You are on page 1of 30

Lectia 1

Reguli de pronuntie
VOCALE: • a se citeste a (haben – a avea) • e se citeste e (Bett – pat) • i se citeste i (wir - noi) • u se citeste u (umsonst – inutil, gratuit) • ä se citeste e (Äpfel - mere) • ö se citeste oe diftong (mögen – a placea) • ü se citeste i si u (grün - verde) • e inaintea unei consoane finale se pronunta ă (ex. Lesen - a citi) In general o vocala este lunga cand: 1. vocala este dubla (paar – cateva, Paar – pereche) 2. vocala este urmata de o singura consoana (vor - inaintea) 3. vocala este urmata de litera h (Lehrer - profesor) 4. in cazul vocalei i daca este urmata de vocala e (sieben - sapte) DIFTONGI: • au se citeste a scurt urmat de u (Haus - casa) • ei se citeste ai (mein – al meu, leider – din pacate) • eu se citeste oe (heute - astazi) • äu se citeste oi (häufig - des) CONSOANE: • ig se citeste ih (fleissig – harnic, zwanzig - douazeci) • ch se citeste h (machen – a face) • chs se citeste cs (wachsen – a creste, sechs - sase) • h la inceputul cuvantului se pronunta (halten-a tine) • h dupa vocala nu se aude (gehen – a merge pe jos, fahren – a merge cu un vehicol) • j se citeste i (ja – da, jemand - cineva) • s urmat de o vocala se citeste z (lesen – a citi, Sonne - soare) • ss se citeste s (lassen – a lasa) • sch se citeste ş (schön - frumos) • st se citeste şt (stehen – a sta vertical, Strasse - strada); exceptie: in cuvintele imprumutate sau neologisme se pronunta st (Fest- sarbatoare) • sp se citeste şp (spielen – a se juca); exceptie: in cuvintele imprumutate sau neologisme se pronunta sp (Respekt-respect) • v se citeste f (vier - patru) • w se citeste v (wann – cand?) • z se citeste ţ (zwei – doi, Zeit - timp) • qu se pronunta cv (Quelle – izvor, sursa) • ge se pronunta ghe (Geld - bani, geben - a da) ; exceptie: ge se pronunta gă (Magen – stomac; moegen-a-i placea, a dori, a vrea) • gi se pronunta intotdeauna ghi (Gips-ghips)
Nota: Substantivele si pronumele de politete in limba germana se scriu intotdeauna cu majuscule.

1

Pronumele personale
SINGULAR Pers I N Ac D G ich mich mir mein Pers II du dich dir dein Pers III

M

F

N

N Ac D G N Ac D G

er sie es ihn sie es ihm ihr ihm sein ihr sein PLURAL Pers I Pers II Pers III wir ihr sie uns euch sie uns euch ihnen unser euer ihr PRONUMELE DE POLITETE Sie Sie Ihnen Ihr

Nota: Pronumele de politete se scriu intotdeauna cu majuscule.

Lectia 2
Formule de adresare
Guten Tag! Guten Abend! Guten Morgen! Gute Nacht! Hallo! Auf Wiedersehen! Auf Wiederhoeren Tschüss! Guten Appetit! Danke, gleichfalls! Danke, auch! - Buna ziua - Buna seara - Buna dimineata - Noapte buna - Salut, Buna - La revedere -La revedere - Pa - Pofta buna - Multumesc, la fel - Multumesc, de asemenea

Verbul
I. PREZENTUL Se formeaza inlaturand terminatia –en de la infinitiv si adaugand urmatoarele terminatii: Sg. Pl. Exemple:
2

I II III I II III

-e - st/-est - t/ -et - en - t/-et - en

MACHEN (a face) Ich mache Du machst Er/Sie/Es macht Wir machen Ihr macht Sie machen

BEGINNEN (a incepe) Ich beginne Du beginnst Er/Sie/Es beginnt Wir beginnen Ihr beginnt Sie beginnen

RUFEN (a striga) Ich rufe Du rufst Er/Sie/Es ruft Wir rufen Ihr ruft Sie rufen

Verbele auxiliare
HABEN (a avea) Ich habe Du hast Er/Sie/Es hat Wir haben Ihr habt Sie haben SEIN (a fi) Ich bin Du bist Er/Sie/Es ist Wir sind Ihr seid Sie sind

Conjugarea unor verbe neregulate (I)
FAHREN (a merge cu un vehicol) Ich fahre Du fährst . Er/Sie/Es fährt Modificari: persoana II si III singular primesc umlaut pe a. Wir fahren Ex: fallen, fangen, laufen, schlafen, schlagen Ihr fahrt Sie fahren GEBEN (a da) Ich gebe Du gibst Er/Sie/Es gibt Wir geben Ihr gebt Sie geben

Modificari: persoana II si III singular primesc i in loc de e. Ex: helfen, essen, fressen, vergessen

BITTEN (a ruga) Ich bitte Atunci cand radicalul verbului se termina in t sau d, apare e ca si vocala ajutatoare la Du bittest terminatiile de la pers II sg. Si pl, si pers III sg. Er/Sie/Es bittet Wir bitten . Ihr bittet Sie bitten Tema: de conjugat verbele FALLEN (a cadea), FANGEN (a prinde), EMPFEHLEN (a recomanda), FINDEN (a gasi). De tradus urmatoarele propozitii: 1. Eu te gasesc. 2. Tu ramai acasa. 3. Noi mergem acasa. 4. Ea castiga multi bani. 5. Ei se gandesc la noi. 6. Eu te duc acasa. 7. Eu ud florile. 8. El mananca mult. 9. Eu iti dau ceva.
3

Lectia 3
Lista verbelor neregulate
INFINITIV backen beginnen beissen bitten bleiben braten brennen bringen denken dürfen empfehlen erschrecken essen fahren fallen fangen finden fliegen fressen frieren gebären geben gehen geniessen gewinnen giessen haben halten hängen hauen heben heissen helfen kennen kommen können lassen lesen laufen leihen liegen lügen mögen PARTICIPIU TRECUT gebacken begonnen gebissen gebeten geblieben gebraten gebrannt gebracht gedacht gedurft empfolen erschrocken gegesen gefahren gefallen gefangen gefunden geflogen gefressen gefroren geboren gegeben gegangen genossen gewonnen gegossen gehabt gehalten gehangen gehauen gehoben geheissen geholfen gekannt gekommen gekonnt gelassen gelesen gelaufen geliehen gelegen gelogen gemocht TRADUCERE a coace a incepe a musca a ruga a ramane a frige a arde a duce a gandi a avea voie a recomanda a speria a manca (pt. persoane) a merge cu un vehicol a cadea a prinde a gasi a zbura a manca (pentru animale) 1. a ingheta; 2. a-i fi frig a se naste a da a merge pe jos a savura a castiga a turna, a varsa, a uda florile a avea a tine a atarna a bate (in sensul de a lovi) a ridica a se numi a ajuta a cunoaste a veni a putea a lasa a citi a alerga a imprumuta a sta intins a minti a placea
4

müssen nehmen nennen raten reiten riechen rufen scheiden scheinen schieben schlafen schlagen schliessen schmeissen schneiden schreiben schreien schwimmen sehen sein senden singen sitzen sollen sprechen springen stehen steigen sterben stinken streiten tragen treffen treiben trinken tun vergessen verlieren wachsen waschen werden werfen wissen wollen

gemusst genommen genannt geraten geritten gerochen gerufen geschieden geschienen geschoben geschlafen geschlagen geschlossen geschmissen geschnitten geschrieben geschrien geschwommen gesehen gewesen gesendt gesungen gesessen gesollt gesprochen gesprungen gestanden gestiegen gestorben gestunken gestritten getragen getroffen getrieben getrunken getan vergessen verloren gewachsen gewaschen geworden geworfen gewusst gewollt

a trebui neaparat a lua a numi 1. a gici; 2. a sfatui a calari a mirosi a chema (in sensul de a striga) a separa, a desparti a lumina, a straluci a impinge a dormi a bate (in sensul de a lovi) a inchide, a incuia a arunca a taia a scrie a tipa a innota a vedea a fi a trimite a canta a sedea a trebui a vorbi a sari a sta in picioare a se urca a muri a mirosi urat a se certa a purta a intalni a practica a bea a face neaparat a uita a pierde a creste a spala a deveni a arunca a sti a vrea neaparat

Nota: Verbele scrise ingrosat se conjuga cu SEIN.

Formule de adresare
Wie geht es dir? Mir geht es gut! Mir geht es schlecht! Geht es dir auch gut? Danke, gut! - Cum iti merge? (Ce mai faci?) - Imi merge bine - Imi merge rau - Si tie iti merge bine? - Multumesc, bine
5

Wie heisst du? Ich heisse... Wie alt bist du? Ich bin ... Jahre alt

- Cum te cheama? (Cum te numesti?) - Ma cheama ... (Ma numesc...) - Cati ani ani? - Am ... de ani.

Regula de formare a participiului trecut
Se inlatura de la infinitiv terminatia –en, se aseaza particula ge in fata infinitivului si se adauga – t la sfarsit.

Partcipiu trecut
Exemple:

=

ge

+

verb +

t

lernen gelernt (a invata - invatat) Spielen gespielt (a se juca - jucat) machen gemacht (a face - facut) Atunci cand radicalul verbului se termina in t sau d, apare e ca si vocala ajutatoare. Ex: arbeiten – gearbeitet antworten - geantwortet

Lectia 4
Formule de adresare
Wie sagt man? Was bedeutet... ? Ich habe Hunger! Ich bin hungrig! Ich habe Durst! Ich bin durstig! - Cum se spune? - Ce inseamna... ? - Mi-e foame! - Mi-e sete!

Ich bin müde! - Sunt obosit(a)! Ich bin schläfrig! - Mi-e somn! Sprichst du Deutsch? - Vorbesti germana? Ja, ich spreche Deutsch. - Da, vorbesc germana. Nein, ich spreche kein Deutsch. - Nu, nu vorbesc germana. Verstehst du? - Intelegi? Kommst du heute? - Vii astazi? Nein, ich komme nicht heute! - Nu, nu vin astazi! Sagen (gesagt) – a spune; verstehen (verstanden) – a intelege; kein, keine – nici unul, nici o
Nota: Kein, keine este in lb. Germana negatia de pe langa substantiv. Nicht este negatia de pe langa verb, si cele doua nu se folosesc niciodata impreuna. Dubla negatie nu se foloseste in lb. germana.

Conjugarea unor verbe neregulate (II)
HELFEN (a ajuta) Ich helfe Du hilfst LAUFEN (a alerga) Ich laufe Du läufst SEHEN (a vedea) Ich sehe Du siehst
6

Er/Sie/Es hilft Wir helfen Ihr helft Sie helfen STERBEN (a muri) Ich sterbe Du stirbst Er/Sie/Es stirbt Wir sterben Ihr sterbt Sie sterben RATEN (a ghici) Ich rate Du rätst Er/Sie/Es rät Wir raten Ihr rat Sie raten

Er/Sie/Es läuft Wir laufen Ihr lauft Sie laufen TUN (a face neaparat) Ich tue Du tust Er/Sie/Es tut Wir tun Ihr tut Sie tun NEHMEN (a lua) Ich nehme Du nimmst Er/Sie/Es nimmt Wir nehmen Ihr nehmt Sie nehmen

Er/Sie/Es sieht Wir sehen Ihr seht Sie sehen WISSEN (a sti) Ich weiss Du weisst Er/Sie/Es weiss Wir wissen Ihr weisst Sie wissen

Perfectul compus
Se formeaza din verbul auxiliar (SEIN/HABEN) la prezent la care se adauga participiul trecut al verbului de conjugat. Perfect compus = auxiliar (haben sau sein) + participiu trecut

Verbe care se conjuga cu SEIN: • verbele de miscare: gehen – a merge pe jos fahren – a merge cu un vehicol kommen – a veni fliegen – a zbura fallen – a cadea steigen – a se urca laufen – a alerga • verbele copulative (de existenta) sein – a fi gebären – a se naste sterben – a muri werden – a deveni bleiben – a ramane Topica: SUBIECT + VERB AUXILIAR + ... + PARTICIPIU TRECUT Exemple:

   

Eu am fost acasa. – Ich bin zu Hause gewesen. Tu ai alergat mult. – Du bist viel gelaufen. Voi ati mancat paine. – Ihr habt Brot gegesen. Astazi am citit mult. – Heute haben wir viel gelesen.
7

 

Ieri am ramas cu el acasa. – Gestern bin ich mit ihm zu Hause geblieben. Ei s-au certat. – Sie haben sich gestritten.

Nota: Cand propozitia incepe cu altceva decat subiectul, se face inversiunea intre auxiliar si subiect.

Tema: de conjugat la perfect compus verbele HAUEN (a lovi), HEBEN (a ridica), SCHLAFEN (a dormi), SCHREIBEN (a scrie), SPRECHEN (a vorbi), SITZEN (a sedea), TRAGEN (a purta), VERGESSEN (a uita), WERFEN (a arunca). De tradus urmatoarele propozitii: 1.Noi va vedem. 2. Ea scrie frumos. 3. Ea il intalneste. 4. Voi dormiti prea mult. 5. Imi scrii ceva? 6. De ce il bati? 7. Ce faci tu acolo?

Lectia 5
Articolul
ARTICOLUL HOTARAT Singular F N die das die das der dem der des ARTICOLUL NEHOTARAT Singular F N eine ein eine ein einer einem einer eines

N Ac D G

M der den dem des M ein einen einem eines

Plural die die den der Plural NU EXISTA!

N Ac D G
Nota:

• •

substantivele de genul masculin si neutru articulate hotarat si nehotarat in genitiv primesc terminatia –s sau –es dupa caz; substantivele articulate hotarat in cazul dativ la plural primesc terminatia –n

Exemple: artculat hotarat N Ac D G N Ac D G der Vater (tata) den Vater (pe tata) dem Vater (tatalui) des Vaters (al, a tatalui) die Mutter (mama) die Mutter (pe mama) der Mutter (mamei) der Mutter (al, a mamei) der Vater articulat nehotarat ein Vater (un tata) einen Vater (pe un tata) einem Vater (unui tata) eines Vaters (al, a unui tata) die Mutter eine Mutter (o mama) eine Mutter (pe o mama) einer Mutter (unei mame) einer Mutter (al, a unei mame) das Kind
8

N Ac D G

das Kind (copil) das Kind (pe copil) dem Kind (copilului) des Kindes (al, a copilului)

ein Kind (un copil) ein Kind (pe un copil) einem Kind (unui copil) eines Kindes (al, a unui copil)

Plural (art. hot.) N Ac D G

die Kinder die Kinder (copii) die Kinder (pe copii) den Kindern (copiilor) der Kinder (al, a copiilor)

Exercitii:

                  

copilul fratelui fica mamei cadoul ficei mama unui copil masina unei doamne cadoul mamei prietena unui baiat cadoul lui mama ei tatal nostru fratele vostru copii lor cadoul copiilor cadoul unei fice fratele tatalui papusa fetei fratele meu mamele voastre fiica dumneavoastra

das Kind des Bruders die Tochter der Mutter das Geschenk der Tochter die Mutter eines Kindes das Auto einer Frau das Geschenk der Mutter die Freundin eines Junges sein Geschenk ihre Mutter unser Vater euer Bruder ihre Kinder das Geschenk der Kinder das Geschenk einer Tochter der Bruder des Vaters die Puppe des Mädchens mein Bruder euere Mütter Ihre Tochter

