Inhalt

Sadrzaj
Einführung (Hinweise zur Benutzung des Begleitbuches)
Uvod ( uputstva za koriscenje prirncnika) . . . . . . . . . .
Einige Informationen I Nekoliko vaznih informacija
1. Geografska karta podrncja u kojima se govori nemacki jezik .
2. Slova .
3. Brojevi
4. Novac.
Lektion 1: Das ist ein Lied
7
9
10
10
11
Grammatik/ Gramatika: 3./icejednineglagola sein. 13
Lektion 2:
Lektion 3:
Lektion 4:
Lektion 5:
Lektion 6:
Lektion 7:
Lektion 8:
Lektion 9:
Lektion 10:
Lektion 11:
Hallo, Taxi! .
Hotel Europa
Gr: 1. lice jednine glagola sein: ich bin .
Wer sind Sie bitte?
Gr: 2. lice jednine glagola sein: du bist/Sie sind .
Das ist doch unhöflich!
Gr: glagol sein + pridev; recca doch.
Was machen Sie?
Gr: upitne recenice sa was I konjugacija glagola I
2. lice jednine-uCtivo oslovljavanje sa Sie . . . . .
Du bist seltsam
Gr: konjugacija glagola (1. i 2. lice jednine) .
Woher kommst du?
Gr: upitne recenice sa woher; predlog aus
Das weißt du doch!
Gr: konjugacija glagola (3. lice jednine)/
licna zamenica er I predlog in . . . . . .
Ist noch ein Zimmer frei?
Gr: upitne recenice bez upitne zamenice .
Schon wieder so ein Zimmer!
Gr: odredeni i neodredeni Clan .
15
20
23
27
30
34
37
41
45
49
3
DW NEMAČKI
ZAŠTO DA NE I
sintos
Inhalt
Sadrzaj
Einführung (Hinweise zur Benutzung des Begleitbuches)
Uvod ( uputstva za koriscenje prirncnika) . . . . . . . . . .
Einige Informationen I Nekoliko vaznih informacija
1. Geografska karta podrncja u kojima se govori nemacki jezik .
2. Slova .
3. Brojevi
4. Novac.
Lektion 1: Das ist ein Lied
7
9
10
10
11
Grammatik/ Gramatika: 3./icejednineglagola sein. 13
Lektion 2:
Lektion 3:
Lektion 4:
Lektion 5:
Lektion 6:
Lektion 7:
Lektion 8:
Lektion 9:
Lektion 10:
Lektion 11:
Hallo, Taxi! .
Hotel Europa
Gr: 1. lice jednine glagola sein: ich bin .
Wer sind Sie bitte?
Gr: 2. lice jednine glagola sein: du bist/Sie sind .
Das ist doch unhöflich!
Gr: glagol sein + pridev; recca doch.
Was machen Sie?
Gr: upitne recenice sa was I konjugacija glagola I
2. lice jednine-uCtivo oslovljavanje sa Sie . . . . .
Du bist seltsam
Gr: konjugacija glagola (1. i 2. lice jednine) .
Woher kommst du?
Gr: upitne recenice sa woher; predlog aus
Das weißt du doch!
Gr: konjugacija glagola (3. lice jednine)/
licna zamenica er I predlog in . . . . . .
Ist noch ein Zimmer frei?
Gr: upitne recenice bez upitne zamenice .
Schon wieder so ein Zimmer!
Gr: odredeni i neodredeni Clan .
15
20
23
27
30
34
37
41
45
49
3
Lektion 12:
Lektion 13:
Lektion 14:
Lektion 15:
Lektion 16:
Lektion 17:
Lektion 18:
Lektion 19:
Lektion20:
Lektion21:
Student oder Portier?
Gr: konjugacija glagola (1. lice mnoiine).
Hier bitte- mein Schlüssel!
Gr: prisvojne zamenice 1. i 2. lica jednine
Ihr kommt doch nach Aachen?
Gr: konjugacija glagola (2. lice mnoiine)!
subjekat u recenici kao dopuna glagola wohl
Verkaufst du auch die Kassetten?
Gr: mnoiina imeica na (e)n;
licna zamenica 3. lica mnoiine: sie,
direktan objekat kao dopuna glagola .
Probieren Sie mal!
Gr: imperativ glagola; licna zamenica
3. lica jednine: es; recca mal . . . . .
Vier Tassen- das macht vier Mark
Gr: konjugacijaglagola (3./ice mnoiine);
licna zamenica 3. lica jednine- sie;
direktan objekat kao dopuna glagola . . .
Keine Sachen, kein Gepäck
Gr: glagola haben; negacija imenica kein/e .
Ich möchte schlafen
Gr: modalni glagol mögen/ich möchte;
konstrukcija reeenice sa modalnim glagolima .
Sind Sie krank?
Gr:mnoiina prisvojnih zamenica: meine
Ich war in Essen
Gr: imperfekat glagola sein i haben; prilog da.
Lektion 22: Und seine Frau?
53
56
60
64
67
71
75
79
83
86
Gr: prisvojne zamenice 3./icajednine: sein/e, ihr/e. 90
Lektion23: Wer spricht da?
Gr: glagoli koji menjaju osnovni samoglasnik;
negacija nichts, recca gar .......... .
93
Lektion 24: Möchten Sie noch einen Kaffee?
Gr: direktan objekat kao dopuna glagola/neodred.eni
Clan u akuzativu: einen . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Lektion 25: Ich bezahle den Rest
Gr: direktan objekat kao dopuna glagola-akuzativ
odred.eni Clan u akuzativu den i zamenica: ihn. . . . . . 100
4
Lektion 26: Ich lade Sie ein
Gr: glagoli sa odvojivim prefiksima
Pregled gramatike.
Resenja vezbanja
Recnik . ..... .
Prevodi dijaloga .
104
107
117
125
134
5
Einführung (Hinweise zur Benutzung des Begleitbuches)
Uvod ( uputstvo za koriscenje prirucnika)
Pred Vama je prirucnik uz radio-kurs nemackogjezika ''Nemacki- zasto da
ne?" On ce Vam biti od pomoCi kad god budete hteli da nesto ponovo proCitate ili
utvrdite nauceno.
Ova knjiga, naravno, ne moze zameniti sam radio-kurs. Najbolje bi bilo da
svaku lekciju najpre odslusate na radiju. Tu cete cuti zadatke koje bi trebalo da
resite, kao i sama resenja. ZahvaljujuCi tome cete pri proom slusanju lekcije
shvatiti o cemu se, uopste, radi: kakva je situacija u pitanju, gde se odigrava
scena koju slusate, ko i 0 cemu govori i kako je raspolozen ... jednom recju,
preporucujemo Vam de se skoncentrisete pre svega na razumevanje citave
situacije, bez pokusaja da po svaku cenu odgonetate znacenje svake izgovorene
reCi.
Postoje i odred.ene tehnike slusanja koje ce Vam olaksati razumevanje novog i
nepoznatogjezika. Te tehnike cete upoznati u proe tri lekcije naseg radio-kursa.
Nas kurs ce Vam doneti vise istrac:Zivakog zadovoljstva ukoliko svaku lekciju
najpre budete slusali na radiju. I ne samo to: sluzeCi se tom metodom, bolje cete
upamtiti ono sto ste culi.
Eva sta sve sadri:i Vas prirucnik:
A Informacije o pojedinim lekcijama (str. 13-1 06)
1. Pregled gramatike-
njime su uvek obuhvacene gramaticke strukture i vazni izrazi.
2. Dijalozi u okviru pojedinih lekcija-
stampani su na nemackom, uz obavezna objasnjenja na stpskom jeziku.
Ukoliko propustite neku emisiju, ovde cete moci da proCitate ono sto niste
culi.
3. ReCi i izrazi-
ispod teksta svake lekcije imate objasnjenja reCi i izraza na nemackom i
stpskom jeziku. Tu se nece ponavljati reCi i izrazi iz lekcija koje ste vec culi.
Ali, ukoliko Vam zatreba neka takva rec, moCi cete da je potrazite u recniku
na kraju knjige. Pored svake reei u recniku imate i broj lekcije u kojoj se ona
proi put pojavljuje.
4. Vezbanja-
najvize vezbanja je posveeeno gramatici. Najbolje bi bilo da ih resavate sa
olovkom u ruci, a ne "iz glave". Resenja vezbi se nalaze u odeljku C. Neki
zadaci imaju vise moguCih resenja, na sta ce Vam u datim slucajevima,
naravno, biti posebno ukazano.
7
Nakon svih 26 lekcija u knjizi imate i:
B Pregledgramatike (str. 107-116)
Sve gramaticke ieme obrad'ene u pojedinim lekcijama ovde su date u vidu
tabelarnog pregleda.
C Resenja vezbanja (str. 117-124)
Pomocu ovih resenja cete lako praveriti jeste Ii ispravno resili zadatke
postaufjene u pojedinim lekcijama.
D Recnik (str. 125-133)
U reeniku se nalaze sve reCi koje se pojavljuju u nasoj prvo.f seriji, i to i na
nemackom i na srpskom jeziku. I ovde se pored svake reCi nalazi broj lekcije
u kojoj se pojavljuje prvi put.
E Prevodi dijaloga (str. 134-150)
Prevodi dijaloga ce Vam pomoCi pri razumevanju lekcija. Ne preporucujemo
Vam da se njima sluiite samo da biste pronasli znacenje neke reei. Balje je
da prevode koristite kaa celine koje Vam olaksavaju razumevanje originala
kao celine.
Na kraju ovog uvoda, jos jedna napomena: verovatno Vam je poznato da se nas
kurs emituje za citav svet i to na mnogim jezicima. Zbog toga u njemu nema
elemenata koji upucuju na ono sto je specificno za Vasu zemlju, Vasu kulturu i
Vasjezik.
Tecaj je usredsretf.en na nemacki jezik i nemacku svakodnevicu i nacin
misljenja i u njemu cete se sresti cak i sa nemackom poezijom. Ukoliko tokom
kursa osetite prisustvo nevidljivog pratioca kakvag ste nekad susretali u
bajkama, znajte da je to duh i ne brinite zbog njega, vec mu se slobodno
prepustite, jer su duh i jezik zapravo nerazdvajni.
Puno uspeha i zadovoljstva u radu ieli Vam
Herrad Meese
PS. Ako nas udibenik i ne budete redovno koristili, preporucujemo Vam da
ipak nikako ne preskoCite uputstva sadriana u prve tri lekcije, jer se u
njima nalaze vaine informacije o samom naCinu ucenja.]os nesto: da
biste ba/je razumeli pojavu pamenutog duha, obavezno proCitajte
napomene uz osmu lekciju.
