You are on page 1of 376

BOBINADO DE MOTORES ELECTRICOS

La cantidad de tipo de motores no permite comentarlos a todos por este medio
solo veremos los tipos mas usuales y los de uso actual.
PARA LOS OTROS TIPOS DE MOTORES, OFRECEMOS RESPONDER LAS
CONSULTAS QUE SE NOS HAGAN COMO SIEMPRE SIN CARGO
Comenzaremos por los motores monofásicos.
Los estatores de estos motores pueden tener 12-24 o 36 ranuras.

La foto muestra el estator de un motor monofasico de 24 ranuras sin su bobinado
EJE

JAULA DE ARDILLA
El eje soporta el rotor, su bobinado (jaula de ardilla) y los rulemanes sobre
los que gira. En la foto que se muestra el aluminio con que se fundió la jaula
de ardilla se le dio forma de palas de ventilador y ayudan a enfriar el motor

La llamada jaula de ardilla es el bobinado del rotor y consiste en barras de
cobre o aluminio soldadas entre si en ambos extremos, con la utilización
del aluminio la jaula se hace fundiendo el material sobre el rotor llenando
las ranuras del mismo

esquema de una jaula de ardilla
MOTORES CON CAPACITOR
Después de comprobar que la falla proviene del bobinado y no del capacitor
o del centrifugo

Tomamos los datos de fabrica del motor y marcamos la posición de las tapas respecto
al cuerpo del motor.

Quitamos polea si la tiene y ventilador si es exterior , sacamos los tornillos y con
un punzón plano golpeamos la tapa trasera para separarla del cuerpo

Una vez separadas hacemos palanca con dos destornilladores y quitamos la tapa

Si en el motor sobresale el eje por atrás golpeamos este y sacamos la tapa delantera
junto con el eje y rotor, la tapa trasera se saca golpeando con una madera desde
dentro del estator

Golpeamos el eje desde atrás

Hacemos palanca en la tapa

Sacamos la tapa posterior

Contamos las ranuras del estator y anotamos los polos y el paso de acuerdo
a lo que se observa en los gráficos posteriores

Motor de 32 ranuras 4 polos paso 1-8
Los rectángulos azules representan los polos de arranque en un desarrollo plano
de las ranuras de estator
Los rojos representan los polos de trabajo

Calculo del paso
Paso = Ranuras / polos = 32 / 4 = 8
Otros pasos:
Ej. = Motor 24 ranuras 4 polos = 24 / 4 = paso 6
Motor 36 ranuras 4 polos = 36 / 4 = paso 9
Motor 24 ranuras 2 polos = 24 / 2 = paso 12

Bobinado de un polo visto desde las ranuras del estator paso 1-8
La primera bobina de un polo esta bobinada entre las ranuras 3-5, la segunda
entre las ranuras 2-7 y la tercera entre las ranuras 1-8, paso del polo 1-8
Para el segundo polo se puede ver en el grafico de abajo que es 11-14,10-15 y 9-16, etc

En este grafico se muestra los inicios y fin de las bobinas que forman los cuatro polo
de este motor, los cuatro polos indican que gira a 1500 rpm si tuviera 2 giraría a
2800 rpm

Con los datos anteriores podemos interpretar cual es el bobinado que tiene un motor
que desarmamos para bobinar.

Sabiendo la velocidad sabemos la cantidad de polos que tiene
2800 rpm = 2 polos
1400 rpm = 4polos
900 rpm = 6 polos
700 rpm = 8 polos

Si no tenemos la velocidad contamos los polos de la bobina de trabajo (alambre mas
grueso)
recordando que esta formado por varias bobinas colocadas en forma concéntrica con

una
separación llamada paso

Desarmamos una bobina del bobinado de arranque y contamos las vueltas y medimos el
diámetro del alambre anotando todo (no tratar de memorizar ) y vemos el paso de cada
polo
Hacemos lo mismo con la de trabajo, quitando luego todo el alambre

Si tenemos coraje ya podemos empezar a bobinar haga clic
Si no tenemos el numero de vueltas podemos calcularlo
J = Dr x Le x B x p
J = Flujo magnético
Dr = Diámetro interno del rotor
Le = longitud del motor
B = Inducción en gauss (5000-7000) tomar 6000
p = numero de pares de polos
Ya tenemos el flujo = J y lo aplicamos en la formula siguiente
N = E x 100.000.000 / 2.2 x F x J
N =Numero de espiras por polo
E = tensión de fase (monofasico una fase)
F = Frecuencia de red
J = Flujo

El resultado es el numero de vueltas por polo, recordemos que cada polo tiene
varias bobinas de acuerdo al paso, entonces dividir la vueltas totales de cada
polo por la cantidad de bobinas que lo forman
CONTINUAREMOS
LA CANTIDAD DE VARIABLES DE BOBINADOS PARA UN
MISMO MOTOR Y POTENCIA ES ELEVADA POR LO QUE
LE PROPONEMOS NOS CONSULTEN PARA ENVIARLES
INFORMACIÓN ESPECIFICA AL CASO

Monofásicos
Como vimos los mas usados son de 1500 y 2800 rpm

Veremos de bobinar uno de 1/2 HP y 2800 rpm

Se corta el prespan aislante del doble del alto de la ranura y dos cmts
mas largo que el ancho del estator

Se doblan los bordes hacia atrás para evitar que se salgan y se
colocan en las ranuras

La foto muestra un estator de 24 ranuras ya limpio donde se colocaron las guías
aislantes con los bordes hacia atrás
BOBINADO MANUAL

Marcamos el alojamiento de la primera bobina dejando dos ranuras

libres como vimos en el esquema de las bobinas de un polo

Introducimos dos cuñas de madera en la ranuras libres haciendo que sobren
fuera del estator 4-5 cm. de cada lado

Alambres de la bobina por debajo de las cuñas

Una vez terminada la bobina se traba con una tira de aislante ajustado entre
la bobina y el borde de la ranura

Ya se instalo la primera y segunda bobina y se siguen colocando cuñas para
mantener las bobinas en su lugar, se instalan las restantes

2RS1 6306 . Los valores de la tabla se refieren .2RS1 6309 .2RS1 6308 .2RS1 6310 .2RS1 6205 .Z C3 6202 .2RS1 6306 .2RS1 6204 .2RS1 6205 .2RS1 6308 .2RS1 6206 .2RS1 6310 . las guarniciones son de goma sintética resistente a los aceites y el desgaste.2RS1 6310 . Los rodamientos están lubricados de por vida con notable reserva de grasa. Los parámetros fundamentales que influyen sobre la duración son la carga aplicada sobre el cojinete. la velocidad de rotación y la temperatura de servicio.2RS1 La vida nominal de los cojinetes está definida como la cantidad de horas de servicio que alcanza o supera el 90% de los cojinetes iguales en determinadas condiciones de ensayo.2RS1 6203 .2RS1 6204 . TAMAÑO DEL MOTOR 63 71 80 90 100 112 132 160 180 200 TIPO DE RODAMIENTO LADO DEL ACOPLE LADO OPUESTO (D) DEL ACOPLE (ND) 6202 .24 de trabajo CONTINUA Rodamientos Todos los motores MGM están equipados con rodamientos de bolas con doble obturación.2RS1 6203 .2RS1 6312 .2RS1 6206 .Ya colocamos las bobinas de un polo que tiene paso 1-12 Es necesario aclarar que esto significa que la bobina del extremo ocupa la posición 1-12 En el grafico se muestran las posiciones de las bobinas y los polos Ya esta la 1-12 de trabajo seguiremos con la 13 .2RS1 6309 .

el motor está dispuesto horizontalmente. Se presupone además que la fuerza radial no cambia de módulo. dirección o sentido.BA .M. (Series CF .CFPV . DESPIECE RECAMBIOS M.BAF .G.al caso en que sólo exista carga radial. El punto de aplicación de la fuerza es en el plano medio de la extremidad del eje (ver figura: F).BAPV) 1 Grupo eje rotor 2 Chaveta 3 Rodamiento lado acople 4 Escudo lado acople 7 Carcasa motor 8 Anillo elàstico 9 Escudo lado freno 18 Resorte de freno 11 Ventilador 23 Disco freno 24 Placa móvil 15 Rodamiento lado freno 17 Soporte con pista frenado 21 Tuerca de 22 Tuerca de bloqueo interno bloqueo externo electroimàn electroimàn 26 Caperuza 27 Tornillo protección freno hexagonal con (BA-CF) agujero 32 Prensaestopas 34 Conexiòn 19 Columna de guìa 6 Tirante con tuercas hexagonales 12 Accessorios retenciòn ventilador 20 Tuerca autoblocante registro resorte 25 Electroimán 28 Tornillos tapa 29 Caja de 30 Placa de bornes bornes (simple o caja de bornes doble) 36 Escudo 37 Escudo 38 Retèn elastico .CFF .

G.auxiliar(BAF-CFF) guìa largas (BAPV -CFFCFF) CFPV) 44 Casquillo 45 Disco 46 Retèn 47 Tornillos de volante(BAPVcònico(BAPVelastico(BAPVfijaciòn CFPV) CFPV) CFPV) casquillo(BAPVCFPV) 49 Tornillo 50 Casquillo para 51 Llave T para desbloqueo desbloqueo del rotaciòn manual manual del freno freno (sobre del eje (sobre pedido) pedido) compensador 43 Distanciador(BAPVCFPV) 48 Caperuza protecciòn freno (BAPV-CFPV-CFF) Despiece serie BM C.BAF .CFF . (Series CF .BA .C.placa bornes brida(B5) brida(B14) bobina 39 Disco freno 40 Pista auxiliar 41 Disco freno 42 Columnas de para(BAF-CFF) de frenado(BAF. Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto DESPIECE RECAMBIOS M.BAPV) .CFPV .M.

1 Grupo eje rotor 2 Chaveta 3 Rodamiento lado acople 4 Escudo lado acople 7 Carcasa motor 8 Anillo elàstico 9 Escudo lado freno 18 Resorte de freno 11 Ventilador 23 Disco freno 24 Placa móvil 15 Rodamiento lado freno 17 Soporte con pista frenado 21 Tuerca de 22 Tuerca de bloqueo interno bloqueo externo electroimàn electroimàn 26 Caperuza 27 Tornillo protección freno hexagonal con agujero (BA-CF) 32 Prensaestopas 34 Conexiòn placa bornes bobina 39 Disco freno 40 Pista auxiliar para(BAF-CFF) de frenado(BAFCFF) 19 Columna de guìa 6 Tirante con tuercas hexagonales 12 Accessorios retenciòn ventilador 20 Tuerca autoblocante registro resorte 25 Electroimán 28 Tornillos tapa 29 Caja de 30 Placa de bornes caja de bornes bornes (simple o doble) 36 Escudo 37 Escudo 38 Retèn elastico brida(B5) brida(B14) compensador 41 Disco freno 42 Columnas de auxiliar(BAF-CFF) guìa largas (BAPV -CFFCFPV) 44 Casquillo 45 Disco 46 Retèn 47 Tornillos de volante(BAPVcònico(BAPVelastico(BAPVfijaciòn CFPV) CFPV) CFPV) casquillo(BAPVCFPV) 49 Tornillo 50 Casquillo para 51 Llave T para desbloqueo desbloqueo del rotaciòn manual manual del freno freno (sobre del eje (sobre 43 Distanciador(BAPVCFPV) 48 Caperuza protecciòn freno (BAPV-CFPV-CFF) .

C.pedido) pedido) Despiece serie BM C. Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto .

htm (1 de 5)25/12/2006 23:25:54 .com.anser.REBOBINADO DE MOTORES REBOBINADO DE MOTORES Monofásicos Como vimos los mas usados son de 1500 y 2800 rpm Veremos de bobinar uno de 1/2 HP y 2800 rpm Se corta el prespan aislante del doble del alto de la ranura y dos cmts mas largo que el ancho del estator Se doblan los bordes hacia atrás para evitar que se salgan y se colocan en las ranuras http://www.ar/rebobinado_de_motores.

com.htm (2 de 5)25/12/2006 23:25:54 .REBOBINADO DE MOTORES La foto muestra un estator de 24 ranuras ya limpio donde se colocaron las guías aislantes con los bordes hacia atrás BOBINADO MANUAL Marcamos el alojamiento de la primera bobina dejando dos ranuras libres como vimos en el esquema de las bobinas de un polo http://www.anser.ar/rebobinado_de_motores.

REBOBINADO DE MOTORES Introducimos dos cuñas de madera en la ranuras libres haciendo que sobren fuera del estator 4-5 cm.htm (3 de 5)25/12/2006 23:25:54 .com. de cada lado Alambres de la bobina por debajo de las cuñas Una vez terminada la bobina se traba con una tira de aislante ajustado entre la bobina y el borde de la ranura http://www.anser.ar/rebobinado_de_motores.

ar/rebobinado_de_motores.24 de trabajo http://www.anser. se instalan las restantes Ya colocamos las bobinas de un polo que tiene paso 1-12 Es necesario aclarar que esto significa que la bobina del extremo ocupa la posición 1-12 En el grafico se muestran las posiciones de las bobinas y los polos Ya esta la 1-12 de trabajo seguiremos con la 13 .com.htm (4 de 5)25/12/2006 23:25:54 .REBOBINADO DE MOTORES Ya se instalo la primera y segunda bobina y se siguen colocando cuñas para mantener las bobinas en su lugar.

htm (5 de 5)25/12/2006 23:25:54 .com.REBOBINADO DE MOTORES CONTINUA http://www.ar/rebobinado_de_motores.anser.

G.htm (1 de 2)25/12/2006 23:26:31 28 Tornillos tapa caja de bornes 84 Escudo lado freno 89 Pipeta pasacable a caja de bornes .com/recambiosbm.servorecambios.M. Serie BM 2 Chaveta 3 Rodamiento lado acople 4 Escudo lado acople 7 Carcasa motor (B3) 30 Placa de bornes 32 Prensaestopas 36 Escudo brida(B5) 51 Llave T para rotaciòn manual del eje (sobre pedido) 75 Electroimán 71 Ventilador 72 Anillo elàstico retenciòn ventilador 76 Caperuza protecciòn freno 77 Tornillos de regulaciòn 80 Anillo grupo freno 81 Grupo eje rotor (para BM 80-90-100) 85 Casquillo hexagonal 86 Anillo elàstico retenciòn casquillo 37 Escudo brida (B14) 38 Retèn elastico compensador 73 Disco freno 74 Placa móvil 78 Resortes de freno 79 Tornillos de fijaciòn 82 Tornillos caperuza 83 Chaveta grupo freno freno(BM 71-80-90100) 88 Tirante 87 Caja de bornes con rectificador Despiece serie BA http://www.ESQUEMA RECAMBIOS MGM SERIE BM DESPIECE RECAMBIOS M.

ESQUEMA RECAMBIOS MGM SERIE BM Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.servorecambios.com/recambiosbm.htm (2 de 2)25/12/2006 23:26:31 .

htm (1 de 2)25/12/2006 23:26:43 .servorecambios.com/escutsmgm.Escudos originales MGM ESCUDOS MOTORES MGM ESCUDO ACOPLE ESCUDO BRIDA ESCUDO BRIDA B5 B14 ESCUDO INTERMEDIO MGM MODELO ESCUDO ACOPLE B3 (patas) BA/BM REFERENCIA RODAMIENTO ACOPLE BM-63 EA-BM-63 6202 2RS BA/BM-71 EA-BA-71 6203 2RS BA/BM-80 EA-BA-80 6204 2RS BA/BM-90 EA-BA-90 6205 2RS BA/BM-100 EA-BA-100 6206 2RS BA/BM-112 EA-BA-112 6306 2RS BA/BM-132 EA-BA-132 6308 2RS BA-160 EA-BA-160 6309 2RS BA-180 EA-BA-180 6310 2RS BA-200 EA-BA-200 6312 Z C3 MGM MODELO ESCUDO LADO FRENO BA REFERENCIA RODAMIENTO BM-63 EB-BM-63 6202 2RS BA-71 EB-BA-71 6203 2RS BA-80 EB-BA-80 6204 2RS BA-90 EB-BA-90 6205 2RS BA-100 EB-BA-100 6206 2RS BA-112 EB-BA-112 6306 2RS BA-132 EB-BA-132 6308 2RS BA-160 EB-BA-160 6309 2RS BA-180 EB-BA-180 6310 2RS BA-200 EB-BA-200 6310 2RS MGM ESCUDO ACOPLE B5 http://www.

htm (2 de 2)25/12/2006 23:26:43 .com/escutsmgm.servorecambios.Escudos originales MGM MODELO BA/BM REFERENCIA RODAMIENTO BM-63 EAB5-BM-63 6202 2RS BA/BM-71 EAB5-BA-71 6203 2RS BA/BM-80 EAB5-BA-80 6204 2RS BA/BM-90 EAB5-BA-90 6205 2RS BA/BM-100 EAB5-BA-100 6206 2RS BA/BM-112 EAB5-BA-112 6306 2RS BA/BM-132 EAB5-BA-132 6308 2RS BA-160 EAB5-BA-160 6309 2RS BA-180 EAB5-BA-180 6310 2RS BA-200 EAB5-BA-200 6312 Z C3 MGM MODELO ESCUDO ACOPLE B14 BA/BM REFERENCIA RODAMIENTO BM-63 EAB14-BM-63 6202 2RS BA/BM-71 EAB14-BA-71 6203 2RS BA/BM-80 EAB14-BA-80 6204 2RS BA/BM-90 EAB14-BA-90 6205 2RS BA/BM-100 EAB14-BA-100 6206 2RS BA/BM-112 EAB14-BA-112 6306 2RS BA/BM-132 EAB14-BA-132 6308 2RS BA-160 EAB14-BA-160 6309 2RS BA-180 EAB14-BA-180 6310 2RS BA-200 EAB14-BA-200 6312 Z C3 MGM MODELO ESCUDO INTERMEDIO BA REFERENCIA BA-71 EI-BA-71 BA-80 EI-BA-80 BA-90 EI-BA-90 BA-100 EI-BA-100 BA-112 EI-BA-112 BA-132 EI-BA-132 BA-160 EI-BA-160 BA-180 EI-BA-180 BA-200 EI-BA-200 Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.

htm (1 de 3)25/12/2006 23:26:50 REF. 256 - EF160 CF-160 - 308 CF-180 - 345 - EF180 Cómo regular el entrehierro serie BA BOBINA M.M.G.G.M. M. M. Tipo motor Exterior Interior F71 BA-71 105 14 F80 BA-80 128 19 F90 BA-90 145 24 F100 BA-100 160 30 F112 BA-112 185 30 F132 BA-132 220 40 REF. M. tipo BM http://www.G. Tipo motor Distancia A Ø exterior EF71 BA-71 105 137 EF80 BA-80 120 154 EF90 BA-90 135 174 EF100 BA-100 155 194 - EF112 BA-112 175 216 - EF132 BA-132 203 diag.servorecambios. tipo BA FERODO M. Tipo motor Exterior F63 BM-63 62 FC71 BM-71 62 FC80 BM-80 78 FC90 BM-90 98 FC100 BM-100 118 FC112 BM-112 - FC132 BM-132 - .G. tipo BA Despiece recambios serie BM REF. FRENO M. M.G. FERODO M.G. Tipo motor Ø exterior EFC63 BM-63 85 EFC71 BM-71 85 EFC80 BM-80 105 EFC90 BM-90 130 EFC100 BM-100 150 EFC112 BM-112 - EFC132 BM-132 - Cómo regular el entrehierro serie BM FERODO M. PROTECTOR VENTILADORES MÓVIL M.com/recambios. BOBINA M.Recambios MGM RECAMBIOS DE MOTORES ELECTROFRENO MGM Despiece recambios serie BA BOBINA M.G. tipo BM REF. M.M.G.

80 150 120 PFBM . Ø Interior Altura PFBM .G.Recambios MGM MÓVIL M. Ø Interior Altura PFBA .90 175 100 PFBA . Tipo motor Distancia A EM71 BA-71 105 EM80 BA-80 120 EM90 BA-90 135 EM100 BA-100 155 EM112 BA-112 175 EM132 BA-132 203 diag.com/recambios.71 138 85 PFBA .90 - - PFBM . REF.63 120 100 PFBM .M.servorecambios.100 195 100 REF. Tipo motor Ø Eje Ø Total Altura V63 BM-63 14 110 27 V71 BA-71 17 110 27 V80 BA-80 20 130 30 V90 BA-90 25 150 38 V100 BA-100 30 167 35 V112 BA-112 30 185 35 V132 BA-132 V160 CF-160 45 260 55 .100 - - REF. PROTECTOR FRENO REF.80 155 90 PFBA . Ø Exterior VI71 - VI80 130 VI90 145 VI100 165 VOLANTE INERCIA BAPV VI112 185 Serie BAPV CONJUNTO COLUMNAS REF.71 120 100 PFBM .htm (2 de 3)25/12/2006 23:26:50 REF. Tipo motor Largo columna CO1 BA-71/80 - CO1B BAPV-71/80 - CO2 BA-90/100 - CO2B BAPV-90/100 - CO3 BA-112 - CO4 BA-132 CO5 CF-132 Cómo regular el par de frenado en función de la compresión de los resortes VENTILADOR http://www.

com/recambios.htm (3 de 3)25/12/2006 23:26:50 . COLOR INPUT AC OUTPUT DC C110 VERDE 110 V 103 V C230 AZUL 230 V 103 V Q110 VERDE 110 V 103 V Q230 AZUL 230 V 103 V Q400 AMARILLO 400 V 180 V M110 VERDE 110 V 103 V M230 AZUL 230 V 103 V M400 AMARILLO 400 V 180 V Cómo conectar los rectificadores Tipo M Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.servorecambios.Recambios MGM RECTIFICADOR Tipo C Tipo Q REF.

Cajas de bornes motores electricos CAJAS DE BORNES ABB AEG MERCADAL MEC MEC ASEA MH Tipo motor Dimensiones MH-71/80/90 100x95 mm MH-112/132 130x115 mm Tipo motor Dimensiones MBT-71/80/90/100 130 diagonal MBT-112/132 170 diagonal Tipo motor Dimensiones ASEA MBT ABB MU MU-63/71/80 75x80 mm M2AA-90/100 95x100 mm M2AA-112/132 160x160 mm M2VA-63/71/80 95x100 mm Despiece M2AA M2AA Despiece M2VA AEG Tipo Dimensiones base Distancia entrecentros AM-63-71 69x73 mm 70 mm diagonal AM-80-112 82x88 mm 90 mm diagonal AM-132 108x110 mm 118 mm diagonal Despiece AEG AM AEG plataforma base http://www.servorecambios.htm (1 de 3)25/12/2006 23:27:04 Tipo Dimensiones base Distancia entrecentros AM-63-71 69x73 mm 70 mm diagonal MGM .com/caixes.

htm (2 de 3)25/12/2006 23:27:04 Tipo motor Dimensiones Material MEC-56/63 65x65 plástico MEC-71/80 75x75 plástico MEC-90/100 85x85 plástico MEC-112/132 105x105 aluminio MEC-160 135x135 aluminio .servorecambios.com/caixes.Cajas de bornes motores electricos MERCADAL Ref. Tipo motor Dimensiones CBM-0 56 60x60 base curva CBM-1A 63-71-80 74x74 base curva CBM-1 63-71-80 74x74 base recta CBM-2 90 90x90 base curva REF ADAPTABLES IP54 2 PIEZAS A B C D E F CB21 95 95 38 36 60 60 CB22 108 110 44 42 74 74 CB23 118 120 50 48 74 74 CB24 130 130 58 56 86 86 SIEMENS tipo antiguo MGM Ref Tipo Distancia entrecentros cb-64 IZLO215 64 cuadrado Tipo motor Dimensiones Material BM-63/71 75x80 rectif plástico BM-90/100/112 97x97 rectif plástico BA-71/80 75x80 plástico BA-90/100/112 97x97 plástico CF-71/80 115x80 doble aluminio CF-90/100/112 152x93 doble aluminio BA-71/80 135x85 doble aluminio BA-90/100/112 170x110 doble aluminio Link a rectificadores Despiece BA Despiece BM ADAPTABLES MEC http://www.

Cajas de bornes motores electricos DUTCHI Tipo motor Dimensiones Material DMA1-63/71 73x75 aluminio DMA1-80/90/100 84x84 aluminio DMA1-112/132/160 98x98 aluminio Despiece DUTCHI Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.htm (3 de 3)25/12/2006 23:27:04 .com/caixes.servorecambios.

htm (1 de 2)25/12/2006 23:27:10 25 Electroimán 30 Placa de bornes 37 Escudo brida(B14) 38 Retèn elastico compensador .BAF .ESQUEMA RECAMBIOS MGM SERIE BA DESPIECE RECAMBIOS M.G.BAPV) 1 Grupo eje rotor 2 Chaveta 3 Rodamiento lado acople 9 Escudo lado freno 7 Carcasa motor 8 Anillo elàstico 15 Rodamiento lado freno 17 Soporte con pista 18 Resorte de freno frenado 21 Tuerca de bloqueo 22 Tuerca de bloqueo 23 Disco freno interno electroimàn externo electroimàn 4 Escudo lado acople 6 Tirante con tuercas hexa-gonales 11 Ventilador 12 Accessorios retenciòn ventilador 19 Columna de guìa 20 Tuerca autoblocante registro resorte 24 Placa móvil 27 Tornillo hexagonal 28 Tornillos tapa caja 29 Caja de bornes 26 Caperuza de bornes protección freno (BA.con agujero (simple o doble) CF) 32 Prensaestopas 34 Conexiòn placa bornes bobina 36 Escudo brida(B5) http://www.BA .CFF .M.CFPV .com/recambios2. (Series CF .servorecambios.

ESQUEMA RECAMBIOS MGM SERIE BA 39 Disco freno para (BAF-CFF) 40 Pista auxiliar de frenado(BAF-CFF) 41 Disco freno auxiliar 42 Columnas de guìa 43 Distanciador (BAF-CFF) largas (BAPV -CFF.com/recambios2. Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.htm (2 de 2)25/12/2006 23:27:10 .servorecambios.(BAPV-CFPV) CFPV) 44 Casquillo cònico (BAPV-CFPV) 45 Disco volante (BAPV-CFPV) 49 Tornillo desbloqueo manual del freno 50 Casquillo para 51 Llave T para desbloqueo del freno rotaciòn manual del (sobre pedido) eje (sobre pedido) 46 Retèn elastico (BAPV-CFPV) 47 Tornillos de fijaciòn casquillo (BAPV-CFPV) 48 Caperuza protecciòn freno (BAPV-CFPV-CFF) Despiece serie BM C.C.

Normas de refrigeración GUÍA DEL MOTOR Normas de protección eléctrica Disposiciones de montaje Diagramas de conexión 3000 r/min (2 polos) 1500 r/min (4 polos) 1000 r/min (6 polos) CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS MOTORES DE ALUMINIO (M2AA) 750 r/min (8 polos) 3000/1500 r/min (2/4 polos) 1500/1000 r/min (4/6 polos) 1500/750 r/min (4/8 polos) Características mecánicas tamaño 71 a 250 Despiece M2VA Despiece M2AA Tamaño 63 a 100 DIMENSIONES MOTORES DE ALUMINIO (M2AA) Tamaño 112 a 132 Tamaño 160 a 180 Tamaño 200 a 250 CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS MOTORES DE FUNDICIÓN DIMENSIONES MOTORES DE ACERO Documentación motores ABB 3000 rpm (2 polos) 1500 rpm (4 polos) 1000 rpm (6 polos) 750 rpm (8 polos) 500 rpm (12 polos) 3000/1500 rpm (2/4 polos) 1500/1000 rpm y 1500/750 rpm Características mecánicas tamaño 71 a 400 Tamaño 280 a 315 Tamaño 350 a 400 CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS MOTORES DE ACERO 3000 rpm (2 polos) y 1500 rpm (4 polos) 1000 rpm (6 polos) y 750 rpm (8 polos) 1500 /1000 rpm y 1500/750 rpm Características mecánicas tamaño 280 a 400 MOTORES ANTIDEFLAGRANTES Directivas europeas sobre entornos de riesgo DIMENSIONES MOTORES ANTIDEFLAGRANTES Tamaño 80 A 400 3000 rpm (2 polos) 1500 rpm (4 polos) CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS MOTORES ANTIDEF 1000 rpm (6 polos) 750 rpm (8 polos) 3000/1500 rpm y 1500/750 rpm Características mecánicas tamaño 80 a 400 http://www.com/inftecnica.Información técnica de productos de ServoRecambios.servorecambios.htm (1 de 3)25/12/2006 23:27:45 .

Motores autofrenantes servoventilados MGM .BA 1 velocidad 6 y 8 polos MGM .com/inftecnica.Despiece serie BM C.BM 1 velocidad 2 y 4 polos MGM .BM 2 velocidades 2/4 y 4/8 polos MGM . y C.C.Guía del motor MGM .BA 2 velocidades 4/12 polos MGM .BA 2 velocidades 4/8 polos MGM .Características serie BM MGM .CF Documentación motores MGM MOTORES FRENO TIPO BM MOTORES con inverter incorporado Serie SMI Documentación motores Dutchi MOTORES DUTCHI http://www.BM 1 velocidad 6 y 8 polos MGM .Información técnica de productos de ServoRecambios.Despiece serie BA C.BAPV motores frenada y arrancada progresiva MGM .Características serie SMI Características eléctricas 2 polos (3000 pm) Características eléctricas 4 polos (1500 rpm) Características eléctricas 6 polos (1000 rpm) Características eléctricas 8 polos (750 rpm) Medidas carcasa fundición DM1 tamaños 80 a 315 Medidas carcasa fundición DM1 tamaños 355 a 400 Medidas carcasa aluminio DMA2 tamaños 56 a 132 Características eléctricas mnofásicos con disyuntor Características eléctricas mnofásicos con condensador Medidas monofásicos T.BA 2 velocidades 4/16 polos motores elevación MGM .Características serie BA y CF MGM .BA 2 velocidades 2/8 polos MGM .Dimensiones serie BA MGM .BM 2 velocidades 2/6 y 2/8 polos MGM .C.htm (2 de 3)25/12/2006 23:27:45 MGM .Dimensiones serie BM MGM .servorecambios.Dimensiones serie CF MGM .BM 2 velocidades 4/6 y 4/12polos MGM .BA 2 velocidades 2/6 polos MGM . 56-100 . MGM . MGM .BAF motores con alto par de frenado MGM .BA 2 velocidades 2/4 polos MGM .A. Dimensiones tamaño 80 A 400 MOTORES ANTIEXPLOSIVOS Características eléctricas 3000 rpm (2 polos) y 1500 rpm (4 polos) Características eléctricas 1000 rpm (6 polos) y 750 rpm (8 polos) Características mecánicas tamaño 80 a 400 Diagrama conexionado bobinas M2ARS Características eléctricas freno COFREMO M3AAF Despiece MUF/S 71-80 MOTORES FRENO Despiece M2AAF/S 90-132 Características freno KEB Características freno COFREMO M2AAF Características freno COFREMO M3AAF GUÍA DEL MOTOR MOTORES FRENO TIPO BA .BA 1 velocidad 2 y 4 polos MGM .

com/products/acrobat/readstep2.Información técnica de productos de ServoRecambios. Documentación ventiladores EBM VENTILADORES EBM Gama ventiladores EBM radiales Gama ventiladores EBM axiales Gama ventiladores EBM compactos Documentación ventiladores ZIEHL-ABEGG VENTILADORES ZIEHL-ABEGG Gama ventiladores ZIEHL-ABEGG axiales Rincón del bobinador ( Desde el mismo esquema se puede acceder a información detallada de cada uno de los modelos. Documentación ventiladores Casals VENTILADORES CASALS Documentación ventiladores PAPST VENTILADORES PAPST Gama ventiladores Papst en c.htm (3 de 3)25/12/2006 23:27:45 . por lo que necesitará tener el programa: Acrobat Reader que se puede bajar gratuitamente desde internet en el caso que su ordenador no lo tenga instalado http://www.com/inftecnica. alterna. Gama ventiladores Papst en c.servorecambios. RELACIÓN DE SECCIONES HILO DE COBRE ) Este documento está en formato PDF.adobe. continua.html Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www. Gama completa ventiladores casals.

frame surface cooled with fan Totally enclosed motor with auxiliary fan motor Totally enclosed motor. frame surface cooled without fan Open motors Inlet and outlet pipe or duct circulated: water cooled Note : Motors without fan can deliver same output power provided installation are according to IC 418. 36 . Standards 3.3.3 Cooling Designation system concerning methods of cooling refers to Standard IEC 34-6 Example IC 4 (A) 1 (A) 6 International Cooling Circuit arrangement 0: Free circulation (open circuit) 4: Frame surface cooled Primary coolant A for air (omitted for simplified designation) Method of movement of primary coolant 0: Free convection 1: Self-circulation 6: Machine-mounted independent component Secondary coolant A for air (omitted for simplified designation) W for water Method of movement of secondary coolant 0: Free convection 1: Self-circulation 6: Machine-mounted independent component 8: Relative displacement ABB Motors can deliver motors as below : IC 410: IC 411: IC 416: IC 418: IC 01: IC 31W: Totally enclosed motor without fan Totally enclosed standard motor.

3 Cooling Motors without fan according to IC 410 on request. frame sizes 63-400 IC 410 Typical examples are roller table motors IC 411 Standard motors IC 416 Standard motors (Normally bigger frame sizes only equipped with auxiliary fan). Standards 3.3. ABB Motors range: Cooling designation Motors range. IC 418 Fan application motors without a cooling fan. cooled by the airstream of the driven machine IC 01 Open drip proof motors IC 31 W Water cooled motors 38 .

7 1 2 5 10 20 ABB Motors Standard * not protected according to EN 50102 39 . IK 05 International mechanical protection Characteristic group Relation between IK code and impact energy: IK code IK 00 IK 01 IK 02 IK 03 IK 04 Impact * energy Joule 0.5 IK 05 IK 06 IK 07 IK 08 IK 09 IK 10 0.4 Degrees of protection: IP code/IK code Classification of degrees of protection provided by enclosures of rotating machines are refers to: .Standard EN 50102 for IK code IP protection: Protection of persons against getting in contact with (or approaching) live parts and against contact with moving parts inside the enclosure. Protection of machines against the harmful effects due to the ingress of water IP 5 5 Characteristic letter Degree of protection to persons and to parts of the motors inside the enclosure 2: Motors protected against solid objects greater than 12 mm 4: Motors protected against solid objects greater than 1 mm 5: Dust-protected motors Degree of protection provided by the enclosure with respect to harmful effects due to ingress of water 3: Motors protected against spraying water 4: Motors protected against splashing water 5: Motors protected against water jets 6: Motors protected against heavy seas IK code : Classification of degrees of protection provided by enclosure for motors against external mechanical impacts.2 0.3.15 0. Standards 3. Also protection of the machine against ingress of solid foreign objects.Standard IEC 34-5 or EN 60529 for IP code .35 0.

horizontal mounting with feet downwards etc. Code I Code II Flange-mounted motor. small flange with tapped fixing holes.3. foot-mounted motor with two bearing end shields Mounting arrangement. Standards 3. one cylindrical shaft extension etc. External shaft extension. large flange with clearance fixing holes. Examples of common mounting arrangements Code I Code II IM B3 IM 1001 IM V5 IM 1011 IM V6 IM 1031 IM B6 IM 1051 IM B7 IM 1061 IM B8 IM 1071 IM B5 IM 3001 IM V1 IM 3011 IM V3 IM 3031 *) IM 3051 *) IM 3061 *) IM 3071 IM B14 IM 3601 IM V18 IM 3611 IM V19 IM 3631 *) IM 3651 *) IM 3661 *) IM 3671 Foot-motor. *) Not stated in in IEC 34-7 43 . Code I Code II Flange-mounted motor.7 Mounting arrangements International standards IM Mounting arrangements Example of designations according to Code II IM 1 00 1 Designation for international mounting Type of construction.

Motors of normal design have six terminals and one earth terminal in the terminal box. single speed motors ∆-connection Y connection Connection of two-speed motors Two-speed motors are normally connected as illustrated below. Y/ ∆ or ∆ /Y connected. When starting a motor using Y ∆ connection. are connected ∆ /YY when designed for constant torque drives. For fan drive. They can also be Y/Y.4. Dahlander-connection. the connection is Y/YY.8 Connection diagrams Connection of three phase. direction of rotation as given on page 35. Electrical design 4. A connection diagram is supplied with every motor. 70 . Motors with one winding. one must always refer to the connection diagram supplied by the starter manufacturer. Motors with two separate windings are normally ∆ -∆ connected.

75 0.87 1.4 0.8 8.0 2. pos.4 2.6 4 5.2 2.3 7.1 80.86 0.8 8.7 0.0 18.6 3. with ∆−connection.2 2.93 9.0 1.89 38 53 7.9 2.9 16.8 3.1 2.86 0.7 2.6 2.1 0.5 5.90 78 95 127 7.82 0.0 3.5 22 160 L 180 M 161 103181 101- 2920 2930 92.7 3.2 2.3 95. 12).0 7.91 0.5 13.5 10.0 0.7 84.8 94.5 3.75 3.5 9.73)4) 43) 90 LB 100 LB 091 003101 002- 2860 2900 80. 3 ) Temperature rise class F.2 93.37 0.2 3 90 S 90 L 100 L 091 001091 002101 001- 2870 2870 2900 80.5 2.5 5.88 0.1 2.6 0.25 63 B 63 B1) 061 001061 002- 2820 2820 70.0 2) 3000 r/min = 2 poles High-output design 0.4 5. 690 VY 112-132 160-250 D 50 Hz 60 Hz H E F T U 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 500 V∆ 500 VY 660 V∆1) 690 V∆1) Other rated voltage.7 76.1 3.5 7.1 80 A 80 B 081-001081 002- 2860 2870 78.5 2.2 91.0 1.400.2 3.3 7.3 223) 303) 160 LB 180 LB 161 104181 102- 2920 2945 92.90 7.415V∆ 440 VY 660.2 2.8 80. Code letters for supplementing the product code Code letter for voltage and frequency Direct start or. 12 ABB Motors .1 7.4 2.753) 1. voltage and frequency (below) and generation code (page 11. 230 V∆ 380.3 97 120 2.75 1.0 4.4 25.55 5.6 11 15 160 MA 160 M 161 101161 102- 2930 2920 91.88 3.5 7.2 2.0 2.2 2.5 2.9 3.91 0.5 7.70 0.4 18.4 31 37 2.6 0.6 5.4 3.85 2.91 0.6 7.0 7. also Y/∆-start Motor S size 50 Hz 60 Hz 63-100 220-240 V∆ 380-420 VY 220-240 V∆ 380-420 VY 220.5 2.53) 71 C 80 C 071 003081 003- 2820 2840 77.2 2.89 32 38.93 0.0 7.6 36 49 1.7 2.7 8.7 3.3 7.90 20.85 1.5 145 177 2.1 0.7 2.0 1 ) Shaft Ø14 mm.6 3.4 45 55 75 200 MLC 225 SMC 250 SMB 201 003221 002251 002- 2950 2960 2970 93.53) 9.4 10.5 3.8 0.3 2.80 0.5 2.4 3.2 60 71 2. 2 The bullet indicates a 3-letter product code supplement for choice of mounting arrangement (page 11.5 2.0 3. 4 ) Lower than CENELEC +1.7 3.2 0.0 2.75 0. 690 V∆ 690 V maximum 440-480 V∆ 440-480 V∆ 415 V∆ 440 V∆ 415 V∆ − 500 V∆ 660 V∆ 500 V∆ 660 V∆ X 1 ) On request.3 7.23) 113) 112 MB 132 SBB 132 SC 111 002131 004131 003- 2855 2840 2835 86.5 112 M 132 SA 132 SB 111 001131 001131 002- 2850 2855 2855 86 86 87 0.0 5.2 45 55 225 SMB 250 SMA 221 001251 001- 2960 2970 93. pos.0 0.4 92.85 0.Totally enclosed squirrel cage three phase motors.3 6.33 4.93 0.3 146 177 241 2.9 3.0 3.6 2.415 VY 380-420 V∆ 440-480 VY 660-690 VY 380-420 V∆ 440-480 VY 660-690 VY 380.3 2.89 0.3 2. 14).0 13.80 0.0 2.88 0.70 4.8 2. ) High-output design The output of these motors is one step higher than the basic design with rated outputs in accordance with CENELEC.9 94.400.5 85.25 1.1 82.9 7.7 0.2 3.35 4.88 0. large flange F 130.6 19.6 2.0 5.1 3.82 0.7 0.6 70.7 3.89 53 64 7.0 7.86 5.5 5.7 0.89 0. 690 V∆ connection or frequency.15 5. aluminium frame IP 55 IC 411 400 V 50 Hz Torque Current Output kW Motor type M2AA Product code 3GAA Efficiency % Speed r/min Power factor cos ϕ IN IS TN TS Tmax A IN Nm TN TN 3000 r/min = 2 poles Basic design 0.3 72 97 2.9 2.7 2.4 2.88 0.25 0.93 1.8 3.9 87. Motor sizes 112 to 132 are somewhat longer than the basic design.7 2.5 13.8 83.80 0.55 71 A 71 B 071 001071 002- 2840 2850 72.5 6.8 0.1 93.7 2.5 2.5 7.95 5.0 26.7 30 37 200 MLA 200 MLB 201 001201 002- 2955 2950 93.89 79 95 7.4 3.1 0.7 2.3 7.1 0.1 8.7 2.5 18.

0006 0.0024 0.4 75.5 2935 2925 91.89 0.8 0.2 95.84 5.5 0.15 0.2 3 2850 2850 2890 79.8 0.5 2830 2835 2835 85.89 19.88 77 92 0.95 0.5 0.92 18.058 0.8 8.26 0.6 85.70 0.88 0.5 2.23) 113) 2835 85.0 0.053 0.5 0.3 92.25 0.79 0.0009 0.74 0.73)4) 43) 2840 2890 80.5 94.93 1.2 2890 2890 2910 79.9 84.32 2860 2870 72.8 3.1 0.1 2840 2850 77.0027 0.0019 0.79 0.82 0.012 0.039 0.0 0.6 93.5 48 48 0.88 0.80 0.4 0.8 3.5 0.5 22 2910 2930 92.88 7.8 94.077 94 119 69 69 30 37 2955 2950 93.82 1.89 76 92 123 0.5 0.58 ABB Motors 13 .89 0.7 0.5 87.57 205 260 330 72 74 75 3) 3 4 69 ) Temperature rise class F.79 0.0 0.61 0.3 0.84 0.1 93.19 0.7 2865 2870 2870 86.005 18 25 63 68 5.0041 13 16 21 63 63 68 4 5.5 0.84 1.7 70.95 1.092 100 137 69 70 45 55 75 2935 2950 2965 93.87 52 63 0.3 0.89 0.7 0.753) 1.2 83.25 2790 2790 70.4 4.90 0.5 2930 2945 92.9 33 50 56 63 2815 0.8 78.0005 5.91 0.90 20.92 0.83 0.89 0.0013 7.6 93.72 0.87 0.6 0.5 40.0 85.6 0.89 0.0011 9 10 58 58 1.3 0.0 92.55 2830 2830 72.5 11 55 58 2.70 6.6 0.57 5.90 82 100 134 2955 2965 2970 93.3 2870 2910 80.5 4.29 0.2 13.75 1.69 0.88 1.022 22 303) 2910 2940 91.69 0.77 0.96 500 V 660 V 690 V 0.016 25 37 42 63 69 69 11 15 2915 2905 90.5 0.8 91.2 0.0 0.4 0.5 86.92 21 2845 88.88 0.86 0.8 82.7 81.93 10.77 0.7 2. ) Lower than CENELEC +1.8 0.5 86.37 0.3 2840 2860 77.89 55 68 2960 2955 93.0 0.5 55 55 0.90 33.5 6.2 10.87 0.42 0.5 0.81 1.73 2.6 80.43 2880 2890 78.014 0.88 5.1 0.9 94.7 0.0004 0.85 3.8 82.3 93.89 82 100 2965 2970 93.72 0.89 0.9 14.3 95.9 79.3 0.90 0.80 10.9 0.5 76 0.53) 2800 2820 76.7 7.90 3.70 2830 2830 69.37 0.5 7.15 0.047 73 84 69 69 18.88 31 37.84 0.91 0.7 80.4 25.00018 0.92 9.87 37 52 0.0 86.91 7.7 69.7 94. Recalculation factors Recalculation factors for current at rated voltages other than 400 V 50 Hz Rated voltage at 50 Hz and motor wound for Recalculation factor 220 V 230 V 415 V 1.9 0.00018 4.88 1.90 0.4 93.8 0.40 4.85 0.010 0.90 0.5 2865 87.019 0.5 27.89 0.18 175 200 72 72 45 55 2955 2960 93.86 0.75 0.85 0.90 40 55 2925 2950 92.53) 9.49 235 285 74 75 3000 r/min = 2 poles High-output design 2) 0.Insulation class F Temperature rise class B 380 V 50 Hz Output kW Speed r/min Efficiency % 415 V 50 Hz Power factor cos ϕ 3000 r/min = 2 poles Current IN A Speed r/min Efficiency % Power factor cos ϕ Current IN A Moment of inertia J = 1/4 GD2 kgm2 Weight Foot-mounted motor kg Sound pressure level Lp dB(A) Basic design 0.

690 VY 112-132 160-250 D 50 Hz 60 Hz H E F T U 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 500 V∆ 500 VY 660 V∆1) 690 V∆1) Other rated voltage.8 2) 1500 r/min = 4 poles High-output design 0.2 2.67 0.9 93.8 37 55 75 200 MLB 225 SMC 250 SMB 202 002222 003252 002- 1475 1480 1480 93. voltage and frequency (below) and generation code (page 11.2 2.5 4.5 7.85 8.83 0.6 0. 2) High-output design The output of these motors is one step higher than the basic design with rated outputs in accordance with CENELEC.8 70.5 13.4 3.7 2.400. also Y/∆-start Motor S size 50 Hz 60 Hz 63-100 220-240 V∆ 380-420 VY 220-240 V∆ 380-420 VY 220.5 3.8 30 37 200 MLA 225 SMA 202 001222 001- 1475 1480 92.8 2.5 80.84 36 56 6.4 2.55 0. The bullet indicates a 3-letter product code supplement for choice of mounting arrangement (page 11.7 7.0 236 355 484 3.84 0.6 194 239 2.0 4.7 2.0 7.86 68 100 132 7.83 0.6 2.9 3.2 2.4 2.9 2.81 0.7 1. with ∆−connection.0 0.7 6.1 2.0 0.7 5. 14 ABB Motors .45 5.2 2.4 2.5 22 180 M 180 L 182 101182 102- 1470 1470 92.4 94.5 2. 12).3 91.4 17.8 7.80 1.5 3.80 0.5 87.5 21 7. pos.53) 9.83 35 41 7.0 2.37 71 A 71 B 072 001072 002- 1400 1410 66.5 88.3 2.84 0.7 6.8 3.45 1.0 3.23) 113) 112 MB 132 MBA 132 MB 112 002132 004132 003- 1425 1445 1450 84.0 3.0 20.0 8.5 5.6 2.4 2.0 1.81 4.9 6.72 0.5 76.7 0.2 2.83 8.5 290 355 2.4 2.1 14.2 2.2 2.7 2. aluminium frame IP 55 IC 411 400 V 50 Hz Current Output kW Motor type M2AA Product code 3GAA Efficiency % Speed r/min Power factor cos ϕ A IN Torque IS TN TS Tmax IN Nm TN TN 1500 r/min = 4 poles Basic design 0.0 5.84 0.0 2.2 2.5 2.5 45 55 225 SMB 250 SMA 222 002252 001- 1480 1480 94.5 112 M 132 S 132 M 112 001132 001132 002- 1435 1450 1450 84.0 15.7 2.75 80 A 80 B 082 001082 002- 1420 1420 74 77 0. 3) Temperature rise class F.83 1.6 2.8 2.0 120 143 3.0 3.9 4.83 0.74 1. Code letters for supplementing the product code Code letter for voltage and frequency Direct start or.1 2.0 0.3 82.5 80.8 5.81 0.84 21.65 4.5 0.6 0.2 94.5 5.12 3.7 0. large flange F 130.9 4 5.5 10.1 1. 690 V∆ connection or frequency.0 88.8 6.73 0.0 27.2 3 100 LA 100 LB 102 001102 002- 1430 1430 81.8 2. Motor sizes 112 to 132 are somewhat longer than the basic design.63 0.86 11.72 3.7 0.5 2.80 0.1 0.81 0.0 7.5 90 S 90 L 092 001092 002- 1410 1420 77.5 0.5 2.9 2.25 2.83 0.23) 43) 90 L 90 LB 100 LC 092 003092 004102 003- 1390 1390 1420 79.Totally enclosed squirrel cage three phase motors.0 2.3 7.4 2.7 83.1 0.25 0.13) 71 C 80 C 072 003082 003- 1380 1380 72.6 95.5 3.3 0.2 49.0 7.3 36.1 2.8 7.53) 303) 160 LB 180 LB 162 103182 103- 1450 1465 90.0 2.9 2.3 7.63 0.73 4.84 56 68 6.82 4.2 2.25 1.0 4. 4) Lower than CENELEC +1.73 0.6 0.553) 1.2 2.7 58.84 0.4 4.7 18.1 3.400.5 0.6 3.9 26.7 2.4 2.5 3.5 2.87 0.9 2.6 11.8 72 98 2.79 2.5 4.1 8.7 2.853)4) 2.69 0.9 2.83 0.415 VY 380-420 V∆ 440-480 VY 660-690 VY 380-420 V∆ 440-480 VY 660-690 VY 380.18 0.5 15.5 6.2 2.2 1.2 2.6 36.2 11 15 160 M 160 L 162 101162 102- 1460 1455 90. 230 V∆ 380.9 122 195 2.4 2.0 1.7 7.8 18.86 83 98 6.4 0.5 28.0 2.2 2.415V∆ 440 VY 660. pos.7 2.3 92.9 61 72. 14).48 5.59 3.0 1 ) Shaft Ø14 mm.5 86.5 92.18 63 B 63 B1) 062 001062 002- 1370 1370 58.9 3. 690V∆ 690 V maximum 440-480 V∆ 440-480 V∆ 415 V∆ 440 V∆ 415V∆ − 500 V∆ 660 V∆ 500 V∆ 660 V∆ X 1 ) On request.0 2.

82 34.0024 7.0048 0.78 1.6 82.0043 0.85 0.00028 0.42 0.85 0.2 3 1430 1430 80.81 0.80 1.83 0.0043 13 16 50 50 2.0 42.96 500 V 660 V 690 V 0.75 0.191 124 141 62 63 30 37 1470 1475 92.74 0.7 0.81 54 68 0.85 37 58 1450 1470 90.5 0.95 0.4 5.11 1410 1420 65.091 75 94 62 62 18.9 0.37 1400 1400 67.29 0.2 0.85 4.83 21 34 59 59 56 1445 0.6 76.82 0.83 0.85 0.031 0.5 30.48 1.2 94.7 0.0021 9 10 48 48 1.76 1390 1400 72.5 303) 3) 37 55 75 3 ) Temperature rise class F.0 40.70 0.015 0.5 0.8 0.25 0.3 79.75 0.7 0.96 6.75 1410 1410 73.89 1.5 1430 1430 77.5 76.0 0.68 0.84 1.5 1410 1420 76.9 8.038 27 40 48 56 59 59 11 15 1450 1445 89.1 1.1 0.6 95.5 0.9 0.9 73.82 8.86 67 99 128 0.8 0.5 0.0 93.3 94.55 0.3 0.85 11.5 37 37 0.68 1370 1370 56.85 0.83 21.6 0.90 1420 1430 73.6 0.13) 1370 1370 71.76 0.7 80.5 22 1465 1465 91.76 0.0 86.85 4.55 2.1 8.6 60.84 0.51 2.81 0.82 34 55 0.5 0.5 4.18 1370 1370 60.5 1425 1445 1445 84.70 1.0 0.8 78.82 0.7 0.5 1470 1475 92.009 16 17 25 50 50 54 5.60 0.0082 21 24 54 54 4 5.80 0.23) 113) 1415 84.8 92.45 1.83 0.5 45 45 0.3 1440 1455 1455 85.49 0.5 91.83 0.68 0.067 0.89 1400 1400 1420 79.7 0.6 0.72 0.048 0.86 86 103 1480 1480 94.102 0.9 0.85 0.1 0.0032 0.77 4.66 3.85 0.1 0.53) 9.0069 0.7 11.5 7.85 36.83 0.018 0.83 0.7 92.0 1465 1460 90.82 2.60 3.68 0.853)4) 2.5 0. 4) Recalculation factors Recalculation factors for current at rated voltages other than 400 V 50 Hz Rated voltage at 50 Hz and motor wound for Recalculation factor 220 V 230 V 415 V 1.5 28 0.18 0.83 0.85 6.9 90.34 0.86 8.00028 4.0012 0.553) 1.5 6.4 0.82 1.84 59 72 1475 1480 93.0 94.63 0.68 0.5 94.5 0.0017 0.23) 43) 1380 1380 1410 78.80 0.5 88.8 82.60 0.75 0.4 0.85 0.66 0.225 103 161 63 63 1475 1475 1475 93.78 0.5 76.00073 0.77 4.9 56.5 80.37 180 215 63 66 45 55 1475 1475 94.8 92.35 4.048 59 1440 1465 89.4 0.161 0.7 1430 85.74 0.2 92.83 0.87 71 105 139 1475 1480 1480 93.45 0.4 81.76 1.78 0.Insulation class F Temperature rise class B 380 V 50 Hz Output kW Speed r/min Efficiency % 415 V 50 Hz Power factor cos ϕ 1500 r/min = 4 poles Current IN A Speed r/min Efficiency % Power factor cos ϕ Current IN A Moment of inertia J = 1/4 GD2 kgm2 Weight Foot-mounted motor kg Sound pressure level Lp dB(A) Basic design 0.5 15.3 94.79 0.9 14.6 0.6 93.4 69.80 10.8 83.3 0.88 205 265 335 63 66 67 18.9 70.7 0.4 87.00098 5.6 0.78 0.58 ABB Motors 15 .15 0.72 230 275 66 67 1500 r/min = 4 poles High-output design 2) 0.79 11.77 2.8 0.0 87.84 22.61 0.61 1430 1430 81.0 0. Lower than CENELEC + 1.0 87.84 82 96 0.87 22 1455 88.55 0.5 11 45 48 1.

2 6.8 4.25 1.3 2.400.18 0.31)3) 2.7 1.8 2.415 VY 380-420 V∆ 440-480 VY 660-690 VY 380-420 V∆ 440-480 VY 660-690 VY 380.8 62 0.5 7.8 3.5 85.78 5.51) 3) 112 MB 132 MC 113 002133 004- 935 960 80.78 0.78 0.8 2.84 56 69 82 7.8 93.7 2.7 7. 230 V∆ 380.7 2.69 0.6 2.5 90 S 90 L 100 L 093 001093 002103 001- 930 930 950 71.64 0. ) High-output design The output of these motors is one step higher than the basic design with rated outputs in accordance with CENELEC. Motor sizes 112 to 132 are somewhat longer than the basic design.83 0.0 4. voltage and frequency (below) and generation code (page 11.9 2.0 3.27 3.5 0.74 0.4 79 0.1 7.1 91.373) 0.81 0. pos.7 2.5 112 M 132 S 132 MA 132 MB 113 133 133 133 001001002003- 940 960 960 955 80.2 94.7 7.83 0.5 11.5 7.78 15.3 29.0 6.71 3.8 39.5 22.5 0.0 0.8 5.0 3.1 4. 690 V∆ 690 V maximum 440-480 V∆ 440-480 V∆ 415 V∆ 440 V∆ 415 V∆ − 500 V∆ 660 V∆ 500 V∆ 660 V∆ X 1 ) On request.3 33) 6.5 2.9 2.25 71 71 A 71 B 073 001073 002073 003- 930 920 920 55.3 292 359 436 3.0 1.7 92. 690 V∆ connection or frequency. with ∆−connection.2 3 4 5.70 0.3 89.67 0.79 29.62 0.0 1.5 3. Code letters for supplementing the product code Code letter for voltage and frequency Direct start or.4 2.7 0.0 18.4 2.9 3. 3 ) Temperature rise class F.7 55 2. 14).92 2.12 0.71 0.1 2.5 2.9 8.753) 71 C 80 C 073 004083 003- 890 910 63 71.5 3.70 1.1 1.1 2.5 1.1 6.4 0.1 2.Totally enclosed squirrel cage three phase motors.25 4. 16 ABB Motors .77 0. 12).1 2. pos.37 0.5 3.75 7.3 2.81 0.7 2.5 37.5 86.0 4.5 2.2 2.2 2.5 11 15 160 M 160 L 180 L 163 101163 102183 101- 970 970 970 89.6 2.4 6.1 7.400.67 1.8 5.0 31.2 139 183 2.8 90.2 14.75 1.66 0.8 2. aluminium frame IP 55 IC 411 400 V 50 Hz Torque Current Output kW Motor type M2AA Product code 3GAA Efficiency % Speed r/min Power factor cos ϕ IN IS TN TS Tmax A IN Nm TN TN 1000 r/min = 6 poles Basic design 0.3 2.0 15.0 2.0 2.76 0.5 2.7 11.7 141)3) 18.59 0.8 0.8 2.3 3.8 7.4 23.7 2.5 84.1 90.8 0.23) 90 LB 100 LC 093 003103 002- 910 940 72.0 1.2 1.0 0. 690 VY 112-132 160-250 D 50 Hz 60 Hz H E F T U 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 500 V∆ 500 VY 660 V∆1) 690 V∆1) Other rated voltage.8 1 ) Lower than CENELEC +1.0 2.6 30 37 45 200 MLC 225 SMC 250 SMB 203 003223 002253 002- 980 985 985 91.1 0.5 13.415V∆ 440 VY 660.83 36 43 56 69 7.2 0.9 1.4 78.85 5.0 3.3 2.4 57.0 2.5 7.7 2.36 3.7 2.6 6.6 7.75 0.5 3.5 22 30 37 200 200 225 250 203 203 223 253 985 980 985 985 91.3 2.8 7.0 74 109 148 2.81 0.0 4.53) 160 LB 180 LB 163 103183 102- 960 965 89.6 30.9 2.7 93.3 179 214 291 359 2.4 2.6 6.1 2.2 1.69 2.5 6.7 2. also Y/∆-start Motor S size 50 Hz 60 Hz 63-100 220-240 V∆ 380-420 VY 220-240 V∆ 380-420 VY 220.79 0.9 22.5 74.0 7.9 2.9 1.9 1.56 0.1 2. 2 The bullet indicates a 3-letter product code supplement for choice of mounting arrangement (page 11.78 3.55 80 A 80 B 083 001083 002- 920 930 68 69.27 2.6 0.6 2.9 1.0 85.5 2.6 64.9 5.75 0.8 MLA MLB SMB SMA 001002001001- 2) 1000 r/min = 6 poles High-output design 0.7 2.

5 71.58 ABB Motors 17 .1 0.68 0.84 38 45 59 72 985 985 985 990 91.80 0.79 0.66 0.76 0.5 6.0007 0.2 61.6 0.1 91.55 910 920 68. ) Temperature rise class F.72 930 930 67.74 15.1 8.0 85.78 0.1 23.49 200 252 320 63 63 63 1 ) Lower than CENELEC +1.76 0.59 0.5 11 36 43 1.8 0.37 0.9 12.69 0.72 0.16 165 185 225 280 63 63 63 63 1000 r/min = 6 poles High-output design 2) 0.0082 13 16 23 44 44 49 2.5 93.78 0.8 0.9 940 930 930 53.4 0.9 0.23) 900 930 71.9 8.038 0.8 92.1 0.0009 5.0 85.5 36 36 36 0.49 0.0 0.Insulation class F Temperature rise class B 380 V 50 Hz Output kW Speed r/min Efficiency % 415 V 50 Hz Power factor cos ϕ 1000 r/min = 6 poles Current IN A Speed r/min Efficiency % Power factor cos ϕ Current IN A Moment of inertia J = 1/4 GD2 kgm2 Weight Foot-mounted motor kg Sound pressure level Lp dB(A) Basic design 0.0017 0.107 0.80 0.5 85.72 0.4 90.72 0.4 78.5 43 43 0.0 84.22 1.3 14.5 39 965 965 89.81 36 42 55 67 0.237 117 160 62 59 30 37 45 980 980 985 91.5 22 30 37 980 980 985 985 90.79 7.95 0.81 0.25 2.2 78.37 0.0024 7.96 500 V 660 V 690 V 0.0048 0.6 73.67 3.049 33 59 54 61 141)3) 18.75 0.85 920 940 72.9 0.5 0.62 0.015 0.12 0.9 0.81 5.81 0.83 0.83 0.5 32 970 970 975 89.67 0.9 93.60 0.9 93.56 0.76 5.64 0.2 0.3 2.78 29.74 0.75 3.5 11 15 960 960 970 88.8 0.0043 0.217 88 102 151 59 59 59 18.031 0.61 0.79 0.0 84.2 15.5 920 920 940 70.0 91.54 0.77 0.21 900 920 62.0032 0.51) 3) 925 955 79.1 22.53) 955 965 88.75 1.5 930 955 955 950 80.71 7.73 0.1 0.753) 870 900 62.0 93.1 930 930 960 70.78 0.6 74.18 0.6 11.81 30.045 27 39 46 54 54 61 61 61 7.2 62.089 0.67 2.1 1.75 0.8 0.86 57 72 85 985 985 985 91.2 950 965 965 960 80.0012 0.0021 8.2 4.83 53 68 80 0.9 77.4 6.5 77.8 91.74 0.8 0.018 0.77 0.8 5.72 1.7 90.82 0.8 5.2 3 4 5.2 59.83 0.28 1.75 1.81 0.7 89.0 5.2 36.0 0.66 1.6 92.0 0.4 69.61 0.81 0.8 0.373) 0.5 0.1 0.0007 0.66 0.33) 2.009 18 26 44 49 31)3) 6.82 1.5 9.8 940 965 80.83 0.3 69.5 0.4 7.71 0.77 0.0 0.4 31.64 1.5 86.5 56.74 2.5 0.66 0.2 94.43 0.73 0.127 0.3 0.5 84.6 90.74 1.6 93. 3 Recalculation factors Recalculation factors for current at rated voltages other than 400 V 50 Hz Rated voltage at 50 Hz and motor wound for Recalculation factor 220 V 230 V 415 V 1.80 0.4 0.2 0.0 85.8 0.64 1.2 90.5 71.79 16.61 0.36 3.25 4.25 920 910 910 58.3 3.79 0.6 0.

64 0.55 0.09 0.70 0.5 80.5 20.2 39. 690 V∆ connection or frequency.9 4.4 2.0 2.37 0.9 1. ) High-output design The output of these motors is one step higher than the basic design with rated outputs in accordance with CENELEC.3 1.400.373) 71 C 80 C 074 003084 003- 660 680 51.2 5.7 7.4 2.0 2.4 2.9 1.6 4 5.1 1.1 2.66 2.5 5.9 194 242 288 390 1.1 23.53 0.2 3 112M 132S 132M 114 001134 001134 002- 695 720 720 74.5 2.79 0.6 1.70 0.1 2.1 100 LA 100 LB 104 001104 002- 700 700 72.81 0.57 1.9 1.0 2. 12).18 2.0 2.4 91.65 0.5 5.5 5.0 3.67 3.2 27.75 1.0 5.9 2.0 6.8 1. voltage and frequency (below) and generation code (page 11.62 0.55 90 S 90 L 094 001094 002- 700 700 61. 230 V∆ 380.2 0.0 32.9 9. with ∆−connection.53) 90 LB 100 LC 094 003104 003- 680 700 66. Code letters for supplementing the product code Code letter for voltage and frequency Direct start or.6 3.3 2.5 82.5 11 160 MA 160 M 160 L 180 L 164 164 164 184 101102103101- 715 710 715 720 84.8 93.7 0. 3 ) Temperature rise class F.77 0.5 3.4 2.9 74 0.4 5.9 74 0.5 62.60 2.7 1.4 2.8 2.2 237 390 481 1.44 0.9 0.69 5.4 0.6 4.4 6.2 0.3 58.81) 3) 112 MB 132 MB 114 002134 003- 685 710 73.1 2.12 63 B 71 A 71 B 064 002074 001074 002- 650 680 680 32.56 0.9 1.7 2.76 10.79 0.0 2.85 1.8 1.8 3.60 2.4 58.65 0.5 92.0 1.6 0.400.9 2.56 0.7 1.5 30 37 200 MLB 225 SMC 250 SMB 204 002224 003254 002- 745 735 735 91.9 0.9 MLA SMA SMB SMA 2) 750 r/min = 8 poles High-output design 0.7 2.5 10.2 6.60 0.81 36 60 71 6.4 18.0 0.18 0.4 2.4 2.9 51.9 2.69 0.42 3.0 2.3 88.5 2.0 2.055 0.0 0.90 1.2 2.Totally enclosed squirrel cage three phase motors.0 1. 690 VY 112-132 160-250 D 50 Hz 60 Hz H E F T U 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 500 V∆ 500 VY 660 V∆1) 690 V∆1) Other rated voltage.5 1.1 5. also Y/∆-start Motor S size 50 Hz 60 Hz 63-100 220-240 V∆ 380-420 VY 220-240 V∆ 380-420 VY 220.4 48.1 2.51) 3) 153) 160 LB 180 LB 164 104184 102- 700 720 83.76 21.79 29 37 45 59 7.4 5.0 15.8 0.5 0.5 2.0 3.1 91.0 13.5 10. 18 ABB Motors .7 2.3 8.9 1.5 88.8 1. 14).415V∆ 440 VY 660.70 0. 2 The bullet indicates a 3-letter product code supplement for choice of mounting arrangement (page 11.4 1.0 115 199 2.3 5.6 18.25 80 A 80 B 084 001084 002- 700 700 54.5 22 30 200 225 225 250 204 224 224 254 001001002001- 740 730 730 735 91.8 2.82 0.6 0.4 5.7 86.5 5.35 3.9 3.9 2.59 0.1 6.67 0.5 2.2 7.2 43.8 1.67 0.6 29.7 1.63 0.8 4.64 2.0 0.4 2.0 0.1 2.0 3.0 7.753) 1. 690 V∆ 690 V maximum 440-480 V∆ 440-480 V∆ 415 V∆ 440 V∆ 415 V∆ − 500 V∆ 660 V∆ 500 V∆ 660 V∆ X 1 ) On request.6 15 18. aluminium frame IP 55 IC 411 400 V 50 Hz Torque Current Output kW Motor type M2AA Product code 3GAA Efficiency % Speed r/min Power factor cos ϕ IN IS TN TS Tmax A IN Nm TN TN 750 r/min = 8 poles Basic design 0.6 2.63 1.5 7.5 3.2 21) 3) 3.59 0. pos.5 80.1 91.5 2.415 VY 380-420 V∆ 440-480 VY 660-690 VY 380-420 V∆ 440-480 VY 660-690 VY 380. Motor sizes 112 to 132 are somewhat longer than the basic design.8 1.5 2.0 2.9 1 ) Lower than CENELEC +1.1 84.7 2.9 7.3 2.7 2.0 21.5 2.6 1.183) 0.8 1.4 0.9 54 74 100 146 2.68 4. pos.

54 0.67 6.7 0.55 1.7 92.0 0. Recalculation factors Recalculation factors for current at rated voltages other than 400 V 50 Hz Rated voltage at 50 Hz and motor wound for Recalculation factor 220 V 230 V 415 V 1.9 10 690 715 73.5 705 720 83.3 0.72 0.018 0.016 0.77 29 36 44 58 0.55 670 690 50.0 32.0009 4.72 4.240 118 155 62 62 18.5 57.71 0.66 0.131 0.8 23.82 37 62 74 735 735 735 91.0 82.65 0.5 0.3 17.0 0.7 2.15 700 700 53.5 30 37 735 730 735 91.50 0.Insulation class F Temperature rise class B 380 V 50 Hz Output kW Speed r/min Efficiency % 415 V 50 Hz Power factor cos ϕ 750 r/min = 8 poles Current IN A Speed r/min Efficiency % Power factor cos ϕ Current IN A Moment of inertia J = 1/4 GD2 kgm2 Weight Foot-mounted motor kg Sound pressure level Lp dB(A) Basic design 0.183) 0.5 92.87 1.5 85.46 0.79 0.81 35 61 71 0.6 5.09 0.9 7.55 4.0 0.64 0.51)3) 153) 695 715 81.65 0.53) 670 690 66.3 0.3 0.38 700 710 71.66 4.5 720 715 715 720 84.6 24.0 0.9 13.373) 650 670 51.64 0.61 0.5 2.049 33 59 52 56 8.0 0.8 88.2 0.37 0.25 175 210 225 280 60 63 63 63 750 r/min = 8 poles High-output design 2) 0.76 0.9 73.0 85.131 0.0 80.72 5.75 9.1 0.5 11 39 44 0.55 0.0032 0.43 0.9 0.55 0.1 690 700 72.2 0.2 91.5 9.53 0.83 0.61 0.73 0.18 0.5 0.8 0.6 44.77 0.9 7.61 0.52 690 700 66.753) 1.0 80.8 18.68 0.68 1.5 61.0 9.045 28 46 53 52 56 56 4 5.5 80.64 0.0043 13 16 43 43 0.95 1.0048 0.6 0.0 91.57 0.57 0.62 2.70 2.3 91.82 1.5 33. ) Temperature rise class F.4 60 0.6 91.8 84.71 0.0 82.5 32 39 39 0.45 0.5 6.5 11 710 705 710 715 83.25 690 690 55.79 0.2 0.57 2.59 3.69 0.60 2.8 0.12 650 670 670 33.58 ABB Motors 19 .51 0.0 91.5 7.091 0.77 10.80 0.0024 7.2 3 685 715 715 74.0 0.68 0.8 700 725 720 74.65 4.072 0.85 1.72 0.5 44 44 0.7 87.61 0.8 73.59 0.65 0.22 0.62 0.7 88.7 64.59 0.0082 20 23 46 46 1.0021 8.2 91.85 1.61 0.58 0.43 0.5 0.4 59.6 0.0012 0.81 0.55 690 690 62.52 200 255 320 60 63 63 1 3 ) Lower than CENELEC +1.038 0.74 21.5 22 30 735 730 730 735 91.78 21.60 0.68 2.81 30 39 45 61 740 735 735 740 91.66 0.224 75 88 118 147 59 59 59 59 15 18.9 0.61 0.8 0.4 92.6 0.00028 0.60 660 690 690 30.80 1.27 700 700 60.0 80.2 13.5 5.5 0.0 86.71 0.0069 0.0007 0.59 1.009 18 26 43 46 21) 3) 3.65 0.5 73.055 0.54 0.9 93.6 89.1 73.76 0.81)3) 675 705 73.68 0.9 0.69 0.0017 0.96 500 V 660 V 690 V 0.80 0.5 5.68 0.78 3.7 49.74 0.9 0.79 0.75 1.83 0.4 57.8 42 47.6 0.

5 116/116 129/129 161/161 2.67 0.6/0.2 2.0 0.7/2.9 5.5 2.90/0.6 14.3/2.7 4.3 74/77 97/104 1.6 1.5 9 10 1.89 230 265 335 1 ) Sizes 63 to 100 voltage code H.8/2.6/6.5/84.91/0.5 160 MA 160 M 160 L 168 306168 307168 308- 2885/1440 2890/1440 2900/1445 83.4/2.8/2.1/2.4/3.5 1.3 2. Dahlander-connection 0.0 27/16.9/1.5 9.5 32/20 7.92/0.8/3.4 1.76 0.8/3.0009 0.0 93.022 32 42 56 12/6 15/7.0/81.1/2.1/2.75 5.4 4.9/1.88/0.5/19 5.5 1.8/3.7 1.6/2.3 22.0/89.8/2.4/1.0009 0.2 0.6/3.5/1.92/0.0021 6.6 4.1/3.6/1.5 88.89/0.9/8.1 0.65/0.0 90 S 90 L 100 L 098 213098 214108 212- 2900/1450 2900/1450 2890/1450 74/62 77/70 76/68 0.9 2.7/2.1/15. Code letters for supplementing the product code Code letter for voltage and frequency Motor size 63-100 112-132 160-250 A 220 V S 220-230 V 220-230 V 230 V B 380 V D 1) 380-400 V 380-400 V 400 V H E X 400-415 V 400-415 V 415 V 500 V 500 V 500 V Other rated voltage or frequency.7/1.4 2.83/0.0 1.7/6.1/2.5 1.2 2.0 92.0 7.6/2.0011 9 10 1.0019 0.3/1.87/0.4 2.5/85.5 2.84 1. Note that this results in a certain reduction of output.5 2.0/90.7/3.62 0.5 0.3 2.80 0.5/84.2 5.1/2. pos.Totally enclosed squirrel cage three phase motors.8/2.2/2.77 22/13.5/3.9 1.7/2.3 15.4 1.4/1.5/2.1 0.3/1.8/4.0/77.34 178 204 36/18 40/20 50/25 225 SMB 225 SMC 250 SMB 228 201228 202258 201- 2960/1480 2960/1475 2965/1485 91.1/0.6/6. aluminium frame IP 55 IC 411 two-speed motors 400 V 50 Hz1) Torque Current Output kW Motor type M2AA Product code 3GAA Speed r/min Efficiency % Power factor cos ϕ IN IS TN TS Tmax A IN Nm TN TN Moment of inertia J=1/4 GD2 Weight kgm2 kg Highest output at both speeds.8/3.4/7.45/0.84/0.93/0.90/0.93/0.4 1.9/1.8/2.86 58/45 75/53 6.1 2.93/0.039 0.7 3.3 71 B 0.8/7.1/2.74 0.28 0.0/93.8 112 M 132 SB 132 M 118 201138 201138 202- 2900/1460 2925/1450 2885/1440 80.86/0.9 6.4 2.82/0.8 1.76 0.9 2. Rated output on request.75 2.7/5.5/5.4/2.6 5.87/0.4 4.8 6.85/0.2 59/79 78/111 2.80 33/25 43/34 6.5/91.9 40/43 41/60 49/69 1.5 8.2/4.0/5.5 1. 26 ABB Motors .5 89.0069 0.9/4.29 0.79 0.87 42/23 53/30 7.2 24.4 3.72 0.8/2.2/1.4 1.2/3.5/2.8/2.094 0.8 1.2 2.49 0.2 8.0 0.6/1.0/84.84/0.4 0.89/0.4 1.0024 0.2 1.6/2.4/14.1/2.8/2.6/2.5 6.2/2.5 7.89/0.1/5.26 0.5/5.0/2.5 2.7/1.2/2.88 0.0032 0.6/2.9/20.9 6.8/1.0 104/156 126/188 1.5 2.0 7.0017 0.33 80 B 088 213088 214- 2890/1440 2880/1440 65/55 69/61 0.0/86.5 2.6/2.1/1.5/91.4/2.92/0.4/10 2.8/5.55 1.5 0.108 132 152 32/24 39/29 200 MLA 200 MLB 208 101208 102- 2940/1470 2950/1470 89.0043 13 16 2.6 2.1 5.9 1.5 18/9 160 M 160 L 180 L 168 359168 360188 352- 2835/1460 2940/1460 2945/1460 87.4 1.9 136/207 161/259 220/324 1.3 2.3/2.87/0.94/0. pos.88/0.6/6. The bullet indicates a 3-letter product code supplement for choice of mounting arrangement (page 11.2/7.9/2.5 87.4 2.0 91.3/17.0 0.4 8.5/93.0 0.9 2.0 85.1/4.0/31.22 80 A 0.3/2.9 10.016 0.5/2.5/2.4 6.76 63/38 69/41 86/52 8.0/1.93/0.2 13.1 2.0/1.8 2.0 3.6 4.3/4.3/1.8 2.25/0.0 90.057 0.1 2.28 0.0 1. two separate windings 3000/1500 r/min = 2/4 poles 0.8/2.6 4.5/2.80 0.5 90 S 90 L 098 110098 111- 2730/1400 2820/1420 71/71 76/75 0.0/1.4 2.6/1.4 2.0 0.4/3.1 1.0/5.3 7.0/77.0 7.8/5.012 0.1/1.0 84.85 0.3/2.34 180 205 42/32 50/40 68/50 225 SMB 225 SMC 250 SMB 228 101228 102258 101- 2955/1475 2960/1475 2940/1475 92.3 2.88/0.1 0.7/5.92/0.108 92 99 152 23/12 30/16 200 MLA 200 MLB 208 201208 202- 2960/1475 2960/1475 90.4/2.65 80 B 078 111088 110088 111- 2700/1390 2770/1400 2770/1400 60/61 63/66 68/68 0.7/4. 12).93/0.0/93.2 2.0 2.3 18.1/2.5/1.6/4.7/2.86/0.2 1.1 8.5 2.1 7.3/11.5 2.8/7.1/6.5 0.7 0.0 81.0/74.8/2.5 0. Sizes 112 to 250 voltage code D.5/18.81 0.4/5.5/14 10/16 2.0041 13 16 21 2.95 3.1 3.49 0.0/82.68 1.5 2.2 9.1/3.5 100 LA 100 LB 108 109108 110- 2800/1430 2820/1440 68/76 72/79 0.0 7.5 90.87 0.2 2.5/9 15/10.7 13.0/77.5/6. 690 V maximum 1 ) Restamping from code H.80 6.76 0. 14).76 7.0/90.75 2.0 0.64 0.77 0.73 0.8 5.2 2.0 2.0/1.054 0.45/0.1 0.6 27/23 5.5/2.7/1.8/2.1 6.012 0.9/2.6/1.0 8.1 1.5/1.0/91.8 112 M 132 SB 132 M 118 101138 101138 102- 2865/1430 2820/1420 2870/1435 82.78 0.0 3.9/2.5/2.6 4.016 0.4 5.0 0.80 0.7 5.5 93.8/2.6/1.6 1.5/6.2 4.1/2.2/2.0 1.0 79.022 32 42 56 9/6.89/0.6/8.8/2.91/0.2 2.3 4.5 7.79 0.2/4.91/0.76 3.1/1.5 92.5 0.1/6.0 0.0 1.3 2.6 1.4/5. voltage and frequency (below) and generation code (page 11.0 0.0/89.77 17.3 2.9/4.91/0.2 3.4/1.0/7.0082 20 23 4/2.0/3.86 0.93/0.2 39/39 49/49 58/59 2.9/2.80 0.5 12.8/4.8 0.93/0.9/3.88 71/57 94/71 113/87 7.0/90.3/6.0/75.5 2.1/3.82/0.4/2.6/1.9 0.57 236 261 333 3000/1500 r/min = 2/4 poles Highest output at both speeds.4 2.9/6.0 6.90/0.0 2.0 2.0/3.1/2.7 3.9 3.5/0.6 2.054 0.2/7.4 2.0 82.057 73 92 99 18/12 24/17 180 M 180 L 188 301188 302- 2940/1455 2945/1455 89.6/7.45 80 A 0.5/93.

67 1.74 26.66 0.5 2.4 2.71/0.6 0.70 5.048 33 48 59 7.5/0.1/1.0082 20 23 2.5 86.5/8.2 0.4 1.6 2.4/3.6 17.6/1.5 2.7 200 MLA 200 MLB 200 MLC 208 204208 205208 206- 1475/985 1480/985 1475/980 88.8 2.3 1.0/77.5 1.4 3.4 1.0 3.9 1.7/6.8 2.4 3.5/84.0009 0.5/82.05 0.65 0. Note that this results in a certain reduction of output.3/2.65/0.8/2.89/0.5 2.1 5.0/4.5/80.4 3.5/4.81/0.74 0.0/19.8/2.0/19.7 1.9 2.0017 0.2/2.4 9.76 0.42 0.5/2.3/3.7 23.3/3.0 8.37 80 B 078 217088 216088 217- 1410/930 1430/930 1430/940 57/45 59/52 64/59 0.038 0.8/2.9 1.5 9.6/1.63 0.9 0.9/2.89 225 250 335 1 ) Sizes 63 to 100 voltage code H.82 1.6 2.0/1.3/5.5/86.67 2.0 7.6 7.1 2.5/1.8 2.6/2.3/2.6 2.84/0.4/1.0/0.5 2.5/3.2/7.5 8.176 0. Rated output on request.2 4.8 2.91/0.4 2.2 29. ABB Motors ) 1.80/0.5/86.18 71 B 0.87 0.69 0.5 11.80 58/40 66/45 89/65 8.5 160 M 160 L 168 361168 362- 1465/965 1465/965 85.5/4.7/1.5 21.0/7.3/2.1 100 LA 100 LB 108 214108 215- 1440/960 1460/960 75/69 77/70 0.35/0.089 0.83/0.8/1.119 93 117 13/8 15/10 180 M 180 L 188 353188 354- 1475/975 1475/975 88.0/2.82/0.0 6.61 0.9/8.3/8.0 0.1/1.8/1.5 2.5/90.3/2.76 15.77 0.5 0. Recalculation factors Recalculation factors for current at rated voltages other than 400 V 50 Hz Motor sizes 63-100 Rated voltage at 50 Hz and motor wound for Recalculation factor 220 V 230 V 380 V 1 500 V 660 V 690 V 0.0 89.5/3 112 M 132 S 132 M 118 202138 223138 224- 1445/960 1470/980 1470/980 80.75/0.30 80 A 0.0 0.96 0.2 3.74 1.67 0.9 11/11 1.61 0.4/2.5 88.6/2.1/2.2 2.5/2.75 90 S 90 L 098 216098 217- 1430/940 1430/940 68/57 73/63 0.1/4.4 2.0032 0.9/5.5 0.6 7.2/2.0 82.48 0.6 1.48 185 200 200 32/21 36/24 50/32 225 SMB 225 SMC 250 SMB 228 203228 204258 202- 1480/985 1480/985 1475/985 90.5/1.6/7.8/1.0/23.4/7.28/0.5/0.0 8.6 2.6 3.2/2.6/8.0 4.9 2.0043 13 16 1.3 30.5/13.4/1.0/89.4/21.5 0.4 2.0021 6.1/2.7 25/16.84/0.2 6.0 7.2/5.74 2 ) Motor sizes 112-250 Rated voltage at 50 Hz and motor wound for Recalculation factor 220 V 230 V 380 V 415 V 500 V 660 V 690 V 1.0 92.1 2.5 0.018 0.5 7.90 1.2 1.6/1.78/0.7/3.8 1.80 0.80 0.3/1.64 3.4/3.1/1.1/4.2 1.2/2.0/2.88/0.82/0.3/3.83/0.86/0.0 0.8/3.6 0.1/6.Insulation class F Temperature rise class F 400 V 50 Hz1) Current Output kW Motor type M2AA Product code 3GAA Speed r/min Efficiency % Power factor cos ϕ Torque IN IS TN TS Tmax A IN Nm TN TN Moment of inertia J=1/4 GD2 Weight kgm2 kg Highest output at both speeds.86 0.7 2.5 90.2/16.65 0.0/2.5/7.8/4.8/0.5/90.4 7.88 33/24 40/29 47/32 7.58 2 ) Restamping of code H.8/2.1 206/204 232/233 324/310 2.9/1.3 1.6 4.7 3.5/5.0/73.5/2.7/2.9 49/54 75/84 2.0 3.4/1.7/1.0069 0.87 0.7 117/116 142/143 162/162 2.1 0.0 82.3 2.87/0.8 4. 27 . two separate windings 1500/1000 r/min = 4/6 poles 0.58 1 ) Code S. Sizes 112 to 250 voltage code D.7/1.8 5.4 2.4/2.9 9.0/82.0 5.4 7.75 0.0 0.5 89.2/29.85/0.9 2.5/1.4 84/78 97/98 1.88/0.224 131 159 18/12 22/14.86 0.4/1.5 2.8 8.8/1.0/76.5 0.2/0.0/85.3/2.89/0.5/1.

4/0.8/1.79/0.6 2.2/2.0 91.8/1.0/0.4/1.4/4. Note that this results in a certain reduction of output.0069 0.5/2.6 5.1 2.5 2.0/71.7/2.5 2.4/1.4/2.0/4.74 1.9/1.36 0.3 2.0/3.5 0.3/6.7 2.5/1.1/2.0/2.2 0.7/0.4/1.1/2.0017 0.75 45/32 47/38 52/38 6.5/5.80/0.0 0.5 0.2 80 A 0.0/4.5 2.83/0.6/4.9 1.018 0.5 200 MLB 200 MLC 208 219208 220- 985/740 985/740 86.9 5/2.9/2.5 89.4/1.0/0.2/2.9 2.3 2. voltage and frequency (below) and generation code (page 11.4 2.56 0.6/2.86/0.0 0.28 0.5 1.2 4.224 92 117 159 22/13 25/15 29/17 200 MLA 200 MLB 200 MLC 208 107208 108208 109- 1475/735 1475/735 1475/735 87.4/2.59 0.9 10.5/88.75 63/47 74/54 97/71 6.4/2.3/4.87/0.1 5.1/5.9/20.3 3.0 181/182 219/221 323/323 2.8/0.58 1.225 92 117 159 18.6 1.0/89.3 4.6/6.8/5.0032 0.5 8.86/0.7/2.7 4.55 3.2/1.0 7.7 100 LA 100 LB 108 217108 218- 1440/700 1440/700 71/61 73/62 0.9 2.6 4.89 230 265 335 1500/750 r/min = 4/8 poles Highest output at both speeds. aluminium frame Insulation class F Temperature rise class F IP 55 IC 411 two-speed motors 400 V 50 Hz1) Current Output kW Motor type M2AA Product code 3GAA Speed r/min Efficiency % 1500/750 r/min = 4/8 poles Power factor cos ϕ Torque IN IS TN TS Tmax A IN Nm TN TN Moment of inertia J=1/4 GD2 Weight kgm2 kg Highest output at both speeds.4/2.75/0. Sizes 112 to 250 voltage code D.5/2.5/9.4/3.6/6.4 227/273 272/325 355/426 1.6/6.0/65.9/3.3 7.0082 20 23 2.4 53/59 79/92 105/104 1.80 3.6 2.0/2.86/0.5/3.0 4.88/0.5 1.9 1.2/2.83/0.0 0.3 8.5/1.7/4.5/73.87/0.2 1.85/0.5 0.60 0.048 32 48 59 5.62 2. The bullet indicates a 3-letter product code supplement for choice of mounting arrangement (page 11.5 2.0 85.5 9.60 35/26 42/32 7.60 0.038 0.5/79.9/2.78 0.1/2.5/81.2 1.0/24.0/71.089 0.2/2.2/2.8 1.0 6.74 0.3/2.1/2.9 2.0021 6.65 0.1 1.33 90 S 90 L 098 219098 220- 1440/690 1440/690 64/51 69/57 0.8/2. pos.2/17.6 1.5/2.3 4.4 1.7 7.2/1.1 1.0/3.7/2.2/2.4/7.8 4.1/2.6 155/155 174/174 2.4/1.75 46/37 57/43 71/59 7.5 92.8 16.7/2.0/10.0 82.7 2.9/6.4 2.78/0.55 90 S 90 L 098 113098 114- 1420/700 1420/700 72/50 73/55 0.5 3.2/1.4 1.63 0.91/0.85/0.1 1.3 7.95 3.3 2.7 2.5/4.8/1.5 25.2 2.1/0.6 2.0069 0.9 2.0/85.5 9.1 2.85/0.2 1.83/0.8/32.2/1.1/6.2 2.0/76.0/86.86/0.048 32 48 59 8/4.6/2. 690 V maximum 1 ) Restamping from code H.66 0.5/1. two separate windings 0.41 0.7/2.2 1.0/88.3 2.5/1.0043 13 16 1.4/0.3 2.73 0.1/2.25 0.6/9.84/0.28 80 B 078 114088 113088 114- 1410/680 1410/700 1410/700 61/36 63/45 67/50 0.Totally enclosed squirrel cage three phase motors.7/5.53 16/13.0/6.2/1.7/0.6 2.2/2.90/0.78/0.4/1.5 12/7 16/8 160 M 160 L 180 L 168 309168 310188 304- 1440/730 1445/730 1460/730 84.52 0.8 9.8 0.5 23/21 31/28 4.6 2.0/85.5/0.4 2.7 1.78/0.5/82.52 5.0/87.0 80.7/2.5/86.0032 0.0/2.0 0.83/0. 12).5 0.62 0.61 1. Rated output on request.90/0.1/2.2 0.5 1.0/78.3 4.57 0.0 81.2/6.6/2.83/0.2/2.63 0.2/1.75 2.2 0.3 1.3/1.0/2.3/3.5 112 M 132 S 132 M 118 103138 125138 126- 1410/705 1450/730 1455/730 78.1 3.0/70.6/2.5 0.0 88.2 2.2/2.9/2.9/4.22/0.1/4.5/1.9/2.57 0.6 2.9 2.86/0.5 1.8 0.0082 20 23 1.0 7.4 22/11 200 MLA 200 MLB 208 207208 208- 1475/730 1480/735 89.3 32.0/1.7/1. 28 ABB Motors .80 3.1/2.7 120/123 142/143 2.9 0.0/73.58 0.73/0.1/2.119 0.2 2.5 87.0017 0.74 1.84/0. Code letters for supplementing the product code Code letter for voltage and frequency Motor size A S B D H E X 63-100 112-132 160-250 220 V 220-230 V 220-230 V 230 V 380 V 380-400 V1) 380-400 V 400 V 400-415 V 400-415 V 415 V 500 V 500 V 500 V Other rated voltage or frequency.8/6.1 0.3/1.5 13.1 2.0 92.5 88.5 0.9 0.9 7.9 7.5 86.5 0.6 6.65 0.1 7.7/2.2 0.49 0.0/2.4/2.85/0.6/3.7/4.3 0.91/0.7/4.60 53/39 63/43 90/68 7.0 2.61 0.7 112 M 132 S 132 M 118 203138 225138 226- 1470/715 1470/730 1470/725 77.95/0.2 6.8 6.5 90.5 14/7 160 M 160 L 180 L 168 363168 364188 356- 1465/730 1465/730 1475/735 85.3 0.4 21.0 0.0/67.0/86.2/2.0 0.6 16.4 1.8 2.12 71 B 0.5 0.4 2.7 9/4.9/1.6/1.77 0.7/2.67 4.7/4.2/2.5 2.3 1.5/83.6 1.95 100 LA 100 LB 108 112108 113- 1440/710 1440/710 76/62 78/64 0.69 0.3/1.90/0.0 89.0009 0.7/2.2/2.86/0.0/12.0 1.4/3.089 0.0021 8.56 0.1 7.83/0.41 225 250 320 1 ) Sizes 63 to 100 voltage code H.3/1.7/2.6/1.4 1.8 2.6 18/16 28/24 6.66 0.5/83.8/1.84/0.0/89.6/2.0 5.9/2.5 7.4/1.0 1.2/1.83/0.2/1.7 6.0 90. 14).9 1.6/2.67 0.9 1.0/69.9 7.3/9.9/6.8/2.0/2.7/0.4/4.6 9.11 80 A 0.2 36/35 59/59 91/91 2.5 2.65 3.4 3.66 0.018 0.6/0.0 2.119 0.87/0.0 1.37 1.4 0.9 7.7 1.0 86.4 3.7 2.3/1.4/2.6/1.81/0.5/0.72 31/29 36/32 7.0 0.8/2.86/0.8/4.038 0.1 1.56 11.50 225 250 320 1000/750 r/min = 6/8 poles 16/12 Highest output at both speeds.5/1.3/2.7 4.4 4.1 0.16 80 B 088 219088 220- 1420/700 1420/690 61/45 63/49 0.7/12.57 0.76/0.5/9.8 11.0 1. two separate windings 18/13.1 142/169 162/195 188/221 2.4 5.34 180 205 28/14 34/17 50/25 225 SMB 225 SMC 250 SMB 228 205228 206258 203- 1480/735 1480/735 1480/740 90.9 0.5 1.5/4.3/2.8 8.0043 13 16 1.6/2.48 185 200 23/17 28/20 37/27 225 SMB 225 SMC 250 SMB 228 213228 214258 207- 985/740 985/740 990/740 89. pos.9/1.42 0.80/0.58 0.9/4.5 4.2/1.4/1.6/3.5 2.22/0.2 2.5/82.3 2.4/1.4 1.0 3.5/1.4/22.5 3.0/1.4 2.2 2.42 0.7/5.2/2.63 0.0 2.6/2.33/0.4 8.3/2.0/87.5/2.48 165 185 200 35/21 42/25 55/33 225 SMB 225 SMC 250 SMB 228 105228 106258 103- 1475/735 1475/735 1480/740 90.4 2.0/90. Dahlander-connection 0.86/0.60 0.7/7.8 1.80/0.7 222/220 272/259 357/348 2.5 92.75 0.2 2.5 90.

A spring-washer at the N-end presses the rotor towards the D-end. Drain holes Variant code 066 or 076. 55 . Basic design.25 / NCS 4822 BO5G. 33 and 34. Insulation class F.6 4 x Pg 11 Terminal box Max Cu-area. 2. Temperature rise class B. One-component modified polyester paint. Polyester varnish. Steel 5 G. Grease for bearing temperatures -25 to +150 °C. Similar to stator.25 / NCS 4822 BO5G. Enclosure IP 55.5/3. Cooling method IC 411. Bearings Single-speed motors D-end N-end 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 6203-2Z/C3 6202-2Z/C3 Bearings Two-speed motors D-end N-end 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 Axially-locked bearings Inner bearing cover 1) Bearing seals D-end N-end 1 ) Foot motor. Feet integrated with stator. Connections Knockout openings 4 x Pr 18. Stator winding temperature sensors Rotor winding 4 x Pr 22. Permanently lubricated bearings.5/3. Tropicalised. Munsell blue 8B 4. Lubrication V ring. Material Diecast aluminium. Munsell blue 8B 4. •30 µm.5 Fan Material Polypropylene. 10.ABB Motors Aluminium motors in brief. 6 terminals. One-component modified polyester paint. mm2 Screw terminal. Labyrinth seal. Size 63 71 80 90 100 6204-2Z/C3 6203-2Z/C3 6305-2Z/C3 6204-2Z/C3 6306-2Z/C3 6205-2Z/C3 6203-2Z/C3 6202-2Z/C3 6204-2Z/C3 6203-2Z/C3 6305-2Z/C3 6204-2Z/C3 6306-2Z/C3 6205-2Z/C3 1) 1) D-end D-end Stator and feet Material Surface treatment Diecast aluminium alloy. Bearing end shields Material Surface treatment Diecast aluminium alloy. unless otherwise stated. Terminal box Material Surface treatment Screws Diecast aluminium alloy.5 4 x Pg 16 See "Stator winding temperature sensors " in the catalogue on p. Stator winding Material Impregnation Insulation class Copper. Fan hood Material Polypropylene. Galvanised and yellow chromated. Reinforced with 20% glass fibre. •30 µm.

Deep-drawn steel sheet. Surface treatment Polyester powder paint. 1 V ring. Base integrated with stator. 1) Phosphated. Munsell blue 8B 4. 33. Surface treatment Polyester powder paint. 6 terminals. Grease for bearing temperatures -30 to +110 °C. Material Diecast aluminium. 3 in series. A spring-washer at the N-end presses the rotor towards the D-end. Reinforced with 20% glass fibre. 10. mm2 M5 10 Fan Material Polypropylene.56 Aluminium motors in brief. Enclosure IP 55. Phosphated. Permanently lubricated bearings. Other labyrinth seal.5) 2 x (Pg 21 + Pg 16) 4 x Pr 37 + 2 x Pr 15. Temperature rise class B. 250-2. Integrated with the stator. Screws Max Cu-area. Tropicalised. •50 µm. Stator winding Material Impregnation Insulation class Copper. Galvanised and chromated. Grease for bearing temperatures -30 to +110 °C. M10 70 . Insulation class F.1) See "Stator winding temperature sensors " in the catalogue on p. Drain holes Drain holes with closable plastic plugs. Fan hood Material Surface treatment Polypropylene. Polyester varnisch. Knockout openings 2 x (Pr 28.5/3. Lubrication Terminal box Extruded aluminium alloy. Outer and inner V rings. V ring. Cooling method IC 411. Open on delivery. bolted to stator. 2 x Pr 54 2 x Pg 42 Terminal box Cable lugs. See also note 1). Screws Steel. Bearing end shields Material Diecast aluminium alloy. Flange-mounted motors: Inner bearing cover and spring-washer at the N-end. M6 35 M10 70 M10 70 1 ) Also two-speed motors sizes 112 and 132 M. Outer and inner V rings.25 / NCS 4822 BO5G. Valve lubrication. •50 µm. Other diecast aluminium alloy D-end1) D-end1) D-end D-end ) Foot motors. bolted to the stator. 2 x Pr 37 2 x Pg 29 Flange openings for voltage code S 2 x FL 21. Surface treatment Similar to stator. Bearings Single-speed motors D-end N-end 6206-2Z/C3 6205-2Z/C3 6208-2Z/C3 6206-2Z/C3 6208-2Z/C3 6206-2Z/C3 6309-2Z/C3 6209-2Z/C3 6310-2Z/C3 6209-2Z/C3 6312/C3 6210/C3 6313/C3 6212/C3 6315/C3 6213/C3 Bearings Two-speed motors D-end N-end 6206-2Z/C3 6206-2Z/C3 6208-2Z/C3 6206-2Z/C3 6208-2Z/C3 6208-2Z/C3 6309-2Z/C3 6209-2Z/C3 6310-2Z/C3 6209-2Z/C3 6312/C3 6210/C3 6313/C3 6212/C3 6315/C3 6213/C3 Axially-locked bearings Inner bearing cover 1) N-end N-end N-end Bearing seals D-end N-end Connections Aluminium alloy. Two-speed motors sizes 112 and 132 M. Stator winding temperatur sensors ABB Motors Rotor winding M5 10 M5 10 M6 35 Steel sheet. Material Diecast aluminium alloy. Feet Material Aluminium alloy.4 4 x Pg 29 + 2 x Pg 9 Flange openings 2 x FL 13. 150 °C.25 / NCS 4822 BO5G. Polyester paint. PTC thermistors. Munsell blue 8B 4.5/3. unless otherwise stated. cast iron Flanged bearing end shields of cast iron. Basic design Size Stator 112 132 S (cont) 132 M 160 180 200 225 250 Material Diecast aluminium alloy. Polyester paint.3 + Pr 22.

