P. 1
42

42

|Views: 0|Likes:
Published by Yochanan Gomez

More info:

Published by: Yochanan Gomez on Mar 21, 2013
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/27/2015

pdf

text

original

PROGRAMA DE ESTUDIO DEL SHULJAN ARUJ (CÓDIGO DE LEYES Y COSTUMBRES JUDÍAS

)

Oraj Jaim - Clase - Shiur - no 42
Para recibir los Shiurim por Correo Electrónico , Suscríbase Gratis en www.shuljanar uj.com

---------------------------------¿ Tiene shiur preguntas sobre éste ? Ingrese a la página de

Internet , y busque el formulario de contacto . También puede obtener éste shiur Centro

impreso , en el Comunitario " Sucath
, -

David " , Tucumán 2750 , Capital
Federal , Argentina - Teléfono

4963-8756

ó

4962-1091 .

Uno no debe apresurarse para leer a los pesuké dezimrá . 10) El Mizmor letodá debe ser recitado melodiosamente . véase posteriormente el Simán 604 : 2) . 11) (Ni tampoco en Erev Pesaj . (sacrificio) era elevado con jametz (pan con levadura).9 D E L E Y E S © Judaicasite La reproducción del texto queda prohibida sin el expreso consentimiento del propietario del sitio www.shuljanaruj. 1 2 Países Europeos Una discusión halájica basada en el Maguen Abraham . hecha la excepción para el Mizmor letodá . y así es la costumbre adoptada en estos países 1. la Guemará en el tratado de Meguilá daf 22a . establece lo mismo . 9. ni tampoco en Iom Kipur . Rama : El Mizmor letodá . Desmembr ando un Pasuk 2 La Guemará en el tratado de Berajot .P R O G R A M A D E E S T U D I O D E L S H U L J A N A R U J | C Ó D I G O J U D Í A S | O R A J J A I M | S H I U R 4 2 | S I M A N 5 1 7 .daf 12b enseña : Kol parashá de’lo pesaká Moshé Rabenu lo paskinan – Toda porción de la Torá no separada por Moshé Rabenu . en lo concerniente a un versículo (pasuk ) . porque el Korban . Sino que deben ser leídos con calma .se’if 7 2 Es 42 / In sem2 sh 12 . Alternativamente . no se dice en Shabat . ni en Iom Tov .com Interrupciones Ocurridas Durante los Pesuké Dezimrá Continuación del Simán 51 Shiur Interrupciones Durante los Pesuké Dezimrá 42 8. dado que todos los cánticos se volverán irrelevantes y nulos en el futuro . véase el Simán 429: 2 más adelante . no podrá ser recitada separada o abreviadamente . ni durante toda la festividad de Pesaj .

expone una costumbre arraigada en Ma’arava (Eretz Israel). a saber : Jatam Sofer La opinión del Rashba . en conexión con cualquier pasuk que no haya sido desglosado por Moshé Rabenu . Oraj Jaim Responsa 10 3 Es 42 / In sem2 sh 12 .daf 12b .P R O G R A M A D E E S T U D I O D E L S H U L J A N A R U J | C Ó D I G O J U D Í A S | O R A J J A I M | S H I U R 4 2 | S I M A N 5 1 7 . se deja de lado la parte principal de Ietziat Mitzraim . Y lo que se deberá decir en cambio . es " Va’iomer Hashem el bené Israel daber el bené Israel ve’amartá alehem Ani Hashem Elokejém (emet) (Esto toma el primer verso . cuando se recita el keriat She’má al anochecer . luego de que cada uno haya terminado de recitar el keriat She’má . uno no debe decir el párrafo final con los pesukim correspondientes a los Tzitzit .  ¿ Cómo esto puede ser llevado a cabo . vemos que no está gobernada por esta regla . (Relato del Éxodo de Egipto) . 3 4 Vol. y en consecuencia . no se lo considera entonces . como una interrupción de la parashá . algo que no haya sido desglosado por Moshé Rabenu ?  También la costumbre de decir "Ani Hashem Elokejém emet " 3.9 D E L E Y E S La cuestión del Rashba La Guemará en el tratado de Berajot daf 14b . recibida de su suegro . el Rav Iosef Lehman zt”l de Amsterdam . en el tratado de Meguilá daf 22a . es que el jazan repita estas cuatro palabras . ya que la Guemará . en la hoja . por la cual . El Rashba responde . provee una respuesta brillante . es cuestionable . que debido a que el tema principal de la parashá de los Tzitzit es omitido . dice lo mismo . y las últimas palabras de lo que leemos actualmente en nuestros sidurim ). a la cuestión presentada por el Rashba . El Rashba pregunta . De igual modo . que una persona no está autorizada a separar de una parashá . a la luz de lo indicado en la Guemará . El Jatam Sofer 4 . en el último pasuk "Ani Hashem Elokejém emet ".