8
Einige Informationen
Nekoliko vaznih informacija
D Geografska karta zemalja u kojima se govori nemac"'kijezik:
OHannover
Berlin
0
BUNDESREPUBLIK
CEssen
LelpzlgO
0 Frankfurt
DEUTSCHLAND
0 Stuttgart
München
0
9
II Slova
A Abend N Namen ä Käse
a aber n nach ö unhöflich
B Bad 0 Orangensaft ü für
b bald 0 oder au glauben
c Cafe
p
Portier äu Verkäufer
c chic p probieren ai (Mai)
D Diplomat Q (Quittung) ei Bein
d da q
(quer) eu Leute
E Entschuldigung R Reportage ou Journalistik
e er r rauchen Ch Chef
F Flasche s Sachen eh chaotisch
f fahren s sagen eh nicht
G Geld T Taxi Sch Schachtel
g genau t teuer sch schlecht
H Herr u Uhr St Stimme
h heißen u unhöflich st stimmt
I Idee V Vater ß heißen
i ich V verheiratet
J
Journalistik w Wohnort
j ja w wann
K Käse X (Xanten)
k kommen X Taxi
L Lied
y
(Yoga)
I lange y typisch
M Mark z Zimmer
m machen z zeigen
IJ Brojevi
1 = eins 15 = fünfzehn 1000 = tausend
2 = zwei 16 = sechzehn 31 = einunddreißig
3
= drei 17 = siebzehn 42 = zweiundvierzig
4 = vier 18 = achtzehn 53 = dreiundfünfzig
5 = fünf 19 = neunzehn 64 = vierundsechzig
6 = sechs 20 = zwanzig 75 = fünfundsiebzig
7 = sieben
30
= dreißig 86 = sechsundachtzig
8 = acht 40 = vierzig 97 = siebenundneunzig
9
= neun 50 = fünfzig 200 = zweihundert
10 = zehn 60 = sechzig 201 = zweihunderteins
11 = elf 70 = siebzig 210 = zweihundertzehn
12 = zwölf 80 = achtzig 10.000 = zehntausend
13 = dreizehn 90 = neunzig 100.000 = hunderttausend
14 = vierzehn 100 = hundert 1.000.000 = eine Million
10
II Novac
Nemacka novcana jedinica zove se marka, ili, tacnije, nemacka marka/
Deutsche marka ima 100 pfeniga. Novcane jedinice u Nemackoj,
Austriji, kao i u Svajcarskoj, gde jedan deo stanovnistva takode govori nemacki
jezik, se razlikuju.
Evo kako izgleda kovani novac u Nemackoj:
Ein Pfennig zwei Pfennig fünf Pfennig zehn Pfennig
jedan pfenig dva pfeniga pet pfeniga deset pfeniga
eine Mark
jednamarka
zwei Mark
dvemarke
A postoje i sledece papirne novcanice:
.!.
=
fünfzig Pfennig
pedeset pfeniga
fünf Mark
petmaraka
11
Svajcarska novcana jedinica je franak, odnosno: svajcarski franak /Schweizer
Franken. jedan Jranak sadrii sto rapena.
Austrijska valuta je siling, tacnije: austrijski siling I Österreichischer
Schilling. jedan siling ima sto grosa.
12
I
Lektion eins Lekcija
Das ist ein Lied
Ovojepesma
PREGLED GRAMATIKE
Ovo treba da znate:
U nemackom jeziku najvainiji deo recenice je glagol (Verb). Glagoli
menjaju oblik u zavisnosti od toga u kom licu se nalaze.
je trece lice jednine glagola sein
je infinitiv, oblik u kome se glagoli nalaze u recniku.
ist
sein
das ist je izraz kojim se sluiimo da bismo nesto pokazali ili imenovali.
Infinitiv jednina
~
lice
1. lice
2. lice
(prijateljski)
(zvanicno)
3. lice das
Ovo mozete da kazete:
ukoliko ielite da pokaiete sta
vidite ili cujete:
mnozina
~
lice
ist
Das ist ein Lied.
Das ist ein Text.
Das ist ... ( + imenica).
Das ist ein Lied
von Klaus Hoffmann.
~
ukoliko jos ielite da dodate i
cije je nesto, ili sta je neko
napisao ili naCinio: Das ist ein Text von Goethe.
Das ist ... ( + imenica)
von . .. (+ licno ime).
u prvoj lekciji cete cuti nekoliko recenica na nemackom jeziku da biste polako
poceli da se navikavate na njegovo zvucanje. Nije vaino sto ne razumete
pojedine reCi. Najpre cete cuti scenu pozdravljanja, zatim stih iz jedne brojalice
kojom se koriste deca u igri, potom vesti nakon kojih je na redu jedna pesma, i
na kraju- odlomak iz poznatog knjiievnog dela, Geteovog "Fausta ".
13
WÖRTER UND WENDUNGEN
RECI I IZRAZI
Guten Tag.
Liebe Hörerinnen und Hörer!
dasist
das Lied
Das ist ein Lied.
von
der Text
Das ist ein Text.
Auf Wiederhören.
Imena:
Goethe
Faust
Klaus Hoffmann
ÜBUNGEN
VEZBANJA
Dobardan.
Drage slusateljke i slusaoci!
ovoje
pesma
Ovo je pesma.
(od)
tekst
Ovo je tekst.
Doslusanja.
D Razdvojite pojedine reCi i napis"ite recenice ispravno:
1. DAS I IST I EIN I =t=e=in"'-Li=·e=d"-. -------------
2. DASISTEINTEXT. ___________________ _
3. DASISTEINLIEDVONKLAUSHOFFMANN. ___________ _
4. DASISTEINTEXTVONGOETHE. ______________ _
14
-
Lektion zwei Lekcija
Hallo Taxi!
Halo, taksi!
U ovoj lekciji cete upoznati neke tebnike koje Vam mogu olaksati
razumevanje stranogjezika. Vi u svom maternjem jeziku te tebnike
upotrebljavate tako reCi nesvesno. One ce vas obrabriti u nastojanjima da
upotrebite svoju sposobnost kombinovanja. Tako cete moCi da odgonetnete
znaeenje nekib izraza iako ne razumete sve reCi od kojib su sastavljeni. Na
primer, lako cete zakljueiti da jedna rec znaCi ''gol" ukoliko u pozadini
prepoznajete zvuke fudbalske utakmice. Po zvucanju glasa moiete da
odredite da Ii je neko veseo ili tuian. A u srpskom, ili nekom drugom jeziku
koji znate, sigurno imate reCi koje su slicne nekim nemaekim reeima, na
primer, "taksi". Konaeno, poznate su Vam i situacije koje se u mnogim
razlieitim delovima sveta odvijaju na isti naein, tako da, bez obzira na to
sta ne razumete sve, bar otprilike moiete pretpostaviti sto je sadriaj scene
koju slusate.
U sceni koja sledi, dr. Tirman, stalni gast botela "Evropa ", ulazi u taksi i vazacu
(Taxifahrer) saopstava kuda ieli da ga odveze.
Dr. Thürmann:
Taxifahrer:
Dr. Thürmann:
Taxifahrer:
Hallo, Taxi!
Guten Tag.
Guten Tag. Hotel Europa bitte.
Hotel Europa, okay.
WÖRTER UND WENDUNGEN
RECI I IZRAZI
Hallo!
das Taxi
das Hotel
Hotel Europa
bitte
okay
Also- bis bald!
Halo!
taksi
botet
botet "Evropa"
mo/im
okej
Onda- da skorog videnja!
15
ReCi koje moida vec znate iz srpskog iii nekog drngogjezika:
die Philosophie
die Medizin
die Theologie
studieren
ÜBUNGEN
VEZBANJA
fiiozofija
medicina
teoiogija
studirati
Vaine informacije koje jednom upamtite nikada necete zaboraviti. Vase
razumevanje proCitanog, kao i onoga sto ste cuii bice bolje ukoliko povedete
racuna 0 siedetim stvarima:
Ne poiusavajte da po svaku cenu razumete svaku izgovorenu rec.
Usredsredite se samo na ono sto je najvainije.
Pokusajte da ova naceia primenite odmah, na primerima koji siede:
D
U kruziceupise odgovarajuce brojeve:
1. Koji znaci ukazuju na vreme?
®
2. Koji znaci ukazuju na pravce?
0


16
0
0
111 U kruzice upisite odgovarajuce brojeve. Koja slika se odnosi na:
1. televizijski program 0
2. uputstvo za rukovanje 0
3. oglas 0
• Ti'i'i'cfoMiaNDER
-- = -- - -
- - -
-- - ------------ - - -
9.11 T..,.m.u t 9.03 DaUu t 9.45 Medlziu n ~ t e b Noten
t 10.10 TllpSI[daau t 10.03 Bkber-Report Frühjahn-Neuerscbeinungen
t 11.00 T..-cbau t 11.03 Die Goldeae 1 - ARD-Femsehlotterit
t ll.58 T..UO Ein Fall ftir sieb I Veneidigung
von Friedrichsbafen t U.SS Preuesc:bau t 13.00 TagesKilau
• 13.05 AJlD..Mittapmllpzin
--------
- ==---- ---
17
1J u kruzice upisite odgovarajuca slova.
Za koje poslove se traze ljudi u dole prikazanim oglasima?
1. posao u kancelariji ® 2. prodavaCica paifema
4. frizerka 0 5. telefonistkinja



Ihr Wunsch:
ein Job Im BOro
.....................
--·
Caiffeur Jasmin
suchtnette
FriHuee
Beste Bezahlung, Urlaubwird
Str.
I
W1rstellenein:
Schloe .. r
Elektriker
CENIS GmbH, Personalservice
'ltOIW/337766
Zum 1.7.90 Junge, freundliche I
Telefonistin m1t Enghsch- und
SchreLbmaschLnenkenntmssen
nach Bogenhausen gesucht
Scoba Internatwna!, 30 900
0 3. elektricar 0
0 6. taksi-voiac 0
II Upis'ite na prazne linije na srpskomjeziku nazive ustanova koje
prepoznajete na ovim slikama.
18
KURKLINIK
GOWMÜHLEN·
und

3.
1. -------- 2.
4. 5.
7.
-------- 6. ---------
IJ Pogodite s'la znac'i zaokruzena reC!
Dr. Thürmann @ mit dem Taxi ins Hotel.
(I Podvucite rec'i na osnovu kojih mozete da pogodite o cemu se radi u
tekstu koji sledi
Am 21. Dezember gegen 22.00 blieb im Anschluß an eine Taxifahrt von der
Schubertstraße zur Stiftstraße 22 eine Fototasche mit einer "Nikon 501"-Kamera
plus Zubehör im Taxi.
19
Lektion drei Lekcija
Hotel Europa
Hotel
PREGLED GRAMATIKE
Ovo treba da znate:
bin -je prvo tice gtagota sein.
ich -je ticna zamenica prvog tica jednine (''ja").
Itifinitiv jednina

tice
1. tice ich
2. tice
(prijateljski)
(zvanicno)
3. tice das
Ovo mozete da kazete:
kada nekome predstavljate:
- jednu ienu i to prezimenom:

bin
ist
- iensku osobu imenom i prezimenom:
- muskarca prezimenom:
- muskarca imenom i prezimenom:
- muskarca sa titutom:
mnozina
lice

Das ist Frau Berger.