IM 1001 7 Chaveta Key Clavette Chiavetta Paßfeder Chaveta http://www.com/abbdespiecem2av. IM 1001 Scudo lato D. Rotor avec arbre Rotore con albero IM 1001 Welle mit Läufer Flasque palier côté Rotor com veio commande. IM 1001 Lagerschild.servorecambios.htm (1 de 2)25/12/2006 23:29:15 10 Placa de bornes Terminal board Plaque à bornes Morsettiera Klemmenbrett Placa de terminais 18 Tapa de bornes Terminal box cover Couvercle boîte a bornes Coprimorsettiera Klemmenkastendeckel Tampa de terminais . IM 1001 A-Seite Tampa lado do veio.ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB M2VA DESPIECE RECAMBIOS ABB M2VA-56/63/71 8 Rotor con eje 5 Escudo lado Rotor with shaft acople (IM 1001) Endshield for D-end.

com/abbdespiecem2av.ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB M2VA 14 Caja de bornes Terminal box 26 Carcasa Stator frame Carcasse Carcassa statorica Ständergehäuse Carcaça 31 Escudo lado ventilador N-end shield 33 Ventilador Fan Ventilateur Ventola Lüfter Ventoinha 34 Protector ventilador Fan cover Capot de ventilateur Copriventola Lüfterhaube Protector da ventoinha Despiece M2AA Despiece MUF Despiece M2AAF Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.htm (2 de 2)25/12/2006 23:29:15 .servorecambios.

IM 3001 avec vis Flanged bearing endshield for D-end. complete Avvolgimenti statorici completi http://www. komplett completo di rotore Matériel pour enroulement statorique.ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB M2AA DESPIECE RECAMBIOS ABB M2AA 1 Cuerpo del estator Ständergehäuse Carcasse statorique Statorframe Carcasse statorica 2 Material para 3 Eje con rotor bobinado del estator. complete Material for stator winding. IM1001 with screws Scudo cuscinetto lato AS. IM 1001 avec vis Endshield for D-end.com/abbdespiecem2aa. IM 3001 con viti .htm (1 de 3)25/12/2006 23:29:32 4 Escudo lado acople. Welle mit Läufer completo Arbre avec rotor Shaft with rotor Material für die Albero motore Ständerwicklung. IM 1001 con viti 5 Escudo brida IM 3001 D-seitiger Flanschlagerschild. IM 3001 with screws Scudo portacuscinetto flangiato lato AS. IM 1001 D-seitiger Lagerschild. IM 3001 mit Schrauben Bride de la flasque fixe de l'induit de palier de l'extrémité D. IM 1001 mit Schrauben Flasque fixe de l'induit de porte palier de l'extrémité D.servorecambios.

lM 3601 con viti 7 Cojinete del extremo D D-seitiges Wälzlager Palier de roulement de l'extrémité D Rolling bearing for Dend Cuscinetto a rulli lato AS 8 Anillo de junta para extremo D D-seitiger Dichtungsring Bague d'étanchéité pour extrémité D Sealing ring for D-end Guarnizione olio per lato AS 13 Tapa interior del cojinete del extremo D con tornillos D-seitiger innerer Lagerdeckel mit Scrauben Couvercle de chapeau de palier interne de l'extrémité D avec vis Inner bearing cover with screw for D-end Coperchio cuscinetto inferno lato AS con vititi i 19 Placa terminales. joint et boulons Terminal box cover gasket and bolts Cassetta terminali coperchio guarnizione e bulloni 11 Ventilador Lüfter Ventilateur Fan Ventola 12 Escudo lado ventilador N-seitiger Lagerschild mit scrauben Flasque fixe de l'induit de porte-palier de l'extremité N avec vis Endshield with screw for N-end Scudo cuscinetto lato NS con viti http://www. complete Terminali complet Couvercle boîte terminale. IM 3601 avec vis Flanged bearing endshield for D-end. Connettore complete Packing und Befestigungsschrauben Terminals. IM 3601 D-seitiger Flanschlagerschild. waved Drainage plug Rondelle elastico Tappo del foro di drenaggio . IM 3601 with screws Scudo portacuscinetto flangiato lato AS.ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB M2AA 6 Escudo portabrida. IM 3601 mit Schrauben Bride de la flasque fixe de l'induit de palier de l'extrémité D. junta y completa Plaquette de tornillos Klemmenbrett connexion komplett Deckel für Connection strip Plaque à bornes Klemmenkasten.servorecambios.htm (2 de 3)25/12/2006 23:29:32 9 Chaveta Passfeder Clavette Key Chiavetta 10 Cojinete del extremo N N-seitiges Wälzlager Palier de roulement de l'extrémité N Rolling bearing for Nend Cuscinetto a rulli lato NS 14 Protector ventilador Gitter für Lüfter mit Scrauben Capot mit ventilateur avec vis Fan screen with screws Copriventola con viti 15 Placa de caracteristicas Leistungsschild Plaque signaletique Rating plate Targhetta dati 22 Arandela flexible 23 Tapón de drenaje Federude Scheibe Ablasschraube Rondelle élastique Bouchon de purge Spring washer.com/abbdespiecem2aa. 17 Tira de conexion 18 Tapa para caja Überbrückungsblech terminal.

htm (3 de 3)25/12/2006 23:29:32 .ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB M2AA 24 Anillo en O para extremo D D-seitiger O-ring Joint d'étanchéité de l'extrémité D O-ring for D-end Anello di tenuta per lato D 25 Anillo en O para extremo N N-seitiger O-ring Joint d'étanchéité de l'extrémité N O-ring for N-end Anello di tenuta per lato N O-rengas N 26 Fijación Befestigung Support Holder Supporto Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.servorecambios.com/abbdespiecem2aa.

5. IM 3682.5 30. IM 3082.Dimension drawings M2AA 63-100 Basic design and high-output design Flange-mounted motor. FA ISO h9 H +0 -0. F = 4 and GA = 12. Pg 16 43.5 2. small flange IM 3681.5 100 16 24 24 28 14 14 19 M8 M8 M10 M5 M5 M8 50 50 60 30 30 40 19 19 22 8 8 8 Type M2AA FA1) G GA GB GC H1) HA HC HD HE K KA L LC UB VA 632) 71 80 5 11 11 15.5 403 Pr 22.5.5 90 90 100 10 10 12 179 179 199 212 212 236 79. IM B 14 IM 3081.5.5 12.5 100 43.5 61. IM 3682.5 61. IM 1082. Pg 16 Pr 22.5 7 7 10 10 11 14 213 239 272 241 268 307 Pr 18. 3 ) Alternative version of additional shaft extension for M2AA 63 and M2AA 71. IM B 5 Foot-mounted motor IM 1081.5 3. ABB Motors .5 3 90 S 90 L 100 L 122 122 136 14 14 16 115 115 130 95 95 110 140 140 160 M8 M8 M8 3 3 3. IM B 3 Flange-mounted motor. Pg 11 Pr 22. Pg 16 31 92 34 92 37.8 36 12.5 90 S 90 L 100 L 122 122 136 10 10 11 165 165 215 130 130 180 200 200 250 12 12 15 3.5 63 71 80 2 ) M2AA 63 can be supplied with shaft extension D = 11.5 mm. Pg 16 Pr 22. IM B 5 Type M2AA VB F1) EH Type M2AA HB LA M N P S T 2) 87 101 112 8 10 10 75 85 100 60 70 80 90 105 120 M5 M6 M6 2.5 16 16 21.5.5 19 VC VD 67 67 67 IM 3681.5 9.5 N ISO j6 C.5 5 5 6 90 S 90 L 100 L 140 140 160 27 27 32 170 170 197 178 178 198 97 97 97 100 125 140 30 30 34 125 150 172 56 56 63 94 12.5 16 16 21.5 68.6. if B5 flange M = 115 mm.5 94 12. Pg 16 Pr 22.5 14 14 19 11 11 14 M5 M5 M8 M4 M4 M5 30 30 40 23 23 30 12. IM 3082.5 62.5 3.5 4 63 63 71 80 1 ) Tolerances A.5 100 47 100 33 33 33 HB LA M N P S T 2) 87 87 101 112 9 9 9 10 115 130 130 165 95 110 110 130 140 160 160 200 10 10 10 12 3 3. CA ±0. E = 23. IM B 3 Type M2AA A1) AA AB AC AE B1) BA BB C1) CA CB D1) DA1) DB DC E2) EA EG 632) 71 80 100 112 125 16 20 25 120 136 154 120 140 158 85 85 97 80 90 100 14 21 20 98 112 125 40 45 50 68 80 87 9 11 12.5.5 10 10 12 14 14 14 295 330 320 355 358.5 10 19 12.5 33 67 90 S 90 L 100 L 5 5 6 20 20 24 27 27 31 11 11 15. IM B 14 IM 1081.5 3. B ISO js14 D.5 11 16 63 71 80 7 9 10 123 141 159 150 172 192 50.5 93.5 10 12. DA ISO j6 F. large flange IM 3081.5 79.5 9. and DB = M4. IM 1082.5 100 30.

M2AA 63-100
Basic and high output design
Foot- and flange-mounted motor
IM 2181, IM 2182, IM B 34, small flange

Foot- and flange-mounted motor
IM 2081, IM 2082, IM B 35, large flange

IM 2081, IM 2082, IM B 35, IM 2181, IM 2182, IM B 34
Type
M2AA

A1)

AA

AB

AC

AE

B1)

BA

BB

C1)

CA

CB

D1)

DA1)

DB

DC

E2)

EA

EG

2)

100
112
125

16
20
25

120
136
154

120
140
158

85
85
97

80
90
100

14
21
20

98
112
125

40
45
50

68
80
87

9
11
12.5

14
14
19

11
11
14

M5
M5
M8

M4
M4
M5

30
30
40

23
23
30

12.5 10
5
12.5 10
5
19
12.5 6

90 S
90 L
100 L

140
140
160

27
27
32

170
170
197

178
178
198

97
97
97

100
125
140

30
30
34

125
150
172

56
56
63

94
94
100

12.5
12.5
16

24
24
28

14
14
19

M8
M8
M10

M5
M5
M8

50
50
60

30
30
40

19
19
22

Type
M2AA

FA1)

G

GA

GB

GC

H1)

HA

HC

HD

HE

KA

L

LC

UB

VA

632)
71
80

5

11
11
15.5

16
16
21.5

9.5
9.5
11

16

63
71
80

7
9
10

123
141
159

150
172
192

50.5 7
62.5 7
68.5 10

10
11
14

213
239
272

241
268
307

Pr 18.6, Pg 11
Pr 22.5, Pg 16
Pr 22.5, Pg 16

31
92
30.5 61.5
34
92
30.5 61.5
37.5 100 33
67

90 S
90 L
100 L

5
5
6

20
20
24

27
27
31

11
11
15.5

16
16
21.5

90
90
100

10
10
12

179
179
199

212
212
236

79.5 10
79.5 10
93.5 12

14
14
15

295
330
320
355
358,5 403

Pr 22.5, Pg 16
Pr 22.5, Pg 16
Pr 22.5, Pg 16

43.5 100 33
43.5 100 33
47
100 33

63
71
80

Type
M2AA

HB

LA

M

N

P

S

T

632)
63
71
80

87
87
101
112

9
9
9
10

115
130
130
165

95
110
110
130

140
160
160
200

10
10
10
12

3
3.5
3.5
3.5

90 S
90 L
100 L

122
122
136

10
10
11

165
165
215

130
130
180

200
200
250

12
12
15

3.5
3.5
4

) Tolerances
A, B
ISO js14
D, DA ISO j6
F, FA ISO h9
H
+0 -0.5
N
ISO j6
C, CA ±0.8

ABB Motors

VB

12.5 8
12.5 8
19
8

VC

VD

67
67
67

IM 2181, IM 2182, IM B 34

IM 2081, IM 2082, IM B 35

1

K

F1)

EH

Type
M2AA

HB

LA

M

N

P

S

T

632)
71
80

87
101
112

8
10
10

75
85
100

60
70
80

90
105
120

M5
M6
M6

2.5
2.5
3

90 S
90 L
100 L

122
122
136

14
14
16

115
115
130

95
95
110

140
140
160

M8
M8
M8

3
3
3.5

2

) M2AA 63 can be supplied with shaft extension D = 11,
E = 23, F = 4 and GA = 12.5 mm, and DB = M4,
if B5 flange M = 115 mm.
3
) Alternative version of additional shaft extension for
M2AA 63 and M2AA 71.

37

M2AA 63-100
Special design with DIN flange
Basic design and high-output design
Flange-mounted (IM 3081, IM B 5) and footand flange-mounted motor (IM 2081, IM B 35),
respectively.

DIN A-flange. Large flange with clearance holes.
Larger than large flange of basic design.
See variant codes 080 and 091, respectively.
Type

Flange designation

Flange dimensions

M2AA

IEC

DIN

LA

M

N

P

S

T

1)

FF 115
FF 165
FF 215

A 140
A 200
A 250

9
10
11

115
165
215

95
130
180

140
200
250

9
12
15

3
3.5
4

90 S
90 L
100 L

FF 215
FF 215
FF 265

A 250
A 250
A 300

11
11
12

215
215
265

180
180
230

250
250
300

15
15
15

4
4
4

63
71
80

) Smaller than corresponding IEC flange.

1

Flange-mounted (IM 3081, IM B 5) and footand flange-mounted motor (IM 2081, IM B 35),
respectively.

DIN A-flange. Large flange with clearance holes.
Smaller than large flange of basic design.
Only available on request.
Type

Flange designation

Flange dimensions

M2AA

IEC

DIN

LA

M

N

P

S

T

71
80

FF 115
FF 130

A 140
A 160

9
9

115
130

95
110

140
160

10
10

3
3.5

90 S
90 L
100 L

FF 130
FF 130
FF 165

A 160
A 160
A 200

9
9
10

130
130
165

110
110
130

160
160
200

10
10
12

3.5
3.5
3.5

Note: Dimensions C, L and LC are 15 mm longer than in the standard version.

Flange-mounted (IM 3681, IM B 14) and
foot- and flange-mounted motor
(IM 2181, IM B 34), respectively.

38

DIN C-flange. Large flange with tapped holes.
Larger than small flange of basic design.
See variant codes 078 and 090, respectively.
Type

Flange designation

M2AA

IEC

DIN

Flange dimensions
LA

M

N

P

S

T

71
80

FT 115
FT 130

C 140
C 160

12
12

115
130

95
110

140
160

M8
M8

3
3.5

90 S
90 L
100 L

FT 130
FT 130
FT 165

C 160
C 160
C 200

15
15
15

130
130
165

110
110
130

160
160
200

M8
M8
M10

3.5
3.5
3.5

ABB Motors

M2AA 112, 132
Basic design
Flange-mounted motor, large flange
IM 3001, IM 3002, IM B 5

Foot-mounted motor IM 1001, IM 1002, IM B 3

Flange-mounted motor, small flange
IM 3601, IM 3602, IM B 14

IM 1001, IM B 3
Type
M2AA

C1) CA' 1) 4) CA1) 5) CB

D1)

DA1)

DB

DC

E2)

EA

EG

EH

F1)

FA1) G

112 M 190 41 222 221 160 140 31 168 31 70 111.5 138 14
132 S 216 47 262 261 160 140 1788) 40 212 76 89 158 191 18
132 M 216 47 262 261 160 1408) 178 40 212 76 89 120 153 18

28
38
38

19
24
24

M10 M8
M12 M8
M12 M8

60
80
80

40
50
50

22
28
28

19
19
19

8
10
10

6
8
8

Type
M2AA

A1)

AA

GA GB

AB

AC

H1)

GC

AE

HA

B1)

HC

B'

BA BB

HD

HE

BC

K

L14)

L25)

LC14)

LC25) UB13)

112 M 31 15.5 21.5 112 12 226
258
92
12 361 388
421.5 448
132 S 41 20
27 132 14 263.5 295.5 109.5 12 447 447
517
517
132 M 41 20
27 132 14 263.5 295.5 109.5 12 447 481.5 517
550

IM 3001, IM B 5

UB23)

VA VB

24
33
33

VC6) VD17) VD27)

Pr 22.5, Pg 16 Pr 28.3, Pg 21 60 160 80
Pr 22.5, Pg 16 Pr 28.3, Pg 21 71 160 80
Pr 22.5, Pg 16 Pr 28.3, Pg 21 71 160 80

120 40
120 40
120 40

IM 3601, IM B 14

Type
M2AA

HB

LA

M

N1)

P

S

T

Type
M2AA

HB

LA

M

N1)

P

S

T

112
132

146
163.5

11
14

215
265

180
230

250
300

14.5
14.5

4
4

112
132

146
163.5

20
18

130
165

110
130

160
200

M8
M10

3.5
3.5

1

) Tolerances
A, B
ISO js14
C, CA +0 -2
D28
ISO j6
D38
ISO k6
DA
ISO j6
F, FA ISO h9
H
+0 -0.5
N
ISO j6

ABB Motors

2

) Shoulder of shaft extension and contact surface of flange are in the same plane.
) Knockout openings
) Single-speed motors and two-speed motors 132 S.
For variant code 053 and 097 the dimension L1 and L2 is increased by 7.5 mm
for the frame size 112 and 5.5 mm for the frame size 132.
5
) Two-speed motors, exkl. 132 S.
6
) Dimensions to UB1.
7
) Dimensions to UB2 (VD1 = right side, VD2 = left side) as viewed from the D-end.
8
) Not acc. to IEC.
3
4

39

M2AA 112, 132
Basic design
Foot- and flange-mounted motor, IM 2001, IM 2002, IM B 35, large flange

Foot- and flange-mounted motor, IM 2101, IM 2102, IM B 34, small flange

IM 2001, IM 2002, IM B 35
Type
M2AA

A1)

AA

AB

AC

AE

B1)

B' 1)

BA

112 M 190 41 222 221 160 140 31
132 S 216 47 262 261 160 140 1788) 40
132 M 216 47 262 261 160 1408) 178 40

Type
M2AA

GA GB

GC

H1)

HA

HC

HD

BB

BC

C1)

168 31 70
212 76 89
212 76 89

HE

K

L14)

CA' 1) 4) CA1) 5) CB

D1)

DA1) DB

111.5 138
158 191
120 153

28
38
38

19
24
24

L25)

LC14)

14
18
18

E2)

EA

EG

EH

F1)

FA1) G

M10 M8
M12 M8
M12 M8

60
80
80

40
50
50

22
28
28

19
19
19

8
10
10

6
8
8

LC25) UB13)

112 M 31 15.5 21.5 112 12 226
258
92
12 361 388
421.5 448
132 S 41 20
27 132 14 263.5 295.5 109.5 12 447 447
517
517
132 M 41 20
27 132 14 263.5 295.5 109.5 12 447 481.5 517
550

IM 2001, IM B 35

DC

UB23)

VA VB

24
33
33

VC6) VD17) VD27)

Pr 22.5, Pg 16 Pr 28.3, Pg 21 60 160 80
Pr 22.5, Pg 16 Pr 28.3, Pg 21 71 160 80
Pr 22.5, Pg 16 Pr 28.3, Pg 21 71 160 80

120 40
120 40
120 40

IM 2101, IM B 34

Type
M2AA

HB

LA

M

N1)

P

S

T

Type
M2AA

HB

LA

M

N1)

P

S

T

112
132

146
163.5

11
14

215
265

180
230

250
300

14.5
14.5

4
4

112
132

146
163.5

20
18

130
165

110
130

160
200

M8
M10

3.5
3.5

1

) Tolerances
A, B
ISO js14
C, CA +0 -2
D28
ISO j6
D38
ISO k6
DA
ISO j6
F, FA ISO h9
H
+0 -0.5
N
ISO j6

40

2

) Shoulder of shaft extension and contact surface of flange are in the same plan.
) Knockout openings.
) Single-speed motors and two-speed motors 132 S.
For variant code 053 and 097 the dimension L1 and L2 is increased by 7.5 mm
for the frame size 112 and 5.5 mm for the frame size 132.
5
) Two-speed motors, 132 S not included .
6
) Dimension to UB1.
7
) Dimension to UB2 (VD1 = right side, VD2 = left side) as viewed from the D-end.
8
) Not acc. to IEC.
3
4

ABB Motors

M2AA 112, 132
High-output design
Foot-mounted motor IM 1001, IM 1002, IM B 3

Flange-mounted motor, large flange
IM 3001, IM 3002, IM B 5

Flange-mounted motor, small flange
IM 3601, IM 3602, IM B 14

IM 1001, IM 1002, IM B 3
Type
M2AA

A1)

112 M 190
132 S 216
132 M 216

41
47
47

222 221 160 140 31
262 261 160 140 1786) 40
262 261 160 1406) 178 40

Type
M2AA

GC

H1)

AE

B' 1)

AB

GB

AC

B1)

AA

HA

112 M 15.5 21.5 112 12
132 S 20
27
132 14
132 M 20
27
132 14

BA

BB

BC

168 31
212 76
212 76

C1) CA'

1)

70 89 153
89 153

HC

HD

HE

K

L7)

226
263.5
263.5

258
295.5
295.5

92
109.5
109.5

12
12
12

388
448
481.5 550
481.5 550

IM 3001, IM B 5

LC

CA1)

CB

138 14
191 18
191 18

D1) DA1) DB

28 19
38 24
38 24

DC E2)

EA

EG

EH

F1)

FA1) G

M10 M8 60 40
M12 M8 80 50
M12 M8 80 50

22
28
28

19
19
19

8 6
10 8
10 8

GA

24 31
33 41
33 41

UB13)

UB23)

VA

VB

VC4)

VD15)

VD25)

Pr 22.5, Pg 16
Pr 22.5, Pg 16
Pr 22.5, Pg 16

Pr 28.3, Pg 21
Pr 28.3, Pg 21
Pr 28.3, Pg 21

60
71
71

160
160
160

80
80
80

120
120
120

40
40
40

IM 3601, IM B 14

Type
M2AA

HB

LA

M

N1)

P

S

T

Type
M2AA

HB

LA

M

N1)

P

S

T

112
132

146
163.5

11
14

215
265

180
230

250
300

14.5
14.5

4
4

112
132

146
163.5

20
18

130
165

110
130

160
200

M8
M10

3.5
3.5

1

) Tolerances
A, B
ISO js14
C, CA +0 -2
D28
ISO j6
D38
ISO k6
DA
ISO j6
F, FA ISO h9
H
+0 -0.5
N
ISO j6

ABB Motors

2

)
)
)
5
)
6
)
3
4

7)

Shoulder of shaft extension and contact surface of flange are in the same plane.
Four knockout openings.
Dimension to UB1.
Dimension to UB2 (VD1 = right side, VD2 = left side) as viewed from the D-end.
Not acc. to IEC.
For variant code 053 and 097 the dimension L is increased by 7.5 mm
for the frame size 112 and 5.5 mm for the frame size 132.

41

M2AA 112, 132
High-output design
Foot-mounted and flange-mounted motor, IM 2001, IM 2002, IM B 35, large flange

Foot-mounted and flange-mounted motor, IM 2101, IM 2102, IM B 34, small flange

IM 2001, IM 2002, IM B 35
Type
M2AA

A1)

AA

AB

AC

AE

B1)

B' 1)

BA

112 M 190 41
132 S 216 47
132 M 216 47

222 221 160 140 31
262 261 160 140 1786) 40
262 261 160 1406) 178 40

Type
M2AA

GC

GA GB

H1)

HA

HC

HD

BB

BC

168 31
212 76
212 76

HE

K

112 M 31 15.5 21.5 112 12 226
258
92
12
132 S 41 20
27 132 14 263.5 295.5 109.5 12
132 M 41 20
27 132 14 263.5 295.5 109.5 12

C1) 7) CA' 1) 7) CA1)

70
89
89

L7)

153
153

LC

388
448
481.5 550
481.5 550

IM 2001, IM B 35

CB

138 14
191 18
191 18

D1) DA1) DB

28 19
38 24
38 24

DC

E2)

EA

EG

EH

F1)

FA1) G

M10 M8
M12 M8
M12 M8

60
80
80

40
50
50

22
28
28

19
19
19

8
10
10

6
8
8

24
33
33

UB13)

UB23)

VA

VB

VC4)

VD15) VD25)

Pr 22.5, Pg 16
Pr 22.5, Pg 16
Pr 22.5, Pg 16

Pr 28.3, Pg 21
Pr 28.3, Pg 21
Pr 28.3, Pg 21

60
71
71

160
160
160

80
80
80

120
120
120

40
40
40

IM 2101, IM B 34

Type
M2AA

HB

LA

M

N1)

P

S

T

Type
M2AA

HB

LA

M

N1)

P

S

T

112
132

146
163.5

11
14

215
265

180
230

250
300

14.5
14.5

4
4

112
132

146
163.5

20
18

130
165

110
130

160
200

M8
M10

3.5
3.5

1

) Tolerances
A, B
ISO js14
C, CA +0 -2
D28
ISO j6
D38
ISO k6
DA
ISO j6
F, FA ISO h9
H
+0 -0.5
N
ISO j6

42

2

)
)
)
5
)
6
)
3
4

7)

Shoulder of shaft extension and contact surface of flange are in the same plan.
Knockout openings.
Dimension to UB1.
Dimension to UB2 (VD1 = right side, VD2 = left side) as viewed from the D-end.
Not acc. to IEC.
For variant code 053 and 097 the dimension L is increased by 7.5 mm
for the frame size 112 and 5.5 mm for the frame size 132.

ABB Motors

M2AA 160-180
Basic and high output design
Foot-mounted motor IM 1001, IM 1002, IM B 3

IM 1001, IM 1002, IM B 3
Type
M2AA

A1)

AA

AB

AC

AE

B1)7)

B' 1)7)

BA

BB

BC

C1)

CA1)

CA'

160 3)
160 4)
180 5)
180 6)

254
254
279
279

56
56
65.5
65.5

310
310
340
340

310
310
360
360

210
210
210
210

210
210
241
241

254
254
279
279

55
55
58
58

287.5
287.5
316
316

86
86
88
88

108
108
121
121

185.5
226.5
218
238

141.5
182.5
180
200

Type
M2AA

FA1) G

GA

GB

GC H1)

HA

HC

HD

HE

K

L

LC

UB2)

160 3)
160 4)
180 5)
180 6)

10
10
10
10

45
45
51.5
51.5

27
27
27
27

35
35
35
35

20
20
20
20

325
325
360
360

370
370
405
405

130
130
145
145

15
15
15
15

602.5
643.5
680
700.5

693.5
734.5
770
790

Pr 37, Pg 29
Pr 37, Pg 29
Pr 37, Pg 29
Pr 37, Pg 29

1

) Tolerances
A, B
C, CA
D, DA
F, FA
H

ABB Motors

37
37
42.5
42.5

160
160
180
180

1)

CB D1)

DA1)

DB

DC

E

EA

EG

EH

F1 )

20
20
25
25

32
32
32
32

M16
M16
M16
M16

M12
M12
M12
M12

110
110
110
110

80
80
80
80

36
36
36
36

28
28
28
28

12
12
14
14

UB22)

VA

VB

VC

VD

VE

Pr 15.4, Pg 9
Pr 15.4, Pg 9
Pr 15.4, Pg 9
Pr 15.4, Pg 9

89
89
77.5
77.5

210
210
210
210

84.5
84.5
84.5
84.5

134.5
134.5
134.5
134.5

167.5
167.5
167.5
167.5

42
42
48
48

2

ISO js14
+0 -2
ISO k6
ISO h9
+0 -0.5

) Knockout openings.
) M-2, MA-2, M-4, M-6, M-8, MA-8, L-2, L-4, L-6,
MA-2/4, M-2/4, L-2/4, M-4/6, M-4/8, LB-2 and LB-4
4
) L-8, L-4/6, L-4/8, LB-6 and LB-8
5
) M-2, M-4, L-4, L-6, L-8, M-2/4, M-4/6, M-4/8 and LB-2
6
) L-2/4, L-4/6, L-4/8, LB-4, LB-6 and LB-8
7
) 160 M: B' not acc. to IEC
160 L: B not acc. to IEC
180 M: B' not acc. to IEC
180 L: B not acc. to IEC
3

43

5 167. IM B 5 Type M2AA 3 160 ) 160 4) 180 5) 180 6) AC AE D1) DA1) DB DC E7) EA EG EH F1) FA1) G GA GB GC HB HE 310 310 360 360 210 210 210 210 42 42 48 48 32 32 32 32 M16 M16 M16 M16 M12 M12 M12 M12 110 110 110 110 80 80 80 80 36 36 36 36 28 28 28 28 12 12 14 14 10 10 10 10 37 37 42.5 533. M-4/8. 4 ABB Motors .5 84.5 84. L-4. Pg 9 Pr 15. IM B 5 IM 3001. Pg 29 Pr 37. L-4.4.5 1 ) Tolerances D. M-4. Pg 9 Pr 15. MA-2/4. M-2/4. 44 3 ) M-2.5 45 45 51.5 643.4. DA ISO k6 F. LB-6 and LB-8 5 ) M-2.5 134. LB-4.5 167. L-4/8. L-8. M-4/6.5 167.5 680 700.5 84. L-4/6.5 210 210 210 210 84. Pg 29 Pr 15. Pg 29 Pr 37.5 134.5 770 790 300 300 300 300 250 250 250 250 350 350 350 350 19 19 19 19 5 5 5 5 Pr 37.4. FA ISO h9 N ISO j6 2 ) Knockout openings. Pg 9 Pr 15.4.M2AA 160-180 Basic and high output design Flange-mounted motor IM 3001. LB-2 and LB-4 ) L-8. M-4/6. M-8. M-6. L-2. L-6.5 77.5 27 27 27 27 35 35 35 35 210 210 225 225 130 130 145 145 Type M2AA L LA LB LC M N1) P S T UB12) UB22) VA VB VC VD VE 160 3) 160 4) 180 5) 180 6) 602. L-4/8. IM 3002. M-2/4.5 134. MA-8.5 693. L-4/6.5 570 590. M-4.5 734.5 42. Pg 9 89 89 77.5 16 16 21 21 492. LB-6 and LB-8 7 ) Shoulder of shaft extension and contact surface of flange are in the same plane. L-6.5 134. M-4/8 and LB-2 6 ) L-2/4.5 167. MA-2. IM 3002. L-2/4. Pg 29 Pr 37.5 51.

CA D. IM 2002. L-6.5 3) 1 ) Tolerances A. L-4/6. L-6.4. Pg 9 89 89 77.5 134. L-2/4. Pg 29 Pr 37.5 65. FA H N ABB Motors 35 35 35 35 160 160 180 180 1)8) BA BB BC C1) CA1) CA' 55 55 58 58 287.5 182. MA-8.5 27 27 27 27 20 20 20 20 210 210 225 225 325 325 360 360 370 370 405 405 130 130 145 145 15 15 15 15 Type M2AA T UB2) UB22) VA VB VC VD VE 160 3) 160 4) 180 5) 180 6) 5 5 5 5 Pr 37.5 643. Pg 9 Pr 15. LB-2 and LB-4 4 ) L-8. L-4/8.5 84.5 210 210 210 210 84.5 84.5 533. L-4.5 770 790 300 300 300 300 250 250 250 250 350 350 350 350 19 19 19 19 M16 M16 M16 M16 2 ISO js14 +0 -2 ISO k6 ISO h9 +0 -0.5 570 590.5 45 45 51. L-4. L-2. Pg 9 Pr 15.5 16 16 21 21 492. M-2/4. IM B 35 Type M2AA A1) AA AB AC AE B1)8) B' 160 3) 160 4) 180 5) 180 6) 254 254 279 279 56 56 65. to IEC 160 L: B not acc. M-4/6.5 77.5 316 316 86 86 88 88 185. M-4. to IEC 180 L: B not acc. LB-6 and LB-8 5 ) M-2. IM B 35 IM 2001.5 134. LB-6 and LB-8 7 ) Shoulder of shaft extension and contact surface of flange are in the same plan.5 134. to IEC 180 M: B' not acc.5 180 200 108 108 121 121 1) CB D1) DA1) DB DC E7) EA EG EH F1) 20 20 25 25 42 42 48 48 32 32 32 32 M12 M12 M12 M12 110 110 110 110 80 80 80 80 36 36 36 36 28 28 28 28 12 12 14 14 L LA LB LC M N1) P S 602.5 167.5 134.and flange-mounted motor IM 2001. MA-2/4.5 226. M-2/4.5 218 238 141. 8 ) 160 M: B' not acc.5 167.5 167.5 680 700.4. MA-2.5 287. ) M-2. DA F.5 167.4. L-4/6.4. M-4/6.5 42.5 693. Pg 29 Pr 37. M-4/8.5 51. to IEC 3 45 .5 310 310 340 340 310 310 360 360 210 210 210 210 210 210 241 241 254 254 279 279 Type M2AA FA1) G GA GB GC H1) HA HB HC HD HE K 160 160 4) 180 5) 180 6) 10 10 10 10 37 37 42.5 734. L-4/8. Pg 29 Pr 15.M2AA 160-180 Basic design and high-output design Foot. LB-4.5 ISO j6 ) Knockout openings. M-4/8 and LB-2 6 ) L-2/4. L-8. M-8. M-4. Pg 29 Pr 37.5 84. Pg 9 Pr 15. M-6. IM 2002. B C.

5 59 59 59 250 40 594 250 30 594 250 30 594 267. 225 M 4. of poles F1) FA1) G GA GB GC H1) 200 ML.M2AA 200-250 Basic design Foot-mounted motor IM 1001. see page 52. 5 ) Not acc. IM B 3 Type M2AA IECsize No. 3 ) For flange opening FL 13: 2 x Pr 37.5 55 360 149 300 275 24.5 2 ) Flange opening is provided with pipe flange FL 13.5 243 118 243 118 89. 8 356 69 418 425 243 286 3115) 84 2.5 59 59 250 40 594 250 30 594 267. 225 S 225 SM.5 22 875 992 2 x FL 13 93. 200 L 2-8 2-8 225 SM. 250 M 250 SM.5 60 360 149 300 275 24.5 89. 2 x Pg 29 4 ) For extra large terminal box with flange opening FL 21: 2 x Pr 54. 2/4 406 78 474 471 243 3115) 349 4-8 406 78 474 471 243 3115) 349 Type M2AA No. 225 M 225 SM. 250 M 250 SM.5 168 163.5 243 118 243 118 89. of poles A1) AA AB AC AE B1) B'1) BA BB C1) CB D1) DA1) DB 98 98 365 133 273 235 30 365 133 273 235 30 55 55 45 45 M20 M16 M20 M16 360 149 300 275 24.5 409 168 263 225 40 406 78 474 471 243 311 3495) 94.and two-speed motors: 2 x Pr 37.5 22 875 992 2 x FL 13 93. 250 S 250 SM.5 224 200 25 500. Single. 2 x Pg 42.5 267.5 22 875 992 2 x FL 13 93.5 168 163.5 22 875 992 2 x FL 13 93.5 89.5 168 163.5 18 866 985 2 x FL 13 93. IM 1002.5 409 168 263 225 30 94. 250 M 2 2/4 4-8 18 18 18 16 16 16 53 53 58 64 64 69 49 49 49 IECsize 318 64 380 386 243 267 305 318 64 380 386 243 2675) 305 5) CA1) CA' 1) 406 78 474 471 243 311 3495) 94.5 18 836 955 2 x FL 13 93.5 244. 250 M 250 SM. to IEC. 250 S 2 4-8 18 18 16 16 53 58 64 69 49 49 250 SM.5 89. 250 M 2.5 168 163.5 89. 2/4 16 4-8 18 16 16 16 53 49 53 64 59 64 49 49 49 59 59 59 250 SM. IM B 3 Dimension AD and HD refer to side mounted terminal box.5 18 774 893 2 x FL 13 75. 2/4 356 69 418 425 243 2865) 311 84 4-8 356 69 418 425 243 2865) 311 84 250 SM.5 267. IM 1001.5 409 168 263 225 40 94. 8 18 2. B ISO js14 C. 2 x Pg 42.5 168 163. 250 S 2 4-8 250 SM.5 243 118 243 118 243 118 89.5 1 ) Tolerances A. with tapped lead-in holes plugged with sealing plugs.5 18 866 985 2 x FL 13 93. 225 M 4.5 224 225 SM.5 168 163. CA +0 -2 DA 45-55 ISO k6 D 55-65 ISO m6 F. 46 ABB Motors .5 168 163. 225 M 225 SM.5 22 875 992 2 x FL 13 93.5 89.5 168 163.5 243 118 243 118 243 118 89. 2 x Pg 29 Motors for 230 V 50 Hz have pipe flange FL 21 and 2 x Pr 54. 200 M 200 ML. 225 S 225 SM.5 168 163.5 244. 200 M 200 ML.5 89.5 60 55 55 55 60 65 60 65 200 ML.5 409 168 263 225 30 HA HD HE K L LC UB2) EG EH 110 110 110 110 42 42 36 36 M20 M20 M20 M20 M20 M20 140 110 110 110 140 110 42 42 42 42 42 42 55 55 M20 M20 M20 M20 140 110 140 110 42 42 42 42 55 55 M20 M20 M20 M20 140 110 140 110 42 42 42 42 VA DC VB E VC3) EA VC4) VD3) VD4) 18 774 893 2 x FL 13 75.5 168 163. FA ISO h9 H +0 -0. IM 1002. 250 S 250 SM.5 267.5 225 25 546 225 25 546 225 25 546 244. 200 L 2-8 2-8 16 16 16 16 49 49 59 59 39 39 49 49 200 25 500.

5 244.and two-speed motors: 2 x Pr 37. 200 M 200 L 2-8 2-8 386 386 243 243 55 55 45 45 M20 M20 M16 M16 110 110 110 110 42 42 36 36 16 16 16 16 49 49 59 59 39 39 49 49 300. FA N ABB Motors VC4) HE VC5) VD4) VD5) 243 118 243 118 89.5 Type M2AA IECsize No.5 75.5 93. IM B 5 Type M2AA IECsize No. 2 x Pg 29 Motors for 230 V 50 Hz have pipe flange FL 21 and 2 x Pr 54.5 168 163. 8 2. 2/4 4-8 427 427 427 243 243 243 60 55 60 55 55 55 M20 M20 M20 M20 M20 M20 140 110 140 110 110 110 42 42 42 42 42 42 18 16 18 16 16 16 53 49 53 64 59 64 49 49 49 59 59 59 321 321 321 244.5 89.5 243 118 243 118 89.5 168 163.5 89. 225 SM. of poles AC AE D1) DA1) DB DC E2) EA EG EH F1) FA G GA GB GC HB 200 ML.5 267. 250 SM. 250 SM. 200 M 200 L 2-8 2-8 774 774 20 20 664 664 893 893 350 350 300 300 400 400 19 19 5 5 2 x FL 13 2 x FL 13 75. 225 SM. 2/4 4-8 866 836 866 22 22 22 726 726 726 985 955 985 400 400 400 350 350 350 450 450 450 19 19 19 5 5 5 2 x FL 13 2 x FL 13 2 x FL 13 250 SM. 2 x Pg 29 5 ) For extra large terminal box with flange opening FL 21: 2 x Pr 54.5 2 x FL 13 2 x FL 13 93.5 89. 250 S 250 S 2 4-8 875 875 22 22 735 735 992 992 500 500 450 450 550 550 19 19 5 5 250 SM. ) Flange opening is provided with pipe flange FL 13. 2/4 4-8 875 875 22 22 735 735 992 992 500 500 450 450 550 550 19 19 5 5 1 ) Tolerances DA 45-55 D 55-65 F. IM 3002.5 168 163. IM 3002.5 93.5 2 x FL 13 2 x FL 13 93. 250 M 250 M 2. with tapped lead-in holes plugged with sealing plugs.5 168 163. 3 47 .5 250 SM.5 224 300.5 267. 250 SM. IM B 5 M2AA 200 M2AA 225-250 IM 3001. 8 2. 225 SM.5 168 163. 4 ) For flange opening FL 13: 2 x Pr 37.5 2 ISO k6 ISO m6 ISO h9 ISO js6 ) Shoulder of shaft extension and contact surface of flange are in the same plane.5 168 163.5 250 SM. 200 ML. 2/4 4-8 471 471 243 243 60 65 55 55 M20 M20 M20 M20 140 140 110 110 42 42 42 42 18 18 16 16 53 58 64 69 49 49 59 59 344 344 267.5 225 SM.5 89.5 168 163. 2 x Pg 42.5 243 118 243 118 243 118 89.5 93.5 244. 225 S 225 M 225 M 4.5 243 118 243 118 89.5 93. of poles L LA LB LC M N1) P S T UB3) VA VB 200 ML. Single.5 224 225 SM. 250 SM. 250 M 250 M 2. 200 ML. 225 SM 225 S 225 M 225 M 4.5 93.M2AA 200-250 Basic design Flange-mounted motor IM 3001.5 168 163. 250 S 250 S 2 4-8 471 471 243 243 60 65 55 55 M20 M20 M20 M20 140 140 110 110 42 42 42 42 18 18 16 16 53 58 64 69 49 49 59 59 344 344 267.5 168 163.5 89. 2 x Pg 42.

5 409 168 263 225 30 60 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 53 64 65 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 58 69 Type M2AA S 250 SM. 250 S 2 250 SM.5 267.5 168 163.5 250 SM. 225 M 4-8 49 59 225 25 546 244.5 243 118 89.5 168 163.5 225 SM. 200 M 2-8 200 ML.5 168 163. 2 x Pg 29 Motors for 230 V 50 Hz have pipe flange FL 21 and 2 x Pr 54. 225 S 4. 8 49 59 225 25 546 225 SM.5 267.5 243 118 89. 250 M 2/4 250 SM.5 22 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93.5 ISO js6 ) Flange opening is provided with pipe flange FL 13.5 55 55 M20 M20 110 110 42 42 16 16 49 59 360 149 300 275 24. with tapped lead-in holes plugged with sealing plugs.5 224 K L LA LB LC M N1) P T UB2) VA VB VC3) VC4) VD3) VD4) 18 774 20 664 893 350 300 400 19 5 2 x FL 13 75. IM B 35 M2AA 200 M2AA 225-250 IM 2001.5 409 168 263 225 40 406 78 474 471 243 311 3496) 94. 250 M 2.5 18 774 20 664 893 350 300 400 19 5 2 x FL 13 75.5 168 163. 8 356 69 418 425 243 286 3116) 84 225 SM. 225 S 4. 250 S 2 250 SM. CA D 55-65 DA 45-55 F. 250 S 4-8 IECsize No. IM 2002.5 243 118 89.5 60 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 53 64 360 149 300 275 24.5 243 118 89.5 168 163. 225 M 4-8 356 69 418 425 243 2866) 311 84 BB C1) CA1) CA' 1) CB 365 133 273 235 30 365 133 273 235 30 D1) DA1) DB DC E5) EA EG EH F1) FA1) G GA 55 45 M20 M16 110 110 42 36 16 16 49 59 55 45 M20 M16 110 110 42 36 16 16 49 59 360 149 300 275 24.and two-speed motors: 2 x Pr 37.5 18 866 22 726 985 400 350 450 19 5 2 x FL 13 93. Single.5 244. 2 x Pg 42.5 22 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93. 2/4 49 59 225 25 546 225 SM.5 18 836 22 726 955 400 350 450 19 5 2 x FL 13 93. 2/4 356 69 418 425 243 2866) 311 84 225 SM. 250 M 4-8 49 59 250 40 594 49 59 250 30 594 49 59 250 30 594 267.5 267.5 243 118 89.5 243 118 89.5 168 163. 250 S 4-8 49 59 250 40 594 49 59 250 30 594 267.5 224 39 49 200 25 500. 2 x Pg 29 4 ) For extra large terminal box with flange opening FL 21: 2 x Pr 54. 2/4 406 78 474 471 243 3116) 349 94. 2 x Pg 42. of poles A1) 200 ML. 250 M 2 250 SM.5 409 168 263 225 40 250 SM. IM B 35 Type M2AA IECsize No. IM 2002.5 409 168 263 225 30 60 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 53 64 65 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 58 69 250 SM.5 22 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93.5 60 55 M20 M20 140 110 42 42 18 16 53 64 406 78 474 471 243 311 3496) 94.5 243 118 89. 250 M 4-8 406 78 474 471 243 3116) 349 94.5 168 163.5 1 ) Tolerances A.5 243 118 89. 200 L 2-8 AA AB AC AE B1) B'1) BA 6) 318 64 380 386 243 267 305 98 318 64 380 386 243 2676) 305 98 225 SM. 3 ) For flange opening FL 13: 2 x Pr 37.5 18 866 22 726 985 400 350 450 19 5 2 x FL 13 93. ABB Motors .5 168 163.M2AA 200-250 Basic design Foot. to IEC.5 243 118 89. 200 M 2-8 200 ML. 225 M 2. 225 M 2.5 243 118 89.5 250 SM. of poles GB GC H1) 200 ML. 200 L 2-8 HA HD HE 39 49 200 25 500.5 168 163. 6 ) Not acc. 5 ) Shoulder of shaft extension and contact surface of flange are in the same plane. FA H N 48 2 ISO js14 +0 -2 ISO m6 ISO k6 ISO h9 +0 -0.5 244.and flange-mounted motor IM 2001. B C.5 22 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93.5 22 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93.5 168 163.

250 M 4-8 406 78 406 78 474 471 243 349 94. 4 ) For extra large terminal box with flange opening FL 21: 2 x Pr 54. of poles F1) FA1) G GA GB GC H1) 200 ML.5 168 163.5 243 118 243 118 89. FA ISO h9 H +0 -0.5 224 225 SM. 225 M 2 225 SM.5 866 985 2 x FL 13 93. IM B 3 Dimension AD and HD refer to side mounted terminal box.5 2 ) Flange opening is provided with pipe flange FL 13.5 243 118 89.5 1 ) Tolerances A. 3 ) For flange opening FL 13: 2 x Pr 37. 2 x Pg 42. 200 L No.5 168 163.5 168 163.5 60 55 55 M20 M20 M20 M20 110 140 110 42 110 42 42 42 250 SM.5 89. 250 M 250 SM.5 875 992 2 x FL 13 93. 225 M 2 4-8 16 18 16 16 49 53 59 64 49 49 59 59 225 25 546 225 25 546 250 SM. with tapped lead-in holes plugged with sealing plugs.M2AA 200-250 High-output design Foot-mounted motor IM 1001. 225 M 225 SM. 225 M 4-8 356 69 356 69 418 425 243 311 84 418 425 243 311 84 360 149 300 275 24.5 22 HA HD HE LC 60 65 UB2) VA VD3) VD4) K L 18 774 893 2 x FL 13 75. IM 1002.5 22 267.5 409 168 263 225 30 55 55 M20 M20 M20 M20 140 140 110 42 110 42 42 42 VB VC3) VC4) Type M2AA IECsize No.5 243 118 243 118 89. IM B 3 Type M2AA IECsize 200 ML.of poles A1) AA AB AC AE B'1) BA BB C1) CA1) CA' 1) CB D1) DA1) DB DC E EA EG EH 2-8 318 64 380 386 243 305 98 365 133 273 235 30 55 45 M20 M16 110 110 42 36 225 SM.5 89. 250 M 2 4-8 18 18 16 16 53 58 64 69 49 49 59 59 250 40 594 250 30 594 267.5 55 360 149 300 275 24. 200 L 2-8 16 16 49 59 39 49 200 25 500.5 168 163. ABB Motors 49 . IM 1002.5 18 836 955 2 x FL 13 93.5 18 244. B ISO js14 C. DA 55-60 ISO m6 F.5 875 992 2 x FL 13 93.5 244. IM 1001. CA +0 -2 DA 42 ISO k6 D. 2 x Pg 29.5 168 163. 250 M 2 250 SM. see page 52.5 409 168 263 225 30 474 471 243 349 94. 2 x Pr 37. 2 x Pg 29.

and two-speed motors: 2 x Pr 37.5 224 225 SM.5 168 163.5 89. 250 SM. 2 x Pg 29. 225 M 225 M 2 4-8 836 866 22 22 726 726 955 985 400 400 350 350 450 450 19 19 5 5 2 x FL 13 2 x FL 13 250 SM.5 89. 225 M 225 M 2 4-8 427 427 243 243 55 60 55 55 M20 M20 M20 M20 110 140 110 110 42 42 42 42 16 18 16 16 49 53 59 64 49 49 59 59 321 321 244. IM B 5 Type M2AA IECsize No.5 93.5 244. Single. 5 ) For extra large terminal box with flange opening FL 21: 2 x Pr 54. DA 55-60 F. 3 ) Flange opening is provided with pipe flange FL 13. IM 3002. 4 ) For flange opening FL 13: 2 x Pr 37.5 225 SM. 250 SM.5 168 163.M2AA 200-250 High-output design Flange-mounted motor IM 3001.5 93.5 168 163.5 ISO k6 ISO m6 ISO h9 ISO js6 2 ) Shoulder of shaft extension and contact surface of flange are in the same plane. IM 3002. 200 L 2-8 774 20 664 893 350 300 400 19 5 2 x FL 13 75. of poles L LA LB LC M N P S T UB3) VA VB 200 ML. 2 x Pg 29 Motors for 230 V 50 Hz have pipe flange FL 21 and 2 x Pr 54. 225 SM. 200 L 2-8 386 243 55 45 M20 M16 110 110 42 36 16 16 49 59 39 49 300. 2 x Pg 42 50 ABB Motors . FA N VC4) HE VC5) VD4) VD5) 243 118 89.5 Type M2AA IECsize No. 225 SM.5 250 SM. 2 x Pg 42. 250 M 250 M 2 4-8 471 471 243 243 60 65 55 55 M20 M20 M20 M20 140 140 110 110 42 42 42 42 18 18 16 16 53 58 64 69 49 49 59 59 344 344 267.5 168 163. of poles AC AE D1) DA1) DB DC E2) EA EG EH F1) FA G GA GB GC HB 200 ML.5 93. with tapped lead-in holes plugged with sealing plugs.5 243 118 243 118 89. IM B 5 M2AA 200 M2AA 225-250 IM 3001.5 93.5 267.5 243 118 243 118 89.5 168 163. 250 M 250 M 2 4-8 875 875 22 22 735 735 992 992 500 500 450 450 550 550 19 19 5 5 2 x FL 13 2 x FL 13 1 ) Tolerances DA 42 D.

225 M 2 225 SM. IM 2002.5 243 118 89. 250 M 4-8 406 78 474 471 243 311 349 94.5 168 163. 4 ) For extra large terminal box with flange opening FL 21: 2 x Pr 54.5 60 55 M20 M20 110 110 42 42 16 16 49 59 M20 M20 140 110 42 42 18 16 53 64 250 SM. 225 M 4-8 356 69 418 425 243 286 311 84 356 69 418 425 243 286 311 84 360 149 300 275 24.5 243 118 89.5 244.and flange-mounted motor IM 2001. 200 L AA AB AC AE B1) B'1) BA BB C1) CA1) CA' 1) CB D1) DA1) DB DC E5) EA EG EH F1) FA1) G GA 2-8 318 64 380 386 243 267 305 98 365 133 273 235 30 55 45 M20 M16 110 110 42 36 16 16 49 59 225 SM. 225 M 4-8 49 59 225 25 546 49 59 225 25 546 244. 2 x Pg 42.5 243 118 89. ) For flange opening FL 13: 2 x Pr 37. 2 x Pg 29.5 224 225 SM.5 ISO js14 +0 -2 ISO m6 ISO k6 ISO h9 +0 -0.5 ISO j6 2 ) Flange opening is provided with pipe flange FL 13.5 168 163.5 267.5 18 836 22 726 955 400 350 450 19 5 2 x FL 13 93.5 250 SM.5 409 168 263 225 30 Type M2AA IECsize No. IM B 35 Type M2AA IECsize No.5 243 118 89. 3 ABB Motors 51 .5 1 ) Tolerances A.5 168 163. IM 2002. 200 L 2-8 39 49 200 25 500.5 168 163.5 22 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93. IM B 35 M2AA 200 M2AA 225-250 IM 2001.5 243 118 89.5 168 163. 250 M 4-8 49 59 250 40 594 49 59 250 30 594 267. with tapped lead-in holes plugged with sealing plugs.of poles A1) 200 ML. FA H N 18 774 20 664 893 350 300 400 19 5 2 x FL 13 75. 2 x Pr 37.5 409 168 263 225 40 406 78 474 471 243 311 349 94. B C. 5 ) Shoulder of shaft extension and contact surface of flange are in the same plane.5 18 866 22 726 985 400 350 450 19 5 2 x FL 13 93.5 22 875 22 735 992 500 450 550 19 5 2 x FL 13 93. of poles GB GC H1) HA HD HE K L LA LB LC M N1) 60 55 65 55 P S T M20 M20 140 110 42 42 18 16 53 64 M20 M20 140 110 42 42 18 16 58 69 UB2) VA VB VC3) VC4) VD3) VD4) 200 ML. CA D 55-65 DA 45-55 F.M2AA 200-250 High-output design Foot.5 55 55 360 149 300 275 24. 2 x Pg 29. 225 M 2 225 SM. 250 M 2 250 SM. 250 M 2 250 SM.

3 2.1 2.5 177 2.4 45 55 200 MLC 225 SMC 201 430-••D 221 230-••D 2950 2960 93.0 3.88 5.89 53 64 7.0 0.5 2.88 0.5 7.0 250 315 355 400 450 355 S 355 SMA 355 SMB 355 MLA 355 MLC 351 351 351 351 351 100-••A 210-••A 220-••A 410-••A 430-••A 2980 2978 2975 2982 2977 96.0 3.92 0.90 127 184 7.4 2.3 1.88 79 7.6 3.3 2.6 96.8 55 250 SMA 251 210-••D 2970 94.1 The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement (page 15.3 4.4 2.89 78 95 7.0 0.7 2) 3) 4) 4) 11 15 18.88 0.0 75 90 280 SMA 280 SMB 281 210-••A 281 220-••A 2977 2975 94.1 8.92 0.92 410 510 580 655 730 6.7 2.1 7.5 2.5 2.6 7. pos 12).2 3.6 96.9 18 24.35 4.6 1.0 7.0 4.86 0.5 32 6.7 3.3 0.5 3.89 0.5 3.91 0.1 4 4) 112 M2 AT 111 310-••C 2880 85.3 3.3 1281 1444 1602 1793 1.88 0.5 71 M2 AT 71 M2 BT Speed r/min M2BA 160 MA 160 M 160 L GST 22 180 M 181 300-••D 2930 92.2 1.0 0.1 110 132 160 200 315 SMA 315 SMB 315 SMC 315 MLA 311 311 311 311 210-••A 220-••A 230-••A 410-••A 2982 2982 2981 2978 95.92 655 730 795 910 7.5 84.8 2.7 7.0 3.28 1.6 0.3 2.1 93.88 0.89 0.3 36 49 60 1. BA/M2BA GB 98-09 .6 1.92 0.1 95.5 2.3 6.3 7. cast iron frame IP 55 IC 411 400 V 50 Hz Output kW Motor type Product code 3000 r/min = 2 poles 0.2 91.88 3.25 5.0 87.6 3.93 0.3 6.4 7.0 0.3 72 97 2.92 0.75 1.1 3) 1.6 2.89 38.3 3.2 3.0 80.5 2.3 0.53 3.4 2.6 241 289 2.9 2.5 4) 132 S2 AT 132 S2 BT 131 110-••C 131 120-••C 2900 2900 87.91 20 26.6 96.5 2.6 1.3 2.37 0.7 7.92 0.5 5.4 96.4 96.0 146 177 2.88 0.5 3.89 7.6 7.6 2.7 6.4 0.1 96.9 801 1010 1140 1281 1444 1.92 0.90 194 228 269 334 7.3 7.2 400 M 400 MA 400 LKA 400 LKB 401 401 401 401 300-••A 310-••A 510-••A 520-••A 2982 2977 2980 2983 96.8 0.6 96.5 7.0 2.0 3.4 80 M2 AT 80 M2 BT 081 310-••C 081 320-••C 2830 2835 77.0 3.5 0.7 0.6 7.7 5.9 6.7 2.2 71 2.3 3.1 3GBA 161 310-••D 161 300-••D 161 500-••D 2930 2920 2920 91. Code letters for supplementing the product code for voltage and frequency: A 380 VY 50 Hz B 380 V∆ 50 Hz S 220-240 V∆ 50 Hz 380-420 VY 50 Hz 440-480 VY 60 Hz T 660 V∆ 50 Hz 16 D 380-420 V∆ 50 Hz 660-690 VY 50 Hz 440-480 V∆ 60 Hz U 690 V∆ 50 Hz E 500 V∆ 50 Hz 575 V∆ 60 Hz F 500 VY 50 Hz 575 VY 60 Hz H 415 V∆ 50 Hz X Other rated voltage. 690 V ABB Motors / Cast Iron / Cat.0 10 2. voltage and frequency (below).5 3.6 3. max.83 0.4 13 2.0 3.2 93.4 400 450 500 560 1) 1) 1) 1) 1) 3000 r/min = 2 poles 22 30 1) 1) M2BA 160 LB 180 LB High-output design 3GBA 161 520-••D 181 320-••D 2920 2945 92.7 92.2 2.1 2.1 96.88 0.5 2.88 0.9 95.7 30 37 200 MLA 200 MLB 201 410-••D 201 420-••D 2955 2950 93.0 0.2 45 225 SMB 221 220-••D 2960 93.2 4) 3 QU Efficiency % Power factor cos ϕ Current Is IN A IN Torque TN Nm Ts TN Tmax TN Basic design 071 310-••C 071 320-••C 2770 2790 67.0 71.89 38 53 7.90 0.3 1.6 96.9 0.6 7.8 352 423 513 641 2.55 2) 0.2 6.97 1.1 2.8 0.2 0.8 0. connection or frequency.0 7.9 75 110 250 SMB 280 SMC 251 220-••D 281 230-••A 2970 2977 95.4 0.90 131 152 7.6 2.0 241 353 2.0 3.88 2.6 2.1 0.90 0.8 3.6 0.4 13.Totally enclosed squirrel cage three phase motors.1 3.6 2.0 5.6 3.3 90 S2 AT 90 L2 AT 091 110-••C 091 510-••C 2850 2840 81.5 3.89 95 7.3 97 120 2.89 10.3 3.8 7.0 4) 100 L2 AT 101 510-••C 2870 85.3 2.5 7.2 95.8 94.5 7.3 145 2.7 3.88 1.7 7.3 8.82 0.7 0.5 2.2 2.3 3.3 2.9 7.

3 0.4 1.2 4) 3 Current IN A Speed r/min Efficiency % Power Current factor IN cos ϕ A Moment of inertia J = ¼ GD2 Weight kgm2 kg Sound pressure level LP dB(A) Basic design 71 M2 AT 71 M2 BT 2730 2750 64. code letter E on request.8 4.8 0. code letter E on request.91 0.3 0.3 93.0 96.7 2.5 2945 93.89 82 100 2955 2965 93.077 178 72 30 37 200 MLA 200 MLB 2955 2950 93.8 0.89 11.0004 11 11 57 57 80 M2 AT 80 M2 BT 2795 2800 74.4 96.5 94.92 0.2 92.3 0.8 95.8 95.Insulation class F Temperature rise class B 380 V 50 Hz Output kW Motor type Speed r/min 3000 r/min = 2 poles 0.5 0.91 0.8 94.88 37.91 193 Temperature rise class F.90 137 159 2980 2978 94.89 55 68 2960 2955 93.047 0.25 0.85 1.3 0.002 22 25 61 61 4) 100 L2 AT 2845 83.9 0.90 0. We therefore recommend a separate checking.92 0.2 2890 85.8 91.013 0.86 1.49 420 75 75 90 280 SMA 280 SMB 2974 2970 94.0044 34 65 4 4) 112 M2 AT 2855 83.04 1.5 96.3 0.0075 45 68 5.89 7. Please note that the frequency converter application in critical conditions may require special rotor design within 355 and 400 frame motors.5 68.0 0.92 0.1 96.80 0.89 0.89 10 13.92 690 770 840 965 2983 2979 2982 2984 96.8 0.90 0.5 0.55 2865 2855 81.4 0.039 0.87 37 52 0.18 250 270 74 74 45 225 SMB 2955 93.89 82 2965 93.0 0.5 2935 2925 2930 91.89 8.86 0.059 0.2 0.5 96.89 6.85 0.2 1.84 0.5 7. BA/M2BA GB 98-09 17 .59 2.87 0.92 0.75 1.87 5.4 96.89 0.4 96.93 0. 2970 2979 95.89 0.9 590 630 77 77 110 132 160 200 315 SMA 315 SMB 315 SMC 315 MLA 2980 2980 2979 2977 95.5 2.90 202 238 282 350 2983 2983 2982 2981 95.3 0.8 6 6 1550 1750 1750 2150 2150 83 83 83 83 83 400 M 400 MA 400 LKA 400 LKB 2980 2975 2977 2981 96.55 2) 0.90 40.9 86.1 93.89 0.7 0.1 14.2 87.92 0. Voltage code letters E.6 96.57 1.016 61 68 73 73 2915 2905 2910 90.7 0.5 96.6 96.0012 17 18 58 58 90 S2 AT 90 L2 AT 2820 2810 79.93 0.6 96.4 96.00097 0.34 0.15 465 690 75 77 1) 45 55 75 110 1) 2) 3) 4) M2BA 160 LB 180 LB High-output design 200 MLC 225 SMC 1) Further details or special designs on request.0015 0. Motors with terminal box on top.19 0.88 0.90 19.88 92 0.89 0. S only.0 0. Voltage code letters D.15 0.054 105 118 133 70 70 70 2) 3) 4) 4) 11 15 18.95 4.1 0.7 0.5 31 0.7 0.4 2845 2850 76.92 430 540 610 690 770 2982 2980 2977 2983 2979 96.87 0.88 0.4 0.37 0.91 635 705 770 885 6 6 7.5 QU EffiPower ciency factor % cos ϕ 415 V 50 Hz M2BA 160 MA 160 M 160 L 22 180 M 2930 92.89 0.92 0.6 0.8 0.90 190 222 262 321 1.87 0.90 123 179 0.7 0.87 2.00031 0.90 40 55 2925 2950 92.3 92.92 0.88 76 92 0.1 2880 84.8 4.2 4.5 96.6 93.4 93.1 95.7 0.1 96.1 0.5 0.5 8.8 2910 2910 87. S only. Voltage code letters E.81 0.89 127 147 0.5 0.89 0.92 395 490 560 635 705 3. Motors with terminal box on top.1 96.8 0. S only.43 2790 2810 66.1 860 920 1010 1170 80 80 80 80 355 S 355 SMA 355 SMB 355 MLA 355 MLC 2978 2975 2973 2980 2975 96.5 0.6 96.1 3) 1.92 0.69 2.2 70.5 79.1 95.90 0.90 0.97 1.9 0.4 25.91 0.5 33.5 0.3 95.86 0.8 77.6 0.90 134 280 SMC 2974 95.26 335 74 55 250 SMA 2960 94.88 0.91 20.86 0.92 0. ABB Motors / Cast Iron / Cat. E.7 82.89 0.6 0.90 1.89 0.89 3.29 280 355 74 74 250 SMB 2965 95.5 2200 2200 2850 2900 83 83 85 85 250 315 355 400 450 400 450 500 560 1) 1) 1) 1) 1) 1) 3000 r/min = 2 poles 22 30 1) 2910 2940 91.4 0.87 52 63 0.5 4) 132 S2 AT 132 S2 BT 2880 2880 85.0 92.5 27.5 96.89 100 2970 94.9 0.87 77 0.2 83.4 0.92 0.6 0.6 96.2 0.9 0.0 0.092 140 194 70 72 2935 2950 93.87 0.

7 1) 1500 r/min = 4 polesr/min = High-output design 18.87 0.88 430 545 610 685 770 845 7.83 68 83 6.Totally enclosed squirrel cage three phase motors.87 132 194 7.2 2.3 2.2 706 848 1028 1285 2.9 7.83 56 6.45 10.9 6.86 192 232 282 351 7.8 37 45 225 SMA 225 SMB 222 210-••D 222 220-••D 1480 1480 93.1 1.0 95.9 0.37 2) 0.7 2.84 0.7 2.2 0.2 7.6 7.5 1.8 3.87 0.3 2.0 96.74 0.6 0.5 2.0 7.6 6.0 0.5 0.0 3.0 120 143 3.6 6.7 3.86 98 7.0 2.9 7.1 5.3 92.5 2.5 22 180 M 180 L 182 300-••D 182 500-••D 1470 1470 92.87 0.0 2.9 3.78 2.9 400 450 500 560 630 710 400 M 400 MA 400 MB 400 LKA 400 LKB 400 LKC 402 402 402 402 402 402 300-••A 310-••A 320-••A 510-••A 520-••A 530-••A 1489 1489 1489 1489 1489 1489 96.5 0.6 7.5 0.7 96.8 3.3 2.6 94.6 3.5 2. BA/M2BA GB 98-09 .6 95.0 2.8 4.0 88.7 4.5 28.5 2.3 91.7 1.86 0.8 75 110 250 SMB 280 SMC 252 220-••D 282 230-••A 1480 1484 95.2 14.5 80.9 96.8 2.8 3.0 3.5 3.6 2. 690 V ABB Motors / Cast Iron / Cat.4 2.0 2.6 1.1 1.2 6.6 1606 2022 2281 2565 2886 3207 2.3 236 355 3.8 96.6 6.5 96.65 3.8 72 98 2.5 1.87 0.5 2.4 2.45 4.7 50 2.0 76.87 0.84 0.8 37 55 200 MLB 225 SMC 202 420-••D 222 230-••D 1475 1480 93.9 0.87 0.3 2.74 1.3 2.6 2) 3) 4) 4) 4) 11 15 71 M4 AT 71 M4 BT Speed r/min GST 55 250 SMA 252 210-••D 1480 94.4 2.9 96.7 6.6 2.8 96.84 8.6 1.0 2.7 484 708 2.87 0.8 2565 2886 3207 3591 4040 4556 1.5 100 L4 AT 100 L4 BT 102 510-••C 102 520-••C 1425 1415 82.1 M2BA 160 M 160 L 3GBA 162 300-••D 162 500-••D 1460 1455 90.8 6.86 0.86 10.6 6.5 0.3 80 M4 AT 80 M4 BT 082 310-••C 082 320-••C 1420 1410 75.9 250 315 355 400 450 500 355 S 355 SMA 355 SMB 355 MLA 355 MLB 355 MLC 352 352 352 352 352 352 100-••A 210-••A 220-••A 410-••A 420-••A 430-••A 1487 1488 1486 1489 1489 1489 96.2 2.9 2.9 2.3 90 S4 AT 90 L4 AT 092 110-••C 092 510-••C 1410 1410 78.7 110 132 160 200 315 SMA 315 SMB 315 SMC 315 MLA 312 312 312 312 210-••A 220-••A 230-••A 410-••A 1487 1487 1486 1486 95.77 0.0 0.7 239 290 2.2 0.77 0.2 3 4) 4 5.5 7.2 2.6 6.3 2.8 7.0 7.2 2. cast iron frame IP 55 IC 411 400 V 50 Hz Output kW Motor type Product code 1500 r/min = 4 poles 0.9 36.8 0.4 2.5 4) 2.6 0.9 14.7 96.88 0.75 3) 1.6 6.7 26.25 0.8 96.5 84.2 1.7 194 2.6 2.0 68.9 122 195 2.0 6.81 0.8 75 90 280 SMA 280 SMB 282 210-••A 282 220-••A 1484 1483 95.5 6.9 2.87 0.84 68 100 7.37 1.6 2.86 0.4 94.84 4.9 7.0 2.06 3.8 2.2 7.5 30 1) 1) M2BA 160 LB 180 LB 3GBA 162 520-••D 182 520-••D 1450 1465 90.55 2.77 1.4 3.87 0.84 0. voltage and frequency (below).6 6.2 0.8 96.1 4) 112 M4 AT 112 310-••C 1435 85.6 2.5 2.6 2.1 2. pos 12).0 95.74 0.7 2.6 3.2 2.84 0.0 The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement (page 15.8 30 200 MLA 202 410-••D 1475 92.2 1. Code letters for supplementing the product code for voltage and frequency: A 380 VY 50 Hz B 380 V∆ 50 Hz S 220-240 V∆ 50 Hz 380-420 VY 50 Hz 440-480 VY 60 Hz T 660 V∆ 50 Hz 18 D 380-420 V∆ 50 Hz 660-690 VY 50 Hz 440-480 V∆ 60 Hz U 690 V∆ 50 Hz E 500 V∆ 50 Hz 575 V∆ 60 Hz F 500 VY 50 Hz 575 VY 60 Hz H 415 V∆ 50 Hz X Other rated voltage.6 0.1 3.1 0.84 36 56 6.9 7.9 2.90 0.2 2.87 135 158 6.8 96.84 21.8 3. connection or frequency.84 0.4 0.87 0.5 92.8 96.5 0.5 QU Efficiency % Power factor cos ϕ Current Is IN A IN Torque TN Nm Ts TN Tmax TN Basic design 072 310-••C 072 320-••C 1390 1380 66.7 2.2 4) 132 S4 AT 132 M4 AT 132 110-••C 132 310-••C 1430 1430 87.1 2.83 35 41 7.2 7. max.1 7.9 2.0 2.1 2.9 6.7 5.7 20.9 3.5 355 2.0 3.84 0.87 685 770 845 925 1080 1220 6.85 4.3 1.8 18.8 2.72 2.55 0.8 3.2 483 580 2.

82 34 55 0.09 115 127 66 66 18.6 0.2 92.6 2.6 0.42 1.75 0. Please note that the frequency converter application in critical conditions may require special rotor design within 355 and 400 frame motors.75 3) 1.74 1.65 3.86 0.0037 25 26 52 52 100 L4 AT 100 L4 BT 1410 1400 80.83 0. 2) Voltage code letters E.0075 0.3 82.6 15.8 96.85 0.5 14 15 15 2150 2150 2150 3050 3150 3150 80 80 83 85 85 85 2) 3) 4) 4) 4) 11 15 1) 1) QU EffiPower ciency factor % cos ϕ 415 V 50 Hz 1500 r/min = 4 poles 18.42 1.94 1430 1420 72.25 0.81 2.0 95.7 88.87 11.1 0.2 0.3 94. S only .85 0. BA/M2BA GB 98-09 19 .88 1.8 0.83 21.84 0.78 0.88 0.3 0.4 0.86 0.8 96.86 128 189 0.0021 17 18 46 46 90 S4 AT 90 L4 AT 1395 1395 76.5 7. 4) Voltage code letters D.0098 34 35 53 53 4) 112 M4 AT 1420 83.9 3.3 2.79 0.1 1.88 0.6 95.3 0.77 1.85 0.88 0.031 0.6 0.6 0.0006 0.86 8.5 22 180 M 180 L 1465 1465 91.8 0.42 310 330 68 68 55 250 SMA 1475 94.88 0.71 0.8 96.4 94.04 65 79 60 60 M2BA 160 M 160 L 1450 1445 89.85 465 690 68 68 37 55 1) M2BA 160 LB 180 LB High-output design 200 MLB 225 SMC Further details or special designs on request.86 0.82 0.86 103 1480 94.5 0.5 96.88 0. Motors with terminal box on top.7 0.85 0.6 1415 1415 76.2 0. Motors with terminal box on top.066 0.8 96.4 1430 1420 81.2 0.80 0.5 4) 2.8 92.9 96.5 0.1 1435 1435 86.8 96.71 0.0018 0.5 28 0.87 0.86 0.0 0.87 200 242 294 365 1488 1488 1487 1487 95.5 1550 1800 1800 2100 2100 2100 80 80 80 80 80 83 400 450 500 560 630 710 400 M 400 MA 400 MB 400 LKA 400 LKB 400 LKC 1488 1488 1488 1487 1488 1487 96.161 0.0 65.9 90.5 0.91 0.8 96.9 0.6 13.84 0.85 37 58 1450 1470 90.2 8.6 73.82 0.5 0.84 96 0.76 2.00077 11 11 45 45 80 M4 AT 80 M4 BT 1400 1390 72.3 0.7 94.3 0.9 0.87 0.87 420 525 595 670 750 830 6.7 96.2 0.4 73.8 96.82 4.88 710 805 880 965 1125 1270 1490 1490 1490 1490 1490 1490 96.85 34 49 0.7 95.5 95.84 71 105 1475 1480 93.8 96.7 79. 1480 1486 95.87 0.5 1440 84. 3) Voltage code lettersn E.1 0.2 3 4) 4 5.37 0.88 0.5 870 925 970 1080 70 70 70 70 250 315 355 400 450 500 355 S 355 SMA 355 SMB 355 MLA 355 MLB 355 MLC 1486 1487 1485 1488 1488 1488 96.86 131 153 1. We therefore recommend a separate checking.5 Current IN A Speed r/min Efficiency % Power Current factor IN cos ϕ A Moment of inertia J = ¼ GD2 Weight kgm2 kg Sound pressure level LP dB(A) Basic design 71 M4 AT 71 M4 BT 1370 1360 63.85 0.5 590 630 68 68 110 132 160 200 315 SMA 315 SMB 315 SMC 315 MLA 1486 1486 1485 1484 95.83 59 1475 93.81 0.8 96.85 10.83 0.88 140 165 1485 1485 95.11 0.3 94.0029 0.8 92.8 96.74 0.86 0.86 0.Insulation class F Temperature rise class B 380 V 50 Hz Output kW Motor type Speed r/min 1500 r/min = 4 poles 0.1 86.83 0.91 0.6 0.4 0.9 0.1 0.85 72 86 1480 1480 93.2 65.5 30 1465 1460 90.78 1.1 95.88 0.86 670 750 830 890 1040 1180 10 10 10.5 91.0 95.3 83.0 0.191 175 185 66 66 30 200 MLA 1470 92.37 2) 0.82 67 99 0.7 96.25 1.86 0.86 0.34 0.4 96. code letter E on request. ABB Motors / Cast Iron / Cat.29 255 66 37 45 225 SMA 225 SMB 1475 1475 93.89 0.2 0.7 96.5 30 1) 1440 1465 89.49 275 355 66 68 75 250 SMB 1475 94.83 54 0.86 4.86 0.0 96.9 0.9 96.87 0.225 135 203 66 66 1475 1475 93.83 7. S only.7 96.75 3.87 0.2 10 10 10.8 96.86 0.7 0.80 1.7 0.9 96.55 0.0 0.5 0.84 22.81 0. code letter E on request.7 0.78 0.8 0. E.88 201 1) Temperature rise class F.86 0.83 0.85 189 227 277 342 2.90 0.8 96.1 1400 1390 63.101 0.85 6.7 92.87 139 110 280 SMC 1482 95.81 68 82 0.9 0.1 78.88 0.014 44 56 4) 132 S4 AT 132 M4 AT 1415 1415 85.4 0.5 8.6 6.87 0. S only.85 36 42.8 96.89 455 570 635 710 805 880 1488 1489 1487 1490 1490 1490 96.6 0.5 1470 1475 92.72 420 68 75 90 280 SMA 280 SMB 1481 1481 95.

77 0.1 95.0 96.2 96.8 2.84 0.85 0.7 2.0 0.81 0.7 292 359 3.2 90 S6 AT 90 L6 AT 093 110-••C 093 510-••C 935 920 74.1 3.5 7.0 250 315 355 400 450 500 400 M 400 MA 400 MB 400 LKA 400 LKB 400 LKC 403 403 403 403 403 403 300-••A 310-••A 320-••A 510-••A 520-••A 530-••A 992 991 991 992 993 992 96.2 2. voltage and frequency (below).5 2.0 7.0 2.5 2.83 141 163 202 240 7.6 291 2. Code letters for supplementing the product code for voltage and frequency: A 380 VY 50 Hz B 380 V∆ 50 Hz S 220-240 V∆ 50 Hz 380-420 VY 50 Hz 440-480 VY 60 Hz T 660 V∆ 50 Hz 20 D 380-420 V∆ 50 Hz 660-690 VY 50 Hz 440-480 V∆ 60 Hz U 690 V∆ 50 Hz E 500 V∆ 50 Hz 575 V∆ 60 Hz F 500 VY 50 Hz 575 VY 60 Hz H 415 V∆ 50 Hz X Other rated voltage.79 0.0 1.0 0.84 82 137 7.84 0.82 5.0 0.3 4) 100 L6 AT 103 510-••C 950 79.3 7.5 8.8 7.18 0.84 280 355 450 565 635 6.7 7.0 15 2.83 0.Totally enclosed squirrel cage three phase motors.2 2.7 0.1 91.60 0.3 436 723 2.2 4) 112 M6 AT 113 310-••C 950 83.7 2.75 2.8 2.83 56 69 7.84 82 101 6.85 0.5 11 71 M6 AT 71 M6 BT Speed r/min GST 1000 r/min = 6 poles 15 18.83 56 6.5 7.6 95.9 2.7 1.8 11.77 0.0 75.5 2.0 45 75 250 SMB 280 SMC 253 220-••D 283 230-••A 985 990 94.12 3.4 96.1 74 109 2.9 96. max.37 0.2 2.6 1540 1925 2407 3036 3421 1.84 0.0 70.4 2.0 3.0 2.8 0.3 3.8 5.8 2.8 2.0 2.78 31 7.8 The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement (page 15.8 4.7 30 225 SMB 223 220-••D 985 92.7 7.7 2.5 QU Efficiency % Power factor cos ϕ Current Is IN A IN Torque TN Nm Ts TN Tmax TN Basic design 073 310-••C 073 320-••C 850 860 49.7 3 4 5.55 3) 0.8 0.6 0.5 2.6 6.8 6.0 2.8 0.7 2.0 1.81 36 43 7.5 96.1 7.5 7.4 23 6. connection or frequency.8 2.72 3.9 95.7 2.8 2.0 87.5 2.6 3.0 95.3 2.82 0.0 2.8 2407 3036 3421 3851 4328 4813 2.7 2.2 2.5 96.7 0.5 2.2 0.0 3.2 2.9 15 180 L 183 500-••D 970 90.5 7.76 5.5 4) 132 S6 AT 132 M6 AT 132 M6 BT 133 110-••C 133 310-••C 133 320-••C 955 955 955 84.8 2.0 5.7 37 250 SMA 253 210-••D 985 93.61 0.0 148 2.7 2.84 0.84 0.4 7. 690 V ABB Motors / Cast Iron / Cat.81 0.5 85.4 0.0 53.05 2.0 3.5 37.1 3.6 6.8 1.75 1.2 179 214 2.4 80 M6 AT 80 M6 BT 083 310-••C 083 320-••C 925 930 68.6 75 90 110 132 315 SMA 315 SMB 315 SMC 315 MLA 313 313 313 313 210-••A 220-••A 230-••A 410-••A 992 992 991 991 95.4 7.7 2.8 45 55 280 SMA 280 SMB 283 210-••A 283 220-••A 990 990 94.1 2.2 139 183 2.5 0.8 0.5 7.79 0.67 1.6 2.8 2) 3) 4) 4) 4) 7.2 2.84 0.5 95.5 1.3 4.5 2.4 6.9 3.0 0.7 93.79 29.0 0.78 15.1 2.5 722 866 1060 1272 2.1 7.65 11.85 0.5 1) 1) M2BA 160 LB 180 LB High-output design 3GBA 163 510-••D 183 510-••D 960 965 89.3 359 2.8 3.7 22 2.85 450 565 635 700 790 880 7.0 0.5 2.9 2.3 3.2 6.1 M2BA 160 M 160 L 3GBA 163 300-••D 163 500-••D 970 970 89.71 0.0 2.3 1.8 3.2 0.83 69 7.8 2.2 1. BA/M2BA GB 98-09 .0 3.25 2) 0.7 2.7 0.88 1.0 160 200 250 315 355 355 S 355 SMA 355 SMB 355 MLA 355 MLC 353 353 353 353 353 100-••A 210-••A 220-••A 410-••A 430-••A 992 992 992 991 991 95.4 2.65 1.3 7.80 6.0 3.0 96.0 434 531 2.4 2.85 0. cast iron frame IP 55 IC 411 400 V 50 Hz Output kW Motor type Product code 1000 r/min = 6 poles 0.69 3.3 2.5 94.0 18.67 0.2 2.3 7.1 4) 1.3 89.17 1.2 96. pos 12).9 30 40 55 2.2 2.84 0.84 0.1 90.6 3.2 3.5 6.6 30 37 200 MLC 225 SMC 203 430-••D 223 230-••D 980 985 91.4 6.0 3.5 22 200 MLA 200 MLB 203 410-••D 203 420-••D 985 980 91.

1 2.2 96.83 0.86 470 590 655 730 825 920 993 992 992 992 993 993 96.66 0.6 90.0 95.82 55 0.3 0.79 0.0 0.5 0.75 0.75 0.2 0.81 0.25 2) 0.49 0.64 320 67 37 250 SMA 985 93.8 0.0024 17 18 48 48 90 S6 AT 90 L6 AT 920 905 72.85 460 690 68 66 1) 2) 3) 4) Temperature rise class F.2 68.4 0.78 0.9 96.2 570 610 66 66 75 90 110 132 315 SMA 315 SMB 315 SMC 315 MLA 991 991 990 990 94.2 0.5 Current IN A Speed r/min Efficiency % Power Current factor IN cos ϕ A Moment of inertia J = ¼ GD2 Weight kgm2 kg Sound pressure level LP dB(A) Basic design 71 M6 AT 71 M6 BT 835 845 47.71 3.5 970 970 89.43 245 260 73 73 30 225 SMB 985 92.82 0.065 71 78 80 59 59 59 M2BA 160 M 160 L 960 960 88.8 95.1 96.79 36 42 0.82 0.9 960 78.8 95.6 0.2 96.69 0.65 0. S only.0 51.038 0.85 85 143 985 991 94.76 15.7 90.9 0.5 14.79 32 975 91. Voltage code lettersn E.7 0.5 1) 1) M2BA 160 LB 180 LB High-output design 955 965 88.75 1.6 95.9 86.0 0.1 4.8 0.5 22 200 MLA 200 MLB 980 980 90.2 96.74 2.81 53 68 0.2 90.3 96.2 0.14 865 875 47.80 16.5 17.91 1.86 0.5 4) 132 S6 AT 132 M6 AT 132 M6 BT 945 945 945 83.2 0.83 0.106 115 135 66 66 15 180 L 970 90.8 0.78 2.81 30.0 96.0 96.8 0.1 96.5 11 QU EffiPower ciency factor % cos ϕ 415 V 50 Hz 1000 r/min = 6 poles 14.5 19 19 2000 2150 2150 2800 3050 3050 75 75 78 80 80 80 2) 3) 4) 4) 4) 7.37 0.64 0.4 0.127 0. E. We therefore recommend a separate checking.74 0.8 16.49 2.55 3) 0.3 83.85 2.1 23.0006 0.9 95.0 51.74 31 0.0 87.011 35 51 2.2 36.0 74.83 57 72 985 985 91.82 0.9 5.049 0.2 11.8 820 910 980 1100 68 68 68 68 160 200 250 315 355 355 S 355 SMA 355 SMB 355 MLA 355 MLC 991 991 991 990 990 95.77 0.1 22.82 0.83 59 985 92.9 1.85 0.72 940 945 66.8 960 960 960 84.9 95.5 0.81 0. Voltage code letters D.9 93.5 12.1 91.86 295 370 470 590 655 993 993 993 992 992 95.8 0.66 1.59 0.2 955 82.3 85.83 81 99 1.8 1550 1800 1800 2100 2100 75 75 75 75 78 250 315 355 400 450 500 400 M 400 MA 400 MB 400 LKA 400 LKB 400 LKC 991 990 990 991 992 991 96.0 0.8 0.85 0. code letter E on request.8 91.86 0.6 15.1 4) 1.79 5.4 0.8 96.82 0. S only.79 0.84 0.81 38 45 985 985 91. code letter E on request.5 95.2 0.5 0.71 1. Further details or special designs on request.13 0.83 0.207 177 68 18.2 96.9 0.84 0. S only. Voltage code letters E.3 96.4 96.1 0.79 0.75 275 345 73 67 45 75 250 SMB 280 SMC 985 988 93.85 87 105 991 991 94.6 15.85 0.5 14.8 0.017 44 54 3 4 5.80 0.84 72 990 93.82 0.Insulation class F Temperature rise class B 380 V 50 Hz Output kW Motor type Speed r/min 1000 r/min = 6 poles 0.4 0.85 0.8 9.05 2.5 0.5 93.2 0.16 415 68 45 55 280 SMA 280 SMB 988 988 94.78 6.0 0.78 29.2 1.6 0.088 0.2 95. ABB Motors / Cast Iron / Cat.83 80 132 1. Motors with terminal box on top.4 12.7 89.86 0.83 0.84 145 169 211 250 993 993 992 992 95.86 0.221 148 185 66 68 30 37 200 MLC 225 SMC 980 980 91.70 0.4 73.5 95.6 0.77 0.82 275 350 445 560 630 10.2 4) 112 M6 AT 940 81.2 4.4 96.84 0.0049 21 24 48 48 4) 100 L6 AT 940 77.1 0.6 0.7 0.81 67 1. BA/M2BA GB 98-09 21 .0019 0.4 94.85 0. Please note that the frequency converter application in critical conditions may require special rotor design within 355 and 400 frame motors.3 0.86 0.5 96.2 94.86 0.60 0.9 945 930 73.3 0.71 0.84 0.17 1.5 68.37 0.4 95.83 445 560 630 680 790 870 12.75 0.5 0.5 39 965 965 89.18 0. Motors with terminal box on top.74 5 0.0039 0.00082 11 11 47 47 80 M6 AT 80 M6 BT 910 915 66.83 0.82 6.5 96.83 0.7 11.6 0.82 0.85 0.82 140 160 197 236 3.75 3.4 8.

82 29 7.5 2.7 86.8 1.7 2.6 6.5 88.9 2.4 2.5 5.5 15 1) 1) M2BA 160 LB 180 LB High-output design 3GBA 164 520-••D 184 520-••D 700 720 83.0 2.0 0.5 1.7 7.2 6.8 1.9 3.7 132 160 200 250 355 S 355 SMA 355 MLA 355 MLC 354 354 354 354 100-••A 210-••A 410-••A 430-••A 742 742 743 744 95.5 2.4 94.9 2.70 0.0 96.78 74 90 7.81 0.77 37 45 6.2 55 75 90 110 315 SMA 315 SMB 315 SMC 315 MLA 314 314 314 314 210-••A 220-••A 230-••A 410-••A 740 740 740 740 94.6 1699 2059 2571 3209 1.5 5.8 3. pos 12).5 0.79 0.2 95.4 18.6 18.8 11 180 L 184 500-••D 720 88.9 1.5 95.7 2.8 6.2 237 390 1.1 2.7 3.4 1.79 395 470 605 680 6.4 54 74 100 2.8 0.80 0.69 0.7 96.2 7.4 2.79 71 108 7.4 91.7 0.76 23.4 0.80 0.80 250 305 395 470 5.6 1.5 1.1 7.80 0.1 6.1 84.76 21 32.81 0.79 0. voltage and frequency (below). connection or frequency.0 115 199 2.2 0.1 3.70 0. 690 V ABB Motors / Cast Iron / Cat.6 477 580 1.7 2.4 2.5 95.4 194 1.7 2.0 95.3 37 55 250 SMB 280 SMC 254 220-••D 284 230-••A 735 741 93.2 The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement (page 15.1 5.3 94.0 0. cast iron frame IP 55 IC 411 400 V 50 Hz Output kW Motor type Product code 750 r/min = 8 poles 4 5.6 2.3 710 968 1161 1420 1.6 2.0 200 250 315 355 400 M 400 MA 400 LKA 400 LKB 404 404 404 404 300-••A 310-••A 510-••A 520-••A 743 744 744 744 95.5 M2BA 160 MA 160 M 160 L Speed r/min Efficiency % Power factor cos ϕ Current IN Is A IN Torque TN Nm Ts TN Tmax TN Basic design 3GBA 164 310-••D 164 300-••D 164 500-••D 715 710 715 84.0 1.5 2.4 2.79 36 60 6.2 5.8 3.70 10 13.3 6.7 0. max.8 481 709 2.3 6.8 1.1 91.8 2.7 3.5 30 200 MLB 225 SMC 204 420-••D 224 230-••D 745 735 91.Totally enclosed squirrel cage three phase motors.9 146 2.2 0.83 104 140 167 202 7.82 0.81 0.2 94.3 0.7 750 r/min = 8 poles 8.3 2.8 1.8 0. BA/M2BA GB 98-09 .5 2.9 2. Code letters for supplementing the product code for voltage and frequency: A 380 VY 50 Hz B 380 V∆ 50 Hz S 220-240 V∆ 50 Hz 380-420 VY 50 Hz 440-480 VY 60 Hz T 660 V∆ 50 Hz 22 D 380-420 V∆ 50 Hz 660-690 VY 50 Hz 440-480 V∆ 60 Hz U 690 V∆ 50 Hz E 500 V∆ 50 Hz 575 V∆ 60 Hz F 500 VY 50 Hz 575 VY 60 Hz H 415 V∆ 50 Hz X Other rated voltage.6 6.3 7.5 22 225 SMA 225 SMB 224 210-••D 224 220-••D 730 730 91.9 37 45 280 SMA 280 SMB 284 210-••A 284 220-••A 741 741 93.4 2.6 6.4 7.9 3.1 95.6 2571 3209 4043 4557 1.9 390 1.5 7.7 30 250 SMA 254 210-••D 735 92.78 0.0 18.0 242 288 1.82 0.77 0.4 2.79 59 6.77 0.1 2.7 1.1 0.7 2.6 15 200 MLA 204 410-••D 740 91.7 1.4 5.1 7.8 95.

0 85.5 0.3 0.071 0.0 91.75 0.83 30 740 91.84 0.5 M2BA 160 MA 160 M 160 L EffiPower ciency factor % cos ϕ 415 V 50 Hz Current IN A Speed r/min Efficiency % Power Current factor IN cos ϕ A Moment of inertia J = ¼ GD2 Weight kgm2 kg Sound pressure level LP dB(A) 73 73 73 Basic design 710 705 710 83.3 0.9 95.9 5.6 0.8 820 910 980 1100 62 62 64 72 132 160 200 250 355 S 355 SMA 355 MLA 355 MLC 741 741 742 743 94.4 0.81 410 485 615 690 744 744 744 744 95.7 96.52 2.3 17.09 0.84 0. Data for motor sizes 71 to 132 on request.8 88.0 0.68 9.82 0.85 460 690 68 62 1) Temperature rise class F.79 0.7 0.76 0.72 0.3 91.0 0.6 91.78 0.6 0.2 4.5 14.4 0.71 0.61 0.83 0.54 0. Further details or special designs on request.80 75 92 742 742 93.77 35 61 0.5 19 2150 2150 2800 3050 75 75 80 80 750 r/min = 8 poles 8.68 305 320 73 73 30 250 SMA 735 92.85 2.2 0.1 4.7 0.2 13.8 95.2 94.2 94.9 95.77 58 1.82 260 315 410 485 743 743 744 744 95.45 250 71 18.9 0.Insulation class F Temperature rise class B 380 V 50 Hz Output kW Motor type Speed r/min 750 r/min = 8 poles 4 5.4 94.79 0.9 0.239 128 185 73 65 18.2 95.7 96.8 16.66 0.77 390 470 590 675 14.5 94.5 1) 1) M2BA 160 LB 180 LB High-output design 695 715 81.80 0.5 95.0 95.2 0.7 0.81 0.80 37 62 735 735 91.76 36 44 0.6 94.75 23 0.2 93.8 1550 1800 2100 2100 75 75 75 75 200 250 315 355 400 M 400 MA 400 LKA 400 LKB 742 743 743 743 95.68 0.8 0.84 108 146 173 209 741 741 741 741 94. We therefore recommend a separate checking.83 0.2 570 610 65 65 55 75 90 110 315 SMA 315 SMB 315 SMC 315 MLA 739 739 739 739 94.6 15.9 13.6 720 715 715 84.4 12.82 0.81 39 45 735 735 91.5 33.77 24.81 0.5 95.0 0.0 96.2 0.81 0.5 95.4 94.2 0.1 95. BA/M2BA GB 98-09 23 .2 91. ABB Motors / Cast Iron / Cat.80 0.8 0.81 74 110 735 742 93.8 18.25 415 68 37 45 280 SMA 280 SMB 740 740 93.5 7.8 275 345 70 73 37 55 250 SMB 280 SMC 735 740 92.79 0.5 30 200 MLB 225 SMC 735 730 91.5 13.81 0.79 0. Please note that the frequency converter application in critical conditions may require special rotor design within 355 and 400 frame motors.78 21.1 95.72 10.79 0.223 177 65 15 200 MLA 735 91.78 245 295 390 470 10.6 15.0 86.8 84.6 0.82 102 137 164 196 3.81 0.79 29 0.7 0.5 705 720 83.76 0.0 96.79 0.5 85.73 0.13 0.81 61 740 92.5 720 89.75 0.2 0.7 87.75 73 90 1.78 0.77 71 106 1.5 95.5 22 225 SMA 225 SMB 730 730 91.121 100 113 126 11 180 L 715 88.0 0.68 0.74 21 32 0.81 0.

6 2.8 1.5 4.5 19 2150 2800 3050 500 r/min = 12 poles Basic design 7.6 6.2 10.85 610 690 55 75 90 315 SMB 315 SMC 315 MLA 315 220-••A 315 230-••A 315 410-••A 594 593 593 94.8 2552 3093 3866 1.4 12.8 0.4 0.9 0.95 12.7 10.1 2.6 124 1.8 910 980 1100 90 110 132 355 S 355 SMA 355 MLA 356 100-••A 356 210-••A 356 410-••A 494 494 494 93.4 6.45 0.6 5. voltage and frequency (below).2 2.62 21 5.2 0.6 884 1208 1449 1.5 180 L 185 500-••D 575 85.1 0.0 1.8 93.68 320 15 18.121 7.78 0.4 93.6 93.4 1.9 5.1 2.0 0.6 0.5 2.3 94. cast iron frame IP 55 IC 411 Insulation class F Temperature rise class B 400 V 50 Hz Output kW Motor type M2BA Product code 3GBA Speed r/min 600 r/min = 10 poles Efficiency % Power factor cos ϕ Current IN Is A IN Torque TN Nm Ts TN Tmax TN Moment of inertia J = ¼ GD 2 kgm 2 Weight kg 100 113 126 Basic design 3 4 5.7 2.79 0.4 0.2 2.8 2.0 51 68 93 1.78 0.65 19.5 14.77 0.75 193 228 270 5.2 0.1 16.7 2.7 94.5 0.61 78 96 6.53 250 275 18.76 80 93 6.6 1.6 14.3 1.6 16.1 6.74 270 320 410 5.5 160 MA 160 M 160 L 165 310-••D 165 300-••D 165 500-••D 560 560 565 79.6 1.6 1.68 28 37 5.2 1.3 485 1.6 1765 2118 2568 1.77 92 112 153 6.6 2. Data for smaller frame sizes and other voltages on request.6 2.5 6.1 4.9 179 245 1.9 5.3 6.8 2.5 2.3 1.2 2.Totally enclosed squirrel cage three phase motors.0 6.8 0.1 0.8 5.78 108 149 177 6.4 94.6 1.45 250 11 225 SMB 226 220-••D 485 86.3 581 717 2.6 1550 1800 2100 132 160 200 400 M 400 LKA 400 LKB 406 300-••A 406 510-••A 406 520-••A 494 494 494 94.1 0.60 31 5.76 0.63 42 48 4.3 1. The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement (page 15.8 4.9 5.3 14.3 6.09 0.5 89.52 345 460 30 37 280 SMB 280 SMC 286 220-••A 286 230-••A 493 493 91.5 200 MLA 206 410-••D 485 83.6 2.2 596 726 1.8 5.60 8.2 1.3 1.3 2.3 2.2 0. BA/M2BA GB 98-09 .74 0.5 94.223 177 11 15 200 MLA 200 MLB 205 410-••D 205 420-••D 585 585 86.5 19 2150 2800 3050 Further details or special designs on request.5 94.8 5.79 316 380 480 6.5 250 SMC 250 SMB 226 230-••D 256 220-••D 485 485 86.7 1.68 0.6 16.8 92.8 2.1 216 1.2 2.2 870 1065 1453 1.1 3.61 79 5.66 47 55 5.79 0.3 1.77 0.8 0.2 2.8 1.9 5.5 14.8 5.4 6.6 2.5 0.9 1740 2126 2552 1. We therefore recommend a separate checking.76 0.3 2.60 0. connection or frequency.7 4.2 95.4 1.2 1. 690 V ABB Motors / Cast Iron / Cat. Code letters for supplementing the product code for voltage and frequency: A 380 VY 50 Hz B 380 V∆ 50 Hz S 220-240 V∆ 50 Hz 380-420 VY 50 Hz 440-480 VY 60 Hz T 660 V∆ 50 Hz 24 D 380-420 V∆ 50 Hz 660-690 VY 50 Hz 440-480 V∆ 60 Hz U 690 V∆ 50 Hz E 500 V∆ 50 Hz 575 V∆ 60 Hz F 500 VY 50 Hz 575 VY 60 Hz H 415 V∆ 50 Hz X Other rated voltage.6 1550 1800 2100 160 200 250 400 M 400 LKA 400 LKB 405 300-••A 405 510-••A 405 520-••A 595 595 595 94.3 2.1 0.51 460 37 45 280 SMB 280 SMC 285 220-••A 285 230-••A 593 592 92.3 86.8 1.65 0.2 1.5 22 225 SMB 225 SMC 225 220-••D 225 230-••D 585 585 87.72 0.2 1.6 2.79 320 345 30 250 SMB 255 220-••D 590 89.66 0.61 0.5 295 364 1.3 148 1.6 2.5 6.5 0.4 2.77 218 255 316 6.2 0.5 87.3 0. pos 12).7 2.0 94.2 2.3 1.75 0.7 2.0 0.5 0.5 81.85 610 690 45 55 75 315 SMB 315 SMC 315 MLA 316 220-••A 316 230-••A 316 410-••A 494 493 493 93.1 2.77 0.9 95.8 302 359 1.7 6.4 12.1 2568 3210 4012 1.1 4.7 2.2 4.60 0.0 2.2 79. max.1 94.1 3.3 1.9 5.2 94.2 2.73 0. Please note that the frequency converter application in critical conditions may require special rotor design within 355 and 400 frame motors.9 5.8 0.071 0.8 910 980 1100 110 132 160 355 S 355 SMA 355 MLA 355 100-••A 355 210-••A 355 410-••A 595 595 595 94.6 1.6 1.60 0.

