Ecce Caesar

(sung to the tune of “Oh my darling, Clementine” or “Ode to Joy,” if you’re fancy)

I. Ecce Caesar nunc triumphat qui subegit Galliam, Civiumque multitudo celebrat victoriam.
triumphō, -āre, -āvī, -ātum to celebrate a triumph, to march in a triumphal procession subigō, subigere, subēgī, subactus to conquer, overcome

CHORUS: Gaius Iulius Caesar noster, imperator, pontifex, Primum praetor, deinde consul, nunc dictator, moxque rex.
pontifex the high priest praetor a magistrate in the law courts

II. En victores procedentes, laeti floribus novis, Magnā praedā sunt potiti et captivis plurimis.
ēn an interjection calling attention: lo! behold! see! there! procedo, procedere, processi to go forward, march praeda, -ae (f.) booty, treasure, plunder potior, potīrī, potītus sum (+ ABL) to take possession of, to obtain

(repeat CHORUS) III. Exsultantes magna voce “Io triumphe!” concinunt, Dum auratum ante currum victa oppida ferunt.
exsultō, exsultāre, exsultāvī to exult, rejoice exceedingly, revel “Iō!” an interjection expressing joy: ho! huzzah! hurrah! concino, concinere, concinuī to sing together, to celebrate in song auratus, -a, -um golden

(repeat CHORUS) IV. Legiones viam sacram totam complent strepitu, Capitolinumque collem scandit Caesar in curru.
strepitus, -ūs (m.) a wild, confused noise, din scando, scandere to climb, ascend

(repeat CHORUS) IV. O sol pulcher, o laudande! Caesarem recepimus, Et corona triumphali honoratum vidimus (repeat CHORUS)

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful