You are on page 1of 128

los ros profundos Clsicos

Latinoamericanas

Fbulas y leyendas

Latinoamericanas
Ciro Alegra

Fbulas y leyendas

Espasa Calpe, Madrid, 1983.

Ciro Alegra Fundacin Editorial el perro y la rana, 2006


Av. Panten, Foro Libertador, Edif. Archivo General de la Nacin, P.B. Caracas-Venezuela 1010 telefs.: (58-0212) 5642469 - 8084492/4986/4165 telefax: 5641411 correo electrnico: elperroylaranaediciones@gmail.com
Edicin al cuidado de

Coral Prez Transcripcin Omar Moreno Correccin Carlos vila Diagramacin Mnica Piscitelli Montaje de portada Francisco Contreras
Diseo de portada

Carlos Zerpa Imagen de portada Mapa Novus Atlas del cartgrafo Joan Blaeu, Amsterdam, 1635
isbn 978-980-396-489-4 lf 40220078001359

La Coleccin Los ros profundos, haciendo homenaje a la emblemtica obra del peruano Jos Mara Arguedas, supone un viaje hacia lo mtico, se concentra en esa fuerza mgica que lleva al hombre a perpetuar sus historias y dejar huella de su imaginario, compartindolo con sus iguales. Detrs de toda narracin est un misterio que se nos revela y que permite ahondar en la bsqueda de arquetipos que definen nuestra naturaleza. Esta coleccin abre su espacio a los grandes representantes de la palabra latinoamericana y universal, al canto que nos resume. Cada cultura es un ro navegable a travs de la memoria, sus aguas arrastran las voces que suenan como piedras ancestrales, y vienen contando cosas, susurrando hechos que el olvido jams podr tocar. Esta coleccin se bifurca en dos cauces: la serie Clsicos concentra las obras que al pasar del tiempo se han mantenido como conos claros de la narrativa universal, y Contemporneos rene las propuestas ms frescas, textos de escritores que apuntan hacia visiones diferentes del mundo y que precisan los ltimos siglos desde ngulos diversos.

Fundacin Editorial

elperroy larana

Nota a la edicin
Las fbulas y leyendas de esta antologa de Ciro Alegra pertenecen a varios de sus libros: El sol de los jaguares (cuentos), La serpiente de oro (novela), Los perros hambrientos (novela) y El mundo es ancho y ajeno (novela).

Fbulas y leyendas Latinoamericanas

El sapo y el urub
Chile

13

Saben, nios, por qu el sapo tiene manchas y protuberancias en el lomo? Pues porque se golpe. Antes de tal accidente mostraba, sin duda, una espalda pulida y lustrosa, de la cual se enorgullecera ante los otros animales acuticos, pues ya sabemos que el sapo anda siempre hinchado de vanidad. Sucedi que el sapo y el urub, o sea, el buitre, fueron invitados a una fiesta que se iba a realizar en el cielo de los animales. El urub, despus de hacer sus preparativos, fue donde el sapo con el fin de burlarse de l. Lo encontr entre los juncos de un charco, croando de la manera ms melodiosa que le era posible. Es que estaba adiestrando la voz. Compadre le dijo el urub, me han contado que irs a la fiesta del cielo. Desde luego contest el sapo, muy satisfecho, saldr maana temprano hacia all. Me invitan debido a mi gran habilidad de cantante

coleccin los ros profundos

14

Yo tambin ir afirm el urub, para que el sapo se dejara de jactancias ante un testigo que lo iba a sorprender mintiendo. Magnfico! exclam el sapo, y espero que estars ensayando tu instrumento. Se refera a la guitarra, a la que era muy aficionado el urub. Como ste lo mirara un tanto asombrado, pues no esperaba tales alardes, el sapo agreg, dndose importancia: S, compadre, ir. Una ascensin me ser bastante til para el vigor del cuerpo y el esparcimiento del espritu, pues la vida rutinaria me disgusta En seguida volvi las espaldas al urub y sigui croando a voz en cuello. Al orlo se estremecan hasta los juncos. El urub se qued convencido de que el sapo era un gran farsante. Al otro da, muy de maana, el urub estaba posado en la rama de un arbusto y se alisaba las negras plumas, preparndose para el viaje, cuando se le present el sapo. La guitarra se encontraba en
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El sapo y el urub

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


15

el suelo, ya lista, pues el urub la estuvo templando durante la noche. Buenos das salud el sapo. Buenos das le contest el urub, con cierto tono de burla. Como yo avanzo con mucha lentitud exclam el sapo, he resuelto irme primero. As es que ya nos veremos. Hasta luego Hasta luego respondi el urub, sin mirar al sapo, y pensando que sala con esa propuesta para escabullirse por all y no quedar en vergenza. Pero lo que hizo el sapo fue meterse, a escondidas, en la guitarra. El urub se pas el pico por las plumas hasta que quedaron relucientes y, en seguida, cogi su instrumento y levant el vuelo. Entusiasmado como iba con la perspectiva de la fiesta, no advirti que su guitarra tena ms peso que el de costumbre. Volaba impetuosamente, y pronto dej tras s las nubes y luego la luna y las estrellas. Al llegar al cielo, que, como ya hemos dicho, era el cielo de los animales, le preguntaron por el sapo.

coleccin los ros profundos

16

Creen que va a venir? contest el urub. Veo que ustedes se han olvidado del sapo. Si en la tierra apenas marcha a saltos, piensan que puede remontarse hasta esta altura? Es seguro que no vendr Por qu no lo trajiste? demand el pato, que tena cierta simpata por el sapo debido a su comn aficin al agua. Porque no acostumbro cargar piedras respondi el urub. Dicho esto, dej a un lado su guitarra y, esperando que llegara el momento de la msica, se puso a conversar con el loro. Entonces el sapo sali de su escondite y apareci de improviso ante la concurrencia, ms hinchado y orgulloso que de costumbre. Como es natural, lo recibieron con gran asombro, en medio de aplausos y felicitaciones. Al mismo tiempo, se rean del urub. Alguien cont, por lo bajo, la forma en que viaj el sapo, y el urub, al notar que rezongaban de l, se senta muy incmodo. Despus comenz la fiesta. Repetimos que se era el cielo de los animales. Todos estaban all felices y contentos.

Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El sapo y el urub

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


17

El burro ya no sufra los palos del amo ni el caballo los espolazos, pudiendo ambos estar quietos o galopando segn su gusto. El len conversaba tranquilamente con la oveja, que disfrutaba de un verde prado. Del mismo modo, el puma se entenda bien con el venado, y el and corra solamente cuando se le antojaba, pues no haba all gauchos que lo persiguieran con boleadoras. Los monos tenan rboles cuajados de frutos, que compartan con pjaros felices, pues nadie les robaba sus nidos. En fin, no haba animal que se encontrara triste, por falta de alimentos o por la persecucin de otro animal o del hombre. Las palomas revoloteaban sobre ese cuadro de felicidad, llevando en el pico la rama del olivo de la paz con ms xito que en la tierra. Para mejor, todos se dedicaban a cultivar el canto, el baile o el instrumento de su preferencia. Y era precisamente para lucir sus habilidades que se realizaba la fiesta.

coleccin los ros profundos

18

Llegado el momento, el elefante soplaba el clarinete, los pjaros hacan sonar las flautas, la serpiente de cascabel agitaba uno muy grande, la jirafa se entenda con el saxfono, el grillo tocaba su violincito de una sola cuerda y la tortuga golpeaba el bombo con mucha compostura. En cuanto a canto, el len ruga una meloda severa y profunda, el caballo relinchaba un aria, el gato maullaba una pattica serenata, y el gallo, de todos modos, lo haca mejor que cuando quiso actuar en Bremen. No nos hemos olvidado del burro, que tiene tambin potente voz, pero haciendo honor a su nombre, no haba logrado perfeccionarse, por lo cual los dems animales le pidieron que no desafinara. Estaba por all tocando, discretamente, el tringulo. La msica celestial contaba tambin con el silbo, a cargo de la vizcacha, que lo haca tan bien como el mirlo. Quien bailaba era el oso, bambolendose muy gustosamente, sin tener que obedecer ya el ltigo del gitano.

Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El sapo y el urub

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


19

Tambin hacan piruetas los monos, a quienes fue imposible sujetar, y ni qu decir que las ardillas se movan ms que nunca. Desde luego que el buitre, invitado para refuerzo de la orquesta, rasgueaba su guitarra con gran entusiasmo, y el sapo, que era partidario de formar un orfen, daba unos do de pecho con una voz de tenor bastante apreciable. A todo esto, el loro hablaba y lanzaba vivas en todos los idiomas. El sapo no las tena todas consigo pensando en la vuelta y por eso, aprovechando un momento en que eran mayores la alegra y el alboroto, se meti de nuevo en la caja de la guitarra. Terminada la fiesta, nadie not su ausencia a la hora de despedirse. Nadie, salvo el urub, que le guardaba rencor por haberlo puesto en ridculo. ste ech a volar al fin hacia la tierra y, como ya estaba receloso, advirti el mayor peso de su instrumento. Como no resida de firme en el cielo, tena an malos sentimientos, y se propuso vengarse del

coleccin los ros profundos

20

sapo que, por la misma razn de no vivir all, se encontraba an a merced de las trapaceras de sus enemigos. El urub vol sin hacer ninguna investigacin hasta que le fue posible distinguir el suelo. En ese momento estaba tambin bajo la luna y, dando inclinacin a la guitarra para que la luz entrara en la caja, distingui al pobre sapo acurrucado en el fondo de ella. Sal de ah grit el urub. Por favor, no me eches rog el sapo, angustiosamente. No eres capaz de volar hasta el cielo? Sal, sal pronto insisti el urub. No, no puedo salir, porque t me arrojars se lamentaba el sapo. El urub continu exigindole que saliera, cosa que no pudo conseguir, pues el sapo, de ningn modo quera exponerse a caer. Por ltimo, el urub volte y agit la guitarra hasta que consigui disparar por los aires al clandestino ocupante. El sapo mova las patas, cayendo vertiginosamente.
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El sapo y el urub

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


21

Por mucha que fuera la velocidad, la distancia era tambin muy grande, y el choque demoraba. El pobre sapo tuvo entonces tiempo para pensar y lamentarse: Ojal no caiga en rocas ni piedras deca. Ojal caiga en una laguna, o en arena, o en blanda yerba El urub, entretanto, le gritaba: Qu rpido vuelas!... Sin duda fue un guila tu madre!... El pobre sapo ni le oa. En cierto momento le pareci que caera en una laguna, pero un ventarrn lo alej, hacindole perder esa esperanza. Luego crey que se precipitaba sobre un prado, y, por ltimo, sobre un frondoso omb; mas sigui apartndose de la direccin de estos lugares. Ah estaban unos largos y duros caminos. Ah, unos roquedales. Ah, el patio de una casa. Descenda dando volteretas, pues el viento arreci. Por ltimo, cerr los ojos, prefiriendo no ver el sitio en el cual iba a estrellarse.

coleccin los ros profundos

22

Al fin lleg. Se dio contra el suelo, de espaldas, en un lugar lleno de piedras. Quedse sin sentido y, cuando despert, andaba rengueando ms que nunca, y pasaron muchos das antes que se repusiera completamente. Pero el golpe haba sido tan fuerte que la espalda le qued para siempre manchada y llena de protuberancias. He ah, pues, la razn por la cual el pobre sapo tiene tan fea presencia. Tambin dicen que debido al golpe se le malogr la voz, pero esto no se puede asegurar.

Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El sapo y el urub

El tigre negro y el venado blanco


Brasilea de origen Guaran

23

El tigre negro, el ms feroz y vigoroso de los animales de la selva, buscaba un lugar para construir su casa y lo encontr junto a un ro. Al venado blanco, el ms tmido y frgil de los animales de la selva, le pas cosa igual. Eligieron el mismo lugar: un hermoso sitio, sombreado de rboles y con abundante agua. Al da siguiente, antes de que saliera el sol, el venado blanco abati el herbazal y cort los rboles. Despus marchse y lleg el tigre negro que, al ver tales aprestos, exclam: Es Tupa (el dios de la selva) que ha venido a ayudarme Y se puso a trabajar con los rboles cortados. Cuando el venado blanco lleg al da siguiente, exclam a su vez: Qu bueno es Tupa: ha venido a ayudarme!... Tech la casa, la dividi en dos habitaciones y se instal en una de ellas.

coleccin los ros profundos

24

Cuando lleg el tigre negro y vio la casa terminada, crey que ello era obra de Tupa y se instal en la otra habitacin. Pero al da siguiente se encontraron al salir, comprendiendo entonces lo ocurrido. El venado blanco dijo: Ha de ser Tupa quien ha dispuesto que vivamos juntos. Quieres que vivamos juntos? El tigre negro acept: S, vivamos juntos. Hoy ir yo a buscar la comida y maana irs t Se fue por el bosque y regres a la media noche, cargando un venado rojo, que arroj ante su socio dicindole: Toma: haz la comida. El venado blanco, temblando de miedo y de horror, prepar la comida, pero no prob ni un bocado de ella. Todava ms: ni siquiera durmi en toda la noche. Tema que su feroz compaero sintiera hambre. Al da siguiente le toc al venado blanco buscar la comida y se fue por el bosque. Qu hara? Encontr un tigre dormido, un tigre ms grande que su compaero, e imagin un plan. Busc al
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El tigre negro y el venado blanco

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


25

oso hormiguero, que es muy forzudo, y le dijo: All hay un tigre dormido. Estaba diciendo que t no tienes fuerza El oso hormiguero fue calladamente hacia el tigre, lo apret entre sus poderosos brazos y lo ahog. El venado blanco arrastr el tigre muerto hasta la casa y dijo, ponindolo ante los pies del tigre negro, despreciativamente: Toma, come: eso es lo poco que pude encontrar El tigre negro no dijo nada, pero se qued lleno de recelo. No comi nada tampoco. En la noche no durmi ninguno de los dos. El venado blanco esperaba la venganza del tigre negro y ste tema ser muerto como lo haba sido otro tigre mayor. Ya de da, ambos se caan de sueo. La cabeza del venado blanco golpe la pared que separaba las habitaciones. El tigre negro crey que su compaero iba a atacarlo y echse a correr. Pero hizo ruido con sus garras y creyendo el venado blanco igual cosa del otro, sali tambin precipitadamente. Y la casa qued abandonada

La leyenda del nopal


Mxico

27

El nopal es una de las plantas ms conocidas en Amrica. Raro ser el pas de Amrica donde no crezca. En algunos como Chile y Per, se le conoce con el nombre de tuna u otras variaciones. An sobre las rocas, en las tierras improductivas, all donde otros vegetales no prosperan, se levanta, desafiando todas las inclemencias. Tiene ms o menos diez pies de altura. Sus hojas ovaladas son grandes y carnosas, de un ntido tono verde, erizadas de pas, y crecen, unas al borde de las otras, de muy original manera. Sobre las hojas nacen las flores, de un intenso color encarnado. Y las flores maduran en un fruto de cscara amarilla e interior sonrosado. El fruto se halla tambin erizado de espinas, y esto lo hace parecer esquivo, pero una vez que se le separa, brinda una pulpa fresca y dulce. Nadie que haya caminado por tierras de Amrica dej de probarlo en alguna oportunidad. Como repetimos, se produce en todos nuestros

coleccin los ros profundos

28

pases, y esto es tanto ms raro cuanto que en el Nuevo Continente, de una zona a otra, hay gran diferencia de climas y, por lo tanto, de plantas. Pero es Mxico el pas donde, sin duda, ms abunda. Figura inclusive en el Escudo Nacional. Sobre un nopal se afirma el guila de alas entreabiertas, que tiene prisionera a la serpiente. Y es tambin en Mxico donde an se conoce la vieja y hermosa leyenda azteca que cuenta el origen del nopal. Dice as: Fue en el principio del principio, cuando el belicoso y fiero Huitzilopochtli, dios de la guerra, abandon a su hermana Malinalxochitl, para marcharse lejos a fundar un reino para su pueblo. La abandonada, cuyo nombre significa flor de malinali (sta es una planta textil), quedse en una regin montaosa y selvtica, deplorando su desventura, acompaada de unos cuantos sbditos. Pero era esforzada y valerosa y logr fundar el reino de Malinalco, que quiere decir lugar donde hay malinali.
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La leyenda del nopal

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


29

Su hijo, Copil nombre que significa corona, creca oyendo de labios de su madre el relato de la mala accin de Huitzilopochtli. En su pecho, da a da, iba creciendo el deseo de encontrarse alguna vez con el dios cruel. Y pasaban los aos. Y lleg el tiempo en que Copil estaba ya convertido en un gallardo mancebo, de negra cabellera y cuerpo atltico, diestro en todos los lances de la caza y de la guerra. Escuchando las quejas de su madre, haba jurado castigar la ofensa, y consider llegado el momento de hacerlo. Era fuerte y resuelto y le pareca que nada podra impedirle el cumplimiento de sus propsitos. Y un da, Copil cogi su chimalli (escudo) y su macana (maza con puntas) y parti en busca de Huitzilopochtli. Pero antes de seguir adelante con la aventura de Copil nos parece necesario dar una idea de quin era Huitzilopochtli. Su nombre, segn unos, significa colibr zurdo, y, segn otros, colibr siniestro, terrible o lgubre. Sin entrar en consideraciones sobre el origen del

coleccin los ros profundos

30

nombre, diremos que, dado el carcter de Huitzilopochtli, la segunda significacin le viene mejor. Era un dios cruel, que se complaca en la guerra, la sangre y la muerte. Cuando del supuesto paso suyo por la tierra no quedaba sino la leyenda y l entraba ya inmovilizado, convertido en una rgida figura de dolo, los aztecas le elevaron templos donde lo adoraban, rindindole el ms extrao y feroz culto. La creencia de los indios haca figurar a Huitzilopochtli como si fuera el sol, el que cada maana libraba combate con la luna y las estrellas, a fin de ganar un nuevo da para los hombres. Para llevar a cabo esta tremenda lucha y, adems, debido a que era dios, tena que alimentarse de la esencia de la vida del hombre, es decir, del corazn y la sangre. Por eso se le ofrecan sacrificios humanos. Cuando lleg Cortez, este culto se hallaba en todo su apogeo. Ao tras ao se ofrendaba a Huitzilopochtli la inmolacin de millares de vidas humanas. Los esclavos intiles y los prisioneros de guerra eran muertos ante l.
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La leyenda del nopal

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


31

Y para tener abundancia de vctimas, los aztecas, que se consideraban el pueblo elegido para servir al dios, emprendan guerras no para someter nuevos pueblos ni cobrar tributos, sino con el nico objeto de hacer prisioneros destinados al sacrificio. Esas guerras recibieron el nombre de guerras floridas, y para ellas las tribus vecinas tenan que padecer una metdica devastacin. Cortez y los suyos tambin fueron codiciados para ofrendarlos a Huitzilopochtli y, a fin de cogerlos vivos, los indios se exponan valientemente a las armas de los blancos, sufriendo verdaderas carniceras, sin que jams lograran atrapar para el sacrificio a uno solo de los espaoles. El rito del mencionado sacrificio era muy cruel. Llegado el da, las vctimas eran atadas, frente al dios, en un altar de piedra cuya forma haca que sobresaliera el trax. Luego el sacerdote, provisto de un cuchillo de pedernal, les parta el pecho de un golpe, introduca la mano y arrancaba el corazn ofrendndolo, an palpitante, al fiero Huitzilopochtli.

coleccin los ros profundos

32

Cuando el prisionero que se iba a sacrificar se haba distinguido por su valor, se ofreca el sacrificio gladiatorio. ste consista en hacer luchar a la vctima para que tuviera el honor de caer combatiendo o tambin para brindarle la oportunidad de salvarse. El preso tena que pelear con cuatro caballeros aztecas, armados de espadas con navajas de rocas en los filos, pero la que a l le daban no las tena, llevando, en cambio, unas bolitas de plumn, lo cual quera indicar que sera sacrificado. Su padrino de lucha, que estaba vestido de oso, le entregaba tambin cuatro garrotes de pino para que los disparara contra sus adversarios. Uno a uno se le iban enfrentando los caballeros aztecas hasta que lo vencan. Si por casualidad el preso derrotaba a los cuatro, sala un quinto combatiente azteca, que era zurdo y que, por lo general, acababa con el valiente. El hecho de ser zurdo le daba una especial ventaja, pues los guerreros, como es natural, estaban acostumbrados a pelear con adversarios que manejaban el arma con la mano derecha.
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La leyenda del nopal

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


33

Pero hubo un guerrero de la tribu de los Tlaxcaltecas, llamado Tlahuicole, que venci a los cinco. Los aztecas admiraban el valor y la habilidad para la lucha, y por esto fue perdonado. Despus de algn tiempo, Tlahuicole recibi el mando de las fuerzas aztecas en una campaa contra los indios tarascos. Mas, cuando acab la guerra, l prefiri morir a seguir cautivo y fue al fin sacrificado. Cortez, desde luego, prohibi el brbaro culto, pero quien primero quiso acabar con el dios de la guerra fue Copil. En eso estbamos y volvamos, pues, a nuestra leyenda. Ya hemos dicho que el hijo de Malinalxochitl dej su lugar para ir en pos del dios Huitzilopochtli. Todos los obstculos que podra ofrecerle la naturaleza eran pequeos ante sus fuerzas y su vehemencia. Camin da y noche, dejando atrs cerros, bosques y llanos. Alumbrado por el glorioso sol americano que ha cantado Gabriela Mistral, por la luna y las lucirnagas esas grandes lucirnagas que tejen

coleccin los ros profundos

34

mil hilos de luz en la densa noche del trpico, anduvo sin darse reposo hasta que al fin arrib a las frtiles comarcas habitadas por la mexihka. En ellas creca el maz de hojas de esmeralda y grandes y apretadas mazorcas. Ardoroso como era, Copil iba pregonando la necesidad de exterminar a Huitzilopochtli y sus gentes, por ser elementos sanguinarios, dainos y crueles Despus de cruzar por la zona feraz, lleg, por fin, a Chapultepec, lugar donde estaba Huitzilopochtli. Copil examin la naturaleza del terreno y todas las caractersticas que ofreca la situacin y se dio cuenta de que no podra cumplir su empresa solo, pues le sera necesaria la ayuda de los guerreros de Malinalco. Chapultepec, morada del dios de guerra, es una montaa donde ahora hay un castillo y un hermoso paseo de la ciudad de Mxico, y en esos das era una isla del lago salado de Texcoco. Copil fue a Malinalco a demandar el concurso de sus guerreros y regres con mil de ellos para que le ayudaran a cumplir su juramento, mas sus intenciones
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La leyenda del nopal

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


35

fueron pronto conocidas por Huitzilopochtli, pues, como ya hemos referido, el joven iba voceando sus propsitos. El fiero dios se llen de ira y no envi guerreros al encuentro de Copil, sino a los teopixque (sacerdotes) a quienes les dio esta orden: Sacadle el corazn y tradmelo como ofrenda. Los sacerdotes, sabiendo que Copil haba acampado cerca con todos sus guerreros, deliberaron sobre lo que ms les convena hacer y resolvieron aguardar la noche. Y una vez que las sombras nocturnas se apretaron sobre Chapultepec y sus contornos, ellos bogaron silenciosamente por las aguas del lago oscurecido y luego saltaron a tierra dirigindose al lugar donde esperaban encontrar a Copil. Dorma el jefe y dorman sus guerreros. Avanzando sin hacer ruido, con la mayor cautela, entre los cuerpos adormecidos por el profundo sueo que produce el cansancio de las marchas, los sacerdotes se encontraron por fin al hijo de Malinalxochitl.

coleccin los ros profundos

36

Se acercaron a l calladamente y, con la pericia que les caracterizaba, le abrieron, de una cuchillada, el pecho, y le extrajeron el corazn. Copil no pudo exhalar la ms leve queja, y al amanecer despertaron los guerreros de Malinalco y se sorprendieron grandemente al encontrarse sin jefe. Los sacerdotes haban cruzado de nuevo entre ellos, con el mismo cuidado que a la ida, sin producir un rumor ni dejar una huella. Ante los ojos asombrados de su gente, el cadver de Copil mostraba, en el pecho poderoso, la gran herida por donde los sacrificados ofrendaban la vida al dios implacable. Y tambin al amanecer los sacerdotes llegaron de regreso a Chapultepec. En un cuauhxicalli (recipiente usado para recoger la sangre) entregaron a Huitzilopochtli la roja ofrenda. El dios, despus de recrearse y satisfacer su clera viendo el corazn de Copil, orden a los sacerdotes que fueran a enterrarlo dicindoles: Enterrad el corazn de Copil en aquellos peascos que surgen entre la maleza, en el centro del lago.

Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La leyenda del nopal

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


37

En la noche fueron los sacerdotes hacia el lugar indicado por el dios, y enterraron el corazn entre las peas. Con eso creyeron que Copil haba terminado para siempre. Pero al otro da vieron, con asombro, que haba brotado una hermosa planta en el sitio de la sepultura, all donde antes hubo desnudas rocas y ramas secas. Era que el corazn de Copil se haba convertido en el vigoroso nopal de ovaladas hojas y flores encarnadas. Tal es la leyenda. Despus, esa planta figur en el Escudo Azteca y luego en el Escudo de la Repblica. Lo merece por su tpica belleza y la fuerza de su smbolo. Y es, entonces, desde el corazn del esforzado y justiciero Copil, desde el nopal, que el guila mexicana levanta su vuelo de gloria.

El castillo de maese Falco


Colombia

3

El grupo de San Bernardo, situado frente a la costa colombiana del Atlntico, se compone de nueve islas: Tintipn, Mangle, Jess, Cabruna, Palma, Panda, Ceicn, Mcura, Maravilla Las aguas que las rodean abundan en peces y tortugas, y la tierra que las forma eleva hacia el cielo la exuberancia de la flora del trpico. Rodeadas por las cambiantes olas del mar, frente a un sol radiante, atraen la vista del viajero con la gallarda esbeltez de sus palmeras y un blanco vuelo de pjaros. La isla de Ceicn es la ms pequea de todas; pero, por su conformacin, la ms original y adecuada a la fantasa. Sucede que, vindola de lejos, parece un castillo medieval derruido por los aos. Ah estn las torres, ah las murallas. Con un poco de imaginacin ser posible distinguir tambin las almenas, las troneras y acaso el puente levadizo. Un andaluz que la mir desde el barco en que viajaba dijo que poda ver el foso y aun el escudo herldico fijado sobre el

coleccin los ros profundos

40

portn de entrada; pero nadie le quiso creer. Lo cierto es que, con exageracin o sin ella, el castillo existe mientras tiene en su favor la distancia; pero, a medida que el observador se aproxima, la visin va esfumndose. Poco a poco, ya no hay torres, ni murallas, ni almenas. Todas las formas feudales desaparecen. Las han reemplazado las de los cocoteros, los mangles y otras tpicas plantas tropicales. Pero la imaginacin del hombre recurre a todos los recursos para explicar las cosas, y en este caso da caracteres de magia a lo que slo es un engao de la vista, debido a la lejana. Resulta entonces que el castillo en cuestin es el asignado por arte diablica a maese Falco. Tal dice la leyenda. Fue en los tiempos en que las rutas coloniales se abrieron prdigamente a la ambicin y a la esperanza de los europeos. Maese Falco viva en no sabemos qu puerto espaol, y era de veras un maestro, pues haba envejecido construyendo desde botes hasta galeones. Un da, cansado del oficio y la pobreza, dej de armar naves para tomar pasaje en una de ellas con rumbo a las Amricas.
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El castillo de maese Falco

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


41

Pensaba hacer fortuna participando en la prodigiosa riqueza que, segn las voces que circulaban en esos tiempos, atesoraba el Nuevo Continente. Lleg a la muy mentada ciudad de Cartagena de Indias. El oro no estaba regado por las calles, y como maese Falco ignoraba el arte de la minera, continu pobre y cada da ms desengaado de sus ilusiones de enriquecimiento. Entrle la cordura entonces, y del mismo modo que el buen zapatero del cuento volvi a sus zapatos, el armador torn a sus naves. Con el escaso dinero que haba reunido compr un viejo y pequeo velero, al que calafate, remend y equip en la mejor forma que pudo. Pero ya no dio la embarcacin a otros. Careca de astillero para seguir laborando, y en tal situacin resolvi hacerse a la mar l mismo. Era, a la vez, capitn, piloto y marinero de su frgil barco. Es decir, que era el nico tripulante. Se puso a comerciar comprando y vendiendo productos fabricados y naturales en Cartagena de Indias y las poblaciones del Sin. Progresaba. Su capital aument, y ya estaba pensando en retirarse

coleccin los ros profundos

42

cuando un temporal dio al traste con prosperidad y proyectos. En breve tiempo la furia de la tempestad dej al barquichuelo con el mstil tronchado como una caa, rasgado el velamen y roto el timn. Sin gobierno, librado a la violencia de las montaas de agua, zozobr como era lgico que sucediera, y maese Falco, pese a que nadaba como un pez, estaba en riesgo de ahogarse. Las espesas sombras de la noche, que el fulgor de los rayos apenas disipaba unos segundos, hacan an ms penosa su situacin. Pero no haba de faltarle la clsica tabla del nufrago. La pudo ver cuando un relmpago ilumin la noche y a ella se cogi con toda su ansiedad de vivir. Ayudado por el flotador recuper un poco las energas que haba perdido en la lucha por mantenerse en la superficie y pudo resistir las largas horas en que estuvo a merced de un mar agitado por el temporal. Al fin amain y all lejos se deline la raya blanca del alba. El ritmo regular de las olas que mueren en la playa cogi a maese Falco, o mejor dicho, a la tabla y a Falco. Luego sus pies tocaron tierra. En
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El castillo de maese Falco

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


43

medio de la indecisa claridad del amanecer, distingui la mole oscura de la isla. Solt la tabla y sali a tierra por sus propias fuerzas. No alcanz a caminar mucho. Cay al suelo rendido de cansancio y se durmi. Cuando despert, ya el sol se encontraba muy alto, brillando alegremente sobre el mar y las nueve islas del grupo de San Bernardo. Incorporse maese Falco. Estaba en la isla de Ceicn. Pens en su desventura, y exclam: Otra vez la miseria! Senta una ardiente sed y se intern en la isla para buscar un manantial. Al fin lo encontr al pie de unas rocas, y estuvo bebiendo mucho rato. Mientras buscaba se dio cuenta de que no haba gente. Despus torn a la playa, con la esperanza de que pasara un barco y lo recogiera. Ya sabra hacerle seas con el humo de una fogata o agitando su camisa, encaramado a la copa de un rbol. Pero nada haba en el mar. Ninguna vela apareca en el horizonte. Los ojos de maese Falco se dirigieron a la orilla. All, varados por aqu y por all, estaban los restos del naufragio: muchas tablas,

coleccin los ros profundos

44

un pedazo de mstil, el revuelto y desgarrado velamen, unos remos y el pequeo bote salvavidas que el velero llevaba. Como hemos visto, en caso de temporal, mejor salvavidas result una tabla. Maese Falco, adaptndose a la nueva situacin, arrastr el bote hasta ponerlo a cubierto del peligro de la alta marea, y con el resto del material se improvis una cabaa. Como buen marino, llevaba un yesquero, o sea, un cuerno de res hermticamente tapado que guardaba yesca de hongo, pedernal y eslabn, y despus de recoger lea consigui hacer un excelente fuego, que por el momento le sirvi para ahuyentar los mosquitos. Sinti hambre, y esto le hizo pensar en los cocoteros que, segn dijimos al principio, abundan en la isla. Pronto tuvo una buena provisin de cocos de blanca y dulce pulpa. Con el correr de los das fue haciendo ms adquisiciones. Explorando la playa encontr entre unas rocas el balde que haba usado en el velero. Y tambin en la playa pis cierta vez una parte muy blanda, y record que all deban existir huevos de los que las tortugas encierran. Los hall, efectivamente,
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El castillo de maese Falco