4 2.2 2.1 920 1170 170/125 180/150 355 S 355 SMA 355 MLA 359 108-••A 359 218-••A 359 418-••A 2980/1486 95.0/90.2 1.84/0.77 262/155 7.5 129/129 2.88 71/57 2960/1475 92.7/2.4/6.0 0.9 0.8/2.5/84.8/7.5 12.5/3.8/94.78 27/16.1/6.9/1.0 0.3 402/546 1.3 2.93/0.7/2.90/0.0 0.9 3.85 42/23 2960/1475 91.0/3.3 0. Dahlander-connection 9/6.5/1.76 63/38 2960/1475 92.4 2.8/2.90/0.8/7.3 59/79 7.93/0.89/0.0/84.1/6.5 0.0 0.2 497/501 1.85 630 690 125/85 175/120 315 SMB 315 MLA 319 228-••A 319 418-••A 2971/1485 95.5 2.5 0.92/0.0 0.5 1.49 0.7/5.8/5.5 0.6/2.86 58/45 2950/1470 90.80 22.5 3.0/94.6/2.1/2.5 161/161 2.4 1.8/3.86 75/53 6.7 2.6 3 3.9/2.0/3.4/3.0 3.5 2.7 2.5/95.2 1550 1750 400 M 400 LKA 409 308-••A 409 518-••A 1) 1) 1) 1) 1) 1) The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement (page 15.Totally enclosed squirrel cage three phase motors.5 1550 1750 400 M 400 LKA 409 301-••A 409 511-••A 1) 1) 1) 1) 1) 1) 3000/1500 r/min = 2 .0/95.0/7.9 208/212 1.8/2.8/2.76 335/200 7.8 7.5 562/772 1.9/2.78 140/81 7.2 0.77 270/160 2977/1493 95.28 0.0/82.90/0.7/2.7/94.92/0.6 0.8/5.0 0.91/0.1 6.0/94.1 6.0 2940/1460 88.79 33/25 2945/1455 90.9/94.1 2.0 0.1 920 1010 1170 160/80 200/100 355 S 355 SMA 355 MLA 359 101-••A 359 211-••A 359 411-••A 2985/1491 94.1/3.0/91.76 212/128 2977/1487 94.91/0.0 0.5 2.6/2.3/94.5/9 15/10.3/1.0/89.5 0. pos 12).1/2.4 2.0 2.9 1.5 401/404 1.7/7.90/0.7/2.7/5.5 160 MA 160 LA 160 L 169 318-••D 169 518-••D 169 508-••D 2885/1440 83.5/6.2 3.90/0.5 0.7/2.6 7.0/86.79 300/290 7.6/4.3 97/104 1.4 0.0 2.8 576/963 1.1 263/263 2.7 290/418 1.9 7.86 179/134 7.4/2.1/2.84/0.91/0.8/94.7 1.3/8.1 1.1/2.9/3. voltage and frequency (below).5/19 5.1/15.4 poles Constant torque.8/2.91/0.4/1.8/2.9/8.89/0.5 0.0 39/39 7.8/2.4 2.4/7.75 173/102 2978/1488 94.5 512/512 1.4/2.49 330 355 68/50 250 SMB 259 228-••D 2940/1475 93.89 465 90/65 105/75 280 SMB 280 SMC 289 228-••A 289 238-••A 2965/1486 93.80 22/13.34 255 275 36/18 40/20 225 SMB 225 SMC 229 221-••D 229 231-••D 2960/1480 91.5 0.3/6.8/6.6 1.74 17.7 338/482 1.5 545/803 1.094 0.5/93.0/3.92/0.108 200 23/12 30/16 200 MLA 200 MLB 209 411-••D 209 421-••D 2960/1475 90.4/5.2 2.5 2. two separate windings 12/6 15/7.5 0.2 116/116 2.5 0.2/7.76 86/52 8.88/0.89/0.5/93.9 2.054 0.1 2.5/91.2/2.7/2.77 111/67 2978/1478 94.3/1.5 320/321 1.057 118 133 140 18/12 24/17 180 M 180 MB 189 308-••D 189 328-••D 2940/1455 89.87 94/71 7.2/93.057 133 140 18/9 180 MB 189 321-••D 2945/1460 89.0/94.9 3.5/93.5/2.77 32/20 7.8 3.8/2.7/7. IP 55 IC 411 Insulation class F Temperature rise class F 400 V 50 Hz Output kW Motor type M2BA Product code 3GBA Speed r/min Efficiency % Power factor cos ϕ 3000/1500 r/min = 2/4 poles Current Is IN A IN Torque TN Nm Ts TN Tmax TN Moment of inertia J = ¼ GD2 Weight kgm2 kg Constant torque. BA/M2BA GB 98-09 .76 300/240 6.5 0.3/1.77 27/23 5.73 218/178 2971/1485 95.8/2.0/93.9 0.8 0.1/2.9/2.2/1.4/2.3 2.0/89.5/85.5 0.7 1.0/5.91/0.6/2.8/3. Code letters for supplementing the product code for voltage and frequency: A B D E H S 220 V 50 Hz 380 V 50 Hz 380-400 V 50 Hz 440-480 V 60 Hz 500 V 50 Hz 575 V 60 Hz 400-415 V 50 Hz 460-480 V 60 Hz 220-230 V 50 Hz 28 ABB Motors / Cast Iron / Cat.3 40/43 2890/1440 85.0 0.2 2.4/2.6 4.5 7.9 220/324 1.0/90.7 642/640 1.57 465 65/33 82/41 280 SMB 280 SMC 289 221-••A 289 231-••A 2978/1487 93.6 2.9/6.1 0.6/2.6/6.3 8.2 58/59 2.74 285/260 2983/1487 95.34 255 275 42/32 50/40 225 SMB 225 SMC 229 228-••D 229 238-••D 2955/1475 92.5 0.2 78/111 2.9 49/69 1.4 0.1 0.9/3.6 41/60 2900/1445 87.5 7.5/84.2/6.8 2.5 136/207 1.3 2.8/4.88/0.0/95.108 194 200 32/24 39/29 200 MLA 200 MLB 209 418-••D 209 428-••D 2940/1470 89.8 8.80 43/34 6.93/0.88 113/87 6.3/6.4/3.9 104/156 1.28 0.5/2.90/0.91/0.9/2.9 0.85 153/116 2970/1487 94.1 0.2 0.15 630 690 100/50 125/63 155/78 315 SMB 315 SMC 315 MLA 319 221-••A 319 231-••A 319 411-••A 2980/1488 94.9/1.5 0.3/2.0 126/188 1.0/93.91/0.4 4.4 2.054 0.3 3.89/0.1 161/259 1.8/2.6 0.0 0.5 160 LA 160 L 169 511-••D 169 501-••D 2835/1460 87.9 7.89/0.5 0.7/2.79 69/41 8.0/90.5/91.5/2.93/0.7/6.6/6.91/0.039 0.9 1.2 3.8 0.8 0.0 0. cast iron frame two-speed motors.2/1.0 49/49 2.8/2.0 6.4/2.4 74/77 8.2/4.7 2.0 0.92/0.9/8.8 1.29 335 355 50/25 250 SMB 259 221-••D 2965/1485 93.26 0.3 1.87 53/30 7.3 2.

3 2.0/92.5/2.9 0.4 1155/1156 1.7 49/54 23/19.0/2.3/94.7/2.6 3.0 89.85/0.5/88.89/0.7/2.5 2.1/5.8/5. BA/M2BA GB 98-09 29 .2 91/91 2.1/4.4/1.5 609/619 214/144 6.65 0.87/0.86/0.64 172/114 6.61 0.5/9. two separate windings 7.5 11.4/2.83/0.0 0.9 2.2/7.1 2.5/7.5 925 970 1080 160/80 180/90 250/125 355 S 355 SMA 355 MLA 359 102-••A 1488/741 359 212-••A 1488/743 359 412-••A 1489/741 94.65 0.5/82.7 200 MLA 200 MLB 200 MLC 209 414-••D 1475/985 209 424-••D 1480/985 209 434-••D 1475/980 88.2 386/386 7.3/3.84/0.5/7.6/2.0 0.0/94.5/6.6 3.89 465 60/30 74/37 280 SMB 280 SMC 289 222-••A 1486/742 289 232-••A 1486/740 93.7 418/417 136/101 7.9 3.0 0.8/2.7/1.2 2.6/2.76 15.6 142/143 7.3 2.4/6.3 84/78 7.86 0.5 3.85/0.8 2.84/0.60 35/26 42/32 7.75 0.176 0.0 0.0 7.0 0.42 0.5 90.5/1.72 280/175 8.63 0.5/83.84/0.5/4.5/90.5/80.7/1.77 167/124 7.7/2.3/2.1/2.8/2.5/84.6/8.0 206/204 8.0/89.5 0.4/2.57 0.0 3.0/2.3 2.8 1282/1253 1.88/0.8/4.85 630 690 90/60 110/75 140/95 315 SMB 315 SMC 315 MLA 319 224-••A 1490/991 319 234-••A 1490/992 319 414-••A 1489/990 94.87/0.0 0.5 0.56 11.82/0.48 0.7/2.5/93.4/6.3/6.2/2.5/1.4/7.5 0.5/82.2 3.0 93.0 323/323 2.83/0.9 705/722 253/191 6.0/94.72 435/270 8.86 0. IP 55 IC 411 Insulation class F Temperature rise class F 400 V 50 Hz Output kW Motor type M2BA Product code 3GBA Speed r/min Efficiency % Power factor cos ϕ 1500/1000 r/min = 4/6 poles Current IN Is A IN Torque TN Nm Ts TN Tmax TN Moment of inertia J = ¼ GD2 Weight kgm 2 kg Constant torque.74 26/19.85/0.87/0.5 2.74 320 345 50/32 250 SMB 259 224-••D 1475/985 92.6 1603/1611 1.0/3.2 2.0/3.88/0.0 0.5/86.5/5. ABB Motors / Cast Iron / Cat.89/0.9/3.0/90.5/86.84/0.9/5.9/2.48 260 275 275 32/21 36/24 225 SMB 225 SMC 229 224-••D 1480/985 229 234-••D 1480/985 90.5/2.60 90/68 8.2 0.119 127 148 13/8 15/10 180 M 180 L 189 304-••D 1475/975 189 504-••D 1475/975 88.6 3.1 2.2 1.2 0.6/92.5 6.88/0.0 0.7 162/162 2.0/93.7 94.5 88.4/2.87/0.6/7.5 7.86/0.3/2.5 1.83/0.7/4.85/0.1/2.8/2.8/4.224 194 207 18/12 22/14.8 219/221 2.6 6.0 0.5/2.4 2.4 232/233 2.2 1550 1800 400 M 400 LKA 409 304-••A 409 514-••A 1) 1) 1) 1) 1) 1500/750 r/min = 4/8 poles Constant torque.1 2.5/90.72 0.6/6.87/0.7/6.80 0.87/0.6 3.88/0.4/4.88/0.5 0.5 94.2/1.7/2.4 315/190 8.63 0.3/1.4 2.0/94.5/90.89 465 65/43 76/50 280 SMB 280 SMC 289 224-••A 1485/988 289 234-••A 1486/989 93.0/85.9 2.8/6.9/7.0 95.9 75/84 2.5 86.4 2. cast iron frame two-speed motors.0 0.6 0.7/2.1 2.3/5.5 95.0 30/23 6.0 95.6/4.9 2.5 8.9 2.3/3.4 1.0/71.5 92.7/92.5 2.7 142/143 2.3/4.87/0.8/2.2 10 1550 1800 2100 250/125 400 M 400 LKA 409 302-••A 1489/741 409 512-••A 1) 95.5 0.74 0.8 2.6 2.5/73.089 0.5 0.9/2.3 3.66 53/39 63/43 7.0/85.41 0.5 89.3 738/746 255/170 6.83/0.2/2.3 1027/1031 1.0/82.2/7.0 86.6 1603/1611 1.56 28/24 7.2 2.4 868/867 1.0 95.8/5.5/2.5 160 M 160 L 169 302-••D 1465/730 169 502-••D 1465/730 85.91/0.3/94.6/2.4 97/98 1.34 255 275 28/14 34/17 225 SMB 225 SMC 229 222-••D 1480/735 229 232-••D 1480/735 90.9/2.9/2.4 1.86/0.0 36/35 18/16 7.9 181/182 7.9 350/255 8.3 120/123 8.85 630 690 95/48 115/58 140/70 315 SMB 315 SMC 315 MLA 319 222-••A 1489/741 319 232-••A 1489/742 319 412-••A 1488/741 94.3 0.9 0.0 2.4 2.5 160 M 160 L 169 304-••D 1465/965 169 504-••D 1465/965 85.1 2.79 235/175 6.61 0.3/93.68 106/79 131/86 7.1/2.87 58/40 66/45 8.089 0.5 1.3/91.7 25/16.6 2.3 2.0/92.5 925 970 1080 135/90 200/130 355 S 355 SMA 355 MLA 359 104-••A 1486/991 359 214-••A 1490/991 359 414-••A 1) 94.6/2.4 22/11 200 MLA 200 MLB 209 412-••D 1475/730 209 422-••D 1480/735 89.4 2.7 898/916 2.2 0.0/87.7 2.3 2.9/1.1/1. two separate windings 5.5 1.4 488/483 2.5 10 2150 1) 1) On request Please note that the frequency converter application in critical conditions may require special rotor design within 355 and 400 frame motors.9 3.7 577/578 200/158 7.0/2.0/4.77 0.6 2.1 59/59 2.85/0.9 2.6/2.0 476/477 1.6/1.8 2.83/0.49 330 355 50/25 250 SMB 259 222-••D 1480/740 92.80 89/65 7.0/76.5/2.87 0.7 2.28 0.Totally enclosed squirrel cage three phase motors.5 898/902 1.88 33/24 40/29 47/32 7.5/13.5/94.6/3.0/4.5/8.7/4.7/2.7/2.0/2.4 2.5 0.5/9.77 0.6/1.9/2.2/2.6 0.6/2.8/2.9 0.9 2.1 2.1 94.1/2.7/3.5 435/270 8.83/0.1/4.77 117/86 6.75 0.7/4. We therefore recommend a separate checking.225 207 18.8 117/116 8.1 324/310 2.6 2.8/1. Data for motor sizes 71 to 132 on request.7 9/4.119 127 148 14/7 180 L 189 502-••D 1475/735 88.6/2.3 6.0 93.73 0.0/2.1/1.5 90.6 2.4 2.5 8.8/1.5 0.8 2.6/2.9/4.

RAL 5014 Paint thickness Two-pack PUR-paint. radial seal on request Lubrication Greased for life. Munsell 8B 4. thickness ≥ 50 µm Closed key-way 25 W Drain holes Optional Enclosure IP 55.80 Cr 18 Ni9 Stainless steel. 0. basic design Motor size Stator 71 80 90 100 112 Material Paint colour shade Cast iron GG 20/GRS 200 Blue. locked at D-end Bearing seal 2RS-integral seals Axial seal as standard.Cast iron motors in brief. higher protection on request Cooling method IC 411 56 2xPg21 6208 2RS C3 25 W 25 W 25 W 25 W 25 W ABB Motors / Grauguß / Kat. Munsell 8B 4.5/3. SS-EN 10088.5mm 6204 2RS C3 6205 2RS C3 6206 2RS C3 Two-pack epoxy paint.5/3.thickn. thickness ≥ 60 µm Bearing end shields Material 132 160 180 Two-pack epoxy paint. Regreasing nipples optional in sizes 160 to 180 SPM-nipples – Optional Stainless steel 0. RAL 5014 Paint thickness Two-pack PUR-paint.25 / NCS 4822 B05G. Munsell 8B 4. ≥ 70µm 6207 2RS C3 Rating plate Material Terminal box Frame material Cast iron GG 15/GRS 150 Cover material Cast iron GG 15/GRS 150 Cover screws material Steel 5G.thickness ≥ 70µm Cast iron GG 15/GRS 150 Paint colour shade Blue. thickness ≥ 60 µm Bearings D-end = N-end 6202 2RS C3 Axially-locked bearings Inner bearing cover On request As standard. thickness ≥ 60 µm Material Insulation Copper Insulation class F Winding protection On request Material Pressure die-cast aluminium Stator winding Rotor winding 2xPg16 2xPg16 Balancing method Half key balancing as standard Key ways Open key way Heating elements On request 25 W 25 W 2xPg21 2xPg21 6309 Z/C3 2xPg29 6310Z/C3 2xPg29 Two-pack epoxy polyester paint. RAL 5014 Paint thickness Two-pack PUR-paint. BA/M2BA GB 98-09 .25 / NCS 4822 B05G.25 / NCS 4822 B05G. coated with zinc and yellow cromated Connections Cable entries 2xPg11 Terminals 6 terminals for connection with cable lugs (not included) Fan Material Reinforced glass fiber Fan cover Material Paint colour shade Steel Blue.5/3.

5/3. RAL 5014 Paint thickness Two-pack epoxy paint.25 / NCS 4822 B05G.5/3. thickness 0.5 mm Terminal box Frame material Cover material Cover screws material Cast iron GG 15/GRS 150 Cast iron GG 15/GRS 150 Steel 5G. Munsell 8B 4. aluminium or polypropylene with metal hub Balancing method Heating elements 2xØ60/80 2xØ60 50 W 2x50 W 2x65 W 2x65 W As standard. thickness ≥ 50 µm Material Insulation Copper Insulation class F Winding protection 3 pcs thermistors as standard Material Pressure die-cast aluminium Stator winding Rotor winding Half key balancing as standard Key way Closed key way On request 25 W 50 W Two-pack epoxypolyesterpaint.Cast iron motors in brief. thickness ≥ 80 µm Pressure die-cast aluminium or copper Open key way 50 W Drain holes Optional Enclosure IP 55. RAL 5014 Paint thickness Two-pack epoxypolyesterpaint. regreasing nipples.6 mm 2xPg42 2xPg36 2xPg48 2xPg42 Terminals 6 terminals for connection with cable lugs (not included) Fan Material Reinforced glass fiber Fan cover Material Paint colour shade Steel Blue. SS-EN 10088. RAL 5014 Paint thickness Two-pack epoxy paint.25 / NCS 4822 B05G. open on delivery 57 . higher protection on request Cooling method IC 411 ABB Motors / Grauguß / Kat.25 / NCS 4822 B05G. radial seal on request V-ring as standard. coated with zinc and yellow cromated Connections Cableentries 2xPg36 2-.5/3. Munsell 8B 4. 4-pole 6-pole 2xPg36 2xPg42 Acid proof stainless steel AISI 316 thickness 0. Munsell 8B 4. locked at D-end Bearing seals Axial seal as standard. BA/M2BA GB 98-09 2xØ80 2xØ60/80 Reinforced glass fiber. thickness ≥ 70 µm Bearing end shields Material Bearings 225 400 Cast iron GG 15/GRS 150 Paint colour shade Cast iron GG 20/GRS 200. thickness ≥ 70 µm D-end 2-pole 4-12 -pole 6312-Z/C3 6313-Z/C3 6315-Z/C3 6316-C4 6316-C3 6316-C4 6319-C3 6319M/C4 6322-C3 6319M/C4 6322-C3 N-end 2-pole 4-12 -pole 6312-Z/C3 6313-Z/C3 6315-Z/C3 6316-C4 6316-C3 6316-C4 6316-C3 6319M/C4 6319-C3 6319M/C4 6319-C3 Inner bearing cover As standard. basic design Motor size Stator 200 Axially-locked bearings 250 280 315 355 Material Paint colour shade Cast iron GG 15/GRS 150 Cast iron GG 20/GRS 200 Blue. M10x1 SPM-nipples Optional As standard Rating plate Material Stainless steel. radial seal on request Lubrication Greased for life or regreasable bearings Regreasable bearings. except flange-mounted sizes 355-400 Spheroidal graphit GGG40/GRP400 Blue.

to IEC 72. to DIN 42673. IM V5 (IM1011).5 69 79. IM B6 (IM1051). Dimensions for terminal boxes on page 30. ABB Motors / Cat.5 53 67.5 64 79. Cooling distance.5 315 MB 18 22 18 25 18 20 18 20 58 71 58 81 69 85 69 95 53 67. FA ISO h9 H ISO 0.5 315 LA Type M2CA 315 LA 1) 20 2 4-8 2 4-8 2 4-8 2 4-8 Tolerances: A. for protection roofs on page 31. -1.and 4-8 -pole two-speed motors. O 3) p s k k1 558 558 558 558 558 558 730 730 730 730 730 730 24 24 24 24 24 24 1060 990 1060 1060 1120 1120 1210 1140 1210 1210 1270 1270 385 385 385 385 385 385 100 100 100 100 100 100 32 32 32 32 627 627 627 627 820 820 820 820 28 28 28 28 1095 1125 1195 1125 1245 1275 1345 1275 390 420 390 420 115 115 115 115 32 32 32 32 627 627 627 627 820 820 820 820 28 28 28 28 1195 1225 1265 1295 1345 1375 1415 1445 390 420 390 420 115 115 115 115 Capital letters acc.5 69 79.5 58 67.DA ISO m6 F.315 Foot-mounted. BA/M2CA GB 96-06 .0 1) t 2) 3) t1 h c 11 11 11 11 11 11 280 280 280 280 280 280 32 32 32 32 32 32 11 14 11 14 11 12 11 12 315 315 315 315 11 14 11 14 11 12 11 12 315 315 315 315 Dimensions for 4-pole motors also valid for 4/6. IM B3 (IM1001).5 64 79. IM B7 (IM1061).5 53 58 53 58 53 58 64 69 64 69 64 69 11 12 11 12 11 12 315 SA 2 4-8 315 SMA 2 4-8 18 22 18 22 18 20 18 20 58 71 58 71 69 85 69 85 53 67. IM B8 (IM1071). IM V6 (IM1031) Type M2CA Poles A 2) 1) AA AB AC B 1) B’ BA BB C CA Steel motors with top-mounted terminal box CA’ 1) D 1) DA DB DC E EA EG EH b n f g a m e w1 w2 d d1 d6 d7 l l1 280 SA 2 4-8 280 SMA 2 4-8 280 MB 2 4-8 457 457 457 457 457 457 80 80 80 80 80 80 545 545 545 545 545 545 555 555 555 555 555 555 368 368 368 368 419 419 419 419 - 100 100 100 100 100 100 450 450 501 501 501 501 190 190 190 190 190 190 372 302 372 372 381 381 321 321 - 65 75 65 75 65 75 60 65 60 65 60 65 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 315 SA 2 4-8 315 SMA 2 4-8 508 508 508 508 100 100 100 100 622 622 622 622 624 624 624 624 406 406 406 406 457 457 100 100 100 100 535 535 535 535 216 216 216 216 343 343 392 292 443 343 65 80 65 80 60 75 60 75 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 140 170 140 170 140 140 140 140 40 40 40 40 40 40 40 40 315 MB 508 508 508 508 100 100 100 100 622 622 622 622 624 624 624 624 457 457 508 508 - 100 100 100 100 540 540 592 592 216 216 216 216 392 392 411 411 - 65 80 65 90 60 75 60 75 M20 M20 M20 M24 M20 M20 M20 M20 140 170 140 170 140 140 140 140 40 40 40 48 40 40 40 40 Poles F FA G GA GB GC GD GF H HA HC HD K L LC LD 2) 1) 1) u u1 280 SA 2 4-8 280 SMA 2 4-8 280 MB 2 4-8 18 20 18 20 18 20 18 18 18 18 18 18 58 67.5 69 79. small letters acc.5 64 79.5 58 67. B ISO js14 D.5 64 79.5 53 67.Dimension drawing M2CA 280 .

5 69 79. IM V1 (IM3011).5 2 4-8 2 4-8 624 624 624 624 65 80 65 90 60 75 60 75 M20 M20 M20 M24 M20 M20 M20 M20 140 170 140 170 140 140 140 140 40 40 40 48 40 40 40 40 18 22 18 25 18 20 18 20 58 71 58 81 69 85 69 95 53 67. FA ISO h9 N ISO j6 2) 3) Dimensions for 4-pole motors also valid for 4/6. BA/M2CA GB 96-06 .315 Flange-mounted.Dimension drawing M2CA 280 .5 53 67. ABB Motors / Cat.DA ISO m6 F.5 Poles GD GF HB L LA LB LC LD M N O P S T 1) 3) a1 s1 f1 2) k c1 k1 e b1 t GC t1 2 4-8 2 4-8 2 4-8 11 12 11 12 11 12 11 11 11 11 11 11 450 450 450 450 450 450 1060 990 1060 1060 1120 1120 22 22 22 22 22 22 920 850 920 920 980 980 1210 1140 1210 1210 1270 1270 385 385 385 385 385 385 500 500 500 500 500 500 450 450 450 450 450 450 100 100 100 100 100 100 550 550 550 550 550 550 18 18 18 18 18 18 5 5 5 5 5 5 2 4-8 2 4-8 11 14 11 14 11 12 11 12 505 505 505 505 1095 1125 1195 1125 25 25 25 25 955 955 1055 955 1245 1275 1345 1275 390 420 390 420 600 600 600 600 550 550 550 550 115 115 115 115 660 660 660 660 23 23 23 23 6 6 6 6 2 4-8 2 4-8 11 14 11 14 11 12 11 12 505 505 505 505 1195 1225 1265 1295 25 25 25 25 1055 1055 1125 1125 1345 1375 1415 1445 390 420 390 420 600 600 600 600 550 550 550 550 115 115 115 115 660 660 660 660 23 23 23 23 6 6 6 6 Tolerances: D.5 53 58 53 58 53 58 64 69 64 69 64 69 2 4-8 2 4-8 624 624 624 624 65 80 65 80 60 75 60 75 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 140 170 140 170 140 140 140 140 40 40 40 40 40 40 40 40 18 22 18 22 18 20 18 20 58 71 58 71 69 85 69 85 53 67.5 64 79. Capital letters acc. IM V3 (IM3031) Type M2CA 280 SA 280 SMA 280 MB 315 SA 315 SMA 315 MB 315 LA Type M2CA 280 SA 280 SMA 280 MB 315 SA 315 SMA 315 MB 315 LA 1) 24 Poles 2) Steel motors AC D DA DB DC E EA 1) 1) EG EH F FA 1) 1) G GA GB g d d1 d6 d7 l l1 u u1 2 4-8 2 4-8 2 4-8 555 555 555 555 555 555 65 75 65 75 65 75 60 65 60 65 60 65 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 18 20 18 20 18 20 18 18 18 18 18 18 58 67. to IEC 72.5 53 67.and 4-8 -pole two-speed motors. Dimensions for terminal boxes on page 30.5 64 79. for protection roofs on page 31.5 69 79. IM B5 (IM3001).5 64 79.5 64 79. Cooling distance.5 58 67.5 58 67. to DIN 42673.5 69 79. small letters acc.

5 90 62.5 74. FA ISO h9 H ISO 0.5 95 74. IM B7 (IM1061).5 14 12 400 106 81 95 16 14 400 85 62. Cooling distance.5 95 12 16 12 16 12 16 12 14 12 14 12 14 355 355 355 355 355 355 36 36 36 36 36 36 715 715 715 715 715 715 920 920 920 920 920 920 28 28 28 28 28 28 1310 1380 1370 1440 1370 1440 1460 1560 1520 1620 1520 1620 392 462 392 462 392 462 130 130 130 130 130 130 355 LA 20 28 20 28 28 20 25 20 25 25 62.DA ISO m6 F.5 95 74. BA/M2CA GB 96-06 .5 106 74.5 81 62.5 14 12 400 106 81 95 16 14 400 85 62. to IEC 72.5 74.Dimension drawing M2CA 355 . IM V5 (IM1011). IM B3 (IM1001). small letters acc. 45 45 45 45 45 45 45 45 805 1003 35 1646 1803 438 150 805 1003 35 1686 1873 478 150 805 1003 35 1646 1803 438 150 805 1003 35 1686 1873 478 150 805 1003 35 1786 1943 438 150 805 1003 35 1826 2013 478 150 805 1003 35 1786 1943 438 150 805 1003 35 1826 2013 478 150 Capital letters acc.SB 2 4-8 355 MA 2 4-8 355 MB 2 4-8 610 610 610 610 610 610 110 110 110 110 110 110 714 714 714 714 714 714 720 720 720 720 720 720 500 500 560 560 560 560 - 100 100 100 100 100 100 584 584 644 644 644 644 254 254 254 254 254 254 416 416 416 416 416 416 - 70 100 70 100 70 100 70 90 70 90 70 90 M20 M24 M20 M24 M20 M24 M20 M20 M20 M24 M20 M24 140 210 140 210 140 210 140 170 140 170 140 170 40 48 40 48 40 48 40 48 40 48 40 48 355 LA 2 4-8 2 4-8 4-8 610 610 610 610 610 110 110 110 110 110 714 714 714 714 714 720 720 720 720 720 630 630 630 630 630 710 100 100 100 100 100 714 714 714 714 802 254 254 254 254 254 426 426 426 426 583 503 70 100 70 100 100 70 90 70 90 90 M20 M24 M20 M24 M24 M20 M24 M20 M24 M24 140 210 140 210 210 140 170 140 170 170 40 48 40 48 48 40 48 40 48 48 2 4-8 2 4-8 2 4-8 2 4-8 686 686 686 686 686 686 686 686 140 140 140 140 140 140 140 140 820 820 820 820 820 820 820 820 810 810 810 810 810 810 810 810 630 630 630 630 710 710 710 710 710 710 710 710 800 800 800 800 140 140 140 140 140 140 140 140 850 850 850 850 935 935 935 935 280 280 280 280 280 280 280 280 583 583 583 583 643 643 643 643 503 503 503 503 553 553 553 553 80 100 80 100 80 100 80 100 70 90 70 90 70 90 70 90 M20 M24 M20 M24 M20 M24 M20 M24 M20 M24 M20 M24 M20 M24 M20 M24 170 210 170 210 170 210 170 210 140 170 140 170 140 170 140 170 40 48 40 48 40 48 40 48 40 48 40 48 40 48 40 48 Poles F FA G GA GB GC GD GF H HA HC HD K L LC LD 2) 1) 355 LB 355 LKD 400 MLA 400 MLB 400 LKA 400 LKB Type M2CA 1) 1) u u1 t h c p s k k1 355 SA.0 20 25 20 25 20 25 20 25 71 90 71 90 71 90 71 90 85 62.5 106 62.5 106 106 62. IM B8 (IM1071). for protection roofs on page 31.5 90 62. to DIN 42673.and 4-8 -pole two-speed motors.5 90 62. B ISO js14 D. Dimensions for terminal boxes on page 30.SB 2 4-8 355 MA 2 4-8 355 MB 2 4-8 20 28 20 28 20 28 20 25 20 25 20 25 62. -1.5 95 74.5 14 12 400 106 81 95 16 14 400 Dimensions for 4-pole motors also valid for 4/6.5 106 74. 355 LB 355 LKD 400 MLA 22 2 4-8 2 4-8 4-8 2) 3) t1 O 3) ABB Motors / Cat.5 90 90 74.5 81 74.5 81 91 74.5 81 62.400 Foot-mounted.5 81 62.5 14 12 400 106 81 95 16 14 400 85 62.5 74. IM V6 (IM1031) Type M2CA Poles A 2) AA AB AC 1) B B’ BA BB C CA Steel motors with top-mounted terminal box CA’ 1) D DA 1) 1) DB DC E EA EG EH b n f g a m e w1 w2 d d1 d6 d7 l l1 355 SA.5 95 95 12 16 12 16 16 12 14 12 14 14 355 355 355 355 355 36 36 36 36 36 715 715 715 715 715 920 920 920 920 920 28 28 28 28 28 1450 1520 1450 1520 1660 1600 1700 1600 1700 1847 392 462 392 462 462 130 130 130 130 130 2 22 4-8 28 400 MLB 2 22 4-8 28 400 LKA 2 22 4-8 28 400 LKB 2 22 4-8 28 1) Tolerances: A.5 90 74.5 106 74. IM B6 (IM1051).5 74.

FA ISO h9 N ISO j6 2) 3) Dimensions for 4-pole motors also valid for 4/6.5 64 79. IM V1 (IM3011). BA/M2CA GB 96-06 .and 4-8 -pole two-speed motors. small letters acc. Dimensions for terminal boxes on page 30. IM B5 (IM3001).5 58 67.5 53 67.5 69 79. Cooling distance.5 64 79.5 64 79. for protection roofs on page 31.5 69 79. ABB Motors / Cat.5 69 79.5 53 67.5 2 4-8 2 4-8 624 624 624 624 65 80 65 90 60 75 60 75 M20 M20 M20 M24 M20 M20 M20 M20 140 170 140 170 140 140 140 140 40 40 40 48 40 40 40 40 18 22 18 25 18 20 18 20 58 71 58 81 69 85 69 95 53 67.DA ISO m6 F.5 53 58 53 58 53 58 64 69 64 69 64 69 2 4-8 2 4-8 624 624 624 624 65 80 65 80 60 75 60 75 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 140 170 140 170 140 140 140 140 40 40 40 40 40 40 40 40 18 22 18 22 18 20 18 20 58 71 58 71 69 85 69 85 53 67.315 Flange-mounted. to DIN 42673.5 64 79.Dimension drawing M2CA 280 . IM V3 (IM3031) Type M2CA 280 SA 280 SMA 280 MB 315 SA 315 SMA 315 MB 315 LA Type M2CA 280 SA 280 SMA 280 MB 315 SA 315 SMA 315 MB 315 LA 1) 24 Poles 2) Steel motors AC D DA DB DC E EA 1) 1) EG EH F FA 1) 1) G GA GB g d d1 d6 d7 l l1 u u1 2 4-8 2 4-8 2 4-8 555 555 555 555 555 555 65 75 65 75 65 75 60 65 60 65 60 65 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 M20 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 18 20 18 20 18 20 18 18 18 18 18 18 58 67. to IEC 72. Capital letters acc.5 58 67.5 Poles GD GF HB L LA LB LC LD M N O P S T 1) 3) a1 s1 f1 2) k c1 k1 e b1 t GC t1 2 4-8 2 4-8 2 4-8 11 12 11 12 11 12 11 11 11 11 11 11 450 450 450 450 450 450 1060 990 1060 1060 1120 1120 22 22 22 22 22 22 920 850 920 920 980 980 1210 1140 1210 1210 1270 1270 385 385 385 385 385 385 500 500 500 500 500 500 450 450 450 450 450 450 100 100 100 100 100 100 550 550 550 550 550 550 18 18 18 18 18 18 5 5 5 5 5 5 2 4-8 2 4-8 11 14 11 14 11 12 11 12 505 505 505 505 1095 1125 1195 1125 25 25 25 25 955 955 1055 955 1245 1275 1345 1275 390 420 390 420 600 600 600 600 550 550 550 550 115 115 115 115 660 660 660 660 23 23 23 23 6 6 6 6 2 4-8 2 4-8 11 14 11 14 11 12 11 12 505 505 505 505 1195 1225 1265 1295 25 25 25 25 1055 1055 1125 1125 1345 1375 1415 1445 390 420 390 420 600 600 600 600 550 550 550 550 115 115 115 115 660 660 660 660 23 23 23 23 6 6 6 6 Tolerances: D.

4 3. pos.8 0.7 0.5 96.92 0.90 0.3 3.88 0.92 0.86 137 163 195 6. BA/M2CA GB 96-06 .7 7.92 0.7 96.6 5.3 2.86 198 238 282 350 6.92 330 410 470 510 575 6.4 2.8 1) 2) 1) 2) High-output design The output of the motors is one step higher than the basic design with rated outputs in accordance with CENELEC.6 96.3 2.1 400 MLA 400 MLB 400 LKA 400 LKB 401 401 401 401 410-• 420-• 510-• 520-• 2982 2980 2984 2983 96.6 6.9 706 848 1028 1286 2.1 3.7 0.89 0.4 95. Code letter for voltage and frequency: A B D 380 VY 50 Hz 380 VD 50 Hz 380-420 VD 50 Hz 660-690 VY 50 Hz 440-480 VD 60 Hz S T U 220-240 VD 50 Hz 660 VD 50 Hz 690 VD 50 Hz 380-420 VY 50 Hz 440-480 VY 60 Hz 12 E 500 VD 50 Hz 575 VD 60 Hz F 500 VY 50 Hz 575 VY 60 Hz H 415 VD 50 Hz X Other rated voltage.1 96.0 2.85 0.87 0.0 6.0 7.3 2.1 96.4 7.7 96.93 0.90 131 152 184 7.7 0.7 2.4 7.0 3.0 450 500 560 630 400 MLA 400 MLB 400 LKA 400 LKB 402 402 402 402 410-• 420-• 510-• 520-• 1489 1489 1489 1489 96.3 1281 1442 1600 1792 0.1 96.9 96.3 2. 14).3 6.9 2.5 96.1 1.7 7.8 3.5 2.6 3.8 2.9 2886 3206 3591 4040 1.85 0.6 2.4 1.4 1.5 95.8 96.7 3.5 7.5 96.6 2.9 2.3 1.8 96.0 200 250 280 315 355 355 SA 355 MA 355 MB 355 LA 355 LB 351 351 351 351 351 110-• 310-• 320-• 510-• 520-• 2977 2980 2978 2980 2977 95.3 0.7 2. steel frame IP 55 IC 411 400 V 50 Hz Output kW Motor type Product code M2CA 3GCA 3000 r/min = 2 poles 75 90 110 Speed r/min Efficiency % Power factor cos j Current IN A Is IN Torque TN Nm Ts TN Tmax TN Basic design 280 SA 280 SMA 280 MB 281 110-• 281 210-• 281 320-• 2977 2975 2977 94.0 96. max.89 0.8 2.0 2. voltage and frequency (below) and generation code (page 11.1 2.0 2.84 0.8 3.7 2.8 0.87 0.3 1.5 483 579 708 2.6 7.90 0.5 6.1 1.0 241 289 353 2.3 7.0 3.6 96.2 0.3 1.4 0.2 2.0 3.5 1284 1605 2021 2276 2565 2.Totally enclosed squirrel cage three phase motors.1 95.2 7.2 1. connection or frequency.8 7.0 0.86 0.2 95.8 2.2 7. Temperature rise acc.92 0.7 200 250 315 355 400 355 SA 355 MA 355 LA 355 LB 355 LKD 352 352 352 352 352 110-• 310-• 510-• 520-• 540-• 1487 1487 1488 1489 1489 95.0 641 801 897 1009 1138 1.3 1.0 3. 12).3 3.6 96.91 0. to class F.8 352 423 513 641 2.5 96.86 0.92 0.88 345 430 545 605 680 7.88 0.0 3.90 194 228 269 334 7.1 2. pos.5 7.92 655 730 815 910 7.6 8.9 7.88 0.4 400 450 500 560 1) 2) 2) 2) 1500 r/min = 4 poles 75 90 110 Basic design 280 SA 280 SMA 280 MB 282 110-• 282 210-• 282 320-• 1483 1484 1483 95.9 0.7 3. 690 V ABB Motors / Cat.6 3.2 2.1 7.4 2.6 7.85 0.8 110 132 160 200 315 SA 315 SMA 315 MB 315 LA 312 312 312 312 110-• 210-• 320-• 510-• 1487 1486 1486 1486 95.7 2.6 6.6 96. The bullet indicates a 3-letter product code supplement for choice of mounting arrangement (page 11.0 3.87 0.6 96.1 110 132 160 200 315 SA 315 SMA 315 MB 315 LA 311 311 311 311 110-• 210-• 320-• 510-• 2982 2982 2981 2978 95.90 0.2 7.2 2.0 95.8 0.4 7.9 95.7 2.5 2.87 740 830 925 1080 6.

89 0.92 325 395 450 495 550 3.5 96.2 0.9 96.8 0.86 0.4 96.1 0.92 0.90 0.15 480 545 580 77 77 77 110 132 160 200 315 SA 315 SMA 315 MB 315 LA 2980 2980 2979 2977 95.0 0.1 0.93 0.87 142 169 204 1485 1486 1486 95.6 95.0 2.5 96.92 0.5 7.90 127 147 179 0.8 96.5 95.7 0.8 3.5 96.2 7.1 96.90 0.8 96.85 0.90 0.90 190 222 262 321 1.87 204 245 294 366 1488 1487 1487 1487 95.5 95.6 96.9 0.91 0.7 96.84 134 159 193 1.85 198 232 277 343 2.8 0.9 3.87 340 420 530 590 660 5.87 0.8 0.90 0.1 695 770 840 975 80 80 80 80 200 250 280 315 355 355 SA 355 MA 355 MB 355 LA 355 LB 2975 2978 2975 2976 2972 95.91 0.90 0.8 4.87 720 800 890 1040 12.92 0.1 96.2 1.83 0. BA/M2CA GB 96-06 13 .92 0.1 95.4 96.7 0.91 0.92 0.92 0.7 96.87 0.89 0.7 96.7 0.6 96.5 675 730 850 970 71 71 71 71 200 250 315 355 400 355 SA 355 MA 355 LA 355 LB 355 LKD 1485 1486 1486 1487 1487 95.1 95.89 0.0 96.84 0.86 0.7 445 490 550 68 68 68 110 132 160 200 315 SA 315 SMA 315 MB 315 LA 1486 1485 1485 1485 95.4 95.87 0.92 0.8 10 1220 1350 1550 1550 1900 80 80 80 80 85 450 500 560 630 400 MLA 400 MLB 400 LKA 400 LKB 1487 1488 1487 1488 96.6 96.87 0.92 0.8 96.4 1.86 0.82 0.85 0.92 0.3 2.5 12.2 0.86 0.86 0.0 95.8 95.5 0.5 96.8 4.5 96.3 95.90 0.6 96.87 0.88 770 870 965 1125 1490 1490 1490 1490 96.89 360 455 570 630 710 1488 1488 1489 1490 1490 95.7 96.15 1.Insulation class F Temperature rise class B 380 V 50 Hz Output kW Motor type M2CA Speed r/min EffiPower ciency factor % cos j 3000 r/min = 2 poles 75 90 110 415 V 50 Hz Current IN A Speed r/min EffiPower ciency factor % cos j Current IN A Moment of inertia J = ¼ GD2 Weight kgm2 kg Sound pressure level LP dB(A) Basic design 280 SA 280 SMA 280 MB 2974 2970 2974 94.8 0.5 95.92 680 770 850 965 2983 2982 2985 2984 96.90 202 238 282 350 2983 2983 2982 2981 95.92 0.2 3.7 96.86 0.5 96.83 0.4 0.5 96.6 96.1 96.91 630 700 790 885 7.5 14 15 2400 2400 2700 2800 85 85 85 85 1)2) 2) ABB Motors / Cat.0 96.0 96.86 0.87 0.4 0.92 350 430 495 540 605 2979 2982 2980 2982 2974 95.4 96.89 0.87 0.8 1220 1320 1320 1530 1550 83 83 83 83 83 400 MLA 400 MLB 400 LKA 400 LKB 2980 2978 2982 2981 96.7 96.6 96.2 8.4 96.6 0.9 1.8 7.9 96.92 0.1 96.8 95.5 2300 2300 2700 2700 85 85 85 85 400 450 500 560 1) 2) 2) 2) 1500 r/min = 4 poles 75 90 110 Basic design 280 SA 280 SMA 280 MB 1481 1482 1481 94.89 0.5 8.1 95.91 137 159 193 2980 2978 2979 94.89 0.5 6.2 95.4 1.7 2.87 0.

3 1270 1540 1923 2409 3035 1.7 2.5 2.6 1.8 7.3 434 531 723 2.9 3.8 6.79 74 90 108 7.6 5.4 94.83 107 142 169 202 7.8 1.4 0.79 490 605 7.5 94.8 2.9 0.8 2.6 6.8 1.2 55 75 90 110 315 SA 315 SMA 315 MB 315 LA 314 314 314 314 110-• 210-• 320-• 510-• 741 740 740 740 94.9 2.1 7.85 0.80 0.4 96.5 2.7 75 90 110 132 315 SA 315 SMA 315 MB 315 LA 313 313 313 313 110-• 210-• 320-• 510-• 992 991 991 990 94. 14).5 0.83 0.7 2. 690 V ABB Motors / Cat.81 0.77 0.1 7.84 143 165 201 241 7.5 2. connection or frequency.85 0. steel frame IP 55 IC 411 400 V 50 Hz Output kW Motor type Product code M2CA 3GCA 1000 r/min = 6 poles 45 55 75 Speed r/min Efficiency % Power factor cos j Current IN A Is IN Torque TN Nm Ts TN Tmax TN Basic design 280 SA 280 SMA 280 MB 283 110-• 283 210-• 283 320-• 990 989 990 94.7 110 132 160 200 355 SA 355 MA 355 MB 355 LKD 354 354 354 354 110-• 310-• 320-• 540-• 742 743 742 743 94.83 0.4 1.9 95.3 95.6 1415 1696 2059 2570 1.3 95. Temperature rise acc. max.7 2.9 95.4 0.85 0.1 94.8 6.3 6.2 0.3 7.8 1.8 3417 3850 4327 4813 1.1 3.3 2.5 0.7 2.3 7. to class F.9 3209 4043 1.4 6.9 2.4 6.8 2.9 1.3 95.78 0. Code letter for voltage and frequency: A B D 380 VY 50 Hz 380 VD 50 Hz 380-420 VD 50 Hz 660-690 VY 50 Hz 440-480 VD 60 Hz S T U 220-240 VD 50 Hz 660 VD 50 Hz 690 VD 50 Hz 380-420 VY 50 Hz 440-480 VY 60 Hz 14 E 500 VD 50 Hz 575 VD 60 Hz F 500 VY 50 Hz 575 VY 60 Hz H 415 VD 50 Hz X Other rated voltage.8 1.0 710 968 1161 1420 1.0 94.2 6.5 96.3 1.6 95.8 1)2) 355 400 450 500 2) 2) 2) 750 r/min = 8 poles 37 45 55 Basic design 280 SA 280 SMA 280 MB 284 110-• 284 210-• 284 320-• 741 741 741 93.5 2.5 2.85 0.0 400 MLA 400 MLB 400 LKA 400 LKB 403 403 403 403 410-• 420-• 510-• 520-• 992 992 993 992 96.5 96.8 1) 2) 1) High-output design The output of the motors is one step higher than the basic design with rated outputs in accordance with CENELEC.2 1.3 7.82 0.7 2. pos.5 0.8 2.8 2.0 2.1 7.6 7.83 0.9 96.0 3.4 6. 12).0 2.8 2.5 2.82 0.7 1.78 0.8 3.80 0.80 0.6 2.0 96.7 250 315 400 MLA 400 LKA 404 410-• 404 510-• 744 744 96.0 94.77 0.85 0.84 235 280 350 475 565 6. BA/M2CA GB 96-06 .8 477 580 709 1.85 0.80 0.9 2.7 132 160 200 250 315 355 SA 355 SB 355 MA 355 MB 355 LKD 353 353 353 353 353 110-• 120-• 310-• 320-• 540-• 992 992 993 991 991 95.6 2.2 2.9 95.77 215 265 310 395 5.Totally enclosed squirrel cage three phase motors.7 94.4 94.3 2.0 95.4 2.3 2.1 7. voltage and frequency (below) and generation code (page 11.7 722 867 1060 1273 2.9 1. pos.2 1.8 6.85 625 700 790 880 6.83 85 102 139 6.5 7.79 0.3 2.2 0.2 3.5 1.8 2.6 7.2 2.2 95. The bullet indicates a 3-letter product code supplement for choice of mounting arrangement (page 11.

5 19 2400 2700 80 80 1) ABB Motors / Cat.82 0.5 16.83 0.2 95.76 0.4 94.9 3.75 205 260 300 390 8.9 94.84 0.5 5.8 94.2 95.5 0.3 95.5 94.81 0. BA/M2CA GB 96-06 15 .79 220 270 320 410 742 744 743 744 94.79 0.5 0.3 95.4 630 715 800 900 66 66 66 66 110 132 160 200 355 SA 355 MA 355 MB 355 LKD 740 742 741 742 94.8 95.75 0.85 2.86 0.82 0.5 0.9 95.3 94.80 0.80 0.4 0.9 95.20 2.3 94.80 0.0 94.9 95.80 0.0 0.84 146 173 212 252 993 992 992 991 94.83 0.83 0.5 0.2 0.8 95.77 0.80 0.1 95.85 245 295 370 485 590 993 993 993 992 992 95.76 480 600 16.80 0.84 0.1 0.85 460 500 575 65 65 62 55 75 90 110 315 SA 315 SMA 315 MB 315 LA 740 739 739 738 93.84 108 149 175 213 742 741 741 740 94.Insulation class F Temperature rise class B 380 V 50 Hz Output kW Motor type M2CA Speed r/min EffiPower ciency factor % cos j 1000 r/min = 6 poles 45 55 75 415 V 50 Hz Current IN A EffiPower Speed ciency factor r/min % cos j Current IN A Moment of inertia J = ¼ GD2 Weight kgm2 kg Sound pressure level LP dB(A) Basic design 280 SA 280 SMA 280 MB 988 988 988 94.86 0.5 14.4 12.8 4.82 0.82 0.2 0.5 14.8 95.5 12.5 96.9 3.81 75 92 110 742 742 742 93.0 96.80 500 620 745 745 96.86 650 730 825 920 993 992 993 993 96.2 93.9 96.82 0.3 95.4 12.81 82 99 137 1.6 1200 1320 1550 1550 1900 75 75 75 75 82 400 MLA 400 MLB 400 LKA 400 LKB 991 991 992 991 96.6 94.5 19 19 2400 2400 2700 2700 82 82 82 82 355 400 450 500 1)2) 2) 2) 2) 750 r/min = 8 poles 37 45 55 Basic design 280 SA 280 SMA 280 MB 740 740 740 93.1 94.83 610 680 790 870 16.7 10.6 94.65 2.0 95.84 0.7 95.84 0.84 0.78 0.84 0.5 0.3 96.2 94.8 96.0 96.4 96.8 95.82 230 275 350 470 560 8.5 0.7 10.84 89 106 144 991 991 991 94.4 96.3 0.77 73 90 106 1.82 0.3 96.4 94.78 0.2 95.81 105 137 166 198 2.84 0.86 0.78 0.8 4.1 95.86 0.83 0.5 0.5 5.0 2.6 1200 1350 1550 1900 75 75 75 80 250 315 400 MLA 400 LKA 743 743 96.83 143 162 198 234 2.2 0.5 96.84 0.8 95.79 0.4 630 720 805 910 68 68 72 72 132 160 200 250 315 355 SA 355 SB 355 MA 355 MB 355 LKD 991 991 992 990 990 95.6 440 475 545 66 66 67 75 90 110 132 315 SA 315 SMA 315 MB 315 LA 991 990 990 988 94.0 94.75 0.7 0.86 0.2 0.86 0.75 0.78 0.

8 2.86/0.7/2.1 2.89/0.5 730 850 970 170/55 260/85 355 MA 355 LA 0.3/94.5 315 MB 318 329-• 1486/746 94.6/6.5/94.5/2.5 2.7 445 490 550 90/60 110/75 132/90 160/110 315 SMA 315 MB 315 LA 315 LB 319 214-• 319 324-• 319 514-• 319 524-• 94. Dahlander-connection 50/32 65/40 85/50 280 SA 289 119-• 1486/743 92.5/6.7 445 490 550 110/32 125/37 150/44 315 SMA 318 214-• 1489/992 95.6 2.8 435/120 7.7 445 490 550 110/22 132/26 160/32 315 SMA 318 219-• 1487/744 94.2/6.9 3.1 1282/512 1602/641 1.5 730 850 970 200/40 250/50 355 MA 355 LA 0.8/5.5 262/204 7.2 358 514-• 1487/988 95.5/2.0/2. 14).86/0.7/1.7/94.0/2.90/0.8 7.5 0.3 395/280 7.6/4.9 95.77 0.5/92.72 255/210 5.1/2.85 285/100 5.74 0.4 1.0/94.86/0.6/3.5/7.84/0.7/2.72 0.0 3.8 280 MB 289 324-• 1488/989 93.0/4.2/93.5 2.2 149/115 8.2 6.63 0.7 321/411 418/514 546/643 1.63 0.4 2.7 2.3 1.5 1.1/2.4/2.4 8.90/0.3 3.3 204/155 7.5/94.72 174/137 6.2 2.2/2.7 1.9 5.9 115/92 7.1 2.4 2.9 1094/532 1670/821 1.7/94.76 0. voltage and frequency (below) and generation code (page 11.7/7.85 460 500 575 100/65 120/75 150/95 315 SMA 319 219-• 1487/742 94. two separate windings 60/18.9 2.9/2.8 0.8 577/579 705/724 847/868 1025/1061 1.6 6.8 poles Constant torque.5 3.1 2.4/2.4/7.85/0.8/2.0 280 SMA 288 219-• 1486/743 93.4 6.82 305/230 7.2/2.0 280 MB 289 329-• 1487/743 93.3 2.4 1.86/0.5/88.4 7.8 2.6 1.9/3.8 755 845 950 150/100 180/130 355 MA 355 LA 0.5 77/25 90/28 280 SA 288 114-• 1487/991 93.5 3.3 8.1 95.6/5.2/1.6/4.6 8.5 2.77 94/65 111/82 131/96 6.2 315 LA 318 514-• 1488/991 95.7/2.7/2.6/91.8 3.7/2.7/92.87/0.2 315 MB 318 324-• 1488/992 95.2 7.6/2.3 2.79 161/121 195/147 238/181 287/213 5.4/2.4 0.2 2.3/93.4/2.6 2.8/2.9/93.4 6.85/0.64 197/56 235/65 283/80 6.85/0.8 0.9/2.7 7. two separate windings 50/32 60/40 70/47 280 SA 289 114-• 1486/987 92.64 340/90 6.7/2.0 1500/750 r/min = 4 .2 0.0 315 LA 318 519-• 1486/743 95.85/0.4/1.15 1.4 305/275 6.68 0.0 2.5 7.5 280 SMA 289 214-• 1486/987 92.6 4.6/2.2/7.1/6.9/93.90/0.15 1.6/2.1 315 LA 319 519-• 1486/742 94.5 280 MB 288 329-• 1486/742 94.1 1.3 3.9 6.8/5.89/0.6/92.89/0.2/94.5/5.0/2.6/2.8 2.7 358 519-• 1490/745 95.0/7.2 2.0/6.4 2.8/91.64 121/38 150/50 164/56 7.68 89/72 7.9/6.90/0.7/2.1/91.2 3. Dahlander-connection 65/15 80/20 90/23 280 SA 288 119-• 1484/743 93.2/90.2/1.6 6.85 2.4 418/193 514/257 578/296 2.9/2.3 280 MB 288 324-• 1485/991 94.3/3.7/6.7/7.9 3.2/92.0/91.83/0.8 315 MB 319 329-• 1486/742 94.5 7.4 2.9/2.9 3.2 3.0 2.5/5. The bullet indicates a 3-letter product code supplement for choice of mounting arrangement (page 11.79 0.7/5.1/2.1 3.8 2.9/5.86/0.82/0.5 7.6/2.6 2.70 0.3/2.2/2.88/0. steel frame Insulation class F Temperature rise class F IP 55 IC 411 two-speed motors 400 V 50 Hz Output kW Motor type M2CA Product code 3GCA Speed r/min Efficiency % Power factor cos j Current IN A Is IN 1500/1000 r/min = 4/6 poles Torque TN Nm Ts TN Tmax TN Moment of inertia J = ¼ GD2 Weight kgm2 kg Fan drive.88/0.1/3. pos.2 2.1/94.0 1500/1000 r/min = 4/6 poles Constant torque.8 1. 12).3 2.2/5.5/2.8 1350 1550 358 319-• 1489/745 95.6/7.8 poles Fan drive.3 2.6 0.7/2.5 0.83/0.1/2.8 1350 1550 358 314-• 1484/986 95.8 1350 1550 1488/990 1490/989 1489/990 1491/990 1500/750 r/min = 4 .7 2.0 7.9 730 850 970 1000 180/120 230/150 355 MA 355 LA 359 314-• 1488/990 95.3/2.3/2.89/0.4 321/310 386/387 450/454 2.2/91.76 0.3 1.79 199/67 219/75 260/88 6.8/4.90/0.78 0.8 1350 1550 359 319-• 1487/741 94.5/2.74 0.0/2.8 6.4 706/308 802/356 963/424 1.3 2.79 0.3/94.78 0.8/92.4 2.76 0.3/93.7/91.9/2.3 359 519-• 1488/742 95.90/0.2/6.6/6.0/90.7/6.9 1.9/89.15 1.87/0.9 3.4/1.7 2.5 2. pos.64 0.9 1.9/2.0 435/155 7.3 2.8 280 SMA 289 219-• 1486/743 93.84/0.6 0.85/0.4/3.5/2.6/2.6/6.88/0.1 2.4 1.1/92.5 642/836 739/965 964/1223 1.9 6.6 1. BA/M2CA GB 96-06 .6/2.2/89.9/2.9 2.9/2.5 6.5 2.7 2.1/3.3 359 514-• 1489/990 95.8 706/282 848/334 1028/411 1.5 963/1288 1.8/4. Code letter for voltage and frequency: A B D 220 V 50 Hz 16 380 V 50 Hz 380-400 V 50 Hz 440-480 V 60 Hz E H S 500 V 50 Hz 575 V 60 Hz 400-415 V 50 Hz 460-480 V 60 Hz 220-230 V 50 Hz ABB Motors / Cat.84/0.86/0.8 1.80 0.2/93.7/92.5 7.6 Data for other number of poles and frame size 400 on request.2 2.62 0.9/3.78 113/40 144/54 161/58 7.6/2.7 385/178 495/241 579/270 2.4 2.7 2.5/3.8/4.5/1.Totally enclosed squirrel cage three phase motors.2 1155/1673 1.8/2.85/0.1 4.85 0.4/2.0 1475/1447 1.6/2.78 0.0 280 SMA 288 214-• 1486/991 93.9 1155/1157 1.6 3.5 94.69 0.8 0.5/5.

and flange-mounted IM B35 (IM2001). RAL 5014) Two-pack epoxy paint. Munsell 8B 4. thickness ³ 70 mm Bearing end shields Material Paint colour shade Paint thickness Cast iron GG 20/GRS 200 or spheroidal graphit GGG 40/GRP 400 Blue. 4 pole 6 pole 1 x 65 W Drain holes As standard. IM V3 (IM3031) 1) 1) Motor size 400 LK_ IM B5 and IM V3 on request 2 x 65 W Foot. IM V15 (IM2011). M10x1 Grease for bearing temperatures -30°C to +120°C Rating plate Stainless steel.Steel motors M2CA in brief. IM B8 (IM1071). as standard Rotor winding Material Pressure die-cast aluminium Heating elements On request 50 W 2. higher protection on request Cooling method IC 411 Mounting arrangement 2 x 65 W Foot-mounted M B3 (IM1001. radial seal on request Lubrication Regreasing nipples. aluminium or polypropylene with metal hub Fan cover Material Paint colour shade Paint thickness Sheet steel Blue. 3 in series. thickness ³ 80 mm Stator winding Material Insulation Winding protection Copper Insulation class F. RAL 5014) Two-pack epoxypolyester paint. IM B6 (IM1051). thickness ³ 70 mm Bearings D-end 2-pole 4-12 poles 6316/C4 6316/C3 6316/C4 6319/C3 6319M/P64 6322/C3 6319M/P64 6322/C3 N-end 2-pole 4-12 poles 6316/C4 6316/C3 6316/C4 6316/C3 6319M/P64 6319/C3 6319M/P64 6319/C3 Axially-locked bearings Inner bearing cover As standard. IM V1 (IM3011). basic design Motor frame size 280 315 355 400 Stator Material Paint colour shade Paint thickness Profile-pressed sheet steel Blue. Munsell 8B 4.5/3.25 (NCS 4822-B05G.25 (NCS 4822-B05G. RAL 5014) Two-pack epoxy paint.5/3.IM V5 (IM1011). PTC-thermistors 150°C. IM B7 (IM1061). BA/M2CA GB 96-06 33 . open on delivery Enclosure IP 55.25 (NCS 4822-B05G. IM V6 (IM1031) Flange-mounted IM B5 (IM3001). temperature rise class B unless otherwise stated. IM V36 (IM2031) ABB Motors / Cat.5/3. coated with sinc and yellow cromated Connections Cable entries Terminals 2 x Pg42 2 x Pg48 2 x Ø60/80 2 x Ø80 2 x Pg36 2 x Pg42 2 x Ø60 2 x Ø60/80 6 terminals for connection with cable lugs (not included) Fan Material Reinforced glassfiber laminate. with individual serial number SPM-nipples On request Terminal box Frame material Cover material Cover screw material Cast iron GG 15 / GRS 150 Cast iron GG 15 / GRS 150 Steel 5G. locked at D-end Bearing seal V-ring as standard. Munsell 8B 4.

. CE. all ABB Motors’ production units are certified to ISO 9001.....Hazardous environments Severe environments Reinforced protection Corrosive atmospheres CE..... BA/Ex-motors GB 99-03 .... II 2 G EEx d II 2 G EEx de II 2 G EEx p II 2 G EEx e II 2 D IP65 Zone 1 (gas) Zone 21 (dust) Incidental presence T5 100°C T4 135°C T3 200°C T2 300°C T1 450°C CE.............. In addition to the above......... Annex II of LVD 73/23/EEC: « Equipment and phenomena outside scope of the directive: ... » Consequently the directive is not relevant for: . CE... CE... CE........ CE.. CE... Group I IIA IIB IIC T6 85°C Zone 0 (gas) Zone 20 (dust) Permanent presence II 2 G EEx d II 2 G EEx e II 3 G EEx nV II 3 D IP55 (non-conductive dust) II 2 D IP65 (conductive dust) Environment Mines Explosive atmospheres other than mines Standards IEC BS EN Zone 2 (gas) Zone 22 (dust) Accidental presence II 1 D IP65 EEx d Gas Methane Propane Ethylene Hydrogen European Directives: Low Voltage Directive 73/23/EEC amended by 93/68/EEC New Directive 94/9/CE (ATEX) for explosive atmospheres Low Voltage Directive Goal of 94/9/EC Directive The Low Voltage Directive is mandatory for any electrical apparatus supplied with a voltage less than 1000V (AC) except equipment and apparatus mentioned in Annex II of this directive which is stated below: This directive aims to determine the framework for complete harmonization by determining the essential health and safety requirements needed for products used in explosive atmospheres.Increased safety motors according to EEx e However.....Electrical equipment for use in an explosive atmosphere .. 94/9/EC) was introduced to cover products for explosive atmospheres...... according to Article 14 of 94/9/EC Directive the previous directives (76/117/EEC...... all ABB Motors products are designed and manufactured to comply with the safety requirements detailed within the Low Voltage Directive....... after which the new directive will be enforced...... 79/196/EEC) shall continue to be valid until the 30 June 2003. 4 ABB Motors / Cat. unless they expire before that date....EEx de ..Machinery Directive 89/392/EEC amended by 91/368/ EEC and 93/68/EEC (Certificate of Incorporation) Furthermore... Situation for products used in explosive atmospheres In 1994..a new Directive (ref....... ABB Motors conform to both the previous and the new directive and thus comply with the other European Directives including: ..Flame proof motors according to EEx d . CE..... CE. CE..........EMC Directive 89/336/EEC amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC .....

2 (fibers) Note: Grouping of electrical apparatus Temperature classes Temperature Ignition temperature class for the gas/vapor °C T1 T2 T3 T4 T5 T6 In certain countries EEx d and EEx e motors also used in Zone 2. Max.1 (dust) Cl. 1 (dust) Cl. 1 (fibers) Cl.Marking temperatures. surface industries 450 300 200 135 100 85 IIA IIB IIC Group II is subdivided according to the severity of the environment. III Div. mist.1 (fibers) Cl. mist. III Div. II Div. I Div. II Div. Very high level vapours.1 (gas) Cl. Gas. mist. its gas group must be known and its temperature class must be compared with the spontaneous ignition temperature of the gas mixtures concerned.. II 2 G Certificate number example: LCIE 98 ATEX 6016 ABB Motors / Cat. a motor from one of the higher categories can also be used in a lower category environment Classification Category equipment Inflammable substances Level of protection Fault protection Comparison with present practice and IEC Equipment group I (mines) M1 M2 Methane. dust vapours. Gas. II Div. dust High level Normal 2 types of protection or 2 independent faults 1 type of protection Habitual frequent malfunction Required level of protection Group I Group II Z0 (gas) / Z20 (dust) Group II Z1 (gas) / Z21 (dust) Group II Z2 (gas) / Z22 (dust) Marking of equipment q CE marking q Identification of notified body q European Commission mark for Ex-products q Equipment group: Surface q Equipment Gategory: (Zone 1 or Zone 21) q Gas Additional marking: . BA/Ex-motors GB 99-03 EEx d II C T4 q Protection "d" q Subgroup of Gas q Surface temperature 5 . dust Very high level Group I Methane. 1 (gas) Cl. dust vapours. 2 (dust) Cl. I Div. IIC is the highest rating. I Div. III Div. 2 (gas) Cl. Explosive atmosphere Permanent presence Incidental presence (normal operation conditions) Accidental presence (abnormal operation conditions) IEC (International) Zone 0 (gas) Zone 20 (dust) Zone 1 (gas) Zone 21 (dust) Zone 2 (gas) Zone 22 (dust) Canada (CEC) USA (NEC) Cl. permitted temperature equipment °C > 450 > 300 < 450 > 200 < 300 > 135 < 200 > 100 < 135 > 85 < 100 Group I Apparatus for coal mines susceptible to firedamp Group II Apparatus for explosive atmospheres other than mines.. dust High level 2 types of protection or 2 independent faults 1 type of protection Normal operation Equipment group II (surface) 1 2 3 Gas. gas groups and hazardous areas Classification of hazardous locations To ensure equipment can be safely used in hazardous areas.

5 85 95 16 18 18 18 18 18 18 20 22 25 110 140 140 140 140 140 140 140 170 170 823 853 882 882 1088 1088 1173 1203 1224 1254 356 406 457 508 508 286 311 368 406 457 355 S_ 355 SM_ 355 ML_ 400 M_ 400 LK_ 70 70 70 70 80 100 100 100 100 100 74.5 575 18.5 351 89 352.5 622 18. BA/Ex-motors GB 99-03 41 .5 18 23 23 355 355 355 400 400 740 740 740 – 740 680 680 680 – 680 800 800 800 – 800 23 23 23 – 23 140 – 140 – 140 178 140 178 225 250 280 SM_ 315 SM_ 315 ML_ 55 60 65 65 65 60 65 75 80 90 59 69 69 69 69 64 69 79.5 275 56 276.5 670 24 775 24 850 30 850 30 225 250 280 315 315 400 500 500 600 600 350 450 450 550 550 450 550 550 660 660 18.5 351 10 12 12 12 100 112 132 132 215 215 265 265 180 180 230 230 250 250 300 300 15 15 15 15 160 180 200 42 48 55 45 51. ABB Motors / Cat.5 250 56 276.5 74.5 74.5 275 10 10 10 80 90 90 165 165 165 130 130 130 200 200 200 12 12 12 100 112 132 S 132 M 28 28 38 38 31 31 41 41 8 8 10 10 60 60 80 80 399 419 512 512 160 190 216 216 63 295 294 70 307.Dimension drawings Flameproof motors Foot-mounted motor IM 1001. For detailed drawings please contact ABB Motors.5 18.5 160 180 200 300 300 350 250 250 300 350 350 400 18.5 27 27 6 8 8 40 50 50 287 336 336 125 100 – 140 100 125 140 100 125 50 251.5 18. IM B3 Flange-mounted motor IM 3001. IM B5 Motor type M2JA/M2KA D poles 2 4-8 GA poles 2 4-8 F poles 2 4-8 IM 1001.5 74. IM B3 E poles 2 4-8 L max poles 2 4-8 A B B' IM 3001.5 490 14.5 59 12 14 16 110 110 110 680 710 765 254 210 254 108 450 279 241 279 121 490 318 267 305 133 575 450 14.5 85 106 106 106 106 106 20 20 20 20 22 28 28 28 28 28 140 140 140 140 170 210 210 210 210 210 1344 1396 1501 1501 1708 610 610 610 686 686 500 – 254 1150 985 500 560 254 1150 985 560 630 254 1150 985 630 – 280 1195 1035 710 800 280 1240 1070 1414 1466 1571 1571 1748 311 349 419 457 508 149 168 190 216 216 622 670 822 895 895 35 35 35 35 35 Dimensions for terminal boxes on page 44 The dimension drawing presented give the main dimensions.5 306 89 352. IM B5 IMV5 with protection cover Shaft extension Flanges M2JA/KA 80-200 M2JA/KA 225-400 IM 1001. IM B3 AND IM 3001. IM B5 C HD K M2JA M2KA H M N P S 80 90 90 L 19 24 24 21.5 18.

8 4.2 3.7 7.3 3.3 2.5 6.7 7.5 14.82 2.15 590 630 690 77 77 77 75 90 90 105 110 125 110 132 160 200 125 155 185 230 315 SMA 315 SMB 315 SMC 315 MLA 311 210-••A 311 220-••A 311 230-••A 311 410-••A 2982 2982 2981 2978 3580 3578 3578 3576 95. 690 V U 2) 690 V∆ 50 Hz 25 .4 94.092 196 215 71 71 201 410-••B 201 420-••B 201 430-••B 2955 3555 2950 3550 2950 3545 93.7 4.6 95.7 2.2 2.2 1.26 0.1 3.88 0.6 2.9 7.7 96.8 6.0 0.92 0.5 0.2 2.89 0.0 0.0 3.5 3.90 0.5 21 22 30 26 35 30 37 45 35 43 52 HO 200 MLA 200 MLB 200 MLC 45 55 54 65 HO 225 SMB 225 SMC 221 220-••B 221 230-••B 2960 3555 2960 3550 93. max.5 2.92 0.1 1.6 6. Design HO = High-output design.1 83.1 96.0 2.4 0.89 0.M2KA Cast iron frame IP 55 IC 411 Insulation class F Temperature rise class B Nominal voltage 380-400.5 8.0009 24 24 59 59 1.8 13.3 71 97 2. Group IIC The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement (page 116 .2 0.6 92.19 275 295 300 72 72 72 2) 11 14.4 25 3.4 7.3 8.15 0.4 3.6 96.0 2.5 86.4 0.3 2.9 0.016 69 79 69 69 160 MA 160 M 160 L 161 310-••B 161 300-••B 161 500-••B 2930 3485 2920 3505 2920 3510 91. voltage and frequency (below).4 3.3 26.3 1.5 93.9 2.89 0.18 0.3 79.1 3.8 94.88 3.2 6.4 96.92 0.5 7.6 96.4 96.4 3.7 7.0 6.90 194 228 269 334 7.5 3.3 177 241 2.0 1.3 77.92 0.054 116 130 146 71 71 71 HO 180 M 180 MB 181 300-••B 181 520-••B 2930 3520 2945 3540 92.0 0.4 1.5 127 7.3 97 120 146 2.89 38.7 3.0 91.75 0.7 3.88 0.0 3.92 0.4 184 7.88 0.6 6.5 3.3 7.3 36 49 60 1.0024 32 37 65 65 3 4 3.5 2.6 3.6 7.2 3.4 91.5 6.88 0.6 5 7.3 92.0041 0.9 3.90 131 7.8 352 423 513 641 2.3 94.1 0.6 96.5 3.3 2.3 1.1 96.2 93.9 95.1 880 940 1130 1190 80 80 80 80 250 315 400 450 285 360 450 500 355 S 355 SMA 355 MLA 355 MLC 351 100-••A 351 210-••A 351 410-••A 351 430-••A 2980 2978 2982 2977 3577 3573 3578 3575 96.9 95.5 96.3 2.89 0.9 0.4 0.5 18.5 2.4 96.6 3.3 1281 1444 1602 1793 1.9 95.039 0.86 0.1 92.M2JA EEx de IIB/IIC T4 .4 96.0 7.7 92. connection or frequency.93 0.8 0.90 0.6 95.9 801 1010 1281 1444 1.3 0.9 241 289 353 2.8 2.1 7.4 0.7 0. data for other On request voltages on request.3 7. S D A 1) B 1) E 380 VY 50 Hz 380 V∆ 50 Hz 380 VY 50 Hz 380 V∆ 50 Hz 500 V∆ 50 Hz 400 VY 50 Hz 400 V∆ 50 Hz 220 V∆ 50 Hz 660 VY 50 Hz 575 V∆ 60 Hz 415 VY 50 Hz 415 V∆ 50 Hz 1) 1) 220 V∆ 50 Hz 660 VY 50 Hz G H T 2) 230 V∆ 50 Hz 690 VY 50 Hz 415 VY 50 Hz 415 V∆ 50 Hz 660 V∆ 50 Hz 440 VY 60 Hz 440 V∆ 60 Hz 1) 2) On request for motor sizes 315-400.0 3. The output of these motors is one step higher than the basic with rated outputs in accordance with CENELEC: Detailed technical data on 440 V 60 Hz on request.8 87.88 0.5 18.6 1.5 4.6 2.9 93.7 8.92 655 730 795 910 7.0 2.90 6.8 0.0019 0.0 6. BA/Ex-motors GB 99-03 F 2) 500 VY 50 Hz X Other rated voltage.5 2.8 92.89 79 95 7.3 84.0 0.5 2200 2200 2850 2900 83 83 85 85 400 450 450 500 500 3) 560 3) 2) 2) 2) 2) 1) 2) Motors are certified for the voltages 380-400-415 V 50 Hz according Temperature rise class F 3) to IEC 34-1.3 3. Values above are given for 400 V 50 Hz.86 0.4 93.6 7. please add variant code: 461 = EEx d(e) design.4 6.7 96.1 92.7 7.90 10.1 2.75 2. ABB Motors / Cat.4 95.6 96.0 3.7 0.5 15 17.5 2.5 78.6 100 L 112 M 101 510-••B 111 310-••B 2910 3505 2900 3470 84.7 2.89 53 64 78 7.6 93.49 0.0 145 177 2.2 2.5 152 7.0 1550 1750 2150 2150 83 83 83 83 400 M 400 MA 400 LKA 400 LKB 401 300-••A 401 310-••A 401 510-••A 401 520-••A 2982 3578 2977 3575 2980 3) 2983 3) 96.29 370 390 74 74 55 75 65 86 HO 250 SMA 250 SMB 251 210-••B 251 220-••B 2970 3555 2970 3565 94.9 1.3 2.0009 0.3 80 LS 80 L 081 310-••B 081 320-••B 2905 3490 2850 3420 75.6 96.9 0.91 20 6.1 0.8 3.5 90 S 90 L 091 110-••B 091 510-••B 2880 3470 2880 3480 80.2 3.9 84.3 0.92 410 510 655 730 6.0 3.7 7.3 2.0 93.4 96.8 3.8 84.70 0.2 93.2 0.4 3.3 7.6 132 SA 132 SB 131 110-••B 131 120-••B 2855 3455 2855 3455 84.89 0.57 460 500 75 75 HO 280 SMA 280 SMB 280 SMC 281 210-••A 281 220-••A 281 230-••A 2977 3570 2975 3568 2977 3572 94.6 1.1 95.0 7.1 95.9 1.5 2.2 3.047 0.6 8.3 3.4 2.8 84.5 0.88 0.6 95.2 2.014 0.0 0. pos 12).5 7.005 45 46 66 67 5. Note: When ordering IIC motors.7 0.6 32 7.415 V 50 Hz 1) 400 V 50 Hz / 440 V 60 Hz Output kW 50 Hz 60 Hz De- Type Product designation code sign M2JA/ M2KA 3GJA/ 3GKA Efficiency Power Current Speed FL 3/4 factor IN Is r/min 100% 75% cos ϕ A IN 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Moment Sound pressTorque of inertia ure level T Ts Tmax J=1/4 GD2 Weight LP Nm TN TN kgm 2 kg dB(A) 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 3000/3600 r/min = 2 poles 0.2 53 8.3 2.4 2.5 2.5 7.5 86. On request for motor sizes 355-400.90 95 7.9 94.7 7.0 81.3 94.077 0.2 9.Flameproof motors – EEx d IIB/IIC T4 .7 0.2 1.3 4.5 0.

6 95.4 2.6 2.9 96.4 0.6 96.8 194 236 2.86 192 232 282 351 7.0 1.0032 0.002 24 24 45 45 1.8 0.5 1550 1800 1800 2100 2100 2100 80 80 80 80 80 83 400 450 500 560 630 450 500 560 630 710 400 M 400 MA 400 MB 400 LKA 400 LKB 402 300-••A 402 310-••A 402 320-••A 402 510-••A 402 520-••A 1489 1489 1489 1489 1489 1786 1787 1788 1787 1788 96.3 2.79 0.191 195 205 65 65 HO 200 MLA 200 MLB 202 410-••B 202 420-••B 1475 1770 1475 1775 92.6 112 M 132 S 132 M 112 310-••B 132 110-••B 132 310-••B 1440 1740 1450 1750 1450 1750 82.0 2.5 1.5 1.1 5.75 0.7 96.002 0.5 0.7 3.0 3.49 340 365 390 66 66 66 2) 2) 30 37 35 42 37 45 55 44 55 65 HO 225 SMA 225 SMB 225 SMC 55 75 65 88 HO 250 SMA 250 SMB 252 210-••B 252 220-••B 1480 1775 1480 1775 94.Flameproof motors – EEx d IIB/IIC T4 .86 0.8 80.0 95. connection or frequency.6 95.78 2.2 15.9 0.2 194 7.9 2.0 2.86 0.6 6.77 1. 690 V U 2) 690 V∆ 50 Hz ABB Motors / Cat.9 158 7.8 96.9 96.7 0.7 2.4 91.01 0.0 95.6 2.6 94.0 0.2 7.62 0.038 51 79 82 60 59 59 11 15 13 18 160 M 160 L 162 300-••B 162 500-••B 1460 1740 1455 1750 89.5 94.8 96.2 0.7 14.5 2.29 0.5 2.1 0.4 92.8 0.5 22 22 26 180 M 180 L 182 300-••B 182 500-••B 1470 1765 1470 1760 91.80 0.6 6.6 1.8 2.6 7.8 0.8 86.6 93.5 4.0043 32 36 54 54 2.7 96.5 1. 26 F 2) 500 VY 50 Hz X Other rated voltage.6 2.0 96.8 3.8 72 98 2.0 83.6 6.2 2.5 6.7 2.37 0.8 96.0 76.1 90.5 4.9 6.88 460 500 67 67 HO 280 SMA 280 SMB 280 SMC 282 210-••A 282 220-••A 282 230-••A 1484 1780 1483 1780 1484 1782 95.87 0.9 93.87 0.87 0.4 95.87 685 770 845 925 1080 6.5 6.84 68 6.3 6.0 2.88 430 545 610 685 770 845 7.3 77.87 0.4 2.2 1.161 0.3 11.9 27 36.87 0.6 6.6 83 6.90 0.88 0.6 5 3.2 8.84 0.6 1.5 93.4 10.5 2.0 77.8 96.3 2.2 2.2 2.6 3.0069 0.1 7.4 2.5 3.84 21.9 3.6 2.3 1.8 3.1 2.8 96.55 0.3 2.1 49.6 0.25 1.3 1.5 8.2 95.9 78.87 0.2 706 848 1028 1285 2.8 3.9 7.3 239 290 355 2.0 0.M2JA EEx de IIB/IIC T4 .5 96.7 2 6.9 2565 2886 3207 3591 4040 1.9 80 LS 80 L 082 310-••B 082 320-••B 1440 1750 1405 1700 76.9 2.83 0.84 56 68 6.83 0.0 355 484 2.2 82.0 2.2 3 2.65 0.7 483 580 708 2.8 10 10 10.8 0.3 4.8 96.8 6.8 96.0 120 143 3.85 590 630 690 68 68 68 75 88 90 105 110 125 110 132 160 200 125 150 185 230 315 SMA 315 SMB 315 SMC 315 MLA 312 210-••A 312 220-••A 312 230-••A 312 410-••A 1487 1487 1486 1486 1786 1785 1785 1784 95.5 3.3 7.7 2.0 7.9 7.6 3.86 98 7.9 3.5 100 LA 100 LB 102 510-••B 102 520-••B 1435 1735 1435 1735 81.2 7.8 96.6 3.6 93.72 0.7 28.7 80.8 3.9 96.7 3.5 6.5 132 7.7 3.4 0.9 0.8 77.5 7.2 95.34 280 305 63 63 222 210-••B 222 220-••B 222 230-••B 1480 1775 1480 1775 1480 1775 93.0 84.75 90 S 90 L 092 110-••B 092 510-••B 1420 1710 1420 1715 76.4 0.4 96.8 0.0 2.8 6.87 0.3 3.6 7.87 0.1 1. max.1 2.8 0.5 6.9 92.80 4.9 7.81 0.7 100 7.7 7.87 0.1 2.2 93.8 96.5 2.5 7.8 0.3 8.83 35 41 7.1 3.85 9.86 0.1 1.6 95.9 0.415 V 50 Hz 1) 400 V 50 Hz / 440 V 60 Hz Output kW 50 Hz 60 Hz De- Type Product designation code sign M2JA/ M2KA 3GJA/ 3GKA Efficiency Power Current Speed FL 3/4 factor IN Is r/min 100% 75% cos ϕ A IN 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Moment Sound pressTorque of inertia ure level T Ts Tmax J=1/4 GD2 Weight LP Nm TN TN kgm 2 kg dB(A) 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 1500/1800 r/min = 4 poles 0.3 2.84 0.5 94.4 2.42 0.0 2.2 10 10 10. BA/Ex-motors GB 99-03 .066 0.9 2. S D A 1) B 1) E 380 VY 50 Hz 380 V∆ 50 Hz 380 VY 50 Hz 380 V∆ 50 Hz 500 V∆ 50 Hz 400 VY 50 Hz 400 V∆ 50 Hz 220 V∆ 50 Hz 660 VY 50 Hz 575 V∆ 60 Hz 415 VY 50 Hz 415 V∆ 50 Hz 1) 1) 220 V∆ 50 Hz 660 VY 50 Hz G H T 2) 230 V∆ 50 Hz 690 VY 50 Hz 415 VY 50 Hz 415 V∆ 50 Hz 660 V∆ 50 Hz 440 VY 60 Hz 440 V∆ 60 Hz 1) 2) On request for motor sizes 315-400.6 20 2.4 2.7 96.6 2.7 86. voltage and frequency (below).87 0.4 93.7 3.4 93.81 0.1 86.2 3.9 96.M2KA Cast iron frame IP 55 IC 411 Insulation class F Temperature rise class B Nominal voltage 380-400.8 0.6 1606 2022 2281 2565 2886 3207 2.5 890 945 990 1100 73 73 73 73 250 315 355 400 450 500 285 360 400 450 500 560 355 S 355 SMA 355 SMB 355 MLA 355 MLB 355 MLC 352 100-••A 352 210-••A 352 220-••A 352 410-••A 352 420-••A 352 430-••A 1487 1488 1486 1489 1489 1489 1785 1787 1784 1786 1787 1788 96.8 96. pos 12).0 2.8 96.2 0.09 127 140 63 63 18.4 2. On request for motor sizes 355-400.031 0.2 95.9 2.6 2.2 7.9 2.7 2.6 2.2 77.84 0.8 91.0082 44 47 52 52 4 5.87 135 6.8 2.5 14 15 2150 2150 2150 3050 3150 80 80 83 85 85 2) 2) The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement (page 116 .5 1.8 96.3 2.1 92.7 94.

2 148 183 2.2 2.1 91.71 4.9 4.0 7.8 96.3 0.65 80 LS 80 L 083 310-••B 083 320-••B 945 910 1140 1105 66.8 2.4 2.3 7.3 434 531 723 2.0 96.8 13 160 M 160 L 163 300-••B 183 500-••B 970 970 1165 1170 89.84 82 6.221 195 205 62 62 200 MLA 200 MLB 203 410-••B 203 420-••B 985 980 1180 1175 91.9 1.3 90 S 90 L 093 110-••B 093 510-••B 930 930 1120 1120 69.84 280 355 450 565 635 6.6 15.82 0.8 2407 3036 3421 3851 4328 4813 2.84 0.045 79 82 96 61 61 61 7.81 36 43 7.1 1.75 0.5 6.8 1.7 4.4 12.2 2.3 2.2 2.8 1.2 96.5 18.8 96.5 14.6 6.8 7.1 12.4 6.1 2.2 0.84 0.83 0.8 84.8 2.1 2.8 2.8 4.5 2.0 2.4 96.5 12.7 2.81 0.55 0.8 2.7 3.2 77.0082 0.5 2.4 2.2 1.9 0.3 96.7 2. The output of these motors is one step higher than the basic with rated outputs in accordance with CENELEC: Detailed technical data on 440 V 60 Hz on request.1 96.50 0.5 3.8 2.8 90.7 0.5 7.0 69.7 91.3 2.7 0.M2KA Cast iron frame IP 55 IC 411 Insulation class F Temperature rise class B Nominal voltage 380-400.3 95.5 2.79 0. Values above are given for 400 V 50 Hz.71 0.6 0.67 0.5 100 L 112 M 103 510-••B 113 310-••B 950 950 1130 1150 78.7 11.8 2.5 95.3 2.3 89.5 2.5 0.6 93.2 94.37 0.4 6.7 2.6 7.1 6.4 2.8 1550 1800 1800 2100 2100 75 75 75 75 78 250 315 355 400 450 500 300 360 400 450 510 560 400 M 400 MA 400 MB 400 LKA 400 LKB 400 LKC 403 300-••A 403 310-••A 403 320-••A 403 510-••A 403 520-••A 403 530-••A 992 991 991 992 993 992 1191 1189 1190 1191 1192 1192 96.4 96.7 2.9 3.9 95. BA/Ex-motors GB 99-03 27 .5 94.Flameproof motors – EEx d IIB/IIC T4 .5 94.0 64. please add variant code: 461 = EEx d(e) design.0 96.84 0.3 3.0 0.0 2.4 7.5 96.1 2.84 0.84 0.75 2.7 2 4.5 722 866 1060 1272 2.5 94. Note: When ordering IIC motors.01 47 51 47 50 3 4 5.6 91.9 29.8 67.3 7.8 2.7 0.1 96.5 0.75 350 380 63 67 37 45 43 52 HO 250 SMA 250 SMB 253 210-••B 253 220-••B 985 985 1185 1185 93.3 1.1 2.8 81.2 1.7 95.4 2.4 96.4 7.5 95.1 91.85 0. data for other On request voltages on request.0 2.2 92.5 19 2) HO 18.16 1.83 141 163 202 240 7.4 8.2 5.69 2.79 31 7.1 72.8 3.7 2.78 0.2 4.49 455 500 63 64 45 55 75 55 63 86 HO 280 SMA 280 SMB 280 SMC 283 210-••A 283 220-••A 283 230-••A 990 990 990 1186 1187 1187 94.5 1.43 270 285 63 63 15 17.8 3.8 2.6 70.415 V 50 Hz 1) 400 V 50 Hz / 440 V 60 Hz Output kW 50 Hz 60 Hz De- Type Product designation code sign M2JA/ M2KA 3GJA/ 3GKA Efficiency Speed FL 3/4 r/min 100% 75% 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz Power factor cos ϕ 50 Hz Current IN Is A IN 50 Hz 50 Hz Moment Sound pressTorque of inertia ure level T Ts Tmax J=1/4 GD2 Weight LP Nm TN TN kgm 2 kg dB(A) 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 1000/1200 r/min = 6 poles 0.84 0.2 85.8 3.031 0.002 24 24 42 42 0.1 74 109 2.4 3.4 2.5 79.7 2.6 15.45 0.7 5.8 2.9 7.6 2.9 0.088 0.5 7.3 359 436 2.7 0.8 840 930 1000 1120 68 68 68 68 160 200 250 315 355 195 230 300 360 400 355 S 355 SMA 355 SMB 355 MLA 355 MLC 353 100-••A 353 210-••A 353 220-••A 353 410-••A 353 430-••A 992 992 992 991 991 1190 1191 1191 1189 1190 95.0 1.85 450 565 635 700 790 880 7.8 69.0 2.78 0.5 2.4 0.8 2.2 0.6 2.5 4.5 19 19 2000 2150 2150 2800 3050 3050 75 75 78 80 80 80 2) 1) 2) Motors are certified for the voltages 380-400-415 V 50 Hz according Temperature rise class F 3) to IEC 34-1.84 0.2 91.0 3.8 40 55 2.9 101 7.8 12.8 0.3 132 S 132 MA 132 MB 133 110-••B 133 310-••B 133 320-••B 960 960 955 1160 1160 1155 83.37 0.83 0.8 94.0 3.7 23 7.M2JA EEx de IIB/IIC T4 .9 2.7 4.85 0.7 95.78 15.5 7.83 0.0 10.83 56 69 6.64 0. Group IIC ABB Motors / Cat.4 0.85 0.5 95.75 0.0 137 7.78 7.8 93.0 95.5 0.9 4.0032 0.5 2.4 2.84 0.9 96.0 3.5 14.2 0.1 7.6 6.2 96.84 69 82 7.85 570 610 690 66 66 66 75 90 110 132 86 105 125 150 315 SMA 315 SMB 315 SMC 315 MLA 313 210-••A 313 220-••A 313 230-••A 313 410-••A 992 992 991 991 1191 1191 1190 1190 95.5 96.3 7.4 95.6 95.7 95.5 22 22 26 30 37 35 44 HO 225 SMB 225 SMC 223 220-••B 223 230-••B 985 985 1185 1180 92.5 90.6 1540 1925 2407 3036 3421 1.2 2.0 78.2 3.3 2.0 37.85 0.8 16.7 95.85 2.002 0.5 11 9.3 2.8 0.9 0.1 90.5 3. Design HO = High-output design.7 95.9 0.1 93.1 4.0 1.0043 32 37 44 44 1.1 85.2 179 214 2.3 7.8 3.1 1.038 0.106 127 150 62 62 180 L 180 LB 183 500-••B 183 520-••B 970 965 1165 1165 90.0 3.8 6.6 84.9 5.8 15.207 0.5 2.1 22.8 94.7 291 359 2.2 6.62 1.

0 0.9 7.7 3.5 3.0 2.69 0.5 19 2150 2150 2800 3050 75 75 80 80 15 18 18.5 7.1 95.0 7.3 3.002 0.3 5.9 3.4 79.9 95.79 0.5 29.1 94.8 3.9 2. 690 V U 2) 690 V∆ 50 Hz 3) On request for motor sizes 80-280.6 15.79 37 45 60 6.Flameproof motors – EEx d IIB/IIC T4 .9 2.071 0.4 2.5 3.2 57.2 39.8 0.3 2.1 1.5 49.7 73.3 0.3 84.9 92.85 2.1 0.7 1. BA/Ex-motors GB 99-03 .0 2.7 3.6 2.4 2.3 1.2 91.7 86.6 0.8 93.1 7.85 570 610 690 65 65 62 55 75 90 110 63 85 105 125 315 SMA 315 SMB 315 SMC 315 MLA 314 210-••A 314 220-••A 314 230-••A 314 410-••A 740 740 740 740 889 889 889 889 94.7 85.52 455 500 63 63 37 45 55 43 55 65 HO 280 SMA 280 SMB 280 SMC 284 210-••A 284 220-••A 284 230-••A 741 741 741 890 889 889 93.56 0.68 5.8 4.5 1.0 96.8 1550 1800 2100 2100 75 75 75 75 200 250 315 355 230 285 360 400 400 M 400 MA 400 LKA 400 LKB 404 300-••A 404 410-••A 404 510-••A 404 530-••A 743 744 744 744 893 892 893 893 95.2 4.8 1.5 1.82 0.65 90 S 90 L 094 110-••B 094 510-••B 700 695 850 835 61. please add variant code: 461 = EEx d(e) design.121 110 124 139 62 62 62 11 13. Design HO = High-output design.5 5.47 0.045 82 96 56 56 4 5.1 95.25 1.2 390 481 1.4 12.4 71.78 0.5 2.6 2.3 90 7.79 0.75 100 LA 100 LB 112 M 104 510-••B 104 520-••B 114 310-••B 715 705 700 860 850 845 71.8 16. 28 F 2) 500 VY 50 Hz X Other rated voltage.7 1.83 104 140 167 202 7.81 59 71 6.0 0.3 0.57 0.3 710 968 1161 1420 1.0069 0. Group IIC The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement (page 116 .80 0.3 94.4 3.81 29 36 7.6 15. data for other voltages on request.2 3.09 0.82 0.2 6.82 0. On request for motor sizes 355-400.1 2.9 2.8 1.1 7.7 92.7 56.0 94.1 95.5 94.6 160 MA 160 M 160 L 164 310-••B 164 300-••B 164 500-••B 715 710 715 850 860 855 84.4 54 74 100 2.7 94.9 1.0 95.0 94.5 14.4 2.37 0.1 2.9 5.2 6.77 0.78 0.7 2.0 10.2 0.8 0.67 0.52 1.2 80.7 3.4 6.5 132 S 132 M 134 110-••B 134 310-••B 720 720 870 870 79.0 53.9 146 2.0 5 7.1 5.3 0.2 95.6 6.4 5.5 95.79 395 470 605 680 6.4 2.3 80 LS 80 L 084 310-••B 084 320-••B 700 690 845 830 53.55 0.75 335 350 380 63 63 63 30 37 34 42 HO 250 SMA 250 SMB 254 210-••B 254 220-••B 735 735 885 885 92.8 95.8 94. The output of these motors is one step higher than the basic with rated outputs in accordance with CENELEC: Detailed technical data on 440 V 60 Hz on request.8 5.5 21 1) 2) Motors are certified for the voltages 380-400-415 V 50 Hz according Temperature rise class F 3) On request to IEC 34-1. pos 12).6 0. max.6 1.77 0.8 1.75 0.1 1.4 91.8 1.80 0.4 18.45 0.54 275 300 62 62 18.6 2571 3209 4043 4557 1.4 0.8 477 580 709 1.6 2.0 2.61 2.4 1.61 0.9 1.18 0.3 8.5 21 22 25 30 34 HO 225 SMA 225 SMB 225 SMC 224 210-••B 224 220-••B 224 230-••B 730 730 735 880 880 880 91.1 94.22 0.2 92.3 6.80 0. Values above are given for 400 V 50 Hz.5 3.6 6. ABB Motors / Cat.8 6. voltage and frequency (below).0 0.9 7.6 2.8 10.1 91.4 2.8 2.81 0.0 62.5 91.7 3.0 69.1 2.0 2.M2JA EEx de IIB/IIC T4 .1 84.223 195 62 HO 200 MLA 200 MLB 204 410-••B 204 420-••B 740 745 885 885 91.6 108 7.5 180 L 184 500-••B 720 865 88.1 0.2 13.1 91.7 2.25 0.5 2.0031 0.0 93.5 2.77 0.6 0.7 89. Note: When ordering IIC motors.4 94.9 1.9 96.0 3.0 75.54 1.8 91.7 96. S D A 1) B 1) E 400 VY 50 Hz 400 V∆ 50 Hz 380 VY 50 Hz 380 V∆ 50 Hz 500 V∆ 50 Hz 230 V∆ 50 Hz 690 VY 50 Hz 220 V∆ 50 Hz 660 VY 50 Hz 575 V∆ 60 Hz3) 380 VY 50 Hz3) 380 V∆ 50 Hz3) 415 VY 50 Hz3) 415 V∆ 50 Hz3) G 1) H 1) T 2) 220 V∆ 50 Hz3) 660 VY 50 Hz3) 415 VY 50 Hz 415 V∆ 50 Hz 660 V∆ 50 Hz 440 VY 60 Hz3) 440 V∆ 60 Hz3) 1) 2) On request for motor sizes 315-400.4 0.8 0.5 1.79 0.4 68.9 1.6 0.1 4.2 0.01 44 47 51 44 44 46 2.7 95.0047 32 37 36 36 0.0 3.4 2.5 0.2 3 2.8 3.5 5.9 3.6 1699 2059 2571 3209 1.7 3. connection or frequency.4 2.80 250 305 395 470 5.76 23.8 2.8 1.7 2.70 10 5.1 15 20 2.8 840 930 1000 1120 70 70 70 70 132 160 200 250 150 180 230 285 355 S 355 SMA 355 MLA 355 MLC 354 100-••A 354 210-••A 354 410-••A 354 430-••A 742 742 743 744 890 891 893 892 95.2 95.M2KA Cast iron frame IP 55 IC 411 Insulation class F Temperature rise class B Nominal voltage 380-400.2 2.7 2.7 14.61 0.0083 0.7 194 237 1.3 91.5 3.70 0.79 74 7.5 2.038 0.4 7.0 0.68 0.45 0.3 6.2 1.5 95.8 1.002 24 24 36 36 0.9 3.6 2.0 59.6 0.6 6.2 242 288 390 1.4 95.8 2.4 3.7 2.3 2.5 87.0 72.1 2.415 V 50 Hz 1) 400 V 50 Hz / 440 V 60 Hz Output kW 50 Hz 60 Hz De- Type Product designation code sign M2JA/ M2KA 3GJA/ 3GKA Efficiency Power Current Speed FL 3/4 factor IN Is r/min 100% 75% cos ϕ A IN 50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Moment Sound pressTorque of inertia ure level T Ts T max J=1/4 GD2 Weight LP Nm TN TN kgm 2 kg dB(A) 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 750/900 r/min = 8 poles 0.2 2.0 2.

