80512

HU JP RU SE SF

SI

Használati utasítás

取扱説明書

Руководство для владельца
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Navodilo za uporabo

BUGGYBOARD-MAXI™
BuggyBoard is a registered trademark and is protected by patent.

Control no.

お客様へ この度はラスカル社のバギーボード3Gをお買い上げいただきましてありがとうございます。購
入して良かったと満足していただけましたら幸いです。

E 各部のなまえ................................12

アーム.............................................14
吊り下げかた................................17
テスト..............................................18
その他の商品...............................51

車輪.................................................13
取付けかた....................................16
別売り部品....................................17
警告.................................................18
お問い合わせ先..........................53

警告!

コネクター..........................................13
取外しかた.........................................16
リサイクル..........................................18
保証......................................................18
お客様カード.....................................55

 この商品はベビーカー専用です。
ご使用の前にこの取扱説明書をよくお読みになり十分
にご理解ください。お読みになった後、いつも手元においてご活用ください。説明書に従って正しくご
使用いただかない場合、お子様が落下したりけがをしたりする恐れがあります。

- 11 -

日本語 - Japanese

日本語 - Japanese

この取扱説明書は大切に保管してください。
各部のなまえ
80301

80361

80502

80501

DE FR IT NL
Gebrauchsanleitung
Notice de montage
Manuale dell’utente
Gebruiksaanwijzing

80241

80221

80300

日本語 - Japanese

80388
BUGGYBOARD-MAXI
BUGGYBOARDMAXI™

80360

80100..80106




• Mat

BuggyBoard is a registered trademark
and is protected by patent.

Control no.

80249
80220

80421

80200
80318
80381
80410
80400
80390
80395

部品の番号

各部の種類

組み立て済
み部品

80100 - 80106

固定アーム付プラットホーム

1

80200

車輪ロック装置

2

80220

サスペンション機構 左側

1

80221

サスペンション機構 右側

1

80241

高さ調節ダイヤル

1

80249

反射盤

2

80300

アームサポート 左側

1

80301

アームサポート 右側

1

80318

フック付ベルト

1

80360

固定アーム 左側

1

80361

固定アーム 右側

1

80381

コッターピン

2

80388

アームサポート用ネジ

2

80410

コネクター

2

80421

車輪

2

80502

取扱説明書

1

80390 コネクターカバー
80395 コネクターボルト
80400 コネクターストラップ

- 12 -

車 輪
1.車輪の取付けかた

1.

注意!
車輪のはずしかた
小さなドライバー等を溝に入れ
て、赤い車輪ロック装置を1cmく
らい引き出して車輪を抜いてく
ださい。

コネクター
2.コネクターの取付け位置の決めかた

Max. 35 cm / 14 in.

Max. 35 cm / 14 in.

2.

コネクター(80410)は最大周囲20cmの様々な形状
のフレームに前向き・後向きどちら向きにでも取付け
ることができます。ベビーカーにコネクターを取付け
る最適な位置は、ベビーカーの種類によって異なりま
す。後部を観察して次の条件に合う位置を見つけてく
ださい。①コネクターにアーム(80360/80361)が届
く位置(地面から高さ35cmまで)。②より安定性をはか
るためできるだけ低い位置。③ベビーカーを押してい
る時、車輪に当たらない位置。④ベビーカーの折りた
たみ時に邪魔にならない位置。⑤アーム装置がベビ
ーカー後部の全ての個所に接触しない位置。⑥両側
のコネクターが同じ高さに取付けられる位置。
3.コネクターの取付けかた

3.

ベビーカーのフレームにストラップ(80400)を回し
て、
コネクターカバー(80390)の細い溝に通してくだ
さい。左図のように締まるまでストラップを引っ張っ
てください。
コネクターボルト(80395)を右に回して、
コネクター
を締めてください。ベビーカーがきっちりと折りたため
るか確認してください。折りたためない時は、
コネクタ
ーの取付け位置をかえてください。

2

1

a
a = max . 20 cm / 8 in.
- 13 -

日本語 - Japanese

固い平面にプラットホーム(80100-80106)を裏向き
に置いてください。赤い車輪ロック装置がサスペンシ
ョン機構にきっちりと挿入されていることを確認して
から、車輪(80420)を入れてください。
カチッと音が
するまでしっかりと差し込んでください。

4.コネクターの締めつけかた

4.

コネクターはベビーカーのフレームにしっかりと固定
されなくてはいけません。
コネクターをより確実に固
定するために、
コッターピン(80380)
をコネクターボ
ルト
(80393)の窪みにカチッと音がするまではめ込
んで回してください。固定されたら、
コネクターボルト
の先の赤いリリースボタンを押し下げながら、
コッタ
ーピンを上に外してください。
日本語 - Japanese

5.余分なストラップの処理のしかた

5.

