Professional Documents
Culture Documents
.
ce sunt rozatoarele?
V-ali deja eu siguranpi cuvintele noi. Pentru verificare, traduceti urmatoarele cuvinte In
limba engleza:
rozatoare
Este imposibil sa vite aici.
Gardurile vii nu sunt foarte Inalte.
Nu are rost sa folosim 0 sperietoare (de ciori).
Am prins un
Ne-am vandut anul treeut vitele.
13
Acum vom inviita pronumele reflexiv. Formele sale sunt:
- S-a ranit
-
- S-au oferit
pentru aceasta munca.
- Nu rna pot vedea In
aceasta oglinda.
Past Perfect
Past Perfect
>She ironed a blouse for herself.
>T have bought a car for myself.
>This will not hurt them. but yourself'
>1 have hurt myself.
- John said he had never seen a scarecrow.
- Mary told me she had been there three
years before.
>[hi: ha:rt himselfl
>[al ka:nt si: maiselfin
D/is mirarl
>rD/el D/emselvz
fo:
r
D/is dJob1
>[Iuk Et io:rseltl
Retinep.: In vorbirea indirecta, tn locul adverbului ago se
adverbul before!
Mary told me "1 was there three years ago".
John said "1 have never seen a scarecrow".
De exemplu:
Present Perfect
Simple Past
M-am ranit.
Mi-am cumparat 0
Ea calcat 0 bluza.
Iatii-ne din nou la vorbirea indirectii la concordanta timpurilor. Regulile de concordantii ale
timpurilor in cazul trecutului simplu al prezentului perfect sunt:
Traduceti propozitiile In limba engleza:
Aceasta nu-i va rani pe ei, ci pe tine Insuti!
They offered themselves for
this job.
Urmariti folosirea acestor forme In propozitii:
He hurt himself.
Look at yourself!
1 myself > rmaiseltl
you yourself > [io:rselfj
he himself > [himself]
she herself > [ha:
r
seltl
it itself > ritseltl
we ourselves >[auarselvzl
you yourselves >[ io:rselvzl
they themselves >[D'emselvz]
1can't see myself in this
IDlrror.
Introduceti cuvintele corespunzatoare in unnatoarele propozitii in limba engleza:
Sa mai invatam cateva cuvinte noi. Cititi-Ie eu voce tare fiti atenti la pronuntia lor:
- Luna aeeasta a fost foarte
uscata.
- De-a lungul drumului sunt
garduri vii.
- Fumatul este daunator?
- Nu depozita graul intr-un loc
umed!
- Bineinteles ca este adevarat.
- Agricultura este profitabila?
- I heard yesterday they >hadn't rctumedyet.
- Peter said he >hadn't watched that film.
- >Of COUI se he can drive a car.
- John said he >hadn't known that man.
- Mary read that the management ofthis factory
> hadn't fired the labourers.
- The streets are not>dry yet.
- What grows well >alongthe roads?
- Which is more >profitablc, arable
fanning or cattle fanning?
- Rodents are very >h,mnfu I.
- Which is the >wettest month of the year?
14
> rdaunt sto
f
ko fn 111 a "et
plels]
> a:
f
hedjlz alon(")
D/a raud]
> rD'lsmanT'hEzbi:n
veri drai]
> [IZ profitabll
> [0\ ko:fsitiztrll.]
> [IZ smaukin(g) ha f mfall
Care este cea mai umeda luna a anului?
Bineinteles ca el poate conduce 0
Strazile nu sunt inca uscate.
Am auzit ieri ca ei nu s-au intors inca.
Ce bine de-a lungul drumurilor?
Ce este mai rentabil, cultivarea plantelor sau
vitelor?
Rozatoarele sunt foarte daunatoare.
Peter a spus ca nu a vazut acel film.
John a spus ca nu I-a cunoscut pe omul acela.
Don't store com in a wet
place.
This month has been
very dry.
Is agriculture profitable?
Cu ajutorul celor invatate, folositi fonna corespunzatoare a verbelor in unnatoarele propozitii in
limba engleza:
Mary a citlt ca administratia acestei fabrici
nu a concediat muncitorii.
Is smoking hannful?
Iar acum sa exersam cuvintele noi in propozitii. Incercati sa Ie traduceti:
There are hedges along
the road.
Of course it is true.
of course > ray ko:fs] - bineinteles, desigur,
along > [alon(gl] - de-a lungul, in lungul
hannful > rha:fmfal] - daunator, rau
wet > ["etl - ud, umed, ploios
dry > [drail - uscat
profitable > [protitabl] - profitabil, rentabil
Verificati-va Traduceti urmatoarele cuvinte in limba engleza:
lata verbele noi in propozitii. Nu uitati nici de exersarea pronuntiei:
Doua dintre verbe sunt neregulate. Invatati formele lor:
> [sdj
shom >
set
- a planta, a sarli
- a tunde
- a acoperi, a inveli
- a speria, a ingrozi, a inspaimanta
forma a III-a
- a produce, a da, a rezulta, a ceda
- Te-am speriat?
- Noi am tuns oile in martie.
- a pune, a a situa
- a usca
- Ea a pus florile in apa.
- Noi I-am rugat sa faca asta,
dar el nu a cedat.
- Acopera painea!
- Graul s-a uscat timp de mai multe
saptamani.
- Cat a fost recolta de grau?
> wct
> of coursc
> harmful
> dry
> profitable
> along
15
> [sct]
> [kava' 1Ya brcll1
sheared >
set
> [D/a skca'd as I - Furtuna (cu trasnete) ne-a speriat.
> [tu skca']
> sct IYa tlaua'z in "u:ta']
> [hE\' a; skca'd iu:l
> lUi: IYa
in
> [Dla ko:'n dr'lld to:' meni
"i:ksl
> [tll
forma a II-a
> lUi: askt bim tu du: it hat
hi: didnt Uont tu iI: Id]
> [t\1 sct]
> [tu drilll
> [hau hEz D/a krop
li.ldid]
> [tu kava']
> [tu li:ldl
> [tu pla:nt]
> [sct]
How much has the crop
yielded?
We asked him to do it, but
he didn't want to yield.
The thunderstorm scared us.
Cover the breadl
She set the flowers in water.
The com dried for many
weeks.
Have I scared you?
We sheared the sheep
in March.
shear >
set
to cover
bineinteles, desigur
to set
uscat
to scare
to shear
to plant
to dry
de-a lungul, in lungul
formal
daunator
umed, ploios
lata acum verbe noi:
to yield
profitabil, avantajos
Verificati-va Traduceti unnatoarele verbe in limba engleza:
lar acum introduceti fonna corespunzatoare a verbului in unnatoarele propozitii in limba engleza:
> Petcr SaId he would bc thcre
> :'v1othcr smd wc would plant tomatocs
in that field.
> Tomol1"ow wc wil] havc to sow wheat.
> Hc said rodcnts had eatcn all thc rye.
> She is always storing old nc\\spapers!
> Havc you milked all the eows yct'?
> father said hc was hcalthy.
> Look at yourself'
- She said she would not go there.
- John said he would have dinner at seven.
- They >shcarcd the sheep on a sunny day.
- We >plantcd the potatoes yesterday.
- The com >dricd well.
- You must >sct it next to the window.
- He forgot about >covcnng the food.
- The scarecrow doesn't >scarc the birds.
16
Maine va trebui sa semanam graul.
Tata a spus ca este sanatos.
Ai muls deja toate vacile?
Ea pastreaza intotdeauna ziarele vechi!
El a spus ca rozatoarele au mancat toata
secara.
Uita-te la tine!
Peter a spus ca va fi acolo.
Mama a spus ca vom sadi
In pamantul acela.
Ei au tuns oile Intr-o zi insorita.
lata ultimu1 exercitiu al lectiei, in care vom recapitula intregul material. Traduceti urmatoarele
propozitii in limba engleza:
El a uitat sa acopere mancarea.
Noi am pus ieri cartofii.
Cerealele s-au uscat bine.
In vorbirea indirectii, verbul auxiliar will,folosit laformarea timpului viitor simplu (Simple Future)
areforma de trecut - would:
She said "1 will not go there".
John said "1 will have dinner at seven".
Sperietoarea nu sperie pasarile.
asperia > to scarc
thunder > [randa'l - tunet
twilight > [tUail alt1 - amurg, crepuscul
tractor > [trEktarl - tractor
unsettled > [ansetaldl - variabil, schimbator
wet > ["etl - ud, umed, ploios, de ploaie
to yield > [tu li,lll] - I. a produce, a da, a rezulta;
2. a ceda
yourself > rIO 'self] - tu insuti sau insati, dumneavoastra
yourselves > [10 'schzl - voi, sau dumneavoastra
36