8/0.0 4. Group IIC / On request 462 =EEx d(e) design.8 2.5 37 44 47.3 0.6/2.75/0.85 1.5/18 33/26 52/41 67/57 86/75 130/96 153/116 179/134 218/178 300/240 285/260 300/290 370/340 370/340 24 32.5/6 12/8.7/2.415 V 50 Hz 1) 400 V 50 Hz Output kW Motor type Product code M2JA/M2KA 3GJA/3GKA 3000/1500 r/min = 2-4 poles 0.5 13/7 20/11 24/14 34/20 41/25 50/32 65/40 85/50 95/65 150/95 150/90 180/130 210/160 210/160 250/185 Speed r/min 2750/1420 2735/1405 2800/1410 2815/1430 2850/1440 2860/1440 2820/1420 2870/1435 2895/1445 2895/1445 2925/1460 2940/1480 2955/1485 2950/1480 2965/1488 2965/1486 2970/1487 2971/1485 2971/1485 2980/1486 2983/1487 2985/1490 2985/1490 2. 1.1/3.3 9.7/3. BA/Ex-motors GB 99-03 35 .9 7.1 7.1 3.1/2.Flameproof motors – EEx d IIB/IIC T4 .4/7.1 8.9/2.8 8.2 17/15.23 0.5 37 44 47.4/3.4 12.9 2.2/4.5 43/30.25 2.3/1.5 8/4.5 61/43 73.25 3.M2KA Cast iron frame.8 4.6 1.8 5.95/0.8/1.75 2.45/0.4/0.5 79 82 140 220 270 285 350 455 590 630 690 945 1100 1550 1800 2100 2150 3050 On request Note: When ordering IIC T5/T6 motors.55/0.5/54 193/73 115/92 149/115 163/130 255/193 260/195 310/280 360/355 360/355 435/485 2) 24 32.5 51.1/0. Dahlander-connection 089 099 099 109 109 119 139 139 169 189 209 209 229 259 289 289 289 319 319 359 359 359 409 409 329-••B 119-••B 519-••B 519-••B 529-••B 319-••B 119-••B 129-••B 309-••B 509-••B 419-••B 429-••B 229-••B 219-••B 219-••A 229-••A 239-••A 229-••A 419-••A 109-••A 219-••A 419-••A 309-••A 519-••A 1400/690 1360/700 1355/700 1425/710 1420/705 1425/710 1450/730 1455/730 1445/730 1455/730 1465/735 1470/735 1475/740 1475/740 1484/742 1486/743 1487/743 1486/742 1486/742 1491/741 1487/741 1489/742 1489/742 1493/745 1) Motors are certified for the voltages 380-400-415 V 50 Hz according to IEC 34-1.5 18/12 29/21 39/29 50/40 70/50 90/65 105/75 125/85 175/120 170/125 180/150 220/165 220/165 2) 80 L 90 S 90 L 100 LA 100 LB 112 M 132 SB 132 M 160 MA 160 LA 180 M 200 MLA 225 SMB 250 SMA 280 SMA 280 SMB 280 SMC 315 SMB 315 MLA 355 S 355 SMA 355 MLA 400 M 400 LKA 80 L 90 S 90 L 100 LA 100 LB 112 M 132 S 132 M 160 M 180 L 200 MLA 200 MLB 225 SMB 250 SMA 280 SMA 280 SMB 280 SMC 315 SMB 315 MLA 355 S 355 SMA 355 MLA 400 M 400 LKA Current IN Weight kg Constant torque.8/7.7/1.2/1.8/3.4 3.0 16.2/9.5 79 82 130 146 205 280 365 460 590 630 690 940 1190 1550 1750 2150 2200 Constant torque.8/5.4/2.M2JA EEx de IIB/IIC T4 . two-speed motors IP 55 IC 411 Insulation class F Temperature rise class F Nominal voltage 380-400. temperature class T5 / On request 463 =EEx d(e) design.7 1.0/6.2/1.0 3.1 7.0/1.4 26/23 37/24. Dahlander-connection 089 099 099 109 109 119 139 139 169 169 189 209 229 259 289 289 289 319 319 359 359 359 409 409 328-••B 118-••B 518-••B 518-••B 528-••B 318-••B 118-••B 128-••B 318-••B 308-••B 308-••B 418-••B 228-••B 218-••B 218-••A 228-••A 238-••A 228-••A 418-••A 108-••A 218-••A 418-••A 308-••A 518-••A 1500/750 r/min = 4-8 poles 0. temperature class T6 / On request ABB Motors / Cat. Values above are given for 400 V 50 Hz.5 51. please add variant code: 461 =EEx d(e) design.2 1.3 1.9 5/2.5 22. data for other voltages on request.0/1.5/13.5/1. Detailed technical data on request.4 1.6 3.8 3.8/11.

IM B7 (IM1061). EEx de in brief. thickness ≥ 70 µm Bearings D-end = N-end 6204-2Z/C3 6205-2Z/C3 6206-2Z/C3 6206-2Z/C3 6208-2Z/C3 6309-Z/C3 Axially-locked bearings Inner bearing cover As standard.Flameproof motors EEx d. 44 Reinforced glass fiber laminate or aluminium 3 pcs thermistors as standard Half key balancing as standard Optional 6310-Z/C3 Stainless steel Balancing method Heating elements 180 Optional Rating plate Stator winding 160 ABB Motors / Cat. locked at D-end Bearing end shields 90 100 112 132 Bearing seal V-ring as standard.5/3. Munsell 8B 4.and flange-m. IM V1 (IM3011). RAL 5014) Paint thickness Alkyd paint.5/3. V19 (IM3631) IM B34 (IM2101). Munsell 8b 4. V18 (IM3611). RAL 5014) Paint thickness Two-pack epoxy polyester paint. basic design Motor size M2JA/M2KA 80 Stator Material Paint colour shade Cast iron EN-GJL-200 Blue. IM V36 (IM2031) Foot.25 (≈ NCS 4822-B05G. IM V15 (IM2011). thickness ≥ 80 µm Material Insulation Copper Insulation class F Winding protection On request Material Pressure die-cast aluminium Rotor winding Key ways Open key way 25 W 25 W 25 W Drain holes – Enclosure IP 55. RAL 5014) Paint thickness Alkyd paint. BA/Ex-motors GB 99-03 .5/3. IM V5 (IM1011). IM V6 (IM1031) Flange-mounted IM B5 (IM3001). IM B8 (IM1071). radial seal on request Lubrication Permanent grease lubrication Regreasing nipples optional in sizes 160 to 180 (variant code 041) SPM-nipples – Material Terminal box Frame material Cast iron EN-GJL-200 Cover material Cast iron EN-GJL-200 Cover screws material Acidproof steel (INOX) Connections Cable entries Terminals See pages 18-20 6 terminals for connection with cable lugs (not included) Fan Material Reinforced glass fiber laminate Fan cover Material Paint colour shade Steel Blue. thickness ≥ 70 µm Material Paint colour shade Cast iron EN-GJL-200 Blue.25 (≈ NCS 4822-B05G. higher protection on request Cooling method IC 411 Mounting arrangements Two-pack polyester paint. IM V3 (IM3031) IM B14 (IM3601). IM B35 (IM2001). IM B6 (IM1051). Munsell 8B 4.25 (≈ NCS 4822-B05G. thickness ≥ 80 µm 25 W 25 W 25 W 25 W Optional Foot-mounted IM B3 (IM1001).

IM V6 (IM1031) Flange-mounted IM B5 (IM3001). IM V36 (IM2031) Foot.and flange-m. IM V5 (IM1011).25 (≈ NCS 4822-B05G. BA/Ex-motors GB 99-03 400 Two-pack epoxy paint. thickness ≥ 70 µm As standard.5/3. radial seal on request Lubrication Permanent grease lubrication. aluminium or polypropylene with metal hub Two-pack epoxy polyester paint. IM V15 (IM2011).25 (≈ NCS 4822-B05G.5/3. thickness ≥ 70 µm Material Paint colour shade Cast iron EN-GJL-200 Spheroidal graphit EN-GJS-400 Blue. IM B35 (IM2001). thickness 0. IM B6 (IM1051). thickness ≥ 80 µm Pressure die-cast aluminium or copper 50 W 2x50 W Foot-mounted IM B3 (IM1001). RAL 5014) Paint thickness Alkyd paint.Flameproof motors EEx d. Munsell 8B 4. Munsell 8B 4. locked at D-end V-ring as standard. Munsell 8B 4. higher protection on request Cooling method IC 411 Mounting arrangements Reinforced glass fiber laminate. Regreasing nipples optional (variant code 041) SPM-nipples Optional Regreasing nipples. coated with zinc and yellow cromated Balancing method Half key balancing as standard Key ways Open kay way Heating elements Optional 25 W 50 W 50 W Drain holes Optional Enclosure IP 55. IM V3 (IM3031) 1) 1) Motor size 400 LK_ IM B5 and V3 on request.5/3. basic design Motor size M2JA/M2KA 200 Stator Material Paint colour shade Cast iron EN-GJL-200 Blue. RAL 5014) Paint thickness Alkyd paint. IM V1 (IM3011). EEx de in brief. IM B7 (IM1061). thickness ≥ 70 µm D-end 2-pole 4-12 -pole 6312-Z/C3 6313-Z/C3 6315-Z/C3 6316/C4 6316/C3 6316/C4 6319/C3 6319M/C4 6322/C3 6319M/C4 6322/C3 N-end 2-pole 4-12 -pole 6312-Z/C3 6313-Z/C3 6315-Z/C3 6316/C4 6316/C3 6316/C4 6316/C3 6319M/C4 6319/C3 6319M/C4 6319/C3 Bearing end shields Bearings Axially-locked bearings Inner bearing cover 225 250 280 315 Two-pack epoxy paint. M10x1 As standard Rating plate Material Acid proof stainless steel AISI 316. ABB Motors / Cat. thickness ≥ 70 µm Bearing seals Stator winding 355 2x65 W 2x65 W 45 .25 (≈ NCS 4822-B05G. RAL 5014) Paint thickness Two-pack polyester paint. thickness ≥ 80 µm Material Insulation Copper Insulation class F Winding protection 3 pcs thermistors as standard Material Pressure die-cast aluminium Rotor winding Cast iron EN-GJL-150 Cast iron EN-GJL-150 Steel 5G.6 mm Terminal box Frame material Cover material Cover screws material Cast iron EN-GJL-200 Cast iron EN-GJL-200 Acidproof steel (INOX) Connections Cable entries Terminals See pages 18-20 6 terminals for connection with cable lugs (not included) Fan Material Reinforced glass fiber laminate or aluminium Fan cover Material Paint colour shade Steel Blue. IM B8 (IM1071).

5 160 160 180 200 300 300 300 350 250 250 250 300 350 350 350 400 18.Dimension drawings Increased safety motors with cast iron frame Foot-mounted motor IM 1001. IM B3 Flange-mounted motor IM 3001.5 14.5 18.5 9. ABB Motors / Cat.5 550 18 660 23 660 23 28 28 28 28 28 140 140 140 140 170 210 210 210 210 210 500 500 560 630 710 – 560 630 – 800 254 254 254 280 280 955 955 955 1005 1040 35 35 35 35 35 355 355 355 400 400 740 740 740 – 740 680 680 680 – 680 800 800 800 – 800 1344 1396 1501 1501 1708 1414 1466 1571 1571 1748 610 610 610 686 686 23 23 23 – 23 Dimensions for terminal boxes on page 73 The dimension drawing presented give the main dimensions.5 24 24 30 30 225 250 280 315 315 400 500 500 600 600 350 450 450 550 550 450 18.5 85.5 14.5 74.5 74.5 74.5 18.5 27 27 6 8 8 40 50 50 273 301 326 125 140 140 100 100 125 – – – 50 56 56 221 240 240 9.5 18 69 85 18 69 95 18 74.5 18. BA/Ex-motors GB 99-03 71 .5 550 18. IM B3 AND IM 3001.0 106 106 106 106 106 20 20 20 20 22 18 18 20 22 25 110 140 140 140 140 140 8 2 2 8 5 2 356 140 8 8 2 8 8 2 406 140 1088 1088 457 170 1173 1203 508 170 1224 1254 508 286 311 368 406 457 311 349 419 457 508 149 168 190 216 216 576 624 745 840 840 18.5 9.5 225 250 280 315 315 SM SM SM SM ML 55 60 65 65 65 60 65 75 80 90 355 355 355 400 400 S SM ML M LK 70 70 70 70 80 100 100 100 100 100 59 64 16 64 69 18 69 79.5 18. For detailed drawings please contact ABB Motors. IM B5 Shaft extension Flanges M2BA 80-200 M2BA 225-400 IM 1001. IM B5 Motor type M2BA D poles 2 4-8 GA poles 2 4-8 F poles 2 4-8 IM 1001.5 80 90 90 165 165 165 130 130 130 200 200 200 11 11 11 100 112 132 132 L M S M 28 28 38 38 31 31 41 41 8 8 10 10 60 60 80 80 378 414 454 492 160 190 216 216 140 140 140 178 – – – – 63 70 89 89 260 281 344 344 11 11 11 11 100 112 132 132 215 215 265 265 180 180 230 230 250 250 300 300 13 13 14 14 160 160 180 200 M L ML ML 42 42 48 55 45 45 51.5 59 12 12 14 16 110 110 110 110 612 672 714 766 254 254 279 318 210 254 241 267 – – 279 305 108 108 121 133 461 461 496 519 14. IM B5 L max poles 2 4-8 A B B' C HD K H M N P S 80 M 90 S 90 L 19 24 24 21. IM B3 E poles 2 4-8 IM 3001.

053 0.5 4.5 3.5 0.4 2.1 3.5 5.37 0.9 14.5 5.8 3.5 2.78 0.0 3.5 0.4 2.2 2.7 10.4 5.5 36 49 52 62 1.5 7.5 100 LA 100 LB 112 M 132 S 132 M 102 102 112 132 132 501-••A 502-••A 001-••A 001-••A 002-••A 1430 1430 1430 1450 1450 81.8 13 17 27 36 49 2.0043 9 10 13 16 2 2.25 0.0 5.2 91.8 5.1 7.7 169 226 252 2.3 91.5 2.90 0.4 2.9 1.4 3.0002 0.4 3.5 0.7 92.90 0.0 79.7 3.0 80.84 0.0 2.0 3.8 8 5 5 0.55 63 B 71 A 71 B 061 502-••A 071 501-••A 071 502-••A 2750 2810 2800 67.80 0.1 3.75 1.88 Temperature rise class F.77 0.4 2.8 3.5 22 26 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 1) 26 35 39 46 53 1) Note: M L LB M L LB 200 MLA 225 SMB 225 SMC 250 SMA 252 001-••A 1480 94.3 2.9 2.9 3.18 175 200 43 48 52 225 SMB 250 SMA 250 SMB 221 001-••A 251 001-••A 251 002-••A 2955 2970 2980 93.5 0.5 2.5 10 2.72 250 SMB 252 002-••A 1480 94.5 2.9 3.8 6.0 3.3 7.88 0.0019 0.9 2.4 92.7 2.1 90.85 0.25 0.161 0.038 21 24 27 40 48 160 160 160 180 180 180 162 162 162 182 182 182 101-••A 102-••A 103-••A 101-••A 102-••A 103-••A 1460 1455 1450 1470 1470 1470 90.42 180 215 230 11 15 17 18. voltage and frequency (below).8 3.0 0.0011 0.5 8.8 3.0 85.78 0.83 0.0 87.4 92.90 74 82 87 6.8 3.6 6. BA/Ex-motors GB 99-03 .2 6.9 2.8 8.3 94.7 5.64 0.039 0.5 7.26 0.5 0.7 92.1 2.2 10 10 8 13 7.7 0.75 1.88 20 26.5 3.8 2.225 75 94 103 124 141 161 202 001-••A 222 002-••A 222 003-••A 1470 1480 1480 92.0 69.0041 0.2 3.1 3.2 2.1 1.9 1.5 5.1 80 A 80 B 90 S 90 L 081 081 091 091 501-••A 502-••A 501-••A 502-••A 2850 2850 2870 2870 77.5 32 35 41 49 6.0 72.9 0.1 11 5.81 0. M2AA stocked motors cannot be restamped for 440 V 60 Hz.6 6.and 4-pole M2AA 200-250 motors which need special winding.7 1.4 2.82 0.3 8.6 4.84 0.0 83.015 0.0 74.5 7.2 8. available during new production.9 2.5 100 L 112 M 132 SB 101 501-••A 111 001-••A 131 002-••A 2890 2890 2890 85.89 0.0 0.0 3.0 297 2.7 3.3 7.76 0.5 9 6.0 3.90 0.4 6.7 2.1 1.91 5.8 6. 275 335 The two bullets in the product code indicate choice of mounting arrangement (page 118 pos 12).250 IP 55 IC 411.0 84.1 2.0017 0.5 6.84 0.37 0.8 7.067 0.84 0.5 28 33 6.0 0.6 2.0007 0.4 78 87 2. Stocked motors with voltage code S and D can be restamped for 460 VY and voltage code D for 460 VD.077 73 84 94 119 11 15 16 19 1) MA M L M 24 27 200 MLA 200 MLB 201 001-••A 201 002-••A 2955 2955 92.7 4.0032 0.6 14.5 92.15 0.5 28.0024 9 10 13 16 2.0 80.84 0.2 3.2 72 98 112 120 143 169 2.1 3.5 6 6 0.18 0.0003 0.5 2.80 0.7 6.5 0.2 2.8 9.0 67.Increased safety motors Aluminium frame.3 1.8 2.3 3.0009 0.5 4.7 4.5 2.0 0.81 0.0 3.0 2.5 2.0 11 9 14 14 0.5 6.8 3.047 0.7 19 16 14 0.3 2.2 2. to EN Insulation class F Temperature rise class B 400 V 50 Hz Output kW Type designation M2AA Product code Speed 3GAA r/min EffiPower Current ciency factor IN Is % cos ϕ A IN Torque T Ts Nm TN Tmax TN Time tE sec Moment of inertia J=1/4 GD2 Weight kgm 2 kg 3000 r/min = 2 poles 0.3 139 154 167 2.2 2.0 8.9 7.01 0.7 94.5 3.84 0.84 1.6 342 2.7 1.0 2.4 3.0 78.3 2.0 87.70 0.1 0.82 21.5 0.5 5.0 62.9 95.1 4.1 1.7 2.016 21 25 42 160 160 160 180 161 161 161 181 101-••A 102-••A 103-••A 101-••A 2930 2920 2930 2950 91.0 2.8 0.2 93.2 6.091 0.78 0.1 6.0005 4.1 1.9 4.2 0.191 0.90 0.90 0.5 0.4 4.0 88.77 0.49 0.5 5.0021 0.7 2.3 6.102 0.5 2.5 7.0 2.4 4.5 0.3 7.69 0.9 0.5 3.5 3.9 3.0 0.4 2.57 235 285 330 1500 r/min = 4 poles 0.4 2.7 0. Motor size 63-100 S 50 Hz 230 V∆ 400 VY 112-250 230 V∆ 400 VY 1) On request 50 60 Hz – 460 VY D 50 Hz 400 V∆ 690 VY 400 V∆ 690 VY 60 Hz H 50 Hz – 460 V∆ E 50 Hz F 50 Hz T 50 Hz U 50 Hz X 415 V∆1) 500 V∆ 500 VY 660 V∆1) 690 V∆1) 415 V∆ 500 V∆ – 660 V∆ 690 V∆ Other rated voltage.7 3.EEx e II T3 .55 0.3 8.86 82 7.8 2.7 8.3 9.3 1.9 2.6 8.0 3.5 2.87 93 7.4 7.5 4 5.3 10 7 10 7 0. size 63 .2 2.5 1.2 6 9 7 0.3 92.29 0.0082 0.4 2.90 42 47 7.5 80 A 80 B 90 S 90 L 082 082 092 092 501-••A 502-••A 501-••A 502-••A 1400 1400 1400 1420 71.0004 0.0 2.37 63 B 71 A 71 B 062 502-••A 072 501-••A 072 502-••A 1360 1380 1380 57.0069 0. 690 V maximum ABB Motors / Cat.0 86.5 6.001 4.0 2.2 11.3 8.031 0.3 51 18 14 0.1 3.4 2.6 4.77 1.83 4.0 0.5 5. acc.2 3.79 0.81 0.9 2. except 2-pole type M2AA 132 SB and 2.86 49 63 69 6.2 10 8 7 9 6 0. connection or frequency.

37 0.18 0.4 2.0 30 14 0.78 0.1 5.7 7.0 5.0 2.66 0.7 10 1.3 180 214 2.031 0.63 2.5 13 16 0.2 80 49 59 0.4 6.4 2.1 2.8 2. except 2-pole type M2AA 132 SB and 2.1 2.5 0.63 0.5 1) 1) 1) MA M L LB 11 13 180 L 180 LB 184 101-••A 184 102-••A 720 725 88.77 0.1 84.5 13 16 100 L 112 M 103 501-••A 113 001-••A 930 940 78.84 58 70 83 7.9 2.8 5.9 91.0 2.9 2.2 53 74 100 116 2.8 2.5 22 200 MLA 200 MLB 203 001-••A 203 002-••A 980 980 91.EEx e II T3 .5 0.2 3.3 56 47 0.5 1) 7.9 3.79 0.0007 0. BA/Ex-motors GB 99-03 51 .224 0.9 2.57 0.015 23 27 132 S 132 MA 132 MB 133 001-••A 133 002-••A 133 003-••A 960 960 960 84.9 2. available during new production.1 2.3 89.2 1.56 0.5 1) 1) 1) 750 r/min = 8 poles 0.0 80 A 80 B 90 S 90 L 083 083 093 093 501-••A 502-••A 501-••A 502-••A 920 920 920 920 65.4 2. acc.0017 0.7 2.5 85.8 1.0 6.0 90.9 3.16 1.80 0.6 2.6 2.089 0.8 3.072 0.0021 0.1 100 LA 100 LB 104 501-••A 104 502-••A 700 700 70.131 75 88 118 118 4 5.0 2.76 0.6 2.1 0.4 2.18 0.75 1.76 4.0 93.2 89.8 2.2 2.25 1. ABB Motors / Cat.0 1.0 60.5 2.045 39 46 54 160 M 160 L 160 LB 163 101-••A 163 102-••A 163 103-••A 970 970 980 89.79 0.67 0.3 8.0 0.4 23 30 6.0 0.0009 5 5.2 3.8 2.0007 0.83 35 42 6.0 64.0 2.68 175 210 225 250 SMA 250 SMB 254 001-••A 254 002-••A 740 735 92.8 3.5 0.0 2.8 14 11 9.7 86.0 2.78 0.5 28 5.5 2.9 8.55 80 A 80 B 90 S 90 L 084 084 094 094 501-••A 502-••A 501-••A 502-••A 700 700 700 700 47.79 31 37.4 18.81 6.091 0.80 61 73 7.0 74.5 6.5 7.Increased safety motors Aluminium frame.3 83.5 2.4 0.8 1. M2AA stocked motors cannot be restamped for 440 V 60 Hz.25 71 71 A 71 B 073 501-••A 073 502-••A 073 503-••A 920 910 900 51.5 2.7 6.8 2.4 387 481 1.9 7.2 3.0083 21 24 160 160 160 160 164 164 164 164 101-••A 102-••A 103-••A 104-••A 715 710 715 700 84.0 1.6 3.0 1.8 2.5 7 0.0 59.37 0.6 60 45 68 70 0.9 2.6 2.4 74 108 136 2.8 1.5 2.74 23.0 0. to EN Insulation class F Temperature rise class B 400 V 50 Hz Output kW Type designation M2AA Product code Speed 3GAA r/min EffiPower Current ciency factor IN Is % cos ϕ A IN Torque T Ts Nm TN Tmax TN Time tE sec Moment of inertia J=1/4 GD2 Weight kgm2 kg 1000 r/min = 6 poles 0.5 7.9 15 15 1.5 3.8 2.0047 8.5 5.1 2.9 11.70 10 13.0 54.1 2.5 2.8 2.2 2.127 88 102 117 180 L 180 LB 183 101-••A 183 102-••A 970 965 90.7 10 15 2.1 0.65 1.0 291 357 436 2.67 0.0017 0.6 1.1 17 11.6 7.5 2.7 15 13.12 0.5 7.2 0.131 0.0069 0.0 72.12 0.2 91.5 9.5 2.1 195 240 286 1.76 0.5 0.217 0.7 2.9 2.and 4-pole M2AA 200-250 motors which need special winding.8 1.49 225 280 320 1.2 6.6 17 8.7 20 15 0.2 1.7 15 22 1.1 30 40 55 2.56 0.5 11 14 1) 15 18.5 7.0 80.75 30 40 47 7.5 2.1 7.6 1.0 0.6 0.1 1.2 93. size 63 .70 0.8 3.3 148 183 2.69 0.3 1.5 22 200 MLA 225 SMA 225 SMB 204 001-••A 224 001-••A 224 002-••A 735 735 735 90. Stocked motors with voltage code S and D can be restamped for 460 VY and voltage code D for 460 VD.0082 0.59 0.8 2.4 2.5 0.0 70.1 6.81 0.0031 0.8 2.2 42 32 33 20 0.8 6.8 90.61 0.6 2.1 3.5 2.8 89.1 21 5.5 9 8.2 5.0 2.0021 0.2 1) 3 4 5.5 9.107 0.82 0.3 2.57 0.7 17 17 19 0.7 88.5 2.5 2.5 86.6 2.0 0.8 2.5 5.3 2.2 5.66 1.7 3.45 0.0032 0.0 0.5 8.6 2.74 15.55 0.4 3.4 2.37 0.43 165 185 30 37 45 225 SMB 250 SMA 250 SMB 223 001-••A 253 001-••A 253 002-••A 985 990 985 92.24 147 155 15 18.0 48.59 0.1 0.70 0.66 0.0 2.0 2.2 2.237 151 160 18.83 0.3 6.52 280 320 30 37 1) Note: 1) Temperature rise class F.75 0.0043 8.4 2.1 146 171 2.3 4.5 20 19 20 16 0.5 6.0 72.5 0.7 2.64 0.5 0.0 3.6 0.2 2.250 IP 55 IC 411.9 7.64 1.038 0.7 2.

Munsell blue 8B 4. Bearings Single-speed motors D-end N-end 6202-2Z/C3 6202-2Z/C3 6203-2Z/C3 6202-2Z/C3 6204-2Z/C3 6203-2Z/C3 Axially-locked bearings Inner bearing cover 1) 1) 1) Bearing seal D-end N-end 1) Lubrication Terminal box 6305-2Z/C3 6204-2Z/C3 100 6306-2Z/C3 6205-2Z/C3 D-end D-end Foot-mounted motor. On request. Bearing end shields Material Surface treatment Diecast aluminium alloy. Galvanised and yellow chromated.25 / NCS 4822-B05G.25 / NCS 4822-B05G. Tropicalised. V-ring. basic design Motor size 63 71 80 90 Stator Material Surface treatment Diecast aluminium alloy. Material Diecast aluminium alloy.5/3. One-component modified polyester paint. Stator winding Material Impregnation Insulation class Winding protection Copper Polyester vanish. Labyrinth seal. A spring washer at N-end presses the rotor against D-end.5 Fan Material Polypropylene. Permanently lubricated bearings.5 / 4 x Pg 16 Balancing method Half key balancing as standard. Feet Material Aluminium alloy.6 / 4 x Pg 11 Terminal box Max Cu-area. ≥ 30 µm. Integrated with the stator. Surface treatment Screws Similar to stator. Connections 4 x Pr 22. Feet integrated with stator. Key ways Closed key way Enclosure IP 55 Cooling method IC 411 Drain holes As standard without drawing holes. see variant codes. Reinforced with 20% glass fibre. mm2 Screw terminal. 2. One-component modified polyester paint. unless otherwise stated. Temperature rise class B. 74 ABB Motors / Cat. BA/Ex-motors GB 99-03 . ≥ 30 µm. 6 terminals. Insulation class F.Increased safety motors with aluminium frame in brief. Grease for bearing temperatures -25 to +150°C. Fan cover Material Polypropylene. Rotor winding Material Die-cast aluminium. Knock-out openings 4 x Pr 18. see variant codes.5/3. available on request. Steel 5G. Munsell blue 8B 4.

5/3.6 4 x Pg 29 + Pg 11 Flange-openings 2 x FL 13. 132 M. Galvanised and chromated.25 / NCS 4822-B05G. Similar to stator. Extruded aluminium alloy.25 / NCS 4822-B05G. 132 M. A spring washer at N-end presses the rotor against D-end.5) 2 x (Pg 21 + Pg 16) 4 x Pr 37 + 2 x Pr 18. Surface treatment Screws Connections 250-2. Two-speed 112. 150°C. 1) 1).Increased safety motors with aluminium frame in brief. Balancing method Half key balancing as standard. Diecast aluminium alloy. Grease for bearing temper. Lubrication Permanently lubricated bearings. Integrated with the stator. as standard Rotor winding Material Die-cast aluminium. On request. Outer and inner V-rings. M5 10 M6 35 M6 35 M10 70 Steel sheet. unless otherwise stated. bolted to stator. Munsell blue 8B 4. ≥ 50 µm. Phosphated. Polyester powder paint. Flange-mounted motors: Inner bearing cover and spring-washer at the N-end. Bearing end shields Material Flanged bearing end shields of cast iron. Base integrated with stator. mm M5 10 Fan Material Polypropylene. basic design Motor size 112 132 160 180 200 225 Stator Material Surface treatment Diecast aluminium alloy.5/3. Reinforced with 20% glass fibre. -25 to +125°C. Bearings D-end Single-speed motors N-end 6206-2Z/C3 6208-2Z/C3 6309-2Z/C3 6310-2Z/C3 6312/C3 6205-2Z/C3 6206-2Z/C3 6209-2Z/C3 6209-2Z/C3 6210/C3 Axially-locked bearings Inner bearing cover Bearing seal D-end N-end 6313/C3 6212/C3 6315/C3 6213/C3 D-end1) D-end1) D-end D-end D-end D-end D-end Foot-mounted motor. V-ring. 250 Knock-out openings 2 x (Pr 28. Polyester paint.3 + Pr 22. BA/Ex-motors GB 99-03 M10 70 1) 1) M10 70 Also two-speed sizes 112. Polyester paint. 1) V-ring. Material Valve lubrication. Open on delivery. Deep-drawn steel sheet. cast iron Diecast aluminium alloy. Steel 5G. Surface treatment Terminal box Aluminium alloy. Tropicalised. Other labyrinth seal. 2 Max Cu-area. Grease for bearing temperatures -25 to +125°C. See also note Stator winding Material Impregnation Insulation class Winding protection Copper Polyester vanish. bolted to the stator. ≥ 50 µm. Phosphated. Insulation class F. ABB Motors / Cat. 6 terminals. Munsell blue 8B 4. Outer and inner V-rings.2 x Pr 37 2 x Pg 29 Flange-openings for voltage code S 2 x FL 21. see variant codes PTC-thermistors. Temperature rise class B.2 x Pr 54 2 x Pg 42 Terminal box Cable lugs. 75 . other diecast aluminium alloy Two-component oxyranester paint. Fan cover Material Surface treatment Polypropylene. Feet Material Aluminium alloy. Key way Closed key way Enclosure IP 55 Cooling method IC 411 Drain holes Drain holes with closable plastic plugs.

0. Munsell 8B 4.thickness ≥ 80 µm Closed key-way 25 W Drain holes Optional.80 Cr 18 Ni9 Stainless steel. BA/Ex-motors GB 99-03 .5/3.5mm Alkyd paint thickness ≥ 70µm Rating plate Material Terminal box Frame material Cast iron EN-GJL-150 Cover material Cast iron EN-GJL-150 Cover screws material Steel 5G. radial seal on request Lubrication Permanent grease lubrication.5/3. locked at D-end Bearing seal 2RS-integral seals Axial seal as standard. RAL 5014 Paint thickness Two-pack PUR-paint. higher protection on request Cooling method IC 411 76 2xPg21 6310-Z/C3 25 W 25 W 30W 30 W ABB Motors / Cat.Increased safety motors with cast iron frame in brief. RAL 5014 Paint thickness Two-pack PUR-paint. Munsell 8B 4.25 / NCS 4822 B05G. thickness ≥ 60 µm Material Insulation Copper Insulation class F Winding protection On request Material Pressure die-cast aluminium Stator winding Rotor winding 2xPg16 2xPg21 Balancing method Half key balancing as standard Key ways Open key way Heating elements On request 25 W 25 W 2xPg21 2xPg29 2xPg29 Polyester powder paint. SS-EN 10088. basic design Motor size Stator 80 90 100 112 132 Material Paint colour shade Cast iron EN-GJL200 Blue. RAL 5014 Paint thickness Two-pack PUR-paint. thickness ≥ 60 µm Bearing end shields Material 160 180 Alkyd paint. coated with zinc and yellow cromated Connections Cable entries 2xPg16 Terminals 6 terminals for connection with cable lugs (not included) Fan Material Reinforced glass fiber Fan cover Material Paint colour shade Steel Blue. see variant codes External earthing External earthing bolt as standard Enclosure IP 55. Regreasing nipples optional in sizes 160 to 180 (variant code 041) SPM-nipples – Optional Stainless steel 0. thickness ≥ 60 µm Bearings D-end = N-end 6204-2Z/C3 6205-2Z/C3 6206-2Z/C3 6206-2Z/C3 6208-2Z/C3 6309-Z/C3 Axially-locked bearings Inner bearing cover On request As standard.25 / NCS 4822 B05G. thickness ≥ 70µm Cast iron EN-GJL-150 Paint colour shade Blue.5/3. Munsell 8B 4.25 / NCS 4822 B05G.

M10x1 SPM-nipples Optional As standard Rating plate Material Stainless steel. Munsell 8B 4. regreasing nipples optional (variant code 041) Regreasable bearings. open on delivery 77 .5/3. RAL 5014 Paint thickness Two-pack epoxy polyester paint. RAL 5014 Paint thickness Two-pack epoxy paint. coated with zinc and yellow cromated Connections Cableentries 2xPg36 2-. thickness ≥ 70 µm D-end 2-pole 4-12 -pole 6312-Z/C3 6313-Z/C3 6315-Z/C3 6316/C4 6316/C3 6316/C4 6319/C3 6319M/C4 6322/C3 6319M/C4 6322/C3 N-end 2-pole 4-12 -pole 6312-Z/C3 6313-Z/C3 6315-Z/C3 6316/C4 6316/C3 6316/C4 6316/C3 6319M/C4 6319/C3 6319M/C4 6319/C3 Inner bearing cover As standard. except flange-mounted sizes 355-400 Spheroidal graphit EN-GJS-400 Blue.5 mm Terminal box Frame material Cover material Cover screws material Cast iron EN-GJL-150 Cast iron EN-GJL-150 Steel 5G. thickness ≥ 80 µm Material Insulation Copper Insulation class F Winding protection 3 pcs thermistors as standard Material Pressure die-cast aluminium Stator winding Rotor winding Half key balancing as standard Key way Closed key way On request 30 W 50 W Pressure die-cast aluminium or copper Open key way 50 W Drain holes Optional. see variant codes External earthing External earthing bolt as standard Enclosure IP 55.5/3. regreasing nipples. higher protection on request Cooling method IC 411 ABB Motors / Cat.25 / NCS 4822 B05G. radial seal on request V-ring as standard. aluminium or polypropylene with metal hub Balancing method Heating elements 2xØ60/80 2xØ60 50 W 2x50 W 2x65 W 2x65 W As standard. Munsell 8B 4.25 / NCS 4822 B05G.Increased safety motors with cast iron frame in brief. RAL 5014 Paint thickness Two-pack epoxy paint. radial seal on request Lubrication Permanent grease lubrication.6 mm 2xPg42 2xPg36 2xPg48 2xPg42 Terminals 6 terminals for connection with cable lugs (not included) Fan Material Reinforced glass fiber Fan cover Material Paint colour shade Steel Blue. SS-EN 10088. basic design Motor size Stator 200 Axially-locked bearings 250 280 315 Material Paint colour shade Cast iron EN-GJL-150 Cast iron EN-GJL-200 Blue. thickness ≥ 70 µm Bearing end shields Material Bearings 225 355 400 Cast iron EN-GJL-150 Paint colour shade Cast iron EN-GJL-200. BA/Ex-motors GB 99-03 2xØ80 2xØ60/80 Reinforced glass fiber.25 / NCS 4822 B05G. 4-pole 6-pole 2xPg36 2xPg36 Acid proof stainless steel AISI 316 thickness 0.5/3. thickness 0. locked at D-end Bearing seals Axial seal as standard. Munsell 8B 4.

1/2 FREINS A PRESSION DE RESSORT série FM •••. 00 pag.PM5 N° 1 )0 )0 )0 )0 )0 )0 )0        ( PP.5 SP 0111 MA ❖ FEDERDRUKBREMSEN reihe FM •••.5 rev.FRENI A MOLLE serie FM •••.5 Edizione SPRING BRAKES Type FM •••.'99 FRENOS DE PRESION DE MUELLES serie FM •••.5 Edition ABB_1000.5 05 .

       ) PP.

) (400 V) 1 .05 mm X 001 Gruppo magnete / Magnet-Einheit/ Groupe magnétique Magnet group / Grupo Imán 003 Ancora / Anker / Armature / Armature / Imán móvil 004.        * DIN 5481 [ [ [ [ [ [ [ 059.BLU / Blau / Bleu /Blue / Azul Giallo-Verde Gelb-Grün Jaune-Vert Yellow-Green Amarillo-Verde 1 .5 Molle di carico / Druckfeder / Ressort / Springs / Muelles 060 Vite / Schraube / Vis / Screw / Tornillo 082 Rondella / Scheibe / Rondelle / Washer / Arandela Denominazione delle parti di ricambio Ersatzsteilenbezeichnung / Designation des rechanges Spare parts denomination / Denominaciòn de los elementos de recambio 016 012 0.C.) FMA (A.MARRONE / Braun / Marron /Brown /Marron 2 .ROSSO / Rot / Rouge / Red / Rojo 2 .5 Disco rotante d'attrito / Rotierende Reibscheibe Disque de friction / Rotating linings / Disco de rozamiento 010 Contropiastra / Flansch /Palier/ Flange / Escudo 011 Gruppo boccola-molle / Druckfeder-Buchse Einheit Group ressort-fourreau / Springs-Bush group / Grupo casquillomuelles 012 Anello di protezione / Staubschutzring / Anneau de protection Dust protection ring / Anillo de protecciòn 040 Contro disco d'attrito / Reibgegenscheibe / Contre-disque de friction Friction counter-disc / Contradisco de rozamiento Collegamenti elettrici Elektrische-Anschlüsse / Connexions electriques / Electrical connections / Conexiones electricas FMC (D.MARRONE / Braun / Marron /Brown /Marron 6 .5 Disco rotante d'attrito / Rotierende Reibscheibe / Disquee de friction Rotating linings / Disco de rozamiento 010 Contropiastra / Flansch /Palier/ Flange / Escudo 012 Anello di protezione / Staubschutzring / Anneau de protection Dust protection ring / Anillo de protecciòn 016 Cavo di alimentazione / Kabel / Cable d'alimentation / Cable Cable alimentaciòn 030 Contenitore nucleo magnetico / Magnetlager ung/ Support culasse Magnet support / Soporte nucleo magnetico 031 Nucleo magnetico / Magnet / Culasse magnétique / Magnet Nucleo magnetico 032 Bobine / Spulen / Bobine / Coils / Bobinas 040 Contro disco d'attrito / Reibgegenscheibe / Contre-disque de friction Friction counter-disc / Contradisco de rozamiento 058 Boccola / Buchse / Fourreau / Bush / Casquillo 059.5 058 010 082 060 040 003 004.BLU / Blau / Bleu /Blue / Azul (230 V) 0RPHQWRWRUFHQWH 0RPHQWRWRUFHQWH 0RPHQWRG LQHU]LD /DYRURDPPLVVLELOH /DYRURDPPLVVLELOH QRPLQDOH PLQLPR .5 032 031 030 X Denominazione delle parti principali Teile Bezeichnung / Designation des parties principales / Parts denomination / Denominaciòn de los elementos principales 003 Ancora / Anker / Armature /Armature / Imán móvil 004.NERO / Schwarz / Noir / Black / Negro 5 .C.GIALLO / Gelb / Jaune / Yellow / Amarillo 4 .VERDE / Grün / Vert / Green / Verde 3 .

LQRUD SHUPDQRYUD 1HQQ'UHKPRPHQW 0LQ'UHKPRPHQW 0DVVHQWUlJKHLWVPRP =XODHVVLJH5HLEDUEHLWSUR6W 5HLEDUEHLWMHVFKDOYRUJDQJ &RXSOHQRPLQDO &RXSOHPLQLPXP 0RPHQWG LQHUWLH 7UDYDLODGPLVVLEOHSDUKHXUH 7UDYDLOWROpUpSDUPDQRHXYUH 5DWHG7RUTXH 0LQLPXP7RUTXH 0RPHQWRILQHUWLD 0D[IULFWLRQZRUNSHUKRXU 0D[IULFWLRQZRUNSHURSHUDWLRQ 3DUQRPLQDO 3DUPLQLPR 0RPHQWRGHLQHUFLD 7UDEDMRDGPLWLGRSRUKRUD 7UDEDMRDGPLWLGRSRUPDQLREUD 1P.

1P.

.JPð.

-K.

-.

5 • 10 3 6.5 35 FM 140.4 9 • 10 5 85 45 6.5 50 FM 155.5 230 200 1.37 • 10 -4 3.2 • 10 FM 170.5 18 FM 120.5 • 10 5 20 2.6 • 10 3 9.5 N° 2 0.4 7 • 10 5 30 3.5 • 10 5 9 0.5 • 10 3 2 • 10 3 3.75 • 10 -4 4.35 • 10 -4 10 • 10 5 11 • 10 3 26.5 • 10 5 10.7 • 10 .5 150 110 FM 206. FM 088.42 • 10 -4 12 • 10 5 20 • 10 3 -4 8 • 10 3 .5 12 5 FM 100.0 • 10 .

Assemble the friction disc 004. Controlar que el entrehierro corresponda al entrehierro establecido en la "tabla 4" (carrera nominal). Line up the b bones with the corresponding L threaded holes. It is advisable to use Loctite 242 type on the screw threads.05 082 060 058 min. Halten Sie die Reibsgegenscheibe 040 an das feste Teil (Motor Gehaeuse) und richten Sie die Bohrungen b entsprechenden Gewindebohrungen aus L. che automaticamente si è venuta a stabilire. Aconsejamos utilizar Loctite 242 en la rosca. corrisponda a quanto riportato in "tabella 4" (corsa nominale). Asegurarse que el imán móvil 003 corra libremente sobre los casquillos 058.5 sur l'arbre moyeur. Monter le contre-disque de friction 004. Montare il disco d'attrito 004.03 mm 059. Controllare che la corsa.PM5 MONTAGGIO MONTAGE MONTAGE ASSEMBLY MONTAJE Posizionare il controdisco d'attrito 040 in appoggio sulla parete fissa (scudo del motore) allineando i fori b ai corrispondenti fori filettati L. Montar el disco de rozamiento 004. When the screwing is finisced tighten the screws with the "Cs" driving torque (see table 3).5 Øb ØL α M ØI ±0. Positionner le groupe bobine-armature prés-assemblé et le fixer à la partie fixe par l'intermédiaire des vis et des rondelles 060-082. Montieren Sie die vormontierte Magnetgruppe unter Verwendung der Schrauben und Scheiben (060082).5 on the motor shaft. Assicurarsi che l'ancora 003 sia libera di scorrere sulle boccole 058 senza impuntamenti.pag. Ueberpruefen Sie den Luftspalt gemaess den in Diagramm 4 genannten Werten. Si consiglia l'utilizzo di Loctite tipo 242 sui filetti. Das Anzugs-Moment der Schrauben entnehmen Sie der Spalte "Cs" im Diagramm 3. 010 061 Parete fissa 040 N° 3 ‘. Ad avvitatura ultimata serrare le viti con coppia di serraggio "Cs" (vedi tabella 3). Make sure that the armature 003 can slide freely on the 058 bushes without crawlings. 2/2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO e MANUTENZIONE DEL FRENO PRE-ASSEMBLATO / INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MANUTENTION DU FREIN PRE-ASSEMBLE / ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR PREASSEMBLED BRAKES / INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO FRENO PRE-ENSAMBLADO ABB_1000. S'assurer que l'armature 003 se libére et glisse librement sur les fourreaux 058. Montieren Sie die rotierende Reibscheibe 004. 0. Lean the friction counter disc 040 on the fixed part (motor shield). Posicionar la brida de rozamiento 040 apoyandola a la pared fija (escudo motor) alineando los taladros b con los correspondientes taladros roscados L. Positionner le contre-disque de friction 040 en appui sur la plaque fixe (protection du moteur). Bloquear los tornillos con par de apriete "Cs" (ver tabla 3). aligner le trou b en face du trou fileté L. Fix the preassembled group magnet-armature with the fixed part using 060-082 screws and washers.5 sull'albero motore. Es ist empfehlenswert die Schrauben mit Loctite 242 zu sichern. Posizionare il gruppo magnete-ancora pre-assemblato e fissarlo alla parete fissa tramite le viti con rondelle 060-082.5 sobre el eje motor.5 auf die Welle. Posicionar el grupo preensamblado y fijarlo a la pared fija con los tornillos y arandelas 060-082. Visser au maximum les vis de fixation avec un couple de serrage "Cs" (voir tableau 3). Stellen Sie sicher die Ankerscheibe 003 leicht auf den Bolzen 058 gleich. Check that the air-gap (automatically reached) corresponds to the values of the "table 4" (nominal air-gap). Il est conseillé l'utilisation de Loctite type 242 sur les filets. Contrôler la course qui automatiquement doit correspondre au "tableau 4" (course nominale). PP.

‘/ PP.

‘E PP.

0 PP.

&V 1P.

Serrer les vis 060 avec un couple de serrage "Cs" (voir tableau 3).5 si ce derniera atteint l'épaisseur minimale indiquée sur le tableau 4. operate on the 058 bushes to adjust the air-gap. Loesen Sie die Schrauben 060 und justieren Sie die Bremse durch Herenndrehen der Buchsen 058 in das Magnetlager. Serrare le viti 060 con coppia di serraggio "Cs" (vedi tabella 3). Enroscar los casquillos 058 en el contenedor 030 lo necesario para obtener el valor del entrehierro nominal indicado en "tabla 4". ist eine neu Justierung notwendig. N° 4 PP. Nach erreichender minimalen Reibbelagsstaerke.5 friction disc. siehe Tabelle 4. Visser les fourreaux 058 au travers la culasse 030 afin d'obtenir la valeur de la course nominale indiquée dans le "tableau 4". Pour régler la course on doit agir sur le fourreau 058 aprés avoir debloqué les vis 060. Remplacer le disque de friction 004.5 al alcanzar el valor minimo de espesor indicado en la tabla 4. Ziehen Sie die Schrauben 060 mit dem Drehmoment "Cs" wieder fest. Screw the 058 bushes into the magnet support 030 as it's needed to reach the normal air-gap value stated in "table 4". When the minimum thickness stated in table 4 is reached. Aprés cette derniére opération vérifier que la valeur de la course prescripte est respecté sur toute la périphérie. It must be uniform along the entire surface. Ad operazione ultimata verificare che la corsa rispetti il valore prescritto e che sia uniforme su tutta la superfice. ist die Reibscheibe 004. WICHTIG: bevor der Luftspalt den in Tafel 4 gennanten Wert erreicht. operate with a new air-gap adjustment. PLEASE NOTE: Before the airgap reaches the maximum value stated in "table 4".5 zu ersetzen. Sustituir el disco de rozamiento 004. Pruefen Sie den Luftspalt ueber die gesamte Reibbelagsflaeche. IMPORTANTE: Intervenir con un nuevo ajuste antes que el carrera haya alcanzado el valor maximo indicado en "tabla 4". When the operation is finished check that the air-gap respects the value required. Per registrare la corsa si deve agire sulle boccole 058 dopo aver sbloccato le viti 060. Tighten the 060 screws using the driving torque "Cs" (see table 3).5 al raggiungimento dello spessore minimo indicato in tabella 4. α ± 5' )0  0    [ƒ )0  0    [ƒ )0  0    [ƒ )0  0    [ƒ )0  0    [ƒ )0  0    [ƒ )0  0    [ƒ REGOLAZIONE DELLA CORSA EINSTELLUNG DES LUFTSPALTS REGLAGE DE LA COURSE AIR-GAP ADJUSTMENT REGULACION DEL ENTREHIERRO IMPORTANTE: Intervenire con una nuova regolazione prima che la corsa abbia raggiunto il valore massimo indicato in "tabella 4". bis der in Tabelle 4 verzeichnete Wert erreicht ist. Avvitare le boccole 058 nel contenitore 030 di quanto serve per poter ottenere il valore di corsa nominale indicato in "tabella 4". Sostituire il disco d'attrito 004. Apretar los tornillos 060 con par de cierre "Cs" (ver tabla 3). IMPORTANT: Intervenir pour un nouveau réglage de la course avant que celle-ci est atteint la valeur maximale indiquée au "tableau 4". substitute the 004. Para regular el entrehierro actuar sobre los casquillos 058 despues de desbloquear los tornillos 060. Al final de la operacion controlar que el entrehierro respecte el valor fijado y que sea uniforme sobre toda la superficie. After releasing the 060 screw.

&RUVDQRPLQDOH1HQQOXIWVSDOW(QWUHIHUQRPLQDO 1RPLQDODLUJDS(QWUHKLHUURQRPLQDO &RUVDPDVVLPD0D[/XIWVSDOW(QWUHIHUPD[LPDO 0D[LPXPDLUJDS(QWUHKLHUURPj[LPR .

6SHVVRUHPLQLPR0LQGHVWVWDHUNH(SDLVVHXU PLQLPDOH0LQLPXPWLFNQHVV(VSHVRU )0 )0 )0 )0 )0 )0 )0                      .

(2) Par de frenado mínimo con disco nuevo.8 0. Tabla 4 Tiempos de frenado (t 21) y desbloqueo (t 1) Tamaño motor freno 63 71 80 90 100 112 132 160 075.5 12 18 35 50 85 150 115 230 200 150 Par mínimo (2) garantizado (en frío) T B min (Nm) 4 5 9 20 30 45 110 75 200 130 100 Entrehierro normal X (mm) 0.5 9.8 -5 3 5 3.5 x10 10 x10 6 15 x10 6 17 x10 6 31 x10 6 31.Tablas con datos de frenos Tabla 3 Tamaño motor freno 132 2 polos 160 60 Hz 71 80 90 100 112 075.5 x10 Peso del freno (kg) 0.9 Espesor disco nuevo Em (mm) 5.5 8.1 x10 5 9.5 0.5 50 5 50 5 65 5.5 x10 1.5 0.6 25 5 30 5.5 140.4 x10 2 x10 -4 6 80 x10 6 26.35 0.5 5 5.2 x10 48 x10 6 10.tiempo de frenado 20 10 20 10 25 15 35 20 40 35 50 45 60 55 100 85 Tipo freno 8 ABB LV Motors / Cat. (W) Trabajo de fricción admisible WR máx (J) por conexión 1 x10 3 1.5 x10 6 3.c.2 -4 (1) Par de frenado antes de realizar 10.tiempo de liberación t 21 (ms) . (VA) .5 6 6 7. t 1 (ms) .5 T B nom (Nm) 7.5 088.35 0. t 1 (ms) .5 x10 Trabajo para desgaste del espesor de 0.2 9 16.5 x10 7 x10 3 5 6.5 105 Para freno con bobina de c.5 11 13 Par de apriete: tornillo C s (Nm) 6 6 12 12 30 30 30 50 60 30 110 32 160 45 250 72 500 91 700 100 990 120 2000 170 Tipo freno Par nominal (1) Potencia absorbida por bobina freno: .000 maniobras.5 x10 5 4.5 155.2 0.4 x10 2.5 x10 3 2 x10 Trabajo admisible por hora PR máx (J/h) 3 x10 5 3.5 088.8 0.5 170.motor con freno c.6 -5 2 x10 -4 -4 3.5 155.5 120.1 40 5.5 Reajuste recomendado del entrehierro a: X n (mm) 0.5 3 1. BA / Brake Motors ES 2001-06 .1 (J) 7 x10 6 Momento de inercia del freno J (kgm 2 ) 1.5 3.7 4 5.c.35 0.5 4 6 4 1.tiempo de liberación t 21 (ms) .7 x10 6.5 8.1 mm.6 0.2 x10 -4 1 x10 206.8 0.5 206.5 100. 5 Para freno con bobina de c. WR 0.motor con freno c.5 140.7 x10 1 -5 7.a.5 100.4 Espesor mínimo admisible en disco freno (mm) 3.a.2 0.25 0.tiempo de frenado 5 25 6.6 x10 9 x10 3 5 8 x10 132 160 160 2 polos 2 polos 50 Hz 60 Hz 63 170.3 0.5 6 7.5 9.7 0.5 120.

IM 1001 Lagerschild.ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB MUF DESPIECE RECAMBIOS ABB MUF-71/80 Freno tipo cofremo 1 Carcasa Stator frame Carcasse Carcassa statorica Ständergehäuse Carcaça 2 Estator completo Stator complete Stator complet Avvolgimento statorico completo Ständerwicklung komplett Estator completo 3 Rotor con eje Rotor with shaft Rotor avec arbre Rotore con albero Welle mit Läufer Rotor com veio http://www. IM 1001 6A Escudo portabrida D-end shield for flanged ring Flasque palier porte bride Scudo porta anello (Flangia) Flanschhalter Tampa suporte do aro flange .servorecambios. IM 1001 Flasque palier côté commande.com/abbdespiecemurf. IM 1001 A-Seite Tampa lado do veio. IM 1001 Scudo lato D.htm (1 de 3)25/12/2006 23:32:22 4 Escudo lado acople (IM 1001) Endshield for D-end.

) móvel) lado da ventoinha 19 Placa de bornes Terminal board Plaque à bornes Morsettiera Klemmenbrett Placa de terminais http://www.c.FT) Anello (Flangia a fori filettati .FT) Ringflansch (Gewindelöscher FT) Aro flange (furos roscados . Garniture Armature and magnet Bague d'étanchéité Disco freno c.FT) 11 Ventilador Fan Ventilateur Ventola Lüfter Ventoinha 7 Rodamiento lado acople D-end bearing Roulement côté commande Cuscinetto a rulli lato D Wälzlager A-Seite Rolamento lado do veio 8 Anillo V-ring lado acople Sealing ring for D-end Joint d'étanchéité côté commande Guarnizione lato D Dichtungsring A-Seite Aro vedante lado do veio 14 Protector ventilador Fan cover Capot de ventilateur Copriventola Lüfterhaube Protector da ventoinha 16 Junta tapa de 17 Bolsa de puentes bornes Terminal board parts Packing Ensemble barrettes Joint de boîte à bornes connexions et Guarnizione écrous Dichtung Basetta porta morsetti Klemmenkastendeckel Brückentasche für Junta da tampa de Klemmenbrett terminais Pontes de ligaçao 21 Tapón Pg (no se 22 Arandela juego muestra en figura) axial Spring washer Sealing plug for terminal boxes Rondelle élastique (not shown in the fig) Rondella elastica Federscheibe Bouchon de fermeture de boîte à Anilha de mola bornes (pas illustré sur la fig) Tappo di chiusura scatola morseiti (non visibile in figura) Pg-Stöpsel (nicht dargestellt) Tampao Pg (Nao se mostra na figura) 31 Disco de freno 33 Electroimanes 28 Anillo V-ring lado 30 Rectificador opuesto acople (sólo para c.FT) Flange ring (tapped holes .FF) Ringflansch (Durchgangslöcher FF) Aro flange (furos passados .) Electroaimans (fixe et côte opposé Bremsscheibe Redresseur mobile) commande Disco de freio Raddrizzatore Electromagnete Guarnizione a V lato N Gleichrichter Bremsspule V-Ring B-Seite Rectificador (só para Electroiman (fixo e Anilho de vedaçao c.c.htm (2 de 3)25/12/2006 23:32:22 9 Chaveta Key Clavette Chiavetta Paßfeder Chaveta 23 Tapón drenaje (no se muestra en figura) Drainage plug (not shown in the fig.ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB MUF 6B Aro brida (agujeros pasantes FF) Flange ring (free holes .) Kondenswasserstöpsel (nicht dargestellt) Tampao de drenagem (nao se mostra na fig.FF) Anneau bride (trous lisses .) Tappo del foro di drenaggio (non visible in fig.FF) Anello (Flangia a fori passanti .FT) Anneau bride (trous taraudés .FF) 10 Rodamiento lado opuesto acople N-end bearing Roulement côté opposé commande Cuscinetto a rulli lato N Wälzlager B-Seite Rolamento lado da ventoinha 18 Tapa de bornes Terminal box cover Couvercle boîte a bornes Coprimorsettiera Klemmenkastendeckel Tampa de terminais 6C Aro brida (agujeros roscados .) 34 Disco de fricción Friction disc Disque de friction Disco frizione Reibscheibe Disco de fricçáo .) Bouchon de purge (pas illustré sur la fig.servorecambios.) (fijo y móvil) Lining Sealing ring for N-end Rectifier (only for d.com/abbdespiecemurf.

ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB MUF

35 Banda protectora
Dust protection ring
Bande protectice
Anello protezione
polvere
Staubschutzring
Protector de proeiras

36 Palanca
desbloqueo manual
Hand release
Déblocage manuel
Leva sblocco
manuale
Handlüfter
Manípulo de
desfrenagem manual

38 Escudo freno
N-end endshield
Flasque palier côté
opposé commande
Scudo lato N
Lagerschild B-Seite
Tampa lado da
ventoinha

44 Tirante
Bolzen
Goujon
Tirante
Binder
Tirante

-

Despiece M2AA
Despiece M2VA
Despiece M2AAF

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/abbdespiecemurf.htm (3 de 3)25/12/2006 23:32:22

ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB M2AAF/S

DESPIECE RECAMBIOS ABB M2AAF-90/100/112/132/160
Freno tipo cofremo

1 Carcasa
Stator frame
Carcasse
Carcassa statorica
Ständergehäuse
Carcaça

2 Estator completo
Stator complete
Stator complet
Avvolgimento
statorico completo
Ständerwicklung
komplett
Estator completo

3 Rotor con eje
Rotor with shaft
Rotor avec arbre
Rotore con albero
Welle mit Läufer
Rotor com veio

http://www.servorecambios.com/abbdespiecem2arf.htm (1 de 3)25/12/2006 23:32:29

4 Escudo lado
acople (IM 1001)
Endshield for D-end,
IM 1001
Flasque palier côté
commande,
IM 1001
Scudo lato D, IM 1001
Lagerschild, IM 1001
A-Seite
Tampa lado do veio,
IM 1001

6A Escudo portabrida
D-end shield for
flanged ring
Flasque palier porte
bride
Scudo porta anello
(Flangia)
Flanschhalter
Tampa suporte do aro
flange

ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB M2AAF/S

6B Aro brida
(agujeros pasantes FF)
Flange ring (free
holes - FF)
Anneau bride (trous
lisses - FF)
Anello (Flangia a fori
passanti - FF)
Ringflansch
(Durchgangslöcher FF)
Aro flange (furos
passados - FF)
10 Rodamiento lado
opuesto acople
N-end bearing
Roulement côté
opposé commande
Cuscinetto a rulli lato
N
Wälzlager B-Seite
Rolamento lado da
ventoinha
18 Tapa de bornes
Terminal box cover
Couvercle boîte a
bornes
Coprimorsettiera
Klemmenkastendeckel
Tampa de terminais

6C Aro brida
(agujeros roscados
- FT)
Flange ring (tapped
holes - FT)
Anneau bride (trous
taraudés - FT)
Anello (Flangia a fori
filettati - FT)
Ringflansch
(Gewindelöscher FT)
Aro flange (furos
roscados - FT)
11 Ventilador
Fan
Ventilateur
Ventola
Lüfter
Ventoinha

28 Anillo V-ring lado
opuesto acople
Sealing ring for N-end
Bague d'étanchéité
côte opposé
commande
Guarnizione a V lato N
V-Ring B-Seite
Anilho de vedaçao
lado da ventoinha

30 Rectificador
(sólo para c.c.)
Rectifier (only for d.
c.)
Redresseur
Raddrizzatore
Gleichrichter
Rectificador (só para
c.c.)

19 Placa de bornes
Terminal board
Plaque à bornes
Morsettiera
Klemmenbrett
Placa de terminais

7 Rodamiento lado
acople
D-end bearing
Roulement côté
commande
Cuscinetto a rulli lato
D
Wälzlager A-Seite
Rolamento lado do
veio

8 Anillo V-ring lado
acople
Sealing ring for D-end
Joint d'étanchéité côté
commande
Guarnizione lato D
Dichtungsring A-Seite
Aro vedante lado do
veio

14 Protector
ventilador
Fan cover
Capot de ventilateur
Copriventola
Lüfterhaube
Protector da
ventoinha

16 Junta tapa de
17 Bolsa de puentes
bornes
Terminal board parts
Packing
Ensemble barrettes
Joint de boîte à bornes connexions et
Guarnizione
écrous
Dichtung
Basetta porta morsetti
Klemmenkastendeckel Brückentasche für
Junta da tampa de
Klemmenbrett
terminais
Pontes de ligaçao

21 Tapón Pg (no se 22 Arandela juego
muestra en figura) axial
Spring washer
Sealing plug for
terminal boxes
Rondelle élastique
(not shown in the fig) Rondella elastica
Federscheibe
Bouchon de
fermeture de boîte à Anilha de mola
bornes
(pas illustré sur la fig)
Tappo di chiusura
scatola morseiti (non
visibile in figura)
Pg-Stöpsel (nicht
dargestellt)
Tampao Pg (Nao se
mostra na figura)
31 Disco de freno 32 Cubo dentado
Lining
Hub
Garniture
Moyeu
Disco freno
Mozzo
Bremsscheibe
Nabe
Disco de freio
Cubo dentado

http://www.servorecambios.com/abbdespiecem2arf.htm (2 de 3)25/12/2006 23:32:29

9 Chaveta
Key
Clavette
Chiavetta
Paßfeder
Chaveta

23 Tapón drenaje (no
se muestra en figura)
Drainage plug (not
shown in the fig.)
Bouchon de purge
(pas illustré sur la
fig.)
Tappo del foro di
drenaggio (non
visible in fig.)
Kondenswasserstöpsel
(nicht
dargestellt)
Tampao de drenagem
(nao se mostra na
fig.)
33 Electroimanes
(fijo y móvil)
Armature and magnet
Electroaimans (fixe et
mobile)
Electromagnete
Bremsspule
Electroiman (fixo e
móvel)

ESQUEMA DESPIECE RECAMBIOS ABB M2AAF/S

34 Disco de fricción
Friction disc
Disque de friction
Disco frizione
Reibscheibe
Disco de fricçáo

35 Banda
protectora
Dust protection ring
Bande protectice
Anello protezione
polvere
Staubschutzring
Protector de proeiras

36 Palanca
desbloqueo manual
Hand release
Déblocage manuel
Leva sblocco
manuale
Handlüfter
Manípulo de
desfrenagem manual

38 Escudo freno
N-end endshield
Flasque palier côté
opposé commande
Scudo lato N
Lagerschild B-Seite
Tampa lado da
ventoinha

44 Tirante
Bolzen
Goujon
Tirante
Binder
Tirante

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/abbdespiecem2arf.htm (3 de 3)25/12/2006 23:32:29

Recambios ABB tipo MBTF - Bobina KEB

RECAMBIOS PARA ABB TIPO MBTF - Bobina KEB

BOBINA FRENO

DISCO FRENO

CUBO DENTADO

RECTIFICADOR
C.C.

BOBINA
ABB tipo KEB
(MBTF)

DISCO FRENO
ABB tipo KEB
(MBTF)

CUBO
DENTADO
ABB tipo KEB
(MBTF)

http://www.servorecambios.com/keb.htm (1 de 3)25/12/2006 23:32:36

Tipo motor

Tipo freno

MBTF-71

02

MBTF-80

03

MBTF-90

04

MBTF-100

05

MBTF-112

06

MBTF-132

07

Tipo motor

ØExt.

Espesor

MBTF-71

60

7.5

MBTF-80

73

8

MBTF-90

85.2

10.5

MBTF-100

104

12

MBTF-112

115

12

MBTF-132

150

14

Tipo motor

ØInt

Altura

MBTF-71

15

18

MBTF-80

18

20

MBTF-90

22

20

MBTF-100

28

25

MBTF-112

28

30

MBTF-132

35

35

Recambios ABB tipo MBTF - Bobina KEB

RECTIFICADOR
ABB tipo KEB
(MBTF)

Construction
Features

Tipo motor

Rect.220/380

Rect.380/660

MBTF-71

C

A

MBTF-80

C

A

MBTF-90

C

A

MBTF-100

C

A

MBTF-112

C

A

MBTF-132

C

A

Special features are asbestos-free friction linings, that guarantee safe braking
even under extreme conditions
Size 01 ÷ 06: steel ring covered with lining material
Size 07 ÷ 10: annular-toothed metal lining carrier with lining
bonded to both sides • Braking torque adjustment from 1.0...0.5 •
Patented clearance adjustment ensures easy mounting and adjustment after
wear without dismantling • Stable, rugged connecting cable • Effective surface
protection • Insulation class B, on request F • CSA approved as an option • TÜV
prototype tested according to VDE 0580 •
Subsequent fitting of hand release • Unlimited on period • CE symbol for low
voltage regulations •Surface-hardened armature discs ensure low wear and
provide rust protection (up to size 06) • IP40 - Standard up to IP66 on request.

1 Machine
screw
2 Magnet
3 Armature
4 Adjustment
ring
5 Thrust bolt
5.1 Pressure
spring
6 Hub
7 Lining
8 Friction disc
9 Adjustable
spacer
10 Hand
release

Functional
In the ”power off“ state the springs (5.1) press the armature discs (3) and the
Characteristics friction lining (7) against the attachment surface.
The friction lining (7) is connected to the hub (6) torsionalfree yet still axially
movable. The hub is firmly mounted on the shaft thereby locking it.
After applying the voltage the direct-current coil of the magnet (2) produces a
magnetic field which attracts the armature discs (3) against the spring force.
Thus the lining (7) is released allowing the shaft to rotate.
Mounting
Instructions

KEB COMBISTOP 08 is fastened with the fixing screws (1). With
loosened screws and in currentless condition the air gap is adjusted
with the aid of a feeler gauge to the nominal size ”X“ according to table 1 (T1).
After a uniform adjustment the screws are tightened and the brake is ready for
operation.
The distance from the attachment surface specified in Fig. B4with 0.5...1 mm
has been chosen with respect to possible shaft play. Through this measurement
a dragging of the hub against the attachment surface is avoided even in the
case of large axialplay.

http://www.servorecambios.com/keb.htm (2 de 3)25/12/2006 23:32:36

Recambios ABB tipo MBTF - Bobina KEB

-

Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto

http://www.servorecambios.com/keb.htm (3 de 3)25/12/2006 23:32:36

C.C. M2AAF-90 FM-100 205 V C.a. M2AAF-132 FM-170 205 V C.C.bobina cofremo:Conexionado cables. C.servorecambios.Bobina COFREMO BOBINA FRENO BOBINA ABB tipo COFREMO (M2AAF) DISCO FRENO CUBO DENTADO RECTIFICADOR C.htm (1 de 4)25/12/2006 23:32:44 Tipo motor Tipo freno ØExt.eléctri.C. M2AAF-100 FM-120 205 V C. Los mismos modelos de bobina freno existen en c. Caracter. Tipo motor Tipo freno Tensión bobina MUF-71 FM-75 205 V C. etc (pdf) Motor tensión 380/660 V: tensión bobina 178 V c.C. M2AAF-112 FM-140 205 V C.Recambios ABB tipo M2AAF/S Bobina COFREMO RECAMBIOS PARA ABB TIPO M2AAF/S . M2AAF-160 FM-206 205 V C. MUF-71 FM-75 63 MUF-80 FM-88 76 M2AAF-90 FM-100 87 M2AAF-100 FM-120 107 M2AAF-112 FM-140 122 M2AAF-132 FM-170 152 M2AAF-160 FM-206 Tipo motor Tipo freno ØInt-Dientes MUF-71 FM-75 15-15 MUF-80 FM-88 18-18 M2AAF-90 FM-100 22-20 M2AAF-100 FM-120 28-24 M2AAF-112 FM-140 28-26 M2AAF-132 FM-170 35-31 M2AAF-160 FM-206 .C.C. MUF-80 FM-88 205 V C. (tipo de motor freno MUS/M2AAS) DISCO FRENO ABB tipo COFREMO (M2AAF) CUBO DENTADO ABB tipo COFREMO (M2AAF) http://www.com/cofremo.c.

Apretar los tornillos con par de apriete Cs (ver tabla 3). con un coeficiente de resistencia uniforme incluso a temperaturas elevadas.c.htm (2 de 4)25/12/2006 23:32:44 . lo cual representa un factor principal en la seguridad de funcionamiento. en c.c.c. C ABB tipo COFREMO (M2AAF) MUF-71 Y 80 380/660 178 V c. Reajuste del Los frenos salen de fábrica ajustados a los valores nominales de par y entrehierro. Rodamientos Tamaño motor MUF/S 71 MUF/S 80 M2AAF/S-90 M2AAF/S-100 M2AAF/S-112 M2AAF/S-132 MBTF/S-160 Lado acople 6202 ZZ C3 6204 ZZ C3 6305 ZZ C3 6306 ZZ C3 6206 ZZ C3 6208 ZZ C3 6209 ZZ C3 Lado vent.servorecambios. trifásica o en c. Su diseño compacto permite su ubicación en la misma caja de bornes del motor . Resiste a un gran número de maniobras y es insensible al polvo y a la humedad. Al final de la operación controlar que el entrehirro respete el valor fijado y que sea uniforme sobre toda la superfície. H M2AA-90 a 160 380/660 178 V c. Al desconectar la tensión aplicada a la bobina de freno. de dimensiones y potencia standart. Disco de freno El material que conforma el disco de freno (forro). a través de un rectificador ubicado en la misma caja de bornes. Esto significa que el motor frenará automáticamente ante cualquier fallo de tensión. El freno actúa siempre con independencia de la posición de montaje del motor freno. a. se ha dispuesto un rectificador especial resistente a la temperatura y a las sobretensiones. http://www.c. K RECTIFICADOR M2AA-90 a 160 220/380 205 V c. que incluye protección suplementaria del contacto auxiliar del contactor. Rectificador Para aplicaciones donde se requiere que la bobina sea para c. está especialmente diseñado (sin contener amianto) para ofrecer una gran resistencia al desgaste y muy buena conductividad térmica. alimentado según el tipo. Enroscar los casquillos en el contenedor (10) lo necesario para obtener el valor del entrehierro nominal indicado en la tabla 3.c. contra el electroimán móvil y el escudo del motor. Para esta operación actuar sobre los casquillos (9) después dedesbloquear los tornillos (3).Recambios ABB tipo M2AAF/S Bobina COFREMO Tipo motor Tensión Bobina Ref ABB MUF-71 Y 80 220/380 205 V c. sin que se transmita ninguna presión o impacto a los rodamientos. El movimiento axial del disco efectúa la doble acción de frenado. B Conexionado rectificadores cofremo M2AAF Voltajes rectificadores M2AAF Descripción El motor freno M2AAF/S es un motor trifásico de rotor en cortocircuito. 6203 ZZ C3 6204 ZZ C3 6205 ZZ C3 6206 ZZ C3 6206 ZZ C3 6208 ZZ C3 6209 ZZ C3 Frenos general Los frenos electromagnéticos de disco frenan por la actuación de un juego de muelles y desfrenan al aplicar tensión a la bobina del electroimán. con un freno electromagnético de disco. éste actúa por la presión de los muelles.c. El entrehierro entrehierro debe ajustarse a su valor normal cuando por desgaste del disco de frenado dicha magnitud alcance el valor de reajuste (Xn) que se indica en la tabla 3.com/cofremo.

La tensión indicada en la placa de características del freno es la de la bobina del freno en el lado c. Tensión entrada rectificador (V) Tipo rectificador Tensión de freno bobina c.servorecambios. c.c.htm (3 de 4)25/12/2006 23:32:44 . Para tensiones fuera de estos límites consultar a Servo Recambios. Los motores freno se suministran en su versión standart con los muelles regulados al 100 % de par nominal. Tensiones de los rectificadores Conexión para frenos en c. En el caso de que la aplicación lo requiera.c. del rectificador.Recambios ABB tipo M2AAF/S Bobina COFREMO Conexiones estándar para frenos de c.c. El freno está alimentado a través de un rectificador desde los bornes del motor. el par puede reducirse a los valores que se indican en el gráfico actuando sobre el tornillo T Ajuste http://www. Conexión para frenada instantánea en motores freno de c. la conexión es directa a bornes del motor. (V) 220 Semionda 205 230 Semionda 205 240 Semionda 205 250 Semionda 223 254 Semionda 223 380 Onda completa 178 400 Onda completa 178 415 Onda completa 178 420 Onda completa 178 440 Onda completa 205 500 Onda completa 223 Para los frenos de corriente alterna de una velocidad. La bobina puede funcionar correctamente entre los valores 90 % y 110 % de la tensión nominal.a.com/cofremo.c. Conexión para frenada más rápida en motores freno de c.c. Conexión normal motor conectado en Y Conexión normal motor conectado en D Conexión Y conexión D Conexión Y conexión D Conexión estándar para frenos de c. La bobina puede funcionar correctamente entre el 95 % y 105 % de su tensión nominal.

com/cofremo.htm (4 de 4)25/12/2006 23:32:44 .Recambios ABB tipo M2AAF/S Bobina COFREMO del par de frenado Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.servorecambios.

Ref ABB M3VF-63/71/80 220/380 205 V c.c.a. M3AAF-132 FM-170. M3AAF-112 FM-155. M3AAF-90 FM-120. Los mismos modelos de bobina freno existen en c.C.htm (1 de 4)25/12/2006 23:32:55 . M2VAF-71 FM-88.C.Bobina COFREMO BOBINA FRENO DISCO FRENO RECTIFICADOR C.c. ABB tipo COFREMO (M3AAF) M3AAF-100 FM-140.5 Tipo motor Tensión Bobina ØExt.5 205 V C.5 M3AAF-112 FM-155.C. Tipo motor Tipo freno Tensión bobina M2VAF-63 FM-75.5 205 V C.5 M3AAF-132 FM-170.C. Características eléctricas frenos cofremo M3AAF Tabla 3 y tabla 4 (pdf) Manual para el conexionado cables.5 205 V C.5 M3AAF-100 FM-140.5 M2VAF-71 FM-88.5 205 V C. BOBINA M2VAF-80 FM-100.5 205 V C. M3AAF-160 FM-206.5 205 V C. etc (pdf) Motor tensión 380/660 V: tensión bobina 178 V c.Recambios ABB tipo M3AAF/S Bobina COFREMO RECAMBIOS PARA ABB TIPO M3AAF/S .c.C.5 M3AAF-160 FM-206.c.com/cofremo2.C. H M3AA-90 a 160 380/660 178 V c.5 205 V C. (tipo de motor freno MUS/M2AAS) DISCO FRENO ABB tipo COFREMO (M3AAF) Tipo motor Tipo freno M2VAF-63 FM-75.5 205 V C.servorecambios.5 M2VAF-80 FM-100.C.C. C ABB tipo COFREMO (M2AAF) M3VF-63/71/80 380/660 178 V c.C.c. K RECTIFICADOR M3AA-90 a 160 220/380 205 V c. B Conexionado rectificadores cofremo M2AAF Voltajes rectificadores M2AAF http://www.5 M3AAF-90 FM-120.

Su diseño compacto permite su ubicación en la misma caja de bornes del motor . con un freno electromagnético de disco. Rectificador Para aplicaciones donde se requiere que la bobina sea para c. lo cual representa un factor principal en la seguridad de funcionamiento. que incluye protección suplementaria del contacto auxiliar del contactor. con un coeficiente de resistencia uniforme incluso a temperaturas elevadas. en c. http://www. está especialmente diseñado (sin contener amianto) para ofrecer una gran resistencia al desgaste y muy buena conductividad térmica. Para esta operación actuar sobre los casquillos (9) después dedesbloquear los tornillos (3). alimentado según el tipo.Recambios ABB tipo M3AAF/S Bobina COFREMO Descripción Rodamientos El motor freno M3AAF/S es un motor trifásico de rotor en cortocircuito. El freno está alimentado a través de un rectificador desde los bornes del motor.c. Al final de la operación controlar que el entrehirro respete el valor fijado y que sea uniforme sobre toda la superfície. Esto significa que el motor frenará automáticamente ante cualquier fallo de tensión. 6203 ZZ C3 6204 ZZ C3 6205 ZZ C3 6206 ZZ C3 6206 ZZ C3 6208 ZZ C3 6209 ZZ C3 Frenos general Los frenos electromagnéticos de disco frenan por la actuación de un juego de muelles y desfrenan al aplicar tensión a la bobina del electroimán. sin que se transmita ninguna presión o impacto a los rodamientos. de dimensiones y potencia standart. a través de un rectificador ubicado en la misma caja de bornes. Resiste a un gran número de maniobras y es insensible al polvo y a la humedad.c. Reajuste del Los frenos salen de fábrica ajustados a los valores nominales de par y entrehierro.servorecambios.c. a. Disco de freno El material que conforma el disco de freno (forro). se ha dispuesto un rectificador especial resistente a la temperatura y a las sobretensiones.htm (2 de 4)25/12/2006 23:32:55 . trifásica o en c. del rectificador.c. Conexión normal motor conectado en Y Conexión normal motor conectado en D Conexión Y conexión D Conexión estándar para frenos de c. La tensión indicada en la placa de características del freno es la de la bobina del freno en el lado c. El entrehierro entrehierro debe ajustarse a su valor normal cuando por desgaste del disco de frenado dicha magnitud alcance el valor de reajuste (Xn) que se indica en la tabla 3. contra el electroimán móvil y el escudo del motor.c. La bobina puede funcionar correctamente entre los valores 90 % y 110 % de la tensión nominal. Para tensiones fuera de estos límites consultar a Servo Recambios. Enroscar los casquillos en el contenedor (10) lo necesario para obtener el valor del entrehierro nominal indicado en la tabla 3. Al desconectar la tensión aplicada a la bobina de freno. El movimiento axial del disco efectúa la doble acción de frenado. Conexiones estándar para frenos de c.com/cofremo2. Apretar los tornillos con par de apriete Cs (ver tabla 3). éste actúa por la presión de los muelles. El freno actúa siempre con independencia de la posición de montaje del motor freno. Tamaño motor M2VF/S 71 M2VFF/S 80 M3AAF/S-90 M3AAF/S-100 M3AAF/S-112 M3AAF/S-132 M2AAF/S-160 Lado acople 6202 ZZ C3 6204 ZZ C3 6305 ZZ C3 6306 ZZ C3 6206 ZZ C3 6208 ZZ C3 6209 ZZ C3 Lado vent.

Los motores freno se suministran en su versión standart con los muelles regulados al 100 % de par nominal. c.c. (V) 110 Semionda 102 220 Semionda 205 230 Semionda 205 240 Semionda 205 250 Semionda 205 254 Semionda 223 380 Onda completa 178 400 Onda completa 178 415 Onda completa 178 420 Onda completa 178 440 Onda completa 205 500 Onda completa 223 24 V C. el par puede reducirse a los valores que se indican en el gráfico actuando sobre el tornillo T Ajuste del par de frenado Características eléctricas frenos cofremo M3AAF Tabla 3 y tabla 4 (pdf) Manual para el conexionado cables.c.htm (3 de 4)25/12/2006 23:32:55 . Sin 24 Para los frenos de corriente alterna de una velocidad. En el caso de que la aplicación lo requiera. Tensión entrada rectificador (V) Tipo rectificador Tensión de freno bobina c.a. Tensiones de los rectificadores Conexión para frenos en c.servorecambios.Recambios ABB tipo M3AAF/S Bobina COFREMO Conexión para frenada más rápida en motores freno de c.C. etc (pdf) Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www. la conexión es directa a bornes del motor. La bobina puede funcionar correctamente entre el 95 % y 105 % de su tensión nominal.com/cofremo2. Conexión Y conexión D Conexión para frenada instantánea en motores freno de c.

servorecambios.Recambios ABB tipo M3AAF/S Bobina COFREMO http://www.com/cofremo2.htm (4 de 4)25/12/2006 23:32:55 .

MGM Guía del motor GUÍA DEL MOTOR Grados de protección • Rodamientos • Rectificadores • Tensión y frecuencia de alimentación • Funcionamiento a 60 Hz • Clases de servicio Grados de protección La elección del grado de protección de un motor debe adecuarse a las condiciones del ambiente en el cual va a trabajar. Los motores de la serie BA y CF no necesitan techo de protección en su montaje vertical. SEGUNDA CIFRA 0 Ninguna protección. 5 Los chorros de agua provinientes de cualquier dirección no debe provocar efectos perjudiciales sobre el motor. 3 La caída de gotas de agua de lluvia con una inclinación de hasta 60° no debe provocar efectos perjudiciales sobre el motor.com/mgm/guiamotor.htm (1 de 5)25/12/2006 23:33:04 . La segunda cifra indica el grado de protección del motor contra los efectos perjudiciales producidos por la penetración de líquidos.5 mm. De acuerdo a lo previsto por la norma IEC 34-5 (EN 60034-5) la designación de grado de protección se obtiene mediante una sigla compuesta por las letras IP seguida por dos cifras. 4 Las salpicaduras de agua provinientes de cualquier dirección no deben provocar efectos perjudiciales sobre el motor. 1 La caída vertical de gotas de agua no debe provocar efectos perjudiciales sobre el motor. En el momento de la inatalación verificar el ajuste correcto de las boquillas prensacables y cuando sea posible prever el ingreso del cable con una curvatura de abajo hacia arriba.servorecambios. IP + primera cifra+ segunda cifra PRIMERA CIFRA 0 Ninguna protección. (por ejemplo: protección contra el contacto accidental de la mano) 2 Máquina protegida contra la penetración de cuerpos sólidos de dimensiones superiores a 12 mm. Para uso normal en ambientes industriales es suficiente con grado de protección IP54. Para motores destinados a trabajar a la intemperie o en contacto con el agua es aconsejable con grado de protección IP55 o IP 56. 8 La inmersión en agua permanentemente del motor en condiciones establecidas por el constructor no debe provocar efectos perjudiciales sobre el motor. Sobre pedido es posible realizar los motores con grado de protección IP55 o IP56. 6 Las ondas de agua no debe provocar efectos perjudiciales sobre el motor. 7 La inmersión en agua bajo condiciones especificadas de presión y duración no debe provocar el ingreso de agua en el interior del motor en cantidad perjudicial. 1 Máquina protegida contra la penetración de cuerpos sólidos de dimensiones superiores a 50 mm. 4 Máquina protegida contra la penetración de cuerpos sólidos de dimensiones superiores a 1 mm. La primera cifra indica el grado de protección de la carcaza del motor contra el contacto con partes sometidas a tensión o en movimiento o contra la penetración de cuerpos sólidos externos. 3 Máquina protegida contra la penetración de cuerpos sólidos de dimensiones superiores a 2. Los motores autofrenantes MGM están construídos de fábrica con grado de protección IP54. 5 Máquina protegida contra la penetración de polvo. será siempre aconsejable la adopción de oportunas protecciones adicionales. Rodamientos http://www. 2 La caída vertical de gotas de agua no debe provocar efectos perjudiciales sobre el motor cuando está inclinado hasta 15° respecto a su posición normal. La penetración de polvo no está completamente impedida. pero no debe comprometer el buen funcionamiento del motor.

2RS1 6203 .2RS1 6310 . Los rectificadores están provistos de protección contra sobretensiones y de un filtro contra la emisión de radio frecuencia. Cada rectificador puede conectarse para obtener dos velocidades de actuación del freno (Conexión BA y conexión BM) TIPO C110 TIPO C230 COLOR RESINA: VERDE COLOR RESINA: AZUL INPUT:110V ~ OUTPUT:103V= INPUT:230V ~ OUTPUT:103V= http://www.En la figura inferior se representan los tipos de rectificadores montados sobre los motores MGM.Z C3 LADO OPUESTO DEL ACOPLE (ND) 6202 .MGM Guía del motor Todos los motores MGM están equipados con rodamientos de bolas con doble obturación.2RS1 6206 .2RS1 6204 .htm (2 de 5)25/12/2006 23:33:04 . la velocidad de rotación y la temperatura de servicio.2RS1 6310 .2RS1 6312 .2RS1 6205 . las guarniciones son de goma sintética resistente a los aceites y el desgaste.2RS1 La vida nominal de los cojinetes está definida como la cantidad de horas de servicio que alcanza o supera el 90% de los cojinetes iguales en determinadas condiciones de ensayo.2RS1 6306 . Los valores de la tabla se refieren al caso en que sólo exista carga radial.2RS1 6206 .2RS1 6308 . Los rodamientos están lubricados de por vida con notable reserva de grasa.000 horas 4 polos 6 polos 410 470 500 570 660 750 720 820 1000 1100 1450 1650 2150 2450 2700 3050 3250 3750 4300 4950 8 polos 520 630 840 900 1250 1850 2700 3400 4100 5450 Rectificadores Los motores con el electroimán alimentado en corriente continua se entregan con el rectificador alojado en el interior de la caja de bornes.2RS1 6203 . dirección o sentido. Se presupone además que la fuerza radial no cambia de módulo. El punto de aplicación de la fuerza es en el plano medio de la extremidad del eje (ver figura: F). La fuerza está expresada en Newton (N).2RS1 6306 .2RS1 6308 .2RS1 6310 .2RS1 6309 .com/mgm/guiamotor. TAMAÑO DEL MOTOR 63 71 80 90 100 112 132 160 180 200 2 polos 410 500 660 720 1000 1450 2150 2700 3250 4300 20. El rectificador tipo M se emplea para montaje sobre tablero eléctrico.000 horas 4 polos 6 polos 520 600 630 720 840 950 900 1000 1250 1400 1850 2100 2700 3100 3400 3900 4100 4700 5450 6250 8 polos 650 800 1200 1300 1800 2650 3950 4900 5980 6850 2 polos 330 400 500 550 790 1150 1700 2100 2600 3400 40. el motor está dispuesto horizontalmente. Los parámetros fundamentales que influyen sobre la duración son la carga aplicada sobre el cojinete.servorecambios. Los valores de la tabla expresan la fuerza máxima aplicable sobre el eje para tener una duración según se indica en la siguiente tabla.2RS1 6205 .2RS1 6204 .2RS1 6309 . TIPO DE RODAMIENTO TAMAÑO DEL MOTOR 63 71 80 90 100 112 132 160 180 200 LADO DEL ACOPLE (D) 6202 .

htm (3 de 5)25/12/2006 23:33:04 . las características de funcionamiento a 50Hz y las correspondientes a 60Hz. CENELEC HD 472.MGM Guía del motor TIPO Q110 TIPO Q230 COLOR RESINA:VERDE COLOR RESINA:AZUL INPUT:110V ~ OUTPUT:103V= INPUT:230V ~ OUTPUT:103V= TIPO M110 TIPO M230 COLOR RESINA:VERDE COLOR RESINA:AZUL INPUT:110V ~ OUTPUT:103V= INPUT:230V~ OUTPUT:103V= TIPO Q400 COLOR RESINA: AMARILLO INPUT:400V~ OUTPUT:180V= TIPO M400 COLOR RESINA: AMARILLO INPUT:400V~ OUTPUT:180V= Tensión y frecuencia de alimentación Todos los motores MGM están realizados para ser alimentados a "tensión europea" 230/400V±10% 50Hz (IEC 38. CEI 8-6).com/mgm/guiamotor. Todos los motores llevan en su tarjeta identificadora los valores de tensión. Sobre pedido puede ejecutarse para funcionamiento a tensiones o frecuencias distintas. que deberá efectuarse frecuentemente con el fin de garantizar el funcionamiento eficaz del freno. TENSION DE TARJETA 230/400 277/480 50 60 190/330 220/380 50 60 208/360 254/440 50 60 400/690 480/830 50 60 TENSIONES ADMISIBLES 240/415 50 208/360 60 200/346 50 380/660 50 220/380 50 230/400 60 240/415 60 415/717 50 265/460 60 Si los motores se utilizan para un servicio severo y al límite de sus prestaciones debe tenerse en cuenta como varía el par en función de las diversas condiciones de alimentación (gráfico). En condiciones de subalimentación debe prestarse particular atención al control del entrehierro. Funcionamiento a 60 Hz http://www.servorecambios.

htm (4 de 5)25/12/2006 23:33:04 temperatura . Motor con tensión de tarjeta 230/400V 1 50Hz y 277/480V 60Hz alimentado a 2 3 230/400V 50Hz. Los electroimanes alimentados en corriente alterna para motores de la serie BA y CF con tensiones de alimentación indicada 230/400V 50 Hz y 277/480V 60 Hz (salvo otra indicación de la tensión de alimentación de freno) pueden funcionar indiferentemente a 230/400V 50 Hz o bien 277/480V 60 Hz. Es importante observar que el número máximo de arranques posibles en el pasaje de 50 Hz a 60Hz disminuye cerca del 15-20% y que el nivel sonoro durante el funcionamiento aumenta cerca de 3db por efecto de la mayor ventilación. BRAKE 400V) deben alimentarse en el primer caso a 230V indiferentemente a 50 Hz o bien a 60 Hz y en el segundo caso a 400V a 50 Hz o bien a 60 Hz. Este gráfico muestra la variación de la curva par/rpm para un motor con tensión de tarjeta 230/400V 50Hz y 277/480V 60Hz en diversas condiciones de alimentación. En general no se aconseja utilizar un motor construido para funcionar a 230/400V 50Hz y 277/480V 60Hz a la tensión de 220/380V 60Hz debido a que si bien se mantiene inalterada la potencia. Los electroimanes alimentados en corriente continua de las series BA.C.com/mgm/guiamotor. Los electroimanes alimentados en corriente alterna para motores de la serie BA y CF con tensiones de alimentación indicada 230/400V 50 Hz y 277/480V 60 Hz no deben utilizarse a 220/380V 60Hz ya que se obtendría una importante disminución de las prestaciones. y aquellos con tension 400V 50Hz pueden utilizarse a 380V 60Hz. CF y BM con tensión de alimentación indicada 230V o bien 400V (D. Clases de servicio Clases de servicio más comunes en relación con la potencia utilizable en cada caso SERVICIO CONTINUO S1 El motor funciona con carga constante durante el tiempo suficiente para alcanzar el equilibrio térmico.C. potencia SERVICIO DE DURACIÓN LIMITADA S2 http://www. la valocidad de rotación aumenta cerca del 20% (como se observa comparando las curvas 1 y 2 del grafico de abajo). así como los valores de corriente de par de arranque y nominal.servorecambios. Motor con tensión de tarjeta 230/400V 50Hz y 277/480V 60Hz alimentado a 220/380V 60Hz. Los electroimanes alimentados en corriente continua con tensión 230V 50Hz pueden utilizarse a 220V 60Hz. el valor del par de arranque disminuye alrededor del 35% (curvas 1 y 3 de la figura inferior). Motor con tensión de tarjeta 230/400V 50Hz y 277/480V 60Hz alimentado a 277/480V 60Hz. BM con tensión de alimentación indicada en la tarjeta 230/400V 50Hz y 277/480V 60Hz mantienen aproximadamente inalterados al pasar a 230/400V 50Hz y 277/480V 60Hz los valores de par de arranque y par nominal.MGM Guía del motor Los motores de la serie BA. BRAKE 230V. D. CF.

com/mgm/guiamotor.servorecambios. el par de arranque permanece invariable. Sigue luego un tiempo de reposo suficiente para que el motor retorne a la temperatura ambiente. temperatura En caso de servicio de breve duración (S2) o servicio intermitente periódico (S3) es posible obtener gracias al reducido calentamiento del motor una potencia mayor de la que se obtiene en servicio continuo. potencia temperatura SERVICIO INTERMITENTE PERIÓDICO S3 El motor funciona cumpliendo un ciclo que comprende un tiempo de funcionamiento a carga constante (ts) y un tiempo de reposo (tr). La indicación sintética del servicio está dada por la relación porcentual de intermitencia entre el tiempo de marcha y el tiempo potencia total del ciclo.htm (5 de 5)25/12/2006 23:33:04 . Indicativamente para mototres de una velocidad es válida la siguiente expresión: Potencia obtenible=K•Potencia nominal Donde K es un coeficiente que puede tomarse de los siguientes diagramas: tiempo (min) intermitencia% Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.MGM Guía del motor El motor funciona con carga constante durante un tiempo limitado no suficiente para alcanzar el equilibrio térmico.

Características serie BA CARACTERÍSTICAS GENERALES SERIE BA Y CF Presentación • Regulación del entrehierro • Regulación del par de frenado • Cantidad de arranques por hora en carga • Conexión eléctrica del electroimán del freno • Variación del par de frenado en función de la compresión de los resortes. es posibñle solicitarlo durante el pedido. En la serie BA la carcaza es de aleación ligera inyectada. dos filetes cada una y probar nuevamente hasta obtener el funcionamiento deseado. La compresión de los tres resortes debe ser lo más uniforme posible. y el segundo de la relación entre el momento resistenete (Cr) y de arranque (Ca).6 . La placa móvil y el electroimán tienen un núcleo magnético laminar con el fin de reducir al mínimo las pérdidas eléctricas y asegurar una extremada rapidez de actuación del freno. Los materiales aislantes utilizados son de clase F. tienen el par de frenado máximo más bajo según se indica en la tabla inferior. (Nm) 9 15 30 42 60 120 155 180 180 BA 71 BA 80 BA 90 BA 100 BA 112 CF 132 CF 160 CF 180-200 Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www. Siempre que sea necesario regular el par de frenado a un valor determinado. Los grupos de freno alimentados en C. se entregan con un valor del par de frenado alrededor del 60-70 % del valor máximo indicado en la placa del motor. aflojar las tuercas (20). (Nm) 14 18 38 50 80 150 190 300 300 Par freno máx D. La construcción del motor es del tipo cerrado con refrigeración exterior y protección IP54 (sobre pedido IP55 o IP56).. Para mayor información. Regulación del par de frenado El par de frenado es proprcional a la compresión de los resortes (18) y se puede variar girando las tuercas (20). el estado de desgaste y la temperatura de las superficies de fricción. Los motores de las series BA y CF con freno A. Todos los motores son particularmente adecuados para alimentarse por medio de un inverter. Sobre pedido el mismo tipo de freno puede suministrarse con alimentación en corriente continua con el rectificador incorporado en el interior de la caja de bornes. De fábrica el motor viene equipado de serie con el rectificador conectado según el ESQUEMA A. Los gráficos se refieren a los frenos de las series BA y CF con freno alimentado en corriente alterna. El material de fricción del disco no contiene amianto. Regulación del entrehierro El entrehierro (60) o sea la distancia entre los dos núcleos magnéticos del electroimán (25) y la placa móvil (24) debe ser restablecido a 0. se recomienda verificar directamente una vez efectuada la regulación. El freno actúa por ausencia de alimentación eléctrica. la posición de montaje del motor influirá de manera sensible. Si el número de arranques horario en carga está próximo al valor de Zcarga obtenido. Concluida la operación.7 mm.4 mm cuando alcance valores de 0.servorecambios. El disco de freno permite un par de frenado elevado por tener una superficie de fricción muy alta. Conexión eléctrica del electroimán del freno El grupo freno está alimentado con corriente alterna con la posibilidad de solicitar su conexión en común o por separado del motor. verificar el apriete de las tuercas.C.htm25/12/2006 23:33:18 . En los gráficos siguientes está representada la variación del par de frenado en función de la regulación de la compresión de los resortes del grupo freno. Para obtener una respuesta más rápida del freno es necesario proceder a la conexión según el ESQUEMA B. Presentación La serie BA y la serie CF están constituidas por motores asincrónicos trifásicos autofrenantes. influencian el par de frenado resultante. Para valores de registro bajos del par de frenado. El grupo freno está alimentado con corriente alterna con la posibilidad de solicitar su conexión en común o por separado del motor.C.2 . Sobre pedido el mismo tipo de freno puede suministrarse con alimentación en corriente continua con el rectificador incorporado en el interior de la caja de bornes.0. se utiliza la siguiente fórmula: Zcarga= Zo • K • R Dónde Zo es el valor de tabla para el motor elegido y K y R son coeficientes señalados en los diagramas. La caja de bornes está ubicada en la parte alta del motor. se recomienda la adopción de termoprotecciones. El rectificador está provisto de dispositivos de protección contra las sobretensiones y de un filtro contra la emisión de radiofrecuencia. Los escudos y bridas son de aluminio hasta la carcaza 90 y de fundición para las carcazas superiores. consultar con el departamento técnico de Servo Recambios. Si alimentando el freno el electroimán no alcanza a atraer la placa móvil con un golpe seco reteniéndola sin vibraciones. verificar la exacta regulación del entrehierro. Es oportuno controlar periódicamente el entrehierro porque con el desgaste de las superficies de fricción del disco de freno éste tiende a aumentar. el primero de la relación entre el momento de inercia de la carga (Jcarga) y el momento de inercia del motor (Jmot).0. y si el inconveniente persiste. No es conveniente superar esta medida para evitar vibraciones de la placa móvil y la eventual destrucción de la bobina. si bien mantienen el mismo desarrollo gráfico.C. que dependen. S. Los valores indicados se refieren al caso en que el motor sea dispuesto en posición horizontal. Para restablecer el entrehierro al valor especificado. Para obtener la cantidad máxima de arranques por hora bajo carga. sobre pedido es posible suministrar el motor con aislamiento clase H. El frenado se produce sin corrimiento axial del eje y resulta igualmente efectivo en ambos sentidos de rotación del motor. Los valores señalados en el gráfico tienen un significado indicativo porqué las condiciones ambientales. Siempre que quiera recibirse el motor con el grupo de freno registrado a un valor del par de frenado determinado. el valor del par de frenado obtenido. 71 80 90 100 112 132 160 180 200 Tipo de motor serie BA y CF Par freno máx A.A.C. Variación del par de frenado en función de la compresión de los resortes.com/mgm/featuresbacf. actuar sobre las tuercas (21 y 22) que fijan el electroimán haciéndolo avanzar hacia la placa móvil. Cantidad de arranques por hora en carga En las tablas de datos técnicos está indicado el número de arranques horarios que cada tipo de motor puede soportar en vacío (Zo).