Das ist Hanna Clasen.
Das ist Herr Schäfer.
Das ist Andreas Schäfer.
Das ist Herr Dr. Thürmann.
U ovoj tekciji cete upoznati botet "Evropa ", u kome se odvija radnja naseg kursa.
Osim toga, predstavljamo Vam i gtavne likove kursa:
Gospoda ]Jerger:
Andreas Sefer:
Dr. Tirman:
Hana Klazen:
Ex:
20
je upraviteljka hoteta, koja rado peva;
je hotetski portir;
je statni gost hoteta ''Evropa ". On ne cuje bas najbolje.
je sobarica.
Eks je fantastican ienski tik, pa joj je i ime fantasticno. Eks
na tatinskam znaCi "iz". Ona je nevidljiva, ati, ne brinite,
dobro cete je cuti! Nesto vise o njoj cete saznati u osmoj
tekciji.
Spiker je tu da Vam, zajedno sa svojom koleginicom, objasni gramatiku. On Vam
predstavlja glavne likove kursa. (spiker =Sprecher)
Sprecher: Das ist Herr Schäfer. Andreas Schäfer.
Das ist Herr Dr. Thürmann.
Das ist Frau Berger. Lisa Berger.
Das ist Hanna. Hanna Clasen.
Eks se predstavlja sama:
Ex: Hallo! Hallo! Da bin ich.
Eks ce Vam panaviti imena glavnih junaka, ali na svaj naCin:
Ex: Ich - und Andreas und Frau Berger und Hanna und Dr. Thürmann.
A ndreas se nalazi na recepciji hatela "Evrapa ", gde uprava telefanira:
Andreas: Rezeption. Guten Abend. Hotel Europa, Rezeption.
WÖRTER UND WENDUNGEN
RECI I IZRAZI
Das ist Herr Schäfer.
Doktor (Dr.)
Das ist Herr Dr. Thürmann.
Das ist Frau Berger.
Da bin ich.
da
ich
und
die Rezeption
Guten Abend.
Ova je gaspadin Sefer.
daktar ( dr.)
Ovajedr. Tirman.
Ova je gaspatla Berger.
Ovdesam.
avde, tu
ja
i
recepcija
Dabravece.
ReCi kaje maida vec paznajete u srpskam ili nekam drugam jeziku:
das Thema
die Reportage
der Student
tema
repartaia
student
21
ÜBUNGEN
VEZBANJA
D Sastavite pet recenica od prilozenih rec"i i izraza:
1. Das ist Herr Schäfer.
2.
3.
4.
5
- - - - - ~
(
~
Klaus Hoffmann I ich I da
I von I
das ist
l b i n f ~
FraoBerger einLied I das ist
I von I
ein Text
I Goethe I
II Poreaajte sledece recenice po logicnom redosledu:
1. Hotel Europa, okay.
2. Guten Tag. Hotel Europa bitte.
3. Guten Tag.
4. Hallo, Taxi!
IJ Pronaaite cetiri imenice u ovoj ukrs"tenici ( mali savet: sve su
poreaane uspravno!):
F 0 D H N A s H T
Rezeption
R E z E
p
T I 0 N
A
p
u R z A s T 8
u L K R D X 8 E M
s
p
R G ü I c L V
22
das ist
Lektion vier Lekcija
Wer sind Sie bitte?
Ko ste Vi, molim Vas?
PREGLED GRAMATIKE
Ovo treba da znate:
1. Glagol sein
bist je drugo lice ovog glagola kada je rec o neformalnom obracanju sa
"ti".
sind je drugo lice ovog glagola kada je rec o zvanicnom obracanju sa "Vi ".
2. Licne zamenice
ich = je onaj koji govori ("ja")
du = je onaj kome se neformalno obracamo ("ti'')
Sie= je onaj kome seformalno (zvanicno) obracamo ("Vi'').
itifinitiv jednina
~
lice
<§)
1. lice ich bin
2. lice-"ti" du bist
"Vi" Sie sind
3. lice das ist
3. Polozaj glagola u recenici
Glagol se u reeenici nalazi na drugom mestu:
der Portier.
du?
Sie?
Ich
Wer
Wer
Das
bin
bist
sind
ist Dr. Thürmann.
4. Upitne zamenice
wer= "ko"?
mnozina
lice
~
23
Ovo mozete da kazete
Ukoliko u telefonskam razgovorn niste dobro culi ime sagovornika, ili Vam
neko kuca na vrata: Wer ist da?
Ukoliko ielite da saznate ko je, ili kako se zove,
Vas sagovornik:
Werbist du?
Wer sind Sie?
Dr. Tirman, stalni gost hotela ''Evropa ", stiie u botet, gde ga upraviteljka,
gospot.la Berger, srdacno pozdravlja.
Frau Berger:
Thürmann:
Frau Berger:
Andreas:
Ex:
Andreas:
Aah- Herr Dr. Thürmann! Einen wunderschönen guten
Abend.
Guten Abend.
Herr Schäfer, das ist Herr Dr. Thürmann.
Guten Abend, Herr Dr. Thürmann.
N'Abend.
Pst- Ex- pst!
Malo kasnije dr. Tirman poziva telefonom hotelsku recepciju da bi narnCio pivo.
Ne zaboravite da on dosta slabo cuje!
(Telefon zvoni i Andreas podiie slusalicu)
Andreas:
Thürmann:
Andreas:
Thürmann:
Andreas:
Thürmann:
Andreas:
Rezeption. Guten Abend.
Wer ist da?
Rezeption. Hotel Europa.
Wie bitte? Wer?
Hotel Europa. Rezeption.
Aha. Ich möchte ein Bier. Ein Bier bitte!
Ein Bier, okay. Und- wer sind Sie bitte?
Andreas nije odmah prepoznao sagovornika po glasu, sto ljuti dr. Tirmana.
Thürmann:
Andreas:
Thürmann:
Andreas:
Thürmann:
Thürmann, Dr. Thürmann. Und Sie? Wer sind Sie?
Ich bin der Portier.
Wie heißen Sie?
Andreas Schäfer.
Aha. Schäfer. Schäfer- na ja ...
A drska Eks se dr. Tirmanu obraca sa "ti"!
Ex:
Thürmann:
Andreas:
24
Und wer bist du?
Du? Und wer bist du? Hm ...
Entschuldigung! Entschuldigung!
WÖRTER UND WENDUNGEN
RECIIZRAZI
wunderschön
Einen wunderschönen guten Abend!
Werist da?
wer?
Wie bitte?
Aha.
mögen/ich möchte
das Bier
Sie
Wer sind Sie?
der Portier
wie?
heißen
Na ja!
du
Entschuldigung!
ÜBUNGEN
VEZBANJA
divno
Divno vece (ielim)!
Koje tu? Koje to tamo?
ko?
Molim?
Aha.
ieleti/ieleo bih
pivo
Vi
Koste Vi?
porlir
kako?
zvatise
Padobro!
ti
Izvinite!
D
Upotrebite odgovarajuci oblik glagola bist I sind I bin I ist.
1. Wer das? 2. Das Dr. Thürmann.
3. Wer Sie? 4. Ich der Portier.
5. Wer du? 6. Ich Ex.
II Kako glase pitanja na ponuilene odgovore? (Andreas- "A"-
odgovara)
1. Ex:
2. Dr. Thürmann:
3. Dr. Thürmann:
__________ (A: Ich bin Andreas.)
__________ (A: Ich bin der Portier.)
__________ (A: Rezeption. Hotel Europa.)
25
IJ Od ponuilenih reci sastavite ispravne recenice i unesite ih u tabelu.
LVet'DJ
1. ist wer da? Wer ist da?
2. Thürmann ist das Herr Dr.
3. bitte wer Sie sind
4. Sie sind wer
5. bin der Portier ich
6. ein Bier möchte ich
7. heißen wie Sie
8. du wer bist
II Upisite moguce odgovore ( resenje ovog ve:Zbanja se ne nalazi u
udzöeniku ):
1. Wer sind Sie? Andreas Schäfer I Dr. Thürmann.
2. Wer bist du?
3. Wer ist das?
26
Lektion fünf Lekcija
Das ist doch unhöflich!
Pa to je neuetivo!
PREGLED GRAMATIKE
Ovo treba da znate:
1. sein + pridev
Ich bin müde. I Das ist unhöflich.
2. Reccadoch
doch ne menja smisao iskaza, ali mu da je malo jacu nijansu.
Znacenje iskaza se pojacava: Das ist doch unhöflich.
Ovo mozete da kazete:
Ukoliko nesto potvrtlujete/negirate:
Ukoliko zahvaljujete/molite za nesto:
Kada ielite da se izvinite:
Kada ielite da kaiete svoje misljenje o necemu:
Ja. I Nein.
Danke. I Bitte.
Entschuldigung!/
Entschuldigen Sie bitte!
Ich bin erstaunt.
Du bist unhöflich.
Das ist doch unhöflich.
Andreas nosi naruceno pivo dr. Tirmanu u sobu. Ovaj je iznenatlen zbog toga
sto je oslovljen sa "ti", pa mu stavlja do znanja da je to neuetivo.
(Kucanje na vrata)
Thürmann:
Andreas:
Thürmann:
Andreas:
Thürmann:
Andreas:
Thürmann:
Andreas:
Ja? Bitte?
Ihr Bier bitte.
Danke. Sie sind doch der Portier, oder?
Ja.
Also- ich bin, ja, ich bin erstaunt. Warum sagen Sie ,du'?
Wer? Ich?
Nein, nein, nein. Das ist doch unhöflich, junger Mann!
Entschuldigung! Entschuldigen Sie bitte!
Dr. Tirman, pola u sali, konstatuje da je A ndreas saljivCina, a zatim se rastaje
od njega jer je umoran.
27
Thürmann:
Andreas:
Ex:
Thürmann:
Andreas:
Sie sind wohl ein Witzbold?
Witzbold?
Nein. Ein Kobold! Ich bin ein Kobold.
Ach was- ein Kobold oder ein Witzbold oder- ich bin müde.
Gute Nacht.
Gute Nacht, Herr Dr. Thürmann.
Sada Andreas konacno moie da objasni Eks da je njeno ponasanje bilo
neuetivo.
Andreas:
Ex:
Ex? Ex?
Ja? Bitte?
Andreas:
Ex:
Also- du bist unhöflich.
Ich? Unhöflich?
Andreas: Ja, du!
Ex: Entschuldigung, ich ...
Andreas:
Ex:
Das ist doch unhöflich: ,Und wer bist du?'
Ich bin müde.
Andreas: Nein, du bist ein Kobold.
WÖRTER UND WENDUNGEN
RECI I IZRAZI
ja
IhrBier
danke
Das ist doch unhöflich!
oder
also
erstaunt
Warum?
sagen
nein
unhöflich
junger Mann
Entschuldigen Sie bitte!
Sie sind wohl ein Witzbold?
der Witzbold
der Kobold
müde
Gute Nacht!