El Rashba dice .P R O G R A M A D E E S T U D I O D E L S H U L J A N A R U J | C Ó D I G O J U D Í A S | O R A J J A I M | S H I U R 4 2 | S I M A N 5 1 7 . El significado de ello . aparentemente . diciendo que la opinión del Rashba . acerca del "NO" decir todo el pasuk . nos lleva a comprender . el pasuk completo . que menciona la Guemará . que Hashem . Quien es Vuestro D's . que es el que sirvió como argumento al Rashba . en un detalle específico . y no solamente "Hashem Elokejem emet " . que el jazan repite las palabras "Ani Hashem Elokejem emet " . es verdadero . El Jatam Sofer explica . es diferente de lo que acostumbramos . pasuk que figura en el libro de Bemidbar 15: 37-41 Sin embargo . Con ello no se enuncia en absoluto ningún pasuk .9 D E L E Y E S La última sección del she’má . que si uno dijere " Hashem Elokejem emet " a lo largo de todo el día . es porque la persona declara con ello . diciendo "Ani Hashem Elokejem emet ". Y esto . que si ésta frase no fuese un Es 42 / In sem2 sh 12 4 . y esto es verdad " . está formada por los pesukim : Va’iomer Hashem el bené Israel daber el bené Israel ve’amartá alehém ve’asú la’hém tzitzit …  Ani Hashem Elokejém asher ho’tzéti etjém m’eretz Mitzraim…  Ani Hashem Elokejém . era recitada cada anochecer en Ma’arava (Eretz Israel) . y es de hecho . Sin embargo . que figura en el libro de Va’ikrá 18:1-2 . ¿ Por qué el Rashba . pasa esto por alto ? El Jatam Sofer responde a esto espléndidamente . no habría ninguna preocupación . vale decir "Soy Hashem Vuestro D's . Asumiendo que esto es correcto . para recurrir a una respuesta diferente . es muy importante . la versión "resumida" o "sintetizada" .

el Rashba . que empieza con las palabras "Va'iehí erev va'iehí vo'ker ". Es por eso .. en el problema descripto de "Kol pesuké de'lo paské Moshé lo paskinan (o sea .9 D E L E Y E S pasuk . no podemos nosotros dividirlo). por lo que sólo podemos decir la parte del pasuk . en conexión con el kidush del viernes por la noche . decimos las palabras adicionales "Va'iehí erev va'iehí vo'ker " . la única alternativa . nos vemos involucrados .. a partir del principio del mismo . la aserción sería absurda . con las palabras "Va'iar Elokim et kol asher asá ve'hiné tov me'od…(y Hashem contempló que todo lo que El hizo está muy bien). Sin embargo . al hacerlo así . Sin embargo . ¡ Esto no tendría ningún significado ! Consecuentemente . Kidush del viernes Por la noche El Jatam Sofer comenta otra situación difícil surgida . que entonces .. iom hashishí : Va'ijúlu hashamaim ve'ha'aretz ". ya que Jazal exponen éste concepto . todo pasuk que Moshé Rabenu no separó o desmembró . como refiriéndose también a la muerte .(…Y fue el crepúsculo . Allí comenzamos con las palabras "Va'iehí erev va'iehí vo'ker . tuvo que tratar con el problema de enunciar parcialmente un pasuk . que él no trató de salir del problema presentado con lo que la gente de Ma'arava recitaba .P R O G R A M A D E E S T U D I O D E L S H U L J A N A R U J | C Ó D I G O J U D Í A S | O R A J J A I M | S H I U R 4 2 | S I M A N 5 1 7 . Cáp. Para completar el pensamiento de "Iom hashishí "(el sexto día) .. 1-2 . dado que se corresponde con las palabras del pasuk del libro de Va'ikra . para hablar de Shabat .el Día sexto) Es 42 / In sem2 sh 12 5 .. y fue la mañana.. El sexto día : Los cielos y la tierra…fueron completados…) . es comenzar el pasuk . el Jatam Sofer replica diciendo .(…Y fue el crepúsculo . y fue la mañana . A esto . debido a la repetición que de todos modos hace el jazan . 18: vers. resulta que es una insinuación inapropiada .

no era recitado separadamente o fragmentado .. los Bené Israel respondían . que muestra su sorpresa . que el Mohel y el Sandak dicen juntos . 5 6 7 8 Seif katan 9 Vea el Majatzit Hashekel al Maguen Abraham seif katan 9 7 She’mot 15: 1 Aparentemente la palabra Arca deriva del acrónimo de las primeras letras de ARon Kodesh (ARK) 9 Tehilim 148:13 6 Es 42 / In sem2 sh 12 . en relación al minhag imperante . pues se Ha Enaltecido soberbiamente . fueron recitados por Moshé Rabenu . al final de los pesuké dezimrá . al caballo y su jinete levantó . entonando "Ashira la Hashem ki ga'ó ga'á sus ve'rojvó ramá ba'iám 7(cantaré a Hashem .".P R O G R A M A D E E S T U D I O D E L S H U L J A N A R U J | C Ó D I G O J U D Í A S | O R A J J A I M | S H I U R 4 2 | S I M A N 5 1 7 . la segunda . Sefer Ha’Roke’aj El Rav cita también al sefer ha’Roke’aj . y al decir Moshé Rabenu un pasuk .. y la del Sandak (la persona que sostiene al bebé durante el brit milá ) . pues sólo Su Nombre es Elevado) . y la congregación responde . El Maguen Abraham contesta . y el jazan comienza a entonar el pasuk "Ie’halelú et shem Hashem ki nisgav she’mó le’vadó " 9(Alaben el Nombre de Hashem . desde "Ve'jarot imo habrit " hasta "Az Iashir. parte por parte . Esto parece ser opuesto a la halajá mencionada por la Guemará . dado que éste pasuk . (la persona que se encarga de realizar el brit milá ) .9 D E L E Y E S La Costumbre En Un Brit Milá (Circuncisión) El Maguen Abraham 5. cuando se devuelve el sefer Torá al aron kodesh (arca) 8 . El Mohel leería la primera parte del pasuk y el Sandak . no debería ser efectuado de éste modo . era que debían leer los pesukim . hundiéndolos en el mar ). recitando el final de tal pasuk – "Hodo al eretz ve’sha’maim… (Su Gloria se extiende por sobre la tierra y el firmamento…). Aparentemente . que de hecho los pesukim de "Az Iashir ". comenta que la costumbre 6 del Mohel .

“Ashira la'Hashem ki ga'ó ga'á…”. debido a que de todas maneras . no separada o descompuesta por Moshé Rabenu . o en fragmentos .”. hecho que la regla se aplica solamente . cuando es dicho como parte de la tefilá (el rezo) . en el tratado de Sotá daf 30 b . pues se Ha Enaltecido soberbiamente) y entonces los Bené Israel replicaban . El cántico (shirá ) de “Az Iashir.  La regla se aplica así mismo . tal como la Guemará lo relata . a Pesukim o parashiot que no fueron dichas por individuos diferentes .. o los de los no fueron enunciados por Moshé Rabenu . que incluidos). (cantaré a Hashem . pero no . donde fragmentamos un pasuk .  Si el versículo es enunciado con una intención particular .P R O G R A M A D E E S T U D I O D E L S H U L J A N A R U J | C Ó D I G O J U D Í A S | O R A J J A I M | S H I U R 4 2 | S I M A N 5 1 7 .  . no podrá ser recitada separada o fragmentada ". Moshé enunciaba “Ashira la'Hashem ki ga'ó ga'á…”. y los Bené Israel le respondían nuevamente “Ashira la'Hashem ki ga'ó ga'á…” T ambién acostumbramos a desmembrar el pasuk de “Ana Hashem ho'shía na Ana Hashem hatzlija na ” 7 Es 42 / In sem2 sh 12 . que Moshé Rabenu y los Bené Israel entonaron . a los pesukim Moshé Rabenu . fue enunciado en un principio separado . El Maguen Abraham cita un par de ejemplos . y ello .9 D E L E Y E S Un Posible Número de Respuestas La regla enunciada anteriormente . fue verbalizado en coplas o fragmentos .  Si el hecho no puede ser evitado. no están  Si el versículo es dicho a modo de estudio . es una regla que sólo se aplica a : La Torá (Deducible del enunciados por Ketuvim . ni a los de Ketuvim . no a los libros de los Nevi'ím . y no puede ser mantenido en su forma original completa . de "Kol parashá de’lo pesaká Moshé Rabenu lo paskinan – Toda porción de la Torá . los libros de los Nevi'ím .… luego Moshé exclamaba “Ozí ve'zimrat…”..

entre el jazan y la congregación . dado que él veía un escollo .9 D E L E Y E S 10 (Rogamos Hashem que nos Salves . el Maguen Abraham comenta . Sin embargo. sólo se aplica a los pesukim del Jumash . Y a la inversa . en tanto la otra parte del pasuk . Él sugiere . El Maguen Abraham cita al Kolbo . A 10 11 12 l principio del Simán 282 13. resulta claro que el Roke’aj sostenía . Rogamos Hashem que nos Hagas prosperar) en dos partes . acerca de por qué tenemos la costumbre . que no podemos inventar nuestros propios motivos . de partir o separar el pasuk de "Iehalelú et shem…". la primera parte del pasuk silenciosamente . de modo que sea recitado en forma fragmentada . el Maguen Abraham escribe . el jazan diga su parte en voz alta . que se debe aplicar a todos los demás pesukim del Tanaj 12 . y decir el pasuk entero de "Iehalelú " . y el resto en voz alta . A unque al citar la misma opinión en el Simán 422 seif katan 8 . indica también . en la costumbre de dividir el pasuk entero de "Iehalelú ". era expresada por David Hamelej mismo 11. No obstante . proveniente del libro de Tehilim . cuando se devuelve el sefer Torá al aron kodesh . que para no desviarse abiertamente . quien dice que la halajá señalada . que cuando un pasuk es leído a modo de Tehilim 118 : 25 Pesajim 119 a Acrónimo formado por la primera letra de las palabras Torá Nevi’ím y Ketuvim (TaNaJ) Es 42 / In sem2 sh 12 8 . comenta el Majatzit Hashekel . en el Simán 422 seif katan 8 . que el Roke’aj provee su propio motivo . tanto el jazan como la congregación . la congregación debería decir . para desmembrar un pasuk . en contra de la costumbre de dividir el pasuk .P R O G R A M A D E E S T U D I O D E L S H U L J A N A R U J | C Ó D I G O J U D Í A S | O R A J J A I M | S H I U R 4 2 | S I M A N 5 1 7 . puesto que la primera parte era proclamada por los hermanos de David Hamelej (El Rey David) . El Maguen Abraham . y termine el resto del pasuk silenciosamente . él no hace ningún comentario sobre el Roke'aj . que nosotros deberíamos ser estrictos .

Esto se halla incluido en la halajá . El también analiza . Esto representa las cuatro personas que deben traer un korban todá (ofrenda de acción de Gracias) . Tov me’at be’javaná . de no decir pesukim de la Torá de memoria . SIMAN 51 SEIF 9 Una Canción De Agradecimiento El Abudraham apunta que el Nombre de "Hashem" aparece cuatro veces en éste perek (capítulo) de Tehilim 15. las reglas de dividir un pasuk no se aplican . similarmente a lo que establece el Bet Iosef en el Simán 49 . (Que es lo aquí expresado). podrán ser dichos de memoria . escribe que si alguien se halla en una sinagoga . entre diferentes aliot . me’harbé she’lo be’javaná . ceremonia llevada a cabo en los tiempos del Bet Hamikdash (El Sagrado Templo de Ierushalaim). cuando se lee la Torá (en público) . respecto de la halajá . 14 15 Se’if 9 Perek 100 9 Es 42 / In sem2 sh 12 . Alguien que se haya curado de una enfermedad seria . que apresurarse a través de la lectura de los mismos sin kavaná . mejor será que diga algunos de los pesukim con kavaná .9 D E L E Y E S tefilá .P R O G R A M A D E E S T U D I O D E L S H U L J A N A R U J | C Ó D I G O J U D Í A S | O R A J J A I M | S H I U R 4 2 | S I M A N 5 1 7 . y no como para estudiarlo o aprenderlo . por qué no hay problema al dividir los pesukim de una parashá . a saber :     13 Alguien que haya sido liberado de la prisión o cautiverio . Allí él cita al Abudarham . diciendo que cuando se enuncien pesukim a modo de tefilá . donde apuran el recitado de los pesuké dezimrá . Alguien que haya cruzado el mar sin percances . Alguien que haya cruzado el desierto sin percances . SIMAN 52 SEIF 8 Los Pesuké Dezimrá No Deberán Ser Dichos De Prisa El Aruj Hashuljan 14. en el Simán 1 .

16 Sidur Tzelosa de’Abraham 10 Es 42 / In sem2 sh 12 . Mizmor L’todá en Rosh Hashaná y en Iom Kipur Es interesante destacar . O en cambio . Esto nos queda insinuado . toda [ los pueblos ] la tierra) . debemos aprender a mostrar nuestra gratitud . de estos cuatro casos . avush be’bet ha’asurim – Quien J encarcelado o tomado prisionero . acerca de las personas que muestran su gratitud a Hashem . por todos los más pequeños milagros diarios . El Rav Iaakov M'Emdin . para recitar el salmo llamado Mizmor le'Todá . que nos ocurren en nuestras vidas. cuerno ovino . es el pasuk Hari'u la'Hashem kol ha'aretz (Proclamen a Hashem . que hay una sobrada razón . donde se expresa "Ve'jol ha'Jaim Ioduja sela…"(y todos los seres vivientes Te agradecerán sela). aún según la opinión de aquellos que no lo dicen en Shabat o en Iom Tov . que de estos cuatro ejemplos obvios . en Rosh Hashaná y en Iom Kipur . La razón para ello . la palabra Hari'u podría interpretarse o significaría .P R O G R A M A D E E S T U D I O D E L S H U L J A N A R U J | C Ó D I G O J U D Í A S | O R A J J A I M | S H I U R 4 2 | S I M A N 5 1 7 . El shofar . se solía usar como método de proclamar importantes anuncios 16. comenta en su sidur . proveniente de la palabra " Teru'á ". en la última parte del shemon'é esré . haya sido Isurin – Enfermedad o penurias Iam – El mar . Midbar – El desierto . forma la palabra Jaim (vida) .9 D E L E Y E S El acrónimo en hebreo . el "sonido o voz del shofar ".

con esta costumbre específica ? 3. al retornar el sefer Torá . para seguirla conjuntamente con el tzibur (congregación) . salteare parte de la misma . excepción que el Maguen Abraham . (Shabat) toca al problema .9 D E L E Y E S Preguntas De Repaso 1. en lo que concierne a la lectura vespertina del Keriat Shemá ? 2. ¿ Qué dificultad veía el Rashba . Si alguien se apresurase con la lectura de los pesuké de zimrá . en relación a la costumbre de decir "Iehalelú " . en referencia a las personas que deben traer un korban Todá ? Es 42 / In sem2 sh 12 11 . ¿ Cuál era la costumbre de Maarava (Eretz Israel) . y por qué ? 10. al arón kodesh ? 8.P R O G R A M A D E E S T U D I O D E L S H U L J A N A R U J | C Ó D I G O J U D Í A S | O R A J J A I M | S H I U R 4 2 | S I M A N 5 1 7 . el problema expuesto ? 4. ¿ Por qué no pudo el Rashba dar la misma respuesta ? 6. ¿ Cómo resolvió el Rashba . ¿ Qué costumbre referida al kidush del viernes por la noche . ¿ Qué debería ser preferible . ¿ Qué excepción hay a la regla . de NO decir solamente una parte de un pasuk . o alternativamente . de tener que decir sólo una parte de un pasuk ? 7. ¿ Cómo respondió el suegro del Jatam Sofer a esta cuestión ? 5. ¿ Cuál es la sugerencia del Majatzit Hashekel . basa sobre la halajá vertida en el Simán 49 ? 9. ¿ Qué alusión se hace en el perek del Mizmor LeTodá .

4. como si estuviésemos citando un pasuk . El Rashba . tenía que resolver la dificultad ocasionada . en la tercera sección del Shemá . y diga el resto en voz alta . o sea los tzitzit . 7.). El Rashba responde .Y fue la noche y fue la mañana el sexto día . el tzibur (congregación) . recitar solamente una pequeña parte del comienzo . que la lectura seleccionada en Ma'arava . 10. Si un pasuk es dicho precisamente a modo de tefilá .. en el que el jazan repite el pasuk "Ani Hashem Elokejem emet ". La costumbre imperante en Maarava . pero con concentración .. en que no se puede recitar parcialmente un pasuk o parashá .P R O G R A M A D E E S T U D I O D E L S H U L J A N A R U J | C Ó D I G O J U D Í A S | O R A J J A I M | S H I U R 4 2 | S I M A N 5 1 7 . no es imprescindible . en el caso indicado . Sería preferible decir sólo una parte . que el jazan diga la primera parte en voz alta . era omitir la sección de lectura referente a los tzitzit . que tenga que ser dicho en su totalidad . al citarse el pasuk solo parcialmente . Es 42 / In sem2 sh 12 12 . lo cual es un asunto sensible . sugiere . y el resto silenciosamente . que figura en la parashat Ajaré Mot (en el libro Vayikrá cap. no se lo considera del todo . 6. y una pequeña parte del final de la misma . y en vez de ello . El nombre "Hashem " aparece cuatro veces en éste perek . iom hashishí " (. Él respondió . El Rav del Majatzit Hashekel . 18 : 1-2 ) .9 D E L E Y E S Respuestas A Las Preguntas 1. 2. con las palabras "Va'iehí erev va'iehí vo'ker . en virtud de la regla "tov me'at be'javaná me'harbé she'lo be'javaná " (Mejor es poco como corresponde . 5. 9. 3.. comience silenciosamente el principio del pasuk en cuestión .. y por otro lado . que ya que omitimos al tema principal del pasuk . que mucho sin concentrarse). El problema reside . un pasuk completo . 8. es de hecho . La costumbre de comenzar el recitado del kidush .

4) En el caso de haber regresado del desierto .P R O G R A M A D E E S T U D I O D E L S H U L J A N A R U J | C Ó D I G O J U D Í A S | O R A J J A I M | S H I U R 4 2 | S I M A N 5 1 7 . en los que la persona se ve obligada a traer un korban Todá (ofrenda de Gracias . 2) En el caso de haberse curado de una enfermedad seria . en el Sagrado Templo) .9 D E L E Y E S aludiendo así a los cuatro casos . Es 42 / In sem2 sh 12 13 . 3) En el caso de haber regresado por el mar (o sobre el mismo) . 1) Quien se haya liberado de la cárcel o cautiverio . y estar a salvo del mismo .

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->