86 3.3 125 150 6000 11.3 0. Ca/ Ia/ freno freno freno Peso de p.86 3 6.87 2.5 2850 3.2 0.7 4. (Nm) 2 polos BA 0.servorecambios.88 14 59 9.9 65 110 6000 5.6 65 110 5000 6.84 3.8 1390 860 350 485 190 77 138 2880 30 0.1 5. (Kg) motor m.96 80 75 44 2870 10.3 5.55 71 B2 BA 71 0.4 0.MGM -Serie BA 2 y 4 polos DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES MGM SERIE BA 2 y 4 POLOS 2 POLOS •4 POLOS Momento de I I Par Tipo Presión r.3 5.7 0.5 2810 1.3 5.86 3 6.80 2.com/mgm/ba2y4polos.9 240 150 4500 18.4 280 470 1700 68.5 7.3 5.75 C2* BA 0. 2810 0.75 80 A2 BA 1.74 2.91 2.1 0.64 18 65 14. In Zo inercia Pot.87 2.45 0.95 0.95 38 72 20 2850 4.5 SA2 CF 132 7.3 125 150 6000 12.87 2. 400V h dB (A) Kgm2 A.1 5.6 3.80 2.9 65 110 6000 4.4 0.1 580 680 400 275 150 75 105 2880 23 0.5 0.1 580 680 480 170 150 75 79 2875 14 0.84 38 72 22.p.86 3.48 14 59 10.93 3 8.5 SA2 BA 90 2.2 8.37 71 A2 BA 0.94 2.6 3.2 LA2 BA 100 3 LA2 BA 112 4 MB2 CF 132 5.9 240 150 4500 21.m.5 2860 6.htm (1 de 3)25/12/2006 23:33:27 .92 3 8.5 2850 1.96 18 65 15. cos (a) arr/ Jx 10-4 sonora (kW) Cn In (mA) (mA) máx.15 14 59 11 2800 1.5 2800 2.1 580 680 480 205 150 75 85 2870 18 0.1 80 B2 BA 90 1.C.1 580 680 420 240 150 75 95 2870 21 0.8 1390 860 350 585 190 77 150 http://www.5 SB2 CF 132 9.1 240 150 2800 39. D.82 50 74 30 2880 8.2 MA2* CF 132 11 MB2* CF 160 11 MA2 CF 160 15 MB2 3000 r.C.9 0.

53 38 55 22.4 65 110 19000 8.7 950 1100 90 1950 300 79 175 37 2945 68 0.8 125 150 10000 18.2 1410 5 0.1 0.1 14 45 10.4 0.5 3.68 2.69 2.65 0.25 1400 0.5 0.87 2.37 1400 1.85 2.8 6.57 38 55 24 2.2 14 45 9. D.2 0.2 65 110 18000 9.6 240 150 9000 34.68 2. (Kg) motor m.65 0. In Zo inercia Pot.3 18 47 16 1.5 6.3 125 150 10000 17.6 3.15 38 55 20 1. Ca/ Ia/ freno freno freno Peso de p.07 50 57 36 4 1415 8.MGM -Serie BA 2 y 4 polos CF 160 LA2 CF 180 LA2 CF 200 LA2 CF 200 LB2 18.77 2.6 5.C.75 1400 2.55 1360 1.7 0.1 0.83 2.43 14 45 11.8 1390 860 350 685 190 77 168 22 2870 47 0.5 1425 11.7 80 61 45 5.87 2.com/mgm/ba2y4polos.19 18 47 15 0.1 1400 2.65 1350 110 16000 9.5 280 470 4000 125.servorecambios.77 3 4.9 4.7 5.C.6 5.80 2.5 950 1100 90 2100 300 79 190 Momento de I I Par Tipo Presión r.5 2880 37 0.55 1400 1. 400V h dB (A) Kgm2 A.69 2.5 0.93 1.3 6.4 6.97 18 47 14 0.7 240 150 8000 51.5 0.8 580 680 1200 325 150 62 85 7.68 2. cos (a) arr/ Jx 10-4 sonora (kW) Cn In (mA) (mA) máx.7 0.m.8 240 150 12000 30. (Nm) 4 polos BA 71 A4 BA 71 B4 BA 71 C4* BA 71 D4 BA 80 A4 BA 80 B4 BA 80 C4* BA 90 SA4 BA 90 LA4 BA 90 LB4* BA 100 LA4 BA 100 LB4 BA 112 MB4 CF132 SB4 CF132 MA4 1500 r.92 14 45 12 2 0.67 2.5 1430 14.5 950 1100 120 1650 300 78 230 30 2945 55 0.6 240 150 15000 26.78 2.htm (2 de 3)25/12/2006 23:33:27 950 .3 4.9 4 65 110 20000 7.93 3 8.6 4.p.14 50 57 32 3 1410 6.5 1400 3.75 3 4.5 0.8 580 680 390 150 62 96 http://www.2 4 125 150 10000 14.8 0. 0.3 0.6 0.73 2.85 1400 4.7 65 0.7 5 240 150 7000 60.6 0.5 1.8 3.9 1390 2.87 2.

2. temperatura externa máxima 40°.85 2.3 950 1100 300 2100 300 66 270 *Potencia no normalizada 1. 4.servorecambios.8 5.htm (3 de 3)25/12/2006 23:33:27 .3 0.89 2. y de 230V monofásica para el freno D.5 6 950 1100 540 1870 300 64 250 30 1465 57.8 1390 860 850 905 190 63 150 15 1460 29 0.5 1450 35 0.6 5. El freno en DC para las series BA-CF se suministra sólo bjo pedido.Los valores del par de frenado máximo y los de Zo se refieren al freno A.86 2.C. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al funcionamiento en serviciocontínuo (S1). La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora. Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.8 2.4 6. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3 dB. C. medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A (ISO 1680).81 2. Los valores del nivel sonoro se indican con motor funcionando en vacío. altitud hasta 1000m sobre nivel del mar.8 2. Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla deben entenderse a la tensión nominal de 400V trifásica para el freno A.81 2.2 1450 17 0.com/mgm/ba2y4polos. alimentación a 50Hz.C. 3.8 5.5 6 950 1100 540 1650 300 64 230 22 1450 40 0.6 6 580 680 900 470 150 62 104 9.8 1390 860 850 1130 190 63 168 18.8 1430 17 0.MGM -Serie BA 2 y 4 polos CF132 MB4* CF160 MA4* CF160 MB4 CF160 LA4 CF180 LA4 CF180 LB4 CF200 LBA 8.8 1390 860 850 725 190 63 138 11 1460 22 0.

2 2.78 2.6 3.5 1390 860 1100 1225 190 59 168 11 960 25.5 930 3.7 240 150 15000 46.2 0.5 1.78 2 5.C.68 2. 400V h dB (A) Kgm2 A.6 125 150 18000 27.71 2.3 240 150 18000 35.6 580 680 1200 515 150 58 104 7.2 2.htm (1 de 3)25/12/2006 23:33:33 .5 5.3 240 150 8500 99.40 50 56 33 1.6 3.8 0.54 14 45 11 0.6 580 680 1500 420 150 58 95 5.75 900 2.08 14 45 10.servorecambios.2 0.68 2.4 6 950 1435 190 59 180 950 1100 600 2150 300 60 240 http://www. (Kg) motor m.6 4.25 0.85 920 5 0.3 240 150 11000 87.76 2.MGM -Serie BA 6 y 8 polos DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES MGM -SERIE BA 6 y 8 POLOS 6 POLOS •8 POLOS Momento de I I Par Tipo Presión r.5 0.7 0.25 900 0.m.9 0.5 0.9 0.1 0.1 910 3.82 2. D.19 50 56 35 2.1 5.9 0.7 0.78 2 5.5 5.3 280 470 6500 168.5 4.2 960 21.2 945 5.68 2.6 0.C.3 3.6 65 110 28000 10.9 0.6 580 680 1800 320 150 58 85 4 960 9.71 2.3 5.4 18 47 14.18 900 0.79 2 5.21 18 47 15.3 80 58 45 3 960 6. In Zo inercia Pot. (Nm) 6polos BA 71 A6 BA 71 B6 BA 80 A6 BA 80 B6 BA 90 SA6 BA 90 LA6 BA 100 LA6 BA 100 LB6* BA 112 MB6 CF 132 SB6 CF 132 MA6 CF132 MB6 CF 160 MB6 CF 160 LA6* CF 160 LB6 CF 180 LB6 1000 r.9 65 110 28000 11.55 900 1.2 3.p.76 2.79 2.5 960 17.93 38 54 19.5 0.5 1390 860 15 970 29 0.6 125 150 18000 23.5 960 12 0.68 2.08 38 54 22 1.5 1390 860 1200 1015 190 59 146 9.com/mgm/ba6y8polos.3 0.37 900 1. cos (a) arr/ Jx 10-4 sonora (kW) Cn In (mA) (mA) máx. 0.71 2.66 2. Ca/ Ia/ freno freno freno Peso de p.

2 2.3 125 150 30000 23.25 0.servorecambios. Ca/ Ia/ freno freno freno Peso de p.4 580 680 2100 7 0.65 1.C.40 50 49 33 1. cos (a) arr/ Jx 10-4 sonora (kW) Cn In (mA) (mA) máx.25 675 1.2 720 5.p.95 0.75 0.19 50 49 35 1.5 0.55 2.8 240 150 20000 35.2 3.m.MGM -Serie BA 6 y 8 polos CF 200 LA6 CF 200 LB6 18.72 2 5 1390 860 1800 1115 190 58 138 5.6 0.93 38 46 0.9 3. (Nm) 8 polos BA 71 A8 BA 71 B8 BA 80 A8 BA 80 B8 BA 90 SA8 BA 90 LA8 BA 100 LA8 BA 100 LB8 BA 112 MB8 CF 132 SB8 CF 132 MB8 CF 160 MA8 CF 160 MB8 1000 r.2 240 150 14000 87.3 3.3 125 150 30000 27.4 0.8 0.3 80 52 45 320 150 55 85 420 150 55 95 2.1 6 950 1100 350 2200 300 61 267 22 980 42.40 18 45 14.C.72 1.7 65 110 30000 7.3 0.55 690 2.2 0.2 1390 860 1800 1115 190 58 151 http://www.8 0.72 1. In Zo inercia Pot.5 0.72 2 5.10 14 43 10.5 700 12.37 690 1.59 2.2 2.4 6 950 1100 350 2500 300 61 287 Momento de I I Par Tipo Presión r.59 2. D.8 5.83 2.5 0.2 2.9 240 470 7200 168.83 2.5 0.21 18 45 15.5 980 36.75 700 2. 400V h dB (A) Kgm2 A.2 3.7 65 110 30000 8.2 2.58 2.4 580 680 2100 14 43 10 20 3 720 4 700 10. (Kg) motor m.5 240 150 9400 99.8 0.08 660 0.com/mgm/ba6y8polos.5 0.1 700 3.56 2.55 2.11 660 0.08 38 46 22.htm (2 de 3)25/12/2006 23:33:33 .62 2. 0.5 0.8 240 150 17000 46.2 0.53 2.1 3.18 675 0.5 705 4.6 0.5 0.7 5.

servorecambios.74 2 4.5 700 17.69 2 5.2 1390 860 1800 1435 190 58 168 11 700 26.C. C. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al funcionamiento en servicio continuo (S1). Los valores del nivel sonoro se indican con motor funcionando en vacío. Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www. 4. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3 dB.com/mgm/ba6y8polos. El freno en DC para las series BA-CF se suministra sólo bjo pedido.Los valores del par de frenado máximo y los de Zo se refieren al freno A. y de 230V monofásica para el freno D. medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A (ISO 1680). 2. altitud hasta 1000m sobre nivel del mar. Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla deben entenderse a la tensión nominal de 400V trifásica para el freno A. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora.htm (3 de 3)25/12/2006 23:33:33 . 3.3 950 1100 800 15 725 32.C. temperatura externa máxima 40°.1 5 950 1100 500 2150 300 59 250 2500 300 60 285 *Potencia no normalizada 1.8 0.MGM -Serie BA 6 y 8 polos CF 160 LA8 CF 180 LB8 CF 200 LA8 7.75 2.4 0.6 0. alimentación a 50Hz.

8 5.2 5.2 14 59 10 18000 45 65 110 7000 8.1 14 59 11 16000 45 125 150 3000 14.6 3 2.8 0.2 2875 5 0.1 0.67 BAD 80 0.5 0.87 2.80 A2/4 0.85 SB2/4 0.1 580 680 400 205 150 75 4.2 5.8 1000 62 85 6 2800 12.4 2.8 11 2830 23. (Kg) dB (A) (Nm) 3000/1500 r.14 50 1.6 4.8 Par Presión freno Peso sonora máx.65 2800 1.85 2.73 BAD 90 1.88 2.p. 65 110 8500 7.3 6.5 10000 47 125 150 3000 17.9 0.3 1400 6.71 A2/4 0.4 0.73 B2/4 0.4 5.88 2800 2. 2/4 polos BAD 71 0.5 1400 10 0.5 1425 3.4 0.SERIE BA DOS VELOCIDADES .3 6.4 2.5 2.15 38 72 20 9500 55 240 150 2500 30.5 2.80 B2/4 0.72 BAD 100 LA2/4 BAD 100 lB2/4 BAD 112 MB2/4 CFD 132 SB2/4 CFD 132 MA2/4 CFD 160 MA2/4 CFD 160 MB2/4 CFD 160 LA2/4 2.3 2.97 18 65 14.75 0.74 BAD 90 1. Ca/ freno freno de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 (kW) m.2 5.3 75 61 45 5 2800 10.5 2880 9.8 5.6 73 57 36 4.92 2.07 50 6000 2. r.7 3.2 5.8 0.85 2.8 800 63 13 2830 26.9 1420 2.5 4.2 0.servorecambios.C.88 2.7 0.4 4.71 BAD 90 2.7 0.com/mgm/badosveloc2y4polos.2 5.1 0.8 900 62 95 9.86 2.5 2800 17.C.3 2.1 4.6 6500 73 57 32 3.85 0.18 1400 0.m.85 2.80 2.7 80 3800 3. D.MGM -Serie BA.2 5.7 0.3 1425 5.25 2800 0.5 0.4 5.8 5.3 2.2 2.2 0.2 2.3 2800 3.2 0.93 3 5.htm (1 de 2)25/12/2006 23:33:42 .85 2.7 0.83 LA2/4 1.8 1390 860 300 905 190 77 150 9 1400 19.7 3. Cn (mA) (mA) motor 400V h Kgm2 A.6 0.2 4.5 10000 47 240 150 3000 26.7 5.5 1430 3.3 2.9 0.5 7 280 470 900 125.1 2875 6.1 580 680 400 240 150 75 5 1400 11.8 750 63 http://www.66 BAD 71 0.9 0.3 0.45 1390 1.74 BAD 80 0.8 1390 860 300 725 190 77 139 800 63 8 1400 15 0.4 0.82 LB2/4 1.2 240 150 1700 60.7 3.4 6.82 2.57 38 72 24 8500 55 2.8 2800 4.35 0.62 1390 1.2 240 150 1800 51.25 1400 0.8 1390 860 250 1130 190 77 168 11 1400 22 0.8 4.82 2.85 2.6 8.p.2 2860 5.6 8.86 2.82 2.2 y 4 POLOS Momento de I I Tipo In Zo inercia Pot. dos velocidades 2/4 polos DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES MGM .2 0.53 38 72 23 9000 55 240 150 2500 34.2 1420 3.5 5.37 2800 0.6 8.8 0.19 18 65 15.3 4.

3.C.6 1465 49.89 2. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al funcionamiento en servicio continuo (S1).com/mgm/badosveloc2y4polos.C.6 2830 41 0.7 0. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora.2 6.2 6.3 0.86 2 6 500 64 20. alimentación a 50Hz.htm (2 de 2)25/12/2006 23:33:42 . Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla deben entenderse a la tensión nominal de 400V trifásica para el freno A. y de 230V monofásica para el freno D.5 950 1100 100 1870 300 78 250 500 64 17 1420 33.7 0. C. dos velocidades 2/4 polos CFD 180 LA2/4 CFD 180 LB2/4 CFD 200 LB2/4 17 2830 35.89 2.5 0. Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3 dB.86 2 6 28 2920 58 0.3 1.86 2 6.2 6.5 950 1100 100 1650 300 78 230 14 1420 29.servorecambios. 2.5 950 1100 70 2200 300 79 210 250 66 23.MGM -Serie BA. altitud hasta 1000m sobre nivel del mar. Los valores del nivel sonoro se indican con motor funcionando en vacío. 4. medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A (ISO 1680).89 2.Los valores del par de frenado máximo y los de Zo se refieren al freno A. El freno en DC para las series BA-CF se suministra sólo bjo pedido. temperatura externa máxima 40°.

7 730 10.6 0.5 0.4 5.6 0.4 0.8 3. Cn (mA) (mA) motor 400V h Kgm2 A.7 3.89 2.5 2.67 2.85 2.8 2.65 2.85 LB4/8 0.18 50 0.3 80 8000 1.56 BAD 100 LB4/8 BAD 112 MB4/8 CFD 132 SB4/8 CFD 132 MA4/8 CFD 160 MA4/8 CFD 160 MB4/8 CFD 160 LA4/8 CFD 180 LA4/8 1.9 2.13 1370 0.93 38 55 20 15000 46 240 150 8500 52.9 0.5 0.75 1350 1.25 675 1.8 5.7 5.7 0.7 2.9 700 3.65 BAD 90 0.85 2.6 240 150 4100 99.09 685 0.8 2.2 1440 4.5 0.62 38 55 24 13000 46 1. r. (Kg) dB (A) (Nm) 1500/750 r.3 3.p.8 5. D.p.1 8500 57 49 35 2.59 BAD 80 0.86 B4/8 0.75 0.5 280 470 3800 168.3 1.2 2 2.servorecambios.8 1390 860 800 1115 190 63 1450 58 4.5 700 8.58 2.4 18 47 14.35 14 45 12 28000 43 125 150 9000 23.6 5.8 0.5 5.62 2.18 1370 0.6 595 3 0.6 5.83 A4/8 0.85 SA4/8 0.86 2.2 2 1.59 BAD 71 0.5 22000 45 240 150 10000 35.8 580 680 1000 390 150 62 2.12 685 0.63 2.1 0.22 1370 0.18 675 0.45 0.5 750 59 http://www.5 1450 14.85 3 5.9 2.3 2.87 2.C. dos velocidades 4/8 polos DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES MGM .4 0.6 0.5 0.4 3.6 6 1390 860 750 1435 190 63 180 6 720 17.2 3.6 1395 3.1 4.3 1.2 5.5 30000 43 65 110 11000 11.4 2000 55 96 5 1450 12.21 18 47 15.3 1.SERIE BA DOS VELOCIDADES .7 0.5 1450 20 0.56 BAD 90 1.7 Par Presión freno Peso sonora máx.1 1350 2.85 2.5 0.83 B4/8 0. Ca/ freno freno de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 (kW) m.59 BAD 71 0.1 0.3 0.8 2.2 720 4.3 0.85 0.4 / 8 POLOS Momento de I I Tipo In Zo inercia Pot.8 1390 860 800 885 190 63 139 3.2 6 950 1100 450 1850 300 64 231 8 730 21.59 3.5 720 13.htm (1 de 2)25/12/2006 23:33:48 .7 2.MGM -Serie BA.4 3. 4/8 polos BAD 71 0.8 2.1 61 72 45 3 1400 6.86 A4/8 0.08 14 45 10.15 0.25 1405 0.com/mgm/badosveloc4y8polos.7 2.07 685 0.37 1405 0.2 1400 58 11 1460 21.83 C4/8 0.5 22000 45 125 150 9000 27.2 5 1500 58 6.8 2.7 0.4 0.6 0.5 2.65 BAD 80 0.4 85 4 1400 8 0.37 595 1.7 0.2 4.69 2 4.5 5.m.8 580 680 1000 325 150 62 2000 55 2 700 7.85 0. 65 110 12000 10.54 14 45 11 30000 43 65 110 10000 12.C.64 2.86 2.2 5 52 9.

87 2 6.htm (2 de 2)25/12/2006 23:33:48 .2 6 950 1100 400 2100 300 64 250 10 730 24. Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla deben entenderse a la tensión nominal de 400V trifásica para el freno A.5 0. y de 230V monofásica para el freno D.72 2 4. dos velocidades 4/8 polos CFD 180 LB4/8 CFD 200 LB4/8 14 1460 27. medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A (ISO 1680).C. altitud hasta 1000m sobre nivel del mar. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al funcionamiento en servicio continuo (S1).75 2. 3. Los valores del nivel sonoro se indican con motor funcionando en vacío. alimentación a 50Hz. El freno en DC para las series BA-CF se suministra sólo bjo pedido.8 0. Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.2 5 1.5 700 59 21 1465 40.C. 2.Los valores del par de frenado máximo y los de Zo se refieren al freno A. temperatura externa máxima 40°.MGM -Serie BA.servorecambios. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora.87 2.3 950 1100 70 3000 300 66 290 250 60 13 735 29. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3 dB.com/mgm/badosveloc4y8polos. C.5 0.9 0. 4.

4 72 54 23 1.37 2885 1.MGM -Serie BA.3 950 1.2 2.5 0. D.7 7 1390 860 250 1130 190 77 168 900 59 3.67 80 B2/6 0.3 2.5 960 8.58 2.6 5.1 940 0.57 38 0.9 2875 2.90 2.86 3.85 0.5 4 2. 110 3600 8.2 4.4 12000 72 54 24 1.8 2.43 14 59 11 12000 45 150 2000 14.9 2.7 0.12 945 0.4 73 56 36 3 2870 6.9 75 58 45 4 2860 9.64 2.3 4 2.9 7.5 580 680 350 470 150 75 105 1100 58 2.35 2880 1.2/6 POLOS Momento de I I Tipo In Zo inercia Pot.15 38 0. (Kg) dB (A) (Nm) 3000/1000 r.84 2.9 0.57 BADA 0.58 3 3.1 14 59 10 15000 45 110 3000 9.5 15000 47 0.5 65 65 125 125 Par Presión freno Peso sonora máx.6 240 150 1800 34.07 50 15000 0.4 1700 58 85 5 2860 11.5 6.htm (1 de 2)25/12/2006 23:33:55 .65 BADA 0.4 960 11.5 0.85 2.58 2.3 3.9 8 2860 14. Ca/ freno freno de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 (kW) m.83 3.7 240 150 1800 51.SERIE BA DOS VELOCIDADES . 2/6 polos BADA 0.6 1.2 915 7.4 0. dos velocidades 2/6 polos DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES MGM .7 95 6.2 4.3 0.84 3.p.9 1390 860 250 905 190 77 150 2.61 3.3 2.6 0.8 7.1 http://www.C.8 0.2 4 1000 59 11 2860 19.8 915 6 0.8 0.p.2 2800 4.84 3.6 280 470 1100 125.05 0.7 240 150 1800 30.1 0.58 2.74 71 C2/6 0.4 0.com/mgm/badosveloc2y6polos.3 580 680 350 390 150 75 1400 58 1.18 945 1.2 2860 14.C.9 5.3 915 4.53 38 13500 0.74 71 B2/6 0.85 0.7 0.86 2.5 5.5 15000 47 150 2000 17.57 BADA 90 SA2/6 BADA 90 LA2/6 BADA 90 LB2/6 BADA 100 LA2/6 BADA 100 LB2/6 BADA 112 MB2/6 CFDA 132 SB2/6 CFDA 132 MA2/6 CFDA 132 MB2/6 CFDA 160 MB2/6 CFDA 160 LA2/6 2.6 3.08 940 0.86 2.m.4 15000 73 56 32 2.7 240 150 1800 26.6 1.2 3.7 0.6 0.86 2.5 940 1.3 0.5 5.65 BADA 0.5 3.3 3.9 4.55 0.67 2.55 2885 1.73 2.67 80 A2/6 0.97 18 65 14.8 0.14 50 0.6 2810 3.2 2875 2.05 0. Cn (mA) (mA) motor 400V h Kgm2 A. r.7 6.7 240 150 1000 60.2 7.6 900 1.servorecambios.4 950 1.84 2.2 3.75 0.19 18 65 15.65 2.68 2.8 2.2 2.4 15000 72 54 20 1.8 910 2.8 580 680 350 325 150 75 1.7 80 8600 1 950 3.25 2880 0.8 0.5 6.9 0.2 3.64 2.2 0.3 0.4 2890 3.6 0.3 4.15 0.2 0.

alimentación a 50Hz. 3. medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A (ISO 1680).3 6.68 3 7 5 950 1100 100 1870 300 78 250 250 60 1. C.C. 2. dos velocidades 2/6 polos CFDA 180 LB2/6 16 2800 38 0. El freno en DC para las series BA-CF se suministra sólo bjo pedido. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3 dB. 4.Los valores del par de frenado máximo y los de Zo se refieren al freno A.79 2. temperatura externa máxima 40°.servorecambios.htm (2 de 2)25/12/2006 23:33:55 .MGM -Serie BA. Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www. Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla deben entenderse a la tensión nominal de 400V trifásica para el freno A.5 950 21 0. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al funcionamiento en serviciocontinuo (S1).com/mgm/badosveloc2y6polos.C. Los valores del nivel sonoro se indican con motor funcionando en vacío. altitud hasta 1000m sobre nivel del mar. y de 230V monofásica para el freno D. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora.

htm (1 de 2)25/12/2006 23:34:03 .2 16000 73 49 32 2.64 2.5 670 5 0.83 3.67 80 B2/8 0.75 0.7 7.1 2800 2.58 2 2.9 2.5 2860 11.90 2.15 38 0.8 670 6.9 2.43 14 59 12 22000 43 150 2000 14.7 80 9000 0.18 610 1.1 1.09 690 0.5 5.3 1.45 0.7 240 150 1000 60.C.3 5.9 0.75 2800 1.8 3.8 0.25 640 1.6 2810 3.5 20000 45 0.8 7.53 BADA 0. Cn (mA) (mA) motor 400V h Kgm2 A.05 0.35 2900 1.3 240 150 1800 51.7 65 65 125 125 Par Presión freno Peso sonora máx. (Kg) dB (A) (Nm) 3000/750 r.55 0.35 0.3 2820 3 0.8 580 680 430 325 150 75 1.67 1.69 71 C2/8 0.5 0.53 38 17000 0.5 20000 45 150 2000 17.3 640 1.57 38 0.com/mgm/badosveloc2y8polos.p.8 0.2 2860 13 0.2 720 10 0.5 580 680 400 470 150 75 105 1800 55 1.8 5.75 0.58 2.7 8 2890 16.6 2 2.63 2.7 240 150 1800 34.5 280 470 1100 125.3 1.84 3.19 18 65 15.1 240 150 1800 26. Ca/ freno freno de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 (kW) m.2 0.59 2.9 18000 72 22.69 71 B2/8 0.6 2 2.9 0.9 2.MGM -Serie BA.54 BADA 0.7 0.6 3.07 700 0.65 80 A2/8 0.3 7.1 1390 860 300 905 190 77 150 2.5 660 2.1 14 59 11 25000 43 110 3000 9.2 2800 4.14 50 0.6 95 6.3 580 680 400 390 150 75 1800 55 1.8 2.9 72 46 23 1.1 1.97 18 65 14.7 5 1.9 0.75 0. r.7 0. 110 3600 8.12 690 0.54 BADA 0.8 6.1 670 3.C.8 7. D.SERIE BA DOS VELOCIDADES .68 1.83 3.5 1800 55 85 5.3 5.87 3.62 3 3 1500 58 11 2890 24 0.3 0.3 http://www.5 0.85 0. dos velocidades 2/8 polos DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES MGM .37 2885 1.7 0.3 2.89 2.1 4.3 73 49 36 3 2860 6.3 3.77 3.5 0.8 2.p.62 3.2/8 POLOS Momento de I I Tipo In Zo inercia Pot.2 1390 860 300 1130 190 77 168 1500 58 3 720 14 0.85 2.7 0.4 2 16000 72 46 24 1.55 2885 0.9 7.65 2.06 700 0.07 50 10500 0.54 BADA 90 SB2/8 BADA 90 LA2/8 BADA 90 LB2/8 BADA 100 LA2/8 BADA 100 LB2/8 BADA 112 MB2/8 CFDA 132 SB2/8 CFDA 132 MA2/8 CFDA 132 MB2/8 CFDA 160 MB2/8 CFDA 160 LA2/8 2.4 660 2 0.3 1.5 46 1.1 240 150 1800 30.67 1.8 690 3.05 0.servorecambios.3 75 52 45 4 2860 9. 2/8 polos BADA 0.6 4.25 2900 0.6 5 1.87 2.7 5.m.81 3.

com/mgm/badosveloc2y8polos.C. 4. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora. Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www. altitud hasta 1000m sobre nivel del mar.Los valores del par de frenado máximo y los de Zo se refieren al freno A. 2. dos velocidades 2/8 polos 1.MGM -Serie BA. Los valores del nivel sonoro se indican con motor funcionando en vacío.servorecambios. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3 dB.C. medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A (ISO 1680). El freno en DC para las series BA-CF se suministra sólo bjo pedido.htm (2 de 2)25/12/2006 23:34:03 . y de 230V monofásica para el freno D. Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla deben entenderse a la tensión nominal de 400V trifásica para el freno A. temperatura externa máxima 40°. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al funcionamiento en servicio continuo (S1). 3. alimentación a 50Hz. C.

3 2.3 80 61 45 0.9 1.4 0.95 0. dos velocidades 4/12 polos DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES MGM .45 0.2 0.4 2.79 2.37 1425 1.htm (1 de 2)25/12/2006 23:34:10 .68 2 2.9 0.64 1.1 0.63 1.8 1.79 2. 0.8 1400 10.85 0.8 1.7 15000 57 47 33 1.55 2.55 1400 1.2 1470 4.8 6.9 1440 2.25 450 2.08 38 0.76 3.4/12 POLOS Momento de I I Tipo In Zo inercia Pot.5 43 0.5 240 150 5500 52.2 0.5 0.4 1400 1.8 0.2 5.75 1400 1.4 6.6 28000 55 44 24 0.8 1700 61 http://www.13 400 0.80 2. 4/12 polos BADA 80 A4/12 BADA 80 B4/12 BADA 90 SA4/12 BADA 90 LA4/12 BADA 90 LB4/12 BADA 100 LA4/12 BADA 100 lB4/12 BADA 112 MB4/12 CFDA 132 SA4/12 CFDA 132 MA4/12 CFDA 132 MB4/12 CFDA 160 MB4/12 CFDA 160 LB4/12 Par Presión freno Peso sonora máx. (Kg) dB (A) (Nm) 1500/500r.5 240 150 5500 46.8 1.75 1.8 1390 860 600 1435 190 63 180 2.com/mgm/badosveloc4y12polos.8 280 470 2600 168.4 470 16.62 38 0.68 2 2.50 1.7 125 110 7000 23.3 240 150 3100 99.C.45 440 2.05 435 0.43 2.C.77 1.50 1.9 0.8 3.6 0.84 2.5 2200 58 85 3 1470 6.64 1. r.8 0.1 0.22 400 1.93 38 0.18 400 1.21 18 0. D.3 0.2 5.SERIE BA DOS VELOCIDADES .1 1440 2.1 3.19 50 0.75 480 2.25 0.6 24000 47 15.6 470 11.5 8.76 3.68 1.2 2200 58 4.4 0.84 2.MGM -Serie BA.65 0.6 30000 55 44 23 0.2 15000 50 2.7 13000 57 47 35 1.7 5.m.9 1.6 0.8 6 580 680 800 420 150 62 1 480 4 0.35 450 2.25 1425 0.5 43 0.8 1700 61 7.6 24000 47 14.7 0. Ca/ freno freno de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 (kW) m.05 0.77 1.3 240 150 4400 87.8 3.07 435 0.63 1.5 1420 3.1 3.3 0.4 6 580 680 800 320 150 62 0.6 30000 55 44 20 0.75 1.40 50 0.5 2200 58 95 3.1 3.76 3.44 2.p.76 2.1 0.4 2.76 2.7 125 110 7000 27.8 580 680 800 515 150 62 104 1.servorecambios.1 480 5.79 2.8 6.3 1470 8 0.8 1390 860 600 1015 190 63 146 1.5 240 150 5500 35. Cn (mA) (mA) motor 400V h Kgm2 A.p.4 18 0.75 0.64 1.3 1400 16.

htm (2 de 2)25/12/2006 23:34:10 . 4. El freno en DC para las series BA-CF se suministra sólo bjo pedido. medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A (ISO 1680).C. alimentación a 50Hz. Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www. y de 230V monofásica para el freno D. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al funcionamiento en servicio intermitente periódico (S3). altitud hasta 1000m sobre nivel del mar. 3. Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla deben entenderse a la tensión nominal de 400V trifásica para el freno A. Los valores del nivel sonoro se indican con motor funcionando en vacío. C.com/mgm/badosveloc4y12polos.Los valores del par de frenado máximo y los de Zo se refieren al freno A. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3 dB.servorecambios.C.MGM -Serie BA. 2. temperatura externa máxima 40°. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora. dos velocidades 4/12 polos 1.

8 1390 CFPKDA 160 MB4/16 7.m.4/16 POLOS CFPK motores asincrónicos trifásicos y freno alimentado con corriente alterna de elevación. . (kw) 1500/375r.6/0.5 24/23 1390 CFPKDA 180 LA4/16 13.1500/375 r.8/4.3 280 CFPKDA 132 MA4/16 2.7 5. . . 4/16 polos Tipo de motor Pot. .5/11.p.25% 16 polos) .5 950 CFPKDA 180 LBX4/16 18/4. .9 580 CFPKDA 160 MA4/16 5.5 950 CFPKDA 180 LB4/16 16. . .2/3 29/18.htm25/12/2006 23:34:14 .5 38/33 950 Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www. . .8 17. In 400V (a) In freno (mA) A.C. . CFPKDA 112 MB4/16 1.8/0. .MGM -Serie BA elevación. dos velocidades 4/16 polos DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES MGM SERIE BA DOS VELOCIDADES . . .servorecambios.m. .p.3 13.4 4/3..com/mgm/badosveloc4y16polos.5/1. Factor de servicio S4 (40% 4 polos .1 8. .3/6.3/1.2 580 CFPKDA 132 MB4/16 4/1.5/15 1390 CFPKDA 160 LB4/16 10/2. . .5/4 35/26.

de un volante que es calculado exactamente en sus dimensiones y peso. que controla el momento de rotación máximo en la conexión con el momento de rotación estático. Durante la planificación es.MGM -Serie BAPV motores arranque y frenado progresivo MOTORES MGM .Posibilidad de un control de freno separado. ect. y la acción de progresión es directamente proporcional al aumento de carga. para motores BMPV esto es usado un ventilador de hierro fundido(férreo) substituyendo al de plástico.servorecambios. desde luego.SERIE BAPV Motores arrancada y frenada progresiva .htm25/12/2006 23:34:21 .) . necesario el evitar el uso de motores con poder insuficiente (peligro de una calefacción excesiva) y también el uso de los demasiado potentes la cual cosa reduciría el efecto de la progresión El momento de rotación que frena de los motores del BM y la serie BMPV es el mismo.Posibilidad de dos velocidades. Al principio el volante absorbe la energía y lo devuelve en el momento del frenado. El caso del motor freno en la ejecución PV es un substituto válido de los enganches y del motor slipring. El comienzo progresivo es obtenido para BAPV CFPV motores con un volante rígidamente empotrado sobre el eje de motor. La experiencia ha demostrado que estas aplicaciones no son demasiado correctas. ni un mantenimiento especial. La acción progresiva es obtenida aumentando el momento de inercia (J) con el uso. ni ajustes con el cambio de carga.G.Ninguna influencia sobre posición que monta del motor (prueba vertical. . Esta progresión por lo general es obtenida por aplicación de embragues o enganches hidráulicos al motor o usando motores slipring .: .com/mgm/bapv. dentro del motor.M. El movimiento de traslación crea el problema de un comienzo suave y de un frenado progresivo sin choques para evitar balancearse de cargas suspendidas y resbalando sobre los carriles o rotura de mecanismos particulares. Los motores de freno con la ejecución PV tienen los rasgos siguientes en común con todos los motores de freno de M. . horizontal.Posibilidad de una liberación de freno manual. Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www. El motor de freno de serie PV realmente requiere.

Tipo de motor CFF 112 CFF 132 CFF 160 CFF 180 CFF 200 Máximo par de frenado 120 (Nm) 225 285 450 450 Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.Es en este caso donde se utilizan este tipo de motores. Los motores freno de la serie CFF son usados cuando es necesario un alto par de frenado.CFF par de frenado aumentado MOTORES MGM .com/mgm/baf.htm25/12/2006 23:34:27 . con el disco de freno doble (CFF Serie).SERIE BAF Motores par de frenado aumentado . Hay algunos usos donde la carga aplicada sobre el final de eje es muy alta y no debe producir ninguna rotación de eje cuando el motor está en la posición de paro.servorecambios.MGM -Serie BAF .

5 221 98.5 13.5 160 10 11.5 M10 98.5 200 12 14 215180 4 250 14 14 215180 4 250 14 F 71 80 90S 90L 100 112 http://www.htm (1 de 2)25/12/2006 23:34:36 365 402 434 458 509 528 A B C H I K W 112 90 45 71 7 10.servorecambios.5 185 98.5 200 12 11.5165130 3.Dimensiones MGM serie Ba 71 .com/mgm/dimensionesBA71a112.5 13 199 98.5 20 20 24 24 h L Q 5 6 7 7 7 7 148 162 171 196 217 229 344 380 412 436 487 503 R V Y Z d 81 8.5 170 75 M6 98.5 185 98.5 M8 98.5 10.5 M8 98.5165130 3.5 200 12 11.5 M10 B3 71 80 90S 90L 100 112 Ø Ø Ø O S M N P 9.5165130 3.112 DATOS DIMENSIONALES: SERIE BA 71 112 Tipo de ØD motor 71 80 90S 90L 100 112 14 19 24 24 28 28 E 30 40 50 50 60 60 f 5 6 8 8 8 8 g 11 15.5 10.5102 125100 50 80 9 14 113 140100 56 90 10 14 127 140125 56 90 10 14 127 160140 63 100 12 15 138 1901407011212.516153 B5 B14 QBAPV .5 150 75 M5 81 9.5 130110 3.

5 3.5 ØP 105 120 140 140 160 160 L1 R1 180 135 194 135 207 170 232 170 254 170 254 170 W1 120 131 148 148 162 162 Z1 86 86 112 112 112 112 Motor con caja de bornes doble E 71 30 80 40 90S 50 90L 50 100 60 112 60 QBAPV INDICA LA DIMENSIÓN Q PARA LA NOTAS:VERSIÓN BAPV Las boquillas prensables son del tipo PG16 Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.htm (2 de 2)25/12/2006 23:34:36 .112 71 80 90S 90L 100 112 F M6 M6 M8 M8 M8 M8 ØMØN 85 70 100 80 115 95 115 95 130 110 130 110 O 2.5 3 3 3 3.servorecambios.Dimensiones MGM serie Ba 71 .com/mgm/dimensionesBA71a112.

servorecambios.180 .5 ØP 200 200 132S 132M 160M 160L 180 200 Q QCFPV J CFF A 216 B 140 C 89 H 132 I 12 K 269 W 18 216 178 89 132 12 269 18 254 254 279 318 210 254 279 305 108 108 121 133 160 160 180 200 14 14 14 18 328 328 371 457 18 18 22 24 QCFPV .htm25/12/2006 23:34:43 .200 DATOS DIMENSIONALES: SERIE CF 132 .5 9 M16 160 200 155 375 298 337 840 886 110 16 49 10 M16 96 180 217 375 257 360 934 980 B5 B14 B3 B3 132S 132M 160M 160L 180 200 132S 132M F 14 ØM 265 ØN 230 O 4 ØP 300 S 14 14 265 230 4 300 14 18 18 18 18 300 300 300 350 250 250 250 300 5 5 5 5 350 350 350 400 15 15 15 18 F M10 M10 ØM 165 165 ØN 130 130 O 3.CFF INDICA LA DIMENSIÓN Q PARA LAS VERSIONES CFPV y CFF NOTAS: Las boquillas prensables son del tipo PG21 para CF 132 y PG 29 para CF 160.5 3.Dimensiones MGM serie CF 1320.200 Tipo de motor 132S 132M 160M 160L 180 200 ØD E f g h d 38 80 10 33 8 38 80 10 33 42 110 12 42 110 48 55 R K Y W Z M12 68 180 120 275 196 262 579 613 8 M12 80 180 120 275 196 262 617 651 37 8 M16 114 200 155 335 265 310 740 774 12 37 8 M16 137 200 155 335 265 310 784 818 110 14 42.200 Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.com/mgm/dimensionesCF132a200.

En el caso en que la servoventilación se efectúe para contener la temperatura de funcionamiento debido a un servicio con número de arranques elevado se recuerda que la eficacia de la ventilación auxiliar crece al aumentar el número de polos del motor. con el fin de poder efectuar la verificación térmica. Los valores señalados en la tabla se refieren a tensión de 230 V 50 Hz. La ventilación auxiliar de las series BA y CF está confiada a dos ventiladores fijados lateralmente al motor por medio de una chapa metálica. Además de los ventiladores auxiliares laterales se mantiene el ventilador montado sobre el eje del motor para la autoventilación del mismo 2. Aumento de la superficie de disipación del calor debido a que el sistema de fijación del ventilador constituye por si mismo un cuerpo radiante que se suma al grupo aletado ya existente sobre la carcasa. en condiciones de funcionamiento especiales (alimentación con inverter.servorecambios.24 300 39 BASV-100 280 125 140 230 0.CFSV pueden realizarse motores en la versión BMSV con ventilación axial (ventilador auxiliar colocado en la parte trasera del motor en lugar del principal) Dimensiones Tipo motor Dim X Dim Y Dim L Volt Amp m3/h BASV-71 210 100 120 230 0.18 93 dB(A) 37 BASV-80 230 100 120 230 0. 6. Sobre pedido pueden suministrarse con tensiones distintas a 230 V .24 300 39 BASV-112 300 145 150 230 0.38 615 59 CFSV-160 420 170 190 230 0. 4.htm25/12/2006 23:34:49 59 Serie CFSV . etc.Ventilación auxiliar BASV MOTORES AUTOFRENANTES CON VENTILACIÓN AUXILIAR Presentación • Dimensiones Presentación El motor autofrenante.com/mgm/autoventilados. También para todos los casos en que no sea posible adoptar motores servoventilados de la serie BASV .) necesita de una ventilación suplementaria.38 615 59 CFSV-180 450 190 250 230 0.24 300 39 CFSV-132 330 170 190 230 0. Longitud del motor igual a la versión sin ventilación auxiliar 5.18 93 37 BASV-90 270 125 140 230 0.38 615 Serie BASV Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www. La superficie de fricción del disco de freno del lado motor está refrigerada. En el caso de aplicaciones severas se recomienda la aplicación de dispositivos termoprotectores. sobrecarga prolongada. Indicativamente.38 615 59 CFSV-200 450 190 250 230 0. Los ventiladores pueden alimentarse indiferentemente a 50-60 Hz. la cantidad de calor disipado por efecto de la servoventilación es similar a la de un motor de cuatro polos con autoventilación. 3. Esta solución (patente MGM) respecto a la tradicional servoventilación axial presenta las siguientes ventajas: 1. Posibilidad de desbloquear el freno y rotar el motor manualmente. 7. La refrigeración del bobinado estatórico es más uniforme debido a que la parte posterior del motor también resulta enfriada. Baja rumorosidad de ventilación.

La alimentación se hace a través de un rectificador incorporado en el interior de la caja de bornes (provisto de serie para alimentación 230V A. Descripción general Los motores de la serie BM poseen un freno que opera con corriente continua. Regulación del entrehierro El entrehierro (60) existente entre la placa móvil (74) y el electroimán (75) debe ser restablecido a 0. El material de fricción del disco no contiene amianto. En la serie BM la carcaza es de aleación ligera inyectada. Los motores de la serie BM resultan aptos para su rotación manual gracias a un encaste hexagonal realizado en la extremidad posterior del eje. progresividad de arranque y parada y unas dimensiones generales notablemente compactas. El grupo freno está diseñado con criterios constructivos tales que lo hacen particularmente silencioso durante el frenado. Los escudos y bridas son de aluminio hasta la carcaza 90 y de fundición para la carcaza 100.Los motores de la serie BM resultan aptos para su rotación manual gracias a un encaste hexagonal realizado en la extremidad posterior del eje. sobre pedido es posible suministrar el motor con aislamiento clase H.htm (1 de 4)25/12/2006 23:34:56 . Con tal fin será necesario aflojar los tornillos de regulación (77). Sobre pedido se puede proveer el motor con una leva para desbloqueo manual del freno con retorno automático.Características serie BM CARACTERÍSTICAS GENERALES SERIE BM Presentación • Descripción general • Regulación del entrehierro •Cantidad de arranques por hora en carga • Conexión del rectificador y respuesta del freno • Cálculo del tiempo de frenado Presentación La serie BM está constituida por motores asincrónicos trifásicos con frenos de funcionamiento en corriente continua y alturas de eje comprendidas entre 63 y 100 mm. La caja de bornes está ubicada en la parte alta del motor.2 cuando alcance valores próximos a 0. girar nuevamente los tornillos de http://www. 50/60Hz) Los rectificadores cuentan con dispositivos de protección contra sobretensiones y de un filtro contra la emisión de radiofrecuencia. El freno actúa por ausencia de alimentación eléctrica.6.El frenado se produce sin corrimiento axial del eje y resulta igualmente efectivo en ambos sentidos de rotación del motor. permitiendo mediante el giro de los tornillos de fijación (79) el desplazamiento hacia delante del electroimán (75) Obtenido el entrehierro constante de 0. quitando el grupo de resortes centrales o sustituyendo el tipo de resorte. El rectificador está provisto de dispositivos contra las sobretensiones y de un filtro contra emisión de radiofrecuencia. Puede seleccionarse el tiempo de actuación del freno escogiendo entre dos modalidades de conexión del rectificador.2 mm. La alimentación del freno se hace a través de una fuente rectificadora ubicada en el interior de la caja de bornes. (79). El par de frenado puede regularse hasta el valor máximo indicado en la tergeta actuando sobre los resortes regulables (78) o bien en el caso de resortes fijos. funcionamiento muy silencios. midiendo en correspondencia con los tres tornillos de fijación.C. La construcción del motor es del tipo cerrado con refrigeración exterior y protección IP54 (sobre pedido IP55 o IP56). Todos los motores de la serie BM son particularmente adecuados para alimentarse por medio de un inverter. Los materiales aislantes utilizados son de clase F.com/mgm/featuresbm. Un motor robusto. El frenado se produce sin corrimiento axial del eje y resulta igualmente efectivo en ambos sentidos de rotación del motor.servorecambios. Sobre pedido se puede proveer el motor con una leva para desbloqueo manual del freno.

Para obtener la cantidad máxima de arranques por hora bajo carga. Conexión eléctrica del electroimán del freno El grupo freno está alimentado con corriente alterna con la posibilidad de solicitar su conexión en común o por separado del motor. que dependen.com/mgm/featuresbm. se utiliza la siguiente fórmula: Zcarga= Zo • K • R Dónde Zo es el valor de tabla para el motor elegido y K y R son coeficientes señalados en los diagramas.Características serie BM regulación (77) en sentido contrario hasta bloquear el electroimán en su nueva posición. Si el número de arranques horario en carga está próximo al valor de Zcarga obtenido.servorecambios. Cantidad de arranques por hora en carga En las tablas de datos técnicos está indicado el número de arranques horarios que cada tipo de motor puede soportar en vacío (Zo).htm (2 de 4)25/12/2006 23:34:56 . y el segundo de la relación entre el momento resistenete (Cr) y de arranque (Ca). Sobre pedido el mismo tipo de freno puede suministrarse con alimentación en corriente continua con el http://www. el primero de la relación entre el momento de inercia de la carga (Jcarga) y el momento de inercia del motor (Jmot). se recomienda la adopción de termoprotecciones.

El gráfico inferior describe la evolución del par de frenado en función del tiempo.com/mgm/featuresbm.htm (3 de 4)25/12/2006 23:34:56 t22 rápida (ms) 15 15 30 40 50 t21 t22 t2 t2 -rápida standard standard standard (ms) (ms) (ms) (ms) 25 40 30 70 25 40 30 70 45 50 45 95 60 80 60 140 175 75 100 75 Er (MJ) 15 15 23 29 33 . El rectificador está provisto de dispositivos de protección contra las sobretensiones y de un filtro contra la emisión de radiofrecuencia. De fábrica el motor viene equipado de serie con el rectificador conectado según el ESQUEMA A.par de frenado t1 .tiempo de retraso t22 .tiempo de crecimiento t2 . durante las fases de arranque (a la izquierda) y de detención (a la derecha).(ms) 63 71 80 90 100 35 35 45 60 80 t21 rápida (ms) 10 10 15 20 25 Cálculo del tiempo de frenado http://www. En la tabla inferior se señalan los tiempos para cada tipo de motor y los valores de Er(MJ) para el cálculo de la cantidad de ciclos entre dos reajustes consecutivos del entrehierro.servorecambios. Para obtener una respuesta más rápida del freno es necesario proceder a la conexión según el ESQUEMA B.tiempo de respuesta TIPO DE MOTOR t1 . Mb .Características serie BM rectificador incorporado en el interior de la caja de bornes.tiempo de intervención t21 .

tiempo de respuesta del freno (ms) Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.htm (4 de 4)25/12/2006 23:34:56 .momento frenante (Nm) Mcarga .momento de inercia reducido al eje del motor.com/mgm/featuresbm.Características serie BM Para una determinación aproximada del tiempo de frenado tf (s) puede utilizarse la siguiente fórmula: Jtot .servorecambios.(Kgm2) n .Momento resistente de la carga aplicada (Nm) con signo + si es del mismo sentido que el momento frenante o de signo .velocidad de rotación del motor (min) Mf .si es de sentido inverso t2 .

6 200 2.75 4150 3. 0.9 190 4.servorecambios.17 4150 3.2 2850 4.74 2.8 2.htm (1 de 3)25/12/2006 23:35:02 1500 r.C.35 5 59 7 0.95 0.1 5. In Zo Presión inercia Pot.8 200 1.37 2800 0.1 5.9 190 2550 17.84 3.com/mgm/bm2y4polos.5 0.55 1850 33. cos (a) arr/ Jx 10-4 sonora (kW) Cn In (mA) (mA) máx.C.m.9 0.75 2850 1.3 5 55 5.7 3.50 3100 8.5 0. 400V h dB (A) Kgm2 A. In Zo inercia Pot. (Kg) motor m.p.C.45 0.38 3100 4.93 5 1.m.9 200 1.18 40 74 23 3 7 Momento de I I Par Tipo r.37 2810 0. Ca/ Ia/ freno freno freno Peso de p.86 3.6 3.79 7500 1.2 0.43 20 72 19 2860 6.6 0.75 2800 1.2 8.86 3 6.93 5 55 5 0.5 200 0.29 10 65 12 1.86 3.77 2.5 2.95 0.C.38 3100 7.4 0. (Nm) 4 polos http://www.5 200 0.p.3 160 2.1 250 9.61 10 65 13 0.3 160 3.8 2.MGM -Serie BM 2 y 4 polos DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES MGM SERIE BM 2 y 4 POLOS 2 POLOS •4 POLOS Momento de I I Par Tipo Presión r.77 2550 14.95 5 59 8 0. Ca/ Ia/ freno freno freno Peso de p.75 0.5 3.55 2810 1.57 9000 1.75 3 5 55 4.5 3.25 2800 0.17 6000 2.7 4.6 3. 400V h dB (A) Kgm2 A. . (Kg) motor m. cos (a) arr/ Jx 10-4 sonora (kW) Cn In (mA) (mA) máx. D.3 0.1 2800 2. (Nm) 2 polos BM 63 A2 BM 63 B2 BM 63 C2* BM 71 A2 BM 71 B2 BM 71 C2* BM 80 A2 BM 80 B2 BM 90 SA2 BM 90 LA2 BM 100 LA2 3000 r.9 200 1.18 2800 0.62 5 59 9 0.7 0.5 2850 3.86 3 6. D.54 20 72 16.

2 200 3.5 1.5 8150 7.7 0.1 3300 53.8 160 5.83 2.6 190 11.55 5 42 5.4 200 2.69 2.85 1400 4.10 8150 8.3 160 4.62 10 47 12 0.7 250 14 1410 6.68 2.9 1390 2.39 0.90 5 45 9 0. 3. altitud hasta 1000m sobre nivel del mar.65 1350 5 45 9.35 10300 6.com/mgm/bm2y4polos.74 20 55 16.12 20 55 1.08 5 42 0.9 ss4 200 1. alimentación a 50Hz.7 0.95 10 47 14 1.76 2.59 10300 5.78 2.67 2. temperatura externa máxima 40°.73 2.5 3.75 1400 2. Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla deben entenderse a la tensión nominal de 230V lado alterna.8 200 1.6 4.75 0.68 2.47 5 42 4.45 0.69 2.76 12000 2.8 3.18 1350 0.7 200 4.57 5 45 8 0.4 0.htm (2 de 3)25/12/2006 23:35:02 .83 5 42 6 0.65 0.5 0.2 5 4 160 3.78 7250 12.3 0.5 2.2 0.77 3 4. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora.84 10 47 13 0.1 0.55 1360 1.67 5 45 7 0.4 200 0.1 1400 2. Los valores del nivel sonoro se indican con motor funcionando en vacío.7 5.5 2 0.3 1350 0.8 3 200 1.68 2.72 2.22 1350 0. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3 dB. El par de frenado indicado es el máximo obtenible.MGM -Serie BM 2 y 4 polos BM 63 A4 BM 63 B4 BM 63 C4* BM 63 D4* BM 71 A4 BM 71 B4 BM 71C4* BM 71 D4* BM 80 A4 BM 80 B4 BM 80 C4* BM 90 SA4 BM 90 LA4 BM 90 LB4* BM 100 LA4 BM 100 LBA 0. 2.5 1400 3.9 4.6 0.servorecambios.37 1400 1.9 0.5 4100 86.8 3.2 1410 3 5 0.15 12000 3.91 12000 3.7 19 3300 44.8 0.16 20 55 21.4 12000 3.3 4.7 4100 30.6 3.5 40 57 25 5 250 19.1 200 1.65 0.77 2.12 1330 0.50 8150 10.6 0.43 40 57 29 1. medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A (ISO 1680).8 190 9.25 1400 0. http://www. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al funcionamiento en servicio continuo (S1).75 3 4.71 5150 13.5 0.55 1400 1.71 3 2.76 2 2.6 190 7 5150 21.

servorecambios.MGM -Serie BM 2 y 4 polos Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.com/mgm/bm2y4polos.htm (3 de 3)25/12/2006 23:35:02 .

6 3.71 2.3 250 17.3 0.48 5400 41.MGM -Serie BM 6 y 8 polos DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES MGM . In Zo inercia freno Presión Peso Pot.52 9700 19.68 2. (Kg) motor m.p.9 0. cos (a) arr/ Jx 10-4 sonora (kW) Cn In (mA) (mA) máx.14 7300 31.55 900 1.C.29 3650 80.66 2.38 11500 10.63 3200 92.2 2.71 2. (Nm) 8 polos http://www.6 3.3 250 14.5 0.68 2. 400V h dB (A) Kgm2 A.2 0.68 2.75 910 2.05 10 47 12 0. D.71 2.01 5 45 8 0. Ca/ Ia/ freno freno de p.com/mgm/bm6y8polos.5 0.5 1.52 20 54 16 1.4 1.7 190 10.86 10 47 13 0.68 2.2 0.8 0.76 40 56 26 1. 400V h dB (A) Kgm2 A.9 200 2.55 5 42 5.55 5 45 7.71 11500 8.1 910 3.servorecambios.85 20000 3.6 4.24 9250 22.83 5 42 0.37 900 1. D.2 3.7 1.12 870 0. 0.25 0.C.7 0.6 160 5.18 900 0.SERIE BM 6 y 8 POLOS 6 POLOS •8 POLOS Momento de I I Par Tipo r.5 930 3.m.3 3. (Nm) 6 polos BM 63 C6 BM 63 D6 BM 71 A6 BM 71 B6 BM 80 A6 BM 80 B6 BM 90 SA6 BM 90 LA6 BM 100 LA6 BM 100 LB6 * 1000 r.5 4.6 160 3.3 190 7.htm (1 de 2)25/12/2006 23:35:07 1000 r.14 20000 3.56 2.C.85 920 56 28 5 0.p.9 200 0. cos (a) (kW) Cn In (mA) (mA) máx.m. (Kg) motor m.6 0. Ca/ Ia/ freno freno freno Peso de arr/ Jx 10-4 sonora p.9 0.64 2.25 900 0.5 6 0.67 20 54 18. In Zo Presión inercia Pot. .6 200 1.C.9 200 1.55 40 Momento de I I Par Tipo r.09 890 0.

86 5 42 0.3 160 2. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora.5 0.2 250 9.11 660 0.8 0.3 160 3. Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.2 2. medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A (ISO 1680).servorecambios.5 7000 31.55 2. temperatura externa máxima 40°.7 46 16.55 2.18 675 0.52 20 6 0.52 3850 80.55 40 49 28 1.59 2.MGM -Serie BM 6 y 8 polos BM 63 D8 BM 71 A8 BM 71 B8 BM 80 A8 BM 80 B8 BM 90 SA8 BM 90 LA8 BM 100 LA8 BM 100 LB8 0.8 190 6.55 690 2.2 2.53 2.3 3.57 5 43 8 0.2 2.17 7250 22. El par de frenado indicado es el máximo obtenible.75 700 2. Los valores del nivel sonoro se indican con motor funcionando en vacío.05 10 45 12 0.67 5 43 7.25 0.2 0.com/mgm/bm6y8polos.59 2. altitud hasta 1000m sobre nivel del mar.5 0.2 3.67 20 46 19 0.95 0.2 1.50 0.58 2.7 200 1. 3.1 700 3.25 675 1.97 3600 92.45 0.56 2.08 660 0.75 0.86 10 45 13 0. 2.2 2. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al funcionamiento en servicio continuo (S1).62 2.07 650 0. Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla deben entenderse a la tensión nominal de 230V lado alterna.62 2.28 8150 19.8 190 4. alimentación a 50Hz.39 8750 6.7 200 1.55 200 0. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3 dB.37 690 1.2 3.01 8750 5.5 250 13.76 40 49 26 1.htm (2 de 2)25/12/2006 23:35:07 .88 25000 3.6 0.1 3.98 5400 41.

5 3.8 4.3 2.4 0.52 1750 1.8 0.5 55 1.3 0.82 2.61 1400 2.2 2860 5.68 B2/4 0.98 1050 30.76 BMD 63 C2/4 0.3 6.m.htm (1 de 2)25/12/2006 23:35:14 Par Presión freno Peso sonora máx.8 BMD 80 A2/4 0.7 0.6 4.2 2875 5 0.4 190 6.9 0. (Kg) dB (A) (Nm) 3000/1500 r.85 0.5 55 2.5 1430 3.2 250 9.71 BMD 71 A2/4 0.C.2 Par Presión freno Peso sonora máx. (Kg) dB (A) (Nm) 1500 / 750 r.2 250 6.67 0.3 72 19.3 4.38 2500 12. r.2 2.62 2100 1.47 5 59 8 158 5500 45 160 1.4 0.25 1400 0.75 0.9 0.82 2.26 2800 0.12 1650 21.65 2800 1. 4 / 8 polos http://www.84 10 65 13 3.C.3 2.17 2850 6. r.4 2.SERIE BM DOS VELOCIDADES 2/4 POLOS • 4/8 POLOS Momento de I I Tipo In Zo inercia Pot. Cn (mA) (mA) motor 400V h Kgm2 A.17 1400 0. Ca/ freno freno de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 (kW) m.2 3.84 850 53.45 1390 1.p.1 4.5 1425 3.7 3.9 1420 2.73 BMD 71 B2/4 0.8 72 20.7 3.71 1200 26.servorecambios.15 1400 0.4 5. .98 1050 44.7 0.49 4400 47 1.12 20 7.66 0.5 2.83 2.71 3 5.7 4.74 0.52 1750 73 57 25 3.72 3.79 2850 5.37 2800 0.74 20 0.18 1400 0.p.75 0.08 5 55 5 0.82 2.3 2800 3.14 5500 45 200 1.4 40 14. motor 400V h Kgm2 A.8 2800 4.88 2800 2.67 5 59 7 1.56 0.MGM -Serie BM.85 2.7 0.5 40 1.8 5.6 73 57 29 Momento de I I Tipo In Zo inercia Pot.2 0.C.2 1420 3. D.m.55 5 55 5.9 3 2.C.p.2 0.2 0.2 5.71 2900 72 16.8 0.7 0.5 1.82 5000 3.6 5.3 1425 5.85 2.8 190 5.4 4.35 4400 47 160 2.2 5.6 9.62 1390 1.25 2800 0.22 2800 0. D.4 5. 200 0.85 0.2 5.74 BMD 90 SB2/4 BMD 90 LA2/4 BMD 90 LB2/4 BMD 100 LA2/4 BMD 100 LB2/4 3 3 2.16 20 9.62 10 65 12 2.8 BMD 80 B2/4 0.8 0.85 2.69 5500 3.61 0.95 7000 42 200 0.5 55 2.p.35 0. 2/4 polos BMD63 0.com/mgm/bmdosveloc24y48polos.73 2. Ca/ freno freno de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 Cn (mA) (mA) (kW) m.1 2875 6.3 4.1 0.2 4.3 6.3 4.08 6000 42 200 0.5 2.5 190 4. dos velocidades 2/4 y 4/8 polos DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES MGM .74 2500 10.2 2.

6 0.59 2.7 7.55 2.7 0.5 9 12 13 16.6 1395 3. alimentación a 50Hz.83 1.7 200 0.55 2.22 1370 0.85 1.9 700 3.4 1.8 0.7 5500 3.37 695 1.82 4300 8.86 2.55 3.3 1.87 2.5 28 1.98 2900 48.5 0.8 0.9 0.5 20.35 3250 22.MGM -Serie BM.59 2. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3 dB.4 3.82 2.14 6900 2. temperatura externa máxima 40°.28 7300 5.1 1350 2.59 2. dos velocidades 2/4 y 4/8 polos BMD 71 A4/8 BMD 71 B4/8 BMD 71 C4/8 BMD 80 A4/8 BMD 80 B4/8 BMD 90 SA4/8 BMD 90 LB4/8 BMD100 LB4/8 0.21 2.7 4.86 2.6 0.18 1370 0.39 3850 10.2 0.8 0.85 1.15 0.18 675 0.13 1370 0.8 0.25 1405 0.65 2 0.88 7300 2.6 250 10.17 5500 3.5 160 1.2 0. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora.62 4900 4.2 0. 2.com/mgm/bmdosveloc24y48polos.2 3.7 200 0.9 190 4.58 4300 19. Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.14 4100 10. El par de frenado indicado es el máximo obtenible.4 3.6 0.7 0.12 685 0. altitud hasta 1000m sobre nivel del mar.16 1850 92.9 190 6.37 1405 0.25 675 1.8 3.75 0.83 1.8 2. medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A (ISO 1680).6 695 3 0.05 2. Los valores del nivel sonoro se indican con motor funcionando en vacío.5 0.09 685 0.85 0.8 0.52 2.5 160 2.3 0.55 0. 3.3 0.45 0.1 11.65 2 0.07 685 0. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al funcionamiento en servicio continuo (S1) .58 2.servorecambios.86 2.75 1350 1.7 200 0. Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla deben entenderse a la tensión nominal de 230V lado alterna.3 1.76 3200 31.43 3100 5 5 5 10 10 20 20 40 45 43 45 43 45 43 47 45 47 45 55 46 55 46 57 49 8 8.4 0.52 6700 5.85 0.htm (2 de 2)25/12/2006 23:35:14 .7 0.3 0.01 1.83 1.

servorecambios.9 2.2 2.55 2885 1.64 2. D.84 10 65 13 1.C.81 5450 0.3 2.35 2880 1.5 0.86 2.7 250 6.C.C.44 1650 30.85 2300 21.6 5.2 3.8 0.com/mgm/bmdosveloc26y28polos.74 71 C2/6 0.74 71B2/6 0.p.67 80 A2/6 0.2 3.9 4.6 1.85 13500 45 160 1.1 940 0.65 BMDA 0.6 900 1. Cn (mA) (mA) motor 400V h Kgm2 A.4 950 1.90 2.3 4.3 2.25 2880 0. dos velocidades 4/6 y 4/12 polos DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES MGM .11 6850 7.4 2890 3. Cn (mA) (mA) motor 400V h Kgm2 A.76 4100 72 20.74 3100 12.6 2810 3.5 54 1.62 3650 0. Ca/ freno freno de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 (kW) m.2 3.8 0.67 2.7 190 3.8 2.17 4150 10.3 950 1.6 3.18 945 1.8 2.p.6 1.8 0.5 940 1.5 0.65 2.5 5.3 0.37 2885 1.75 0.6 190 4.4 72 19.86 2. Ca/ freno freno de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 (kW) m. (Kg) dB (A) (Nm) 3000 / 1000 r.7 250 5.SERIE BM DOS VELOCIDADES 2/8 POLOS • 2/8 POLOS Momento de I I Tipo In Zo inercia Pot.85 0.4 73 56 28 Momento de I I Tipo In Zo inercia Pot.74 20 0.1 0.05 0.05 0.p.62 10 65 12 1.76 14400 45 200 1.4 2.08 940 0.5 5. r. D.m.85 6850 72 16.57 5 59 8.7 190 2.2 2800 4.C.5 4 2.5 54 1.5 Par Presión freno Peso sonora máx.81 2000 26.5 0.15 0.2 2. http://www.7 0.65 BMDA 0.5 54 1.5 40 0.08 1650 44.64 2.67 80 B2/6 0.68 2.2 0. r.71 4100 73 56 25 2.9 0.12 945 0.79 7300 6.5 6.90 5 59 9.85 0.9 2875 2.4 5.14 11000 47 160 1.9 5.7 0.71 9200 47 0.86 2.12 20 3.16 20 0.3 4 2.8 0.57 BMDA 0.MGM -Serie BM. 200 0.2 2875 2.85 2.htm (1 de 2)25/12/2006 23:35:21 Par Presión Peso freno sonora máx.55 0.8 910 2.57 BMDA 90 SA2/6 BMDA 90 LA2/6 BMDA 90 LB2/6 BMDA 100 LA2/6 BMDA 100 LB2/6 2. 2 / 6 polos BMDA 0.98 1550 53. (Kg) dB (A) (Nm) .43 40 7.3 3.4 4.

4 2 72 20.5 5.35 0.79 7300 6.55 2885 1.69 0.5 0.1 190 3.59 2.4 660 2 0.55 0.81 7250 0.35 2900 1.67 0.74 3100 12.04 630 0.3 5.65 0.9 2.75 0.75 0.07 700 0.43 40 0.7 0.3 640 1.28 9250 0.3 2. dos velocidades 4/6 y 4/12 polos BMDA 63 C2/8 BMDA 71 B2/8 BMDA 71 C2/8 BMDA 80 A2/8 BMDA 80 B2/8 BMDA 90 SB2/8 BMDA 90 LA2/8 BMDA 90 LB2/8 BMDA 100 LA2/8 MDA 100 LB2/8 0.8 5.18 2700 0.1 2800 2.25 2900 0.3 250 5.3 6. Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.09 690 0.45 0.17 7750 72 19.7 0.7 0. altitud hasta 1000m sobre nivel del mar.12 690 0.8 0.9 0.9 2.5 46 1.16 20 4.84 1.9 3. Los valores del nivel sonoro se indican con motor funcionando en vacío.42 2500 3.37 2885 1.5 42 5 59 8.MGM -Serie BM.65 2.servorecambios.6 0.5 43 5 59 9.5 43 10 65 12 45 10 65 13 45 0.58 2 2. Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla deben entenderse a la tensión nominal de 230V lado alterna.9 2. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora.62 1.86 17500 200 1.8 3.08 5750 0.14 13500 160 1.55 0.75 0.74 20 2.htm (2 de 2)25/12/2006 23:35:21 .05 0. 2.7 5.98 5100 73 49 29 1.64 2.85 0.38 1950 21.com/mgm/bmdosveloc26y28polos.25 640 1.5 660 2.13 1650 30.6 2 2.5 40 5.85 2.90 0.17 4100 10.54 0.2 73 49 25 2.1 190 2.57 0.8 0.69 0.8 2.6 2810 3.3 1.3 1.5 18000 200 0.1 1. alimentación a 50Hz.89 14400 160 1.12 20 0.77 3.18 610 1.98 1550 53.54 0.58 0. medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A (ISO 1680).08 1650 44.9 0.3 1.6 2 2.7 200 0.9 72 16.53 0.1 4.58 2.52 12750 5 55 5.81 3.5 46 1.5 46 1.2 1.1 5 2. El par de frenado indicado es el máximo obtenible.05 0. 3.75 2800 1.3 2820 3 0.3 5.49 1750 26.7 190 4. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3 dB.6 4.7 5 1.54 2.4 0.6 5 1. temperatura externa máxima 40°.7 250 6.2 2800 4. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al funcionamiento en servicio continuo (S1).06 700 0.11 6150 7.1 1.

Ca/ freno freno de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 (kW) m.11 930 0.1 3.35 7300 22.36 0.18 1415 0.3 250 6.com/mgm/bmdosveloc4y6polos.8 0.7 0. .86 10 47 13 2.1 3.p.76 5700 41. D.3 4.72 BMDA 90 SA4/6 BMDA 90 LB4/6 BMDA 100 LA4/6 BMDA 100 LB4/6 2.52 9750 55 16.4 0.45 0.5 1435 3.85 0.8 190 4.62 4400 57 56 26 1.2 250 9.5 0.55 5 45 8 0.5 54 1.3 4.1 1445 3 0.69 BMDA 0.25 940 0.37 1430 1.73 2 3.5 2 2 2.98 3100 80.9 3.2 1.82 5 45 8.78 1.05 10 47 12 1.C.p. (Kg) dB (A) (Nm) 1500 / 500 r.5 54 0.8 2. r.71 2.m. 4/6 polos BMDA 0.76 18500 45 200 1.75 1420 2.72 BMDA 0.3 3.63 2.servorecambios.05 0.82 13500 8.69 2.04 19500 45 160 1.C.58 8250 19.5 5. 4 / 12 polos S3 http://www.1 945 3 0.8 3.C.3 55 19. dos velocidades 4/6 y 4/12 polos DATOS TÉCNICOS PARA MOTORES MGM .25 1430 0.76 71 C4/6 0.14 14500 10.55 950 1.76 40 0.9 10.75 2.3 Par Presión freno Peso sonora máx.1 2.p.m.3 3.79 80 B4/6 0.48 4200 57 56 28 Momento de I I Tipo In Zo inercia Pot.49 6900 31.24 8200 0.p.08 930 0.8 190 3. 200 0.4 7.6 0. D.67 20 5.8 3.13 1430 0. Cn (mA) (mA) motor 400V h Kgm2 A.18 940 0.3 3.71 11500 47 160 2.37 950 1.6 2.79 80 A4/6 0. Cn (mA) (mA) motor h 400V Kgm2 A.66 71 A4/6 0.2 2.3 5.5 1.htm (1 de 2)25/12/2006 23:35:30 Par Presión freno Peso sonora máx.SERIE BM DOS VELOCIDADES 4/6 POLOS • 4/12 POLOS Momento de I I Tipo In Zo inercia Pot.MGM -Serie BM.52 20 0.55 40 1. (Kg) dB (A) (Nm) 1500/1000 r.38 10300 47 0.1 4.76 2.62 2.55 1420 1. Ca/ freno freno de cos (a) Ia/In arr/ Jx 10-4 (kW) m.1 3.C.2 0. r.8 0.95 0.4 0.9 0.8 955 2.52 3000 92.2 1.66 BMDA 0.

5 1.6 47 43 13 0.5 190 3.58 4300 19.servorecambios.05 0.76 40 4.2 0. 2.67 20 0. El par de frenado indicado es el máximo obtenible.75 1400 1.76 2850 48.6 3.18 400 1.75 1.2 5.6 0. La tabla indica los valores del nivel de ruido como presión sonora.8 1.1 3.9 1.55 1400 1. Los valores característicos de los motores 2/12 polos se refieren al funcionamiento en servicio continuo (S1) para motores 4/6 polos y al funcionamiento en servicio intermitente continuo(S3) para motores 4/12 polos.35 450 2.1 3.25 0.64 1. 3.25 1425 0.8 3.76 3.9 1440 2.76 3.52 20 2.71 1950 80.05 435 0.49 3000 41.6 55 20.5 190 4.63 1.55 40 0.htm (2 de 2)25/12/2006 23:35:30 . alimentación a 50Hz.86 10 1.75 1. altitud hasta 1000m sobre nivel del mar.64 1.8 0.77 1. dos velocidades 4/6 y 4/12 polos BMDA 80 A4/12 BMDA 80 B4/12 BMDA 90 SA4/12 BMDA 90 LA4/12 BMDA 90 LB4/12 BMDA 100 LA4/12 BMDA 100 LB4/12 0.7 6.8 1. Los valores del nivel sonoro se indican con motor funcionando en vacío.13 400 0.63 1. medidos a un metro de distancia del motor y evaluados según la curva A (ISO 1680).35 3200 31.65 0.4 1400 1.2 5.5 44 0.5 1.5 44 0.67 4500 57 47 28 1.21 20 4.76 3.6 0.7 57 47 26 1.45 0.1 0.76 4700 0.47 6100 0.98 1850 92.9 1.8 1.3 250 5. Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.05 10 0.64 1.43 5900 55 19.8 3.25 450 2.5 44 0.1 1440 2.75 0.6 55 16.33 8000 0.6 0.77 1.22 400 1.76 2.37 1425 1.1 3.19 5700 0. temperatura externa máxima 40°.9 0.7 160 2.3 0. Los valores de la corriente absorbida del freno indicados en la tabla deben entenderse a la tensión nominal de 230V lado alterna.95 0.76 2.95 8000 47 43 12 0. La tolerancia sobre los valores señalados es de 3 dB.85 0.com/mgm/bmdosveloc4y6polos.7 160 1.07 435 0.MGM -Serie BM.3 250 6.35 4200 22.5 190 2.

510.511.9.5 14 M5 M5 M6 M6 M8 M8 M8 3 4 5 6 8 8 8 7.5 11 15.7 7 9 10 10 12 .servorecambios.10.2 8.7 8.598.5 14 14 14 15 130130148162171196217 197197180 94 207232254 .95 110130130130180 50 60 70 80 95 95 110 . 56 * = Sólo la forma constructiva IM B14 NOTAS:Las boquillas prensacables son PG16 para los motores BM 71 a 100 y PG11 para los motores BM 63 http://www.511.5 9.5 4 2.100112125140140160 .5 3.510.5 86 86 86 86 112112112 B3 B5 B14 Motor son caja de bornes doble.com/mgm/dimensionesBM.598.3 3.5 135135135135170170170 .598.511.5 3 3 3 3.5 2.htm (1 de 2)25/12/2006 23:35:37 .Dimensiones MGM .5 9.80 90 100100125140 .5 20 20 24 56 63 71 80 90 90 100 3 4 5 6 7 7 7 .serie BM DATOS DIMENSIONALES: SERIE BM A B C ØD d E Fa Fb f g H h I K L L1 ØMa ØMb ØNa ØNb Oa Ob ØPa ØPb Q R R1 S V W W1 Y Z Z1 56* 63 71 80 90S90L100 .5 2.140160200200200250 90 90 105 20 140140160 257260295334360385435 81 81 81 81 98.5 .40 45 50 56 56 63 9 11 14 19 24 24 28 M4 M4 M5 M6 M8 M8 M10 20 23 30 40 50 50 60 .5 13 89 89 102113127127138 111111120131148148162 120120136153178178198 75 75 75 75 98.598.115130165165165215 65 75 85 100115115130 .5 3.10 10 12 12 12 14 .510.5 3.

serie BM Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.servorecambios.Dimensiones MGM .com/mgm/dimensionesBM.htm (2 de 2)25/12/2006 23:35:37 .

dispositivo. parámetros como aceleration/deceleration. La cubierta consiste en una aleación de aluminio. . Interbus-S. externamente ventilado con clase de protección IP 55. La facilidad de instalacion. el motor se puede arreglar para los campos principales del bus (Profibus. etc..) La serie SMI representa una innovacion en el campo de automatizacion y ofrece a fabricantes y usuarios ventajas economicas grandes. La construcción básica es cerrada.servorecambios. la estructura simple y el costo-efectividad del sistema se puede describir de la siguiente manera · dimensiones extremadamente reducidas · Clase de proteccion es IP 55 estandart (IP 56 está disponible bajo pedido). El motor del SMI se puede programar muy fácilmente gracias a que algunas funciones vienen fijadas automáticamente. Los protectores y los rebordes son de aluminio hasta la altura 90 del eje y de hierro fundido hasta la altura 100 eje y la cubierta del inversor 1D12. disposición de V/f. · Conexiones electricas son extremadamente simplificadas · motor puede estar equipado con filtro EMI incorporado · puede reemplazar a un transformador · SMI representa la solucion a la actual necesidad de reducir dimensiones y costos de cableado Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.SMI : Motor con inverter incorporado MOTOR CON INVERTER INCORPORADO Presentación La serie del SMI se compone de motores eléctricos asincrónicos trifásicos integrados con un inverter. el control puede ser de tipo V/F (control del voltaje de la frecuencia) o del tipo de SLV (control vectorial sin el sensor). mientras que la altura del eje del motor está entre 71 milímetros y 112 milímetros.htm25/12/2006 23:35:44 . etc. se aísla del motor para evitar la transmisión del calor (sistema patentado). La unidad se compone de un motor eléctrico asincrónico trifásico alta eficiencia y de un inversor compacto de frecuencia colocados en el extremo del motor opuesto al eje. los materiales son la clase F.37 kilovatios y 4 kilovatios.com/mgm/smi. El motor del SMI ofrece una amplia gama de capacidad de sobrecarga y de una reserva termal alta. La gama de potencia está entre 0. A petición.

00784 44 DM1 132 SX2 7.4 2900 0.6 2.8 7.15 2865 0.1 2.1190 220 DM1 200 LX2 37 66.1 7.0 2.2 2920 0.1 2.00 2.02 0.18 0.14 5.8 10.3 2.81 1.86 85.91 96.000113 4.81 1.7 2.5 7.5 DM1 100 L2 3.9 2.7 6.88 86.5 7.7 1.7 2.2 2.55 4.86 2865 0.90 5.0 7.70 58.00 8.75 1. All technical details are based on 400V/ 50Hz.000348 6.000800 16 DMA1 80 G2 1. Polos / 3000 min-1 DMA1=aluminium series1 rated output power NennLeistung DM1= cast iron series 1 Puissance Nominal Courant nominale à Potencia Nominal Intensidad nominal à DUTCHI MOTOR type full-load speed rpm Nenndrehzahl Rated current at Nennstrom bei full-load power factor Leistungsfaktor full-load efficiency Starting current Is/IN Ms/Mn Mk/MN Wirkungsgrad Anlaufstrom Anlaufmoment Kipp-zu Nennmoment min-1 frame size Baugröße hauteur d'axe tamaño de carcassa Starting torque Pull-out torque Ia/IN Ma/MN Mk/MN Vitesse nominal t/min Velocidad nominal r/min Facteur de puissance Rendement Courant de demarrage Couple de demarrage Couple maximum Id/IN Cd/CN Cm/CN Factor de potencia Rendimiento Intensidad de arranque Par de arranque Par maximal Is/IN Ts/TN Tmax/TN 400 V IN A 420 V Io A nN min-1 cos ϕ η % moment of inertia J = 1/4GD2 Trägheitsmoment J = 1/4GD2 Moment d'inertia J = 1/4GD2 Momento de inercia J = 1/4GD2 Weight foot mounted Gewicht Fußausführung Masse (moteur a pattes) Peso (motor con patas) IEC-DIN PN kW 380 V Iu A DMA1 56 K2 0.50 3.5 0.4 0.3 3.1 5.0710 169 DM1 200 L2 30 55.74 58.90 88.87 83.0 1. Todos los datos technicos segùn 400V 50Hz.5 7.9 6.5 DM1 90 S2 1.9 0.0 0.3 7.87 77.40 2750 0.6 2960 0.5 0.5 2.50 11.0 2940 0.9 7.2 4.01210 62 DM1 160 M2 11.0 2.9 19.82 62.9 1.83 1.2 0.8 26.44 2.5 2.50 3.50 2790 0.1 2.8 4.2 5.7 DM1 90 L2 2. DM1 1.1 74.2 2.1 0.8 19.2 10.25 0.0432 117 DM1 160 L2 18.1300 920 DM1 315 M2 132 232 221 212 2980 0.12 0.20 4.82 8.8 5.4 DMA1 63 K2 0.80 2870 0.90 91.3 0.5 kW partly EFF2.49 4.8 3.1 2930 0.0 7.79 75.3 2.DMA1 & DM1 : 2 .3050 377 DM1 280 S2 75 132 126 122 2975 0.2 0.5 0.2 0.43 7.91 93.000900 17 DMA1 90 S2 1.7 7.00 2885 0.3 6.20 4.75 2905 0.1 2.51 2840 0.75 1. EFF 2.6 2.002930 20.3 2.38 0.6 3.0 2.00 6.5 2.Pole.07 1.97 2760 0.82 79.42 0.7.84 69.82 66.2 DMA1 71 G2 0.4 3.6 2.3 5.7 4.9 3.92 95.5 0.0 2.0 6.2 7.0 1.90 93.4 3.81 2795 0.003021 26 DM1 112 M2 4.4 4.0 3.1 3.9 2960 0.5 2950 0.5 0.2 61.3 3.2 2925 0.91 94.4 3.9 1.7 3.31 2810 0.7 3.9 26.8 2.000053 3.29 3.35 2875 0.3 3.1 0. Pôle.19 6.58 0.91 94.9 4.09 0.6 50.10 2.3 0.64 7. Polig.37 1.50 14.75 64.37 0.3 3.3 DMA1 80 K2 0.3 78. kg .67 52.4 2.4 0.7 0.4 2.90 89.0 27.9 2.2210 297 DM1 250 M2 55 99.61 2740 0.8 0.54 1.2 31.66 4.1 3.7 7.00 7.5840 510 DM1 280 M2 90 163 151 147 2960 0.2 2.64 3.86 79.0 2.92 93.41 2.001400 25 DMA1 100 L2 3.44 2.8 1.59 2740 0.35 4.0 7.7 13.4 0.87 81.90kW acc.4 2.92 92. Tous les detailes techniques selon 400V/50Hz.5 2.002815 14.50 14.8 0.3 2930 0.1 52.37 2.4 10.37 3.7500 970 DM1 315 L2 160 278 265 255 2980 0.00 5.55 1.5 0.7 3.66 2.8490 1850 kgm2 DMA1 1.6 0.75 0.3 6.9 1.84 1.836 88.7 2.5 7.5 32.5 DM1 80 G2 1. Alle Angaben auf Basis von 400V/ 50Hz.4 3.4 2.6 3.002900 33 DMA1 112 M2 4.8 63.5 0.2960 1690 DM1 355 L2 280 475 456 442 2985 0.7 10.7 3.9 DMA1 63 G2 0.83 79.8 2.1 .6 4.3 7.85 84.6 2.7 2.7 3.1 2955 0.92 94.0 2.000057 3.30 7.5 3.4 7.002462 12.3780 1765 DM1 355 LX2 315 545 519 503 2980 0.8 2965 0.8 13.2700 1170 DM1 355 M2 250 429 411 395 2985 0.90 95.5 2.6 0.000400 6.6 0.75 2780 0.1 .0 3.4 13.91 2850 0.7 6.0100 1080 DM1 315 LX2 200 349 333 319 2980 0.91 95.60 0.95 2895 0.91 91.4 0.9 95.00 6.5 92.93 95.92 90.5 0.90 88.4 3.42 3.7 7.5 13.1 3.1 2930 0.7 4.1330 239 DM1 225 M2 45 81.44 0.52 1.4 2.001200 22 DMA1 90 L2 2.75 0.23 3.2 8.7 0.10 2.1 3.7 32.6 2.00650 40 DM1 132 S2 5.5 2.3 DM1 80 K2 0.000990 9.0525 134 DM1 180 M2 22 39.8 2.4 2.39 0.4 3.90 87.3 8.4 0.2 7.2 DMA1 56 G2 0.7 2.0370 107 DM1 160 MX2 15.2 3.8 7.3 0.2 2.01040 59 DMA1 132 SX2 7.5 3.0 3.5 0.28 2855 0.50 10.000916 8.0 20.4 DMA1 71 K2 0.000100 3.9 2.89 82.005500 40 DMA1 132 S2 5.92 85.8 2.6650 540 DM1 315 S2 110 193 184 176 2975 0.8 38.1 37.

88 94.9 2.3 33.1 0.000423 6.5 51.61 3.06 0.92 95.9 20.5 3.002100 22 DMA1 90 L4 1.0 15.79 78.2 79.5 3.3 1.1 0.50 15.67 1340 0. Polos / 1500 min-1 DMA1=aluminium series1 rated output power NennLeistung DM1= cast iron series 1 Puissance Nominal Courant nominale à Potencia Nominal Intensidad nominal à DUTCHI MOTOR type full-load speed rpm Nenndrehzahl Rated current at Nennstrom bei full-load power factor Leistungsfaktor full-load efficiency Starting current Is/IN Ms/Mn Mk/MN Wirkungsgrad Anlaufstrom Anlaufmoment Kipp-zu Nennmoment min-1 frame size Baugröße hauteur d'axe tamaño de carcassa Starting torque Pull-out torque Ia/IN Ma/MN Mk/MN Vitesse nominal t/min Velocidad nominal r/min Facteur de puissance Rendement Courant de demarrage Couple de demarrage Couple maximum Id/IN Cd/CN Cm/CN Factor de potencia Rendimiento Intensidad de arranque Par de arranque Par maximal Is/IN Ts/TN Tmax/TN 400 V IN A 420 V Io A nN min-1 cos ϕ η % moment of inertia J = 1/4GD2 Trägheitsmoment J = 1/4GD2 Moment d'inertia J = 1/4GD2 Momento de inercia J = 1/4GD2 Weight foot mounted Gewicht Fußausführung Masse (moteur a pattes) Peso (motor con patas) IEC-DIN PN kW 380 V Iu A DMA1 56 K4 0.82 82.002700 28 DMA1 100 L4 2.2 2.2 7.3 2.6400 381 DM1 280 S4 75 133 130 127 1485 0.3 3.500 3360 DM1 400 LY4 630 1163 1048 998 1490 0.89 94.89 95.4 1450 0.1 .2 31.3900 287 DM1 225 M4 45 81.00 1340 0.0 4.3 2.2 0.3 6.0 2.4700 1181 DM1 355 M4 250 430 413 403 1490 0.65 0.0 0.86 88.88 94.9 0.6 2.2 18.1 2.000468 6.1 .0929 133 DM1 180 M4 18.2 6.4 7.4 3.90kW acc.0 3.9 5.5 28.60 1405 0.20 4.4 3.8 2.10 1440 0.2 3.4 7.8 2.1 6.90 96.0 3.3 3.92 1405 0.37 1260 0.21 1365 0.52 6.1 0.0 3.40 6.54 2.001800 17 DMA1 80 G4 0.7 6.1 2.4500 322 DM1 250 M4 55 101 95. Tous les detailes techniques selon 400V/50Hz.99 2.5 DMA1 71 K4 0.15 1450 0.1 39.88 91.3 8.Pole.2 DMA1 56 G4 0.0724 113 DM1 160 L4 15.3 7.900 3000 DM1 400 MX4 450 805 768 728 1490 0.47 1425 0.4 7.0450 510 DM1 280 M4 90 168 152 155 1485 0.5 DM1 132 M4 7.89 94.2 1450 0.8 6.67 57.2 0.1 0.81 79.2 0.3 2.2 2.7 5.1 92.9 0.8 4.6 3.1 0.4 6.5 2.3 3.90 95. Todos los datos technicos segùn 400V 50Hz.7 7.89 90.1 2.55 1.8 1.92 4.56 1365 0.1 76.9 2.91 94.7 2.4 0.4 2.9 DM1 80 K4 0.100 3050 DM1 400 L4 500 871 846 817 1490 0.6 3.4 5.55 1.5 7.86 89.2 4.83 84.8 21.6 3.9 0.6 1465 0.53 3.1 2.88 92.75 1.68 4.20 1390 0.75 2.5 2.89 96.003119 19.4800 1002 DM1 315 L4 160 280 274 267 1485 0.3 3.5 2.8 20.2 6.46 8.0 1.85 87.76 70.3 1460 0. kg .0 3.8 6.1640 1720 DM1 355 L4 280 457 462 441 1490 0.4 3.58 1.0 63.9 2.000136 4.3960 600 DM1 315 S4 110 199 190 184 1485 0.1 2.200 2000 DM1 400 M4 400 714 682 653 1485 0.5 1475 0.70 0.7 14.7 DM1 100 L4 2.7.006418 30 DM1 112 M4 4.84 2.00 1.8 0.5 34.2 14.6 8.2 2.9030 1850 DM1 355 LX4 315 552 529 522 1485 0.51 1345 0.10 2.77 76.8 1445 0.4 3.9 3.5 1.73 46.9 1470 0. EFF 2.4 4.5 1.00 6.3 2.85 87.006700 38 DMA1 112 M4 4. Pôle.3 3.79 64.6 DM1 80 G4 0.3 7.00 9.6 5.9 2.92 95.0 3.2 3.55 8.0 0.4 38.51 1.50 15.8 0.5 0.09 0.01325 43.68 1410 0.65 3.89 90.79 72.3 2.7020 1950 DM1 355 LY4 355 632 603 585 1485 0.01691 53.7 6.78 86.3 2.20 1.50 11.2 0.000070 3.9 2.1 2.6 14.2 1480 0.82 83.0 7.68 2.89 96.5 DM1 100 LX4 3.9800 921 DM1 315 M4 132 236 229 220 1480 0.02 1425 0.5 3.4 11.91 4.42 6.5 6.95 0.2 0.3 1480 0.7 1450 0.72 51.3 2.0 2.28 1300 0.2 3.6 1.003283 16 DM1 90 L4 1.DMA1 & DM1 : 4 .5 13.55 1.4 2.21 5.2 0.4 10.28 8.89 94.00 8.4 3.46 1435 0.3 2.001146 8.2 2.3 2.7 2.1 0.36 3.0 2.4 2.10 2.00 6.000064 3.0 2.5 kW and DM1 1.89 93.5 DM1 90 S4 1.7 5.53 0.2 7.2 0.400 3260 DM1 400 LX4 560 990 944 896 1490 0.1 DMA1 71 G4 0.90 1435 0.5 2.3 1.004704 22.50 3.0 21.008600 44 DMA1 132 S4 5.94 0.3 7.89 5.89 92.1 0.5 2 2.7 3.1 28.002100 18 DMA1 90 S4 1.72 45.7 10.85 87.94 1.9600 1070 DM1 315 LX4 200 359 341 338 1485 0.2450 232 DM1 225 S4 37 69.88 96.001263 9.27 0. Alle Angaben auf Basis von 400V/ 50Hz.0 14.1 2.1 5.1360 181 DM1 200 L4 30 56.18 0.8 2.4 6.1350 167 DM1 180 L4 22 41.6 6.5 2.76 78.005400 34 DMA1 100 LX4 3.85 86.83 84.2 53.50 11.7 2.88 95.100 3430 kgm2 All motors DMA1 1.1 2.0 0.67 47.2 10.0 3.1 6.8 7.2 0.5 DM1 132 S4 5.2 8.2 6.8 2.16 1420 0.00 8.81 81.0 1465 0.0 7.5 6.77 62.20 4.8 6.2 0.8 2.0296 73 DM1 160 M4 11.70 2.6 2.89 2.9 2.3 1455 0.7 3.8 2.3 5.25 0.9 0.2 1.0 1.8 10.50 0.38 0.0 19.7 2.4 5.1 0.2 2.000117 4 DMA1 63 G4 0.50 3.80 67.9 2.4 2.4 DMA1 63 K4 0.27 0.9 0.2 3.3 3.5 3.0 27.43 1395 0.5 0.4 2.6 66.48 1.02050 61 DMA1 132 M4 7.7 2.1 3.8 2.8 2. Polig.12 0.37 1.9 3.38 0.002761 12.1 2.2 0.5 1.1 0.7 DMA1 80 K4 0.3 3.3 3. All technical details are based on 400V/ 50Hz.17 1385 0.12 1.

