? Dar ce legtur are el ca treburile astea?. "Generalul" acesta e Dan Etters, pe care l-ai cutat. Dan Etters? Dumnezeule, e adevrat? Da. Pot s v dovedesc chiar. Avei i dumneavoastr ochi buni de westman. Uitai-v la gura lui! E larg deschis, i aici Apucai proteza cu cei doi dini fali de sus i o scosei din gura celui ce zcea zdrobit sub stnc. Sunt dini fali, continuai. Vedei acum locul celor doi dini lips? Ce se mai mirar cu toii! Eu ns continuai imediat, fr ai lsa s la cuvntul: Am spus c rsplata pentru dumneavoastr exist deja. Dumneavoastr suntei Leo Bender i aici st mama dumneavoastr. Scena care a urmat e imposibil de descris. M asaltau cu ntrebri, m mpresurau nct a trebuit s fug i s stau departe, pn auzii un urlet prelung i groaznic, care m aduse napoi. Dan Etters i revenise i urla de te nfiora pn la rrunchi. Nu se putea vorbi cu el nimic, nu auzea. Striga i url, se vieta i gemea. Era imposibil de suportat. Trebuia s ne ndeprtm. Nu puteam s-l ajutm, pentru c era imposibil s ridicm stnca de pe el, ca s-l eliberm. Trebuia

~ 293 ~

Taina lui Old Surehand


s moar pe locul pe care zcea, i care era totodat locul unde svrise crima. Mai trziu, cnd nu l-am mai auzit, ne-am ntors. i strnsese dinii i ne privea cu nite ochi de fiar, ba nu, de vit. Dan Etters, m auzi? l ntrebai. Old Shatterhand! S fii blestemat! rspunse el. Ai vreo dorin? S fii n veci blestemat, cine! Moartea te ine strns n ghearele ei, a vrea s m rog cu dumneata. S ne rugm? Hahahaha! Mai bine Era groaznic, neomenesc ceea ce spunea! Continuai totui s-l ntreb; i ceilali l ntrebar, se rugar de el, l prevenir. Drept rspuns, n-avea n gur dect blesteme i njurturi. Plecarm, s nu mai auzim ceea ce era mai ru. Atunci ncepu din nou s zbiere. Ce dureri trebuie s fi fost acelea care i smulgeau astfel de urlete! i totui, ele nu reuir s-l ndemne la cin. Ne aezarm popasul la o distan de la care strigtele lui le percepeam ca pe un vuiet uor al vntului. Rmaserm acolo tot restul zilei, toat seara i pn dimineaa, timp n care nu au ncetat povestirile; e lesne de nchipuit despre ce vorbeam. Mai erau numeroase ntrebri i enigme; ns cel ce-ar fi putut s le dezlege i s rspund, era destul de diabolic ca s ne refuze orice lmurire, i anume Dan Etters. De mai multe ori n timpul serii i al nopii, ne-am dus la el, ns primirm drept rspuns numai njurturi i blesteme i un rs batjocoritor. Na vrut s accepte de la noi nici mcar o gur de ap, pentru uurarea suferinei lui; cnd am ncercat s-i dau, m-a scuipat n obraz. Pe urm url, zbier i blestem vreme ndelungat; spre diminea, l-am gsit mort; murise nu ca un om, ci ca un ca un mi lipsete cuvntul de comparaie: nici un cine turbat, nici fiina cea mai de jos nu poate sfri ca el. L-am lsat acolo unde era, ridicnd o movilit de pietre deasupra. i acum sfritul, drag cititorule? tiu c ai vrea s fii informat ct mai amnunit n legtur cu fiecare personaj; dar nu vreau s o iau nainte i s m lipsesc de plcerea ca, ntr-unul din viitoarele mele volume, s pot povesti i mai multe despre fiecare din ei. Vreau s te linitesc numai n legtur cu Tocbela. Nebunia ei se prefcu ntr-o melancolie linitit, care n-o mpiedic s participe intim i sincer la tot ce se ntmpla n jurul el. "Sufletul ei revenise iari la ea". Dar Dick Hammerdull i Pitt Holbers? Acetia sunt amndoi flci simpatici dar dac sunt sau nu sunt, asta-i totuna, cu condiia s mai existe

~ 294 ~

Karl May Opere vol. 26

Sfrit

Continuarea altor aventuri o vei afla n urmtorul volum din "Opere":

Secretul igncii

*** E-book realizat dup: Karl May Opere 26 Taina lui Old Surehand Editura Pallas, Bucureti, 1997 Consilier editorial: Niculae Gheran Coperta de: Sergiu Georgescu Tehnoredactare de: Cristina Stanciu

~ 295 ~

Taina lui Old Surehand


Corectura de: Mihai Grigorescu I.S.B.N. 973-9141-61-7 Volum realizat dup: Karl May Old Surehand "Karl May Gesammelte Reiseerzhlungen", Band 15, Freiburg, 1895. *** Ediia de fa reproduce textul traducerii efectuate de Tudora Petcu-Bondoc i Alexandru Bondoc, sub titlul Old Surehand 2. La Capul Diavolului, aprut la Editura Minerva, n anul 1993, confruntat cu originalul german de Willy Moglescu. *** O formatare unitar fcut de BlankCd. Pentru a fi evideniat de alte formatri, fiecare volum va purta pe lng numele fiierului i meniunea: [v. BlankCd]. n aceeai formatare unitar mai putei citi: Karl Karl Karl Karl Karl Karl Karl Karl Karl Karl Karl Karl Karl Karl May May May May May May May May May May May May May May Opere Opere Opere Opere Opere Opere Opere Opere Opere Opere Opere Opere Opere Opere vol.1 Castelul Rodriganda vol.2 Piramida Zeului Soare vol.3 Benito Juarez vol.4 Plisc-de-uliu vol.5 Moartea mpratului vol.6 Comoara din Lacul de Argint vol.7 Slujitorii morii vol.8 Capcana vol.9 Omul cu 12 degete vol.10 Rzbunarea vol.11 Leul rzbunrii vol.12 La Turnul Babel vol.13 Sub aripa morii vol.14 Prbuirea

~ 296 ~

Karl May Opere vol. 26


Karl May Opere vol.15 Cacealmaua Karl May Opere vol.16 Testamentul incaului Karl May Opere vol.17 Pirat i corsar Karl May Opere vol.18 Mustangul Negru Karl May Opere vol.19 Derviul Karl May Opere vol.20 Valea morii Karl May Opere vol.21 Vntorul de samuri Karl May Opere vol.22 Winnetou Karl May Opere vol.23 Pe via i pe moarte Karl May Opere vol.24 Testamentul lui Winnetou Karl May Opere vol.25 Old Surehand Karl May Opere vol.26 Taina lui Old Surehand

n pregtire: Karl May Opere vol.27 Secretul igncii

Not: Dac i-a plcut formatarea i i lipsete una sau mai multe cri formatate unitar, le poi gsi (cu ctrl+click-stnga) aici.

Atenie: Pentru a v deplasa mai uor prin e-book, plasai cursorul mouse-ului n Cuprins e-book, pe un anumit capitol, apoi apsai tasta ctrl apoi click-stnga.

~ 297 ~

Taina lui Old Surehand

Cuprins e-book Karl May Opere vol. 26 Taina lui Old Surehand:

Capitolul I La mama Thick ............................................................................................................... 1 Capitolul II La copacul cu sulia .................................................................................................... 32 Capitolul III O ntlnire neateptat.............................................................................................. 52 Capitolul IV La ferma lui Harbour ................................................................................................. 75 Capitolul V Omul misterios ........................................................................................................... 108 Capitolul VI Roluri schimbate ...................................................................................................... 138 Capitolul VII O lupt ntre ciclopi................................................................................................ 175 Capitolul VIII n Valea Urilor ................................................................................................... 204 Capitolul IX Moartea lui Old Wabble .......................................................................................... 246 Capitolul X La Capul Diavolului .................................................................................................. 268 Tabel cri aprute la editura Eden/Pallas: .................................................................................... 299 Coperile originale. .......................................................................................................................... 304

~ 298 ~

Karl May Opere vol. 26

Tabel cri aprute la editura Eden/Pallas:

Nr. vol.

Titlul
Ciclul "De pe tron la eafod"

Editura

An

Zona geografic

Personaje

1. 2. 3. 4. 5.

Castelul Rodringanda Piramida Zeului Soare Benito Juarez Plisc-de-uliu Moartea mpratului

Pallas Pallas Pallas Pallas Pallas

1994 1994 1994 1994 1994

Vestul slbatic, alte ri Vestul slbatic, alte ri Orient, Vestul slbatic, alte ri Vestul slbatic, alte ri Vestul slbatic

Inim-de-urs, A. Unger, Ucigtorulde-bivoli, C. Sternau, alte personaje Inim-de-urs, A. Unger, Ucigtorulde-bivoli, C. Sternau, alte personaje Inim-de-urs, A. Unger, Ucigtorulde-bivoli, C. Sternau, alte personaje Ucigtorul-de-bivoli, C. Sternau, K. Unger, Plisc-de-ului, alte personaje K. Unger, alte personaje

6.

Comoara din Lacul de Argint

Pallas

1995

Vestul slbatic

Old Firehand, Winnetou

Old

Shatterhand,

7.