Vocabular: der Bruder - fratele die Tochter – fica das Geschenk – cadoul

der Brief – scrisoarea die Schule – scoala das Auto – masina

die Schwester – sora das Haus – casa das Buch
9

Tema: Masina tatalui; scrisoarea mea; scoala unui copil; scrisoarea unei mame; fratele copilului; scoala mea; o masina a unui copil; o scoala a fratelui; tatal unei fice; scrisoarea mamei; scrisoarea unui frate; masinile lor; scrisorile noastre; copilul surorii mele; scrisoarea mamei mele; cartea fratelui meu; casa mamei mele; casa noastra; copii unei case; tatal unui frate; cadoul mamei mele

Lectia 6
Expresii utile
Ich habe Angst vor Wasser – Mi-e teama de apa Ich kann nicht schwimmen – Nu stiu sa innot Ich kann nicht Fahrrad fahren – Nu stiu sa merg pe bicicleta Ich kann Auto fahren – Stiu sa conduc Ich habe einen Führerschein – Am permis de conducere Sprechen Sie, bitte, langsam und deutlich. Ich verstehe nicht zu gut. – Vorbiti rar si clar, va rog. Nu inteleg prea bine. Bitte, noch einmal (noch mal)! – Inca o data, va rog! Wie, bitte? Ich habe nicht verstanden – Cum? Nu am inteles. Was hast du gesagt? – Ce-ai spus? Können Sie, bitte, wiederholen? – Puteti sa repetati, va rog? Ich habe Kopfschmerzen. Ich habe Kopfweh. Ma doare capul. Mein Kopf tut Weh. kochen (gekocht) – a gati saugen (gesaugt) – a aspira der Staub – praf der Staubsauger – aspirator aufräumen (aufgeräumt) – a face ordine putzen (geputzt) – a curata einkaufen (eingekauft) – a face cumparaturi kaufen (gekauft) – a cumpara waschen (gewaschen) – a spala bügeln (gebügelt) – a calca arbeiten (gearbeitet) – a munci, a lucra suchen (gesucht) – a cauta versuchen (versucht) – a incerca

Substantivele de genul masculin (DER)
Abend – seara Anzug – costum Apfel (ä) – mar Arm – brat Ausflug – excursie Ausgang – iesire Backofen – cuptor Ball – minge Bauch – burta Baum – copac Bekannte – cunostinta Besen - matura Bewohner – locuitor Bleistift – creion Gummi – radiera Hahn – cocos Hals – gat Hauptbahnhof – gara Herbst – toamna Herd – aragaz Himmel – cer Hof – curte Hund – caine Hut – palarie Junge – baiat Kaffee – cafea Käse – branza Kindergarten – gradinita Rat - sfat Rentner – pensionar Rock – fusta Rosenkohl – varza pitica Rücken – spate Saft – suc Salz – sare Sauerkraut – varza acra Schatten – umbra Scherz – gluma, spirit Schlüssel – cheie Schmerz – durere Schrank – dulap Schwager – cumnat
10

Blumenkohl – conopida alba Boden – podea Brief – scrisoare Brokkoli – conopida verde Bruder – frate Cousin – verisor Deckel – capac Dill – marar Eingang – intrare Enkel – nepot (de bunica) Erfolg – succes Erwachsene – adult Fehler – greseala Feiertag – sarbatoare Feind – dusman Fernseher – televizor Fisch – peste Flur – hol Freund – prieten Frühling – primavara Fuß (ü, -e) – laba piciorului Garten – gradina Geburtstag – zi de nastere Großvater – bunic Grund – pamant, baza welcher (M) welche (F) welches (N) welche (Pl) diese (F) dieser (M) dieses (N) diese (Pl)

Knoblauch – usturoi Knopf – nasture Knoch – os Kohlrabi – gulie Kopf – cap Korb – cos Kräuter – pantrunjel Kuchen – prajitura Kühlschrank – frigider Lächeln – zambet Mann (ä, -er) – barbat Mantel – pardesiu Mensch (-en) – om Mikrowelle – cuptor micr. Mittag – amiaza Mund - gura Müll – gunoi Nachbar(-n) – vecin Nachtisch – desert Neffe – nepot (de matusa) Onkel – unchi Paprika – ardei Pfarrer – preot Platz – loc

Sessel – fotoliu Sohn – fiu Sommer – vara Spiegel – oglinda Staub – praf Staubsauger – aspirator Stiefel (-n) – cizma Stück – bucata Stuhl – scaun Tag – zi Tee – ceai Teller – farfurie Teppich (-e) – covor Tisch – masa Tischdecke – fata de masa Topf – oala Urlaub – concediu Verkäufer – vanzator Verwandte (-n) – ruda Vogel (ö) - pasare Winter – iarna Zaun (ä, -e) – gard Zucker – zahar Wassermelone – pep. verde Zug – tren Zwiebel ( -n) – ceapa

care (pe care)
Pronume interogative acesta, aceasta, aceste

Tema: 1. Mama mea a fost ieri la tara. (auf dem Lande – la tara) 2. Acesti oameni sunt cunostintele mele. 3. Noi am cumparat un kg de mere si doua kg de ceapa. (capsuni – die Erdbeeren, kg – das Kilo (-s)) 4. Vecinul nostru ne-a dat capsuni. 5. Eu am dus copii afara. (draußen (nach draußen) - afara) 6. Eu m-am speriat. 7. La vara mergem la munte. (la vara – im Sommer, la munte – ins Gebirge) 8. Aceasta dimineata este rece. 9. Eu l-am intalnit pe cumnatul tau. 10. Ea a spalat pantalonii mei. 11. Munca pe care o fac este grea. 12. Copilul pe care l-ai vazut este al meu. 13. Rochia care mi-a placut este foarte scumapa.
11

14. Floarea care a cazut s-a rupt.

Lectia 7
Expresii utile Ich mag spazieren gehen – Imi place sa ma plimb Ich liebe die Haustiere. Ich mag auf sie aufpassen. – Iubesc animalele. Imi place sa am grija de ele. Ich habe ein Problem. Können Sie mir kurz helfen? – Am o problema. Ma ajutati putin? Ich habe Lust – Am chef (placere). Ich habe keine Lust (kein Bock) – Nu am nici un chef. Ich weiß nicht – Nu stiu.