3 5.1 0. Tous les detailes techniques selon 400V/50Hz.002900 23 DMA1 90 L6 1.2 10.15 930 0.4 9.90 9.5 3.6 3.4 92.8 57.006900 33 DMA1 112 M6 2.7 35.888 2060 DM1 400 M6 315 563 537 513 990 0.3 34.75 2.3 3.6 1.13 3.1 29.97 4.0 64.0 1.6 2.3 2.7 0.5 2.4 DMA1 71 G6 0.2 0.31 900 0.6 0.88 96.74 73.79 82.9400 861 DM1 315 M6 90 170 163 159 990 0.3 2.88 92.700 3800 DM1 400 LX6 450 805 767 729 990 0.9 3.5 1.4 0.00 9.7 1.1 2.91 95.5250 292 DM1 250 M6 37 68.0 2.02 965 0.4 4.7 0.9 6.2 1.2 7.9 3.10 900 0.69 7.0 0.1 1.DMA1 & DM1 : 6 .4 2.9 3.012900 39 DMA1 132 S6 3.3020 216 DM1 200 LX6 22 42.76 76.8 3.92 95.000423 6.37 1.0800 108 DM1 160 L6 11.00 7.2 40.000 3500 DM1 400 MX6 355 642 612 581 990 0.2 975 0.76 81.5 23.27 935 0.80 85.76 73.9 2.762 1870 DM1 355 L6 225 394 370 370 990 0.39 7.1670 171 DM1 200 L6 18.2 1.400 3970 DM1 400 LZ6 560 1010 955 925 990 0.3 2.5 5.0 1.02 8.5 3.00 9.8 3.9 0.004605 19.0 22.0 12.84 89.88 95.5 2.00 4.1 3.2 77.25 1.3 12.2 0.2 18.41 970 0.80 0.12 5.3340 465 DM1 280 M6 55 101 96.92 3.26 915 0.6 0.1 3.0 6.9 0.20 5.17 1.5 2.8 0.87 935 0.3 4.84 90.88 96.7 0.859 1980 DM1 355 LY6 280 490 470 450 990 0.1 4.77 82.10 885 0.6 2.66 62.8 0.71 72.4 2.5 985 0.1 1.19 1.3 4.0 29.35 9.001392 9.5 36.3 980 0.81 87.6 3.25 2.003500 25 DMA1 100 L6 1.16 940 0.2 DM1 80 G6 0.3 6.8 955 0.5 2.4 2.0 2.5200 1770 DM1 355 MY6 200 350 334 319 990 0.8 3.6 21.9 2.9 0.0 1.88 95.50 3.48 5.0 1.71 64.24 945 0.3 9.001600 17 DMA1 80 G6 0.000468 6.37 6.77 85.1 2.0 0.002100 19 DMA1 90 S6 0.91 2.8 29.2 2.9 2.4 10.9 0.75 2.1 0.08 3.1 2.30 910 0.050 3580 DM1 400 L6 400 713 688 656 990 0.00 6.63 1.16 1.6 7.0 80.12 1.5 DM1 100 L6 1.6 0.9 5.8 4.3 14.09 1.93 95.6 2.9 3.6 7.9 7. Alle Angaben auf Basis von 400V/ 50Hz.7 985 0.5980 540 DM1 315 S6 75 140 136 133 990 0.71 65.2 7.2 7.2 0.7 2.5 2.1 2.2 7.4 6.88 1.85 93.10 3.6 2.7 970 0.3 1.3 15.9 0.3 3.2 1.00 7.003794 14 DM1 90 L6 1.0 3.67 63.5 2.19 930 0.9 1.72 62.50 13.9 2.02740 56 DMA1 132 M6 4.003160 12 DM1 90 S6 0.28 910 0.8070 408 DM1 280 S6 45 79.3420 225 DM1 225 M6 30 58.80 0.60 955 0.9 16.5 7.830 1900 DM1 355 LX6 250 432 407 377 990 0.97 965 0.03430 71 DMA1 132 MX6 5.85 93.7 3.4 0.0 2.8 2.10 3.8 66.50 11.0 1.1080 131 DM1 180 L6 15.Pole.7 2.4 970 0.2 2.4 2.5 5.66 50.2 0. Polig.44 9.0 56.87 94.50 3.6 39. Polos / 1000 min-1 DMA1=aluminium series1 rated output power NennLeistung DM1= cast iron series 1 Puissance Nominal Courant nominale à Potencia Nominal Intensidad nominal à DUTCHI MOTOR type full-load speed rpm Nenndrehzahl Rated current at Nennstrom bei full-load power factor Leistungsfaktor full-load efficiency Starting current Is/IN Ms/Mn Mk/MN Wirkungsgrad Anlaufstrom Anlaufmoment Kipp-zu Nennmoment min-1 frame size Baugröße hauteur d'axe tamaño de carcassa Starting torque Pull-out torque Ia/IN Ma/MN Mk/MN Vitesse nominal t/min Velocidad nominal r/min Facteur de puissance Rendement Courant de demarrage Couple de demarrage Couple maximum Id/IN Cd/CN Cm/CN Factor de potencia Rendimiento Intensidad de arranque Par de arranque Par maximal Is/IN Ts/TN Tmax/TN 400 V IN A 420 V Io A nN min-1 cos ϕ η % moment of inertia J = 1/4GD2 Trägheitsmoment J = 1/4GD2 Moment d'inertia J = 1/4GD2 Momento de inercia J = 1/4GD2 Weight foot mounted Gewicht Fußausführung Masse (moteur a pattes) Peso (motor con patas) IEC-DIN PN kW 380 V Iu A DMA1 71 K6 0.31 2.18 0.0 3.6 12.5400 1175 DM1 355 M6 160 281 267 257 990 0.6 3.9 12.55 1.2660 1690 DM1 355 MX6 180 315 303 272 990 0.9 980 0.6 3.91 95.87 89.5 22.4 2. Todos los datos technicos segùn 400V 50Hz.82 905 0.4 22.5 2.000 3870 DM1 400 LY6 500 895 852 809 990 0.2 1.5 7.9 6.2 2.6 3.6 6.3 5.0 12. kg .19 2.5 2.4 4.09 5.83 91.86 94.2 7.000 4000 kgm2 All technical details are based on 400V/ 50Hz.8 3.90 95.0 6.93 95.0 1.6 3.72 1.60 53.9 6.77 80.3 7.2 2.3 7.0 1.001268 8.9 19.0 2.8 6.1 2.5 DM1 80 K6 0.2300 1110 DM1 315 LX6 132 241 230 221 990 0.3 1. Pôle.71 69.88 96.88 91.87 96.89 92.0 2.37 1.79 5.79 78.3 985 0.9 1.5 1.8 0.7 2.7 1.11 3.50 16.05 3.04310 75 DM1 160 M6 7.35 2.1 6.7 2.3 5.9 6.006949 28 DM1 112 M6 2.01291 38 DM1 132 S6 3.01917 54 DM1 132 MX6 5.2 1.5 24.9 5.4 3.0 2.1 2.5 6.78 80.4 7.6 5.6 1.5800 940 DM1 315 L6 110 204 195 189 990 0.66 895 0.5 2.2 1.1 1.8 0.7 3.20 5.0 6.55 1.26 1.5 DMA1 80 K6 0.7 2.9 975 0.1 965 0.0 2.6 22.1 3.8 0.88 3.01608 45 DM1 132 M6 4.67 71.4 0.

0 2.82 95.0 1.35 2.25 1.10 2. Freins.3 3.5 43.70 5.8 735 0.1 0.7 3.64 705 0.7 3.2 3.75 82.1 0.003794 15 DM1 90 L8 0.4 5.5900 905 DM1 315 M8 75 147 142 142 740 0.Brakes.002100 20 DMA1 90 S8 0.2 7.55 2.340 1890 DM1 355 L8 180 340 331 324 745 0.50 4.60 67.8 0.83 94.3 3.96 1.9 1.94 1.78 87.0 1.4 16.8 71.22 695 0.3 3.5 3.3810 475 DM1 280 M8 45 91.3 3.0 0.8 2.1 12.5 4.9 6.38 3.51 1.4810 272 DM1 225 M8 22 44. 400 27 190 6.5 2.83 94.00 8.5 1.855 1800 DM1 355 MX8 160 291 288 284 745 0.4 16.013800 39 DMA1 132 S8 2.03800 66 DM1 160 M8 4.76 84.2 3.5 70.0821 106 DM1 160 L8 7.DMA1 & DM1 : 8 .87 0.8 2.0 32.0 3.72 77.85 94.8 3.3 DM1 80 K8 0.2 2.6 V13 0.1 14.18 0.8 3.300 3140 DM1 400 L8 315 545 557 534 745 0.950 1970 DM1 355 LX8 200 373 360 351 745 0.6 6. 400 37 190 9.50 16.42 2.69 5.5500 1160 DM1 355 M8 132 249 247 245 745 0.6 2.7 5. Todos los datos technicos segùn 400V 50Hz.9 6.6 1.8 2.8 2.95 705 0.0 2.55 1.0 735 0.9 0. 400 13.5 3.78 695 0.86 95.76 86.4 1.70 76.9 2.10 3.Pole.80 91.39 1.81 95. Anläufe/stops pro stunde(bremse).44 3.25 1.50 4.001146 8.6 5.2 2.9 0. Freno Moment of Inertia Jbrake STARTS / STOPS* Moment.3 1.001600 19 DMA1 80 G8 0.60 2.6 725 0.9 6.65 710 0.2 1.2 0.5 6.61 68.2 1.4 25.4 32.66 71.82 91.3 1.002900 24 DMA1 90 L8 0.500 3150 DM1 400 LX8 355 687 655 622 745 0.6 735 0.82 0.9 0.400 3120 DM1 400 MX8 280 549 523 496 745 0.47 1.8 39.66 710 0.006949 29 DM1 112 M8 1.3 0.81 95.4 4.09 1.72 715 0.0 3.9 2.9 2.9 2.5 1.1 2.0 2.3 2.8 32.8090 370 DM1 280 S8 37 73.20 6.7 1.9 4.08 660 0.3 V13 0.2 2.8 2.8 6.20 2.2 2.33 4. Bremse.5310 294 DM1 250 M8 30 61.3 0.2 0.0 2.42 1.67 56.75 2.4 5.004311 19 DM1 100 L8 0.4 2.5 0.12 3.90 6.0 V13 0. Polos / 750 min-1 DMA1=aluminium series1 rated output power NennLeistung DM1= cast iron series 1 Puissance Nominal Courant nominale à Potencia Nominal Intensidad nominal à DUTCHI MOTOR type full-load speed rpm Nenndrehzahl Rated current at Nennstrom bei full-load power factor Leistungsfaktor full-load efficiency Starting current Is/IN Ms/Mn Mk/MN Wirkungsgrad Anlaufstrom Anlaufmoment Kipp-zu Nennmoment min-1 frame size Baugröße hauteur d'axe tamaño de carcassa Starting torque Ia/IN Ma/MN Mk/MN Vitesse nominal t/min Velocidad nominal r/min Facteur de puissance Rendement Courant de demarrage Couple de demarrage Couple maximum Id/IN Cd/CN Cm/CN Factor de potencia Rendimiento Intensidad de arranque Par de arranque Par maximal Is/IN Ts/TN Tmax/TN 400 V IN A 420 V Io A nN min-1 cos ϕ η % moment of inertia J = 1/4GD2 Trägheitsmoment J = 1/4GD2 Moment d'inertia J = 1/4GD2 Momento de inercia J = 1/4GD2 Pull-out torque Weight foot mounted Gewicht Fußausführung Masse (moteur a pattes) Peso (motor con patas) IEC-DIN PN kW 380 V Iu A DMA1 80 K8 0. Frenos Brake.53 49.3 1.57 1.1 1.50 665 0.82 93. Tous les detailes techniques selon 400V/50Hz.21 700 0.1670 170 DM1 200 L8 15.4 2.0649 94 DM1 160 MX8 5.00 665 0.1 3.50 13.75 89.4 59.82 94.3 6.59 64.51 48.1 29.1 0.19 4.8 DM1 100 LX8 1.93 0.15 4. Bremsen.2 6.75 2.9 2.2 0.0 6.7 3.4 3.58 700 0.007700 34 DMA1 112 M8 1.73 80.49 700 0.47 650 0.0 DM1 90 2/4/6/8 BZFM 2.2 4.3 6.1 23.001263 9 DM1 80 G8 0.3600 981 DM1 315 L8 90 177 167 162 740 0.6 0.0 1.6 2.824 2040 DM1 400 M8 250 490 467 443 745 0.6 6.27 715 0.3 730 0.5 1. Démarrage/arrettes par heur(frein). Alle Angaben auf Basis von 400V/ 50Hz.7 5.00 9.30 9.66 53.1 2.3 0.65 68.7 71.3 2.7 58.00 7.1 31.7 DM1 132 2 / 4 / 6 / 8 BZFM * Starts / Stops = for the brake without the motor.4 2.5 6.4 12.5 39.39 695 0.3 6.6 6.9 1. Pôle.4 0.1 3.7 DM1 100 2 / 4 / 6 / 8 BZFM 4.1 15.3 86.0 2.9 2.18 0.2 24.9 720 0.1100 1071 DM1 315 LX8 110 216 205 203 740 0. par DC/CC BRAKE VOLTAGE per hour Nm V kg Weight DM1 80 2/4/6/8 BZFM 1.8 2.003160 12 DM1 90 S8 0.1 2. acelerationes/paradas por hora(freino) All technical details are based on 400V/ 50Hz.6 43.100 3210 kgm2 kg DM1 : BZFM .2 3.54 9.6 2.0 3.3 7.1 725 0.55 4.8 0.21 3.200 3180 DM1 400 LY8 400 777 747 721 740 0.01291 39 DM1 132 S8 2.3 0.7210 555 DM1 315 S8 55 110 109 109 740 0.8 2.71 77.37 1.2 3.1 6.5 190 5.1 12.25 695 0.4 730 0.9 2.80 90.8 2.0 4 1.9 2.0108 max.2 2.0 27.5 V13 0.3 2.7 DM1 112 2 / 4 / 6 / 8 BZFM 6.7 1.0 24.79 92.70 71.9 0.36 710 0.0042 max.0285 max.7 1.5 2.54 2.31 7.0 3.89 7.9 0.4 26.01608 45 DM1 132 M8 3.9 0.81 95.1 2.2 5. DUTCHI Motor type Frein.59 53.5 2 2. 400 65 190 12.005095 21.7 5.81 93.15 1.27 5.003500 25 DMA1 100 L8 0.8 5.79 91.12 7.6 2. .3 2.37 1.9 735 0.1140 128 DM1 180 L8 11.58 57.2 2.9 0.76 90.8 89.3 6.3250 230 DM1 225 S8 18.44 710 0.1 0.1 1.98 1.8 3.8 2.4 6.7 2.0036 max.4 14.6 2.0 0.26 7.10 3.9 6.7 3.6 0.006300 33 DMA1 100 LX8 1.02900 62 DMA1 132 M8 3.4 3.68 76.20 5.1 39. Polig.85 94.52 1.7 1.

technical data and figures could be changed therfore. 1710001301 . They are always not binding before written confirmation. ** DM1 315 M and L/LX double footholes on Non-driving end. afmetingen in mm Type Poles DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 80 90 90 100 112 132 132 160 160 180 180 200 200 225 225 225 250 250 280 280 280 280 315 315 315 315 315 315 K/G S L L / LX M S / SX M M / MX L M L L / LX L / LX S M M M M S S M M S S M M L / LX L / LX 2/4/6/8 A 125 140 160 190 216 254 279 2 4/6/8 4/8 2 4/6/8 2 4/6/8 2 4/6/8 2 4/6/8 2 4/6/8 2 4/6/8 2 4/6/8 AA 34 Abmessungen im mm AB AC 160 157 180 B 100 BB 130 125 140 165 174 140 40 200 195 45 230 220 180 55 262 256 191 65 70 318 314 350 390 314 358 397 178 210 254 241 279 305 176 C 50 56 63 70 89 229 260 108 125 28j6 DA 19j6 24j6 28j6 dimensions in mm EA E 40 40 50 60 50 60 133 164 38k6 38k6 80 80 H 80 90 100 112 132 HA 12 HD 222 dimensions en mm K L 10 278 LC 322 LD 72 241 315 368 75 340 393 14 266 375 438 83 17 300 12 399 463 92 18 345 465 548 96 503 586 190 42k6 42k6 110 110 160 600 713 640 753 688 801 728 841 760 873 20 412 15 201 121 350 369 112 D 19j6 24j6 166 300 310 CA 108 231 48k6 180 48k6 22 453 233 133 225 55m6 48k6 200 25 505 225 28 549 19 145 160 185 55m6 356 75 431 446 286 311 393 349 445 368 149 243 253 248 406 80 484 485 168 60m6 55m6 60m6 48k6 55m6 140 110 140 256 250 30 617 280 35 674 24 807 920 802 915 832 945 910 1023 206 215 65m6 457 85 542 547 368 419 508 120 628 620 406 490 190 540 570 300 299 216 401 481 457 / 508** 680 380 460 329 409 75m6 65m6 75m6 65m6 80m6 65m6 80m6 65m6 80m6 974 1090 60m6 140 982 1127 55m6 110 1035 1150 60m6 140 1035 1180 1190 1335 170 1220 1395 140 1300 1445 170 1330 1505 140 1300 1445 170 1330 1505 315 65m6 80m6 65m6 80m6 65m6 80m6 170 140 170 140 170 49 870 28 255 * IPE = can be delivered in PG or in Metric. We make all efforts to better our products.DM1 : B3 Schaftdimensions see next page. Versions.

5 1023 206 2 x Pg 42 / FF 500 2 x M 63 x 1.5 55m6 446 T 3.5 160 841 16.2 548 96 265 230j6 300 145 300 250j6 350 DA 340 220 256 314 358 38k6 42k6 48k6 38k6 42k6 80 110 80 110 48k6 425 448 586 600 713 640 753 15. Versions.1 802 645 910 920 400 350h6 450 500 450h6 550 FF 400 8Ø19 915 832 485 945 22.6 1090 215 1127 55m6 110 1035 1150 60m6 140 1035 1180 We make all efforts to better our products. technical data and figures could be changed therefore.5 FF 265 2 x Pg 29 / FF 300 2 x M 40 x 1.DM1 : B5 afmetingen in mm Type DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 DM1 80 90 90 100 112 132 132 160 160 180 180 200 200 225 225 225 250 250 280 280 280 280 Poles K/G S L L / LX M S / SX M M / MX L M L L / LX L / LX S M M M M S S M M 2/4/6/8 Abmessungen im mm 19j6 174 D 19j6 24j6 195 28j6 AC 157 dimensions in mm EA HD L LA LC LD 40 245 278 12 322 72 24j6 E 40 50 50 252 315 368 75 28j6 60 60 290 375 13 438 83 310 399 13. They are always not binding before written confirmation.5 873 185 350 300h6 2 x Pg 36 / 400 FF 350 2 x M 50 x 1.5 65m6 547 664 75m6 65m6 75m6 IPE * 2 x Pg 16 / 2 x M 25 x 1.5 393 503 688 M 165 60m6 140 974 982 20.8 728 2 4/6/8 4/8 2 4/6/8 2 4/6/8 2 4/6/8 2 4/6/8 * IPE = can be delivered in PG or in Metric.5 140 110 140 549 807 20.4 463 92 363 465 14. 397 55m6 48k6 503 760 N 130j6 P 200 dimensions en mm S 4Ø12 60m6 55m6 60m6 48k6 55m6 FLANGE FF 165 801 215 180j6 250 4Ø15 FF 215 4 2 x Pg 21 / 4Ø19 5 2 x M 32 x 1. 1710001301 .

technical data and figures could be changed therefore. They are always not binding before written confirmation.Y) 2 DM1 355 L(X.Y) 4/6/8 Abmessungen im mm 1 2 dimensions in mm dimension en mm A AA AB AC B B BB C D DB E F G GD H HA HD K L LD Eyebolt IPE X Y Z 610 116 726 710 500 560 750 254 80m6 M20 170 22 71 14 355 52 1010 ∅ 28 1525 327 M36 max.DM1 355 . 2xØ 100mm 430 485 225 560 686 120 806 810 630 630 710 1090 280 We make all efforts to better our products.Y) 4/6/8 DM1 400 M(X) 4/6/8 DM1 400 L(X. 400 45 1075 ∅ 35 1881 + 7 x M63 x 1.5 1710001301 .Y) 4/6/8 DM1 355 L(X. Versions. 2xØ 70 mm 360 487 200 100m6 M24 210 28 90 16 1565 80m6 M20 170 22 71 14 1525 100m6 M24 210 28 90 16 1565 110m6 M24 210 28 100 18 362 2 * M36 max.400 : B3 afmetingen in mm TYPE & POLES DM1 355 M 2 DM1 355 M(X.

We make all efforts to better our products.Y) 4 / 6 / 8 100m6 210 1565 1700 DM1 355 L(X. Versions. They are always not binding before written confirmation. 2xØ 100mm 430 485 225 DM1 355 M DM1 355 M(X.Y) 2 80m6 170 1525 1663 DM1 355 L(X. 1710001301 .Y) 4 / 6 / 8 100m6 210 1565 1700 DM1 400 M(X) 110m6 210 DM1 400 L(X. technical data and figures could be changed therefore. 2xØ 70 mm 360 487 200 940 880 1000 8*28 6 2 * M36 max.Y) 4 / 6 / 8 4/6/8 dimensions in mm 810 400 1244 1881 362 1981 + 7 x M63 x 1.400 : V1 afmetingen in mm Abmessungen im mm TYPE & POLES 2 AC D E H HD L LD LM M N P S T Eyebolt IPE X Y Z 710 80m6 170 355 1145 1525 327 1663 740 680 800 8*24 6 M36 max.5 Eye bold for series DM1 355 .400 only for mounting IM V1 positioned to NDE side for automatic turning to vertical position by lifting.DM1 355 .

2 10.132 : IM B3 dimensions in mm Type DMA2 56 K / G Abmessungen im mm dimensions en mm dimensiones en mm Poles A AA AB AC B BB C CA D DA E EA H HA HD K L LC LD 2/4 90 25 110 108 71 90 36 70 9j6 9j6 20 20 56 10 154 6 192 217 61 100 30 120 80 105 40 72 11j6 11j6 23 23 63 161 7 210 238 240 275 72 295 340 81.132 : SHAFTDIMENSIONS dimensions in mm Type DMA2 56 K / G Abmessungen im mm dimensions en mm dimensiones en mm Poles D E F G GA GD CB-DE DA EA FA GB GC GF CB-NDE X Y Z IPE eye bolt 2/4 9j6 20 3 7.5 DMA2 63 K / G DMA2 71 K / G 2/4/6 14j6 30 5 11.5 6 M6 19j6 40 6 15.5 21.5 6 M6 24j6 50 8 20 27 7 M8 24j6 50 8 20 27 7 M8 28j6 60 24 31 M10 28j6 60 24 31 DMA2 90 S DMA2 90 L DMA2 100 L / LX M10 DMA2 112 M DMA2 132 S / SX 38k6 80 10 33 41 8 M12 38k6 80 10 33 41 8 M12 M8 M10 DMA2 132 M / MX 2008011547 .2 3 M3 9j6 20 3 7.0 16.0 5 M5 DMA2 80 K / G 2/4/6/8 19j6 40 6 15.5 12.5 - 11j6 23 4 8.5 4 M4 103 105 65 2 x M25*1.2 10.5 340 385 DMA2 63 K / G DMA2 71 K / G 2/4/6 112 136 148 90 106 45 80 14j6 14j6 30 30 71 197 DMA2 80 K / G 2/4/6/8 125 41 150 157 100 130 50 110 19j6 19j6 40 40 80 222 140 46 168 174 165 56 139 24j6 24j6 50 50 90 28j6 28j6 60 60 DMA2 90 S DMA2 90 L 125 250 114 DMA2 100 L / LX 160 45 190 195 176 63 117 DMA2 112 M 190 53 220 220 180 70 130 DMA2 132 S / SX 216 60 252 256 224 89 201 DMA2 132 M(X.5 21.0 5 M5 14j6 30 5 11.0 16.5 12.5 4 M4 11j6 23 4 8.5 119 125 65 2 x M32*1.Y) 140 12 10 178 38k6 38k6 80 100 265 375 440 112 300 395 460 94 340 505 590 106 80 132 15 12 92 162 DMA2 56 .2 3 M3 87 87 46 2 x M20*1.DMA2 56 .

5 165 130 200 4Ø12 DMA2 90 S 340 385 DMA2 90 L 375 440 92 215 180 250 4Ø15 395 460 94 505 590 106 265 230 300 136 148 90 106 45 14j6 30 71 197 77 14j6 30 2 / 4 / 6 / 8 125 2/4/6 112 41 150 157 100 130 50 19j6 40 80 222 98 19j6 40 140 46 168 174 165 56 24j6 50 90 250 111 24j6 50 176 63 28j6 60 100 265 120 28j6 60 180 70 112 300 134 224 89 12 10 3.DMA2 56 .5 85 70 105 M6 2.5 DMA2 63 K / G 80 105 40 11j6 23 11j6 23 63 161 7 75 60 90 DMA2 71 K / G 2/4/6 112 148 90 106 45 14j6 30 14j6 30 71 197 85 70 105 DMA2 80 K / G 2 / 4 / 6 / 8 125 157 100 130 50 19j6 40 19j6 40 80 222 DMA2 90 S 140 174 165 56 24j6 50 24j6 50 90 250 DMA2 90 L DMA2 100 L / LX 160 195 176 63 28j6 60 28j6 60 100 265 DMA2 112 M 190 220 180 70 112 300 DMA2 132 S / SX 216 256 224 89 132 340 100 10 210 238 240 275 72 81.112 and 132 in cast iron 140 38k6 80 38k6 80 12 M10 4 178 2008011547 .132 : B34 (small & large) Dimensions: AA. HA see DMA2: B3 mm dimensions en mm dimensiones en mm B34 small B34 large Type Poles A AC B BB C D E DA EA H HD K L LC LD M N P S T M N P S T DMA2 56 K / G 2/4 90 108 71 90 36 9j6 20 9j6 20 56 154 6 192 217 61 65 50 80 M5 2.5 295 340 340 385 375 440 92 395 460 94 505 590 106 100 80 120 115 95 140 130 110 160 165 130 200 100 80 120 115 95 140 3 130 110 160 3.5 M8 125 DMA2 132 M(X.Y) B14 large flange 100.5 125 DMA2 100 L / LX 160 45 190 195 DMA2 112 M 190 53 220 220 DMA2 132 S / SX 216 60 252 256 DMA2 132 M(X.Y) 140 38k6 80 132 15 340 170 38k6 80 12 4 178 DMA2 56 .5 165 130j6 200 M10 215 180j6 250 M12 M6 3 M8 3.132 : IM B35 mm dimensions en mm dimensiones en mm Type Poles A AA AB AC B BB C D E H HA HD CA DA EA K L LC LD M N P S T DMA2 56 K / G 2/4 90 25 110 108 71 90 36 9j6 20 56 10 154 65 9j6 20 6 192 217 61 100 80 120 4Ø7 3 DMA2 63 K / G 100 30 120 80 105 40 11j6 23 63 161 67 11j6 23 7 210 238 115 95 140 4Ø10 DMA2 71 K / G 240 275 72 130 110 160 DMA2 80 K / G 295 340 81. CA. AB.

5 11j6 23 210 238 11j6 23 75 60 90 DMA2 71 K / G 2/4/6 14j6 30 148 126 240 275 72 14j6 30 85 70 105 DMA2 80 K / G 2/4/6/8 19j6 40 157 142 295 340 81.DMA2 56 .Y) DMA2 56 .5 3.Y) B14 large flange 100.5 19j6 40 100 80 120 24j6 50 174 160 340 385 24j6 50 115 95 140 28j6 60 195 165 375 440 92 28j6 60 130 110 160 220 188 395 460 94 256 208 505 590 106 38k6 80 165 130 200 M10 DMA2 63 K / G DMA2 90 S B34 large Poles M6 100 80j6 120 115 95j6 140 3 M8 3 130 110j6 160 3.132 : B14 (small & large) dimensions in mm Abmessungen im mm dimensions en mm dimensiones en mm B34 small Type DMA2 56 K / G D E AC AD L LC LD DA EA M N P S T M N P S T 2/4 9j6 20 108 98 192 217 61 9j6 20 65 50 80 M5 2.132 : IM B5 dimensions in mm Type DMA2 56 K / G Abmessungen im mm dimensions en mm dimensiones en mm Poles D E AC AD L LA LC LD DA EA M N P S T 2/4 9j6 20 108 98 192 9 217 61 9j6 20 100 80 120 4Ø7 3 11j6 23 11j6 23 115 95 140 4Ø10 DMA2 63 K / G 210 238 DMA2 71 K / G 2/4/6 14j6 30 148 126 240 10 275 72 14j6 30 130 110 160 DMA2 80 K / G 2/4/6/8 19j6 40 157 142 295 12 340 81.5 19j6 40 165 130 200 4Ø12 24j6 50 174 160 340 24j6 50 28j6 60 195 165 375 13 440 92 28j6 60 215 180 250 4Ø15 220 188 395 14 460 94 256 208 505 590 106 38k6 80 265 230 300 DMA2 90 S 385 3.5 165 130j6 200 M10 215 180j6 250 M12 M8 DMA2 90 L DMA2 100 L / LX DMA2 112 M DMA2 132 S / SX 38k6 DMA2 132 M(X.5 DMA2 90 L DMA2 100 L / LX DMA2 112 M 38k6 DMA2 132 S / SX 80 4 DMA2 132 M(X.112 and 132 in cast iron 80 4 2008011547 .5 85 70j6 105 M6 2.

87 64. to PN IN nN IEC-DIN kW A min-1 cos ϕ η % µF µF J m 450V 240V kgm2 kg DMS SR 71 A 2 0.0 63÷ 80 0. tension 1~ 220-240V .0 DMS SR 71 B 2 0.95 72.7 1.92 68.88 64.0 80÷ 100 0.77 61.5 100÷ 125 0.4 2800 0.0 3.95 69.0 3.0 3. Versions.6 DMS SR 100 LA 2 2.0 DMS SR 90 LB 2 1.3 1400 0.9 2800 0.3 2.100 DMS-R : SINGLEPHASE MOTOR WITH RUNNING CAPACITOR (MA = 60 .0 63÷ 80 0. Mounting B3.1 1.00242 6.37 3.97 68.0 4.0015 6.0 14.0 36.0 DMS SR 71 B 4 0.5 DMS SR 100 LA 4 2.0082 15.0 3.0 80÷ 100 0. SERIES DMS-SR : 2 POLE .00987 12.8 2. to PN IN nN IEC-DIN kW A min-1 cos ϕ η Ia/IN Ma/MN % µF µF J m 450V 240V kgm2 kg DMS SR 71 A 4 0.5 2850 0.93 71.2 DMS SR 90 LA 2 1.94 73.6 1430 0.0039 9.0 4.6 2.0 125÷ 156 0.8 20. IP54.75 5.0 100÷ 125 0.01970 17.9 36.5 100÷ 125 0.8 2900 0.0 63÷ 80 0. They are always not binding before written confirmation.7 DMS SR 90 LB 4 1.37 2.0 4.50Hz.5 2880 0.0 3.2 13.4 DMS SR 90 SA 4 1.1 16.6 2.5 We make all efforts to better our products.1 36.0 3.7 2.0 3.1 7.4 1400 0.2 1430 0.2 2.0 125÷ 156 0.4 1400 0.0 3.5 2820 0.9 DMS SR 80 C 2 1.0045 10.8 12.25 2.0 100÷ 125 0.8 2.8 1420 0.0 50÷ 63 0.0 63÷ 80 0.0085 15.1 31.0150 18.5 1410 0.2 25.5 100÷ 125 0.0 3.00192 6.01270 15.0 125÷ 156 0.8 31.8 12.83 78.3 DMS SR 90 LA 4 1.00465 8.0 2850 0.98 75.94 74.90 71.5 9.9 1400 0.2 14.0020 7.0 4.VDE0530.0 3.2 14.0 3.55 3.6 2800 0.0 156÷ 200 0.93 62.5 DMS SR 80 B 4 0.2 2.55 4.70%) DMS-SR : SINGLEPHASE MOTOR WITH STARTING & RUNNING CAPACITOR & CENTRIFUGAL SWITCH (MA >200%) Series DMS Single-phase squirrel cage induction motors acc.7 2.0 3.2 14.95 77.1500rpm with starting & running capacitor and centrifugal switch MOTOR SIZE acc. 1201010934 .8 DMS SR 80 B 2 1.1 40.5 10.0 DMS SR 80 A 2 0.0 31.DUTCHI MOTORS SINGLEPHASE SERIES DMS Type DMS motorsize 56 .0045 11.1 14.3 2.2 60.94 69. IEC/DIN .0 25.3000rpm with starting & running capacitor and centrifugal switch DUTCHI MOTOR type rated full-load full-load full-load full-load locked locked output current speed power efficiency rotor rotor power 230V 50Hz current torque Ia/IN Ma/MN factor Capacitor Running Starting moment nett of inertia weight IM B3 MOTOR SIZE acc.75 5.1 6.6 2. Isolationclass F.5 2. technical data and figures could be changed therefore.4 2.00544 9.6 SERIES DMS-SR : 4 POLE .8 1.0 DMS SR 80 A 4 0.3 8.01150 14.

4 0.94 65.4 2800 0.87 64.6 16.0 1.0 0.00065 3.0 4.01500 18.5 DMS R 80 B 4 0.5 8.0 DMS R 56 B 4 0.0 2.06 0.73 50.63 54.12 1.9 14.7 0.6 6.00140 4.1 0.5 10.00450 11.00120 4.0 2.0 DMS R 71 B 4 0.18 1.0 0. They are always not binding before written confirmation.9 0.98 73.6 2760 0.0 0.00242 6.5 40.0 0.7 60.00820 15.7 30.0 0.18 1.7 16.7 14.94 73.0 0.0 3.6 DMS R 100 LA 2 2.0 DMS R 80 A 2 0.0 0.12 1.4 DMS R 90 SA 4 1.0 0.9 2810 0.0 2.0 DMS R 56 B 2 0.7 1380 0.4 0.01970 17.75 5.00544 9.00068 4.74 57.01150 14.00850 15.0 0.8 12.09 1.7 60.37 3.8 DMS R 80 B 2 1.0 2.5 DMS R 63 B 2 0. to PN IN kW A nN min-1 cos ϕ IEC-DIN η Ia/IN Ma/MN % µF 450V J kgm2 m kg DMS R 56 A 4 0.3 8.2 0.6 6.01270 15.0 3.9 DMS R 80 C 2 1.2 1350 0.5 2810 0.0 2.0 0.0 2.98 66.0 3.55 3.73 51. to PN IN Ia/IN Ma/MN kW A nN min-1 cos ϕ IEC-DIN DUTCHI MOTOR type factor IM B3 MOTOR SIZE η % µF 450V J kgm2 m kg DMS R 56 A 2 0.7 DMS R 90 LB 4 1.00150 6.5 0.0 2.7 1350 0.0 DMS R 63 A 2 0.0 0.0 2.00465 8.1 6.0 3.5 0.0 DMS R 71 B 2 0.9 0. technical data and figures could be changed therefore.4 1400 0.9 2780 0.89 64.0 1.0 4.94 79.1500rpm with running capacitor MOTOR SIZE acc.25 2.2 14.37 3.09 1.0 2850 0.87 75.4 1350 0.9 53.3 0.00061 3.0 3.95 54.5 1350 0.95 1360 0.4 0.6 10.7 12.5 36.8 0.00061 3.00390 9.89 60.0 DMS R 71 A 4 0.00192 6.6 40.4 1350 0.57 50.0 0.5 0.7 25.0 2.5 2820 0.7 2820 0.3 0.7 14.90 71.0 0.8 12.00200 7.4 0.55 4.0 0.5 0.6 SERIES DMS-R : 4 POLE .5 10.0 0.5 1400 0.0 3.94 73.00987 12.5 0.0 0. 1201010934 .2 2700 0.0 DMS R 63 B 4 0.5 0.5 We make all efforts to better our products.5 DMS R 71 A 2 0.6 30. Versions.0 0.6 1400 0.5 6.0 3.6 2850 0.99 60.0 0.7 0.3 0.75 5.2 13.3000rpm with running capacitor rated full-load full-load full-load full-load locked locked Running moment nett output speed power efficiency rotor rotor Capacitor of inertia weight power current 230V 50Hz current torque acc.90 73.0 DMS R 90 LB 2 1.3 DMS R 90 LA 4 1.93 68.0 3.1 1350 0.5 DMS R 100 LA 4 2.3 0.1 7.00450 10.2 DMS R 90 LA 2 1.00086 4.9 2800 0.0 DMS R 80 A 4 0.5 20.0 DMS R 63 A 4 0.0 2.5 36.0 0.0 4.5 6.9 74.0 0.9 54.9 0.4 1370 0.95 64.4 0.8 13.00075 3.8 25.DUTCHI MOTORS SINGLEPHASE SERIES DMS SERIES DMS-R : 2 POLE .1 0.0 2.1 0.25 1.3 2700 0.3 0.0 0.4 0.

5 8 85 70 107 M6 2.5 10 130 110 160 M8 3.5 8 115 95 140 9 3.5 9 115 95 140 M8 3 100L 215 180 250 14 4 10 165 130 200 12 3. They are always not binding before written confirmation. technical data and figures could be changed therefore.5 3.5 M4 71 71 112 135 90 109 45 78 7 145 175 104 243 273 90 111 79 9 14 30 5 5 16 M5 80 80 125 154 100 125 51 95 9 161 195 115 286 326 100 123 88 11 19 40 6 6 21.5 M6 90S 90 140 170 100 131 56 104 10 180 210 120 310 360 102 123 88 11 24 50 8 7 27 M8 90L 90 140 170 125 155 56 105 10 180 210 120 336 386 136 123 88 11 24 50 8 7 27 M8 100L 90 160 192 140 174 63 111 12 193 232 132 372 432 94 90 90 16 28 60 8 7 31 M10 DMS R/SR DMS R/SR FLANGE B5 P S M N 56 100 80 118 63 115 95 71 130 110 FLANGE B5 (REDUCED) P S T U M N 7 3 7.5 9 130 110 160 9 3.5 9 115 95 140 M8 3 90L 165 130 200 13 3.5 3.5 80 165 130 200 12 3.5 9.5 - - 140 9.5 9 100 80 120 M6 3 90S 165 130 200 13 3. 1201010934 .SERIES DMS-R & DMS-SR : MESUREMENTS B3 / B5 / B14 H A AB B BB C CA K AC HA HB L LA LB LC LD PG D DA E EA F G V Z 56 56 90 107 71 90 36 63 6 112 144 88 188 208 70 90 79 7 9 20 3 3 10 M4 63 63 100 120 80 100 40 66 7 125 158 95 207 230 78 101 79 9 11 23 4 4 12.5 160 9. Versions.5 10 130 110 160 9 3.5 Motorsize Shaftkey mesurements 56 63 71 80 90 100 12 x 3 x 3 15 x 4 x 4 25 x 5 x 5 30 x 6 x 6 35 x 8 x 7 40 x 8 x 7 We make all efforts to better our products.5 - - - U M N - 65 50 FLANGE B14 P S T 80 T M5 2.5 10 130 110 160 9 3.5 - - - - - - 75 60 90 M5 2.

com/casals/indexcasals.htm25/12/2006 23:36:55 .servorecambios.GAMA VENTILADORES CASALS http://www.

• Hélice troquelada en chapa de aluminio • Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva. AUSFÜHRUNG • Stützrahmen aus Kohlenstoff-Stahlblech. • Protection par revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Cadre support fabriqué en tôle d’acier au carbone.050 h1. EN 61000-3-2 (95) y EN 61000-3-3 (95). • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung.050 h1. • Schutzgitter gemäß UNE-EN-294. 9 . • Moteurs asynchrones à spire d’ombre homologués par l’essai de compatibilité électromagnétique aux normes EN 55014. EN 61000-3-2 (95) und EN 61000-3-3 (95). Four-pole shading ring.HJE Ventiladores Helicoidales Long Cased Axial Ventilateurs Hélicoïdaux Axialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Marco soporte fabricado en chapa de acero al carbono. Isolierklasse F und Schutzart IP-42 gemäß DIN 40. Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-42 según DIN 40.050 h1. asynchronous motors approved with electromagnetic trial according to EN 55014. Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-42 conformément à DIN 40. Protection grating according to UNE-EN-294 included. Class F electrical insulation and IP-42 protections in compliance with DIN 40. • Aus Stahlblech gestanztes Flügelrad. • Rejilla de protección incorporada según norma UNE-EN-294. • Grille de protection incorporée conformément à la norme UNE-EN-294. MANUFACTURING FEATURES • • • • • Laminate carbon steel plate support frame. EN 61000-3-2 (95) et EN 61000-3-3 (95). • Asynchron-Spaltpolmotoren EMV-typgeprüft gemäß EN 55014.050 h1. • Motores asincronos de espira de sombra homologados con la prueba de compatibilidad electromagnética según normas EN 55014. Compact propeller manufactured in aluminium plate EPOXY resin dust rustproof protection. EN 61000-3-2 (95) and EN 61000-3-3 (95) standards. • Hélice emboutie en tôle d’aluminium.

37 50 1.50 HJE 35 M4 1. Intens.300 0. máx.350 47 50 3.35 - 56 900 42 50 2. (A) max.825 50 50 4. Weight Poids Gewicht dB (A) °C Kg.300 0. max.20 - 30 500 HJE 25 M4 1.300 0. aire Peso Model Modèle Modell R. R. Stromaufn.50 HJE 30 M4 1.M.P. Geschw. max. max. máx. max. máx.M. air flow Débit max.P.300 0.00 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR 10 REG PC RP-0 RF . Temp. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.50 230 400 W m3/h HJE 20 M4 1. air temp. Nivel sonoro Temp.P. (A) Potencia Nominal Caudal máx.HJE DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A B C D E F HJE 20 M4 220 272 10 206 55 35 HJE 25 M4 275 330 10 260 72 40 HJE 30 M4 336 402 8 315 75 28 HJE 35 M4 390 460 8 365 87 28 Modèle / Modell SERIE MONOFASICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG Modelo R. de l’air max.55 - 77 1.M. max.70 - 75 1. Förderm. max. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max. Intens. (A) Intensité max. Temp.

11 . EPOXY resin dust rustproof protection. AUSFÜHRUNG • Befestigungsplatte aus Kohlenstoff-Stahlblech. • Hélice. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • Après consultation et à la demande. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Class F electrical insulation and IP-55 protections. • Flügelrad. • On enquiry and demand. • Grille de protection incorporée conformément à la norme UNE-EN-294. • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar algunos modelos con características antideflagrantes. • Hélice. MANUFACTURING FEATURES • Support frame manufactured in carbon steel plate. UNE-EN-294. protegido mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. • Auf Anfrage können einige Modelle auch mit Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie Versorgungsspannung für 60 Hz Frequenz geliefert werden. and supply voltages for frequencies of 60 Hz. • Motores asincronos de jaula de ardilla. some models may be supplied with flameproof.HJ Ventiladores Helicoidales Long Cased Axial Ventilateurs Hélicoïdaux Axialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Marco soporte fabricado en chapa de acero al carbono. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. moyeu et pales fabriquées intégralement en polypropylène injecté renforcé avec de la fibre de verre. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Cadre support fabriqué en tôle d’acier au carbone. anti-explosive characteristics. • Built-in protection grating according to UNE-EN-294. • Standardisiertes Schutzgitter gem. quelques modèles peuvent être livrés avec les caractéristiques antidéflagration. anti-explosion et tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. • Propeller. drum and blades manufactured entirely in injected polypropylene reinforced with fibre glass. cubo y palas fabricados integralmente en polipropileno inyectado reforzado con fibra de vidrio. • Rejilla de protección incorporada según norma UNE-EN-294. • Asynchron-Käfigläufermotoren. antiexplosivas y tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. Nabe und Flügel aus Polypropylen mit Glasfaserverstärkung. geschützt durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung. • Squirrel cage asynchronous motors. protégé par un revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion.

max. aire Peso Model Modèle Modell R.310 1.T4 1/3 535 575 10. max.HJ DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A B C D E F HJ 30 M4 .900 58 50 11. Temp.300 60 50 15.37 7. Nivel sonoro Temp. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max. Stromaufn. máx.T4 1/6 390 460 8 368 175 28 HJ 40 M4 .60 - 0.22 3.T4 1/4 490 540 10. air temp.T4 1/2 615 655 10. (A) max. Intens.42 - 0.P.40 - 0.60 - 0.75 405 185 96 HJ 45 M4 . máx.800 54 50 11. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max. (A) Intensité max. Temp.600 49 50 7.0 HJ 40 M4 1/4 1.420 1.M.0 HJ 50 M4 1/2 1. R.75 507 180 110 Modèle / Modell D ø C A B F E SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG 12 Modelo R.P. de l’air max.0 .5 HJ 45 M4 1/3 1. air flow Débit max. HJ 30 M4 1/6 1.12 2.22 5.M.0 HJ 35 M4 1/6 1. max.950 45 50 7. Geschw. Förderm. Weight Poids Gewicht 230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.75 460 190 97 HJ 50 M4 .P. max.310 1. max. max. máx.354 2. Intens.M.T4 1/6 336 400 8 318 160 28 HJ 35 M4 .42 - 0.12 1. (A) Potencia Nominal Caudal máx.400 1.

420 2. Temp. Intens.P.800 54 50 11. Intens.HJ 45 M4-T4 5. air flow Débit max.25 3. máx.74 0.400 1.20 0. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.37 7.P. (A) max. (A) Intensité max. max.350 0.P.0 HJ 40 T4 1/4 1.12 1.80 0.10 1.HJ 30 M4-T4 2.HJ 50 M4-T4 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR REG RET RVA RF PC RP-0 13 . max. air temp.300 60 50 15.HJ 35 M4-T4 3. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.M.12 2.HJ SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R. HJ 30 T4 1/6 1. de l’air max. Förderm. Nivel sonoro Temp.0 HJ 35 T4 1/6 1.74 0.950 45 50 7. máx.80 0.900 54 50 11.600 45 50 7.350 0.5 HJ 45 T4 1/3 1.43 0. máx.0 HJ 50 T4 1/2 1. Geschw.43 0.0 1.M. max.40 0. R. Weight Poids Gewicht 230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg. max.400 1. Temp. max. aire Peso Model Modèle Modell R. max. (A) Potencia Nominal Caudal máx.25 5.40 0.M. Stromaufn.HJ 40 M4-T4 4.

• Beide durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung geschützt. and supply voltages for frequencies of 60 Hz. quelques modèles peuvent être livrés avec les caractéristiques antidéflagration. • Hélice con armazón metálico fabricado en chapa de acero al carbono y palas de aluminio. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. AUSFÜHRUNG • Befestigungsplatte aus Kohlenstoff-Stahlblech. • Motores asincronos de jaula de ardilla. UNE-EN-294. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. antiexplosivas y tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. • On enquiry and demand. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • EPOXY resin dust rustproof protection. . • Après consultation et à la demande. • Rejilla de protección incorporada según norma UNE-EN-294. • Standardisiertes Schutzgitter gem. some models may be supplied with flameproof. • Squirrel cage asynchronous motors. anti-explosive characteristics.HJB Ventiladores Helicoidales Long Cased Axial Ventilateurs Hélicoïdaux Axialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Marco soporte fabricado en chapa de acero al carbono. 14 MANUFACTURING FEATURES • Support frame manufactured in carbon steel plate. • Ambos protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva. • Propeller with metal frame manufactured in carbon steel plate and aluminium blades. • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar algunos modelos con características antideflagrantes. • Les deux protégés par un revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion. • Asynchron-Käfigläufermotoren. • Built-in protection grating according to UNE-EN-294. anti-explosion et tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. • Laufrad mit Metallgehäuse aus Kohlenstoff-Stahlblech und Aluminiumflügel. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Cadre support fabriqué en tôle d’acier au carbone. • Hélice avec structure métallique fabriquée en tôle d’acier au carbone et pales en aluminium. • Auf Anfrage können einige Modelle auch mit Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie Versorgungsspannung für 60 Hz Frequenz geliefert werden. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • Grille de protection incorporée conformément à la norme UNE-EN-294. • Class F electrical insulation and IP-55 protections.

10 14.P.000 72 50 22 2. 230 400 Kw m3/h dB (A) °C HJB 30 T4 1/6 1.81 0.360 2.100 65 50 11 HJB 40 M6 1/6 910 1. Kw m3/h dB (A) °C HJB 30 M4 1/6 1.100 66 60 12 HJB 45 T6 1/6 900 1.12 5. Temp.400 50 50 6 HJB 35 M4 1/6 1.700 58 60 19 15 .12 3.200 70 60 17 HJB 50 T6 1/3 900 1.42 0. air flow Débit max. máx.38 - 1. max.55 10.350 0.350 0.400 4.M. Temp.55 10.59 0.P. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.400 50 60 6 HJB 35 T4 1/6 1.P.65 2.69 1.P. air temp.700 58 50 19 SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R.5 HJB 56 T4 1. Förderm.37 7.M. máx. Intens.74 0.HJB SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG Modelo R. máx. máx. max.74 0. max.0 - 0. (A) max. air temp.25 6.200 70 50 17 HJB 50 M6 1/3 860 2. Geschw.900 53 60 11 HJB 45 T4 1/2 1.12 3.5 HJB 56 M4 1. máx.82 1.000 72 60 22 HJB 56 T6 1/3 900 1. de l’air max.45 1. aire Peso Model Modèle Modell R. Temp.12 3.6 - 0. Temp.87 - 0. max.10 14.12 3.M.M.25 7.25 5. air flow Débit max.37 7.21 7.43 0. max. (A) Intensité max.42 - 0.400 54 60 6.200 56 50 15. aire Peso Model Modèle Modell R. Weight Poids Gewicht Kg.25 5.05 0. máx.P.P.5 1.400 2.02 0.200 56 60 15. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max. R.310 1. R.350 3.900 53 50 11 HJB 45 M4 1/2 1. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.59 0.12 5. max.410 1.370 HJB 56 M6 1/3 860 7.42 230 400 - 0. Förderm. de l’air max.310 1.1 1.15 - 0. max. Nivel sonoro Temp.82 1. Stromaufn. Intens. (A) max.2 0.12 2. Weight Poids Gewicht Kg.12 2.100 66 50 12 HJB 45 M6 1/6 910 1.450 54 60 12 HJB 50 T4 3/4 1.5 1. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.4 0. Intens. Nivel sonoro Temp.420 2.400 54 50 6. (A) Potencia Nominal Caudal máx.M.0 - 0.02 0. max.05 0.93 - 0. Stromaufn.5 HJB 40 M4 1/3 1. max. max.15 - 0.450 54 50 12 HJB 50 M4 3/4 1.M. max.5 HJB 40 T4 1/3 1. (A) Intensité max.100 65 60 11 HJB 40 T6 1/6 900 1.43 0.340 1. Geschw. Intens. max.21 6. (A) Potencia Nominal Caudal máx.

HJB 1-HJB 30 M4-T4 1/6 2-HJB 35 M4-T4 1/6 3-HJB 40 M4-T4 1/3 4-HJB 45 M4-T4 1/2 5-HJB 50 M4-T4 3/4 6-HJB 56 M4-T4 1.5 1-HJB 40 M6-T6 1/6 2-HJB 45 M6-T6 1/6 3-HJB 50 M6-T6 1/3 4-HJB 56 M6-T6 1/3 16 .

• To order part of the components of the ventilator may be supplied specially assembled in stainless steel material and optionally with protection grating on both sides to replace the automatic blind. • Previa consulta parte de los componentes del ventilador pueden suministrarse en montaje especial con material de acero inoxidable y opcionalmente con rejilla de protección en ambos lados en sustitución de la persiana automática. built to move large amounts of air at low speed.HJB (MOTOR TRANSMISION) TRANSMISSION MOTOR/MOTEUR A TRANSMISSION/ANTRIEBSMOTOR Ventiladores Helicoidales Long Cased Axial Ventilateurs Hélicoïdaux Axialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Construcción integra en acero galvanizado para los equipos de serie. AUSFÜHRUNG • • • • Standardversionen aus verzinktem Stahl. • Moteurs aux normes de 230-400V 50Hz. avec une grille de protection des deux côtés à la place de la persienne automatique. • Persiana de sobrepresión con apertura automática en acero galvanizado. • Ventilateurs hélicoïdaux de grandes dimensions. um bei geringer Geschwindigkeit große Luftmengen zu befördern. une partie des composants du ventilateur peuvent être livrés en montage spécial avec du matériel en acier inoxydable et en option. Isolierklasse F und Schutzart IP-55. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. • Auf Anfrage können einige Ventilatorkomponenten in Sonderausführung aus Edelstahl geliefert werden und wahlweise mit beidseitigem Schutzgitter an Stelle der automatischen Verschlussklappe. • Ventiladores helicoidales de grandes dimensiones. MANUFACTURING FEATURES • • • • Built entirely in galvanised steel for series units. construits pour déplacer de grandes quantités d’air à petite vitesse. Class F electrical insulation and IP-55 protections. construidos para mover grandes cantidades de aire a baja velocidad. Genormte Motoren 230-400V 50Hz. Standardised 230-400V 50Hz motors. • Large screw ventilators. • Persienne de surpression avec ouverture automatique en acier galvanisé. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. Overpressure blind with automatic opening in galvanised steel. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Construction complète en acier galvanisé pour les appareils de série. • Axialventilatoren für große Volumenströme. Verschlussklappe aus verzinktem Stahl mit automatischer Öffnung bei Überdruck. • Motores normalizados de 230-400V 50Hz. 17 . • Après consultation.

8 1.M. Temp.8 2.5 513 4. de l’air max.500 73 60 64 HJB 120 T4 1 458 3. Stromaufn.7 1. max.M.75 40. max.375 480 HJB 120 T4 1.6 0. air temp.HJB (MOTOR TRANSMISION) TRANSMISSION MOTOR/MOTEUR A TRANSMISSION/ANTRIEBSMOTOR DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A Modèle / Modell HJB 80 T4 1/2 HJB 100 T4 3/4 C 925 427 1. máx. Temp. max.375 480 SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R.HJB 100 T4 3/4 3.P. Geschw.0 0.55 30.0 0.000 78 60 90 1. Intens. máx.M. (A) Potencia Nominal Caudal máx.P. aire Peso Model Modèle Modell R. max. Förderm. R.125 447 HJB 120 T4 1 1. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max. 230 400 Kw m3/h dB (A) °C HJB 80 T4 1/2 592 1.HJB 80 T4 1/2 2.000 72 60 48 HJB 100 T4 3/4 486 2.5 2.5 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR RF 18 RF . air flow Débit max.8 1. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.000 77 60 87 HJB 120 T4 1. (A) Intensité max. Weight Poids Gewicht Kg.HJB 120 T4 1. (A) max.37 19.1 45. Intens.HJB 120 T4 1 4. Nivel sonoro Temp. max.5 1. máx. max.P.

• Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe monobloc injectée en fonte d’aluminium L-2630 (AL-8 Si 3 Cu). • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-54. • Compact propeller manufactured in polyamide 6 plus 30% fibre glass. • Squirrel cage asynchronous motor and connection box in the body of the ventilator. • Après consultation et à la demande. MANUFACTURING FEATURES • Cast aluminium injected single block surrounding body L-2630 (AL-8 Si 3 Cu). • Protection à l’aide d’un revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion. AUSFÜHRUNG • Monoblock-Mantel aus Aluminiumguss L-2630 (AL-8 Si 3 Cu). • Class F electrical insulation and IP-54 protections. 19 . • Hélice compacte fabriquée en polyamide 6 plus 30% de fibre de verre. • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar con tensiones adaptadas para frecuencias de 60 Hz. • Isolierklasse F und Schutzart IP-54. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-54. • Motor asincrono en jaula de ardilla y caja de conexiones en el propio cuerpo del ventilador. • Protegido mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva. • Flügelrad in kompakter Ausführung aus Polyamid 6 und 30% Glasfaser. livraison possible avec des tensions adaptées pour des fréquences de 60 Hz. • On enquiry and demand. it may be supplied adapted for frequencies of 60 Hz. • Hélice compacta fabricada en polyamida 6 más 30% de fibra de vidrio. • Moteur asynchrone à cage d’écureuil et boîte de connecteurs dans la structure même du ventilateur. • Auf Anfrage auch mit Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz lieferbar. • EPOXY resin dust rustproof protection.HA Ventiladores Helicoidales Long Cased Axial Ventilateurs Hélicoïdaux Axialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Cuerpo envolvente monobloque inyectado en fundición de aluminio L-2630 (AL-8 Si 3 Cu). • Asynchron-Käfigläufermotor und im Ventilatorgehäuse integrierter Klemmenkasten.

60 - 80 2.000 60 50 5. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.P. (A) Potencia Absorb.P. Intens. Temp. HA 24 M2 1/10 2.M.500 52 50 3.5 960 0. (A) Intensité max.5 HA 28 M2 1/5 2.000 47 50 5. Weight Poids Gewicht W m3/h 230 dB (A) °C Kg. air temp.HA DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A Modèle / Modell B C D E F H 293 HA 24 240 293 10 99 51 247 HA 28 280 323 10 99 51 287 323 HA 35 355 410 10 119 66 364 410 SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG Modelo R.93 - 120 2.5 HA 24 M4 1/10 1.450 0. máx. max.440 0.5 HA 28 M4 1/10 1.5 HA 35 M6 1/10 20 400 . max. Nivel sonoro Temp.M.32 - 70 1.P. de l’air max.100 65 50 3. air flow Débit max. max.725 0. Geschw.410 0. max. Caudal máx. Förderm. Temp.500 70 50 3. máx.60 - 110 3. Intens.5 HA 35 M4 1/7 1. aire Peso Model Modèle Modell R. max.M. Power Puissance Absorbée Motorleistung max. R.825 0. (A) max. máx.35 - 60 2. max. Stromaufn. (A) Absorb.32 - 70 980 50 50 3.

5 3.HA 35 M6-T6 1/10 7.60 0.17 0.5 3.5 5.500 1.100 980 2.35 0.M.700 1. máx.HA 24 M4-T4 1/10 3. máx.26 0. Temp.HA 28 M4-T4 1/10 4. max. 3.M.25 0. Temp. Nivel sonoro Temp.HA 35 M4-T4 1/7 6.45 0.5 HA HA HA HA HA HA HA 24 24 28 28 35 35 35 T2 T4 T2 T4 T2 T4 T6 1/10 1/10 1/5 1/10 1/2 1/7 1/10 230 0.HA SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R.M.450 960 400 0. Caudal máx. max. max. aire Peso Model Modèle Modell R. max.5 6. máx. air temp. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.500 3.820 1. (A) Intensité max.60 0.000 dB (A) 65 50 70 52 77 60 47 °C 60 60 60 60 60 60 60 Kg. Stromaufn.35 0. max.000 2. max. R.HA 35 T2 1/2 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR REG RET RF RP-0 RP-1 PC OP 21 . (A) Absorb.435 2.30 1.P.72 0. de l’air max.P. air flow Débit max. (A) Potencia Absorb.5 5.500 5.23 1. Intens.800 1. Förderm. Intens.5 3.40 2.450 2. Weight Poids Gewicht W 100 65 155 60 390 110 60 m3/h 2.HA 28 M2-T2 1/5 5. Power Puissance Absorbée Motorleistung max. Geschw.HA 24 M2-T2 1/10 2.35 0.P.20 0. (A) max.

• Auf Anfrage auch mit Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie Versorgungsspannung für 60 Hz Frequenz lieferbar. • Propeller with metal frame manufactured in carbon steel plate and aluminium blades • EPOXY resin dust rustproof protection. • Hélice avec structure renforcée métallique fabriquée en tôle d’acier au carbone et pales en aluminium. 22 MANUFACTURING FEATURES • Laminate carbon steel plate surround. . • On enquiry and demand. • Asynchron-Käfigläufermotoren. • Class F electrical insulation and IP-55 protections. • Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva.HB Ventiladores Helicoidales Long Cased Axial Ventilateurs Hélicoïdaux Axialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Envolvente en chapa de acero laminado al carbono. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. and supply voltages for frequencies of 60 Hz AUSFÜHRUNG • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech. • Hélice con armazón metálico fabricado en chapa de acero al carbono y palas de aluminio. antiexplosivas y tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Flügelrad mit Metallgehäuse aus Kohlenstoff-Stahlblech und Aluminium-Flügeln. anti-explosion et tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. • Protection à l’aide d’un revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion. • Motores asincronos de jaula de ardilla. • Après consultation et à la demande. • Squirrel cage asynchronous motor. it may be supplied with flameproof. • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar con características antideflagrantes. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. livraison possible avec caractéristiques anti-déflagration. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe en tôle d’acier laminée au carbone. anti-explosive characteristics.

5 HB 45 T6 1/7 910 0.05 0. aire Peso Model Modèle Modell R. 7.5 HB 56 T6 1/3 900 1.65 2. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max. max. max.5° HB 45 M6-T6 1/7 464 530 12 500 120 250 8 x 45° 22.09 4.200 68 50 27 SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R.M.55 13. air temp. air flow Débit max. máx. (A) max.200 68 60 27 23 . Stromaufn. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.1 1. max.2 0.5 634 720 12 690 150 340 12 x 30° 15° HB 63 T6 1/2 634 720 12 690 150 304 12 x 30° 15° Modèle / Modell H I HB 71 T4 2 720 800 12 770 150 360 16 x 22. 2. (A) Intensité max. Intens.09 4.55 13.M. máx.25° SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG Modelo R. max.400 4.76 0. aire Peso Model Modèle Modell R.420 230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.P.HB DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A B D E F G HB 45 M4-T4 1/2 464 530 12 500 120 275 8 x 45° 22.M.42 0. máx. Geschw. Temp.200 80 60 32 0.79 3.420 900 7.5 21. Weight Poids Gewicht Kw m3/h dB (A) °C Kg. Temp.25 7.700 54 50 11.5° 11.3 - 0. máx.25° HB 71 M6-T6 3/4 720 800 12 770 150 360 16 x 22.350 HB 56 M6 1/3 HB 71 M6 3/4 400 2. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Förderm. Nivel sonoro Temp.P. de l’air max.500 74 60 26.37 0. Geschw. Stromaufn. max.44 0.400 2.69 1. max.500 72 50 20. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.P.M.500 72 60 20. (A) max.700 54 60 11.8 2. max. max. air flow Débit max. max.100 58 50 16.37 5.5 9.2 HB 71 T4 2 HB 71 T6 3/4 1. Temp.1 HB 63 T6 1/2 925 2.300 69 60 13. Nivel sonoro Temp.5 HB 56 T4 3/4 1.M.5 940 4. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Weight Poids Gewicht HB 45 T4 1/2 1. máx.5 1. max.P.13 - 0.5° 11.25 HB 63 T4 1.45 1. max.5 230 HB 45 M4 1/2 1.37 7.73 3. (A) Intensité max.P.82 1. R.6 1.M.5 0. Intens.5 15. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.5° HB 56 M4-T4 3/4 564 650 12 620 120 300 12 x 30° 15° HB 56 M6-T6 1/3 564 650 12 620 120 275 12 x 30° 15° HB 63 T4 1.500 64 60 22 1.P. air temp.360 HB 45 M6 1/7 890 HB 56 M4 3/4 1.300 69 50 13.5 880 2.5 4. máx. Intens.100 58 60 16. R.55 10.4 - 0. de l’air max. Förderm. max. Intens.81 - 0.6 - 0. Temp.55 10.

HB 1-HB 45 M4-T4 1/2 2-HB 56 M4-T4 3/4 3-HB 63 T4 1.5 4-HB 71 T4 2 1 2 3 4 1-HB 45 M6-T6 1/7 2-HB 56 M6-T6 1/3 3-HB 63 T6 1/2 4-HB 71 M6-T6 3/4 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR REG 24 RET RVA RF RF PC RP-0 RP-1 .

MANUFACTURING FEATURES • Laminate carbon steel plate surround. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. antiexplosivas y tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. • Hélice compacta fabricada en fundición de aluminio L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). • On enquiry and demand. • Auf Anfrage auch mit Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie Versorgungsspannung für 60 Hz Frequenz lieferbar. • Protection à l’aide d’un revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY. livraison possible avec caractéristiques anti-déflagration. • Compact propeller manufactured in cast aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). • Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI. • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar con características antideflagrantes. • Après consultation et à la demande. • EPOXY resin dust rustproof protection. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. it may be supplied with flameproof. • Schutz durch Epoxidharzbeschichtung. • Hélice compacte fabriquée en fonte d’aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). • Asynchron-Käfigläufermotoren.HBA Ventiladores Helicoidales Long Cased Axial Ventilateurs Hélicoïdaux Axialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Envolvente en chapa de acero laminado al carbono. anti-explosion et tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. • Squirrel cage asynchronous motors. • Class F electrical insulation and IP-55 protections. 25 . • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. anti-explosive characteristics. • Motores asincronos de jaula de ardilla. • Flügelrad in kompakter Ausführung aus Aluminiumguss L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe en tôle d’acier laminée au carbone. and supply voltages for frequencies of 60 Hz AUSFÜHRUNG • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech.

65 - 3 40. max.000 12 970 200 410 16 x 22.25° HBA 90 T6 2 905 1. HBA 45 T4 1/2 1. R.P.5° 11.5 HBA 56 T4 3/4 1.200 80 60 32 HBA 80 T4 4 1. máx. Geschw.000 89 60 HBA 90 T6 2 910 7. máx.P.5 21.000 1.500 81 60 87 1.5° 11. max. Temp.070 250 500 16 x 22. Förderm.5 35.75 23. max.9 4 - 2.8 - 5.500 74 60 26.500 72 60 20.070 250 475 16 x 22.000 64 60 59 945 6.000 82 60 59 HBA 90 T8 1 690 5. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.2 7. de l’air max.25° H I F øD øB øA ext.115 15 1.000 82 60 55 53 HBA 80 T6 1.115 15 1. Weight Poids Gewicht dB (A) °C Kg.25° HBA 90 T4 7.37 7. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Nivel sonoro Temp. Stromaufn.420 13.5 905 1.28 4.HBA DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A B D E F G HBA 45 T4 1/2 464 530 12 500 120 275 8 x 45° HBA 56 T4 3/4 564 650 12 620 120 300 12 x 30° 15° HBA 63 T4 1.21 - 4 44.5° 11.420 13. air temp. (A) max.000 89 60 94 HBA 100 T6 3 HBA 100 T4 10 26 230 .79 3.5° 11.2 - 0.5° HBA 90 T4 4 905 1.5 HBA 63 T4 1. máx.25° HBA 80 T4 4 805 890 12 860 185 387 16 x 22.5 HBA 71 T4 2 1.25° HBA 100 T4 10 1. max.M. Intens.5° 11. air flow Débit max.25° HBA 100 T6 3 1.000 1.5° 11.400 4.000 87 60 66 HBA 90 T4 5.21 - 1.2 7.000 12 970 200 420 16 x 22.420 2.5° 11.45 1.300 69 60 13.420 5.7 3.5 3.5 - 7.1 15.5° 11. (A) Intensité max.000 12 970 200 470 16 x 22.435 - 16.5 51.M. max.000 72 60 HBA 90 T4 4 1.5 1.69 - 1.5 805 890 12 860 185 358 16 x 22.5 1.25° Modèle / Modell H I 22.1 21.5° 11. max.2 - 0. aire Peso Model Modèle Modell R.3 - 1.9 9.55 10.400 2.000 12 970 200 410 16 x 22.1 1.M. Intens.5 86 1.25° HBA 80 T6 1.5° 11.000 89 60 78 HBA 90 T4 7. Temp. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.42 - 0.5 58.5 400 690 Kw m3/h 900 5.420 15.73 - 1.P.25° HBA 90 T8 1 905 1.1 12.65 - 3 35.25° HBA 90 T4 5.460 22.65 2.000 12 970 200 387 16 x 22.2 38. øE G SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R.5 905 1.5 634 720 12 690 150 340 12 x 30° 15° HBA 71 T4 2 720 800 12 770 150 360 16 x 22.

HBA 100 T6 3 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR RET RF PC RP-0 RP-1 27 .5 8.HBA 56 T4 3/4 3.HBA 80 T4 4 6.5 9.5 4.HBA 80 T6 1.HBA 90 T4 4 7.HBA 90 T8 1 4.HBA 90 T6 2 3.HBA 100 T4 10 1.HBA 63 T4 1.HBA 71 T4 2 5.HBA 45 T4 1/2 2.HBA 1.HBA 90 T4 7.5 2.HBA 90 T4 5.

• Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI.814 et EN 50.HB (EEX d)IIB T5 Ventiladores Helicoidales ANTIDEFLAGRANTES Flameproof Long Cased Axial Ventilateurs Hélicoïdaux Antidéflagrants Druckgekapselte Axialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Envolvente en chapa de acero laminado al carbono. • Flügelrad in kompakter Ausführung aus Aluminiumguss L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). • Explosionsgeschützte Motoren mit zusätzlichem Schutz gemäß EEx-d T3 bis T5. • Flameproof motors with increased security “EEx-d T3 a T5” • Construction according to EN 50. • Motores antideflagrantes con seguridad aumentada correspondientes a la denominación “EEx-d T3 a T5” • Construccion conforme a las normas EN 50. • Bau gemäß EN 50.814 und EN 50. • Compact propeller manufactured in cast aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). • Protection par revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY. UNE 21.014.014. AUSFÜHRUNG • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech.014.814 and EN 50. UNE 21. • Moteurs antidéflagrants à sécurité augmentée conformément à la dénomination “EEx-d T3 a T5” • Construction aux normes EN 50. • EPOXY resin dust rustproof protection.018 standards.018 . • Hélice compacte fabriquée en fonte d’aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). • Hélice compacta fabricada en fundición de aluminio L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). UNE 21. • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung. UNE 21.014.814 y EN 50.018 CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe en tôle d’acier laminé au carbone.018 28 MANUFACTURING FEATURES • Laminate carbon steel plate surround.

5° 11.4 1. max.000 78 60 50 HB 90 T4 4 (EEx-d)IIB-T5 1. máx. max.000 87 60 89 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR RP-0 RET RP-1 PC RF 1.M.25 1. Förderm. R.350 30 2. Nivel sonoro Temp.52 0.M.P. máx. Temp.5 HB 56 T4 3/4 (EEx-d)IIB-T5 1.500 72 60 HB 63 T4 1. Temp. de l’air max.25° Modèle / Modell F G H I H I F øD øB øA ext.HB 30 T4 1/4 (EEx-d) IIB-T5 2.HB 45 T4 1/2 (EEx-d) IIB-T5 3.5° HB 56 T4 3/4 (EEx-d)IIB-T5 565 650 12 620 120 355 12 x 30° 15° HB 63 T4 1. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.P.310 0. máx. air temp. (A) Intensité max.420 4.380 6.HB 63 T4 1.P.HB 90 T4 4 (EEx-d) IIB-T5 29 .500 69 60 23.HB 56 T4 3/4 (EEx-d) IIB-T5 4.000 74 60 42 HB 71 T4 2 (EEx-d)IIB-T5 1.425 11.5 20.5 (EEx-d)IIB-T5 1. Intens. max. (A) Potencia Nominal Caudal máx.3 0. air flow Débit max. (A) max.000 12 970 165 387 16 x 22.M. max.5° 11.5 (EEx-d)IIB-T5 634 720 12 690 150 340 12 x 30° 15° HB 71 T4 2 (EEx-d)IIB-T5 715 800 12 770 150 364 16 x 22. Geschw.1 15.37 6.55 10.HB (EEX d)IIB T5 DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A B D E HB 30 T4 1/4 (EEx-d)IIB-T5 308 380 12 355 80 239 4 x 90° 45° HB 45 T4 1/2 (EEx-d)IIB-T5 465 530 12 500 120 337 8 x 45° 22.25° HB 90 T4 4 (EEx-d)IIB-T5 900 1. øE G SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.4 3 40.58 3.12 1.HB 71 T4 2 (EEx-d) IIB-T5 6. Weight Poids Gewicht Kg.35 0.680 52 60 16 HB 45 T4 1/2 (EEx-d)IIB-T5 1.4 2. max.400 2.8 6. aire Peso Model Modèle Modell R. Stromaufn. Intens. 230 400 Kw m3/h dB (A) °C HB 30 T4 1/4 (EEx-d)IIB-T5 1. max.94 1.7 0.8 1.5 (EEx-d) IIB-T5 5.

• Asynchron-Käfigläufermotoren. • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar algunos modelos con características antideflagrantes. hélice compacte fabriquée en fonte d’aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) protégée par un revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion. • Rest of the range. • Para todos los modelos. • Restliche Modelle mit Flügelrad in kompakter Ausführung aus Aluminiumguss L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung geschützt. asincrono en jaula de ardilla para los modelos HM 25. and supply voltages for frequencies of 60 Hz AUSFÜHRUNG • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech. • Squirrel cage asynchronous motors. squirrel cage asynchronous for models HM 25. anti-explosive characteristics. durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung geschützt. A Mod. • Für alle Modelle. außen liegender Klemmenkasten • Auf Anfrage können einige Modelle auch mit Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie Versorgungsspannung für 60 Hz Frequenz geliefert werden. • Hélice inyectada en polyamida 6 más 30% de fibra de vidrio. asynchrone dans une cage d’écureuil pour les modèles HM 25. B CARACTERISTICAS GENERALES • Envolvente en chapa de acero laminado al carbono. • Propeller manufactured in polyamide 6 plus 30% fibre glass.HM Ventiladores Helicoidales Tubulares Tubular Long Cased Axial Ventilateurs Hélicoïdaux Tubulaires Rohraxialventilatoren Mod. • Exterior connection box for all models. • Après consultation et à la demande. HM 30 y HM 35. EPOXY resin dust rustproof protection. some models may be supplied with flameproof. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • Laufrad aus Polyamid 6 und 30% Glasfaser. boîte externe de connecteurs. • Motor integrado en el propio cuerpo del ventilador. • Motor built into the ventilator housing. • Motor im Ventilatorgehäuse integriert. • Moteur intégré dans le corps même du ventilateur. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe en tôle d’acier laminée au carbone. • Resto de la gama. caja de conexiones exterior. compact propeller manufactured in cast aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) EPOXY resin dust rustproof protection. antiexplosivas y tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. . • Class F electrical insulation and IP-55 protections. AsynchronKäfigläufermotor für die Modelle HM 25. quelques modèles peuvent être livrés avec les caractéristiques antidéflagration. HM 30 y HM 35. 30 MANUFACTURING FEATURES • Laminate carbon steel plate surround. • Pour tous les modèles. anti-explosion et tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. • Hélice injectée en polyamide 6 plus 30% de fibre de verre. • On enquiry and demand. • Motores asincronos de jaula de ardilla. protegida mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. HM 30 et HM 35. HM 30 und HM 35. • Pour le reste de la gamme. protégée par un revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion. hélice compacta fabricada en fundición de aluminio L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) protegida mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil.

950 70 60 5.5° HM 45 T4 1/2 460 530 280 12 500 8 x 45° 22.450 0.860 6.5° 11.73 - 1.500 72 60 25.420 5. max. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max. air temp.5° HM 40 T2 1.P.5° 11.820 0.25 0.72 - 0.P.420 13.8 - 5. Geschw.79 3. Intens.100 71 60 1. max.5° 11.000 72 60 65 88 Mod.5° HM 56 T4 2 560 650 320 12 620 12 x 30° 15° 630 720 370 12 690 12 x 30° 15° 710 800 405 12 770 16 x 22.65 - 3 40.900 84 60 27. Temp.5 9 Mod.460 22.9 4 - 2.5 400 470 320 10 450 8 x 45° 22. de l’air max.25° HM 90 T4 4 900 1.5 HM 45 T4 1/2 1. max.5 19.6 0.5 HM 56 T4 3/4 1. Intens.5 B HM 71 T4 2 HM 80 T4 4 HM 90 T4 4 1.100 55 60 5.M.1 12.9 7.500 69 60 29. (A) Potencia Nominal Caudal máx.2 - 0.390 5.35 6.900 60 60 8.420 2. (A) max.000 89 60 105 HM 100 T4 10 31 .55 10.25° Mod. Temp.820 5.25° F C D G ø øA øB int.000 1. HM 30 T2 1/2 A HM 30 T4 1/7 2.000 550 12 970 16 x 22.HM DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A B C D E F HM 25 245 310 220 10 280 4 x 90° 45° Mod. HM 30 A 305 380 220 10 355 8 x 45° 22.070 16 x 22. øE SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R. Stromaufn. máx.20 - 0.600 74 60 30 1.5° 11.275 3.2 7.69 - 1. HM 63 T4 1. máx.450 0.000 80 60 34 1. Weight Poids Gewicht Kg. máx.800 1 0.5° 11.82 - 1.35 - 0.5 HM 25 T4 1/10 1.5 1. air flow Débit max. max.5 50.5 HM 45 T2 2 2.P.110 1. Förderm. aire Peso Model Modèle Modell R.450 0.400 2.5 B HM 71 T4 2 HM 80 T4 4 800 890 450 12 860 16 x 22.5 12.000 550 12 970 16 x 22.5° Modèle / Modell G HM 35 360 420 220 10 395 8 x 45° 22.60 0.5 HM 40 T2 1. HM 63 T4 1.300 77 60 11 HM 35 T4 1/7 1.90 - 1.000 87 60 HM 90 T4 7.65 2.500 80 60 19. R.35 - 0.01 2.25° HM 90 T4 7.45 0. (A) Intensité max.460 22.1 16.35 0.5 1.400 4. max. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.26 - 0.M.1 1.115 650 12 1.45 1.800 1. 230 400 690 Kw m3/h dB (A) °C HM 25 T2 1/7 2. max.8 - 5.25° HM 100 T4-T6 1.1 1. Nivel sonoro Temp.5 58.110 2.1 12.42 - 0.5 900 1.550 56 60 8 HM 35 T2 1/2 2.000 89 60 95 HM 100 T6 3 945 6.61 3.1 8.5 - 3 35.5 2.2 38.60 - 0.410 12.065 1.5° HM 45 T2 2 460 530 350 12 500 8 x 45° 22.500 81 60 87 1.M.

950 70 50 5. W m3/h dB (A) °C 2.550 56 50 8 HM 35 M4 1/7 1.HM 25 M4 1/10-T4 1/10 2. air flow Débit max.HM SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG Modelo R. Temp. máx.HM 30 M2 1/2-T2 1/2 3.P.T4 1/7 32 .450 0. Geschw. max. max.M.5 9 HM 25 M2 1/7 400 Mod. Intens. máx.5 5. max. max.60 - 110 2. Temp.HM 30 M4 1/7 .410 0.M. Caudal máx.32 - 70 1.P. Förderm. (A) Absorb. max. Intens. de l’air max.5 HM 25 M4 1/10 1.HM 45 T2 2 1. Stromaufn.70 230 - 90 1. (A) Intensité max. Weight Poids Gewicht Kg. (A) max.HM 35 M4 1/7 . Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.P.100 55 50 5. (A) Potencia Absorb.M.HM 40 T2 1.6 - 340 3. Power Puissance Absorbée Motorleistung max.825 0.100 71 50 HM 30 M4 1/7 1. air temp. R.T4 1/7 3. Nivel sonoro Temp.850 1.HM 35 T2 1/2 4. máx. max.5 - 105 1.5 1.450 0. A HM 30 M2 1/2 2.900 60 50 8.HM 25 M2 1/7-T2 1/7 2. aire Peso Model Modèle Modell R.

5 4.HM 100 T6 3 7.HM 90 T4 4 8.HM 100 T4 10 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR REG RET RF RF RP AC 33 .HM 45 T4 1/2 2.HM 80 T4 4 6.HM 71 T4 2 5.5 9.HM 56 T4 3/4 3.HM 63 T4 1.HM 1.HM 90 T4 7.

• Boîte externe de connecteurs. • Außenliegender Klemmenkasten. • Geschützt durch Epoxidharzbeschichtung. • Protection grating according to UNE-EN-294 included. • Hélice compacte fabriquée en fonte d’aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). • Class F electrical insulation and IP-55 protections. • Après consultation et à la demande. • Hélice compacta fabricada en fundición de aluminio L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). • Asynchron-Käfigläufermotoren. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. 34 MANUFACTURING FEATURES • Laminate carbon steel plate surround. • Pied support de l’enveloppe en tube d’acier facilement démontable. fácilmente desmontable. • Luftstrom in alle Richtungen einstellbar. . • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. steel tube surround support foot. • Standardisiertes Schutzgitter gem. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. • The air may be directed in all directions. • Compact propeller manufactured in cast aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). • Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI. • Pie soporte envolvente en tubo de acero. • Rejilla de protección según normas UNE-EN-294 incluida. • On enquiry and demand. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe en tôle d’acier laminée au carbone. • Protection à l’aide d’un revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY. • Auf Anfrage können einige Modelle auch mit Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie Versorgungsspannung für 60 Hz Frequenz geliefert werden. • Exterior connection box. • Grille de protection conformément aux normes UNE-EN294 inclue. • Caja de conexiones exterior. anti-explosion et tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. • Flügelrad in kompakter Ausführung aus Aluminiumguss L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). anti-explosive characteristics. UNE-EN-294. • Squirrel cage asynchronous motors. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. • Motores asincronos de jaula de ardilla. • EPOXY resin dust rustproof protection. • El chorro de aire es orientable en todas las direcciones. • Le jet d’air est orientable dans toutes les directions. some models may be supplied with flameproof. antiexplosivas y tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar algunos modelos con características antideflagrantes. • Easy-to-remove.HI Ventiladores Helicoidales Tubulares Móviles Mobile Tubular Long Cased Axial Fans Ventilateurs Hélicoïdaux Tubulaires Mobiles Standaxialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Envolvente en chapa de acero laminado al carbono. and supply voltages for frequencies of 60 Hz AUSFÜHRUNG • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech. livraison possible avec caractéristiques anti-déflagration. • Einfach abmontierbarer Stahlrahmen.

max.P. Intens.M. máx. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.45 1.420 2.5 HI 56 T4 3/4 1.55 10. 230 400 Kw m3/h dB (A) °C HI 35 T4 1/7 1. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max. Stromaufn. max. Intens.73 1.P.1 1.72 0. máx. max. de l’air max.300 77 60 13.5 19.HI DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A B C D E F HI 35 T4 1/7 469 546 465 355 674 220 HI 35 T2 1/2 469 546 465 355 674 220 HI 45 T4 1/2 570 602 520 458 777 280 HI 56 T4 3/4 675 666 595 560 904 320 HI 71 T4 2 880 770 685 710 1. max. Nivel sonoro Temp. aire Peso Model Modèle Modell R. (A) Potencia Nominal Caudal máx.35 6.400 2.085 405 Modèle / Modell ØD F E C A B SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R.450 0.35 0.420 5.5 HI 45 T4 1/2 1. máx. R.P.900 60 60 11 HI 35 T2 1/2 2. air temp. Förderm. (A) max.M.000 80 60 38 35 .M.42 0.2 0.25 0. Weight Poids Gewicht Kg. (A) Intensité max.500 72 60 28. max.500 69 60 32.5 HI 71 T4 2 1. air flow Débit max.39 5.11 2.60 0. max.800 1. Geschw. Temp.79 3. Temp.

HI 35 T2 1/2 3.HI 35 T4 1/7 2.HI 56 T4 3/4 5.HI 71 T4 2 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR REG 36 RET RF RF RP PS .HI 45 T4 1/2 4.HI 1.

• Class F electrical insulation and IP-55 protections. • On enquiry and demand. • Trampilla de inspección y limpieza en la parte inferior de la envolvente. anti-explosive characteristics. correas y poleas protegido totalmente mediante complementos desmontables fabricados en chapa de acero o fundición de aluminio. AUSFÜHRUNG • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech • Flügelrad in kompakter Ausführung aus Aluminiumguss L2610 (AL-5 Si 3 Cu). anti-explosion et des tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. some models may be supplied with flameproof. • Protected transmission bearings greased for life. • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung.und Reinigungsklappe am unteren Bereich des Gehäuses. • Kontroll. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. il peut être fourni certains modèles ayant des caractéristiques antidéflagrantes. MANUFACTURING FEATURES • Laminate carbon steel plate surround • Compact propeller manufactured in cast aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) • EPOXY resin dust rustproof protection. • Ensemble transmission. 37 . • Roulements de transmission protégés à graissage permanent. • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar algunos modelos con características antideflagrantes. • Trappe de visite et de nettoyage dans la partie inférieure de l’enveloppe. • Après consultation et sur demande. • Transmission. • Conjunto de transmisión. • Inspection and cleaning cover in the bottom of the surround. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55.HH Ventiladores Helicoidales Tubulares con Motor Exterior Tubular Long Cased Axial Fans with External Motor Ventilateurs Hélicoïdaux Tubulaires Avec Moteur Extérieur Ausschwenkbare Rohraxialventilatoren mit Außenliegendem Motor CARACTERISTICAS GENERALES • Envolvente en chapa de acero laminado al carbono • Hélice compacta fabricada en fundición de aluminio L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) • Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva. antiexplosivas y tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe en tôle d’acier laminé au carbone • Hélice compacte fabriquée en fonte d’aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) • Protection par revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert werden. • Rodamientos de transmisión protegidos y con engrase permanente. and supply voltages for frequencies of 60 Hz. • Squirrel cage asynchronous motors. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. • Einheit Riemenantrieb. Keilriemen und Keilriemenschei-ben vollständig durch abnehmbare Elemente aus Stahlblech oder Aluminiumguss geschützt. • Asynchron-Käfigläufermotoren. • Geschützte Kugellager des Riemenantriebs mit Dauerschmierung. courroies et poulies totalement protégé par des accessoires démontables fabriqués en tôle d’acier ou en fonte d’aluminium. belt and pulley unit fully protected by extractable complements in steel plate or cast aluminium. • Motores asincronos de jaula de ardilla.

5° 11.P.5 1.HH DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A B C D E F G J K HH 45 T4 1/3 460 530 450 8 x ø12 500 45° 22.1 20. máx.M.65 2.5° 720 355 HH 45 T4 1/2 460 530 450 8 x ø12 500 45° 22.5° 11. (A) Intensité max. Förderm.25° 1. máx.5 50. air flow Débit max. Nivel sonoro Temp.600 2.400 5 2.400 71 120 32 HH 63 T4 1.000 78 120 57 HH 71 T4 2 1.5° 11. max. R.5 21. (A) max.400 4.55 10.850 78 120 57 HH 90 T4 4 1.000 74 120 46 HH 71 T4 1.270 620 HH 90 T4 7. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max. C E SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG 38 Modelo R.45 1.20 0.P.5 1. Stromaufn.65 3 42.1 5. Geschw.M.020 700 16 x ø12 970 22.69 1.500 87 120 115 HH 90 T4 7. max. max.500 69 120 22 HH 45 T4 1/2 1. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.525 4. máx.1 1.73 1.1 16.2 7.400 2. Temp. Temp.1 2. Intens.5 900 1. (A) Potencia Nominal Caudal máx. max. HH 45 T4 1/3 1. de l’air max.8 .P.320 652 øD K F G øB J øA int.78 3. aire Peso Model Modèle Modell R.5° 720 355 HH 56 T4 3/4 560 650 390 12 x ø12 620 30° 15° 858 406 Modèle / Modell HH 56 T4 1 560 650 390 12 x ø12 620 30° 15° 858 406 HH 63 T4 1.5 1.78 0.42 0.345 1. max.420 13.25° 975 478 HH 71 T4 2 715 800 550 16 x ø12 770 22.30 0.9 1.000 89 120 140 12.25° 1.5 630 720 550 12 x ø12 690 30° 15° 950 430 HH 71 T4 1.37 7.25° 975 478 HH 90 T4 4 900 1. Weight Poids Gewicht 230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.33 0.020 700 16 x ø12 970 22.5° 11. Intens.460 22.500 71 120 32 HH 56 T4 1 1.33 6.5 715 800 550 16 x ø12 770 22. air temp. max.75 11.M.500 69 120 22 HH 56 T4 3/4 1.540 5.

HH 1.HH 63 T4 1.HH 56 T4 1 5.5 7.HH 45 T4 1/3 2.5 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR RET RF AC RP PC 39 .HH 90 T4 7.HH 56 T4 3/4 4.HH 90 T4 4 9.5 6.HH 71 T4 1.HH 45 T4 1/2 3.HH 71 T4 2 8.

• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. Keilriemen und Keilriemenscheiben vollständig geschützt. livraison possible avec caractéristiques anti-déflagration. transmission and motor built into the inspection cover to facilitate cleaning and maintenance operations outside the surround. belt and pulley unit. • Hélice compacte fabriquée en fonte d’aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). • Rodamientos de transmisión protegidos y con engrase permanente. • On enquiry and demand. • Both with EPOXY resin dust rustproof protection. correas y poleas totalmente protegidas.HHP Ventiladores Helicoidales Tubulares con Motor Exterior Tubular Long Cased Axial Fans with External Motor Ventilateurs Hélicoïdaux Tubulaires Avec Moteur Extérieur Ausschwenkbare Rohraxialventilatoren mit Außenliegendem Motor CARACTERISTICAS GENERALES • Envolvente en chapa de acero laminado al carbono. anti-explosive characteristics. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. transmission et moteur intégré dans le capot d’inspection pour faciliter les opérations de nettoyage et d’entretien à l’extérieur de l’enveloppe. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • Protected transmission bearings greased for life. • Compact propeller manufactured in cast aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). anti-explosion et tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. • Fully protected transmission. • Motores asincronos de jaula de ardilla. • Squirrel cage asynchronous motors. • Ensemble hélice. and supply voltages for frequencies of 60 Hz AUSFÜHRUNG • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech. transmisión y motor integrado en la tapa de registro de inspección para facilitar las operaciones de limpieza y mantenimiento en el exterior de la envolvente. • Auf Anfrage auch mit Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie Versorgungsspannung für 60 Hz Frequenz lieferbar. • Einheit Riemenantrieb. courroies et poulies totalement protégé. • Propeller. • Geschützte Kugellager des Riemenantriebs mit Dauerschmierung. • Einheit Flügelrad. • Ambos protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva. • Les deux protégées à l’aide d’un revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion. • Asynchron-Käfigläufermotoren. • Ensemble transmission. Riemenantrieb und Motor in der Kontrollklappe integriert um Reinigungs. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe en tôle d’acier laminée au carbone. • Conjunto hélice. 40 MANUFACTURING FEATURES • Laminate carbon steel plate surround. • Hélice compacta fabricada en fundición de aluminio L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). . • Après consultation et à la demande. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. • Beide geschützt durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung. • Conjunto de transmisión. • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar con características antideflagrantes. it may be supplied with flameproof. • Roulements de transmission protégés et avec graissage permanent. • Class F electrical insulation and IP-55 protections. • Flügelrad in kompakter Ausführung aus Aluminiumguss L-2610 (AL-5 Si 3 Cu).und Wartungsarbeiten an der Mantelaußenseite zu vereinfachen. antiexplosivas y tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz.

20 0.1 20.5 50.500 71 120 32 HHp 56 T4 1 1.345 1. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max. máx. air flow Débit max.75 11. max. (A) Intensité max.42 0.5° 110° 355 390 12 x ø12 620 30° 15° 110° 406 406 355 HHp 56 T4 1 560 650 390 12 x ø12 620 30° 15° 110° HHp 63 T4 1.1 2.25° 110° 478 HHp 71 T4 2 715 800 550 16 x ø12 770 22. max.020 700 16 x ø12 970 22.420 2.400 2.M.9 1.65 3 40.25° 110° 652 SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R. (A) max. R.5° 11.30 0.000 89 120 140 12.78 3.25° 110° 478 HHp 90 T4 4 900 1.1 1.25° 110° 640 HHp 90 T4 7.HHP DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A B C HHp 45 T4 1/3 460 530 450 HHp 45 T4 1/2 460 530 450 HHp 56 T4 3/4 560 650 Modèle / Modell D E F G H K 8 x ø12 500 45° 22. máx.020 700 16 x ø12 970 22. máx. Geschw. Nivel sonoro Temp.5° 11.33 6.8 41 .5 900 1.2 7.M.000 87 120 115 HHp 90 T4 5.420 15.M. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.9 9.65 2.5 21.420 5.420 13.000 74 120 46 HHp 71 T4 1.850 78 120 57 HHp 90 T4 4 1. de l’air max.37 7. aire Peso Model Modèle Modell R.73 1.P.500 69 120 22 HHp 45 T4 1/2 1. Weight Poids Gewicht 230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.000 88 120 130 HHp 90 T4 7.5 900 1. Förderm.1 16. max. Temp.55 10.5 1. Temp.5° 11. Intens.33 0.400 4.P.P. max.5° 110° 8 x ø12 500 45° 22. HHp 45 T4 1/3 1.000 78 120 57 HHp 71 T4 2 1.500 69 120 22 HHp 56 T4 3/4 1.5° 11.5 1.5 1.78 0. Stromaufn.5 630 720 550 12x ø12 690 30° 15° 110° 430 HHp 71 T4 1.400 5 2.400 71 120 32 HHp 63 T4 1.5° 11.460 22. (A) Potencia Nominal Caudal máx. air temp. Intens.5 715 800 550 16 x ø12 770 22. max.25° 110° 620 HHp 90 T4 5.69 1.020 700 16 x ø12 970 22.5 1. max.1 5.45 1.21 4 43.430 4.

5 6.5 7.HHp 56 T4 1 5.5 10.HHP 1.HHp 45 T4 1/3 2.5 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR RET 42 RF AC RP PC .HHp 56 T4 3/4 4.HHp 63 T4 1.HHp 90 T4 5.HHp 90 T4 7.HHp 45 T4 1/2 3.HHp 71 T4 2 8.HHp 71 T4 1.HHp 90 T4 4 9.

• Ventiladores base de la serie HM. AUSFÜHRUNG • Wetterschutzhaube aus geschichtetem und verstärktem Polyesterharz. • Frame for rooftop installation with EPOXY resin rustproof protection. • Grille de protection anti-oiseaux incorporée. • Auf Anfrage können auch Ventilatoren mit Förderrichtung Laufrad-Motor geliefert werden. • Cadre d’adaptation pour l’installation sur un toit avec protection à l’aide d’un revêtement en peinture de résine EPOXY anticorrosion. • Externer Schaltkasten. • Rejilla de protección antipájaros incorporada. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. peuvent être livrés comme ventilateurs pour impulsion. geschützt durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung. • Motores asincronos de jaula de ardilla. • Caisse extérieure de connecteurs. • External connection box. • Supplied on demand as drive fans. 43 . • Bajo demanda se pueden suministrar como ventiladores para impulsión. • Eingebautes Vogelschutzgitter. • Asynchron-Käfigläufermotoren. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55.HMTE Ventiladores Helicoidales para Tejados Rooftop Axial Fans Ventilateurs hélicoïdaux pour toits Axiale Dachventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Sombrerete de protección a la intemperie en resina poliester estratificada y reforzada. • Built-in bird protector grill. • Class F electrical insulation and IP-55 protections. • Basisventilatoren entsprechend der Serie HM. • HM series base fan. • Anpassungsrahmen zur Dachmontage. MANUFACTURING FEATURES • Reinforced. • Ventilateurs de base de la série HM. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Abat-vent de protection contre les intempéries en résine de polyester stratifiée et renforcée. • Caja de conexiones exterior. • Squirrel cage asynchronous motors. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. • A la demande. layered polyester resin weather protection cover. • Marco de adaptación para instalación en tejado con protección mediante un recubrimiento de pintura de resina EPOXI anticorrosiva. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55.

M.82 1. máx. máx.450 0. Intens.200 900 800 12 HMTE 71 T4 2 735 295 395 45 710 1. Power Puissance Absorbée Motorleistung max.26 0.700 60 60 16 HMTE 45 T2 2 2. Intens.000 84 60 30 HMTE 45 T4 1/2 1.35 5. Weight Poids Gewicht Kg. Förderm. max.420 13. max.700 70 60 12 HMTE 25 T4 1/10 1.P.800 1.400 56 50 14 HMTE 35 M4 1/7 1.P. Intens.20 0. max.M. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.000 900 12 HMTE 90 T4 7.300 69 60 28 HMTE 56 T4 3/4 1. air flow Débit max.275 2. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max. de l’air max.800 77 60 17 HMTE 35 T4 1/7 1.HMTE DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A B C D J F G H T HMTE 25 380 155 200 25 260 620 450 350 9 HMTE 30 400 170 200 30 350 620 450 350 9 HMTE 35 450 200 210 40 375 760 550 450 9 HMTE 45 T2 2 655 270 340 45 460 970 700 600 12 HMTE 45 T4 1/2 585 270 270 45 460 970 700 600 12 HMTE 56 T4 3/4 650 295 310 45 560 1. Geschw.45 1.000 72 60 36 HMTE 71 T4 2 1. air temp. Temp.P.450 0.73 1.M.000 89 60 115 .450 0.45 0.32 - 70 900 55 50 12 HMTE 30 M2 1/2 2.5 885 295 540 50 900 1. Förderm.2 0. air flow Débit max. max.390 4.1 12.72 0. max. Stromaufn. Caudal máx. aire Peso Model Modèle Modell R. 230 400 W m3/h dB (A) °C 0.65 3 33.6 - 110 2.700 60 50 17 HMTE 25 M2 1/7 2.11 1.6 0.5 - 105 1.42 0. Nivel sonoro Temp.580 1.820 0.25 0. Geschw.79 3.5 9.460 22. aire Peso Model Modèle Modell R. (A) Absorb. air temp.M. Weight Poids Gewicht Kg. (A) Intensité max.1 1.850 1. R.000 87 60 115 HMTE 90 T4 7. de l’air max. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.450 0.050 12 Modèle / Modell ØT ØF B G H A ØJ C D H G SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG Modelo R. (A) max. Temp.400 56 60 14 HMTE 35 T2 1/2 2.M.860 6.2 7.450 0.P. max.5 17.11 2. Temp. máx. max.420 2. R.000 900 12 HMTE 90 T4 4 885 295 540 50 900 1.7 - 90 1.350 1.60 0.35 0. Temp.800 1 0. (A) Potencia Absorb.55 9.000 80 60 61 HMTE 90 T4 4 1.5 1.065 900 55 60 12 HMTE 30 T2 1/2 2.6 - 340 2. Nivel sonoro Temp.700 70 50 12 HMTE 25 M4 1/10 1.8 5.P. (A) Intensité max.700 71 60 16 HMTE 30 T4 1/7 1. máx.6 0.M. 230 400 Kw m3/h dB (A) °C HMTE 25 T2 1/7 2.1 1.400 2. Intens.61 3. max. máx.35 0.5 41.825 SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG 44 Modelo R.P. max.410 0. max.420 5.150 1. Stromaufn.35 0. (A) max.700 71 50 16 HMTE 30 M4 1/7 1. máx. max.580 1. (A) Potencia Nominal Caudal máx. max.

HMTE 30 M2-T2 1/2 3.HMTE 1.HMTE 35 T2 1/2 4.HMTE 25 M2-T2 1/7 2.5 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR REG RF RF 45 .HMTE 45 T2 2 1-HMTE 25 M4-T4 1/10 2-HMTE 30 M4-T4 1/7 3-HMTE 35 M4-T4 1/7 1-HMTE 45 T4 1/2 2-HMTE 56 T4 3/4 3-HMTE 71 T4 2 4-HMTE 90 T4 4 5-HMTE 90 T4 7.