バギーボード3Gのアーム装置をコネクターに取付け
る時やベビーカーを折りたたむ時に支障がなければ
ストラップを切る必要はありません。他のベビーカー
に取付ける時に役立つかもしれません。
ストラップを
切る必要がある時は左図のように先を10-15mm残
してハサミで切ってください。

アーム

A

6.

6.アームの出しかた

2
1

B

プラットホームをひっくり返して車輪を下向きにして
ください。Aのように高さ調節ダイヤル(80241)を1の
方向に押しながら、2の方向に回してロックを解除し
てください。
アームを裏から前方に回転させて(B)高
さ調節ダイヤルを逆方向に回しロックしてください。

B

- 14 -

7.

7.コッターピンを入れる向きの決めかた
フレーム間の幅によってコッターピンを差し込む方
向を決める必要があります。

両方のコネクターの赤いボタンの中心から中心の間
の距離を測ってください。
・ 25-40cm⇒A図のように外側から差し込みます。
・ 40-50cm⇒B図のように内側から差し込みます。

25 40 c
m

40 50 c
m

Alt. A

8.

Alt. B

B

8.コッターピンの取付けかた

A

3

2

1

お手持ちのベビーカーにバギーボード3Gを取付
ける最適の位置は、お互いができるだけ接近して
いて、なおかつお子様が快適に立てる位置です。

ームにある3つの穴から適合するものを選んでくだ
さい。
決まりましたらコッターピンを両アームの同じ個所
で穴に回しいれて、
コインできっちりと締め付けてく
ださい。
もしアームが短すぎてベビーカーに合わない場合は
エクステンダーキット(別売り)を付け足してください
(図13参照)。

- 15 -

日本語 - Japanese

フレーム間の幅の計測のしかた

取付けかた
10.

9-10.バギーボード3Gの取付けかた

日本語 - Japanese

両方のアームの根元(80300/80301)
を握って、赤い
三角のボタンを押してください。
アームは横にスライド
します。
アームの幅を調節しながら、
コネクターボルト
にコッターピンをカチッと音がするまではめ込んでく
ださい。
コッターピンがしっかりとはまっていることを
確認してください。

11.

プラットホームを水平にする方法

Click
Click

高さ調節ダイヤルのロックを解除して、
プラットホーム
が水平になるまで回してください。逆に回してきっちり
とロックしてください。

取外しかた
12.

11.バギーボード3Gの取外しかた
コネクターボルトの先にある赤いリリースボタンを押
し下げながら、
コネクターからアームを上方に引き上
げてください。
もう一方も同様にしてください。

- 16 -

吊り下げかた

バギーボード3Gは一時的に使用しない時、ベビーカ
ーに吊り下げておくことができます。
ベビーカーのハンドルにベルト(80318)をかけ輪に
通して引っ張ってください。後方を歩く人の邪魔にな
らない位置にベルトの長さを調節してください。
フックのベルトのついている方を下にして
プラットホームの裏側に引っ掛けて
ください。
もう一方を指で押して
表の溝に入れてください。

”Click”

別売り部品
バギーボード ベーシックの付属品で製造者が認証していないものの使用はおやめください。

14.

13.“エクステンダーキット 左右1セット”
部品の番号11310
バギーボード3Gのアームが短すぎてベビーカーに
届かない場合、
このエクステンダーをお買い求めくだ
さい。6cm長くすることが出きます。

14.

14.“伸縮アーム 左右1セット”
部品の番号11311
同梱のアームが短すぎたり幅が足りない時は、伸縮
アームキットをお買い求めください。8.5cm長くするこ
とができます。

15.

15.“コネクターキット 左右1セット”
部品の番号11313
コネクターは付けかえることができますが、
コネクタ
ーを付けかえることなしに別のベビーカーに、バギー
ボード3Gをつけたい時はコネクターキットをお買い
求めください。上記の部品や他の部品については(株)
ティーレックスまでお問合わせください
- 17 -

日本語 - Japanese

12.ベビーカーに吊り下げることができます。

13.