28
da
Vasepivo
hvala
Pa to je neuctivo!
ili
dakle
zapanjen
Zasto?
reCi, kazati
ne
neuetivo
mlad covek, mladic
Izvinite, molim Vas!
Vi ste zacelo saljivCina?
saljivCina, saljivdiija
duh (dobri duh)
umoran
Lakunoc.
ÜBUNGEN
VEZBANJA
D Pojaeajte znacenje sledeCih iskaza unosenjem recce doch:
1. Sie sind der Portier? Sie sind doch der Portier?
2. Das ist unhöflich.
3. Ich bin erstaunt.
4. Das istAndreas Schäfer.
5. Das ist ein Taxi.
II Koje rekao koju recenicu? Upisite krstice u odgovarajuce kvadrate.
Dr. Thürmann Andreas Ex
1. Ihr Bier bitte. D ~ D
2. Sie sind doch der Portier? D D D
3. Warum sagen Sie ,du'? D D D
4. Ich bin ein Kobold. D D D
5. Du bist unhöflich. D D D
6. Entschuldigen Sie bitte!
7. Das ist doch unhöflich. D D D
IJ Dopunite sledece recenice. Upotrebite reci unhöflich, müde,
erstaunt.
1. Das ist ___________ _
2. Dr. Thürmann ist _______ _
3. Erist ____________ _
II Upotrebite odgovarajuce glagole:
1. Sie doch der Portier, oder?
2. Warum Sie ,du'?
3. Das doch unhöflich.
4. Sie wohl ein Witzbold?
5. Nein. Ich ein Kobold.
6. Ex, du unhöflich.
7. Nein, ich müde.
29
Lektion sechs Lekcija
Was machen Sie?
Cime se bavite?
PREGLED GRAMATIKE
Ovo treba da znate:
1. Glagol
studieren
studier-
Sie studieren
je infinitiv glagola. Infinitiv je oblik u kome se glagoli
nalaze u recnicima.
je glagolska osnova. Ona se dobija kada se od infinitiva
odbije nastavak -en. Glagoli u nemackom jeziku imaju
razliCite nastavke koji se po potrebi dodaju na glagolsku
osnovu.
je drugo lice jednine (formalno oslovljavanje sa "Vi ".)
Nastavak za to lice je -en.
Uz sve oblike glagola mora stajati licna zamenica.
irifinitiv jednina mnoZina
~
lice glagolska glag. lice glagolska glag
osnova nastavak osnova nastaval
1. lice
2. lice
(neformalno)
(formalno) Sie studier en
3. lice
2. Upitne zamenice
was = "sta ". Njome, na primer, moiemo da pitamo sta neko radi.
Ovo mozete da kazete
Kada ielite da zapodenete razgovor:
Kada ielite nekoga nesto da pitate:
30
Sagen Sie mal: ...
Was studieren Sie?
Was arbeiten Sie?
Was brauchen Sie?
Dr. Tirman je zamolio Andreasa da porazgovara sa njim. Interesuje ga cime se
Andreas bavi, pa mu postavlja precizna pitanja. Andreas studira novinarstvo i
pise reportaze. Dr. Tirmanu to izgleda vrlo zanimljivo.
(Kucanje na vrata)
Thürmann:
Andreas:
Thürmann:
Andreas:
Thürmann:
Andreas:
Thürmann:
Andreas:
Thürmann:
Ja, bitte.
Guten Morgen, Herr Dr. Thürmann.
Morgen, junger Mann. Sagen Sie mal: Was machen Sie?
Studieren.
Studieren und keine Manieren, na ja. Was studieren Sie?
Journalistik.
Und was machen Sie da?
Recherchieren, Reportagen schreiben ...
Interessant, sehr interessant.
Andreas zaraauje za zivot radom u hotelu "Evropa".
Thürmann:
Andreas:
Thürmann:
Andreas:
Thürmann:
Andreas:
Und was machen Sie hier?
Arbeiten.
Was arbeiten Sie?
Ich bin Portier.
Die Arbeit ist neu für Sie, oder?
Ja.
Thürmann: Also, Sie studieren Journalistik, und Sie arbeiten. Sie brauchen
doch das Geld, oder?
Andreas:
Thürmann:
Andreas:
Ja. Klar.
Interessant, na denn- auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen, Herr Dr. Thürmann.
Eksje zatim Citav razgovor prepricala sa par rimovanih stihova:
Ex: Studieren und recherchieren- interessant, sehr interessant.
WÖRTER UND WENDUNGEN
RECI I IZRAZI
Guten Morgen.
Morgen!
Sagen Sie mal: ...
Was?
machen
studieren
keine Manieren
die Journalistik
recherchieren
Dobro jutro.
Dobro jutro.
Recite, ...
Sta?
raditi
studirati
bezmanira
novinarstvo
istrazivati
31
die Reportage, die Reportagen
schreiben
interessant
sehr
hier
arbeiten
die Arbeit
neu
fürSie
brauchen
das Geld
Klar!
Auf Wiedersehen!
ÜBUNGEN
VEZBANJA
reportaia, reportaie
pisati
zanimljivo
vrlo
ovde
raditi
rad;posao
nov
zaVas
trebati
novac
jasno.
Dovidenja.
D PronaiJ.ite pravi odgovor na svako pitanje.
1. Was machen Sie? a. Journalistik.
2. Was studieren Sie? b. Ja.
3. Was machen Sie da? c. Ich bin Portier.
4. Die Arbeit ist neu für Sie? d. Studieren.
5. Und was machen Sie hier? e. Recherchieren, Reportagen schreiben.
1. ~ 2. - 3. - 4. - 5. -
II Sta se moze odgovoriti na sledeca pitanja?
1. Was möchten Sie?
2. Was brauchen Sie?
3. Wer sind Sie?
4. Werbist du?
5. Was machen Sie?
6. Was schreiben Sie?
Ex arbeiten ein Taxi studieren
ein Bier I Frau Berger I I Dr. Thürmann I
I Reportagen I
ein Hotel Andreas
32
IJ FormuliSite pitanja sluzeci se upitnim zamenicama wer iliwas.
1. Was ist das?
(ein Taxi)
______ (Ex)
_______ (ein Lied)
3.
5.
2.
4.
6.
______ (Andreas)
_______ (Frau Berger)
______ (ein Hotel)
II Na svaki od ponuilenih odgovora postavite po dva pitanja: sa wer i
sawas.
1. Wer möchte ein Bier? Was möchte Dr. Thürmann?
(Dr. Thürmann möchte ein Bier.)
2.
(Andreas braucht die Arbeit.)
3.
(Andreas braucht Geld.)
4.
(Dr. Thürmann braucht ein Taxi.)
II Na ponuilene odgovore postavite odgovarajuca pitanja.
1. Was machen Sie?
(Journalistik studieren)
______________ (Reportagen schreiben)
______________ (Journalistik)
______________ (Reportagen)
____________ (Geld)
2.
3.
4.
5.
33
Lektion sieben Lekcija
Du bist seltsam
Ti si neobicna
PREGLED GRAMATIKE
Ovo treba da znate:
Glagoli
sind je trece lice mnoiine glagola sein.
Glagoli imaju nastavke
ich studiere: proo lice jednine. Glagol ima nastavak -e. Licna
zamenica je ich.
du studierst:
du arbeitest:
infinitiv

arbeiten
1. lice
2. lice
("ti'')
("Vi'')
3. lice
drugo licejednine (neformalno "ti"). Glagoslki nastavak
je-st.
glagoli cija se osnova zavrsava slovom "t" u drugom licu
jednine
(obracanje sa "ti'') dobijaju nastavak -est.
jednina mnozina
lice gl. osnova gl. nastavak lice gl. osnova gl. nastavak
ich studier e
du studier st
du arbeit est!
Sie studier en
Ovo mozete da ka:Zete
Ako nesto niste dobro razumeli:
Ako nekome ielite da saopstite kakav je,
ili kakva je neka druga osoba:
Wie bitte?
Du bist seltsam/neugierig/ ...
Der Mensch ist sehr interessant.
Andreas studira novinarstvo, a Eks kaie da ona studira -ljude.
Ex: Hallo, Andreas!
Andreas: Was machst du hier?
34
Ex:
Andreas:
Ex:
Andreas:
Ex:
Andreas:
Ex:
Andreas:
Ex:
Ich studiere.
Wie bitte? Studieren?
Ja. Ich studiere.
Was studierst du?
Menschen.
Aha, du studierst Menschen.
Ja! Ich mache Studien. Ich studiere Menschen.
Ach, du bist seltsam.
Menschen sind auch seltsam.
Andreasfilozofira o ljudskojprirodi kojaje, kako vernje, neobicna i radoznala.
Andreas:
Ex:
Andreas:
Ex:
Menschen, hm, der Mensch, hm ... Wie ist der Mensch?
Unhöflich, müde, interessant und seltsam.
Wie bitte? Was?
Der Mensch ist unhöflich, müde, sehr interessant, seltsam
und- neugierig.
WÖRTER UND WENDUNGEN
RECI I IZRAZI
der Mensch I die Menschen
Studien machen
seltsam
auch
Was?
neugierig
ÜBUNGEN
VEZBANJA
coveklljudi
studirati
neobicno
takode
Sta?
radoznala
D Upisite odgovarajuce glagolske nastavke.
1. Was mach ~ du hier? 2. Ich studier __
3. Wasstudier __ du? 4. Ichmach __ Studien.
5. Wasmach __ Sie? 6. Ichstudier __ , undicharbeit __
7. Was studier __ Sie? 8. Ich studier __ Journalistik.
IJ Upotrebite odgovarajuce oblike glagola sein:
1.
Wie ___ der Mensch?
3.
Du ___ seltsam.
5.
Das ___ sehr interessant.
2.
4.
6.
DerMensch
____ neugierig.
_____ auch seltsam.
_______ wohl ein Witzbold.
Menschen
Sie
7.
Ich ___ müde.
35
II Dopunite sledece recenice odgovarajuCim glagolima i glagolskim
oblicima.
1. Ich
3. Ich
5. Ich
7. Ich
arbeite
9. Ich
Menschen.
ein Taxi.
Reportagen.
hier.
müde.
2. Was
4. Was
6. Was
8. Was
10. Was
___ du? (Menschen!)
___ du? (ein Taxi)
___ du? (Reportagen)
___ du? (Ich bin Portier.)
___ du? (müde)
II Pronailite u nasoj ukrs1enici pet priloga.
(Mali savet: svi su napisani uspravno!)
M I R z u s T s
erstaunt
ü F 0 I
p
N N E
D R u N B E u L
E R s T A u N T
/
M N B E z G H s
R E z R T I ö A
I N R E u E F M
s u M s B R L
p
M E s s A I I M
N u D A z G c H
B
p
ü N w s H u
N I E T 0 M s z
36
Lektion acht Lekcija
Woher kommst du?
Odaklesi?
PREGLED GRAMATIKE
Ovo treba da znate:
u avaj lekciji cema abnaviti ana sta je da sada naucena.
Upitne zamenice
woher= adakle.
Ovo mozete da kazete
aka nekaga ielite da upitate adakleje: Woher kommst du?
Woher kommen Sie?
aka hacete da kaiete da Vam je sve jasna/da se nesta sama pa sebi
razume: Sowieso!
U avaj lekciji imate pet scena kaje se adigravaju u sali za darncak hatela
"Evropa ". Zatim cete saznati kaka su se Andreas i Eks uapste sreli.
-
U prvaj sceni cete upaznati Hanu Klazen, kaja u hatelu radi kaa sabarica.
Pasluiavnik sa pasud.em jaj je paa na pad, ali jaj je jedan ljubazni gast pritekaa
upamac.
1. junge Frau
2. junge Frau
1. Hotelgast
2. Hotelgast
JungerMann
1. junge Frau:
2. junge Frau:
1. devajka
2. devajka
1. gast
2. gast
mladic
Guten Morgen.
Guten Morgen.
(Pasluiavnik sa pasudem uz tresak pada na pad)
Hanna:
1. Hotelgast:
Ex:
Hanna:
Ex:
0-nein!
0 -warten Sie!
Au weia! Alles kaputt!
Danke. Vielen Dank. Das ist sehr freundlich.
Sehr freundlich.
37
U drngoj sceni, u salu za dorncak ulazi jedan prilicno neispavani gast.
Hanna:
2. Hotelgast:
Hanna:
(Gast ne reaguje)
Hanna:
2. Hotelgast:
Guten Morgen.
Morgen.
Tee oder Kaffee?
Entschuldigen Sie, möchten Sie Tee oder Kaffee?
Entschuldigung. Ich bin noch sehr müde. Kaffee bitte.
U trecoj sceni u hotelu "Evropa" dolazi da slucajnog susreta dr. Tirmana i
jednog njegovogprijatelja koga dugo nije video.
1. Hotelgast:
Thürmann:
1. Hotelgast:
Thürmann:
1. Hotelgast:
Thürmann:
Guten Morgen.
Guten Morgen.
Wer ist das nur? Seltsam, seltsam. Ja klar, das ist doch ...
Entschuldigen Sie bitte!
Ja, was ist?
Sie sind doch Herr Thürmann, oder?
Ja. Und du, ja, du bist doch ... Stefan!
U cetvrtoj sceni jedan mladic ieli da zapodene razgovor sa jednom gospotlom,
pa joj postavlja kojekakva pitanja.
Junger Mann:
Journalistin:
Junger Mann:
Journalistin:
Junger Mann:
Journalistin:
Ex:
Sagen Sie mal: Sie sind also Journalistin und machen
Reportagen?
Ja.
Interessant. Sehr interessant. Das ist sehr interessant.
Ja. Stimmt.
Sagen Sie mal: Was machen Sie da?
Ach, recherchieren ...
Recherchierenrecherchieren ...
U petoj sceni dve devojke, od kojih je jedna studentkinja, otkrivaju da dolaze iz
istog grada, naime, iz Augsburga, koji se nalazi blizu Minhena.
1. junge Frau:
2. junge Frau=
1. junge Frau:
Studentin:
1. junge Frau:
Studentin:
Und was machst du?
Studentin: Ich bin Studentin.
Und woher kommst du?
Aus Augsburg.
Echt?? Ich auch!
Was?! Du kommst auch aus Augsburg?
Onda i Eks pita Andreasa odakle je, na sta joj an odgovara- istim pitanjem.
Ex:
Andreas:
Ex:
38
Andreas, woher kommst du?
Ich komme aus Köln. Und du? Woher kommst du?
Ich? Ich komme aus ...
U sedmoj sceni cete saznati kako su se nevidljiva Eks i Andreas uopste sreli.
A ndreas je Citao knjigu o patuljcima iz Kelna koji, prema staroj priCi, uvek
dolaze nocu, dok zanatlije spavaju, da bi dovrsili njihove poslove- na veliku
radost gratlana Kelna. Andreas je, CitajuCi, duboko uzdahnuo, poielevsi da i on
dobije takvu pomoc. Bio je, metlutim, uveren da su zlatna vremena iz takvih
prica u svakom slucaju (sowieso) davno prosla. Ali, kada je izgovorio carobnu
ree sowieso, iz knjige je iskoCila jedna mala ienska prilika, koju je on nazvao
Eks, sto na tatinskam znaCi "iz", jer se ona pojavila "iz" knjige. Andreas nije ni
znao da je izgovrio carobnu ree!
Andreas:
Ex:
Ich möchte auch so ... Na ja- das ist sowieso vorbei!
Hhmm, hhmm. Hallo! Hallo! Da bin ich.
Andreas: Werbist du?
Ex: Ich bin ...
Andreas: Werbist du?
Ex: Ich bin ich.
WÖRTER UND WENDUNGEN
RECI I IZRAZI
warten
0-warten Sie!
Auweia!
Alles kaputt!
Vielen Dank!
freundlich
der Tee
oder
der Kaffee
noch
Ja klar!
Wer ist das nur?
diejournalistin
die Studentin
woher?
kommen
aus (Berlin)
Echt?
Na ja.
Das ist vorbei.
vorbei
Das ist sowieso vorbei.
sowieso
Ichbin ich.
cekati
0- sacekajte!
]aoj!
Sve je propalo!
Mnogo Vam hvala.
ljubazno
caj
ili
kafa
jos
]asno!
Kolijeto?
novinarka
studentkinja
odakle, otkud?
doCi, dolaziti
iz (Berlina)
Zaista? (zargon)
Pa da.
Tojeproslo.
proslo
To je svakako proslo.
svakako, nego sta; ionako
jasamja.
39
ÜBUNGEN
VEZBANJA
D Sta su reklijunaci nasih scena u poslednjoj lekciji?
Krsticem oznac"'ite izgovorene recenice.
Ein Gast =gast
Ex
0 Naja.
0 Alles kaputt.
0 Alles okay.
EinGast
Frau =iena
Hanna
0 Das ist sehr interessant.
0 Das ist neu.
0 Das ist sehr freundlich.
Frau
0 Ich bin Portier.
0 Ich bin müde.
EinGast
0 Kaffee bitte!
0 Teebitte.
0 EinBier.
0 Das ist doch Herr Thürmann.
0 Du bist doch Herr Thürmann.
0 Sie sind doch Herr Thürmann. 0 Ich bin Studentin.
II Dopunite sledece recenice:
Woher kommst du?
40
Ich ______________ Augsburg.
------------------ Berlin.
__________________ Köln.
Lektion neun Lekcija
Das weißt du doch!
Pa to bar znas1
PREGLED GRAMATIKE
Ovo treba da znate:
1. Glagoli
Andreas wohnt in Aachen.
wohnt - trece lice jednine. Glagolski nastavak je -t:
Er arbeitet in Aachen.
arbeitet - kod glagola cija se osnova zavrsava na -t, nastavak za 3. lice
jednine glasi -et.
irifinitiv jednina mnozina
-
-

!"-._arbeiten lice gl. osnova gl. nastavak lice gl. osnova gl. nastavak
1. lice ich wohn e
2. lice du wohn st
("it"') du arbeit est!
("Vi'') Sie wohn en
Sie arbeit en
3. lice er wohn t
er arbeit et!
2. Licne zamenice
er= licna kzamenica treceg lica jednine ("on '').Er zamenjuje imenice
muskog roda, to jest, imenice koje imaju odredeni Clan der. (tose
odnosi i na muska imena)
I Thürmann
3. Predlozi
wohnt in Berlin.
wohnt in Berlin.
in Er wohnt in Berlin.
aus Er kommt aus Leipzig.
I
ist von Goethe.
ist von Goethe.
41
Ovo mozete da kazete
Ako pitate odakle neko dolazi: Woher kommt er?
Woher kommst du?
Kada Vi saopstavate odakle neko dolazi: Er kommt aus Leipzig.
Er wohnt in Berlin.
Das weiß ich.
Kada saopstavate gde neko stanjuje/iivi:
Kada nesto znate:
Kada nesto ne znate: Das weiß ich nicht.
Das weißt du doch! Kada nekoga podsecate da zna neki podatak:
Radoznala Eks zeli da sazna sto vise o dr. Tirmanu. Zato sa Andreasom
zaviruje u hotelsku knjigu gostiju. Kada su naisli na Tirmanovo ime, najpre su
poceli razgovor o sopstvenim imenima.
Andreas:
Ex:
Andreas:
Ex:
Hier, also- Name: Thürmann.
Das weiß ich doch! Weiter!
Vorname: Lukas.
Vorname?
Andreas: Ja. Vorname.
Ex:
Andreas:
Ex:
Andreas:
Ex:
Wie ist dein Vorname?
Das weißt du doch! Andreas. Und dein Vorname?
Das weiß ich nicht.
Aber ich! Ich weiß das! Vorname: Ex, Name: Hex.
Nein-nein!
Nakon ovih reCi ponovo obracaju painju na podatke o dr. Tirmanu. On je lekar,
roden je u Lajpcigu, a iivi u Berlinu.
Andreas:
Ex:
Andreas:
Ex:
Andreas:
Ex:
Andreas:
Ex:
Andreas:
Also weiter: Beruf ...
Was macht er?
Er ist Arzt, er heißt ja Dr. Thürmann.
Was ist dein Beruf?
Student und Portier. Ich studiere, und ich arbeite als Portier.
Weiter: Geburtsort! Woher kommt er?
Er kommt aus Leipzig.
Weiter: Wohnort!
Moment: hier- Berlin! Er wohnt in Berlin.
WÖRTER UND WENDUNGEN
RECI I IZRAZI
der Name
Das weiß ich doch!
weiter
der Vorname
Das weißt du doch!
dein Vorname
Das weiß ich nicht.
42
ime
Patoznam!
da/je
ime
Pa to bar znas!
tvojeime
Toneznam.
nicht
aber
Ich weiß das.
die Hex(e)
derBeruf
er
der Arzt
Er heißt ja Dr. Thürmann.
der Student
Ich arbeite als Portier.
der Geburtsort
der Wohnort
Moment!
wohnen
in (Berlin)
ÜBUNGEN
VEZBANJA
ne
ali
Znamto.
vestica
zanimanje; zvanje
on
lekar
Paonsezovedr. Tirman.
student
ja radim kao portir.
mesto rotten ja
mesto stanovanja
Trenutak!
stanovati
u(Berlinu)
D Upotrebite odgovarajuce glagole- wohnen ili kommen -kao i
odgovarajuce glagolske nastavke:
1. Woher ___ _
Dr. Thürmann? 2. Dr. Thürmann ____ aus
Leipzig.
3. Dr. Thürmann ____ in Berlin. 4. Woher ____ Andreas?
5. Andreas ____ aus Köln. 6. Andreas in Aachen.
IJ Upotrebite pravu reC: in ili aus.
1. Dr. Thürmann wohnt ____ Berlin. 2. Er kommt ____ Leipzig.
3. Andreas kommt Köln. 4. Er wohnt Aachen.
5. Die Studentin studiert Augsburg.
IJ Upotrebite ponuilene licne zamenice i glagolske oblike:
1. Andreas
3.