• Auf Anfrage können auch Ventilatoren mit Förderrichtung Laufrad-Motor geliefert werden. • Ventilateurs de base de la série HA et HJB .HTE Ventiladores Helicoidales para Tejados Rooftop Axial Fans Ventilateurs hélicoïdaux pour toits Axiale Dachventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Sombrerete de protección a la intemperie en poliester con fibra de vidrio. • Bajo demanda se pueden suministrar como ventiladores para impulsión. • Frame for rooftop installation with EPOXY resin rustproof protection. • Asynchron-Käfigläufermotoren. • Built-in bird protector grill. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. Auf Anfrage können Ventilatoren der Serie HJ und einphasige Wicklungen geliefert werden. 46 MANUFACTURING FEATURES • Glass fibre polyester weather protection cover. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. • Class F electrical insulation and IP-55 protections. • A la demande. • Supplied on demand as drive fans. • Basisventilatoren entsprechend der Serien HA und HJB. bajo demanda se pueden suministrar de la gama HJ y bobinados monofásicos. • Squirrel cage asynchronous motors. AUSFÜHRUNG • Wetterschutzhaube aus Polyester und Glasfaser. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Abat-vent de protection contre les intempéries en polyester en fibre de verre. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • Marco de adaptación para instalación en tejado con protección mediante recubrimiento de pintura de resina EPOXI anticorrosiva. peuvent être livrés de la gamme HJ et des bobinages monophasés. on demand HJ fans and single phase coiled units may be supplied. • Ventiladores base de la serie HA y HJB. • Grille de protection anti-oiseaux incorporée. peuvent être livrés comme ventilateurs pour impulsion. • Rejilla de protección antipájaros incorporada. à la demande. geschützt durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung. • Anpassungsrahmen zur Dachmontage. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. • HA and HJB series fans. • Motores asincronos de jaula de ardilla. • Cadre adaptable pour l’installation sur un toit avec protection à l’aide d’un revêtement en peinture de résine EPOXY anticorrosion. . • Eingebautes Vogelschutzgitter.

Geschw. (A) Potencia Nominal Caudal máx. (A) max.5 RET RF 47 .1 1. air temp.37 6.400 4. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.6 0.300 66 60 28 HTE 50 T4 3/4 1.M. máx.5 1.HTE DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A B C D E ØF G H ØJ ØT HTE 35 T4 1/6 430 210 100 40 100 760 560 460 368 11 HTE 40 T4 1/3 530 220 100 45 150 760 630 530 405 13 HTE 45 T4 1/2 610 270 115 45 150 970 710 610 460 13 HTE 50 T4 3/4 690 310 180 45 150 1.410 1.10 11.55 8. Temp. Intens.400 2.410 0. R. max.P.420 2.700 60 60 15 HTE 40 T4 1/3 1.P. aire Peso Model Modèle Modell R. máx.42 0.200 900 800 570 13 Modèle / Modell ØT ØF B G H ØJ C A D E H G SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R. Stromaufn.25 4. Temp. max. HTE 35 T4 1/6 1. air flow Débit max.475 72 60 43 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR OM 1-HTE 35 T4 1/6 2-HTE 40 T4 1/3 3-HTE 45 T4 1/2 4-HTE 50 T4 3/4 5-HTE 56 T4 1.5 758 295 190 45 240 1.81 0. Intens. de l’air max. Förderm.11 2.M.500 65 60 21 HTE 45 T4 1/2 1. Nivel sonoro Temp.45 1.65 2.4 0.P.35 0. max.900 70 60 35 HTE 56 T4 1. max. Weight Poids Gewicht 230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.69 1. max. máx.100 800 700 507 13 HTE 56 T4 1. max. (A) Intensité max.2 0.M. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.

• Einphasen-Asynchronmotor mit externem Laufrad. • Nicht für die Beförderung von explosionsgefährlichen Gasen geeignet. • Class B electrical insulation and IP-44 protection according to DIN 40. Asynchronous single phase motor with exterior rotor. . équipé de protection par contact thermique et de roulements à billes à graissage permanent. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • • • • Carcasse en tôle galvanisée. • Isolation électrique de classe B et de degré de protection IP-44 conformément à DIN 40. Thermokontakte zur Temperaturüberwachung und dauergeschmierten Kugellagern. • Aislamiento eléctrico clase B y grado de protección IP-44 según DIN 40. AUSFÜHRUNG • Gehäuse aus verzinktem Blech. • Ventilador no apropiado para vehicular gases explosivos. Turbine combinée en plastique et en tôle galvanisée. • Außenliegender Klemmenkasten. • Isolierklasse B und Schutzart IP-44 gemäß DIN 40. Motor asincrono monofásico de rotor exterior. • Ventilateur non adapté pour entraîner des gaz explosifs. Exterior connection box. Boîte extérieure de connecteurs. Caja de conexiones exterior. Combined plastic and galvanised plate turbine. Moteur asynchrone monophasé à rotor externe. • Turbine aus einer Kombination aus Kunststoff und verzinktem Blech.BT Ventiladores Centrífugos Baja Presión Low Pressure Centrifugal Ventilateurs Centrifuges à Basse Pression Niederdruck-Radialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • • • • Carcasa en chapa galvanizada.050 h1.050 h1. equipado con protección por termocontacto y rodamientos a bolas de engrase permanente. fitted with thermocontact protection and ball bearings greased for life.050 h1. • Ventilator not suitable for driving explosive gases. 48 MANUFACTURING FEATURES • • • • Galvanised plate housing.050 h1. Turbina convinada en plástico y chapa galvanizada.

M.270 0. air temp. Temp. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.460 0.530 0. Förderm. (A) Potencia Nominal Caudal máx. máx. Intens. (A) Intensité max.500 69 50 5. (A) max.BT 160 M2 100 4. max. R. air flow Débit max. Temp.430 0. Intens. Weight Poids Gewicht 230 400 W m3/h dB (A) °C Kg.510 1. Nivel sonoro Temp. Stromaufn. max.34 - 73 370 60 60 2.BT 125 M2 73 2.BT 160 M2 75 3.M.P.M. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.96 - 210 1.BT 250 M2 210 6. de l’air max.5 BT 160 M2 75 2.72 - 146 1.P.150 68 60 4. max.BT DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model Ød ØD a b BT 125 M2 73 125 242 20 146 BT 160 M2 75 160 272 25 130 BT 160 M2 100 160 344 25 172 BT 200 M2 146 200 344 25 172 BT 250 M2 210 250 344 25 172 BT 315 M2 224 315 402 25 172 Modèle / Modell SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG Modelo R.430 0.P.5 BT 250 M2 210 2. máx. Geschw. aire Peso Model Modèle Modell R. max.45 - 100 880 63 60 4 BT 200 M2 146 2.04 - 224 1.35 - 75 430 62 60 3 BT 160 M2 100 2.BT 315 M2 224 49 .5 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR REG 1. BT 125 M2 73 2. máx. max. max.BT 200 M2 146 5.300 69 50 5 BT 315 M2 224 2.

• Amplio intervalo de regulación. • Innovatives elastisches. • Volute en tôle d’acier galvanisée avec pied support inclus. 50 MANUFACTURING FEATURES • Double intake turbine (except BD 25/13 M6. • Large intervalle de réglage. con motor cerrado y caja de conexiones incorporada en la parte posterior. • Ventilator mit Schutzart IP-55 und Isolationsstoffklasse F. • A fan particularly suitable for extreme cooling conditions. with blades leaning forwards. • Ventilator besonders für extreme Kühlbedingungen. • Système innovant de fixation élastique anti-vibrations. • Galvanised steel plate spiral with support leg included. • Innovative non-vibration elastic support system. • Innovador sistema de sujeción elástico antivibraciones. • Breiter Regelungsbereich. • Ventilateur particulièrement adapté aux conditions limites de réfrigération. conformément à la normative CE. in Erfüllung der CE-Vorschriften. • Carcasse en aluminium extrudé avec une grande capacité de dissipation thermique grâce à sa conception optimale. • Ventilateur degré de protection IP-55 classe F. single intake) in galvanised plate. • Broad regulation interval. mit vorwärtsgekrümmtem Laufrad. • Voluta en chapa de acero galvanizado con pie soporte incluido. en tôle galvanisée. . einschließlich interner Kondensator und Anschlussklemmen. • Extruded aluminium housing. including the condenser inside and connection terminals. • Gehäuse aus extrudiertem Aluminium mit hoher Wärmestreuungsfähigkeit dank des optimierten Designs. en cumplimiento de la normativa CE. following the EC regulations. con alabes inclinados hacia delante. avec moteur fermé et boîte de connexions incorporée à l’arrière. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Turbine à double ouïe (excepté modèle BD 25/13 M6 à ouïe simple). degré de protection IP-65. AUSFÜHRUNG • Turbine mit doppelter Einsaugung (ausgenommen Modell BD 25/13 M6 mit einfacher Einsaugung) aus verzinktem Blech. con grado de protección IP-65.BD Ventiladores Centrífugos Baja Presión Low Pressure Centrifugal Ventilateurs Centrifuges à Basse Pression Niederdruck-Radialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Turbina de doble oído (excepto modelo BD 25/13 M6 de oído simple) en chapa galvanizada. designed to allow high level thermal dissipation. einschließlich Stütze. • Ventilador con grado de protección IP-55 clase F. avec ailettes inclinées vers l’avant. • Carcasa de aluminio extrosionado con alta capacidad de disipación térmica gracias a su optimizado diseño. with closed motor and built-in connection box at the rear. schwingungsdämpfendes Befestigungssystem. • Fan with Class F. • Ventilador especialmente apto para condiciones limite de refrigeración. IP-55 protection. geschlossener Motor mit Anschlusskasten an der Rückseite mit Schutzart IP-65. with IP-65 protection. incluant le condensateur à l’intérieur et les bornes de connexion. incluyendo el condensador en el interior y bornes de conexión. • Volute aus verzinktem Stahl.

5 396 452 425 350 45.6 153 208 158 BD 25/13 M6 1/10 162 182 191 245 66. air temp. Power Puissance Absorbée Motorleistung max.400 64 55 15.5 BD 28/28 M6 1/2 900 4 - 0.5 313.5 541.800 67 55 20 BD 33/25 M6 1 950 5 - 1 4.5 315.37 4.5 541.8 BD 28/21 M6 1/3 900 2.5 490 230 341 260 BD 33/33 M6 1 396 452 425 350 45.5 21 465 271 420 198 291 222 BD 28/28 M6 1/2 330 335 359 350 36.9 334.15 1. máx.5 21.300 60 55 7.6 153 208 158 BD 19/19 M4 1/5 230 277 259 245 41 6.55 4. 1 - 0. max.5 51 .3 1.5 21.400 67 55 21 BD 33/33 M6 3/4 850 4.25 2.75 - 0.5 - 0.22 1.P.1 193.5 - 0. Geschw.15 2.5 490 230 341 260 ø SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG Modelo R. max.700 64 55 14.5 315. (A) max. (A) Absorb.5 21 465 271 420 198 291 222 BD 33/25 M6 3/4 310 393 339 350 45.000 55 55 9 BD 25/20 M6 1/5 900 1.M.M.400 60 55 7.5 18 406 234 378 184 260 198 BD 25/20 M6 1/5 230 250 259 245 66. max.600 60 55 14. max. máx.5 BD 25/13 M6 1/10 950 1 - 0. aire Peso Model Modèle Modell R.57 3.300 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.5 490 230 341 260 260 Modèle / Modell BD 33/25 M6 1 310 393 339 350 45. máx.4 2.800 60 55 12 BD 25/25 M6 1/5 860 1.500 67 55 25. max.5 BD 25/25 M6 1/3 900 2.M.5 18 406 234 378 184 260 198 BD 25/25 M6 1/5 299 304 327 245 66.2 1. Temp.9 BD 28/28 M6 1/3 800 3 - 0.5 313. max.5 490 230 341 260 BD 33/33 T6 1.5 18 406 234 378 184 260 198 BD 28/21 M6 1/3 265 317 294 350 36.5 541. Stromaufn.P.5 313.700 62 55 14.5 490 230 341 260 BD 33/33 M6 3/4 396 452 425 350 45. Weight Poids Gewicht 230 BD 19/19 M6 1/10 BD 19/19 M4 1/5 900 1. (A) Intensité max. Caudal máx.25 3.100 64 55 14.75 3.5 313. Nivel sonoro Temp.P.5 21.5 18 406 234 378 184 260 198 BD 25/25 M4 1/2 299 321 328 245 66.5 541. Intens.5 490 230 341 BD 33/25 T6 1. air flow Débit max.5 313.5 313. Temp.9 334.5 21.5 21 465 271 420 198 291 222 BD 28/28 M6 1/3 330 350 359 350 36.55 5.000 66 55 16. de l’air max. (A) Potencia Absorb.18 5.5 BD 33/25 M6 3/4 960 4.5 541.1 193.000 67 55 25 BD 33/33 M6 1 900 6 - 1. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.5 541. Intens.3 - 0.5 18 406 234 378 184 260 198 BD 25/25 M6 1/3 299 304 328 245 66.5 21.5 310 393 339 350 45.3 - 0. R.5 21 465 271 420 198 291 222 BD 28/28 M4 3/4 330 355 359 350 36.4 - 0.5 21. Förderm.400 4 - 0.000 64 55 16 BD 28/28 M4 3/4 1.BD DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A B C D E F G H I J N X BD 19/19 M6 1/10 230 277 259 245 41 6.6 - 0.15 1.350 4 - 0.7 BD 25/25 M4 1/2 1.

Geschw. Temp.M. max. aire Peso Model Modèle Modell R. de l’air max. (A) Potencia Absorb.1 7.P.9 1. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max. Stromaufn. (A) max. Nivel sonoro Temp.P. air temp.5 980 6.000 65 55 22 BD 33/33 T6 1.M.9 2 6.BD 25/13 M6 1/10 2-BD 19/19 M6 1/10 (7/7) 3-BD 25/20 M6 1/5 (9/7) 4-BD 25/25 M6 1/5 (9/9) 5-BD 25/25 M6 1/3 (9/9) 6-BD 28/21 M6 1/3 (10/8) 7-BD 28/28 M6 1/3 (10/10) 8-BD 28/28 M6 1/2 (10/10) 9-BD 33/25 M6 3/4 (12/9) 10-BD 33/25 M6 1 (12/9) 11-BD 33/33 M6 3/4 (12/12) 12-BD 33/33 M6 1 (12/12) 13-BD 33/25 T6 1. max. max. máx. Power Puissance Absorbée Motorleistung max. máx. Intens. Förderm. max.5 (12/12) ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR REG 52 RET RF RF S . max. Weight Poids Gewicht 230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg. (A) Intensité max.75 3.75 3. Caudal máx. BD 33/25 T6 1.P. max. (A) Absorb.M.500 68 55 26 1-BD 19/19 M4 1/5 (7/7) 2-BD 25/25 M4 1/2 (9/9) 3-BD 28/28 M4 3/4 (10/10) 1. máx.5 (12/9) 14-BD 33/33 T6 1. Intens.BD SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R. R. air flow Débit max.5 980 6. Temp.

• Coil thermal protector in all models. Schaufeln nach vorne geneigt. à pales inclinées vers l’avant. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-54. MANUFACTURING FEATURES • Double intake turbine in galvanised plate. • Volute aus verzinktem Stahlblech inklusive Stützfuß. • Motor with three speed reeling mounted with anchoring to one of the uptake inlets. il peut être fourni certains modèles ayant des tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-54. some models may be supplied with motor and bench-mounted. AUSFÜHRUNG • Turbine mit doppelter Einsaugung aus verzinktem Blech. • Wärmeschutz in den Wicklungen aller Modelle. durch Verankerung an eine der Einsaugseiten montiert. 53 . • Motor mit Drei-Geschwindigkeitswicklung. • Motor con bobinado a tres velocidades montado por medio de un anclaje a uno de los oidos de aspiración.BD 3 VELOCIDADES Ventiladores Centrífugos Baja Presión Low Pressure Centrifugal Ventilateurs Centrifuges à Basse Pression Niederdruck-Radialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Turbina de doble oido en chapa galvanizada. • Protector térmico incorporado en el devanado en todos los modelos. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert werden. • Voluta en chapa de acero galvanizado con pie soporte incluido. • Hélice en tôle d’acier galvanisé avec pied support compris. • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar algunos modelos con tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. • Galvanised steel plate spiral with support leg included. with blades leaning forward. con álabes inclinados hacia adelante. • Isolierklasse F und Schutzart IP-54. • Moteur à enroulement à trois vitesses monté par ancrage sur l’une des ouvertures d’aspiration. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Turbine à double ouverture en tôle galvanisée. • Après consultation et sur demande. • Class F electrical insulation and IP-54 protections. • On enquiry and demand. • Protection thermique incorporée dans l’enroulement sur tous les modèles.

400 1.M.37 3.45 - 0. máx. (A) max.7 - 0. air flow Débit max.M. Temp.500 67 55 27 BD 33/33 M6 1 860 6 - 0.98 - 0.5 21 447 250 420 198 291 222 BD 28/28 M4 3/4 330 355 357 350 36.800 64 55 24 BD 28/28 M6 1/2 850 3.12 - 0. (A) Absorb. max. BD 19/19 M6 1/10 825 1. Förderm. max.5 317 153 208 158 BD 19/19 M4 1/5 230 277 257 245 41 7 327 186. máx.500 67 55 27 . max. (A) Intensité max.710 57 55 18 BD 25/25 M4 1/2 1.55 3. max. Intens.75 5.P.850 57 55 25 BD 28/28 M4 3/4 1. Caudal máx. de l’air max.075 1.5 317 153 208 158 BD 25/25 M6 1/5 299 304 326 245 66.000 64 55 18 BD 28/28 M6 1/3 870 3.5 21 447 250 420 198 291 222 BD 33/33 M6 1 330 355 357 350 36. Weight Poids Gewicht Kw m3/h 230 400 dB (A) °C Kg.400 7 - 0.5 21 447 250 420 198 291 222 BD 33/33 M6 3/4 330 355 357 350 36.450 52 55 9 BD 19/19 M4 1/5 1.1 - 0.450 60 55 9 BD 25/25 M6 1/5 800 2.400 4. aire Peso Model Modèle Modell R. Geschw. max.7 - 0.M. (A) Potencia Absorb.15 1.5 18 388 216 378 184 260 198 BD 25/25 M6 1/3 299 304 326 245 66. Intens. Temp.25 3.P.15 2.600 57 55 18 BD 25/25 M6 1/3 900 2.5 18 388 216 378 184 260 198 BD 28/28 M6 1/3 330 355 357 350 36.5 21 447 250 420 198 291 222 ø SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG 54 Modelo R.68 - 0.1 - 0. max.P. R. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max. Nivel sonoro Temp.5 18 388 216 378 184 260 198 BD 25/25 M4 1/2 299 304 326 245 66.800 66 55 25 BD 33/33 M6 3/4 900 5. Power Puissance Absorbée Motorleistung max. Stromaufn.37 3. air temp.25 2.55 5.5 21 447 250 420 198 291 222 BD 28/28 M6 1/2 330 355 357 350 36. máx.BD 3 VELOCIDADES DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A Modèle / Modell B C D E F G H I J N X BD 19/19 M6 1/10 230 277 257 245 41 7 327 186.

BD 28/28 M4 3/4 (10/10) 7.BD 28/28 M4 3/4 (10/10) 7.BD 28/28 M6 1/2 (10/10) 9.BD 33/33 M6 3/4 (12/12) 10.BD 28/28 M6 1/3 (10/10) 8.BD 33/33 M6 1 (12/12) 55 .BD 19/19 M6 1/10 (7/7) 2.BD 25/25 M6 1/3 (9/9) 6.BD 25/25 M4 1/2 (9/9) 4.BD 28/28 M6 1/3 (10/10) 8.BD 33/33 M6 3/4 (12/12) 10.BD 19/19 M6 1/10 (7/7) 2.BD 25/25 M6 1/5 (9/9) 5.BD 3 VELOCIDADES 1.BD 19/19 M4 1/5 (7/7) 3.BD 19/19 M4 1/5 (7/7) 3.BD 25/25 M6 1/3 (9/9) 6.BD 25/25 M4 1/2 (9/9) 4.BD 25/25 M6 1/5 (9/9) 5.BD 28/28 M6 1/2 (10/10) 9.BD 33/33 M6 1 (12/12) 1.

BD 28/28 M6 1/2 (10/10) 9.BD 25/25 M4 1/2 (9/9) 4.BD 28/28 M4 3/4 (10/10) 7.BD 33/33 M6 1 (12/12) ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR REG 56 RET RF S .BD 25/25 M6 1/3 (9/9) 6.BD 28/28 M6 1/3 (10/10) 8.BD 3 VELOCIDADES 1.BD 19/19 M6 1/10 (7/7) 2.BD 25/25 M6 1/5 (9/9) 5.BD 33/33 M6 3/4 (12/12) 10.BD 19/19 M4 1/5 (7/7) 3.

• Closed motor. with blades leaning forwards. avec serrage à travers d’un silentbloc contre vibrations. • Volute aus verzinktem Stahlblech. 57 . • Reinforced construction. MANUFACTURING FEATURES • Double intake turbine in galvanised plate. avec ailettes inclinées vers l’avant. peut être livré avec des tensions d’alimentation pour des fréquences de 60 Hz. Schutzart IP-55 Grad F. mit vorwärtsgekrümmtem Laufrad. • Volute en tôle d’acier galvanisé • Équipé d’un moteur directement accouplé. • Equipped with directly coupled motor. • Moteur fermé. • Ausgestattet mit einem direkt angekoppeltem Motor. • It may be supplied with power voltages for 60 Hz frequencies on request. durch Silent-Blöcke schwingungsdämpfend befestigt. degré de protection IP-55 classe F • Construction renforcée • Après consultation et sur demande. • Motor cerrado. con alabes inclinados hacia delante.BD CUBIC Ventiladores Centrífugos Baja Presión Low Pressure Centrifugal Ventilateurs Centrifuges à Basse Pression Niederdruck-Radialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Turbina de doble oído en chapa galvanizada. • Verstärkte Bauform. • Auf Anfrage auch mit Speisungsspannungen für 60 Hz Frequenzen lieferbar. grado de protección IP-55 clase F • Construcción reforzada • Previa consulta y bajo demanda se puede suministrar con tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Turbine à double ouïe en tôle galvanisée. • Geschlossener Motor. with fastening on vibration proof silent blocks. class IP-55 protection. • Voluta en chapa de acero galvanizado • Equipado con motor directamente acoplado. con sujeción a través de silent-bloks contra vibraciones. • Galvanised steel plate helix. AUSFÜHRUNG • Turbine mit Doppeleinsaugung aus verzinktem Blech.

aire Peso Model Modèle Modell R.2 13. max.M. (A) max.25 6. máx. Temp.P. de l’air max. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Geschw. max.000 78 55 (15/15) 57 . Temp. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.BD CUBIC DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model Modèle / Modell BD 39/39 T6 3 A B 473 560 C/D/E/F 210 G H I J N øX 630 505 585 553 405 360 SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R.P. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max. max. Nivel sonoro Temp. (A) Intensité max. air flow Débit max. max.M. BD 39/39 T6 3 900 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR RET RF 58 230 400 Kw m3/h dB (A) 11. Intens. máx.5 2. Weight Poids Gewicht °C Kg. max. máx. R. max. air temp. Stromaufn. Förderm.M.P. Intens.

• Geschlossener Motor. MANUFACTURING FEATURES • Dual-intake housing and galvanised steel turbine. AUSFÜHRUNG • Gehäuse mit doppelter Einsaugung und Turbine aus verzinktem Blech. • Turbine and motor with exterior rotor mounted together and arm-supported on both intakes of the ventilator. quiet and ball bearings greased for life. class F and IP-44 protection according to DIN 40. • Turbine et moteur à rotor externe montés solidairement et soutenus par un bras support sur les deux ouvertures du ventilateur. niedriger Geräuschpegel und dauergeschmierten Kugellagern.050 h1. • Motor cerrado. Thermokontakte zur Temperaturüberwachung. equipados con protección de termocontacto.050 h1. • Moteur fermé de classe F et de degré de protection IP44 conformément à DIN 40. • Closed motor. • Turbine und außen liegender Laufrad solidarisch montiert und an beiden Ventilatorseiten gestützt. 100% adjustable. Isolierklasse F und Schutzart IP-44 gemäß DIN 40. fitted with thermocontact protection. bajo nivel sonoro y rodamientos a bolas en engrase permanente.050 h1. 59 . 100% regulable.050 h1. 100% regulierbar. niveau sonore faible et roulements à bille à graissage permanent.BDE Ventiladores Centrífugos Baja Presión Low Pressure Centrifugal Ventilateurs Centrifuges à Basse Pression Niederdruck-Radialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Carcasa de doble oído y turbina en chapa galvanizada. • Turbina y motor de rotor exterior montados solidariamente y sustentados mediante un brazo soporte en ambos oídos del ventilador. avec protection à contact thermique. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Carcasse à double ouverture et turbine en tôle galvanisée. 100% réglable. clase F y grado de protección IP-44 según DIN 40.

350 52 55 16 BDE 25/25 M4 1/2 950 3. máx.5 396 426 425 350 45.6 - 0.5 317 153 208 158 BDE 19/19 M4 1/5 230 260 259 245 41 6.5 541.32 1. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max. max.6 4.5 21.5 541.5 18 406 216 378 184 260 178 BDE 28/28 M6 1/2 330 360 359 350 36. Caudal máx.5 21 465 250 420 198 291 222 BDE 33/33 M6 3/4 396 426 425 350 45. max.P.500 55 55 8 BDE 25/25 M6 1/3 660 1. (A) Potencia Absorb. (A) max.9 334 186. Power Puissance Absorbée Motorleistung max.450 59 55 16 BDE 28/28 M6 1/2 875 2.P. Stromaufn.75 - 0.M. de l’air max. air temp.000 60 55 29 BDE 19/19 M6 1/10 760 BDE 19/19 M4 1/5 .050 4. Temp.8 - 0.36 2. max.080 1.5 292 490 230 341 260 BDE 39/39 T6 3 473 503 502 495 45 38 647 344 576 271 403 321 B I J A ØX G H D C N F E SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG 60 Modelo R. Geschw. aire Peso Model Modèle Modell R.000 59 55 20 BDE 28/28 M4 3/4 1. 230 400 Kw m3/h dB (A) °C 0. (A) Intensité max.9 334 186. max. max.87 3. Förderm.5 21.9 - 0. max.5 18 406 216 378 184 260 178 BDE 25/25 M4 1/2 299 329 2¡328 245 66.5 21 465 250 420 198 291 222 BDE 28/28 M4 3/4 330 360 359 350 36.8 - 1.4 - 0. Temp. R.1 3. Nivel sonoro Temp.P.450 47 55 8 1.5 292 490 230 341 260 BDE 33/33 T6 1. Intens.2 - 1.17 1. air flow Débit max.BDE DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A Modèle / Modell B C D E F G H I J N X BDE 19/19 M6 1/10 230 260 259 245 41 6. Intens.15 6. (A) Absorb.M.800 61 55 20 BDE 33/33 M6 3/4 870 5. Weight Poids Gewicht Kg. máx.5 317 153 208 158 BDE 25/25 M6 1/3 299 329 328 245 66. máx.M.

P. aire Peso Model Modèle Modell R.5 810 BDE 39/39 T6 3 835 400 690 Kw m3/h dB (A) °C Kg.45 6.500 72 55 51 1. (A) Intensité max.BDE 39/39 T6 3 (15/15) ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR REG RET RF RF 61 . Power Puissance Absorbée Motorleistung max.M. Temp.BDE 33/33 M6-1-T6 1. Stromaufn. máx. 2. max.BDE 28/28 M6 1/2 (10/10) 6.BDE 19/19 M6 1/10 (7/7) 2.M. max.BDE 25/25 M6 1/3 (9/9) 4. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max. Temp.5 (12/12) 8. de l’air max. max. air temp. max. (A) Potencia Absorb. (A) max. Nivel sonoro Temp.BDE 19/19 M4 1/5 (7/7) 3. Caudal máx. máx.500 63 55 29 6 - 2. Geschw. Intens.9 10. air flow Débit max. max.P. Weight Poids Gewicht BDE 33/33 T6 1. max.BDE SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R. Intens.BDE 25/25 M4 1/2 (9/9) 5.BDE 28/28 M4 3/4 (10/10) 7. (A) Absorb. Förderm.P.M.7 - 1. máx. R.

• Protector térmico incorporado en el devanado en todos los modelos. • Schutzschale und Volute aus verzinktem Stahlblech. • Motor mit 2-Geschwindigkeitswicklung. • Class F electrical insulation and IP-54 protections. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert werden. AUSFÜHRUNG • Turbine mit doppelter Einsaugung aus verzinktem Blech. • Protection thermique incorporée dans l’enroulement sur tous les modèles. with blades leaning forward. • Isolierklasse F und Schutzart IP-54.BDR Ventiladores Centrífugos Baja Presión Low Pressure Centrifugal Ventilateurs Centrifuges à Basse Pression Niederdruck-Radialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Turbina de doble oido con álabes inclinados hacia adelante en chapa de acero galvanizado. • Motor con bobinado a 2 velocidades montado por medio de un anclaje a las dos turbinas. en tôle d’acier galvanisé. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-54. • On enquiry and demand. • Motor with 2 speed reeling mounted with anchoring to the two turbines. Schaufeln nach vorne geneigt. • Plateau support et hélice en tôle d’acier galvanisé. il peut être fourni certains modèles ayant des tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. • Bandeja soporte y voluta en chapa de acero galvanizado. • Moteur à enroulement à 2 vitesses monté par ancrage sur les deux turbines. • Support tray and spiral in galvanised steel plate. durch Verankerung an beide Turbinen montiert. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-54. some models may be supplied with motor and bench-mounted. • Coil thermal protector in all models. à pales inclinées vers l’avant. • Wärmeschutz in den Wicklungen aller Modelle. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Turbine à double ouverture. 62 MANUFACTURING FEATURES • Double intake turbine in galvanised steel plate. • Après consultation et sur demande. • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar algunos modelos con tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. .

M.600 68 55 26 1-BDR 19/19 M4 1/3 (7/7) 2-BDR 25/25 M4 1 (9/9) ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR REG RF 63 . Power Puissance Absorbée Motorleistung max.365 5 - 0.200 4. (A) Absorb.P. max. Intens. 230 400 Kw m3/h dB (A) °C BDR 19/19 M4 3/4 1.5 - 0. máx. Intens. (A) Potencia Absorb. (A) max. máx.000 66 55 16 BDR 25/25 M4 1 1. Temp. Nivel sonoro Temp. Weight Poids Gewicht Kg. aire Peso Model Modèle Modell R.75 5.BDR DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A B C D BDR 19/19 M4 1/3 700 235 317 680 BDR 25/25 M4 1 892 300 379 672 Modèle / Modell E F G H 160 232 200 195 180 301 240 260 I J K 9 317 15 11 378 20 SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG Modelo R.M. air flow Débit max. R. air temp. Geschw. max. de l’air max. Caudal máx.P. max.M. max.5 3. máx. max.P. max. Stromaufn. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max. Temp. (A) Intensité max. Förderm.

• A la demande. two free ends. Riemen und Scheiben). • Rodamientos a bolas amortiguados contra vibraciones y engrase permanente. courroies et poulies). • Construcción reforzada para ventiladores BVC y BVCR. (no suministrado con el ventilador) • Eje de acero con protección antioxidante. 64 BV BVC BVCR MANUFACTURING FEATURES • Double inlet housing and galvanised plate turbine. correas y poleas). AUSFÜHRUNG • Gehäuse mit Doppeleinsaugung und Turbine aus verzinktem Blech. gepufferte Kugellager mit Dauerschmierung. • Accionamiento a transmisión por polea y correa trapezoidal. • Vibration-damped ball bearings greased for life. peuvent être livrés complets (moteur. belts and pulleys) • Reinforced construction for BVC and BVCR fans. • Verstärkte Bauform für BVC und BVCR Ventilatoren. • Bajo demanda se pueden suministrar completos (motor.BV/BVC/BVCR Ventiladores Centrífugos Baja Presión Low Pressure Centrifugal Ventilateurs Centrifuges à Basse Pression Niederdruck-Radialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Carcasa de doble oído y turbina en chapa galvanizada. • Auf Anfrage komplett lieferbar (Motor. • Roulements amortisseurs à billes contre les vibrations et graissage permanent. • Supplied complete to order (motor. (nicht mit dem Ventilator geliefert) • An beiden Enden freie Stahlachse mit Korrosionsschutz. • Construction renforcée pour ventilateurs BVC et BVCR. (not supplied with the fan) • Steel axis with rustproof protection. avec les deux extrémités libres. • Axe en acier avec protection anti-oxydante. con dos extremos libres. • Entraînement à transmission par poulie et courroie trapézoïdale (non fourni avec le ventilateur). CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Carcasse à double ouïe et turbine en tôle galvanisée. . • Kraftübertragung mittels Keilriemen und Keilscheiben. • Transmission activated by pulley and trapezoidal belt. • Schwingungsfreie.

BRCR .04 U +0. Auf Anfrage Montage einschließlich Motor (ZUBEHÖR BS).02 -0. Assembly with motor built-in to order (BS ACCESSORY). Montage avec moteur incorporé à la demande (ACCESSOIRE BS).2 GAMA BV 66 0 X ØVh8 Montaje con motor incorporado bajo demanda (ACCESORIO BS). GAMAS BVC .BV/BVC/BVCR BV/BVC/BVCR GAMA BV GAMA BR D H = G D E = = E Y E = I J A ØL ØL ØL K K M B S C S S Z GAMA BVC H = G GAMA BRC D C E = J I = D Y C E C E = O A K P N F R Q ØL K P N F M P R O ØL ØL M S Q S S B Z GAMA BVCR H = G I GAMA BRCR D C E J = = D Y C E C E O A ØL P N K R Q Q ØL P N K F M P R O ØL F S = M S S B Z DETALLE CHAVERO EJE: T +0.BVCR .BRC .

max.5 15. Temp.200 4 11.5 3. max.5 20 33 490 341 291 75 260 19 339 8 4 22 46 230 490 341 291 75 260 19 425 8 4 22 46 271 576 404 343 79 321 16 502 8 4 22 52 311 686 483 413 86 397 11 585 8 4 22 52 BV Modelo Pulgadas R.5 20 33 70 200 20 330 6 3.300 2 6. max. air temp. aire Peso Model Modèle Modell Inches Pouce Zoll R.5 20 33 250 70 220 20 294 6 3.400 85 6 BV 25/20 (9/7) 1. Temp. max.M.000 85 9 BV 28/21 (10/8) 1.500 2 6. máx. R. Temp.5 15.000 85 42 BR: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model D E K L S T U V X Y ØZ BR 19/19 764 230 70 158 259 6 3.M.5 20 33 270 959 BR 33/25 1101 310 75 260 339 8 4 22 46 321 970 BR 33/33 1273 396 75 260 425 8 4 22 46 321 1142 Modèle / Modell BR Modelo Pulgadas R.500 2 5. Potencia máx.BV/BVC/BVCR BV/BVC/BVCR BV: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A B C D E G H I J K L BV 19/19 327 50 245 370 230 153 317 208 186 70 BV 25/20 388 69 245 370 230 184 378 260 216 70 BV 25/25 388 69 245 440 301 184 378 260 216 BV 28/21 444 71 350 405 265 198 420 291 BV 28/28 444 71 350 470 330 198 420 BV 33/25 520 81 350 460 310 230 BV 33/33 520 81 350 546 396 BV 39/39 609 64 495 630 473 BV 47/47 739 87 495 728 556 Modèle / Modell M S T U V X 158 9 259 6 3. Förderm.000 1. Geschw.000 85 20 BR 28/28 (10/10) 1.000 85 42 67 .500 85 8 BV 25/25 (9/9) 1. R.200 7. Temp.800 85 13 BR 25/25 (9/9) 1. aire Peso Model Modèle Modell Inches Pouce Zoll R.500 4 12. Höchstleistung max.5 18.000 85 17 BV 33/33 (12/12) 1. Caudal máx. max. max.300 5. máx.5 20 33 241 872 BR 28/28 1096 330 70 220 359 6 3. max. air flow Débit max.200 7.P.P.000 85 35 BR 33/33 (12/12) 1.100 5. max.000 85 20 BV 39/39 (15/15) 1. Potencia máx.5 19.200 4 9.P. Geschw. Temp.5 20 33 184 673 BR 25/25 965 301 70 200 330 6 3. Volumenstrom Max. Weight Poids Gewicht CV m3/h °C Kg.5 22. de l’air max. air flow Débit max. Weight Poids Gewicht CV m3/h °C Kg.P. de l’air max. Power Puissance max.P.5 20 33 200 20 259 6 3. Volumenstrom Max. Power Puissance max.P.000 85 25 BR 33/25 (12/9) 1.500 85 12 BV 33/25 (12/9) 1. max. BR 19/19 (7/7) 2. Max. Förderm.700 85 11 BV 28/28 (10/10) 1. BV 19/19 (7/7) 2.M.000 2 6.M.5 20 33 291 250 70 220 20 359 6 3. máx.000 85 31 BV 47/47 (18/18) 900 7.M.300 3 7. Temp. air temp. max. máx.M. Caudal máx. Höchstleistung max. Max.

5 20 33 BVC 28/28 455 398 380 470 330 205 198 426 291 250 45 220 61 152 152 10 30 152 355 6 3.300 3 7. max.M. max.000 85 45 BRC: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model Modèle / Modell C D E F K L M N O P S T U V X Y BRC 25/25 351 965 301 181 45 200 49 135 135 10 326 6 305 20 33 144 846 BRC 28/28 380 1. Volumenstrom Max.000 85 90 . Förderm. max.M.388 BRC 47/47 616 1.100 5.500 2 6. Höchstleistung max.122 BRC 39/39 533 1. Weight Poids Gewicht CV m3/h °C Kg.500 4 12. Caudal máx.200 4 9. Förderm. máx.BV/BVC/BVCR BV/BVC/BVCR BVC: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model Modèle / Modell A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X BVC 25/25 397 352 351 440 301 181 184 383 260 216 45 200 49 135 135 10 30 135 326 6 3. aire Peso Model Modèle Modell Inches Pouce Zoll R. Temp. max. Volumenstrom Max.M. Caudal máx.P.500 85 14 BVC 33/33 (12/12) 1. BVC 25/25 (9/9) 1. Geschw.096 330 205 45 220 61 152 152 10 355 6 305 20 33 201 961 BRC 33/33 446 1. Potencia máx. max.000 85 24 BRC 28/28 (10/10) 1.5 15. BRC 25/25 (9/9) 1. Weight Poids Gewicht CV m3/h °C Kg.000 85 29 BRC 33/33 (12/12) 1. aire Peso Model Modèle Modell Inches Pouce Zoll R. max. máx. air temp.5 18. Temp.100 10 30. Max. R. Max. Temp. air flow Débit max.640 BRC 68 Z Modelo Pulgadas R. air temp. Temp.P. max.200 7.273 396 243 50 260 58 195 195 10 421 8 4 22 46 230 1. R.5 15.000 85 12 BVC 28/28 (10/10) 1.000 85 46 BRC 39/39 (15/15) 1.P.M. max. air flow Débit max.5 20 33 BVC 33/33 534 468 446 546 396 243 230 497 341 291 50 260 58 195 195 10 30 195 421 8 4 22 46 BVC 39/39 628 553 533 630 473 285 271 585 404 343 49 321 99 200 200 10 60 200 503 8 4 25 52 BVC 47/47 748 653 616 728 556 335 311 685 483 413 56 397 109 250 250 10 60 250 586 8 4 25 52 BVC Modelo Pulgadas R.000 85 22 BVC 39/39 (15/15) 1.P.528 473 285 49 321 99 200 200 10 503 8 4 25 52 324 1.M.000 85 69 BRC 47/47 (18/18) 900 15 38. de l’air max.000 85 33 BVC 47/47 (18/18) 900 7. Geschw.300 5. Potencia máx. Power Puissance max. de l’air max. Temp. Höchstleistung max. max. máx.P.M. max. Temp.780 556 335 56 397 109 250 250 10 586 8 4 25 52 418 1. Power Puissance max.P. máx.5 19.

max.5 19. max. aire Peso Model Modèle Modell Inches Pouce Zoll R. BVCR 39/39 (15/15) 1. máx. air temp.5 38. Power Puissance max. R. max. max. Power Puissance max. Geschw. air flow Débit max. BRCR 39/39 (15/15) 1.M. Max. Temp.640 BRCR Modelo Pulgadas R. Caudal máx. Potencia máx. Weight Poids Gewicht CV m3/h °C Kg.100 5. air flow Débit max. máx.M. Caudal máx. Temp.M. R.000 85 46 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR BS TM 69 . de l’air max. max.P.BV/BVC/BVCR BV/BVC/BVCR BVCR: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model Modèle / Modell A B C D E F G H I J K L M 99 N O P Q R S T U V X BVCR 39/39 628 553 533 630 473 285 271 585 404 343 49 321 200 200 10 60 200 503 8 4 25 52 BVCR 47/47 748 653 616 728 556 335 311 685 483 413 56 397 109 250 250 10 60 250 586 8 4 25 52 BVCR Modelo Pulgadas R.100 5. Temp. Volumenstrom Max. max. Geschw. Temp. Höchstleistung max. max. max.M. Weight Poids Gewicht CV m3/h °C Kg. max. máx.P.000 85 34 BVCR 47/47 (18/18) 900 7. Potencia máx.P.5 30. aire Peso Model Modèle Modell Inches Pouce Zoll R.000 85 34 BRCR 47/47 (18/18) 900 7.000 85 46 BRCR: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model C Modèle / Modell D E F K L M N O P S T U V X Y Z BRCR 39/39 533 1.388 BRCR 47/47 616 1. Volumenstrom Max. max. Temp.780 556 335 56 397 109 250 250 10 586 8 4 25 52 418 1.P. máx.P. Förderm. de l’air max.521 473 285 49 321 99 200 200 10 503 8 4 25 52 324 1. air temp.5 15.P. Temp. Max.M.M. Förderm. Höchstleistung max.

BR/BRC/BRCR Ventiladores Centrífugos Baja Presión BR BRC BRCR CARACTERISTICAS GENERALES • Carcasas y turbinas de doble oído en chapa de hierro troquelada y galvanizada. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Carcasses et turbines à double ouïe en tôle en fer découpée et galvanisée. • Verstärkte Bauform für BRC und BRCR Ventilatoren. (not supplied with the fan) • Steel axis with rustproof protection. • Parallelmontage. • Montage en parallèle. two free ends. • Kraftübertragung mittels Keilriemen und Keilscheiben. • Parallel assembly. • Rodamientos a bolas amortiguados contra vibraciones y engrase permanente. • Reinforced construction for BRC and BRCR fans. (no suministrado con el ventilador) • Eje de acero con protección antioxidante. • Vibration-damped ball bearings greased for life. 65 . • Construcción reforzada para ventiladores BRC y BRCR. galvanised iron plate. AUSFÜHRUNG • Gehäuse und Turbinen mit Doppeleinsaugung aus Eisenblech. (nicht mit dem Ventilator geliefert) • An beiden Enden freie Stahlachse mit Korrosionsschutz. • Construction renforcée pour ventilateurs BRC et BRCR. • Montaje en paralelo. • Roulements amortisseurs à billes contre les vibrations et graissage permanent. • Accionamiento a transmisión por polea y correa trapezoidal. • Transmission driven by pulley and trapezoidal belt. Low Pressure Centrifugal Ventilateurs Centrifuges à Basse Pression Niederdruck-Radialventilatoren MANUFACTURING FEATURES • Double inlet housings and turbines in stamped. con dos extremos libres. gepufferte Kugellager mit Dauerschmierung. • Schwingungsfreie. • Entraînement à transmission par poulie et courroie trapézoïdale (non fourni avec le ventilateur). avec les deux extrémités libres. gestanzt und verzinkt. • Axe en acier avec protection anti-oxydante.

BRCR .02 -0.04 U +0. Montage avec moteur incorporé à la demande (ACCESSOIRE BS).BVCR . Assembly with motor built-in to order (BS ACCESSORY).2 GAMA BV 66 0 X ØVh8 Montaje con motor incorporado bajo demanda (ACCESORIO BS). Auf Anfrage Montage einschließlich Motor (ZUBEHÖR BS).BRC .BV/BVC/BVCR BV/BVC/BVCR GAMA BV GAMA BR D H = G D E = = E Y E = I J A ØL ØL ØL K K M B S C S S Z GAMA BVC H = G GAMA BRC D C E = J I = D Y C E C E = O A K P N F R Q ØL K P N F M P R O ØL ØL M S Q S S B Z GAMA BVCR H = G I GAMA BRCR D C E J = = D Y C E C E O A ØL P N K R Q Q ØL P N K F M P R O ØL F S = M S S B Z DETALLE CHAVERO EJE: T +0. GAMAS BVC .

M. Förderm.P. de l’air max.5 20 33 241 872 BR 28/28 1096 330 70 220 359 6 3.500 85 8 BV 25/25 (9/9) 1.P.000 85 42 67 .200 4 11.500 4 12.000 85 20 BV 39/39 (15/15) 1. max.000 2 6.300 2 6.BV/BVC/BVCR BV/BVC/BVCR BV: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A B C D E G H I J K L BV 19/19 327 50 245 370 230 153 317 208 186 70 BV 25/20 388 69 245 370 230 184 378 260 216 70 BV 25/25 388 69 245 440 301 184 378 260 216 BV 28/21 444 71 350 405 265 198 420 291 BV 28/28 444 71 350 470 330 198 420 BV 33/25 520 81 350 460 310 230 BV 33/33 520 81 350 546 396 BV 39/39 609 64 495 630 473 BV 47/47 739 87 495 728 556 Modèle / Modell M S T U V X 158 9 259 6 3.P. max.5 20 33 291 250 70 220 20 359 6 3.5 20 33 490 341 291 75 260 19 339 8 4 22 46 230 490 341 291 75 260 19 425 8 4 22 46 271 576 404 343 79 321 16 502 8 4 22 52 311 686 483 413 86 397 11 585 8 4 22 52 BV Modelo Pulgadas R.5 19. BV 19/19 (7/7) 2.200 7. R.5 22. Förderm. Temp.000 85 35 BR 33/33 (12/12) 1.700 85 11 BV 28/28 (10/10) 1.200 4 9. Geschw. air temp.000 85 42 BR: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model D E K L S T U V X Y ØZ BR 19/19 764 230 70 158 259 6 3. Volumenstrom Max. Temp.5 20 33 200 20 259 6 3.5 20 33 184 673 BR 25/25 965 301 70 200 330 6 3. Höchstleistung max. Max. max.M. Volumenstrom Max. BR 19/19 (7/7) 2. Potencia máx.200 7. Temp. Caudal máx. R.000 85 31 BV 47/47 (18/18) 900 7. max.300 5. Potencia máx.5 18. max. Temp.000 1. max. max. máx.M.M. Weight Poids Gewicht CV m3/h °C Kg.500 2 6.5 15. air flow Débit max.P. Höchstleistung max.500 2 5. de l’air max.5 20 33 270 959 BR 33/25 1101 310 75 260 339 8 4 22 46 321 970 BR 33/33 1273 396 75 260 425 8 4 22 46 321 1142 Modèle / Modell BR Modelo Pulgadas R. Temp. Geschw. Max.M. air temp.5 3.000 85 9 BV 28/21 (10/8) 1. Power Puissance max.800 85 13 BR 25/25 (9/9) 1.500 85 12 BV 33/25 (12/9) 1. Caudal máx.400 85 6 BV 25/20 (9/7) 1. aire Peso Model Modèle Modell Inches Pouce Zoll R. Power Puissance max.5 20 33 250 70 220 20 294 6 3. air flow Débit max.5 15.000 85 25 BR 33/25 (12/9) 1. máx. Weight Poids Gewicht CV m3/h °C Kg.M. aire Peso Model Modèle Modell Inches Pouce Zoll R.000 85 17 BV 33/33 (12/12) 1.P. máx.5 20 33 70 200 20 330 6 3. max.000 85 20 BR 28/28 (10/10) 1. máx.300 3 7.100 5.P. max. Temp. max.

M. R. Volumenstrom Max. máx.P.300 5.5 20 33 BVC 28/28 455 398 380 470 330 205 198 426 291 250 45 220 61 152 152 10 30 152 355 6 3.BV/BVC/BVCR BV/BVC/BVCR BVC: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model Modèle / Modell A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X BVC 25/25 397 352 351 440 301 181 184 383 260 216 45 200 49 135 135 10 30 135 326 6 3. Höchstleistung max.300 3 7.200 4 9. Temp.M. Weight Poids Gewicht CV m3/h °C Kg.780 556 335 56 397 109 250 250 10 586 8 4 25 52 418 1.100 10 30.M. Potencia máx.P.P. R. máx.M. air temp.122 BRC 39/39 533 1.000 85 12 BVC 28/28 (10/10) 1. Weight Poids Gewicht CV m3/h °C Kg. Höchstleistung max. Caudal máx. aire Peso Model Modèle Modell Inches Pouce Zoll R. air temp. max. máx.000 85 46 BRC 39/39 (15/15) 1. Caudal máx. max.000 85 69 BRC 47/47 (18/18) 900 15 38. air flow Débit max.200 7.000 85 45 BRC: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model Modèle / Modell C D E F K L M N O P S T U V X Y BRC 25/25 351 965 301 181 45 200 49 135 135 10 326 6 305 20 33 144 846 BRC 28/28 380 1.388 BRC 47/47 616 1. max. max.500 2 6. Temp.500 85 14 BVC 33/33 (12/12) 1.000 85 24 BRC 28/28 (10/10) 1. max.096 330 205 45 220 61 152 152 10 355 6 305 20 33 201 961 BRC 33/33 446 1. air flow Débit max.528 473 285 49 321 99 200 200 10 503 8 4 25 52 324 1.5 19. Potencia máx.640 BRC 68 Z Modelo Pulgadas R. BVC 25/25 (9/9) 1.M. aire Peso Model Modèle Modell Inches Pouce Zoll R.5 18. Geschw.000 85 90 .P.5 15.P. Temp.000 85 22 BVC 39/39 (15/15) 1. Temp. de l’air max. max. Geschw. máx.000 85 29 BRC 33/33 (12/12) 1.000 85 33 BVC 47/47 (18/18) 900 7. max. Temp. Max. Max.273 396 243 50 260 58 195 195 10 421 8 4 22 46 230 1. Förderm.5 20 33 BVC 33/33 534 468 446 546 396 243 230 497 341 291 50 260 58 195 195 10 30 195 421 8 4 22 46 BVC 39/39 628 553 533 630 473 285 271 585 404 343 49 321 99 200 200 10 60 200 503 8 4 25 52 BVC 47/47 748 653 616 728 556 335 311 685 483 413 56 397 109 250 250 10 60 250 586 8 4 25 52 BVC Modelo Pulgadas R. Power Puissance max.M. max.500 4 12. max. de l’air max.5 15. Temp. BRC 25/25 (9/9) 1. Power Puissance max. Förderm.100 5. Volumenstrom Max.P. max.

BV/BVC/BVCR
BV/BVC/BVCR
BVCR: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model
Modèle / Modell

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M
99

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

X

BVCR 39/39

628 553 533 630 473 285 271 585 404 343

49

321

200 200

10

60

200 503

8

4

25

52

BVCR 47/47

748 653 616 728 556 335 311 685 483 413

56

397 109 250 250

10

60

250 586

8

4

25

52

BVCR
Modelo

Pulgadas

R.P.M. máx.

Potencia máx.

Caudal máx.

Temp. máx. aire

Peso

Model
Modèle
Modell

Inches
Pouce
Zoll

R.P.M. max.
R.P.M. max.
max. Geschw.

Max. Power
Puissance max.
Höchstleistung

max. air flow
Débit max.
max. Volumenstrom

Max. air temp.
Temp. max. de l’air
max. Temp. Förderm.

Weight
Poids
Gewicht

CV

m3/h

°C

Kg.

BVCR 39/39

(15/15)

1.100

5,5

15.000

85

34

BVCR 47/47

(18/18)

900

7,5

19.000

85

46

BRCR: DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model

C

Modèle / Modell

D

E

F

K

L

M

N

O

P

S

T

U

V

X

Y

Z

BRCR 39/39

533

1.521

473

285

49

321

99

200

200

10

503

8

4

25

52

324 1.388

BRCR 47/47

616

1.780

556

335

56

397

109

250

250

10

586

8

4

25

52

418 1.640

BRCR
Modelo

Pulgadas

R.P.M. máx.

Potencia máx.

Caudal máx.

Temp. máx. aire

Peso

Model
Modèle
Modell

Inches
Pouce
Zoll

R.P.M. max.
R.P.M. max.
max. Geschw.

Max. Power
Puissance max.
Höchstleistung

max. air flow
Débit max.
max. Volumenstrom

Max. air temp.
Temp. max. de l’air
max. Temp. Förderm.

Weight
Poids
Gewicht

CV

m3/h

°C

Kg.

BRCR 39/39

(15/15)

1.100

5,5

30.000

85

34

BRCR 47/47

(18/18)

900

7,5

38.000

85

46

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR
BS

TM

69

BCI
Ventiladores Centrífugos
Portátiles
Portable Centrifugal Fans
Ventilateurs Centifruges Portables
Stand-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES
• Carcasa, turbina, tolva de conexión desmontable y caja
autoportante construida en chapa galvanizada.
• Motores asincronos de jaula de ardilla, normalizados
según norma UNEC-CEE y CEI, construcción tipo B-14
con carcasa de fundición de aluminio y equipados con
rodamientos a bolas en engrasa permanente.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección
IP-55 según DIN 40.050 h1.
• Ventiladores transportables.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION
• Carcasse, turbine, trémie de connexion démontable et
caisse autoportante construite en tôle galvanisée.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil, conformes à la
norme UNEC-CEE et CEI, construction de type B-14 avec
carcasse en fonte d’aluminium et équipés de roulements
à billes avec graissage permanent.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection
IP-55 conformément à DIN 40.050 h1.
• Ventilateurs transportables.

MANUFACTURING FEATURES
• Housing, turbine, removable connection hopper and
self-supporting box in galvanised plate.
• Squirrel cage asynchronous motors, standardised
according to UNEC-CEE and CEI, B-14 type construction
with cast aluminium housing and fitted with ball
bearings greased for life.
• Class F electrical insulation and IP-55 protection
according to DIN 40.050 h1.
• Portable ventilators.

AUSFÜHRUNG
• Gehäuse, Turbine, abnehmbares Übergangsstück und
selbsttragender Mantel aus verzinktem Blech.
• Asynchron-Käfigläufermotoren, nach UNEC-CEE und CEI
genormt, Bauform B-14 mit Aluminiumgussgehäuse und
dauergeschmierten Kugellagern.
• Isolierklasse F und Schutzart IP-55 gemäß DIN 40.050 h1.
• Transportfähige Ventilatoren.

79

BCI
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model

A

B

C

D

E

F

G

H

I

BCI 20/8 M2 1,5

470

405

370

355

600

355

225

380

295

BCI 22/9 M2 1,5

470

450

445

405

610

405

220

430

325

BCI 22/9 M2 2

470

450

445

405

610

405

220

430

325

BCI 25/10 M2 2

470

450

445

405

600

405

225

430

325

Modèle / Modell

ø
I

SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG
Modelo

R.P.M. máx.

Intens. máx. (A)

Potencia Nominal

Caudal máx.

Nivel sonoro

Temp. máx. aire

Peso

Model
Modèle
Modell

R.P.M. max.
R.P.M. max.
max. Geschw.

Intens. max. (A)
Intensité max. (A)
max. Stromaufn. (A)

Power Rating
Puissance Nominale
Nennleistung

max. air flow
Débit max.
max. Volumenstrom

Sound Level
Niveau sonore
Schalldruckpegel

Max. air temp.
Temp. max. de l’air
max. Temp. Förderm.

Weight
Poids
Gewicht

230

400

Kw

m3/h

dB (A)

°C

Kg.

BCI 20/8 M2 1,5 2.820

7,6

-

1,1

1.300

60

125

27

BCI 22/9 M2 1,5 2.820

7,6

-

1,1

500

70

125

38

2.820

10,5

-

1,5

1.100

70

125

39

BCI 25/10 M2 2 2.820

10,5

-

1,5

700

75

125

45

BCI 22/9 M2 2

1- BCI 20/8 M2 1,5
2- BCI 22/9 M2 1,5
3- BCI 22/9 M2 2
4- BCI 25/10 M2 2

ACCESORIOS / ACCESSORIES /
ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RF

RF
: límite máximo aconsejado.
Maximum recommended limit / Limite maximale conseillée / Empfohlene Höchstgrenze.

80

BC
Ventiladores Centrífugos de
Mediana Presión
Medium Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Moyenne Pression
Mitteldruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES
• Carcasa de simple oido en chapa galvanizada.
• Protegido mediante un recubrimiento de pintura polvo
resina EPOXI anticorrosiva.
• Turbina de chapa galvanizada.
• Motores asincronos de jaula de ardilla.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55.
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar
algunos modelos con características antideflagrantes,
antiexplosivas y tensiones de alimentación para
frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION
• Carcasse à ouverture unique en tôle galvanisée.
• Protection par revêtement peint en poudre de résine
ÉPOXY anticorrosion.
• Turbine en tôle galvanisée.
• Moteurs asynchrones à cage d’écureuil.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection
IP-55.
• Après consultation et sur demande, il peut être fourni
certains modèles ayant des caractéristiques antidéflagrantes, anti-explosion et des tensions d’alimentation
pour fréquences de 60 Hz.

MANUFACTURING FEATURES





Single intake galvanised plate housing.
EPOXY resin dust rustproof protection.
Galvanised plate turbine.
Squirrel cage asynchronous motors.
Class F electrical insulation and IP-55 protections.
On enquiry and demand, some models may be supplied
with flameproof, anti-explosive characteristics, and
supply voltages for frequencies of 60 Hz.

AUSFÜHRUNG
• Gehäuse mit einseitiger Einsaugung aus verzinktem Blech.
• Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung.
• Turbine aus verzinktem Blech.
• Asynchron-Käfigläufermotoren.
• Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
• Auf Anfrage können auch einige Modelle mit
Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie
Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert
werden.

81

BC
DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm)
Modelo / Model

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

BC 25/10

200

215

165

290

193

10

352

199

397

261

150

31

BC 28/11

220

235

185

324

213

10

393

225

450

291

165

34,5

BC 35/18

260

286

236

399

264

20

468

267

534

341

240

34,5

497

Modèle / Modell

L

M

N

O

P

385

221

53,5

198

425

253

63

222

302

67,5

260

ø

SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG
Modelo

R.P.M. máx.

Intens. máx. (A)

Potencia Nominal

Caudal máx.

Nivel sonoro

Temp. máx. aire

Peso

Model
Modèle
Modell

R.P.M. max.
R.P.M. max.
max. Geschw.

Intens. max. (A)
Intensité max. (A)
max. Stromaufn. (A)

Power Rating
Puissance Nominale
Nennleistung

max. air flow
Débit max.
max. Volumenstrom

Sound Level
Niveau sonore
Schalldruckpegel

Max. air temp.
Temp. max. de l’air
max. Temp. Förderm.

Weight
Poids
Gewicht

Kw

m3/h

dB (A)

°C

Kg.

0,55

2.200

64

130

17,5

230

400

BC 25/10 M4 3/4

1.350

4,4

-

BC 28/11 M4 1,5

1.390

7,5

-

1,1

3.400

68

130

29,5

BC 35/18 M4 2

1.360

9,95

-

1,5

5.200

78

130

34

SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG

82

Modelo

R.P.M. máx.

Intens. máx. (A)

Potencia Nominal

Caudal máx.

Nivel sonoro

Temp. máx. aire

Peso

Model
Modèle
Modell

R.P.M. max.
R.P.M. max.
max. Geschw.

Intens. max. (A)
Intensité max. (A)
max. Stromaufn. (A)

Power Rating
Puissance Nominale
Nennleistung

max. air flow
Débit max.
max. Volumenstrom

Sound Level
Niveau sonore
Schalldruckpegel

Max. air temp.
Temp. max. de l’air
max. Temp. Förderm.

Weight
Poids
Gewicht

Kg.

230

400

Kw

m3/h

dB (A)

°C

BC 25/10 T4 3/4

1.400

2,8

1,6

0,55

2.200

64

130

18

BC 28/11 T4 1,5

1.400

4,65

2,69

1,1

3.400

68

130

29,5

BC 35/18 T4 2

1.420

5,79

3,73

1,5

5.200

65

130

34

BC 35/18 T6 1

900

3,99

2,31

0,75

4.000

61

130

32

BC

1-BC 25/10 M4-T4 3/4
2-BC 28/11 M4-T4 1,5
3-BC 35/18 T6 1
4-BC 35/18 M4-T4 2

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RF

RF

EA

EI

83

MA
Ventiladores Centrífugos de
Mediana Presión
Medium Pressure Centrifugal
Ventilateurs Centrifuges à
Moyenne Pression
Mitteldruck-Radialventilatoren
CARACTERISTICAS GENERALES
• Carcasa en acero laminado al carbono, protegido
mediante un recubrimiento de pintura polvo EPOXI
anticorrosiva.
• Turbina en fundición de aluminio L-2610 (AL-5 Si 3 Cu).
• Rejilla de aspiración incorporada en todos los modelos
según norma UNE-EN-294.
• Motor asincrono de jaula de ardilla.
• Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55.
• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar
algunos modelos con características antideflagrantes,
antiexplosivas y tensiones de alimentación para
frecuencias de 60 Hz.

CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION
• Carcasse en acier laminé au carbone, protégée par un
revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion.
• Turbine en fonte d’aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu).
• Grille d’aspiration incorporée dans tous les modèles
conformément à la norme UNE-EN-294.
• Moteur asynchrone à cage d’écureuil.
• Isolation électrique de classe F et degré de protection
IP-55.
• Après consultation et à la demande, quelques modèles
peuvent être livrés avec les caractéristiques anti-déflagration, anti-explosion et tensions d’alimentation pour
fréquences de 60 Hz.

84

MANUFACTURING FEATURES
• Laminate carbon steel plate surround, EPOXY resin dust
rustproof protection.
• Cast aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) turbine.
• Uptake grating built into all models according to
UNE-EN-294.
• Squirrel cage asynchronous motor.
• Class F electrical insulation and IP-55 protections.
• On enquiry and demand, some models may be supplied
with flameproof, anti-explosive characteristics, and
supply voltages for frequencies of 60 Hz.

AUSFÜHRUNG
• Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech, durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung geschützt.
• Turbine aus Aluminiumguss L-2610 (AL-5 Si 3 Cu).
• Alle Modelle sind mit einem saugseitigen Schutzgitter
gem. UNE-EN-294 ausgestattet.
• Asynchron-Käfigläufermotor.
• Isolierklasse F und Schutzart IP-55.
• Auf Anfrage können einige Modelle auch mit
Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie
Versorgungsspannung für 60 Hz Frequenz geliefert werden.

máx. Temp. Nivel sonoro Temp. R.5 M6 392 376.840 0. Intens. máx. max.5 - 0.M. de l’air max. max.18 560 68 130 11 85 .P. Weight Poids Gewicht Kw m3/h dB (A) °C Kg. (A) max. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max. Stromaufn.87 230 400 - 0.5 M6 290 285 327 260 310 285 MA 24 200 90 150 353 313 225 210 200 62 105 88 50 90 112 62 55 127.M.840 0.820 1. max. Förderm.P.M. max. max.5 M6 350 333 330 313 363 333 MA 25 205 100 162 398 345 235 215 230 75 124 102 100 122 62 62 146. Geschw.09 350 65 130 7 MA 25 M2 1/4 2. air temp. MA 18 M2 1/7 2. air flow Débit max.P.5 438 345 413 376 60 M N O P R S U V W X Y Z ø ø ø ø ø ø LG 270 SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG Modelo R.09 295 60 130 6 MA 24 M2 1/7 2. Temp. (A) Potencia Nominal Caudal máx. máx. Intens.MA DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo Model Modèle Modell A B C D E F G H I J K L MA 18 200 80 120 298 260 180 170 170 50 85 72 50 80 100 52 43 114. (A) Intensité max.87 - 0. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max. max. aire Peso Model Modèle Modell R.

max. de l’air max. máx.7 0.09 295 60 130 6 MA 24 T2 1/7 2.09 350 65 130 7 MA 25 T2 1/4 2. air temp. max.M. Temp. R.29 0. Intens. Intens.45 0.MA SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R.29 0. max.45 0. air flow Débit max. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max. (A) Potencia Nominal Caudal máx. max.M.2 0. máx. máx. (A) Intensité max.18 560 68 130 11 1 2 3 1-MA 18 M2-T2 1/7 2-MA 24 M2-T2 1/7 3-MA 25 M2-T2 1/4 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR RF 86 REG RET EA . (A) max.M. Förderm.820 0.P.850 1. Stromaufn. max. max.P. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max. aire Peso Model Modèle Modell R. MA 18 T2 1/7 2. Geschw. Nivel sonoro Temp.820 0.P. Temp. Weight Poids Gewicht 230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.

and supply voltages for frequencies of 60 Hz. • Grille d’aspiration incorporée dans tous les modèles conformément à la norme UNE-EN-294. EPOXY resin dust rustproof protection.MA Ventiladores Centrífugos de Mediana Presión Medium Pressure Centrifugal Ventilateurs Centrifuges à Moyenne Pression Mitteldruck-Radialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Carcasa en fundición de aluminio L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar con características antideflagrantes. Protegida mediante un recubrimiento de pintura polvo EPOXI anticorrosiva. AUSFÜHRUNG • Gehäuse aus Aluminiumguss L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). 87 . livraison possible avec les caractéristiques anti-déflagration. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Carcasse en fonte d’aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) protégée par un revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion. • Uptake grating built into all models according to UNE-EN-294. • Turbine aus Aluminiumguss L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). anti-explosive characteristics. antiexplosivas y tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. Durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung geschützt. • Motores asincronos de jaula de ardilla. some models may be supplied with flameproof. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. • Rejilla de aspiración incorporada en todos los modelos según norma UNE-EN-294. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Turbina en fundición de aluminio L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). • Squirrel cage asynchronous motors. • Class F electrical insulation and IP-55 protections. • Auf Anfrage auch mit Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie Versorgungsspannung für 60 Hz Frequenz lieferbar. • Cast aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) turbine. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • On enquiry and demand. MANUFACTURING FEATURES • Cast aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu) housing. • Asynchron-Käfigläufermotoren. • Turbine en fonte d’aluminium L-2610 (AL-5 Si 3 Cu). UNE-EN-294 in allen Modellen. • Après consultation et à la demande. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. anti-explosion et tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. • Standardisiertes Schutzgitter gem.

2 90 13 M6 165 MA 28 275 125 168 440 393 230 180 290 130 182 160 100 140 162 10.2 113 13 M6 187 MA 31 320 160 193 530 428 240 190 320 140 200 175 120 160 180 10.2 120 13 M6 215 DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo Model Modèle Modell D1 D2 D3 D4 D5 D6 U V W X Y Z MA 26 405 402 519 473 440 431 460 406 363 353 460 406 MA 27 431 428 552 505 470 460 482 425 381 168 482 425 MA 28 470 468 605 558 516 505 518 460 406 393 518 460 MA 31 518 513 668 620 568 555 570 510 445 428 570 510 LG 270 88 T .MA DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo Model Modèle Modell A B C D E F G H I J K L M N O Q R S MA 26 240 110 162 413 353 210 160 240 90 140 119 65 105 132 6.2 77 13 M6 152 MA 27 250 125 168 440 368 220 170 260 100 155 129 80 120 147 6.

Intens. air temp.M. R. Intens. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max. (A) Intensité max. (A) max. aire Peso Model Modèle Modell R. max. Temp. (A) Intensité max. (A) Potencia Nominal Caudal máx. max.P.150 80 130 20 MA 31 T2 2 2.M. Geschw. máx. Intens.M.P. max. (A) max.780 400 2.550 83 130 27 1 2 3 4 1-MA 26 M2-T2 1/2 2-MA 27 T2 3/4 3-MA 28 T2 1. de l’air max.M. Geschw. máx. max. R.P. Nivel sonoro Temp. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max. air temp.760 2.37 870 71 130 13 MA 27 T2 3/4 2. max.M. máx.5 2. Förderm.9 1. Nivel sonoro Temp. Weight Poids Gewicht Kw m3/h dB (A) °C Kg.61 3. Weight Poids Gewicht 230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg. air flow Débit max.36 0. max.P.1 2.14 0. (A) Potencia Nominal Caudal máx. máx.100 80 130 14 MA 28 T2 1.MA SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG Modelo R. Intens. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max. max.82 1.M.97 1.820 5. max. Temp.5 2. Temp.35 1. MA 26 T2 1/2 2. Temp. air flow Débit max.P.01 2. máx. de l’air max. 0. máx.37 870 72 130 13 230 MA 26 M2 1/2 2. Stromaufn.780 1.5 4-MA 31 T2 2 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR RF RF REG RET EA 89 . max.55 1.860 6. aire Peso Model Modèle Modell R. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.P. max. max. Stromaufn.93 - SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R. Förderm. max.

• Auf Anfrage können auch einige Modelle mit Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert werden. • On enquiry and demand. • Protection par revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion. il peut être fourni certains modèles ayant des caractéristiques antidéflagrantes. • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe en tôle d’acier laminé au carbone. dynamiquement équilibrée. some models may be supplied with flameproof. antiexplosivas y tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. dynamically balanced. • EPOXY resin dust rustproof protection. and supply voltages for frequencies of 60 Hz. • Asynchron-Käfigläufermotoren. • Single intake turbine reinforced in galvanised steel plate. 90 MANUFACTURING FEATURES • Laminate carbon steel plate surround. • Turbina de simple oido reforzada en plancha de acero galvanizado. • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar algunos modelos con características antideflagrantes. dynamisch ausgewuchtet. . AUSFÜHRUNG • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech. • Après consultation et sur demande. • Turbine mit einseitiger Einsaugung. anti-explosion et des tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. • Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva. anti-explosive characteristics. dinámicamente equilibrada. Verstärkung durch verzinktem Stahl. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. • Motores asincronos de jaula de ardilla. • Class F electrical insulation and IP-55 protections. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. • Squirrel cage asynchronous motors. • Turbine à ouverture unique renforcée en planche d’acier galvanisé. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55.MB Ventiladores Centrífugos de Mediana Presión Medium Pressure Centrifugal Ventilateurs Centrifuges à Moyenne Pression Mitteldruck-Radialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Envolvente en chapa de acero laminado al carbono.

770 8.05 310 50 130 2. Förderm. máx.37 2. max.6 - 0.25 1.09 510 62 130 5 MB 14/5 M2 1/3 2.5 MB 16/6 M2 1/2 2.720 0.5 MB 12/5 M4 1/10 1.06 320 50 130 5 MB 12/5 M2 1/7 2.760 2.1 2.7 - 0.87 - 0.3 - 0. aire Peso Model Modèle Modell R.P.5 2. (A) max.M.37 880 68 130 14 MB 20/8 M4 1/2 1. Weight Poids Gewicht Kw m3/h dB (A) °C Kg.760 2.93 - 0. máx.5 MB 12/5 M4-T4 203 180 85 67 116 72 85 220 135 105 93 106 150 118 7 92.06 - 0. Nivel sonoro Temp.P. Temp. max. de l’air max.5 MB 18/7 M2 1 2. máx.050 59 130 7 MB 16/6 M4 1/4 1.360 2. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max. R.200 60 130 15 MB 20/8 M2 1.810 5. max.100 57 130 9. max.MB DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo Model Modèle Modell A B C D E F G H K N O P Q S T U V MB 10/4 M2 181 162 72 77 105 60 56 140 107 71 75 90 117 86 7 66 4.02 - 1. Geschw.430 1. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max. Intens.360 0.4 230 400 - 0. Intens.840 0.M.93 - 0.M.5 7 MB 14/5 M2-T2 249 222 100 91 147 80 105 280 162 128 105 123 175 147 7 105 7 MB 16/6 M4-T4 293 254 118 107 171 100 120 310 180 147 128 153 214 172 7 127 9 MB 16/6 M2-T2 293 254 118 107 171 100 120 340 180 147 128 153 214 172 7 127 9 MB 18/7 M2-T2 347 302 128 133 203 115 140 355 214 169 146 169 237 192 9 141 9 MB 20/6 M2-T2 347 300 128 146 203 105 100 335 230 128 134 159 255 153 9 161 9 MB 20/8 M4-T4 375 321 138 136 222 130 160 350 230 189 160 184 255 213 9 161 9 MB 20/8 M2-T2 375 321 138 136 222 130 160 380 230 189 160 184 255 213 9 161 9 ø ø ø SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG Modelo R.100 68 130 19 91 .P.5 7 MB 12/5 M2-T2 203 180 85 67 116 72 85 225 135 105 93 106 150 118 7 92.75 1. (A) Intensité max. max.760 2. MB 10/4 M2 1/15 2.6 - 0. air temp. air flow Débit max.900 68 130 15 MB 20/6 M2 1/2 2. Temp. max.18 1.37 1. Stromaufn.400 70 130 9.

43 0.400 70 130 9.MB 20/6 M2-T2 1/2 5.5 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR 1. 230 400 Kw m3/h dB (A) °C MB 12/5 T4 1/10 1. aire Peso Model Modèle Modell R. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max. Temp.420 2.100 68 130 19 1. de l’air max.37 2.P. max.100 57 130 9. Förderm.63 0.9 1.P.MB 12/5 M4-T4 1/10 2. Weight Poids Gewicht Kg. max.MB 20/8 M2-T2 1.820 5.4 0.P. Nivel sonoro Temp. (A) Potencia Nominal Caudal máx.34 0. max.1 1. Stromaufn.5 2.7 0.050 59 130 7 MB 16/6 T4 1/4 1.MB 16/6 M4-T4 1/4 3.MB 14/5 M2-T2 1/3 4.37 880 68 130 14 MB 20/8 T4 1/2 1.14 0.M.MB 18/7 M2-T2 1 7.01 2.780 0. Intens. max.450 0. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max. R. (A) Intensité max. max. máx.360 1. (A) max. máx.25 1. air flow Débit max.M. Intens.1 2.MB 20/8 M4-T4 1/2 92 EA RF EI RF RET REG .75 1.37 1.MB 12/5 M2-T2 1/7 3.76 0. Geschw.06 320 50 130 5 MB 12/5 T2 1/7 2. max.78 0.MB 16/6 M2-T2 1/2 6.750 1.05 1.97 1. air temp.18 1. máx.55 0.47 1.200 60 130 15 MB 20/8 T2 1.2 0.08 0.09 510 62 130 5 MB 14/5 T2 1/3 2.900 68 130 15 MB 20/6 T2 1/2 2.MB 10/4 M2 1/15 2.780 1.5 MB 18/7 T2 1 2. Temp.32 0.M.840 3.MB SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R.5 MB 16/6 T2 1/2 2.860 2.

dinámicamente equilibrada. dynamically balanced. and supply voltages for frequencies of 60 Hz. • Turbine mit einseitiger Einsaugung. • Class F electrical insulation and IP-55 protections. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe en tôle d’acier laminé au carbone. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil.MB Ventiladores Centrífugos de Mediana Presión Medium Pressure Centrifugal Ventilateurs Centrifuges à Moyenne Pression Mitteldruck-Radialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Envolvente en chapa de acero laminado al carbono. anti-explosive characteristics. • EPOXY resin dust rustproof protection. Verstärkung durch verzinktem Stahl. • Après consultation et sur demande. • On enquiry and demand. anti-explosion et des tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. • Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva. antiexplosivas y tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. • Asynchron-Käfigläufermotoren. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung. • Protection par revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion. • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar algunos modelos con características antideflagrantes. • Squirrel cage asynchronous motors. • Turbine à ouverture unique renforcée en planche d’acier galvanisé. 93 . MANUFACTURING FEATURES • Laminate carbon steel plate surround. dynamiquement équilibrée. il peut être fourni certains modèles ayant des caractéristiques antidéflagrantes. AUSFÜHRUNG • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech. some models may be supplied with flameproof. dynamisch ausgewuchtet. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert werden. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. • Motores asincronos de jaula de ardilla. • Turbina de simple oido reforzada en plancha de acero galvanizado. • Single intake turbine reinforced in galvanised steel plate.

Intens.MB DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo Model Modèle Modell A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z1 MB 22/9 T4 3/4 452 386 181 134 280 140 216 381 50 110 256 220 290 256 180 204 280 100 282 9 180 9 11 MB 22/9 T2 1. máx. Temp.78 2.61 4 4.5 2.400 4.2 2.800 70 130 24 MB 22/9 T2 3 2.9 1. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.26 2.M.700 60 130 22 MB 22/9 T2 1. Temp.410 5.3 3 3.26 4.5 452 386 181 134 280 140 216 381 50 110 256 220 290 256 180 204 280 100 282 9 180 9 11 MB 22/9 T2 3 452 386 181 134 280 140 216 429 50 110 256 220 290 256 180 204 280 100 282 9 180 9 11 MB 25/10 T4 1.500 64 130 33 MB 25/10 T2 3 2. Geschw. (A) max.M.99 9.5 2. Nivel sonoro Temp. Weight Poids Gewicht 230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.1 1.8 1.5 1.2 5. air flow Débit max. max.860 8.820 5.000 74 130 30 MB 25/10 T4 1. R. max. max. max.75 3.600 77 130 32 MB 25/10 T2 4 2.1 3.5 553 471 216 152 340 180 300 515 95 144 320 245 348 340 220 244 348 120 364 9 228 9 13 ø ø ø ø SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG 94 Modelo R. máx.26 4. Förderm. Intens. aire Peso Model Modèle Modell R. (A) Potencia Nominal Caudal máx.880 7.000 81 130 46 12.000 68 130 44 MB 28/11 T2 5.31 0.200 78 130 38 MB 28/11 T6 1 900 2.600 58 130 37 MB 28/11 T4 3 1. max. max.2 3.01 2.69 1.6 3. air temp.M. MB 22/9 T4 3/4 1. de l’air max.6 0.55 2. máx.5 501 425 197 144 310 165 250 429 74 134 282 228 315 290 205 229 306 113 314 9 203 9 13 MB 25/10 T2 3 501 425 197 144 310 165 250 447 74 134 282 228 315 290 205 229 306 113 314 9 203 9 13 MB 25/10 T2 4 501 425 197 144 310 165 250 477 74 134 282 228 315 290 205 229 306 113 314 9 203 9 13 MB 28/11 T6 1 553 471 216 152 340 180 300 445 95 144 320 245 348 340 220 244 348 120 364 9 228 9 13 MB 28/11 T4 3 553 471 216 152 340 180 300 493 95 144 320 245 348 340 220 244 348 120 364 9 228 9 13 MB 28/11 T2 5.P.860 8.78 2.840 8.400 2.09 14.65 2.P. Stromaufn.P. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.9 . (A) Intensité max.

MB 25/10 T4 1.MB 22/9 T2 1.5 2.MB 25/10 T2 4 5.MB 28/11 T2 5.MB 22/9 T2 3 3.MB 25/10 T2 3 4.MB 22/9 T4 3/4 3.MB 1.MB 28/11 T4 3 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR EA EI RET RF RF 95 .MB 28/11 T6 1 2.5 1.5 4.

• Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar algunos modelos con características antideflagrantes. • Turbine à ouverture unique renforcée en planche d’acier galvanisé. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert werden. 96 MANUFACTURING FEATURES • Laminate carbon steel plate surround. dinámicamente equilibrada. • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. antiexplosivas y tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. • Class F electrical insulation and IP-55 protections. il peut être fourni certains modèles ayant des caractéristiques antidéflagrantes. anti-explosive characteristics. dynamiquement équilibrée. • Squirrel cage asynchronous motors. Verstärkung durch verzinktem Stahl. dynamically balanced. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. • Protection par revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion. • EPOXY resin dust rustproof protection. dynamisch ausgewuchtet. • Turbine mit einseitiger Einsaugung. . • Turbina de simple oido reforzada en plancha de acero galvanizado. • Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. some models may be supplied with flameproof.MB Ventiladores Centrífugos de Mediana Presión Medium Pressure Centrifugal Ventilateurs Centrifuges à Moyenne Pression Mitteldruck-Radialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Envolvente en chapa de acero laminado al carbono. and supply voltages for frequencies of 60 Hz. • Asynchron-Käfigläufermotoren. • On enquiry and demand. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. anti-explosion et des tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. AUSFÜHRUNG • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech. • Après consultation et sur demande. • Motores asincronos de jaula de ardilla. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe en tôle d’acier laminé au carbone. • Single intake turbine reinforced in galvanised steel plate.

5 11. máx.000 71 130 94 MB 40/16 T4 7.P.P.800 73 130 59 MB 35/14 T4 4 1. máx.000 76 130 112 MB 45/18 T4 7.420 - 15.5 1. max.5 1.5 644 528 246 182 406 198 319 538 240 290 355 457 482 360 240 274 382 171 395 11 257 11 - 538 - 13 MB 35/14 T4 4 718 584 267 243 451 224 280 564 240 290 394 449 524 318 266 300 422 184 356 11 289 11 - 564 - 13 - 564 - 13 MB 35/14 T4 7.P.5 885 728 326 305 553 280 360 625 250 300 489 602 632 404 328 356 515 207 436 11 365 11 365 625 200 13 MB 45/18 T4 10 885 728 326 305 553 280 360 625 250 300 489 602 632 404 328 356 515 207 436 11 365 11 365 625 200 13 13 ø ø ø ø SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R. Nivel sonoro Temp.1 5.420 13.21 - 4 6.8 - 5.5 9.2 7.9 9.5 9.000 82 130 119 MB 40/16 T6 3 97 . max.3 - 7. air flow Débit max. max.000 79 130 76 910 10.5 1. max.5 8.M. air temp. (A) max.4 6 - 2. Stromaufn. Temp. de l’air max.000 80 130 116 MB 45/18 T4 10 1. MB 31/12 T4 4 1.M.65 - 3 6.5 11.700 72 130 57 MB 31/12 T4 5.2 7. Weight Poids Gewicht 230 400 690 Kw m3/h dB (A) °C Kg. Temp.5 718 584 267 243 451 224 280 564 240 290 394 449 524 318 266 300 422 184 356 11 289 11 MB 40/16 T6 3 795 649 300 273 499 250 320 595 240 290 438 560 590 361 291 336 464 192 406 11 325 11 355 595 200 MB 40/16 T4 7.2 7.8 - 5. max. max. (A) Potencia Nominal Caudal máx.3 - 7. R.000 79 130 110 MB 45/18 T6 3 950 10.5 795 649 300 273 499 250 320 595 240 290 438 560 590 361 291 336 464 192 406 11 325 11 355 595 200 13 MB 40/16 T4 10 795 649 300 273 499 250 320 595 240 290 438 560 590 361 291 336 464 192 406 11 325 11 355 595 200 13 MB 45/18 T6 3 885 728 326 305 553 280 360 625 250 300 489 602 632 404 328 356 515 207 436 11 365 11 365 625 200 13 MB 45/18 T4 7. (A) Intensité max. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.460 - 12.1 12.000 78 130 101 MB 40/16 T4 10 1.65 - 3 5. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.420 - 15. Geschw. aire Peso Model Modèle Modell R.MB DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo Model Modèle Modell A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z Z1 13 MB 31/12 T4 4 644 528 246 182 406 198 319 538 240 290 355 457 482 360 240 274 382 171 395 11 257 11 - 538 - MB 31/12 T4 5.5 1. máx.420 13. Intens.M.000 78 130 63 MB 35/14 T4 7. Intens.420 15.460 - 12.2 9.81 - 2.8 - 5.460 22. Förderm.

MB 40/16 T4 7.MB 31/12 T4 5.MB 40/16 T6 3 2.5 3.MB 35/14 T4 7.MB 45/18 T6 3 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR EA 98 EI RET RF RF .MB 1.MB 35/14 T4 4 4.MB 40/16 T4 10 7-MB 45/18 T4 7.5 8-MB 45/18 T4 10 1.MB 31/12 T4 4 2.5 5.5 6.

• Motores asincronos de jaula de ardilla. and supply voltages for frequencies of 60 Hz. • Squirrel cage asynchronous motors. anti-explosion et des tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe en tôle d’acier laminé au carbone. il peut être fourni certains modèles ayant des caractéristiques antidéflagrantes. • Radial turbine with straight blade. MANUFACTURING FEATURES • Laminate carbon steel plate surround. • Radiale Turbine mit geraden Flügeln. • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung.MB P/R Ventiladores Centrífugos de Mediana Presión Medium Pressure Centrifugal Ventilateurs Centrifuges à Moyenne Pression Mitteldruck-Radialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Envolvente en chapa de acero laminado al carbono. antiexplosivas y tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. anti-explosive characteristics. besonders für Materialtransport geeignet. • Turbina radial de pala recta apta para transporte de materiales. • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar algunos modelos con características antideflagrantes. some models may be supplied with flameproof. AUSFÜHRUNG • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahlblech. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert werden. • On enquiry and demand. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Asynchron-Käfigläufermotoren. • Protection par revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion. • Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva. • Turbine radiale à pale droite adaptée pour le transport de matériaux. • Après consultation et sur demande. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. • EPOXY resin dust rustproof protection. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. • Class F electrical insulation and IP-55 protections. suitable for material transport. 99 .

5 P/R 718 584 267 243 451 224 280 599 240 290 394 449 524 318 266 300 422 184 356 11 289 11 - 564 - 13 MB 40/16 T2 10 P/R 795 649 300 273 499 250 320 650 240 290 438 560 590 361 291 336 464 192 406 11 325 11 355 595 200 13 MB 45/18 T2 15 P/R 886 728 326 305 553 280 360 820 250 300 489 602 632 404 328 356 515 207 436 11 365 11 375 660 200 13 MB 45/18 T2 20 P/R 886 728 326 305 553 280 360 840 250 300 489 602 632 404 328 356 515 207 436 11 365 11 375 670 200 13 ø ø ø ø Ø Ø Ø Ø 100 .MB P/R DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo Model Modèle Modell A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z1 MB 22/9 T2 1.5 P/R 452 386 181 134 280 140 216 381 50 110 256 220 290 256 180 204 280 100 282 9 180 9 11 MB 25/10 T2 2 P/R 501 425 197 144 310 165 250 447 74 134 282 228 315 290 205 229 306 113 314 9 203 9 13 MB 28/11 T2 3 P/R 553 471 216 152 340 180 300 515 95 144 320 245 348 340 220 244 348 120 364 9 228 9 13 DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo Model Modèle Modell MB 31/12 T2 4 P/R A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z Z1 644 528 246 182 406 198 319 538 240 290 355 457 482 360 240 274 382 171 395 11 257 11 - 538 - 13 MB 35/14 T2 7.

5 P/R 2. max.P.5 7.100 70 150 23 MB 25/10 T2 2 P/R 2.1 2. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.9 - 1. max.MB 45/18 T2 20 P/R ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR EA EI RET RF 101 .MB 28/11 T2 3 P/R 4. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max. air flow Débit max.2 4. 230 400 690 Kw m3/h dB (A) °C MB 22/9 T2 1.01 2.02 - 1.3 - 5. de l’air max. Förderm.3 - 3 5.800 84 150 85 MB 40/16 T2 10 P/R 2. Weight Poids Gewicht Kg. máx. máx.5 2.300 79 150 55 MB 35/14 T2 7.MB 31/12 T2 4 P/R 5.500 92 150 180 MB 45/18 T2 20 P/R 2.5 P/R 2.500 90 150 103 MB 45/18 T2 15 P/R 2.500 95 150 191 1.P. aire Peso Model Modèle Modell R.860 8.5 P/R 2.5 P/R 6.5 9.MB P/R SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R. max. Intens.MB 45/18 T2 15 P/R 8.MB 25/10 T2 2 P/R 3.500 76 150 40 MB 31/12 T2 4 P/R 2. max.860 6.880 12. máx.850 74 150 31 MB 28/11 T2 3 P/R 2.850 - 11.M.M.P. (A) Potencia Nominal Caudal máx.26 4.920 - 29 - 15 12.915 - 21.78 - 2.820 5. Temp.61 3. air temp.5 - 11 10. (A) max.1 - 7. Nivel sonoro Temp.6 7. (A) Intensité max.M. Intens. max.MB 22/9 T2 1. R. Geschw.850 - 15. Stromaufn.MB 35/14 T2 7. max. Temp.MB 40/16 T2 10 P/R 7.

• Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung. • Rollen. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe en acier laminé au carbone. • Accionamiento transmisión por poleas y correas trapezoidales (no suministradas). • Turbine in galvanised steel plate. some models may be supplied with motor and bench-mounted. • On enquiry and demand. • Transmission shaft on self-aligning ball bearings greased for life. dynamisch ausgewuchtet. • Transmission driven by trapezoidal pulleys and belts (not supplied). • Protection par revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion.MZ Ventiladores Centrífugos de Mediana Presión (Sin motor) Medium Pressure Centrifugal (Motorless) Ventilateurs Centrifuges à Moyenne Pression (Sans moteur) Mitteldruck-Radialventilatoren (Ohne Motor) CARACTERISTICAS GENERALES • Envolvente en acero laminado al carbono. • EPOXY resin dust rustproof protection. AUSFÜHRUNG • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahl. • Turbina en chapa de acero galvanizado dinamicamente equilibrada. 102 MANUFACTURING FEATURES • Laminate carbon steel plate surround. • Axe de transmission sur roulements à billes à alignement automatique à graissage permanent. • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar con motor y montados sobre bancada.und Keilriemenantrieb (Rollen und Keilriemen nicht im Lieferumfang enthalten). • Auf Anfrage können diese Modelle mit Motor und auf Maschinenbett montiert geliefert werden. • Eje transmisión sobre rodamientos a bolas autolineables con engrase permanente. • Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva. • Antriebsachse auf selbstausrichtenden. • Turbine en tôle d’acier galvanisé dynamiquement équilibrée. il peut être fourni avec moteur et monté sur banc. • Turbine aus verzinktem Stahlblech. dynamically balanced. . • Actionnement transmission par poulies et courroies trapézoïdales (non fournies). • Après consultation et sur demande. dauergeschmierten Kugellagern.

de l’air max. Geschw.P.510 15 15.000 200 18 MZ 25/10 3. Volumenstrom Max.5 5. aire Peso Model Modèle Modell R. MZ 22/9 3. R.000 200 27 MZ 31/12 2. Potencia máx.300 200 56 MZ 40/16 1.000 5. máx.900 10 7.P. máx.850 7. Temp.M. max. Temp. air flow Débit max. Höchstleistung max. Max. max. Weight Poids Gewicht CV m3/h °C Kg.238 1.000 200 71 MZ 45/18 1.M.P. Caudal máx.000 200 115 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR EA EI RF RF 103 .000 439 427 746 400 504 910 300 350 678 841 866 546 441 486 710 283 590 17 516 11 13 MZ 63/25 BOCA DE ASPIRACION B H 45 K øV C øU Q A D BOCA DE SALIDA E O = l M J R S G N = L = øT = øZ F P SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R.M. max.650 15 10.425 10 6.400 4 4. air temp.000 200 85 MZ 63/25 960 30 27.000 200 24 MZ 28/11 2. max.500 200 40 MZ 35/14 1.MZ DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo Model Modèle Modell A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z MZ 22/9 445 386 181 120 280 144 126 490 190 270 256 319 344 256 180 204 280 112 282 9 180 9 10 MZ 25/10 493 425 197 138 310 165 250 520 190 270 282 363 388 290 205 229 306 155 314 9 203 9 13 MZ 28/11 545 471 216 155 340 180 300 540 190 290 320 395 420 346 220 244 348 172 369 9 228 9 13 MZ 31/12 640 528 246 182 406 198 319 580 190 250 355 447 472 360 240 274 382 171 395 11 257 11 13 MZ 35/14 712 584 267 243 451 224 280 620 250 310 394 489 514 318 266 300 422 184 356 11 289 11 13 MZ 40/16 763 649 300 273 499 250 320 750 300 385 438 555 580 361 291 336 464 192 406 11 325 11 13 MZ 45/18 904 728 326 305 553 280 360 810 300 390 489 607 632 404 328 356 515 207 436 11 365 11 13 1. Temp. Förderm.5 5. Power Puissance max. max.

anti-explosive characteristics. • Turbina en acero laminado con alabes a reacción de alto rendimiento a simple oido. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe en acier laminé au carbone. antiexplosivas y tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. • EPOXY resin dust rustproof protection. • Après consultation et sur demande. • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar algunos modelos con características antideflagrantes. • Asynchron-Käfigläufermotoren. il peut être fourni certains modèles ayant des caractéristiques antidéflagrantes. . • Turbine aus Walzstahl mit Hochleistungsschaufeln und einseitiger Einsaugung. • Turbine in laminate steel with single intake. anti-explosion et des tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. • Turbine à acier laminé.MBR Ventiladores Centrífugos de Mediana Presión Medium Pressure Centrifugal Ventilateurs Centrifuges à Moyenne Pression Mitteldruck-Radialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Envolvente en acero laminado al carbono. • On enquiry and demand. à pales à réaction de haut rendement. • Motores asincronos de jaula de ardilla. some models may be supplied with flameproof. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert werden. 112 MANUFACTURING FEATURES • Laminate carbon steel plate surround. • Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. AUSFÜHRUNG • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahl. and supply voltages for frequencies of 60 Hz. • Class F electrical insulation and IP-55 protections. • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung. • Squirrel cage asynchronous motors. • Protection par revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion. à ouverture unique. high performance reaction blades.

air flow Débit max.800 76 125 113 MBR 63/20 T8 1.P.65 - 3 14.5 2. Förderm.420 12.5 13.65 2.26 4.430 4.350 68 125 102 MBR 71/22 T4 10 1.5 9.5 - 7.129 497 479 839 451 571 962 400 450 755 954 994 620 500 537 785 309 657 17 460 11 567 850 400 13 MBR 71/22 T8 2 1.1 12. R. Geschw.4 - 3 20.5 10.129 497 479 839 451 571 962 400 450 755 954 994 620 500 537 785 309 657 17 460 11 567 850 400 13 MBR 71/22 T6 4 1. aire Peso Model Modèle Modell R.460 22.5 - 1.5 685 7. max.P.9 - 1. (A) Intensité max.212 1.3 - 5.435 - 16. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.086 899 400 378 672 355 450 701 250 300 608 760 790 491 390 431 640 245 526 11 365 11 456 700 340 13 MBR 63/20 T4 7.000 439 427 746 400 504 911 400 450 675 832 872 546 441 486 710 283 590 17 410 11 516 850 340 13 MBR 63/20 T6 2 1.364 1.850 - 11.475 76 125 90 MBR 45/14 T2 7.750 73 125 71 MBR 40/12 T2 4 2.78 3. max. max.M. air temp.2 - 1.950 70 125 180 MBR 63/20 T4 7.P. Nivel sonoro Temp.5 885 728 326 305 553 280 360 625 250 300 489 602 632 404 328 356 515 207 436 11 289 11 375 550 200 13 MBR 45/14 T2 7.5 5.4 - 0.275 84 125 155 MBR 63/20 T6 2 920 7.5 1.5 31.900 71 125 69 MBR 56/18 T4 4 1.5 1.364 1.59 - 3 10.212 1. Intens.860 8.890 73 125 89 1.700 77 125 205 MBR 71/22 T8 2 680 9. máx.129 497 479 839 451 571 962 400 450 755 954 994 620 500 537 785 309 657 17 460 11 567 850 400 13 ø ø ø ø SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R.840 13. max. dB (A) °C MBR 31/10 T2 1. Temp.1 10.78 - 2.3 7. máx.75 6.925 88 125 82 MBR 45/14 T4 1.5 21.1 7.212 1.2 7. Stromaufn.4 4.8 7.5 14.3 4.73 - 1.000 439 427 746 400 504 911 400 450 675 832 872 546 441 486 710 283 590 17 410 11 516 850 340 13 MBR 63/20 T8 1.820 5. Weight Poids Gewicht Kg.5 16.5 2.8 - 5. de l’air max. Temp.2 7.950 83 125 97 MBR 56/18 T6 2 230 400 690 Kw m3/h 920 7.69 - 1.MBR DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model Modèle / Modell A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z Z´ MBR 31/10 T2 1. max.050 87 125 256 MBR 71/22 T6 4 930 12.086 899 400 378 672 355 450 701 250 300 608 760 790 491 390 431 640 245 526 11 365 11 456 700 340 13 MBR 56/18 T6 2 1.5 1.1 2.75 5.M.1 2.01 2.M.364 1. máx.1 5.5 644 528 246 182 406 198 319 538 240 290 355 457 482 360 240 274 382 171 395 11 203 11 - 538 - 13 MBR 35/11 T2 3 718 584 267 243 451 224 280 564 240 290 394 449 524 318 266 300 422 184 356 11 228 11 - 564 - 13 MBR 40/12 T4 1 795 649 300 273 499 250 320 595 240 290 438 560 590 370 300 336 464 192 406 11 257 11 355 595 200 13 MBR 40/12 T2 4 795 649 300 273 499 250 320 595 240 290 438 560 590 370 300 336 464 192 406 11 257 11 355 595 200 13 MBR 45/14 T4 1.400 4.420 5. Intens. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.580 81 125 74 MBR 50/16 T6 1 875 4. (A) Potencia Nominal Caudal máx.520 81 125 55 MBR 35/11 T2 3 2.4 4.33 - 0. max. (A) max.5 887 728 326 305 553 280 360 625 250 300 489 602 632 404 328 356 515 207 436 11 289 11 375 625 200 13 MBR 50/16 T4 2 976 796 351 331 603 316 454 661 250 290 535 652 682 500 365 402 565 230 540 11 325 11 416 660 200 13 MBR 50/16 T6 1 976 796 351 331 603 316 454 661 250 290 535 652 682 500 365 402 565 230 540 11 325 11 416 660 200 13 MBR 56/18 T4 4 1.935 85 125 67 MBR 40/12 T4 1 1.100 95 125 108 MBR 50/16 T4 2 1.3 - 1.5 113 .000 439 427 746 400 504 911 400 450 675 832 872 546 441 486 710 283 590 17 410 11 516 850 340 13 MBR 71/22 T4 10 1.3 - 1.

