You are on page 1of 5

‫ידיעון‬

‫האגודה לקשרי ידידות ישראל‪-‬פורטוגל‬


‫(‪(.‬ע‪.‬ר‬

‫‪1‬‬ ‫גליון מס'‬ ‫‪2006‬‬ ‫נובמבר‬

‫אסיפה כללית מן המניין‬


‫לקדם את קשרי הידידות בין‬
‫שני העמים‪ ,‬הישראלי‬
‫והפורטוגלי‪ ,‬ע"י היכרות‬ ‫הזמנה‬
‫הדדית של ההיסטוריה‪,‬‬
‫האמנות‪ ,‬המסורת והפולקלור‬ ‫בהתאם לתקנון העמותה הננו מזמינים את חברי האגודה‬
‫______________________‬ ‫לקשרי ידידות ישראל‪-‬פורטוגל (ע‪.‬ר) וכל ידיד פורטוגל בישראל‪,‬‬
‫לאסיפה כללית שנתית אשר תתקיים ביום שני‪ 4 ,‬בדצמבר‬
‫_‬
‫עמותה רשומה מס' ‪58-029-278-7‬‬
‫‪ , 2006‬בשעה ‪ 16:30‬בחדר הישיבות של שגרירות פורטוגל‪,‬‬
‫רחוב דניאל פריש‪ ,3 ,‬בתל אביב‪.‬‬
‫כתובת רשומה‪:‬‬
‫ע"י ר‪ .‬שליסר‬ ‫סדר היום‬
‫רחוב בלפור‪84 ,‬א‪ ,‬דירה ‪35‬‬
‫בת ים ‪59447‬‬ ‫‪ -‬בחירת חברי הועד המנהל וועדת הביקורת לשנת ‪2007‬‬
‫‪ -‬שונות‬
‫טלפון ‪03-6583416‬‬
‫היה ומספר החברים שיגיעו בשעה היעודה לא יעלה על מנין‬
‫‪amizade@post.com‬‬ ‫משתתפים‪ ,‬תידחה האסיפה לשעה ‪ ,17.00‬והיא תתקיים בהשתתפות‬
‫‪.‬מספר החברים שיהיו נוכחים במקום‬

‫תל אביב‪20/11/2005 ,‬‬

‫הועד המנהל‬
‫"מטרופוליס" הוציאה גליון‬
‫מיוחד על עיר ליסבון‬ ‫"הווידוי של לוסיו"‬
‫מאת מריו דה סא קרניירו‬
‫‪Mário de Sá Carneiro‬‬

‫רמי סערי תרגם את הספר של הסופר הפורטוגלי‪ ,‬שהתאבד‬


‫בפריס בגיל ‪.26‬‬
‫הוצאת כרמל‪ ,‬ירושלים‪.‬‬

‫על הספר ועל הסופר מומלץ לקרוא את מאמרה של מרים‬


‫רינגל‪ ,‬חברת האגודה‪ ,‬ללחוץ כאן (קונטרול ‪ +‬עכבר)‬
‫חדש! גיליון ליסבון של מטרופוליס‪.‬‬
‫הצעה מיוחדת ‪( ₪ 78‬במקום ‪123‬‬ ‫"הבנקאי האנרכיסט"‬
‫‪ )₪‬כולל מדריך כיס ומפה למטייל‪:‬‬
‫מאת פרננדו פסואה‬
‫לפרטים הקליקו כאן‬

‫מטרופוליס ליסבון‬
‫מגזין מטרופוליס ליסבון‪ ,‬מביא לקורא‬
‫את סיפורה של עיר מלאת קסם ים תיכוני‪,‬‬
‫אוכל אפריקאי ומוזיקה ברזילאית‪ .‬המגזין‬
‫יעסוק בהתפתחות האורבנית של העיר‪,‬‬
‫במשורר והמאהב הגדול שלה‪ ,‬פרננדו‬
‫פסואה‪ ,‬בהיסטוריה המפוארת של יהודיה‪,‬‬
‫באימפריה הימית הגדולה שדעכה‪ ,‬במהפכה‬
‫השקטה של ‪ 1974‬ובצד האלטרנטיבי יותר‬
‫שלה – גלריות‪ ,‬מועדונים וספרות‪.‬‬
‫הגיליון‪ ,‬בן כ‪ 150-‬עמודים‪ ,‬מכיל עשרות‬
‫תמונות יפהפיות‪ ,‬ואליו מצורפים מפת העיר‬
‫ומדריך כיס למטייל‬ ‫יצא לאור תרגום חדש של ספר מאת פרננדו פסואה‪" ,‬הבנקאי‬
‫הארכיסט"‪,‬בתרגומו של יורם מלצר‪.‬‬

‫לקריאה של מאמר של יורם המלווה את הטקסט‪ ,‬ללחוץ כאן‪.‬‬


‫(קונטרול ‪ +‬עכבר)‬

‫ביקור של שר החוץ הפורטוגלי בישראל‬


‫ביקור רשמי בישראל של שר החוץ‬
‫הפורטוגלי‪ ,‬לויס אמדו נערך בתאריכים ‪19‬‬
‫‪ 21 -‬בנובמבר‪ .‬הביקור נערך בהזמנתה‬
‫של השרה הישראלית‪ ,‬ציפי לבני‪ ,‬ובמסגרת‬
‫סיור ים‪-‬תיכוני‪ ,‬שכלל אלג'יר‪ ,‬ישראל‪,‬‬
‫הרשות הפלסטינאית ולבנון‪.‬‬
‫קיומו של ביקור זה הינו חשוב ביותר משני‬
‫טעמים‪ :‬בשנת ‪ 2007-‬חל יום השנה ה‪30-‬‬
‫לקיום יחסים דיפלומטיים בין שתי המדינות‪.‬‬
‫וכמו כן‪ ,‬במחצית השנייה של שנת ‪2007‬‬
‫תכהן פורטוגל בתפקיד נשיא‪-‬תורן של האיחוד האירופי וביקור‬
‫השר אמדו היווה הזדמנות לקבלת מידע חשוב זה‪.‬‬

‫בביקור בירושלים נערכה ארוחת ערב לשר האורח על שולחנה‬


‫של שרת החוץ‪ ,‬והשניים ערכו מסיבת עתונאים משותפת‪ .‬אשר‬
‫במהלכה הצהיר השר הפורטוגלי שליוזמה המשותפת של ספרד‬
‫וצרפת יש יעדים משותפים שהאיחוד האירופי דוגל בהם ביחס‬
‫לסכסוך הישראלי‪-‬פלסטינאי‪ .‬ברם‪ ,‬הוא הדגיש שהיוזמה טעונה‬
‫עדיין דיון בין המדינות החברות באיחוד לקראת אישורה על ידי‬
‫מועצת השרים האירופים‪.‬‬
‫ציפי לבני הודתה לשר הפורטוגלי על ההחלטה לשגר חיילים‬
‫פורטוגלים לחיזוק כוחות האו"מ בשטח‪.‬‬
‫ביום השני לביקורו‪ ,‬נפגש השר הפורטוגלי בנפרד עם ראש‬
‫הממשלה‪ ,‬אהוד אולמרט‪ ,‬עם סגן ראש הממשלה ושר הביטחון‪,‬‬
‫עמיר פרץ‪ ,‬עם ראש האופוזיציה‪ ,‬בנימין נתנייהו‪ ,‬ועם ראש יחד‪,‬‬
‫יוסי בילין‪.‬‬
‫באג'נדה של פגישות אלה היו היחסים בין שתי המדינות‪ ,‬תהליך‬
‫השלום באזור‪ ,‬תפקידם של המשלחות האירופיות בבקרת‬
‫הגבולות‪ ,‬המצב בלבנון ושיתוף הפעולה בין אירופה וארצות הים‬
‫התיכון‪.‬‬
‫ביום השלישי והאחרון לביקורו‪ ,‬ביקר השר אמדו ברמאללה‪ ,‬שם‬
‫נפגש עם סאיב עריקת‪ ,‬בהעדרו של הנשיא אבו מאזן‪ ,‬אשר היה‬
‫בביקור בערב הסעודי‪ .‬עריקת הודה לשר האורח על השתתפות‬
‫פורטוגל ב‪ ,EUBAM-‬המשלחת האירופית בגבול בין ישראל‬
‫והרצועה (שם האיחוד מיוצג ע"י מריו מרטינש‪ ,‬שאנו מכירים‬
‫מקרוב מאז כיהן כיועץ בשגרירות פורטוגל בישראל)‪ .‬וביקש‬
‫שהאיחוד יפגין מאמצים רבים יותר לפתרון הסכסוך על פי "מפת‬
‫הדרכים"‪.‬‬
‫השר הפורטוגלי הניח זר על קברו של יאסר ערפאת ובהמשך‬
‫טס לביירות‪ ,‬שם פורטוגל מחזיקה גדוד חיילים במסגרת כוחות‬
‫האו"ם‪.‬‬
‫השר נפגש עם ראש ממשלת לבנון‪ ,‬פועד סיניורה‪ ,‬והביע צער‬
‫רב על רצח פייר ז'ומאיל‪.‬‬
‫לפני צאתו מהארץ‪ ,‬לויס אמדו העניק ראיון לעיתון הארץ בו‬
‫הביע את דעתו שתם הזמן לטפל בסוגיה האיראנית בעדינות‬
‫דיפלומטית והגיע העת להפעיל לחץ‪.‬‬
‫כאשר נשאל אם הנוכחות המאסיבית של תושבים איסלמיים‬
‫בארצות אירופה משפיעה על היחס של האיחוד‪ ,‬ענה השר‬
‫בחיוב‪ .‬בפורטוגל הסוגיה אינה מורגשת‪ ,‬אבל במדינות כמו‬
‫צרפת‪ ,‬אנגליה ואיטליה‪ ,‬ההשפעה של הסכסוך הישראלי‪-‬‬
‫פלסטינאי על קליטתם החברתית של האוכלוסיות הללו נבחנת‬
‫היטב בתודעה הציבורית ודרכה עוברת לממשלות‪ ,‬מכיוון‬
‫שהבעיה היא בעיקר פוליטית‪.‬‬
‫חברי האגודה קבלו עטורי כבוד‬
‫בנוסף לתוכנית הצפופה של פגישות פוליטיות‪ , ,‬הקדיש שר‬
‫החוץ לויס אמדו חלק מרכזי באז'נדה שלו לחיזוק היחסים‬
‫הבילטרליים‪.‬‬
‫ביום שני בערב‪ ,‬במהלך קבלת פנים שערך השגריר פדרו נונו‬
‫ברטולו במעון השגרירות‪ ,‬העניק השר‪ ,‬בשם נשיא פורטוגל‪,‬‬
‫עטורי כבוד לארבעה אזרחים ישראליים‪.‬‬

‫ראובן סדנאי‪ ,‬קונסול כבוד של פורטוגל בחיפה‪ ,‬התכבד ב‪---‬‬


‫‪ .Comenda da Ordem de Mérito‬רב החובל ראובן סדנאי‬
‫הוא המיסד והבעלים של חברת הספנות קורל ליינס‪ ,‬היחידה‬
‫שמובילה מטענים קונוונציונלים בין ישראל והנמלים המשניים‬
‫של פורטוגל‪ .‬בעת מלחמת לבנון השנייה‪ ,‬הקוסול סדנאי העמיד‬
‫אחת מספינותיו לצורך פינוי אזרחים פורטוגלים מן האזור‪,‬‬
‫במקרה הצורך‪.‬‬

‫מרים טבעון‪ ,‬מתרגמת מקצועית‪ ,‬תרגמה מפורטוגלית לעברית‬


‫כבר עשר יצירות של ז'וזה סראמאגו‪ ,‬אחת של לידיה ז'ורז'‪,‬‬
‫ואסופה של סיפורים פורטוגלים‪ ,‬שערכה לוסיה מוצ'ניק‪ .‬קבלה‬
‫את עטור ‪.Oficial da Ordem do Infante D. Henrique‬‬

‫אורי עטר‪ ,‬איש עסקים‪ ,‬יזם כבר את תרגומן של שתי יצירות של‬
‫המשורר הפורטוגלי פרננדו פסואה וממשיך בעבודה ללא לאות‪,‬‬
‫לקשר בין הגורמים המתאמים בפורטוגל ובישראל‪ ,‬לפרסם‬
‫בישראל את המשורר הפורטוגלי בן זמננו החשוב ביותר‪ .‬אורי‬
‫הוא מעתה ‪.Oficial da Ordem do Infante D. Henrique‬‬

‫העיתונאי המפורסם הנריקה צימרמן‪ ,‬כתב בישראל של רשת‬


‫הטלויזיה הפורטוגלית ‪ SIC‬ושל מספר אמצעי תקשורת מספרד‬
‫ומארצות אחרות‪ ,‬הציג לאחרונה את המהדורה הערבית של‬
‫הספר "‪ ,"Entrevistas no Centro do Mundo‬שכתב במקור‬
‫בפורטוגלית‪ ,‬על שיחות שקיים עם האנשים שהשפיעו יותר על‬
‫הסכסוך ישראלי‪-‬פלסטינאי‪ .‬ספרו תורגם כבר לספרדית‬
‫ולעברית‪ ,‬ועכשיו לערבית‪ .‬הנריקה קבל את העטור של‬
‫‪.Comenda da Ordem do Infante D. Henrique‬‬
‫אתרים באינטרנט‬

‫‪:‬נובמבר ‪2006‬‬
‫‪:‬לחברי‪-‬האגודה ואוהדיה‬

‫‪.‬אנא הכנסו לאתר הדן באנוסי‪-‬בלמונטה במאה העשרים‬


‫לכניסה ללחוץ‬

‫‪.‬כאן‬

‫האתר‪ ,‬החוגג שנה לקיומו‪ ,‬מערב סגנון‪-‬ספורי ומחקרי בפרקיו‬


‫‪.‬השונים מאת מחברים שונים‬
‫הוא כולל מחקר‪-‬סוציולוגי לאחר השיבה מהמאראניות ליהדות [‪1994-‬‬
‫‪ 2000.‬וגם הלאה] של הח"מ‬
‫‪.‬אשמח לשמוע את חוות‪-‬דעתכם‬
‫‪.‬בקרוב יצורפו לאתר זה עוד כ‪ 2-4-‬פרקים נוספים‬

‫‪Sara ]Sarica[ Molho‬‬ ‫שרה [שריקה] מולכו‬

Rate