____ Portier im Hotel Europa. 2. ______ das Geld.
auch. 4. Er ____ Journalistik. 5.
----· 6.
____________ . 7. Ex ____ Studien.
43
II Posluzite se licnim zamenicama ich, du, sie, er.
1. Dr. Thürmann ist Arzt. ____ wohnt in Berlin. 2. Sagen ____ mal:
Was machen ____ ? 3. studiere Journalistik.
4.
6.
8.
____ schreibe Reportagen. 5. Ex, was machst ____ hier?
____ studiere Menschen. Und ? 7. arbeite.
____ arbeitet, ___ _
studiert,
____ ist Portier und Student.
IJ Postavite pitanja i odgovorite na njih nekom od ponut1enih recenica
( resenje ovog vezvanja se ne nalazi u udzveniku ).
Pitanja
Woher kommst du?
Woher kommen Sie?
Was machst du?
Was arbeitet er?
44
odgovori
Das weiß ich nicht.
Das weiß ich.
Das weißt du doch.
Lektion zehn Lekcija
Ist noch ein Zimmer frei?
Imate lijednu slobodnu sobu?
PREGLED GRAMATIKE
Ovo treba da znate:
Pitanja na koja se moie odgovoriti samo sa "da" ili "ne "postavljaju se bez
upitnih zamenica! U tom slucaju glagol se pomera na pocetak recenice.
Du ~ arbeitest
Arbeitest ..----.. du
viel.
viel?
Ovo mozete da kazete
ako pitate za cenu:
Ako nekoga pitate koliko dugo ostaje:
Andreas je u poslu, a Eks ga zasipa pitanjima.
Ex:
Andreas:
Ex:
Andreas:
Ex:
Andreas:
Ex:
Andreas:
Ex:
Andreas:
Du, Andreas, arbeitest du?
Ja.
Du, Andreas, arbeitest du viel?
Ja.
Andreas, bist du glücklich?
Hm.
Was heißt ,hm'? Ja oder nein?
Fragst du immer so viel?
Immer!
Pst- da kommt jemand!
Wie teuer ist das Zimmer?
Wie lange bleiben Sie?

U botet ulazi novi gast i pita da Ii je jos neka soba slobodna i koliko kosta. Ime
mu je Majer i namerava da ostane dva ili tri dana.
Andreas:
Gast:
Andreas:
Gast:
Andreas:
Gast:
Guten Abend.
Guten Abend. Ist noch ein Zimmer frei?
Ein Einzelzimmer oder ein Doppelzimmer?
Ein Einzelzimmer bitte.
Mit Bad?
Ja.
45
Andreas:
Gast:
Wie lange bleiben Sie?
Zwei oder drei Tage.
Andreas: Okay. Zimmer zehn ist noch frei.
Gast:
Andreas:
Gast:
Wie teuer ist das Zimmer?
Hundertzwanzig Mark. Mit Frühstück.
Gut.
Andreas:
Gast:
Ihr Schlüssel- und einen schönen Abend noch, Herr Meier!
Danke.
Gospodin Majer je oCigledno muzicar, jer su se iz njegove sobe razlegli zvuci
jlaute.
Andreas:
Ex:
Wie schön!
Ruhe! Ruhe bitte!
WÖRTER UND WENDUNGEN
RECI I IZRAZI
viel
glücklich
fragen
immer
soviel
jemand
das Zimmer
frei
das Einzelzimmer
das Doppelzimmer
mit
dasBad
wie lange?
bleiben
zwei
drei
der Tag I die Tage
zwei oder drei Tage
zehn
wie teuer?
hundertzwanzig
die Mark
das Frühstück
Gut.
der Schlüssel
Einen schönen Abend noch!
Wie schön!
Ruhe!
46
mnogo,puno
srecan
pitati
uvek
takomnogo
neko
soba
slobodna
jednokrevetna soba
dvokrevetna soba
sa
kupatilo
koliko dugo?
ostati
dva
tri
dan/dani
dva ili tri dana
deset
koliko kosta?
sto dvadeset
marka
dorucak
Dobro!
kljuc
Prijatno vece!
Kako je lepo!
Mir! (Tisina!)
ÜBUNGEN
VEZBANJA
D Uz svako pitanje stavite pravi odgovor:
1. Ist noch ein Zimmer frei? a. Hundertzwanzig Mark.
2. Wie lange bleiben Sie? b. Zimmer zehn ist noch frei.
3. Wie teuer ist das Zimmer? c. Zwei oder drei Tage.
1.
___ 2.
3.
IJ Pitajte za cenu necega i sami smislite odgovor. ( resenje ovog
vezöanja se ne nalazi u udzöeniku.)
Wie teuer ist das Taxi I das Hotel I das Bier I der Tee I der Kaffee ... ?
IJ Postavite nekom zamisgenom hotelskom gostu ili prijatelju koliko
dugo zeli da ostane. Sami smislite odgovor ( resenje ovog vezöanja
se ne nalazi u udzöeniku ).
Wie lange bleiben Sie?
Wie lange bleibst du?
____ Tage.
____ Tage.
II Dopunite sledece recenice rec"ima koje nedostaju.
1. Guten Abend. Ich möchte ein
____ . 2. Ist noch ein Zimmer ____ ?
3. Möchten Sie ein
_________ oderein ________ _
4. MöchtenSieeinZimmermit ? 5. Hierbitte,Ihr _____ _
und einen schönen noch.
IJ Ptetvorite sledece izraze u pitanja:
1. Das ist das Hotel Europa.
Ist das das Hotel Europa?
2. Andreas arbeitet da.
3. Er ist Portier.
4. ErarbeitetvieL
5. Sie studieren Journalistik.
6. Sie brauchen das Geld.
7. Sie sind der Portier.
47
1!1 Rasporedite sledece recenice u odgovarajuce tabele. Obratite
paznju na polozaj glagola u recenici.
1. Ist noch ein Zimmer frei?
2. Wie lange bleiben Sie?
3. Herr Meier bleibt zwei oder drei Tage.
4. Wie teuer ist das Zimmer?
5. Bist du glücklich?
6. Andreas weiß das nicht.
7. Er fragt Ex:
8. Fragst du immer so viel?
I nocheinZimmerfrel?
f ~ e r b )
Wielange bleiben Sie?
II
48
Lektion elf Lekcija
Schon wieder so ein Zimmer!
Opet ovaka soba!
PREGLED GRAMATIKE
Ovo treba da znate:
Clanovi
U nemackom jez[ku postoje Clanovi. To su kratke nesamostalne reCi koje stoje
ispred imenica. Clanovima se ozna(ava gramaticki rod imenica. Moguca
su tri roda: muski, srednji i ienski. Clan, pak, moie biti adretten ili
neodreaen. Eva kako glasi odreaeni Clan
za imenice muskog roda ( m.):
za imenicesrednjeg roda (n.):
za imenice ienskog roda (/.):
a evo kako glasi neodredeni c7an
za imenice muskog roda:
za imenice srednjeg roda:
za imenice ienskog roda:
der- der Schlüssel
das- das Zimmer
die- die Flasche
ein- ein Schlüssel
ein- ein Zimmer
eine- eine Flasche
Neodreaeni Clan sa upotrebljava sa imenicama koje oznacavaju nesto sto
nije bliie definisano. Tose desava kada u razgovoru nesto pominjemo prvi
put. Odreaeni Clan stoji uz imenica koje oznacavaju nesto vec pomenuto,
poznato, bliie definisano.
Da ist eine Flasche- die Flasche ist ja noch halbvoll.
jednina
muskirod srednjirod zenskirod
nominativ akuzativ nom. akk. nom akk.
(nom.) (akk.)
odreaeni der das die
neodreaeni ein ein eine
49
Ovo mozete da kazete
Kada se zbog necega ljutite: So ein Mist!
Ako nekoga podseeate da zna neki podatak: Das kennst du doch!
Das kennen Sie doch!
Hana, sobarica u hotelu "Evropa ", ljuti se zbog toga sto je soba jednog gosta Jako
neuredna.
Hanna:
Frau Berger:
Hanna:
Frau Berger:
Hanna:
Frau Berger:
Hanna:
Hallo, Frau Berger!
Guten Morgen, Hanna.
Ach nein- schon wieder so ein Zimmer! So ein Mist!
Was ist, Hanna?
Ach- das Zimmer ist wirklich ein Saustall!
Das kennst du doch.
Stimmt.
Hana poCinje da skuplja prazne boce i pune pepeljare, zaleCi se zbog tipicne
podele uloga prema kojoj muskarac mirno pusi, dok zena- Cisti.
Hanna:
Ex:
Hanna:
Typisch- eine Flasche, noch eine- oh, die Flasche ist ja noch
halbvoll. Der Aschenbecher- voll! Na klar: Der Mann raucht
und trinkt, die Frau putzt.
Und singt.
Was? Ist da jemand?
Eks, koja radoznalo proucava botet, sve je videla i cula, pa hotelskog gosta-
muzicara, rugajuCi se, naziva- muzikantom.
Frau Berger:
Ex:
Hanna:
Frau Berger:
Alles okay, Hanna? Oh- eine Flöte!
Ein Musikant- chaotisch und charmant.
Ist da jemand?
Ist da jemand? Komisch ...
WÖRTER UND WENDUNGEN
RECIIZRAZI
schon wieder
So ein Mist!
Was ist?
wirklich
Das ist wirklich ein Saustall!
kennen
stimmt
typisch
50
zaropet
Kakavuzas!
Staje?
stvarno, zaista
Ovo je stvarno svinjac!
znati, poznavati
takoje
tipicno
die Flasche
halbvoll
der Aschenbecher
voll
Na klar!
der Mann
rauchen
trinken
die Frau
putzen
singen
dieFlöte
der Musikant
chaotisch
charmant
komisch
Bis zum nächsten Mal!
ÜBUNGEN
VEZBANJA
boca,flasa
polupuna
pepeljara
puna
jasno! Nego sta!
muskarac
pusiti
piti
iena
Cistiti
pevati
flauta
muzikant
neorganizovano, baoticno
sarmantan
cudno
Do sledeCi put!
D Svakoj od sledeCih imenica dodelite odgovarajuCi odreileni c1an, pa
ih unesite u prilozenu tabelu:
m. n.
das Frühstück
Rezeption CO Zimmer(n)
Portier(m) Schlüssel (m)
f.
Frühstück (n)
Tee (m)
Kaffee (m)
Lied (n)
Flöte CO
Text(m)
Beruf(m)
Arzt (m)
Portier (m)
Student (m)
Studentin CO
Mann (m) Geld (n)

Frau CO Taxi (n)
51
II Na prazne linije upis'ite c1anove koji nedostaju.
1. Das ist
ein
Taxi. 2.
Das
Taxiist neu.