MBR 40/12 T2 4 4.MBR 50/16 T6 1 2.MBR 63/20 T8 1.MBR 63/20 T4 7.MBR 71/22 T8 2 5.5 3.MBR 56/18 T6 2 4.5 6.MBR 31/10 T2 1.MBR ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR 1.MBR 71/22 T4 10 RF RF 114 1.MBR 35/11 T2 3 3.MBR 56/18 T4 4 5.MBR 45/14 T4 1.5 2.MBR 63/20 T6 2 6.5 EA EI 1.MBR 71/22 T6 4 .5 3.MBR 45/14 T2 7.MBR 40/12 T4 1 2.MBR 50/16 T4 2 4.

protégé par un revêtement en peinture poudre EPOXY anticorrosion. • Motores asíncronos en jaula de ardilla • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55 • Bajo demanda se pueden suministrar con características antiexplosivas y antideflagrantes. • Asynchron-Käfigläufermotoren • Isolationsstoffklasse F und Schutzgrad IP-55 • Auf Anfrage auch explosionsgeschützte und druckfestgekapselte Ausführungen lieferbar. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Carcasse et turbine en polypropylène. supply is possible with flameproof. antiexplosive characteristics. • Moteurs asynchrones en chambre d’écureuil. • Laminate carbon steel support leg. MANUFACTURING FEATURES • Polypropylene housing and turbine. • Squirrel cage asynchronous motors • Class F electrical insulation and IP-55 protection • On request. • Isolation électrique classe F et degré de protection IP-55. • Pie soporte en acero laminado al carbono. peuvent être livrés avec des caractéristiques anti-explosives et antidéflagrantes. • A la demande. EPOXY resin rustproof protection. • Pied support en acier laminé au carbone. • Stütze aus Kohlenstoff-Stahlblech. protegido mediante un recubrimiento de pintura polvo EPOXI anticorrosiva. 115 . geschützt durch eine korrosionsbeständige Epoxydharzbeschichtung.MBP Ventiladores Centrífugos de Mediana Presión Medium Pressure Centrifugal Ventilateurs Centrifuges à Moyenne Pression Mitteldruck-Radialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Carcasa y turbina en polipropileno. AUSFÜHRUNG • Gehäuse und Turbine aus Polypropylen.

000 54 50 10 MBP 31 T2 2 2.410 4.000 61 50 28 MBP 40 T4 3/4 1.69 1.250 56 50 34 MBP 45 T4 1.6 0. Stromaufn.25 3. máx. MBP 20 T2 1/4 2.9 0.4 0.37 4. max.000 80 50 38 MBP 35 T4 1/2 1.45 1. máx. (A) Potencia Nominal Caudal máx.1 1.2 0. Temp.5 4.12 1.500 71 50 12 MBP 25 T4 1/6 1. Nivel sonoro Temp.250 59 50 37 116 .000 70 50 46 MBP 45 T6 1/2 920 2. Förderm. Weight Poids Gewicht 230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.1 6.870 6.42 0.55 4.M. Geschw.500 79 50 31 MBP 31 T4 1/3 1. air temp.100 59 50 23 MBP 35 T2 3 2.400 1.2 0.37 3. Intens.65 2. máx. max.3 3.P. R. max. aire Peso Model Modèle Modell R.74 0.850 2.P. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max. (A) Intensité max. max. (A) max.360 0.9 4 2.81 0.2 0. air flow Débit max.4 0.MBP DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo Model Modèle Modell A B D E F G H I L M N P Q R MBP 20 T2 1/4 140 180 160 150 138 60 370 250 190 100 195 95 140 225 MBP 25 T2 1/2 183 228 200 180 170 80 465 310 210 100 252 110 140 282 MBP 25 T4 1/6 208 255 225 190 190 80 520 350 190 120 277 120 190 312 MBP 31 T2 2 240 280 250 200 210 80 580 410 245 150 315 140 230 350 MBP 31 T4 1/3 240 280 250 200 210 80 580 410 245 150 315 140 230 350 MBP 35 T2 3 260 312 280 220 230 80 640 445 270 150 345 150 230 380 MBP 35 T4 1/2 260 312 280 220 230 80 640 445 210 150 345 150 230 380 MBP 40 T4 3/4 290 352 315 240 264 80 723 495 232 170 325 160 250 425 MBP 40 T6 1/3 290 352 315 240 264 80 723 495 210 170 325 160 250 425 MBP 45 T4 1.750 0.1 1. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.5 324 392 355 265 290 80 810 550 245 170 370 173 250 470 MBP 45 T6 1/2 324 392 355 265 290 80 810 550 232 170 370 173 250 470 SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R.25 2.410 2.1 1.2 7.M.P.81 0.5 1.37 2. de l’air max.750 69 50 38 MBP 40 T6 1/3 920 1.18 1.4 1.100 62 50 10 MBP 25 T2 1/2 2. Intens. Temp.M.43 0. max.400 2.860 5. max.

MBP 31 T4 1/3 3.5 6.MBP 31 T2 2 4.MBP 20 T2 1/4 2.MBP 40 T4 3/4 5.MBP 1.MBP 45 T6 1/2 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR RF RF 117 .MBP 25 T2 1/2 3.MBP 35 T4 1/2 4.MBP 25 T4 1/6 2.MBP 45 T4 1.MBP 35 T2 3 5 4 3 1 2 6 7 1.MBP 40 T6 1/3 7.

some models may be supplied with flameproof. • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar algunos modelos con características antideflagrantes. Class F electrical insulation and IP-55 protections. • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung.AA Ventiladores Centrífugos de Alta Presión High Pressure Centrifugal Ventilateurs Centrifuges à Haute Pression Hochdruck-Radialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Envolvente en acero laminado al carbono. • Protection par revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion. • Turbine monobloc en fonte d’aluminium. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. anti-explosive characteristics. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva. • Monoblock-Turbine aus Aluminiumguss. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. AUSFÜHRUNG • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahl. Monobloc turbine in cast aluminium. • Motores asincronos de jaula de ardilla. 118 MANUFACTURING FEATURES • • • • • • Laminate carbon steel plate surround. anti-explosion et des tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. • Asynchron-Käfigläufermotoren. . il peut être fourni certains modèles ayant des caractéristiques antidéflagrantes. antiexplosivas y tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe en acier laminé au carbone. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • Après consultation et sur demande. • Turbina monobloque en fundición de aluminio. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert werden. EPOXY resin dust rustproof protection. and supply voltages for frequencies of 60 Hz. Squirrel cage asynchronous motors. On enquiry and demand.

(A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max. R.61 3.800 2.61 - 4 1.5 550 73 130 69 AA 59 T2 3 2.5 AA 47 T2 1.5 2. de l’air max.5 918 808 71 412 516 60 80 432 275 325 205 589 614 140 175 230 83 11 140 12 11 AA 70 T2 7.3 - 3 790 78 130 89 AA 70 T2 5. air flow Débit max. Nivel sonoro Temp.5 AA 53 T2 3 2.860 8. (A) Intensité max.5 365 60 60 323 165 215 175 355 380 132 168 205 83 11 110 12 11 AA 47 T2 3/4 641 555 72 272.880 12.5 11.3 - 5.5 918 808 71 412 516 60 80 473 315 325 205 589 614 140 175 230 83 11 140 12 11 AA 70 T2 10 918 808 71 412 516 60 80 473 315 325 205 589 614 140 175 230 83 11 140 12 11 ø ø øV Q ø ø ø SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R. max.5 2.700 82 130 125 119 . Geschw.5 641 555 72 272. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max. Temp.5 1.P. máx.840 14.5 AA 70 T2 10 2.78 - 2.M. máx. max.820 5.43 1.300 80 130 118.2 1. Weight Poids Gewicht 230 400 690 Kw m3/h dB (A) °C Kg. AA 47 T2 3/4 2.2 475 75 130 82 AA 66 T2 4 2.26 4. air temp. Temp.5 689 610 71 300 395 60 70 342 185 235 190 410 435 132 168 215 83 11 125 12 11 AA 53 T2 3 689 610 71 300 395 60 70 385 250 235 190 410 435 132 168 215 83 11 125 12 11 AA 59 T2 2 789 680 71 335 451 60 80 385 250 300 205 475 500 140 175 230 83 11 140 12 11 AA 59 T2 3 789 680 71 335 451 60 80 385 250 300 205 475 500 140 175 230 83 11 140 12 11 AA 66 T2 3 863 750 71 370 490 60 80 385 250 300 205 545 570 140 175 230 83 11 140 12 11 AA 66 T2 4 863 750 71 370 490 60 80 407 250 300 205 545 570 140 175 230 83 11 140 12 11 AA 70 T2 5.01 2.1 600 72 130 55.90 - 1.9 8.P.1 790 73 130 49.M.40 - 0.860 6.5 2.860 8. (A) max.2 900 74 130 70 AA 66 T2 3 2.860 8. max.55 450 70 130 41. max.5 1.01 2. max.5 AA 53 T2 1.02 - 1.90 - 1.820 5. (A) Potencia Nominal Caudal máx.26 4.78 - 2.300 73 130 67 AA 59 T2 2 2. Intens.850 19.7 - 2.AA DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo Model Modèle Modell A B C D E F G H I J K L M N O Q R T U V Z1 AA 47 T2 1. Stromaufn. máx.6 7.M. max.5 2. Intens.850 26.2 4. aire Peso Model Modèle Modell R. Förderm.5 AA 70 T2 7.000 80 130 103.1 - 7.5 365 60 60 343 185 215 175 355 380 132 168 205 83 11 110 12 11 AA 53 T2 1.P.1 15.

AA 70 T2 5.AA 66 T2 3 8.5 3.AA 1.AA 47 T2 3/4 2.5 11.AA 47 T2 1.AA 59 T2 2 6.5 4.AA 59 T2 3 7.AA 70 T2 10 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR RET 120 RF AC EI .AA 70 T2 7.AA 53 T2 3 5.AA 53 T2 1.AA 66 T2 4 9.5 10.

• Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung. • Après consultation et sur demande. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. antiexplosivas y tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. anti-explosion et des tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. • Previa consulta y bajo demanda se pueden suministrar algunos modelos con características antideflagrantes. On enquiry and demand. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe en acier laminé au carbone. Class F electrical insulation and IP-55 protections. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Asynchron-Käfigläufermotoren. 121 . MANUFACTURING FEATURES • • • • • • Laminate carbon steel plate surround. • Protection par revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion.AA Ventiladores Centrífugos de Alta Presión High Pressure Centrifugal Ventilateurs Centrifuges à Haute Pression Hochdruck-Radialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Envolvente en acero laminado al carbono. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. • Turbina monobloque en fundición de aluminio. il peut être fourni certains modèles ayant des caractéristiques antidéflagrantes. Monobloc turbine in cast aluminium. • Auf Anfrage können auch einige Modelle mit Explosionsschutz und druckfester Kapselung so wie Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert werden. AUSFÜHRUNG • Gehäuse aus Kohlenstoff-Walzstahl. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. Squirrel cage asynchronous motors. • Motores asincronos de jaula de ardilla. some models may be supplied with flameproof. anti-explosive characteristics. • Turbine monobloc en fonte d’aluminium. • Monoblock-Turbine aus Aluminiumguss. and supply voltages for frequencies of 60 Hz. • Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva. EPOXY resin dust rustproof protection.

5 AA 50/5 T2 5. (A) Potencia Nominal Caudal máx.5 3.59 - 3 3.M. Intens.9 8. air temp. air flow Débit max. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.5 2. máx.61 - 4 3. Weight Poids Gewicht AA 45/5 T2 3 2. max. max.5 4. Intens.26 4.915 37.2 2. Nivel sonoro Temp. Stromaufn. máx.P.600 90 130 69.5 868 718 121 358 520 150 200 565 315 365 258 589 614 256 206 246 289 128 296 11 210 M6 11 AA 60/7 T2 10 900 775 130 383 535 170 170 585 315 365 280 589 614 226 226 266 324 138 266 11 246 M6 11 AA 60/7 T2 15 900 775 130 383 535 170 170 691 430 480 280 589 614 226 226 266 324 138 266 11 246 M6 11 BOCA DE ASPIRACION (INLET) H B 45 ° C ØK ØU ØV Q BOCA IMPULSION (OUTLET) A D F E ØT R l M NS = G L = Ø Z1 = J = O P SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R.600 86 130 62.2 21.2 7.AA DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo Model Modèle Modell A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z1 AA 45/5 T2 3 768 636 110 310 460 135 170 448 250 300 205 545 570 215 180 219 249 83 254 11 170 M6 11 AA 45/5 T2 4 768 636 110 310 460 135 170 472 250 300 205 545 570 215 180 219 249 83 254 11 170 M6 11 AA 50/5 T2 5.840 13.5 AA 45/5 T2 4 2.5 2.P.5 11.70 - 2. max. máx.600 91 130 79 AA 50/5 T2 7.650 95 130 108 AA 60/7 T2 15 2. Temp. (A) max.5 868 718 121 358 520 150 200 524 275 325 258 589 614 256 206 246 289 128 296 11 210 M6 11 AA 50/5 T2 7.M. Geschw.1 - 7.600 98 130 141 122 .M. max. Temp. (A) Intensité max. max. max. de l’air max.800 91 130 92 AA 60/7 T2 10 2.3 - 5. aire Peso Model Modèle Modell R.1 15.840 14. 8. Förderm. R.850 19. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.P.860 230 400 690 Kw m3/h dB (A) °C Kg.5 - 11 5.850 26.

AA 1.AA 50/5 T2 7.AA 50/5 T2 5.5 4.AA 45/5 T2 3 2.5 5.AA 45/5 T2 4 3.AA 60/7 T2 10 6.AA 60/7 T2 15 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR RF EA EI 123 .

• Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. • Typgeprüft nach LGAI. • Ventilador con motor para temperatura 400°C / 2h. 124 MANUFACTURING FEATURES • • • • • • • • Tubular surround in housing reinforce in laminate steel. EPOXY resin dust rustproof protection. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Auf Anfrage können Motoren mit Versorgungsspannungen für 60 Hz Frequenz geliefert werden. • Homologués conformément à LGAI. • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung. AUSFÜHRUNG • Röhrenförmiges Gehäuse. mit Walzstahlverstärkung. • Motores asincronos de jaula de ardilla. • Protegidos mediante un recubrimiento de pintura polvo resina EPOXI anticorrosiva. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. • Helice en fundición de aluminio. Approved according to LGAI. • Sur demande. • Flügelrad aus Aluminiumguss. Squirrel cage asynchronous motors. • Ventilateur à moteur pour température 400ºC / 2h. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe tubulaire sur carcasse renforcée en acier laminé. • Asynchron-Käfigläufermotoren. il peut être fourni des moteurs ayant des tensions d’alimentation pour fréquences de 60 Hz. . • Protection par revêtement peint en poudre de résine ÉPOXY anticorrosion. • Homologados según LGAI. On enquiry and demand. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. Compact propeller manufactured in cast aluminium. Class F electrical insulation and IP-55 protections. • En cumplimiento para instalaciones generales y locales de riesgo especial. • Ventilator mit Motor für eine Temperatur von 400ºC / 2h.HMF Ventiladores Helicoidales Tubulares Tubular Long Cased Axial Ventilateurs Hélicoïdaux Tubulaires Rohraxialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Envolvente tubular en carcasa reforzada en acero laminado. motors may be supplied with supply voltages for frequencies of 60 Hz. • Hélice en fonte d’aluminium. Ver normativa NBE CPI-96 en página 136. • Bajo demanda se pueden suministrar motores con tensiones de alimentación para frecuencias de 60 Hz. Ventilator with motor for temperatures of 400º C / 2h.

Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max. max.000 72 50 25 HMF 56 T6 3/4 970 4.M.5 20.5 900 1. aire Peso Model Modèle Modell R. (A) Intensité max.55 7. máx.7 1.5 2. máx. (A) max.000 64 50 29 1.7 2.465 12.470 13 7. max. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.700 80 50 34 4.5 630 720 370 12 690 12 x 30° 15° HMF 63 T4 3/4 630 720 370 12 690 12 x 30° 15° HMF 71 T4 2 710 800 405 12 770 12 x 30° 15° HMF 71 T6 3/4 710 800 405 12 770 12 x 30° 15° HMF 80 T4 4 800 890 450 12 860 12 x 30° 15° HMF 80 T6 1. R. øE SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R.P.450 3.5 970 4.000 550 12 970 12 x 30° 15° F C D G ø øA øB int.6 0.410 3 1.3 3 40. (A) Potencia Nominal Caudal máx. Temp.440 6. 1.6 125 .8 1.400 4.500 68 50 34 12.5 2.000 550 12 970 12 x 30° 15° HMF 90 T6 2 900 1.8 1.5 35.75 11.500 58 50 24 HMF 63 T4 1.000 550 12 970 12 x 30° 15° HMF 90 T4 7.000 89 50 108 3.P.6 3.1 6. max. de l’air max. air flow Débit max.6 7.5 3 35. Nivel sonoro Temp.500 74 50 30 HMF 56 T4 1 HMF 63 T6 3/4 HMF 71 T4 2 HMF 71 T6 3/4 HMF 80 T4 4 HMF 80 T6 1.5 2.1 16.5 5. máx. air temp.000 82 50 78 HMF 90 T6 2 945 970 5.6 0.5 1. max. Intens.1 20. max.6 0.M. Intens.5 800 890 450 12 860 12 x 30° 15° HMF 90 T4 4 900 1.P.5 2 0. Weight Poids Gewicht 230 400 Kw m3/h dB (A) °C Kg.000 82 50 52 51 970 1.M.9 7.500 72 50 HMF 90 T4 4 1.5 50.55 12.HMF DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A Modèle / Modell B C D E F G HMF 56 T4 1 560 650 320 12 620 12 x 30° 15° HMF 56 T6 3/4 560 650 320 12 620 12 x 30° 15° HMF 63 T4 1. Stromaufn. Förderm. Temp. Geschw.5 1.55 13. max.000 87 50 88 HMF 90 T4 7.

HMF 56 T6 3/4 2.HMF 63 T4 1.HMF 80 T4 4 5.HMF 90 T4 4 6.HMF 71 T6 3/4 4.5 1.HMF 71 T4 2 4.5 3.HMF 1.5 5.HMF 80 T6 1.HMF 90 T4 7.HMF 63 T6 3/4 3.HMF 56 T4 1 2.HMF 90 T6 2 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR RET 126 RF AC RP .

de tal forma que el flujo de extracción no es afectado. • Fan LGAI approved for smoke evacuation in the event of emergency at 400º C/2 hours. AUSFÜHRUNG • Gehäuse aus verzinktem Stahlblech. 127 . nach vorne geneigtes Schaufelrad. MANUFACTURING FEATURES • Galvanised steel plate surround. • Asynchron-Käfigläufermotoren. de sorte que le flux d’extraction n’est pas affecté. Ver normativa NBE CPI-96 en página 136. • Transmisión protegida mediante un cubre correas de acero galvanizado perforado. • Ventilador homologado por LGAI para la evacuación de humos en caso de emergencia a 400º/2h. con rodete de álabes hacia delante. • Riemenschutz aus gelochtem. • Transmission protégée à l’aide d’un couvre courroies en acier galvanisé perforé. • Ventilador centrifugo de baja presión de doble oído. • Transmission protected by a perforated galvanised steel cover. verzinktem Stahl. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe en tôle d’acier galvanisé. • Roulements en alliage spécial pour haute température et supports anti-vibrations. • Rodamientos de fundición especiales de alta temperatura y soportes antivibratorios. • Sistema de transmisión mediante correas trapezoidales. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. avec roues en aubes vers l’avant. • Ventilateur centrifuge à basse pression à double ouïe. • Système de transmission à l’aide de courroies trapézoïdales. • Spezielle Kugellager aus Hochtemperaturguss und schwingungsdämpfende Stützen. • Von dem Labor LGAI zugelassener Ventilator zur Rauchbeseitigung im Notfall bei 400º/2h. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil.BVF Caja Ventilación con Motor a Transmisión Ventilation Box with Transmission Motor Caisse de Ventilation avec Moteur à Transmission Ventilationskasten mit Getriebemotor CARACTERISTICAS GENERALES • Envolvente en chapa de acero galvanizada. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. with blades turned forward. • Keilriementrieb. • Niederdruck-Radialventilator mit doppelter Einsaugung. • Low pressure double intake centrifugal fan. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. • Special high temperature cast bearings and non vibration supports. • Class F electrical insulation and IP-55 protections. • Ventilateur homologué par LGAI pour l’évacuation de fumées en cas d’urgence à 400º/2h. • Transmission by trapezoidal belts so that the outlet flow is not affected. • En cumplimiento para instalaciones generales y locales de riesgo especial. • Motores asincronos de jaula de ardilla. • Squirrel cage asynchronous motors. so dass der Abzugsstrom nicht davon betroffen wird.

37 2.79 3.000 6.66 2.45 1.55 2.42 - 400 600 7.M.45 1.1 4.66 2.000 14.M.65 2.500 67 127 BVF 18/18-2 1.100 80 46 BVF 10/10-1/2 0.45 1.000 12.75 3.9 9.400 4.000 6.65 2.5 BVF 10/10-1.000 70 49 BVF 10/10-1 0.100 7.000 1.2 7.000 5.000 3. R.42 - 1.M.000 13.1 1.8 - 750 900 18.P.M.2 7. air flow (m3/h) Débit max.12 - 400 650 7.600 68 47 BVF 10/10-3/4 0.69 - 500 700 8.500 9.2 8.78 - 700 850 11.000 80 110 BVF 18/18-1.000 64 69 BVF 12/12-3/4 0.250 1.500 5.220 1.P.1 4. (A) R.75 3.300 6.5 5.69 - 800 1.2 8.200 4.500 77 141 BVF 18/18-5.800 62 90 BVF 15/15-1 0.500 2.78 - 1.600 4.400 3. Geschw. máx.120 50 80 10 J B N O E E H D ØP K C H F I A Q ØZ L M G R T U S T SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo Potencia Nominal Intens. Kw 230 400 690 mín.9 9.500 64 91 BVF 15/15-1.5 5.000 73 75 BVF 12/12-2 1.BVF DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo Model Modèle Modell A B C D E F G H I J K L M N O ØP Q R S T U ØZ BVF 9/9 550 550 480 301 260 134 350 430 25 30 40 730 610 30 - 20 318 32 630 50 40 6 BVF 10/10 600 600 540 330 291 160 400 490 25 30 40 790 660 30 - 20 352 38 690 50 40 8 BVF 12/12 700 700 615 396 341 186 500 565 25 30 40 890 760 30 - 25 437 30 790 50 60 8 BVF 15/15 800 800 750 473 404 219 600 700 25 30 40 1.79 3.1 4.73 - 500 600 12.300 5.65 2. R. (m3/h) max.200 3.000 80 59 BVF 12/12-1/2 0.37 2.800 77 43 1.P.500 79 87 BVF 15/15-3/4 0. Caudal máx.500 10.600 70 72 BVF 12/12-1.000 4.5 1.600 73 50 1.66 2.000 4.500 70 40 BVF 9/9-3/4 0.5 5. máx.000 15.66 2.000 7.65 - 600 700 15.12 - 900 1.45 1. Max.2 - 500 700 4.5 5.000 77 105 BVF 15/15-5.5 BVF 10/10-2 1.600 5.060 30 - 25 568 68 1.21 - 700 850 16.5 4 15.69 - 400 550 11.65 - 800 900 12.M.P.500 2.500 3. mín.26 4.55 2.42 - 600 800 5.78 - 550 650 14.000 1.400 4.69 - 1.12 - 1. Volumenstrom (m3/h) Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Weight Poids Gewicht Kg.75 3.100 1.1 1.5 1.75 3.26 4.21 - 850 1.2 - 800 1.100 3.42 - 800 1.5 1.79 3.000 84 160 128 .1 1. dB (A) BVF 9/9-1/2 0. (A) R.100 8. (A) max.800 2.000 870 556 483 260 800 820 25 30 40 1.73 - 600 750 9.000 16.1 4.000 7.000 79 146 BVF 18/18-7.200 1.700 73 42 BVF 9/9-1 0.000 3.69 - 1. (A) Intensité max.55 2.P. (m3/h) Nivel sonoro Peso Model Modèle Modell Power Rating Puissance Nominale Nennleistung Intens.55 2.5 20 11. Stromaufn. R.000 74 103 BVF 15/15-4 3 13.37 2.000 1. máx.000 12.65 2.000 4.000 67 94 BVF 15/15-2 1.26 4.79 3.000 76 79 BVF 12/12-3 2.500 70 95 BVF 15/15-3 2.020 860 30 - 25 468 63 920 50 60 8 BVF 18/18 1.1 4.000 77 54 BVF 9/9-1.000 74 139 BVF 18/18-4 3 13.73 - 900 1.100 67 71 BVF 12/12-1 0.000 8.73 - 1.000 1.000 7.5 5.100 4.65 2. max.2 8.500 10.000 72 131 BVF 18/18-3 2.000 4.12 - 700 900 6.500 5.5 4 15.2 - 700 1.

BVF ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR RET RF RF VI 129 .

MBRF Ventiladores Centrífugos Pressure Centrifugal Ventilateurs Centrifugues Radialventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Envolvente tubular en carcasa reforzada en acero laminado. Squirrel cage asynchronous motors. • Isolation électrique classe F et degré de protection IP-55. • Von dem Labor LGAI zugelassener Ventilator zur Rauchbeseitigung im Notfall bei 400º/2h. • Ventilador homologado por LGAI para la evacuación de humos en caso de emergencia a 400º/2h. • Turbine aus Stahlblech mit Hochleistungsschaufeln. Ver normativa NBE CPI-96 en página 136. • Ventiladores homologados para trabajar a 400ºC/2h.. Fan LGAI approved for smoke evacuation in the event of emergency at 400º C/2 hours. • Schutz durch korrosionsbeständige Epoxydharzbeschichtung. • Ventilateur homologué par LGAI pour l’évacuation de fumées en cas d’urgence à 400º/2h. • Turbine en acier laminé avec ailettes à réaction à haut rendement. • Isolationsstoffklasse F und Schutzgrad IP-55. Laminate steel turbine with high output reaction blades. AUSFÜHRUNG • Rohrförmiger Mantel mit Gehäuse aus verstärktem Stahlblech. • Protection par revêtement en peinture de résine EPOXY anticorrosion. • En cumplimiento para instalaciones generales y locales de riesgo especial. Class F electrical insulation and IP-55 protection. EPOXY resin rustproof protection. • Motores asíncronos en jaula de ardilla. • Asynchron-Käfigläufermotoren. 130 MANUFACTURING FEATURES • • • • • • • Laminate steel tubular surround in reinforced housing. • Protegidos mediante un recubrimiento de pintura de resina EPOXI anticorrosiva. • Typgeprüfte Ventilatoren um bei 400ºC/2h zu arbeiten. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Enveloppe tubulaire avec carcasse renforcée en acier laminé. Fans approved for working at 400º C/ 2 hours. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • Moteurs asynchrones en chambre d’écureuil. • Ventilateurs homologués pour travailler à 400º C / 2h. . • Turbina en acero laminado con alabes a reacción de alto rendimiento.

275 83 130 258 945 6. Intens.5 - 3 14.8 - 1.5 13.5 MBRF 63/20 T6 2 MBRF 71/22 T4 10 MBRF 71/22 T6 4 230 400 690 Kw m3/h 945 6.405 6.100 91 130 169 MBRF 50/16 T4 2 1. R.890 70 130 135 1. de l’air max. max.5 21.P.2 - 0.7 2.475 73 130 89 MBRF 45/14 T2 7.129 497 479 839 451 571 962 400 450 755 954 994 620 500 537 785 309 657 17 460 11 567 850 400 13 ø ø ø ø SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R.M. máx.212 1.700 77 130 335 131 . air flow Débit max.1 7.900 70 130 122 MBRF 56/18 T4 4 1.212 1.M.5 1.580 76 130 125 MBRF 50/16 T6 1 945 3.6 3.840 11 6.MBRF DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo / Model A Modèle / Modell B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V X Y Z Z1 MBRF 40/12 T4 1 795 649 300 273 499 250 320 595 240 290 438 560 590 370 300 336 464 192 406 11 257 11 355 595 200 13 MBRF 40/12 T2 4 795 649 300 273 499 250 320 595 240 290 438 560 590 370 300 336 464 192 406 11 257 11 355 595 200 13 MBRF 45/14 T4 1.5 2.5 885 728 326 305 553 280 360 625 250 300 489 602 632 404 328 356 515 207 436 11 289 11 375 550 200 13 MBRF 45/14 T2 7.400 4.P.000 439 427 746 400 504 911 400 450 675 832 872 546 441 486 710 283 590 17 410 11 516 850 340 13 MBRF 63/20 T6 2 1.M.P. máx.9 4 - 1.5 10.5 9. Stromaufn.364 1.5 16. max. max.050 85 130 345 950 12.129 497 479 839 451 571 962 400 450 755 954 994 620 500 537 785 309 657 17 460 11 567 850 400 13 MBRF 71/22 T6 4 1.9 7.75 5.950 80 130 145 MBRF 56/18 T6 2 MBRF 63/20 T4 7. (A) max. air temp. Nivel sonoro Temp.9 5. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.086 899 400 378 672 355 450 701 250 300 608 760 790 491 390 431 640 245 526 11 365 11 456 700 340 13 MBRF 63/20 T4 7. Geschw.750 72 130 68 MBRF 40/12 T2 4 2. (A) Intensité max.5 1.5 5. max.5 31.364 1. Intens.800 72 130 220 1.450 3.465 - 16 9.410 12.086 899 400 378 672 355 450 701 250 300 608 760 790 491 390 431 640 245 526 11 365 11 456 700 340 13 MBRF 56/18 T6 2 1.5 2 - 0. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.925 85 130 102 MBRF 45/14 T4 1.3 - 3 10.7 - 1. aire Peso Model Modèle Modell R. max.9 4 - 1.5 887 728 326 305 553 280 360 625 250 300 489 602 632 404 328 356 515 207 436 11 289 11 375 625 200 13 MBRF 50/16 T4 2 976 796 351 331 603 316 454 661 250 290 535 652 682 500 365 402 565 230 540 11 325 11 416 660 200 13 MBRF 50/16 T6 1 976 796 351 331 603 316 454 661 250 290 535 652 682 500 365 402 565 230 540 11 325 11 416 660 200 13 MBRF 56/18 T4 4 1. Förderm.900 - 12 6. Weight Poids Gewicht Kg. dB (A) °C MBRF 40/12 T4 1 1. Temp.8 2. max. Temp.2 7. (A) Potencia Nominal Caudal máx.1 7 - 3 20.470 - 13 7.000 439 427 746 400 504 911 400 450 675 832 872 546 441 486 710 283 590 17 410 11 516 850 340 13 MBRF 71/22 T4 10 1. máx.75 6.

MBRF 71/22 T6 4 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR RET 132 RF EI EA .MBRF 56/18 T6 2 3.MBRF 40/12 T4 1 2.MBRF 56/18 T4 4 5.MBRF 45/14 T4 1.MBRF 71/22 T4 10 1.5 3.MBRF 45/14 T2 7.MBRF 50/16 T4 2 4.MBRF 63/20 T6 2 4.MBRF 1.5 6.MBRF 63/20 T4 7.5 1.MBRF 50/16 T6 1 2.MBRF 40/12 T2 4 2.

• Class F electrical insulation and IP-55 protections. • Turbinas centrifugas en chapa galvanizada. • Plaque support moteur en acier peinture Epoxy. • Roues de réfrigération en aluminium fondu (alliage léger) pour la dispersion de la chaleur. MANUFACTURING FEATURES • Reinforced. Ver normativa NBE CPI-96 en página 136. • Rahmen aus verzinktem Blech. • Rejilla de protección antipájaros incorporada. • Built-in bird protector grill. • Disponible en déchargement horizontal (BCTV) ou vertical (BCTH). zum Schutz gegen den Luftstrom. • Ventilatoren für einen Betrieb bei 400ºC/2h. AUSFÜHRUNG • Wetterschutzhaube und Diffusoren aus geschichtetem und verstärktem Polyesterharz. • Fans for working at 400º C/2 hours. • En cumplimiento para instalaciones generales y locales de riesgo especial. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION • Abat-vent et diffuseurs de protection contre les intempéries en résine de polyester stratifiée et renforcée. • Moteurs asynchrones à cage d’écureuil. • Isolation électrique de classe F et degré de protection IP-55. protegiendo al motor del flujo de aire. • Placa soporte motor de acero pintada Epoxi.BCTV/BCTH Ventiladores Centrífugos para Tejados Rooftop centrifugal fans Ventilateurs centrifuges pour toits Radiale Dachventilatoren CARACTERISTICAS GENERALES • Sombrerete y difusores de protección a la intemperie en resina de poliester estratificada y reforzada. • Marco en chapa galvanizada protegido mediante un recubrimiento de pintura de resina EPOXI anticorrosiva. • Mit horizontalem (BCTV) oder vertikalem (BCTH) Austritt verfügbar. • Centrifugal turbines in galvanised plate. • Cooling reel in cast aluminium (light alloy) for heat dispersion. • Grille de protection anti-oiseaux incorporée. 133 . • Motores asincronos de jaula de ardilla. • Squirrel cage asynchronous motors. • Available in horizontal discharge (BCTV) or vertical (BCTH). • Asynchron-Käfigläufermotoren. • Cadre en tôle galvanisée protégé à l’aide d’un revêtement en peinture de résine EPOXY anticorrosion. pour protéger le moteur du flux d’air. • Turbines centrifuges en tôle galvanisée. mit Epoxidharz beschichtet. • Galvanised plate frame with EPOXY resin rustproof protection. • Kühlungslaufrad aus Aluminiumguss (leichte Legierung) zur Wärmestreuung. • Radiale Turbinen aus verzinktem Blech. • Eingebautes Vogelschutzgitter. • Aislamiento eléctrico clase F y grado de protección IP-55. • Disponible en descarga horizontal (BCTV) o vertical (BCTH). layered polyester resin weather protection cover and diffusers. • Isolierklasse F und Schutzart IP-55. • Ventiladores para trabajar a 400ºC/2h. geschützt durch korrosionsbeständige Epoxidharzbeschichtung. • Motorträgerplatte aus Stahl. • Ventilateurs pour travailler à 400ºC/2h. • Rodete de refrigeración en aluminio fundido (aleación ligera) para la dispersión del calor. • Epoxy protected steel motor support plate protecting the air flow motor.

9 0. max.1 11.35 0. Nivel sonoro Peso Model Modèle Modell R. (A) Intensité max.BCTV/BCTH DIMENSIONES DE ENVERGADURA (mm) / OVERALL DIMENSIONS (mm) / DIMENSIONS D’ENVERGURE (mm) / ABMESSUNGEN (mm) Modelo Model Modèle Modell A (V/H) B C D E H (V/H) I (V/H) K BCTV-BCTH 250 560/690 560 460 45 180 540/610 270/155 745 BCTV-BCTH 315 560/690 560 460 45 220 540/610 270/155 745 BCTV-BCTH 355 560/690 560 460 45 225 540/675 270/247 745 BCTV-BCTH 450 690/980 715 610 45 285 725/725 390/295 930 BCTV-BCTH 500 820/965 780 680 45 320 820/820 405/345 1.P. máx. Intens. Geschw. máx.000 1.P. max.75 6. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.500 60 100-96 BCTV-BCTH 630 T6 1. Stromaufn. máx.275 BCTV-BCTH 710 965/1.3 0. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Weight Poids Gewicht 230 400 Kw m3/h dB (A) Kg.000 2.37 4.15 2.3 1.275 SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG Modelo R.18 2. air flow Débit max.5 - 0. max.5 1. Stromaufn. (A) max.000 2.15 2.800 66 135-130 BCTV-BCTH 355 T4 1/3 1.M.6 0.P.100 56 34-32 1.4 6 2. max.045 BCTV-BCTH 560 820/965 780 680 45 360 820/820 405/345 1.4 - 0. máx.000 50 37-35 BCTV-BCTH 355 M4 1/3 1.300 48 40-38 BCTV-BCTH 450 M4 1 1.5 2 0.140 960 860 45 460 920/920 520/406 1.000 3.25 3. (A) Intensité max.2 - 0.045 BCTV-BCTH 630 965/1.37 5.100 52 65-65 SERIE TRIFÁSICA / TRIPLE PHASE / SÉRIE TRIPHASÉE / DREIPHASIG Modelo R. max.900 56 84-80 BCTV-BCTH 560 T6 3/4 1.25 1.2 16.000 63 58-55 BCTV-BCTH 450 M6 1/2 1.25 3. Nivel sonoro Peso Model Modèle Modell R.7 - 0.37 4. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Weight Poids Gewicht 230 400 Kw m3/h dB (A) Kg. 1. air flow Débit max. Intens. max.500 BCTV-BCTH 355 T6 1/5 BCTV-BCTH 450 T4 1 134 . R.000 63 50-47 BCTV-BCTH 450 T6 1/2 1. BCTV-BCTH 250 M4 1/5 1. Geschw. max.M. R.75 6.P.000 1 0.08 - 0.100 56 41-39 BCTV-BCTH 355 M6 1/5 1. (A) max. max. max.500 1.140 960 860 45 405 920/920 520/406 1.500 5.000 5.800 63 120-115 BCTV-BCTH 710 T6 3 1.200 45 34-32 BCTV-BCTH 315 M4 1/4 1.100 52 54-51 BCTV-BCTH 500 T6 1/2 1.500 2 - 0. (A) Potencia Nominal Caudal máx.300 48 30-28 1.3 0.M.P. Intens.000 2.3 1.P.500 3. max.7 3.M.55 7. (A) Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max.78 0. Intens.000 10.500 1.M. (A) Potencia Nominal Caudal máx.M.25 1.15 1.

BCTV-BCTH 450 M4-T4 1 1-BCTV-BCTH 355 M6-T6 1/5 2-BCTV-BCTH 450 M6-T6 1/2 3-BCTV-BCTH 500 T6 1/2 4-BCTV-BCTH 560 T6 3/4 5-BCTV-BCTH 630 T6 1.BCTV/BCTH 1.BCTV-BCTH 355 M4-T4 1/3 4.BCTV-BCTH 315 M4 1/4 3.5 6-BCTV-BCTH 710 T6 3 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR RF RF 135 .BCTV-BCTH 250 M4 1/5 2.

65 Standard 15 150 36 320 54 40 1. air flow Débit max. "shunt" pipe or direct to the exterior. • Selbstschmierende Lager. max. • Aus stoßdämpfendem und wärmebeständigem Kunststoff hergestellt. Volumenstrom Sound Level Niveau sonore Schalldruckpegel Max.STANDARD 8 2. • Para la serie Standarmatic la apertura y el cierre de la persiana es automático. • Bei der Serie Standarmatic erfolgt das Öffnen und Schließen der Verschlussklappen automatisch.STANDARDMATIC 10 6. vers conduite "shunt" ou directement vers l’extérieur. Nebenschlußleitung oder direkt nach Außen.GAMA DOMESTICA STANDARD 8/10/12/15 STANDARMATIC 10 VENTIMATIC 10 Gama Doméstica BCD 350 BCD 500 Domestic Range / Gamme Domestique / Wohnbereich CARACTERISTICAS GENERALES MANUFACTURING FEATURES • Axial extractor fans with discharge to individual pipe. • Cojinetes auto-lubricantes. • Construits en plastique anti-coups et thermorésistant. CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION AUSFÜHRUNG • Ventilateurs hélicoïdaux d’extraction avec décharge vers conduite individuelle. • Conformes aux normes de sécurité. Förderm.STANDARD 10 3. conducto “shunt” o directamente al exterior. heat-resistant plastic material. Temp. • Pour la série Standarmatic l’ouverture et la fermeture de la persienne sont automatiques. aire Peso Model Modèle Modell Hole Ø Ø Trou Ø Bohrloch Power Rating Puissance Nominale Nennleistung max. double thermal insulation. SERIE MONOFÁSICA / SINGLE PHASE / SÉRIE MONOPHASÉE / EINPHASIG Modelo Ø Agujero Potencia Nominal Caudal máx. 80/100 15 80 36 40 0. Temp. air temp. de l’air max.7 BCD 350 - 70 360 49 - 3. • Full compliance with safety standards.7 Ventimatic 10 135 20 68 47 40 0.5 BCD 500 - 95 520 52 - 4 Standard 8 1. • Coussins auto-lubrifiés. • Built in knock-proof.6 Standardmatic 10 100 21 95 48 40 0. max. con doble aislamiento térmico. avec double isolation thermique. • Erfüllen Sicherheitsvorschriften mit doppeltem thermischem Schutz. • Axiale Abzugsventilatoren mit Entladung in Einzelrohr.5 Standard 12 120 23 190 48 40 0.4 Standard 10 100 21 95 48 40 0. • Opening and closing for the Standarmatic series is automatic. • Ventiladores helicoidales de extracción con descarga a conducto individual. • Cumple las normas de seguridad.VENTIMATIC 10 147 . • Self-lubricating bearings. máx.STANDARD 15 5. • Construidos en material plástico anti-golpes y termoresistentes.STANDARD 12 4. Weight Poids Gewicht W m3/h dB (A) °C Kg. Nivel sonoro Temp.

htm (1 de 4)25/12/2006 23:41:57 (formato pdf) . Esta construcción compacta permite un gran ahorro de espacio en todas sus aplicaciones. alterna vent ebm radiales corr. Modelo Volt m3/h W mm 4650n 230 160 19 119x119x38 8550n 230 50 12 80x80x38 (formato pdf) Gama PAPST c. continua vent ebm axiales Ventiladores axiales: La corriente de aire es conducida paralelamente al eje del motor.servorecambios. alterna Axiales (Medidas mm) Radiales (Medidas mm) 80x80x38 92x92x38 121x121x37 135x135x38 119x119x38 127x127x38 180x180x40 220x220x56 135x135x38 150x172x38 138Øx40 176Øx54 76Øx37 108Øx37 113Øx37 150Øx55 172Øx51 Gama PAPST c. en dirección axial.Ventiladores PAPST EBM VENTILADORES PAPST • EBM corr. en otras palabras. continua http://www.com/vebm.

servorecambios.com/vebm. Aplicación correcta cuando es requerida una alta presión de soplado. Modelo a b c d e f R2E 146-AW 146 62 72 68 20 127 R2E 160-AY 160 62 72 91 42 131 R2E 160-AB 160 62 72 72 25 131 R2E 180-AB 180 75 89 82 35 149 Gama EBM radial http://www.Ventiladores PAPST EBM Axiales (Medidas mm) Radiales (Medidas mm) 25x25x8 40x40x10/20 121x121x37 135x135x38 50x50x15 60x60x15/25 180x180x40 220x220x56 80x80x25/32 92x92x25/32 100Øx32 138Øx35 119x119x25/38 127x127x38 176Øx54 135x135x38 150Øx38/55 172Øx51 Tangenciales (Medidas mm) Diagonales (Medidas mm) 203 a 415x50x48 127x127x38 172Øx51 Ventiladores Radiales de rotor externo: La corriente de aire es conducida a 90 grados respecto al eje del motor.htm (2 de 4)25/12/2006 23:41:57 (formato pdf) .

com/vebm. 200 Ø 350 Ø 200 a 250 Ø 300 a 315 Ø 250 Ø 400 Ø 350 a 400 Ø - 300 Ø 420 Ø - - 315 Ø 450 Ø - - - - 330 Ø http://www.Ventiladores PAPST EBM Radiales (Medidas) Radiales backward (Medidas) 76 a 120 Ø 180 Ø 133 a 190 Ø 190 a 250 Ø 97 a 133 Ø 200 Ø 250 a 270 Ø 280 Ø 140 Ø 225 Ø 310 a 355 Ø 385 Ø 146 a 180 Ø 250 Ø 400 Ø 450 a 500 Ø Radiales doble (Medidas) 97 a 160 Ø 180-200 Ø 140 polypropyleno Ø 225Ø 146 polypropyleno Ø 250 Ø 160 polypropyleno Ø (formato pdf) Gama EBM axial Axiales "S" (Medidas) "Pala de hoz" Bajo nivel sonoro y alta eficiencia Axiales "A" (Medidas) Para aplicaciones donde es necesaria una alta presión.htm (3 de 4)25/12/2006 23:41:57 .servorecambios.

Ventiladores PAPST EBM Axiales "K" (Medidas) Compactos (Medidas) 250 a 300 Ø 350 Ø AC 130 Ø AC 142 Ø 360 Ø 450 Ø AC 160 Ø AC 200-250 Ø - - DC 115 Ø DC 200-250 Ø - - DC Diagonal 180 Ø DC Diagonal 208 Ø Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.com/vebm.htm (4 de 4)25/12/2006 23:41:57 .servorecambios.

diámetro de pala de 350 a 630 mm. disponible en ambas direcciones de flujo de aire.Ventiladores ZIEHL-ABEGG VENTILADORES ZIEHL-ABEGG AXIALES AXIALES TIPO FB Ventiladores con hélice de 4 aspas en chapa de aluminio. diámetro de pala de 315 a 1000 mm.000 m3/h. Volúmenes de aire de 2. Posibilidad de 60 Hz. Volúmenes de aire de 2. http://www.200 a 26. Generalmente aplicado a aire acondicionado.servorecambios.htm (1 de 2)25/12/2006 23:42:12 .com/vziehl. Generalmente aplicado a aire acondicionado y tecnología de la refrigeración. Posibilidad de 60 Hz. disponible en ambas direcciones de flujo de aire.000 m3/h. (formato pdf) 350 mm Ø 400 mm Ø FB 035-VD FB 035-4E FB 040-VD FB 040-4E FB 035-SD FB 035-6E FB 040-SD FB 040-6E 500 mm Ø 450 mm Ø FB 045-VD FB 045-4E FB 050-VD FB 050-4E FB 045-SD FB 045-6E FB 050-SD FB 050-6E FB 050-AD FB 050-8E FB 045-AD 560 mm Ø 630 mm Ø FB 056-VD FB 056-AD FB 063-SD FB 063-6E FB 056-SD FB 056-6E FB 063-AD FB 063-8E FB 056-8E AXIALES TIPO FE Ventiladores con hélice de 7 aspas en chapa de aluminio.000 a 13.

Ventiladores ZIEHL-ABEGG (formato pdf) 310 mm Ø FE 031-4D FE 031-4E 350 mm Ø FE 035-4D 420 mm Ø 400 mm Ø FE 040-VD FE 040-4E FE 035-4E FE 042-VD 450 mm Ø FE 042-4E 500 mm Ø FE 045-VD FE 045-4E FE 050-VD FE 050-4E FE 045-SD FE 045-6E FE 050-SD FE 050-6E 560 mm Ø 630 mm Ø FE 056-VD FE 056-SD FE 063-SD FE 063-6E FE 056-6E FE 056-AD FE 063-AD FE 063-8E 710 mm Ø FE 071-SD FE 071-AD FE 071-ND 800 mm Ø FE 080-SD FE 080-AD FE 080-ND 910 mm Ø FE 091-SD FE 091-AD 1000 mm Ø FE 100-ND FE 091-ND Inicio • Catálogo • Información técnica • Mapa del sitio • Ponerse en contacto http://www.htm (2 de 2)25/12/2006 23:42:12 .com/vziehl.servorecambios.

14 91 Y 0.25/0.000 2. <) 30 ° Bauformen Designs KL1951 VD KL1950 V FB035-VDA.2C.000 V in m3/h 6 3 3.000 KL 1224 FB035VDK2C6PK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 · V2 I V 20 0 pd2 U / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side Kompensationskondensator.22 110 1360 68 400 0.2P 124 389 Typ / type Artikel-Nr.6P 124 151 100 3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz Motor 85-35-4-4 P1 0.14 A n 1320/1050 min-1 IA 0. siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter Compensation capacitor._P f = 50 Hz.14/0.21 97 1380 67 400 0.2C. / article no._P FB035-VDK.2C.12 74 1040 66 1160 62 9 0 B035VDP1 1.25 140 1320 ∆ 0.Axialventilator Axial fan FB035-VD_. Leistungsdaten Performance data FB035-VD_.*) tR 2 80 60 5 6 5 40 8 8 9 4.5 · 10-6 *) A P1 W n LWA min-1 dB 400 0.22 110 1360 73 ∆ 0.2C.9/0.09 kW I 0. see Technical description / Noise filter 36 A01 Axialventilatoren / Axial fans .3 A µF 2 °C tR 5 70 °C 2 3 ∆pfa in Pa 70 C400V/Komp.

Axialventilator Axial fan FB035-VD_. 124 151 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 4.6P Artikel-Nr.6 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram 37 .2C. / article no.2P Artikel-Nr. 124 389 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 3. / article no._P f = 50 Hz. <) 30 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB035-VDA.2C.7 kg Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram FB035-VDK.2C.

2C.2C.37 180 1320 ∆ 0.37/0.2S 124 390 Typ / type Artikel-Nr.34 150 1400 71 400 0. see Technical description / Noise filter 38 A01 Axialventilatoren / Axial fans ._S FB035-VDK.19 120 1200 67 20 9 1.2C.2C. / article no.2/0. siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter Compensation capacitor.4 A C400V/Komp.13 kW I 0._S f = 50 Hz.2 125 1180 66 Y 0.000 3 3.21 A n 1320/1040 min-1 IA 1.9 · 10 *) P1 W n LWA min-1 dB 400 0.000 6 2.Axialventilator Axial fan FB035-VD_. <) 35 ° Bauformen Designs FB035-VDA.18/0.*) 1 µF tR 2 70 °C tR 5 70 °C 2 3 pfa in Pa 85-35-4-4 + 60 5 6 4.000 4.6S 124 152 100 3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz P1 0.000 V in m3/h 2 B035VDS1 KL1226 FB035VDK2C6SK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 ·V 8 8 0 pd2 A 5 40 0 -6 I V 2 80 Motor U / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side Kompensationskondensator.36 160 1390 71 9 400 0. VD KL1951 KL1950 V Leistungsdaten Performance data FB035-VD_.37 170 1380 71 ∆ 0.

2S Artikel-Nr.7 kg Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram FB035-VDK.2C.2C.Axialventilator Axial fan FB035-VD_. 124 390 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 3.6S Artikel-Nr.2C. 124 152 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 4. / article no. <) 35 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB035-VDA._S f = 50 Hz.6 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram 39 . / article no.

siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter Compensation capacitor.1 38 ∆ 0._P FB035-SDK.2C.1/0.9 · 10-6 pd2 *) 0 B035SDP1 1.000 KL1249 FB035SDK2C6PK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 · V2 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side Kompensationskondensator. / article no.09 38 860 920 59 400 0.1 50 ∆ 0.2C.05/0.05 26 790 760 57 54 10 9 6 3 0 4.000 V in m3/h 2.2C.6P 124 157 40 3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz 2 Motor 85-35-6-6 P1 0.06 28 Y 0.2C. <) 30 ° Bauformen Designs FB035-SDA.Axialventilator Axial fan FB035-SD_.2P 124 391 Typ / type Artikel-Nr.09 34 890 910 60 58 400 0.03 kW I 0.05 A n 860/670 min-1 IA 0.09 A - µF °C °C C400V/Komp.27/0. VD KL1951 KL1950 V Leistungsdaten Performance data FB035-SD_.*) tR 2 70 tR 5 70 2 30 3 pfa in Pa 5 5 6 20 + 8 8 9 U I V A P1 W n LWA min-1 dB 400 0. see Technical description / Noise filter 44 A01 Axialventilatoren / Axial fans ._P f = 50 Hz.

2C. / article no.6 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram 45 . 124 157 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 4. / article no.2P Artikel-Nr._P f = 50 Hz.6P Artikel-Nr.7 kg Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram FB035-SDK.2C. <) 30 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB035-SDA. 124 391 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 3.2C.Axialventilator Axial fan FB035-SD_.

17/0.000 KL1227 FB035SDK2C6SK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 · V2 I V 10 0 4.07/0.16 57 880 920 61 400 0.14 A - µF °C °C C400V/Komp.07 37 760 790 60 57 9 B035SDS1 1._S f = 50 Hz.08 A n 880/700 min-1 IA 0. siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter Compensation capacitor.000 6 3 2.08 39 Y 0.2C. <) 35 ° Bauformen Designs KL1951 VD KL1950 V FB035-SDA.*) tR 2 70 tR 5 70 2 40 pfa in Pa 30 5 6 D 20 5 *) A P1 W n LWA min-1 dB 400 0.42/0.2C.2C.2C.17 70 ∆ 0. Leistungsdaten Performance data FB035-SD_.04 kW I 0.Axialventilator Axial fan FB035-SD_.9 · 10-6 8 9 8 0 pd2 2 3 U / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side Kompensationskondensator. see Technical description / Noise filter 46 A01 Axialventilatoren / Axial fans . / article no.6S 210 514 50 3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz Motor 85-35-6-6 P1 0.15 54 920 930 64 60 400 0._S FB035-SDK.000 V in m3/h 3.2S 124 392 Typ / type Artikel-Nr.16 58 ∆ 0.

210 514 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 4.6S Artikel-Nr. / article no.2C. <) 35 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB035-SDA.2C._S f = 50 Hz.2S Artikel-Nr. 124 392 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 3.6 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram 47 . / article no.7 kg Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram FB035-SDK.Axialventilator Axial fan FB035-SD_.2C.

2C.6P 124 158 100 2 1~ 230 V ± 10% 50 Hz 85-35-4 80 P1 0.Axialventilator Axial fan FB035-4E_.4 A C400V 5 µF tR 2 60 °C tR 5 60 °C 2 3 ∆pfa in Pa Motor 60 5 5 6 8 9 W n LWA min-1 dB 230 0.75 160 1390 70 0.2P 125 217 Typ / type Artikel-Nr.68 105 1250 67 0._P FB035-4EK.76 150 1410 69 230 0.19 kW I 0.2C.89 A n 1330 min-1 IA 1.89 190 1330 0.57 53 660 770 54 53 KL1222 FB0354EK2C6PK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 · V2 P1 A 11 20 0 4. / article no.000 14 15 130 0.2C. Leistungsdaten Performance data FB035-4E_.2C.72 150 1420 68 160 0.68 80 0.000 12 9 2.6 94 1320 65 11 15 0 B0354EP1 12 1.6 · 10-6 I V 8 40 14 pd2 U / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side 40 A01 Axialventilatoren / Axial fans . <) 30 ° Bauformen Designs KL1951 VD KL1950 V FB035-4EA._P f = 50 Hz.62 77 930 60 1130 61 105 0.000 V in m3/h 6 3 3.58 54 0.

125 217 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 3.Axialventilator Axial fan FB035-4E_. <) 30 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB035-4EA.6 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram 41 . / article no.7 kg Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram FB035-4EK. 124 158 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 4.2C.2P Artikel-Nr.6P Artikel-Nr._P f = 50 Hz.2C.2C. / article no.

<) 35 ° Bauformen Designs KL1951 VD KL1950 V FB035-4EA.69 81 730 800 105 0.2 kW I 0.2S 124 393 Typ / type Artikel-Nr.2C.000 2.35 A C400V 5 µF tR 2 60 °C tR 5 60 °C 2 3 + 60 5 6 8 9 8 20 11 12 14 15 0 W n LWA min-1 dB 230 0.58 52 520 560 59 57 3 4.8 120 1050 67 0.5 · 10-6 P1 A 5 40 11 pd2 I V 2 85-35-4 pfa in Pa Motor U / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side 42 A01 Axialventilatoren / Axial fans .84 185 1350 73 0.8 175 1360 70 230 0.76 115 1140 65 130 0.7 82 0.000 15 KL1242 FB0354EK2C6SK802 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 · V2 12 14 0 4.2C. Leistungsdaten Performance data FB035-4E_.92 A n 1300 min-1 IA 1.2C. / article no.Axialventilator Axial fan FB035-4E_.81 175 1370 70 B0354ES1 9 6 1.58 52 0.000 160 0.6S 124 153 100 1~ 230 V ± 10% 50 Hz 80 P1 0.000 V in m3/h 3._S FB035-4EK.2C._S f = 50 Hz.92 200 1300 0.

_S f = 50 Hz.Axialventilator Axial fan FB035-4E_.2C. / article no.7 kg Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram FB035-4EK.6 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram 43 . <) 35 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB035-4EA. / article no. 124 393 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 3.2S Artikel-Nr.2C.6S Artikel-Nr. 124 153 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 4.2C.

10 kW I 0.2S 124 394 Typ / type Artikel-Nr._S f = 50 Hz.2C.2C.37 44 660 720 55 54 105 0.34 31 440 460 11 12 15 12 9 6 3 14 0 · V2 B0356ES1 500 1.5 µF tR 2 70 ºC tR 5 70 ºC 30 pfa in Pa Motor 5 D 5 230 0.34 51 850 870 60 59 130 0._S FB035-6EK. <) 35 ° Bauformen Designs KL1951 VD KL1950 V FB035-6EA.40 80 0. / article no.36 54 0.2C.39 45 0.49 100 0.9 · 10-6 min -1 930 940 8 14 pd2 W LWA n 230 0.1 A C400V 2.43 89 9 11 A P1 2 3 6 8 20 I / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side 48 A01 Axialventilatoren / Axial fans . Leistungsdaten Performance data FB035-6E_.Axialventilator Axial fan FB035-6E_.35 32 0.500 V in m3/h 2.2C.000 1.39 78 940 940 61 61 160 0.500 15 [KL 1241] FB0356EK2C6SK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 dB 10 0 4.6S 124 159 40 U 2 V 1~ 230 V ± 10% 50 Hz 85-35-6 P1 0.000 2.49 A n 930 min-1 IA 1.

2C.2C.2C.7 kg Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram FB035-6EK.Axialventilator Axial fan FB035-6E_.6S Artikel-Nr. 124 394 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 3._S f = 50 Hz. <) 35 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB035-6EA. 124 159 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 4. / article no.2S Artikel-Nr. / article no.6 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram 49 .

18 110 1070 70 Y 0.35 180 1300 ∆ 0.000 3 4.28 120 1390 72 400 0.19 A n 1300/1000 min-1 IA 1.6L 124 154 120 3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz 85-35-4-4 P1 0. siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter Compensation capacitor.Axialventilator Axial fan FB040-VD_.1 · 10 ·V 1. / article no.*) 1 µF tR 2 70 °C tR 5 70 °C 3 pfa in Pa 5 5 6 60 D 8 8 40 9 P1 W n LWA min-1 dB 400 0._L FB040-VDK.2C.2C. see Technical description / Noise filter 50 A01 Axialventilatoren / Axial fans .000 2.000 6 3.18/0.35/0.2L 124 395 Typ / type Artikel-Nr.29 150 1350 77 ∆ 0.14 88 1190 64 20 9 0 -6 pd2 3. VD KL1951 KL1950 V Leistungsdaten Performance data FB040-VD_.000 V in m3/h 2 B040VDL1 KL1232 FB040VDK2C6LK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 *) A 80 0 5 I V 2 100 Motor U / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side Kompensationskondensator._L f = 50 Hz. <) 25 ° Bauformen Designs FB040-VDA.2C.33 A 2 C400V/Komp.26 115 1400 68 400 0.12 kW I 0.0/0.2C.

_L f = 50 Hz.2C.2L Artikel-Nr. / article no.6L Artikel-Nr.2C. <) 25 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB040-VDA.0 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram 51 .8 kg Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram FB040-VDK.Axialventilator Axial fan FB040-VD_. / article no. 124 154 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 5.2C. 124 395 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 3.

000 V in m3/h 4. see Technical description / Noise filter 52 A01 Axialventilatoren / Axial fans .45/0.4 A C400V/Komp. <) 30 ° Bauformen Designs FB040-VDA.8 · 10-6 pd2 *) B040VDP1 1.26 A n 1340/1020 min-1 IA 1. siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter Compensation capacitor.24/0.000 KL1235 FB040VDK2C6PK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 · V2 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side Kompensationskondensator.45 240 1340 ∆ 0. Leistungsdaten Performance data FB040-VD_.16 kW I 0.000 3.2P 124 396 Typ / type Artikel-Nr.2C.31 155 1360 70 400 0.18 110 1110 65 20 9 6 3 0 0 2.Axialventilator Axial fan FB040-VD_.000 2._P VD KL1951 KL1950 V FB040-VDK.2C.2C.2/0.6P 124 155 100 2 3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz Motor 85-35-4-4 P1 0.*) 1 µF tR 2 70 °C tR 5 70 °C 80 2 ∆pfa in Pa 3 60 5 5 6 40 8 8 9 U I V A P1 W n LWA min-1 dB 400 0._P f = 50 Hz.21 135 980 66 Y 0.39 165 1410 73 400 0. / article no.33 175 1330 74 ∆ 0.2C.000 5.

Axialventilator
Axial fan

FB040-VD_.2C._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Beschreibung
Description

Maßblatt
Dimension sheet

FB040-VDA.2C.2P
Artikel-Nr. / article no.

124 396

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)
Axial fan design A
Terminal box
Air flow direction V (2)
3,8 kg

Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB040-VDK.2C.6P
Artikel-Nr. / article no.

124 155

Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)
5,0 kg

A01 Axialventilatoren / Axial fans

Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

53

Axialventilator
Axial fan

FB040-VD_.2F._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Bauformen
Designs

FB040-VDA.2F.2S
124 397

Typ / type
Artikel-Nr. / article no.

Leistungsdaten
Performance data
FB040-VD_.2F._S

VD

KL1951

KL1950

V

FB040-VDK.2F.6S
124 156

120

2

3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz
100

Motor

85-50-4-4

P1

0,32/0,23

kW

I

0,63/0,36

A

n

1350/1050

min-1

IA

2,4/0,8

A

2

2

µF

2

70

°C

tR

5

70

°C

I

V

A

P1
W

n

LWA

min-1 dB

400 0,63 320 1350
∆ 0,55 240 1400 74

80
∆pfa in Pa

C400V/Komp.*)
tR

3

U

5
5

6

60
8

8

40

9

400 0,5 250 1370 76
∆ 0,47 220 1390 74
400 0,3 190 1150 69
Y 0,28 170 1190 70

20
9

0
0
3,1 · 10-6

pd2

*)

B040VDS1

1.000

2.000
3.000
V in m3/h

4.000

3

5.000

KL1230 FB040VDK2F6SK801

gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)

2

5

· V2

6

/

8

gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side

Kompensationskondensator, siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter
Compensation capacitor, see Technical description / Noise filter

54 A01 Axialventilatoren / Axial fans

Axialventilator
Axial fan

FB040-VD_.2F._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Beschreibung
Description

Maßblatt
Dimension sheet

FB040-VDA.2F.2S
Artikel-Nr. / article no.

124 397

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)
Axial fan design A
Terminal box
Air flow direction V (2)
4,5 kg

Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

FB040-VDK.2F.6S
Artikel-Nr. / article no.

124 156

Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)
5,7 kg

A01 Axialventilatoren / Axial fans

Anschlußschaltbild 108XA
Connection diagram

55

Axialventilator
Axial fan

FB040-4E_.2F._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Bauformen
Designs

KL1951

VD

KL1950

V

FB040-4EA.2F.2P
124 415

Typ / type
Artikel-Nr. / article no.

Leistungsdaten
Performance data
FB040-4E_.2F._P

FB040-4EK.2F.6P
124 162

120

1~ 230 V ± 10% 50 Hz

2
2

P1

0,28

kW

I

1,35

A

n

1350

min-1

IA

2,6

A

C400V

5

µF

tR

2

60

°C

tR

5

65

°C

3
5

5

6

60

8

40

8

9
11

11

12

14

W

n

LWA

min-1 dB

230 1,35 280 1350
1,15 220 1410 73

1.000

2.000

3.000

160 1,2 165 1050 66
1,0 150 1230 67
130 1,05 115
1,0 110

720
850

60
62

105 0,87 73
0,86 71

520
580

54
58

3

4.000

5.000

V in m3/h
B0404EP1

230 1,15 230 1370 71
1,1 210 1390 71

15

KL1233 FB0404EK2F6PK801

gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)

2

5

6

9

14

0
· V2

12

15

0
2,9 · 10-6

P1

A

80

20

pd2

I

V

100

85-50-4

∆pfa in Pa

Motor

U

/

8

gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side

56 A01 Axialventilatoren / Axial fans

Axialventilator
Axial fan

FB040-4E_.2F._P
f = 50 Hz, <) 30 °

Beschreibung
Description

Maßblatt
Dimension sheet

FB040-4EA.2F.2P
Artikel-Nr. / article no.

124 415

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)
Axial fan design A
Terminal box
Air flow direction V (2)
4,5 kg

Anschlußschaltbild 104XA
Connection diagram

FB040-4EK.2F.6P
Artikel-Nr. / article no.

124 162

Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)
5,7 kg

A01 Axialventilatoren / Axial fans

Anschlußschaltbild 104XA
Connection diagram

57

Axialventilator
Axial fan

FB040-4E_.2F._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Bauformen
Designs

KL1951

VD

KL1950

V

FB040-4EA.2F.2S
124 416

Typ / type
Artikel-Nr. / article no.

Leistungsdaten
Performance data
FB040-4E_.2F._S

FB040-4EK.2F.6S
124 163

120

1~ 230 V ± 10% 50 Hz
100

85-50-4

P1

0,32

kW

I

1,5

A

n

1270

IA

2,7

A

C400V

5

µF

tR

2

40

°C

tR

5

50

°C

min-1

2

2
3
5

60

6

5

8

40

9
11

8

20

12

11
15

0
3,1 · 10-6

pd2

P1

A

W

n

LWA

min-1 dB

230 1,5 320 1270
1,25 250 1360 73

0
B0404ES1

1.000

14

12

9

6

4.000

160 1,4 190
1,35 175

800
900

61
63

130 1,15 120
1,1 115

570
620

53
54

105 0,91 75
0,9 74

430
460

3
14

2.000
3.000
V in m3/h

230 1,35 280 1320 73
1,25 250 1350 72

5.000

15

KL1245 FB0404EK2F6SK803

gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801)
measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801)

2

5

· V2

I

V

80
∆pfa in Pa

Motor

U

/

8

gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter
measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side

58 A01 Axialventilatoren / Axial fans

Axialventilator
Axial fan

FB040-4E_.2F._S
f = 50 Hz, <) 35 °

Beschreibung
Description

Maßblatt
Dimension sheet

FB040-4EA.2F.2S
Artikel-Nr. / article no.

124 416

Axialventilator Bauform A
Klemmenkasten
Luftförderrichtung V (2)
Axial fan design A
Terminal box
Air flow direction V (2)
4,5 kg

Anschlußschaltbild 104XA
Connection diagram

FB040-4EK.2F.6S
Artikel-Nr. / article no.

124 163

Axialventilator für Einbau in Kurzdüse
Motoraufhängung mit druckseitig integriertem
Berührungsschutz und Klemmenkasten
Luftförderrichtung VD (6)
Axial fan for installation in short bell mouth
Motor suspension with on pressure side
integrated guard grille and terminal box
Air flow direction VD (6)
5,7 kg

A01 Axialventilatoren / Axial fans

Anschlußschaltbild 104XA
Connection diagram

59

21 70 900 920 64 400 0.51/0.000 2.Axialventilator Axial fan FB040-SD_.6P 124 160 50 3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz 2 Motor 85-35-6-6 P1 0.2C.2 70 920 930 62 62 400 0.000 V in m3/h 3.09/0.23 90 ∆ 0.*) 40 30 5 5 6 8 20 8 9 U I V A P1 W n LWA min-1 dB 400 0._P FB040-SDK.2C.9 · 10-6 pd2 *) B040SDP1 1.17 A - µF °C °C tR 2 70 tR 5 70 2 3 ∆pfa in Pa C400V/Komp.11 A n 900/730 min-1 IA 0.000 KL1237 FB040SDK2C6PK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 · V2 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side Kompensationskondensator.09 48 770 820 57 58 10 9 6 3 0 0 2. / article no. Leistungsdaten Performance data FB040-SD_.2C. <) 30 ° Bauformen Designs KL1951 VD KL1950 V FB040-SDA. siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter Compensation capacitor.2P 124 398 Typ / type Artikel-Nr.23/0.2C._P f = 50 Hz.06 kW I 0.21 80 ∆ 0. see Technical description / Noise filter 60 A01 Axialventilatoren / Axial fans .11 54 Y 0.

2C. 124 160 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 5. <) 30 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB040-SDA. / article no.6P Artikel-Nr. / article no.2C._P f = 50 Hz. 124 398 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 3.2P Artikel-Nr.0 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram 61 .8 kg Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram FB040-SDK.2C.Axialventilator Axial fan FB040-SD_.

2C. VD KL1951 KL1950 V Leistungsdaten Performance data FB040-SD_. siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter Compensation capacitor.2C. <) 35 ° Bauformen Designs FB040-SDA.1 · 10 *) 2.14 A n 900/700 min-1 IA 0.27 100 ∆ 0._S FB040-SDK.2C. / article no.08 kW I 0.22 A C400V/Komp.000 4._S f = 50 Hz.12/0.2S 124 414 Typ / type Artikel-Nr.28 120 ∆ 0.2C.Axialventilator Axial fan FB040-SD_.000 3.*) 1 µF tR 2 70 °C tR 5 70 °C 2 3 pfa in Pa Motor U I V A P1 W n LWA min-1 dB 400 0.6S 124 161 50 2 3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz 40 85-35-6-6 P1 0.66/0.000 B040SDS1 KL1239 FB040SDK2C6SK804 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 ·V 1.000 V in m3/h 2 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side Kompensationskondensator.28/0.12 64 Y 0.26 100 900 920 65 400 0.26 95 920 930 64 63 400 0.12 62 730 750 58 58 5 30 5 6 D 20 8 8 9 10 9 6 3 0 0 -6 pd2 3. see Technical description / Noise filter 62 A01 Axialventilatoren / Axial fans .

2S Artikel-Nr._S f = 50 Hz.2C.2C.8 kg Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram FB040-SDK.Axialventilator Axial fan FB040-SD_. <) 35 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB040-SDA.2C. / article no.0 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram 63 . 124 161 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 5. 124 414 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 3. / article no.6S Artikel-Nr.

37 35 0.42 90 930 65 61 160 0._P FB040-6EK.5 110 900 0.2C.2C._P f = 50 Hz.42 90 930 64 230 0.44 100 920 0.36 34 390 450 3 14 0 B0406EP1 12 1. / article no.1 · 10-6 W min-1 dB n LWA 230 0.2C. Leistungsdaten Performance data FB040-6E_.5 A n 900 min-1 IA 1.38 59 810 860 62 61 130 0.4 49 560 670 9 6 105 0.2P 124 417 Typ / type Artikel-Nr.6P 124 164 60 1~ 230 V ± 10% 50 Hz P1 0.000 2.Axialventilator Axial fan FB040-6E_.43 51 0.1 A C400V 3 µF tR 2 70 °C tR 5 70 °C 2 3 5 30 6 5 + 8 8 20 9 11 11 12 14 15 0 3.11 kW I 0.42 65 0.000 15 KL1240 FB0406EK2C6PK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 · V2 P1 A 40 10 pd2 I V 2 50 85-35-6 pfa in Pa Motor U / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side 64 A01 Axialventilatoren / Axial fans .000 V in m3/h 3. <) 30 ° Bauformen Designs KL1951 VD KL1950 V FB040-6EA.2C.

124 417 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 3.2C. / article no. / article no.8 kg Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram FB040-6EK. <) 30 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB040-6EA.6P Artikel-Nr._P f = 50 Hz.2C.0 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram 65 .Axialventilator Axial fan FB040-6E_.2P Artikel-Nr.2C. 124 164 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 5.

<) 35 ° Bauformen Designs KL1951 VD KL1950 V FB040-6EA.Axialventilator Axial fan FB040-6E_.35 33 0.6 130 0.2C.000 4._S FB040-6EK.000 V in m3/h 3. Leistungsdaten Performance data FB040-6E_.6S 124 165 60 1~ 230 V ± 10% 50 Hz 2 P1 0.46 69 690 730 56 57 130 0.13 kW I 0.2S 124 418 Typ / type Artikel-Nr.000 2.2C.48 72 0.43 53 0.1 A C400V 3 µF tR 2 70 °C tR 5 70 °C I P1 V A W n LWA min-1 dB 2 50 85-35-6 3 230 0.1 · 10-6 pd2 6 3 14 0 B0406ES1 9 1.2C. / article no.48 110 0.000 15 KL1250 FB0406EK2C6SK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 · V2 12 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side 66 A01 Axialventilatoren / Axial fans .6 A n 890 min-1 IA 1.53 115 890 920 65 230 0.35 33 340 360 40 ∆pfa in Pa Motor U 5 6 30 5 8 20 9 8 11 10 11 12 14 15 0 3.42 50 420 500 50 51 105 0.2C._S f = 50 Hz.46 100 900 910 63 63 160 0.

8 kg Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram FB040-6EK. 124 418 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 3. 124 165 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 5.6S Artikel-Nr.0 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram 67 . / article no.Axialventilator Axial fan FB040-6E_. <) 35 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB040-6EA.2C._S f = 50 Hz.2S Artikel-Nr.2C. / article no.2C.

000 V in m3/h 2 B045VDL1 [KL1129] B1 D090 FB045VDK4C6LK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 ·V 2.4C. <) 25 ° Bauformen Designs FB045-VDA.61 300 1400 72 ∆ 0.4C.Axialventilator Axial fan FB045-VD_.9 · 10 *) 4.000 6 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side Kompensationskondensator._L f = 50 Hz.4C.79/0.*) 2 µF tR 2 55 °C 60 tR 5 70 °C 40 U I V A P1 W n LWA min-1 dB 400 0._L FB045-VDK.4C. / article no.1/1. see Technical description / Noise filter 68 A01 Axialventilatoren / Axial fans .6 240 1435 75 pfa in Pa 120 + 5 5 100 6 80 8 8 9 400 0.2L 124 683 Typ / type Artikel-Nr.33 kW I 0.8 A C400V/Komp.43/0.39 240 1180 68 Y 0.53 A n 1370/1030 min-1 IA 3.6L 124 166 180 2 3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz Motor VD KL1951 KL1950 V 160 106-35-4-4 140 2 3 P1 0.000 3 6. siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter Compensation capacitor.79 430 1370 ∆ 0.52 210 1440 72 400 0.28 165 1310 70 20 9 0 0 -6 pd2 1. Leistungsdaten Performance data FB045-VD_.

4C. <) 25 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB045-VDA. / article no. 124 166 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 8.2L Artikel-Nr. 124 683 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 6.4C._L f = 50 Hz. / article no.0 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram 69 .Axialventilator Axial fan FB045-VD_.6L Artikel-Nr.4C.2 kg Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram FB045-VDK.

2P 124 684 Typ / type Artikel-Nr.55 A n 1360/1040 min-1 IA 3.Axialventilator Axial fan FB045-VD_.81/0. siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter Compensation capacitor.9 · 10 *) B045VDP1 2.0 A C400V/Komp.000 V in m3/h [KL1128] B1 D 059 FB0454DK4C6PK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 ·V 2 6 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side Kompensationskondensator.4C. / article no._P FB045-VDK.81 450 1360 ∆ 0.0/1.000 3 6. <) 30 ° Bauformen Designs FB045-VDA. see Technical description / Noise filter 70 A01 Axialventilatoren / Axial fans .000 8. Leistungsdaten Performance data FB045-VD_.4C.34 kW I 0.41 250 1180 70 40 20 9 0 0 -6 pd2 1.6 300 1400 74 400 0.6 300 1400 79 400 0.45/0.000 4.*) 2 µF tR 2 60 °C tR 5 70 °C 2 120 3 100 ∆pfa in Pa P1 5 5 6 80 8 60 8 9 U I P1 V A W n LWA min-1 dB 400 0.4C._P f = 50 Hz.69 380 1370 75 ∆ 0.6P 210 540 160 3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz Motor VD KL1951 KL1950 V 2 140 106-35-4-4 0.4C.48 280 1070 69 Y 0.

Axialventilator Axial fan FB045-VD_.0 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram 71 .6P Artikel-Nr. / article no.4C._P f = 50 Hz.4C. 124 684 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 6.2P Artikel-Nr.4C. / article no.2 kg Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram FB045-VDK. 210 540 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 8. <) 30 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB045-VDA.

*) 2.9 · 10 *) 4. <) 35 ° Bauformen Designs FB045-VDA.43 I V A P1 W n LWA min-1 dB 120 106-50-4-4 P1 U 5 80 5 6 400 1.Axialventilator Axial fan FB045-VD_.4F. Leistungsdaten Performance data FB045-VD_.59 340 1100 75 Y 0.63/0.5 A C400V/Komp.2S 124 685 Typ / type Artikel-Nr.9 430 1380 81 400 0. siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter Compensation capacitor.5/1.000 3 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side Kompensationskondensator._S 140 3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz Motor VD KL1951 KL1950 V FB045-VDK.5 µF tR 2 55 °C tR 5 70 °C 3 A min-1 ∆pfa in Pa 0._S f = 50 Hz.7 n 1330/970 IA 4.92 460 1370 80 ∆ 0.54 310 1160 72 20 9 6 0 0 -6 pd2 1.1 630 1330 ∆ 0.4F.1/0.000 8.4F.000 V in m3/h 2 B045VDS1 [KL1127] B1 D108 FB0454DK4F6SK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 ·V 2. see Technical description / Noise filter 72 A01 Axialventilatoren / Axial fans .4F. / article no.86 410 1390 77 60 8 8 9 40 400 0.6S 124 167 2 2 100 kW I 1.000 6.

7 kg Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram FB045-VDK.2S Artikel-Nr. 124 167 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 9._S f = 50 Hz.4F.4F.4F. 124 685 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 7.Axialventilator Axial fan FB045-VD_. <) 35 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB045-VDA. / article no.6S Artikel-Nr. / article no.5 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram 73 .

4F.9 410 1320 1. Leistungsdaten Performance data FB045-4E_.000 V in m3/h B0454EL1 W n LWA min-1 dB 230 1.6L 124 180 160 2 1~ 230 V ± 10% 50 Hz 106-50-4 0._L f = 50 Hz.8 175 810 58 1.Axialventilator Axial fan FB045-4E_.4F.8 220 1080 66 1.35 170 1250 69 15 105 1.4F.45 300 1400 74 230 1.9 · 10-6 I V 14 20 pd2 U / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side 74 A01 Axialventilatoren / Axial fans .55 330 1380 72 1.3 260 1410 72 160 1. <) 25 ° Bauformen Designs KL1951 VD KL1950 V FB045-4EA.000 6.7 260 1240 69 1.41 kW I 1.2L 124 689 Typ / type Artikel-Nr. / article no.25 190 1340 71 130 1.9 A 1320 -1 n min 5.0 A C400V 8 µF tR 2 70 °C tR 5 70 °C IA 2 120 P1 3 100 ∆pfa in Pa Motor 140 5 80 5 6 8 60 8 11 9 40 11 12 15 12 9 6 0 2.45 145 1060 66 [KL982] B1 E 112 FB0454EK4F6LK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 · V2 P1 A 3 14 0 1.000 4._L FB045-4EK.4F.

/ article no. / article no._L f = 50 Hz.4F.6L Artikel-Nr.7 kg Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram FB045-4EK. 124 180 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 9.Axialventilator Axial fan FB045-4E_.4F.5 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram 75 . 124 689 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 7. <) 25 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB045-4EA.4F.2L Artikel-Nr.

65 160 690 810 57 60 [KL1018] B1 E091 FB0454EK4F6PK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 I V 8 D 60 0 1.2P 107 179 Typ / type Artikel-Nr.55 240 1220 70 130 1.8 390 1320 73 1.9 · 10-7 5 6 20 pd2 U 120 106-50-4 pfa in Pa Motor FB045-4EK.Axialventilator Axial fan FB045-4E_.48 kW I 2.000 V in m3/h B0454EP1 230 2._P f = 50 Hz.9 300 1120 70 1. Leistungsdaten Performance data FB045-4E_. <) 30 ° Bauformen Designs KL1951 VD KL1950 V FB045-4EA.1 A n 1325 IA 5.6P 209 023 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side 76 A01 Axialventilatoren / Axial fans . / article no.1 480 1325 1.5 330 1360 73 160 1.7 210 1050 66 3 14 0 15 105 1.1 A C400V 8 µF tR 2 70 °C tR 5 70 °C min-1 100 3 5 80 8 · V2 9 11 40 11 14 12 15 12 9 6 P1 A W n LWA min-1 dB 2.4F.6 340 1390 77 230 1.4F.4F.95 250 850 64 1.75 170 1.000 4._P 140 1~ 230 V ± 10% 50 Hz 2 2 P1 0.000 6.4F.

6P Artikel-Nr.5 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram 77 ._P f = 50 Hz. <) 30 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB045-4EA.7 kg Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram FB045-4EK.4F.4F. 107 179 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 7. 209 023 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 9. / article no.Axialventilator Axial fan FB045-4E_. / article no.4F.2P Artikel-Nr.

/ article no.000 4.0 440 1350 80 230 2._S f = 50 Hz.4 370 1110 75 2._S 140 2 1~ 230 V ± 10% 50 Hz 2 P1 0.4I.3 280 880 960 65 68 105 2.57 kW I 2.2 A C400V 10 µF tR 2 70 °C tR 5 70 °C min-1 100 + 3 5 80 5 P1 A W n LWA min-1 dB 230 2.000 6.6S 124 181 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side 78 A01 Axialventilatoren / Axial fans .95 430 1360 77 40 11 11 14 12 15 12 9 6 14 2.000 V in m3/h B0454ES1 160 2.4 290 2.Axialventilator Axial fan FB045-4E_.2S 124 690 Typ / type Artikel-Nr.1 200 660 720 57 60 3 8.2 340 1170 73 15 [KL1021] B1 E107 FB0454EK4I6SK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 8 9 0 · V2 6 8 0 1.75 · 10-6 I V 60 20 pd2 U 120 106-70-4 pfa in Pa Motor FB045-4EK.000 130 2.4I.4I.4I.1 480 1330 77 1.2 210 2.4 570 1270 2. <) 35 ° Bauformen Designs KL1951 VD KL1950 V FB045-4EA. Leistungsdaten Performance data FB045-4E_.4 A n 1270 IA 4.

Axialventilator Axial fan FB045-4E_. <) 35 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB045-4EA._S f = 50 Hz. 124 690 Axialventilator Bauform A Klemmenkaten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 9.4I. / article no.4I.6S Artikel-Nr. / article no.2S Artikel-Nr.5 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram 79 .4I. 124 181 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 11.7 kg Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram FB045-4EK.

45 150 ∆ 0.23 A n 920/730 min-1 IA 1. see Technical description / Noise filter 80 A01 Axialventilatoren / Axial fans . VD KL1951 KL1950 V Leistungsdaten Performance data FB045-SD_._L f = 50 Hz.000 3. <) 25 ° Bauformen Designs FB045-SDA.Axialventilator Axial fan FB045-SD_.6L 124 177 80 2 3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz Motor 106-35-6-6 0.44 105 650 970 63 62 400 0. / article no.45 130 ∆ 0.4C.4C.17 65 850 910 60 61 8 D 8 9 20 9 6 3 0 0 -6 pd2 1._L FB045-SDK.2/0.4 A C400V/Komp.45 115 920 960 69 400 0.1 kW I 0.*) 1.000 2.000 V in m3/h [KL1124]B1 D087 FB0456DK4C6LK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 ·V 2 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side Kompensationskondensator.45/0.2L 124 686 Typ / type Artikel-Nr.19 86 Y 0.000 4.9 · 10 *) B045SDL1 1. siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter Compensation capacitor.15/0.4C.4C.5 µF tR 2 70 °C tR 5 70 °C 2 60 pfa in Pa P1 3 5 5 6 40 U I V A P1 W n LWA min-1 dB 400 0.

6L Artikel-Nr.2 kg Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram FB045-SDK.0 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram 81 .4C.4C. <) 25 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB045-SDA.4C. 124 177 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 8. / article no.Axialventilator Axial fan FB045-SD_._L f = 50 Hz. / article no. 124 686 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 6.2L Artikel-Nr.

Axialventilator Axial fan FB045-SD_. / article no.42 A C400V/Komp. <) 30 ° Bauformen Designs FB045-SDA.000 3 5.48 130 940 950 65 64 400 0.28 A n 920/750 min-1 IA 1.53 190 ∆ 0.000 [KL1185] FB045SDK4C6PK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 ·V I V 20 0 -6 U / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side Kompensationskondensator._P FB045-SDK.000 3.6P 124 178 80 3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz Motor VD KL1951 KL1950 V 2 106-35-6-6 0.000 2.22 100 Y 0.2P 124 687 Typ / type Artikel-Nr.9 · 10 *) A P1 W n LWA min-1 dB 400 0.53/0.19/0. Leistungsdaten Performance data FB045-SD_.4C.49 150 ∆ 0.46 130 920 950 69 400 0.4C. siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter Compensation capacitor.4C.13 kW I 0.*) 2 µF tR 2 70 °C tR 5 70 °C 2 60 ∆pfa in Pa P1 3 5 5 40 6 8 8 9 9 0 pd2 1.2 85 820 860 62 62 2 B045SDP1 1._P f = 50 Hz.25/0. see Technical description / Noise filter 82 A01 Axialventilatoren / Axial fans .000 V in m3/h 6 4.4C.

Axialventilator Axial fan FB045-SD_. 124 687 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 6.2P Artikel-Nr. 124 178 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 8. / article no.0 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram 83 .4C.4C._P f = 50 Hz. / article no. <) 30 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB045-SDA.6P Artikel-Nr.2 kg Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram FB045-SDK.4C.

4C.23/0.56/0. / article no.5 A C400V/Komp._S FB045-SDK.53 180 ∆ 0.6S 121 958 80 2 3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz Motor 106-35-6-6 0. see Technical description / Noise filter 84 A01 Axialventilatoren / Axial fans .2S 120 030 Typ / type Artikel-Nr.4C.56 230 ∆ 0.000 [KL1126] B1 D093 FB0456DK4C6SK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 ·V 2 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side Kompensationskondensator.25 115 Y 0.4C.*) 2 µF tR 2 70 °C tR 5 70 °C 2 60 pfa in Pa P1 3 5 6 40 U I V A P1 W n LWA min-1 dB 400 0.000 2.9 · 10 *) B045SDS1 1.23 105 740 770 66 63 5 D 8 9 8 20 6 9 3 0 0 -6 pd2 1.000 V in m3/h 4.51 165 910 930 71 67 400 0. VD KL1951 KL1950 V Leistungsdaten Performance data FB045-SD_._S f = 50 Hz. siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter Compensation capacitor. <) 35 ° Bauformen Designs FB045-SDA.000 5.000 3.14 kW I 0.Axialventilator Axial fan FB045-SD_.5 160 885 930 71 400 0.4C.3 A n 885/600 min-1 IA 1.5/0.

/ article no.2 kg Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram FB045-SDK.6S Artikel-Nr.2S Artikel-Nr._S f = 50 Hz. 120 030 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 6.Axialventilator Axial fan FB045-SD_. 121 958 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 8. <) 35 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB045-SDA.0 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram 85 .4C. / article no.4C.4C.

/ article no.9 · 10-6 W n min-1 dB 65 12 pd2 P1 890 940 8 11 A 230 0.66 76 0._L f = 50 Hz.000 3.51 61 670 840 61 59 105 0.64 94 0.50 74 830 900 67 62 130 0._L FB045-6EK.6L 124 182 80 2 1~ 230 V ± 10% 50 Hz 106-35-6 60 P1 0.4C.68 140 0.17 kW I 0. Leistungsdaten Performance data FB045-6E_.000 2.4C.4C.2L 124 691 Typ / type Artikel-Nr.55 52 490 660 20 11 14 15 12 9 6 3 14 0 1.80 A n 890 min-1 IA 1.61 55 0.65 130 6 D I V 2 3 5 8 U / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side 86 A01 Axialventilatoren / Axial fans .80 170 0.Axialventilator Axial fan FB045-6E_.62 120 920 950 69 63 160 0.6 A C400V 5 µF tR 2 70 °C tR 5 70 °C pfa in Pa Motor 40 230 0.000 4. <) 25 ° Bauformen Designs KL1951 VD KL1950 V FB045-6EA.000 V in m3/h B0456EL1 15 [KL1002] B1 E 073 FB0456EK4C6LK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 · V2 LWA 5 9 0 1.4C.

4C.6L Artikel-Nr.0 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram 87 .2 kg Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram FB045-6EK.4C.4C. <) 25 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB045-6EA.2L Artikel-Nr. 124 691 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 6. 124 182 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 8. / article no. / article no._L f = 50 Hz.Axialventilator Axial fan FB045-6E_.

000 V in m3/h B0456EP1 230 0._P 60 2 1~ 230 V ± 10% 50 Hz 2 P1 0.73 145 850 910 67 230 0. Leistungsdaten Performance data FB045-6E_.000 3.4C. / article no.62 56 0.4C.7 · 10-6 I V 5 0 pd2 U 50 106-35-6 pfa in Pa Motor FB045-6EK.61 55 380 460 [KL1004] B1 E071 FB0456EK4C6PK803 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 P1 A 3 14 0 1.000 2._P f = 50 Hz.64 94 780 830 60 62 130 0.68 80 540 670 54 57 15 105 0.74 83 0.69 135 910 930 66 65 160 0.90 190 0.6 A C400V 5 µF tR 2 70 °C tR 5 70 °C 3 40 5 30 6 8 D 8 20 9 11 10 11 14 12 9 12 15 6 W n LWA min-1 dB · V2 1.6P 124 183 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side 88 A01 Axialventilatoren / Axial fans .4C.Axialventilator Axial fan FB045-6E_.90 A n 850 min-1 IA 1.2P 124 692 Typ / type Artikel-Nr.74 110 0.19 kW I 0.75 155 0.4C. <) 30 ° Bauformen Designs KL1951 VD KL1950 V FB045-6EA.000 4.

0 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram 89 .4C.2 kg Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram FB045-6EK. / article no.4C._P f = 50 Hz.2P Artikel-Nr. 124 183 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 8. 124 692 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 6.Axialventilator Axial fan FB045-6E_.4C.6P Artikel-Nr. <) 30 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB045-6EA. / article no.

000 4. Leistungsdaten Performance data FB045-6E_.25 A n 870 min-1 IA 2.4F.000 5.96 210 870 930 71 230 0.4F.93 115 660 740 59 59 15 105 0.9 · 10-6 I V 11 20 14 pd2 U / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side 90 A01 Axialventilatoren / Axial fans . / article no.25 280 0.0 120 0.9 83 0.28 kW I 1.92 200 0._S f = 50 Hz.000 2.4F.89 82 450 490 [KL1024] B1 E077 FB0456EK4F6SK804 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 · V2 P1 A 3 0 1. <) 35 ° Bauformen Designs KL1951 VD KL1950 V FB045-6EA.2S 124 693 Typ / type Artikel-Nr._S FB045-6EK.7 A C400V 8 µF tR 2 70 °C tR 5 70 °C 2 60 pfa in Pa Motor 3 5 40 6 5 D 8 8 9 11 12 12 15 9 6 14 0 1.85 130 850 880 66 64 130 1.Axialventilator Axial fan FB045-6E_.4F.94 145 0.87 190 940 950 69 67 160 0.000 V in m3/h B0456ES1 W n LWA min-1 dB 230 1.000 3.6S 124 184 80 1~ 230 V ± 10% 50 Hz 2 106-50-6 P1 0.

2S Artikel-Nr. 124 693 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 7. / article no.5 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram 91 . 124 184 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 9.Axialventilator Axial fan FB045-6E_.6S Artikel-Nr.4F. / article no.4F.7 kg Anschlußschaltbild 104XA Connection diagram FB045-6EK. <) 35 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB045-6EA.4F._S f = 50 Hz.

7 390 ∆ 0.38 230 700 790 73 69 5 pfa in Pa P1 U + 60 5 6 8 40 8 9 20 9 6 3 0 0 -7 pd2 4.89 430 ∆ 0.4I.Axialventilator Axial fan FB063-SD_.*) 2.2L 109 867 Typ / type Artikel-Nr.4I. siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter Compensation capacitor.000 6.0 A C400V/Komp.73 310 880 910 74 400 0.46 280 Y 0. <) 25 ° Bauformen Designs FB063-SDA._L FB063-SDK. VD KL1951 KL1950 V Leistungsdaten Performance data FB063-SD_.000 [KL1103] B1 D133 FB0636DK4I6LK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 ·V 2 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side Kompensationskondensator.6L 124 168 100 2 3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz Motor 106-70-6-6 80 0.51 A n 880/690 min-1 IA 3.4I._L f = 50 Hz.43/0.000 10.000 4.5 µF tR 2 70 °C tR 5 70 °C 2 3 I V A P1 W n LWA min-1 dB 400 0.63 300 890 920 80 73 400 0. / article no.000 V in m3/h 8.27 kW I 0. see Technical description / Noise filter 136 A01 Axialventilatoren / Axial fans .89/0.4I.0/1.8 · 10 *) B063SDL1 2.

_L f = 50 Hz. / article no.6L Artikel-Nr.4I. 109 867 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 9. / article no. <) 25 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB063-SDA.4I.7 kg Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram FB063-SDK.2 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram 137 .Axialventilator Axial fan FB063-SD_.2L Artikel-Nr.4I. 124 168 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 13.

000 V in m3/h 2 / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side Kompensationskondensator. siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter Compensation capacitor.000 8. / article no.51 A n 870/680 min-1 IA 3.Axialventilator Axial fan FB063-SD_.93 480 ∆ 0.000 12.6P 124 169 100 2 3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz Motor 80 106-70-6-6 0.4I.57 350 Y 0.000 B063SDP1 [KL1117] B1 D060 FB0636DK4I6PK801 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 ·V 2.2 A C400V/Komp._P f = 50 Hz.4I. see Technical description / Noise filter 138 A01 Axialventilatoren / Axial fans .5 µF tR 2 70 °C tR 5 70 °C 2 3 I V A P1 W n LWA min-1 dB 400 0.*) 2._P FB063-SDK. Leistungsdaten Performance data FB063-SD_.93/0.000 6.8 · 10 *) 4.4I.2P 124 430 Typ / type Artikel-Nr.85 380 870 910 78 400 0.79 420 890 910 77 76 400 0.6/1.52 320 680 730 69 70 5 pfa in Pa P1 U + 60 5 6 40 8 8 9 20 6 9 3 0 0 -7 pd2 4.4I. <) 30 ° Bauformen Designs KL1951 VD KL1950 V FB063-SDA.48/0.89 500 ∆ 0.32 kW I 0.000 10.

4I. / article no. / article no.4I.2 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram 139 . 124 430 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 9.6P Artikel-Nr._P f = 50 Hz. 124 169 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 13.4I.7 kg Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram FB063-SDK.2P Artikel-Nr. <) 30 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB063-SDA.Axialventilator Axial fan FB063-SD_.

4 720 ∆ 1.2S 124 431 Typ / type Artikel-Nr.47 kW I 1. VD KL1951 KL1950 V Leistungsdaten Performance data FB063-SD_. see Technical description / Noise filter 140 A01 Axialventilatoren / Axial fans .4/0.000 8.4I.77 470 Y 0.7 A C400V/Komp._S f = 50 Hz.79 A n 870/650 min-1 IA 5.72 440 680 720 70 73 2 B063SDS1 6 3 2.4I._S FB063-SDK. / article no.000 14.8 · 10 *) A P1 W n LWA min-1 dB 400 1.*) 4 µF tR 2 55 °C tR 5 65 °C 2 3 pfa in Pa P1 + 60 5 5 6 40 8 8 9 9 0 pd2 4.25 670 ∆ 1. siehe Allgemeine Hinweise / Geräuschfilter Compensation capacitor.000 12.000 10.15 610 890 910 78 78 400 0.6S 210 548 100 3~ 400 V ± 10% ∆/Y 50 Hz Motor 2 80 106-70-6-6 0.Axialventilator Axial fan FB063-SD_.000 6.1/1.000 V in m3/h [KL1116] B1 D144 FB063SDK4I6SK802 gemessen in Volldüse ohne Berührungsschutzgitter in Einbauart A nach DIN 24163 Teil 2 (ISO 5801) measured in full bell mouth without guard grille in installation type A according to DIN 24163 Part 2 (ISO 5801) 2 5 ·V I V 20 0 -7 U / 8 gemessen in Kurzdüse mit druckseitigem Berührungsschutzgitter measured in short bell mouth with guard grille on the pressure side Kompensationskondensator.3 550 870 910 83 400 1. <) 35 ° Bauformen Designs FB063-SDA.000 4.4I.72/0.4I.

2 kg A01 Axialventilatoren / Axial fans Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram 141 . 124 431 Axialventilator Bauform A Klemmenkasten Luftförderrichtung V (2) Axial fan design A Terminal box Air flow direction V (2) 9.4I.Axialventilator Axial fan FB063-SD_. / article no._S f = 50 Hz.4I. / article no.4I.6S Artikel-Nr.2S Artikel-Nr. 210 548 Axialventilator für Einbau in Kurzdüse Motoraufhängung mit druckseitig integriertem Berührungsschutz und Klemmenkasten Luftförderrichtung VD (6) Axial fan for installation in short bell mouth Motor suspension with on pressure side integrated guard grille and terminal box Air flow direction VD (6) 13.7 kg Anschlußschaltbild 108XA Connection diagram FB063-SDK. <) 35 ° Beschreibung Description Maßblatt Dimension sheet FB063-SDA.