Substantivele de genul feminin (DIE)
Antwort – raspuns Apotheke – farmacie Aprikose – caisa, zarzara Arbeit – munca Aufgabe (-n) – tema Bäckerei – bacanie Birne (-n) – para Bohne – fasole Botschaft – ambasada Bratkartoffel – cartof prajit Butter – unt Couch – canapea Decke – patura Dummheit – prostie Eltern – parinte Ehe (-n) – casnicie Enkelin – nepoata (bunica) Erbse (-n) – mazare Erdbeeren – capsuna Erde – pamant Erfahrung – experienta Erklärung – explicatie Flasche – sticla Frage (-n) – intrebare Frau – doamna, femeie Fräulein – domnisoara Freundin – prietena Gans (ä, -e) – gasca Gabel – furculita Geduld – rabdare Geschichte – poveste Gesundheit (-en) – sanatate Gewohnheit – obisnuinta Gurke (-n) – castravete Haltestelle – statie Hand (ä, -e) – mana Hauptstadt – capitala Haut (ä, -e) – piele Hose – pantaloni Kanne – cana Kartoffel (-n) – cartof Katze – pisica Kirche – biserica Kirsche – cireasa Konditorei – cofetarie Krankheit (-en) – boala Küche – bucatarie Kuh (-e) – vaca Leute (-n) – lume Lippe – buza Marmelade – dulceata Maschine – masina Metzgerei – macelarie Honigmelone – pepene galben Milch – lapte Minute (-n) – minut Mitte – mijloc Möglichkeit – posibilitate Möhre (-n) – morcov Mut - curaj Nase – nas Nichte (-n) – nep. (matusa) Nuss (ü, -e) – nuca Ordnung – ordine Packung – pachet Pfirsich (-n) – piersica Pfanne – tigae Pflanze – planta Pflaume – pruna Pommes – cartof pai Putte – curca Reise – calatorie Richtung – directie Ruhe – liniste Sache (-n) – lucru, obiect Salbe – unguent, alifie Scheibe (-n) – felie Schule – scoala Schwägerin – cumnata Schwester – sora Seife – sapun Seite (-n) – parte, pagina Sorge (-n) – grija Spinne – paianjen Waschbecken – chiuveta Stadt – oras Stimme – voce Stirn – frunte Stunde (-n) – ora (ca timp) Tante – matusa Tasche – sacosa, buzunar Tochter (ö) – fica Tomate – rosie Traube (-n) – strugure Trockenmilch – lapte praf Tüte – punga Tür – usa Uhr – ceas (ca obiect) Unterhose – chiloti Wolke – nor Wand (ä, -e) – perete Windel – scutec Woche – saptamana Wohnung – locuinta Wunde – rana Zahnpaste – pasta de dinti Zahnbürste – perie de dinti Zeit – timp Zeitung – ziar Zitrone – lamaie Zuckini – dovleac Zunge – limba

12

Heizung – caldura Sandale – sandaua Hochzeit – nunta Schaff – oaie Honig – miere Schaukel (-n) – scranciob Tema: de facut 20 de propozitii in care sa se foloseasca cuvintele predate.

Lectia 8
Substantivele de genul neutru (DAS)
Angebot – oferta Auge (-n) – ochi Bein – picior Beispiel – exemplu Bett – pat Bild (-er) – tablou Blatt (ä, -er) – frunza, foaie Blut – sange Brot – paine Brötchen – chifla Buch – carte Ding (-e) – chestie, lucru Eis – inghetata Ergebnis (-se) – rezultat Essen – mancare Fahrrad – bicicleta Fleisch – carne Flugzeug – avion Fohlen – manz Foto (-s) – poza Gebäck – bagaj Gebäude – cladire Gedächtnis (-isse)- memorie Gedicht – poezie Gehalt (ä, -er)- salariu Gehirn – creier Geld – bani Gemüse – legume Gerät (-e) – aparat, unealta Gericht – fel de mancare Geschäft – magazin, afacere Geschenk – cadou Geschirr – vesela Gesetz – lege Gesicht – fata, chip Glas (ä, -er) - pahar, sticla Glück – noroc Haar (-e) – par Handtuch – prosop Haustier – animal de casa Heft – caiet Heimweh – dor de tara Hemd – camasa Herz – inima Holz – lemn Huhn – gaina Hüne – pui Kilo (-s) – kilogram Kinn – barbie Kino – cinema Kleid – rochie Knie – genunchi Krankenhaus – spital Lächeln – zambet Lachen - ras Leben – viata Licht – lumina Lid – pleoapa Lied (-er) – cantec Mädchen – fata Mal (-e) – oara, data Meer – mare Mittel – detergent Motorrad – motocicleta Obst – fructe Ohr (-en) – ureche Paar – pereche, cateva Papagei – papagal Pfeffer – piper Pferd – cal Pflaster – plasture Salz – sare Schwein – porc Sofa – sofa Spiel – joc Taschentuch – batista Tor – poarta Unterhemd – maieu Wasser – apa Wochenende – week-end Wort (ö, -er) – cuvant Zahn – dinte Zimmer – camera

Imprefectul verbelor auxiliare
HABEN Ich hatte Du hattest Er/Sie/Es hatte Wir hatten Ihr hattet Sie hatten Exemple: SEIN Ich war Du warst Er/Sie/Es war Wir waren Ihr wart Sie waren

 

Eram ieri la magazin cand am vazut-o pe ea. – Ich war gestern bei dem (beim) Supermarket als ich sie gesehen habe (als ich sie sah). Eu aveam o pisica dar a murit. – Ich hatte eine Katze aber sie ist gestorben.
13

 

Erati acasa cand m-a cautat el? – Wart ihr zu Hause als er mich gesucht hat (suchte).

Noi aveam o tema si nu am facut-o. – Wir hatten eine Aufgabe und wir haben sie nicht gemacht. (wir machten ihn nicht).

Nota: Terminatiile pentru verbele regulate la imperfect sunt: Ich Du Er/Sie/Es Wir Ihr Sie - te - test - te - ten - tet - ten

La verbele neregulate terminatiile sunt variabile si uneori se schimba chiar radacina verbului.

Expresii utile
Kannst du, bitte, das Licht an machen? – Poti sa aprinzi lumina, te rog? Kannst du, bitte, das Licht aus machen? – Poti sa stingi lumina, te rog? Kannst du, bitte, die Tür auf machen? – Poti sa deschizi usa, te rog? Kannst du, bitte, die Tür zu machen? – Poti sa inchizi usa, te rog? Kommen Sie, bitte, rein. – Veniti inauntru, va rog. Raus mit dir! – Afara cu tine! Komm, wir gehen nach innen! – Hai, mergem inauntru! Komm, wir gehen nach draußen! – Hai, mergem afara! Ich gehe nach oben. Ich gehe hoch. – Ma duc sus. Ich gehe nach unten. Ich gehe runter. – Ma duc jos. Die Treppe hoch gehen – a urca scarile Die Treppe runter gehen – a cobori scarile Tema: de facut 15 de propozitii in care sa se foloseasca combinat substantivele predate si imprefectul.

Lectia 9
Expresii utile
Das Kind hat sich Weh getan (hat sich verletzt). – Copilul s-a lovit. Das Baby hat den ganzen Tag geweint. – Bebelusul a plans toata ziua. Das Baby hat die Windeln voll. – Bebelusul are scutecul plin. Wir müssen Windeln kaufen. Sie sind alle. – Trebuie sa cumparam scutece. S-au terminat. Das Kind ist heute Nacht wach geworden (hat sich aufgewacht) – Copilul s-a trezit noaptea asta. Er wollte auf die Toilette (aufs Klo) gehen. – Vroia la toaleta. Er ist aus dem Bett gefallen. – A cazut din pat. Er hatte Durst. – Ii era sete. Das Baby hat Durchfall und rote Backen. Ich glaube er bekommt (kriegt) Zähne . – Bebelusul are diaree si obrajii rosii. Cred ca ii cresc dintii.

Conjunctiile

und – si
14

• • • • •

aber – dar oder – sau auch – de asemenea sondern – ci weil

Conunctii subordonatoare: • dass – ca • weil - deoarece • wo - unde • wer - cine • was - ce • ob – daca(nu conditional) • wenn – daca(conditional) • wann – cand(pentru prezent si viitor) • als – cand, in timp ce(pentru trecut) In propozitiile introduse prin conjunctii subordonatoare, predicatul va trece la sfarsit. Daca este un predicat compus, verbul conjugat se scrie la sfarsit. Propozitia secundara va fi despartita de restul frazei prin virgula. EX: Ich weiss nicht, ob er heute kommt. Das Kind sagt, dass er den alten Mann gesehen hat. Sie hat mich gefragt, wann sie mit der Lehrerin sprechen darf.

Prepozitii care cer obligatoriu acuzativul
• • • • • durch – prin für – pentru ohne – fara gegen – impotriva, contra bis – pana la

Prepozitii care cer obligatoriu dativul
• • • • • • mit – cu aus – din zu – la (cand mergem spre ...) bei – la (cand suntem deja la ...) seit – de (numai pentru timp) von – de la

Exemple:

   

Eu, de asemenea prietena mea, mergem cu masina prin oras. – Ich, auch meine Freunde, fahren mit dem Auto durch die Stadt. Ai mancat totul din farfurie? – Hast du alles aus dem Teller gegesen?

Eu nu am facut nimic fara tine ci te-am asteptat. – Ich habe nichts ohne dich gemacht sondern ich habe auf dich gewartet. warten (gewartet) + auf + Ac – a astepta Pentru mama mea vreau sa cumpar un cadou. – Für meine Mutter möchte ich ein Geschenk kaufen.
15

   

De o saptamana vreu sa merg la bunica dar nu am timp. – Seit einer Woche möchte ich zu der Grossmutter (Oma) gehen aber ich habe keine Zeit. Vii de la prietenul tau? – Kommst du von deinem Freund? Tatal meu este impotriva vecinului nostru. – Mein Vater ist gegen unseren Nachbar. Eu am stiut ca el nu vine. – Ich habe gewusst, dass er nicht kommt.

O conjunctie subordonatoare duce verbul pe ultimul loc, daca este un timp simplu si, daca este un timp compus, duce auxiliarul dupa participiul trecut.

      
• • • • • • • • • •

El este suparat ca am venit prea tarziu acasa. – Er ist traurig, dass ich zu spät nach Hause gekommen bin. Din poza asta o recunosc numai pe mama ta. – Aus diesem Foto erkenne ich nur deine Mutter. das Foto – fotografie, poza; erkennen (erkannt) – a recunoaste Pentru maine la ziua lui de nastere vreu sa-mi cumpar o rochie. – Für morgen bei seinem Geburtstag möchte ich mir ein Kleid kaufen. De o luna n-am mai fost la el. – Seit einem Monat bin ich nicht mehr bei ihm gewesen.

Nu am stiut ca astazi vii la noi. Eu nu m-am pregatit. – Ich habe nicht gewusst, dass du heute zu uns kommst. Ich habe mich nicht vorbereitet. El a avut cartea de la tine. – Er hat das Buch von dir gehabt. Eu am mancat pateu la cina. – Ich habe Leberwurst beim Abendessen gegesen.

Prepozitii care cer alternativ acuzativ si dativ
an – pe, la (pt. suprafete verticale) auf – pe, la (pt. suprafete orizontale) in – in neben – langa über – peste, deasupra, despre vor – inainte hinter – dupa, in spatele zwischen – intre nach – spre, dupa unter – dedesubt, sub cand verbul arata directia prepozitia cere cazul acuzativ cand verbul este de stare prepozitia cere cazul dativ

 
 

Exemple: Eu merg in oras. – Ich gehe in die Stadt. Eu sunt in oras. – Ich bin in der Stadt.
16

            

Caietul este pe masa. – Das Heft ist auf dem Tisch. Eu asez caietul pe masa. – Ich stelle das Heft auf den Tisch. Dulapul sta langa pat. – Der Schrank steht neben dem Bett. Mama mea aseaza dulapul langa pat. – Meine Mutter stellt den Schrank neben das Bett. Tabloul atarna pe perete. – Das Bild hängt an der Wand. Eu asez tabloul pe perete. – Ich stelle das Bild an die Wand. Sub cartea ta am gasit si cartea mea. – Unter deinem Buch habe ich auch mein Buch gefunden. Duceti-va sa alergati in spatele scolii. – Geht hinter die Schule rennen. In spatele casei este umbra. – Hinter dem Haus ist Schatten. Eu parchez masina intre aceste doua masini. – Ich parke das Auto zwischen diese zwei Autos. parken (geparkt) – a parca Eu stau intre prietenele mele. – Ich sitze zwischen meinen Freundinen. Capacul este pe oala. – Der Deckel ist auf dem Topf. Ce-mi povestesti tu despre el? – Was erzählst du mir über ihn? erzählen (erzählt) – a povesti

Tema: de facut 5 propozitii cu conjunctii, 5 propozitii cu prepozitii care cer obligatoriu acuzativ, 5 propozitii cu prepozitii care cer obligatoriu dativ si 10 propozitii cu prepozitii care cer alternativ acuzativ si dativ.

Lectia 10

17

Adjectivele
allgemein – general alt – batran, vechi angenehm – placut anstrengend – stresant arm – sarac artig – cuminte bequem – confortabil billig – ieftin böse – suparat, rau clever – istet dick – gras dreckig – mizerabil dringend – urgent dunkel – intunecat dumm – prost dünn – slab eng – stramt ehrlich – sincer faul – lenes feucht – umed fleißig – harnic frech – obraznic froh – bucuros fröhlich – vesel früh – devreme gemeinsam – impreuna gemütlich – agreabil, placut gerne – cu placere gesund – sanatos glücklich – fericit gross – mare gut – bun hässlich – urat heiss – fierbinte hell – luminos hoch – sus, ridicat hübsch – dragut hungrig – flamand jung – tanar kalt – rece klein – mic klug – destept, prudent krank – bolnav kurz – scurt lang – lung langsam – incet lecker – gustos leicht – usor lieb – drag lustig – distractiv müde – obosit mutig – curajos nackt – gol, dezbracat nah – aproape nett – amabil oft – des ruhig – linistit salzig – sarat satt – satul sauber – curat sauer – nervos schlank – suplu schlimm, schlecht - rau schmal – ingust, stramt schmutzig - murdar schnell – repede schön – frumos schrecklich – ingrozitor schwer – greu sehr – foarte selten – rar spät – tarziu still – calm süss – dulce, dragut täglich – zilnic teuer – scump traurig – trist reich – bogat viel – mult warm – cald weich – moale weit – departe, larg wenig, bisschen – putin

Culori
• • • • • • • • • • • • • rot – rosu rosa – roz grün – verde blau – albastru schwarz – negru weiss – alb gelb – galben braun - maro grau – gri beig – bej orange – portocaliu hell– deschis dunkel – inchis

Gradele de comparatie
POZITIV faul gross dunkel hoch COMPARATIV SUPERLATIV fauler am faulsten grösser am grössten dunkler am dunklersten höcher am höchsten EXCEPTII (adjective care isi schimba total forma):
18

viel (mult) gern (cu placere) gut (bine) Exemple:

mehr lieber besser

am meisten am liebsten am besten

        

Tu alergi mai repede decat mine. – Du läufst schneller als ich. Copilul tau alearga cel mai repede. – Dein Kind läuft am schnellsten. Eu alerg, dar nu asa de repede ca tine. – Ich laufe, aber nicht so schnell wie du. Copilul cel mai cuminte a primit un cadou. – Das artigste Kind hat ein Geschenk bekommen. Scoala cea mai frumoasa este in Bacau. – Die schönste Schule ist in Bacau. Platina este cel mai scump metal. – Das Platin ist das teuerste Metal. Mi-ar place mai mult sa merg azi la cinema decat sa raman acasa. – Lieber gehe ich heute in das (ins) Kino als zu Hause bleiben. Anul asta nu merg la munte ci mai degraba merg la mare. – Dieses Jahr gehe ich nicht ins Gebirge sondern ich gehe lieber ans Meer. In cel mult doua saptamani merg in Germania. – In höchsten zwei Wochen fahre ich nach Deutschland.

Tema: de facut 10 propozitii in care sa se foloseasca adjectivele si culorile predate si 10 propozitii cu gradele de comparatie.

Lectia 11
Adverbele
alle – toti, toate (pt. persoane) alles – toti toate (pt. Lucruri) allerdings – fireste bald – in curand beide –amandoi da – aici damals – atunci dann – apoi denn – caci, anume deswegen – de aceea doch – ba da dort – acolo draußen – afara erstens – mai intai etwas – ceva ganz – intreg, foarte genau – exact genug – destul gestern – ieri gewiss – anumit, oarecare gleich – in curand her – incoace heute – astazi hier – aici niemals – niciodata niemand – nimeni noch – inca rechtzeitig – la timp, in timp util sehr – foarte sofern – in masura in care sofort – imediat solange – atat timp täglich – zilnic tatsächlich – intr-adevar übermorgen – poimaine ungefähr – aproximativ vorgestern – alaltaieri vorliegend – de fata, prezent während – in timpul + G wann – cand warum – de ce was – ce weder...noch... – nici...nici... weil – deoarece, pentru ca wem – cui wen – pe cine wenn – cand (pt. prezent si viitor) als – cand (pt. trecut)
19

immer – intotdeauna irgendein – (un, o) oarecare irgendwann – candva irgendwas – ceva, orice irgendwie – cumva, oarecum irgendwo – undeva jemand – cineva jetzt – acum kaum– abia, cu greu, foarte putin möglich – posibil morgen – maine niemals – niciodata nichts – nimic

wer – cine wie – cum wieder – din nou, iar wie lange – cat timp wieviel – cat, cati, cate wo – unde woher – de unde wohin – incotro wohl – probabil, de fapt, bine womit – cu ce mit wem – cu cine wozu – la ce, pt. ce ziemlich – destul de zu erst – mai intai zusammen – impreuna

Exemple:

       

Eu nu am ajuns la timp pentru ca autobuzul a intarziat. – Ich bin nicht rechtzeitig angekommen, weil der Bus verspätet hat. Eu nu alerg cu tine pentru ca sunt obosita. – Ich laufe nicht mit dir, weil ich müde bin. Eu nu te mai astept pentru ca vreau sa cumpar paine. – Ich warte auf dich nicht mehr, weil ich Brot kaufen möchte. Era foarte bucuros cand m-am intalnit cu el. – Er war sehr froh als ich ihn getroffen habe. Cand eram copil mic faceam multe prostii. – Als ich klein Kind war, habe ich viele Dummheiten gemacht. Eu nu stiu cand vine el acasa. – Ich weiss nicht, wann er nach Hause kommt. N-am stiut ca ai fost pe la mine. – Ich habe nicht gewusst, dass du zu mir vorbei gekommen bist. Il cunosc dar nu stiu cum il cheama. – Ich kenne ihn, aber ich weiss nicht wie er heisst.

20

Adverbele cu DA-

21

1. Dabei - la aceasta - alaturi - pe punctul de a 2. Dadurch - prin aceasta 3. Dafür - pentru aceasta 4. Dagegen - impotriva, in contra 5. Daher - de aici - de acolo - de aceea, asadar 6. Dahin - incolo, intr-acolo 7. Dahinter - in spate, indarat 8. Damit - cu aceasta, prin aceasta - ca sa, pentru ca 9. Danach - despre aceasta, de - dupa aceasta - dupa aceea, apoi 10. Daneben - alaturi, langa 11. Daran - la aceasta - dupa aceasta - in aceasta - de aceasta 12. Darauf - pe aceasta, deasupra - in aceasta - la aceasta - dupa aceea 13. Daraus - din aceasta 14. Darin - in aceasta, inauntru 15. Darüber - in legatura cu aceasta 16. Darum - pentru aceasta - de aceasta - in jur, imprejur - de aceea, din aceasta cauza

Es bleibt dabei – Ramane cum ne-am inteles; Ich war gerade dabei wegzugehen – Tocmai eram pe punctul de a pleca Was verstehen Sie dadurch? – Ce intelegeti prin aceasta? Dafür danke ich dir – Pentru aceasta iti multumesc Ich habe nichts dagegen – Nu am nimic impotriva Daher kommt es, dass er mich nicht mehr grüsst – Asa se explica faptul ca nu ma mai saluta Sind Sie aus Bukarest? Ja, daher bin ich – Sunteti din Bucuresti? Da, de acolo sunt Er ist krank. Daher fehlt er – E bolnav. De aceea lipseste Er fährt dahin – El pleaca intr-acolo Es steckt was dahinter – aici se ascunde ceva Was meinen Sie damit? – Ce intelegeti prin aceasta? Er kommt zu mir, damit ich ihm das Buch gebe – Vine la mine ca sa-i dau cartea Er fragte danach – A intrebat de aceasta Gleich danach – Imediat dupa aceea Das Buch ist auf dem Tisch, der Bleistift liegt daneben – Cartea este pe masa, creionul este alaturi Ich denke daran, ins Gebirge zu fahren – Ma gandesc sa plec la munte

Er suchte das Buch, doch er fand es nicht, eine Zeitung lag darauf – El cauta cartea dar n-o gasea, un ziar era deasupra Ein Jahr darauf – Un an dupa aceea Den Tag darauf – A doua zi Gehst du heute abend mit uns ins Kino? Das kommt darauf an, ob ich zeit habe – Vii diseara cu noi la cinema? Depinde daca am timp. Daraus musst du eine Lehre ziehen – Din aceasta trebuie sa tragi o invatatura Sie gab mir eine Aktentasche mit schweren Büchern darin – Ea mi-a dat o servieta cu carti grele Darüber werden wir noch sprechen – Despre aceasta vom mai vorbi Ein Häuschen mit einem bisschen Grün darum - O casuta cu putina verdeata imprejur Peter ist krank, darum fehlt er – Peter e bolnav, de aceea lipseste

22

17. Darunter - printre acestia, acestea - dedesubt - prin aceasta

18. Davon - de, despre 19. Davor - in fata - de, despre 20. Dazu - pe langa aceasta, in plus - pentru aceasta, in acest scop 21. Dazwischen - intre, la mijloc

Der Delegation gehören zwölf Personen an, zwei darunter printre Schriftsteller – Din delegatie fac parte doisprezece membri, doi dintre acestia sunt scriitori In Koffer jiegen die Kleider, darunter liegt die Wäsche – In valiza sunt rochiile, dedesubt este lenjeria Was verstehen Sie darunter? – Ce intelegeti prin aceasta Davon weiss ich nichts – Despre asta nu stiu nimic Ein Haus mit einem Garten davor – O casa cu o gradina in fata Davor hatte ich Angst – De asta mi-a fost mie frica Kommt noch etwas dazu – Mai urmeaza inca ceva Was sagen Sie dazu? – Ce spuneti la aceasta? Dazu gehört Zeit – Pentru aceasta e nevoie de timp Beide Vorträge finden am Dienstag statt, dazwischen ist eine Stunde pause – Ambele conferinte au loc marti, intre ele este o pauza de o ora

Nota: Adverbele cu da- sunt optionale (dar foarte utile).

Verbele modale
Dupa verbul modal, al doilea verb se va aseza la sfarsitul propozitiei, la forma de infinitiv. 1. Dürfen (gedurft) – a avea voie PREZENT Ich darf Du darfst Er/sie/es darf Wir dürfen Ihr dürft Sie dürfen IMPERFECT Ich durfte Du durftest Er/sie/es durfte Wir durften Ihr durftet Sie durften 2. Mögen (gemocht) – a placea PREZENT Ich mag Du magst Er/sie/es mag Wir mögen Ihr mögt Sie mögen IMPERFECT Ich mochte Du mochtest Er/sie/es mochte Wir mochten Ihr mochtet Sie mochten

3. Müssen (gemußt) – a trebui (neap.) PREZENT Ich muss Du musst Er/sie/es muss Wir müssen Ihr müst Sie müssen IMPERFECT Ich musste Du musstest Er/sie/es musste Wir mussten Ihr musstet Sie mussten

4. Sollen (gesollt) – a trebui PREZENT Ich soll Du sollst Er/sie/es soll Wir sollen Ihr sollt Sie sollen IMPERFECT Ich sollte Du solltest Er/sie/es sollte Wir sollten Ihr solltet Sie sollten

5. Wollen (gewollt) – a vrea (neaparat) PREZENT Ich will Du willst Er/sie/es will Wir wollen Ihr wollt Sie wollen Exercitii: IMPERFECT Ich wollte Du wolltest Er/sie/es wollte Wir wollten Ihr wolltet Sie wollten

6. Können (gekonnt) – a putea PREZENT Ich kann Du kannst Er/sie/es kann Wir können Ihr könnt Sie können IMPERFECT Ich konnte Du konntest Er/sie/es konnte Wir konnten Ihr konntet Sie konnten

23

    

Eu trebuia sa ud florile dar am uitat. – Ich sollte die Blumen giessen aber ich habe vergessen. Nu puteai sa vii mai repede? Te-am asteptat 2 ore. – Konntest du nicht schneller kommen? Ich habe auf dich zwei Stunden gewartet. Eu vroiam sa-ti dau caietul dar n-am avut voie, mama mi-a interzis. – Ich wollte dir das Heft geben aber ich durfte nicht, meine Mutter hat mir verboten. Tu nu ai voie sa faci asta. - Du darfst das nicht machen. Ti-a placut filmul de ieri? – Hat es dir der Film von gestern gefallen?

Tema: 10 propozitii cu adverbe si 10 propozitii cu verbele modale.

Lectia 12
Numeralul cardinal
1 – eins 2 – zwei 3 – drei 4 – vier 5 – fünf 6 – sechs 7 – sieben 8 – acht 9 – neun 10 – zehn 11 – elf 12 – zwölf 13 – dreizehn 14 – vierzehn 15 – fünfzehn 16 – sechszehn 17 – siebzehn 18 – achtzehn 19 – neunzehn 20 – zwanzig 21 – einundzwanzig … 30 – dreissig 31 – einunddreissig … 40 – vierzig 50 – fünfzig 60 – sechzig 70 – siebzig 80 – achtzig 90 – neunzig 100 – (ein) hundert 200 – zweihundert 1000 – (ein) tausend 1000000 – eine Million Exemple: 141 – hundert-einundvierzig
24

252 – zweihundert-zweiundfünfzig 375 – dreihundert-fünfundsiebzig 814 – achthundert-vierzehn 3942 – dreitausend-neunhundert-zweiundvierzig 200004 – zweihunderttausendvier 3000000 – drei Millionen Observatie - pentru numerele intre 1000 si 2000 se imparte numarul in doua parti astfel: 1219 - zwölfhundertneunzehn (12.19) 1799 – siebzehnhundertneunundneunzig

Numeralul ordinal

Numeralele ordinale de la 1 la 10 se formeaza prin adaugarea terminatiei –te la numeralul cardinal Exceptii: 1 – erste 3 – dritte 8 – achte Numeralele ordinale de la 20 in sus se formeaza prin adaugarea terminatiei –ste la numeralul cardinal

Data
Den wievielten haben wir heute? Der wievielte ist heute? In ce data suntem astazi?

Heute ist der zehnte Juli. – Astazi este 10 iulie. Regula:

1 – 19 der + - te 20 – 31 der + - ste 1 – 19 am + - ten 20 – 31 am + - sten

Pentru a exprima o programare: Exemple:

  

Ich fahre in die Hauptstadt am zwölften Juli. – Eu merg in capitala pe 12 iulie. Ich war bei meiner Grossmutter am sechsundzwanzigsten April. – Am fost la bunica mea pe 26 aprilie. Ich bin am sechszehnten August geboren. – Eu sunt nascuta pe 16 august.

Zilele saptamanii
Luni Marti Miercuri Joi Vineri Sambata Duminica – – – – – – – Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag

25

Lunile anului
Ianuarie Februarie Martie Aprilie Mai Iunie Iulie August Septembrie Octombrie Novembrie Decembrie Exercitii: – – – – – – – – – – – – Januar Februar März April Mai Juni Juli August September Oktober November Dezember

   

Luni, pe 12 august, merg la doctor pentru ca ma dor dintii. – Am Montag, der zwölften August, gehe ich zum Arzt weil ich Zahnschmerzen habe. El nu a ajuns pe 4 septembrie pentru ca a pierdut autobuzul. – Er ist nicht am vierten September angekommen weil er den Bus verpasst hat. Anul acesta, pe 14 ianuarie, a fost ziua de nastere a prietenei fratelui meu. – Dieses Jahr, am vierzehnten Januar, war der Geburtstag der Freundin meines Bruders.

Tema: 15 propozitii in care sa se folosesca notiunile predate.

Lectia 13
Ceasul
Wie spät ist es?
    

Cat este ceasul? 12 Este 1 fara 3 minute. Este 1 fara un sfert. Este 1 si un sfert. Este 1 si jumatate. Este 4 si 14 minute. La ce ora? La…

Es ist drei minuten vor eins. Es ist viertel vor eins. Es ist viertel nach eins. Es ist halb zwei. Es ist vierzehn minuten nach vier. Um wieviel Uhr? Um…

vor 6

nach

Imperativul
Imperativul se formeaza inlaturand terminatia –en de la infinitivul verbului si adaugand la radacina terminatiile corespunzatoare.

VERB
Pers II sg. Pers II pl. Pr. politete t en Sie

en

+

terminatiile:

26

Exemple:

     

Hör mich! - Asculta-ma! Mach das, bitte! – Fa asta, te rog! Halt den Mund! – Tine-ti gura! Komm mal her! – Vino incoace! Lass uns gehen! – Hai sa mergem! Haben Sie ein bißchen Geduld, bitte! – Aveti putina rabdare, va rog!

Viitorul
Viitorul se formeaza din verbul WERDEN (la prezent) si infinitivul verbului de conjugat (la sfarsitul propozitiei).

WERDEN +
Viitorul verbului SEIN: Ich werde sein Du wirst sein Er/Sie/Es wird sein Wir werden sein Ihr werdet sein Sie werden sein Exemple:

infinitiv

Viitorul verbului HABEN: Ich werde haben Du wirst haben Er, sie, es wird haben Wir werden haben Ihr werdet haben Sie werden haben

  

Marti, saptamana viitoare, voi merge la ambasada, la Bucuresti. – Am Dienstag, nächste Woche, werde ich zu der Botschaft, nach Buckarest fahren. Sper ca voi primi viza in patru saptamani. – Ich hoffe, dass ich das Visum in vier Wochen bekommen werde. Voi face totul ca familia germana sa fie multumita de mine. – Ich werde alles tun, dass die Deutsche Famillie zufrieden mit mir ist.

Formarea diminutivelor
Diminutivele se formeaza prin adaugarea la substantiv a sufixelor –chen sau –lein. Exemple: Buch – Büchlein (carte – carticica) Haus – Häuschen (casa- casuta)
Nota: Substantivele care contin aceste sufixe sunt de regula de genul neutru.

Pronumele impersonal
Se foloseste:  pe langa verbele impersonale care exprima fenomene ale naturii: es regnet (ploua), es schneit (ninge), es donnert (tuna), es blitzt (fulgera) etc.  pe langa expresii impersonale: es gibt (exista), es ist schön (e frumos).  pe langa verbele personale folosite impersonal: es läutet (suna)  Es impersonal nu se traduce!
27

Es impersonal se mentine in propozitia secundara: Er sagt, dass es regnet. Subiectul propozitiei principale poate sa stea dupa verb, fiind dublat de pronumele es care sta pe locul I al propozitiei: Es kommt niemand – Nu vine nimeni. Tema: De tradus urmatoarele propozitii din romana in germana: 1. Este comic ce spune el. 2. Nu este bine ca nu a ajuns la ora fixata, adica 10 fara 25 de minute. 3. Promit insa ca data viitoare voi fi mai punctuala. 4. Voi incerca sa-ti explic cum functioneaza asta. 5. Copilasii vor fi la gradinita in fiecare dimineata la ora 9 fix.
 

Lectia 14
Expresii utile
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Alles Gute zum Geburtstag! Fröhliche Weihnachten! Glückliche Festtage! Ein glückliches Neues Jahr! Frohe Ostern! Ich freue mich Sie kennenzulernen! Ich bin Ihnen dankbar! La multi ani!

Craciun fericit! Sarbatori fericite! Un an nou fericit! Paste fericit! Ma bucur sa va cunosc! Va sunt recunoscatoare!

Verbele cu particula separabila
anrufen – angerufen – a suna  anziehen – angezogen – a se imbraca  ausziehen – ausgezogen – a se dezbraca  umziehen – umgezogen – a se schimba  einsteigen – eingestiegen – a se urca (intr-un mijloc de transport)  aussteigen – ausgestiegen – a cobori (dintr-un mijloc de transport)  umsteigen – umgestiegen – a schimba (un mijloc de transport)  abholen – abgeholt – a lua (pe cineva de undeva)  aufmachen – aufgemacht – a deschide  zumachen – zugemacht – a incuia, a inchide  spazierengehen – spazierengegangen – a merge la plimbare  ankommen – angekommen – a ajunge  einladen – eingeladet – a invita  aufpassen – aufgepasst – a avea grija (+ auf + Ac)  absagen – abgesagt – a refuza  aufhören – aufgehört – a inceta  aufgeben – aufgegeben – a se da batut, a renunta  vorstellen – vorgestellt – a se prezenta, a-si imagina  aufstehen – aufgestanden – a se scula din pat  aufwachen – aufgewacht – a se trezi (a deschide ochii)  vorlesen – vorgelesen – a citi ciuva  zuhören – zugehört – a asculta pe cineva  mitkommen – mitgekommen – a insoti, a merge cu cineva  einschlafen – eingeschlafen – a adormi  vorschlagen – vorgeschlagen – a propune
28

Folosirea verbelor cu particula separabila
PREZENTUL  Eu deschid usa. – Ich mache die Tür auf.  Eu am grija de copii. – Ich passe auf die Kinder auf.  Eu ma dau batut. – Ich gebe auf. VERBELE MODALE  Eu vreau sa ajung la tine in trei minute. – Ich möchte zu dir in drei Minuten ankommen.  Eu nu pot sa ma trezesc devreme. – Ich kann nicht früh aufwachen.  Eu trebuie sa fac ordine in casa. – Ich soll im Hus aufräumen. PERFECTUL COMPUS  Eu am ajuns prea tarziu la curs. – Ich bin zu spät zum Deutschkurs angekommen.  Eu am refuzat sa mananc peste – Ich habe abgesagt Fisch zu essen.  El nu m-a ascultat pe mine. – Er hat mir nicht zugehört. IMPERATIVUL  Termina! – Hör auf!  Imagineaza-ti! – Stell dir vor!  Ai grija bine de tine! – Pass, bitte, gut auf dich auf!  Pleaca! – Geh weg! (weggehen – weggegangen – a pleca)  Da-te putin la o parte! – Geh mal, bitte, kurtz weg! VIITORUL  Eu voi ajunge in Germania la ora 1. – Ich werde in Deutschland um eins Uhr ankommen.  Eu iti voi citi o poveste. – Ich werde dir eine Geschichte vorlesen.  Eu voi suna familia pe 2 noiembrie. – Ich werde die Familie am zweiten November anrufen.

Virgula in limba germana
Virgula se pune: 1. intre partile propozitiei de acelasi fel care nu sunt legate prin conjunctiile und sau oder. Exemple: Er ist ein guter, fleißiger Junge. Heute kommen Radu, Vlad und Rodica zu uns. 2. intre propozitiile principale, chiar daca sunt legate prin conjunctiile coordonatoare: und, oder, aber, sondern. Exemple: Ich gehe ins Kino, und mein Bruder ins Theater. Gehst du ins Kino, oder bleibst du zu Hause? Er hat Bücher, aber keine Hefte bei sich. 3. intre propozitia principala si cea secundara. Exemple: Er weiß, dass er zu uns kommen muss. Der Junge, der uns geanwortet hat, ist mein Freund. Traduceti urmatoarele propozitii:1. Cat timp am avut grija de copii, parintii au fost foarte multumiti. 2. Trezeste-te! 3. Am schimbat de trei ori trenul. 4. Eu l-am sunat dar nu era acasa. 5. Adu copii de la scoala! 6.Am incetat sa te mai caut.

Lectia 15
Familii de cuvinte
1. Verwandten (rude)
29

Die Großeltern(bunici):

der Opa / der Großvater (bunicul), die Oma / die Großmutter (bunica), die Enkel (-kinder)(nepoti de bunci) Die Eltern(parinti): der Vater (tatal), die Mutter (mama), das Ehepaar (perechea) Die Kinder(copii): die Geschwister (frati), die Schwester (sora), der Bruder (fratele), das Kind (copilul), der Sohn (fiul), die Tochter (fica), die Zwillinge (gemenii) Die Schwiegereltern(socrii): der Schwiegervater (socrul), die Schwiegermutter (soacra) Andere Verwandte (alte rude):der Onkel (unchiul), die Tante (matusa), die Cousine (verisoara), der Cousin (verisorul), der Neffe (nepotul – de matusa), die Nichte (nepoata – de matusa) 2. Arbeit (munca) arbeitsuchen (a cauta de lucru), sich arbeitslos melden (a se anunta somer), arbeitslos sein (a fi somer), berufstätig sein (a fi ocupat, meserias), jemanden einstellen (a angaja pe cineva), jemanden entlassen (a concedia pe cineva), kündigen (a demisiona), in Pension / Rente gehen (a se pensiona), sich selbstständig machen (a fi independent – pe cont propriu), eine Stelle neu besetzen (a ocupa un nou loc de munca), sich um eine Stelle bewerben (a se prezenta pentru un nou loc de munca), die Stelle wechseln (a schimba locul de munca), einen Urlaubsantrag stellen (a depune o cerere de concediu), sich vorstellen (a se prezenta). 3. Technik Computer/Rechner, Bildschirm, Tastatur, Maus, Kabel, Farbdruker, Anrufbeanworter, CD player, Faxapparat, Fernsehgerät, Festplatte, Diskettenlaufwerk, Scanner, CD-ROM-Laufwerk, Mikrowelle, Fernbedienung.

Pronumele nehotarat
man - arata in mod neprecis, una sau mai multe persoane; nu exista un pronume corespunzator in limba romana; - se traduce, de obicei, prin diateza reflexiva, cu valoare pasiva: se … - exista numai la nominativ singular; verbul propozitiei cu subiectul man trebuie sa fie deci la persoana III sg. Ex: Man sagt – se spune  jeder, jede, jedes  alle  jemand  niemand  nichts

Mai mult ca perfectul
Se formeaza din verbul auxiliar la imperfect si participiul trecut al verbului. Mai mult ca perfect = ich hatte/war + participiu trecut Exemplu: Ich war beim Arzt heute nachmittag gewesen. Se foloseste intr-o fraza cu doua sau mai multe propozitii pentru a arata ca o actiune din trecut este anterioara altei actiuni din trecut. Exemplu: Als er nach Hause kam, hatte ich schon gegessen.

30

Related Interests