3. Dasist Zimmer. 4. Zimmer ist frei.
5. Dasist Lied. 6. Lied ist wunderschön.
7. Das ist Flasche. 8. Flasche ist voll.
9. Dasist Arzt. 10. Arzt arbeitet viel.
11. Dasist Frau. 12. Frau arbeitet im Hotel.
II Na prazne linije upis'ite c1anove koji nedostaju, pa nastavite donji
tekst.
___ Mann kommt in ___ Hotel. ___ Mann fragt: "Ist noch __ _
Zimmer frei?" ___ _ Portier fragt: " ____ Einzel- oder ___ _
Doppelzimmer?" Mann möchte ____ Einzelzimmer mit Bad.
____ Portier sagt: "Okay." ____ Mann möchte ____ Taxi.
____ Portier sagt: " ____ Taxi ist gleich hier." ____ Mann wartet,
er raucht und sagt: "Vielen Dank."
___ Frau kommt in ____ Hotel. ______________ _
52
Lektion zwölf Lekcija
Student oder Portier?
Student ili portir?
PREGLED GRAMATIKE
Ovo treba da znate:
glagoli
-
wir studieren - prva lice mnaiine glagala studieren. Glagaslki nastavak
je -en. Licna zamenica je wir.
,..- i1ifinitiv jednina
studieren lice gl. osnova gl. nastavak
1. lice ich studier e
2. lice
("ti") du studier st
("Vi'') Sie studier en
3. lice er studier t
Ovo mozete da kazete
Aka traiite ad nekaga razlag za neku tvrdnju:
Kada ielite da saznate da li neka uvek
gavari adreaenu stvar:
Aka pretpastavljate (verujete) da ...
mnozina
lice
wir
gl.osnova gl. nastavak
studier en
Warum sagen Sie: ...
Sagen Sie immer: ...
Ich glaube: ...
Andreas traii Eks. Napakan zacuje njen glas kad Hane. Taka sei an upazna
sa Hanam. Zatim an abjasnjava gaspaai Berger !fta tu uap!fte radi.
Frau Berger:
Ex:
Frau Berger:
Ex:
Andreas:
Frau Berger:
Ex:
Hanna:
Andreas:
Komisch.
Was ist komisch?
Ist da jemand?
Ja. Wir!
Pst- sei doch still!
Was machen Sie denn hier?
Wir studieren.
Wie bitte?
Ja. Nein, also wir ... (mucajuci)- ich bin nur neugierig.
53
Frau Berger: Interessant! Sagen Sie mal: Sie sind doch allein. Sagen Sie
immer ,wir' und meinen ,ich'?
Andreas: Nein, natürlich nicht.
Andreas se Hani predstavlja kao student i portir. Hana se predstavlja kao
sobarica. Sve to zabavlja gospoau Berger.
Hanna:
Andreas:
Sie sind neu hier, oder? Ich glaube, Sie sind der Portier.
Stimmt!
Hanna:
Andreas:
Und warum sagen Sie ,wir studieren'?
Ich bin Student.
Hanna:
Andreas:
Was denn: Student oder Portier?
Student und Portier.
Hanna:
Andreas:
Ach so. Na ja- also, ich bin Hanna. Das Zimmermädchen.
Und ich bin Andreas.
Frau Berger: Also - an die Arbeit!
Hanna: Okay. Tschüs!
Ex: Ciao!
WÖRTER UND WENDUNGEN
RECI I IZRAZI
wir
Sei doch still!
still
Was machen Sie denn hier?
allein
meinen
Natürlich nicht!
glauben
Was denn: ... ?
oder: Tee oder Kaffee?
das Zimmermädchen
An die Arbeit!
Tschüs!
Ciao!
ÜBUNGEN
VEZBANJA
mi
Budimirna!
mirna, tiha
Sta Vi radite ovde?
sam
moj
Naravno da ne!
misliti, verovati
Sta? ...
ili: caj ili kafa?
sobarica
Na posaal
Z.dravo! (samo pri odlasku, rastanku)
Cao!
D Kako glase u inflnitivu glagoli dati u sledeCim recenicama?
(Infinitiv je oblik u kome se glagoli nalaze u recniku)
1. Wie heißen Sie?
heißen
2. WersindSie?
3. Arbeitest du viel?
4. Ich arbeite und studiere.
54
S. Das kennst du doch!
6. Der Mann trinkt Kaffee.
7. Wir brauchen Sie.
8. Herr Meier bleibt zwei oder drei Tage.
9. Wasglaubstdu:
10. SingtHannagern?
11. Ich meine: ja!
12. Bist du müde?
II Na prazne linije upisite odgovarajuce glagolske nastavke.
1. Hanna arbeiU1 als Zimmermädchen im Hotel Europa. 2. Frau Berger frag_
Andreas: 3. "Was mach___ Sie denn hier?" 4. Ex sag __ :
5. "Wir studier __ . " 6. Hanna frag __ : 7. "Warum sag __ Sie ,wir
studier __ '?" 8. Da frag __ Frau Berger: 9. "Sag_ Sie mal: Sag __
Sie immer ,wir' und mein.._ ,ich'?" 10. Hanna mein.._ : "Ich glaub __ ,
Sie sind der Portier."
IJ Na prazne linije najpre upisite reCi koje nedostaju, a zatim ih unesite
u nasu ukrs1enicu. NajveCi broj reCi uzet je iz 12. lekcije. Ako sve
pravilno popunite, u uspravnoj koloni ukrs1enice cete dobiti naziv
Haninog zanimanja.
1. Istnochein
Zimmer
frei? 1.
Z I
MMEIRI
2. Ex sagt: studieren. 2.
3. Sagen Sie immer ,wir' und ,ich'? 3.
4. Wasist 4.
5. Ich : Sie sind der Portier. 5.
I I
I
I I
6. sagen Sie: ,Wir studieren'? 6.
7.
Stimmt!
7.
8. Andreas heißt Andreas 8.
9. Er ist und Portier. 9.
10. Was Sie denn hier? 10.
11. Siesindneu , oder? 11.
12. Sie sind doch 12.
13. Ich nur neugierig. 13.
I
Hannaist _____________________ __
55
..
Lektion dreizehn Lekcija
Hier bitte- mein Schlüssel
Izvolite -moj kljuC.
PREGLED GRAMATIKE
Ovo treba da znate:
Prisvojne zamenice
Prisvojnom zamenicom oznacavamo pripadnost nekog predmeta ili osobe
nekoj drugoj osobi, na primer:
mein Geld = "moj novac"
meine Arbeit = "moj posao"
dein Hotel = "moj botel"
Prisvojna zamenica stoji ispred imenice. Ona se menja vec prema tome
kakav je Clan koji pripada toj imenici:
der/ein/mein Schlüssel; die/eine/meine Arbeit
das/ein/mein Hotel
jednina
muskirod
zenskirod mnoiina
srednjirod
l.lice mein meine
2./ice (du) dein deine
(Sie) Ihr Ihre
3./ice
(mask.)
(fern.)
Ovo mozete da kazete
Kada nekome nesto dajete:
Ako nekoga pitate kako je:
Kada odgovarate na pitanje kako ste:
Hier bitte- Ihr Paß/Ihre Brille.
Wie geht es Ihnen? !Wie geht's?
Danke. Gut./Gut./Es geht.
Scene kojesiede odigravaju se na recepciji hotela ''Evropa ".
1. scena: Gospodin Majer predaje kljuc svoje botelske sobe.
Andreas:
Meier:
Guten Morgen, Herr Meier. Wie geht's?
Danke. Gut.
(Majer ostavlja kljuc na pultu recepcije)
Meier:
Andreas:
Meier:
56
Hier- mein Schlüssel!
Danke. Und einen schönen Tag noch.
Auf Wiedersehen.
2. scena: Andreas vraca jednoj gosCi njen pasos.
Andreas:
Frau:
Andreas:
Frau:
Andreas:
Guten Morgen.
Guten Morgen.
Hier bitte - Ihr Paß!
Ach ja, danke. Auf Wiedersehen.
Auf Wiedersehen.
3. scena: Andreas predaje dr. Tirmanu jedno pismo. Tirman ne vidi dobro sta je
napisano posto ne moie da pronaae svoje naocari koje su mu- na nosu!
Andreas:
Thürmann:
Andreas:
Thürmann:
Guten Morgen, Herr Dr. Thürmann. Wie geht es Ihnen?
Morgen. Danke, es geht.
Hier ist ein Brief für Sie.
So -ein Brief. Meine Brille- meine Brille ist weg! Woher
kommt denn der Briet?
Andreas: Aus Berlin. Entschuldigen Sie bitte, Herr Dr. Thürmann, da ist
ja Ihre Brille!
Thürmann: Na, so was ... ich bin doch alt.
4. scena- Ex ljutiAndreasa, koji mora da obavijos neke poslove.
Ex: Hm,hm.
Andreas: Das ist mein Füller!
Ex: Dein Füller? Ach so, das weiß ich doch nicht. Ist das auch
deine Brille?
Andreas: Nein! Ex, sei still! Ich arbeite.
Ex: Arbeiten, arbeiten, der Mensch arbeitet immer ...
WÖRTER UND WENDUNGEN
RECI I IZRAZI
Wiegeht's?
Gut.
mein Schlüssel
Einen schönen Tag noch!
derPaß
IhrPaß
Wie geht es Ihnen?
Morgen. (=Guten Morgen.)
Es geht.
derBrief
die Brille
meine Brille
weg
Da ist ja Ihre Brille!
Na, so was ...
Kakoste?
Dobro.
moj(kljuc)
Prijatan dan (ielim)!
pasos
Vaspasos
Kakoste?
Dobro jutro.
Dobroje ...
pismo
naocari
moje naocari
nema!
Eva Vasih naocara!
Ab, svasta ...
57
alt
der Füller
dein Füller
ÜBUNGEN
VEZBANJA
star
naliv-pero
tvoje naliv-pero
D Obelezite krstiCima recenice koje su izgovorene u scenama iz
poslednja lekcije.
1. Sta odgovara g. Majer?
"Wie geht's?"
0 Ja.
0 Alles okay.
0 Danke. Gut.
3. StajeAndreasrekaogosCi?
0 Hier bitte- Ihr Paß.
0 Hier bitte- Ihr Schlüssel.
0 Hier bitte- Ihr Brief.
5. Kako je reagovao dr. Tirman?
0 Ich bin doch neugierig.
0 Ich bin doch erstaunt.
0 Ich bin doch alt.
11 nopunite sledece recenice:
Eks pitaAndreasa:
Ist das dein Füller?
Ist das ____ Briet?
Ist das Kaffee?
Ist das Arbeit?
Ist das Geld?
Andreas je hotelskam gostu rekao:
a. Bitte, das ist Paß.
c. Bitte, das ist Flöte.
e. Taxiistda.
g.
58
____ Arzt ist da.
2. Sta je odgovorio dr. Tirman?
"Wie geht es Ihnen?"
0 Nein.
0 Gut.
0 Danke. Es geht.
4. StajeAndreasrekaodr. Tirmanu?
0 Da ist ja Ihre Flöte.
0 Da ist ja Ihre Frau.
0 Da ist ja Ihre Brille.
6. Sta je upitala Eks?
0 Ist das auch dein Briet?
0 Ist das auch deine Brille?
0 Ist das auch dein Taxi?
Andreas odgovara:
Ja, das ist mein Füller.
b. Bitte, das ist ____ Schlüssel.
d. Bitte, das ist Tee.
f. Brille ist da.
IJ Na prazne linije upis"'ite prisvojne zamenice koje se slazu sa
odgovarajuCim licnim zamenicama.
1..
Das ist mein Geld.
Das ist ____ Reportage.
Das ist Arbeit.
2 .•
Das ist Flasche.
Das ist Arbeit.
Das ist Kaffee.
3.11
Das ist Arbeit.
Das ist Frühstück.
Das ist Zimmer.
59
Lektion vierzehn Lekcija
Ihr kommt doch nach Aachen?
Hocete li doci u Ahen?
PREGLED GRAMATIKE
Ovo treba da znate:
1. Glagoli
ihrkommt
irifinitiv
je drugo lice mnoiine glagola kommen.
Glagolski nastavak je -t.
Licna zamenica drugog lica mnoiine je ihr.
jednina mnozina
~
lice gl. osnova gl. nastavak lice gl. osnova gl. nastavak
1. lice ich komm e wir komm en
2. lice
("ti'') du .komm st ihr komm t
("Vi'')
Sie komm en
3. lice er komm t
2. Subjekat recenice
Svaka recenica ima subjekat. To moie biti Clan, licno ime, imenica,
zamenica itd.
subjekat
@)
EinStudent braucht immer Geld.
DieArbeit ist neu.
Dr. Thürmann kommt aus Berlin.
Ihr kommt doch nach Aachen?
Das ist sehr teuer.
60
Recce: wohl
Wohl je ree kojom se sluiimo da bismo izrazili nagadanje ili pretpostavku.
Er raucht und trinkt wohl gern znaCi: ich g]aube: er raucht und trinkt gern.
OVo mozete da kazete
Ako ielite da dobijete potvrdu Vaseg misljenja:
Ako nesto odbijate:
Ako nesto slutite/pretpostavljate/nagadate:
Ihr wißt doch: ...
Das geht doch nicht!
Das istwohl (+ pridev)
Andreas pise pismo roditeljima. Pise o svom poslu u hotelu "Evropa" i o ljudima
sa kojima se tamo susreo, kao sto su dr. Tirman i gospodin Majer.
Liebe Eltern,
Ihr wißt doch: Ein Student braucht immer Geld. Ich arbeite also wieder- als
Portier im Hotel Europa in Aachen. Die Arbeit ist neu und interessant. Immer
kommt jemand und möchte ein Zimmer, ein Bier oder ein Taxi ... Oder jemand
fragt: "Wo ist mein Geld, meine Brille, mein Paß ... ?" Die Leute glauben wohl:
Ein Portier weiß alles. Da mache ich Studien, studiere Menschen:
Da ist z. B. Dr. Thürmann, ein Arzt aus Berlin. Er ist nett, aber er fragt sehr viel.
Und da ist noch Herr Meier, ein Musiker. Er raucht und trinkt wohl gern ...
Auch ich rauche immer noch, und das ist sehr teuer, leider.
Ihr kommt doch nach Aachen?
U tom trenutku Eks prekida Andreasa pitanjem ko to treba da dobe u Ahen, a i
buni se sto ne pise nista 0 njoj.
Ex:
Andreas:
Ex:
Andreas:
Wer denn?
Meine Eltern.
Und ich? Wo steht: Ex ist meine Freundin?
Ach so, du meinst ...
Eks smatra da bi Andreas roditeljima trebalo i nju da pomene, ali on to odbija.
Ex:
Andreas:
Ex:
Ja!
Ach, Ex, das geht doch nicht!
Warum nicht?
Na ovo pitanje Andreas vise nije hteo da odgovori, vec je dovrsio svoje pismo.
Bis bald
Euer Andreas
WÖRTER UND WENDUNGEN
RECI I IZRAZI
Liebe Eltern!
Ich arbeite wieder.
wieder
Dragi roditelji!
ja ponovo radim.
ponovo, opet
61
die Leute
Die Leute glauben wohl ...
Er weiß alles.
das Beispiel
z. B. =zum Beispiel
nett
gern
der Musiker
immernoch
leider
nach (Aachen)
Wo steht. .. ?
die Freundin
Das geht doch nicht.
Warum nicht?
bisbald
Euer Andreas
ÜBUNGEN
VEZBANJA
ljudi
Ljudi miste da ...
Onznasve.
primer
z.B. = naprimer
fin, ljubazan
rado
muzicar
josuvek
naialost
u (pravcuAhena), u (Ahen)
Gde stoji .. . ? (gde se nalazi?)
prijateljica, ( necija) devojka
Tonemoie.
Zasto da ne?, Zasto ne?
da skorog vitlenja
vasAndreas
D Podvucite glagole u Andreasovom pismu.
II Na prazne linije upisite subjekte koji nedostaju ( radi se o
Andreasovom pismu ):
arbei0

mein@ 1. lice a. f.
wir
2. lice
("ti'')
b.
memi
g.
("Vi")
c.
Sie
brauch n
3. lice d. braue t h.
e. raue t
II Na prazne linije upisite odgovarajuce subjekte:
1. Andreas
arbeitet als Portier.
______ ist interessant.
______ heißt Dr. Thürmann.
komm{L)
glaub§
2.
3.
4.
5.
6.
______ fragt Andreas: " ____ brauchen das Geld, oder?"
______ studiert Menschen.
______ macht Studien.
62
7. Ex sagt:" studieren."
8. glauben: weiß alles.
II Izrazite nagadanje ili pretpostavku reccom wohl.
Andreas glaubt:
1. Herr Meier raucht gern.
Herr M. rauchtwohl gern.
2. Hanna ist nett.
3. Frau Berger singt gern.
4. Musiker sind chaotisch.
5. Menschen sind neugierig.
6. FrauBergerarbeitet viel.
7. Dr. Thürmann ist seltsam.
63
Lektion fünfzehn Lekcija
Verkaufst du auch die Kassetten?
Prodajesli i kasete?
PREGLED GRAMATIKE
Ovo treba da znate:
1. Mnozina imenica
NajveCi broj imenica u nemackom jeziku menja svoj oblik u mnoiini i to na
pet moguCih naCina. Evo jednog od njih: imenica u mnoiini dobija
nastavak -n ili -en. Clan predimenicama u mnoiini je uvek die:
die Kassette- die Kassetten I der Mensch- die Menschen
2. Licne zamenice
Trece lice mnoiine glasi sie. U mnoiini sve imenice u nominativu i
akuzativu mogu biti zamenjene zamenicom sie.
I
~ i e Kassetten I
Ste
sind alt.
sind alt.
Ich verkaufe
Ich verkaufe
I
die Schallplatten. I
sie.
3. Negacija sa nicht
Recju nicht se sluiimo da bismo negirali neki izraz. Nicht uvek dolazi poste
glagola koji se negira: Ich höre die Kassetten doch nicht.
Ovo mozete da kazete
Kada nesto ne znate:
Kada u nesto niste sigurni:
Ich weiß nicht.
Ich glaube nicht.
Andreas kod kuce slaie stare stvari koje bi hteo da proda na buvljoj pijaci.
Tamo ljudi prodaju stvari koje im vise nisu potrebne. Eks posmatra Andreasa
zabavljenog slaganjem.
Ex:
Andreas:
Ex:
Andreas:
Ex:
Andreas:
Ex:
64
Warum liegen die Sachen da?
Ich verkaufe sie.
Was? Verkaufen? Wo denn?
Morgen ist Flohmarkt.
Flohmarkt? Flohmarkt? Verkaufst du Flöhe?
Nein. Ich verkaufe- die Ex Hex.
Nein, bitte nicht!
Eks pita Andreasa da li ce na buvljoj pijaci prodavati i ploce i kasete. On to jos
nije odluCio.
Ex:
Andreas:
Ex:
Andreas:
Ex:
Andreas:
Ex:
Andreas:
Verkaufst du auch die Kassetten?
Ja- sie sind alt. Ich höre sie doch nicht.
Und die Schallplatten? Verkaufst du auch die Schallplatten?
Ich weiß nicht. Ich glaube nicht.
Sind sie neu?
Nein, natürlich nicht!
Spielst du eine Schallplatte?
Na gut.
WÖRTER UND WENDUNGEN
RECI I IZRAZI
liegen
die Sachen
verkaufen
sie
leiati; stajati ( neki predmet stoji na .. .)
stvari
Wo denn?
morgen
der Flohmarkt
der Floh/ die Flöhe
Bitte nicht!
die Kassette
hören
die Schallplatte/die Schallplatten
Ich weiß nicht.
Ich glaube nicht.
Natürlich nicht!
eine Schallplatte spielen
Na gut. (izraz)
Ich höre sie doch nicht.
ÜBUNGEN
VEZBANJA
prodavati
ona; nju
Gdeto?
sutra
buvlja pi jaca
buvalbuve
Nemoj, molim tel
kaseta
slusati, cuti
gramofonska ploca/gramofonske ploce
Neznam.
Ne verujem, ne bib rekao
Naravno da ne!
pustiti plocu ( na gramofonu)
Padobro.
ja Vas ne cujem.
D Sta treba ubaciti u recenicu: ist iU sind?
Die Flaschen
DerMann
Menschen
DieSachen
Der Aschenbecher
DieFlasche
voll.
unhöflich.
neugierig.
alt.
halbvoll.
voll.
Die Flaschen sind voll.
65
II Odgovorite na pitanja sluzeCi se pridevima datim u zagradama.
1. Sind die Kassetten neu? (alt) Nein, sie sind alt.
2. Sind die Flaschen voll? (halbvoll)
3. Sind Menschen unhöflich? (höflich)
4. Sind "Musikanten" chaotisch? (charmant)
IJ Odgovorite na pitanja ne ponavljajuCi imenice koje sadr:Ze:
1. Brauchst du die Sachen?
Nein, ich brauche sie nicht.
2. Verkaufst du die Schallplatten?
3. Hörst du die Kassetten?
4. Schreibst du die Reportagen?
5. Kennst du die Namen?
II Postavite pitanja i odgovorite na njih.
nicht verkaufen
{
die Flaschen
die Brillen
die Flöten
die Kassetten
Verkauft ihr die Flaschen? Nein, wir verkaufen sie nicht.
IJ Sta Vi mislite?
Postavite pitanja i odgovorite na njih sluzeCi se ponudenim
odgovorima.
Was meinst du?
Was meinen Sie?
Ex- charmant?
Dr. Thürmann- interessant?
Hanna- neugierig?
Andreas- raucht?
Dr. Thürmann- singt gern?
FrauBerger-spielt Flöte?
Was meinst du? Ist Ex charmant?
66
Ich weiß nicht.
Ich glaube nicht.
Natürlich.
Natürlich nicht.
Ja.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful