You are on page 1of 2

A I R DE PA R I S

Vinaigriers
The new old Paris
En pleine mutation, cette artre du Xe arrondissement, prs du canal Saint-Martin, carbure au charme. Rue des Vinaigriers is a blend of the trendy and the quaintly charming.

RU E D E S

T est un espace dexposition de marques de design contemporain o se ctoient les meubles de lagence italienne Valsecchi 1918, les miroirs et les luminaires du Nerlandais Moooi, les chaises signes Tom Dixon. A priori rserv aux professionnels, ce showroom offre aux particuliers la possibilit dacheter des modles dexposition moins 30 ou 40 % du prix initial. De trs bonnes affaires en perspective.
THE CONTEMPORARY design space

Atu shows chairs by Tom Dixon alongside furniture by the Valsecchi brand and mirrors and lamps by Moooi. Sales are limited to professionalsexcept for the display models, which are offered at a sizeable discount.
AGENCE AT,

51, rue des Vinaigriers. Tl. +33 (0)1 46 07 18 28.

LA FABRIQUE GATEAUX
Boulevard de Magenta

IL PICCOLI CUGINI KANN DESIGN

Ru

ed

es V

ina

igri

ers

CRAFT CAF

Rue

des

AGENCE AT

ETTRE en valeur le savoir-faire des artisans du monde entier : Houssam Kanaan, ls dun menuisier libanais, a concrtis cette ide par une maison ddition indpendante et spcialise dans les meubles en bois, tels ces buffets aux lignes fties, ces tagres ralises avec des chutes de bois prcieux... Comme Houssam travaille directement avec les artisans, tout est personnalisable et modulable. Une dmarche responsable.
THE SON OF a Lebanese carpenter, Houssam Kanaan founded Kann

KANN DESIGN,

28, rue des Vinaigriers. Tl. +33 (0)9 53 40 86 98.

82

PHOTOS MAGALI JOANNON

Design to showcase artisanal know-how from around the world. He specializes in wooden furniture: sideboards with 1950s-style lines, shelves made from scraps of precious woods, etc., all modulable and personalizable.

Quai de

Valmy

Vin

aigr

iers

A I R DE PA R I S

L L

E CAF CRAFT nest pas seulement un caf. Dans cet espace prempt par la Mairie de Paris pour prserver lauthenticit de la rue, Augustin Blanchard a imagin un lieu dchange et de travail pour les nombreux graphistes, web designers et autres illustrateurs free lance vivant dans le quartier. Ce no-coffee shop lamricaine, meubl de grandes tables rappelant celles des bibliothques, fait rimer coworking avec networking.

ISA ET ALICE, ces deux anciennes ptissires formes dans la fameuse ptisserie de Grard Mulot, dplacent aujourdhui les gourmands dans le Xe. Les biscuits la noisette, les moelleux la griotte et la chantilly, et les nanciers aux fruits rouges, sont aussi bons que jolis avec leurs couleurs girly. A surveiller : louverture prochaine de latelier pour apprendre raliser choux, galettes et autres religieuses.
LISA AND ALICE, former assistants

CAF CRAFT is more than a caf: its a venue

for dialogue and collaboration among the many graphic artists, web designers and illustrators who live in the neighborhood, with long, well-lit tables to encourage interaction.
CAF CRAFT,

to the well-known pastry chef Grard Mulot, are sweetening the scene on vinegar makers street. Their hazelnut cookies, soft cherry cakes and red fruit nanciers are as pretty and colorful as they are delicious.
LA FABRIQUE GTEAUX,

24, rue des Vinaigriers. Tl. +33 (0)1 40 35 90 77.

34(A), rue des Vinaigriers. Tl. +33 (0)9 83 26 68 02.

MBIANCE LOFT industriel new-yorkais dans cette trattoria. Les amateurs de cuisine italienne traversent Paris pour les pizzas blanches dElena, en particulier pour celle la crme dartichaut Mme engouement pour le spritz, cet apritif traditionnel vnitien compos de vin blanc, deau de Seltz et de Campari.
ITS A TRATTORIA with the feel of a New York

loft. Italian food lovers come from all over Paris for a spritz wine cooler and a white pizza (try the artichoke cream topping!) at Piccolini Cugini.
PICCOLINI CUGINI,

34(B), rue des Vinaigriers. Tl. +33 (0)9 50 57 79 25. T EXTES : S ANDRINE M ERLE P HOTOS : M AGALI J OANNON

84