リサイクル
部品、外装資材はリサイクルできる材料で作られています。
廃棄の際は、お住まいの各自治体の指示に従って処分してください。

テスト
この商品は高品質であることを保証いたします。生産工程は内部検査員と外部検査機関(TÜV)の検査官に
よって定期的に点検が行われています。部品と完成品の一部は検査機関で定期的に検査を行っております。
バギーボード3Gは下記の期間によってテストされ承認されています。
日本語 - Japanese

• SP Swedish National Testing and Research Institute

警 告
バギーボード3Gの使用中に起こりえる事故からお子様を守るために下記の指示に従ってください。
・お子様がバギーボード3Gに立っている時も乗降時も、ベビーカーを両手で支えて
ください。
そして、お子様から決して目を離さないでください。
・お子様が常にプラットホームの滑り止め部分に足全体を置き両手で両フレームか
ハンドルをしっかり握って立っていることを確認してください。
・お子様がバギーボード3Gにのって走行している時はベビーカーのフットブレーキを使用しないでく
ださい。停める時は平らな場所を選んでください。
・どの部品でも、壊れたり、引き裂かれたり、なくなっていたら、バギーボード3Gは使用しないでくださ
い。
・ご使用の前にはいつもコネクターをチェックし、
もし緩んでいれば締めなおしてください。
・お子様を決してバギーボード3Gの上で遊ばせないでください。

年齢が2歳以上で体重20kg以下のお子様1人用に作られてい
・このバギーボードは、
ます。同時に2人以上のお子様を絶対に乗せないでください。

・お手入れのしかた:中性洗剤のうすめ液をふくませた柔らかい布で拭いてから、水で洗い流してくだ
さい。
その後、水分をよく拭きとってください。

保 証
保 証
本商品の保証期間はお買い上げ日より1年間です。保証期間内で取扱説明書に従った正常な使用状
態において、万一故障した場合は、無償修理いたします。
樹脂部品の自然劣化、有償修理の場合に要する運賃等の諸経費は無料サービス対象外となります。
小売店で直接お買い上げの方のみが対象です。

- 18 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYGUARD™

safety gate which keeps
your child on the safe side
• Needs minimum space, disappears when
not in use.
• Easy to attach. Can be fixed inside or in
front of openings
• Easy to use, one-hand operated.
• Locks automaticaly open or closed
• Warning signal when opening
• Safe and secure. Exceed both the new
European safety standard EN 1930 and the
American ASTM safety standard F1004-00
More information available on internet: www.
lascal.se

KiddyGuard is a registered trademark and is
protected by patent.

M1 CARRIER™

The Ultimate Baby Carrier
The Lascal M1 Carrier™ is the next generation of baby carriers with a sporty and
fashionable look for today’s parent. Using
the latest high-tech ventilated fabrics
dramatically increases the comfort for both
baby and parent. Super soft and naturally
anti-bacterial Bamboo fabric is perfect for
the removable Top Cover and for the leg and
arm openings, that come in contact with
baby’s skin.

- 51 -

OTHER LASCAL PRODUCTS

KIDDYBOARD™
• Connects to the rear wheel axle and fits most prams and strollers.
• Easy to connect and disconnect.
• Built-in height and length adjusting system.
More information available on internet: www.lascal.se
- 52 -

CONTACT INFORMATION (A - M)
AUSTRIA
BMK Handels-und Vertriebs GmbH
Schuhfabrikgasse 17
1230 Wien
Tel. 01-8038767
E-mail: info@popolini.com

IRELAND
Cheeky Rascals Ltd.
Stone Barn, 1 The Brows
Farnham Road, Liss
Hants, GU33 6JG, UK
Tel. +44 (0)870 873 26 00
E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk

BELGIUM
Hebeco NV
Vaartstraat 164, Unit 8
2960 Brecht
Tel. (03) 3301212
E-mail: info@hebeco.be

ICELAND
Fifa Ltd.
Bildshofda 20
Reykjavik 110
Iceland
Ph. (354) 552 25 22
E-mail: fifa@fifa.is

CANADA
Regal Lager, Inc.
1100 Cobb Place Blvd
Kennesaw GA, 30144
Ph. 800-593-5522
E-mail: info@regallager.com
www.regallager.com

ISRAEL
Baby Safe
Kibbutz Mishmarot
P.O.B 3091
Caesarea ind. Park 38900
Tel. 972-4-6379349
E-mail: office@babysafe.co.il

CHILE
Importadora Mundo Petit S.A.
Avenida. Nueva Costanera 3986
Vitacura
763-0267 Santiago
Fonos: (56-2) 3564749
Info@mundopetit.cl

INDONESIA
B.I.D Enterprise
33P. Martinez St. Mandaluyong City
Phillippines 1550
Tel. +632 532-33-52
E-mail: bidhyper@singnet.com.sg

CYPRUS
Xenofon Demetriades & Son Ltd
156, Anexartisias Street
P.O. Box 50416
3604 Limasol
Ph. 96620137
E-mail: gkzorpas@cytanet.com.cy

ITALY
Primi Sogni Srl
Via 1 Maggio, 2/4
24060 Telgate
Tel. 035/831271
E-mail: info@primisogni.com
JAPAN – 日本
総輸入元:株式会社 ティーレックス
〒541-0053
大阪市中央区本町2丁目3番14号
船場旭ビル5F
Tel:06-6271-7566
E-mail: smart@t-rexbaby.co.jp

DENMARK
Nord-Ideen, Martin Frommhagen
Gartenstrasse 32 A
23821 Wardersee, Germany
Tel. +49 (0)4559/18840
www.nordideen.de
FINLAND
Britax - Pohjolan Lapset Oy
Kauppakartanonkatu 15 D
00930 Helsingfors
Puh. 09-343 60 10
E-mail: info@britax.fi

T-Rex, Co. Ltd.
Senba Asahi Bldg
2-3-14 Honmachi
Chuo-Ku, Osaka, #541-0053

FRANCE
Gamin Tout-Terrain
52, rue Edouard Pailleron
75019 Paris
Tel. (01) 42 38 66 00
E-mail: info@gamin-tout-terrain.com

KOREA
Penta Zone Inc.
#202, Sungji Bldg., 837-16
Bangbae Dong, Seocho Gu,
Soeul
Tel: +82-2-599 0860/3
e-mail: pentaz@chol.com

GERMANY
Nord-Ideen, Martin Frommhagen
Gartenstrasse 32 A
23821 Wardersee
Tel. 04559/18840
www.nordideen.de

LUXEMBOURG
Hebeco NV
Vaartstraat 164, Unit 8
2960 Brecht
Belgium
Tel. +32 (0)3 330 12 12
E-mail: info@hebeco.be

HOLLAND
Hebeco NV
Vaartstraat 164, Unit 8
2960 Brecht
Tel. (03) 3301212
E-mail: info@hebeco.be

MALAYSIA
Infantree
23 Tagore Lane #03-04
Tagore 23 Warehouse
Singapore, 787601
Tel. 454 1867
E-mail: suzanne@infantree.net

HUNGARY
Brendon Gyermekáruházak Kft.
1138 Budapest
Váci út 168
Tel. 01-320-8872

MALTA

- 53 -

CONTACT INFORMATION (M - Z)
Rausi Co. Ltd
J.P.R Buildings
Ta Zwejt Street, Ind. Estate
San Gwann, SGN 09
Tel. 445654
E-mail: info@rausi.com.mt

Carlo i Jönköping AB
Betavägen 10
556 52 Jönköping
Tel. 036-690 00
E-mail: info@carlobaby.com
SWITZERLAND
BAMAG Babyartikel und Möbel AG
Dättlikonerstrasse 6
8422 Pfungen
Tel. 052 315 25 45
E-mail: info@babybamag.ch

MEXICO
Grupo Ararri, SA de CV
Torres de Mixcoac
ED A6 dpto.401
Plateros, CP 01490
Tel. (55) 50300610
E-mail: info@inglesina-mexico.com

THAILAND
B.I.D Enterprise
33P. Martinez St. Mandaluyong City
Phillippines 1550
Tel. +632 532-33-52
E-mail: bidhyper@singnet.com.sg

NEW ZEALAND
Mountain Buggy Limited
P.O. Box 38-781
Wellington Mail Centre
Tel. (04) 568 15 90
Freephone: 0800 428 449
E-mail: info@mountainbuggy.com

TAIWAN
Topping Prosperity Inc.
6/F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang Rd.
Ney-Hwu District
Taipei
Tel: 886-2-87924158
e-mail: topping2@ms21.hinet.net

NORWAY
Norske Servicesystemer AS
Kartverksnv. 7
N-3511 Hønefoss
Tel: +47 32 124944
E-mail: post@servicesystemer.no

UNITED KINGDOM
Cheeky Rascals Ltd.
Stone Barn, 1 The Brows
Farnham Road, Liss
Hants, GU33 6JG
Tel. 01730 895 761
E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk

PHILLIPPINES
B.I.D Enterprise
33P. Martinez St. Mandaluyong City
Phillippines 1550
Tel. +632 532-33-52
E-mail: bidhyper@singnet.com.sg

UNITED STATES
Regal Lager, Inc.
1100 Cobb Place Blvd
Kennesaw GA, 30144
Ph. 800-593-5522
E-mail: info@regallager.com
www.regallager.com

