P. 1
Coll Turkish

Coll Turkish

|Views: 281|Likes:
Published by Ashraf
turkish
turkish

More info:

Categories:Types, School Work
Published by: Ashraf on Mar 17, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/24/2014

pdf

text

original

‘I want to…’ versus ‘I want you to…’

Above, we have said that the -mek infinitive is used with istemek. However, this is
only so if the sentence concerned is of the type ‘I want to…’, ‘he wants to…’, etc. If
you want someone else to do something, you have to use the short infinitive. To take ‘I
want you to listen to him’ as an example, the subject of istemek is ‘I’, giving
istiyorum. The subject of the infinitive verb, dinlemek, is ‘you’. This has to be marked
on the infinitive with the second person singular ‘you’ possessive ending -in. Since
these endings cannot possibly be attached to -mek infinitives, the short version must be
used: dinleme+-n (or -niz), yielding dinlemen (or dinlemeniz). Finally, since the
infinitive is the object of istiyorum, it has to be marked with the accusative case: ona
dinlemeni istiyorum
(or dinlemenizi istiyorum).

By the way, even in the ‘I want to…’ construction, istemek may combine with the short
infinitive. Do not be surprised when you hear somebody say Yemeyi istiyor musun?
instead of Yemek istiyor musun? On the other hand, this person may as well have said
the noun yemeği ‘the food’, which sounds the same!

Confusion between negative verbs and short infinitives

Seen in isolation, the form yapma can mean two things: ‘doing’ and ‘don’t do it!’
Confusion between the two will not often arise in practice, because of the wildly
different contexts in which these two forms are used. Also, in speech they sound very
different. The negative suffix always causes the preceding syllable to be heavily
stressed, while the short infinitive suffix is stressed itself. Besides, there are never other
personal suffixes after the imperative.

Dörtten sonra gelme!

Don’t come later than four!

Dörtten sonra gelmem kızdırdı onu.

My coming after four annoyed him.

Gelmemem kızdırdı onu.

It annoyed him that I didn’t come.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->