P. 1
latín_lección14_escolar

latín_lección14_escolar

|Views: 2|Likes:
Published by Pedrofelipe Id

More info:

Published by: Pedrofelipe Id on Feb 15, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

04/06/2014

pdf

text

original

Sin corregir

LECCIÓN XIV
I.- 1. Vallis hvmilior campo est. 1. El valle es más humilde que el campo. 2. Nihil est virtvte pvlchrivs, nihil amicitia dvlcivs. 2. Nada es más hermoso que la virtud, nada más dulce que la amistad. 3. Marcvs omnibvs discipvlis præceptoris procerior est. 3. Marcvs es para todos los discípulos más alto que el maestro. 4. Vxori vir melivs donvm qvam sorori dat. 4. A la mujer el hombre da un regalo mejor que a la hermana. 5. Amor patriæ magis qvam filiorvm dvcem acerrimvm complet. 5. El amor a la patria de los hijos llena más que al general valientísimo. 6. Cervvs animal est celerrimvm et testvdini dissimillimvm. 6. El ciervo es un animal ligerísimo y muy distinto a la tortuga. 7. Hieme dies breviores svnt noctibvs. 7. En los días de invierno las noches son cortas. 8. Iter pvellæ difficilivs est qvam pvero. 8. El viaje es más difícil para la niña que para el niño 9. Tvrdvs qvidem avis tardior est, aqvila avtem velocissima. 9. En verdad el tordo es el ave más torpe, sin embargo el águila es velocísima. 10. In regione aspera itinera hieme difficiliora qvam æstate svnt. 10. En la región áspera los viajes son más difíciles en invierno que en el estío. 11. Pver ægerrimvs crvra et brachia graciliora habet. 11. El muchacho enfermísimo tiene las piernas y los brazos muy graciosos. 12. Pvellæ patris qvam matris similiores erant. 12. ¿? 13. Pater pvellam qvidem totvm diem cvlpat, pvervm avtem lavdat. 13. El padre a la muchacha en verdad todo el día culpa, sin embargo al muchacho alaba. II.- 1. Nada es más útil a los hombres que la vista y el oído. 1. Nihil est visv avditvqve vtilivs hominibvs. 2. Los campos del agricultor son más fértiles que los grandes jardines del rey. 2. Agricolæ campi svnt fertilior regis hortis magnis. 3. ¿Quién es más valiente que un soldado, quién más justo que un juez? 3. Qvis est acerior qvam militem, qvis ivstior qvam ivdicem? 4. El asno es un animal algo tardo; el perro es un animal muy sagaz. 4. Asinvs animal (no sé como es “algo”) tardvs est, canem animal sagassimvs est. 5. Las hermanas del muchacho eran más semejantes a su madre que a su padre. 5. Pveri sorores similior matris qvam patris erant. 6. La ira del jefe era más temible que el ímpetu de los soldados. 6. Dvcis ira formidabilior militis impetv erat. 7. Por muy agradables caminos lleva el general a los soldados a (= in) regiones bastantes ásperas. 7. Gratissima viis dvx milites in regiones asperissima dvcit.

si una palabra a la que se refiere el superlativo es masculina de la 2ª declinación y está en acusativo plural. Los valentísimos soldados son encerrados en la ciudad por un jefe valiente y muy listo. 9. Por ejemplo. Pvlchrissima arbores vallem hvmilissima regione pvlchrissima complent. Pver æger gracillimvm crvra habet. 10. 8. Hermosísimos árboles llenan el valle muy bajo de una región hermosísima. a.8. vm” Yo quisiera saber si eso se declina. Acrissimvs milites dvce acri et diligentissimvs in vrbe (no sé como es “son encerrados”). “Se forma el superlativo poniendo en lugar de la terminación del genitivo issimvs. Espero que sepas a lo que me refiero . 10. o sólo se ponen los que dicen. 9. no sé si el superlativo habría que ponerlo en issimvs o habría que declinarlo como a la palabra que se refiere y habría que ponerlo en issimos. Un muchacho enfermo tiene delgadísimas piernas.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->