PORTUGAL
BBY
Poligono Industrial Estruch
C/De les Moreras, 115
08820 El prat de Llobregat Barcelona, Spain
Tel. 93 3703207
E-mail: info@bbyspain.com
RUSSIA - Россия
ЗАО «Карбер Пориферра»
107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17
Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91,
(495)161 27 48
E-mail: maxi-cosi@carber.ru
Carber Poriferra
1st. Pugacheovskaya 17
Moscow 107553
SINGAPORE
Infantree
23 Tagore Lane #03-04
Tagore 23 Warehouse
Singapore, 787601
Tel. 454 1867
E-mail: suzanne@infantree.net
SLOVENIA
MAMI d.o.o.
Borovec 10
1236 Trzin
Tel. 01-5623350
E-mail: info@mami.si
SPAIN
BBY
Poligono Industrial Estruch
C/De les Moreras, 115
08820 El prat de Llobregat Barcelona
Tel. 93 3703207
E-mail: info@bbyspain.com
SWEDEN

- 54 -

PRODUCT REGISTRATION CARD

JP

保証を受ける場合、
このお客様カードと領収書が必要です。
大切に保管してください。

RU

Регистрация – это единственная возможность гарантировать получение
Вами уведомления от компании Lascal в маловероятном случае, когда будет
выпущено предупреждение по безопасности.

SE

Din egistrering är det enda sättet att förvissa dig om att Lascal kommer att kunna
kontakta dig med ett eventuellt säkerhetsmeddelande

SF

Rekisteröimällä ostosi on ainoa tapa varmistaa että lascal voi informoida teitä mah
dollisesta mutta epätodennäköisestä turvallisuus riskistä.

SI

Samo ob registraciji vam lahko zagotavljamo, da boste deležni morebitnih
varnostnih obvestil.

名前 / Имя / Namn / Nimi / Ime
住所 / Адрес / Adress / Osoite / Priimek

市 / Город / Ort / Kaupunki / Mesto
都道府県 / State

郵便番号 / Code postal / Postnummer / Postinumero / Poštna številka

国 / Страна / Land / Maa / Država

Register online at www.lascal.se/web/register

Registering your purchase at www.lascal.se/web/register or fill in and return this card by mail.
Зарегистрируйте Вашу покупку по адресу www.lascal.se/web/register или заполните и отправьте эту карточку по почте.
Registrera ditt inköp på www.lascal.se/web/register eller fyll i och returnera detta kort med post.
Rekisteröi ostosi www.lascal.se/web/register tai täytä tämä kortti ja palauta postitse.
Registrirajte vaš nakup na www.lascal.se/web/register ali izpolnite in nam pošljito to kartico po pošti.

メールアドレス / E-mail / E-post / E-mail osoite / Elektronski naslov

Дата покупки.
Inköpsdatum
Osto pvm
Datum nakupa

日付コード(プラットホームの裏側を見てください)

Код даты (см. на обратной стороне подставки)
Datum kod ( se plattformens baksida)
Päivämäärä koodi (katso tuotteen takapuolella)
Serijska številka (na spodnji strani BuggyBoarda)

Svenska

お買い上げ日

- 55 -

PRODUCT REGISTRATION CARD

Register online at www.lascal.se/web/register

Place
stamp
here

LASCAL AB
Product Registration Department
Särlavägen 16
554 66 Jönköping
Sweden

PRODUCT REGISTRATION CARD
JP.

あなたの国の代理店はp37-38か、webサイト(www.lascal.se/web/register)でお調べ
になること ができます。問い合せや保証を受ける時お役立てください。

RU.

Отправьте эту карточку по почте, найдите адрес Вашего национального
бюро регистрации на странице 16-17 или зарегистрируйтесь в режиме
онлайн по адресу www.lascal.se

SE.

Returnera detta kort per post, du hittar adressen på sidorna 16-17, eller
registrera via Intrrnet på www.lascal.se/web/register

SF.

Palauta tämä kortti postitse, löydät oman maan rekisteröinti toimiston sivulla
16-17, tai rekisteröi netissä, www.lascal.se

SI

Pošljito to kartico po pošti (naslov lokalne registracijske pisarne najdete na
strani 16-17) ali se registrirajte online preko www.lascal.se

郵送の時は点線に沿って切り取り、2つに折ってのりづけしてください。

Veuillez plier cette carte et l’encoller avant de l’envoyer. Ne pas agrafer.
Por favour, doble y pegue la solicitud antes de enviarla por correo. No la grape.
Ystävällisesti taita ja sulje teipillä ennen postitusta. Älä niittaa kiinni.
- 56 Prosim zložite in zalepite pred pošiljanjem. Prosimo, da ne spenjate s sponkami.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful