P. 1
Todo Tiene Su Tiempo - The Seasons of Life

Todo Tiene Su Tiempo - The Seasons of Life

|Views: 6,853|Likes:
Published by freekidstories
Historias bilingües para niños - www.freekidstories.org
Historias bilingües para niños - www.freekidstories.org

More info:

Published by: freekidstories on Mar 06, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

04/24/2013

pdf

text

original

Ecclesiastes 3:1-8 for children

Eclesiastés 3:1-8 para niños

To everything there is a season, a time for every purpose under heaven…
Thank You, God, for the seasons of my life, each having its own special beauty.

Todo tiene su tiempo, y todo lo que se quiere debajo del cielo tiene su hora.
Gracias, Jesús, por las diversas etapas de mi vida. Cada una tiene su encanto.

A time to be born, and a time to die…
Thank You for the gift of life, and thank You that one day I will pass from this life to the next, carried onwards through Your love.

Tiempo de nacer, y tiempo de morir…
Te doy gracias por el don de la vida y porque un día, impulsada por Tu amor, pasaré a una vida mejor en el más allá.

A time to plant, and a time to pluck what is planted…
Thank You for both success and failure.

Tiempo de plantar, y tiempo de arrancar lo plantado…
Gracias tanto por el éxito como por el fracaso.

A time to kill, and a time to heal…
Thank You for the sicknesses and other troubles that You have allowed in my life, and thank You for bringing me through them all.

Tiempo de matar, y tiempo de curar…
Gracias por las enfermedades y por las demás contrariedades que has permitido, y gracias por darme las fuerzas para salir adelante.

A time to break down, and a time to build up…
There have been disappointments and losses; thank You for how they have made room for better things.

Tiempo de destruir, y tiempo de edificar…
He conocido decepciones y pérdidas. Gracias por hacer que esas pérdidas despejaran el terreno para edificar cosas mejores.

A time to weep, and a time to laugh…
Thank You for seasons of sorrow and of joy, for the sunshine that is even more appreciated after a storm.

Tiempo de llorar, y tiempo de reír…
Gracias por las épocas de tristeza y las de alegría, y por el sol, que se disfruta aún más después de una tormenta.

A time to mourn, and a time to dance…
Thank You that despite the sadness I feel at the loss of loved ones, I have the enduring comfort of knowing they are happy in heaven and we will be together again.

Tiempo de estar de luto, y tiempo de bailar…
Te doy gracias porque, a pesar de la tristeza que siento por la pérdida de algunos seres queridos, para mí es un consuelo saber que están en el Cielo y que un día volveremos a estar juntos.

I am with you always.

A time to cast away stones, and a time to gather stones…
Thank You for changes, which remind me that You are the one constant in my life.

I love you!

Tiempo de esparcir piedras, y tiempo de juntar piedras…
Gracias por los cambios y las innovaciones, que me recuerdan que la única constante en mi vida eres Tú.

A time to embrace, and a time to refrain from embracing…
Thank You for the company of friends and loved ones, and thank You also for times when I can be alone.

Tiempo de abrazar, y tiempo de abstenerse de abrazar…
Gracias por permitirme disfrutar de la compañía de mis amigos y mi familia. Gracias también por las temporadas de soledad.

A time to gain, and a time to lose…
Thank You for the times of need as well as the times of prosperity, each in their own way teaching me to appreciate my blessings.

Tiempo de ganar, y tiempo de perder…
Gracias por las épocas de escasez y por las de prosperidad. Ambas a su manera me han enseñado a valorar más lo que tengo.

A time to keep, and a time to throw away…
Help me to let go of pride and selfishness. Whatever the future holds, help me to hold onto what are most precious — You and Your love and truth.

Tiempo de guardar, y tiempo de desechar…
Ayúdame a desechar mi orgullo, mi egoísmo y otros pecados del alma. Sea lo que sea que me depare el futuro, ayúdame a aferrarme a lo más valioso: Tú, mi buen Señor, y Tu amor y verdad.

A time to tear,[1] and a time to sew…
Even when I go astray, You never withdraw Your love. Your mercy and forgiveness make me want to do better.

Tiempo de romper [1], y tiempo de coser…
Aun cuando me descarrío, Tú nunca me escatimas Tu amor. Tu misericordia y Tu perdón me motivan a mejorar.

In Bible times, tearing one’s garment was a sign of grief or repentance. En tiempos bíblicos, rasgarse las vestiduras era señal de dolor o de arrepentimiento.

A time to keep silence, and a time to speak…
Thank You for always being there to listen to my problems, offer solutions, and put me on a positive path. Help me to be more like that with others.

Tiempo de callar, y tiempo de hablar…
Gracias por estar siempre a mi lado para escuchar mis cuitas, ofrecerme soluciones y encaminarme bien. Ayúdame a tratar a los demás de la misma manera.

A time to love, and a time to hate…
Help me to forgive those who wrong me, as You do with me.

Tiempo de amar, y tiempo de aborrecer…
Ayúdame a perdonar a quienes me han ofendido, como haces Tú conmigo.

A time of war, and a time of peace.
War will be with us as long as evil exists in this world, but thank You that one day You will put a stop to all that. In the meantime, help me to be a peacemaker.

Tiempo de guerra, y tiempo de paz.
Mientras exista el mal en el mundo, siempre habrá guerras; pero te agradezco que un día pondrás fin a todo eso. Entretanto, ayúdame a trabajar por la paz.

Historias gratis para niños – www.freekidstories.org
Cover image courtesy of digitalart at FreeDigitalPhotos.net. Other art © TFI. Text courtesy of Activated magazine; used with permission.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->