Slujitorii morii

Eden

1995

Orient, Sudan-Africa

Alte personaje

Ciclul "Satan i Iscariotul" 8. 9. 10. Capcana Omul cu 12 degete Rzbunarea Pallas Pallas Eden 1995 1995 1995 Vestul slbatic Orient, alte ri Vestul slbatic Old Shatterhand, Winnetou Kara Ben Nemsi, Old Shatterhand, Winnetou Old Shatterhand, Winnetou

~ 299 ~

Taina lui Old Surehand


Ciclul "n ara leului argintiu" 11. 12. 13. 14. Leul rzbunrii La Turnul Babel Sub aripa morii Prbuirea Pallas Pallas Pallas Pallas 1995 1995 1995 1995 America de sud, Orient, Vestul slbatic Orient Orient Orient Hagi Halef, Kara Ben Nemsi, Old Shatterhand Hagi Halef, Kara Ben Nemsi Hagi Halef, Kara Ben Nemsi Hagi Halef, Kara Ben Nemsi

15.

Cacealmaua

Eden

1996

Vestul slbatic

Sam Hawkens, Old Shatterhand, Winnetou

16.

Testamentul incaului

Eden

1996

America de sud

Alte personaje

17.

Pirat i corsar

Eden

1996

Alte ri, slbatic

Vestul

Winnetou, Pitt Holbers, Hammerdull, alte personaje

Dick

18.

Mustangul Negru

Pallas

1996

Orient, Vestul slbatic, alte ri

Old Firehand, Kara Ben Nemsi, Old Shatterhand, Winnetou

Ciclul "Inimi germane" 19. 20. 21. Derviul Valea morii Vntorul de samuri Pallas Pallas Pallas 1996 1996 1996 Orient, Vestul slbatic Vestul slbatic Alte ri Sam Hawkens Old Firehand, Winnetou Sam Hawkens Sam Hawkens,

Ciclul "Winnetou" 22. Winnetou Eden 1996 Vestul slbatic Sam Hawkens, Old Shatterhand, Winnetou

~ 300 ~

Karl May Opere vol. 26


23. 24. Pe via i pe moarte Testamentul lui Winnetou Eden Eden 1996 1996 Vestul slbatic Vestul slbatic Old Firehand, Sam Hawkens, Old Shatterhand, Winnetou Old Shatterhand, Winnetou

25. 26.

Old Surehand Taina lui Old Surehand

Pallas Pallas

1996 1996

Vestul slbatic Vestul slbatic

Old Shatterhand, Winnetou, Old Surehand Old Shatterhand, Winnetou, Old Surehand

27. 28.

Secretul igncii Insula giuvaierurilor

Eden Eden

1997 1997

Orient, alte ri Vestul slbatic, alte ri

Katombo, Lilga, alte personaje Katombo, Lilga, alte personaje

Ciclul "n ara mahdiului" 29. 30. 31. n ara mahdiului Lacrimi i snge Ultima vntoare de sclavi Pallas Pallas Pallas 1997 1997 1997 Orient Orient Orient Kara Ben Nemsi Kara Ben Nemsi Kara Ben Nemsi, Hagi Halef

32.

Vulturii deertului

Eden

1998

Vestul slbatic

Old Shatterhand, Winnetou

Ciclul "Oriental" cu Kara Ben Nemsi 33. 34. 35. 36. 37. Prin deert i harem Prin Kurdistanul slbatic De la Bagdad la Stambul Prin vgunile Balcanilor n ara schipetarilor Eden Eden Pallas Pallas Eden 1998 1998 1998 1998 1998 Orient Orient Orient Orient Alte ri Kara Ben Nemsi, Hagi Halef Kara Ben Nemsi, Hagi Halef Kara Ben Nemsi, Hagi Halef Kara Ben Nemsi, Hagi Halef Kara Ben Nemsi, Hagi Halef

~ 301 ~

Taina lui Old Surehand


38. Schut cpetenia bandiilor Pallas 1998 Orient Kara Ben Nemsi, Hagi Halef

Ciclul "Dragostea ulanului" 39. 40. 41. 42. 43. Ultima iubire a lui Napoleon Rzbuntorii Cpitanul grzii imperiale Nelegiuitul Glasul sngelui din pcate aici s-a oprit seria "Opere", care ar fi trebuit s numere 74 de volume. 44. La Rio de la Plata Not: Titlurile puse pe fundal rou nu fac parte dintr-un ciclu. -- -Tabelul este posibil s nu fie perfect, mai ales la rubricile Zona geografic i Personaje. Pallas Eden Eden Pallas Pallas 1998 1998 1999 1999 1999 Alte ri Orient, Alte ri Alte ri Alte ri Alte ri Hugo de Greifenklau, Albin Richemonte, alte personaje Hugo de Greifenklau, Albin Richemonte, alte personaje Hugo de Greifenklau, Albin Richemonte, alte personaje Hugo de Greifenklau, Albin Richemonte, alte personaje Hugo de Greifenklau, Albin Richemonte, alte personaje de de de de de

Panoplie arme.

Puca cu inte de argint

Dobortorul de uri

Carabina cu 25 de focuri

~ 302 ~

Karl May Opere vol. 26


Celebrele arme care l-au influenat n scrierile sale pe Karl May.

~ 303 ~

Taina lui Old Surehand


Coperile originale.

~ 304 ~

You might also like