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


45

y pudo cocerlos en el balde. Para mejor, una noche de luna caz una de las tortugas. Cuando estaba poniendo sus huevos se le acerc sorpresivamente y la coloc boca arriba. El animal qued entonces prisionero de su caparazn, no consiguiendo otra cosa que agitar las patas en el aire. As dispuso de una abundante y nutritiva carne. Alentado por esta serie de xitos, que su apremiante situacin haca mayores, un da equip el bote con velas y sali a pescar. El Robinson tropical no vivi mucho tiempo sin entrar en contacto con gente blanca. A poco de hallarse en la isla llegaron unos buscadores de cocos y tortugas. Ante la posibilidad de irse o continuar all, como abastecedor de los traficantes, resolvi lo ltimo. Esta deliberada decisin nos hace, en gracia al mrito, cambiarle el ttulo de Robinson tropical que le hemos dado, por el muy honroso de primer colonizador de la isla de Ceicn. Cambiaba los productos de su lugar por comestibles que le hicieran variar el repetido men isleo, utensilios y ropas. As qued resuelta la vida de maese Falco. Desde luego que recorri la isla hasta conocerla en

coleccin los ros profundos

46

todos sus detalles. Y una tarde, en que se encontraba sentado al pie de unos cocoteros, fumando su pipa, por pensar en algo nuevo y bromear un poco, dijo: Qu sera de Lucifer si viniera por estos mundos? Sinti, a sus espaldas, un rumor de pasos y, al volverse, vio a un caballero elegantemente vestido, segn el gusto de la poca, cuyos ojos brillaban con un fuego realmente satnico. Aqu me tienes dijo el Diablo, haciendo una irnica reverencia. Maese Falco se impresion. Pero ya hemos notado que no era hombre de acobardarse. Comenz a charlar sobre la vida en la isla y de cmo l era fuerte, a pesar de ser viejo, a fin de que el Diablo no creyera que estaba para entregar el alma. La conversacin recay, como es natural, en el oficio de maese Falco y por lo tanto en el mar. El mar? interrumpi el Diablo, no me gusta eso. El agua es muy fra Es fama que el muy taimado se baa con gran satisfaccin en pez hirviente y plomo derretido.
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El castillo de maese Falco

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


47

Sin embargo dijo maese Falco, es agradable navegar, ms si hay buen viento como ahora Luego se extendi en una serie de consideraciones para dar ms fuerza a su afirmacin, y entonces el Diablo dijo: Me ests tentando Cunto me cobraras por dar una vuelta en tu bote? No tendras sino que responderme a tres preguntas, y de no hacerlo, me concederas lo que te pidiera Trato hecho dijo el Diablo, que se tiene por muy sabido y pensaba resolver acertadamente todas las preguntas. Se instalaron en el bote y pronto estuvieron lejos de la orilla. El Diablo iba sentado en la proa mirando el agua con cierto miedo. Va una pregunta dijo maese Falco: Por qu los cangrejos caminan para atrs? El Diablo pens un rato, se rasc despus la mollera, y contest: No soy muy fuerte en zoologa. Como los animales no tienen alma, que es lo que me interesa, me he preocupado poco de ellos

coleccin los ros profundos

48

As es que va una a mi favor apunt Maese Falco. Va una admiti el Diablo. A todo esto el oleaje fue aumentando y el bote se bamboleaba como un cascarn. Satans se coga el estmago y la frente, y estuvo a punto de vomitar llamas. Volvamos exclam, que este maldito bamboleo y la contemplacin de tanta agua me han trastornado las tripas y la cabeza. Maese Falco hizo una maniobra con las velas y el bote puso proa a tierra, dirigindose a ella velozmente. Por mi abuelo! mascull el Diablo, que, segn se sabe, es muy amigo de palabrotas y juramentos. Cmo es que navegamos contra el viento? Es que stas son velas latinas explic maese Falco. Y el Diablo coment, dndose aires de perspicaz: Esto de latinas suena a latines. Bien me lo deca yo

Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El castillo de maese Falco

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


49

Llegados a la playa, maese Falco esper a que el Diablo se repusiera del mareo; pues, a pesar de la calidad de su contrincante, era amigo de jugar honradamente, y le hizo la segunda pregunta: Qu fue primero, el huevo o la gallina? Dale con los animales gru Satn. Quin me mand aceptar de plano, sin establecer condiciones antes? y, despus de cavilar un poco, agreg: Si digo que fue el huevo, me preguntars qu gallina lo puso, y si digo que fue la gallina, me preguntars de qu huevo sali. Tratndose de animales, soy hombre muerto, mejor dicho, Diablo muerto Bien repuso maese Falco, me apunto la segunda, y aqu va la tercera, que se relaciona contigo, para que no digas que te gano porque no sabes de animales. Hace un momento juraste: Por mi abuelo!, y dime, entonces, quin fue tu abuelo? Y sea porque el Diablo lo ignoraba o porque no gustara de remover asuntos que le hicieran recordar su pasado, respondi: Me has vencido. Qu pides?

coleccin los ros profundos

50

Un castillo con todo lo que es uso y costumbre en un castillo reclam inmediatamente maese Falco, que ya tena pensada su peticin. Bueno acept el Diablo. Pero ser slo para ti, pues si la gente llega y se alberga en el castillo, terminar por desprestigiarme. Ya me has hecho quedar en ridculo con tus preguntas, de modo que tengo que hacer algo para que me sigan creyendo Diablo Explic la particularidad ya expuesta que tendra el castillo, y termin: Ah lo tienes. Surgi un magnfico castillo tras cuyas murallas de piedra sonaban carcajadas de damas, ladridos de lebreles, msica de gaitas, voces de pinches de cocina, piafados de potros. Cuando maese Falco cruz el portn de entrada, su viejo traje de marino se transform en un atavo seorial, y salieron a recibirlo pajes al son de trompetas y redobles, yendo en primera fila un bufn que daba risa tan slo de verlo. No se sabe cmo acab maese Falco. Algunos dicen que coma tanto que muri de una apopleja.
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s El castillo de maese Falco

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


51

Pero all queda, para dar lugar a la vieja leyenda, el castillo que se ve de lejos y desaparece al acercarse en la bella isla de Ceicn.

La raposa y el jaguar
Brasil

53

1 Un da la raposa, que se encontraba de paseo por el bosque, oy un extrao ronquido: Uj, uj, uj Qu ser aquello? se dijo. Voy a ver Despus de cruzar entre unos grandes rboles, lleg a un sitio pedregoso y pudo ver de lo que se trataba. Era que el jaguar estaba prisionero en un hueco. Al distinguirla, l le dijo: He cado dentro de este hueco y no puedo salir, pues tras de m rod esa piedra. Aydame a retirarla. La raposa le ayud a quitar la piedra y el jaguar sali. Entonces ella le pregunt: Qu me pagas? El jaguar, que estaba con hambre, le dijo: Ahora te voy a comer. La raposa no esperaba ese proceder y no tuvo tiempo de darse a la fuga, por lo cual el jaguar la atrap. Tenindola presa, le hizo esta pregunta:

coleccin los ros profundos

54

Cmo es que se paga un beneficio? La raposa le contest: Un bien se paga con un bien. All cerca vive el hombre que lo sabe todo; vamos a preguntarle. El jaguar la solt y dijo: Bien, vamos. Caminaron un buen trecho por el bosque, luego atravesaron por el platanar y en seguida encontraron al hombre, que estaba parado a la puerta de su cabaa. La raposa le cont que haba sacado al jaguar del hueco y que l en pago la quera comer. El jaguar explic: La quiero comer porque un bien se paga con un mal. El hombre entonces dijo: Est bien, vamos a ver el hueco. Fueron los tres y, al llegar al hueco, el hombre dijo al jaguar: Entra que quiero ver cmo estabas. El jaguar entr y el hombre y la raposa rodaron la piedra y el jaguar ya no pudo salir. Entonces el hombre le advirti:
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La raposa y el jaguar

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


55

Ahora te quedas all sabiendo que un bien se paga con un bien. El jaguar se qued preso, y los otros se fueron. Desde esa vez el jaguar, que no aprovech la leccin, se propuso atrapar a la raposa. 2 Un da, el hombre, que haba salvado a la raposa, iba por un camino. La raposa lo vio y dijo: se es un buen hombre, voy a entretenerme con l. Se ech en el camino por donde el hombre tena que pasar y fingise muerta. El hombre la vio y dijo: Pobrecita raposa! Hizo un hueco, arroj en l a la raposa, la cubri con un poco de tierra y se fue. La raposa sali del hueco, corri por el bosque, se adelant al hombre, se ech en el camino y se fingi muerta. Cuando el hombre lleg donde estaba, dijo: Otra raposa muerta! Pobrecita!

coleccin los ros profundos

56

La retir del campo, la cubri con hojas y se fue. La raposa corri otra vez por el bosque, se adelant al hombre y echse en el camino, fingindose muerta. El hombre lleg y dijo: Por qu habr muerto tanta raposa? La sac fuera del camino y se fue. La raposa volvi a correr y de nuevo se fingi muerta en el camino. El hombre lleg y dijo: Lleve el diablo tanta raposa muerta! Cogi de la punta de la cola y la tir en medio de unas matas. La raposa dijo entonces: No se debe abusar de quien nos hace un bien. 3 El jaguar, despus de esforzarse mucho, logr empujar la piedra y salir del hueco. Entonces no pens sino en vengarse y dijo: Ahora voy agarrar a la raposa.

Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La raposa y el jaguar

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


57

Se ech a andar y, estando por lo ms intrincado del bosque, oy un barullo: Txn, txn, txn Camin hacia el lugar de donde provena el ruido y vio que la raposa estaba jalando bejucos, o sea, unas lianas muy resistentes y flexibles. Debido al barullo, la raposa slo se dio cuenta de la presencia del jaguar cuando ya lo tena muy cerca y le era imposible fugarse. Entonces se dijo: Estoy perdida; ahora el jaguar quin sabe me va a comer. Pero se le ocurri inmediatamente un plan y, as, dijo a su enemigo: Ah viene un viento muy fuerte; aydame a sacar bejucos para amarrarme a un rbol, pues de lo contrario el viento me arrebatar El jaguar le ayud a sacar los bejucos y, temiendo tambin al viento, dijo a la raposa: Amrrame a m primero; como soy ms grande, el viento puede llevarme antes. La raposa le contest que se abrazara a un palo grueso y, luego, con el bejuco ms largo y fuerte, le amarr los pies y las manos contra el palo.

coleccin los ros profundos

58

Oyes? Es un viento muy fuerte dijo la raposa. Apritame bien respondi el jaguar, a quien le pareci que de veras vena un huracn. La raposa, entonces, dio varias vueltas al bejuco ajustando el cuerpo del jaguar contra el tronco, que era el de un rbol muy grande y muy frondoso. Despus dijo: Ahora qudate aqu, que yo me voy El jaguar se qued all amarrado y la raposa se fue. No lleg ningn viento. 4 Pasados algunos das, llegaron los ratones y comenzaron a hacer su nido en la copa del rbol a cuyo tronco el jaguar estaba amarrado. Los ratones suban y bajaban por el lado del tronco que no se encontraba ocupado por el cuerpo del jaguar. l les dijo:

Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La raposa y el jaguar

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


59

Ah, ratones! Si ustedes fueran buenos roeran pronto este bejuco y me soltaran. Los ratones le contestaron: Si nosotros te soltamos, t nos matars despus. El jaguar prometi: No los mato! Los ratones trabajaron toda la noche royendo el bejuco y, a la maana siguiente, el jaguar estaba libre. Como tena bastante hambre, no hizo caso de su ofrecimiento y se comi a los ratones. Despus se fue en busca de la raposa. 5 Si tu enemigo hace alguna cosa y dice que es en tu beneficio, ests en riesgo! Tal era una de las mximas de la raposa. En los tiempos en que tuvo ocasin de aplicarla, caminaba solamente de noche, pues tena mucho miedo al jaguar.

coleccin los ros profundos

60

ste, que la haba perseguido tanto intilmente, resolvi cogerla en una trampa. Arm una trampa en el camino por donde la raposa acostumbraba pasar y luego, para halagar a la raposa, barri un trecho del camino. Cuando la raposa lleg, le dijo: He limpiado tu camino a causa de las espinas, pues puedes pisarlas debido a la oscuridad La raposa, acordndose de su mxima, desconfi y dijo: Pasa t adelante. El jaguar pas y desarm la trampa. La raposa volvise hacia atrs y se fug. 6 El verano era muy riguroso, el sol sec todos los ros y qued solamente un pozo con agua. El jaguar dijo: Ahora coger a la raposa, pues voy a esperarla en el pozo de agua. La raposa acudi al pozo, observando atentamente descubri al jaguar en acecho. No pudiendo
Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La raposa y el jaguar

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


61

acercarse por eso, se fue pensando lo que tendra que hacer para lograr un poco de agua. Por el camino iba una mujer llevando un tarro de miel sobre la cabeza y un cesto al brazo. Entonces la raposa, que no saba si lo que contena el tarro era miel, o agua, o leche, dijo: Si se agacha derramar el lquido y si quiere cogerme tendr que dejar el tarro en el suelo. Se tir entonces en el camino por donde la mujer tena que pasar y fingise muerta. La mujer dio un rodeo y sigui. La raposa corri entre las matas y, adelantndose a la mujer, de nuevo fingise muerta en el camino. La mujer dio un rodeo y sigui. La raposa volvi a correr entre las matas y, adelantndose a la mujer, otra vez se fingi muerta en el camino. La mujer lleg y, al verla, dijo: Si hubiera recogido las otras, ya tendra tres; las pieles podran servirme Baj el tarro de miel al suelo, puso a la raposa dentro del cesto, la dej all para no llevar peso y regres a fin de recoger a las otras. No encontrndolas, pensaba que era ms atrs que las

coleccin los ros profundos

62

haba dejado y, yendo en su busca, cada vez se alejaba ms. Entretanto, la raposa sali del cesto y, viendo que lo que haba en el tarro era miel, se unt con ella y en la miel peg hojas verdes. As desfigurada, fue al pozo y pudo beber el agua, pues el jaguar la dej pasar. Pero, cuando estaba en el agua, la miel se fue derritiendo y las hojas se cayeron, por lo cual el jaguar la reconoci. Cuando quiso saltarle, la raposa se fug. 7 La raposa, que ya no poda disfrazarse con hojas verdes, estaba de nuevo con mucha sed. Qu har?, qu har? se deca. Entonces fue a un rbol resinoso, se unt bien con resina, se revolc entre hojas secas, que se pegaron en la resina, y as desfigurada se dirigi al pozo. El jaguar, que ya estaba receloso, pregunt: Quin es? Soy el animal hoja-seca contest la raposa.

Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La raposa y el jaguar

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


63

Entonces el jaguar, recordando lo que ocurri en la vez anterior y para no dejarse engaar, le orden: Entra al agua, sal y despus bebe La raposa entr; no se le cayeron las hojas porque la resina no se derrite en el agua; sali y despus bebi. Y as fue siempre durante ese verano, pues el jaguar se qued convencido de que quien beba era el animal hoja-seca. Cuando lleg el tiempo de la lluvia, abandon su puesto de guardin, diciendo: No volvi ms la raposa; sin duda habr muerto de sed. Pero a los pocos das la distingui, a lo lejos, en el bosque; pues la raposa, teniendo agua en los ros y arroyos y no necesitando ir ya al pozo, se restreg hasta quitarse las hojas y la resina. El jaguar se enfureci y dijo: Tengo que atrapar a la raposa.

coleccin los ros profundos

64

8 El jaguar hizo todo lo posible para realizar todos sus propsitos. Da y noche sigui y acech a la raposa por los lugares en que ella sola cazar, dormir y caminar. Nunca consigui caerle encima. La raposa que tiene vista, olfato y odos finos lo descubra siempre por el rumor de sus pisadas, su acre olor o el fulgor de sus ojos en medio de la sombra. Echaba a correr llevando ventaja y el jaguar no la poda alcanzar. Hasta que un da el jaguar, despus de pensar mucho, dijo: Me voy a fingir muerto, los animales vendrn a ver si es cierto, la raposa tambin vendr y entonces la atrapar Todos los animales, al saber que el jaguar haba muerto, fueron a su cueva, entraron a ella, y vindolo tendido largo a largo, decan: El jaguar ha muerto; gracias sean dadas a Tupa (dios de la selva), ahora ya podremos pasear

Fbulas y leyendas Latinoamericanas s La raposa y el jaguar

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


65

La raposa tambin fue a la cueva, pero no entr y s pregunt desde afuera: Ya estornud? Los animales respondieron: No. Entonces la raposa les advirti: Yo s que un difunto, al morir, estornuda tres veces. El jaguar la oy y, sin darse cuenta de las intenciones de la raposa, estornud tres veces. La raposa se ri y dijo: Quin ha visto nunca que alguien estornudara despus de muerto? Y se fug, lo mismo que todos los animales. Y hasta ahora el jaguar no ha podido atrapar a la raposa, porque ella es muy astuta.

Leyendas de Los Andes

De cmo reparti el Diablo los males por el mundo


Voy a contarles, y no lo olviden, porque es cosa que un cristiano debe tener bien presente, esta historia que nosotros no olvidaremos jams y que diremos a nuestros hijos con el encargo de que la repitan a los suyos, y as contine trasmitindose, y nunca se pierda. Esto ocurri en un tiempo en que el Diablo sali para vender males por la tierra. El hombre ya haba pecado y estaba condenado, pero no haba variedad de males. Entonces el Diablo, con su costal al hombro, iba por todos los caminos de la tierra vendiendo los males que llevaba empaquetados en su costal, pues los haba hecho polvo. Haba polvos de todos los colores que eran los males: ah estaban la miseria y la enfermedad, la avaricia y el odio, y la opulencia que tambin es mal y la ambicin, que es un mal tambin cuando no es la debida, y he aqu que no haba mal que faltara Y entre esos paquetes haba uno chiquito y con polvito blanco, que era el desaliento

6

coleccin los ros profundos

70

Y as es que la gente iba para comprarle y todita compraba enfermedad, miseria, avaricia y los que pensaban ms compraban opulencia y tambin ambicin Y todo era para hacerse mal entre los mismos cristianos. El Diablo les venda cobrndoles buen precio, pero a aquel paquetito con polvito blanco lo miraban, mas nadie le haca caso Qu es, pues, eso?, preguntaban por mera curiosidad. Y el Diablo se enojaba, pues la gente le pareca demasiado cerrada de ideas. Y cuando de casualidad o por mero capricho alguno lo quera comprar, preguntaba: Cunto?, y el Diablo responda: Tanto. Y era pues un precio muy caro, ms precio que el de toditos los paquetes, y he aqu que la gente se rea diciendo que por ese paquetito tan chico y que no era tan gran mal no estaba bien que cobrara tanto, insultando tambin al Diablo dicindole que era muy Diablo por quererlos engaar as Y el Diablo tena clera y tambin se rea viendo como no pensaba la gente Y es as que vendi todos los males, pero nadie le quiso comprar aquel paquetito, porque
Leyendas de Los Andes s De cmo reparti el Diablo los males por el mundo

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


71

era chiquitito y el desaliento no era gran mal. Y el Diablo deca: Con ste, todos; sin ste, ni uno. Y la gente ms se rea, pensando que el Diablo se haba vuelto zonzo. Y he aqu que slo qued aquel paquetito, por el que no daban ni un cobre Entonces el Diablo, con ms clera todava y rindose con la misma de un Diablo, dijo: Esta es la ma, y ech al viento aquel polvo para que se fuera por todo el mundo. Desde entonces, todos los males fueron peores, por ese mal que vol por los aires y enferm a todos los hombres. Slo, pues, hay que reparar, nada ms, para darse cuenta Si es afortunado y poderoso, pero cae desalentado por la vida, nada le vale y el vicio lo empua Si es humilde y pobre, entonces el desaliento lo pierde ms rpido todava As fue como el Diablo hizo mal a toda la tierra, pues sin el desaliento ningn mal podra pescar a un hombre Es as como est en el mundo, donde algunos ms, donde otros menos; siempre nos llega y nadie puede ser bueno de verdad, pues no puede resistir, como es debido, la lucha fuerte del alma y el cuerpo que es la vida

coleccin los ros profundos

72

Nios del mundo: que el desaliento no empue nunca vuestro corazn.

Leyendas de Los Andes s De cmo reparti el Diablo los males por el mundo

El puma de sombra
Fue que nuestro padre Adn estaba en el Paraso, llevando, como es sabido, la regalada vida. Toda fruta haba: ya sea mangos, chirimoyas, naranjas, paltas o guayabas y cuanta fruta se ve por el mundo. Toda laya de animales tambin haba y todos se llevaban bien entre ellos y tambin con nuestro padre. Y as que l no necesitaba ms que estirar la mano para tener lo que quera. Pero la condicin de todo cristiano es descontentarse. Y ah est que nuestro padre Adn le reclam al Seor. No es cierto que le pidiera mujer primero. Primero le pidi que quitara la noche. Seor le dijo, quita la sombra: no hagas noche; que todo sea solamente da. Y el Seor le dijo: Para qu?. Y nuestro padre le dijo: Porque tengo miedo. No veo ni puedo caminar y tengo miedo. Y entonces le contest el Seor: La noche para dormir se ha hecho. Y nuestro padre Adn dijo: Si estoy quieto, me parece que un animal me atacar aprovechando la oscuridad. Ah! dijo el Seor eso me hace ver que tienes malos pensamientos. Ni un animal se ha hecho para que

73

coleccin los ros profundos

74

ataque a otro. As es, Seor, pero tengo miedo en la sombra: haz slo da, que todito brille con la luz, le rog nuestro padre. Y entonces contest el Seor: Lo hecho est hecho, porque el Seor no deshace lo que ya hizo. Y despus le dijo a nuestro padre: Mira, sealando para un lado. Y nuestro padre vio un puma grandenque, ms grande que toditos, que se puso a venirse bramando con una voz muy fea. Y pareca que quera comerse a nuestro padre. Abra la bocota al tiempo que caminaba. Y nuestro padre estaba asustado viendo cmo vena contra l el puma. Y en eso ya llegaba y ya lo pescaba, pero lo ve que se va deshaciendo, que pasa por encima sin daarlo nada y despus se pierde en el aire. Era, pues, un puma de sombra. Y el Seor le dijo: Ya ves, era pura sombra. As es la noche. No tengas miedo. El miedo hace cosas de sombra. Y se fue sin hacerle caso a nuestro padre. Pero como nuestro padre tambin no saba hacer caso, aunque indebidamente, sigui asustndose por la noche, y despus le peg su maa a los animales. Y es as como se ven diablos, duendes y nimas en pena y tambin pumas y zorros y toda laya de fealdades
Leyendas de Los Andes s El puma de sombra

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


75

entre la noche. Y las ms de las veces son meramente sombra, como el puma que le ense a nuestro padre el Seor. Pero no acaba todava la historia. Fue que nuestro padre Adn, por no saber hacer caso, siempre tena miedo, como ya les he dicho, y le pidi compaa al Seor. Pero entonces le dijo, para que se la diera: Seor, a toditos le diste compaera, menos a m. Y el Seor, como era cierto que toditos tenan, menos l, tuvo que darle. Y as fue como la mujer lo perdi, porque vino con el miedo y la noche

Geso y Pellejo
Y lleg el tiempo en que el ganado del Simn Robles aument y necesitaba mayor nmero de cuidadores, y tambin lleg el tiempo en que la Antuca debi hacerse cargo del rebao, pues ya haba crecido lo suficiente, aunque no tanto como para pasarse sin ms ayuda que la Vicenta. Entonces, el Simn Robles dijo: De la paricin que viene, separaremos otros dos perros para nosotros. Y ellos fueron Geso y Pellejo. El mismo Simn les puso nombre, pues amaba, adems de tocar la flauta y la caja, poner nombres y contar historias. Designaba a sus animales y a las gentes de la vecindad con los ms curiosos apelativos. A una china le puso Pastora sin manada, y a un cholo de ronca voz Trueno en ayunas; a un caballo flaco, Cortaviento, y a una gallina estril, Poneaire. Por darse el gusto de nombrarlos, se las echaba de moralista y forzudo, ensillaba con frecuencia a Cortaviento y se opona a que su mujer matara la gallina. Al bautizar a los perros, dijo en el ruedo de la merienda:

77

coleccin los ros profundos

78

Que se llamen as, pues hay una historia, y sta es que una viejita tena dos perros: el uno se llamaba Geso y el otro Pellejo. Y fue que un da la vieja sali de su casa con los perros, y entonces lleg un ladrn y se meti debajo de la cama. Volvi la seora por la noche y se dispuso a acostarse. El ladrn estaba calladito, esperando que ella se durmiera para ahogarla en silencio, sin que lo sintieran los perros y pescar las llaves de un cajn con plata. Y he all que la vieja, al agacharse para coger la bacinica, le vio las patas al ladrn. Y como toda vieja es sabida, sa tambin lo era. Y entonces se puso a lamentarse, como quien no quiere la cosa: Ya estoy muy vieja; ay, ya estoy muy vieja y muy flaca; geso y pellejo no ms estoy!. Y repeta cada vez ms fuerte, como admirada: Geso y pellejo!, geso y pellejo!. Y en eso, pues, oyeron los perros y vinieron corriendo. Ella les hizo una seita y los perros se fueron contra el ladrn, hacindolo lea He aqu que por eso es bueno que estos perritos se llamen tambin Geso y Pellejo.

Leyendas de Los Andes s Geso y pellejo

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


79

La historia fue celebrada y los nombres, desde luego, aceptados. Pero la vivaz Antuca hubo de apuntar: Pero cmo para que adivine la vieja lo que iba a pasar y les ponga as? El Simn Robles replic: Se los puso y despus dio la casualidad que valieran esos nombres As es en todo. Y el Timoteo, arriesgando evidentemente el respeto lleno de mesura debido al padre, argument: Lo que es yo, digo que la vieja era muy de otra laya, porque no trancaba su puerta. Si no, no hubieran podido entrar los perros cuando llamaba. Y si es que los perros estaban dentro y no vieron entrar al ladrn, eran unos perros por dems zonzos El encanto de la historia haba quedado roto. Hasta en torno del fogn, donde la simplicidad es tan natural como masticar el trigo, la lgica se entromete para enrevesar y desencantar al hombre. Pero el Simn Robles respondi como lo hubiera hecho cualquier relatista de ms cancha: Cuento es cuento.

La oveja falsa
Y era pues un tiempo de mucha hambre para los zorros y haba uno que no aguantaba. Tena hambre, es cierto, y he ah que todos los rediles estaban muy altos y con muchos perros. Y entonces el zorro dijo: Aqu no es cosa de ser zonzo: hay que ser vivo. Y se fue donde un molino, y aprovechando que el molinero estaba por un lado, se revolc en la harina hasta quedar blanco. Y en la noche se fue por el lado de un redil: Mee, mee, balaba como oveja. Y sali la pastora y vio un bulto blanco en la noche y dijo: Se ha quedado afuera una ovejita, y abri la puerta y meti al zorro. Los perros ladraban y el zorro se dijo: Esperar que se duerman, lo mismo que las ovejas. Despus buscar al corderito ms gordo y guac, de un mordisco lo matar y luego lo comer. Madrugando, apenas abran la puerta echar a correr y quin me alcanza. Y como se dijo as lo hizo, pero a salir no lleg. Y es que l no contaba con el aguacero. Y fue que llovi y comenz a quitrsele la harina, y una oveja que estaba a su lado

81

coleccin los ros profundos

82

vio blanco el suelo y pens: Qu oveja es esa que se despinta?. Y viendo mejor y encontrando que la desteida era zorro, se puso a balar. Las dems tambin lo vieron entonces y balaron y vinieron los perros y con cuatro mordiscos lo volvieron cenizas Y es lo que digo: siempre hay algo que no est en la cuenta de los ms vivos

Leyendas de Los Andes s La oveja falsa

Leyendas de la Selva Amaznica

Leyenda de Tungurbao
Contemplo el Maran, admirando su corriente poderosa, y pienso que el gran ro podra hablarnos de Tungurbao. Veo el cerro Lluribe, apenas columbro su frente de roca perdida entre las nubes, y s que tambin nos dira de Tungurbao. Esas piedras de Chacratok, con las cuales labr su casa, seran igualmente capaces de contarnos de Tungurbao. Las peas, los rboles, los senderos, las yerbas, los aromas, cada grumo de la tierra, saben de Tungurbao. Las nubes que se levantan despus de la lluvia, daran razn de Tungurbao, de veras. Lo mismo el cielo limpio, que es espejo de la tierra, y el sol que alumbra toda cosa. La oscuridad de la noche vio pasar a Tungurbao con sus ojos de negro pedernal. Tambin la luna, duea de la claridad que pelea con la sombra. El aire quieto o hecho viento llev la msica de la flauta de oro de Tungurbao. Los animales mansos y salvajes saben de Tungurbao a tal punto que digo salvajes por decir.

85

coleccin los ros profundos

86

Tungurbao los apacigua con su sola presencia. El puma cauteloso, el cndor de alto volar, el oso de las quebradas, la vbora de salto traicionero, el colibr posado en el aire y aun el insecto que es chispa o zumbido fugaz, eran amigos de Tungurbao. Todos los seres y las cosas de los cuales creemos que no hablan, podran contarnos la historia de Tungurbao, de manera cierta y sabia. Pero no atinamos a entender cuanto dicen con sus rugidos, gritos, cantos y silbos, ruidos y rumores. Menos an lo que dicen con su silencio. Para conocer la historia de Tungurbao, debemos atenernos, pues, a las palabras de los hombres, que no son siempre exactas ni prudentes. Es as como hay muchas historias de Tungurbao que los hombres repiten a pedazos y sin concierto. Unos creen que Tungurbao era un genio del bien y otros que del mal. Los ms le llaman el hombre misterioso de Chacratok. Todos aceptan que era un extrao encantador. Oyendo contar de Tungurbao, cuando las gentes hablan por gusto, preguntando de propsito, quedndome en la ignorancia de mucho y conociendo
Leyendas de la Selva Amaznica s Leyenda de Tungurbao

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


87

hasta pasmarme o llorar, yo he logrado juntar hartas historias de Tungurbao. Quin sabe, para contarlas enteras tanto como se pueda En noches as enlunadas crecen los pensamientos y la mente suele soltarse. Yo hablo de Tungurbao con el esmero del que rema en aguas torrentosas. Miren el sendero de oro que une la luna al Maran El Lluribe se ha limpiado las nubes de la frente Oigan cmo llega el viento y parla en los rboles Si sern seales de Tungurbao que l me ayude a contar

Panki y el guerrero
Fue cuando el pueblo aguaruna supo de veras lo que es muerte. All lejos, en esa laguna de aguas negras que no tiene cao de entrada ni de salida y est rodeada de alto bosque, viva en tiempos viejos una enorme panki. Da miedo tal laguna sombra y sola, cuya oscuridad apenas refleja los rboles, pero ms temor infunda cuando aquella panki, tan descomunal como otra no se ha visto, aguaitaba desde all. Claro que los aguarunas enfrentamos debidamente a las boas de agua, llamadas por los blancos ledos anacondas. Sabemos disparar la lanza y clavarla en media frente. Si hay que trabarse en lucha, resistiendo la presin de unos anillos que amasan carnes y huesos, las mordemos como tigres o las cegamos como hombres, hundindoles los dedos en los ojos. Las boas huyen al sentir los dientes en la piel o caer aterradamente en la sombra. Con cerbatana, les metemos virotes envenenados y quedan tiesas. El arpn es arma igualmente buena. De muchos modos ms, los aguarunas solemos vencer a las pankis. Pero en aquella laguna de aguas

8

coleccin los ros profundos

90

negras, misteriosa hasta hoy, apareci una panki que tena realmente amedrentado al pueblo aguaruna. Era inmensa y dicen que casi llenaba la laguna, con medio cuerpo recostado en el fondo legamoso y el resto erguido, hasta lograr que asomara la cabeza. Sobre el perfil del agua, en la manchada cabeza gris, los ojos brillaban como dos pedruscos pulidos. Si cerrada, la boca oval semejaba la concha de una tortuga gigantesca; si abierta, se ahondaba negreando. Cuando la tal panki resoplaba, oase el rumor a gran distancia. Al moverse, agitaba las aguas como un ro sbito. Reptando por el bosque, era como si avanzara una tormenta. Los asustados animales no osaban ni moverse y la panki los engulla a montones. Pareca pez del aire. Al principio, los hombres imaginaron defenderse. Los virotes envenenados con curare, las lanzas y arpones fuertemente arrojados, de nada servan. La piel reluciente de panki era tambin gruesa y los dardos valan como el isango, esa nigua mnima del bosque, y las lanzas y arpones quedaban como menudas espinas en la abultada
Leyendas de la Selva Amaznica s Panki y el guerrero

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


91

bestia. Ni pensar en lucha cuerpo a cuerpo. La maldita panki era demasiado poderosa y engulla a los hombres tan fcilmente como a los animales. As fue como los aguarunas no podan siquiera pelear. Los solos ojos fijos de panki paralizaban a una aldea y era aparentemente invencible. Despus de sus correras, tornaba a la laguna y all estbase, durante das, sin que nadie osara ir apenas a columbrarla. Era una amenaza escondida en esa laguna escondida. Todo el bosque tema el abrazo de panki. Los mismos rboles recelaban de la implacable panki. Habiendo asolado una ancha porcin de selva, deba llegar de seguro a cierta aldea aguaruna donde viva un guerrero llamado Yacuma. Este memorable hombre del bosque era tan fuerte y valiente como astuto. Diestro en el manejo de todas las armas, ni hombres ni animales lo haban vencido nunca. Siempre luca la cabeza de un enemigo, reducida segn los ritos, colgando sobre su altivo pecho. El guerrero Yacuma resolvi ir al encuentro de la serpiente, pero no de simple manera. Coci una especie de olla, en la que meti la cabeza y parte del cuerpo, y dos

coleccin los ros profundos

92

cubos ms pequeos en los que introdujo los brazos. La arcilla haba sido mezclada con ceniza de rbol para que adquiriera una dureza mayor forrado en cuero. Protegido, disfrazado y armado as, Yacuma avanz entre el bosque y lleg a orillas de la laguna. Resueltamente entr al agua mientras, no muy lejos, en la chata cabezota acechante, brillaban los ojos vidos de la fiera panki. La serpiente no habra de vacilar. Sea porque le molestara que alguien llegase a turbar su tranquilidad, porque tuviese ya hambre o por natural costumbre, distendiese hasta Yacuma y abriendo las fauces, lo engull. La proteccin ideada hizo que, una vez devorado, Yacuma llegara sin sufrir mayor dao hasta donde palpitaba el corazn de la serpiente. Entonces, quitse las ollas de greda y ceniza, desnud su cuchillo y comenz a dar recios tajos al batiente corazn. Era tan grande y sonoro como un maguar. Mientras tanto, panki se revolva de dolor, contorsionndose y dando tremendos coletazos. La laguna pareca un hervor de anillos. Aunque el turbin de sangre y entraas revueltas lo tena casi ahogado, Yacuma acuchill hasta destrozar el corazn de la sauda panki. La sierpe cedi,
Leyendas de la Selva Amaznica s Panki y el guerrero

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


93

no sin trabajo, porque las pankis mueren lentamente y ms sa. Sintindola ya inerte, Yacuma abri un boquete por entre las costillas, sali como una flecha sangrienta y alcanz la orilla a nado. No pudo sobrevivir muchos das. Los lquidos de la boa de agua le rajaron las carnes y acab desangrado. Y as fue como muri la ms grande y feroz panki y el mejor guerrero aguaruna tambin muri, pero despus de haberla vencido. Todo esto ocurri hace mucho tiempo, nadie sabe cunto. Las lunas no son suficientes para medir la antigedad de tal historia. Tampoco las crecientes de los ros ni la memoria de los viejos que conocieron a otros ms viejos. Cuando algn aguaruna llega al borde de la laguna sombra, si quiere da voces, tira arpones y observa. Las prietas aguas siguen quietas. Una panki, como la muerta por el guerrero Yacuma, no ha surgido ms.

El barco fantasma
Por los lentos ros amaznicos navega un barco fantasma, en misteriosos tratos con la sombra, pues siempre se lo ha encontrado de noche. Est extraamente iluminado por luces rojas, tal si en su interior hubiese un incendio. Est extraamente equipado de mesas que son en realidad enormes tortugas, de hamacas que son grandes anacondas, de bateles que son caimanes gigantescos. Sus tripulantes son bufeos vueltos hombres. A tales peces obesos, llamados tambin delfines, nadie los pesca y menos los come. En Europa, el delfn es plato de reyes. En la selva amaznica, se los puede ver nadar en fila, por decenas, en ros y lagunas, apareciendo y desapareciendo uno tras otro, tan rtmica como plcidamente, junto a las canoas de los pescadores. Ninguno osara arponear a un bufeo, porque es pez mgico. De noche vulvese hombre y en la ciudad de Iquitos ha concurrido alguna vez a los bailes, requebrando y enamorando a las hermosas. Dise el caso de que una muchacha, entretenida hasta la madrugada por

5

coleccin los ros profundos

96

su galn, vio con pavor que se converta en bufeo. Pudo ocurrir tambin que el pez mismo fuera atrado por la hermosa hasta el punto en que se olvid su condicin. Corrientemente, esos visitantes suelen irse de las reuniones antes de que raye el alba. Sbese de su peculiaridad porque muchos los han seguido y vieron que, en vez de llegar a casa alguna, furonse al ro y entraron a las aguas, recobrando su forma de peces. El barco fantasma est, pues, tripulado por bufeos. Un indio del alto Ucayali vio a la misteriosa nave no hace mucho, segn cuentan en Pucallpa y sus contornos. Sucedi que tal indgena, perteneciente a la tribu de los shipibos, estaba cruzando el ro en una canoa cargada de pltanos, ya oscurecido. A medio ro distingui un pequeo barco que le pareci ser de los que acostumbradamente navegan por esas aguas. Llamronlo desde el barco a voces, ofrecindole compra de los pltanos y como le daban buen precio, vendi todo el cargamento. El barco era chato, el shipibo limitse a alcanzar los racimos y ni sospech qu clase de nave era. Pero no bien haba alejado a su canoa unas brazas,
Leyendas de la Selva Amaznica s El barco fantasma

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


97

oy que del interior del barco sala un gran rumor y luego vio con espanto que la armazn entera se inclinaba hacia delante y hunda, iluminando desde dentro las aguas, de modo que dej una estela rojiza unos instantes, hasta que todo se confundi con la sombra profundidad. De ser barco igual que todos, los tripulantes se habran arrojado al agua, tratando de salvarse del hundimiento. Ninguno lo hizo. Era el barco fantasma. El indio shipibo, bogando a todo remo, lleg a la orilla del ro y all se fue derecho a su choza, metindose bajo su toldo. Por los pltanos le haban dado billetes y moneda dura. Al siguiente da, vio el producto del encantamiento. Los billetes eran pedazos de piel de anaconda y las monedas, escamas de pescado. La llegada de la noche habra de proporcionarle una sorpresa ms. Los billetes y las monedas de plata, lo eran de nuevo. As es que el shipibo estuvo pasando en los bares y bodegas de Pucallpa, durante varias noches, el dinero mgico procedente del barco fantasma. Sale el barco desde las ms hondas profundidades, de un mundo subacutico en el cual hay ciudades,

coleccin los ros profundos

98

gentes, toda una vida como la que se desenvuelve a flor de tierra. Salvo que esa es una existencia encantada. En el silencio de la noche, aguzando el odo, puede escucharse que algo resuena en el fondo de las aguas, como voces, como gritos, como campanas

Leyendas de la Selva Amaznica s El barco fantasma

La sirena del bosque


El rbol llamado lupuna, uno de los ms originalmente hermosos de la selva amaznica, tiene madre. Los indios selvticos dicen as del rbol al que creen posedo por un espritu o habitado por un ser viviente. Disfrutan de tal privilegio los rboles bellos o raros. La lupuna es uno de los ms altos del bosque amaznico, tiene un ramaje gallardo y su tallo, de color gris plomizo, est guarnecido en la parte inferior por una especie de aletas triangulares. La lupuna despierta inters a primera vista y en conjunto, al contemplarlo, produce una sensacin de extraa belleza. Como tiene madre, los indios no cortan a la lupuna. Las hachas y machetes de la tala abatirn porciones de bosque para levantar aldeas, o limpiar campos de siembra de yuca y pltanos, o abrir caminos. La lupuna quedar seoreando. Y de todos modos, as no hay roza, sobresaldr en el bosque por su altura y particular conformacin. Se hace ver. Para los indios cocamas, la madre de la lupuna, el ser que habita dicho rbol, es una mujer



coleccin los ros profundos

100

blanca, rubia y singularmente hermosa. En las noches de luna, ella sube por el corazn del rbol hasta lo alto de la copa, sale a dejarse iluminar por la luz esplendente, y canta. Sobre el ocano vegetal que forman las copas de los rboles, la hermosa derrama su voz clara y alta, singularmente melodiosa, llenando la solemne amplitud de la selva. Los hombres y los animales que la escuchan, quedan como hechizados. El mismo bosque parece aquietar sus ramas para orla. Los viejos cocamas previenen a los mozos contra el embrujo de tal voz. Quien la escuche, no debe ir hacia la mujer que la entona, porque no regresar nunca. Unos dicen que muere esperando alcanzar a la hermosa y otros que ella lo convierte en rbol. Cualquiera que fuese su destino, ningn joven cocama que sigui a la voz fascinante, soando con ganar a la bella, regres jams. Es aquella mujer, que sale de la lupuna, la sirena del bosque. Lo mejor que puede hacerse es escuchar con recogimiento, en alguna noche de luna, su hermoso canto prximo y distante.

Leyendas de la Selva Amaznica s La sirena del bosque

La Madre de las Enfermedades


Se llama Unguymaman, o sea, Madre de las Enfermedades. Vive en las aguas profundas y sale a la superficie en las noches oscuras, tempestuosas o lluviosas, para hacer el mal. Va dando voces desde el agua, por ros, quebradas, lagos y lagunas. Da voces cuando ve lanchas, balsas y canoas, o tambin casas en las orillas. Con la entonacin del grito del sapo y algo ms, llama: Uf!, uf! Puede tambin que su voz parezca el aullido del viento, o el de algn otro animal, y hasta la llamada confusa de un ser humano. Si sale a tierra, la Unguymaman llama de casa en casa, sin tocar la puerta, con la misma voz. Es una voz a la que se puede reconocer por su tono lgubre y aleve. Cualquier persona que escuche a la Unguymaman, hombre, mujer o nio, no debe contestar. Si responde, la Unguymaman le dar la enfermedad. No hay que contestarle con una sola palabra ni con nada. La persona que necesite de nosotros, debe tocar a la puerta o llamarnos hablando, para

101

coleccin los ros profundos

102

reconocerla debidamente. Slo en tales casos se contestar. De la Unguymaman se sabe nicamente que es un ser maligno, cuya forma nadie ha llegado a precisar. Quin podra verla durante esas noches lbregas en que abandona su habitual morada y sale en busca de sus vctimas? Para hacer dao bstale la voz, pero a condicin de que se le conteste.

Leyendas de la Selva Amaznica s La madre de las enfermedades

Los rivales y el juez


Un sapo estaba muy ufano de su voz y toda la noche se la pasaba cantando: Toc, toc, toc y una cigarra estaba ms ufana de su voz y se pasaba toda la noche y tambin todo el da cantando: Chirr, chirr, chirr Una vez se encontraron y el sapo le dijo: Mi voz es mejor. Y la cigarra le contest: La ma es mejor. Se arm una discusin que no tena cundo acabar. El sapo deca que l cantaba toda la noche. La cigarra deca que ella cantaba da y noche. El sapo deca que su voz se oa a ms distancia y la cigarra deca que su voz se oa siempre. Se pusieron a cantar alternndose: Toc, toc, toc; chirr, chirr, chirr y ninguno se convenca. Y el sapo dijo: Por aqu, a la orilla de la laguna, se para una garza. Vamos a que haga de juez. Y la cigarra dijo: Vamos. Saltaron y saltaron hasta que vieron a la garza. Era parda y estaba parada en una pata, mirando el agua. Garza, sabes cantar?, grit la cigarra. S s, respondi la garza echndoles una ojeada. A ver, canta, queremos or cmo lo haces para nombrarte juez, dijo el sapo. La garza tena

103

coleccin los ros profundos

104

sus intenciones y respondi: Y quines son ustedes para pedirme prueba? Mi canto es muy fino, despreciables gritones. Si quieren, aprovechen mi justicia; si no, sigan su camino. Y con gesto aburrido estir la otra pata. Cierto dijo el sapo, nosotros no tenemos por qu juzgar a nuestro juez. Y la cigarra grit: Garza, queremos nicamente que nos digas cul de nosotros dos canta mejor. La garza respondi: Entonces acrquense para orlos bien. El sapo dijo a la cigarra: Quin sabe nos convendra ms no acercarnos y dar por terminado el asunto. Pero la cigarra estaba convencida de que iba a ganar y, dominada por la vanidad, dijo: Vamos, tu voz es ms fea y ahora temes perder. El sapo tuvo clera y contest: Ahora oirs lo que es canto. Y a grandes saltos se acerc a la garza seguido de la cigarra. La garza volte y orden al sapo: Canta ahora. El sapo se puso a cantar, indiferente a todo, seguro del triunfo y mientras tanto la garza se comi a la cigarra. Cuando el sapo termin, dijo la garza: Ahora, seguir la discusin en mi buche, y tambin se lo comi. Y la garza, satisfecha de su accin, encogi una pata y sigui mirando tranquilamente el agua.
Leyendas de la Selva Amaznica s Los rivales y el juez

Leyenda del Ayaymama


Hace tiempo, mucho tiempo, viva en las mrgenes de un afluente del Napo ro que avanza selva adentro para desembocar en el Amazonas la tribu secoya del cacique Coranke. l tena, como todos los indgenas, una cabaa de tallos de palmera techada con hojas de la misma planta. All estaba con su mujer, que se llamaba Nara, y su hijita. Bueno: que estaba es slo decir, pues Coranke, precisamente, casi nunca se encontraba en casa. Era un hombre fuerte y valiente que siempre andaba por el rin del bosque en los trajines de la caza y la guerra. Donde pona el ojo clavaba la flecha y esgrima con inigualada potencia el garrote de madera dura como la piedra. Patos silvestres, tapires y venados caan con el cuerpo traspasado y ms de un jaguar, que trat de saltarle sorpresivamente, rod por el suelo con el crneo aplastado de un mazazo. Los indios enemigos le huan. Nara era tan bella y hacendosa como Coranke fuerte y valiente. Sus ojos tenan la profundidad de

105

coleccin los ros profundos

106

los ros, en su boca brillaba el rojo encendido de los frutos maduros, su cabellera luca la negrura del ala del paujil y su piel la suavidad de la madera del cedro. Y saba hacer tnicas y mantas de hilo de algodn, y trenzar hamacas con la fibra de la palmera shambira, que es muy elstica, y modelar ollas y cntaros de arcilla, y cultivar una chacra prxima a su cabaa donde prosperaban el maz, la yuca y el pltano. La hijita, muy pequea an, creca con el vigor de Coranke y la belleza de Nara, y era como una hermosa flor de selva. Pero he all que el Chullachaqui se haba de entrometer. Es el genio malo de la selva, con figura de hombre, pero que diferencia en que tiene un pie humano y una pata de cabra o de venado. No hay ser ms perverso. Es el azote de los indgenas y tambin de los trabajadores blancos que van al bosque a cortar caoba o cedro, o a cazar lagartos y anacondas para aprovechar la piel, o extraer el caucho del rbol del mismo nombre. El Chullachaqui los ahoga en lagunas o ros, los extrava en la intrincada inmensidad de la floresta o los
Leyendas de la Selva Amaznica s La leyenda del Ayaymama

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


107

ataca por medio de las fieras. Es malo cruzarse en su camino, pero resulta peor que l se cruce en el de uno. Cierto da, el Chullachaqui pas por las inmediaciones de la cabaa del cacique y distingui a Nara. Verla y quedarse enamorado de ella fue todo uno. Y como puede tomar la forma del animal que se le antoja, se transformaba algunas veces en pjaro y otras en insecto para estar cerca de ella y contemplarla a su gusto sin que se alarmara. Mas pronto se cans y quiso llevarse consigo a Nara. Se intern entonces en la espesura, recuper su forma y, para no presentarse desnudo, consigui cubrirse matando a un pobre indio que estaba por all de caza y robndole la tnica, que era larga y le ocultaba la pata de venado. As disfrazado, se dirigi al ro y cogi la canoa que un nio, a quien sus padres ordenaron recoger algunas plantas medicinales, haba dejado a la orilla. Tan malo como es, no le import la vida del indio ni tampoco la del nio, que se iba a quedar en el bosque sin poder volver. Fue bogando hasta llegar a la casa del cacique, que estaba en una de las riberas.

coleccin los ros profundos

108

Nara, hermosa Nara, mujer del cacique Coranke dijo mientras arribaba, soy un viajero hambriento. Dame de comer La hermosa Nara le sirvi en la mitad de una calabaza yucas y choclos cocidos y tambin pltanos. Sentado a la puerta de la cabaa, comi lentamente el Chullachaqui, mirando a Nara, y despus dijo: Hermosa Nara, no soy un viajero hambriento, como has podido creer, y he venido nicamente por ti. Adoro tu belleza y no puedo vivir lejos de ella. Ven conmigo Nara le respondi: No puedo dejar al cacique Coranke Y entonces el Chullachaqui se puso a rogar y a llorar; a llorar y a rogar, para que Nara se fuera con l. No dejar al cacique Coranke dijo por ltimo Nara. El Chullachaqui fue hacia la canoa muy triste, muy triste, subi a ella y se perdi en la lejana bogando ro abajo. Nara se fij en el rastro que el visitante haba dejado al caminar por la arena de la ribera y al
Leyendas de la Selva Amaznica s La leyenda del Ayaymama

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


109

advertir una huella de hombre y otra de venado, exclam: Es el Chullachaqui!. Pero call el hecho al cacique Coranke cuando ste volvi de sus correras, para evitar que se expusiera a las iras del Malo. Y pasaron seis meses, y al caer la tarde del ltimo da de los seis meses, un potentado atrac su gran canoa frente a la cabaa. Vesta una rica tnica y se adornaba la cabeza con vistosas plumas y el cuello con grandes collares. Nara, hermosa Nara dijo saliendo a tierra y mostrando mil regalos, ya vers por esto que soy poderoso. Tengo la selva a mi merced. Ven conmigo y todo ser tuyo. Y estaban ante l todas las ms bellas flores del bosque, y todos los ms dulces frutos del bosque, y todos los ms hermosos objetos mantas, vasijas, hamacas, tnicas, collares de dientes y semillas que fabrican todas las tribus del bosque. En una mano del Chullachaqui se posaba un guacamayo blanco y en la otra un paujil del color de la noche. Veo y s que eres poderoso respondi Nara, despus de echar un vistazo a la huella,

coleccin los ros profundos

110

que confirm sus sospechas, pero por nada del mundo dejar al cacique Coranke Entonces el Chullachaqui dio un grito y sali la anaconda del ro, y dio otro grito y sali el jaguar del bosque. Y la anaconda enrosc su enorme y elstico cuerpo a un lado y el jaguar enarc su lomo felino al otro. Ves ahora? dijo el Chullachaqui, mando en toda la selva y los animales de la selva. Te har morir si no vienes conmigo. No me importa respondi Nara. Har morir al cacique Coranke replic el Chullachaqui. l preferir morir insisti Nara. Entonces el Malo pens un momento y dijo: Podra llevarte a la fuerza, pero no quiero que vivas triste conmigo, pues eso sera desagradable. Retornar, como ahora, dentro de seis meses y si rehsas acompaarme te dar el ms duro castigo Volvi la anaconda al ro y el jaguar al bosque y el Chullachaqui a la canoa, llevando todos sus regalos, muy triste, subi a ella y se perdi otra vez en la lejana bogando ro abajo.
Leyendas de la Selva Amaznica s La leyenda del Ayaymama

ciro alegra

Fbulas y leyendas Latinoamericanas


111

Cuando Coranke retorn de la cacera, Nara le refiri todo, pues era imprescindible que lo hiciera, y el cacique resolvi quedarse en su casa para el tiempo en que el Chullachaqui ofreci regresar, a fin de defender a Nara y su hija. As lo hizo. Coranke templ su arco con nueva cuerda, aguz mucho las flechas y estuvo rondando por los contornos de la cabaa todos esos das. Y una tarde en que Nara se hallaba en la chacra de maz, se le present de improviso el Chullachaqui. Ven conmigo le dijo, es la ltima vez que te lo pido. Si no vienes, convertir a tu hija en un pjaro que se quejar eternamente en el bosque y ser tan arisco que nadie podr verlo, pues el da en que sea visto el maleficio acabar, tornando a ser humana Ven, ven conmigo, te lo pido por ltima vez, si no Pero Nara, sobreponindose a la impresin que la amenaza le produjo, en vez de ir con l se puso a llamar: Coranke!, Coranke!... El cacique lleg rpidamente con el arco en tensin y lista la buida flecha para atravesar el

coleccin los ros profundos

112

pecho del Chullachaqui, pero ste ya haba huido desapareciendo en la espesura. Corrieron los padres hacia el lugar donde dorma su hijita y encontraron la hamaca vaca. Y desde la rumorosa verdura de la selva les lleg por primera vez el doliente alarido: Ay, ay, mam, que dio nombre al ave hechizada. Nara y Coranke envejecieron pronto y murieron de pena oyendo la voz transida de la hijita, convertida en un arisco pjaro inalcanzable an con la mirada. El Ayaymama ha seguido cantando, sobre todo en las noches de la luna y los hombres del bosque acechan siempre la espesura con la esperanza de liberar a ese desgraciado ser humano. Y es bien triste que nadie haya logrado verlo todava

Leyendas de la Selva Amaznica s La leyenda del Ayaymama

ndice
Fbulas y Leyendas Latinoamericanas El sapo y el urub (Chile) El tigre negro y el venado blanco (Brasilea de origen Guaran) La leyenda del nopal (Mxico) El castillo de maese Falco (Colombia) La raposa y el jaguar (Brasil) Leyendas de Los Andes De cmo reparti el Diablo los males por el mundo La puma de sombra Geso y Pellejo La oveja falsa Leyendas de la Selva Amaznica Leyenda de Tungurbao Panki y el guerrero
85 89 69 73 77 81 23 27 39 53 13

El barco fantasma La sirena del bosque La Madre de las Enfermedades Los rivales y el juez Leyenda del Ayaymama

95 99 101 103 105

Esta coleccin ha sido creada con un fin estrictamente cultural y sus libros se venden a precio subsidiado por el Ministerio de Cultura Si alguna persona o institucin cree que sus derechos de autor estn siendo afectados de alguna manera, puede dirigirse a: Ministerio de la Cultura
Av. Panten, Foro Libertador, Edif. archivo General de la Nacin, P.B., Caracas. 1010 Telfs.: (58-0212) 5642469 - Telefax: 5641411 elperroylaranaediciones@gmail.com

Los 1000 ejemplares de este ttulo se imprimieron durante el mes de

diciembre de 2006
en Fundacin Imprenta del Ministerio de la Cultura

Caracas, Venezuela

Related Interests