Upper-Intermediate - 1949

:

(D0148)

1949年,毛 泽 东 在 天 安 门 城 楼 宣 布 中 华 人 民 共 和 国 成 立.中 国 人 民 解 放 军 赢 得 了 抗 日 战 争 和 解 放 战争的胜利,解放中国。
´ ´ Zed ´ ong ` Tian ´ Chengl ´ ou ´ ¯ ¯ anm ¯ Y¯ ıjius` ao zai en ˇ ıjiu ˇ nian,M ´ Renm´ ´ ` ´ o ´ chengl` ´ ı. Zhong¯ u Zhonghu ¯ ¯ xuanb` a ın Gongh egu ´ Renm´ ´ ˇ ang J¯ ´ le Kang ` ` ¯ guo ın Jief` un y´ ıngde R` ı Zhanzh eng ´ Jief` ˇ ang Zhanzh ` ` ı, jief` ˇ ang Zhonggu ´ ¯ ¯ he eng de shengl` o. In 1949 Mao Zedong announced the establishment of the People’s Republic of China on Tian’ anmen Tower.

:

中国共产党代替国民党,成为执政党,中国成 为 社 会 主义 国 家 , 毛 泽 东 的 理 想 是 把 中 国 建 设 成一个工业化的社会主义国家。
´ Gongch ` ˇ ang ˇ ` ı Guom´ ´ ındang, ˇ ´ ´ ¯ Zhonggu o and dait` chengw ei ` ˇ ´ chengw ´ ´ shehu` ` ızhuy` ´ a, ¯ ¯ zh´ ızhengd ang, Zhonggu o ei ˇ ı guoji ´ Zed ´ ong ˇ ˇ Zhonggu ´ jiansh ` ` cheng ´ ¯ ¯ Mao de lˇ ıxiang sh` ı ba o e ` de shehu` ` ızhuy` ´ a. ¯ ¯ y¯ ı ge gongy` ehua ˇ ı guoji The People’s Liberation Army won the War of Resistance against Japan and the War to Liberate China.

:

毛主席在1976年去世之后,邓小平成为中国共产 党 的 总 书 记 , 在 他 的 领 导 下,中 国 快 速 发 展 为一 个现代化的有中国特色的社会主义国家。
´ Zhux´ ` y¯ ´ qush` ` Deng ` ˇ Mao ıjiuq¯ ıhou, Xiaoˇ ı zai ˇ ıliu ` nian ` ı zh¯ ´ ´ Zhonggu ´ Gongch ` ˇ ang ˇ ¯ p´ ıng chengw ei o and de zˇ ongshuji. ¯ ` ta ˇ xia, ` Zhonggu ´ kuais ` u ˇ wei ´ y¯ ¯ de lˇ ¯ Zai ıngdao o azhan ı ge ` f¯ ` aihu ` a ` de yˇ ´ es ` ede ` ` ızhuy` ´ a. ¯ ¯ xiand ou zhonggu ot shehu` ˇ ı guoji

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

1

The Chinese Communist Party replaced the KMT, and became the governing party.

:

在现代化建设中,邓小平提出并强调四个现代 化。
` xiand ` aihu ` a ` jiansh ` ` zhong, ` ˇ ıng t´ ¯ Zai e Deng Xiaop´ ıchu ıng ¯ b` ´ ` S` ` aihu ` a. ` qiangdi ao ıge Xiand China became a socialist country.

:

它们是农业现代化,工业现代化,国防现代化 和科技现代化。
´ ` aihu ` a, ` gongy` ` aihu ` a, ` guo´ ¯ T¯ amen sh` ı nongy` e xiand e xiand ` aihu ` a ` he ´ k¯ ` aihu ` a. ` f´ ang xiand ej` ı xiand Mao Zedong’s ideal was to build China into an industrialized socialist nation.

Key Vocabulary

代替 执政党 社会主义 理想 ……化

` ı dait` ` ˇ zh´ ızhengd ang ` ızhuy` shehu` ˇ ı ˇ lˇ ıxiang ` ... hua

to replace ruling party socialist ideal -ize (suffix)
c 2007 Praxis Language Ltd.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

2

强调 中国人民 解放军 解放 国民党 去世 抗日战争 总书记

´ ` qiangdi ao ´ Ren´ ¯ Zhonggu o ˇ ang J¯ m´ ın Jief` un ˇ ang jief` ´ ındang ˇ Guom´ qush` ` ı ` ` Kang R` ı Zhan¯ zheng zˇ ongshuji ¯

to emphasize Chinese People’s Liberation Army to liberate Kuomintang (KMT) to pass away War of Resistance Against Japan general secretary

Supplementary Vocabulary

在野党 三个代表 八荣八耻 人大 政协

` edang ˇ zaiyˇ ` ao ˇ ¯ sanged aibi ´ ¯ ongb ¯ ı bar achˇ

out-of-power party The Three Represents The Eight-honor and Eightshame National Peoples Congress CPPCC

´ a ` rend ` ´ zhengxi e

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

3

市场经济

ˇ ıngj` sh` ıchangj¯ ı

market economy

Expansion:

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

4

Upper-Intermediate - The Monkey King
A:

(D0151)

我们周末去打羽毛球吧。
` qu ˇ yum ´ u ¯ Wˇ omen zhoum o ` da ˇ aoqi ´ ba. Let’s go and play badminton this weekend.

B:

不行,我有很重要的事。
ˇ yˇ ˇ zhongy` ` Bux´ ou hen ao de sh` ı. ` ıng, wo Can’t do. I have something very important planned.

A:

有约会?
¯ ı? Yˇ ou yuehu` You have a date?

B:

我要看《西游记》。
` X¯ Wˇ o y` ao kan ıy´ ouj` ı. I am going to watch ”Journey to the West”.

A:

天哪!都重播过几百遍了。你还要看!
´ ˇ bian ` le. Nˇ ´ ao kan! ` ¯ ¯ chongb ¯ guo jˇ Tianna! Dou o ıbai ı haiy` My goodness! It’s been rerun hundreds of times. And you still want to watch it!

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

1

B:

我最喜欢《西游记》了。小时候,我还不识 字 , 就 迷 上了 《 西 游 记 》 连 环 画 。 那 个 时 候 , 我 的 梦 想 就 是 跟 唐 僧 、 孙 悟 空 他们一 起 去 西 天 取经。
ˇ ˇ hai ´ b` Wˇ o zu` ı xˇ ıhuan X¯ ıy´ ouj` ı le. Xiaosh´ ıhou, wo u sh´ ız` ı, ` ´ ´ ` Nage ` ˇ de jiu ıshang le X¯ ıy´ ouj` ı lianhu anhu a. sh´ ıhou, wo ` m´ ` ˇ jiush` ¯ T´ ¯ ¯ mengxi ang ang seng, Sun uk¯ ong tamen y¯ ıqˇ ı ` ı gen ¯ W` ¯ quj¯ qu ıtian ` x¯ ˇ ıng. ‘Journey to the West’ is my favorite. When I was a kid and couldn’t read yet, I loved looking at the picture book version. Back then, my dream was to go with Tang Seng and Sun Wukong on a pilgrimage to the Western Paradise.

A:

那 倒 是 。 每 个人 都 喜 欢 这 种 天 马 行 空 的 故 事 。 唐 僧 , 孙 悟 空 , 沙 和 尚 , 猪 八 戒 经 过 妖 魔鬼 怪 设计 的 八 十 一 难 , 最 后 终 于 到 西 天 取 到 了 经 书。故事不但刺激,而且还激励人。
` daosh` ` ˇ ´ dou ` ong ˇ ˇ ıng¯ xˇ ¯ Na ı. Meiger en ıhuan zhezh tianm ax´ ´ ¯ ¯ heshang, k¯ ong de gushi. T´ ang Seng, Sun uk¯ ong, Sha ` ¯ W` ` j¯ ` y¯ ´ ıguai ` shej` ` ı de bash´ ` ¯ e ¯ ı y¯ Zhu ıngguo aomoguˇ ı nan, ¯ Baji ` zhongy ` x¯ ` le j¯ ¯ ¯ qud zu` ıhou u ıtian ıngshu. b` u´ dao ˇ ao ` ¯ Gushi ` c` ´ e ˇ hai ´ j¯ ´ dan ıj¯ ı, erqi ıl` ı ren. True. Everyone is drawn to this kind of fantasy. Tang Seng, Sun Wu Kong, Sha Heshang and Zhubajie overcame 81 traps set by ghosts and demons to finally reach the Western Paradise and acquire the sacred scripture. Not only is the story fascinating, it’s inspiring too.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

2

B:

还 很 搞 笑 呢 。 比 如女 儿 国国 王 向 唐 僧 逼 婚 的 情 节。
ˇ ´ hen ˇ gaoxi ˇ ao ` ne. Bˇ ´ ´ guow´ ´ ang xiang ` Hai ıru o T´ ang ´ Nu ¨ ergu ´ ¯ Seng b¯ ıhun ıngjie. ¯ de q´ It’s also pretty funny, like the plot where the Queen of the Country of Woman forced Tang Seng to marry her.

A:

说到唐僧,我最不喜欢的就是他。孙悟空对他 忠心 耿耿 , 他 却 老 是 不 领 情 , 还 冤 枉 他 , 念 紧 箍咒,让孙悟空吃了这么多苦。其实没有孙悟 空 打 妖 怪 , 保 护 大 家 , 他们 四 个人 早 “ 上 西 天 ”了。
` T´ ˇ zu` ¯ ao ¯ ¯ Sun Shuod ang seng, wo ı b` u xˇ ıhuan de jiush` ` ı ta. ¯ ˇ ˇ ` laoshi ˇ ¯ zhongx¯ ¯ ¯ que W` uk¯ ong du` ı ta ıngengg eng, ta b` u lˇ ıng´ yuanwang ` jˇ ` rang ` Sun ¯ ¯ nian q´ ıng, hai ta, ınguzh uk¯ ong ¯ ou, ¯ W` ` ´ ou Sun ˇ y¯ ¯ ku. ch¯ ı le zheme duo ısh´ ı meiyˇ uk¯ ong da aoˇ Q´ ¯ W` ` baoh ˇ u ` a, ´ zao”sh ˇ ` ¯ tamen ¯ ¯ guai, s` ı ge ren ang x¯ ıtian”le. ` daji Speaking of Tang Seng, I hate him the most. Sun Wu Kong treated him with complete loyalty. But Tang Seng never acknowledged him. He always did him wrong and recited the curse that would squeeze Sun Wu Kong’s head in a metal vice. He put him through so much pain and grief. If it weren’t for Su Wu Kong fighting the ghosts and demons, the four of them would have died early on.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

3

B:

完全同意。小时候,一到假期,电视台就会播 《西游记》的电视剧。虽然现在看,戏里的特 效 简 直 可 笑 , 但 是 它完 全 把 原 著 的 感 觉 拍 出 来 了。戏里每个演员都演活了,特别是六小龄童 扮演的孙悟空,没人能超越他。
´ tongy` ´ ˇ ` jiaq¯ ` ı, diansh` ` ´ jiu W´ anquan ı. Xiaosh´ ıhou, y¯ ı dao ıtai ` ` ´ xianz ` ai ` kan, ` x` ¯ X¯ hu` ı bo ıy´ ouj` ı de diansh` ıju. ıran ı lˇ ı de ` Su¯ ` ao ` jianzh´ ˇ ` dansh` ` ´ ba ˇ yuanzh ´ ¯ w´ texi ı kˇ exiao, ı ta anquan u ` de ˇ e ´ pai ˇ ´ dou ´ le, ¯ chulai ¯ yˇ ganju ı lˇ ı meige yˇ anyuan an huo ¯ le. X` ` esh` ´ ı Liuxi ˇ ıngtong ´ ` an de Sun ´ en ´ tebi banyˇ uk¯ ong, meir ` aol´ ¯ W` ´ ` ta. ¯ ¯ neng chaoyu e Totally agree. When I was young, every holiday, TV stations would air the TV series ’Journey to the West’. Although the special effects seem laughable now, it really brought the original novel to life. Plus all the actors played their parts brilliantly, especially Liu Xiaolingtong’s Sun Wukong. He is unsurpassable.

A:

嗯 , 我 也 最 喜 欢 他 。 孙 悟 空 这 个人 物 本 身 就 是 最精彩的,幽默、聪明、而且特别讲义气。
ˇ yˇ ` ´ u ˇ ¯ Sun Ng, wo e zu` ı xˇ ıhuan ta. uk¯ ong zhege renw ` ben¯ W` ˇ de, y¯ ` congming, ´ e ˇ tebi ` e ´ ¯ jiush` ¯ shen ı j¯ ıngcai oumo, erqi ` ı zu` ˇ jiangy` ıqi. Yeah, he is my favorite too. Sun Wukong really stands out from the rest of the characters in the story. He’s funny, smart, and incredibly loyal.

B:

是啊,他是猴子和人最完美的结合。说到幽 默,你觉得周星驰的 《大话西游》怎么样?
c 2007 Praxis Language Ltd.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

4

´ ´ ren ´ zu` ˇ de jieh ´ e. ´ Shuod ` ¯ sh` ¯ ao Sh` ı a, ta ı houzi he ı w´ anmei ` nˇ ´ ` ax¯ ` ıy´ ¯ X¯ y¯ oumo, ı juede Zhou ıngch´ ı de Dahu ou zˇ enmey` ang? Totally. He is the perfect combination of monkey and human. Speaking of funny, do you like Stephen Chow’s movie ’A Chinese Odyssey’?

A:

这 部 电 影 纯 粹 就 是 无 厘 头 搞 笑 , 没 什么 内 容 。 真不懂为什么这么多人喜欢。
` b` ` ıng chuncu` ´ gaoxi ˇ ao, ` ´ Zhe u dianyˇ ı jiush` mei ´ ` ı wul´ ´ ıtou ´ ` ong. ´ ˇ ` enme ´ ` ¯ b` ¯ shenme neir Zhen u dong weish zheme duo ´ xˇ ren ıhuan. The film is pure slapstick without much content. I really don’t understand why so many people like it so much.

B:

周 星 驰 的 电 影当 然 无 厘 头 啦 。 我 倒 觉 得 这 种 颠 覆 挺 创 新 的 。 可 以 让 年 轻 人了 解 、 喜 欢 古 典 名 著。
` ıng dangr ´ wul´ ´ la. wo ˇ dao ` jue´ ¯ X¯ ¯ Zhou ıngch´ ı de dianyˇ an ´ ıtou ` ong ˇ ` ` ´ ¯ u de zhezh dianf ıng chuangx¯ ın de. Kˇ eyˇ ı rang nian` tˇ ´ liaoji ˇ e, ˇ xˇ ˇ m´ q¯ ıngren ıhuan gudi ıngzhu. ˇ an ` It is a Stephen Chow film. Of course it is slapstick. But I think this kind of spoof is quite innovative. It also allows the young generation to get to know and fall in love with literary classics.

A:

啊?了解、喜欢?明明是糟蹋。
´ Liaoji ˇ e, ˇ xˇ ¯ A? ıhuan? M´ ıngm´ ıng sh` ı zaota.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

5

What? ’Get to know and fall in love with’? It is clearly ruining them.

Key Vocabulary

台词 取经 天马行空 忠心耿耿 讲义气 后悔莫及 纯粹 颠覆 创新

´ ı taic´ quj¯ ˇ ıng ˇ ıngk¯ ¯ tianm ax´ ong

dialogue script to obtain the sacred texts powerful and unconstrained style loyal and devoted

ˇ ¯ zhongx¯ ıngengˇ geng ˇ jiang y` ıqi ` `ı houhuˇ ı moj´ chuncu` ı ´ ¯ u dianf ` ` chuangx¯ ın

to have personal loyalty too late to regret pure to subvert to innovate

Supplementary Vocabulary

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

6

四大名著 红楼梦 三国演义 水浒传 西游记 ` m´ s` ıda ıngzhu ` the Four Chinese Classical Novels Dream of the Red Chamber Romance of the Three Kingdoms The Water Margin Journey to the West ´ oum ´ ` Hongl eng ´ any` ¯ Sangu oyˇ ı ` Shuˇ ıhuzhu an ˇ X¯ ıy´ ouj` ı Visit the Online Review and Discussion (text version). 7 . c 2007 Praxis Language Ltd.

this is the visa inquiry service at the Chinese consulate in New York.Applying For a Visa A: (D0154) 你好,这里是中国驻纽约领事馆签证咨询服 务。您需要什么帮助? ˇ zhelˇ ` ı sh` ´ zhu ˇ qian¯ ¯ lˇ ¯ Nˇ ıhao. 1 . c 2007 Praxis Language Ltd. Visit the Online Review and Discussion (text version). b` ¯ qianz` ıng fulˇ eng f` ei. Shoux ` Zhonggu ` sh` ı zˇ enmey` ang de? I want to apply for a visa to China. What is the procedure? A: 首 先 , 你 要 填 写 一 张 申 请 表 格 并 附 上一 张 证 件 照片。在表格上签字,并付理签证费。你可以 从 网 上下 载 申 请 表 格 , 或 者 来 大 使 馆 签 证 处 领 取。完成表格后,你可以邮寄或者本人递交。 ˇ an. ´ e ˇ y¯ ˇ e ´ b` ¯ nˇ ¯ ¯ ıng biaog Shouxi ı y` ao tianxi ı zhang shenqˇ ıng ` ` ` zhaopi ` an. ´ huozh ` e ˇ lai ´ dashˇ ` ıguan ˇ qianzh ` ¯ ıng biaog ¯ xiaz eng ´ ˇ e ´ hou.Upper-Intermediate . ancheng biaog ı kˇ eyˇ ı y´ ouj` ı huozh ` lˇ ˇ W´ ˇ en ´ d` ¯ benr ıjiao. ` Zai ` biaog ˇ e ´ shang ` ¯ fush y¯ ı zhang zhengji an ` ang ` ´ ` ¯ ı. ` nˇ ` e ˇ chu ıngqu. How can I help you? B: 我要申请去中国的签证。手续是怎么样的? ´ de qianzh ` ˇ u ¯ ıng qu ¯ ¯ Wˇ o y` ao shenqˇ o eng. ` N´ ` ¯ ao shenme Hello. ı Zhonggu o ıngsh` ıguan ` Niuyu ˇ e ` ´ ¯ zheng z¯ ıxun ın xuy` bangzh u? ´ fuw ´ u. nˇ ı kˇ eyˇ ı cong wˇ angshang ` ı qianzh ` ai ` shenqˇ ˇ e.

or personal check. omen hu` ı yˇ ı shux` ` sh` ¯ ın huoˇ diany´ ` ou tongzh¯ ´ lˇ ˇ ¯ zhe ı nˇ ı lai ıngqu. ` It’s 50 dollars. ı zh¯ ıdao women de ˇ Nˇ d` ızhˇ ı ma? Visit the Online Review and Discussion (text version).First of all. B: 签证费多少钱?要怎么交? ` ˇ qian? ´ ¯ ¯ ao ¯ Qianzh eng f` ei duosh Y` ao zˇ enme jiao? How much is the application fee? How do I pay? A: 50美 金 。 你 可 以 用 信 用 卡 , 借 记 卡 或 者 个人 支 票。我们不接受现金支付。 ˇ ın. c 2007 Praxis Language Ltd. 2 . debit card. omen b` u jiesh ıfu. you may submit it by post or in person. Sign the form and pay the application fee. You can pay by credit card. B: 我什么时候能拿到签证? ´ ` neng ´ ´ ao ` qianzh ` ¯ Wˇ o shenmesh´ ıhou nad eng? When can I pick up the visa? A: 受 理 手 续 是 两 周 。 我 们 会 以书 信 或 者 电 邮通 知 你来领取。你知道我们的地址吗? ` ı shoux ˇ u ˇ ` ¯ Wˇ Shoulˇ ı liang zhou. you need to fill in an application form and attach a passport photo. We do not accept cash payments. Nˇ ˇ jiej` ` ıka ˇ huozh ` e ˇ ge` Wˇ ush´ ı meij¯ ı kˇ eyˇ ı y` ong x` ıny` ongka. When you finish the form. You may download the form from the internet or come to the embassy to pick it up. ´ zh¯ ` Wˇ ` xianj¯ ` ın zh¯ ¯ ou ren ıpiao.

Do you know our address? B: 知道。谢谢你的帮助。 ` ¯ Zh¯ ıdao. ` Buy` ` ong xie. I do. Key Vocabulary 领事馆 签证 咨询 申请 手续 附上 证件 ˇ lˇ ıngsh` ıguan ` ¯ qianzh eng z¯ ıxun ´ ¯ ıng shenqˇ ˇ u shoux ` ` fush ` ang ` ` zhengji an consulate visa advisory to apply for procedure attach valid ID c 2007 Praxis Language Ltd. Xiexie nˇ ı de bangzh u. A: 不用谢。再见。 ` Zaiji ` an. Visit the Online Review and Discussion (text version). You are welcome.The processing time is 2 weeks. Bye. ` Yes. We will inform you by post or email when the visa is ready for pick-up. Thank you for your help. 3 .

4 .下载 接受 支付 递交 办理 ` ai ` xiaz ` ¯ ou jiesh zh¯ ıfu ` ¯ d` ıjiao ` ı banlˇ download to accept to pay to hand in to handle Supplementary Vocabulary 护照 有效期 延长 审查 入境 出境 ` huzh ` ao ` ı yˇ ouxiaoq¯ ´ y´ anchang ˇ ´ shench a ruj` ` ıng chuj` ¯ ıng passport period of validity extend to examine to enter a country to leave the country Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.

World Cup Football A: (D0160) 世界杯6月9号要开幕了。你今年看好哪个队? ` ei ` uh ` y` ´ kanh ` ao ˇ naˇ ¯ liuyu ¯ u Sh` ıjieb ao kaim ı j¯ ınnian ` eji ˇ ao ` le. eizh eizhou ´ ¯ du` ı xiangbˇ ı. Which team do you favor this year? B: 我是亚洲人,理论上说应该支持亚洲球队。但 是 我 觉 得 他们 的 实 力 还 是 没 办 法 和 欧 洲 , 南 美 洲或者非洲的球队相比。 ´ lˇ ` ¯ en. Nˇ ge du` ı? The World Cup opens on June 9th. But I think that they still can’t match the level of play of teams from Europe. I think these Asian teams might possibly create an upset. I am Asian. c 2007 Praxis Language Ltd. South America. ¯ y¯ ¯ zh¯ o sh` ı y` azhour ılunsh ang shuo ınggai ıch´ ı Y` aWˇ ´ ` ˇ juede ´ ´ sh` ´ ¯ ¯ qiudu` zhou ı wo tamen de sh´ ıl` ı hai ı mei ´ ı. But Korea got into the semi-finals in the last tournament. A: 但是上届韩国进了四强。我觉得亚洲这几支队 伍还是有可能成为黑马的。 ` ` ` Hangu ´ ´ j` ´ ´ Dansh` ı shang jie o ın le s` ı qiang. so theoretically I should support the Asian teams. 1 . Dansh` ¯ ` a he ´ Ouzh ´ ˇ ou ` e ˇ F¯ ¯ Nanm ¯ huozh ¯ de qiubanfˇ ou. Visit the Online Review and Discussion (text version). and Africa. Wˇ o juede Y` a` jˇ ´ sh` ´ chengw ´ ´ heim ˇ ¯ zhe ¯ a zhou ı zh¯ ı du` ıwu ı yˇ ou kˇ eneng ei ˇ hai de.Upper-Intermediate .

Their tactics and techniques are excellent. ¯ lians ıqiu. ı zhansh u ıp´ ıng hen ´ suoyˇ ` shuˇ But I still think that the African teams are the underdogs that could go all the way. Dadu ` du` ´ ai ` t¯ ˇ ı j` ` ˇ gao. c 2007 Praxis Language Ltd. sh` ı weimi ¯ Brazil. They are a cut above the other teams. Most of their players are in European leagues. T¯ ¯ du` Bax¯ amen de sh´ ıl` ı quesh´ ı q´ ıta ı y` ao qiang hen ` ` an ˇ guanj ` un.B: 不 过 我 认 为 真 正 的 黑 马 还 是 非 洲 的 球 队 。 大多 数 队 员 平 时 都 在 欧 洲 联 赛 踢 球 , 所 以 技战 术 水 平很高。 ` wo ˇ renw ` ei ´ zhenzh ` ˇ hai ´ sh` ¯ ¯ a ¯ Bugu eng de heim ı F¯ eizhou ` o ¯ ` osh ´ p´ ` Ouzh ¯ u ¯ zai ¯ de qiudu` ıyuan ıngsh´ ı dou ou ´ ı. ¯ Guaibude duo. A: 那你觉得这届最有希望拿冠军的是哪个队? ` nˇ ´ ` jie ` zu` ´ guanj ` un Na ı juede zhe ı yˇ ou x¯ ıw` ang na ı ¯ de sh` ˇ nage du` ı? Which team do you think has the greatest chance of winning this year? B: 巴 西 。 他们 的 实 力 确 实 比 其 他 队 要 强很 多 。 怪 不得是卫冕冠军。 ` ı bˇ ´ ˇ ¯ ı. It’s no wonder they are the defending champions A: 我觉得英格兰,阿根廷都挺有希望的。还有德 国,东道主占天时、地利、人和,绝对不能小 看。上届的韩国就是最好的例子。 Visit the Online Review and Discussion (text version). 2 .

But England and Argentina are in tough groups. T¯ Wˇ o juede ı rem ı Bax¯ amen de zhenr ˇ chus ` xiaoz ˇ u ` f¯ ` e ´ yˇ ` hen enzu e tebi oul` ı. ´ dongd ` ` tian ´ he. ` Shang ` ` de Hangu ´ ´ jiush` juedu` uneng xiaok jie o ı` ı zu` ˇ de l` hao ızi. ´ ¯ ¯ sh´ Haiyˇ aozh u ı. The hosting nation has all kinds of advantages. d` ı l` ı. o b` u xiang yˇ ouxie ` zh¯ ´ ` ´ ai. Korea in the last World Cup is the best example. B: 我觉得最热门的还是巴西。他们的阵容很出 色,小组赛分组也特别有利。但是,英格兰 和 阿 根 廷 分到 的 简 直 就 是 死 亡之 组 。 你 支 持 谁 啊? ´ zu` ` en ´ de hai ´ sh` ` ong ´ ¯ ı. ` ı sˇ ˇ ´ a? Nˇ ı zh¯ ıch´ ı shei I still think Brazil is the best. c 2007 Praxis Language Ltd. Don’t forget Germany. ´ Ag ¯ ıng dou ¯ tˇ Wˇ o juede Y¯ ınggel ıng yˇ ou x¯ ıw` ang de. ¯ ent´ ´ an ´ he ´ Ag ` de jianzh´ ˇ ¯ ıng f¯ gel endao ı jiush` ıw´ ang zh¯ ı zu. Dansh` ı. 3 . ren ˇ zhan ´ ı b` ´ ˇ an.¯ ent´ ´ ´ an. Which do you support? A: 谁有实力我就支持谁。我不像有些球迷那么狭 隘。 ´ yˇ ˇ jiu ´ Wˇ ` ¯ qiuShei ou sh´ ıl` ı wo ıch´ ı shei. They’ve got an excellent line-up and are in a good position in the small group. ` m´ ı name xia I support whoever plays well. I am not narrow-minded like some soccer fans. ´ ou Degu ´ o. Visit the Online Review and Discussion (text version). I think England and Argentina both have hope. Y¯ ıngˇ sai ˇ yˇ ¯ e. so they certainly can’t be overlooked.

4 .B: 你说谁呢? ´ ne? ¯ shei Nˇ ı shuo Who are you referring to? Key Vocabulary 开幕了 支持 实力 届 黑马 欧洲联赛 水平 战术 巴西 卫冕 英格兰 ¯ u kaim ` le zh¯ ıch´ ı sh´ ıl` ı ` jie ˇ ¯ a heim ¯ ´ ai ` ¯ lians Ouzh ou shuˇ ıp´ ıng ` zhansh u ` ¯ ı Bax¯ ` an ˇ weimi ´ an ´ Y¯ ınggel to open to support strength / black horse Europe level tricks Brazil defend a title England c 2007 Praxis Language Ltd. Visit the Online Review and Discussion (text version).

Visit the Online Review and Discussion (text version).阿根廷 东道主 小看 热门 阵容 狭隘 ¯ ent´ ¯ ıng Ag ` ¯ dongd aozh u ˇ ˇ an ` xiaok ` en ´ rem ` ong ´ zhenr ´ ai ` xia Argentina host look down upon hottest line-up narrow Supplementary Vocabulary 闭幕式 加时赛 点球 裁判 红牌 黄牌 犯规 射门 b` ımush` ` ı ` ¯ ısai jiash´ ˇ u dianqi ´ ´ an ` caip ´ ´ hongp ai ´ ´ huangp ai f` angu¯ ı ` en ´ shem closing ceremony overtime(OT) penalty kick referee red card yellow card foul shoot (at the goal) c 2007 Praxis Language Ltd. 5 .

6 . c 2007 Praxis Language Ltd.角球 前锋 后卫 门将 ˇ u jiaoqi ´ ´ eng qianf¯ ` ei ` houw ´ ang ` menji corner kick foward fullback goalkeeper Visit the Online Review and Discussion (text version).

¯ a Nˇ ı bie Don’t try to fool me! The tailoring of this skirt is just average. Visit the Online Review and Discussion (text version). You must know that you get what you pay for.Upper-Intermediate . This is an Italian brand. It’s not worth 500. ` zhe ` kˇ ¯ N´ N´ ın y` ao zh¯ ıdao y¯ ı f¯ en qian ı f¯ en huo ın kan. ´ ` yˇ ` e ´ haok ˇ an. The color is not that pretty either. A: 别 蒙 我 了 ! 这 条 裙 子 做 工 也不 过 一 般 , 颜 色 也 不是特别好看,根本不值五百块。你别乱开价 了。 ´ meng ˇ le! Zhe ` tiao ´ qunzi ` ong ` y¯ ¯ wo ¯ yˇ ¯ Bie zuog e b´ uguo ıban. ` ¯ en y´ anse e b` u sh` ı tebi uzh´ ı wub ˇ ai ´ luan ` kaiji ` le. ` genb ˇ b` ˇ kuai. Don’t give me that ridiculous price. e` ı m´ ´ quan ´ shoug ˇ ong ` zh´ ˇ ¯ zh` sh` ı Y` ıdal` ıngpai. ¯ y¯ ¯ ¯ Tian ı tiao y` ao wub ı xiang guangti an´ ˇ ai ` ı zh¯ ` qiangqi ´ a. ¯ ¯ huar` ıxia an My Gosh. ızuo ıdi y` ou hao. B: 怎么会?这裙子可是用上好的布料制成的,识 货的人都知道,这个品牌的衣服质量都很好。 c 2007 Praxis Language Ltd. B: 您要知道一分钱一分货啊。您看,这可是意大 利名牌,全手工制作质地又好。 ´ y¯ ` a. 1 .Bargaining A: (D0166) 天 啊 , 一 条 裙 子 要 五 百 块 ? 你 想 光 天 化 日 之下 抢钱啊。 ´ qunzi ˇ kuai? ` Nˇ ˇ ¯ a. 500 for a skirt? You’re trying to rob me in broad daylight. It is handmade and has a superior texture.

Nˇ ` ge dˇ ` ¯ guo dehua. sh´ ıhuo ıdao. Stop tooting your own horn. The style of the skirt is nice. I would buy it if the price were OK. ´ le. I can give you 20% off. ı bao ıjia ` mai ba. How about 400? A: 你 这 个人不 实 在 。 还 是 太 贵 了 ! 最 多 两 百 块 。 不卖我就走了。 ` ren ´ b` ´ sh` ` gu` ˇ ˇ ¯ liangb Nˇ ı zhege u sh´ ızai. ˇ y¯ ıfu zh` ıliang du ¯ hen What? This skirt is made from the best fabric. ı da ı´ o ˇ kuai ` qian ´ zˇ bai enmey` ang? If you really want it. 2 . c 2007 Praxis Language Ltd. B: 如果你真心想买,我给你打个八折。四百块钱 怎么样? ˇ nˇ ˇ ˇ wo ˇ gei ˇ nˇ ˇ ge ba ´ S` ¯ ın xiang ¯ zhe. Just give me your bottom line. Zhe ´ ´ ˇ jiag ` e ´ kuozh ` ong ` wo ˇ jiu ˇ le. zhege pˇ ınpai ` ˇ hao. It’s clear to people who know clothing. Hai ı tai ı le! Zu` ıduo ai ` Bu ` wo ˇ jiu kuai. A: 别吹牛了。这条裙子的样式还不错,如果价格 适中的话,我就买了。你报个底价吧。 ´ chu¯ ` tiao ´ qunzi ´ b` ` ruBie ıniu de y` angsh` ı hai ucuo. ou le. The clothes of this brand are of top quality.ˇ ` qunzi ` ˇ de b` ` Zenme hu` ı? Zhe kˇ esh` ı y` ong shangh ao uliao ´ ´ ` de ren ´ dou ` ´ de ¯ zh¯ zh` ıcheng de. ` mai ` zˇ Visit the Online Review and Discussion (text version). Rugu ı zhenx¯ mai.

c 2007 Praxis Language Ltd.. zai ıdian enme´ ` wˇ ` hai ´ la! y` ang? Nˇ ı kˇ e b` uneng zai angxia Hang on! How about a bit more? 300? You can’t drag the price below that! Key Vocabulary 光天化日 蒙 开价 ……的话 最多 不错 实在 质量 ` ı ¯ ¯ guangti anhu ar` ¯ meng ` ¯ a kaiji ` . 3 . It’s still way too expensive. dehua ¯ zu` ıduo ` b` ucuo sh´ ızai ` zh` ıliang broad daylight hoodwink name a price if at most not bad to be honest quality Visit the Online Review and Discussion (text version).You are not being straight with me. B: 等等 , 再 加 一 点 好 吗 ? 三 百 块 怎 么 样 ? 你 可 不 能再往下还啦! ˇ ˇ ` jia ˇ hao ˇ ma? Sanb ˇ kuai ` zˇ ¯ y¯ ¯ ai Dengd eng. The most I can give is 200 or I am out of here..

style. 4 .吹牛 样式 chu¯ ıniu ´ y` angsh` ı brag type Supplementary Vocabulary 款式 退货 狮子大开 口 还价 外行 内行 ˇ kuansh` ı ` tu` ıhuo ` kaikˇ ¯ ou sh¯ ızi da design. pattern to return merchandise daylight robbery ´ a ` huanji ´ w` aihang ` ang ´ neih to haggle layman expert Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.

First Aid A: (D0171) 快来,有人晕倒了! ` lai. What should we do? Visit the Online Review and Discussion (text version). ganku ˇ ` jiao ` jiujiuxi ımen shei ou shouj¯ ai ` ang ` ´ y´ ˇ weixi ˇ de! ¯ Qianw` ¯ an bie ¯ hu` ¯ an huch ao ta. Does anyone have a mobile phone? Call an ambulance right away! Make sure you don’t shake him. eyˇ ı bangzh u ıngmai ıliu.Upper-Intermediate . That’s very dangerous! A: 啊呀,他的呼吸好像很困难。怎么办呀? ¯ a. ` j` ´ Du` ` zhey` ` ang. ı. yˇ oumeiyˇ Dian ` Zhey` ` ang kˇ ` xue ` hu´ ¯ tuˇ ı dˇ ıxia. Yes. ı hen ` e. Lay him down flat immediately. c 2007 Praxis Language Ltd. ´ yˇ ´ yund ˇ le! Kuai ou ren ¯ ao Come here quick! Someone has fainted! B: 赶 快 把 他 放 平 , 有 没 有 包 ? 垫在 他 的 腿 底 下 。 这样可以帮助静脉血回流。对,就像这样。你 们谁有手机,赶快叫救护车。千万别摇他,会 很危险的! ˇ ` ba ˇ ta ´ ou bao? ` zai ` ta ¯ f` ¯ ¯ de Ganku ai angp´ ıng. nˇ ´ yˇ ˇ ı. Does anyone have a bag? Put it under his legs to help blood in his veins circulate upwards. ta ˇ ang ` ˇ kunnan. 1 . like this. ˇ ` y¯ ¯ de hux¯ Ay¯ hen Zenme ban a? ` ¯ ı haoxi Oh no! He’s having trouble breathing.

tur ´ t¯ ` peng ` an ` ¯ ¯ zai ıngdao y¯ ı sheng. ai ` zh¯ ` zhelˇ ` ı paidu` ´ ı. wo u renshi ta. Open all the windows now. T¯ ¯ e ` hunm´ ˇ ` ba ˇ chuang ´ dak ˇ ai. 2 . Jiu ` kanji ¯ an ˇ a ` le. Zhey` ıyu a xianz ı xiuk` ´ hux¯ ¯ ı. Don’t crowd around him. Yˇ ` sh` ´ ´ ın. I don’t know what caused it. B: 他 的 情 况 有 可 能 很 严 重 。 我 听 了他 的 脉 搏 , 很 急。我们现在就帮他保持这个姿势,不要再动 他。避免意外。 Visit the Online Review and Discussion (text version). Just now we were standing in line and there was a ‘thud’. He was on the floor when I looked. How did he faint all of a sudden? A: 不 知 道 。 我 根 本 不 认识 他 。 刚 才 大 家 都 在 这 里 排 队 , 突 然 听 到 砰 一 声 。 就 看 见 他 倒 下了 。 也 不知道是什么原因。 ` ˇ genb ˇ b` ` ´ daji ` a ¯ en ¯ Gangc ¯ ¯ dou ¯ Bu ıdao. nˇ ımen ganku ai quan ¯ ` zhelˇ ` ı. ˇ ta ´ he ´ shentˇ ¯ ba ¯ de tou ¯ ı shaosh ¯ ¯ Wˇ o cong beih ao ´ ao ˇ ` ang l` ` ai ` sh` ¯ y¯ taig ıdian. c 2007 Praxis Language Ltd. We need to keep the air fresh. Y` ˇ ¯ eng. I don’t know him at all. He is in shock now. ¯ daoxi ta e b` u zh¯ ıdao ı shenme yuany¯ I don’t know. ` a ¯ ¯ daji ¯ ban ı. This helps breathing. T¯ b` uy` ao jˇ ı zai ao baoch´ ı tongf¯ a zˇ enme hu` ı ´ yund ˇ le? tur ¯ an ¯ ao I’ll hold him from behind to keep his head and body slightly elevated.B: 我从背后抱他,把他的头和身体稍稍抬高一 点 。 这 样 以 利 于 呼吸 。 他 现 在 是 休 克 伴 昏 迷 , 你们赶快把窗全打开,大家不要挤在这里。要 保持通风。他怎么会突然晕倒了? ´ ` ou ` bao ` ta.

´ hen ˇ j´ ` ai ` jiu ˇ ¯ de maib ¯ ¯ baoch´ ta ı. He might be in a very serious condition. b` uy` ao zai ta. this is bad! He stopped breathing. ˇ ang ` ˇ ` ı. Wˇ o t¯ ıng le ` o. Oh no.` ´ ˇ y´ ` T¯ a de q´ ıngkuang yˇ ou kˇ eneng hen anzhong. I felt his pulse and it’s really quick. Resuscitation can’t be applied casually. Let’s keep him in this position and not move him anymore to avoid any accidents. Unbutton his shirt first. Zenme ` reng ´ ong ¯ y¯ a? Wˇ o yˇ e b` uhu` ı zuo hux¯ ¯ ı. He seems to be struggling for breath. Should we give him artificial respiration? B: 他 自 己 还 有 呼吸 。 先 把 他 的 衣 服 扣 子 解 开 。 人 工 呼吸 不 能 乱 用 , 要 对 没 有 自 主 呼吸 的 人 做 。 哎呀 不 好 , 他 没 有 呼吸 了 。 怎 么 办 呀 ? 我 也不 会做人工呼吸。 ´ yˇ ˇ ta ˇ ai. ` Aiy¯ ˇ ta ´ ou hux¯ ˇ ` ¯ meiyˇ de ren u hao. 3 . Xian ´ ` ong. What should we do? I don’t know how to perform artificial respiration. He is still breathing on his own. ´ ¯ ba ¯ de y¯ ¯ RenT¯ az` ıjˇ ı hai ou hux¯ ıfu k` ouzi jiek ¯ ı. and only do it to those who can’t breathe on their own. Wˇ omen xianz ta ı ` bang ` ` dong ` ˇ y` ¯ B` zhege z¯ ısh` ı. ban ¯ ı le. A: 电 话 打 好 了 。 救 护 车10分 钟 后 就 到 。 他 好 像 喘 不过气,要不要做人工呼吸? ` ` dah ˇ ao ˇ le. Jiuh ` jiu ` T¯ ¯ sh´ ¯ hou Dianhu a ı f¯ enzhong a ` uch ` e ` dao. y` ` reng ´ ong ¯ haoxi chuanbugu oq` aob` uy` ao zuo hux¯ ¯ ı? They’ve made the call and the ambulance will be here in 10 minutes. y` ´ ou z` ¯ gong hux¯ uneng luany` ao du` ı meiyˇ ızhu ˇ hux¯ ¯ ı b` ¯ ı ¯ a b` ´ zuo. Visit the Online Review and Discussion (text version). ımian ıw` ai. c 2007 Praxis Language Ltd.

I will repeat what she says and you do it. ` ¯ ¯ shuo ¯ de. Come quick and help me lay him down flat. Key Vocabulary 晕倒 困难 保持 排队 避免 意外 ˇ yund ¯ ao kunnan ` ˇ baoch´ ı ´ ı paidu` ˇ b` ımian y` ıw` ai to faint difficulty to maintain to line up to avoid accident Visit the Online Review and Discussion (text version). o lai ı lai I am on the phone right now with the doctor from the emergency center. Nˇ tonghu a. OK. 4 .A: 我 现 在在 和 急 救 中 心 的 医 生 通 话 。 我 来 报 她 说 的。你来做。 ` ai ` zai ` xianz ` ai ` zai ` he ´ j´ ¯ ¯ Wˇ o xianz ıjiu ın de y¯ ısheng ` zhongx¯ ` Wˇ ´ bao ` ta ´ zuo. B: 好。你赶快来帮我把他放平。 ˇ Nˇ ˇ ` lai ´ bang ˇ ba ˇ ta ¯ ¯ f` Hao. c 2007 Praxis Language Ltd. ı ganku ai wo angp´ ıng.

5 .利于 根本 千万 l` ıyu ´ ˇ ¯ en genb ¯ an qianw` be beneficial to completely be sure to Supplementary Vocabulary 受伤 包扎 骨折 溺水 急救电话 急诊室 ` ¯ shoush ang ¯ ¯ baozh a ´ guzh ˇ e n` ıshuˇ ı ` ` j´ ıjiu a ` dianhu ˇ sh` j´ ızhen ı be injured dress a wound bone fracture to drown first aid telephone emergency room Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.

Are you having any trouble with work? B: 没有。我觉得可以应付。 ´ ou. ` Zhe ` yˇ Shang ıngq¯ ı nˇ ı meiyˇ ı w´ ancheng ı´ u ˇ duo ` ang ` ¯ hen ¯ c` ¯ j¯ ıng lianx asheng ı le. Wˇ ´ Meiyˇ o juede kˇ eyˇ ı y` ıngfu. A: 最 近 , 你 的 表 现 不 太好 。 是 不 是 工 作 上 有 什么 困难? ˇ an ` b` ` hao. c 2007 Praxis Language Ltd. nˇ ı de biaoxi utai Sh` ı bu sh` ı gongzu o ` ´ shang yˇ ou shenme kunnan? ` Your performance hasn’t been very good recently. 1 . I can handle it.Upper-Intermediate . No. ˇ ` ¯ Zu` ıj` ın. Sh` ı bu sh` ı gongzu oli ` f¯ ` da ` le? tai Visit the Online Review and Discussion (text version).Getting Tough on Employees (D0181) A: 我现在能跟你谈谈吗? ` ai ` neng ´ ´ ¯ nˇ Wˇ o xianz gen ı tantan ma? Can I talk to you for a minute? B: 当然。 ´ ¯ Dangr an. Of course. A: 上 星 期 你 没 有 按 时 完 成报 告 。 这 已 经 连 续 发 生 很多次了。是不是工作量太大了? ` x¯ ´ ou ansh´ ` ´ baog ` ao.

A: 我 需 要 一个 明 确 的 答 案 。 你 到 底 能 不 能 按 时 准 备好? c 2007 Praxis Language Ltd. This has happened several times in a row already. A: 你确定吗?下星期,我们有一个很重要的会 议。你要准备很多资料。这个星期五能按时完 成吗? ` ıng ma? Xia ` x¯ ˇ ˇ zhong` Nˇ ı qued` ıngq¯ ı. I’m sorry. It’s all right. I will do my best. Can you finish all of them by this Friday? B: 应该没问题。 ´ ent´ ` ı. ¯ Wˇ o hu` ı j` ınl` ı de. Is the workload too heavy? B: 还 可 以 。 老 板 , 对 不 起 。 我 最 近 有 些不 舒 服 。 我会尽力的。 ´ kˇ ˇ an. ıngˇ ei ´ ` ´ q¯ ıwu ansh´ ı w´ ancheng ma? ˇ neng Are you sure? We have a very important meeting next week. women yˇ ou y¯ ı ge hen ` hen ˇ duo ` Zhege ` x¯ ¯ z¯ y` ao de hu` ıy` ı. ¯ meiw Y¯ ınggai I shouldn’t have any problems. Wˇ o zu` ıj` ın yˇ ouxie u shufu. Sir. 2 . Nˇ ı y` ao zhunb ıliao. Visit the Online Review and Discussion (text version). I’m not feeling very well these past few days. Laob ıbuqˇ ı. ˇ du` ¯ b` Hai eyˇ ı. You need to prepare a lot of documents for it.You didn’t finish that report on time last week.

sir. Are you having any difficulties? How can I help you get the job done? B: 老 板 , 其 实 有 一个 部 分 我 不 太 会 做 。 所 以 拖 了 很长时间。 ˇ an. actually there is one part I’m having trouble with. 3 . Wˇ o xuy` ı q¯ ıngchu ˇ de gaos ` ¯ ao nˇ ˇ nˇ ´ w´ ´ renw ` u ´ wo ı neng ancheng ı bu sh` ı yˇ ou shenme ` ma? Sh` ´ ` zˇ ¯ kunnan? Wˇ o nengg ou enme bangzh u ı? ` ` nˇ I don’t want to hear ‘I’ll try my best. ˇ q´ ˇ b` ` hu` ` Suoyˇ ˇ ı tuo ¯ Laob ısh´ ı yˇ ou y¯ ı ge b` ufen wo utai ı zuo.` de da ´ an. Can you or can you not finish the work on time? B: 我一定会尽力的。老板,请放心。 ˇ an. That’s why it’s dragged on so long.’ What I need is a clear answer from you on whether or not you will be able to fnish the work on time. Laob ıng f` angx¯ ın. Sir. ˇ chang ´ ¯ le hen sh´ ıjian. ` Nˇ ` ı neng ˇ bu neng ˇ Wˇ o xuy` ı ge m´ ıngque ı daodˇ ¯ ao y¯ ` ` hao? ˇ ansh´ ı zhunb ˇ ei I need a clear answer. Don’t worry. ˇ qˇ Wˇ o y¯ ıd` ıng hu` ı j` ınl` ı de. c 2007 Praxis Language Ltd. A: 我 不 是 要 听’ 尽 力’ 。 我 需 要 你 清 楚 地 告 诉 我 你 能 完 成 任 务 吗 ? 是 不 是 有 什么 困 难 ? 我 能 够 怎 么 帮助你? ` u Wˇ o b` u sh` ı y` ao t¯ ıng”j` ınl` ı”. I will try my best. Visit the Online Review and Discussion (text version).

Key Vocabulary 宁愿 ` n` ıngyuan would rather c 2007 Praxis Language Ltd. Thank you. Visit the Online Review and Discussion (text version). ı y¯ ıd` ıng ` an. ´ de hu´ ´ Cong ´ xianz ` ai ` kaishˇ ¯ ı.A: 下次再有这种情况,你必需及时告诉我。我可 以 给 你 提 供你 需 要 的 资 源 。 就 算 你 不 能 完 成 工 作,我也宁愿听实话,不要听模糊的回答。从 现在开始,你一定要注意这点。好吗? ` ı zai ` yˇ ` ong ˇ ` ` u Xiac` ou zhezh q´ ıngkuang. I’ll get it right. nˇ b` uy` ao t¯ ıng mohu ıda. e n` ıngyuan ıng sh´ ıhua. I much prefer straightforward answers to ambiguous ones. I get it. ı ` suan ¯ ao de z¯ ´ w´ ´ gongzu ` wo ˇ yˇ ` t¯ ` ¯ b` uneng ancheng o. ˇ Hao ˇ ma? y` ao zhuy` ` ı zhedi Next time something like this happens you need to tell me as soon as possible. A: 谢谢。 ` Xiexie. From now on you must pay attention to that. Got it? B: 我知道了。我会改正的。 ˇ eng ` Wˇ o zh¯ ıdao le. Wˇ o hu` ı gaizh de. I can get you the resources you need. Even if you can’t do the work. 4 . o kˇ eyˇ ı gei ı t´ ıgong ı xuy` ıyuan. nˇ ı b` ıxu ısh´ ı gaos ` ¯ j´ ˇ Wˇ ˇ nˇ ´ Jiu ` nˇ ¯ nˇ wo.

表现 应付 准备 模糊 资源 拖 改正 按时 ˇ an ` biaoxi y` ıngfu ` zhunb ˇ ei ´ mohu ´ z¯ ıyuan ¯ tuo ˇ eng ` gaizh ` ansh´ ı expression to deal with to prepare vague resources drag correct on time Supplementary Vocabulary 业绩 压力 保证 绝对 公事 私事 y` ej` ı y¯ al` ı ˇ ` baozh eng ´ ı juedu` ¯ gongsh` ı s¯ ısh` ı work achievement pressure guarantee utterly.absolutely work private affair c 2007 Praxis Language Ltd. 5 . Visit the Online Review and Discussion (text version).

公私分明 ¯ gongs¯ ıf¯ enm´ ıng clearly demarcated between work and private affairs Visit the Online Review and Discussion (text version). 6 . c 2007 Praxis Language Ltd.

Xiang Beij¯ u ıy` ang. c 2007 Praxis Language Ltd. The hutong is known as a longtang there. ´ ong ` ˇ jiao ` longt ` ´ ` ˇ ıng de jianzh ` Shangh ai ang.Upper-Intermediate . chengsh` ı dou ou z` ıjˇ ıde tes ınju. ` y´ ´ yˇ ` bie ou yunw ` ei. That’s true. Do you know that Shanghai has its own version of the siheyuan. which is like the face of the city. a ¯ T¯ ` ´ ˇ ` ˇ yˇ jiuxi chengsh` ı de lian. They have their own unique beauty just like their counterparts in Beijing. ` hut ` he ´ s` ´ an ` jian. ` ¯ yˇ ¯ chuan¯ Lao ouweid Q´ ı zhe z` ıx´ ıngche. Nˇ ı zh¯ ıdao ma Shangh ai e ` ang ` ı s` ´ an ` de jianzh ` ` sh´ ´ Hut ` ` yˇ ou leis` ıheyu u. 1 . ıkum zai ` jiao ` en. You can really feel the city’s history and how people live as you cycle through the hutong and siheyuan. Visit the Online Review and Discussion (text version). B: 是啊。每个城市都有自己的特色民居。它就像 城市的脸。你知道吗上海也有类似四合院的建 筑,叫石库门。胡同在上海叫弄堂。像北京的 建筑一样,别有韵味。 ˇ ´ ` e ` m´ ¯ Meige ¯ yˇ Sh` ı a. called shikumen. Old Beijing has such an alluring charm. ` e ´ neng ´ tˇ ` Beiˇ ¯ tebi x´ ıng zai ıheyu ıhu` ıdao ´ ong ´ renmen ´ ´ ¯ j¯ ıng de l` ıshˇ ı he de shenghu o.Traditional Residences A: (D0199) 老 北 京 真 有 味 道 。 骑 着 自 行 车 , 穿 行 在 胡 同和 四 合 院 间 , 特 别 能 体会 到 北 京 的 历史 和 人们 的 生活。 ˇ Beij¯ ˇ ıng zhen ` ao. Every city has its own distinct style of residence.

I’ve seen those. ¯ ¯ sh` nanb ımian kˇ ou z` ı x´ ıng. ıheyu ao ou le. The lanes running through blocks of siheyuan are called hutong. 2 . Do you know the origin of shikumen? B: 嗯,我去上海的时候听过。石库门出现于十九 世纪中。当时大批难民因为打仗逃难到上海租 界里,必须很多人挤在一所小房子里。久而久 之,就形成了石库门这种两层楼的石质房屋。 家 门 里 面 有 一个 很 小 的 花 园 , 叫 天 井 。 石 库 门 中间细长的街道叫弄堂。以前,北京和上海的 大多数居民都住在这些传统民居里。 Visit the Online Review and Discussion (text version). ¯ ¯ huayu ıheyu an ao ¯ nˇ ` ´ de qˇ ´ ma? hut Ai. They got their name because the rooms are surrounded on four sides by walls. forming a square shape. c 2007 Praxis Language Ltd. Siheyuan have a much older origin than shikumen. ` en Yes. they date back to the Yuan Dynasty. I agree with you. wo ı yˇ ou y´ ıy` ang de ganju ` o ´ an ` de qˇ ´ bˇ ´ zao ˇ hen ˇ duo. He ´ nˇ ˇ e.A: 嗯,我见过。和你有一样的感觉。不过四合 院 的 起 源 比 石 库 门 早 很 多 。 我 看 书上 说 , 四 合 院元朝就有了。它之所以叫四合院,是因为房 屋 是 由 东 西 南北 四 面 包 围 , 成 “ 口 ” 字 形 , 中 间 是 花 园 。 大 片 的 四 合 院 中 间 的 通道 叫 胡 同 。 唉,你知道石库门的起源吗? ˇ jian ` guo. ı zh¯ ıdao sh´ ıkum ıyuan ´ ong. The garden is in the center. ` ¯ Wˇ s` ıheyu ıyuan ı sh´ ıkum o kan ` en ` ´ an ` Yuanch ´ ´ jiu ¯ s` shush shuo. T¯ a zh¯ ı` yˇ ¯ ang ˇ ı jiao ` s` ´ an. ` sh` ` f´ ¯ suoyˇ ıheyu ı y¯ ınwei angwu ı y´ ou dongx¯ ı¯ sh` ´ ei ˇ s` ` baow ´ cheng ´ ¯ ei. ´ Bugu ` Ng. zhongji an ı ´ Dapi ` an ` de s` ´ an ` zhongji ` de tongd ` jiao ` ¯ an. According to a book I read.

ouz´ e. 3 . There is a tiny garden inside the house called a tianjing. hu´ ıy` ı he Visit the Online Review and Discussion (text version). Most of the people in Beijing and Shanghai used to live in these traditional residences.ˇ qu ` ˇ de sh´ ´ chuNg. Yˇ ı` en ´ Beij¯ ˇ ıng he ´ Shangh ` ˇ de dadu ` osh ` ¯ u ¯ zhuz qian. men ımian ou y¯ ı ge hen ´ zhongji ´ ` jiao ` longt ` ´ ¯ ¯ x` ¯ ao Sh´ ıkum an ıchang de jied ang. ` en ¯ Jia´ lˇ ` yˇ ˇ xiao ˇ de huayu ´ jiao ` tianjˇ ¯ an. ¯ ıng. A: 可惜,这几年四合院和石库门被拆了很多。现 在,许多人都强烈要求保护这些建筑。否则, 城市会失去自己宝贵的历史回忆和个性。 ` ınian ´ s` ´ an ` he ´ sh´ ´ bei ` chai ˇ ¯ le hen Kˇ ex¯ ı. these evolved into a type of two-story house made from stone known as shikumen. I heard about it when I was in Shanghai. wo ai ıhou t¯ ıng guo. c 2007 Praxis Language Ltd. chengsh` ı hu` ı sh¯ ıqu ıjˇ ı baogu` ı de l` ıshˇ ı ` Fˇ ` z` ´ gex` ` ıng. They had to cram into small houses. ` xudu ´ dou ´ ` y¯ ˇ u ` ¯ Xianz ¯ ren ¯ qiangli duo. Sh´ ıkum ` Shangh ` en ¯ ` yu ` ı nanm´ ` ` ¯ ¯ xian ıjiu ıj` ı zhong. Over time. Dangsh´ ı dap¯ ın y¯ ınwei ´ sh´ ˇ sh` ˇ ang ` ´ an ` dao ` Shangh ` ˇ zuji ` lˇ ˇ duo ´ ¯ ren dazh taon ai ı. The long narrow lanes between shikumen houses are known as longtang. e aoqiu ˇ o ´ baoh ` zhe` ´ ˇ ¯ jianzh xie u. Shikumen came into existence in the mid-19th century. ai ` jum´ ` ai ¯ ın dou ` e ´ ong ˇ ¯ chuant zhexi m´ ınju ı. There was an influx of war refugees fleeing to the concessions in Shanghai. Jiu’ ıngcheng le ˇ erji ˇ ı. jiu ` x´ ´ zhezh ` ong ˇ liang ˇ ceng ´ lou ´ de sh´ ¯ sh´ ıkum ızh` ı f´ angwu. zhejˇ ıheyu ıkum ` en ` ai. b` ıxu ¯ e ¯ hen ` y¯ ˇ xiao ˇ f´ ´ uzh¯ ´ jˇ ı zai ı suo angzˇ ı lˇ ı. ¯ lˇ Yes.

A city could lose its invaluable historical memory and identity without them. Key Vocabulary 有味道 穿行 胡同 四合院 体会到 类似 建筑 石库门 弄堂 别有韵味 起源 ` ao ` yˇ ouweid ¯ ıng chuanx´ ` hut ´ ong ´ an ` s` ıheyu ` tˇ ıhu` ıdao ` ı leis` ` jianzh u ` ´ sh´ ıkum ` en ` ´ longt ang ´ yˇ ` bie ou yunw ` ei ´ qˇ ıyuan to have flavor to go through hutong (alley) siheyuan (courtyard) to learn similar to architecture shikumen (courtyard) longtang (alley) have a lasting charm origin c 2007 Praxis Language Ltd.What a pity that many siheyuan and shikumen have been bulldozed in the past few years. 4 . A lot of people are strongly urging their protection and conservation. Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.元朝 之所以 由 包围 呈 口字形 大片 通道 大批 难民 打仗 逃难 租界 久而久之 石质 ´ ´ Yuanch ao ˇ ı zh¯ ısuoyˇ y´ ou ´ ¯ ei baow ´ cheng kˇ ou z` ı x´ ıng ` an ` dapi ` ¯ tongd ao ` ı dap¯ ` nanm´ ın ˇ ang ` dazh ´ an ` taon ` zuji ¯ e ´ uzh¯ jiu’ ˇ erji ˇ ı sh´ ızh` ı Yuan Dynasty the reason that by surround to form square-shaped big space passage large quantities of refugee war flee from calamity concession as time went on made from stone Visit the Online Review and Discussion (text version). 5 .

c 2007 Praxis Language Ltd. 6 .天井 ¯ ıng tianjˇ tianjing (garden) Supplementary Vocabulary 悠久 古老 文物 古迹 遗留 考证 怀念 保存 价值连城 无价之宝 y¯ oujiu ˇ ˇ gul ˇ ao ´ u wenw ` guj` ˇı y´ ıliu ´ ˇ ` kaozh eng ´ an ` huaini ˇ un baoc ´ ` ılianch ´ ´ jiazh´ eng ` ıbao ˇ wuji ´ azh¯ established ancient relic places of historic interest to leave behind to settle to cherish the memory of to conserve invaluable. invaluable asset Visit the Online Review and Discussion (text version). priceless priceless treasure.

B: 是吗?摄影可是一门大学问。你是瞎拍还是正 经在学习? ` ıng kˇ ´ da ` xuew ´ en. B: 摄影有没有什么重要的规则?还是主要凭感 觉? ` ıng yˇ ´ ou shenme ´ ` ´ Sheyˇ ou meiyˇ zhongy` ao de gu¯ ız´ e? Hai ˇ e? ´ sh` ı zhuy` ıng ganju ˇ ao p´ Visit the Online Review and Discussion (text version). dai Photography is my new passion. ` ¯ Erqi It was out of interest at first.Discussing Photography (D0206) A: 我最近迷上了摄影。随身总是带着相机。 ` ` ` ıng. ` Bugu ` o. c 2007 Praxis Language Ltd. But I am studying it seriously now. the more interesting I find it. Su´ ¯ zˇ Wˇ o zu` ıj` ın m´ ıshang shang le sheyˇ ıshen ongsh` ı ` zhe xiangj¯ ¯ ı. I always carry a camera around with me. yuel ouqu. ´ e ˇ juede ´ ` aiyu ´ e ` yˇ ¯ y´ zhen anjiu. ` Nˇ ¯ pai ¯ Sh` ı ma? Sheyˇ esh` ı y¯ ı men ı sh` ı xia ´ sh` ` ` xuex´ ´ ı? hai ı zhengjing zai Really? Photography encompasses a huge body of knowledge.Upper-Intermediate . The more I do it. Are you doing it for fun or seriously? A: 刚 开 始 只 是 兴 趣 。 不 过 , 我 现 在在 认 真 研 究 。 而且觉得越来越有趣。 ` wo ˇ xianz ` ai ` zai ` ren` ¯ ¯ ı zhˇ Gang kaishˇ ısh` ı x` ıngqu. 1 .

Are there any important rules in photography? Or is instinct primary? A: 感 觉 当 然 重 要 。 但 是 一 定 要 掌握 一些 基 本 的 技 巧。 ˇ e ´ dangr ´ zhongy` ` ` ˇ ` ¯ Ganju an ao. jiush` o ı ge gongsh` ı` ı tonggu ` de bˇ ´ gout ` u. But you must learn some basic skills and techniques really well. hua ıl` ı lai ´ Visit the Online Review and Discussion (text version). Dansh` ı y¯ ıd` ıng y` ao zhangw o ˇ de j` ˇ ¯ j¯ y¯ ıxie ıben ıqiao. 2 . c 2007 Praxis Language Ltd. ` he ´ q` ´ Xian ¯ ¯ Zu` ı zhongy¯ ao de yˇ ou gout an ıcai. jiaod ` yˇ ` he `ı ` y¯ ˇ u ` ıng zhong ´ ¯ zu` sh` ı zu` ı zhuy` ınsu. Instinct is important for sure. jˇ ıngwu ou xuanz´ angxiang. ı changˇ ao de kaol ¨ ` Sheyˇ ´ ınf¯ ` y¯ ¯ fˇ ¯ ¯ y` ong de”huangj¯ enge a”. ˇ an ` qujˇ ¯ gout ¯ de shuo ¯ jiush` ¯ shuo o ı du` ı ´ jiand ` ı tonggu ˇ ıngq` ˇ e de paish ` F¯ ` ˇ u ´ jul´ ¯ e. ´ guangxi ` u. B: 有哪些呢? ˇ e ¯ ne? Yˇ ou naxi What are they? A: 最 重 要 的 有构 图 , 光 线 和 器 材 。 先 说 构 图 , 简 单地说就是通过取景器对景物有选择地拍摄。 方向、角度和距离是最主要的考虑因素。摄影 中 最 常 用 的 “ 黄 金 分割 法 ” , 就 是 通 过 一个 公 式化的比例来构图。 ` ` u.

In addition. there are soft and hard light in terms of quality of light. The most commonly used method of the ’golden ratio’ uses a formula to calculate proportion and make the final composition. There are generally three types of light: frontlighting. What about lighting? Is it also as complicated? A: 当然啦。摄影就是用光和景物来作画。一般来 说 , 光 线 分 为主 要 三 种 , 顺 光 、 逆 光 和 侧 光 。 另外,从光质上来说,还有“硬光”、“软光 ”之分。 ´ la. 3 . Name ˇ jiangjiu? I see. angle. guangxi an ı bu sh` ı yˇ e hen ´ ı. hua. ´ yˇ ˇ ¯ hai ¯ ¯ zh` ı shang lai ou”y` ıngguang”. Photography is painting with light and objects. lighting and equipment. backlight and sidelight. c 2007 Praxis Language Ltd. ruangu ang”zh¯ ıf¯ en. ´ ¯ ¯ ¯ ¯ shungu ang. ıbanl o. B: 哦,原来如此。那么光线呢?是不是也很讲 究? ´ yuanl ´ ai ´ rucˇ ` ` ne? Sh` ˇ ¯ E. Visit the Online Review and Discussion (text version). To put it simply. Absolutely. Let’s start with composition. it’s about making selective shots through the viewfinder. Sheyˇ ` ıng jiush` ´ jˇ ´ zuo` ¯ he ¯ Dangr an ong guang ıngwu ` ı y` ` lai ` Y¯ ´ ` f¯ ´ zhuy` ˇ ¯ aishu ¯ guangxi ¯ ¯ zhong. n` ıguang he L` ıngw` ai. and distance are the key factors. an enwei ˇ ao san ´ cegu ` ang. Direction. cong guang` ` ´ shuo.The most principal ones are composition.

zhuany` ` ıng sh` ´ ¯ y` ¯ an. shuo e neng dad ıngque ıp´ ıng.B: 你 还 真 专业 , 说 得 头头 是 道 。 专业 摄 影 是 不 是 都要用胶卷,不能用数码相机? ´ zhen ´ oush` ´ ` ¯ zhuany` ¯ e. Dansh` ı wo ´ ` ˇ de tˇ ` sheyˇ ` ıng leq ` u. 4 .a lot of digital cameras are very well-made. Is professional photography limited to using film? Can’t you use a digital camera? A: 其 实 也不 是 说 不 能 用 。 但 是 我 觉 得 胶 卷 能 更 好 地 体 现 摄 影 乐 趣 。 但 是 现 在 , 专业 的 数 码 相 机 也 做 得很 好 。 比 如 说 焦 距 , 也 能 达 到 很 精 确 的 水平。 ´ y` ` ˇ juede ´ jiao¯ b` ¯ Q´ ısh´ ı yˇ e b` u sh` ı shuo uneng ong. ` ` ¯ neng juan gengh ao ıxian ı xian` Dansh` ` zhuany` ˇ angj¯ ` de hen ˇ hao. B: 我 还 听 说 镜 头 是 一 笔 大 花 费 。 那 么什么 镜 头 才 算好? ´ t¯ ´ sh` ` huaf` ` ´ ¯ j` ¯ ei. shuo ¯ de tout ¯ e Nˇ ı hai ıdao. What makes a quality lens? Visit the Online Review and Discussion (text version). ` yˇ It’s not that you can’t. ¯ b` sheyˇ ı bu sh` ı dou ao y` ong jiaoju uneng y` ong ˇ angj¯ ¯ ı? shum ` axi You sound really professional with all your extensive knowledge. ˇ ¯ e de shum ¯ ı yˇ zai. Take focal length for example it’s very precise. c 2007 Praxis Language Ltd. Name Wˇ o hai ıngshuo ıngtou ı y¯ ı bˇ ı da shen´ cai ´ suan ` hao? ˇ me j` ıngtou I’ve also heard that lenses are a big cost. But I find using film can better bring out the joy of photography. e zuo Bˇ ıru ` axi ´ ˇ ´ ao ` hen ˇ j¯ ` de shuˇ ¯ jiaoj ¯ u. But now.

T¯ ` ıng bensh ˇ ˇ ¯ yˇ ¯ anliangy j` ıshu. You can’t really get the full picture in just a few words. yˇ ¯ b` Q´ ısh´ ı j` ıngtou encheng xudu utong de leix´ ı sh` ıˇ o ´ b` ´ ` xuy` ´ ¯ e he utong de paish a sh` ı f¯ eichang j¯ ıngm` ı de ¯ ao. particular frontlighting backlight Visit the Online Review and Discussion (text version).A: 其实镜头分成许多不同的类型,以适合不同 的拍摄需要。它是非常精密的技术。其实摄影 本 身 也 是 如 此 。 三 言 两 语说 不 清 。 你 如 果有 兴 趣,我可以跟你细说。 ´ f¯ ´ ´ ` ıng. They are a very sophisticated work of art. eyˇ ı gen ı x` ıshuo. like photography itself. Sany´ ˇ ˇ yˇ ˇ kˇ ¯ uq¯ ¯ nˇ ¯ shuob` ıng. 5 . ısh´ ı sheyˇ en e sh` ı rucˇ u ` Q´ ´ ı. Key Vocabulary 迷上 随身 正经 讲究 顺光 逆光 ` m´ ıshang ¯ su´ ıshen ` zhengjing ˇ jiangjiu ¯ shungu ang ` ¯ n` ıguang to become a fan of along with one earnestly detailed. ´ o ` wo Actually there are many types of lenses for different uses. c 2007 Praxis Language Ltd. I can tell you in more details if you are interested. Nˇ ı rugu ou x` ıngqu.

c 2007 Praxis Language Ltd. mild mechanically memorize Visit the Online Review and Discussion (text version).侧光 头头是道 体现 三言两语 ` ang ¯ cegu ´ oush` ´ ` tout ıdao ` tˇ ıxian ˇ ¯ anliangy sany´ u ˇ sidelight clear and logical to embody in one or two words Supplementary Vocabulary 入门 术语 常识 艺术家 反差 照射 柔和 死记硬背 ´ rum ` en shuy ` u ˇ ´ changsh´ ı ¯ y` ıshuji ` a ¯ fˇ ancha ` ` zhaosh e ´ e ´ rouh ` sˇ ıj` ıy` ıngbei learn the fundamentals technical term common knowledge artist contrast shine on. 6 . light up gentle.

Views on the News A: (D0215) 呀,七点了,我要看中央台的新闻联播了。 ˇ le. Suoyˇ ang zhe ıhou wo ı b` u ` gancu` ` ¯ diansh` kai ı. You can’t watch anything else even if you want to. wo ˇ y` ` Zhongy¯ ´ de x¯ ´ anb ´ o ¯ ¯ Y¯ a. q¯ ı dian ao kan angtai ınwenli le. c 2007 Praxis Language Ltd. I watch the news since all the local networks broadcast the CCTV news from 7 to 7:30. I am not that into it. ˇ ` bie´ ¯ Zhongy¯ ¯ ¯ xiang zhuanb angtai ınwenli kan ¯ de yˇ e b` ux´ ıng a. 1 . Bugu ¯ wˇ Q´ ısh´ ı wo e b` u suan an` o ˇ dao ` q¯ ˇ an. ` ge ` jia ` ´ dou ` ¯ diansh` ¯ zai shang q¯ ıdian ıdianb ıtai ˇ o ´ de x¯ ´ anb ´ o.Upper-Intermediate . B: 不是吧?没想到你这么关心政治。 ´ angd ˇ ` nˇ ` ` ¯ ın zhengzh` Bu ı ba? Meixi ao ı zheme guanx¯ ı. B: 那也是。所以通常这时候我就干脆不开电视。 ` yˇ ˇ ı tongch ´ ` sh´ ˇ jiu ¯ ¯ Na e sh` ı. I’ve got to watch the CCTV national news. It’s 7. Visit the Online Review and Discussion (text version). A: 其 实 我 也不 算 特 别 关 心 。 不 过 每 天 晚 上七 点 到 七点半,各家电视台都在转播中央台的新闻联 播,想看别的也不行啊。 ˇ yˇ ` tebi ` e ´ guanx¯ ` meiti ˇ an ¯ ın. Well. ` sh` Are you serious? I didn’t know that you cared so much about politics.

´ de x¯ ´ ¯ Zhongy¯ ¯ j` ı de x´ ıngsh` ı yˇ e hen ucuo angtai ınwen ` bianb` ` u quangu ´ ´ naizh` ˇ ı sh` ` ged` ` ı. ˇ dou ˇ yˇ ´ jiazh´ ` ı. They also have many correspondents hurrying to the front lines for interviews.That’s true. A: 可是通过新闻报道了解下国内和国际的形势也 很不错啊。中央台的新闻网络遍布全国乃至世 界 各 地 , 可 以 让 我 们了 解 最 新 的 世 界 动 态 。 还 有许多特派记者专门奔赴前线采访后,发回的 第一手报道,都很有新闻价值。 ` x¯ ´ baod ` ao ` liaoji ˇ e ˇ xia ` guon ´ ei ` he ´ guo´ ¯ Kˇ esh` ı tonggu o ınwen ˇ b` ` a. ou xudu ˇ o ˇ zhuanm ´ benf ´ an ` caifˇ ˇ ang hou. That’s why I normally just don’t watch TV in that time slot. CCTV has extensive national and global coverage of the latest news keeping us up to date on the most recent world developments. kˇ ` woˇ wˇ angluo o ıjie eyˇ ı rang ˇ e ˇ zu` ` dongt ` ` Hai ´ yˇ ` ai ` ¯ tep men liaoji ıx¯ ın de sh` ıjie ai. c 2007 Praxis Language Ltd. ` f¯ ¯ ¯ u j` ızhe en ahu´ ı de d` ı` qianxi ˇ baod ` ao. The firsthand account reports they give are very informative. 2 . ¯ hen y¯ ıshou ou x¯ ınwen But it’s good to use the news to get informed about what’s happening in China and around the world. B: 可惜我不太关注这些。我只偶尔听到过新闻里 天天 讲 什么 巴 以 冲 突 , 美 伊 战 争 等等 。 看 来 我 要多关心些国家大事和国际要闻,不然就要落 伍了。 Visit the Online Review and Discussion (text version).

3 . c 2007 Praxis Language Ltd. Too bad that I don’t really pay attention to that. Then you can watch the hourly bulletin. I just occasionally hear about the conflict between Israel and Palestine. ang ıyˇ ou wu enzhong. ˇ jiu ¯ ¯ wo ¯ ı. Zhensh` ı ge hao ıntian ˇ j¯ ` kaishˇ That sounds good. B: 真是个好主意,今天我就开始。 ˇ zhuyi.ˇ b` ` guanzh ` ˇ er ˇ t¯ ` guo ¯ Kˇ ex¯ ı wo utai u Wˇ o zhˇ ı ou ıngdao ` zhexie. I’ll start today. A: 那你可以多看看整点新闻,就是那些在整点 的 时 候 播 出 的 一些 简 短 的 新 闻 , 通 常 只 有 五 分 钟,既能让你了解国际国内要事,又不浪费时 间。 ` nˇ ` ˇ ˇ x¯ ´ jiush` ` e ¯ kankan ¯ Na ı kˇ eyˇ ı duo zhengdi an ınwen. Visit the Online Review and Discussion (text version). It’s a roundup of key news that usually lasts for just 5 minutes but gives a clear perspective on domestic and international affairs without wasting time. I guess I need to start paying attention to what’s happening in China and around the world or I’ll be really behind the times. ´ lˇ ˇ ´ ˇ ¯ an ¯ jiang ¯ ¯ x¯ ınwen ı tianti shenme BaYi3 chongt u. ` ı naxi ` zhengdi ˇ ˇ de sh´ ˇ ˇ de x¯ ¯ u ¯ jiandu zai an ıhou boch ıxie an ın¯ de y¯ ´ tongch ´ zhˇ ´ rang ` nˇ ˇ ¯ ¯ wen. y` ou b` u langf` ıjian. Kanlai wo ao duo ´ a ` ı he ´ guoj` ´ ı y` ´ b` ´ jiu ` u ¯ dash` guoji aowen. j` ı neng ı liaoˇ f¯ ˇ guoj` ´ ı guon ´ ei ` y` ` ei sh´ ¯ jie aosh` ı. or the war in Iraq. ¯ MeiYi1 ` ˇ ˇ ` ˇ y` ¯ ¯ guanx¯ ¯ ın xie ¯ zhanzh eng dengd eng. uran ao luow ` y` ˇ le.

Key Vocabulary 转播 干脆 形势 乃至 奔赴 落伍 新闻联播 第一手 巴以冲突 ˇ o ¯ zhuanb ¯ gancu` ı x´ ıngsh` ı ˇ ı naizh` ¯ u benf ` ` u luow ˇ ´ anb ´ o ¯ x¯ ınwenli ˇ d` ıy¯ ıshou ¯ Yˇ ¯ Ba ı chongt u ¯ to relay sharply circumstances and even to rush to outdated the CCTV national news most recent conflict between Israel and Palestine Supplementary Vocabulary 即时性 趋势 j´ ısh´ ıx` ıng qush` ¯ ı immediateness. c 2007 Praxis Language Ltd. 4 . urgency trend Visit the Online Review and Discussion (text version).

Visit the Online Review and Discussion (text version). ´ an ´ Laid ´ un ¯ Hel Nˇ ı zh¯ ıdao ma? Guoj` ` ıng renl ` ` e ´ de Hengl` ` en ` ` y` ´ women ˇ ´ ¯ ı K` ¯ jiaosh daxu elais ou ao lai xue` yˇ ˇ xiao anjiang le. 1 . wenhu a. A: 人 类 学 顾 名 思 义 就 是 研 究 人 类 及 人 的 演 变历史 的 呀 。 它 涉 及历史 , 文 化 , 考 古 等 多 方 面 的 内 容。 ´ eixu ` e ´ gum´ ´ ei ` j´ ´ de yˇ Renl ıy` ı jiush` anjiu ı ren an` ıngs¯ ` ı y´ ¯ renl ` l` ` ı l` ´ ` kaog ˇ u ˇ ¯ bian ıshˇ ı de y¯ a. I actually never knew what anthropology is all about. c 2007 Praxis Language Ltd. ´ q´ ˇ y¯ ˇ ´ ei` A? aw ısh´ ı wo ızh´ ı b` u dong renl ` wo ¯ ougu ´ daodˇ ` ı sh` ´ xue ı y´ anjiu de? ¯ shenme What? Excuse my ignorance. renowned anthropologist from Leyton University in the Netherlands. duo ˇ deng ` de neir ` ong.Anthropology A: (D0224) 你 知 道 吗 ? 国 际 著 名 人 类 学家 、 荷 兰 莱 顿 大 学 的亨利克赖森教授要来我们学校演讲了。 ´ ı zhum´ ´ eixu ` eji ´ a.Upper-Intermediate . It touches on all sorts of disciplines from history and culture to archaeology. T¯ a shej´ ıshˇ ı. ´ f¯ angmian Anthropology. is the study of the human species and its evolution. is coming to our school to give a speech? B: 啊?恕我孤陋寡闻,其实我一直不懂人类学到 底是研究什么的? ´ Shu ˇ gul ` ˇ en. as the name implies. Have you heard that Professor Henri Claessen.

´ yuy´ ˇ an deng ¯ shehu` ` ` de f¯ ` jiush` ´ a ´ ¯ ı jiaosh ¯ de qˇ Bˇ ıru ou angxiang ıyuan ´ Hengl` ` ı guoji ´ f¯ ˇ ta ` zai ` zhengg ˇ ` renl ´ eixu ` e ´ de xue´ ¯ de zhuzu he azhan. m´ ˇ ` de f¯ ˇ y´ anjiu ınzu. c 2007 Praxis Language Ltd. e ` o ` dou ˇ ` de yˇ ˇ ¯ chansh ¯ shuji eng jud ıngxiang. ` e ` a Of course it is. Professor Claessen is an expert in the study of the origin of nation states and their development. Anthropology in a broad sense is the study of society. B: 难怪我们学校要邀请他来演讲呢,真是个厉害 的人物啊。 ´ ` women ˇ ´ ao ` y` ´ yˇ ˇ ¯ lai Nangu ai xuexi ao y¯ aoqˇ ıng ta anjiang ne. language and a lot of other things besides just human beings. ` hai ´ ¯ Dangr an. ´ u ¯ ¯ zhensh` ı ge l` ıhai de renw ` a. f¯ angmian azhan. 2 . Visit the Online Review and Discussion (text version). ı de renl u jˇ ın y´ anjiu ¯ renl ` ı. No wonder our school invited him to give a speech. His papers and books have had enormous influence in academia. He sounds like an important figure. ethnicity.B: 这 么 说 达 尔 文 的 《 进 化 论 》 也 是 属 于人 类 学 的 一部分? ` ´ erw ˇ en ´ de J` ` un ´ ei` ¯ Da Zheme shuo ınhual e sh` ı shuy ` yˇ ˇ u ´ renl ´ de y¯ xue ıb` uf` en? So Darwin’s Theory of Evolution is part of anthropology? A: 当 然 , 广 义 的 人 类 学 不仅 研 究 人 类 , 还 研 究 社 会,民族,语言等方面的发展。比如亨利教授 的研究方向就是国家的起源和发展,他的著作 在整个人类学的学术界都产生巨大的影响。 ´ guangy` ˇ ´ eixu ` e ´ b` ´ ei.

` ´ y´ anjiu o dei ch´ ı le kˇ e jiu ` zhan ` mei ¯ . Wˇ ` hen ˇ yˇ ¯ ao T¯ ıng qˇ ılai hai ıng shen o dao ou x` ıngqu ` qu ` ` ` jiang ˇ ˇ ` ı sh` t¯ ıng jiaosh ou jiang daodˇ ı zˇ enme y¯ ı hu´ ı sh` ı. Wˇ ` zuo ` le. I have to grab a seat now or there will be none left. c 2007 Praxis Language Ltd. B: 听起来还挺深奥的。我倒很有兴趣去听教授讲 讲到底是怎么一回事。我和你一起去吧。 ´ tˇ ` de. Key Vocabulary 演讲 恕 孤陋寡闻 ˇ yˇ anjiang shu ` ` ˇ en ´ gul aw ¯ ougu to lecture forgive ignorant and ill-informed Visit the Online Review and Discussion (text version). I want to hear what the professor has to say. weizi Exactly. Wˇ o ´ nˇ he ı y¯ ıqˇ ı qu ` ba. It sounds pretty profound. ` T¯ ` ı de xuesh ´ u ` ao ` t´ ´ zaoq¯ ˇ ı guoji ´ a ¯ Meicu a zhec` ı wei ` baog ˇ ganjˇ ˇ ın qu ` weizi. His speech is titled ”Study of the Early Nation States”.A: 没错。他这次的学术报告题为《早期国家研 究 》。 我 得 赶 紧 去占 位 子 , 迟 了 可 就 没 位 子 坐 了。 ´ o. 3 . I’m going with you.

顾名思义 演变 起源 发展 属于 一直 方面 比如 难怪 占 gum´ ıy` ı ` ıngs¯ ` yˇ anbian ´ qˇ ıyuan ˇ f¯ azhan shuy ˇ u ´ y¯ ızh´ ı ` f¯ angmian bˇ ıru ´ ´ ` nangu ai ` zhan as the name suggests development and change origin development to belong to continuously aspect for example no wonder that to occupy Supplementary Vocabulary 饶恕 恕我直言 究竟 步骤 ´ raosh u ` ˇ zh´ shu ıy´ an ` wo jiuj` ¯ ıng ` b` uzhou forgive excuse me for being frank exactly step.move c 2007 Praxis Language Ltd. Visit the Online Review and Discussion (text version). 4 .

c 2007 Praxis Language Ltd. 5 .智商 ¯ zh` ıshang IQ Visit the Online Review and Discussion (text version).

´ dongnu ˇ ali ` ang. et¯ ıng. zhuw ˇ o ´ nan. The apartment is really good. B: 是啊。这房子的朝向好,客厅,主卧都朝南, 冬暖夏凉,采光又好。你电费都能省一大笔。 ` f´ ´ ang ` ˇ k` ` dou ¯ Zhe ¯ Sh` ı a. Visit the Online Review and Discussion (text version). A: 这房子房龄多少啊? ` f´ ˇ a? ¯ ao ¯ Zhe angzi f´ angl´ ıng duosh How long has the building been around? B: 去年2月交房,才一年半。这个小区档次高,邻 居 相 处 都 很 融 洽 。 而 且 物 业 服 务 也 很 负责 。 小 区24小 时 有 保 安 执 勤 , 楼 道 打扫 也 很 仔 细 。 你 刚刚自己也看到了,连大厅都很干净。 c 2007 Praxis Language Ltd. ` ı wo ¯ Thank you for taking the time to show me the apartment.Upper-Intermediate . ¯ neng f` ei dou sheng y¯ ıdabˇ It truly is. You can save quite a bit on electricity bills. keeping you warm in the winter and cool in the summer. 1 . ´ ˇ ang ˇ Nˇ ` ¯ ¯ chao anxi caigu y` ouhao. exactly what I want. zhen jiush` y` ao de. angzi de chaoxi hao. The apartment is also bright with natural light.Negotiating Rent A: (D0233) 谢谢 你 抽 空 带 我 来 看 房 子 。 这 套 房 子 真 舒 服 , 就是我想要的。 ` e ` nˇ ` wo ˇ laik ´ an ` f´ ` tao ` f´ ¯ ong dai Xiexi ı chouk` angzi. This apartment has excellent positioning. The living room and master bedroom all face south. ı dian´ ˇ ` ı. Zhe angzi ˇ xiang ˇ ¯ shufu.

Even the lobby is spotless. The overall environment of a neighborhood is at the top of my priorities. Xiaoq ¯ ersh´ ´ ao ` das ˇ ao ˇ yˇ ˇ zˇ ¯ zh´ ıq´ ın. This is an upscale neighborhood. A: 就是呀,我租房子最看重小区的整体环境。这 里管理得的确不错,而且绿化也好。这里一梯 几户啊?有地下停车场吗? ˇ zuf´ ` ` ˇ u ˇ Jiush` a.´ eryu ` ` jiaof´ ´ y¯ ´ an. loud e hen ıx` ı. How many units does one elevator service? Is there any underground parking space? B: 一梯两户,很清静的。小区是全封闭地下车 库,电梯直接入库。而且设施齐全,健身房, 室 内 游 泳池 , 网 球 场 样样 都 有 。 小 区 旁 边 就 是 大卖场,离轨道交通也只有10分钟路程。 Visit the Online Review and Discussion (text version). The management here really has done a great job. ` ` ˇ u ¯ ang. cai Quni e ınianb Zhege xiaoq ` an ¯ ´ e ` ˇ rongqi ´ ` Erqi ˇ wu¯ l´ ¯ ¯ hen dangc` ı gao. wo ı kanzh ong xiaoq ı ` ı y¯ ¯ angzi zu` ¯ de zhengtˇ ` ´ ıng. and all the greenery is nice. u e ¨ a ˇ Zhelˇ ` ı y¯ ` t´ ´ ¯ Yˇ ¯ ang hao. Nˇ ı ganggang z` ıjˇ ı yˇ e ` ao ` le. 2 . kand It was finished last February. and all the neighbors get along well. as you just saw. Security guards are on duty 24 hours a day. lian ´ dat¯ ` ıng dou ˇ ganj` ¯ hen ¯ ıng. ˇ dou ` ¯ xiangch ˇ fuz´ ˇ u ` ˇ ˇ an ¯ y` e fuw e hen ıs` ı xiaosh´ ı yˇ ou bao ´ u ` yˇ ` e. ınju u a. The management is also very responsible. ı t¯ ı jˇ ı hu ou d` ıxia ıngchech ma? ` a? Exactly. Zhelˇ ` ı guanlˇ ˇ ı de d´ ` b´ ` erqi ´ e ˇ luhu ` yˇ huanj` ıque ucuo. so only a year and a half. c 2007 Praxis Language Ltd. and the cleaning of public areas is very thorough.

wˇ angqiuch y` angy` ang ´ ang ˇ u ´ ` aich ` ang. ıngj` ıng de. Two units per elevator.. ` qianyu The more you tell me. The subway station is only 10 minutes away. ` diant¯ ` ku. ¯ wuqi ı.. ˇ an Visit the Online Review and Discussion (text version). the more I like it! I’d sign the contract right away if only the rent was a bit cheaper. Xiaoq an l´ ı guˇ ıdao` ı dam ¯ pangbi ´ ¯ ong ¯ ¯ jiaot yˇ e zhˇ ıyˇ ou sh´ ı f¯ enzhong luch ` eng. A: 你 越 说 我 越 喜 欢 了 。 要 不 是 租 金 高 了一 点 , 我 肯定二话不说就签约。 ` shuo ˇ yue ` xˇ ¯ wo ¯ le y¯ Nˇ ı yue ıhuan le. ´ ` ¯ yˇ ¯ jiush` dou ou. so it’s really private. B: 小姐啊。你自己也说了,这套房子和小区是一 流的。这么好的设施和地段,我只收5000块,绝 对超值。 ˇ ` tao ` f´ ´ xiaoq ˇ u ¯ le. The neighborhood is also well-equipped with various facilities like a gym. c 2007 Praxis Language Ltd. Y` aob` ush` ı zuj¯ ı¯ ın gao ˇ wo ˇ kˇ ` ` ushuo ¯ jiu ¯ ¯ dian. indoor pool. zhe ¯ Nˇ Xiaojie a. ` Erqi ` y´ ´ ¯ ang. Xiaoq ı quan engb` ı ` hen ¯ sh` ´ e ` ek ` ı zh´ ˇ shesh¯ ` ı q´ ´ jian` ¯ u. 3 .ˇ ˇ q¯ ˇ u ´ f¯ Y¯ ı t¯ ı liang hu. you name it. sh` shenf´ ınei ouyˇ ongch´ ı. ı z` ıjˇ ı yˇ e shuo angzi he ı ¯ sh` ` ˇ de shesh¯ ` ı he ´ d` ` wo ˇ zhˇ ¯ y¯ ıliu hao ıduan. All of the parking space in the neighborhood is closed and underground. ı shou ´ de. tennis court. Zheme ` juedu` ´ ı chaozh´ ¯ kuai. A shopping center is just around the corner. ¯ ru d` ıxiach ıjie ıquan. end` ıng erhu ab` e. accessible directly by elevator.

Besides. erˇ mianji ` name ` ˇ Zaishu ` ˇ y¯ ¯ zhuangxi ¯ ¯ qie xiao. ¯ yˇ ˇ zhuangxi ` ei ` y¯ ˇ wuqi ` wo ˇ juedu` ´ ı ¯ ¯ kuai Rugu u ıdian. dansh` ı nˇ ı zhe angzi cai ıt¯ ıng. ´ o ˇ an ¯ daow ` ı gei. and I used the best materials. I’d be absolutely willing to pay 5000 yuan if it was more completely furnished. It’s an amazing value. ´ o ` y¯ ´ de f´ ˇ kˇ ˇ nˇ ˇ ge jiu ´ nian angzu. u e hen ıban. 4 . A: 你如果打8折,我现在就签一年。 c 2007 Praxis Language Ltd. A: 我知道,但是你这房子才两房一厅,而且面积 那么小。再说,装修也很一般。如果装修到位 一点,5000块我绝对愿意给。 ` ` f´ ´ liangf´ ˇ angy¯ ´ Wˇ o zh¯ ıdao. I am only charging 5000 yuan a month for such outstanding facilities and location.. ong de ¯ sh` ˇ de caili ´ ao. ` Bugu ` rugu ˇ nˇ ¯ sh` dou ı zu` ıhao ı y¯ ıc` ıx` ıng fu ı ` o. plus the total area is quite small. it’s only modestly furnished. you said yourself that this apartment and the neighborhood are of top quality.Miss. o. ¯ wo This is minimalist style. B: 我这里的装修是简约风格,而且用的都是最好 的 材 料 。 不 过 , 如 果 你 一 次 性 付一 年 的 房 租 , 我可以给你打个9折。 ` ı de zhuangxi ˇ ´ erqi ´ e ˇ y` ¯ ¯ f¯ Wˇ o zhelˇ u ı jianyu e engge. But maybe I could give you 10% off if you paid a full year’s rent up front. eyˇ ı gei ı da ˇ zhe. Visit the Online Review and Discussion (text version). ˇ yuany` I know. but this is only a two-bedroom unit..

15% off is the industry’s bottom line. ¯ y¯ Nˇ ı rugu ı nian. My place is in high demand. ` j¯ 20% off I can’t do.ˇ da ˇ ba ´ wo ˇ xianz ` ai ` jiu ´ ¯ zhe. Don’t pass up this opportunity. 5 . cool in summer lighting Visit the Online Review and Discussion (text version). ´ o ` qian I’d sign a full year contract right now if you gave me 20% off. Key Vocabulary 抽空 朝向 客厅 主卧 冬暖夏凉 采光 ¯ ong chouk` ´ ang ` chaoxi k` et¯ ıng ` zhuw ˇ o ˇ a` ¯ dongnu anxi ´ liang ˇ ang ¯ caigu to find time position living room master bedroom warm in winter. B: 8折不行,8. ı kˇ e y` ao zhuazh ıhu` ı a.5折是最低价。我这房子很紧俏,你 可要抓住机会啊。 ´ b` ´ sh` ` Wˇ ` f´ ˇ ¯ zhe ¯ zhe Ba ux´ ıng. o zhe angzi hen ` nˇ ¯ u ¯ jˇ ınqiao. ba ı zu` ıd¯ ıjia. c 2007 Praxis Language Ltd.

c 2007 Praxis Language Ltd. 6 .电费 房龄 档次 物业 小区 保安 租房子 绿化 停车场 清静 地下车库 设施 大卖场 轨道交通 租金 ` ei dianf` f´ angl´ ıng ` dangc` ı wuy` ` e ˇ u xiaoq ¯ ˇ an ¯ bao zuf´ ¯ angzi ` ` luhu u ¨ a ´ ¯ ang t´ ıngchech q¯ ıngj` ıng ` ek ¯ u d` ıxiach ` ` ı shesh¯ ` aich ` ang ´ dam ` aot ¯ ong ¯ guˇ ıdaoji zuj¯ ¯ ın power bill age grade management area security guard to rent a house greenery parking lot quiet underground parking lot facilities shopping center subway station rent Visit the Online Review and Discussion (text version).

二话不说 签约 地段 超值 两房一厅 紧俏 ` ` ushuo ¯ erhu ab` ¯ ¯ qianyu e ` d` ıduan ¯ chaozh´ ı ˇ angy¯ liangf´ ıt¯ ıng ` jˇ ınqiao without delay to sign a contract location surpassing value a two-bedroom unit in demand Supplementary Vocabulary 房地产 炒房 光线 光照 机构 ˇ f´ angd` ıchan ˇ f´ chao ang real estate artificially inflate real estate prices light illumination organization. 7 . agency ` ¯ guangxi an ` ¯ guangzh ao ` j¯ ıgou Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.

A friend of mine once said that she would prefer having a dinosaur egg fossil over a diamond ring. A: 是呀。我想大多数人对稀有动物都是又爱又 怕。 ˇ ` osh ´ du` ` ¯ u ¯ Sh` ı y¯ a. ` b` ¯ ı ta ´ ´ ` le ba. ¯ ta ¯ tˇ ¯ Hah ıng congming de. ` ta ` ¯ bˇ ¯ geng Wˇ o yˇ ou wei ceng shuo. she’s pretty smart. Jiu ` fu n` ıngyuan ao kˇ onglong dan u chu ` suan ¯ ¯ b` ˇ kˇ ´ ` jia ` ¯ li kankan xiao onglong. A dinosaur egg is worth a whole lot more than a diamond ring. Wˇ o xiang dadu ı x¯ ıyˇ ou dongw u ` ren ` dou ` y` ` sh` ı y` ou ai ou pa. she probably would rethink keeping a dinosaur egg. cang kˇ onglong dan Ha ha. c 2007 Praxis Language Ltd.Upper-Intermediate . Visit the Online Review and Discussion (text version). even if it could never hatch a baby dinosaur. Kˇ onglong dan e bˇ ı zuanji ´ duo ` sh` ` ´ yˇ ¯ le. B: 哈哈,她挺聪明的。恐龙蛋可比钻戒值钱多 了 。 不 过 世上 要 是 真 的 还 有 恐 龙 存 在 , 估 计 她 就不会那么想要收藏恐龙蛋了吧。 ´ ` kˇ ` e ` ¯ a.Exotic Animals A: (D0244) 我有位朋友曾说,比起钻戒,她更宁愿要恐龙 蛋 化 石 。 就 算 孵 不 出 小 恐 龙 , 放 在 家 里 看看 也 挺酷的。 ` pengyou ´ ´ ` e. 1 . f` ang zai yˇ e tˇ ıng ku ` de. But if there really were dinosaurs still living on earth. Bugu ¯ zh´ ıqian ıshang y` aosh` ı zhende hai ou ` o ´ ` guj` ` ˇ ¯ jiu ¯ kˇ onglong cunz uhu` ı name xiang y` ao shou´ ai. ıqˇ ı zuanji ` y` ´ ` huash´ ` ı. because the egg would be cool to admire.

eai ı le. ` ang That’s a different story. c 2007 Praxis Language Ltd. Aren’t they adorable? They’re both cuddly and docile. A: 啊,大熊猫呀,是人都知道,不稀奇。你见过 金 丝 猴 吗 ? 也一 样 机 灵 可 爱 。 不 过 现 在 金 丝 猴 的数量已经不多了,非常珍贵。 ¯ daxi ` ongm ´ ´ dou ` ¯ y¯ ¯ zh¯ A. ` o ´ de shuli ` ´ ¯ le. Nˇ ı jian ´ ma? Yˇ ` Bugu ` xianz ` ai ` guo j¯ ıns¯ ıhou e y¯ ıy` ang j¯ ıling kˇ eai.That’s true. ao a. our ”national treasure”. Xiang Zhonggu o ´ ` de ma. Take pandas for example. Have you ever seen a golden-haired monkey? They are also smart and cute. I think most people who profess affection for rare and exotic species both love and fear them at the same time. f¯ ¯ j¯ ıns¯ ıhou yˇ ıj¯ ıng b` u duo eichang zhengu` ı. B: 其实也还好呀。像中国的国宝大熊猫,不是挺 可爱的嘛。又憨厚又温顺,可爱极了。 ´ hao ˇ y¯ ` ´ de guob ´ ao ˇ da` ¯ Q´ ısh´ ı yˇ e hai a. Y` ` y` ¯ b` ¯ ou ¯ xiongm ao. b` u x¯ ıq´ ı. 2 . as well as extremely cute. it’s not always that bad. They are extremely rare. they’re not that exotic. because people are familiar with pandas. but there are not many of them left. Visit the Online Review and Discussion (text version). sh` ı ren ıdao. ` kˇ Actually. ush` ı tˇ ıng kˇ eai ou hanh ou wen` j´ shun.

but whose name has a distinctly romantic feel: the mandarin duck. ıyˇ ou zai ´ X¯ ` ` cai ´ neng ´ ` ao. swimming contentedly in the water. ´ ´ ` y¯ ` shuˇ ¯ men zˇ ongsh` ı chengshu angch engdu` ı de zai ıqˇ ı. they are on the verge of extinction due to poaching. Visit the Online Review and Discussion (text version). t¯ ıng ˇ langm ` ` de dongw ` ¯ m´ ıngzi jiu an u: T¯ a` hen ` yuanyang. ex¯ ı y¯ ınwei usha ` kˇ ` bˇ ` ai ` yˇ ` meiyˇ ´ ou le. Zhen ı. zai ı ` ` o ´ de y´ ´ ¯ tianm` shang kuaihu ou zhe. 3 . ` ` kˇ ¯ Zhonggu o ızang y¯ ıdai jiand Zhe e sh` ı ´ teyˇ ` ou de dongw ` ` guod ` u ¯ ¯ Zhonggu o u. also called Tibetan gazelles. They are a species unique to China. Tibet is the only place in China where they can be seen. B: 是呀,鸳鸯在中国一直都是甜蜜情侣的代名 词,真可谓是’只羡鸳鸯不羡仙’。 c 2007 Praxis Language Ltd. They only inhabit plateaus. but sadly. Actually. ˇ ` gaoyu ´ d` ` zhˇ ` ¯ ¯ T¯ amen zhˇ ı shengzh ang zai an ıdai. A: 我 倒 是 想 起 一 种 比 较 常 见 , 光 听名 字 就 很 浪 漫 的 动 物 : 鸳鸯 。 他们 总 是 成 双 成 对 地在 一 起 , 在水上快活地游着。真甜蜜。 ` ˇ ˇ ` changji ´ ` guang ¯ Wˇ o daosh` ı xiangqˇ ı y¯ ızhong bˇ ıjiao an. It’s so sweet. They are always in pairs. I’m thinking of an animal that’s not so rare. xianz ıj¯ ıng kuai The same goes for Tibetan antelopes.B: 我 觉 得 同 样 珍 贵 的 还 有 藏 羚羊 。 它 们 只 生 长 在 高原地带,只有在中国西藏一带才能见到。这 可是中国特有的动物,可惜因为过度捕杀现在 已经快没有了。 ´ ´ ´ yˇ ` ıngy´ ¯ Wˇ o juede tongy` ang zhengu` ı de hai ou zangl´ ang.

”a pair of mandarin ducks is more enviable than an immortal”. That’s why there’s the saying. yuanyang zai o ızh´ ı dou ı tianm` ı q´ ıngˇ ` ıngc´ ` sh` ` yuanyang ¯ kˇ ¯ lu ı. Mandarin ducks have always been the symbol of a loving couple in Chinese culture. zhen ewei ı”zhˇ ı xian b` u ¨ de daim´ ` xian”.` Zhonggu ´ y¯ ´ ¯ ¯ ¯ sh` Sh` ı y¯ a. c 2007 Praxis Language Ltd. Key Vocabulary 收藏 捕杀 憨厚 只 羡 鸳鸯 不羡仙 化石 恐龙 温顺 金丝猴 ´ ¯ ang shouc ¯ bˇ usha ` ¯ ou hanh ` ¯ zhˇ ı xian yuan` yang b` u xian ¯ xian ` ı huash´ ´ kˇ onglong ¯ wensh un ` ´ j¯ ıns¯ ıhou to collect to capture and kill silly a pair of mandarin ducks is more enviable than an immortal fossil dinosaur docile golden monkey Visit the Online Review and Discussion (text version). 4 . ¯ xian That’s true.

beautiful woman Visit the Online Review and Discussion (text version).) on envy. 5 . focalization become extinct catch. admire female immortal. gentle place (one’s hope etc.机灵 藏羚羊 高原 j¯ ıling ` ıngy´ zangl´ ang ´ ¯ gaoyu an clever Tibetan antelope plateau Supplementary Vocabulary 针对性 灭绝 捕捉 傻乎乎 温顺 寄托 羡慕 仙子 ¯ zhendu` ıx` ıng ` e ´ mieju ¯ bˇ uzhuo ˇ uhu shah ¯ ¯ wensh un ` ¯ j` ıtuo ` u xianm ` ¯ ı xianzˇ focus. c 2007 Praxis Language Ltd. naive docile. seize simpleminded. meek.

Translation Issues A: (D0251) 你 做 了 这 么久 翻 译 , 一 篇 好 的 翻 译 , 最 重 要 的 标准是什么? ` le zheme ` ˇ de f¯ ` ¯ hao Nˇ ı zuo jiu any` ı. ´ ´ e sh` ` ˇ a ´ yuanw ´ en. ısh´ ı. da. zu` ı zhongˇ f¯ ´ ¯ y` ao de biaozh un ı shenme? ˇ sh` You’ve been doing translation for a long time. y¯ ı pian any` ı. zhe ı hen ´ dad ´ ao ` de wenxu ´ ´ f¯ ` Nengg ´ ` da´ ¯ j` nan e any` ı zu` ı gao ıngjie. ´ yˇ ` zai ` zuˇ ` sh` ˇ ¯ q´ chang ba”x` a”gua ı bian. ´ ¯ tieqi ¯ ede yuanw ” da”z´ ı shuo biaod ´ a”sh` ˇ a. c 2007 Praxis Language Ltd. a”lˇ ılun. ´ ´ er”yˇ ızhˇ ı y` ong y¯ ouyˇ a de yuy´ Renmen ˇ an biaod ´ ˇ ın. What is the ultimate standard for a good translation? B: 最著名的当然是翻译家严复先生提出的“信、 达、雅”理论。“信”就是说忠实原文,“达 ”则是说贴切地表达原文,而“雅”是指用优 雅 的 语 言 表 达 。 人们 常 把 “ 信 、 达 、 雅 ” 挂 在 嘴边,其实,这是很难达到的文学翻译最高境 界。能够达到这个黄金标准,当然是非常优秀 的翻译。不过,只有中英文水平极高,并且有 丰富实践经验的人才能达到这一点。 ´ sh` ¯ ¯ Y´ ¯ Zu` ı zhum´ an ı f¯ any` ıjia an Fu ` ıng de dangr ` xiansheng ´ yˇ ¯ zhongsh´ ¯ t´ ıchu ın. 1 . Visit the Online Review and Discussion (text version).Upper-Intermediate . Bugu ıyˇ ou Zhong Y¯ ıng wen ıp´ ıng ` de f¯ ` o. ıngqie ou f¯ engfu ıjian ıngy` an de ren ` sh´ ´ ao ` zhe ` y¯ ˇ dad ıdian. ou ` zhege ` huangj¯ ´ ın biaozh ´ sh` ´ y¯ ¯ ¯ dao un. da. ”x` ın”jiush` ı ` ` ı shuo ¯ de”x` ´ en. an ı f¯ eichang ouˇ dangr ` zhˇ ´ shuˇ ¯ xiu any` ı. ˇ yˇ ` j¯ ´ cain ´ eng ˇ ¯ b` j´ ıgao.

which is extremely difficult to achieve. excellent. ´ zhuany` ´ yˇ ´ ´ ı he ´ jiaochu ´ de genb ˇ qu¯ ¯ ¯ en hai ou tongsh engchu any` an ¯ ´ bie.The most well-known is of course translator Mr. But only those with high command of both the Chinese and English language along with years of practical experience can consistently maintain such a standard. of course. People always talk about these. Dazh` f¯ enwei ıy` ı ´ f¯ ´ kˇ ` yˇ ´ he ouy` ı. l` ıru alu. Er any` ı y` ou gezi ou b` utong de lˇ ıngyu. ’communication of ideas’ and ’literary elegance’. but actually these standards mark only literary translation of the highest quality. u ı´ fˇ ¨ y¯ ´ kˇ ˇ ˇ ´ ¯ e de f¯ y` ao. zhuany` any` ı. A: 那么一般的翻译要具备什么条件呢? ` ` shenme ´ ´ an ` ne? ¯ de f¯ Name y¯ ıban any` ı y` ao jub tiaoji ` ei What capacities does an average translator need to have then? B: 这要看哪种翻译了。大致上分为笔译和口译。 而翻译又各自有不同的领域。比如说,笔译有 文 学 翻 译 , 专业 翻 译 , 例 如 法 律 、 医 药 、 科 技 等等 。 而 口 译 除 了专业 的 分别 , 还 有 同 声 传 译 和交传的根本区别。 ` y` ` na ˇ zhong ˇ ` ıshang ` ´ bˇ Zhe ao kan f¯ any` ı le. ıy` ı yˇ ou wenxu e any` ı. c 2007 Praxis Language Ltd. Translation that can meet these ideal standards is. k¯ ej` ı dengd eng. Er ouy` ı chule enbie. Yan Fu’s theories of ’faithfulness to the original text’. ıru ` Bˇ ´ ` ´ ´ f¯ ¯ bˇ ¯ e f¯ shuo. 2 . Visit the Online Review and Discussion (text version).

´ sh` ¯ kuai ı zhendema? Simultaneous interpretation is a hot profession right now! There is huge market demand and it’s very well-paid. c 2007 Praxis Language Ltd. each of which has its own specific fields. which is also further divided up into simultaneous and consecutive interpretation. ` erqi ´ e ˇ x¯ ´ ¯ Wˇ chang xuqi ınshuˇ ı yˇ e f¯ eichang gao. written translation involves literary and professional translation. There is also professional interpretation. Is it true? B: 那是最顶尖的翻译在最顶尖的场合。其实,大 多数同传没有这么高的薪水。不过,翻译的确 是 个不 错 的 行 业 。 但 是 相 应 的 , 好 的 翻 译 必 须 经 过 很 多 努力 , 而 且 要 不 断 地 进 步 。 掌握 新 词 汇,不断扩展不同领域的知识。 Visit the Online Review and Discussion (text version). For example. 3 . technology. and so on. There are two general types: written translation and oral interpretation. A: 同声传译现在可是热门职业啊!市场需求很 大 , 而 且 薪 水 也 非 常 高 。 我 听 说 , 同 传 一个 小 时可以赚2000块钱,是真的吗? ´ ı xianz ` ai ` kˇ ` en ´ zh´ ¯ ¯ Sh` T´ ongshengchu any` esh` ı rem ıy` e a! ı´ ˇ da. I’ve heard that a simultaneous interpreter can make RMB an hour. an ı ge xiaosh´ ı kˇ eyˇ ı zhuan an ` qian. medicine. o ´ hen ¯ u ´ ´ y¯ ˇ ` liangqi ˇ ¯ tongchu ¯ t¯ ıngshuo.That depends on which kind of translation you are talking about. which includes the fields of law.

4 . most simultaneous interpreters don’t get that kind of pay.` sh` ` zu` ˇ ´ ¯ de f¯ ¯ de changh Na ı zu` ı dˇ ıngjian any` ı zai ı dˇ ıngjian e. A: 你觉得做口译和笔译的时候,最重要的和最难 的是什么? ´ zuo ` kˇ ´ bˇ ` ´ Nˇ ı juede ouy` ı he ıy` ı de sh´ ıhou. ` de zh¯ That’s only the best interpreters at top events. hao any` ı b` ıxu ıngguo ˇ ı. a good translator must work very hard and keep improving. c 2007 Praxis Language Ltd. Bugu any` ı d´ ıque ı ge b` ucuo e. But at the same time. ˇ de f¯ ` hen ˇ duo ¯ ¯ nul` sh` ı xiangy` ıng de. dadu an gao ın` tongchu ` f¯ ` sh` ` de hangy` ´ ` shuˇ ı. However. ¯ j¯ ´ e ˇ y` ` de j` ˇ ` x¯ ` erqi ao b` uduan ınb` u. b´ uduan ` an ˇ b` ´ kuozh utong lˇ ıngyu ıshi. They need to master new words. zu` ı zhongy¯ ao de he ´ de sh` ´ zu` ı nan ı shenme? What do you think are the most important and the most difficult things when doing written translation and interpretation? B: 不论是书面还是口头,最重要的就是准确和通 顺 。 这 两个 词 包 含 了 许 多 深 层 次 的 意 义 , 更 需 要不断地学习。而最难的是遇到没有对应的表 达 。 可 是 即 使 这 样 , 也一 定 要 尽 量 忠 实 原 文 , 而且翻译得自然、漂亮。 Visit the Online Review and Discussion (text version). keep up with new developments and expand their knowledge of different professional fields. Zhangw o ın c´ ıhu` ı. ` osh ´ ´ meiyˇ ´ ou zheme ` ¯ u ¯ de x¯ Q´ ısh´ ı. Dan` o. Actually. translation is indeed a good profession.

the most important thing is accuracy and fluency. Er ¯ engc` shenc ı de y` ıy` ı. ` erqi any` ı de z` ıran. For both written and spoken translation. ´ Kˇ nan ı yud ıy` ıng de biaod esh` ı j´ ı` ao ` angde.` hai ´ sh` ´ zu` ` Bul ı shumi ı kˇ outou. A: 听 起 来 真 累 ! 怪 不 得 你 都 得强 迫 症 了 , 每 天 买 中英文两份报纸,把相同的新闻对照看一遍。 ` Guaibude ` ´ qiangp ˇ ` eng ` le. ba ´ ´ du` ` kan ` y¯ ` tong de x¯ ınwen ızhao ı bian. yˇ ` zhongsh´ ´ en. It does sound painstaking! No wonder you’ve got an obsessive compulsive disorder – every day you get both the Chinese and English newspaper and read the same story in both languages. ge c´ ı baoh ˇ ` Zhe ˇ o ´ zu` ´ ` ` de xuex´ ´ ı. But even so. The most difficult is when there is no exact match for an expression you encounter. ¯ lei! ¯ de T¯ ıng qˇ ılai zhen nˇ ı dou ozh ˇ an ˇ Zhong ´ liang ˇ ` ˇ xiang¯ mai ¯ ¯ meiti Y¯ ıng wen f¯ en baozhˇ ı. 5 . ı zhongy¯ ao de jiush` ` un ` sh` ` ı ¯ an ` he ´ tongsh ` liang ˇ ´ le xudu ¯ ¯ an ¯ zhunqu e un. you must endeavor to stay faithful to the original text and translate in a natural and eloquent way. they require constant learning as a foundation. geng xuy` uduan ı ¯ ao b´ ´ de sh` ` meiyˇ ´ ou du` ˇ a. B: 是 呀 。 而 且 我 只 要 看 到 一个 词 , 就 会 本 能 地 想 到对应的翻译。不过,当我翻译出一篇文章, 或是一次会议后,感觉就像解开了密码,所有 的辛苦都值得。 Visit the Online Review and Discussion (text version). Moreover. c 2007 Praxis Language Ltd. These two words have many in-depth implications. ´ ¯ shˇ ı zhey` e y¯ ıd` ıng y` ao jˇ ınliang ı yuanw ´ e ˇ f¯ ´ piaoliang.

` ang ˇ ai ˇ suoyˇ ˇ ou de x¯ ¯ le m` ¯ zh´ jiek ıma. I instinctively think about its corresponding translation. ˇ dou Yeah. jiu ı benn ` hu` ˇ ` du` ` dang ` ˇ f¯ de xiangd ao ıy` ıng de f¯ any` ı. 6 . whenever I see a word. Bugu wo any` ı chu ` o. I feel as if I have broken a secret code and all the hard work feels worthwhile. ¯ ´ ` sh` ` ganju ˇ e ´ jiuxi ` ¯ wenzh ¯ y¯ ı pian ang. Key Vocabulary 标准 翻译家 理论 忠实 贴切地 优雅 挂在嘴边 境界 ¯ biaozh un ˇ ¯ f¯ any` ıjia lˇ ılun ` ¯ zhongsh´ ı ` ¯ ede tieqi y¯ ouyˇ a ` zai ` zuˇ ¯ gua ıbian ` j` ıngjie standard translator theory faithful to properly graceful ofter say extent Visit the Online Review and Discussion (text version). ınku ıde. c 2007 Praxis Language Ltd. Furthermore.´ e ˇ wo ˇ zhˇ ` ao ` y¯ ˇ eng ˇ Sh` ı y¯ a. huo ı y¯ ıc` ı hu` ıy` ı hou. But when I complete a work of translation or a conference interpretation. Erqi ıy` ao kand ı ge c´ ı.

丰富 实践经验 具备 大致上 笔译 口译 领域 同声传译 交传 热门 市场需求 顶尖 场合 相应 掌握 f¯ engfu ` ` j¯ sh´ ıjian ıngy` an ` jub ` ei ` ıshang ` dazh` bˇ ıy` ı kˇ ouy` ı lˇ ıngyu ` ´ ¯ tongsh eng´ ı chuany` ´ ¯ jiaochu an ` en ´ rem ´ sh` ıchang xuqi ´ ¯ u ¯ dˇ ıngjian ˇ ´ changh e ¯ xiangy` ıng ˇ ` zhangw o abundant practical experience/ to have approximately written translation oral interpretation sphere simultaneous translation consecutive interpretation in demand market demand top event correspondingly grasp Visit the Online Review and Discussion (text version). 7 . c 2007 Praxis Language Ltd.

8 .扩展 通顺 强迫症 对照 ` an ˇ kuozh ¯ tongsh un ` ˇ ` eng ` qiangp ozh to expand clear and coherent obsessive-compulsive disorder to contrast ` du` ızhao Supplementary Vocabulary 挑战 理解 清末民初 思想家 教育家 资讯 时政 金融 誓言 ˇ ` tiaozh an ˇ lˇ ıjie ` M´ Q¯ ıngmo ınchu ¯ challenge to comprehend between later Qing Dynasty and early Republic of China ideologist educationist information politics banking oath c 2007 Praxis Language Ltd. ˇ ¯ s¯ ıxiangji a ` uji ¯ jiaoy ` a z¯ ıxun ` ` sh´ ızheng ´ j¯ ınrong sh` ıy´ an Visit the Online Review and Discussion (text version).

Visit the Online Review and Discussion (text version). 1 . ı y¯ ıc` ı tebi ıy` an. Not bad. ´ ˇ d` ` ` ¯ a ¯ zheme c` ı qu yˇ e sh` ı wo ıy¯ ıc` ı canji zhengsh` ı de ` jiaot ` Zhe ` zhensh` ` e ´ de tˇ ˇ ¯ ¯ wo zhur` ıbai. On Sunday I went with a friend to church services. ` Zhour` ˇ hai ´ he ´ pengyou ´ ` ang ´ zuo ` lˇ ` ¯ ı wo Haib` qu ıbai ` jiaot le. ´ an ˇ d` ¯ sh` Bush` ıng b` u sh` ı J¯ ıdu ı wo ıy¯ ı` ı de. wo ´ Zuoti ¯ jiaot ` ang. you’re a Christian? B: 不是的,我并不是基督教徒。昨天是我第一次 去教堂,也是我第一次参加这么正式的主日礼 拜。这真是一次特别的体验。与其说我在参与 一 种 宗 教 的 活 动 , 还 不 如 说 我 受 到 了一 种 宗 教 文化的熏陶。 ˇ b` ` u. Yˇ uq´ ı shuo ˇ ılˇ ` cany ˇ ` de huod ´ ong. c 2007 Praxis Language Ltd. ` ´ b` ¯ u ¯ zai ızhong z¯ ongjiao hai uru ` y¯ ´ shuo ˇ shoud ` ao ` le y¯ ˇ ` wenhu ´ ` de xunt ´ wo ızhong z¯ ongjiao a ¯ ao.Attitudes toward Religion (D0260) A: 这个周末过得怎样? ` ` guo ` de zˇ ¯ Zhege zhoum o eny` ang? How was your weekend? B: 还不错。周日我还和朋友去教堂做礼拜了。 ´ ucuo. A: 原来你信基督啊? ´ ai ´ nˇ ¯ Yuanl ı x` ın J¯ ıdu ¯ a? Oh.Upper-Intermediate .

Other than those. Islam. ¯ z¯ ongjiao. It was really a special experience. ´ ong. jˇ huod du` ı gel ongjiao a e y¯ ıwusu ınjˇ ın ´ ozh¯ ` Y¯ ´ ao ` he ´ J¯ ` zhe ` jˇ zh¯ ıdao F´ ojiao. it was more like receiving a kind of religious cultural experience. I really don’t know anything about any religions. and Christianity. I’m not at all. B: 其 实 我 也 是 。 我 对宗 教 并 不 算 了 解 , 可 我 很 乐 意 接 触 到 不 同 的 宗 教文 化 。 我 有 一些 信 仰 宗 教 的朋友,很多时候我都是从文化的角度来分享 他们 的 经 历 。 和 我 一 起 去 教 堂 的 朋 友 就 从 小 信 仰基督教,而且非常虔诚。 Visit the Online Review and Discussion (text version). Yesterday was my first time in a church. ode wo e jiang b` uchul ¯ ai It sounds pretty complicated. ` ` ei ` z¯ ` wenhu ´ ` yˇ ˇ ı. and it was my first time attending a formal Sunday service. ıs¯ ılanji ıduji ıge zhum´ ` ıng ¯ ao ` gengdu ` ˇ yˇ ˇ ´ le. 2 . c 2007 Praxis Language Ltd. A: 听 起 来 好复 杂 , 我 从 来 都 没 参 加 过这 类 活 动 , 对 各 类 宗 教文 化 也一 无 所 知 , 仅仅 知 道 佛 教 , 伊斯兰教和基督教这几个著名的宗教,更多的 我也讲不出来了。 ˇ fuz ´ wo ˇ congl ´ ai ´ dou ´ canji ` ei ` ¯ mei ¯ a ¯ guo zhel T¯ ıng qˇ ılai hao ` a. I barely know anything about even the more famous religions like Buddhism.No. Rather than saying I was participating in a kind of religious activity. and don’t know a thing about religious culture. I’ve never attended those kinds of activities.

ˇ kˇ Q´ ısh´ ı wo e sh` ı. Actually. ´ ˇ duo ` ¯ x` ¯ sh´ yˇ ou y¯ ıxie ınyˇ ang z¯ ongjiao hen ıhou ˇ dou ´ wenhu ´ ` de jiaod ˇ u ´ f¯ ˇ tamen ¯ sh` ¯ wo ı cong a enxiang de ` lai ´ wo ˇ y¯ ` ang ´ ´ ´ ˇ j¯ ıngl` ı. Wˇ o du` ı z¯ ongjiao ıng b` u suan e ˇ hen ˇ ley` ` ı jiech ` b` ´ ` wenhu ´ ` Wˇ ¯ u wo utong de z¯ ongjiao a. xiangfˇ ¯ an Zhonggu ¯ guo ı yue o ` z¯ ` ` de jiaot ` u ` o ˇ y¯ ¯ dou ¯ sh` d` ıyi1 da ongjiao-F´ ojiao ı lao ı ´ dadu ` de ren ´ le. I can’t say I understand religion at all. ` q´ ` ıdai ` ren ´ dadu ` osh ´ ou z¯ ` ¯ u ¯ sh` Wˇ omen zhey¯ ı meiyˇ ongjiao ` dou ` xianz ` ai ` x` ` de ren ´ zai ` Zhong¯ x` ınyˇ ang de. I’m the same. wo u` tamen. He ıqˇ ı qu de pengyou jiu ao ` jiaot ` congxi ` erqi ´ e ˇ f¯ ´ ´ ´ x` ınyˇ ang J¯ ıduji eichang qianch eng. ` yˇ ´ ou banfˇ ` a shenr ¯ ¯ ¯ u ¯ hu` ı gansh e dan e meiyˇ ızhong. 3 . o ` dao ` de pengyou. Bugu ın J¯ ıduji ` o ¯ ao ´ zhensh` ` lai ´ yue ` duo ´ de ¯ ¯ le. and I often find I can relate to their experiences on a cultural level. c 2007 Praxis Language Ltd. bei Visit the Online Review and Discussion (text version). Zongji ao ınyˇ ang sh` ı ger ıy´ ou.ˇ yˇ ` b` ` liaoji ˇ e. ¯ ao. and they’re really devout. The friends I went to church with have been Christian since they were little. but I’m willing to have some contact with different religious cultures. I have some religious friends. A: 我想我永远都没办法理解这种虔诚。宗教信仰 是 个人 的 自 由 , 我 不 会 干 涉 他们 , 但 也 没 有 办 法 深 入其 中 。 我 们 这 一代人 大多 数 都 是 没 有 宗 教信仰的。不过现在信基督教的人在中国真是 越 来 越 多 了 , 相 反 中 国 的 第 一 大 宗 教-佛 教 的 教 徒大多都是老一辈的人了。 ˇ ˇ yˇ ˇ dou ´ banfˇ ` a lˇ ˇ zhezh ` ong ˇ ¯ mei Wˇ o xiang wo ongyuan ıjie ´ ´ ` x` ` en ´ de z` ˇ b` ¯ qianch eng.

Wˇ o renshi de pengyou zhong yˇ ou y¯ ıb` uf` en ren ` ` shoud ` ao ` jiat´ ´ ong ˇ de yˇ ˇ er ´ x` ¯ ıng chuant sh` ı y¯ ınwei ıngxiang ın ` j¯ ˇ duo ´ he ´ wo ˇ y¯ ¯ ren f´ o huo ıdu e yˇ ou hen ıy` ang zhˇ ısh` ı ¯ de. Yeah. nowadays more and more people in China are becoming Christians. On the other hand.I don’t think I’ll ever be able to understand that kind of devotion. 4 . y` ong zhengqu e ˇ ang ` ` zhezh ` ong ˇ ´ b` ´ ` en y¯ de taidu du` ıdai x` ınyˇ ang. Amongst my friends. no matter what one’s faith is. but not be excessively dependent on it. but I myself could never get that deeply involved. Most people of our generation aren’t very religious. Still. Religious faith is a personal freedom. B: 是 的 。 我 认识 的 朋 友 中 有 一 部 分 人 就 是 因 为 受 到 家 庭 传 统 的 影 响 而 信佛 或 基 督 的 。 也 有 很 多 人和我一样只是从文化的角度来看待宗教。不 过无论是何种宗教,我都主张用正确的态度对 待这种信仰,而不能过分依赖。 ` ´ ´ jiu¯ Sh` ıde. Visit the Online Review and Discussion (text version). ` lai ` o ´ un ´ ´ ong ˇ ` wo ˇ dou ` ` ¯ zhuzh ¯ sh` ı hezh z¯ ongjiao. there are some who are Buddhist or Christian because of the influence of family tradition. Yˇ ´ wenhu ´ ` de jiaod ˇ u ´ kand ` ai ` Bugu ` wul ¯ z¯ cong a ongjiao. But there are also many people who are like me. so I would never interfere with others’ faith. I will always advocate that people should maintain a proper attitude toward religion. the followers of China’s primary religion—Buddhism—are mainly from the older generation. However. c 2007 Praxis Language Ltd. and just look at religion from a cultural perspective. er uneng guof` ı` lai.

Key Vocabulary 做礼拜 信 基督教 基督教徒 主日礼拜 体验 与其 参与 宗教 不如 熏陶 一无所知 仅仅 佛教 ` lˇ ` zuo ıbai x` ın ` J¯ ıduji ¯ ao ` u J¯ ıdu ´ ¯ jiaot ` zhur` ıbai ˇ ılˇ tˇ ıy` an yuq´ ˇ ı ¯ u cany ` ` z¯ ongjiao b` uru ´ ´ xunt ¯ ao ˇ ı y¯ ıwusu ´ ozh¯ to attend religious services to believe in Christianity Christian Sunday service to learn through experience rather than to participate in religion not as good as to influence (positively) to know nothing something barely Buddhism c 2007 Praxis Language Ltd. about jˇ ınjˇ ın ` F´ ojiao Visit the Online Review and Discussion (text version). 5 .

stand for excessive to depend on Visit the Online Review and Discussion (text version).伊斯兰教 乐意 接触到 信仰 角度 分享 虔诚 干涉 深入 这一代 老一辈 看待 主张 过分 依赖 ´ ao ` Y¯ ıs¯ ılanji ` ı ley` ` ¯ u jiech ` dao x` ınyˇ ang ˇ u jiaod ` ˇ f¯ enxiang ´ ´ qianch eng ` ¯ gansh e ¯ u shenr ` ` ıdai ` zhey¯ ˇ ıbei ` laoy¯ ` ai ` kand ¯ zhuzh ˇ ang ` en guof` ` y¯ ılai Islam to be happy to to make contact with to have faith in angle to share devout to interfere with to penetrate this generation older generation to regard as to advocate. 6 . c 2007 Praxis Language Ltd.

intervene love. devout to interfere. romantic attachment Catholic Mass Visit the Online Review and Discussion (text version). belief not own a thing in the world pious. c 2007 Praxis Language Ltd. 7 .Supplementary Vocabulary 信仰 一无所有 虔诚 干涉 恋爱 弥撒 x` ınyˇ ang ˇ ou y¯ ıwusu ´ oyˇ ´ ´ qianch eng ` ¯ gansh e ` ai ` lian’ m´ ısa faith.

Cong gaoch u ` ` kan. 1 . Wˇ o yˇ ou kˇ onggaozh eng. c 2007 Praxis Language Ltd. I’m a little afraid of the water. ¯ shuangji Visit the Online Review and Discussion (text version). and scared of the water? B: 你 别 笑 我 。 我 是 真 的 对 水 恐惧 。 每 个人 难 免 都 有自己害怕的东西。你肯定也有。 ´ xiao ` wo. ˇ f¯ ˇ ¯ wˇ ang xia ı touy ao adou. To tell the truth. jur ´ pa ` shuˇ A. Don’t laugh at me. A: 我的确有。我有恐高症。从高处往下看,我马 上会头晕,双脚发抖。 ` yˇ ` ´ ¯ ¯ Wˇ o d´ ıque ou. Everyone has a fear of something. I really have a phobia of water. ˇ Wˇ ˇ ´ ¯ Nˇ ı bie o sh` ı zhende du` ı shuˇ ı kˇ ongju.Upper-Intermediate . ¯ yˇ ¯ nanmi an ou z` ıjˇ ı haip Nˇ ı kˇ end` ıng yˇ e yˇ ou. You must be afraid of something too. I can’t swim. A: 啊,你这么大了,居然怕水? ´ nˇ ` ` le. en ` Meiger ´ ˇ dou ` a ` de dongxi. laosh´ ı shuo oudian ı. ı zheme da ı? ¯ an What? You’re this old.Phobias A: (D0271) 我们周末去游泳吧! ` qu ¯ Wˇ omen zhoum o ouyˇ ong ba! ` y´ Let’s go swimming this weekend! B: 我不会游泳,老实说我有点怕水。 ˇ ˇ yˇ ˇ pa ` shuˇ ¯ wo Wˇ o b` uhu` ı y´ ouyˇ ong. ` wo ˇ mash ˇ ang ` hu` ´ un.

Jiu ` suan ´ ıng zai ` da. ` ˇ e ´ toubugu ` ` q` ` hu` ı ganju o ı. It’s very inconvenient. When I look down from high places. ıru ´ Bˇ ´ shuo. For example.I certainly am. Even as we get older. a lot of people have a fear of flying. 2 . they feel like they can’t breathe. ` ´ ` f¯ ` duo ` y¯ ¯ b` shenzh` ı b` uneng zuo eij¯ ı. ` yˇ ´ banfˇ ` a k` ˇ duo ¯ hao ¯ nianl´ e mei efu. I have acrophobia. There are also lots of people who have claustrophobia. Zhe u f¯ angbian a. it seems that these kinds of things are natural. Hai ´ yˇ ˇ duo ¯ En. my good friend is like that. and my legs start to shake. ´ yˇ ` ` ` ren ou f¯ eix´ ıng kˇ ongjuzh Q´ ıngkuang y´ anzhong de ` eng. Visit the Online Review and Discussion (text version). I instantly get dizzy. Yeah. Yes. shenzh` ı y` ao zh` ıx¯ ı. It’s so serious that they can’t even travel by plane. B: 是啊,这些好像都是天生的。就算年龄再大, 也没办法克服。比如说,好多人有飞行恐惧 症。情况严重的甚至不能坐飞机。这多不方便 呀。 ` e ˇ ang ` ` ¯ zhexi ¯ haoxi ¯ sh` ¯ ¯ Sh` ı a. even to the point that they feel like they are going to suffocate. A: 嗯,我的好朋友就是这样。还有好多人有幽 闭 恐惧 症 , 在 狭 小 的 空 间 里 , 就 会 感 觉 透 不 过 气,甚至要窒息。 ´ wo ˇ de haop ˇ engyou ´ ` ang. jiush` ou hao ` ı zhey` ´ yˇ ` ` xiaxi ´ ao ˇ de k¯ ¯ lˇ ren ou y¯ oub` ı kˇ ongjuzh zai ongjian ı. dou ı tiansh eng de. there’s no way to overcome them. When they are in confined spaces. jiu ` eng. c 2007 Praxis Language Ltd.

` ´ yˇ ´ a kˇ ` ` an ` toufa ´ ` renshi ren ou maof` ongjuzh kanji jiu ` eng. When they look at their own hair every day. ` xiang ` an ` guˇ ˇ an ` zhe z` ´ ¯ ta ¯ meiti ¯ kan kanji ı y¯ ıy` ang. it’s just as scary to them as seeing a ghost. Key Vocabulary 怕 恐惧 难免 恐高症 ` pa kˇ ongju ` ´ ˇ nanmi an ` ¯ kˇ onggaozh eng to be afraid of to fear to be hard to avoid acrophobia Visit the Online Review and Discussion (text version).B: 这 些 都 是 比 较 常 见 的 恐惧 症 。 我 还 认识 人 有 毛 发 恐惧 症 , 看 见 头 发 就 像 看 见 鬼 一 样 。 你 说 他 每天看着自己的头发怎么生活呢? ` e ` changji ´ ` de kˇ ` ´ ¯ dou ¯ sh` Zhexi ı bˇ ıjiao an ongjuzh Wˇ o hai ` eng. I also know some people have a phobia of hair. ¯ zaog Yeah. Sh` ı a. I guess our situations aren’t really that bad. women lia ıngkuang hai ¯ ao. Nˇ ı shuo ıjˇ ı de tou´ ne? ¯ fa zˇ enme shenghu o These are all the more common phobias. how can they cope? A: 是啊。看来,我们俩的情况还没那么糟糕。 ` ˇ ˇ de q´ ` ´ mei ´ name ` ¯ Kanlai. 3 . When they see hair. c 2007 Praxis Language Ltd.

4 . “crazy dog disease”) acrophobia enclosed.克服 幽 闭 恐惧 症 狭小 窒息 k` efu ´ y¯ oub` ı ` zheng ´ ao ˇ xiaxi zh` ıx¯ ı kˇ ongju` to overcome claustrophobia (fear of confined spaces) narrow to suffocate Supplementary Vocabulary 恐惧症 狂犬病 恐高症 密闭 浴缸 免除 居然 竟然 ` kˇ ongjuzh ` eng ´ ˇ ıng kuangqu anb` phobia rabies (lit. to one’s surprise unexpectedly. avoid unexpectedly. airtight bathtub prevent. ` ¯ kˇ onggaozh eng m` ıb` ı ¯ yug ` ang ˇ mianch u ´ ´ jur ¯ an ´ j` ıngran Visit the Online Review and Discussion (text version). to one’s surprise c 2007 Praxis Language Ltd.

c 2007 Praxis Language Ltd. 5 .不可置信 戏剧性 b` ukˇ ezh` ıx` ın x` ıjux` ` ıng cannot believe dramatic quality Visit the Online Review and Discussion (text version).

true/false questions. ´ ¯ women J¯ ıntian zhuy` ıxia ımo ı de neir ˇ ao jiangy¯ ` ı de kaosh` ˇ ` jˇ ˇ e t´ ` ` t´ Zhec` ı f¯ en zhe ıge b` ufen: xuanz´ ı.Exam Overview A: (D0280) 今天我们主要讲一下期末考试的内容。这次 的考试分这几个部分:选择题、判断题、填空 题 、 简答 题 、 分 析 题 。 总 分 是 120 分 , 每 个 部分的分值和以往一样,大家应该很清楚了。 考试的时间是两个小时。 ˇ ˇ ` q¯ ` kaosh` ˇ ` ong. B: 教授,这次考试的范围是整本书的内容吗?还 是下半学期的? ` ` zhec` ` ı kaosh` ˇ ´ sh` ˇ ˇ shu Jiaosh ou. will this exam cover the content of the entire textbook. ı de f` anwei ı zheng ben ¯ de ` ong ´ ´ ı xia ` ban ` xueq¯ ´ ı de? neir ma? Haish` Professor. and an analysis question. fill-in-the-blank questions. This exam is divided up into the following sections: multiple choice questions. Kaosh` ı de sh´ ıjian ı liang ge xiaosh´ ı. pandu an ı. jiand ı. short answer questions. and the amount of points for each section are the same as they have been for previous examinations. c 2007 Praxis Language Ltd. f¯ enx¯ ı t´ ı. or only the material from the second half of the semester? Visit the Online Review and Discussion (text version). Zongf¯ ı y¯ ıbai ı f¯ en. The length of time for the test is two hours. daji ınggai ˇ q¯ ˇ ˇ ˇ ¯ sh` hen ıngchu le. Today we will mainly talk about the content of the final examination. 1 . There are a total of 120 points. ´ ong t´ ˇ a ´ t´ ˇ en sh` ˇ ersh´ ` tiank` ı. ˇ ´ yˇ ` a ¯ y¯ ¯ meige b` ufen de f¯ enzh´ ı he ıwˇ ang y´ ıy` ang. so everyone should be quite clear about that.Upper-Intermediate .

´ ` Zhec` ı zhengg e dansh` ı ` ˇ zai ` d` ` d` ` a ¯ ¯ y` ¯ hua ¯ zhongdi an ıwu ı sh´ ı zhang. Daji ao duo ˇ dao ` ong ´ b` ` q¯ ˇ name ` ˇ Suoˇ ¯ x¯ ¯ kao xie ınsi. so you all need to really understand the material you have learned. b` ` lˇ ` a ` an ´ ¯ dou ¯ sh` ¯ de xuesheng wo ılun enme x´ ıng? Daji ı das ` zˇ ˇ q¯ ´ ı f¯ ¯ hen le. Visit the Online Review and Discussion (text version). and be able to apply it in a flexible way. ` liaoji ˇ e ˇ xue ´ guo de dongxi. 2 . nˇ ımen y` ao zhenzh eng b` ıngˇ l´ ´ yuny` qie ınghuo ` ong.A: 这次考的是整个学期的内容,但是重点在第五 到第十章。大家要多花些心思。这次的内容不 像期中考那么死板。所以,你们要真正了解学 过的东西,并且灵活运用。 ` ı kao ˇ de sh` ˇ ` xueq¯ ´ ı de neir ` ong. neir u xiang ızhong sˇ ıban. y¯ ınggai ıngchu xuex´ angfˇ a. B: 那么,是不是说我们不需要背理论知识? ` ˇ ` lˇ ¯ women Name. This exam is on the material from the entire semester. ¯ ¯ yˇ ı. The content is not as rigid as the mid-term exam. sh` ı bu sh` ı shuo b` u xuy` ılun ıshi? ` zh¯ ¯ ao bei So are you saying we don’t have to memorize all the theory? A: 你 觉 得 呢 ? 想 要 灵 活 运 用 , 不 先 掌握 理 论 怎 么 行?大家都是大三的学生了,应该很清楚学习 方法。 ´ ne? Xiang ˇ y` ´ yuny` ˇ ¯ zhangNˇ ı juede ao l´ ınghuo u xian ` ong. Everyone needs to put some extra thought into this exam. but the emphasis is on Chapters 5 through 10. c 2007 Praxis Language Ltd.

Don’t always compare this exam with previous exams. y¯ ınwei ı du` ı nˇ ı z` ıjˇ ı xuex´ o ´ Buy` ´ zhec` ` ı he ´ yˇ ´ bˇ ` meiy¯ ˇ ıc` zˇ ongjie. Professor. ı du` ı z` ıjˇ ı fu eren. because this is the last exam before the fourth year practicum starts. is the material this time a little bit more difficult? I have heard that the third year exam is the most important. Visit the Online Review and Discussion (text version). ` z´ I just want to tell everyone: every exam is very important. because exams test and assess what you have gained from your studies. This is taking responsibility for yourself. c 2007 Praxis Language Ltd. A: 我只想告诉大家,每一次考试都很重要,因为 这是对你自己学习成果的测试和总结。不要总 是拿这次和以前比较,每一次考试都要认真对 待。这是对自己负责任。 ˇ gaosu ` ` a. ˇ ıc` ˇ ˇ zhong` ¯ meiy¯ ¯ hen Wˇ o zhˇ ı xiang daji ı kaosh` ı dou ` zhe ` sh` ´ ı chenggu ´ ˇ de cesh` ` ı he ´ y` ao. how can you escape mastering the theories? You are all third year university students now. 3 . y¯ ınwei ı ` ı sh´ ´ zu` ` y¯ ˇ das` ıx´ ı qian ıhou ıc` ı kaosh` ı. You must take every exam seriously. so you should be very familiar with the study methods.What do you think? If you want to be able to apply the knowledge. B: 教 授 , 这 次 的 题 目 是 不 是 难 了一 点 儿 ? 我 听 说 大三的考试最重要,因为这是大四实习前最后 一次考试。 ` ` zhec` ` ı de t´ ´ le y¯ ˇ Jiaosh ou. ongsh` ı na ıqian ıjiao. ı ` ao zˇ ˇ ` ` Zhe ` sh` ` ¯ y` ¯ du` kaosh` ı dou ao renzh en ıdai. ımu ı bu sh` ı nan ıdianr? Wˇ o ` sh` ` an ˇ ` ` zhe ` sh` ¯ das ¯ de kaosh` t¯ ıngshuo ı zu` ı zhongy` ao.

Visit the Online Review and Discussion (text version). 4 . This is a question you should ask yourself. there is no shortcut to good scores. ˇ ˇ chengj` ´ ı meiyˇ ´ ou jiej` ´ ıng. Dou ` ´ zˇ ` ı hai ´ y´ ¯ c` zheme duo ı sh` ı le. Everyone go home and study hard. what is more important: the textbook content or our notes from class? A: 这个问题还是应该问你们自己。都考了这么多 次试了,以前怎么样,这次还一样。总之,好 成绩没有捷径。大家回去好好复习吧。 ` ` ı hai ´ sh` ` nˇ ˇ le ¯ wen ¯ kao Zhege went´ ı y¯ ınggai ımen z` ıjˇ ı. ıhou. Daji ` a ˇ ao ¯ hu´ ¯ Zongzh¯ ı. when we are reviewing. You’ve all taken many exams. yˇ ıqian enmey` ang. In a word. it’s the same now as it was then.B: 教授,复习的时候,课本内容重要还是课堂笔 记重要? ` ` fux´ ˇ neir ` ong ´ zhongy` ` ´ sh` Jiaosh ou. zhec` ıy` ang. hao ıqu haoh fux´ ` ı ba. k` eben ao hai ı ` ı de sh´ ´ ` k` etang bˇ ıj` ı zhongy` ao? Professor. Key Vocabulary 分值 以往 心思 f¯ enzh´ ı yˇ ıwˇ ang x¯ ıns¯ ı the amount of points in the past concern c 2007 Praxis Language Ltd.

死板 理论 成果 捷径 选择题 判断题 填空题 简答题 分析题 灵活 实习 ˇ sˇ ıban lˇ ılun ` ´ ˇ chenggu o ´ ıng jiej` ˇ e t´ xuanz´ ı ` ` t´ pandu an ı ´ ong t´ tiank` ı ˇ a ´ t´ jiand ı f¯ enx¯ ı t´ ı ´ l´ ınghuo sh´ ıx´ ı rigid theory result shortcut multiple choice question true or false question fill-in-the-blank question short answer question analysis question flexibly field work Supplementary Vocabulary 末了 空白 延续 ` ao ˇ moli ´ k` ongbai y´ anxu ` finally. 5 . Visit the Online Review and Discussion (text version). in the end blank space continue c 2007 Praxis Language Ltd.

学科 生硬 专业 普遍 宽泛 抽象 ´ e xuek¯ ¯ shengy` ıng ¯ e zhuany` ` pubi ˇ an ¯ an kuanf` subject stiff. c 2007 Praxis Language Ltd. 6 . common general. covering a wide range (of meaning) abstract ` ¯ ang chouxi Visit the Online Review and Discussion (text version). harsh major universal. rigid.

` caizh` ´ ı. ` xiangbˇ ` de jiazh´ Visit the Online Review and Discussion (text version). xianz ` yˇ ` an ˇ ˇ ` de jiaj ¯ u. w´ anzhengx` ıng deng. 1 . M´ ıngdai ao. Do you think it’s still possible to buy authentic Ming dynasty furniture? B: 中 国 家 具 有 数 千 年 的 发 展 历史 , 现 在 市 场 上主 要 是明 清 两代 的 家 具 。 古 董 家 具 的 价 值 主 要 取 决于年代、材质、稀有性、完整性等。所以总 的来说,与清代家具相比,明代家具的价值更 高。 ´ jiaj ´ de f¯ ˇ l` ` ai ` ¯ ¯u ¯ nian Zhonggu o ou shuqi azhan ıshˇ ı. Suoyˇ ongdelaishu o.Chinese Antiques A: (D0289) 我昨天逛古董店,看到一把明代的椅子。老板 开价3万,说是少见的精品。你说现在还有可能 买到真正的明代家具吗? ´ an ` ˇ ` kand ` ao ` y¯ ˇ M´ ` de ¯ guang Wˇ o zuoti gud an. sh` ıchang shang zhuy` ı M´ ıng Q¯ ıng liang dai ˇ ao sh` ` ˇ jiaj ` ı zhuy` ´ yu ´ ai.000 yuan for it and claimed it was a rare and unique work of art. shuo ¯ sh` yˇ ızi. c 2007 Praxis Language Ltd. ˇ ` jiaj ` jiaj ` ı gengg ` ¯u ¯ ¯u ¯ Q¯ ıngdai ı. Laob ı shao ıng` ai ` hai ´ yˇ ´ ˇ ao ` zhenzh ` ¯ xianz ¯ pˇ ın. The shop owner asked 300.Upper-Intermediate . Nˇ ı shuo ou kˇ eneng maid eng ` jiaj ¯u de M´ ıngdai ` ma? Yesterday I was looking around in an antique shop and I saw a chair from the Ming dynasty. x¯ ¯u Gud ıˇ ong ` de jiazh´ ˇ ao quju ˇ e ´ niand ˇ ˇ ˇ ı zˇ ´ ¯ yu yˇ ou x` ıng. ı ba ıngdai ˇ ongdi ˇ an ˇ kaiji ` sanw` ˇ jian ` de j¯ ¯ a ¯ an.

jianyu ¯ dad dai e. intactness of the piece. ` le z` ´e Visit the Online Review and Discussion (text version). y¯ ¯u ¯ y´ sh` ı y¯ ınwei ı de jiaj ou wenr ıncˇ ı ` dadu ´ ` de s¯ ˇ ´ x` ´ rongr u ıjˇ ı dut ıxiang he ıngge. if you compare Ming and Qing dynasty furniture. ¯ kˇ ¯ Jiand eyˇ ı cong caizh` ı ` lai ´ f¯ ` ` zaox´ ` ıng f¯ ` M´ ¯ f¯ san angmian enbian. c 2007 Praxis Language Ltd. ıshu ıngf¯ eng. But nowadays a lot of antique furniture is just replicas. quality of materials. and the majority of furniture on the antique market today originates from the Ming and Qing dynasties. 2 . zaox´ ` ıng he ´ gongy` ¯ de shuo. generally speaking. I see. Zai angmian. ıng` jiaj ˇ ´ ao ` le y` ` ¯u ¯ a. A: 噢 , 原 来 是 这 样 。 不 过 现 在 , 好多 古 董 家 具 都 是仿制品。你有什么分辨的窍门吗? ´ ai ´ sh` ` angde. etc. Bugu ` xianz ` ai.Chinese furniture has been developing for several thousand years. Do you have any tricks for distinguishing the two? B: 简 单 地 说 , 可 以从 材 质 、 造 型 和 工 艺 三 方 面 来 分辨。在造型方面,明代家具高雅、简约,达 到 了 艺 术 顶 峰 。 这 是 因 为 当 时 的 家 具 大多 由 文 人设计,因此融入了自己独特的思想和性格。 ˇ an ´ ´ ı. ` hao ˇ duo ¯ guO. Zhe ` gaoyˇ ` dˇ ` dangsh´ ` ` o ´ en ´ shej` ` ı. Ming dynasty furniture is more valuable. The value of a piece of antique furniture is mainly determined by age. yuanl ı zhey` ` o ˇ ˇ ´ ` de ¯u ¯ sh` dong jiaj ı fˇ angzh` ıpˇ ın. Nˇ ı yˇ ou shenme f¯ enbian ` dou ` ´ ma? qiaom en Oh. So. rarity.

Qing dynasty furniture is completely different. Yeah. having reached a peak as an art form. A: 对 啊 , 清 代 家 具 相 比 之下 就 完 全 不 同 了 。 设计 更加复杂,深受宫廷家具的影响。就算一张饭 桌的桌脚,都被雕刻得非常细致。 ` jiaj ` jiu ´ b` ´ ¯ Q¯ ¯u ¯ Du` ıa. furniture was mainly designed by scholars. ¯ bei ¯ e de Jiusu ı zhang anzhuo ` an ´ f¯ eichang x` ızh` ı. The design is more complex. Q´ ˇ ´ ¯u Ai. Ming dynasty furniture is elegant and precise. ` a. and the craftsmanship. With regards to the design. zuoch ıjian anzheng de jiaj ` ¯ y¯ Visit the Online Review and Discussion (text version). ` de yˇ ` y¯ ˇ dou ` diaok` ¯ f` ¯ de zhuoji ¯ ao. c 2007 Praxis Language Ltd. Even a dining room table leg was meticulously carved. therefore the design became a reflection of their own unique philosophies and character. During that time. the design. ı daosh` ı hen ısh´ ı gud jiaj ı shenˇ ong ` zu` ` gongy` ´ ¯ q´ ı de jiush` ızuo ı.To put it simply. you can distinguish them by looking at three things: the quality of the materials. ıngdai ı zh¯ ıxia anquan utong le. b` uy` ong y¯ ı k¯ e d¯ ıngzi jiu ` ı zh` ` neng ` u ` w´ ˇ ¯ u. heavily influenced by the furniture of the imperial court. ` xiangbˇ ` w´ ` ı gengji ` ´ shensh ` gongt´ ˇ ¯ fuz ¯ ¯ ¯u Shej` a ou ıng jiaj ıngxiang. B: 哎,你倒是很了解嘛。其实古董家具最神奇的 就 是 制 作 工 艺 , 不 用 一 颗 钉 子 就 能 做 出 一件 完 整的家具。 ¯ nˇ ` ˇ liaoji ˇ e ˇ ma. in comparison. 3 .

queb` ıdao ızhong ou zheme duo ıshi. Actually.Wow. Without using a single nail. but I had no idea that there was so much to know about it. I really admire our forefathers’ wisdom and fine tastes. Key Vocabulary 逛 古董店 明代 开价 精品 ` guang ˇ ` gud an ˇ ongdi ` M´ ıngdai ` ¯ a kaiji j¯ ıngpˇ ın to browse merchandise antique store Ming Dynasty to quote a price quality goods Visit the Online Review and Discussion (text version). ´ qianr I only know that antique furniture in the past few years has been very popular. you really have a thorough understanding. the most amazing thing about antique furniture is the craftsmanship with which it was made. Zhen` u ´ en ´ de zh` ´ pˇ ` sh` ı peif ıhu` ı he ınwei. 4 . a complete piece of furniture could be crafted. c 2007 Praxis Language Ltd. A: 我只知道古董家具这几年很受欢迎,却不知道 其 中 有 这 么 多 知 识 。 真 是 佩 服 前 人 的 智 慧 和品 味。 ` gud ˇ ` jˇ ´ hen ˇ shou ` huan¯u ¯ Wˇ o zhˇ ı zh¯ ıdao jiaj ı nian ˇ ong ` zhe ` u zh¯ ` q´ ` ¯ yˇ ¯ zh¯ ¯ y´ ıng.

家具 古董 价值 材质 稀有 清代 仿制品 窍门 造型 工艺 高雅 简约 顶峰 雕刻 细致 ¯u jiaj ` ˇ gud ˇ ong ` ı jiazh´ ´ ı caizh` x¯ ıyˇ ou ` Q¯ ıngdai fˇ angzh` ıpˇ ın ` ´ qiaom en ` ıng zaox´ ¯ gongy` ı ¯ a gaoyˇ ˇ ¯ jianyu e dˇ ıngf¯ eng ¯ e diaok` x` ızh` ı furniture antique value quality of the material rare Qing dynasty imitation trick design craftmanship elegant minimalist peak carved detailed Visit the Online Review and Discussion (text version). 5 . c 2007 Praxis Language Ltd.

etc. to discriminate lucky birthday peaches longevity secret of success.) at least to increase extensive (lug- ˇ zh` ıshao ˇ z¯ engzhang ˇ an guangf` ` e ´ bianbi to differentiate.品味 ` pˇ ınwei taste Supplementary Vocabulary 大件 至少 增长 广泛 辨别 吉祥 寿桃 长寿 诀窍 结合 四大发明 关注 ` an ` daji large objects gage.furniture. knack to combine the four great inventions pay close attention to c 2007 Praxis Language Ltd. ´ j´ ıxiang ` ao ´ shout ´ ` changsh ou ´ ao ` jueqi ´ e ´ jieh ` f¯ s` ıda am´ ıng ¯ guanzh u ` Visit the Online Review and Discussion (text version). 6 .

c 2007 Praxis Language Ltd.黑心钱 光明正大 ´ ¯ ınqian heix¯ ` ¯ guanm´ ıngzheng` da money earned through evil just and honorable Visit the Online Review and Discussion (text version). 7 .

Their story lines are extremely unique.Movie Genres A: (D0298) 你有这么多碟!真是个影迷。 ` ´ Zhensh` ¯ die! ¯ Nˇ ı yˇ ou zheme duo ı ge yˇ ıngm´ ı. they are very different from commercial films. 1 . c 2007 Praxis Language Ltd. B: 我 是 收 集 了不 少 各 个 国 家 的 电 影 。 我 特 别 喜 欢 看 欧 洲 的 独 立 电 影 。 它 们 的 构 思 非 常 独特 , 有 些轻松幽默,有些却沉重黑暗,总之和商业片 非常不同。你爱看什么电影? ˇ gege ` ´ a ` ıng. ` ˇ aiw ´ u ` ei ` dianyˇ ` ıng dou ¯ pai ¯ de he opi Haol ` zhel ` Guon ´ ei ` daoyˇ ˇ an. In a word. Some are light and humorous. ` ` zˇ ´ shangy` ` f¯ ´ ´ ¯ an. ı xˇ ıhuan F´ eng Xiaog ˇ an ´ zu` ` ta ` ı xˇ ¯ de hesu` meini ı q¯ ıdai ıju. ¯ b´ ucuo. ` kan ` shenme ´ ` ıng? Nˇ ı ai dianyˇ I collect movies from quite a few different countries. ` Visit the Online Review and Discussion (text version). ouxie ´ e. Wˇ ` ¯ de dianyˇ ¯ ı le b` Wˇ o sh` ı shouj´ ushao guoji o te¯ ´ xˇ ` Ouzh ` ıng. ¯ zhong hei ongzh¯ ı he epian eichang b` utong. What movies do you like to watch? A: 我的口味比较大众化,喜欢浪漫喜剧和动作 片。好莱坞这类电影都拍得不错。国内导演, 我最喜欢冯小刚,每年最期待他的贺岁喜剧。 ` bˇ ` dazh ` onghu ` ` xˇ ` ` xˇ Wˇ o de kˇ ouwei ıjiao a. wo ˇ zu` ˇ ang. You have so many DVDs! You are really a real movie buff.Upper-Intermediate . ıhuan langm an ıju ` ´ dongzu ` ` an. whereas others are serious and dark. I especially like to watch European independent films. T¯ ` ı ¯ de dul` bie ıhuan kan ou amen de gous¯ ´ ı dianyˇ ´ dut ` yˇ ` yˇ ` chen´ ¯ q¯ ¯ y¯ ¯ que f¯ eichang ouxie ıngsong oumo.

gex` Well. o zhen ` le yˇ ` enme ´ ´ daoyˇ ˇ an xianz ` ai ` y¯ ¯ ¯ b` u m´ ıngbai weish Zhonggu o ıwo` ei ` dianyˇ ` ıng. Yˇ ou sh´ ıhou su¯ ıran ` bu dong. Different themes can all be filmed with one’s own character. utong t´ ıcai pai eichang yˇ ou z` ıjˇ ı de ` ıng. It’s completely different from his previous style.B: 那 你 今 年 要 失 望 了 , 他 拍 了一 部 武 侠传 奇 片 , 完 全 颠 覆 了以 往 的 风 格 。 我 真 不 明 白 为什么中 国导演现在一窝蜂地去拍这类电影。还是王家 卫坚持自我,不同题材都能拍得非常有自己的 个性。 ` nˇ ´ y` ´ chuan´ ¯ pai ¯ le y¯ Na ı j¯ ınnian ao sh¯ ıw` ang le. ta ı b` u wuxi ˇ a ` w´ ´ dianf ´ Wˇ ¯ u ¯ q´ ı pian. this year you are going to be disappointed because he shot a medieval period style film instead. It’s Wang Kar-wai that stays true to himself. 2 . u zh¯ ı` b` ` hu` ´ dao ı buhu` ı y´ anxu ıjˇ ıde f¯ engge. ˇ ` hai ´ sh` ` dut ` de q` kan dan ı hu` ı bei ıf¯ en x¯ ıyˇ ın. T¯ a ´e ` ai ` zhengz ` ` Meigu ˇ o ´ pai ` ` xˇ ¯ y¯ xianz ai ı b` u langm an ıju. A: 他的电影真的很有型。有时候虽然看不懂, 但 还 是 会 被 独特 的 气氛 吸 引 。 他 现 在 正 在 美 国 拍一部浪漫喜剧,不知道会不会延续自己的风 格。 ` ıng zhende ˇ yˇ ´ ¯ T¯ a de dianyˇ hen oux´ ıng. c 2007 Praxis Language Ltd. Haish` ´ ı w´ ` jianch´ ¯ zhel ¯ ei ¯ f¯ engde qu angjiaw ı ` pai ˇ b` ´ ´ dou ´ ´ ¯ neng ¯ de f¯ z` ıwo. anquan ıwˇ ang de f¯ engge. I really don’t understand why all the Chinese directors are flocking to this type of film now. ` z` Visit the Online Review and Discussion (text version).

` enme ´ ´ ao kan ` zhexi ` e ` naozi ˇ ` ¯ xuy` weish haiy` de dian¯ ao dong ˇ ı wo ˇ hai ´ sh` ˇ aopi ` an. ` k¯ ` yˇ ıng? Suoyˇ ı zu` ı xˇ ıhuan gaoxi ehuan` zhel ` ei ` q¯ ´ Hai ´ yˇ ´ ang zhe` ¯ pian ıngsong de t´ ıcai. I wonder if he will continue with his own style. ou zh¯ ıhuanw´ ´ ı yˇ ` y` ang de shˇ ısh¯ ı chuanq´ e b´ ucuo. Although sometimes I don’t understand them. I still get caught up in their distinctive moods.That’s true. ˇ ´ y¯ ` ` ¯ Na ıd` ıng kan Shenghu o al` ı zheme da. ı y¯ ızhong zhenh Have you seen any French New Wave movies from the 50’s or 60’s? For those used to realism or other common styles. 3 . He’s in the United States right now shooting a romantic comedy. His movies really have their own style. they’re just mind-blowing. A: 那 我 一 定 看 不 懂 。 生 活 压 力 这 么 大 , 为什么 还 要看这些需要动脑子的电影?所以我还是最喜 欢搞笑片、科幻片这类轻松的题材。还有《指 环王》这样的史诗传奇也不错。 ` wo ˇ y¯ ` bu dong. ` ¯ juedu` fˇ a de ren o. B: 你看过五六十年代的法国新浪潮电影吗?对于 习 惯 现 实 主义 和 其 它 比 较 常 见 手 法 的 人 来 说 , 绝对是一种震撼。 ` guo ` wu ´ ai ` de Fˇ ´ chao ´ dianyˇ ` ıng ma? Nˇ ı kan aguo ˇ liush´ ` ı niand ` xiansh´ ` ´ q´ ` changji ´ ` shouˇ ¯ bˇ Du` ıyu ıguan ızhuy` ıta ıjiao an ´ x´ ˇ ı he ´ laishu ´ ´ ı sh` ˇ ` an. c 2007 Praxis Language Ltd. Visit the Online Review and Discussion (text version).

science fiction. New Year’s celebrations knight-errant to overturn c 2007 Praxis Language Ltd. ´ wuxi ˇ a ¯ u dianf ` Visit the Online Review and Discussion (text version). and similar light-hearted themes. why would I want to watch movies that require mental exertion? So. There are so many pressures in real life. my favorites are still silly comedies. B: 看来我们的欣赏口味的确不一样。 ` ˇ ˇ ` d´ ` b` Kanlai women de x¯ ınshang kˇ ouwei ıque uy¯ ıy` ang. Lord of the Rings and similar legendary epic-style dramas are also pretty good. Also. It looks like the styles of movies that we appreciate are really different. Key Vocabulary 影迷 构思 大众化 喜剧 贺岁 武侠 颠覆 yˇ ıngm´ ı ` ı gous¯ ` onghu ` ` dazh a xˇ ıju ` ` ı hesu` movie fan intellectual structure popular comedy to bringing in the new year. 4 .I definitely wouldn’t understand those.

´ ı zuopˇ ` ın weny` ´ s¯ ıwei ` b` ınglie ` dunh ` ao ´ ong ´ mengl ˇ l` ıchang ¯ eng y¯ ıwof¯ Visit the Online Review and Discussion (text version). 5 .一窝蜂 延续 震撼 商业片 ¯ eng y¯ ıwof¯ y´ anxu ` ` an ` zhenh ` ¯ shangy` epian like a swarm of bees to prolong mind-blowing commercial film Supplementary Vocabulary 先锋 周星驰 文艺作品 思维 并列 顿号 朦胧 立场 一窝蜂 ¯ eng xianf¯ ¯ X¯ Zhou ıngch´ ı vanguard Stephen Chow. a famous actor and director literature/art works thought. thinking be juxtaposed special comma used to set off items in a series dim. obscure standpoint swarming c 2007 Praxis Language Ltd.

6 . a famous singer atmosphere Visit the Online Review and Discussion (text version).跟风 风格 王菲 氛围 ¯ eng genf¯ ´ f¯ engge W´ ang F¯ ei ´ f¯ enwei me-tooism style Faye Wong. c 2007 Praxis Language Ltd.

give me an order of fried sweet and sour mandarin fish with pine nuts. gei ˇ wo ˇ y¯ ¯ Rec X´ ıng le. ´ heiji ´ ou shangt ` ´ ˇ ¯ ao ¯ niuli ¯ ¯ Hao. for hot dishes. ın yˇ oumei´ yˇ ou shenme xˇ ıhuan de jiu ˇ ne? Sir. women zhunb gaoj´ u. ˇ haiyˇ ` ang. that’s enough appetizers. an order of sweet and sour baby ribs. Hmm. we have on hand a lot of high grade wines to complement different foods and accommodate our guests’ different tastes. 1 . lengp en duo. ˇ ei ´ ˇ ` e ´ b` ´ de caiy´ ` ao he ´ k` ` N´ ´ peih utong eren de kˇ ouwei. What good wines do you have? B: 先 生 , 我 们 准 备 了 多 种 高 级 葡萄 酒 , 配 合 不 同 的 菜 肴 和 客 人 的 口 味 。 您 有 没 有 什么 喜 欢 的 酒 呢? ˇ ` le duozh ˇ ¯ ¯ ong ¯ ı putaoji Xiansheng. ` zai ` lai ´ y¯ ´ ¯ tangc u ı gu` ıyu. Nˇ ` yˇ ´ ˇ de putaoji jiu ımen zher ou shenme hao u. Visit the Online Review and Discussion (text version). Do you have any wine preference? A: 我 不 太 懂 葡萄 酒 。 你 根 据 我 点 的 这 些 菜 , 推 荐 一下吧。 c 2007 Praxis Language Ltd. ` zhey` ´ ˇ All right. and broccoli in soup. ´ u. ı dazh ı ge tangc u ` songzˇ ´ liu ` zh¯ ` ˇ ai. ı f` en ` zheme ´ ` axi ´ e. that’s all. xiaop ang x¯ ılanhu a. six hairy crabs.Choosing a Wine A: (D0307) 行 了 , 冷 盆 就 这 么 多 。 热 菜 么 , 给 我 一份 糖 醋 松 子 桂 鱼 , 六 只 大 闸 蟹 , 再 来 一个 糖 醋 小 排 , 黑椒牛柳,还有上汤西兰花。好,就这样。你 们这儿有什么好的葡萄酒。 ˇ ´ jiu ` ` ai ` ma. a black pepper beef strips.Upper-Intermediate . OK.

can you recommend something for me? B: 好的。您今天点的菜比较丰富,而不同的酒能 够更好地体现这些口味。配合鱼和蟹,最合适 的 酒 是2004年 产 自 法 国 勃 根 蒂 的 莎 当 妮 白 葡萄 酒。 ˇ de. Visit the Online Review and Discussion (text version). N´ ˇ de cai ` bˇ ` f¯ ´ b` ´ ¯ dian Hao ın j¯ ıntian ıjiao engfu. To complement fish and crab. c 2007 Praxis Language Ltd. ` zu` ´ ı de jiu ` l´ ´ chanz` ˇ ı yu ı hesh` ı er ıng l´ ıng s` ı nian ´ he ˇ sh` ´ bog ´ end` ´ utaoji ¯ ı de shad ¯ angn´ ¯ fˇ aguo ı baip u. A Southern Australian Shiraz would be very suitable. that sounds pretty good. 2 .` dong ˇ ˇ dian ˇ de zhexi ` e ` ¯ u ¯ cai. ´ ˇ Sure. ı genj ´ ˇ Nˇ ` wo ` y¯ ` ba. utong ` er ´ ` gengh ` ˇ de tˇ ` zhexi ` e ` P` ´ ¯ kˇ de jiu ou ao ıxian ouwei. and different kinds of wine can even better bring out all the different flavors. A: 嗯,听起来不错。那肉类搭配哪些酒比较好? ` Na ` roul ` ei ` dap ` naxi ˇ e ` hao? ˇ ¯ ei ¯ jiu Ng. You ordered quite an assortment of dishes today. the most suitable wine is a French White Burgundy Chardonnay. eihe ˇ nengg ´ xie. ıjiao ˇ bˇ Hmm. Now what about to go with the meat dishes? What kind of wine would be better? B: 2004年产自南澳洲的设拉子很合适。 ` l´ ´ chanz` ˇ ı nan ´ aozh ` ` azˇ ˇ he´ ¯ de shel ¯ ı hen Er ıng l´ ıng s` ı nian ou sh` ı. t¯ ıngqˇ ılai b´ ucuo. tu¯ ıjian ıxia I don’t really know much about wine. Wˇ o b` utai putaoji u. Based on the dishes I have ordered.

A: 今 天 还 真 学 了不 少 葡萄 酒 知 识 , 我 真 等 不 及 要 品味这些酒呢。 ´ zhen ´ le b` ˇ putaoji ˇ zhen ¯ hai ¯ xue ¯ J¯ ıntian ushao u ıshi. I really can’t wait to taste these wines. Key Vocabulary 冷盆 糖醋 糖醋松子 桂鱼 糖醋小排 黑椒牛柳 上汤西兰 花 葡萄酒 配合 ˇ ´ lengp en ´ tangc u ` ´ tangc u ` gu` ıyu ´ ¯ songzˇ ı appetizers sweet and sour sweet and sour mandarin fish with pine nuts sweet and sour baby ribs black pepper beef strips broccoli in soup ´ ˇ ai ´ tangc u ` xiaop ¯ ao ¯ niuli heiji ´ u ˇ ` ´ ¯ shangt ang x¯ ılan¯ hua putaoji u ´ ˇ ` e ´ peih wine to complement Visit the Online Review and Discussion (text version). wo ´ ˇ zh¯ ˇ ` zhexi ` e ¯ jiu dengbuj´ ı y` ao pˇ ınwei ˇ ne. 3 . Today I’ve really gained a lot of knowledge about wine. c 2007 Praxis Language Ltd.

菜肴 口味 推荐 产自 勃根蒂 莎当妮 白葡萄酒 设拉子 品味 搭配 ` ao caiy´ ` kˇ ouwei ` tu¯ ıjian ˇ ı chanz` ´ end` ¯ ı bog ¯ angn´ ¯ shad ı ´ utaoji baip u ´ ˇ ` azˇ ¯ ı Shel ` pˇ ınwei ` ¯ ei dap dish taste to recommend be produced in Burgundy Chardonnay white wine Shiraz taste. savor match. 4 . c 2007 Praxis Language Ltd. go with Supplementary Vocabulary 简称 简约 白酒 ˇ ¯ jianch eng be called short brief something for ˇ ¯ jianyu e ´ u baiji ˇ white (clear) rice liquor Visit the Online Review and Discussion (text version).

mock ` mianzi ´ en nianf` ˇ ı chand` fˇ engc` ı Visit the Online Review and Discussion (text version). appreciate a kindness reputation. vintage place of production satirize. c 2007 Praxis Language Ltd. 5 .醉 一道菜 花样 浇 荤 领情 面子 年份 产地 讽刺 zu` ı ` cai ` y¯ ı dao ¯ ang huay` ¯ jiao hun ¯ lˇ ıngq´ ıng become drunk a course (at a banquet) pattern pour liquid on meat or fish feel grateful to sb. face a particular year. prestige..

J¯ ıntian ın ` chengg ´ ˇ ` ¯ ¯ ¯ ın dou ¯ zai de jiuhu` ı tai ong le. Here’s my business card. shuo ın de anp My last name is Zhang. I’m very honored to be able to meet you today. J¯ ¯ zhen ¯ Chen nˇ ıhao. your name is…? A: 我姓张,这是我的名片。今天您的酒会真是太 成功了,每个嘉宾都在说您的安排真周到。 ` sh` ˇ de m´ ` ¯ ¯ n´ Wˇ o x` ıng Zhang. u gand Qˇ ıng wen ı gu` ıx` ıng? Oh. Excuse me. ın de dam´ ıntian ˇ ang n´ ´ ´ ` ao ` n´ rongx` ıng neng jiand ın. meige jiab¯ ˇ ı zhensh` ´ zhen ` ¯ n´ ¯ ai ¯ zhoud ¯ ao. Mr. B: 这要多谢大家赏脸!而且今天的酒会全是我 太太 的 功劳 。 她 听 到 你 这 么 说 , 一 定 很开心 。 来,我给你们介绍一下。小琳,这位是张小 姐。 Visit the Online Review and Discussion (text version). ` nˇ ¯ Ai. Your cocktail party tonight is a huge success. c 2007 Praxis Language Ltd. zhe ı wo ıngpian.The Cocktail Party A: (D0314) 陈 总 , 你 好 。 久仰 您 的 大 名 。 今 天 真 荣 幸 能 见 到您。 ´ Zong.Upper-Intermediate . Chen. Hello. ˇ ˇ Jiuyˇ ` ıng. you flatter me. 1 . All of your guests are saying that you planned it so perfectly. B: 哎,不敢当。请问你贵姓? ¯ b` ˇ ang. It’s a pleasure to meet you.

Nˇ ı zheme piaoliang. ıng nˇ ı duodu Hello Miss Zhang. Mrs. he ˇ ´ ´ um ` ¯ zhensh` ı langc ain u ¨ ao! No. You are so beautiful. Xiao Lin. Are you enjoying yourself? Please bear with us if our preparations fall short. ˇ Chen ´ T` ` nengg ´ ` le. ¯ quan ı wo de gongl a t¯ ıngdao ı zheme shuo. Visit the Online Review and Discussion (text version). You and Mr. Chen. not at all. y¯ ıd` ıng hen ımen jiesh ıxia. nˇ ıhao. n´ ın zhensh` ı tai an ınˇ ´ dou ˇ w´ ˇ neng ´ lai ´ canji ¯ de jiuhu` ¯ hen ¯ a ¯ tian x` ıjie anmei. zhe ı Zhang Xiaojie. she would be very pleased. aitai. Every detail of tonight’s cocktail party is perfect it’s my honor to attend. ˇ ı meige ˇ de rongx` ´ ` ` ´ Chen ´ Zong ˇ sh` ı wo ıng. I have to thank you all for coming! Also. ıntian an de kaix¯ ´ ¯ qˇ ¯ o ¯ baoh ¯ an! b` u zhou. ˇ kaix¯ ´ wo ˇ gei ˇ nˇ ` ao ` y¯ ` Xiao ˇ ¯ ın. Chen are a perfect match. C: 张 小 姐 , 你 好 。 今 天 玩 得开心 吗 ? 照 顾 不 周 , 请你多多包涵! ˇ ˇ J¯ ` ¯ ¯ w´ ¯ ın ma? Zhaogu Zhang Xiaojie. you are so capable. Lai. c 2007 Praxis Language Ltd. Come. J¯ ¯ Nali. all the credit for tonight’s cocktail party goes to my wife. A: 哪 里 , 哪 里 。 陈 太太 , 您 真 是 太 能 干 了 。 今 天 的酒会每个细节都很完美,能来参加是我的荣 幸。你这么漂亮,和陈总真是郎才女貌! ˇ nali. this is Miss Zhang. 2 . If she heard what you said.´ e ` y` ` daji ` a ˇ ˇ ˇ j¯ ¯ e ¯ shangli ¯ de jiuhu` Zhe ao duoxi an! Erqi ıntian ˇ ı ´ sh` ˇ taitai ` ´ T¯ ` nˇ ` ¯ ao. I will introduce the two of you. ` wei ` sh` ˇ ¯ L´ ın.

Miss Zhang. I can’t help but admit that I’m getting old. B: 是啊,刚才看她的名片,她现在已经是一 家500强 公 司 的 高 级经 理 了 。 我 不 认 老 也不 行 啊。 ´ kan ` ta ` ta ` ai ` yˇ ¯ gangc ¯ ¯ de m´ ¯ xianz Sh` ı a. you flatter us. we’re happy. ´ de dou ` ´ ´ ` a ¯ lai ¯ sh` ¯ J¯ ıntian ı zhege hangy` e de pengyou. N´ ın de chengji u ı daji ` sh` ` de. daji ` ı y¯ ˇ duo. Yes. ˇ ` k` ´ ` a ¯ Chen n´ ın tai eq` ı le.C: 啊 呀 , 张 小 姐 过 奖 。 你 玩 得开心 就 好 。 今 天 来 的都是这个行业的朋友,大家话题一定很多。 张小姐,你这么年轻,但是看上去却很有本 事。 ¯ a. c 2007 Praxis Language Ltd. nˇ ı zheme nianq¯ ` ` shangqu que ` hen ˇ yˇ ˇ dansh` ı kan ou benshi. ¯ Zhang ¯ huat´ ıd` ıng hen Xiaojie. 3 . Wˇ o b` u ren e ˇ ai ¯ b` ux´ ıng a. ˇ ` ´ ıng. you are so young but it looks like you are very accomplished. She is a high level manager of a Fortune 500 company. Oh my. yˇ ` haiy` ´ ao qˇ ` women ˇ ¯ ¯ guanzh ¯ gongr en ıhou ıng n´ ın duo ao ´ ıngren. If you’re having a good time. ˇ ˇ ¯ ın jiu ¯ Ay¯ Xiaojie guoji Nˇ ı w´ an de kaix¯ ` hao. A: 陈总,您太客气了。您的成就是大家公认的, 以后还要请您多关照我们年轻人。 ´ Zong. I just saw her business card. Zhang ˇ ` ang. ai ıngpian. ıj¯ ıng sh` ı y¯ ı ˇ qiang ´ gongs¯ ` lao ˇ yˇ ¯ wub ¯ ¯ ı j¯ jia ı de gaoj´ ınglˇ ı le. The friends who came today are all in this profession and everyone certainly has many interesting things to talk about. ´ nianq¯ Visit the Online Review and Discussion (text version). Miss Zhang.

excuse me. Chen. ıbuqˇ ı. nar ouxie woˇ ge zhaohu. ¯ ¯ sh¯ men y` ao qu Xian ıpei ` da Of course! Ah. ´ le. ¯ ın jiab¯ ` ¯ ao zhoud Visit the Online Review and Discussion (text version). you’re too modest. there are some friends over there that we need to say hello to. 4 . Everyone acknowledges your achievements. En.Mr. B: 那是一定的。嗯,对不起,那儿有些朋友我们 要去打个招呼。先失陪了。 ´ du` ` sh` ` yˇ ´ ˇ ¯ pengyou Na ı y¯ ıd` ıng de. you flatter me honored guest thorough c 2007 Praxis Language Ltd. We hope that in the future you will keep on looking after us young people. nˇ ı w´ an de kaix¯ Miss Zhang. Excuse us please. Key Vocabulary 久仰 荣幸 不敢当 嘉宾 周到 jiuyˇ ˇ ang ´ rongx` ıng ˇ ang ¯ b` u gand to have heard about you honored don’t deserve it. C: 张小姐,你玩得开心点儿! ˇ ˇ ¯ ¯ ın dianr! Zhang Xiaojie. please enjoy yourself.

excuse me Supplementary Vocabulary 黄酒 客套话 专属 做作 ´ huangji u ˇ yellow rice or millet wine. knowledge ac- ˇ benshi ` ¯ gongr en ´ sh¯ ıpei sorry to have to leave.赏脸 功劳 包涵 完美 郎才女貌 本事 公认 失陪 ˇ ˇ shangli an ´ ¯ ao gongl ´ ¯ an baoh ˇ w´ anmei ˇ ´ ´ um ` langc ain u ¨ ao favor me with your presence contribution forgive perfect a perfect match between a man and a woman ability generally recognize. 5 . ` hua ` k` etao ¯ zhuansh u ˇ ` zuozuo Visit the Online Review and Discussion (text version). Shaoxing wine polite words exclusive affected. artificial c 2007 Praxis Language Ltd.

famous Hong Kong singer and actor modest bear guest raise give face forgive show off list names by seniority ¯ u qianx ¯ ´ ` chengsh ou ´ ın laib¯ ´ ao ¯ taig ˇ mianzi ` gei ´ ¯ ong baor ` ao xuany` ´ ıng paim´ Visit the Online Review and Discussion (text version).总裁 仰视 《天下无 贼》 刘德华 谦虚 承受 来宾 抬高 给面子 包容 炫耀 排名 ´ zˇ ongcai yˇ angsh` ı ` wu ”Tian1xia ei” ´ z´ director-general. c 2007 Praxis Language Ltd. president look up at A World Without Thieves ´ a ´ Liu ´ Dehu Andy Lau. 6 .

smiling the whole time. laundry detergent commercials are forever about a child who gets his clothes really dirty. For example. 1 . I feel like a lot of commercials don’t have any creativity. I just don’t understand commercials these days.TV Commercials A: (D0324) 现在的广告真是越来越看不懂了。内容和产品 简直没什么联系。 ` ai ` de guangg ˇ ` zhensh` ` aiyu ´ e ` kan ` b` ˇ ¯ Xianz ao ı yuel u dong le. ` ong ´ ´ chanpˇ ˇ ın jianzh´ ˇ ´ shenme ´ ´ ı. Duo ¯ mama weixi ong xˇ ıy¯ ıfˇ en bang ı ganj` ˇ ao! ` laot Really? Actually. ongyuan ı ´ xˇ ˇ ai ´ ba ˇ shenshang ` ˇ zang. It’s so cliched! A: 是 啊 , 而 且一 点 也不 真 实 。 如 果 我 小 时 候 把 衣 服 弄得 这 么 脏 , 我 妈妈 一 定 骂 我 一 顿 。 不 过这 种 广 告 倒 是 很 容 易明 白 , 我 最 怕 看 那 种 故 意 搞 得很另类的广告,根本看不懂。 c 2007 Praxis Language Ltd. B: 是 吗 ? 我 倒 觉 得 好多 广 告 都 没 什么 创 意 。 比 如 洗 衣 粉 广 告 , 永 远 都 是 一个 小 孩 把 身 上 弄得很 脏 , 然 后 妈妈 微 笑 着 用 洗 衣 粉 帮 他 洗 干 净 了 。 多老套! ˇ juede ´ hao ˇ duo ˇ ` dou ´ shen´ ¯ guangg ¯ mei Sh` ı ma? Wˇ o dao ao ` ˇ ` yˇ ˇ dou ¯ sh` me chuangy` ı. There’s simply no connection between the content of the commercial and the product. ` ´ ou ` ¯ y¯ ı ge xiaoh nong de hen ranh ` zhe y` ¯ ¯ ao ¯ ta ¯ xˇ ¯ ıng le. Visit the Online Review and Discussion (text version).Upper-Intermediate . Bˇ ıru ıy¯ ıfˇ en guangg ao. Neir he ı mei lianx` More than ever. and then the mother uses the laundry detergent to wash them clean.

wo ı pa guy` ınglei ` ı gao ˇ ` genb ˇ kan ` b` ˇ ¯ en de guangg ao. ı le y¯ ı kuai. ˇ ` Meicu e zu` ı taoy` Wˇ o jiu ` kan ´ guangg ˇ ` nage ` ren ´ ch¯ ` ¯ guo y¯ ı ge kˇ ouxiangt ang ao. ` wo ˇ yˇ ˇ an zhezh ` ong. 2 . Plus. Bugu guangg ao ı hen ı ` ` o ˇ zu` ` kan ` nazh ` ong ˇ ˇ de hen ˇ l` ` m´ ıngbai. ıdian e b` u zhensh´ ı. B: 还 有 更 讨 厌 的 呢 , 就 是 那 种 夸大 的 广 告 , 好 像 用 了一个 小 产 品 , 生 活 一下 子 就 完 美 了 。 你 说 多假! ´ yˇ ` ˇ an de ne. jiu ta ı le. y` ong le y¯ ı ge xiao ´ y´ ` jiu ˇ le. sheng¯ guangg ao.´ e ˇ y¯ ˇ yˇ ˇ wo ˇ xiaosh´ ˇ ¯ erqi ¯ Sh` ı a. If I got my clothes that dirty when I was a child. it’s totally unrealistic. wo y¯ ıd` ıng ma ` zhezh ` ong ˇ ˇ ` daosh` ` ˇ rongy` ´ y¯ ı dun. Rugu ıhou ´ o ˇ y¯ ` ` ` ˇ mama ` wo ˇ ¯ ba ıfu nong de zheme zang. That’s true. But these type of commercials are actually very easy to understand. ˇ an ˇ juede ´ ` ¯ kˇ ¯ shengzh´ ¯ laob ta ouq` ı q¯ ıngx¯ ın. Nˇ ˇ ¯ duo ¯ jia! huo ıxiazi anmei ı shuo ` w´ Even worse though are the commercials that totally exaggerate. u dong. jiush` ` ong ˇ ` de ¯ a Hai ou geng taoy` kuad ` ı nazh ˇ ` haoxi ˇ ang ` ˇ chanpˇ ˇ ın. as if when you use one little product. your life will suddenly become perfect. ` rang Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. It’s just so fake! A: 没 错 没 错 , 我 也 最 讨 厌 这 种 。 我 就 看 过 一个 口 香 糖 广 告 , 那 个人 吃 了一 块 , 老 板 觉 得 他 口 气 清新,就让他升职了。 ´ o ` meicu ´ o. The ones I really hate watching are the bizarre ones that are totally incomprehensible. I would really hear it from my mom.

y¯ ıxia rang ` neng ´ j` ren ızhu. ˇ Bˇ ˇ duo ¯ chuant de guangg ao e shoub` ıru ´ hen ˇ ` zhˇ ` da ˇ q¯ ´ Kan ` zhe jiu guangg ao ı zh¯ ıdao ınq´ ıng pai. c 2007 Praxis Language Ltd. ı ba shazi. ısh´ ı zu` ı yˇ ouxiao ao ba ` ı nazh ´ bian ` de b` ` jiu ´ ` p´ ıngf´ an x` ıjie u p´ ıngf´ an de. For example. and then his boss gives him a promotion just because of his clean. 3 . Yeah. ` f´ Ha! That really is taking the consumer for a fool. actually the most effective commercials are the ones that turn ordinary details into something extraordinary. A: 是 啊 , 其 实 最有 效 的 广 告 就 是 那 种 把 平 凡 细 节 变得不平凡的,一下就能让人记住。 ` de guangg ˇ ` jiush` ` ong ˇ ˇ ¯ q´ Sh` ı a. I saw one commercial for chewing gum where the guy chews a piece of gum. Bugu ` o. fresh breath! B: 哈,这真是把消费者当傻子。不过,太传统的 广 告 我 也 受 不了 。 比 如 很 多 广 告 只 知 道 打 亲 情 牌。看着就烦。 ` zhensh` ˇ xiaof` ˇ dang ˇ ` tai ` ¯ zhe ¯ ¯ eizhe ¯ Ha. an. Just watching them is so annoying. instantly making them stick in people’s minds. a lot of commercials just play the love angle. But I also can’t take the overly traditional commercials either. ´ ong ˇ ˇ ` wo ˇ yˇ ` uliao. B: 没 错 , 所 以 好 的 广 告 要 来 源 于 生 活 , 但 是更 要 高于生活。 Visit the Online Review and Discussion (text version).Exactly! I hate those ones the most too.

for all of our talk. but are even better than real life. ` suoyˇ ˇ ı hao ˇ de guangg ˇ ` y` ´ an ´ yu ¯ Meicu ao ao laiyu ´ sheng´ dansh` ` ` ´ ¯ yu ¯ huo. A: 哈,我们俩真是站着说话不腰疼! ˇ ˇ zhensh` ` zhe shuohu ` b` ´ ¯ a ¯ women ¯ Ha. we’re not really doing a thing to help improve the situation at all. Visit the Online Review and Discussion (text version). ı geng y` ao gao o. Key Vocabulary 创意 老套 故意 另类 夸大 完美 口气 清新 ` chuangy` ı ˇ ao ` laot guy` ` ı ` l` ınglei ` ¯ a kuad ˇ w´ anmei kˇ ouq` ı q¯ ıngx¯ ın creativity cliche deliberately artsy exaggerated perfect breath fresh c 2007 Praxis Language Ltd. lia ı zhan u y¯ aoteng! Ha.´ o. good commercials are based on real life. ´ shenghu Exactly. 4 .

c 2007 Praxis Language Ltd. 5 . origin to stand Supplementary Vocabulary 虚假 摇滚 功效 泛滥 误导 信以为真 代言人 可信 ˇ xuji ¯ a y´ aogun ˇ ` ¯ gongxi ao ` f` anlan ˇ wud ` ao ´ en ¯ x` ınyˇ ıweizh ` anren ´ daiy´ kˇ ex` ın deceit rock and roll efficacy flooding to mislead accept sth. as true spokesperson creditableness Visit the Online Review and Discussion (text version).升职 亲情 来源 站 着 说话 不腰疼 ¯ shengzh´ ı q¯ ınq´ ıng ´ an ´ laiyu ` zhe shuo¯ zhan ` b` ´ hua u y¯ aoteng to be promoted familial love source.

Visit the Online Review and Discussion (text version). ¯ ban ¯ dao changgu an ao angzi lˇ ı. 1 . I honestly don’t know. yˇ ` Sh` ´ ı jianz ` ao ` ¯ laob ¯ jiu Bˇ ıru ouxie ınwei ıbohu` ´ shuo ` y¯ ´ ´ ˇ chaiqi ` le gengh ` ˇ de f´ ¯ an. with regard to Shanghai city itself. B: 其实世博会对不同的人都有不同的意义。比如 说 老 百 姓 , 有 些 就 因 为世 博 会 建 造 场 馆 拆 迁 , 搬到了更好的房子里。而就上海这个城市而 言,最大的意义在于会促进经济的发展。 ´ ı du` ´ de ren ´ dou ´ de y` ¯ yˇ Q´ ısh´ ı Sh` ıbohu` ı b` utong ou b` utong ıy` ı. so they will be moved into better houses. ¯ b` zhen u zh¯ ıdao The other day.Shanghai Expo A: (D0332) 那天有个朋友问我为什么上海这么重视2010年的 世博会。我还真不知道呢。 ` an ´ ` wo ˇ weish ` enme ´ ` ˇ ¯ yˇ Nati ou ge pengyou wen Shangh ai ` ` ` l´ ´ de Sh` ´ ı. ˇ aix` ˇ ıng. for some common citizens it means that their old homes will be torn down for construction sites. the most meaningful thing is that it will stimulate economic development. In addition. Er ` ˇ zhege ` ´ ´ an. A: 我 还 是 不 明 白 , 世 博 会 不 就 是 一个 国 际 性 的 展 览会吗? c 2007 Praxis Language Ltd. a friend asked me why Shanghai is taking the Expo so seriously. For example. zu` ` de y` ` u jiu ai chengsh` ı ery´ ıda ıy` ı zaiy ` Shangh ´ ˇ hu` ı cuj` ıngj` ı de f¯ azhan. Wˇ ´ zheme zhongsh` ı er ıng y¯ ı l´ ıng nian ıbohu` o hai ` ne.Upper-Intermediate . ` ın j¯ Actually the Expo has different meanings for different people.

´ sh` ´ ı b` ´ ıx` Wˇ o hai ı b` u m´ ıngbai. Bugu ` o ` ` duo ´ a ` guoj` ´ ızuzh¯ ¯ ge guoji ¯ huo ¯ a ¯ de zhengf u ˇ zhub ˇ an. ` canzh ˇ guoji ´ a ˇ ´ ¯ ¯ duo. The effects are extremely far-reaching. scientific and technological fields. and the many countries that participate. However. the scale of the event. yes it is. Isn’t the Expo just an international exhibition? B: 简单地说的确如此。不过世博会是由政府主 办 , 多 个 国 家 或 国 际 组织 参 加 的 大 型 综 合 性 展 览。和一般的展览不同,它展现的是社会,经 济,文化和科技各个领域的成就。它的特点是 时 间长 , 规 模 大 , 参 展 国 家 多 , 因 此 影 响 也 非 常深远。 ˇ andeshu ` rucˇ ` Sh` ´ ı sh` ¯ ¯ d´ Jiand o ıque ıbohu` ı y´ ou ´ ı. ¯ y¯ mo an ıncˇ ı yˇ ıngxiang yˇ e f¯ eichang ˇ ¯ shenyu an. a de tedi ı sh´ ıjian gu¯ ı` de chengji ` T¯ ´ da. j¯ ´ ` he ´ k¯ ` ¯ zhanxi tong. the Expo is hosted by the government. It is a large-scale comprehensive exhibition attended by many different countries and international organizations. 2 . wenhu a ej` ı ge´ ` an ˇ sh` ´ ¯ chang. ge lˇ ıngyu u. ˇ ı canji ` ıng z¯ ´ ıng zhanl ˇ an. c 2007 Praxis Language Ltd. ta ı shehu` ıngj` ı. Its special features are the long duration. cultural. Simply put. ˇ ´ y¯ ˇ an ˇ b` ¯ de zhanl dax´ onghex` He ıban u´ ˇ an ` de sh` ` ı. Visit the Online Review and Discussion (text version). The difference between this and other exhibits is that it presents achievements in social. Sh` ıbohu` u jiush` ı ge guoj` ıng ` ı y¯ ˇ anhu` ˇ de zhanl ı ma? But I still don’t understand. economic.

´ ˇ ¯ b` neng kand utong guoji utong lˇ ıngyu ` de zhanˇ he ´ huod ´ ong. Zhe ı ˇ shehu` ` ı t´ ˇ duo ˇ an ` ¯ ¯ de jiuy` gei ıgong le hen ıhu` ı. 3 . y` ou gaish ` e j¯ ˇ ´ huanj` ´ ıng. Wˇ omen ` ´ ` ao ` laiz` ´ ı b` ´ ´ a. Q´ bangu o ıngj` ıxiaoy` ısh´ ı Sh` ı´ ı de choub ´ ei ` xianz ` ai ` jiu ˇ duo ¯ ı le. and has also improved our living environment. Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. Actually the preparations for the Expo have already started. ¯ le women de shenghu o Exactly. The content will definitely not be lacking. This is another reason why the Expo is able to bring so many benefits to the economy and reputation of the host country. ` zheyˇ ` e jiush` ` enme ´ ´ ı neng ´ ˇ zhuMeicu Sh` ıbohu` gei ` ı weish ˇ ` ´ dail ` ai ´ hen ˇ da ` de renq` ´ ı he ´ j¯ ` ı.A: 噢,那它有点像人文的奥运会。我们能看到来 自不同国家,不同领域的展览和活动,内容肯 定很丰富! ` unhu` ` ta ˇ xiang ` ´ en ´ de Aoy ¯ yˇ O. Many facilities related to the Expo are already under construction. ` ` ong ´ ˇ f¯ lan neir kˇ end` ıng hen engfu! ` Oh! It’s almost like a cultural Olympics. hen ¯ bohu` ıj¯ ıng kaishˇ ` yˇ ` ı yˇ ` jiansh ` ` dangzh ` j` ¯ ¯ shesh¯ ¯ ¯ xianggu an ıj¯ ıng zai e ong. na oudian renw ı. B: 没 错 , 这 也 就 是 为什么世 博 会 能 给 主 办 国 带 来 很大的人气和经济效益。其实世博会的筹备现 在就已经开始了,很多相关设施已经在建设当 中。这既给社会提供了很多的就业机会,又改 善了我们的生活环境。 ´ o. This has already brought the community a lot of employment opportunities. We will be able to see exhibits and activities originating from different countries and various fields.

Visit the Online Review and Discussion (text version)..A: 噢,怪不得大家提到世博会就这么兴奋。哎, 每次世博会是不是都有主题啊? ¯ ` ` a ` Sh` ´ ı jiu ` ¯ t´ O. When the time comes. 4 . c 2007 Praxis Language Ltd. I hope there will be a lot of new ideas on how to make our lives better. zhec` ı”chengsh` ı rang shenghu o meiˇ ` sh´ ˇ duo ˇ a ¯ x¯ hao”. isn’t there always a theme for every Expo? B: 对呀,这次的是“城市让生活更美好”。到时 候希望会有很多新的想法让我们的生活变得更 好。 ` ı de sh` ´ ` ´ geng ` ˇ ¯ Du` ıy¯ a. Ai. Key Vocabulary 对 …… 而 言 就 …… 而 言 ´ an du` ı ..... no wonder everyone gets so excited when they talk about the Expo. guaibude daji ıdao ıbohu` x¯ ıngf` en. ` zheme ˇ ı Sh` ´ ı sh` ¯ yˇ ¯ meic` ıbohu` ı bu sh` ı dou ou zhut´ ˇ ı a? Oh.. You’re right. Dao ıhou x¯ ıw` ang hu` ı yˇ ou hen ın de xiangfˇ ` ˇ ´ biande ` ` ˇ ¯ rang women de shenghu o gengh ao. This time it is ”cities makes life better*”. Oh. ery´ with regard to . ery´ / ´ an jiu ` .

c 2007 Praxis Language Ltd.一般而言 而言 商机 进出口 主办 人气 展览 效益 拆迁 ´ an ¯ ery´ y¯ ıban’ ´ an ery´ ¯ ı shangj¯ j` ınchukˇ ¯ ou ` zhub ˇ an ´ ı renq` ˇ an ˇ zhanl ` ı xiaoy` ¯ an ¯ chaiqi speaking on the same line speaking of commercial opportunity import export to host human spirit exhibition benefit to pull down (an old house) and move its occupants elsewhere employment improvement preparation area facilities 就业 改善 筹备 小区 设施 jiuy` ` e ˇ an ` gaish ´ ei ` choub ˇ u xiaoq ¯ ` ı shesh¯ Visit the Online Review and Discussion (text version). 5 .

c 2007 Praxis Language Ltd. 6 .深远 ˇ ¯ shenyu an farreaching Supplementary Vocabulary 世界博览 会 大型 搬迁 房地产 补偿 抽象 组织 控制 新闻稿 铭刻 人道 残酷 ` ol ´ anhu` ˇ sh` ıjieb ı World Fair ` ıng dax´ ¯ an ¯ qianb ˇ f´ angd` ıchan ´ bˇ uchang ` ¯ ang chouxi zuzh¯ ˇ ı k` ongzh` ı ´ ao ˇ x¯ ınweng m´ ıngk` e ´ ao ` rend ´ u cank ` large scale to move real estate to compensate abstract to be organized by to control press/news release to engrave on one’s mind humanity cruel Visit the Online Review and Discussion (text version).

if you made this your selling point. it has the same sparkling radiance.Upper-Intermediate . : 怎样才能吸引大众的眼球呢?这就是本次广告 策划的重点。 c 2007 Praxis Language Ltd. Although it’s not a real diamond. The product we’re presenting this time is ”Truly Beautiful” brand imitation diamond jewelry. 1 . dan ou ´ ˇ ao de guangm ´ ` ´ x¯ ¯ tongy` ang shany` ang. But the most exciting thing is the extremely accessible price. : “真美”让拥有钻石不再是梦想。但是如果把 这个作为卖点,那就太缺乏创意了。 ˇ ang ` ` ` sh` ` ˇ ¯ Zhenm ei”r y¯ ongyˇ ou zuansh´ ı b` uzai ı mengxi ang. : 虽然它不是真正的钻石,但确有同样闪耀的光 芒,最让人兴奋的是价格非常大众化。 ´ ta ` ` ` que ` yˇ ¯ b` ¯ Su¯ ıran u sh` ı zhenzh eng de zuansh´ ı. ˇ na ` quef´ ¯ jiu ¯a Dansh` ı rugu ´ o ` tai ` chuangy` ı le. However. Visit the Online Review and Discussion (text version). zu` ı rang ren ıngf` en ` e ´ f¯ ´ ` onghu ` ` de sh` ı jiag eichang dazh a. it would lack creativity. ` ˇ ba ˇ zhe ` ge zuow ` ei ´ maidi ` an. ”Truly Beautiful” makes owning a diamond no longer just a fantasy.Marketing Proposal : (D0344) 这次我们要推出的产品是真美牌仿钻首饰。 ` ı women ˇ ˇ ın sh` ˇ pai ´ ¯ Zhec` y` ao tu¯ ıchu ı Zhenm ei ¯ de chanpˇ ` shoush` ˇ fˇ angzuan ı.

Our target consumer market is white-collar city dwellers. how to attract the eyes of the masses then? That is the focus of this ad campaign. So. : 目 标 消 费 群 为 都 市 白 领 。 他们一 定 都 熟 悉 一 句 经典名言“钻石是女人最好的朋友”。 ` dush` ´ ıng. sh` ´ en ´ song` D´ ıque. 2 . : 的确,钻石能增进感情,是男人送给心爱的女 人的最好礼物。 ` zuansh´ ` ´ ˇ ıng. c 2007 Praxis Language Ltd. Visit the Online Review and Discussion (text version). They will certainly all be familiar with the classic saying. ´ hao The slogan of our ad campaign is: ”Truly Beautiful Imitation Diamonds—a man’s best friend”.ˇ ang cai ´ neng ´ ` ong ` ` jiuZeny` x¯ ıyˇ ın dazh de yˇ anqiu ´ ne? Zhe ` ˇ ı guangg ˇ ` cehu ` a ` de zhongdi ` ˇ sh` ı benc` ao an. ı neng z¯ engj` ın ganq´ ı nanr ˇ ˇ x¯ ` de nur ´ de zu` ˇ lˇ gei ınai u ıhao ıwu. ¨ en ` Certainly. and are the best gift that a man can give to his beloved lady. T¯ ¯ xiaof` ¯ ei qun ¯ Mubi amen y¯ ıd` ıng dou ` ao ´ wei ¯ ı bailˇ ˇ ˇ m´ ` ´ zu` ˇ de shux¯ ı ju ıngdian ıngy´ an”zuansh´ ı sh` ı nur u ıhao ´ ı y¯ ` j¯ ¨ en ´ pengyou”. : 我 们 的 广 告 语 : “ 真 美 仿 钻 ” —男 人 最 好 的 朋 友。 ˇ ` ”Zhenm ˇ fˇ ´ en ´ zu` ¯ ¯ omen de guangg ao: ei angzuan”— nanr ıWˇ ˇ de pengyou. diamonds can stir deep emotions. ”diamonds are a girl’s best friend”.

: 我们的广告通过男性角度来影响男性和女性, 这是一种与众不同,而且幽默的方式。 ˇ ` tonggu ` nanx` ´ ıng jiaod ˇ u ´ yˇ ¯ Wˇ omen de guangg ao o ıng` lai ˇ ˇ ´ ıng he ´ nux` ` sh` ˇ ` xiang nanx` u ı y¯ ızhong yuzh u¨ ıng. in order to buy one a lot of men have to pinch pennies. Through the male perspective. 3 . : 而 我 们主 打 的 就 是 这 部 分 向 往 拥 有 钻 石 , 但 经 济能力有限的人群。 ´ women ˇ ˇ de jiush` ` b` ` Er zhud ufen xiangwˇ ang y¯ ongyˇ ou ˇ a ` ı zhe ` ` j¯ ´ ı yˇ ` de renq ´ un. zuansh´ ı. c 2007 Praxis Language Ltd. y´ ouyu ı f¯ eichang anggu` ı. weile ı k¯ e zuansh´ ı b` ıxu ıjiany` ¯ shengch¯ However. our advertisement influences both the male and female. but whose economic capabilities are limited. using this innovative and humorous approach. : 也是在创意上与其它首饰广告区分的重要优 势。 Visit the Online Review and Discussion (text version). xudu ´ zuansh´ ˇ o ` mai ˇ y¯ ` ˇ ˇ ong. due to the fact that diamonds are very costly. zhe ˇ ongb` ´ ´ e ˇ y¯ ` de f¯ tong. erqi oumo angsh` ı. dan ıngj` ı nengl` ouxian ´ So our key market is those who long to own a diamond.: 但 是 , 由 于 钻 石 非 常 昂 贵 , 许 多 男 性 为了买一 颗钻石必须省吃俭用。 ` ` ´ ´ ´ ıng ¯ nanx` Dansh` ı.

Furthermore. Key Vocabulary 与众不同 闪耀 光芒 卖点 创意 策划 白领 昂贵 省吃俭用 主打 ` ´ yuzh utong ˇ ongb` ˇ ao shany` ´ ¯ guangm ang ` an ˇ maidi ` chuangy` ı ` a ` cehu ´ ıng bailˇ ´ anggu` ı ˇ ˇ shengch¯ ıjiany` ong ˇ zhud ˇ a out of the ordinary to glimmer flashes selling point creative ideas plot white collar expensive to live frugally key market Visit the Online Review and Discussion (text version). its creativity sets it apart from other jewelry advertisements. giving it a significant advantage. 4 . c 2007 Praxis Language Ltd.` chuangy` ` ` yu ˇ ˇ ` qu¯ shoush` Yˇ e sh` ı zai ı shang ı ta ı guangg ao ˇ q´ ¯ ` f¯ en de zhongy` ao y` oush` ı.

5 . spread imitate twinkle dazzling extreme have nothing good/unusual to report use one’s brains know deeply thrifty power. force.Supplementary Vocabulary 推销 说服力 推广 模仿 一闪一闪 耀眼 极端 乏善可陈 动脑筋 深有体会 节俭 势力 ¯ tu¯ ıxiao ¯ ul` shuof ´ı ˇ tu¯ ıguang ´ ang mofˇ ˇ ıshan ˇ y¯ ıshany¯ y` aoyˇ an ¯ j´ ıduan ` echen ´ f´ ashankˇ promote the sale of persuasiveness popularize. c 2007 Praxis Language Ltd. influence from experience ` ˇ ın dong naoj¯ ¯ yˇ shen ou tˇ ıhu` ı ´ an ˇ jieji sh` ıl` ı Visit the Online Review and Discussion (text version).

ˇ ı qu ˇ ıns` ¯ congl´ suoyˇ ıng”shaol´ ı”. c 2007 Praxis Language Ltd.E. Y´ l´ ıns` ı. ˇ m´ Everyone look.” B: 那它有多少年历史了? ` ta ´ l` ¯ yˇ ¯ Na ou duoshao nian ıshˇ ı le? So. ¯ ¯ shaoDaji mianqi an ` ı Songsh ˇ ın wush ´ ı. Visit the Online Review and Discussion (text version).Shaolin Temple A: (D0355) 大 家 看 , 在 我 们 面 前 的 就 是 嵩 山少 林 寺 。 它 是 少 林 武 术 的 发 源 地 。 由 于 处 于丛 林 中 , 所 以 取 名“少林寺”。 ` a ` zai ` women ˇ ` an ´ de jiush` ˇ ¯ kan. So. T¯ a sh` ı shaol´ ayuand` ouyu ˇ u ` de f¯ ´ chuy ˇ u ´ ´ ın zhong. It is the birthplace of Shaolin Martial Arts. it was given the name ”Shaolin Temple.Upper-Intermediate . in front of us is the Songshan Shaolin Temple. shaol´ ˇ ıns` ¯ lai lai ı ´ Chanz¯ ´ ong de f¯ ´ ı. ¯ yˇ e sh` ı Zhonggu o ayuand` Shaolin Temple was built in 495 C. Because of its position in the middle of the forest. Dharma came here to spread the Chan sect. how old is it? A: 少 林 寺 建 造 于 公元495年 。 后 来 达 摩 来 这 里 传 扬 禅 宗 。 所 以 , 少 林 寺 也 被 称 为中 国 禅 宗 的 发 源 地。 ˇ ıns` ` ao ` yu ´ s` ˇ ush´ ´ Hou` ¯ Shaol´ ı jianz an ıbaiji ´ Gongyu ˇ ıwu nian. 1 . Shaolin Temple has also been called the birthplace of Chinese Chan Buddhism. Afterwards. Suoyˇ ˇ ı. ´ Dam ´ a ´ zhelˇ ` ı chuany´ ´ ang chanz¯ ´ ong.

u ouzhe hen ¯ huan ´ ı. A: 其实啊,少林功夫还和禅宗有着很大的联系。 因为修禅也注重修养身体,再加上这么大的寺 院也需要保护,所以逐渐形成了禅武合一的少 林功夫。它身心并重,是中华文化的精华。 ˇ ın gongf ´ he ´ chanz¯ ´ ong yˇ ˇ da ` ¯ shaol´ ¯ Q´ ısh´ ı a. ˇ ı ¯ zai zheme da ıyuan e xuy` ` suoyˇ ¯ ao baoh ` x´ ´ le chan ´ wu ´ ı de shaol´ ˇ ın gongf ¯ zhuji ıngcheng u. It lays equal stress on body and mind. 2 . Shaolin Kung Fu still has a strong link to Chan Buddhism. de lianx` ınwei e zhuzh xiuyˇ ` ong ¯ chan ¯ ang shentˇ ` jiashang ` ` de s` ` yˇ ˇ u. daji ˇ ` de kˇ ¯ xiangd ¯ zu` ıxian ao end` ıng sh` ı gongfu. Chan and martial arts gradually merged into Shaolin Kung Fu. and is the epitome of Chinese culture. When people talk about Shaolin Temple. the first thing you think of is definitely kung fu. Oh. ` sh` ´ ¯ na men ı shenme ne? Visit the Online Review and Discussion (text version). u zh¯ ıdao ı. a ´ an ˇ hey¯ ¯ T¯ ` ´ wenhu ´ ` de j¯ ´ ¯ ın b` ¯ shenx¯ ıngzhong. and such a large temple also needed protection. Because the practice of Chan places importance on cultivation of the body. C: 原来我们常说的“天下功夫出少林”是这样 来 的 。 我 还 听 过 少 林 十 八 门 的 说 法 , 那 是 什么 呢? ´ ai ´ women ˇ ´ ` gongfu ˇ ¯ de”tianxi ¯ a ¯ Yuanl chang shuo chu ¯ shao` ang lai ´ de. I didn’t know that. Wˇ ´ t¯ ˇ ın sh´ ¯ l´ ın”sh` ı zhey` o hai ıng guo shaol´ ı ba ´ de shuofa. Shuod ` shaol´ ˇ ıns` ` a ¯ ao ¯ E.C: 哦,这我还不知道呢。说到少林寺,大家最先 想到的肯定是功夫。 ´ zhe ` wo ˇ hai ´ b` ` ne. c 2007 Praxis Language Ltd. sh` ı Zhonghu a a ınghua. Y¯ ` xiu ´ yˇ ` ¯ ı. Actually.

ı zh¯ ıdao ı yˇ ou duoˇ Nˇ ¯ shao wus ma? ˇ eng No wonder so many Chinese people and foreigners alike come here to study martial arts. c 2007 Praxis Language Ltd. For example. tongdi an ı dongzu o ıngqie anmeidi ´ z¯ ´ gongfu. others are better at footwork. all with their own characteristics. their common ground is that movements are unrestrained and elegant. Still. some excel at the art of boxing. I’ve also heard the expression ”Shaolin’s eighteen styles. 3 . Do you know how many monks there are now at Shaolin Temple? Visit the Online Review and Discussion (text version). ´ yˇ ` ´ ` tamen ` ¯ ¯ yˇ oude z´ e shanch ang tuˇ ı gong.So that’s where the saying. Bugu de gong` o ´ ˇ sh` ` ` xiaos ˇ b` ˇ w´ ˇ jieh ´ e ´ le ¯ a. ` Bˇ ` ´ ´ fˇ ¯ yˇ bie.” What is that? A: 这是说少林功夫主要有十八个派别,都有自 己的特色。比如有的擅长拳法,有的则擅长腿 功。不过它们的共同点是动作潇洒,并且完美 地结合了禅宗和功夫。 ` sh` ˇ ın gongfu ` ¯ Shaol´ ¯ ¯ ge paiZhe ı shuo zhuy` ou sh´ ı ba ˇ ao yˇ ´ dou ` e. and perfectly unite Chan Buddhism with kung fu. ”all the world’s kung fu stems from Shaolin” originally comes from. ou z` ıjˇ ı de tes ıru oude shanch ang quan a. B: 怪不得这么多中国人和外国人都被吸引到这里 习武。你知道现在少林寺有多少武僧吗? ` ` ´ en ´ he ´ w` ´ en ´ dou ` ¯ zhonggu ¯ ¯ bei Guaibude zheme duo or aiguor ` zhelˇ ` ı x´ ` xianz ` ai ` Shaol´ ˇ ıns` ¯ x¯ ıyˇ ındao ıwu. ¯ chan ong he That is saying that Shaolin Kung Fu has eighteen principal schools.

ˇ eng ` ı le zu` ` an ´ lˇ ˇ ersh´ ` ` le ¯ tuan ı yˇ ou y¯ ıbai ı m´ ıng wus T¯ amen j¯ ıngguo ˇ eng. Wˇ ´ zhanz ` ai ` zher ` gan ¯ ¯ Zhe ı tai ımiao omen hai ` j` ma? Kuai ınqu ` ba! This all is really amazing. C: 这 真 是 太奇妙 了 。 我 们 还 站 在 这 儿 干 嘛 ? 快 进 去吧! ` zhensh` ` q´ ` le. ¯ wenw ¯ ¯ y´ ange angqu an ˇ This is difficult to calculate. Bugu ı y¯ ızh´ ı dou ˇ he ` o ´ juj´ ˇ de sengr ´ Muqi ´ ¯ tuan. and every one is well-versed in both military and literary matters. gathered from amongst the best Buddhist monks. ´ de xuanb ˇ a. c 2007 Praxis Language Ltd. let’s go in! Key Vocabulary Visit the Online Review and Discussion (text version). What are we all still standing here for? Quick. They go through a strict selection process. because Shaolin Temple has many subordinate and branch organizations. ´ gege dou ´ ushu ´ a. Shaolin Temple always has a group of martial artist monks. ¯ yˇ ou y¯ ı ge wus ıhao en. there are 120 monks in the group. At the moment. However.A: 这个就很难统计了,因为少林寺还有许多下 属 和 分 支 机构 。 不 过 少 林 寺 一 直 都 有 一个 武 僧 团,聚集了最好的僧人。目前团里有一百二十 名 武 僧 。 他们 经 过 了严 格 的 选 拔 , 个个 都 文 武 双全啊。 ` ˇ nan ´ tongj` ˇ ı le. 4 . y¯ ` Shaol´ ˇ ıns` ´ yˇ Zhege jiu ınwei ı hai ou xu` hen ˇ ` u ´ f¯ ` ` Shaol´ ˇ ıns` ¯ xiash ¯ duo enzh¯ ı j¯ ıgou.

c 2007 Praxis Language Ltd.嵩山 武术 发源地 丛林 建造 达摩 传扬 禅宗 寺院 身心 派别 擅长 拳法 腿功 潇洒 ¯ ¯ Songsh an wush ˇ u ` ´ ı f¯ ayuand` ´ ın congl´ ` ao ` jianz ´ a ¯ Dam ´ ang chuany´ ´ ong chanz¯ ` s` ıyuan ¯ ın shenx¯ ` e ´ paibi ` ´ shanch ang ´ fˇ quan a ¯ tuˇ ıgong ˇ ¯ a xiaos Songshan Mountain martial arts source jungle to be built Bodhidharma to spread Zen cloister body and mind schools to be good at boxing kung fu footwork natural Visit the Online Review and Discussion (text version). 5 .

c 2007 Praxis Language Ltd.结合 武僧 选拔 文武双全 奇妙 ´ e ´ jieh ¯ wus ˇ eng ˇ a ´ xuanb ´ ushu ¯ wenw angˇ ´ quan ` q´ ımiao to join up with martial artist monk to select well-versed in both military and literary matters marvelous. merge into a single pay attention to sect Buddhist monk ´ erw ` eiy¯ ´ ı he ` zhuzh ` ong ´ ai ` menp ´ heshang Visit the Online Review and Discussion (text version). carry on practice Buddhism or Taoism be made one. 6 . amazing Supplementary Vocabulary 河南 发扬 修行 合二为一 注重 门派 和尚 ´ an ´ Hen f¯ ay´ ang xiux´ ¯ ıng Henan province develop.

7 .Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.

¯ de sh´ ¯ fˇ ¯ y¯ ınwei hua ıjian aner ` Visit the Online Review and Discussion (text version). ` ˇ daodˇ ` ı y` ¯ kand Wˇ o daoch u a mal ai ao ` dou ` Shangh ` duoshao ´ d` ˇ xian? ` ¯ zao tiao ıtie Everywhere I look I see roads being dug up. suoyˇ an ` jiansh ˇ e. More than ten! I really can’t wait. Wˇ o de hao xianz ı maich ` xianz ` ai ` zai ` lushang ´ geng ` duo. xianz ` ` ` ` haish` ´ ı zuo ` d` ˇ zu` ` zhuangku ang zheme cha. ıtie ı f¯ angbian ˇ zu` ı shengsh´ ı.Upper-Intermediate . ˇ duo ´ ` ai ` dou ` ˇ e ¯ pengyou ¯ houhuˇ ¯ ne. A: 那倒是。这几年,私家车发展太快了。道路建 设 根 本 赶 不上 , 所 以 成 天 堵 车 。 我 的 好多 朋 友 现 在 都 后 悔 买 车 呢 , 因 为 现 在在 路 上 花 的 时 间 反而更多。 ` daosh` ` ` jˇ ´ s¯ ˇ tai ` kuai ` le. taking the subway is still the most convenient and time-efficient. The state of traffic is so terrible now. c 2007 Praxis Language Ltd. how many subway lines do they want to build in Shanghai anyways? B: 十多条呢!我真等不急了,现在的交通状况这 么差,还是坐地铁最方便最省时。 ´ ne! Wˇ ˇ ` ai ` de jiaot ¯ ong ¯ ¯ tiao ¯ dengbuj´ Sh´ ı duo o zhen ı le. 1 . Dao` ¯ e ¯ f¯ Na ı. ıjiach azhan ` ` genb ˇ ganbush ˇ ` ˇ ı chengti ´ ¯ en ¯ duch ¯ lu e ang. Zhe ı nian.Chinese Commuters A: (D0362) 我到处都看到挖马路,上海到底要造多少条地 铁线? ` ` ao ` w¯ ˇ u.

Visit the Online Review and Discussion (text version). zai sh` ızhong` suoyˇ ˇ ı hao ˇ duo ´ ¯ y` ¯ ren x¯ ın t´ ıngche ou gu` ı y` ou b` u f¯ angbian. ` Erqi ˇ q` ` ` jiashang ¯ ¯ Meicu ıy´ ou zheme gu` ı. Road construction cannot keep up. the number of privately-owned cars has expanded too quickly. These past few years.That’s true. ˇ e ˇ jiaot ` ´ ao. 2 . ` ` an ´ ı xuanz´ ˇ e zuo ` d` ˇ gongch ` ang¯ haish` ¯ ¯ Zhey` shangxi ab ıtie. e f¯ eichang d¯ ı. Plus. ¯ de bˇ ¯ hai q` ıche ou zhuanm en ı q` ıche ´ e ` Erqi ˇ shouf` ´ ¯ ei yˇ kuai. c 2007 Praxis Language Ltd. q´ ısh´ ı wo ızh´ ı juede ongji aot ıtong u` Guˇ ` he ´ d` ` jiaot ´ Gongg ` ¯ ong ¯ ¯ ¯ a. ˇ ¯ ong ¯ de j` ı kˇ eyˇ ı huanji y¯ al` ı. So a lot of commuters still choose to take the subway or bus to and from work. ¯ cuo. yˇ e geng huanb That’s right. A: 嗯 , 其 实 我 一 直 觉 得 公共 交 通 系 统 很 不 错 。 轨 道 和 地 面 交 通 四 通 八 达 。 公共 汽 车还 有 专 门 的 车道,开得比汽车还快。而且收费也非常低。 ˇ y¯ ´ gongg ` ˇ hen ˇ b` ¯ ¯ ong ¯ x` Ng. ıdao ımian s` ıtongb ad ong´ yˇ ´ de ched ` kai ´ ¯ hai ¯ ¯ ao. B: 没 错 。 而 且 汽油 这 么 贵 , 再 加 上 市 中 心 停 车 又 贵 又 不 方 便 , 所 以 好多 人上下 班 还 是 选 择 坐地 铁、公车。这样既可以缓解交通压力,也更环 保。 ´ e ´ o. since the time they now spend on the road is actually longer. A lot of my friends regret buying a car. and is also better for the environment. e. fuel is so expensive. This can alleviate traffic pressure. and on top of that parking in the downtown area is both expensive and inconvenient. so there are traffic jams all day long.

c 2007 Praxis Language Ltd. B: 是啊,对于上海这样的超大型城市来说,要 解决交通问题,还是要靠地下和地面的轨道 交 通 。 前 几 年 , 我 们 盲目 追 求 私 家 车 , 认 为 这 样出行方便。可是事实证明无止境地增加私家 车 数 量 不 论 给 交 通 还 是 环 境 都 带 来 了严 重 的 后 果。 ` ˇ zhey` ` angde chaod ` ıng chengsh` ´ ¯ du` ¯ ax´ Sh` ıa. ¯ he ımian ıdaoji Qian ı nian. haish` ´ ı y` ` d` ` ¯ y` ¯ ong ¯ laishu o. ` zhu¯ ´ s¯ ¯ ıng f¯ ` ¯ s¯ ¯ e ¯ Kˇ esh` ı sh` ısh´ ı zhengm´ ıng wuzhˇ ıng de z¯ engjia ıjiach ´ ıj` ` ˇ jiaot ´ ı huanj` ´ ıng dou ` ai ´ le ¯ ong ¯ ¯ dail shuli b` ulun haish` ` ang ` gei ` ` ˇ y´ anzhong de hougu o. The light-rail and surface transportation go everywhere. ¯ renw mu ıqiu ıjiach angbian. In addition. ıyu ai ı ´ Shangh ´ ˇ e ´ jiaot ` ı. because we felt they were convenient for travel. Visit the Online Review and Discussion (text version). for a city as huge as Shanghai. to solve the traffic problem you need to rely on underground and aboveground light-rail transportation systems. heedless of traffic or the environment. we blindly sought after private vehicles. 3 . These past few years. has brought serious consequences.Uh-huh. ao jieju went´ ao kao ıxia ´ d` ` de guˇ ` aot ´ jˇ ´ women ˇ ´ ¯ ong. Yes. the fares are very low. However the facts bear out that increasing the numbers of privately-owned vehicles to no end. The buses also have special lanes. mang` ei ´ zhey` ` angde chux´ ` ¯ e. Actually. so they go faster than the cars can. I’ve always felt that the public transportation system is pretty good.

A: 是啊,看来人都要吃了苦头才知道回头。前几 年 我 们 自 己 还 天天 想 着 买 车 呢 。 现 在 才 知 道 还 是公共交通好。 ` ´ dou ´ zh¯ ` hu´ ´ ¯ kanlai ¯ y` Sh` ıa. Only now do we realize that public transportation was better after all. Qian ı nian z` ıjˇ ı hai zhe maich ` ai ` cai ´ zh¯ ` hai ´ sh` ` ˇ ¯ ¯ ong ¯ Xianz ıdao ı gongg ongji aot hao. ren ao ch¯ ı le kutou cai ıdao ıtou. Right. ˇ ´ jˇ ´ women ˇ ´ tianti ˇ ˇ e ¯ an ¯ xiang ¯ ne. it seems people must suffer a bit before they come to their senses. 4 . Visit the Online Review and Discussion (text version). These past few years we ourselves dreamed every day about buying a car. Key Vocabulary 省 私家车 后悔 缓解 轨道 四通八达 盲目 出行 ˇ sheng ¯ e ¯ s¯ ıjiach ` houhuˇ ı ˇ e ˇ huanji ` guˇ ıdao ´ ¯ ¯ a s` ıtongb ad ´ mangm u ` chux´ ¯ ıng to save private car to regret to ease routes to extend in all directions blindly to go out c 2007 Praxis Language Ltd.

limit ´ ¯ tongyˇ ouquan ˇ ´ zhuanzh e 石油 环境保护 轻轨 界限 sh´ ıy´ ou ´ ıng baoh ˇ u huanj` ` q¯ ıngguˇ ı ` an ` jiexi Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. endless suffering. precise ownership turn. bitterness metropolis rail transport Supplementary Vocabulary 交通状况 确切 拥有权 转折 ¯ ong ¯ jiaot ` kuang ` e ` queqi q´ ıng- traffic conditions exact.无止境 苦头 超 大 型城 市 轨道交通 wu ıj` ıng ´ zhˇ kutou ˇ ` ıng ¯ ax´ chaod ´ chengsh` ı ` aot ¯ ong ¯ guˇ ıdaoji to have no end. 5 . change in views expressed oil environmental protection rail dividing line.

eichang rongx` ıng neng laid o f¯ ei´ ´ zhelˇ ` ı de f¯ ˇ ı. 1 . Wˇ ¯ wo J¯ ıntian. : 每次 来 , 我 都 能 发 现 许 多 变化 , 不 管 在 经 济 、 服 务 还 是 城 市建 设 领 域 , 贵 国 的 进 步 都 让 人 佩 服。 Visit the Online Review and Discussion (text version).Opening a Meeting : (D0374) 尊敬的各位领导、来宾,大家好! ` ei ` lˇ ˇ laib¯ ´ ın. c 2007 Praxis Language Ltd. ınjˇ ınian azhan e rangr en ıngtan. engjˇ ıng meil` ın ˇ haok` ` e. and the people are very hospitable. renm´ ´ ¯ chang xˇ ıhuan Zhonggu o. yˇ e hen I am very honored to be here today. daji ` a ˇ ¯ hao! Zunj` ıngdao. the development of the past few years has really stunned people. ¯ ıng de gew Greetings to each of our esteemed leaders and guests! : 今天,我非常荣幸能来到这里。我非常喜欢中 国,这里的风景美丽、人民也很好客。 ˇ f¯ ´ ´ ´ ´ ao ` zhelˇ ` ı. The scenery here is beautiful. Chinese civilization has a long history and a magnificent culture.Upper-Intermediate . Even so. I am very fond of China. : 中 国 有 历史 悠 久 的 文 明 和 灿烂 的 文 化 , 而 且 近 几年的发展也让人惊叹。 ´ yˇ ´ ´ canl ` an ` de wen´ ¯ Zhonggu o ou l` ıshˇ ı y¯ oujiu ıng he ˇ de wenm´ ` erqi ´ e ˇ j` ´ de f¯ ˇ yˇ ` ´ j¯ ` hua.

2 . : 我会以最大的努力为大家带来双赢。 ` de nul` ` daji ` a ` ai ´ shuangy´ ¯ dail ¯ Wˇ o hu` ı yˇ ı zu` ıda ıng. fuw ı jiansh e ıngyu. c 2007 Praxis Language Ltd. ´ ` ¯ u Wˇ o hen ıng neng cany guoch geng ` zhege ˇ e ` gew ` ei ` lˇ ˇ de zh¯ ganxi ıngdao ıch´ ı. : 我很荣幸能参与这个过程,更感谢各位领导的 支持。 ˇ rongx` ´ ´ ` ` eng. Again. or urban construction—your country’s progress is laudable. : 我 像 各 位 一 样 , 坚 信 更 多 国 际 合 作会 创 造 更 好 的明天。再次谢谢各位尊敬的领导! ` ge ` wei ` y¯ ` ´ ı hezu ´ o ` hu` ¯ ın gengdu ¯ guoj` Wˇ o xiang ıy` ang. ´ wo ˇ dou ´ f¯ ` xudu ` ` b` ˇ zai ` ¯ neng ¯ bianhu Meic` axian a. the service. uguan ˇ o ´ ı chengsh` ´ ` ` lˇ ´ de j` j¯ ıngj` ı. ge ¯ ˇ j` ıng de lˇ ıngdao! Just as you all do. ` ¯ rangr b` u dou en Every time I come. thank you to all of you for your valuable guidance. I discover many changes. ıguo ın´ u ` haish` ` gu` ` ´ peifu. jianx` o ı ` ` gengh ` ˇ de m´ ` ı xiexie ` ` wei ` zun¯ Zaic` chuangz ao ao ıngtian. and am even more grateful for all of your guidance and support. I firmly believe that continued international cooperation will create a better tomorrow.ˇ ı lai. ˇ ı wei I will do everything in my power to bring the greatest mutual benefits to all of us. I feel truly honored to be able to participate in this process. Visit the Online Review and Discussion (text version). Regardless of what aspect—the economy.

3 .Key Vocabulary 尊敬 来宾 荣幸 悠久 灿烂 惊叹 领域 佩服 支持 双赢 zunj` ¯ ıng ´ ın laib¯ ´ rongx` ıng y¯ oujiu ˇ ` an ` canl ` j¯ ıngtan lˇ ıngyu ` ` peifu zh¯ ıch´ ı ¯ shuangy´ ıng respected guest honored long magnificent stunned aspect to admire support of benefit to both sides. mutual benefit Supplementary Vocabulary 做生意 ` shengyi ¯ zuo do business Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.

学术上的 交流 政府部门 接触 发言 模式化 看重 官员 喜好 笑容灿烂 尊贵 代词 得奖 为主 ´ u xuesh ` shang de ¯ u jiaoli ´ ` ´ zhengf u umen ˇ b` ¯ u jiech ` f¯ ay´ an ´ ıhua ` mosh` ` ` kanzh ong ´ ¯ guanyu an ` xˇ ıhao ` ong ´ ` an ` xiaor canl zungu` ı ¯ ` ı daic´ ´ ang ˇ deji ´ u weizh ˇ academic communication governmental department contact speak. 4 . make a speech patterning regard as important. c 2007 Praxis Language Ltd. respectable pronoun win a prize give prominence to Visit the Online Review and Discussion (text version). be fond of splendid smile honorable. value government official like.

wo e sh` ı! Wˇ o j¯ ınnian ı zhongy` ao de j` ıhua ` ı ˇ y¯ ´ hao. This year I have got to plan ahead. I just won’t believe I can’t learn it! Because of language problems. my most important plan is to learn English. Yeah. I have once again completely wasted a year. Wˇ ˇ ˇ langf` ` ei le y¯ Ai. me too. Work hard. ˇ ı gong` kuail ` e ` shenghu ´ ¯ zuo. enjoy life.Upper-Intermediate .New Year’s Resolutions A: (D0382) 哎 , 一 年 又 过 去 了 。 我 又 整整 浪 费 了一 年 ! 今 年一定要好好计划。努力工作,快乐生活。 ¯ y¯ ´ y` ` le. o. This year. ı nian ou guoqu o y` ou zhengzh eng ı ´ J¯ ´ y¯ ˇ ao ` Nul` ¯ j` ¯ nian! ınnian ıd` ıng y¯ ıd` ıng y` ao haoh ıhua. I have decided to join an English tutorial class. Wow. wo ˇ yˇ ` o ` x` ın xue u hao! ınwei ıj¯ ıng cuogu ˇ an de went´ ˇ jˇ ¯ le hao ıge shengzh´ ı j¯ ıhu` ı. I have already missed out on several promotion opportunities. ˇ an ` z` ˇ du ` ¯ meiti ¯ bei fud ıdian. ˇ Wˇ ´ ıng canji ¯ a ¯ Y¯ y¯ ıd` ıng y` ao ba ıngyu o jued` ıngyu ˇ xue ˇ ˇ an. c 2007 Praxis Language Ltd. another year has passed. B: 嗯,我也是!我今年最重要的计划就是一定要 把英语学好。我决定参加英语辅导班,每天背 字典,读英语报纸。我就不信学不好!因为语 言的问题,我已经错过了好几个升职机会。 ˇ yˇ ´ zu` ` ` jiush` Ng. Visit the Online Review and Discussion (text version). Wˇ o jiu u ˇ aob ´ y¯ ˇ baozhˇ ` b` ´ b` ˇ Y¯ ` yuy´ ` ı. 1 . ıngyu ı. and read the English newspaper. memorize words from the dictionary every day.

my plan is very simple. just four words: I will quit smoking. I will be able to totally give it up. don’t make it sound so terrifying! Every year you are all talk but no action. Meiti ˇ an ˇ ¯ s` ¯ shao hua ı ge z` ı-wo ao jiey¯ ` hen ´ xialai. Look. Guang ` shuo ` ¯ da ¯ zuˇ ¯ de piaoleish ı shang ˇ an ´ ´ nˇ ` ang xia ` liang yˇ ou shenme y` ong? Quni ı b` u yˇ e zhey` ` an ´ ın. nˇ ´ shuo ` ` en! ´ ˇ an ´ nˇ ¯ de zheme ¯ sh` Aiy¯ ı bie xiar Meini ı dou ı ´ eng ` yudi ˇ xiao ˇ . y¯ ı nian wo eyˇ ı w´ anquan ` kˇ Yikes. I will smoke a little bit less every day. 2 . and what was the result? You didn’t stick with it. ˇ ` ang. A: 算了吧!你根本就没决心嘛。要戒,就要彻 底。说不抽,就不抽。还有你,嚷着学英语也 不是一天两天了,你倒给我们露一手呀。反正 我看你们两个都是口气大,没行动。 Visit the Online Review and Discussion (text version). What is the use of only saying nice-sounding words? Last year didn’t you also make this kind of a resolution.C: 哎哟 , 你 别 说 得 这 么 吓 人 ! 每 年 你 都 是 雷 声 大 雨 点 小 。 光 嘴 上 说 得 漂 亮 有 什么 用 ? 去 年 你 不 也 这 样 下 决 心 , 可 结 果 呢 ?三 天 打 鱼 , 两 天 晒 网 , 一 年 下 来 什么也 没 干 成 。 瞧 , 我 的 计 划 就 很简单,四个字??我要戒烟。每天少抽几口,一 年下来,我就可以完全戒掉了。 ¯ o. ı` jiu ˇ jiand ˇ an. ¯ jˇ chou ı kˇ ou. ´ ´ wo ˇ de j` y¯ ı nian yˇ e mei Qiao. ¯ tian ¯ day ¯ shaiwˇ juex¯ e jiegu tian ´ liang ´ xialai ` shenme ´ ´ gan ` cheng. Over the year. A year went by and you didn’t accomplish anything. c 2007 Praxis Language Ltd. ` ˇ jiu ´ jiedi ` ao ` le. kˇ ´ o ˇ ne?San ˇ u. ˇ y` ` an.

Shuo ´ yˇ ˇ ¯ b` ¯ jiu ¯ Hai chedˇ u chou. nˇ ı dao kan ı yˇ ou shenme ` j` ıhua? Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. Show us any progress you’ve made! Anyhow. ıngdong. ˇ ` shuoshuo ` nˇ ´ ¯ engshuˇ ¯ zhˇ ı hu` ı pol ı. If you say you’re not going to smoke. Y` ` jiu ¯ en Suanleba! Nˇ ı genb ao jie.` ˇ jiu ´ juex¯ ´ ın ma. ˇ ` yˇ ˇ j¯ ˇ zhe wo ˇ ne! Nˇ ¯ b` u zh¯ ıdao ou duoshao hao ıhu` ı deng ı ma. ou nˇ ı. It’s not something you can do in just a few days. B: 晕,怎么这么说我们?我这次是一定说到做 到。去年是没有意识到问题的严重性,可今年 不一 样 了 。 学 好 了 英 语 , 不 知 道 有 多 少 好 机 会 等 着 我 呢 ! 你 嘛 , 只 会 泼 冷 水 , 你 倒 说说 看 你 有什么计划? ` ˇ ` ı sh` ¯ women? Y¯ un. And then there’s you. just don’t smoke. Fˇ anzheng wo ımen liang ge dou ` mei ´ x´ ` sh` ı kˇ ouq` ı da. rang zhe ` b` ´ y¯ ˇ ` gei ˇ woˇ ¯ liang ¯ le. zˇ enme zheme shuo Wˇ o zhec` ı y¯ ıd` ıng ` zuod ` ao. Forget it! Yours is not a resolution at all. u chou. nˇ xue ıngyu e b` u sh` ı y¯ ı tian tian ı dao ˇ yˇ ` ıshou ˇ y¯ ` ˇ kan ` nˇ ˇ ¯ men louy¯ a. going off about studying English. kˇ e j¯ ınnian uy¯ ıy` ang le. you must give it up completely. Xueh ıngyu. If you want to quit. ao ` mei ` y` ` ı. ` ´ sh` ´ ou y` ` went´ ` ı de ¯ ao shuod Quni ı meiyˇ ıshidao ` an ` ´ b` ´ ao ˇ le Y¯ y´ anzhongx` ıng. I think the two of you are just all big talk and no action. 3 .

how can you say that about us? This time I’m really going to follow through on what I say. Last year it was that I wasn’t aware of the seriousness of the problem.Hey. ` ai ` ne. But this year it’s different. Now. but what about you? Last year you said you wanted to save your money to buy a house and get married. lian ´ nˇ ¯ y` hai ao cunqi ang. e nˇ ız` ıjˇ ı ne? Quni ` an ´ shuo ´ mai ˇ f´ ´ un. c 2007 Praxis Language Ltd. Why don’t you tell us what plans you have then? C: 我 也 怎 么 觉 得 你 站 着 说话 不 腰 疼 ? 你 说 我 们 只 说不做。可你自己呢?去年还说要存钱买房、 结婚。现在呢,连你新房的影子都没看见? ´ ` zhe shuohu ` b` ´ ¯ a Wˇ o yˇ e zˇ enme juede nˇ ı zhan u y¯ aoteng? ˇ ` Kˇ ´ ¯ women ¯ b` Nˇ ı shuo zhˇ ı shuo u zuo. jieh ı ´ an ¯ Xianz ´ kanji ` an? ` ¯ mei x¯ ınf´ ang de yˇ ıngzi dou And you know why I also think that you’re all talk? You say we only talk about it but don’t do anything. You’re just bashing our ideas. who knows how many good opportunities are waiting for me. 4 . how come we don’t see even a trace of a new house? A: 这 可 不 能 怪 我 啊 ! 我 再 会 赚 钱 也 赶 不上 猛 涨 的 房 价 呀 ! 不 过还 好 , 政 府 已 经 有 了 政 策 , 今 年 房价有可能会回落。我今年再存一年的话,应 该 可 以买了 。 不 过 悲惨 的 是 , 我 又 要 艰苦 一 年 了 。 哎 , 今 年 出 来 吃 饭 , 你 们两个 可 要 自 觉 买 单啊! Visit the Online Review and Discussion (text version). Once I’ve learned English.

But the horrible thing is that I have to tough it out for another year! Hey. wo e y` ao hua ushao Yeah. ınnian angjia ou kˇ eneng ˇ yˇ ` Wˇ ´ zai ` cun ´ dehua.` kˇ ´ ` wo ˇ a! ` hu` ` an ´ yˇ ¯ Wˇ Zhe e b` uneng guai o zai ı zhuanqi e ˇ bu shang ` ˇ ˇ ` y¯ ` hai ´ hao. But. Visit the Online Review and Discussion (text version). If I save up for another year this year. ˇ gan mengzh ang de f´ angjia a! Bugu ` o ` ` ` j¯ ´ f´ ` yˇ ´ zhengf u ıj¯ ıng yˇ ou le zhengc e. nˇ ımen liang ge kˇ e y` ao z` ıjue ¯ ch¯ ˇ an ¯ a! ¯ maid You can’t blame that on me! No matter how much money I make I still won’t be able to keep up with the soaring housing costs. B: 我学英语很贵的! ´ y¯ ˇ gu` Wˇ o xue ıngyu ı de! ˇ hen My English studies are really expensive! C: 嗯,我戒烟也要花不少钱! ˇ jiey¯ ` an yˇ ˇ qian! ´ ¯ b` Ng. The government has already instituted a new policy. wo ou y` ao jiank ı nian ` o ˇ y¯ ¯ j¯ ´ chulai ˇ ´ le. and to quit smoking I also have to spend a lot of money. ` y¯ ¯ kˇ hu` ı hu´ ıluo. I should be able to buy one. A: 喂,你们俩太不够朋友了!再怎么着,也没有 我买房下的血本大吧。 c 2007 Praxis Language Ltd. o j¯ ınnian ı nian ınggai eyˇ ı ´ y¯ ˇ le. it’s all right. 5 . Bugu ` beic ˇ de sh` ˇ y` ´ ¯ an ¯ u mai ı. ınnian ıf` an. this year when we go out to eat. so maybe this year the housing prices will go back down. you two can handle the bill. Ai.

yˇ e ´ ou wo ˇ mai ˇ f´ ` de xueb ` en ˇ da ` ba. ¯ ¯ san tian day ´ ˇ ` ¯ shaitian liang wˇ ang ` ı chedˇ ˇ rang ` ıshou ˇ louy¯ ` y` ıshidao ˇ ¯ engshuˇ pol ı promotion much talk but little action work by fits and starts thoroughly to shout about show off one’s skill to be aware of to throw cold water on Visit the Online Review and Discussion (text version).ˇ tai ` b` ` engyou ´ ` zˇ W` ei. Key Vocabulary 升职 雷声大雨 点小 三 天 打 鱼,两天 晒网 彻底 嚷 露一手 意识到 泼冷水 ¯ shengzh´ ı ´ eng ` yu¯ leish da ˇ ˇ xiao ˇ dian ˇ u. it still won’t compare to the fortune I have to spend buying a house. 6 . meiyˇ ang xia Well! You two are not true friends! No matter what you have to spend. nˇ ımen lia u goup le! Zai enmezhe. c 2007 Praxis Language Ltd.

a big sum of money. drop (of prices. etc.) hard earned money. a fortune ` en ˇ xueb Supplementary Vocabulary 平安 平稳 资讯 俗语 捕鱼 一根鱼竿 渔夫 晾在太阳 底下 ¯ p´ ıngan ˇ p´ ıng wen z¯ ıxun ` suy ´ u ˇ bˇ uyu ´ ¯ yug ¯ y¯ ı gen ´ an yuf ´u ¯ ` ` taiy´ ` ang liang zai ` dˇ ıxia safe and peaceful steady information common idiom catch fish a fishing rod fisherman dry under the sun Visit the Online Review and Discussion (text version). 7 .站 着 说话 不腰疼 猛涨 回落 血本 ` zhe shuo¯ zhan ` b` ´ hua u y¯ aoteng ˇ ˇ mengzh ang ` hu´ ıluo just talk while others do the work to rise suddenly fall after a rise. c 2007 Praxis Language Ltd.

拿手 针对性 震惊 贬义 迅猛 凶猛 ´ ou ˇ nash ¯ zhendu` ıx` ıng ` ıng zhenj¯ ´ ı biany` ˇ xunm eng ` ˇ ¯ xiongm eng good at focus. 8 . focalization shock derogatory meaning swift and violent violent. c 2007 Praxis Language Ltd. ferocious Visit the Online Review and Discussion (text version).

ıj´ ı t´ ıngzhˇ ı ˇ ı w` ¯ zhen ` ´ angd ˇ ` sh` ˇ ¯ meixi shˇ ıy` ong zhege m´ ıngzi. sheizh¯ yˇ ıwei ı x¯ ıngbak` ı jiam a de ´ zhengp ` ´ y¯ ´ ıy` ` b` ¯ ¯ j¯ ¯ zhe shangbi ao ıhu ai ımoy¯ ang. Who knew that it was just posing as a Starbucks! Its logo was almost identical to the real Starbucks logo. J¯ ´ A? o hai ıwei sh` ıqing zao ınnian. ˇ o ´ x¯ ` Shangh ` ˇ y¯ ´ ¯ e gao ¯ y` ¯ Meigu ıngbak` ai ı jia ong le xiangt ong ` jiegu ´ o ˇ fˇ ` pan ` Shangh ` ˇ x¯ ¯ eidian. At first I thought it was a Starbucks. ` shang hai ı yˇ ou zhey` Visit the Online Review and Discussion (text version). 1 . ao. wush´ an yuan. ¯ ¯ ı hai Wˇ o qianli an ı ge kaf¯ kaishˇ ` le y¯ ´ sh` ´ ıdao ` sh` ˇ ao ` de! T¯ ¯ e ne. c 2007 Praxis Language Ltd. ıchang ` ´ sh` ` angde maop ` aihu ´ o. ¯ m´ ıngzi de kaf¯ ayuan ai ıngba´ peich ´ ang ´ ´ erqi ´ e ˇ l` k` e q¯ ınquan. Ai. Don’t you think that’s obvious infringement? B: 啊 ? 我 还 以为 这 种 事 情 早 没 了 。 今 年 , 美 国 星 巴 克 告 上 海 一 家 用 了 相 同名 字 的 咖 啡 店 , 结 果 法 院 判 上 海 星 巴 克 侵 权 , 赔 偿50万 元 , 而 且 立 即停止使用这个名字。哎,真没想到,市场上 还是有这样的冒牌货。 ¯ Wˇ ´ yˇ ´ zhezh ` ong ˇ ˇ mei ´ le. u ¯ he ˇ de q¯ ´ ma? sh` ı m´ ıngxian ınquan A couple of days ago I went to a coffee shop. Nˇ ı shuo.Upper-Intermediate .Intellectual Property Lawsuits (D0396) A: 我 前 两 天 去 了一个 咖 啡 店 , 刚 开 始 还 以为 是星 巴克呢,谁知道是假冒的!它的商标几乎和正 牌一模一样。你说,这不是明显的侵权吗? ´ angti ˇ ` gang ´ ¯ qu ¯ eidian.

so a lot of businesses couldn’t get protection. A: 嗯 , 看 来 知 识 产 权 真 是 中 国 所 面 临 着 的 一个 大 问 题 。 以 前 法 律 不 健 全 , 所 以 好多 商 家 得 不 到 保护。可是现在,法律进步了,但还是有那么 多钻空子的人。长期这样下去对中国的经济发 展该是多么不利啊。 ` ˇ ´ zhensh` ´ suo ˇ mian` ¯ ¯ Ng. ¨ b` ` ˇ ´ bu dao ` baoh ˇ u. the laws have improved. This is detrimental to longterm economic development. kanlai zh¯ ıshichanqu an ı Zhonggu o ` ` went´ ` ı. It seems like intellectual property rights are really a big problem that China faces. dan ı yˇ ou name duo ongzi de ren. Starbucks America sued a Shanghai coffee shop that was using the same name. This year. but there are still a lot of people looking for loopholes. I had no idea there were still these kinds of imitations on the market. Now. Uh-huh. Before. c 2007 Praxis Language Ltd. Yˇ ´ fˇ ` ´ suoyˇ ˇ ı l´ ın zhe de y¯ ı ge da ıqian alu u jianqu an. Wow. ´ ` ang xiaqu ` du` ´ de j¯ ˇ gai ¯ ¯ Changq¯ ı zhey` ı Zhonggu o ıngj` ı f¯ azhan ¯ ¯ sh` ı duome b` ul` ı a. 2 .000 yuan. the laws were not as strong. and had to pay compensation in the amount of 500. ` ai. ` fˇ ¯ shangji ¯ ¯ de haodu o a esh` ı xianz alu ` Kˇ ¨ ` hai ´ sh` ` ´ ¯ zuan ¯ k` j` ınb` u le. Visit the Online Review and Discussion (text version).Huh? I thought that this type of thing wasn’t happening anymore. Furthermore. they were to immediately stop using the same name. The outcome was that the court ruled that the Shanghai Starbucks infringed on the rights of Starbucks.

Also. an. copyright or patent issues.B: 是啊。而且,很多国内外厂商经常会遇到知 识产权被侵犯的问题,像商标、版权、专利等 等 。 实 在 是 令人 担 心 啊 。 这 不仅 影 响 了 外 商 在 中国的投资,对国内的企业和文化市场也造成 了 很 大 的 损 失 。 有 好多 行 业 甚 至 因 此 而 无 法 生 存呢。 ´ e. du` ´ ei ` de qˇ ´ wenhu ´ ` sh` ˇ guo ı guon ıy` e he a ıchang yˇ e ` ´ le hen ˇ da ` de sunsh¯ ˇ ´ ` ¯ hangy` zaoch eng ı. Yˇ ou haodu o e shenˇ ´ wufˇ ¯ zh` ı y¯ ıncˇ ı er un ´ a shengc ´ ne. eng. This has not only affected foreign investment in China. whether it’s trademark. 3 . Consequently. also a lot of domestic and international firms frequently encounter problems with respect to intellectual property rights. c 2007 Praxis Language Ltd. Sh´ ızai ı l` ıng´ danx¯ ` b` ˇ le w` ` Zhong¯ ın a. ˇ hen ˇ duo ´ eiw` ` ai changsh ˇ ´ ¯ Erqi ¯ guon ¯ Sh` ı a. but has also caused huge losses to domestic enterprises and the cultural market. there have even been a lot of professions that were not able to survive. xiang ` hu` ı yud ıshichanqu an ınf` an de went´ ` ao ˇ ´ zhuanl` ˇ ˇ ` sh` ¯ ¯ banqu ¯ ı dengd shangbi ao. A: 对对对 。 不 过 我 想 以 后 应 该 会 有 较 大 改 观 吧 。 中 国 加 入 世 贸 组织 以 后 , 政 府 越 来 越 重 视 知 识 产权的保护了。听说我们国家专门成立了相关 部 门 , 进 行 这 方 面 的 管 理 和 监 督 。 而 且也 加 重 了对侵权行为的法律处罚。 Visit the Online Review and Discussion (text version). ¯ Zhe ¯ zai ¯ ren ujˇ ın yˇ ıngxiang aishang ´ de touz¯ ´ ı. ang j¯ ıngchang ` zh¯ ˇ ´ bei ` q¯ ` ı.

T¯ ˇ ´ a ´ chengl` ´ ı le xianggu ¯ women ¯ zhuanm ¯ ¯ ¯ b` shuo guoji en an u´ e ´ j` ` f¯ ` de guanlˇ ˇ ı he ´ jiand ˇ yˇ ¯ u. Ever since China joined the WTO. ` guanlˇ ˇ ı zhongy` ` ´ ¯ Zhendema? Bugu ı wo ao. u ` sh` ˇ ı yˇ ˇ ` aiyu ´ e ` zhongsh` ` ˇ ´ de baoh ˇ u yuel ı zh¯ ıshichanqu an ıng` le. Wˇ omen zai o ˇ ˇ zuo ` guo y¯ ¯ ¯ duodu ¯ osh ¯ aosh ¯ q¯ zhong dou ao ıxie ınf` an zh¯ ıshiˇ ´ de sh` ` ai ˇ y¯ ` mai ˇ daob ` an ˇ ¯ xiaz chanqu an ı. ınx´ ıng zhe angmian e ¯ Erqi ` ` ´ x´ ´ de fˇ ¯ ong jiazh le du` ı q¯ ınquan ıngwei alu ¨ chuf´ ˇ a. Right. renmen ` o ´ ` ` shenghu ´ ¯ de y` ıshi yˇ e tongy` ang zhongy` ao. the government has taken protection of intellectual property rights more and more seriously. I have heard that the government has specially set up a correlating department to carry out the supervision and oversight of these matters. ´ shuo ´ mai ˇ y¯ ˇ m´ ´ shenmede. daji ` a ´ y¯ ˇ ao ¯ ¯ hai ¯ haoh ¯ de gu¯ zhenzh eng jieju ınggai ı´ caix´ ´ ıng. 4 . men. Furthermore. Bugu ıhou ınggai ı yˇ ou jiaod ` o ˇ an ´ jiar ` uzh¯ ` zhengf ` ¯ ba. Zhonggu ¯ ¯ u gaigu o ımaoz ıhou. But I think that hereafter it should improve somewhat. ıxie ıngpai Suoyˇ ao ` ˇ e ´ went´ ` ı. they have also made the penalties for violation of infringement laws more serious. right.` wo ˇ xiang ˇ yˇ ` y¯ ` a ` ¯ hu` Du` ı du` ı du` ı. c 2007 Praxis Language Ltd. bˇ ıru ınyue. f` an gu¯ ıf` an z` ıjˇ ıde x´ ıngwei Visit the Online Review and Discussion (text version). ´ ˇ ı wo ˇ xiang ˇ y` ¯ jia die. B: 真 的 吗 ? 不 过 依 我 看 , 管 理 重 要 , 人们 的 意 识 也 同 样 重 要 。 我 们 在 生 活 中 都 多多 少少 做 过 一 些侵犯知识产权的事,比如说下载音乐、买盗 版 碟 , 买一些 假 名 牌 什么 的 。 所 以 我 想 要 真 正 解 决 问 题 , 大 家 还 应 该 好好 地 规 范 规 范 自 己 的 行为才行。 ` y¯ ˇ kan.

etc. 5 . buy fake brand name goods. So. we have all done something to infringe on intellectual property rights to some degree. buy pirated DVDs. but public awareness is equally as important. for example: download music.Really? In my opinion supervision is important. I think that if we genuinely want to solve this problem. Key Vocabulary 一模一样 侵权 判 健全 钻空子 改观 监督 加重 处罚 侵犯 ´ ıy` y¯ ang ımoy¯ ´ q¯ ınquan ` pan ` ´ jianqu an ¯ k` zuan ongzi ˇ an ¯ gaigu ¯ u jiand ¯ ` ¯ ong jiazh chuf´ ˇa q¯ ınf` an identical infringement of rights to judge strong to look for loopholes change in perspective to oversee to become more serious to penalize to violate c 2007 Praxis Language Ltd. In our daily lives. Visit the Online Review and Discussion (text version). everyone has to diligently regulate their own behavior.

c 2007 Praxis Language Ltd. rights) invade infringe on (sb. determine aspect.’s superior about someone judge. standardize logo imitation copyright property rights patent pirated DVD or CD Supplementary Vocabulary 侵犯 侵略 告状 q¯ ınf` an violate. 6 . phase.’s ` q¯ ınlu ¨e ` ` gaozhu ang sue someone. situation 判断 局面 ` ` pandu an ` jumi ´ an Visit the Online Review and Discussion (text version). complain to sb.规范 商标 冒牌货 版权 产权 专利 盗版碟 gu¯ ıf` an ¯ ¯ shangbi ao ` aihu ´ o ` maop ˇ ´ banqu an ˇ ´ chanqu an ¯ ı zhuanl` ` an ˇ die ´ danb regulate.

惩罚 遵守 ´ a chengf´ ˇ zunsh ou ¯ punish. c 2007 Praxis Language Ltd. 7 . penalize abide by. comply with Visit the Online Review and Discussion (text version).

how could I have known? Plus. Now you’ll have to take your losses! A: 嗯,不过汇率变动很难说,我哪料得到啊?而 且我觉得人民币和美金这种强势货币还是比较 稳定的。 ´ b` ` ` hu` ` ong ` hen ˇ nan ´ shuo. I think that these kinds of major currencies. Visit the Online Review and Discussion (text version).Upper-Intermediate . but exchange rate fluctuations are hard to predict. ˇ na ˇ liaoded ` ` ¯ wo En. such as the Chinese yuan and American dollar. uguo ılu ao ¨ biand ´ e ˇ wo ˇ juede ´ renm´ ´ ´ meij¯ ˇ ın zhezh ` ong ˇ qiangsh` ´ ¯ Erqi a? ınb` ı he ı ` ı hai ´ sh` ` wend` ˇ ıng de. are still relatively stable. B: 有 道 理 。 哎 , 你 知 道 现 在 一 欧 元兑 换 多 少 人 民 币吗? c 2007 Praxis Language Ltd. 1 . huob` ı bˇ ıjiao Yeah.Exchange Rates A: (D0410) 人 民 币 这 一 年 升 值 得 真 快 ! 我手 里 的 美 金 都 贬 值好多了! ´ ` ınian ´ shengzh´ ` Wˇ ˇ lˇ ¯ ¯ kuai! Renm´ ınb` ı zhey¯ ı de zhen o shou ı ˇ ın dou ˇ ˇ ¯ bianzh´ ¯ le! de meij¯ ı haodu o The Chinese yuan has gone up really quickly this year! My American dollars have depreciated a lot! B: 谁叫你不早换人民币?现在吃亏了吧! ´ jiao ` nˇ ˇ huan ` renm´ ´ ` ai ` ch¯ Shei ı b` u zao ınb` ı? Xianz ıku¯ ı le ba! Nobody stopped you from exchanging them for Chinese yuan sooner.

Ai. So a lot of people that go shopping in Hong Kong use a China Union Pay bank card. B: 那港币呢? ` gangb` ˇ Na ı ne? What about the Hong Kong dollar? A: 现 在 和 人 民 币 已 经 差 不 多 了 。 所 以 好多 人 去 香 港购物都用银联卡,因为是按当日汇率结算。 这样一来,可以避免买入和卖出造成的损失。 ` ai ` he ´ renm´ ´ ` bu duo ˇ ı hao ˇ duo ¯ le. because it calculates according to that day’s exchange rate. Suoyˇ ¯ Xianz ınb` ı yˇ ıj¯ ıng cha ´ qu ˇ ` u ´ ka. eyˇ ı b` ımian ¨ jiesu ` ´ maich ` u ` ´ he eng de sunsh¯ ı. It’s gone up this year a lot too. c 2007 Praxis Language Ltd. do you know the conversion for one euro into Chinese yuan now? A: 大概十块多一点。这一年里也涨了好多。 ` ai ` sh´ ` duo ˇ Zhey¯ ` ınian ´ lˇ ˇ ˇ ¯ y¯ Dag ı kuai ıdian. ` Zhey` ` angy¯ ´ kˇ ˇ mair ˇ u ¯ an ı hu` ılu ılai.¯ ¯ nˇ ` ı. 2 . Hey. ˇ y¯ ` sh` ¯ ¯ y` ren ang gouw ong y´ ınlian ınwei ı ` Xiangg ` dou ` ` dangr` ´ an. This way they can avoid losses buying and selling the currency. Visit the Online Review and Discussion (text version). ı yˇ e zhang le hao¯ duo. ` xianz ` ai ` y¯ ´ du` ` duo¯ Yˇ ou daolˇ ı zh¯ ıdao ı Ouyu an ıhuan ´ shao renm´ ınb` ı ma? That makes sense. Roughly 10 point something. ˇ ¯ zaoch It’s about the same as the Chinese yuan now.

´ ¯ ¯ Ai. 3 . A: 我看你是没有理财头脑。其实这里面可是商机 无限啊。 ` nˇ ´ ou lˇ ´ toun ´ ao. slight fluctuations have a significant effect. my heart couldn’t take that kind of pressure. Key Vocabulary 升值 贬值 ¯ shengzh´ ı ˇ bianzh´ ı appreciate to become devaluated c 2007 Praxis Language Ltd. there are limitless business opportunities in this field. ` ´ ˇ ¯ dou ¯ guanx` ¯ ı zhongd ¯ Huanch de zhangdi e a eng sh` ı wo. ˇ Q´ ` lˇ ` kˇ Wˇ o kan ı sh` ı meiyˇ ıcai ısh´ ı zhe ımian esh` ı ` a. ¯ ı wuxi ¯ shangj¯ ´ an I can see you don’t have a mind for financial management. ıwei ˇ ` ` a. If it were me. Actually. Visit the Online Review and Discussion (text version).B: 哎,汇率变动这东西真是让人头疼。特别是对 做外汇投资理财的人来说,细微的涨跌都关系 重 大 啊 。 换 成 是 我 , 我 的 心 脏 可受 不了 这 样 的 压力。 ¯ hu` ` biand ` ong ` ` dongxi ` ´ tout ´ eng. ˇ de x¯ ` ` bu liao ˇ zhey` ` ang de y¯ wo ınzang kˇ e shou al` ı. these currency fluctuations really are a headache. Especially for those in foreign investment banking. ılu zhe zhensh` ı rang ren ¨ ´ ı du` ` w` ´ ı lˇ ´ de ren ´ laishu ´ ¯ x` ¯ T` ebiesh` ı zuo aihu` ı touz¯ ıcai o. Yikes.

Visit the Online Review and Discussion (text version). 4 .吃亏 汇率 兑换 银联卡 结算 细微 外汇 ch¯ ıku¯ ı ` hu` ılu ¨ ` du` ıhuan ´ ka ˇ y´ ınlian suffer loss exchange rate to exchange China “UnionPay” bank card calculate slight foreign exchange ´ an ` jiesu ¯ x` ıwei aihu` ı w` Supplementary Vocabulary 及时 付出 预料 自动提款 机 机构 网络 j´ ısh´ ı fuch ` u ¯ ` yuli ` ao ` ˇ j¯ z` ıdong t´ ıkuan ı timely pay out expect. predict ATM ` j¯ ıgou ` wˇ angluo organization network c 2007 Praxis Language Ltd.

管理钱财 ˇ ı qianc ´ ai ´ guanlˇ manage finances Visit the Online Review and Discussion (text version). 5 . c 2007 Praxis Language Ltd.

Nˇ ı yˇ ou ma? ` ı weile What do you think—that’s what people come here for. You want it. You can take a look now. Got any? A: 要什么有什么。现在就可以看,都是现货。 ´ ´ ` ai ` jiu ` dou ¯ sh` Y` ao shenme yˇ ou shenme.Upper-Intermediate . Everything’s in stock. ` F` eihua. B: 哇,你这儿真是什么都有。 c 2007 Praxis Language Ltd. we got it.Black Market Gun Deal A: (D0428) 想买家伙吗? ˇ ˇ jiahuo ¯ Xiang mai ma? Wanna buy a piece? B: 废话,到这儿来就是为了这个。你有吗? ` dao ` zher ` lai ´ jiush` ´ zhege. 1 . Relax. B: 安全吗? ¯ ´ ma? Anqu an Is it safe? A: 放心吧。跟我走。 ˇ zˇ ¯ wo F` angx¯ ın ba. ı ` kˇ ` ` xianhu o. Gen ou. Visit the Online Review and Discussion (text version). Come with me. Xianz eyˇ ı kan.

nˇ ı danzi kˇ e b` u xiao dongxi dou ˇ f` ` jialˇ ¯ ı. Whoa! You really have everything here. gan ang zai Seems you’ve got a lot of nerve! You even keep this kind of thing in your home. Zh` ` ´ ı y¯ ¯ qiang. B: 看 来 , 你 胆 子 可 不 小 啊 ! 连这 种 东 西 都 敢放 在 家里。 ` ˇ ˇ a! ´ zhezh ` ong ˇ ¯ Lian ¯ ¯ Kanlai. ` ba ˇ sh` ¯ ¯ engZhe ı wus` ı shouqi Na ı chongf¯ ˇ ı sh` ´ ´ os¯ ´ ı zˇ ´ de. cong elu ous¯ ı j` ınlai ıliang juedu` ıliu! ´ This one is a Type 54 handgun. The quality is totally topnotch. zhang jianshi le ba! That’s what I told you. smuggled in from Russia. c 2007 Praxis Language Ltd. nˇ ı zher ı shenme dou ou. Visit the Online Review and Discussion (text version). A: 怎么样,长见识了吧! ˇ ˇ ` Zenmey` ang.` zhensh` ´ ¯ ¯ yˇ W¯ a. right? B: 这些都是什么枪? ` e ´ ¯ dou ¯ sh` ¯ Zhexi ı shenme qiang? What kind of guns are these? A: 这把是五四式手枪。那把是冲锋枪,从俄罗斯 走私进来的。质量绝对一流! ` ba ˇ sh` ˇ ang. That one is a submachine gun. 2 .

A: 嗨,人在江湖身不由己。做我们这种买卖就是 要担风险的。你想买什么枪? ´ zai ` jiangh ` women ˇ ` ong ˇ ¯ ren ¯ ¯ uy´ Hai. Which gun do you wanna buy? B: 用来防身的。小口径手枪就行。 ´ f´ ˇ kˇ ˇ ang ¯ de. c 2007 Praxis Language Ltd. wei Don’t move! Put up your hands! You’ve been surrounded by the special forces police unit! B: 你非法买卖枪支,我们现在拘捕你。 ˇ ai ` qiangzh¯ ˇ ` ai ` jubˇ ¯ Nˇ ı f¯ eifˇ a maim ı. ¯ u nˇ Visit the Online Review and Discussion (text version). 3 . women xianz ı. When you do this kind of business you have to take risks. A small caliber handgun would be fine. ` x´ It’s for self-protection. Xiao ¯ Y` onglai angshen ouj` ıng shouqi jiu ıng. people in this line of work have no choice. u oujˇ ı. Nˇ ˇ ˇ shenme ´ ¯ f¯ maim ao dan engxian ı xiang mai ` ı y` ¯ qiang? Hey. Zuo zhezh ´ shenb` ˇ ai ` jiush` ˇ de. A: 你看看这把怎么样? ` ` ba ˇ zˇ Nˇ ı kankan zhe enmey` ang? What do you think of this one? C: 不许动!举起手来!你已经被特警部队包围 了。 ` ˇ lai! ´ Nˇ ` tejˇ ` ıng b` ¯ Bux Jˇ uqˇ ı shou ı yˇ ıj¯ ıng bei udu` ı bao` u ˇ dong! ´ le.

A: 什么?你是卧底! ´ ` ı! Shenme? Nˇ ı sh` ı wodˇ What? You’re an undercover agent! Key Vocabulary 冲锋枪 现货 长见识 走私 一流 人在江湖 身不由己 风险 防身 小口径 ¯ engqiang ¯ chongf¯ ` ` xianhu o ˇ ` zhang jianshi zˇ ous¯ ı y¯ ıliu ´ ´ zai ` jiangh ¯ ren u ´ ¯ uy´ shenb` oujˇ ı ˇ f¯ engxian ¯ f´ angshen ˇ kˇ xiao ouj` ıng submachine gun in stock to have gained experience to smuggle top-grade people in this line of work have no choice risk self-protection small-caliber Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. You are now under arrest. 4 .You’re illegally trafficking in firearms.

cover under- Supplementary Vocabulary 代号 学术 亲身经历 增长 长个子 大批量 机枪 俗话 合法 大侠 武功 ` ao ` daih ´ u xuesh ` ´ j¯ q¯ ınshen ıngl` ı ˇ z¯ engzhang ˇ ` zhang gezi ` p¯ ` da ıliang ¯ j¯ ıqiang ` suhu ´ a ´a hefˇ ` a ´ daxi ¯ wug ˇ ong codename learning. academia personal experience increase. proverb lawful knight-errant gest Visit the Online Review and Discussion (text version). 5 .拘捕 卧底 jubˇ ¯ u ` ı wodˇ to arrest undercover agent. c 2007 Praxis Language Ltd. grow get taller large quantity machine gun common saying.

c 2007 Praxis Language Ltd.黑社会 承担 戏剧性 警匪片 ` ı ¯ ehu` heish ´ ¯ chengd an x` ıjux` ` ıng ` jˇ ıngfˇ eipian criminal underworld bear. undertake dramatic cop and robber movie Visit the Online Review and Discussion (text version). 6 .

n´ ın guoji le. In particular. c 2007 Praxis Language Ltd. you flatter me. B: 谢谢 经 理 , 您 过 奖 了 。 其 实 各 位 同 事 都 给 了 我 很 大 的 帮 助 。 这 是 我 们 整 个 团 队 努力 的 结 果 , 不是我个人的。 ` ` ang ˇ ` wei ` tongsh` ´ ¯ Xiexie j¯ ınglˇ ı. Q´ ısh´ ı ge ı dou ˇ le wo ˇ hen ˇ da ` de bangzh ` sh` ˇ ˇ ` ¯ gei u. ıw` ang daji xiang ta ¯ X¯ The main content of today’s meeting is to summarize and evaluate the past year’s work. Actually.Recognizing an Employee (D0438) A: 今天会议的主要内容就是总结和评估过去一年 的工作。首先,我要代表公司感谢大家去年的 努力 和 为 公 司 做 出 的 贡 献 。 特 别 是 小 王 , 表 现 非常突出。希望大家都能向他学习。 ` ong ´ ´ he ´ p´ ¯ hu` J¯ ıntian ıy` ı de zhuy` jiush` ongjie ınggu ˇ ao neir ` ı zˇ ¯ ` u ´ de gongzu ` Shouxi ˇ an. on behalf of the company I want to thank everyone for their hard work and the contributions they’ve made to the company in the past year. ˇ b` ˇ ger ` en ´ de. director. This is the result of our entire team’s hard work. biaoxi eichang tu¯ ` a ´ ` ´ ı. ¯ dou ¯ neng ¯ xuex´ chu. ˇ y` ` ao ˇ ¯ ¯ wo guoq ı nian o. not only my own. every one of my colleagues has given me a lot of help. 1 . tuandu` ı nul` u sh` ı wo ˇ ı de jiegu Thank you. ao daibi ` y¯ ˇ e ` daji ` a ´ de nul` ´ wei ` gongs¯ ` u ¯ ¯ quni ¯ gongs¯ ı ganxi ı zuoch ` an ˇ ı he ¯ ` ` T` ´ sh` ˇ W´ ˇ an ` f¯ ´ de gongxi an. Wang has performed outstandingly.Upper-Intermediate . I hope that everyone can learn from him. ı women zhengg e ` Zhe ´ ´ o. First. ebie ı Xiao ang. Visit the Online Review and Discussion (text version). Mr.

B: 好 。 经 理 , 真 是 谢谢 您 的 鼓 励 。 我 只 是 做 了 分 内的事,但能得到公司和您的赏识,我真的觉 得 非 常幸 运 。 您 放 心 , 我 会 继续 努力 , 表 现 得 更好。 ˇ J¯ ` ` le ¯ Hao. Wˇ ` de sh` ` neng ´ ´ ao ` gongs¯ ´ n´ ˇ ¯ f` ennei ı. Mr. A: 嗯 , 我 就 欣 赏 你 这 种 态 度 。 敬 业 、 专业 、 自 信 但不骄傲。 ´ wo ˇ jiu ˇ ` ong ˇ ` ¯ e. All right. le. Be assured that I will continue to work hard and to perform even better. I have also noticed everyone’s hard work. ın f` angx¯ ın. wo ` N´ ˇ an ` de geng ` ˇ hu` ı j` ıxu hao. J` ıngy` e. Wang. zhensh` ı xiexie n´ ın de gul` o zhˇ ısh` ı zuo ˇ ı. ` nul` ˇ ı. Xiao ` wo ˇ bang ` ongsh` ´ y¯ ` ¯ u ¯ W´ ang. this meeting is adjourned. nˇ ı dand ı lai ıxia. dan ded ı he ın de shangˇ zhende ´ ´ ˇ ¯ sh´ ı. biaoxi OK. Wˇ o zai ı. I am here to thank everyone once again. you are right. ˇ daji ` a ˇ yˇ ` ao ` ¯ de hen ¯ de nul` ¯ kand En. c 2007 Praxis Language Ltd. En. Director. ´ dao Uh-huh. Hao. ınshang nˇ ı zhezh taidu. ınglˇ ı. 2 . e dou ˇ ı wo ` zhelˇ ` ı zaic` ` ı ganxi ˇ e ` daji ` a ˇ sanhu` ` ˇ ¯ le. z` ıx` ın dan u jiao Visit the Online Review and Discussion (text version). but I feel truly fortunate to be able to receive the company’s and your recognition. I really want to thank you for your encouragement.A: 嗯 , 说 得很 好 , 大 家 的 努力 我 也 都 看 到 了 。 我 在这里再次感谢大家了。好,散会。小王,你 单独到我办公室来一下。 ´ shuo ˇ hao. I am just doing my job. zhuany` ` x¯ ` b` ` ¯ ao. please come on your own to my office for a moment. wo juede f¯ eichang x` ıngyun.

Wˇ ´ yˇ ˇ duo ¯ ¯ wo ¯ b` N´ ın zai uhaoy` o hai ou hen ` ´ ge ` wei ` tongsh` ´ ´ ı ne. Key Vocabulary 总结 评估 突出 散会 ´ zˇ ongjie p´ ınggu ¯ tuch ¯ u ¯ ` sanhu` ı to summarize to evaluate to stand out meeting adjourned Visit the Online Review and Discussion (text version). d` ıfang y` ao xiang n´ ın he ı xuex´ If you keep talking like this I will feel embarrassed. c 2007 Praxis Language Ltd. I really appreciate your attitude: hard-working. the company will certainly give you the reward you deserve. I still have many things to learn from you and each of my colleagues. professional. A: 总之你好好干,公司一定会给你应得的奖励。 ˇ ˇ ao ` gongs¯ ˇ nˇ ´ ¯ gan. B: 您再说我都不好意思了。我还有很多地方要向 您和各位同事学习呢。 ` shuo ˇ dou ˇ ısi le.Hmm. 3 . de jiangl` Put it this way: if you keep it up. confident yet not arrogant. ¯ Zongzh¯ ı nˇ ı haoh ı y¯ ıd` ıng hu` ı gei ı y¯ ıngde ˇ ı.

evaluate oral careful. realistic manage encourage appraise. Visit the Online Review and Discussion (text version). meticulous unselfish c 2007 Praxis Language Ltd. 4 . respect for work arrogant. arrogance Supplementary Vocabulary 表扬员工 现实 管理 鼓励 评价 口头上面 的 细致 无私 ˇ ang yuan´ biaoy´ ¯ gong ` xiansh´ ı ˇ ı guanlˇ gul` ˇı ` p´ ıngjia ´ ` kˇ outou shangmian de x` ızh` ı wus¯ ´ ı praise an employee real.单独 分内 赏识 敬业 骄傲 ¯ u dand ´ ` f` ennei ˇ shangsh´ ı j` ıngy` e ` ¯ ao jiao alone one appreciation work ethic.

c 2007 Praxis Language Ltd. particularly especially give sole attention to balance differences in culture Visit the Online Review and Discussion (text version).团队精神 本分 分外 格外 专注于 平衡 文化上的 差异 ´ ´ tuandu` ı j¯ ıngshen ˇ en benf` f` enw` ai ´ ai gew` ¯ zhuanzh u ` yu ´ ´ p´ ıngheng ´ ` shang wenhu a ¯ ı de chay` team spirit one’s duty not one’s duty. 5 .

` que ` rang ` ˇ j` ¯ su¯ Zhe ıjian ıran wo ıny¯ ıb` u ˇ e ˇ le Zhonggu ´ tongsh´ ´ ` ı yˇ ˇ le wo ˇ y¯ ¯ liaoji o. ` Although the time has been short. 1 . I would like to again thank all the leaders for inviting me to attend this meeting. I have been able to further acquaint myself with China. : 这段时间虽然短暂,却让我进一步了解了中 国 , 同 时 大 会 也 给 了 我 一个 非 常 宝 贵 的 机 会 来 介绍我们公司的服务。 ` duan ` sh´ ´ duanz ˇ an. Wˇ o de jiesh ` dao This brings my introduction to an end. At the same time. ı dahu` e gei ı ge f¯ ei´ baogu` ˇ ´ jiesh ` ao ` women ˇ ¯ chang ı de j¯ ıhu` ı lai gongs¯ ı de fuw ´ u. : 随着中国和世界各国之间的接触越来越紧密, 我想这样的国际合作对双方都是十分有利的。 ´ he ´ sh` ` egu ` o ´ zh¯ ` ai´ ¯ de jiech ¯ u ¯ Su´ ızhe Zhonggu o ıjieg ıjian ` yuel ` jˇ ˇ xiang ˇ ` angde guoj` ´ ıhezu ´ o ` du` ¯ yue ınm` ı. : 再次感谢各位领导邀请我参加本次会议。 ` ı ganxi ˇ e ` gew ` ei ` lˇ ˇ y¯ ˇ canji ˇ ı hu` ¯ a ¯ benc` Zaic` ıngdao aoqˇ ıng wo ıy` ı.Upper-Intermediate . this conference has given me a very precious opportunity to introduce our company’s services to you. wo zhey` ı shuang¯ sh` f¯ ang dou ı sh´ ıf¯ en yˇ oul` ı de. c 2007 Praxis Language Ltd.Closing a Meeting : (D0452) 我的介绍就到这里。 ` ao ` jiu ` zhelˇ ` ı. Visit the Online Review and Discussion (text version).

: 此外,我们团队中的所有成员都会尽最大的努 力把这个项目做好。 ˇ ´ ˇ ou chengyu ´ ´ dou¯ de suoyˇ ¯ Cˇ ıw` ai. 2 . : 最后,衷心地祝愿我们这次的合作能够顺利, 我希望并相信今后还会有更多这样的合作! ` ` women ˇ ` ı de hezu ´ o ` ¯ Zu` ıhou.As contact between China and all the countries of the world becomes closer and closer. every member of our team will do his utmost to bring this project to completion. I would like to thank all of you for your support. : 我也代表公司管理层感谢各位给予的支持。 ` ao ˇ gongs¯ ˇ ıceng ´ ˇ e ` ge ` wei ` jˇ ¯ Wˇ o yˇ e daibi ı guanlˇ ganxi ıyu ˇ de zh¯ ıch´ ı. Visit the Online Review and Discussion (text version). I think that this type of international cooperation is extremely advantageous to both sides. I wholeheartedly wish our collaboration success. zhongx¯ ınde zhuyu zhec` ` an ´ ` shunl` ˇ x¯ ` hai ´ hu` ¯ nengg ou ıw` ang b` ıng xiangx` ın j¯ ınhou ı ` ı. women tuandu` ı zhong an ` de nul` ˇ zhege ` ` ` hao. wo ` ` angde hezu ´ o! ` ¯ zhey` yˇ ou gengdu o Finally. I hope and believe that henceforth there will be much more of this kind of cooperation. ˇ hu` ı j` ın zu` ıda xiangm u ˇ ı ba ` zuo Moreover. On behalf of the management of our company. c 2007 Praxis Language Ltd.

combination c 2007 Praxis Language Ltd.Key Vocabulary 本 短暂 进一步 宝贵 接触 紧密 尽 给予 衷心 ˇ ben ˇ an ` duanz j` ıny¯ ıb` u ˇ baogu` ı ¯ u jiech ` jˇ ınm` ı j` ın jˇ ıyu ˇ ¯ zhongx¯ ın this short to go a step further precious contact inseparably close to put forth to render wholeheartedly Supplementary Vocabulary 模式化 不如 更加了解 搭配 ´ ıhua ` mosh` b` uru ´ ` ˇ e ˇ ¯ liaoji gengji a ` ¯ ei dap to routinize it would be better to understand more collocation. Visit the Online Review and Discussion (text version). 3 .

c 2007 Praxis Language Ltd. 4 .发生 一串 除此之外 队伍 全部的力 量 接受 所有的诚 心 忠心耿耿 发自内心 并列 实用 ¯ f¯ asheng ` y¯ ıchuan chucˇ ıw` ai ´ ızh¯ du` ıwu ´ u de l` quanb` ıliang to happen a string. a cluster in addition team whole strength ` ¯ ou jiesh ˇ ou suoyˇ ´ chengx¯ ın de to receive whole-hearted sincerity ˇ ¯ zhongx¯ ıngengˇ geng ` ın f¯ az` ı neix¯ ` b` ınglie sh´ ıy` ong loyal and devoted to come from one’s heart to stand side by side practical Visit the Online Review and Discussion (text version).

Sometimes I really don’t know where I belong. 1 . They’re a lot stricter than other American parents.Chinese Identity A: (D0466) 有时候我真不知道自己属于哪里。 ˇ zhen ` z` ˇ ¯ b` Yˇ oush´ ıhou wo u zh¯ ıdao ıjˇ ı shuy ˇ u ´ nali. B: 那 你 来 中 国 学 中 文 是 你 自 己 的 决 定 还 是 他们 叫 你来的? c 2007 Praxis Language Ltd. ı women sh` ı naˇ ` e ´ chuant ´ ong ˇ ´ en ´ jiat´ ¯ ıng. so I’m not as free as my American friends. ours is a very traditional Chinese family. he ıqˇ ı. Still. I’m really close to my parents. Visit the Online Review and Discussion (text version). T¯ amen bˇ ı Meigu anl` ı duo ` y¯ ` u ˇ y´ ˇ ı wo ˇ b` ` Meigu ˇ o ´ pengyou ´ ` ` Suoyˇ u xiang name z` ıy´ ou. Dansh` ı.Upper-Intermediate . Wˇ ¯ zhong tebi de huar o y¯ ızh´ ı dou ´ bam ` a ˇ o ´ de fum ¯ zhu ¯ le. B: 怎么说? ˇ ¯ Zenme shuo? What do you mean? A: 虽然我在美国长大,但是我们是那种特别传统 的 华 人 家 庭 。 我 一 直 都 和 爸 妈 住 在 一 起 。 他们 比美国的父母严厉多了。所以我不像美国朋友 那么自由。但是,我和爸妈的关系还是很亲密 的。 ´ wo ˇ zai ` Meigu ˇ o ´ zhangd ˇ ` dansh` ` ˇ ` Su¯ ıran a. I’ve always lived with my mother and father. ˇ he ´ bam ` a ´ sh` ˇ q¯ ¯ de guanxi ¯ wo hai ı hen ınm` ı de. Even though I grew up in the States.

jiao ´ ¯ ¯ pengyou. c 2007 Praxis Language Ltd. 2 . ¯ wo yuan ıkai na ı sh` ıjie zu` ıhao ` ` ai ` wo ˇ fˇ ´ geng ` xiangsh ˇ ` zhelˇ `ı de d` ıfang. Actually. though. wo Sh` ı tamen jiao ısh´ ı y¯ ı kaishˇ ıng b` u q´ ıng` l´ ˇ juede ´ ` sh` ` shang ` ˇ ¯ Jiazh ¯ ou. I can live independently. I felt it was the best place in the world. B: 这不是很好吗? ` b` ˇ hao ˇ ma? Zhe u sh` ı hen So isn’t that good? A: 可是我对自己的身份很困惑。在这儿,大家都 把我 当 成 中 国 人 , 这 让 我 很 有 压 力 。 其 实 我 的 很 多 想 法 和 做 法 都 美 国 化 了 , 所 以从 这 方 面 来 说,我并不是一个中国人。 Visit the Online Review and Discussion (text version).` nˇ ´ Zhonggu ´ xue ´ Zhongw ´ sh` ´ ıng ¯ ¯ Na ı lai o en ı nˇ ı z` ıjˇ ı de jued` ´ sh` ` nˇ ´ de? ¯ hai ı tamen jiao ı lai Then was coming to China to learn Chinese your own decision. Wˇ o kˇ eyˇ ı dul` o. Dansh` ı xianz aner ou ´ xuex´ ´ ı. ´ ı de shenghu They told me to do it. Now. make friends. I wasn’t at all eager to leave California at first. study. de z` ıy´ ou. Q´ ˇ b` ¯ ¯ ı. I really appreciate my freedom here. or did they tell you to do it? A: 是 他们 叫 我 来 的 。 其 实 一 开 始 , 我 并 不 情 愿 离 开加州,我觉得那是世界上最好的地方。但是 现在我反而更享受这里的自由。我可以独立地 生活、学习、交朋友。 ` wo ˇ lai ´ de.

B: 你当然是,只不过你在美国长大。 ´ sh` ` nˇ ` Meigu ˇ o ´ zhangd ˇ ` ¯ Nˇ ı dangr an ı. so in that regard I’m really not Chinese at all. ıng b` u sh` ı ´ en. ` daji ` a ¯ en hen ¯ Kˇ esh` ı wo ı z` ıjˇ ı de shenf` o. ` ˇ wo ˇ dangch ´ zhonggu ´ en. A: 哎 , 这 就 是 矛 盾的 地 方 。 我 常常 问 自 己 到 底 是 哪国人?我既不完全是美国人,又不完全是中 国 人 。 还 有 一个 大 问 题 , 就 是 我 的 未来 。 我 男 朋友是个土生土长的中国人。我们感情很好。 但 是 他 家 希 望 我 做 个 完 美 的 中 国 太太 。 可 是 我 的 性 格 太 独 立 了 , 没 办 法 接 受 他们 的 想 法 。 我 甚 至 都 不 想 要 孩子 。 哎 , 现 在 我 的 脑 子 一 片 迷 茫。谁能告诉我到底该怎么办呢? Visit the Online Review and Discussion (text version). suoyˇ ˇ ı cong ´ ` f¯ ` laishu ´ ˇ b` ¯ wo hua zhe angmian o. You just grew up in the USA. Q´ ısh´ ı wo ` le. ´ ¯ y¯ ı ge zhonggu or But I feel confused about my own identity.ˇ du` ˇ kunhu ` Zai ` zher. everyone treats me like a Chinese person. In reality. zhˇ ı b` uguo ı zai a. 3 . Of course you’re Chinese. Here. a lot of my ideas and habits are very American. and that gives me a lot of pressure. ´ zhe ` rang ` wo ˇ henyˇ ˇ ou ¯ ba ¯ ¯ dou eng or ˇ de hen ˇ duo ˇ a he ´ zuofˇ ` a dou ˇ o´ ¯ xiangfˇ ¯ meigu y¯ al` ı. c 2007 Praxis Language Ltd.

´ ˇ ıng hen ˇ ¯ ¯ tush uzh de zhonggu or Wˇ omen ganq´ ˇ engt ˇ ang ˇ Dansh` ` ˇ zuo ` ge w´ ˇ de Zhong¯ jia ¯ x¯ ¯ hao. ´ y` ´ sh` ´ en.¯ zhe ` jiush` ´ un ´ ´ ` Ai. Ai. ¯ Shunq´ Q´ ısh´ ı nˇ ı yˇ e b` uy` ong xiang zheme duo. My boyfriend is a local Chinese guy. Wˇ o changch ang wen ` ı maod ` de d` ` ı sh` ˇ guo ´ ren? ´ ´ sh` ˇ z` ıjˇ ı daodˇ ı na Wˇ o j` ı b` u w´ anquan ı mei´ en. I often ask myself: where am I really from? I’m not completely American. but his family wants me to be a perfect Chinese wife. We are really happy together. Key Vocabulary Visit the Online Review and Discussion (text version). mei ` tamen ˇ a. I don’t even want children. And there’s another big question: my future. Shei ` ˇ daodˇ ` ı gai ` ne? ¯ zˇ gaosu wo enme ban (sigh) That’s where the contradiction lies. 4 . ` ˇ de x` ´ tai ` dul` ´ banfˇ ` a jie¯ guo Kˇ esh` ı wo ıngge ´ ı le. jiush` ˇ de weil ` ai. (sigh) My thoughts are such a mess. Just do what comes naturally. ı ta ıw` ang wo anmei ´ taitai. but not totally Chinese either. ´ ´ yˇ ¯ guor ou b` u w´ anquan ı zhonggu or Hai ou y¯ ı ` went´ ` ı. y¯ ıpian ımang. you don’t need to overanalyze it. I just can’t accept their ideas. My personality is too independent. ıfang. Wˇ ` ˇ ¯ ¯ b` shou de xiangfˇ o shenzh` ı dou u xiangy` ao ¯ xianz ´ ` ai ` wo ˇ de naozi ˇ ` m´ ´ ´ neng ´ haizi. ´ Wˇ ´ engyou ´ ge da o nanp sh` ı ge ` ı wo ˇ ´ en. ıran ` ız` Actually. c 2007 Praxis Language Ltd. Who can possibly tell me what I’m supposed to do? B: 其实你也不用想这么多。顺其自然吧。 ˇ ` ´ ba.

属于 传统 华人 严厉 并不情愿 反而 困惑 当成 矛盾 土生土长 完美的 甚至 到底 迷茫 shuy ˇ u ´ ´ ong ˇ chuant ´ en ´ huar y´ anl` ı b` ıng b` u ` yuan ´ fˇ aner ` kunhu o ` ´ ¯ dangch eng ´ un maod ` ˇ ¯ tush uzh ˇ engt ˇ ang ˇ de w´ anmei ` shenzh` ı ` ı daodˇ ´ m´ ımang q´ ıng- to belong to traditional Chinese strict not willing to instead confused as contradiction locally born and bred perfect even in the end perplexed Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. 5 .

6 . c 2007 Praxis Language Ltd.顺其自然 ´ shunq´ ıran ` ız` let something happen naturally Supplementary Vocabulary 认同 华裔 美籍华人 宁愿 迷惑 误解 贡献 老套 一片景象 一片空白 顺应 情绪 ` ong ´ rent ´ ı Huay` ˇ ıhuar ´ en ´ Meij´ ` n` ıngyuan m´ ıhuo ˇ wuji ` e ` ` gongxi an ˇ ao ` laot ` jˇ ` y¯ ıpian ıngxiang ` k` ´ y¯ ıpian ongbai shuny` ` ıng q´ ıngxu ` identity ethnic Chinese American-Chinese would rather to puzzle misunderstanding to contribute old things piece blank space comply with sentiment Visit the Online Review and Discussion (text version).

and foreign invested—any of these major categories. c 2007 Praxis Language Ltd. o ıy` e kˇ eyˇ ı ´ ` ı. haish` ouk ˇ ´ shuoshuo ` ıqˇ ¯ lai ¯ jiang ba. Chinese enterprises can be broken up into these categories: domestically invested. Macau or Taiwan invested. 1 . A: 哎哟,你先别细分了,还是从头开始给我讲 吧。我们先来说说内资企业,怎么样? ¯ o. gang ˇ ` tai ´ z¯ ´ w` ´ ı zhe ` jˇ ¯ f¯ encheng neiz¯ ao ı he aishang touz¯ ı ` ei. Each of these major categories can also be further divided up into many smaller categories. Cong angmian o. How can I ever keep them straight? B: 是啊。从大的方面来说,中国企业可以分成内 资、港澳台资和外商投资这几大类。其中每一 大类又可以被细分成很多小的类型。 ´ da ` de f¯ ` laishu ´ ´ qˇ ¯ Zhonggu ¯ Sh` ı a. ` Q´ ˇ ı dal ` ei ` y` ` x` ´ ˇ ¯ dal ızhong meiy¯ ou kˇ eyˇ ı bei ıf¯ en cheng hen ˇ de leix´ ` ıng. There are just too many different types of enterprises in China. Hong Kong. ¯ xiao duo Exactly. hai Zhonggu o ıy` e de leix´ ızai enˇ bu q¯ me yˇ e gao ıngchu. zˇ enmey` ang? Visit the Online Review and Discussion (text version). Speaking about the larger ones.State-Owned and Privately-Owned Enterprises (D0479) A: 中 国 企 业 的 类 型 实 在 太多 了 , 害 得 我 怎 么也 搞 不清楚。 ´ qˇ ` ıng sh´ ` tai ` duo ` de wo ˇ zˇ ¯ ¯ le. Wˇ omen xian neiz¯ ıy` e. nˇ ´ x` ´ ı congt ´ ´ aishˇ ˇ wo ˇ ¯ bie ¯ ı gei Aiy¯ ı xian ıf¯ en le.Upper-Intermediate .

don’t break them down yet. s¯ ıy´ ıngqˇ ıy` e jiu ı lei. How about you start from the beginning again and explain them to me. Shuod ıy` e. B: 那 我 就 给 你 说说 什么 叫 国 有 企 业 吧 。 国 有 企 业 是指企业全部资产归国家所有的经济组织。 Visit the Online Review and Discussion (text version). q´ ısh´ ı women j¯ ıngchang t¯ ıng` de guoyˇ ´ ouqˇ ` y¯ ` Du` dao ıy` e.Yikes. Oh. but I do often hear news about state-owned enterprise reform. Speaking of domestically invested enterprises. ıle. ¯ u ¯ dao ıy` e gaig ´ guoyˇ I’m not really clear on that. 2 . c 2007 Praxis Language Ltd. b` uguo ı changch ang t¯ ıng` sh` ` guany ´ ouqˇ ˇ e ´ de xiaoxi. ` shuy ˇ u ´ zhe ` shenme ´ ` guoyˇ ´ ouqˇ nˇ ı zh¯ ıdao jiao ıy` e ma? All right. actually the state-owned enterprises and privately-owned enterprises we frequently hear about belong to this category. how about that? B: 好的。说到内资企业,其实我们经常听到的国 有 企 业 、 私 营 企 业 就属 于 这 一 类 。 对 了 , 你 知 道什么叫国有企业吗? ˇ ` neiz¯ ` ıqˇ ˇ ´ ¯ ao Haode. do you know what state-owned enterprises refer to? A: 不 是 很 清 楚 , 不 过 我 倒 是 常常 听 到 关 于 国 有 企 业改革的消息。 ˇ q¯ ` wo ˇ daosh` ` ´ ´ Bu ı hen ıngchu. Let’s first talk about domestically invested enterprises.

So. Then I will explain for you what state-owned enterprise refers to. which are based on wage labor profit-earning economic organization. 3 . That refers to enterprises established and invested in by citizens. c 2007 Praxis Language Ltd. A state-owned enterprise is just a business where all the capital belongs to the state economic system. ˇ y¯ ˇ ` ¯ ne? na ı zhong gengdu o Visit the Online Review and Discussion (text version). Na ıy´ ıngqˇ ıy` e ne? Oh. m´ ıngbai le. m´ ` s¯ Yuanl ı zhey` ıngbai le. what about privately-owned enterprises then? B: 它 是 指 由 公 民 投 资 设 立 或 控 股 , 以 雇 佣 劳动 为 基础的营利性经济组织。 ´ ı shel` ` ı huo ` k` ¯ T¯ a sh` ı zhˇ ı y´ ou gongm´ ın touz¯ onggu. ` gei ´ ouqˇ ´ u z¯ ˇ gu¯ ´ a ˇ ¯ suoGuoyˇ ıy` e sh` ı zhˇ ı qˇ ıy` e quanb` ıchan ı guoji yˇ ou de j¯ ıngj` ı zuzh¯ ˇ ı. I see. ı guy¯ ˇ yˇ ` ong ´ ong ` ´ j¯ laod wei ıchu ıngl` ıx` ıng j¯ ıngj` ı zuzh¯ ˇ de y´ ˇ ı. I see. A: 那 么 在 中 国国 有 企 业 和 私 营 企 业 相 比 , 哪 一 种 更多呢? ` ` Zhonggu ´ guoyˇ ´ ouqˇ ´ s¯ ¯ ¯ Name zai o ıy` e he ıy´ ıngqˇ ıy` e xiangbˇ ı. A: 原来是这样,明白了,明白了。那私营企业 呢? ´ ai ´ sh` ` ang.` wo ˇ jiu ˇ nˇ ´ ` guoyˇ ´ ouqˇ ¯ Na ı shuoshuo shenme jiao ıy` e ba. so that’s how it is. or held by citizens.

China’s enterprises were almost all state-owned.So in China. ı yˇ ıqian o ´ ou de. But. T´ ¯ dal` yue ongsh´ ı guoji ıdong ` ´ ` ud ˇ ˇ kˇ ` ´ qˇ ı de shuli cheng daf ao. 4 . in comparison which are there more of: state-owned enterprises or privately-owned enterprises? B: 现在应该差不多。但是以前中国的企业几乎都 是国有的。近十几年来,随着中国经济体制改 革的深入,私营企业越来越多了。同时国家大 力 推 动 国 企 改 革 , 国 企 的 数 量 呈 大 幅度 减 少 , 可是质量和实力却提高了很多。 ` ai ` y¯ ` ` ´ Zhonggu ´ de ¯ chabudu ¯ Dansh` ¯ Xianz ınggai o. gone up a lot. A: 这 一 点 我 也 听 说 过 , 能 够 进 入 财 富500强 的 中 国 企业都是国有企业。不过我也挺看好中国的私 营 企 业 的 。 这 些 年 私 营 企 业不仅 发 展 迅 速 , 而 且在不同的领域都很有作为。 Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. in the wake of China entering into economic system reform. Zhonggu o ıngj` ı tˇ ızh` ı gaig ıy´ ıngqˇ ıy` e yuel ` s¯ ` duo ´ a ` ı tu¯ ` guoqˇ ´ ı gaig ˇ e. in the past. as the state has been vigorously pushing for state-owned enterprise reform. ¯ le hen ¯ sh´ ıl` ı que ıgao Now it’s about the same. J` ´ lai. esh` ı zh` ıliang he ` ang ´ u ` jiansh ` t´ ˇ duo. the number of state-owned enterprises has presented to a great extent a decrease. Meanwhile. their quality and actual strength have. ´ su´ ¯ sh` qˇ ıy` e j¯ ıhu ı guoyˇ ın sh´ ıjˇ ı nian ızhe ¯ dou ´ j¯ ˇ e ´ de shenr ` ai´ ¯ ¯ u. However. there have been more and more privately-owned enterprises. In the last ten years or so. ´ guo´ ¯ le. on the other hand.

o ıngj` ı cai ı zheme f´ anrong. Those Chinese enterprises that have been able to become Fortune 500 companies are all state-owned enterprises. nengg ou ınru ` caif ` wub ˇ ai ´ ´ qˇ ´ ouqˇ ` wo ˇ ¯ ¯ sh` qiang de Zhonggu o ıy` e dou ı guoyˇ ıy` e. ` erqi ` ˇ yˇ ` ei. It’s precisely because of state-owned and privately-owned enterprises’ vigorous development.` y¯ ˇ wo ˇ yˇ ´ ` j` ´ u ˇ ¯ Zhe ı dian e t¯ ıngshuoguo. Macao and Taiwan capital c 2007 Praxis Language Ltd. Visit the Online Review and Discussion (text version). Zhexi ˇ xuns ´ e ˇ zai ` b` ´ de lˇ s¯ ıy´ ıngqˇ ıy` e b` ujˇ ın f¯ azhan utong ıngyu ` u. But I also anticipate great things from China’s privately-owned enterprises. that China’s economy has become so prosperous. That’s right. B: 没错。正是因为国有和私营企业的蓬勃发展, 中国的经济才会这么繁荣。 ´ o. ´ ¯ hen dou ou zuow This point I’ve heard before. ` Zhengsh` ` ` guoyˇ ´ ou he ´ s¯ ´ Meicu ı y¯ ınwei ıy´ ıngqˇ ıy` e de peng´ f¯ ˇ Zhonggu ´ de j¯ ´ hu` ` ´ ¯ bo azhan. but have also been able to make outstanding achievements in different fields. These past few years. Key Vocabulary 内资 港澳台资 ` ı neiz¯ ˇ ` tai ´ z¯ gang ao ı domestic capital Hong Kong. Bugu ` o ` ao ˇ Zhonggu ´ de s¯ ` eni ´ ¯ ¯ an yˇ e tˇ ıng kanh o ıy´ ıngqˇ ıy` e de. 5 . privately-owned enterprises have not only developed rapidly.

to go deep into vigorously to emerge achievement `ı dal` ´ cheng ` ei ´ zuow Visit the Online Review and Discussion (text version).外商投资 细分 资产 归 国有企业 私营企业 控股 设立 雇佣 营利性 经济体制 深入 大力 呈 作为 ´ ı ¯ w` aishang touz¯ x` ıf¯ en ˇ z¯ ıchan gu¯ ı ´ ouqˇ guoyˇ ıy` e s¯ ıy´ ıngqˇ ıy` e k` onggu ˇ `ı shel` guy¯ ` ong y´ ıngl` ıx` ıng j¯ ıngj` ı tˇ ızh` ı ¯ u shenr ` foreign business capital to divide up capital to belong to state-owned enterprise privately-owned enterprise to control shares to set up employment for-profit economic system to penetrate into. c 2007 Praxis Language Ltd. 6 .

蓬勃 ´ ´ pengb o flourishing Supplementary Vocabulary 三资企业 参股 并购 产权 振兴 改制 产业 龙头企业 ¯ ıqˇ sanz¯ ıy` e foreign. and joint ventures purchase of shares in enterprises mergers and acquisitions property rights to develop vigorously to reform a system property key enterprises ¯ u cang ˇ ` b` ınggou ˇ ´ chanqu an ` ıng zhenx¯ ˇ ı gaizh` ˇ e chany` ´ ´ qˇ longt ou ıy` e Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. 7 . private.

four main plains. D` ıy¯ ı ju u du` ı! Y¯ ınggai ı s` ı ` hua ` b` ` gaoyu ´ san ` p´ ´ he ´ s` ` pendi. ıngyuan ı da Visit the Online Review and Discussion (text version). Our country has four main plateaus. ˇ du` ˇ ´ a ` ` ¯ de d` wo ı women guoji ılˇ ı q´ ıngkuang y¯ ıq¯ ıngerch u ˇ! Lately I’ve read a lot of material about geography.Upper-Intermediate .Chinese Geography A: (D0483) 我 最 近 看 了 好多 地 理 方 面 的 资 料 。 现 在 , 我 对 我们国家的地理情况一清二楚! ` le hao ˇ duo ` de z¯ ` Xianz ` ai. and three main basins. c 2007 Praxis Language Ltd. ` ¯ d` Wˇ o zu` ıj` ın kan ılˇ ı f¯ angmian ıliao. 1 . or are you making it up? A: 不 信 我 说 给 你 听呀 ! 我 们 国 家 有 四 大 高 原 、 四 大平原和三大盆地。 ˇ shuo ˇ nˇ ´ a ` ¯ gei ¯ yˇ Bu ın wo ı t¯ ıng y¯ a! Wˇ omen guoji ou s` ı da ` x` ´ s` ` p´ ´ he ´ san ` pend` ´ ı. ´ ¯ ¯ da da an. Now. ¯ ¯ da gaoyu an. I am very clear about our country’s geography! B: 真的还是假的? ´ ˇ de? ¯ de haishi Zhen jia Is that really true. B: 等会儿、等会儿。第一句话就不对!应该是四 大高原、三大平原和四大盆地。 ˇ ˇ ` jiu ¯ sh` Denghu` ır. denghu` ır. ı da ıngyuan If you don’t believe me I’ll tell you about it.

wait a second. it’s more or less the same. three main plains and four main basins.Wait a second. When I was taking my university entrance exams. c 2007 Praxis Language Ltd. Gaok ˇ de sh´ ` zhege ` ` ¯ ¯ ao ¯ Dangr an ıhou. ` t¯ ¯ he ¯ cha ¯ Nˇ Ay¯ anzheng san ı dou ı zai ıng ˇ shuo. ˇ a ´ zai ` baqi ` ¯ an ¯ mˇ p´ ıngjun ı yˇ ıshang. 2 . It should be four main plateaus. A: 啊呀,反正三和四都差不多。你再听我说,中 国是个多山的国家。青藏高原是世界上海拔最 高的高原,平均海拔在8000米以上。 ¯ a. I memorized this just as if I was memorizing a jingle. Visit the Online Review and Discussion (text version). I’ll tell you more: China is a mountainous country. A: 你确定? ` ıng? Nˇ ı qued` Are you sure? B: 当然咯。高考的时候,背这个就像背顺口溜。 ´ lo. ¯ Zhonggu ¯ ¯ shan ¯ de guoji ¯ Q¯ wo o ı ge duo ıng` gaoyu ´ sh` ` shang ` haib ˇ a ´ zu` ´ ¯ ¯ de gaoyu ¯ zang an ı sh` ıjie ıgao an. with an average elevation of more than 8. ¯ haib Oh my. ¯ Of course. The Tibetan plateau is the plateau with the highest elevation in the world. Listen. three or four.000 meters. The first thing you said is already wrong. bei jiu bei ` xiang shunkˇ ` ouliu. ´ sh` ´ a. fˇ ` ´ s` ` bu duo. well anyways.

tianti ` an ` tongch ` e ¯ xiaoxi.800 meters. ¯ haib What? Listen. ¯ sh` ı zhexi Last year when the Tibetan Railway opened for service. ¯ an ¯ bab ¯ ai ¯ mˇ ¯ gaod ı baqi ı. Furthermore. you’re wrong again. 3 .B: 什么 ? 你 听听 , 又 错 了 。 那 是 珠 穆 朗 玛 峰 ! 去 年国家重新测量了珠峰的高度,是8800多米。而 青藏高原的平均海拔是4000米。 ´ ` le.000 meters. Na ` sh` ˇ Shenme? Nˇ ı t¯ ıngting. That is Mount Everest! Last year the government measured the altitude of Mount Everest again–it’s over 8. y` ou cuo ı Zhum ` ang¯ ul ˇ f¯ ´ guoji ´ a ´ ` ang ´ ¯ chongx¯ ma eng! Quni ın celi le Zhu eng de ` an ¯ f¯ ´ Q¯ ˇ duo ` ´ ¯ u. A: 是吗?你怎么样样都知道? ` ¯ zh¯ Sh` ı ma? Nˇ ı zˇ enme y` angy` ang dou ıdao? Is it? How do you know all of this? B: 去年青藏铁路通车,媒体上天天都是这些消 息。 ´ Q¯ ` ˇu ´ ı shang ` ¯ ¯ meitˇ ¯ an ¯ dou ¯ Quni ıngzang tiel e. Er ıngzang gaoyu an ` sh` ˇ a ´ sh` ¯ mˇ de p´ ıngjun ı s` ıqian ı. A: 你哪来那么多闲工夫看报纸?哎,你再听我说 下一 句 。 这 句 话 绝 对 没 错 : 新 疆 是 沙 漠 最 集 中 的地区。 Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. this kind of information was in the media every day. the average elevation of the Tibetan plateau is 4.

ı zai ˇ shuo ` y¯ ` ju ` juedu` ´ ı meicu ´ o: ` X¯ ¯ xia ¯ t¯ ıng wo ı ju. Huangh ´ ´ sh` ´ zu` ´ ´ u.. 4 .. There is nothing wrong with that statement. the Yellow River is China’s longest river..... Nˇ ı zˇ enme ´ zhege ` ` ¯ shuo ¯ cuo? lian dou Stop! The longest must be the Yangtze River.。 ´ ou. ¯ Haiyˇ e ı Zhonggu o ıchang de heli ´ ´ ¯ Zhonggu o. China.¯ nˇ ˇ lai ´ name ` ´ gongfu ` baozhˇ ` ` ¯ xian ¯ Nˇ ı na duo kan ı? Ai.. c 2007 Praxis Language Ltd.. zhe ı mei went´ ` daosh` Uh-huh. B: 嗯,这句倒是没什么问题。 ` ju ` ´ shenme ´ ` ı. ¯ How do you find so much free time to read the newspaper? Hey. ınjiang ` Zhe ` hua ` zu` ¯ o ¯ sh` ı sham ı j´ ızhong de d` ıqu... How can you get even that wrong? Visit the Online Review and Discussion (text version). A: 还有,黄河是中国最长的河流。中国. B: 停 ! 最 长 的 应 该 是 长 江 吧 。 你 怎 么 连这 个 都 说 错? ´ ´ ¯ sh` ¯ T´ ıng! Zu` ıchang de y¯ ınggai ı Changji ang ba. Ng.. This is definitely not incorrect: Xinjiang is the region with the most desert.. Also. listen to something else I can tell you..

Chongqing and Guangzhou are super-sized cities with populations in the tens of millions. Zhe ` wˇ ` hai ´ zhensh` ¯ ¯ sh` Dou ı wˇ angshang zhao angluo ı ´ hai ` de wo ˇ lian ˇ dou ` le! ¯ diu k¯ engren. ıng he ou ı y¯ ongyˇ ou qian´ ou de chao ` ıng chengsh` ´ ` ˇ ¯ dax´ ¯ Shangh w` an renkˇ ı. x´ ıng le. Amongst them. ` ¯ ¯ ¯ ShangZhonggu o u y´ anhai ıjiao ˇ Beij¯ ˇ ıng. What material did you look at? A: 都是网上找的。这网络还真是坑人,害得我脸 都丢大了! ` ˇ de. ı bie ıng bu x´ ıng? ` Nˇ ´ dongb` ˇ de renkˇ ´ ou bˇ ` duo.. q´ ızhong ai ´ ou zu` ¯ de renkˇ ıduo. y¯ ıdadu¯ ı ` Nˇ ` de sh` ´ ` kan ı shenme z¯ ıliao? Chongqing is the largest. Shanghai’s population is the largest. Chongq` ´ ´ Guangzh ˇ ¯ sh` ¯ hai... ı kˇ ouwu. Hey. ¯ X´ Chongq` ıng zu` ıduo. 5 .. c 2007 Praxis Language Ltd. ¯ da Visit the Online Review and Discussion (text version). that was a slip of the tongue.. all right? The population of the eastern coast of China is comparatively higher. B: 重庆最多。行了、行了,一大堆错误。你看的 是什么资料? ´ ` ı cuow ` u..A: 哎,我这是口误。你别老插嘴,行不行?中国 东部沿海的人口比较多。上海、北京、重庆和 广 州 是 拥 有 千 万人 口 的 超 大 型城 市 , 其 中上 海 的人口最多……。 ¯ wo ˇ zhe ` sh` ´ lao ˇ chazuˇ ¯ ı. Shanghai. All right already! A huge pile of mistakes.. Beijing. x´ Ai. ıng le.. Don’t keep on interrupting me.

I found it all on the internet. swamp. to scam Supplementary Vocabulary 丘陵 沼泽 热带雨林 qiul´ ¯ ıng ˇ e zhaoz´ ` aiy ` ul´ red ˇ ın hilly terrain marsh. The internet is really misleading. bog tropical rain forest Visit the Online Review and Discussion (text version). 6 . It’s made me lose a lot of face! Key Vocabulary 一清二楚 顺口溜 海拔 通车 口误 插嘴 坑人 ` y¯ ıq¯ ıngerch u ˇ shunkˇ ` ouliu ¯ ˇ a ´ haib ¯ ¯ tongch e kˇ ouwu ` ¯ ı chazuˇ ´ k¯ engren very clearly jingle elevation to be open for traffic slip of the tongue to interrupt to mislead people. c 2007 Praxis Language Ltd.

national boundary the tropics the subtropics temperate zone frigid zone Visit the Online Review and Discussion (text version). 7 .植被 岛屿 海岸线 国界 热带 亚热带 温带 寒带 ` zh´ ıbei ˇ u daoy ˇ ˇ anxi ` an ` hai’ ´ e ` guoji ` ai ` red ` ai ` y` ared ` ¯ ai wend ´ ai ` hand vegetation island coastline border. c 2007 Praxis Language Ltd.

哼哼 ¯ a. 砰. 稀里哗啦 ¯ huahu ¯ a. 呵呵. 轰. thump : 哐 ¯ Kuang sound of a gong : 咕噜. huh huh. 嘿嘿. 哗哗. dripping sound. c 2007 Praxis Language Ltd. ılihual ¯ u. bang.Chinese Onomatopoeia : (D0491) 啪. 哄 ¯ ¯ ¯ P¯ a. 稀里呼噜. slurping sound. boom. ¯ hengh ¯ ¯ Hah ıx¯ ı. ¯ heh ¯ e. 嘻嘻. ¯ x¯ ¯ ei. ¯ ged ¯ eng ¯ Kad clack. 1 . 咔嚓. click. hum (hmph) : 咣 ¯ Guang Visit the Online Review and Discussion (text version). roar (of a crowd) : 咔哒. ¯ x¯ ¯a ¯ Gul ılihul ıda. ¯ kach ¯ a. hee hee. 咯噔 ¯ a. hong. heh heh. ¯ d¯ gurgling sound. ¯ x¯ ¯ u. sound of flowing water. hong smack. peng. 嘀嗒. heih eng ha ha. sound of the patter of rain : 哈哈.Upper-Intermediate .

2 . Visit the Online Review and Discussion (text version).slam (of a large door) : 叽叽喳喳 ¯ a ¯ J¯ ıjizhazh sound of birds chirping : 咻 Xiu ¯ whoosh Key Vocabulary 啪 砰 轰 哄 咔哒 咔嚓 咯噔 哐 ¯ pa ¯ peng ¯ hong ¯ hong ¯ a ¯ kad ¯ a ¯ kach ¯ eng ¯ ged ¯ kuang smack bang boom roar (of a crowd) clack click thump clang c 2007 Praxis Language Ltd.

of Supplementary Vocabulary Visit the Online Review and Discussion (text version). hmph slam chirping sound of birds whoosh sound rustling/crashing/etc. c 2007 Praxis Language Ltd.咕噜 稀里呼噜 嘀嗒 哗哗 稀里哗啦 哈哈 嘻嘻 嘿嘿 呵呵 哼哼 咣 叽叽喳喳 咻 哗啦 gul ¯u ¯ x¯ ılihul ¯u ¯ ¯ d¯ ıda ¯ a ¯ huahu ¯a ¯ x¯ ılihual ¯ a ¯ hah x¯ ıx¯ ı ¯ ei ¯ heih ¯ e ¯ heh ¯ ¯ hengh eng ¯ guang ¯ a ¯ j¯ ıjizhazh xiu ¯ ¯a ¯ hual gurgling sound slurping sound dripping sound sound of flowing water sound of patter of rain ha ha hee hee heh heh huh huh hum. 3 .

象声词 模仿 惟妙惟肖 一模一样 生动 ` ¯ xiangsh engc´ ı ´ ang mofˇ ´ aow ` eixi ´ ao ` weimi onomatopoeia to imitate imitate to perfection. c 2007 Praxis Language Ltd. 4 . remarkably true to life be exactly alike lively y¯ ımuy¯ ang ´ ıy` ` ¯ shengd ong Visit the Online Review and Discussion (text version).

Good thing we have the death penalty. ` qiangji Nowadays. c 2007 Praxis Language Ltd. 1 . It should have been abolished a long time ago. This kind of archaic punishment doesn’t fit in at all with society today. qu e. Visit the Online Review and Discussion (text version). y¯ ıdian e b` u sh` ıhe ˇ ao ˇ gai ` f` ` osh ´ oji ´ a ¯ bei ¯ u ¯ dou ¯ hu` ı. the vast majority of developed countries have to some extent abolished capital punishment– China should too. ¯ zhey` yˇ e gai How can you say such a thing? The death penalty is so brutal. some people have a lot of nerve. B: 你怎么能这么说?死刑多么残酷!这种古老的 刑 罚 , 一 点 也不 适 合 现 在 的 社 会 , 早 该 被 废 除 了 。 其 实 大多 数 发 达 国 家 都 在 某 种 程 度 上 废 除 了死刑,中国也该这样。 ´ zheme ` ´ u! ` ¯ Sˇ ¯ Nˇ ı zˇ enme neng shuo? ıx´ ıng duome cank ` Zheˇ gul ˇ de x´ ˇ yˇ ´ xianz ` ai ` de she` zhong ıngf´ a. yˇ ou sˇ ıx´ ıng. Zhonggu o ` shang ´ le sˇ ` ang.Upper-Intermediate . Xianz ouxie zhen ıdian ı jiu ` ˇ ´ shar ´ Haih ´ ao ˇ women ˇ ¯ en. zao eichu ısh´ ı dadu adagu ´ le.Capital Punishment A: (D0496) 现在有些人胆子真大,为了一点小事就去抢 劫、杀人。还好我们有死刑。 ` ai ` yˇ ´ danzi ˇ ` weile ` y¯ ˇ xiaosh` ˇ ¯ ren ¯ da. Q´ ` f¯ ` mouzh ˇ ˇ chengd ´ ` f` ´ ¯ zai ong u eichu ıx´ ıng. Over some trifle they will commit robbery or murder. Actually.

A: 荒唐!美国、日本还不保留着死刑?没有死 刑,那些杀人放火的坏人就更无法无天了。 到 时 候 社 会 还 有 什么 安定 ? 老 百 姓 还 怎 么 过 日 子? ˇ o. Dao ¯ wufˇ ıhou shehu` ou shenme an´ awuti ´ an ˇ aix` ˇ ıng hai ´ zˇ ` r` d` ıng? Laob enme guo ızi? That’s absurd. naxi anghuo ` geng ` sh´ ` ı hai ´ yˇ ´ ¯ le. those evildoers committing murder and arson would be even more lawless. 2 . ´ R` ˇ hai ´ b` ˇ u ¯ Huangtang! Meigu ıben u baoli ıx´ ıng? ´ zhe sˇ ´ ou sˇ ` e ´ f` ˇ de huair ` en ´ jiu ` ¯ shar ¯ en Meiyˇ ıx´ ıng. When that happens what stability will there be in society? How will the average citizen be able to live? B: 话 也不 能 这 么 说 。 我 看 过 好多 研 究 统 计 , 都 说 死 刑 与 犯 罪 的 升 降 并 不 具 有 必 然 的 关 系 。 好多 人犯罪是迫不得已,再说碰到冤案怎么办?白 白死一个无辜的人? ` yˇ ´ zheme ` ` guo hao ˇ duo ¯ Wˇ ¯ y´ Hua e b` uneng shuo. dou ` ¯ shuo ¯ sˇ ¯ tongj` ıx´ ıng yu anzu` ı de shengji ang b` ıngb` u ˇ f` ´ de guanxi. c 2007 Praxis Language Ltd. don’t they? Without the death penalty. zaishu o ao enme ban? Baib ı y¯ ı ge ´ wug ´ u ¯ de ren? Visit the Online Review and Discussion (text version). ˇ duo ´ f` ` ude´ ¯ ¯ ren juyˇ ıran Hao anzu` ı sh` ı pob` ` ou b` ` ` ` yuan’ ` zˇ ` ´ ai ´ sˇ ¯ pengd ¯ an yˇ ı. o kan anjiu ¯ ˇ ı. The United States and Japan still have capital punishment.

and they all say that the death penalty isn’t necessarily related to the crime rate. the death penalty is irreplaceable. A lot of people commit crimes because they are compelled to.You can’t say that. I’ve seen a lot of research statistics. With regard to those especially grave crimes. sˇ ı´ an rend ´ aozh ` ´ e. Du` ` e ` e ´ y´ ` ¯ tebi sˇ ıx´ ıng sh` ı wufˇ ıdai ıyu anzhong ´ a t` ´ naxi ` ´ lengxi ˇ ˇ shash ˇ b` ` ao ` fˇ ¯ ou de f` anzu` ı x´ ıngwei. e u shoud alu ¨ de ´ a. 3 . Visit the Online Review and Discussion (text version). if cold-blooded killers don’t receive the punishment of the law. x´ ıng weifˇ uy` ˇ ı yuanz´ We can’t look at this problem using that kind of a concept of retaliation. ` de. All life is precious–the death penalty violates the principles of humanitarianism. c 2007 Praxis Language Ltd. Furthermore. is that just? B: 我 们不 能 用 这 种 报 复 的 观 念 去 看 问 题 。 所 有 的 生命都是宝贵的,死刑违反人道主义原则。 ´ ` ong ˇ ` u ` qu ¯ an Wˇ omen b` uneng y` ong zhezh baof ` de guanni ` ` went´ ` ı. Suoyˇ ˇ ou de shengm` ˇ ¯ ¯ sh` kan ıng dou ı baogu` ı de. what about when you run into a mistaken conviction? Kill an innocent person for nothing? A: 你 懂 什么 ? 惩 罚 特 别 严 重 的 犯 罪 , 死 刑 是 无 法 替代的。对于那些特别严重的犯罪行为,冷血 杀手不受到法律的惩罚,这公平吗? ˇ ´ ´ a tebi ` e ´ y´ ` Nˇ ı dong shenme? Chengf´ anzhong de f` anzu` ı. zhe ` gongp´ ¯ chengf´ ıng ma? What do you know? For offenses with especially serious penalties.

A: 你少在这儿胡说八道。等哪天杀人放火的事发 生在自己身上,你就知道死刑的必要了。 Visit the Online Review and Discussion (text version). in the past few years China has already controlled and reduced the use of the death penalty. ` air ` en ´ de shengm` ¯ ¯ Nˇ ı zhe ı z` ıxiangm aod Beih ıng yˇ e ` ˇ ´ ` sha ` ¯ ne? Zaishu ¯ le. sh` ı baogu` ı de. and he or she was killed for what? Besides. The life of the victim is also precious. yˇ e gaig ıx´ ıng de zh´ ıx´ ıng. and has also reformed the implementation of the death penalty. c 2007 Praxis Language Ltd. 4 . yuanz´ We should completely abolish the death penalty. p´ ıng shenme bei o ´ zhe ` jˇ ´ yˇ ´ jiansh ˇ ˇ sˇ ¯ Zhonggu o ı nian ıj¯ ıng k` ongzh` ı he ao ıx´ ıng ˇ e ´ le sˇ ` e ´ b` ` zun¯ hai le. in this way allowing society as a whole to appreciate the principles of concern and the value for life. Isn’t this showing enough respect for life? B: 我 们 应 该 彻 底废 除 死 刑 , 这 样 也 能 让 社 会 大 众 体会到关爱生命的原则。 ` ı f` ` ang yˇ ´ ¯ chedˇ Wˇ omen y¯ ınggai eichu ıx´ ıng. zhey` e neng ´ sˇ ` ` ı dazh ` ong ` ` guan’ ` shengm` ¯ ai ¯ rang shehu` tˇ ıhu` ı dao ıng de ´ e. Zhexi ugou ¯ ` ¯ zhong shengm` ıng? You are contradicting yourself.A: 你这是自相矛盾。被害人的生命也是宝贵的, 凭 什么 被 杀 呢 ? 再 说 了 , 中 国 这 几 年 已 经 控 制 和减少死刑了,也改革了死刑的执行。这些还 不够尊重生命? ` sh` ´ un.

ˇ zai ` zher ` hushu ` ˇ ˇ tian ´ ¯ ad ¯ ao. then you will realize the necessity of capital punishment. Wait until the day comes when murder or arson affects you personally. You should talk a little less if you don’t know what you’re talking about. ¯ shar ¯ en Nˇ ı shao ob Deng na ´ ˇ de sh` ` z` ` ` ¯ ¯ f` anghuo ı f¯ asheng zai ıjˇ ı shensh ang. Key Vocabulary 抢劫 残酷 废除 荒唐 无法无天 迫不得已 无辜 惩罚 自相矛盾 ˇ ´ qiangji e ´ u cank ` f` eichu ´ ¯ huangtang ¯ wufˇ ´ awuti ´ an ` udeyˇ ´ ı pob` wug ´ u ¯ ´ a chengf´ ´ un ¯ z` ıxiangm aod ` to rob cruel to abolish absurd lawless to have no choice innocent punishment to contradict oneself Visit the Online Review and Discussion (text version). nˇ ı jiu ıdao ` zh¯ sˇ ıx´ ıng de b` ıy` ao le. c 2007 Praxis Language Ltd. 5 .

6 . c 2007 Praxis Language Ltd. to jail imprisoned to release to wrong someone to reduce a sentence stay of execution life imprisonment fixed term of imprisonment Visit the Online Review and Discussion (text version).胡说八道 ` ¯ ad ¯ ao hushu ob ´ to talk nonsense Supplementary Vocabulary 剥夺 监禁 坐牢 释放 冤枉 减刑 死缓 无期徒刑 有期徒刑 ´ ¯ o bodu ¯ ın jianj` ` ao ´ zuol sh` ıf` ang ¯ yuanwang ˇ ıng jianx´ ˇ sˇ ıhuan wuq¯ ´ ıtux´ ´ ıng yˇ ouq¯ ıtux´ ´ ıng to deprive to take into custody.

daji dou ımenx¯ ` meir ´ en ´ zhongsh` ` ´ ongji ` ´ de laod ´ ong ` ¯ ın f` guanx¯ angjia. We working people have sweated it out for yet another year. ` yˇ ` hua ` ¯ b` ¯ x` huangj¯ u zh¯ ıdao ou duo ıngfu ´ ne. On the other hand. everyone was always using the phrase “labor is the most glorious. it does seem like everyone is focused on the vacation. and I can’t tell you how great that is. ı Laod e ´ daji ` a ˇ ba ˇ “laod ´ ong ` ´ ` ¯ lao ¯ y` ıy` ı le. ongsuan eyˇ ı haoh ıxia ˇ le y¯ ¯ y¯ le. Yˇ ıqian zu` ı guangr ong” gua ` zuˇ ` ai ` hai ´ yˇ ¯ xianz zai ıbian. 1 . c 2007 Praxis Language Ltd. and now we can finally get a little rest. Bugu ` o ` a ` ai ` haoxi ˇ ang ` ´ ınsi de ¯ hu´ ¯ xianz ¯ y¯ shuo ılai. The Golden Week we’ve been looking forward to is here at last. Wˇ Zhongy u uy¯ ı huangj¯ omen laod ´ pand ´ ´ zˇ ` kˇ ˇ ao ` ¯ xiuxi renm´ ın x¯ ınku ı nian.The Glory of Labor A: (D0502) 终 于 盼 到 五一 黄 金 周 了 。 我 们 劳动 人 民 辛 苦 了 一年,总算可以好好休息一下了。 ` ao ` Wˇ ´ ınzhou ´ ong ` ¯ ¯ le. No one puts any importance on the labor-related meaning. ou jˇ ı ge j` ıde a? Is it that bad? Now there are three golden weeks a year.” but how many people remember it now? Visit the Online Review and Discussion (text version). Before. though. B: 有 那 么 夸 张 吗 ? 现 在 一 年 有 三个 黄 金 周 , 不 知 道 有 多 幸 福 呢 。 不 过 话说 回 来 , 大 家 现 在 好 像 都 一 门 心 思 地 关 心 放 假 , 没 人 重 视 劳动 节 的 劳 动 意 义了 。 以 前 大 家 老 把 “ 劳动 最 光 荣 ” 挂 在 嘴边,现在还有几个记得啊? ` ` ai ` y¯ ´ yˇ ¯ ang ¯ ¯ ge Yˇ ou name kuazh ma? Xianz ı nian ou san ´ ınzhou.Upper-Intermediate .

cai ´ f¯ ` le zhur ´ le. Ah. when the roles were reversed and they could take control. ıdai utong o ıhou. Tell me. no matter what your industry or job was. b` u x¯ ıngf` en ma? That’s true. all striving to make a contribution to the nation through labor. c 2007 Praxis Language Ltd. ` ` e ` dou ˇ ` guoji ´ a ` ¯ ¯ xiang ¯ zuo zheng zhe qu geg wei ` laod ` ` gongxi an. you and everyone else were of one mind. ¯ ¯ zuo dao ın Zhonggu o anshen ˇ en ´ ¯ neng Nˇ ı shuo. how could that not be exciting? A: 那当然。所以,新中国一成立,政府就把国际 劳动节定为法定假日,全国放假一天。 Visit the Online Review and Discussion (text version). shenme gongzu o. up until the establishment of the new government. ı tiao ın. In the past the working people were always oppressed. When the state had just been established. ı` laod ` x¯ ´ chengl` ´ ı. b` uguan ´ ´ ´ ` daji ` a ´ x¯ ¯ ¯ dou ¯ y¯ shenme hangy` e. ´ ong. Gang ` ´ de sh´ ˇ ¯ jiangu Ai. B: 那 倒 是 。 过 去 劳动 人 民 一 直 受压 迫 , 直 到 新 中 国 成 立 , 才 翻 身 做 了主人了 。 你 说 , 能 不 兴 奋 吗? ` daosh` ` ` u ´ ong ` ´ ` y¯ ` zh´ Na ı. it’s a different era. Guoq renm´ ın y¯ ızh´ ı shou apo.A: 哎,时代不同了嘛。刚建国的时候,不管什 么 行 业 、 什么 工 作 , 大 家 都 一 条 心 , 争 着 去 劳 动,个个都想为国家作贡献。 ¯ sh´ ` b` ´ le ma. 2 .

So when the new government was established. A: 是 啊 , 我 到 现 在 还 记 得 爸爸 妈妈 单 位 里 组织 的 五一 联 欢 会 。 每 年 都 会 评 选 劳动 模 范 , 每 个人 胸前还戴上一朵大红花。可有意思了。 ˇ dao ` xianz ` ai ` hai ´ j` ` ` lˇ ¯ ¯ ei Sh` ı a. and each one would wear a large red corsage on his chest. ` ı wush´ ˇ ı niand ` Wˇ ` sh´ ´ ´ huanq` ` an ´ y¯ ¯ ıng. zhengf ` ¯ ¯ Na an.` dangr ´ Suoyˇ ˇ ı. Yeah. B: 我 想 起 来 了 , 前 几 天 我 看 了一个 纪 录 片 , 说 的 就 是 五 十 年 代 , 人们 怎 么 庆 祝 五一 的 。 那 时 候 全国欢庆,就跟过年一样。 ˇ qilai le . ` gen I just remembered something. wo ıde baba mama danw ı zuˇ ´ ˇ an ´ dou ˇ lao´ ¯ ¯ hu` zh¯ ı de Wˇ uy¯ ı lianhu anhu` ı. giving the whole nation the day off. Of course it is. just like Chinese New Year. Meini ı p´ ıngxuan ` ´ an. x¯ ´ y¯ ´ ı. qian ´ jˇ ˇ kan ` le y¯ ` shuo ¯ wo ¯ Wˇ o xiang ı tian ı ge j` ılupi ` an. ın Zhonggu o ı chengl` u ˇ jiu ` ˇ Guoj` ´ ı Laod ´ ongji ` ´ d` ´ fˇ ` ı. even now I can remember the celebration that my parents’ work unit organized. I watched a documentary a few days ago and it was about how the people celebrated May first in the fifties. e yˇ ouy` ısi le. it declared International Labor Day a state holiday. jiu ¯ guoni Na ıhou quangu o ıy` ang. ` renmen ´ de jiush` zˇ enme q` ıngzhu uy¯ ı de. Back then the entire nation really got into it. Visit the Online Review and Discussion (text version). It’s really interesting. c 2007 Praxis Language Ltd. 3 . Every year they would select model workers. ´ ai. quangu ´ ´ f` ` ba e ıng wei ad` ıng jiar` o angjia ¯ y¯ ı tian. mei ˇ ge ren ´ xiong ´ hai ´ daish ` ang ` ˇ ¯ dong mof` qian y¯ ı duo ` honghu ´ ¯ Kˇ da a.

daji zhe zhuanqi Right. c 2007 Praxis Language Ltd. Everyone’s too busy making money. So everyone’s enthusiasm for work was really high. Visit the Online Review and Discussion (text version). A: 嗯,听说那时还练出很多绝活。比如售货员, 抓一把就知道东西有多重,准极了。 ` ı hai ´ lian ` chu ˇ duo ´ o. ´ Bˇ ¯ nash´ ¯ juehu Ng. I’ve heard that back then a bunch of people mastered some weird talents as well. ´ ¯ dou ¯ mang le. extremely accurately. vendors could grab a handful of something and know how much it weighed.B: 没错、没错,还会评全国劳模。要知道能评上 这个称号是很光荣的。所以大家的工作积极性 都很高。 ´ o. For example. B: 对啊,真让人佩服。现在可没人这么做了,大 家都忙着赚钱。 ` ren ´ peif ` u. ˇ j´ Yeah. yup. Now there’s just no one doing it. And they’d choose a national model worker too. ¯ de gongzu ¯ ¯ hen ¯ Suoyˇ o ıj´ ıx` ıng dou Yup. zhun ı le. ´ zhua ˇ jiu ` dongxi ¯ y¯ ¯ ¯ ru oyu ı ba ıdao yˇ ou duo ´ shouhu ` zh¯ ` zhong. You have to understand that being given this title was really an honor. ` hai ´ hu` ´ ´ laom ´ ´ Y` ` Meicu ı p´ ıng quangu o o. 4 . ¯ ¯ neng ıngshang ao ı hen ong ˇ ı daji ` a ` j¯ ˇ gao. ` meicu ´ o. ` ai ` kˇ ´ en ´ zheme ` ` ¯ rang Du` ı a. zhen e meir zuo ´ Xianz ` a ´ ` an. ao zh¯ ıdao ´ p´ ` zhege ` chengh ` sh` ˇ guangr ´ de. t¯ ıngshuo ı¯ hen ` ` an. it’s really impressive.

This is what is called “socialism with Chinese characteristics. talent c 2007 Praxis Language Ltd.A: 赚 钱 也 是 劳动 啊 。 这 就 叫 有 中 国 特 色 的 社 会 主 义。 ` an ´ yˇ ´ ong ` ` jiu ` yˇ ´ ¯ Zhuanqi e sh` ı laod a. statutory to celebrate joyously. idea honor. 5 . gathering model. celebration get-together.” Key Vocabulary 心思 光荣 贡献 压迫 法定 欢庆 联欢会 模范 绝活 x¯ ınsi ´ ¯ guangr ong ` ` gongxi an ` y¯ apo fˇ ad` ıng ¯ ıng huanq` thought. exemplary unique skill. Making money is also labor. glory contribution to oppress legal. ´ ¯ lianhu anhu` ı ´ an mof` ´ o ´ juehu Visit the Online Review and Discussion (text version). Zhe ou Zhonggu o ` jiao ` e ` de shehu` ` ızhuy` tes ˇ ı.

cite.Supplementary Vocabulary 表彰 无私 自私 天翻地覆 漠不关心 ˇ ¯ biaozh ang wus¯ ´ ı z` ıs¯ ı ¯ and` tianf¯ ıfu ` ` uguanx¯ ¯ ın mob` honor. commend unselfish selfish earth-shaking indifferent. unconcerned Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. 6 .

pao. nˇ ı zˇ enme zˇ ou zhelˇ Driver. so we have to go this way. I know what I’m talking about. It was clearly fine. uhu` ı hushu o ´ Yeah. how come you’re going this way? B: 那条路在修,只好走这条了。 ` tiao ´ lu ` xiu. they just started work on it yesterday. m´ ıngm´ ıng kˇ eyˇ ı zˇ ou de ma.Upper-Intermediate . 1 .When the Taxi Takes the Long Way (D0514) A: 师傅,你怎么走这里啊? ` ı a? ¯ Sh¯ ıfu. Visit the Online Review and Discussion (text version). A: 那你应该先问我一声呀。怎么自作主张呢?现 在走了一条最堵的路,我肯定要迟到了。 c 2007 Praxis Language Ltd. I’m on these roads every day. B: 就 是昨 天 才 开 始 修 的 。 我 天天 在 路 上 跑 , 不 会 胡说的。 ´ an ´ kaishˇ ` lushang ¯ cai ¯ ı xiu ¯ an ¯ zai Jiush` o tianti ` ı zuoti ` ¯ de. The day before yesterday I just went that way. A: 我前天才走过,明明可以走的嘛。 ´ an ´ zˇ ¯ cai Wˇ o qianti ou guo. Wˇ ˇ b` ¯ de. ˇ zˇ ` tiao ´ le. Na ıhao ou zhe ` zai ¯ zhˇ That road is under construction.

You’ve both held up my time and wasted my money. You’re not purposely taking the long way. Everywhere is backed up. y` ao ch´ ıdao Then you should first ask if it’s OK. ou langf` ı b` ush` ı guy` ` ı raol ` ba? You clearly could have chosen another route. nali ¯ du.` nˇ ` wo ˇ y¯ ˇ ` u¯ xian ¯ wen ¯ y¯ Na ı y¯ ınggai ı sheng a. 2 . are you? Visit the Online Review and Discussion (text version). Now look what you’ve gotten me into. ` wo ` le. A: 你 明明 可 以不 走 这 条 的 。 现 在 好 了 , 既 耽 误 时 间,又浪费我的钱。你不是故意绕路吧? ` tiao ´ de. B: 不走这条走哪条?现在只有这条路可以走了。 而且现在是高峰,哪里都堵。 ` tiao ´ zˇ ˇ tiao? ´ ` ai ` zhˇ ` tiao ´ lu Bu ou zhe ou na Xianz ıyˇ ou zhe ` zˇ ` ´ e ˇ xianz ` ai ` sh` ˇ dou ¯ eng. Besides. How can you just act on your own? Now you’re taking the most congested street. it’s rush hour. Zenme z` ızuozh ˇ ` ai ` zˇ ´ zu` ˇ kˇ ¯ ne? Xianz zhang ou le y¯ ı tiao ı du end` ıng ˇ de lu. c 2007 Praxis Language Ltd. kˇ eyˇ ı zˇ ou le. j` Nˇ ı m´ ıngm´ ıng kˇ eyˇ ı b` u zˇ ou zhe ı ` ei wo ˇ de qian. Erqi ı gaof¯ ˇ What street can I take if I don’t take this one? Right now this is the only route I can take. Xianz ` ai ` hao ˇ le. ´ Nˇ ` u ¯ ¯ y` danwu sh´ ıjian. I’m definitely going to be late.

guanlˇ an de. we’re a big taxi company. ı kuai ıde ma? The long way? If I had time for that. the company fines us and maybe even punishes us. o xianz ` b` ` ` ` xiu ¯ guoqu. jiu nˇ ı z` ıjˇ ı kankan sh` ı bu sh` ı zai ` kai ` ¯ lu. Visit the Online Review and Discussion (text version). Since you went this way. ao ` e tous ` y¯ ` y` ˇ en. Our management is really strict. ¯ Wˇ ¯ a Nˇ ı shuohu ao yˇ ou genj uy` ao luanshu o. uhu` ı qu ` Wˇ ` duo ´ e ˇ women ˇ ` gongs¯ ˇ ı hen ˇ y´ ¯ ¯ shengyi? Erqi sh` ı da ı. jiu ao f´ akuan. 3 . Nˇ ı zhey` ıma ` ¯ sh´ duo ıjˇ ı kuai. ´ zh´ ¯ weile Nˇ ı shuo. ˇ ¯ qˇ Zhe e b` u sh` ı jˇ ı kuai ı. would that be worth it for a little extra change? A: 这可不是几块钱的事。你这样开,起码多十几 块。 ` kˇ ` qian ´ de sh` ` ang kai. Now tell me. why wouldn’t I be looking for more business? Besides. B: 你说话要有根据,不要乱说。我现在就开过 去,你自己看看是不是在修路。 ` y` ` ` ai ` ¯ u.B: 绕路?我有这个时间,不会去多做点生意? 而且我们是大公司,管理很严的。顾客投诉一 次 , 就 要 罚 款 、 搞 不 好 还 要 处 分 。 你 说 , 为了 几块钱,值得吗? ` u? ` ` dian ˇ ¯ b` ¯ zuo Raol o yˇ ou zhege sh´ ıjian. c 2007 Praxis Language Ltd. This isn’t just some change. If we get even one complaint. ` jˇ ` qian. it’s going to be at least 10 RMB more. ´ u ˇ gaobuh ˇ ˇ haiy` ´ ao chuf` Guk` ıc` ı.

When the time comes we’ll see who’s making more sense. Wˇ o y¯ ıdian ı b` u many` eyˇ ı qu ` nˇ ` tous ` ` sh´ ˇ ` shei ´ yˇ ` ı. and if you’re not satisfied you can file a complaint. wo ` qian ` yˇ ´ gei ˇ nˇ sh` ı b` uhu` ı fuqi ı de. ¯ mei de. Anyway. I can take you over there right now and let you see for yourself that the road is under construction. ` duch ˇ e ¯ lu. Nˇ ¯ le Wˇ o cai sh´ ıjian ı kan. ` an Like I have time for that. Zongzh¯ ı. I didn’t take a longer route. 4 . I’m not paying it. ´ jiu ` p´ ˇ ˇ ¯ y¯ ıban ıj¯ ıng chaogu o ıngsh´ ı le. B: 你这是无理取闹。修路、堵车又不是我安排 的。我一点都没绕路,你不满意可以去投诉。 到时候我们看谁有道理。 ` sh` ` Xiu ˇ anp ´ ¯ y` ¯ ai Nˇ ı zhe ı wulˇ ou b` u sh` ı wo ´ ıqun ˇ ao. ˇ ı kˇ ´ u. ˇ dou ´ raol ` u. Look. Dao ıhou women kan ou daolˇ You’re just purposely causing trouble. ` ˇ jiu ´ u! ¯ p´ Hao. and the fare is already more than it usually is. It’s not like I arranged the road construction and the traffic jam. ` lu. ıng nˇ ı zhe wo ao qu ` y` ` tous ` Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. we’re only halfway there. A: 我才没这个时间呢。你看,现在才开了一半 路,钱就已经超过平时了。总之,我是不会付 钱给你的。 ´ mei ´ zhege ` ` xianz ` ai ` cai ´ kai ¯ ne. A: 好,光凭你这种态度,我就要去投诉! ˇ guang ` zhong ˇ taidu.You should have some basis for these things you’re saying.

so I’ve got nothing to fear. ` cai ´ b` ` nˇ Y` ao qu ınguan o y` ou mei u pa ı! ` jˇ ` Wˇ ` ai ` xiang ` ` ang de guk` ˇ jian ` duo ¯ le. I haven’t done anything wrong. to punish minimum c 2007 Praxis Language Ltd.Fine! Just because of your attitude I will file a complaint. Xianz nˇ ı zhey` ` e wo Please do. 5 . to take something upon oneself peak to delay. Key Vocabulary 明明 自作主张 高峰 耽误 绕路 投诉 处分 起码 m´ ıngm´ ıng ` uzh ¯ z` ızuozh ˇ ang clear. to make a detour to make a complaint to discipline. ¯ eng gaof¯ ¯ danwu ` u raol ` ´ u tous ` chuf` ˇ en ˇ qˇ ıma Visit the Online Review and Discussion (text version). obvious to act on one’s own. I’ve had plenty of passengers like you. B: 要去尽管去。我又没做错,才不怕你!现在像 你这样的顾客我见多了。 ˇ qu. to hold up to take the long way. ´ zuocu ` o.

6 .无理取闹 ` wulˇ ´ ıqun ˇ ao to cause trouble intentionally Supplementary Vocabulary 骗 拖延 路况 宰人 黑车 正规 ` pian ¯ an tuoy´ ` luku ` ang ˇ en ´ zair ¯ e ¯ heich ` zhenggu¯ ı to deceive to put off road conditions to overcharge someone illegal taxi regular. standard Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.

1 . did you get a consensual divorce.Upper-Intermediate . c 2007 Praxis Language Ltd. zhen naoj¯ ı guai ı bei ` ´ shenme ´ ´ kaol ˇ u ¯ ¯ mei q´ ıng chongh un dou ıngchu jiu ¨ q¯ ` ¯ le tou. When you are dating you definitely need to be rational. or was it a contested divorce? Visit the Online Review and Discussion (text version). Du` ı le. nˇ ımen sh` ı xiey` ıhun fˇ ayuan ¯ haishi ` de? pan Don’t worry. I hadn’t thought anything over clearly and just went and got married.Paying Child Support A: (D0520) 哎,最近日子不好过啊! ¯ zu` ˇ guo ` a! Ai. I only have myself to blame for being muddleheaded by love. Oh. B: 是离婚的事吗? Sh` ı l´ ıhun ı ma? ¯ de sh` Is it your divorce? A: 对啊,真伤脑筋。只怪我当时被爱情冲昏了 头 , 什么 都 没 考 虑 清 楚 就 结 婚 了 。 你 谈 恋 爱 的 时候可一定要理智! ˇ ın . Zhˇ ` wo ˇ dangsh´ ` ai` ¯ shang ¯ ¯ Du` ı a. B: 放心吧。对了,你们是协议离婚还是法院判 的? ´ ı l´ ´ ` F` angx¯ ın ba. ´ un ´ lian’ ` ai ` de sh´ jieh ı tan ıhou kˇ e y¯ ıd` ıng y` ao lˇ ızh` ı! ¯ le. ıj` ın r` ızi b` u hao (Sigh) Lately things have not been going well. Nˇ That’s right. I’m really at a loss.

The property acquired during the marriage was split half and half. Geng ıhun omen liang ou dou ¯ le. ¯ de. The proceeds from the sale of our house were also divided equally. ˇ ¯ guansi Visit the Online Review and Discussion (text version). Wˇ ´ ´ ou ` a! Shei ´ yˇ ` ı y` ao haizi. I don’t have the energy to fight anymore. But. B: 那你们的孩子呢?跟谁? ` nˇ ´ ne? Gen ´ ¯ shei? Na ımen de haizi So. Bugu ` zheng ¯ j¯ ıngl` ı zai le. It was contested. 2 . F´ angzi ¯ ou ` ao ` de qian ´ yˇ ` f´ ` ufen maidi e sh` ı p´ ıngf¯ en. what about your child? Who got him? A: 这才是最头疼的问题。他还小,我们没离婚的 时候老吵架,他已经受了很大影响。更别提离 婚 了 。 我 们两个 又 都 想 要 孩子 , 毕 竟 是 自 己 的 心 头 肉 啊 ! 谁 也不 愿意 妥 协 , 所 以 离 婚 官 司 才 拖了这么久。 ` cai ´ sh` ´ eng ´ de went´ ` ı. Actually. T¯ ´ xiao. Q´ ısh´ ı zhe angzi dab` ´ dou ˇ chu ` suan ` le. b` ıj` ıng sh` ı z` ıjˇ ı de x¯ ıntour e b` u yuany` ˇ e. ˇ women ˇ ´ Zhe ı zu` ı tout a hai mei ˇ chaoji ˇ a.A: 法院判的。婚后财产一人一半。房子卖掉的 钱也是平分。其实这房子大部分的钱都是我出 的。不过,算了,我是没精力再争了。 ` pan ` de. never mind. Hunh ` caich ´ an ˇ y¯ ´ y¯ ` Fˇ ayuan ı ren ıban. I put in the majority of the money for the house. wo ˇ sh` ´ ¯ sh` de qian ı wo ı mei ` o. ´ suoyˇ ˇ ı l´ ´ tuo ` ¯ ¯ le zheme tuoxi ıhun cai jiu. ` ta ` le hen ˇ da ` yˇ ¯ yˇ l´ ıhun ıhou lao ıj¯ ıng shou ıng¯ de sh´ ˇ ` biet´ ´ ı l´ ˇ ge y` ˇ ¯ xiang xiang. c 2007 Praxis Language Ltd.

shenghu o `e ` ta ` ´ tiaozh ´ ˇ ˇ zheme ` ` q´ ıngkuang lai eng. u jiush` ` ı xiang ¯ dian. B: 那法院最后怎么判呢? ` fˇ ` zu` ` zˇ ` ne? Na ayuan ıhou enme pan So. and will do so until our child is an adult. how did the court rule in the end? A: 抚 养 权 归 她 。 我 每 个 月 付 抚 养 费 , 直 到 孩子 成 人。数额根据他的成长、生活情况来调整。其 实 我 这 么 辛 苦 赚 钱 , 不 就 是 想 让 孩子 过 得 舒 服 点、接受更好的教育吗? ´ gu¯ ˇ ge yue ` fu ` ¯ Wˇ Fuyˇ ı ta. He is still little. Actually. ang. Not to mention the divorce. ` ˇ de jiaoy ` u geng hao ` ma? Custody was given to her. so as a consequence our divorce dragged out a long time. The amount is set according to his age. zh´ ıdao ˇ ang quan ` fuyˇ ˇ ang f` ´ chengr ´ ´ Shu ´ genj ´ ˇ ´ ¯ u ¯ de chengzh ¯ haizi en. Before the divorce we were always arguing.This was the biggest headache. Visit the Online Review and Discussion (text version). Q´ ısh´ ı wo x¯ ınku ˇ zhuan´ b` ˇ rang ` haizi ´ guo ` de shufu ˇ jiesh ` ¯ ou qian. o mei ei. Neither of us were willing to compromise. and get a better education. I am working so hard to earn money precisely because I want to give my child a comfortable life. he has already been affected a lot. 3 . Both of us of course want our child–after all he’s our own flesh and blood. Every month I pay child support. B: 那探视权呢? c 2007 Praxis Language Ltd. and adjusted according to his life circumstances.

ı zhou ıneng jian ` hao. ˇ he ´ j¯ ´ y¯ ` ` ¯ fuh ¯ q´ ınggan ıngj` ı shang dou aoqiu. are Chinese courts more inclined to award the child to the mother? A: 这还 是 要 看 具 体 情 况 的 。 比 如 我 , 虽 然 情 感 和 经济上都符合要求,但是工作太忙了,没办法 照顾他。所以法院最后判给他妈妈了。 ` hai ´ sh` ` jutˇ ` ˇ su¯ ´ Zhe ı y` ao kan ıngkuang de. mei ta. 4 . When I miss our child. You love him so much–if you could only see him once a week. y¯ ıd` ıng xiang sˇ ı le. we can see each other. o ayuan ı bu sh` ı ` ˇ haizi ´ pan ` gei ˇ mama? ¯ q¯ ıngxiang ba Well. ´ o ¯ Zhonggu ˇ ´ fˇ ` sh` ¯ y¯ ı c` ı. Ai. or he misses me. that’s good.` tansh` ` ´ ne? Na ı quan What about visitation rights? A: 这 是 我 们 自 己 商 定 的 。 我 想 孩子 或 者 孩子 想 我 的时候都可以见面。 ` sh` ˇ ˇ haizi ´ huozh ` e ˇ ¯ Zhe ı women z` ıjˇ ı shangd` ıng de. Bˇ ıru ıran ` ı q´ ´ wo. ı gongzu o ´ e ´ dansh` ` mang ´ ´ banfˇ ` a zhaogu ` ˇ ı fˇ ` zu` ` ¯ Suoyˇ tai le. Wˇ o xiang ´ xiang ˇ ˇ de sh´ ` ` ¯ kˇ haizi wo ıhou dou eyˇ ı jianmi an. c 2007 Praxis Language Ltd. B: 那就好。你这么疼他,如果一周只能见一次, 一 定 想 死 了 。 哎 , 中 国 法 院 是 不 是 倾 向 把 孩子 判给妈妈? ` jiu ˇ Nˇ ` ´ ˇ y¯ ´ ` ¯ rugu ¯ zhˇ Na ı zheme teng ta. you would miss him so much. Oh. We set this ourselves. Visit the Online Review and Discussion (text version). ayuan ıhou ` gei ˇ ta ¯ mama ¯ pan le.

Key Vocabulary 伤脑筋 理智 协议 判 心头肉 ˇ ın ¯ shang naoj¯ lˇ ızh` ı ´ ı xiey` ` pan ´ ou ` x¯ ıntour bothersome rational agreement to sentence one’s own flesh and blood Visit the Online Review and Discussion (text version). the court awarded custody to his mother. because I am busy at work. A: 但愿吧。 ` ` ba. B: 这样也好。只要你儿子知道你疼他就行。 ` ang yˇ ˇ Zhˇ ´ zh¯ ` nˇ ´ ta ¯ jiu Zhey` e hao. Danyu an I hope so. So in the end. Take me for example–although I conform to the emotional and financial requirements.That depends on the specific circumstances. 5 . ıy` ao nˇ ı erzi ıdao ı teng ıng. As long as your son knows you love him it’s all right. c 2007 Praxis Language Ltd. I have no way to look after him. ` x´ That’s good too.

c 2007 Praxis Language Ltd. trend lawsuit custody child support payment visitation rights Supplementary Vocabulary 监护权 赡养费 打官司 胜诉 ´ ¯ u jianh ` quan right of custody or guardianship alimony to sue to win a lawsuit ` ang f` shanyˇ ei ˇ guansi ¯ da ` shengs u ` Visit the Online Review and Discussion (text version). 6 .妥协 调整 探视 商定 倾向 官司 抚养权 抚养费 探视权 ˇ e ´ tuoxi ´ ˇ tiaozh eng ` tansh` ı ¯ shangd` ıng ` q¯ ıngxiang ¯ guansi ´ fuyˇ ˇ ang quan fuyˇ ei ˇ ang f` ` ´ tansh` ı quan to compromise to adjust to visit to settle after discussion tendency.

c 2007 Praxis Language Ltd. 7 .败诉 ` u bais ` to lose a lawsuit Visit the Online Review and Discussion (text version).

Suoyˇ ´ wo ˇ y¯ ˇ le haojˇ ˇ ı zh¯ ` j¯ ınnian ıkˇ ouq` ı mai ı gupi ˇ ao. ` de da ´ ı. So I took the plunge and bought a lot of stock this year.Upper-Intermediate . Wˇ ` xianz ` ai ` gush` ` e. ´ Zhonggu ´ gush` ` ai ` sh` ¯ Nangu ai ı f¯ abuliaoc o ı jˇ ıˇ ı xianz ´ b` ` niush` ˇ xiongh ´ ` zai ` ¯ z¯ sh´ ınian uyu ınjian ıben ou. The Chinese stock market is in its biggest bull market in the last dozen years. Visit the Online Review and Discussion (text version). I think the stock market is overheated now. and then the Olympics and World Fair. zh` ˇ hai ´ yˇ ˇ san ´ de zhangsh` ˇ ˇ ı ¯ nian bohu` ıshao ou liang ı. 1 . c 2007 Praxis Language Ltd. Nope. there will be growth for at least two to three years.Playing the Stock Market (D0526) A: 你最近买股票了没? ˇ gupi ` le mei? ´ Nˇ ı zu` ıj` ın mai ˇ ao You’ve been buying stock lately. No wonder you aren’t rich. Between the extraordinary mass of public capital. so it’s good to be a bit cautious. no? B: 没有。我看现在股市过热,还是谨慎点好。 ´ ou. ` haish` ´ ı jˇ ` dian ˇ Meiyˇ o kan ınshen ˇ ı guor ˇ hao. A: 难 怪 你 发 不了 财 。 中 国 股 市 现 在 是 几 十 年 不 遇 的 大 牛 市 , 民 间 资 本 雄 厚 , 再 加 上08年 的 奥 运 会 和10年 的 世 博 会 , 至 少 还 有 两三 年 的 涨 势 。 所以今年我一口气买了好几支股票。 ´ ` nˇ ˇ ai. m´ ` unhu` ` ´ de Aoy ´ y¯ ´ de Sh` ¯ ang ¯ nian jiash l´ ıng ba ı he ı l´ ıng nian ı` ´ ı.

epa. ı zuo ´ sanh ` tai ´ y¯ ´ ` nengl` ´ ı. ¯ a lˇ de. Suoyˇ ang zai ı f¯ eichang maoxi ˇ ı sh` Don’t be too optimistic. lacking both rational analysis and a certain psychological endurance. duanˇ x¯ ıntai ao hao. The reason I feel scared is exactly because everyone is talking like you.B: 你别过分乐观了。正是因为大家都这么说,我 才觉得可怕。中国的股市还不太成熟,散户太 多了。而且都是做短线的,缺乏理智分析和一 定的心理承受能力。所以,把钱放在股市是非 常冒险的。 ´ guof` ` en legu ` an ` ` daji ` a ` ¯ le. ` ¯ wusu q¯ ı de zhangdi e ´ ow No kidding. There are too many private investors. Zheng ¯ dou ¯ zheNˇ ı bie sh` ı y¯ ınwei ˇ cai ´ juede ´ kˇ ` Zhonggu ´ de gush` ´ b` ` ¯ wo ¯ me shuo. anzheng ı zuo an ˇ ˇ ei. quef´ ızh` ı f¯ enx¯ ı he ıd` ıng de x¯ ınlˇ ı chengsh ou ˇ ı. Erqi ¯ sh` chengsh u. The Chinese stock market still isn’t terribly mature. I’m interested in the long-term at least. Can there be investment without risk? The critical thing is keeping a good attitude. c 2007 Praxis Language Ltd. ba ˇ qian ´ f` ` gush` ´ ` an ˇ de. and indifferent to short-term fluctuations. 2 . ouz¯ ı neng meiyˇ engxian ı ` y` ˇ Fˇ ` wo ˇ sh` ` changxi ´ ` de. Visit the Online Review and Discussion (text version). A: 废话。投资能没有风险吗?关键是心态要好。 反正我是做长线的,短期的涨跌无所谓。 ` T´ ´ ´ ou f¯ ˇ ma? Guanji ` sh` ¯ an F` eihua. o utai ˇ ı hai ´ e ´ ˇ u ` duo ˇ dou ` duanxi ˇ an ` ¯ le. and they’re all looking at the short term. This makes putting money in the stock market extraordinarily risky.

B: 我 眼 红 ? 我才 没 那 么 幼 稚 呢 。 我 只 是 说 , 现 在 的股市过热。作为投资人,一定要有心理准备 才 行 。 我 还 得 提 醒 你 一 句 , 炒 股 就 跟赌 博 差 不 多。 Visit the Online Review and Discussion (text version). ugan engxian. market collapses. I really disapprove of you craven. ` a.buying stocks on the market without even knowing what they are. o zu` ı kanbu´ ´ ` nˇ ` ong ˇ ˇ ˇ b` ˇ dan ˇ dan ` ¯ f¯ guan ı zhezh danzi xiao. and more seriously. 3 .B: 可 现 在 新 入 市 的 人 很 多 连 股 票 是 什么东 西 都 没 搞 清 楚 就 买 , 多 盲目 啊 。 这 样 一 来 , 市 场 很 容 易出现恐慌,严重的还会崩盘。 ` ai ` x¯ ´ hen ˇ duo ´ gupi ` sh` ´ ¯ lian Kˇ e xianz ın rush` ı shen` ı de ren ˇ ao ´ gao ˇ q¯ ˇ duo ´ ¯ ¯ mei ¯ mangm me dongxi dou ıngchu jiu u ` mai. but get red with envy whenever they see others making money. c 2007 Praxis Language Ltd. This way the market will easily give in to panics. ` ang y¯ ´ sh` ˇ ˇ rongy` ´ ` kˇ ¯ Zhey` ılai. ` ao ` bier ´ en ´ chaog ˇ u ` le jiu ´ ´ kand anhong de ren. ˇ zhuan ` yˇ Don’t talk about something you know nothing about. ¯ an ` ´ hu` ´ ¯ y´ anzhong de hai ı bengp an. A: 你 别 吃 不 到 葡萄 说 葡萄 酸 。 我 最 看 不 惯 你 这 种 胆 子 小 , 不 敢 担 风 险 , 但 看 到别 人 炒 股 赚 了 就 眼红的人。 ´ ch¯ ` putao ` ¯ putao ¯ Wˇ Nˇ ı bie ıbudao shuo suan. ıchang hen ı chuxi onghuang. cowardly folk who can’t bear risk. But right now many of the new entrants are acting blindly .

´ ´ mei ´ name ` Wˇ o yˇ anhong? Wˇ o cai y` ouzh` ı ne. p´ ıngsh´ ı zai ıxia ıchang ´ gongk` ´ ı y¯ ` j¯ ˇ ˇ o ` le. ıbenshang jiu ou baw ` yˇ Your way of thinking was outdated long ago. I’m just saying that the stock market is overheated. Visit the Online Review and Discussion (text version). and pay attention to the market developments. ´ o ` x´ ´ en ´ dou ´ le. ` Zuow ` ei ´ touz¯ ´ ıren. Xianz ` ai ` nˇ ¯ an Nˇ ı zhezh guanni ı zhˇ ı` guosh´ ` zu ` liuy` ` sh` ˇ dong` ¯ y` ao zuo e. tai. A: 你这种观念早就过时了。现在你只要做足功 课 , 平 时 再 留 意 一下 市 场 动 态 , 基 本 上 就 有 把 握了。 ` ong ˇ ` zao ˇ jiu ` ı le. ˇ jiu ` gen ˇ o You calling me red with envy? I’m not that immature. ıd` ıng ˇ ı guor ` cai ´ x´ ´ dei ˇ t´ y` ao yˇ ou x¯ ınlˇ ı zhunb ıng. As an investor. ¯ f¯ renr acai Where is it that easy? If this is all it takes. B: 哪 有 这 么 简 单 ? 如 果 这 样 就 行 的 话 , 人人 都 发 财了。 ˇ yˇ ` ˇ an? ˇ zhey` ` ang jiu ` ¯ Na ou zheme jiand Rugu ıng dehua. c 2007 Praxis Language Ltd. ´ y¯ ¯ xianz shuo. Wˇ o zhˇ ısh` ı ` ai ` de gush` ` e. 4 . I’ll also remind you that stock market speculation is not so different from gambling. you need a certain amount of mental preparation. ˇ ei ` ˇ u ´ chabudu ` ¯ dub ¯ chaog o. Wˇ o hai ıxˇ ıng nˇ ı y¯ ı ju. then everyone would be rich. Right now all you can do is prepare yourself well. then you’ll get it.

Forget it. 5 . nˇ ` y¯ ´ ´ ¯ nˇ ¯ le Suan ı zhˇ ı hu` ı zai ıpang yˇ anhong. You’re just standing on the sidelines burning with envy. Gen ı shuo ´ ¯ yˇ e sh` ı baishu o. There’s no point in talking to you. Visit the Online Review and Discussion (text version).A: 算了,你只会在一旁眼红。跟你说了也是白 说。 ` le. Key Vocabulary 谨慎 牛市 雄厚 涨势 散户 崩盘 吃不到葡 萄 说 葡萄 酸 眼红 留意 ` jˇ ınshen niush` ´ ı ´ ` xiongh ou ˇ zhangsh` ı ˇ u sanh ` ´ ¯ bengp an ` ch¯ ıbudao putao ´ ¯ putao ¯ shuo suan ´ cautious bull market abundant upward trend private investor market collapse sour grapes ´ yˇ anhong liuy` ´ ı envious to pay attention to c 2007 Praxis Language Ltd.

短线 长线 炒股 过热 恐慌 ˇ an ` duanxi ´ ` changxi an ˇ u chaog ˇ ` e ` guor ¯ kˇ onghuang short-term long-term to speculate in stocks overheated panic Supplementary Vocabulary 开盘 收盘 成交量 熊市 泡沫 暴跌 ´ ¯ an kaip ´ ¯ an shoup ´ ` ¯ ang chengji aoli ´ xiongsh` ı ` ` paom o ` e ¯ baodi opening quotation closing quotation volume of business bear market bubble fall steeply. plunge Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. 6 .

amen zˇ enme gen ı tan Yeah.Resisting Relocation A: (D0531) 哎,这儿终于要拆迁了。居委会的人找你谈了 吗? ¯ zher ` zhongy ˇ ı de ren ´ zhao ˇ nˇ ¯ an ¯ le. J¯ ¯ u ao chaiqi uweihu` ı Ai. they’re finally tearing down our building and relocating us. And there’s some economic compensation.Upper-Intermediate . Wˇ o zhu ıbeizi angzi. Shuo ˇ ang ` ` ¯ gaos ¯ ug ¯ u ¯ Zhao jiu ao dongg ong le. ` ongl ` mash ` y` ` ˇ ` e ´ gongzu ` T¯ ´ de? ¯ ¯ nˇ rang women peih o. zˇ ongsuan eyˇ ı gaish ıxia What else? Just the same old thing. Did someone from the neighborhood committee have a talk with you? B: 找了。说高速公路马上就要动工了,让我们配合 工作。他们怎么跟你谈的? ˇ le. Visit the Online Review and Discussion (text version). I’ve lived in a run-down place my whole life. ` le y¯ ` kˇ ˇ an ` y¯ ` le. He said they’re about to begin work on the new expressway and they need us to cooperate. What did they say to you? A: 还不就是老一套。按照户口、面积给房子。还有 一 部 分 经 济 补 偿 。 我 住 了一 辈 子 破 房 子 , 总 算 可 以改善一下了。 ` ´ b` ˇ ıtao. c 2007 Praxis Language Ltd. ` Anzh ` hukˇ ` gei ˇ f´ ´ Hai u jiush` ao angzi. . They’ll give us homes depending on registries and area. ´ y` ´ le ma? tan Ah. Hai ` ı laoy¯ ` ou. mianji ´ ` po ` f´ yˇ ou y¯ ıb` uf` en j¯ ıngj` ı bˇ uchang. and now I can finally improve that.

are you planning to resisting the relocation? B: 当 然 咯 ! 我 告 诉 你 , 现 在 是 我 们主 动 , 国 家 被 动。能争取更好的条件,干嘛放弃? ´ lo! Wˇ ` ` ai ` sh` ˇ ` ´ ¯ Dangr an o gaosu nˇ ı. plus a decent house to live in. nowadays we’re the ones who have to take the initiative. why the heck would you give up? A: 啊 ? 我 觉 得 国 家 给 我 们 的 条 件不 错 。 有 钱 拿 , 还 有像样的房子住。 ´ Wˇ ´ ´ a ˇ women ˇ ´ an ` b` ` Yˇ ´ ¯ gei A? o juede guoji de tiaoji ucuo. ı jia ı zhezh tiaoji nˇ ı ` zuo ` d¯ zhunb ıngzihu? ˇ ei ` Yeah. We get money. What. If we are able to fight for better terms. ` Huh? I think that the government has given us pretty good terms. xianz ı women zhud guoˇ ong. ` ong. Visit the Online Review and Discussion (text version). ou qian ´ hai ´ yˇ ` na. ` ´ ` ˇ de tiaoji ´ an. Every family has these same terms.B: 你准备就这么搬了? ` jiu ` ¯ le? Nˇ ı zhunb ban ` zheme ˇ ei So you’re going to move just like that? A: 是啊。每一家都是这种条件嘛。怎么,你准备做 钉子户? ˇ y¯ ` ong ˇ ´ an ` ma. ˇ ¯ dou ¯ sh` ¯ Mei Sh` ı a. the country is passive. ` ganm ` ´ ¯ beid ¯ jia Neng zhengq u hao a ˇ geng f` angq` ı? Of course! Let me tell you. Zenme. ou xiangy` ang de f´ angzi zhu. . c 2007 Praxis Language Ltd.

Look at the most stubborn relocation rebel in Chongqing. He just plain wouldn’t move – he fought until the bitter end. or gas. then how will you live? I’d rather move into a new place sooner. ¯ bieren hao Are you stupid? Such a small amount of money. ¯ name ˇ cai ´ b` ` Chongq` ´ wo uy` ao ne. ` ¯ zu` e meiyˇ j¯ ıngl` ı. When the time comes and everyone else has moved away. ´ b` ´ o. And after all that. ` x¯ (Sigh. ˇ Dao ` sh´ ´ ¯ banzˇ ¯ ou le. there’s no water. Gao ıhou Ai. In the end. ıng zu` ı niu ıngzihu.) I certainly don’t have that kind of energy. c 2007 Praxis Language Ltd. . bieren dou ` mei ´ yˇ ´ le. nˇ ` kuai ` shuˇ ı dian e mei ı zˇ enme zhu? o q´ ıngyuan ` Wˇ ˇ zhu dian ın f´ angzi. a house so far from the city center– that I definitely don’t want. electricity. ´ de d¯ ` ` ı.B: 你 傻 啊 ? 那 么一 点 钱 , 离 市 区 那 么 远 的 房 子 , 我才 不 要 呢 。 你 看 , 重 庆 最 牛 的 钉 子 户 , 就 是 不 搬 , 跟 你 拼 到 底 , 最 后 拿 到 的 补 偿 比 别 人 好多 了。 ˇ a? Name ` ˇ qian. Visit the Online Review and Discussion (text version). zu` ` nad ´ ao ` de bˇ ´ bˇ ¯ gen ¯ nˇ jiush` u ban. A: 哎 , 我 可 没 有 这 种 精 力 。 搞 了 半 天 , 最 后 还 不一 定有结果。到时候,别人都搬走了,水电煤也没 了,你怎么住?我情愿快点住新房子。 ¯ wo ˇ kˇ ´ ou zhezh ` ong ˇ ˇ le banti ` an. the compensation he received was much better than what others got. Nˇ ı kan. hai uy¯ ıd` ıng yˇ ou jiegu ıhou. ı p¯ ındaodˇ ıhou uchang ı ` ı b` ´ ˇ duole. in the end there’s no guarantee of any results. ´ l´ ` ˇ de f´ Nˇ ı sha y¯ ıdian ı sh` ıqu yuan angzi.

居委会 动工 老一套 补偿 改善 钉子户 ˇ ı juw ¯ eihu` ` ¯ dongg ong ˇ ıtao ` laoy¯ ´ bˇ uchang ˇ an ` gaish d¯ ıngzihu ` Visit the Online Review and Discussion (text version). A: 行啊,你慢慢耗着吧,我就不奉陪了。 ` ` hao ` zhe ba. daodˇ Well. I just won’t be around to keep you company. X´ ıng a.B: 那你到时候可别后悔。总之,我要坚持到底。 ` nˇ ` sh´ ´ houhuˇ ` ˇ ˇ y` ¯ Na ı dao ıhou kˇ e bie ı. when that time comes I hope you don’t regret it. Key Vocabulary 拆迁 ¯ an ¯ chaiqi to demolish a building and relocate the residents neighborhood committee to begin construction same old story compensation to improve a household resisting relocation c 2007 Praxis Language Ltd. . I’m going to stick it out to the end. nˇ ı manm an u f` engpei ` b` All right. Zongzh¯ ı. you take your time and drag it out. wo ˇ jiu ´ le. As for me. wo ao jianch´ ı ` ı.

to continue on to keep someone company ´ f` engpei Supplementary Vocabulary 征收 强制 僵持 吃亏 抗议 三番两次 ¯ ¯ zhengsh ou ´ qiangzh` ı ¯ jiangch´ ı ch¯ ıku¯ ı ` kangy` ı ˇ ¯ anliangc` sanf¯ ı to collect (taxes. c 2007 Praxis Language Ltd. rather would ` hao to spend.像样 牛 情愿 耗 奉陪 ` xiangy` ang niu ´ ` q´ ıngyuan presentable. repeatedly Visit the Online Review and Discussion (text version). to consume. . great to prefer to. decent awesome. etc.) to coerce to be deadlocked to suffer loss to protest again and again.

but I still hit her. There’s no way I could have knocked her over. M´ ¯ chuang ¯ ba ıngm´ ıng sh` ı ta eng. ¯ kˇ mash shach esh` ı haishi zhuang le. she set her butt right on the ground. I remember when I hit her bike she didn’t fall off. y` ou ku ou nao. and now she wants to pin it on me. ¯ en ¯ lˇ ı. saying I injured her. but after I got out of my car. genb u kˇ eneng zhuangd ao When I drove up to the intersection the light was green. Visit the Online Review and Discussion (text version). crying and making a fuss. at a rather high speed. ¯ ong ¯ ¯ weifˇ gu¯ ız´ e. I braked immediately. ` y¯ ¯ y` ˇ ta ` shang ˇ hongd ´ ¯ zhuang ¯ le. ` Wˇ ¯ chong ¯ dongch e chulai. At the time I was turning.Upper-Intermediate . T¯ a sh` ı zh´ ıx´ ıng. ¯ che ıhou ta dansh` ı deng wo ` zai ` d` ` ` shuo ˇ ¯ jiu ¯ wo ta ı p` ıgu zuo ı shang. but I still slowed down. I never thought an electric bike would come out of nowhere. ˇ y` ˇ angd ` ´ xiangd ˇ ` y¯ ` zhu¯ jians ou zhuanxi eng. Wˇ o j` ıde zhuang´ shuai ` ` ˇ ˇ xiach ` e. sud ıjiao o ` u ` bˇ ¯ ˇ ang ` ´ ` ` ¯ e. my speed was only 20 or 30 kilometers per hour. Mei ao. ´ an jiaot ´ y` ` zai ` wo ˇ shenshang. ˇ u. hai ao lai Wˇ o ˇ an de sh´ ` san ¯ ¯ sh´ ¯ dangsh´ ı zhuanw¯ ıhou sud ı yˇ ou er ı gong` u ` zhˇ ˇ b` ´ ` ˇ ta. breaking the law. ¯ de sh´ ¯ mei ¯ xialai. and put on my right turn blinker. ı liang ` da ` ` ` kuai. She’s clearly the one that ran a red light. She was going straight. .The Scene of the Accident (D0542) A: 我开到路口的时候是绿灯,不过我还是减速、打 右 转 向 灯 。 没 想 到 , 一 辆 助动 车 冲出 来 。 她 是 直 行,速度比较快。我马上刹车,可是还是撞了。 我记得撞车的时候她没摔下来,但是等我下车, 她 就 一 屁 股 坐在地 上 , 又 哭 又 闹 , 说 我把 她 撞 伤 了 。 明明是 她 闯 红 灯 , 违 反 交 通 规 则 , 还 要 赖 在 我 身 上 。 我 当 时 转 弯 的 时 候 速 度 只 有 二三 十 公 里,根本不可能撞倒她。 ` ` wo ˇ haishi ´ ` lukˇ ¯ ¯ dao b` uguo Wˇ o kai ıhou sh` ı lud u ` ou de sh´ ¨ eng. c 2007 Praxis Language Ltd.

jiu ` fˇ ` Wˇ ` zhuang ¯ laibuj´ ` ` ` de ches ` ` de ¯ u. When I needed to cross the street I looked carefully. He never slowed down – he sped up. ` lian I was riding my electric bike. aner ı jias o y¯ ıdian ı fˇ any` ıng. and I was continuously blowing my horn. ıxiazi ı shang le. Y` ao chuan ` ongch ` de ` ˇ zˇ ` guo. ˇ ´ xiangd ˇ ` ¯ u ¯ guoqu. su.B: 我 当 时 骑 助动 车 直 行 。 要 穿 马 路 的 时 候 , 我 仔 细 看过,绿灯刚变成黄灯,当时在我前面的车都过 去了。我也加速冲过去,而且还一直按喇叭。没 想到一辆奥迪右转,速度飞快。他根本没减速, 反 而 是 加 速 。 我 一 点 都 来 不 及反 应 , 就 撞 上 去 了 。 他 这 么 快 的 车 速 , 又 是 这 么 大 的 车 , 我 一下 子就连人带车摔到地上了。 ` ˇu ¯ ¯ zh´ ¯ mal Wˇ o dangsh´ ı q´ ı zhud e ıx´ ıng. eikuai. and at a blinding speed. lud ` ´ ´ ¯ ¯ sh´ ıhou. going straight. c 2007 Praxis Language Ltd. dangsh´ ı zai de che o ` le. and I ran into him. and the green light had just turned yellow. I also sped up to go through. Visit the Online Review and Discussion (text version). yˇ e jias erqi ızh´ ı an Mei ao ` chong ` ı y` ` ˇ sud ` T¯ ˇ mei ´ jianˇ ¯ en y¯ ı liang Aod´ ouzhuan. I never imagined an Audi would make a right turn. T¯ a zheme kuai ou sh` ı zheme da ` y` ˇ y¯ ` jiu ´ ren ´ dai ` che ` d` ` ¯ wo ¯ shuai ¯ dao che. He was going so fast. I had no time at all to react. that I was immediately thrown to the ground along with my bike. The cars in front of me all went ahead. a genb ` u ` f¯ ´ sh` ˇ du ´ ` ¯ u. shangqu le. wo ıx` ı kan u gang bianch eng huang¨ eng ` wo ˇ qianmian ´ ` u ¯ ¯ ¯ dou ¯ guoq deng. . and it was such a big car. Wˇ ` ´ e ˇ hai ´ y¯ ` laba.

` T¯ ¯ yˇ ¯ guolai. maybe someone died in the crash. I hurried right over and saw the girl on the bike had been knocked to the ground. They were both driving very fast. hai ` ai ´ yˇ ` le. o xiang zhexi eneng zhuangsˇ ı ren o ˇ ` pao ˇ guoqu. A small car was turning right. meiyˇ ´ ou ¯ ¯ y` chu. and it was a crash. ˇ ` jiu ˇ le. It was the first time I ever saw a car accident. Good thing she was OK. and I saw everything clear as day. kan ¯ ı de sh´ ` ˇ aoch ` ˇ an. I was scared out of my wits. and ”whoosh” just made a turn. . ` ` ao ` nage ` ˇ guniang ¯ de xiao ganku ai kand q´ ıche ¯ ` d` ` ´ hao ˇ ren ´ meish` ´ ı. ` zhuang When the accident happened I was standing at the intersection.C: 出事的时候我就站在路口,看得一清二楚。当时 一 辆 小 轿车 右 转 弯 , 没 有 按 喇 叭 , “ 呜 ” 的 一下 就 转 了 。 谁 晓 得 一 辆 助动 车 也 开 过 来 , 速 度 也 很 快 。 他们 就 撞 上了 。 我 第 一 次 看 见 撞 车 , 心 里 怕 得很 。 我 想 这 下 坏 了 , 可 能 撞 死 人了 。 我 赶 快 跑 过 去 , 看 到 那 个 骑 车 的 小 姑 娘 摔 在地 上 , 还 好 人 没 事 。 开 车 子 的 男 人 后 来 也下 来 了 。 他们两个 都 开得快,硬碰硬就撞了。 ˇ jiu ` ai ` lukˇ ` de y¯ ` Chush` ıhou wo ıq¯ ınger` zhanz ` ou. Who knew an electric bike would also drive up. I thought it must be bad. Wˇ hen. and at a really high speed. Shei ´ xiaode ˇ ` an ” wu ıxia y¯ ı liang ` zhuan ¯ ” de y¯ ` ` ˇ kuai. houl e xialai amen liang ge dou ıng` ` pengy` ıng jiu le. didn’t blow its horn. kˇ ´ ` ´ le. metal hit metal. c 2007 Praxis Language Ltd. ı y¯ ı liang xiaoji e ou zhuanw¯ ˇ Dangsh´ ` laba. Then the man driving the car got out. T¯ ˇ ` y` ¯ kai ¯ de kuai. Wˇ ` an ` zhuangch ` ` de ¯ x¯ zhuangsh ang o d` ı y¯ ı c` ı kanji e. Kai ´ en ´ ¯ zai ¯ chezi ¯ de nanr shuai ı shang. They just hit each other. ınlˇ ı pa ˇ Wˇ ˇ ` a ` huai ` le. zhud e e kai sud e hen amen jiu ` ongch ` u ` yˇ ` ` ` le. Key Vocabulary Visit the Online Review and Discussion (text version).

减速 右转向灯 助动车 直行 刹车 撞车 又哭又闹 闯红灯 赖 加速 反应 连人带车 一清二楚 ˇ u jians ` ˇ ang` y` ou zhuanxi ¯ deng ` ¯ zhud e ` ongch zh´ ıx´ ıng ¯ e ¯ shach ` ¯ zhuangch e ` y` ou ku ou nao ¯ y` to slow down right turn signal hybrid bike-motorbike to go straight to brake to crash (a vehicle) to cry and cause a commotion to run a red light ˇ chuang ¯ deng ` lai ¯ u jias ` fˇ any` ıng ´ hong- to blame. . to deny error to accelerate to react the person together with the vehicle to be very clear about something c 2007 Praxis Language Ltd. ´ ren ´ dai ` che ¯ lian ` y¯ ıq¯ ıngerch u ˇ Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd. to be aware to have an accident to collide with force Supplementary Vocabulary 油门 倒车 后视镜 超车 抢道 超速 目击者 ´ y´ oumen ` ¯ daoch e ` housh` ıj` ıng ¯ ¯ chaoch e accelerator. throttle to back up a vehicle rearview mirror to pass a vehicle.晓得 出事 硬碰硬 ˇ xiaode chush` ¯ ı ` y` ıngpengy` ıng to know. to overtake to cut driver off another ˇ ` qiangd ao ¯ u chaos ` to exceed the speed limit eyewitness ˇ muj¯ ` ızhe Visit the Online Review and Discussion (text version). .

. dou raokˇ ´ q` Ugh! As soon as I hear those technical weather terms. I just get annoyed. It’s so hot! B: 你不知道这是全球气候变暖现象?以后会越来越 热的。 ` zhe ` sh` ´ u ` biannu ` ˇ xianxi ` ang? ` Nˇ ı b` u zh¯ ı quanqi ıhou an ıdao ´ q` ` hu` ` aiyu ´ e ` re ` de.Upper-Intermediate . then it’s global warming. y¯ ` e ` ˇ jiu ¯ q` ¯ ou m´ Ay¯ ı t¯ ıng zhexi ıxiang zhuanyˇ ıngc´ ı. y¯ ¯ Y¯ ¯ neng bu neng b` u shuo? ıhu` ır sh` ı wensh` ı xiaoy` ıhu` ır ´ u ` biannu ` ˇ Zenme ˇ ` ` ou? ¯ zheme sh` ı quanqi ıhou an. wo an. Yˇ ıhou ı yuel Don’t you know this is the global warming phenomenon? It’s going to get hotter and hotter. Resˇ The weather now is totally abnormal. c 2007 Praxis Language Ltd. How come they’re such a mouthful to say? B: 你怎么光注意这个?温室效应的后果可是很严重 的。你有没有看过戈尔拍的纪录片?全球气温每 升高零点一度,对人类来说都是灾难。 Visit the Online Review and Discussion (text version). A: 啊哟,一听这些气象专有名词,我就烦。你能不 能不说?一会儿是温室效应,一会儿是全球气候 变暖。怎么都这么绕口? ¯ o. Can you not talk about it? First it’s the greenhouse effect. Nˇ ı ` f´ ´ ´ ` ıng.Global Warming A: (D0548) 现在天气完全不正常。热死了! ` ai ` tianq` ´ b` ` ´ ` ı le! ¯ ı w´ Xianz anquan u zhengch ang.

o ´ ´ gaibi ˇ an ` huanj` ´ ıng. everything has been the same as always. ` an? ´ q` ` ´ ei ` laishu ´ ` ¯ dou ¯ sh` ¯ an. now a lot of people have started to pay more attention to the climate issue. Nˇ ı yˇ ou mei yˇ ou kan ` ´ u ˇ shengg ˇ y¯ ¯ mei ¯ ¯ l´ de j` ılupi Quanqi ıwen ao ıng dian ı du. . Visit the Online Review and Discussion (text version). ızi haishi zhaoy` I think this kind of preaching is of absolutely no use. B: 可 是 现 在 确 实 有 好多 人 开 始 关 注气 候 问 题 了 。 特 别 是 欧 美 , 好多 人 都 开 始 通 过 日 常 行 为 , 改 变 环 境。 ` ai ` quesh´ ` ı yˇ ˇ duo ´ kaishˇ ` ¯ ren ¯ ı guanzh ¯ Kˇ esh` ı xianz ou hao u ıhou ` q` ¯ ` ı le. it’s a calamity for the human race. ¯ ao ¯ en Wˇ o juede zhezh shuoji ıbudao ` guo yˇ ` r` ´ ` ang guo. c 2007 Praxis Language Ltd. ` Kan ıhou. Since I saw it. du` ı renl o ı zain How can you only pay attention to that? The consequences of the greenhouse effect are very grave. A: 我觉得这种说教根本起不到作用。看过以后,日 子还是照样过。 ´ ` ong ˇ ` genb ˇ qˇ ` zuoy` ` ong. r` ıchang x´ ıngwei. However. T` ´ sh` ˇ hao ˇ duo ´ dou ` ¯ ren ¯ kaishˇ ¯ ı tonggu ¯ went´ ebie ı OuM ei. Have you seen Al Gore’s documentary? For every 0.1 degree the earth’s temperature rises.` ` ıng de hougu ` ˇ ¯ zhuy` Nˇ ı zˇ enme guang W¯ ensh` ı xiaoy` o ` ı zhege? ˇ y´ ` ` guo Ge ˇ pai ¯ er ¯ kˇ esh` ı hen anzhong de. Especially in Europe and America–a lot of people are trying to transform the environment through their day-to-day behavior.

B: 什么 ? 我 比 你 有 觉 悟 多 了 。 我 已 经 开 始 少 开 车 、 少用电了。 ´ ´ u ˇ ¯ le. ` zhuangt ai ı bian eichang eli Don’t take it lightly. So the earth is a little warmer–what’s the worst that can happen? B: 你别不当回事。虽然具体的灾难我也说不清,但 是有一点可以肯定,人类的生存状态会变得非常 恶劣。 ´ b` ´ jutˇ ` wo ˇ yˇ ¯ ¯ an ¯ Nˇ ı bie u danghu´ ısh` ı. ¯ e. A: 搞了半天,你跟我也差不多嘛。 ˇ le banti ` an. c 2007 Praxis Language Ltd. ¯ shao kaich ongdian Visit the Online Review and Discussion (text version). there is one thing for certain: living conditions for humans will become very poor. Su¯ ıran e shuobu` ı de zain ` ˇ kˇ ´ ei ` de shengc ¯ q¯ ıng. you are basically saying the same thing I am. Gao ı gen e chabudu o After going on for half the day.A: 说实话,我觉得那些由气候变暖带来的灾难离自 己的生活很远,地球热一点,有什么大不了? ` wo ˇ juede ´ ` e ` biannu ` ˇ dail ` ai ´ de ¯ sh´ ¯ y´ Shuo ıhua. . I think that the calamities brought on by climate change seem very distant from my life. naxi ou q` ıhou an ` l´ ´ hen ˇ yuan. ˇ d` ` y¯ ˇ yˇ ¯ an ¯ zain ı z` ıjˇ ı de shenghu o ıqiu ıdian. ou ´ re ´ ` ˇ shenme dabuli ao? To tell the truth. Although no one can be certain of the particular disastrous results. dansh` ı yˇ ou y¯ ı dian eyˇ ı kˇ end` ıng. ˇ yˇ ` ¯ nˇ ¯ wo ¯ ma. Wˇ ¯ ı shao Shenme? Wˇ o bˇ ı nˇ ı yˇ ou juew o yˇ ıj¯ ıng kaishˇ ` duo ˇ y` ` le. renl un ´ ` ` hu` ` de f¯ ´ ` e.

You’re really putting yourself out. I’ve already started driving my car less. and using less electricity. Like that will really lower the temperature of the earth. ı tai ınˇ neng ´ jiangw ku ı le.What? I am a lot more aware than you. sermonize in the same old way. . ¯ guanzh u ` Visit the Online Review and Discussion (text version). zhey` ıqiu en. A: 嗯,这样准能给地球降温,真是太辛苦你了。 ` ang zhun ´ gei ˇ d` ` ` x¯ ¯ zhensh` ¯ Ng. as before to follow with interest c 2007 Praxis Language Ltd. ˇ nˇ Hmph. Key Vocabulary 全球气候 变暖 气象 温室效应 绕口 纪录片 灾难 说教 照样 关注 ´ u ` quanqi q` ıhou ´ ` ˇ biannu an ` q` ıxiang ` ıng ¯ wensh` ı xiaoy` ` ou raokˇ ` j` ılupi ` an ` ¯ an zain ` ¯ ao shuoji ` ang zhaoy` global warming meteorology greenhouse effect tongue-twister documentary film disaster to preach.

discharge glacier to melt drought Visit the Online Review and Discussion (text version).大不了 当回事 生存状态 恶劣 觉悟 降温 ` ˇ dabuli ao ¯ danghu´ ısh` ı at the worst. pollution greenhouse gas emission. lightenment en- ` ¯ jiangw en to drop in temperature. c 2007 Praxis Language Ltd. to cool down Supplementary Vocabulary 污染 温室气体 排放 冰川 融化 旱灾 ˇ wur ¯ an ¯ wensh` ı q` ıtˇ ı ´ ang paif` ¯ b¯ ıngchuan ´ ` ronghu a ` ai ¯ hanz to pollute. alarming to take something seriously living conditions ¯ shengc un ´ ` ` zhuangt ai ` e ` eli ´ u juew ` poor quality. . vile consciousness.

. c 2007 Praxis Language Ltd.洪涝灾害 泥石流 海 ´ ao ` zaih ` ¯ ai hongl n´ ısh´ ıliu ´ ˇ ao ` haixi flood mudslide tidal wave Visit the Online Review and Discussion (text version).

studying Japanese! B: 嗯,刚开始的。岁月不饶人啊,现在学点东西可 真费劲。 ` b` ´ en ´ a. xianz ` ai ` xue ´ dian ˇ ¯ ¯ ı de. gang kaishˇ ıyue u raor ¯ ¯ f` dongxi kˇ e zhen eij` ın. ˇ jiu ´ le. anyway. I just started. But Japanese and Chinese are really similar. Now I find that Japanese is only easy in the beginning. A: 日语和汉语不是挺像的嘛。总比学英语容易吧。 ´ hany ` u ` de ma.Upper-Intermediate . ˇ f¯ ´ ˇ ´ ¯ bˇ tou ıru ay¯ ın shenme de. right? It’s got to be easier than studying English. ¯ y¯ de shen ıdian ` nan I used to think that. ıyu ısh` ı kaiˇ zhˇ ´ jiand ˇ an. B: 我以前也这么想。现在发现,日语只是开头简 单 , 比 如 书 写 、 发 音 什么 的 。 可 是 想 学 得 深 一 点 就难了。 ´ yˇ ` ˇ ` ai ` f¯ ` r` ¯ Wˇ o yˇ ıqian e zheme xiang.Studying Japanese A: (D0555) 啊哟,你这么用功,在学日语! ¯ o. nˇ ` ` xue ´ r` ¯ Ay¯ ı zheme y` onggong. . for writing and pronunciation and stuff. Xianz axian. Su` Ng. But if you want to dig deeper in your studies it’s difficult. Visit the Online Review and Discussion (text version). Yeah. Zong ˇ bˇ ´ y¯ R` ıyu u sh` ı tˇ ıng xiang ı xue ıngyu ˇ he ˇ b` ˇ ´ rongy` ı ba. Kˇ esh` ı xiang xue ´ shuxi ¯ e. c 2007 Praxis Language Ltd. Time and tide wait for no man. zai ıyu! ˇ Wow. Studying stuff now is really tiring. you’re so hard-working.

hai ´ z` ıjˇ ı zuomo zuomo jiu ıngbai le. What are those? B: 你 说 的 是 平 假 名和 片 假 名吧 , 那 是 日 语 的 注 音 符 号 。 在 日 语 中 , 同 一个 发 音 对 应 着 平 假 名和 片 假名两种写法。平假名是从汉字的草书演化过来 的 , 用 于一 般 的 书 写 。 片 假 名 源 于 汉 字 的 偏 旁 部 首,主要是用来表示外来语或强调的。 ˇ ıng he ´ pianji ` am´ ˇ ıng ba. women ˇ ´ en ´ ¯ hanz` ¯ R` ıyu ı b` u sh` ı yˇ ou hen zhonggu or ˇ lˇ ´ ´ ` chule ` ı. ´ biaosh` ˇ ´ u ` qiangdi ´ ` de. Doesn’t Japanese have lots of Chinese characters? We Chinese can just put some thought into it and then we’ll get it. . ´ hanz` ¯ e. P´ ˇ ıng p´ ıngjiam´ zhong xiefˇ ıngjiam´ ´ ` ı de caosh ˇ ` guolai ` de. c 2007 Praxis Language Ltd. But besides Chinese characters there are also some weird symbols. Bugu ` m´ ` o. y` ¯ sh` ı cong hanz` u anhua ongyu ıban ´ y¯ ¯ yˇ ˇ Pianji ` am´ ˇ ıng yuany ´ u ` ı de pianp ´ ˇ ¯ ang de shuxi b` ushou. na ` sh` ¯ de sh` Nˇ ı shuo ı p´ ıngjiam´ ı r` ıyu ˇ de ` Zai ` r` ´ ¯ zhuy¯ ıyu tong y¯ ı ge f¯ ay¯ ın du` ıy` ıng zhe ` ın fuh ´ ao.A: 日 语 里 不 是 有 很 多 汉 字 吗 , 我 们中 国 人 自 己 琢 磨 琢 磨 就 明 白 了 。 不 过 , 除 了 汉 字 , 还 有 些 怪怪 的 符号。那是什么呀? ˇ duo ` ı ma. ´ hanz` ` ai ` de fuh ` Na ` sh` ´ ¯ guaigu yˇ ouxie ı shenme y¯ a? ´ ao. ˇ ıng he ´ pianji ` am´ ˇ ıng liang ˇ ˇ ˇ a. ˇ zhong. zhuy` ı y` onglai ı w` ailaiy ao ˇ ao sh` ˇ huo Visit the Online Review and Discussion (text version).

B: 嗯,不过它们还是比较有日本特色的,完全听不 出原来是什么。 ` tamen ´ ` yˇ ˇ tes ` e ` de. but they still have Japanese characteristics. A: 噢 , 这 个 我 知 道 , 日 语 里 有 好多 从 英 语 直 接 音 译 过来的词。 ` ˇ zh¯ ` r` ˇ duo ´ ¯ cong ¯ O. ıyu ı yˇ ou hao y¯ ıngyu ıjie ˇ lˇ ˇ zh´ ` de c´ y¯ ıny` ı guolai ı. the same sounds correspond to both the written forms of hiragana and of katakana. c 2007 Praxis Language Ltd. In Japanese. b` uguo haishi bˇ ıjiao ou r` ıben anquan ´ ai ´ sh` ´ t¯ ıngbuchu ı shenme. I know this: a lot of English words were directly transliterated into Japanese words. Hiragana evolved from the grass script form of Chinese characters. They’re the phonetic writing system of Japanese. Oh.You’re talking about hiragana and katakana. You can’t tell at all what they were originally. w´ ´ ¯ Ng. and is mainly used to express foreign loanwords or emphasis. ¯ yuanl Yeah. and are used in typical writing. A: 那日语中的汉字都是繁体字吗? ` r` ` ı dou ¯ ¯ sh` Na ıyu de hanz` ı f´ antˇ ız` ı ma? ˇ zhong So are the Chinese characters in Japanese all traditional characters? Visit the Online Review and Discussion (text version). . Katakana originated from the radicals of Chinese characters. zhege wo ıdao.

and the grammar. the multiple readings for each character.B: 繁 体 占 多 数 , 还 有 一些 日 式 简 体 字 , 和 我 们 简 体 字 的 写 法 不 太 一 样 。 比 如 “ 出 ” 的 “” 。 中 文 里 就没有这个字。 ` duosh ´ yˇ ˇ ız` ´ women ˇ ¯ u. ´ xialai. the “patsu” in “shuppatsu. Bˇ ıru en ´ “出发” de “发”. ¯ r` F´ antˇ ı zhan ou y¯ ıxie ısh` ı jiantˇ ı. because you’ll be applying your Chinese concepts when deciphering them.” This character doesn’t exist in Chinese. haiyˇ ` a ´ y¯ ˇ a. Visit the Online Review and Discussion (text version). For example. but there are also a few Japanese character simplifications that are somewhat different from our simplified characters. Zhongw ´ ou zhege ` lˇ ı jiu z` ı. I’ve discovered that languages too similar to Mandarin are actually harder to learn. In the end. Bˇ ıru ı z` ı duo ın. For example. c 2007 Praxis Language Ltd. de s¯ ıwei ` jied ´ The really complicated stuff is still coming. ` meiyˇ Traditional characters comprise the majority. ` ` he ´ hany ` u ` jiej` ¯ ın de yuy´ Wˇ o zˇ ongjie f¯ axian ı ˇ yue ˇ an du` ˇ ´ ´ yue ` nanxu ´ ´ y¯ ` nˇ ` u ¯ fˇ women laishu o aner e. A: 怎么听起来这么复杂? ˇ ` ´ Zenme t¯ ıng qˇ ılai zheme fuz ` a? Why does it seem so complicated? B: 复杂的还在后面呢。比如一字多音,还有语法。 我总结下来,发现和汉语越接近的语言对我们来 说反而越难学,因为你会用汉语的思维去解读。 ´ de hai ´ zai ` houmian ` ´ ou yufˇ ¯ y¯ Fuz ne. ınwei ı hu` ı y` ong hany ˇ ´ qu ˇ u. . he ` hai ˇ ız` ˇ a b` ` y¯ ´ ¯ jiantˇ ı de xiefˇ utai ıy` ang.

. ˇ an. It’s not at all similar to Chinese. it’s always going to be difficult. Take a look at English.A: 哎,我觉得只要是语言,都不好学。你看英语, 和咱们中文一点都不相干,我不是也学不好吗? ¯ wo ˇ juede ´ zhˇ ˇ ´ Nˇ ` y¯ ¯ b` ıy` ao sh` ı yuy´ u haoxu e. right? Key Vocabulary 岁月不饶 人 费劲 琢磨 平假名 片假名 演化 外来语 解读 ` b` ´ en ´ su` ıyue u raor Time and tide wait for no one to put forth a lot of effort. ı kan ıngAi. u ˇ he ´ ˇ ma? sh` ı yˇ e xuebuh ao Ah. tiring to ponder over hiragana katakana to evolve loanword to decipher f` eij` ın ´ zuomo ˇ ıng p´ ıngjiam´ ` am´ ˇ ıng pianji ` yˇ anhua ´ u w` ailaiy ˇ ˇ u jied ´ Visit the Online Review and Discussion (text version). dou ´ zanmen ´ ´ y¯ ˇ dou ˇ b` ¯ ¯ b` ¯ ¯ wo yu. Zhongw en ıdian u xiangg an. I think that as long as it’s a language. but I can’t even learn it. c 2007 Praxis Language Ltd.

.相干 ¯ ¯ xiangg an to be concerned with. to have to do with Supplementary Vocabulary 来源 记忆力 省力 万事 开 头 难 ´ an ´ laiyu j` ıy` ıl` ı source memory. c 2007 Praxis Language Ltd. ability to remember to save energy ´ ¯ ou kait things are always difficult at the start ˇ ı shengl` w` ansh` ı ´ nan Visit the Online Review and Discussion (text version).

OK. ı y¯ ı ge went´ ı dush ıhou yˇ ou` ı nˇ ´ u ¯ de sh´ ´ ou xue ´ guo nong? ´ meiyˇ OK. did you ever study farming? Visit the Online Review and Discussion (text version). when you were in school. today we want to interview you about learning agricultural production. ` Zˇ ´ Zˇ ı Heng f¯ eichang de huopo a. j¯ ınˇ ´ ong ´ ` y¯ ¯ women ¯ u tian y` ao guany du` ı nˇ ı zuo ı ge ´ xuen ˇ ang. then. 肖霞: 子恒非常地活泼啊,好,那,子恒,今天我 们要关于学农对你做一个采访。准备好了没 有? ´ ´ ´ ˇ na. ı Heng. . c 2007 Praxis Language Ltd. Are you ready? 子恒: 嗯,主持人你请随便吧! ´ nˇ ` ba! Ng. Zhunb ` hao ˇ le meiyˇ ´ ou? caifˇ ˇ ei Ziheng is very lively. Host. hao.Experiencing Agricultural Life (D0561) 子恒: 嘿!大家好!我叫子恒! ` a ˇ Wˇ ` Zˇ ´ ¯ Daji ¯ hao! Hei! o jiao ı Heng! Hey! Hello everybody! I’m Ziheng. please ask me whatever you like! 肖霞: 好,第一个问题就是你读书的时候有没有学 过农? ˇ d` ` ı jiush` Hao. The first question is.Upper-Intermediate . zhuch´ ı qˇ ıng su´ ıbian ˇ ıren Uh-huh. Ziheng.

肖霞: 大概什么时候呢? ` ai ` shenme ´ Dag sh´ ıhou ne? Approximately when was that? 子恒: 嗯……高中的时候。 ¯ ¯ Ng …… gaozh ong de sh´ ıhou. Xue Yes. Um. or your second year? 子恒: 高二。 ` ¯ er. when I was in high school. where did you go to study farming? 子恒: 我们去长兴岛。 c 2007 Praxis Language Ltd. 肖霞: 高一还是高二? ´ ı gao ` ¯ ı haish` ¯ er? Gaoy¯ Your first year. 肖霞: 那么你们是去什么地方学农的? ` ´ ´ ong ´ Name nˇ ımen sh` ı qu d` ıfang xuen de? ` shenme So. Gao My second year. . Visit the Online Review and Discussion (text version).子恒: 学过啊。 ´ guo a. I did.

` Changx¯ We went to Changxing Island.´ ˇ Wˇ omen qu ıng Dao. 子恒: 在那个长江口。 ` nage ` ´ ¯ Zai Changji ang kˇ ou. . 肖霞: 在长江口。 ` Changji ´ ¯ Zai ang kˇ ou. so did you get there by boat? Visit the Online Review and Discussion (text version). many ships. At the mouth of the Yangtze River. meiyˇ ıngshuo Where is Changxing Island? I don’t think I’ve ever heard of it. na ımen sh` ı zuo ` de ma? Oh. 肖霞: 长兴岛是在什么地方?好象没有听说过。 ´ ˇ sh` ` shenme ´ ˇ ang ` Changx¯ ıng Dao ı zai d` ıfang? Haoxi ´ ou t¯ ¯ guo. c 2007 Praxis Language Ltd. ´ ¯ hen ¯ da Yˇ ou hen There are many. 子恒: 有很多很多大船。 ˇ duo ˇ duo ` chuan. At the mouth of the Yangtze River. 肖霞: 哦,那你们是坐船过去的吗? ` nˇ ` chuan ´ guoq ` u O.

Around eight o’clock in the morning we took the ferry. na ınku ub ˇ de. Oh! Well. zaoch en an.子恒: 嗯 , 早 晨8点 多 钟 乘 的 渡 船 , 大 概 两个 多 小 时左右到的吧。 ˇ ´ badi ˇ de duchu ´ dag ` ai ` liang ˇ ge duo ¯ an ¯ Ng. ` ˇ ˇ ou dao ` de ba. . ¯ sh´ ¯ zuoy` Chabudu o ı tian c 2007 Praxis Language Ltd. ¯ jian? OK. or so. We got there in just over two hours. Visit the Online Review and Discussion (text version). 肖霞: 哦,那还是蛮辛苦的,长途跋涉到那个地 方。 ` haish` ´ ı man ´ x¯ ´ ´ e ` dao ` nage ` O. that’s pretty tiring. 子恒: 是呀! Sh` ı ya! Yeah! 肖霞: 好,那么你们在那儿学了大概多长时间? ˇ name ` ` nar ` xue ´ le dag ` ai ` duoch ´ sh´ ¯ ang nˇ ımen zai ıHao. changt ´ ash d` ıfang. xiaosh´ ı zuoy` Uh-huh. You really had to cover a long distance to get to the place. so how approximately how long did you study there? 子恒: 差不多十天左右。 ` ˇ ou.

About 10 days. 肖霞: 十天左右? ˇ ou? ¯ zuoy` Sh´ ı tian 10 days. 肖霞: 那就是这个十天你们有没有上课?因为我听 说有的学校好象白天学农,然后晚上继续上 那个学校里安排的那种课程。 ` jiush` ` sh´ ´ ou shangk` ` ¯ nˇ Na ı tian ımen yˇ oumeiyˇ e? ` ı zhege ` wo ˇ t¯ ´ ao ` haoxi ˇ ang ` ´ an ¯ yˇ ¯ Y¯ ınwei ıngshuo oude xuexi baiti ´ ong. ´ ´ ou ` wˇ ` nage ` xuexi ´ ao ` xuen ranh anshang j` ıxu ` shang ´ de nazh ` ong ˇ ´ ¯ ai lˇ ı anp k` echeng. in those 10 days did you attend any classes? Because I’ve heard that some schools learn farming during the day. . Visit the Online Review and Discussion (text version). give or take. ¯ A. and then in the evening have to go on to study some lessons arranged by the school. then. c 2007 Praxis Language Ltd. give or take? 子恒: 嗯。 Ng. 子恒: 啊,那我们自由多啦!哈。 ` na ` women ˇ ¯ la! Ha. z` ıy´ ou duo Oh? Then we had a lot more freedom! Ha. So. Uh-huh.

Some things are obvious. ımen wˇ anshang dou ne? Ah. what did you do in the evenings then? 子恒: 那太多了,有些不太好讲,有些大家都知道 对吧? ` tai ` duo ` hao ˇ jiang. 肖霞: 啊,那你们晚上都干些什么呢? ` na ` nˇ ` xie ´ ¯ gan ¯ shenme A. We had to work during the day. yˇ ¯ b` ¯ daji ¯ dou ¯ Na ouxie utai yˇ ouxie ` du` zh¯ ıdao ıba? So much. So. ˇ ` a ¯ le. .肖霞: 是吗? Sh` ıma? Really? 子恒: 我们是白天干活,晚上自由活动。 ´ an ` ´ wˇ ´ ¯ ganhu Wˇ omen sh` ı baiti o. Visit the Online Review and Discussion (text version). etc. In the evening we had free time. Some things are better not to say. Right? 子恒: 对对对。 c 2007 Praxis Language Ltd. anshang z` ıy´ ouhuo` dong. right? 肖霞: 打牌啊什么的是吧? ˇ ai ´ a shenme ´ Dap de sh` ı ba? Play cards.

` ı b` That’s when they’re not too busy. what kinds of work did you do during the time you were there studying farming? 子恒: 开始的时候呢感觉老师也没有特别的安排, 为什么呢,那时候去的时候呢正好处于一个 农闲的时候。 ˇ e ´ laosh¯ ˇ ´ ou tebi ` e ´ ¯ ı de sh´ Kaishˇ ıhou ne ganju ı yˇ e meiyˇ ´ weish ` enme ´ ` ıhou qu ¯ ai. 肖霞: 就是不太忙的时候。 ` mang ´ Jiush` utai de sh´ ıhou. . I felt like the teacher had not arranged anything in particular. Right.Du` ı du` ı du` ı. de anp ne. nash´ ıhou ne ` de sh´ ` ˇ chuy ´ ´ de sh´ zhengh ao ı ge nongxi an ıhou. 肖霞: 那具体的你能说一说在学农期间你们干了些 什么活儿? ` jutˇ ´ ` xuen ´ ong ´ ¯ ¯ zai ¯ nˇ Na ı neng shuoyishu o q¯ ıjian ı` ı de nˇ ` le xie ´ ´ ¯ shenme men gan huor? Now. right. Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. right. specifically. Why? At the time when we went it happened to be the farmers’ slow season. ˇ u ´ y¯ At the beginning. can you please tell us.

¯ ba. right. ´ ou ` jiu ´ zac ´ ao. ta ˇ ¯ jiu yˇ e b` u sh` ı ge banfˇ enme ban ` zhao ˇ duo ´ ao. ˇ ranh ´ ou ` women ˇ ¯ zac le y¯ ı ge d` ıfang. very tall weeds. nage Hen ı ren sh´ ıhou. He then dragged the whole lot of us over there. 肖霞: 那么高啊?比人还要高的杂草?那不是草, 那是树了!呵。 ` ´ haiy` ´ ao gao ´ ao? ˇ ` b` ¯ a? Bˇ ¯ de zac Name gao ı ren Na u ˇ na ` sh` ¯ sh` ı cao. at that time. . Because there were no arrangements. it wouldn’t do. so he went and found a place where there were a lot of weeds. ˇ ¯ ¯ na ¯ ı ba y¯ ıbangzi ren ` la ` ranh ` kaishˇ Right. Visit the Online Review and Discussion (text version). Very.子恒: 对对对。因为没有安排,老师一看这也不是 个办法,那怎么办呢,他就找了一个地方, 有很多杂草,然后我们一帮子人就拉那去, 然后就开始拔杂草。 ` meiyˇ ´ ou anp ´ laosh¯ ˇ ` zhe ` ¯ ai. as soon as the teacher saw this. ı shu ` le! He. na ` zˇ ` ne. 肖霞: 用手拔的? ˇ ba ´ de? De? Y` ong shou You had to pull them out by hand? 子恒: 很高很高的草。大概比人高吧,那个时候。 ˇ gao ˇ gao ˇ Dag ` ai ` bˇ ´ gao ` ¯ hen ¯ de cao. yˇ ou hen ´ jiu ` qu. and we started pulling weeds. Probably taller than a person. right. Du` ı du` ı du` ı. c 2007 Praxis Language Ltd. Y¯ ınwei ı y¯ ı kan ` a.

子恒: 呵,差不多吧,是树,可以这么讲。完了以 后,那个时候拔嘛反正人也不多嘛,一般性 都是男生就下地干活,然后女生就在旁边那 边加油啊什么的,就跟那啦啦队差不多。 ` ` ˇ ¯ chabudu ¯ ba. o ı shu. eyˇ ı zheme jiang. bringing you water–and then you would do all the girls’ work for them. W´ an ` kˇ ` nage ` ´ ma fˇ ` ´ yˇ le yˇ ıhou. Pretty much. jiu o. Visit the Online Review and Discussion (text version). 子恒: 啊。 ¯ A. u jiu an ¨ eng ` zai ´ ` lal ` ¯ na ¯ adu` ¯ ı chabudu ¯ a shenme de. 肖霞: 给你们打气,给你们送水,然后你们就把女 生的活儿都干了。 ˇ nˇ ˇ ı. they are trees! Heh-heh. ` gen Heh. c 2007 Praxis Language Ltd. ¯ ¯ gan jiu u de huor ` ba ¨ eng Pumping you guys up. ranh ımen ˇ ˇ nush ´ dou ` le. gei ˇ nˇ ` shuˇ ´ ou ` nˇ Gei ımen daq` ımen song ı.. just like a cheerleading squad or something. They were trees. you could say. y¯ ¯ ıng dou ¯ sh` ¯ duo ıbanx` ı nansh eng jiu ` xiad` ˇ ´ ranh ´ ou ` nush ` pangbi ´ ` an ¯ ¯ nabi ¯ jiay´ ¯ ou huo. sh´ ıhou ba anzheng ren e b` u ´ ` ı gan` ¯ ma. etc. sh` He. .That tall? Weeds even taller than people? Those aren’t weeds. and the girls would just stand on the side and cheer us on. As we got near the end–well by that time the number of people pulling weeds weren’t so many–generally it was the guys who would go to work on the field.

Pulling the weeds took about two days. 肖霞: 嗯。 Ng. ˇ meiyˇ ´ ou gan ` biede ´ ¯ Houmian doush` ı zai sh` ıqing ma? Later it was all pulling weeds? You didn’t do anything else? 子恒: 那倒没有,拔草大概用了两天左右的时间。 ` dao ` meiyˇ ´ ou. bac ´ ao ˇ dag ` ai ` y` ˇ ˇ ¯ zuoNa ong le liang tian ¯ y` ou de sh´ ıjian. 子恒: 拔 完 草 以 后呢 , 就 是 说 桔 子 也 开 始 可 以 采 摘,然后把我们一堆人拉到桔园里去了。然 后 去 之 前 呢 老 师 就 是 千叮 嘱 万 嘱 咐(千叮 咛 万 嘱 咐): 你 们 记 住 哦 , 千 万不 要 偷 吃 。 要 是给老师抓住一个,好那你们这次就完了。 Visit the Online Review and Discussion (text version).Ah. . c 2007 Praxis Language Ltd. no. Actually. 肖霞: 后面都是在拔草,没有干别的事情吗? ` ` bac ´ ao. Oh. more or less.

name zhaixi ıhou ın bobo meiyˇ en ˇ gei ˇ nˇ y¯ ıdian ımen ma? Visit the Online Review and Discussion (text version). right? 子恒: 对对对。 Du` ı du` ı du` ı. they’d be dead. the teacher was warning us over and over: Remember! Absolutely do not eat the tangerines on the sly. ` y¯ ` w´ Once we were done pulling the weeds. hao ımen zhec` an le. huozh ` e ˇ yˇ ´ Jiu ı j` ıguo ou chuf` de sh` ı ` hu` ˇ en a shenme bu sh` ı? You’d get a demerit. right. qianw` uy` ao touch¯ ı. ´ ou ` ba ˇ women ˇ ´ lad ` juyu ´ ¯ ranh ¯ ao yˇ ı caizh y¯ ıdu¯ ıren ´ an ´ ou ` qu ´ ne laosh¯ ˇ ¯ lˇ ı qu ıqian ı jiush` ` le.´ an cao ˇ yˇ ` ne. 肖霞: 就会记过啊,或者有处分啊什么的是不是? ` a. Right. 肖霞: 哦,那么摘下来以后农民伯伯没有分一点给 你们吗? ` ` yˇ ` nongm´ ´ ´ ´ ou f¯ ¯ alai O. Ranh ` zh¯ ` ı qian ¯ d¯ d¯ ıngzhu an zhuf ıngn´ ıng w` an zhuf ıˇ w` ˇu ` ( qian ˇu ` ): nˇ ˇ laosh¯ ˇ ¯ an b` ¯ men j` ızhu o. Then. c 2007 Praxis Language Ltd. before we went. jiush` ¯ juzi ¯ ı kˇ Baw´ ıhou e kaishˇ e` ıshuo ´ yˇ ˇ ai. right. If the teacher caught someone doing it. they dragged the group of us to the tangerine grove. . or be punished or something. So. the tangerines were about ready to be picked. Y` aosh` ı gei ı ˇ na ` nˇ ` ı jiu ¯ u zhuazh ı ge.

dag en j¯ ın ba. Right. Of course! But honestly—well. right. 肖霞: 那子恒啊,你觉得学农的时候有意思吗? ` Zˇ ´ ´ ´ ong ´ Na ı Heng a. Yes.Oh. . nˇ ı juede xuen de sh´ ıhou yˇ ouy` ısi ma? Now. right. do you think that studying agricultural life was interesting? Visit the Online Review and Discussion (text version). didn’t the farmer divide some up and give them to you? 子恒: 有 , 大 概 每 个人两 斤 吧 , 当 然 咯 , 说 老 实 话,这个总归会有一两个小伙子……对吧, 哈。 ` ai ` meiger ˇ ´ liang ˇ ´ lo. about one kilogram per person. anyhow there will always be one or two guys. shuo ¯ ¯ Yˇ ou. 肖霞: 哈,不守规矩,然后偷偷地吃? ˇ gu¯ ´ ou ` tout ¯ b` ¯ ou ¯ de ch¯ Ha. so. zˇ onggu¯ ı hu` ı yˇ ou y¯ ı liang ge xiaoˇ …… du` ¯ huozi ıba. u shou ıju. and then secretly eat some? 子恒: 对对对。 Du` ı du` ı du` ı. once you picked them. Ziheng. dangr an ˇ ` zhege ` ˇ ˇ laoshi hua. ranh ı? Ha. ha. c 2007 Praxis Language Ltd. Not follow the rules. right? Ha.

ˇ jiush` ` a ´ zai ` na ` ganhu ` ´ ¯ dou ¯ ment ¯ ou bˇ ıjiao o ` ı daji ` duo ˇ ¯ y¯ bˇ ıjiao ıdian. ` baiti ´ an ´ an ` ´ leibul ` ` ¯ ne? Baiti ¯ ganhu na o ei? So your point is that the evenings were interesting. everything anyone wanted to do they could do. ıng. When it was our free time in the evening. y¯ ¯ dou ¯ hai Baiti ınwei ´ ou shenme ´ ˇ tebi ` e ´ de zhezh ` ong ˇ ` ˇ meiyˇ hen xiang wo` ai ` kˇ ˇ ` a. ¯ ma. te ouy` ısi. Wˇ anshang z` ıy´ ouhuod de sh´ ıhou ` a ˇ ` ´ ganm ` ´ dou ¯ xiang ¯ x´ daji ganm a a. So. It was all good.子恒: 有,特有意思。晚上自由活动的时候大家想 干嘛干嘛,都行。 ` yˇ ´ ong ` Yˇ ou. c 2007 Praxis Language Ltd. sha ´ a. zay` ˇ ang a. what about the daytime? Working all day were you tired? 子恒: 白天嘛,因为那时候大家都还小嘛,没有什 么很特别的这种像我们现在可以搞怪啊,啥 啊,咋样啊,都比较少,就是大家都闷头在 那干活比较多一点。 ´ an ` nash´ ` ıhou daji ` a ´ xiao ˇ ma. . very interesting. Yes. Visit the Online Review and Discussion (text version). dou ¯ men xianz eyˇ ı gaogu ai ` shao. 肖霞: 那你说的重点都是晚上有意思,那白天呢? 白天干活累不累? ` nˇ ` ˇ dou ¯ de zhongdi ¯ sh` Na ı shuo an ı wˇ anshang yˇ ouy` ısi.

Of course. They would just go ahead and do something. So. ` ı ` zˇ ` ¯ zˇ y¯ ınggai enme zuo enme zuo. na oumeiyˇ ıdao ımen ganhu o. was there anyone directing you in your work. dangr ` e ´ bˇ ` chongd ` ´ ` ¯ ¯ shangqu gebi ıjiao ong de pengyou zh´ ıjie ´ le. not like now how we can fool around–you know. telling you how you should do this or that? 子恒: 有啊,之前会有一位农民伯伯先给我们做个 示范,然后教我们什么地方要小心注意,当 然了我们也有个别比较冲动的朋友直接上去 就来了,弄得手上一塌糊涂。 ´ hu` ` nongm´ ´ ´ ˇ ¯ gei Yˇ ou a. Then tell us what things to pay attention to. before doing something. Visit the Online Review and Discussion (text version). and make a mess out of it. mostly.During the day. It was more that everyone was absorbed in doing the work. ranh shenme ˇ ın zhuy` ´ le women ˇ ¯ d` ıfang y` ao xiaox¯ an yˇ e yˇ ou ` ı. well. nong ` ˇ ¯ utu. . 肖霞: 哦,那有没有人指导你们干活,就是应该怎 么做怎么做。 ` yˇ ´ ou ren ´ zhˇ ˇ nˇ ` ´ jiush` O. there were a few friends that were more impulsive. like that. because at that time everyone was still quite young. We didn’t do that kind of thing so much then. jiu de shoushang y¯ ıtah ` lai ´ Yeah. c 2007 Praxis Language Ltd. zh¯ ıqian ı yˇ ou y¯ ı wei ın bobo xian ˇ ` ge sh` ´ ou ` jiao ˇ ´ ¯ women women zuo ıf` an. like. a farmer would first give us a demonstration.

肖霞: 哦,割草的时候然后就是手上都受伤了,流 血了,是吧? ˇ de sh´ ´ ou ` jiush` ˇ ¯ ¯ ao O. and were bleeding. sush ` e Visit the Online Review and Discussion (text version). gec ` sh` No. when they were cutting the grass they injured their hands. cutting the grass. Is that right? 子恒: 对对对。 Du` ı du` ı du` ı. c 2007 Praxis Language Ltd. right. you mean climb up a tree? 子恒: 不是,割草。 ˇ ¯ ao. right. nˇ ımen sh` ı zhuz d` ıfang ne? ` ai ` nongm´ ´ ´ ıshuo ` shenme ´ ¯ ı haish` ¯ zhuz Zhuz ın de jialˇ ` ai ` ai ` a xuexi ´ ao ` a.肖霞: 啊,就是爬到树上去吗? ´ ao ` shushang A. gec ıhou ranh dou ` ı shoushang ` ˇ le. Bu ı. Right. . jiush` qu ` ` ma? ` ı pad Ah. liuxi ıba? ´ e Oh. 肖霞: 好,那么你们是住在什么地方呢?住在农民 的家里还是说住在什么宿舍啊学校啊。 ˇ name ` ` shenme ´ Hao. sh` ¯ shoush ang le.

so where did you stay? Did you live in the farmer’s house. ta ¯ ge jiush` ıqian eib¯ niand ` ı yˇ ` y¯ ´ Wˇ ` naxi ` e ˇ ¯ zhuzh ¯ lao liuxi ıxie omen ne. ` zhuz ` ai ` Naxi ` e ˇ f´ ´ ´ ´ ¯ lao ¯ wench f´ angzi lˇ ımian. because at that time it happened to be. . Visit the Online Review and Discussion (text version). some residences that were left over. jiu ´ a ` ai. 肖霞: 夏天? ` an? ¯ Xiati Summer? 子恒: 秋天。 ¯ Qiuti ¯ an. from the Red Guard time. or live in some kind of dormitory.. or what? 子恒: 宿舍宿舍,因为那个地方呢,它是有那个就 是以前啊,红卫兵那个年代嘛,它留下一些 住宅。我们呢,就住在那些老房子里面。那 些老房子虽然说蚊虫挺多的,因为那个时候 正好是—— ` sush ` y¯ ` nage ` ` ¯ sh` Sush ınwei d` ıfang ne. We lived in those old houses. it had from before. or school. Autumn. ´ a. c 2007 Praxis Language Ltd. hongw ´ ` ıng nage ` ´ ai ` ma. y¯ tˇ ıng duo ınwei sh´ ıhou zhengh ao ı —— A dormitory. ta ı yˇ ou na` e ` e.OK.. Because that place. Though you could say that those houses had quite a lot of mosquitoes. angzi su¯ ıranshu o ong ` nage ` ` ˇ sh` ¯ de.

zhege wˇ anshang ne ganju ` ı ` ` zhege ` ` ao ` wˇ ¯ tougu o chuangkˇ ou a kˇ eyˇ ı kand anshang ` an ` e ´ tebi ` e ´ ¯ ¯ de x¯ de x¯ ıngxing a. sh` ` ¯ gongzu ¯ tian o ı bu sh` ı f` anliang yˇ e ` z¯ ˇ duo ˇ duo? ¯ hen ¯ da eng. 肖霞: 啊,没有光害的污染,所以看得特别清楚。 好,那么你们那个时候因为白天工作得特别 累嘛,是不是饭量也大增,吃很多很多? ´ ou guangh ` de wur ˇ suoyˇ ˇ ı kan ` de tebi ` e ´ ¯ A. Autumn. Hao. ..肖霞: 哦,秋天。 ¯ O. looking through the window. But. there was no light pollution. ˇ name ` ` ` bai´ q¯ ıngchu. Oh. 子恒: 嗯,但是呢,这个晚上呢感觉就是透过这个 窗口啊可以看到晚上的星星啊,他们那边的 星星特别特别亮。 ` ` ˇ e ´ jiush` Ng. qiuti ¯ an. so. Uh-huh. in the evening. All right. tamen nabi ıngxing tebi ` liang. the stars there were especially bright. you really felt that the night stars. did your appetite increase too? Did you eat a lot? Visit the Online Review and Discussion (text version). ch¯ ı hen Ah. meiyˇ ai ¯ an. nˇ ımen nage sh´ ıhou y¯ ınwei ` de tebi ` e ´ lei ` ma. so you could see them especially clearly. dansh` ı ne.. since at that time during the day you worked especially hard. c 2007 Praxis Language Ltd.

man ´ l` ¯ jieb ıhai de. zhege tai ıngxian omen nar ou ` eiw´ ` ang. 肖霞: 哈。是真的脸盆吗? ˇ en ´ ma? ¯ Sh` ¯ Ha. ` jiu ` b` ` eiw´ ` ang. We had a ”king of the stomachs” there with us. bˇ ıjiao jiush` ` ı. Visit the Online Review and Discussion (text version). . yes. When he ate he used a washbasin for his food. ha. Yes. That’s very obvious. tangc´ ı de. erqi ´ e ˇ y¯ ı kan ıdao u sh` ı f` anwˇ an. daibi shangq u nage jiush` ong` jiang ` ı zˇ ´ aog ` ao ` a. Was it really a washbasin? 子恒: 是比较小一点的脸盆,就是那种搪瓷的,搪 瓷的,比较大的那种,就是,一看就知道不 是饭碗,大胃王,而且这个大胃王后来成为 我们的先进,代表我们上去讲那个就是总结 报告啊,蛮厉害的,呵。 ` xiao ˇ y¯ ˇ de lianp ˇ en. Ha ha. daw ` zh¯ ` ` eiw´ ` ang houl ` ai ´ chengw ´ ´ women ˇ ¯ zhege daw ei de xian` ao ˇ women ˇ ` ˇ ` j` ın. he. ı zhende lianp Ha ha. Wˇ ` yˇ Du` ı du` ı du` ı. ˇ tangc´ ı de. ´ ` ong ˇ Sh` ı bˇ ıjiao ıdian jiush` ` ı nazh ´ ´ ` da ` de nazh ` ong. yes.子恒: 对对对,这个太明显了。我们那儿有个大胃 王,吃饭哦是用脸盆吃的,哈。 ` ` m´ ˇ le. ch¯ ˇ en ´ ch¯ ¯ ge daw ıf` an o sh` ı y` ong lianp ı de. c 2007 Praxis Language Ltd.

naji ıngshang le xianj` enzˇ ı? ` ıshuo Oh. Pretty amazing. The bigger kind. dag ou sh´ ı ge zuoy` e ` p´ ` bei ıng shang le ba.It was a smaller-sized washbasin–the enamelware sort. he later became the model worker. As soon as you saw it you knew it wasn’t a rice bowl. Visit the Online Review and Discussion (text version). and represented us in going up to present our final report. . Right. right. 肖霞: 啊,那就是说他后来评上了先进分子? ` ush` ` ai ´ p´ ` ¯ ta ¯ houl ¯ ın f` A. c 2007 Praxis Language Ltd. The stomach-king. so you are saying that later he was chosen to be your model worker? 子恒: 对对对。 Du` ı du` ı du` ı. 肖霞: 你们是不是有评什么学农标兵之类的? ´ ´ ong ´ ¯ Nˇ ımen sh` ı bu sh` ı yˇ ou p´ ıng shenme xuen biao` de? b¯ ıng zh¯ ılei Did you guys hold some kind of an event to choose the model farming worker? 子恒: 有有有 , 大 概 有 十 个 左 右 的 同 学 被 评 上了 吧。 ` ai ` yˇ ˇ ou de tongxu ´ ´ Yˇ ou yˇ ou yˇ ou.

肖霞: 好的,那么还有一个问题,就是那个时候是 读书的时候,那你现在觉得学生需不需要学 农?就是说有什么意义吗? ˇ de. ¯ an Du` ı. 肖霞: 哦,你评上了吗? ` O.Yes. na ı xianz xuesheng ´ u ¯ de sh´ ´ ong? ´ ´ ¯ yˇ xu Jiush` ou shenme y` ıy` ı ` ıshuo ¯ bu xuy` ¯ ao xuen ma? Visit the Online Review and Discussion (text version). jiush` ` sh´ Hao hai ou y¯ ı ge went´ ıhou ` ı nage ` nˇ ` ai ` juede ´ ´ sh` ı dush ıhou. nˇ ı p´ ıngshang le ma? Oh. There were around 10 classmates that were chosen for this. Wˇ o meiyˇ I wasn’t. yes. name ` ´ yˇ ` ı. c 2007 Praxis Language Ltd. Were you chosen? 子恒: 我没有。 ´ ou. wo sh´ ıhou tˇ ıng toul Yes. . you must have been goofing off a little then? 子恒: 对,我那个时候挺偷懒的。 ˇ nage ` ˇ de. At the time I was pretty much goofing off. 肖霞: 那你肯定是偷懒了? ` nˇ ˇ le? ¯ an Na ı kˇ end` ıng sh` ı toul Oh.

ıshao kˇ eyˇ ı gansh ou ıxia ` ong ˇ ` ong ˇ ˇ e. that is. ´ ¯ ¯ q´ xiang zˇ enmey` ang. wo man ınwei yˇ ı¯ ao de. Y¯ ` ne wo ˇ kˇ ` ao ` zhege ` ˇ hou eyˇ ı kand juzi ı zˇ enme zhang ´ sh` ´ ou ` yˇ ` zhege ` ¯ chulai de. ¯ zhˇ mei u zh¯ ıdao. ıwei ıy` ao ` ai ´ ranh ´ ou ` baozhu ´ ou ¯ al ¯ ¯ zhaixi ang jiu ıng. at that time you were still a student. cain ganju ` changsh` ¯ ao nˇ ` suoyˇ ˇ ı. zˇ enme qu ısh´ ı yˇ ıqian ` caizh ´ kand ` ao ` guo b` ` yˇ ´ hen ˇ jiand ˇ an. ranh ejiu ıdao juzi ` zh¯ ´ zhuang¯ ˇ ai. zh` ˇ wo ˇ juede ´ ˇ ` y¯ ` de dao.All right. does it have any significance? 子恒: 嗯,我觉得蛮需要的。因为学了农以后呢我 可以看到这个桔子是怎么长出来的,然后也 就知道这个桔子装箱怎么样,怎么去采摘, 其 实 以 前 没 看 到 过 不 知 道 , 以为 很 简 单 , 只要摘下来然后包装就行,其实没有那么简 单,很多很细小的地方还是需要你亲手去尝 试的,才能感觉得到,所以,至少我觉得可 以感受一下那种“粒粒皆辛苦”这种感觉。 ˇ juede ´ ´ xuy` ` xue ´ le nong ´ Ng. . I have another question. So. ˇ duo ˇ x` ˇ de d` ´ ı ¯ hen ¯ hen name jiand ıxiao ıfang haish` ˇ qu ´ ´ eng ´ ˇ e ´ xuy` ı q¯ ınshou ı de. What about now–do you think students need to study farming life? That is to say. ´ ¯ x¯ nazh ” l` ıl` ı jie ınku ganju ˇ ” zhezh Visit the Online Review and Discussion (text version). q´ ısh´ ı meiyˇ ` x´ ` ˇ an. c 2007 Praxis Language Ltd.

c 2007 Praxis Language Ltd. it’s not that easy. q´ ´ zuo ıxia ıhou. in order to be able to understand. But actually. There are a lot of very fine matters that you need to go and experience for yourself. so I didn’t know. I think it’s quite necessary. the feeling behind the saying: ”Every single grain is the fruit of hard work. package them and that’s it. a. how to pick them. ´ ou ` nˇ ˇ qu ¯ ranh ¯ lai ı zhende z` ıjˇ ı q¯ ınshou ` ` y¯ ` de sh´ ` le. at least.Uh-huh. and could see how they were packed.” 肖霞: 这个就是说我们生活在城市里的孩子可能不 太接触这些农活,然后就理所当然地认为这 些劳动成果来得很简单,然后你真的自己亲 手去做一下的时候,就会发现了,啊,其实 农民伯伯他们真的是非常地辛苦。好的,那 么还有什么对学农的一些感想吗?或者说最 有趣的经历啊…… ` ˇ ´ zai ` chengsh` ´ ¯ women ¯ Zhege jiush` shenghu o ı lˇ ı ` ıshuo ´ kˇ ´ b` ` jiech ` e ´ ´ ranh ´ ou ` ¯ u ¯ nonghu de haizi eneng utai o. ` zhexi ˇ angr ´ de renw ` ei ´ zhexi ` e ´ ong ` chenggu ´ ˇ ¯ ¯ laod jiu ısuod an o ` lˇ ´ de hen ˇ jiand ˇ an. ˇ Hao ` ´ yˇ ´ ´ ong ´ de y¯ ˇ ¯ gande. I thought it was very simple–just pick them. I had never seen that before. So. jiu ı f¯ axian ısh´ ı nong` hu` ´ ´ ˇ ¯ ¯ m´ ın bobo tamen zhende sh` ı f¯ eichang de x¯ ınku. Actually. Because after studying about agriculture I could see where a tangerine came from. name hai ou shenme du` ı xuen ıxie ˇ ` eshu ˇ ¯ zu` xiang ma? Huozh o ı yˇ ouqu ıngl` ı a …… ` de j¯ Visit the Online Review and Discussion (text version). for a while. . I think I experienced.

c 2007 Praxis Language Ltd. ranh ıge ren ´ aoti ´ an.You’re saying that children who live in the city maybe don’t really come into contact with this kind of farm work. ranh ` a ˇ hao. ıru ´ zuo ` ´ ou ` jˇ ´ zai ` nar ` ¯ kan tiansh ang de x¯ ıngxing. Visit the Online Review and Discussion (text version). ¯ yˇ ¯ laosh¯ ¯ tanx¯ liaoli e yˇ oude gen ı zai ´ chuq ˇ ¯ ou ¯ de pa yˇ e yˇ oude jiush` anshang tout ` ı wˇ ` zhao ¯ u ` e ˇ an. do you have more thoughts on experiencing farming life? Or could you tell us your most interesting experience? 子恒: 最有 趣 的 经 历 嘛 当 然 是 在 学 农 晚 上了 , 因 为大家都比较放松,然后晚上大家也心情很 好,兴致很高,比如坐在这种小山包上看看 天上的星星,然后几个人在那儿聊聊天,也 有的跟老师在那边谈心,也有的就是晚上偷 偷地爬出去找那些就是海边,因为它那里靠 海边嘛,那种螃蜞(螃蟹的一种)。 ´ sh` ` xuen ´ ong ´ wˇ ¯ Zu` ı yˇ ouqu ıngl` ı ma dangr an ı zai an` de j¯ ` daji ` a ` f` ´ ou ` ¯ dou ¯ bˇ ¯ shang le. y¯ ınwei ıjiao angsong. ˇ ` nabi ` an ´ ın. . All right. naxi ınwei ` ı haibi ` ong ˇ ´ ´ ` de y¯ ˇ nazh pangq´ ı ( pangxi e ızhong ). and take it for granted that this kind of work is really easy. ` ta ` kao ` haibi ˇ an ¯ jiush` ¯ y¯ ¯ nali ¯ ma. the farmers have a very hard job. ˇ ˇ ¯ yˇ wˇ anshang daji e x¯ ınq´ ıng hen x` ıngzh` ı hen ` zai ` zhezh ` ong ˇ xiao ˇ shanb ` kan` ¯ bˇ ¯ ao ¯ shang gao. And that when you really have to go and experience it first-hand. you will find that actually.

Also. roast and eat them. some of us would sneak out at night and go find the seaside. because everyone was more relaxed. we would sit on the hills and look at the stars in the sky. kao ı. 肖霞: 我知道我知道。 ` wo ˇ zh¯ ` Wˇ o zh¯ ıdao ıdao. up for anything. Ha. c 2007 Praxis Language Ltd. I know.The most interesting experience was without doubt the evenings. and then in the evenings everyone was also in a great mood. Visit the Online Review and Discussion (text version). Because we were near the sea there. and a few of us would chat there. I know. so there were crabs. 子恒: 抓这种东西。 ` ong ˇ ¯ zhezh ¯ Zhua dongxi. Right. . 肖霞: 然后烤着吃? ´ ou ` kao ˇ zhe ch¯ Ranh ı? And then roast and eat them? 子恒: 对,烤着吃。哈。 ˇ zhe ch¯ ¯ Du` ı. Catch those sorts of things. some would have heart-to-heart conversations with the teacher. For example. Ha.

肖霞: 哈。 ¯ Ha. Ha. 肖霞: 嗯,都是好象很亲近大自然的那种感觉噢。 好,那你觉得学农和军训相比你更喜欢哪一 个? ˇ ang ` hen ˇ q¯ ` ıran ´ de nazh ` ong ˇ ¯ sh` Ng. That felt pretty good too. ˇ na ` nˇ ´ xuen ´ ong ´ he ´ junx ¯ ganju ı juede ` xiang¯ un ` ˇ ıge? bˇ ı nˇ ı geng xˇ ıhuan nay¯ Visit the Online Review and Discussion (text version). . 子恒: 还有干脆早上就不回来了嘛,他就在那儿海 边就等那日出嘛,那感觉也挺好,就是在学 农的时候有很多很多以前不敢想不敢干的事 情都做了。 ´ ou gancu` ˇ ` ¯ ¯ jiu Haiyˇ ı zaoshang jiu u hu´ ılai le ma. c 2007 Praxis Language Ltd. de sh´ ıhou yˇ ou hen ` ı zai ´ b` ˇ xiang ˇ ˇ gan ` de sh` ¯ yˇ ¯ duo ıqian ugan b` ugan ıqing dou ` le. It’s basically that when we were there to learn about farming we also got to do a ton of things we had never even imagined thinking about or doing before. dou ı haoxi ınj` ın daz` ˇ e ´ o. zuo So you might as well not go back until the morning right? We just waited there at the seaside for the sunrise. Hao. na ˇ jiush` ` xuen ´ ong ´ ˇ duo ˇ ¯ hen hao. ta ` b` ` zai ` haibi ˇ an ˇ ` r` ` ganju ˇ e ´ yˇ ¯ jiu nar na ıchu e tˇ ıng ` deng ¯ ma. ha.

that kind of experience.Hm. sh` wei enme shuo ı ` dehua. y¯ ¯ man Ng …… zhe ın` wo ˇ ganju ˇ e ´ junx ` zˇ ¯ ne. . So. it trains you. because I feel that if you talk about military training. Trains you. it seems like a lot of it was getting in touch with nature. 子恒: 对对对,学生经过一段学习以后他因为脑子 里面只有学习了嘛对吧?他很多东西他就会 忽略很多,那你要真正地去军训了以后你会 发觉这个读书做人啊很多地方你都可以从这 个军事化训练当中感受到很多东西。 Visit the Online Review and Discussion (text version). builds character. c 2007 Praxis Language Ltd. 肖霞: 练人,训练人的这个素质。 ` ren. out of studying farming and military training–which do you like better? 子恒: 嗯……这两个我觉得都蛮好的,因为我感觉 军训的话,怎么说呢,是练人吧。 ` liang ˇ ge wo ˇ juede ´ dou ´ hao ˇ de. lian I think both of them are quite good. ´ xunli ` ren ´ de zhege ` Lian suzh` ` an ` ı. how can I put it. ¯ un ` ren ´ ba.

xuesheng j¯ ıngguo ı duan ıhou ` naozi ˇ ` zhˇ ´ ı le ma. Right. you will discover in that a lot of aspects of studying and conducting yourself as a person. Thank you. du` ¯ y¯ ta ınwei lˇ ımian ıyˇ ou xuex´ ıba? T¯ a ˇ duo ` hen ˇ duo. c 2007 Praxis Language Ltd. 子恒: 呵,朋友们,拜拜! ´ ´ ai! ´ ¯ pengyˇ He. 肖霞: 对,我也这样觉得。好,那今天就采访到这 儿吧,谢谢你。呵。 ˇ yˇ ` ang juede. oumen. Goodbye. right. but after you’ve really gone and got the military training. xiexie ` ¯ dao nˇ ı. this brings today’s interview to a close. After the student goes through a period of training. you can draw on these things you experienced in the military. right? A lot of things he might have neglected.´ ` y¯ ` xuex´ ´ ı yˇ ` Du` ı du` ı du` ı. friends! Key Vocabulary Visit the Online Review and Discussion (text version). baib Heh-heh. I feel the same way. ` nˇ ¯ dongxi ¯ ¯ jiu ¯ na hen ta ı hul ı y` ao ` hu` ¨e ¯u ` ` nˇ ´ zhege ` ¯ zhenzh eng de qu ıhou ı hu` ı f¯ ajue ` junx ` le yˇ ¯ un ` en ´ a hendu ˇ ´ zhe` ¯ d` ¯ kˇ dush o ıf¯ ang nˇ ı dou eyˇ ı cong ´ u ¯ zuor ` xunli ` dangzh ˇ ` ao ` hen ˇ ¯ ¯ ge junsh` ıhua ong gansh oud ` an ¯ ¯ dongxi. . ¯ duo Right. wo e zhey` Hao. Heh-heh. OK. ıntian ` caifˇ ` zher ` ba. He. his brain is full of all the things he studied. ´ ˇ na ` j¯ ˇ ang ¯ jiu Du` ı.

学农 长途跋涉 农闲 采摘 千叮 咛 万 嘱咐 记过 处分 总归 搞怪 闷头 一塌糊涂 大胃王 ´ ong ´ xuen to make an agricultural field trip to go a long distance agricultural off-season to pick to warn again and again to record a demerit punishment after all to do something weird or crazy totally absorbed in in a total mess big eater ´ ´ e ` changt ub ´ ash ´ ´ nongxi an ˇ ai ¯ caizh ¯ qian d¯ ıngn´ ıng w` an zhuf ˇu ` ` j` ıguo chuf` ˇ en zˇ onggu¯ ı ˇ ` gaogu ai ´ ¯ ou ment ¯ utu y¯ ıtah ´ ` eiw´ ` ang daw Supplementary Vocabulary 农忙 ´ ´ nongm ang busy farming season c 2007 Praxis Language Ltd. Visit the Online Review and Discussion (text version). .

.千里迢迢 体验 ´ ao ´ ¯ ıtiaoti qianlˇ tˇ ıy` an from afar to learn through personal experience Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.

B: 你的资历不错,名牌大学的高材生。又在跨国公 司工作过。可是之前你没有做过管理工作。 c 2007 Praxis Language Ltd. e hen ı lai ıntian ı. . Why are you applying for this position? A: 我 一 直 都 在 做 市 场 , 积 累 了一 定 的 资 源 和 经 验 。 市场经理这个职位可以让我发挥自己的专长,同 时也能为贵公司带来价值。 ` zuo ` sh` ˇ ˇ le y¯ ´ he ´ ¯ zai Wˇ o y¯ ızh´ ı dou ıchang. jiazh´ I’ve been doing marketing all along.Interview with the Boss A: (D0570) 刘总好,很荣幸见到您。 ˇ hen ˇ rongx` ´ ` ao ` n´ Liu ong hao. and I’ve accumulated a certain amount of experience I can draw upon. ´ zˇ Hello. The position of marketing manager would allow me to put my skills to use. Nˇ Wˇ omen kaim an ı weish y` ıngp` ın zhege ` zh´ ıwei? Hi. Mr. Sh` ıchang j¯ ınglˇ ı zhege zh´ ıwei eyˇ ı rang wo ahu¯ ı ´ ´ ´ ` gu` ` ai ´ ¯ ¯ z` ıjˇ ı de zhuanch ang. I’m honored to meet you. and I’m happy you’ve come in for the interview.Upper-Intermediate . Liu. Visit the Online Review and Discussion (text version). B: 你好,我也很高兴你来参加今天的面试。我们开 门见山吧。你为什么应聘这个职位? ˇ wo ˇ yˇ ˇ gaox` ´ canji ` ¯ ıng nˇ ¯ a ¯ j¯ ¯ de miansh` Nˇ ıhao. Let’s get right down to the point. tongsh´ ı yˇ e neng wei ı gongs¯ ı dail ` ı. ıng jiand ın. j¯ ılei ıd` ıng de z¯ ıyuan ˇ ` ` kˇ ` ˇ f¯ j¯ ıngy` an. ´ ansh ` ` enme ´ ` ¯ enji ¯ ba. while also bringing value to the company.

a top-ranked student from a bigname school. Visit the Online Review and Discussion (text version). that’s good. . Er Shenme sh` ı dou ou kaishˇ ı x¯ ınshang de jiush` ` ı ´ ` : gei ˇ x¯ ´ wut ´ ¯ gu` ı gongs¯ ı de wenhu a ınren ˇ ai. Cong bier ` qu ` kan Seeing problems from others’ point of view. B: 嗯,很好。你觉得管理最重要的原则是什么? ˇ hao. And what I appreciate most is this company’s culture of giving newcomers time in the spotlight. Your record is pretty good. You’ve also worked at a multi-national. There’s a starting point for everything.` m´ ´ daxu ` e ´ de gaoc ´ eng. A: 什么事 都 有 开 始 。 而 我 最 欣 赏 的 就 是 贵 公 司 的 文 化:给新人舞台。 ´ wo ´ ˇ zu` ˇ ¯ yˇ ¯ ı. hen ı juede guanlˇ ı zhongy` ao de yuanz´ ı ´ shenme? Well. But you’ve never played a management role. B: 简单利落,非常好! 老实说,李小姐,你很适合这 个职位。但是你的薪酬要求有些高。 c 2007 Praxis Language Ltd. What do you think the most important principle of management is? A: 从别人的角度去看问题。 ´ ´ en ´ de jiaod ˇ u ` went´ ` ı. Kˇ ´ nˇ ´ ou zuo ` ¯ ¯ kuagu ı gongzu o esh` ı zh¯ ıqian ı meiyˇ ˇ ı gongzu ` ¯ guo guanlˇ o. ıngpai Y` ou zai ` o ´ gongs¯ ` guo. ˇ Nˇ ´ ˇ ı zu` ` ´ e sh` Ng. ` ¯ aish ¯ Nˇ ı de z¯ ıl` ı b` ucuo.

Our offer is competitive within the industry. You’re clear about my record. nˇ ı de yuq¯ ı women de jiaqian gao o` ı bˇ ´ e ` zai ` hangy` ´ ´ ˇ ¯ de jia ¯ ı. A: 刘总,我对任何事都很坚持。对工作是,对自己 的想法也是。 ˇ du` ` e ´ sh` ˇ jianch´ ` ¯ hen ¯ ¯ Liu ong. Ms. Li. Erqi men kai e lˇ ı f¯ eichang yˇ ou j` ıngzhengl` ´ hao. Du` ı gongzu o ´ zˇ ˇ a yˇ sh` ı. and our yearly raise figures are very high. you’re well suited to this position. But your salary requirements are a little high. I am absolutely worth that salary. nˇ ı hen ´ zhege ` ` Dansh` ` ´ y¯ ¯ sh` ıhe zh´ ıwei. ı xiaojie. B: 李 小 姐 , 你 的 预 期 比 我 们 的 价 钱 高 太多 了 。 我 们 开的价在行业里非常有竞争力。而且公司的福利 也非常好,每年加薪的比例也很高。 ˇ ˇ ` ` duo ¯ tai ¯ le. Simple and skillful. ˇ meini ˇ an ´ jiax¯ ˇ ¯ ¯ ın de bˇ gongs¯ ı de ful` e f¯ eichang ıl` ı yˇ e hen ´ ı yˇ ¯ gao. du` ı z` ıjˇ ı de xiangfˇ e sh` ı. A: 我的资历您清楚,我绝对值这个薪水。 ˇ juedu` ´ ı zh´ ` Wˇ o de z¯ ıl` ı n´ ın q¯ ıngchu. wo ı zhege x¯ ınshuˇ ı. . your expectations are just too much higher than what we’ve budgeted. our benefits are very good. Ms. Wˇ Lˇ ı xiaojie. Visit the Online Review and Discussion (text version). Very good! To be honest. c 2007 Praxis Language Ltd. Besides. wo ı renh ı dou ı. ı nˇ ı de x¯ ınchou aoqiu ouxie ´ yˇ ¯ gao. Li.ˇ an ´ ˇ Laoshi ˇ ˇ ˇ ¯ l` ¯ Lˇ Jiand ıluo. f¯ eichang hao! shuo.

Xiexie. Li. I hope I can serve you. After I consider it I’ll have the secretary contact you. Ms. A: 谢谢,刘总。希望我可以为您效力。 ` ˇ kˇ ` n´ ` ı. Mr. c 2007 Praxis Language Ltd. ¯ lianx` All right. I am steadfast in all that I do.Mr. Towards my job. you need to think long-term. women ˇ ` zher. Liu. B: 李 小 姐 , 人 要 看 远 一 点 。 不 要 为了一 时 的 得 失 放 弃未来的发展。 ˇ ´ y` ` yuan ˇ y¯ ˇ ` y¯ Lˇ ı xiaojie. . Visit the Online Review and Discussion (text version). Buy` ısh´ ı de ` ao weile ´ ı f` ` ai ´ de f¯ ˇ desh¯ angq` ı weil azhan. as well as towards my ideas. Liu ong. Don’t abandon future development over a moment’s gain. X¯ ıw` ang wo eyˇ ı wei ın xiaol` ´ zˇ Thank you. let’s stop here then. Liu. ` Wˇ ˇ u ` hu` ` ¯ jiu Hao j¯ ıntian o kaol ı rang ` dao ¨ hou ´ ı nˇ m` ıshu ı de. A: 我希望您也能这样想。因为我的坚持是有道理 的。 ´ ` ang xiang. because my perseverance is not without reason. ren ao kan ıdian. B: 好 吧 , 我 们今 天 就 到 这 儿 。 我 考 虑 后 会 让 秘 书 联 系你的。 ` ˇ ba. ˇ ` wo ˇ de jian¯ Wˇ o x¯ ıw` ang n´ ın yˇ e neng zhey` Y¯ ınwei ` ı de. ch´ ı sh` ı yˇ ou daolˇ I hope that you could do the same.

orderly compensation salary expectation pay raise a short while gains and losses to serve y` ıngp` ın ˇ j¯ ılei f¯ ahu¯ ı z¯ ıl` ı ´ eng ¯ aish ¯ gaoc l` ıluo ´ x¯ ınchou x¯ ınshuˇ ı yuq¯ ` ı ¯ ın jiax¯ y¯ ısh´ ı ´ ı desh¯ ` ı xiaol` Visit the Online Review and Discussion (text version).Key Vocabulary 开门见山 应聘 积累 发挥 资历 高材生 利落 薪酬 薪水 预期 加薪 一时 得失 效力 ´ ansh ` ¯ enji ¯ kaim an to get straight to the point to apply for a position to accumulate to put to use work record outstanding student neat. c 2007 Praxis Language Ltd. .

c 2007 Praxis Language Ltd. .Supplementary Vocabulary 出色 谦虚 骄傲 职业规划 录取 ` chus ¯ e ¯ u qianx ¯ ` ¯ ao jiao ` zh´ ıy` e gu¯ ıhua luq ` u ˇ outstanding modest arrogant professional path to recruit Visit the Online Review and Discussion (text version).

Upper-Intermediate - Sudoku
A:

(D0575)

你 又 在 玩 数 独 。 这 到 底 是 什么东 西 ? 让 你 这 么 着 迷。
` w´ ` daodˇ ` ı sh` ´ ` ¯ Nˇ ı y` ou zai an shud ı shenme dongxi? Rang ` u. ´ Zhe ` ´ nˇ ı zheme zhaom´ ı. You’re doing sudoku yet again. What exactly is it, anyway? It has you so entranced.

B:

它 是 一 种 需 要 动 脑 筋 的 数 字 推 理 游 戏 。 在 九乘九 的 方 格 里 面 , 有 三乘三 的 小 方 格 , 叫 “ 区 ” 。 在 这些格子里,填入一到九的数字。每个数字在每 一行、每一列和每一区里都只能出现一次。不可 以重复。所以叫“数独”。
ˇ ` ˇ ın de shuz` ` T¯ a sh` ı y¯ ı zhong xuy` naoj¯ ılˇ ı y´ oux` ı. Zai ` ı tu¯ ¯ ao dong ´ ´ lˇ ` yˇ ´ ˇ ¯ cheng ¯ de xiao jiu jiu angge ımian, ou san san ˇ cheng ˇ de f¯ ´ jiao ` “qu”. ` zhexi ` e ´ lˇ ´ u ` jiu ¯ gezi f¯ angge, ı, tianr ı dao ` y¯ ˇ de shu` ¯ Zai ˇ ` meiy¯ ˇ ı hang, ´ ˇ ı lie ` he ´ meiy¯ ˇ ı qu ¯ z` ı. Meige shuz` meiy¯ ı dou ` ı zai ¯ lˇ ´ ` y¯ ´ ˇ ı jiao ` “shud zhˇ ıneng chuxi ıc` ı. Bu eyˇ ı chongf u. ` kˇ ` Suoyˇ ` u”. ´ ¯ an It’s a kind of numerical reasoning game that requires mental effort. In a 9 by 9 grid there are 3 by 3 smaller grids called “blocks.” In these squares, you fill in the numbers 1 to 9. Each number can only appear once in each row, each column, and each block. You can’t repeat them. That’s why it’s called “sudoku” [“numerical solitude”].

A:

这么复杂?听说是日本人发明的。
` ´ T¯ ˇ en ´ f¯ ¯ sh` Zheme fuz ıngshuo ı R` ıbenr am´ ıng de. ` a? It’s that complicated? I heard the Japanese that invented it.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

B:

据说发明这个游戏的是瑞士人。不过一直都没有 引 起 人们 的 注 意 。 八 十 年 代 日 本杂 志 出 版 商 把 它 引 入 日 本 , 增 加 了 游 戏 难 度 , 当 然 也 起 了个 日文 名 字 , 就 是 “sudoku” 数 独 。 后 来 这 个 游 戏 就 在 日本和美国走红了。
` ´ Bugu ` y¯ ¯ f¯ J` ushuo am´ ıng zhege y´ oux` ı de sh` ı Ru` ısh` ıren. ızh´ ı ` o ´ ou yˇ ´ ´ ai ` R` ˇ ¯ meiyˇ ¯ ı niand dou ınqˇ ı renmen de zhuy` ıben ` ı. Bash´ ´ ı chub ˇ ˇ ta ˇ z¯ ´ ¯ ba ¯ yˇ ¯ le y´ zazh` ang ınru ıben, engjia oux` ı nan` R` ¯ ansh ´ yˇ ´ m´ ¯ du, an e qˇ ı le ge r` ıwen ıngzi, jiush` ` dangr ` ı “sudoku” shud ` u. ´ ` ai ´ zhege ` ` R` ˇ he ´ Meigu ˇ o ´ zˇ ´ Houl y´ oux` ı jiu ıben ouhong le. ` zai They say it was a Swiss person that invented the game, but it never attracted any attention. In the 80’s a Japanese magazine publisher imported it to Japan, increased the difficulty of the game, and of course gave it a Japanese name: “sudoku.” Later the game got popular in Japan and the United States.

A:

原来是这样。你真不愧是数独迷,知道得这么 清 楚 。 对 了 , 这 个 游 戏 到 底 是 考 什么 ? 数 学 、 逻 辑?
´ ai ´ sh` ` ang. Nˇ ` de ¯ b` Yuanl ı zhey` ı zhen uku` ı sh` ı shud ı, zh¯ ıdao ` u ´ m´ ` ` y´ ` ı sh` ˇ shenme? ´ zheme q¯ ıngchu. Du` ıle, zhege oux` ı daodˇ ı kao ´ luoji? ´ Shuxu ` e, Oh, so that’s how it happened. You really deserve the title of sudoku addict, knowing all that so well. So, by the way, what does the game really test? Math? Logic?

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

B:

其 实 在 推 敲数 独 的 过 程 中 根 本 用 不 到 数 学 计 算 , 更多的是逻辑,还需要耐心和专心,因为你要一 次又一次地排列测试。
` tu¯ ` eng ´ ˇ y` ¯ shud ¯ ¯ en Q´ ısh´ ı zai ıqiao zhong genb ong` u ´ de guoch ` shuxu ´ j` ` gengdu ` ´ hai ´ xuy` ` ın ¯ de sh` b` udao ısuan, o ı luoji, ` e ¯ ao naix¯ ´ zhuanx¯ ` nˇ ´ e ` cesh` ` ı. ¯ ın, y¯ he ınwei ı y` ao y¯ ıc` ı y` ou y¯ ıc` ı de paili Actually, in the sudoku solving process you don’t use mathematical calculations at all. It’s more logic, and you need to be patient and focused, because you have to carry out test after test.

A:

听起来这么难,我还是不玩了。
` ´ wo ˇ haishi ´ T¯ ıng qˇ ılai zheme nan, b` u w´ an le. It’s sounds so difficult. I don’t think I’ll try it.

B:

多练习就好了。初级的数独游戏会提供很多数 字,你只要自己解答几个就行了。随着程度上 升,提供的数字会越来越少,更多的要你自己琢 磨。
` ı jiu ˇ le. Chuj´ ˇ ¯ lianx´ ¯ Duo oux` ı hu` ı t´ ıgong hen ` hao ` u ´ y´ ¯ ı de shud ˇ a ´ jˇ ´ ¯ shuz` duo ı zhˇ ıy` ao z` ıjˇ ı jied ıge jiu ıng le. Su´ ızhe cheng` ı, nˇ ` x´ ` ` aiyu ´ esh ` ao, ˇ geng` ¯ ¯ du eng, t´ ıgong de shuz` ı yuel ` shangsh ` ı hu` ´ ¯ de y` duo ao nˇ ı z` ıjˇ ı zuomo. Just practice it and you’re fine. Basic sudoku puzzles provide a lot of numbers, so you only need to figure out a few yourself. As the difficulty increases, the numbers provided become fewer and fewer, requiring you to put more thought into it.
c 2007 Praxis Language Ltd.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

A:

我听着就头晕。这么麻烦的游戏,怎么会有这么 多人喜欢?真是想不通。
´ un. ` ´ Wˇ o t¯ ıng zhe jiu mafan de y´ oux` ı, z´ enme hu` ı ` touy ¯ Zheme ` ´ xˇ ˇ ¯ ren ¯ ¯ yˇ ou zheme duo ıhuan? Zhensh` ı xiangbut ong. I’m getting dizzy just listening. How could so many people like such a hassle of a puzzle? I just don’t get it.

B:

萝卜青菜,各有所爱嘛。
´ ` ge ` yˇ ˇ ai ` ma. Luobo q¯ ıngcai, ou suo Hey, to each his own.

Key Vocabulary

数独 动脑筋 推理 方格 行 列 区

shud ` u ´ ` ˇ ın dong naoj¯

sudoku to put one’s mind to something reasoning grid row column block

tu¯ ılˇ ı ´ f¯ angge ´ hang ` lie qu ¯

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

据说 走红 不愧 逻辑 推敲 排列 测试 琢磨 萝 卜 青 菜,各有 所爱

¯ jushu o ` ´ zˇ ouhong b` uku` ı ´ luoji ¯ tu¯ ıqiao ´ e ` paili ` ı cesh` ´ zuomo ´ q¯ ` ge ` luobo ıngcai, ˇ ai ` yˇ ou suo

it is said popular to deserve to be logic to deliberate to put in order to test to ponder to each his own

Supplementary Vocabulary

填字游戏 挑战 天才 智力

´ ı y´ tianz` oux` ı ˇ ` tiaozh an ´ ¯ ai tianc zh` ıl` ı

crossword puzzle challenge talent intelligence

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

益智

y` ızh` ı

increase one’s intelligence

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

Upper-Intermediate - Social Networking
A:

(D0583)

你用过社交网站吗?
` ao ` ma? ¯ wˇ Nˇ ı y` ong guo sheji angzhan Have you used social networking websites?

B:

我都结婚了,用它干吗?
´ un ` ´ ¯ jieh ¯ ganm Wˇ o dou ong ta a? ¯ le, y` I’m already married. Why would I use one?

A:

哎呀 , 是 社 交 网 站 , 不 是 相 亲 网 站 。 这 可 是 人 类 网 络 沟 通 的 新 潮 流 , 最 近 可 火 了 。 大 家 都 在 讨论 呢。
¯ a, sh` ` ao ` b` ` ¯ wˇ ¯ Aiy¯ ı sheji angzhan, u sh` ı xiangq¯ ın wˇ angzhan. ` kˇ ´ ei ` wˇ ` gout ´ u, ¯ ong ¯ Zhe esh` ı renl angluo de x¯ ın chaoli ıj` ın kˇ e ´ zu` ˇ le. Daji ` a ` taol ˇ un ¯ dou ¯ zai huo ` ne. Oh, man! Social networking websites, not matchmaking websites. It’s the new trend in human connections, and it’s really popular lately. Everyone’s talking about it.

B:

我有自己的头脑,干吗什么火就做什么?
´ ao, ˇ ganm ` ´ shenme ´ ˇ jiu ` shenme? ´ Wˇ o yˇ ou z` ıjˇ ı de toun a huo ` zuo I have my own mind. Why do I need to do whatever is popular?

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

A:

我不是这个意思。我是说社交网站之所以火,是 因 为 它 符 合 大多 数 人 的 社 交习 惯 。 你 可 以 选 择 大 众化或者有针对性的网站来注册、然后制作自己 的主页,让大家来了解你。
` ` ao ` zh¯ ¯ sheji ¯ wˇ Wˇ o b` u sh` ı zhege y` ısi. Wˇ o sh` ı shuo angzhan ıˇ ı huo, ˇ sh` ` ta ´ dadu ` osh ´ de sheji ` ao ¯ fuh ¯ u ¯ x´ suoyˇ ı y¯ ınwei ı´ e ` ren ` Nˇ ˇ e dazh ` onghu ` ` huozh ` e ˇ yˇ ¯ guan. ı kˇ eyˇ ı xuanz´ a ou zhendu` ıx` ıng ` lai ´ zhuc ` ranh ´ ou ` zh` ` z` ` de wˇ angzhan ızuo ıjˇ ı de zhuy` ` e, ˇ e, rang ` a ´ liaoji ˇ e ˇ nˇ ¯ lai daji ı. That’s not what I mean. I mean the reason that social networking websites are popular is that they conform to most people’s social communication habits. You can choose large-scale general websites or focused websites to register at, then customize your own page so that everyone can learn about you.

B:

我才 不 要 不 认识 的 人 来 了 解 我 呢 。 哎 , 你 说 , 现 在的人是不是脑子有问题?那么喜欢透露自己的 隐私。
¯ nˇ ´ b` ` ´ lai ´ liaoji ˇ e ˇ wo ˇ ne. Ai, ¯ Wˇ o cai uy` ao b` u renshi de ren ı shuo, ` ai ` de ren ´ sh` ˇ ` ı? Name ` xianz ı bu sh` ı naozi yˇ ou went´ xˇ ıhuan ` u toul ıjˇ ı de yˇ ıns¯ ı. ` z` I don’t want people I don’t know to know about me. I mean, tell me, is there something wrong with people today? Everyone likes divulging their personal details.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

A:

其 实 也不 都 是 不 认识 的 人 。 现 在 用 社 交 网 站 的 人 越 来 越 多 , 很 多 人 用 这 个 网 站 是 为了 方 便 朋 友 间联系。而且还很有可能找到已经失去联络的朋 友。我就在网上找到了好几个小学同学。
` ´ Xianz ` ai ` y` ` ao ¯ sh` ¯ Q´ ısh´ ı yˇ e b` u dou ı b` u renshi de ren. ong sheji ` de ren ´ yuel ` aiyu ´ edu ` o, ˇ duo ´ y` ` ¯ hen ¯ ren wˇ angzhan ong zhege ´ e ` sh` ` f¯ ` pengyou ´ ´ ı. Erqi ˇ hai ´ ¯ lianx` wˇ angzhan ı weile angbian jian ˇ yˇ ´ ˇ ao ` yˇ ´ o ` de pengyou. ´ hen ou kˇ eneng zhaod ıj¯ ıng sh¯ ıqu ` lianlu ` wˇ ` zhaod ˇ ao ` le haojˇ ˇ ı ge xiaoxu ˇ ´ tongxu ´ ´ Wˇ o jiu angshang e e. ` zai They’re not actually strangers. Nowadays more and more people are using social networking websites, so many people use them in order to conveniently stay in touch with friends. It’s also quite possible to find friends you’ve lost contact with. I myself found quite a few primary school classmates online.

B:

这 有 什么了不 起 ? 好 几 年 前 就 有 网 上 校 友 录 了 。 如果大家想联系,还怕找不到途径?
` yˇ ´ ˇ ˇ ınian ´ qian ´ jiu Zhe ou shenme liaobuqˇ ı? Haojˇ ou wˇ ang` yˇ ` ` oulu ˇ daji ` a ˇ ´ ı, hai ´ pa ` zhaoˇ ¯ xiang shang xiaoyˇ lianx` ` le. Rugu ´ o ` tuj` budao ´ ıng? What’s so great about that? There were sites for making friends online years ago. If everyone wants to get in touch, are they afraid they can’t find a channel for it?

A:

我 说 的 只 是 社 交 网 站 的 功 能 之一 , 其 它 的 还 有 好 多 呢 。 比 如 你 可 以 结 交世 界 各 地 和 自 己 志 同 道 合 的人。还可以展示、推广自己的想法或者产品。 总之,你会发现生活多了很多乐趣和惊喜。
c 2007 Praxis Language Ltd.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

` ao ` de gongn ´ ¯ de zhˇ ¯ wˇ ¯ Wˇ o shuo ısh` ı sheji angzhan eng zh¯ ıy¯ ı, ´ yˇ ˇ duo ´ ao ` ged` ` ı ¯ de hai ¯ ne. Bˇ ¯ sh` q´ ıta ou hao ıru ı kˇ eyˇ ı jieji ıjie ´ nˇ ´ z` ´ ` e ´ de ren. ´ Hai ´ kˇ ˇ ˇ z` he ıjˇ ı zh` ıtongd aoh eyˇ ı zhansh` ı, tu¯ ıguang ıjˇ ı ˇ a huozh ` e ˇ chanpˇ ˇ ın. Zongzh¯ ˇ ` sheng¯ de xiangfˇ ı, nˇ ı hu` ı f¯ axian ´ duo ˇ duo ` u ´ j¯ ¯ le hen ¯ leq huo ıngxˇ ı. ` he I was just saying one of the functions of social networking websites. There are a lot more. For example, you can find people with common interests from all over the world. You can also display and promote your own ideas or products. You’ll find new interests and surprises in your life.

B:

我 可 不 这 么 想 。 我 觉 得 现 在 人与人之 间 的 沟 通 过 多,反而没时间和自己交流了。
` ˇ ´ xianz ` ai ` ren ´ yu ´ zh¯ ¯ Wˇ o kˇ e b` u zheme xiang. Wˇ o juede ıjian ˇ ren ` o, ´ mei ´ sh´ ´ z` ¯ ong ¯ ¯ fˇ ¯ he ¯ u de gout guodu an’er ıjian ıjˇ ı jiaoli ´ le. I really don’t think so. I think nowadays interpersonal communication has gone too far, and there’s no time to get in touch with oneself.

A:

那 要 看 你 怎 么 看 了 。 我 觉 得 和 别 人交 流 的 过 程 也 是一个了解自己的过程。
` y` ` nˇ ` le. Wˇ ´ ´ bier ´ en ´ jiaoli ¯ u Na ao kan ı zˇ enme kan o juede he ´ de ` eng ´ ˇ e ˇ z` ` eng. ´ guoch yˇ e sh` ı y¯ ı ge liaoji ıjˇ ı de guoch That depends on your view. I think the process of communication with others is also a process of understanding oneself.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

. I am just not at all interested in this. meiyˇ Forget it. Key Vocabulary 社交 相亲 潮流 火 针对性 主页 透露 隐私 结交 志同道合 费口舌 ` ao ¯ sheji ¯ xiangq¯ ın ´ u chaoli ´ ˇ huo ¯ zhendu` ıx` ıng zhuy` ˇ e ` u toul ` yˇ ıns¯ ı ´ ao ¯ jieji ´ ` e ´ zh` ıtongd aoh social interaction to hunt for a spouse trend hot focus homepage to divulge personal matters to become friends with to have a common objective to argue needlessly c 2007 Praxis Language Ltd. Wˇ ` y¯ ˇ x` Suanle. ´ f` ei kˇ oushe Visit the Online Review and Discussion (text version).B: 算 了 , 你 别 费 口 舌 了 。 我 对 这 个一 点 兴 趣 也 没 有。 ` ´ f` ´ le. nˇ ı bie ei kˇ oushe o du` ı zhege ıdian ıngqu e ` yˇ ´ ou. Stop debating me.

c 2007 Praxis Language Ltd.Supplementary Vocabulary 网友 公开 登录 搜索 留言 道不同不 相为谋 wˇ angyˇ ou ¯ ¯ gongk ai ¯ u dengl ` ˇ ¯ sousu o liuy´ ´ an ` utong ´ daob` b` u´ ou ´ ¯ xiangw eim online friend public register search to leave a comment People with different principles will not join in a common cause Visit the Online Review and Discussion (text version). .

. Yeah. Recommend me some distinctive places. A: 没 问 题 , 你 先 坐 一下 。 想 去 附 近 的 还 是 远 一 点 的 地方? ´ ent´ ` ı. ¯ Ng. Do you have some more thrilling travel activities? A: 你是说探险一类的? ` an ˇ y¯ ` de? ¯ tanxi Nˇ ı sh` ı shuo ı lei You mean the adventure type? B: 嗯,或者极限运动,比如攀岩、漂流。你帮我推 荐一些有特色的地方吧。 ` e ˇ j´ ` yund ` ¯ an. c 2007 Praxis Language Ltd.Extreme Tourism A: (D0587) 要出去旅游吗?我可以给你推荐一些经典路线。 ˇ ˇ nˇ ` y¯ ˇ ¯ j¯ Y` ao chuq u o kˇ eyˇ ı gei ı tu¯ ıjian ıxie ıngdian ` luy´ ¨ ou ma? Wˇ ¯ u ` luxi ` an. ´ pany´ ´ Nˇ ˇ tu¯ ` y¯ ` e ` de d` ¯ yˇ wo ıjian ıxie ou tes ıfang ba. huozh ıxian bˇ ıru ı bang ` ong. Nˇ ¨ ou xiangm That’s OK. piaoli ¯ u. like rock climbing or whitewater rafting. or extreme sports. Do you want to go traveling? I can recommend some good routes. qu yuan ` fuj` ` ın de haishi ˇ de d` y¯ ıdian ıfang? Visit the Online Review and Discussion (text version). nˇ ` y¯ ` Xiang ˇ ´ ˇ ¯ zuo Meiw ı xian ıxia. B: 不用了。你们刺激一点的旅游项目有吗? ˇ ` ˇ de luy´ u ou ma? Buy` ımen c` ıj¯ ı y¯ ıdian u ` yˇ ` ong le.Upper-Intermediate .

or somewhere farther away? B: 都可以,主要是看好不好玩。 ` hao ˇ bu haow´ ˇ an. The main thing is how fun it is. piaoli ılai tebi ıj¯ ı. zhuy` ı kan ˇ ao sh` Both are OK. For whitewater rafting. Please have a seat. ` ¯ u Piaoli ıjian ı qu d` ıfang ´ dehua. Plus the scenery and air quality are great. . You can totally relax there.No problem. ` Zhex¯ ˇ Nage ´ e ˇ j´ ` e ´ c` ˇ f¯ ´ k¯ ¯ u shuˇ ı hen ı. How about rock climbing? A: 攀岩的选择就多了。但要看你的水平和时间安 排。现在四川的户外自然攀岩项目很受欢迎。那 里 的 山 比 较 适 合 攀 岩 , 而 且 最 近 又 开 发 了一些专 业基地。值得去。 Visit the Online Review and Discussion (text version). I recommend that you go to West Zhejiang Grand Canyon. Do you want to go somewhere near. The current is fast there. c 2007 Praxis Language Ltd. ¯ kˇ Dou eyˇ ı. ˇ dao ` nar ` kˇ ` ı f` ` ¯ yˇ e hen eyˇ ı chedˇ angsong y¯ ıxia. Erqi engjˇ ıng he ongq` ı ´ qˇ ˇ hao. A: 漂流的话,我推荐你去浙西大峡谷。那个地方水 很 急 , 漂 流 起 来 特 别刺 激 。 而 且 风 景 和 空 气 也 很 好,到那儿可以彻底放松一下。 ` wo ˇ tu¯ ` nˇ ` ı Daxi ` ag ´ u. Wˇ o kaol u any´ an zˇ enmey` ang? ¨ kaol ¨ P¯ I’ll think it over. B: 我考虑考虑。攀岩怎么样? ` ` ˇ u ˇ u. so it’s especially exciting for rafting.

of course Guilin and Chongqing rank the most famous. ` There are a lot more choices for rock climbing. It’s worth going. B: 岩洞探险哪里好呢? ` ` an ˇ nali ˇ hao ˇ ne? Y´ andong tanxi Where is good for spelunking? A: 说 起 岩 洞 探 险 , 当 然 要 数 桂 林 和 重 庆 的 岩 洞 最有 名了。不过都已经开发得差不多了,而且游客又 多,谈不上什么探险。 ` ` an. But it depends on your skill level and time. and they recently opened some climbing bases. The mountains there are good for rock climbing. The natural outdoor rock climbing in Sichuan is really popular now. erqi ıj` ın y` ou kaif¯ ıxie ıd` ı. so you can’t call it exploring. erqi ¯ tanbush kaif¯ o ouk` e y` ou duo. Dan P¯ any´ an de xuanz´ ao kan ı de shuˇ ıp´ ıng ` duo ´ sh´ ´ Xianz ` ai ` S` ´ pany´ ¯ anp ¯ ai. ˇ shenme tanxi If it’s spelunking. and there are lots of tourists. Bugu ıj¯ ıng ` o ` ´ e ˇ y´ ´ ` ¯ a de chabudu ¯ le. B: 有点可惜啊。那,要玩滑翔伞的话,去哪里比较 好? c 2007 Praxis Language Ltd. ang ´ ` an.ˇ e jiu ` y` ` nˇ ¯ le. Visit the Online Review and Discussion (text version). Zh´ ıde qu. ˇ ´ y` ´ ¯ ı y´ ¯ Shuoqˇ andong tanxi dangr an ao shu ıl´ ın he ˇ Gu` ´ ` ` dou ¯ yˇ Chongq` ıng de y´ andong zu` ı yˇ oum´ ıng le. But they’re all more or less totally developed. Nali ¯ bˇ ¯ xiangm u ıjiao ıhe ` hen ´ e ˇ zu` ¯ a le y¯ ¯ zhuany` ¯ e j¯ y´ an. ¯ de huw` ¯ an he ıjian ıchuan ıran ` ai z` ` ˇ shou ` huany´ ` de shan ` sh` ´ pan¯ ıng. .

It’s really convenient. Na. Q´ ˇ nˇ ¯ zhoum o. Visit the Online Review and Discussion (text version). Choose a weekend and just go. Hao ´ ` ai ` dou ´ angs ´ ˇ jul ` u. where should I go? A: 好 像 没 有 什么 特 别 的 地 方 。 好多大 城 市 现 在 都 有 滑 翔 伞俱 乐 部 。 你 找 个 周 末 , 想 去 就 去 , 很 方 便 的。其实如果你真的喜欢冒险,我倒是可以推荐 你去一个地方。 ˇ ang ` ´ ou shenme ´ ` e ´ de d` ˇ duo ` ¯ da Haoxi meiyˇ tebi ıfang. A lot of big cities have hang gliding clubs these days. Nˇ ˇ ge ¯ yˇ chengsh` ı xianz ou huaxi an ı zhao ` eb` ` xiang ˇ ˇ f¯ ` de. B: 哪里? ˇ Nali? Where? A: 你可以骑摩托车去西藏或者新疆。我们最近为 好 几 位 客 人 设计 了 线 路 。 可 以 根 据 你 的 要 求 走 。 一路看、一路玩。你可以看到各种各样的风土人 情,还有探险的感觉。很过瘾的。 c 2007 Praxis Language Ltd. qu angbian ısh´ ı rugu ı ` jiu ` qu. ao w´ an huaxi an ` nali ` hao? ˇ bˇ ıjiao That’s kind of a shame. So. if I want to go hang gliding. Actually. ` hen ´ o ` an. I don’t think there’s any particular place. . if you really like to take risks. I could recommend a place.ˇ kˇ ` y` ´ angs ´ ˇ dehua. ˇ wo ˇ daosh` ` ` nˇ ¯ zhende xˇ ıhuan maoxi ı kˇ eyˇ ı tu¯ ıjian ı qu ı ge ` y¯ d` ıfang. ` qu ˇ Yˇ oudian ex¯ ı a.

guoyˇ You could ride a motorbike to Tibet or Xinjiang. . ı motu haoxi tai o haishi ˇ an ¯ w´ ¯ jiand ¯ de ba. ` w´ ` ang de f¯ ´ ıng. ¯ u zu` ıj` ın wei ı wei eren shej` eyˇ ı genj ı de ` Kˇ ` nˇ ` y¯ ` ao ` gezh ` ongˇ y¯ aoqiu ou. thrilling adventure extreme c 2007 Praxis Language Ltd.´ och ` ` e ˇ X¯ ¯ e ¯ qu ¯ Nˇ ı kˇ eyˇ ı q´ ı motu ızang huozh ınjiang. Key Vocabulary 经典 路线 刺激 探险 极限 ˇ j¯ ıngdian ` luxi ` an c` ıj¯ ı ` an ˇ tanxi ` j´ ıxian classic route stimulating. xian an xie Uh. Nˇ ı kˇ eyˇ ı kand ´ zˇ ` kan. motorbike? That seems a bit too dangerous. Visit the Online Review and Discussion (text version). You can go according to your requirements. You can see all sorts of local scenery and customs. Wˇ omen ` X¯ ` hao ˇ jˇ ` k` ` ı le xianl ` u. We recently arranged a travel route for quite a few clients. ´ Hen ˇ gey` engtur ou tanxi ˇ enq´ ` ın de. and it has the feel of adventure. Sightsee on the road. B: 啊,骑摩托车?这个好像太危险了。我还是先玩 些简单的吧。 ˇ q´ ´ och ` ˇ ang ` ` weixi ˇ le. Wˇ ´ ¯ e? ¯ Zhege ¯ an A. hai ´ yˇ ` an ˇ de ganju ˇ e. I think I’d better try something simpler first. It’s really an experience. Y¯ ılu ılu an.

攀岩 漂流 岩洞 滑翔伞 冒险 风土人情 过瘾 ¯ an pany´ ¯ u piaoli ´ ` y´ andong ´ angs ´ ˇ huaxi an ` an ˇ maoxi ´ ıng f¯ engtur ˇ enq´ rock climbing whitewater rafting spelunking hang gliding risky local scenery and customs to enjoy oneself to the full ` ın guoyˇ Supplementary Vocabulary 蹦极 野营 跳伞 登山 勇敢 挑战 ` ı bengj´ yˇ ey´ ıng ` an ˇ tiaos ¯ ¯ dengsh an ˇ yˇ onggan ˇ ` tiaozh an bungee jumping camping sky diving mountain climbing brave challenge Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. .

Daoji ı Zhonggu o uzh de z¯ ongjiao. Its highest article of faith is “the way. Daoji ojiao ı ˇ lianghu´ ısh` ı. That’s not a monk. Taoism and Buddhism are two different things. ı ˇ engt ˇ ang ` wei ´ zu` ¯ x` “dao” ı gao ınyˇ ang.Buddhism and Taoism A: (D0598) 那个和尚怎么穿得这么奇怪?还有头发。 ` heshang ´ ` ` Haiyˇ ´ ou tou´ ¯ de zheme Nage zˇ enme chuan q´ ıguai? fa. Taoism is a religion indigenous to China. Visit the Online Review and Discussion (text version). There’s a lot to say on that.Upper-Intermediate . That’s a Taoist priest.” A: 什么是“道”? c 2007 Praxis Language Ltd. B: 那个不是和尚,是道士。道教和佛教是两回事。 ` ´ ` ` ao ` he ´ F´ ` sh` Nage b` u sh` ı heshang. How come that monk is dressed so strangely? His hair. sh` ı daoshi. I’ll tell you simply. too. A: 有什么不一样? ´ Yˇ ou shenme b` u y¯ ıy` ang? What’s different? B: 这个说来话长。我简单地跟你说一下吧。 道教是 中国土生土长的宗教。以“道”为最高信仰。 ` ´ ach ` ang. . ´ ˇ an ` ¯ aihu ¯ de gen ¯ nˇ ¯ y¯ Zhege shuol Wˇ o jiand ı shuo ıxia ` ao ` sh` ´ tush ˇ ` Yˇ ¯ ¯ ba.

people can become immortals. ´ ` gud ` de naxi ` e ´ ¯ du` ¯ huangO. ¯ an ` e ´ zhongsh` ` ¯ men tebi ı yˇ angsheng. Ren ´ tonggu ` xiuli ` shentˇ ´ ˇ ı ta¯ ¯ ı kˇ ¯ suoyˇ ¯ zaitˇ o eyˇ ı chengxi an. They wanted to extend their lives. A: 噢,就是炼丹,对吧?难怪古代的那些皇帝整 天都在炼丹,想要长生不老。佛教好像更注重来 生。看来中国人和印度人的思想真是不一样。 ` an. ˇ ´ ˇ ¯ dou ¯ zai ¯ xiang ¯ d` ı zhengti an y` ao changsh engb` ulao. ` ¯ ¯ F´ ojiao geng zhuzh laish Kanlai zhong` ong ´ en ´ he ´ Y` ´ de s¯ ˇ ¯ guor ındur ıxiang zhensh` ı b` u y¯ ıy` ang. ` ı. ` ı yuzh ˇ ou ` de benyu ´ ı zuch ´ ` ı sh` ´ de ¯ de shengm` ıng y´ ou yuanq` routˇ ı j¯ ıngshen ˇ eng. c 2007 Praxis Language Ltd. jiush` ı ba? Nangu ai ` ı liand ˇ ai ˇ ` liand ` an. right? No wonder those emperors of old were making potions all day. ` haoxi ˇ ang ` ` ` ´ eng. Through ascetic practices. . Taoism holds that human life is composed of a vital energy. ` en Oh. Visit the Online Review and Discussion (text version). Buddhism seems to pay more attention to the next life. and that the physical body is a vehicle for that energy. so they especially value the cultivation of long life.´ ` Shenme sh` ı “dao”? What is “the way?” B: “ 道 ” 就 是 宇宙 万 物 的 本 原 。 道 教 认 为人 的 生 命 由元气组成,肉体是精神的载体。人通过修炼身 体可以成仙,所以他们特别重视养生。 ` jiush` ` w` ˇ ´ Daoji ` ao ` renw ` ei ´ ren ´ “dao” anwu an. “The way” is the philosophical principle of all things in the universe. I guess Chinese and Indian thought really are different. by making pills and concoctions.

Visit the Online Review and Discussion (text version).B: 嗯,不过虽然佛教起源于印度,可是传入中国 后,也融合了很多中国文化的特色。佛教认为现 实世界是苦海,追求生死轮回,把希望寄托在来 生。 ` su¯ ´ F´ ` qˇ ´ yu ´ u Ng. ` yˇ ´ ´ le hen ˇ duo ´ wenhu ´ ` de ¯ ¯ Zhonggu ¯ Zhonggu o e rongh e o a ` e. That’s a kind of faith. B: 你又在瞎说了。那是一种信仰。 ` xiashu ` sh` ˇ ¯ ¯ le. and then you still have to worry about what happens after you die. It puts hope in the next life. . b` uguo ıran ojiao ıyuan ındu. Buddhism holds that the real world is a sea of suffering. ba ıw` ang j` ıtuo ´ Yeah. A: 你刚刚说到道士,那道教里有尼姑吗? c 2007 Praxis Language Ltd. after it spread to China. A: 那 多 累 啊 , 活 都 活 不 好 , 还 要 担 心 死 了以 后 的 事。 ` duo ` a. ´ shengsˇ ˇ x¯ ` laish ´ eng. That’s pretty tiring. ao danx¯ ı le yˇ ıhou de sh` ı. esh` ı chuanr ´ Y` ` kˇ ` ´ hou. ¯ zai ¯ lunhu´ ı. huo ´ dou ´ b` ˇ hai ´ y` ` ¯ lei ¯ huo ¯ ın sˇ Na u hao. but even though Buddhism originated in India. forever caught up in the cycle of life and death. You don’t live a good life. it fused with many different elements of Chinese culture. Na Nˇ ı y` ou zai o ı y¯ ı zhong x` ınyˇ ang. ` F´ ` renw ` ei ´ xiansh´ ` ` sh` ˇ zhu¯ ¯ tes ojiao ı sh` ıjie ı kuh ıqiu ı ˇ ai. You’re talking nonsense again.

A: 我觉得现在信道教的人好像不是很多,中国还是 佛教徒多。 ´ ` ai ` x` ` ao ´ haoxi ˇ ang ` ˇ ¯ de ren Wˇ o juede xianz ın Daoji b` u sh` ı hen ´ haishi ´ ` u ¯ Zhonggu ¯ ¯ duo. it’s all related to “the way. T¯ amen kˇ eyˇ ı ch¯ ı hun ¯ ma? I see.” Can they eat meat? B: 有些教派可以。 ` ai ` kˇ ¯ jiaop Yˇ ouxie eyˇ ı. m´ ıngbai le. . Fˇ anzheng shenme dou ouguan. amen de miao e b` u jiao ` jiao ¯ jiao ¯ T¯ ` daogu ` ` jiao an. ` ` Daoji ` ao ` lˇ ¯ ¯ ¯ ao Nˇ ı gangg ang shuod na ı yˇ ou n´ ıgu ¯ ma? Just now you mentioned Taoist priests. A: 噢 , 明 白 了 。 反 正 什么 都 和 “ 道 ” 有 关 。 他们 可 以吃荤吗? ` ´ ´ “dao” ` yˇ ¯ he ¯ O. c 2007 Praxis Language Ltd. Does Taoism also have nuns? B: 不 叫 尼 姑 , 叫 道 姑 。 他们 的 庙 也不 叫 庙 , 叫 道 观。 ` n´ ` daog ` u. but they have a special name in Chinese. Visit the Online Review and Discussion (text version). ` Bu ıgu. Some sects can.` daoshi. ` yˇ ` miao. o f´ ojiaot ´ duo. Their temples also have special names in Chinese. Yes. Anyway.

Visit the Online Review and Discussion (text version). In China there are more Buddhists.I think nowadays there aren’t so many followers of Taoism. Key Vocabulary 和尚 道士 道教 佛教 两回事 说来话长 土生土长 本原 元气 载体 修炼 成仙 ´ heshang ` daoshi ` ao ` Daoji ` F´ ojiao ˇ lianghu´ ısh` ı Buddhist monk Taoist priest Taoism Buddhism two entirely different matters it’s a long story ´ a` ¯ aihu shuol ´ chang ˇ ¯ tush uzh ˇ engt ˇ ang ˇ ´ benyu an ´ ı yuanq` ` ı zaitˇ ` xiuli ¯ an ´ ¯ chengxi an indigenous philosophical principle vitality vehicle to practice asceticism to become an immortal c 2007 Praxis Language Ltd. .

养生 炼丹 长生不老 来生 融合 苦海 轮回 寄托 尼姑 道姑 庙 道观 ¯ yˇ angsheng ` an ¯ liand to keep in good health to concoct pills of immortality to live forever ´ ¯ changsh engb` uˇ lao ´ eng ¯ laish ´ ´ rongh e ˇ kuh ˇ ai lunhu´ ı ´ ¯ j` ıtuo n´ ıgu ¯ ` u daog ¯ ` miao ` ` daogu an the next life to fuse bitterness cycle to place Buddhist nun Taoist nun Buddhist temple Taoist temple Supplementary Vocabulary 方丈 f¯ angzhang Buddhist abbot Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. .

道长 吃斋 静坐 冥想 ` ˇ daozh ang ¯ ch¯ ızhai head Taoist priest to abstain from meat for religious reasons to sit quietly meditation ` j` ıngzuo ˇ m´ ıngxiang Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. .

right? A: 这你就不懂了。我小时候的玩具虽然简单,但 怎 么也 玩 不 腻 。 比 如 积 木 , 弹 子 , 沙 袋 , 还 有 毽 子。一放学,就和一大堆同学围在一起玩。哎, 可惜了,现在这些都成老古董了,没人玩了。 ` nˇ ˇ ˇ ´ jianˇ Zhe ı jiu u dong le. you don’t understand. bean bags. Ah. Ai. wooden blocks. no one plays with them. ıdadu¯ e ıqˇ ı ` he ¯ kˇ ` ai ` zhexi ` e ´ ˇ ud ˇ ¯ dou ¯ cheng w´ an.Old School Toys A: (D0604) 现在的玩具虽然做得好,不过绝对没有我小时候 的好玩。 ` ai ` de w´ ´ zuo ` de hao. ´ j¯ ` danzˇ ´ ou jianzi.. shad ` ¯ dan ¯ ai. ex¯ ı le.. ` ´ jiu ´ y¯ ` ı tongxu ´ ´ wei ´ zai ` y¯ haiyˇ Y¯ ı f` angxue. these are all so outdated now. I’d get together with a big group of classmates to play. wo ıhou de haow´ Toys these days may be well made. but they’re definitely not as fun as the ones from my childhood. ˇ ong ´ en ´ w´ meir an le. xianz laog le. Visit the Online Review and Discussion (text version). Wˇ o xiaosh´ ıhou de w´ anju ıran ` b` ` su¯ ` zˇ ` ı. Bˇ ıru ımu. . c 2007 Praxis Language Ltd. dan.Upper-Intermediate . For example. but we never got tired of them. ˇ b` ` juedu` ´ ı meiyˇ ´ ou Xianz anju ıran uguo ` su¯ ˇ xiaosh´ ˇ ˇ an. and ”foot shuttlecocks. Ah.” As soon as I got out of school. marbles. enme yˇ e w´ an b` u n` ı. B: 怎么可能?你那时候没什么玩具吧? ˇ ´ ` ıhou mei ´ shenme ´ Zenme kˇ eneng? Nˇ ı nash´ w´ anju ` ba? How’s that possible? You didn’t have any toys back then. The toys from my childhood were simple. what a shame.

” B: 我 小 时 候 就 好多 了 。 男 孩子 有 玩 具 枪 、 小 汽 车 , 我 们 女 孩子 有 很 多 洋 娃娃 。 整 天 都 玩 过 家家 的 游 戏,假装自己是娃娃的妈妈。 ˇ ˇ duo ´ aizi ´ yˇ ¯ le. Zhˇ ´ ` ¯ meiyˇ nann oude ren anju ıneng zuo ¨ de. jiush` ` ı diu ¯ shoup When we were little we didn’t have much. ˇ ´ yˇ ˇ duo ˇ ¯ women ¯ y´ xiaoq` nuh u ou hen angw´ awa. ¯ b` Wˇ omen xiaosh´ ıhou tiaoji anju uf¯ en ` jiu ` zhexi ˇ ´ u ´ lian ´ w´ ´ ou. What did the girls play with back then? A: 我们小时候条件差,玩具就这些,不分男女的。 有的人连玩具都没有。只能做游戏,不是跳橡皮 筋,就是丢手帕。 ˇ ´ an ` cha. Some people didn’t even have any toys. jiazhu ang z` ıjˇ ı sh` ı w´ awa de ¯ mama. ` w´ ` e. Zheng¨ aizi ` aji ˇ ¯ dou ¯ w´ ¯ a ¯ de y´ ¯ tian an guoji oux` ı. Those were the toys we had. They could just play games. either the ”big rubber band” or ”drop the handkerchief. ˇ ˇ ıche. ` y´ oux` ı. Nash´ ¨ aizi ´ ¯ w´ ¯ shenme? dou an xie The ones you mentioned were all toys for boys. b` ush` ı tiao ıj¯ ın. Visit the Online Review and Discussion (text version). so we didn’t differentiate between boys’ and girls’ toys. c 2007 Praxis Language Ltd.B: 你 说 的 都 是 男 孩子 的 玩 具 吧 。 那 时 候 女 孩子 都 玩 些什么? ˇ ´ aizi ´ de w´ ` ıhou nuh ´ ¯ de dou ¯ sh` Nˇ ı shuo ı nanh anju u ` ba. . Yˇ ` dou ` xiangp´ ` ˇ a. Nanh ¯ Wˇ o xiaosh´ ıhou jiu ou w´ anjuqi ` hao ` ang.

daji ısai. Wˇ ´ ` ıngj¯ ¯ ı yˇ ¯ ¯ ı kaishˇ ou j` ınkˇ ou w´ anju Bianx´ ıngang. Kankan ` ´ shuo ˇ ` u ´ ˇ ¯ bie ¯ women ¯ luow zhen dou o erzi xiaosh´ ıhou ˇ le. We’d play house all day. Babˇ ` le. Wˇ omen zuo anju. . B: 是 啊 。 你 有 没 有 发 现 , 以 前 的 玩 具 都 是 好 几 个人 一起玩,大家比赛,比如打弹子、踢毽子。现在 的玩具一个人就可以玩了。 ´ ou f¯ ` yˇ ´ de w´ ˇ jˇ ¯ sh` Sh` ı a. ıqian anju ı hao ı ` dou ´ y¯ ` a ` bˇ ˇ danzˇ ` ı. pretending we were the dolls’ mothers. you could say we’ve fallen behind the times. shenme ` fum ` gei ˇ haizi ´ mai ˇ ge w´ w´ awa. b` udeb` ıjiany` A mother’s instinct at such a young age. and what have you. ıru ı jianzi. like marbles. Visit the Online Review and Discussion (text version). ` u ˇ de. Nˇ ı yˇ oumeiyˇ axian. Boys had toy guns and toy cars. Looking at the toys nowadays. in order to buy toys for our children. As parents. Barbie dolls. weile ` ´ u shengch¯ ˇ ˇ ong. A: 那 么 小就 有 母 性 啦 。 看看 现 在 的 玩 具 , 真 别 说 我 们都落伍了。我儿子小时候开始有进口玩具了, 什么 变 形 金 刚 、 芭 比 娃娃 。 我 们 做 父 母 的 , 为了 给孩子买个玩具,不得不省吃俭用。 ` ˇ jiu ` ` ai ` de w´ Name xiao ou mux` xianz anju.When I was little it was a lot better. Have you ever noticed that the games from before involved quite a few people competing. When my son was little. we started having imported toys: Transformers. or kicking the shuttlecock? But nowadays the toys only need one person. ` y¯ ` kˇ Yeah. we’d have to live simply. Xianz ´ da ´ jiu de w´ anju ı ge ren eyˇ ı w´ an le. and we girls had lots of dolls. c 2007 Praxis Language Ltd. ` yˇ ˇ ıng la. t¯ ` ` ai ` ¯ bˇ ge ren ıqˇ ı w´ an.

Kˇ eneng y¯ ınwei ` neng ` neng ˇ ` ˇ ´ y` ¯ sh` ¯ ¯ dou ı dush ınu. Yˇ ` ´ xue. We could play with our brothers and sisters. ¯ Sh` ı a. B: 早 知 道 , 应 该 把我 们 的 玩 具 留 下 来 , 给 自 己 的 小 孩 。 让 他们 看看 爸爸 妈妈 是 怎 么 长 大 的 。 也 让 他 们学学,什么叫“有福同享,有难同当”。 ˇ zh¯ ` y¯ ˇ women ˇ ` ˇ z` ¯ ba Zao ıdao.” Key Vocabulary 玩具 w´ anju ` toy Visit the Online Review and Discussion (text version). Let them see how daddy and mommy grew up. c 2007 Praxis Language Ltd. you just flip a switch and they move on their own. ınggai de w´ anju gei ı` liu ´ xialai. Yes. yˇ ounant ang ”. u women yˇ ıqian. ao xiongd` ı ´ engzˇ ¨ Bu ` xiang ˇ ei ` y¯ jiem ıqˇ ı w´ an. Let them learn the meaning of ”sharing fortune. ´ Rang ` ` ` ¯ ¯ jˇ ı de xiaoh tamen kankan baba mama sh` ı zˇ enme ˇ ` de. shenme diand de.A: 是 啊 , 什么 电 动 的 , 遥 控 的 , 按 个 开 关 , 自 己 就 能动,就能飞了。可能因为现在都是独生子女。 不像我们以前,要兄弟姐妹一起玩。 ´ ` ong ` ` ge kaigu ¯ an. It’s not like it was for us. with these electric. shenme ´ ` ” yˇ ¯ zhangd a e rang tamen xue jiao oufu´ ´ ˇ ` ongd ´ ¯ tongxi ang. ˇ ai. remote control things. and even fly! Maybe it’s because now everyone is an only child. y´ aok` ong de. If only I knew. jiu f¯ ei le. dividing disaster. . an ´ ` ´ ´ ` xianz ` ai ` z` ıjˇ ı jiu dong. I would have saved the toys to give to my own children.

.腻 积木 打弹子 沙袋 踢毽子 老古董 跳橡皮筋 丢手帕 过家家 假装 落伍 变形金刚 芭比娃娃 省吃俭用 n` ı j¯ ımu ` ˇ danzˇ ` ı da ` ¯ ai shad ` t¯ ı jianzi ˇ ud ˇ laog ˇ ong ` xiangp´ ` tiao ıj¯ ın to tire of wooden block to play marbles bean bag to kick the shuttlecock outdated article to jump the rubber band drop the handkerchief to play house to pretend behind the times transformer Barbie doll to live frugally ˇ a ` diu ¯ shoup ` aji ¯ a ¯ guoji ˇ ¯ jiazhu ang ` u luow ˇ ` ıngj¯ ¯ Bianx´ ıngang ¯ ı w´ Babˇ awa ˇ ˇ shengch¯ ıjiany` ong Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.

divide disaster Supplementary Vocabulary 跳绳 打电子游 戏 毛绒玩具 水枪 ` ´ tiaosh eng ˇ dianzˇ ` ı y´ da oux` ı to jump rope to play video games ´ ong ´ maor w´ anju ` ¯ shuˇ ıqiang stuffed animal water pistol Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. ´ ongxi ` ongd ´ ¯ yˇ ounant ang electric-powered remote control share fortune.电动 遥控 有 福 同 享,有难 同当 ` ong ` diand y´ aok` ong ´ ˇ yˇ oufut ang. .

I’ll tell you guys a secret. But first.Upper-Intermediate . ı hao ıqian ı ˇ ai ´ b` ˇ shuo ` bie ` x¯ ` nansh ´ ` ¯ de. Xian ımen y¯ ıd` ıng ˇ ¯ y` ao xiangx` ın wo. Wˇ o benl u xiang ınlˇ ı tai ou le.Abducted by Aliens A: (D0611) 我 告 诉 你 们一个 秘 密 。 先 说 好 了 , 你 们一 定 要 相 信我。 ` ˇ le. Yˇ ou shenme m` ım` ı nˇ ı jiu ` kuai If there’s a secret just hurry up and tell us. nˇ ¯ shuoh ¯ ao Wˇ o gaosu nˇ ımen y¯ ı ge m` ım` ı. B: 有什么秘密你就快说吧。 ´ ` shuo ¯ ba. A: 我被外星人绑架过。 ` w` ´ bangji ˇ ` guo. dan ¯ zai le. you guys have got to believe me. . C: 啊?是梦吧? ˇ Sh` ` A? ı meng ba? Huh? A dream? A: 我 说 的 是 实 话 。 这 是 好多 年 以 前 的 事了 。 我 本来 不想说的,但憋在心里太难受了。 ` Zhe ` sh` ˇ duo ´ yˇ ´ de sh` ¯ de sh` ¯ nian Wˇ o shuo ı sh´ ıhua. Wˇ o bei aix¯ ıngren a I have been abducted by aliens. Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.

Let him finish.I’m telling the truth. That night I couldn’t sleep. This is something that happened many years ago. women ´ gaozh ` xuen ´ ong. dangsh´ ı wo ong. Visit the Online Review and Discussion (text version). so I went for a walk in the fields by myself. enme hu` ı sh` ı ` ı k¯ nˇ ı de gushi? ` This is clearly straight out of a sci-fi movie. I was a high school student at the time. but keeping it to myself is just too hard. ¯ sanb` jiu ı ge ren ` y¯ ` tianbi I remember it very clearly. ´ ` an ˇ shu` ´ ¯ ¯ wˇ qu a Nati anshang wo ı bu zhao. Nˇ ı bie ta Don’t interrupt him. C: 这明明就是科幻片的情节,怎么会是你的故事? ` m´ ` an ` de q´ ´ z´ Zhe ıngm´ ıng jiush` ehuanpi ıngjie. . ` xiangxi ´ qu ´ an ` u. How could it be your story? B: 你别打断他,让他说完。 ´ dadu ˇ an ` ta. and we went to the countryside to study agriculture. ` ¯ rang ¯ shuow´ ¯ an. c 2007 Praxis Language Ltd. B: 你是怎么被绑架的? ` bangji ˇ ` de? Nˇ ı sh` ı zˇ enme bei a How were you abducted? A: 我 记 得很 清 楚 , 当 时 我 在 读 高 中 , 我 们 去 乡下 学 农。那天晚上我睡不着,就一个人去田边散步。 ˇ q¯ ˇ zai ` du ˇ ¯ ¯ ¯ Wˇ o j` ıde hen ıngchu. I didn’t want to talk about it originally.

¯ Pretty much like that. B: 真的?大吗?是和我们想象中的一样? ` ma? Sh` ´ women ˇ ˇ ` ¯ ¯ Zhende? Da ı he xiangxi ang zhong de y¯ ıy` ang? Really? Was it big? Was it like we imagine them to be? A: 差 不 多 就 是 那 个 样 子 。 圆圆 的 、 扁扁 的 , 上 面 突 出来。对了,飞碟是粉红色的。 ` ` ´ ´ de. C: 是女外星人? ˇ ´ Sh` ı nu aix¯ ıngren? ¨ w` c 2007 Praxis Language Ltd. ¯ jiush` Chabudu o y` angzi. Visit the Online Review and Discussion (text version). Yuanyu an ` ı nage ` ´ sh` ´ ` de.A: 就是,还是你了解我。我在散步的时候,突然, 有 一 片 白 色 的 亮 光 , 非 常 刺 眼 , 我 什么也 看 不 见。等我睁开眼睛,一艘飞碟停在了眼前。 ´ ˇ e ˇ wo. suddenly a blinding white light was before me. there was a flying saucer in front of me. ˇ Wˇ ` sanb` ` u de sh´ ´ Jiush` nˇ ı liaoji o zai ıhou. y¯ ı sou eidie ıng ` le yˇ ´ zai anqian. and by the way. wo ` ` Deng ˇ ˇ zhengk ´ t´ ¯ ¯ yˇ ¯ f¯ yˇ e kanbuji an. at least you understand. shangmian tu Du` ı le. bianbi ˇ an ˇ de. Yeah. ` bais ´ e ` de lianggu ` ´ c` ˇ shenme ´ ¯ yˇ ou y¯ ıpian ang. the flying saucer was pink. Oh. and I couldn’t see anything. with a protrusion on top. f¯ eichang ıyˇ an. tur ` ı. While I was walking. haishi ¯ an. wo ai anjing. f¯ eidie ı fˇ enhongs e ¯ chulai. When I opened my eyes. . Round and flat.

Dangsh´ ˇ ´ tamen ˇ de shou. Please. B: 外星人到底长什么样?奇怪吗? ´ daodˇ ` ı zhang ˇ ´ ` ma? W` aix¯ ıngren shenmey` ang? Q´ ıguai So what do aliens really look like? Weird? A: 比 电 影 里 的 漂 亮 , 眼睛 没 有 那 么 大 。 个 子 和 我 差 不多。 ` ıng lˇ ` ´ ou name ` ` Gezi ` Bˇ ı dianyˇ ı de piaoliang. c 2007 Praxis Language Ltd. f¯ eidie ı xialai ¨ de. They were prettier than in the movies. ´ b` ´ u ´ lˇ ` ¯ w` ¯ Baitu aix¯ ıngren uf¯ en nann ı. and all I could do was follow them. C: 他们说什么语言?你听得懂吗? ´ ˇ ¯ shenme T¯ amen shuo yuy´ ı t¯ ıngdedong ma? ˇ an? Nˇ Visit the Online Review and Discussion (text version). la ao ba ` ao ` f¯ ´ shangqu. aliens aren’t male and female. Then. They took my hands and wanted to take me into the flying saucer. I was scared out of my mind. ` ` ai ` gen ¯ le.They were girl aliens? A: 拜托 , 外 星 人不 分 男 女 的 。 当 时 , 飞 碟 里 下 来 两 个 外 星 人 , 他们 拉 着 我 的 手 , 要 把我 带 到 飞 碟 上 去。我吓呆了,只知道跟着走。 ˇ ` o. and their eyes weren’t that big. zhˇ ¯ zhe daid eidie Wˇ o xiad ı zh¯ ıdao zˇ ou. They were about as tall as me. ´ wo ˇ chabudu ` ¯ he o. from out of the flying saucer came two aliens. ˇ y` ˇ wo ˇ ¯ ¯ zhe wo liang ge w` aix¯ ıngren. yˇ anjing meiyˇ da. .

They were really interested in my appearance. and I didn’t dare ask. B: 跟在医院里检查身体一样? ` y¯ ` lˇ ˇ ´ shentˇ ¯ zai ¯ ı y¯ Gen ıyuan ı jianch a ıy` ang? Like a physical at the hospital? A: 不 是 , 他们 用 的 仪 器 我 们 地 球 人 都 没 有 。 他们 对 我的长相很感兴趣,一直摸我的脸。 ˇ ´ dou ´ ou. tamen jiu ong ge` y` ˇ ` ang de y´ ˇ wo ˇ zuo ` jianch ˇ ´ zhongg ey` ıq` ı gei a. . they used instruments that we Earthlings don’t have. They didn’t say a word. Visit the Online Review and Discussion (text version). No. c 2007 Praxis Language Ltd. they used all kinds of instruments to inspect me. ´ rang ` ¯ ¯ f¯ eidie. The aliens made me sit. ˇ yˇ ˇ wen. then made me drink some water. ¯ meiyˇ ¯ Bu ı. ızh´ ı mo ` y¯ ˇ de lian. We went into the flying saucer. tamen y` ong de y´ ıq` ı women d` ıqiur ´ en ` sh` ˇ de zhangxi ˇ ` ˇ gan ˇ x` ˇ ¯ wo T¯ amen du` ı wo ang hen ıngqu. Jiezhe.What language did they speak? Could you understand it? A: 他们一 句 话 也 没 说 , 我 也不 敢 问 。 进 了 飞 碟 , 里面的装饰很简单。外星人让我坐下,还让我 喝 水 。 接 着 , 他们 就 用 各 种 各 样 的 仪 器 给 我 做 检 查。 ` yˇ ´ shuo. ` ¯ wo T¯ amen y¯ ı ju e mei e b` ugan J` ın le ` hua ´ lˇ ` de zhuangsh` ˇ jiand ˇ an. Next. and the inside was decorated simply. and kept touching my face. ` ´ rang ` ˇ heshuˇ ` ¯ ¯ ¯ wo hai wo ı. ımian ı hen W` aix¯ ıngren ˇ zuoxia.

ˇ ´ ˇ Wˇ ¯ nˇ ¯ Gao ımen liang ge haishi b` u xiangx` ın wo. . I’ve told you the most important secret of my life. ınggai aix¯ ıngqiu ´ ˇ zanmen ´ ´ zuo ` xuanchu ´ ¯ shang gei d` ıqiur an. ˇ Suan ` le. dansh` ı nˇ ımen yˇ e bie t¯ ıng le. A: 搞 了 半 天 , 你 们两个 还 是 不 相 信 我 。 我把我 人 生中最重要的秘密告诉你们,你们却在笑我。算 了 , 我 后 面 还 有 更 精 彩 的 故 事 呢 , 但 是 你 们也 别 想听了。 ˇ le banti ` an. ` After all this. you two still don’t believe me. Visit the Online Review and Discussion (text version). you’re so good-looking. wo ˇ houmian ` ´ yˇ ` nˇ ımen que hai ou geng ˇ de gushi ` ´ xiang ˇ j¯ ıngcai ne. ´ en Yeah. Nˇ ı zhang de zheme shuai. but you’re laughing at me. o ˇ wo ˇ rensh ´ ` ` ¯ zhong ¯ zu` ba eng ı zhongy` ao de m` ım` ı gaosu nˇ ımen. Forget it! I have even better stories too. C: 不听也知道。 c 2007 Praxis Language Ltd. you should go to the alien planet and promote Earth for us. but don’t even think about getting to hear them.C: 外 星 人不 会 是 爱 上 你 了 吧 ? 他们 怎 么 没 把 你 带 走 呢? ´ b` ` ang ` ´ W` aix¯ ıngren uhu` ı sh` ı aish nˇ ı le ba? T¯ amen zˇ enme mei ˇ nˇ ` ou ne? ba ı daizˇ Don’t tell me the aliens fell in love with you! Why didn’t they take you away with them? B: 是啊。你长得这么帅,应该到外星球上给咱们地 球人做宣传。 ˇ ` ` y¯ ` w` ¯ dao Sh` ı a. ` zai ` xiao ` wo.

Key Vocabulary 外星人 绑架 憋在心里 田边 亮光 刺眼 吓呆 仪器 检查 长相 摸 外星球 ´ w` aix¯ ıngren ˇ ` bangji a ` x¯ ¯ zai bie ınlˇ ı ´ an ¯ tianbi ` ¯ lianggu ang c` ıyˇ an ` ai ¯ xiad y´ ıq` ı ˇ ´ jianch a ˇ ` zhangxi ang ¯ mo w` aix¯ ıngqiu ´ alien to kidnap to keep inside beside the fields bright light blinding to be scared stiff instrument to inspect appearance to touch alien planet Supplementary Vocabulary c 2007 Praxis Language Ltd. . Visit the Online Review and Discussion (text version). ` t¯ Oh.` Bu ıng yˇ e zh¯ ıdao. we can guess them.

c 2007 Praxis Language Ltd.飞船 刺耳 刺鼻 解剖 作假 不明飞行 物 星球大战 ´ f¯ eichuan ˇ c` ı’er c` ıb´ ı ˇ ou ¯ jiep ` a ˇ zuoji b` um´ ıngf¯ eix´ ıngwu ` spaceship ear-splitting pungent to dissect to fake UFO ` an ` X¯ ıngqiu ´ Dazh Star Wars Visit the Online Review and Discussion (text version). .

my last name is Zhang. nˇ ı sh` ı na Yes. Chen? B: 是,你是哪位? ˇ wei? ` Sh` ı. ` wei Hello. . We’ve just come out with a new kind of health insurance specially designed for women. I’d like to tell you something about it now. who’s calling? A: 您 好 , 我 姓 张 。 是 保 险 公 司 的 。 我 们 刚 推 出 了一 款 专为 女 性 设计 的 健 康 保 险 。 接 下 来 我 就 为 您 讲 解一下。 ˇ wo ˇ x` ˇ an ˇ gongs¯ ¯ ¯ N´ ınhao. B: 对不起,我现在没有时间。 ˇ xianz ` ai ` meiyˇ ´ ou sh´ ¯ Du` ıbuqˇ ı. I’m sorry. wo ıjian. Sh` ı baoxi ı de. Wˇ omen ˇ ˇ zhuan ` nux` ` ı de jiank ` ang ¯ ¯ wei ¯ gang tu¯ ıchu ı kuan u ¨ ıng shej` ¯ le y¯ ˇ an.Upper-Intermediate . A: 只 需 两 分 钟 , 就 可 以为 您 的 一 生 提 供保 障 。 您 听 我说,现代社会女性的压力很大,我们的保险正 好可以消除您的后顾之忧。 c 2007 Praxis Language Ltd. qˇ ıng wen ı Chen ma? Hello? May I ask is this Ms. ˇ Jie ` ai ´ wo ˇ jiu ` n´ ˇ ˇ y¯ ` ¯ xial baoxi ın jiangji e ıxia. Visit the Online Review and Discussion (text version).Pushy Insurance Salesman (D0615) A: 喂,请问是陈小姐吗? ` sh` ´ xiaojie ˇ W` ei. I don’t have time right now. I’m from an insurance company. ıng Zhang.

. wo ı zhege b` u gan ıngqu..... N´ ın t¯ ıng wo u al` ı ¨ ıng de y¯ ˇ da. A: 是 啊 。 所 以 现 在 正 是 您 为以 后 做 准 备 的 最 好 时 机。这款保险包括了许多健康保健费用,有医 疗、意外伤害、外科手术等等..。 ˇ ı xianz ` ai ` zheng ` sh` ` yˇ ` zuo ` zhunb ` de Sh` ı a.ˇ ` n´ ¯ ¯ ¯ Zhˇ ı xu f¯ enzhong.. .. B: 我现在没什么可担忧的。 ` ai ` mei ´ shenme ´ ¯ ou de. jiu eyˇ ı wei ın de y¯ ısheng t´ ıgong ` kˇ ¯ liang ˇ ˇ ` ˇ shuo. Wˇ o xianz kˇ e dany¯ I don’t really have anything to fear right now. accidents and emergencies. c 2007 Praxis Language Ltd. ıw` ai shangh ai. So now is the best time for you to prepare for the future. Our insurance can eliminate your fears about the future. Suoyˇ ı n´ ın wei ıhou ˇ ei ˇ sh´ ` kuan ˇ baoxi ˇ an ˇ baoku ` le xudu ` ang ¯ ¯ jiank ¯ zu` ı hao ıj¯ ı. surgery. Visit the Online Review and Discussion (text version). B: 对不起,我对这个不感兴趣。 ˇ du` ` ˇ x` Du` ıbuqˇ ı. ` I’m sorry. medical treatment. yˇ ou y¯ ıliao. This insurance includes a lot of health care. I’m not interested in this.. Right.. ` ıy¯ It only takes two minutes to offer you a lifetime guarantee. aik¯ e shoush u ` ˇ ˇ dengd eng. Zhe o ˇ o ˇ an ` f` ´ y` ` w` ˇ ¯ baoji eiy` ong. society’s modern woman is under a lot of stress. ` women ˇ ˇ an ˇ zhengh ` ˇ kˇ ¯ hen de baoxi ao eyˇ ı xiaoch u ın de ´ n´ ` uzh¯ houg ou. and more. I’m telling you. ` ai ` shehu` ` ı nux` ¯ xiand baozh ang....

liangd e.A: 不会耽误您太久的。这款保险满期返还, 也就是 说 合同 期 满 以 后 , 可 以 获 得 丰 厚 的 满 期 金 , 让 您 的投入获得更多回报。 ` jiu ` kuan ˇ baoxi ˇ an ˇ manq¯ ˇ ı fˇ ¯ Buhu` n´ ın tai anˇ de. er ´ zhe ` kuan ˇ baoxi ˇ an ˇ xiang¯ ¯ rongy` ı chuxi went´ ¯ an ˇ baozh ˇ ` ´ baozh ˇ ` ¯ dangy u ong l` ıx¯ ı mai ang. A: 陈小姐,您看,您那么急着挂电话,说明工作 忙 , 生 活 压 力 大 。 压 力 大 了以 后 容 易 出 现 健 康 问 题,而这款保险相当于用利息买保障,储蓄和保 障一举两得。绝对是零风险的投资。 ´ xiaojie. B: 我真的要挂了。 ` le. giving you even more return on your investment. ın name j´ ı zhe gua a. This insurance returns money to you at the end of the term. Zhe ` ı danwu ´ yˇ ´ ˇ yˇ ` kˇ ` e ´ f¯ ¯ hetong huan. rang ın de tour ıbao. . ` mang. ı l´ ıng f¯ engxian Visit the Online Review and Discussion (text version). ` huod I won’t keep you long. e jiush` q¯ ıman ıhou. ¯ Wˇ o zhende y` ao gua I really have to hang up. ´ ´ y¯ ` Y¯ ` le yˇ ` ¯ ¯ m´ ıng gongzu o shenghu o al` ı da. c 2007 Praxis Language Ltd. chux ang y¯ ıju´ y` ˇ u ` he ˇ ˇ ´ Juedu` ´ ı sh` ˇ de touz¯ ´ ı. at the completion of the contract you can receive substantial premium. ˇ ` n´ ` ` dianhu ` ` shuo¯ Chen n´ ın kan. eyˇ ı huod eng` ı shuo ` de manq¯ ˇ ı j¯ ` n´ ´ u ` e ´ geng ` duo ` ¯ hu´ hou ın. In other words. al` ı da ıhou ´ ` jiank ` ang ` ı.

B: 你说说,包括哪些疾病? ` naxi ˇ e ¯ ¯ ¯ j´ Nˇ ı shuoshuo. Erqi udan ` ¯ baoh ˇ ` ` j´ ˇ anj¯ ˇ ın. ıjˇ ı. sh` ı bu sh` ı yue ` quan ` an? ´ ¯ miant sh´ ıjian Visit the Online Review and Discussion (text version). It’s totally a zero-risk investment. you being in such a rush to hang up indicates your job is busy and that you’re under a lot of stress in your life. look.. Y¯ ´ de baof` ˇ ei yˇ ¯ an ¯ da ıb` ıng tebi ı nian e jiu ` sanqi ` hai ´ yˇ ´ guanji ` sh` ´ ao ` le baozh ˇ ` ¯ kuai. ı ded ang. what diseases does it cover? A: 它 几 乎 包 含 了 所 有 重 大 疾病 。 而 且不 但 给 付 重 大 疾病 保 险 金 , 还 增 加 给 付 女 性 重 大 疾病 特 别 保 险金。一年的保费也就三千多块,还有利息拿, 关键是得到了保障。现在大家都说生不起病,但 是 只 要 你 懂 得 理 财 , 关 心 自 己 , 给 自 己 买一份 保 险,问题不就全解决了吗?您看,我们是不是约 个时间面谈? ´ e ´ le suoyˇ ˇ ou zhongd ` ` j´ ˇ b` ` geif ˇ u ¯ an T¯ a j¯ ıhu a ıb` ıng. dansh` ı zhˇ ıy` ao nˇ ı ˇ ´ guanx¯ ˇ z` ˇ y¯ ˇ an. Savings and insurance: two for the price of one.Ms. Chen. baoku o ıb` ıng? So tell me. and this insurance is like using interest to buy a guarantee. c 2007 Praxis Language Ltd. ¯ an duo ou l` ıx¯ ı na.. ` ai ` daji ` a ` ¯ dou ¯ shuo ¯ shengbuqˇ ¯ Xianz ı b` ıng... gei ıjˇ ı mai ı f` en baoxi ´ jieju ˇ e ´ le ma? N´ ` women ˇ ¯ ge b` u jiu ın kan. If you’re under a lot of stress you’re more likely to have health problems. hai ´ z¯ ˇ u ` ¯ geif zhongd a ıb` ıng baoxi engjia u ` nux` ¨ ıng zhong` j´ ` e ´ baoxi ˇ anj¯ ˇ ın. ˇ went´ ` ı ¯ ın z` dongde lˇ ıcai. .

These days everyone says they can’t afford to get sick. Visit the Online Review and Discussion (text version). plus you get the interest on it. I’ll consider that. but additionally insures serious women’s illnesses. but as long as you know something about financial management. Also. Mother’s Day is almost here. Furthermore. it not only insures serious illnesses. A: 谢谢 您 , 陈 小 姐 。 有 什么 问 题 , 尽 管 打我 电 话 。 我的号码是……喂?喂? c 2007 Praxis Language Ltd. take care of yourself. OK. B: 这个我会考虑的。 ` ` ˇ hu` ˇ u Zhege wo ı kaol ¨ de. but the key thing is having insurance. and buy yourself some insurance. A: 好 的 。 另 外 母 亲 节 快 到 了 , 我 觉 得 您 可 以 给 妈妈 也买一份。 ˇ de. why don’t we set a time to discuss it? B: 我再想想吧。 ` xiangxiang ˇ Wˇ o zai ba.It covers nearly all serious illnesses. I’ll think about it. . so I think you could buy some for your mother as well. wo ˇ juede ´ n´ ˇ Hao ıngw` ai muq¯ ın kˇ eyˇ ı gei ˇ ınjie ˇ y¯ ¯ mama yˇ e mai ı f` en. then isn’t the problem totally solved? Look. L` ´ kuai ` dao ` le. One year of insurance is only 3000 RMB.

feel free to call me. If you have any questions. Chen Yˇ ou shenme went´ ınguan ` ` Wˇ ` ˇ sh` dianhu a.. Ms. ˇ ´ ` ı... Chen. .. hello? Hello? Key Vocabulary 保险 推出 保障 后顾之忧 外科手术 期满 返还 回报 储蓄 一举两得 时机 给付 ˇ an ˇ baoxi tu¯ ıchu ¯ ˇ ` baozh ang ` uzh¯ houg ou ` ıy¯ ˇ w` aik¯ e shoush u ` ˇ q¯ ıman ´ fˇ anhuan ` hu´ ıbao chux ˇ u ` ˇ ´ y¯ ıjuli e ˇ angd insurance to come out with guarantee fears for the future surgery to complete a term to return return savings kill two birds with one stone opportune time to pay for. My number is.. jˇ ˇ da ˇ wo ˇ Xiexie n´ ın. o de haom a ı.. to cover c 2007 Praxis Language Ltd. sh´ ıj¯ ı ˇ u geif ` Visit the Online Review and Discussion (text version).. W` ei? W` ei? Thank you.` ´ xiaojie.

c 2007 Praxis Language Ltd. .保费 理财 ˇ ei baof` ´ lˇ ıcai insurance premium financial management Supplementary Vocabulary 推销 推销员 产品 投保人 受益人 自付扣除 金 ¯ tu¯ ıxiao ´ ¯ tu¯ ıxiaoyu an ˇ ın chanpˇ ´ aor ˇ en ´ toub ` ıren ´ shouy` z` ıfu ouchu ın ` k` ´ j¯ to promote salesperson product policyholder beneficiary deductible Visit the Online Review and Discussion (text version).

B: 别做梦了,共和党肯定能笑到最后。很多人认为 美国现在的困境都是共和党造成的。可越到这种 时候就越需要强硬的总统和政策。 ´ zuom ` eng ` ` ´ ang ˇ ´ ` dao ` zu` Bie le. The Republicans will have the last laugh.Upper-Intermediate . u ı de shu` ıshou ouhu` ı. A: 其 实 我 对 民 主 党 的 候 选 人也不 是 百 分 之 百的 满 意 , 但 总 比 共 和 党 的 强 。 他们 承 诺 改 革 社 保体 系,平等分配社会资源,免除某些大公司的税收 优惠。这些政策都能让人民受益。 ˇ du` ˇ ` ˇ en ´ yˇ ˇ Q´ ısh´ ı wo ı M´ ınzhud de houxu anr e b` u sh` ı baiˇ ang ˇ de many` ˇ ı.Election Candidates A: (D0626) 我敢打赌下届美国总统选举肯定是民主党赢。 ˇ dad ˇ u ` e ` Meigu ˇ o ´ zˇ ˇ ˇ u Wˇ o gan ongtong xuanj end` ıng sh` ı ˇ xiaji ˇ kˇ ˇ M´ ınzhud y´ ıng. Kˇ e yue sh´ ıhou ` xuy` ´ ˇ ´ zhengc ` ` jiu ıng de zˇ ongtong he e. ı ` ıng dou ` ´ ang ˇ ` ´ ` dao ` zhezh ` ong ˇ Gongh ed zaoch eng de. p´ ıngdeng f¯ enpei ´ mianch ˇ ˇ e ` ongs¯ ¯ dag ¯ ¯ y¯ hu` ı z¯ ıyuan. . A lot of people believe that America’s current predicament was created by the Republicans. Gongh ed kˇ end` ıng neng xiao ı` Hen ˇ duo ´ renw ` ei ´ Meigu ˇ o ´ xianz ` ai ` de kunj` ¯ ren ¯ sh` hou. dan ` zˇ ` ´ ang ˇ ´ f¯ enzh¯ ıbai ong bˇ ı Gongh ed de qiang. ˇ ang I’m willing to bet that in the next American presidential election the Democrats will definitely win. ¯ zhengc ¯ neng Zhexi e rang renm´ ın shouy` Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. ´ mouxi ` e ` ` dou ´ ` ´ ` ı. ´ ` gaig ˇ e ´ sheb ` ao ˇ tˇ ˇ ` she` T¯ amen chengnu o ıx` ı. ` yue ¯ ao qiangy` Dream on. the more you need a strong president and policy. But the more serious the crisis.

or reducing the trade imbalance. equally distribute societal resources. For example. ` quan ´ sh` ˇ a. Su¯ ´ ¯ zhe ¯ b` Y` ao wo ı xie u sh´ ıj` ı de xiangfˇ ıran ˇ yˇ ` ei ´ Gongh ` ´ ang ˇ ` ˇ en ´ sh´ ´ wo e b` u renw ed de houxu anr ıquansh´ ıˇ dan ` bˇ ˇ ˇ u ¯ ¯ baoh mei. Now that’s protecting the nation’s interests. These policies can benefit the people. c 2007 Praxis Language Ltd. Although I know the Republican candidate isn’t totally perfect. Bˇ ıru ˇ ang ´ shuo ` ˇ u ` ` ı n` ` cai ´ sh` ˇ u ¯ Zhe bent ıy` e de l` ıy` ı. If you ask me. A: 这正是我不喜欢共和党的原因,根本不顾人民 的 利 益 。 明明是 自 己 的 政 策 失 败 , 造 成 国 家 债 务 过 高 , 可 他们从 来 不 承 认 。 你 看 , 医 疗 保 险 都 快 要 崩 溃 了 , 穷 人 根 本 看 不 起 病 。 共 和 党 不仅不 帮 助,反而还要控制保险额。民主党就能看到问题 的根本,主张扩大保险的范围。 Visit the Online Review and Discussion (text version). he’s a lot more practical. B: 要 我 说 , 这 全 是 些不 实 际 的 想 法 。 虽 然 我 也不 认 为共和党的候选人十全十美,但比民主党的实际 多了。比如说保护本土企业的利益,降低贸易逆 差。这才是保护国家利益。 ˇ shuo. and eliminate the tax breaks given certain large corporations. those are all unrealistic ideas. They promise to reform social security. ı baoh ˇ qˇ ` ´ a ¯ l` guoji ıy` ı. jiangd¯ ı maoy` ıcha. protecting the interests of domestic enterprises. .Actually I’m not 100 percent satisfied with the Democratic candidate. but they’re going to be better than the Republicans. ı M´ ınzhud de sh´ ıj` ı duole.

but they never admit it. and advocates the expansion of insurance coverage. B: 这 是 因 为他们不 是 执 政 党 。 说 起 来 容 易 , 国 家 哪 有这么多资源? ` sh` ` tamen ` ˇ ¯ ¯ qˇ Zhe ı y¯ ınwei b` u sh` ı zh´ ızhengd ang. the health care system is on the verge of collapse. ¯ de guof´ ¯ ı jiu kan name gao ıdao ` zh¯ Visit the Online Review and Discussion (text version).` zheng ` sh` ˇ b` ` ´ ang ˇ de yuany¯ ´ ın. creating such a high national deficit. It’s clearly the government’s policies that failed. It’s easy to say. Shuo ılai ´ ´ a ˇ ou zheme ` ´ ¯ nayˇ ¯ z¯ rongy` ı. c 2007 Praxis Language Ltd. but where is the nation going to get all those resources? A: 没 有 资 源 的 原 因 是 政 府 乱 用 钱 。 看看 那 么 高 的 国 防开支就知道了。 ´ ou z¯ ´ de yuany¯ ´ ın sh` ` ` y` ´ Kan` Meiyˇ ıyuan ı zhengf u ongqian. The Republican Party not only doesn’t help. . Gongh ed b` ujˇ ın b` u ´ haiy` ´ ao k` ˇ an ˇ e. gen¯ Zhe ı wo u xˇ ıhuan Gongh ed ˇ b` ´ ` ` ben ugu ın de l` ıy` ı. ı kan. ´ M´ ˇ ¯ bangzh u. ˇ luan ` ´ ang kaizh¯ ` le. This is exactly the reason why I don’t like the GOP: it totally ignores the people’s interests. M´ ıngm´ ıng sh` ı z` ıjˇ ı de zhengc e ` renm´ ` zaoch ` ´ ´ a ` u ` gao. and the poor just can’t afford to see a doctor. Look. ¯ kuod neng ˇ ang ´ f` anwei. The Democratic Party can see the root of the problem. it even wants to control insurance rates. ıliao ao bengku` ı ´ ´ genb ˇ kanbuqˇ ` ` ´ ang ˇ ¯ en le. guoji duo ıyuan? That’s because they’re not the incumbent party. ´ ai ´ ¯ zhaiw ¯ kˇ ¯ sh¯ ıbai. eng guoji e tamen congl ` guo ´ ` Nˇ ` y¯ ´ baoxi ˇ an ˇ dou ` y` ¯ kuai ¯ b` u chengr en. qiongr en ı b` ıng. an’er ongzh` ı baoxi ınzhud jiu ` fˇ ˇ ang ` ´ kand ` ao ` went´ ` ı de genb ˇ zhuzh ` a ` baoxi ˇ an ˇ de ¯ en.

That’s just looking after national security. Visit the Online Review and Discussion (text version). on the other hand. the Republican domestic security policy is also stronger than the Democrats’. c 2007 Praxis Language Ltd. The Democrats’ policies. raising the minimum wage. u ¨ I think the Republicans only restrict normal people. but they take really good care of those with power and status. bˇ ıru ıd¯ ı gongz¯ ı. Just take a look at the national defense budget. ı yˇ ouˇ ongr ´ M´ ´ oush` ´ jiu ` e ´ zhaogu. .The reason it doesn’t have the resources is that the government wastes money. B: 这 也 是 为 国 家安 全 考 虑 嘛 。 说 到 安 全 , 共 和 党 的 国内安全政策也比民主党强。 ` ` yˇ ` guoji ´ a ´ kaol ˇ u ` anqu ´ ¯ anqu ¯ ¯ ao ¯ Zhe esh` ı wei an an. Speaking of which. A: 我 觉 得 共 和 党 只 会 管 普 通 人 , 对 有权有 势 的 人 就 特别照顾。而民主党的政策更公平,比如调高最 低工资、 降低学生贷款利率。 ´ ` ´ ang ˇ ˇ put ´ du` ¯ Wˇ o juede Gongh ed zhˇ ı hu` ı guan en. ` ˇ quanyˇ ı de ren Er ınzhud de ` tebi ˇ ang ` ` geng ` ´ ao ` ¯ ¯ zu` ¯ zhengc e gongp´ ıng. jiang´ tiaog ` ´ ` an ˇ l` d¯ ı xuesheng daiku ılu. Shuod ` ´ ang ˇ de guon ´ ei ` anqu ´ zhengc ` ` yˇ ˇ ¯ Gongh ed an e e bˇ ı M´ ınzhud ˇ ang ´ qiang. ¨ ma. are fairer. or lowering the interest rates on student loans. For example.

fur fu. A: 可这些利益都被富人夺走了。搞得穷人更穷,富 人更富。贫富差距越来越大。 ` e ` fur ´ duozˇ ´ ou le. jiuy` ´ ´ jiu ´ le. Y¯ ` tamen ` ` ¯ went´ ınwei zhuzh fuch´ ıy` e. I will definitely support the Republican Party. renm´ J¯ ıngj` ı hao ıgao ın z` ıran ouqian ` elu ¨ t´ ` yˇ You’re wrong. Gao ˇ de qiongr ´ ´ ¯ l` ¯ bei Kˇ e zhexi ıy` ı dou en ` en ` ´ ´ geng ` ` aiyu ´ ed ` a. they stimulate the economy. Gongh ` ´ ang ˇ ` ` cain ´ eng ´ ` ı jieju ˇ e ´ Nˇ ı cuo ed de zhengc e chedˇ ` ı. tu¯ ıdong j¯ ıngj` ı. and the people naturally have more money. It’s only the policies of the Republican Party that can truly solve problems. employment rates go up. Anyway. The gap between the two gets wider and wider. . ` ong ´ ı qˇ ` ˇ le. and the rich get richer. When the economy improves. The poor get poorer. Because they especially support business. A: 那我绝对会选民主党。现在也该换换了。 c 2007 Praxis Language Ltd. Fˇ ` wo ˇ sh` Na jiu anzheng ı kˇ end` ıng ` deng ` ´ ang ˇ zh¯ ıch´ ı Gongh ed de.B: 你错了。共和党的政策才能彻底解决问题。因为 他们 注 重 扶 持 企 业 , 推 动 经 济 。 经 济 好 了 , 就 业 率提高了,人民自然就有钱了。 ` le. ınfu ` en ` P´ ` chaj ` yuel Both those benefits are all snatched away by the wealthy. B: 那 咱 们 就 等 着瞧 吧 。 反 正 我 是 肯 定 支 持 共 和 党 的。 ` zanmen ´ ˇ zhe qiao ´ ba. ¯ le. Then let’s just wait and see. Visit the Online Review and Discussion (text version). ` ¯u geng qiong.

And I will absolutely choose the Democratic Party. Key Vocabulary 下届 选举 民主党 共和党 笑到最后 困境 强硬 候选人 社保 免除 受益 利益 ` e ` xiaji ˇ u xuanj ˇ ˇ M´ ınzhud ˇ ang ` ´ ang ˇ Gongh ed ` dao ` zu` ` xiao ıhou kunj` ` ıng ´ qiangy` ıng ` ˇ en ´ houxu anr ` ao ˇ sheb ˇ mianch u ´ ` ı shouy` l` ıy` ı next term election Democratic Party Republican Party to laugh last predicament strong candidate social security eliminate to receive benefits interest c 2007 Praxis Language Ltd. huan le. Visit the Online Review and Discussion (text version). .` wo ˇ juedu` ´ ı hu` ˇ M´ ˇ ` ai ` yˇ ` ¯ huanNa ı xuan ınzhud Xianz e gai ˇ ang. It’s time for a change.

.贸易逆差 医疗保险 崩溃 执政党 国防 有权有势 扶持 贫富差距 ` ı n` ¯ maoy` ıcha ´ baoxi ˇ an ˇ y¯ ıliao ¯ bengku` ı ` ˇ zh´ ızhengd ang ´ ang guof´ ´ oush` yˇ ouquanyˇ ı trade deficit medical insurance collapse ruling party national defense to have power and status to support gap between rich and poor fuch´ ´ ı ¯u p´ ınfu ` chaj ` Supplementary Vocabulary 竞选 选民 投票 拉票 在野党 ˇ j` ıngxuan ˇ xuanm´ ın ´ ao ` toupi ` ¯ ao lapi ` edang ˇ zaiyˇ to run for office electorate to vote to canvass for votes opposition party Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.

c 2007 Praxis Language Ltd. parliament cabinet Visit the Online Review and Discussion (text version).国会 内阁 ´ ı guohu` ` e ´ neig congress. .

the effects are not bad! B: 哦哟 , 搞 了 半 天 就 是 这 些 最 基 本 的 动 作 。 这 算 什 么锻炼呀?健身房里的器械练力量和耐力效果又 快又好。而且还能看美女。 Visit the Online Review and Discussion (text version). Every day I systematically do sit-ups. ` y` Look at you. duzi ou da ıquan.Upper-Intermediate . ` ao ˇ zhende ` ¯ guo b` ucuo! It’s not like the gym is the only place you can exercise. Nˇ ı kan. ¯ x` ¯ Wˇ o meiti ıtongx` ıng de zuo angwoqˇ ˇ och ` ` ´ suz ` j¯ ` baoch´ ˇ ` xiao` yˇ ıntˇ ıxiangsh ang lai ırou. B: 你不是最讨厌去健身房吗? ˇ an qu ` ¯ ang ma? Nˇ ı b` u sh` ı zu` ı taoy` enf´ ` jiansh But don’t you hate going to the gym more than anything? A: 锻 炼 又 不 是 只 有 在 健 身 房才 能 做 。 我 每 天 系 统 性 地做仰卧起坐、 俯卧撑、 引体向上来塑造肌肉、 保持体形。你看,效果真的不错! ` an ` y` ` jiansh ` ´ eng ´ ` ¯ ang cain Duanli ou b` u sh` ı zhˇ ıyˇ ou zai enf´ zuo. . c 2007 Praxis Language Ltd. growing that spare tire. ˇ an ˇ ` yˇ ` ızuo. and chin-ups in order to tone my muscles and stay in shape. ` fuw ` eng. Exercise with me. Look.Calisthenics A: (D0630) 瞧你,肚子又大了一圈。跟我锻炼吧! ´ nˇ ` le y¯ ˇ duanli ` an ` ba! ¯ Gen ¯ wo Qiao ı. push-ups. ı tˇ ıx´ ıng.

enf´ ` xiang ¯ de j¯ ` ` shangqu s` ´ toun ´ ao ˇ ¯ chulai jiangy` ıng. good results. kˇ esh` ı neng duan´ ` shensh ` geg ` e ` b` ` Zhengtˇ ˇ ` ˇ kˇ ˇ le. Can’t even stop macking to work out. They exercise the different parts of the body. ¯ jiand You perv. A: 你这个色狼,健身都不忘泡妞。你别小看这几个 简单的动作,它们可是能锻炼身上各个部位。整 体 效 果 可 好 了 。 而 且 练 出 来 的 肌肉 很 自 然 。 不 像 健身房练出来的那么僵硬。看上去四肢发达,头 脑简单。 ` sel ` ang. after all that it’s just these basic exercises. Plus the muscle you build is very natural. ı xiaogu o e hao ˇ lian ` chulai ` hen ˇ z` ´ Bu ` jiansh ` ` ¯ ang lian qie ırou ıran. The overall results are quite good.ˇ le banti ` an ` e ˇ de dongzu ` ` Zhe ` ¯ jiush` ¯ zu` Oy¯ o. Er¯ lian ang uwei. This counts as a workout? The exercise machines in the gym work on strength and stamina and get fast. mein u ¨ Oh. four bulky limbs and a simple mind. ´ ` ` u. ` ı zhexi ` shenme ´ ` an ` ya? Jiansh ` ` lian ` l` ¯ ang lˇ suan duanli enf´ ı de q` ıxie ı´ e ´ nail` ` ı xiaogu ` ˇ y` ` y` ˇ Erqi ˇ hai ´ neng ´ kan ` liang he o ou kuai ou hao. gao ı j¯ ıben o. . ˇ ˇ u. ¯ de name ˇ an. Visit the Online Review and Discussion (text version). ´ xiaoˇ ¯ dou ¯ b` Nˇ ı zhege jiansh en u w` ang paoni ı bie ¯ Nˇ ` zhe ` jˇ ˇ an ` ` tamen ´ ` ¯ de dongzu ¯ kan ı ge jiand o. c 2007 Praxis Language Ltd. Kan ızh¯ ı f¯ ada. It’s not like the inflexible muscle that a gym will give you. Don’t underestimate these simple exercises. Plus you can check out the girls.

B: 你 这 是 典 型 的 酸 葡萄 心 态 。 那 种 肌肉 才 有 型 。 再 说 了 , 你 的 锻 炼 方 法 见 效 太 慢 。 要 做 多 少 个仰 卧 起坐才能练出六块腹肌啊? ` sh` ˇ ıng de suanp ` Nazh ` ong ˇ ` cai ´ ¯ utao Nˇ ı zhe ı dianx´ x¯ ıntai. That kind of muscle is sculpted. j` huo ıb` uf` en. j¯ ırou ´ ` ` an ` f¯ ` ao ` tai ` man. they’re not limited by location. How many sit-ups do you need to do to get a six-pack? A: 可是这些动作的效果持久呀。而且就是因为做起 来 方 便 , 没 有 场地 限 制 。 所 以不 管 在 家 , 还 是 出 差,都能很轻松地做到。这是真正把锻炼变成生 活的一部分。不像去健身房,既麻烦,又枯燥。 难怪好多人最后都放弃了。 ´ e ` e ` ` de xiaogu ` ˇ ch´ ˇ jiush` ¯ dongzu Kˇ esh` ı zhexi o o ıjiu ˇ ya. . ` ao. Suoyˇ ˇ zaiji ` a. ¯ ao. ı xianzh` ı. your exercise method takes too long to get results. you can always easily do them. because they’re convenient. c 2007 Praxis Language Ltd. Bu qu enf´ ı mafan. Zaishu o ı de duanli angfˇ a jianxi ` duoshao ` ızuo ` cain ´ eng ´ ` ` ¯ Y` ao zuo ge yˇ angwoqˇ lianch u ` kuai ¯ liu fuj¯ ` ı a? This is a classic ”sour grapes” attitude. ´ ´ ˇ q¯ ¯ haishi ¯ dou ¯ neng ¯ b` uguan chuch hen ıngsong de ¯ ai. Visit the Online Review and Discussion (text version). ` ¯ le. Erqi ` ı ` zuo ` qˇ ` meiyˇ ´ ou changd` ˇ ` ˇ ı y¯ ınwei ılai f¯ angbian. It’s no wonder so many people quit in the end. So whether it’s at home or on a business trip. nˇ yˇ oux´ ıng. It really is truly making exercise a part of your life. Besides. y` ou ` xiang ` jiansh ` Nangu ´ ` hao ˇ duo ´ zu` ` dou ¯ ren ¯ f` kuz ai ıhou angq` ı le. Also. ` Zhe ` sh` ` ˇ duanli ` an ` bianch ` ´ ¯ ¯ zuod ı zhenzh eng ba eng sheng´ de y¯ ` ` ´ ¯ ang. It’s not like going to the gym–a nuisance and dull. But the effects of these exercises are lasting.

Let’s talk facts. like a piece of tofu. ˇ ai. A: 我 用 得 着 耍 赖 吗 ? 准 备好 了 吗 ? 一 、 二 、 三 。 哈 , 你 这 手 这 么 软 绵绵 , 就 像 块 豆 腐 。 真 是 给 健 身房丢脸! ´ shual ˇ ai ` ma? Zhunb ` hao ˇ le ma? Y¯ ` Wˇ o y` ongdezhao ı. . kuai ` ang ` ˇ jiansh ` ˇ ¯ ¯ ang diuli doufu. B: 掰手腕儿你肯定掰不过我。 哎,身体不许动啊。 ˇ anr nˇ ` wo. 3. er. Zhensh` ı gei enf´ ¯ an! Like I need to use tricks? Are you ready? 1.B: 行了!我们废话少说,用事实说话。 ` shaoshu ˇ ` ¯ y` ¯ a. ong sh` ısh´ ı shuohu Fine! Enough empty talk. c 2007 Praxis Language Ltd. No problem! We’ll do something real! I’ll make you see the power of push-ups and chin-ups. You have really lost face for the gym! Visit the Online Review and Discussion (text version). ` ¯ shouw` ¯ ¯ shentˇ ¯ ı b` Bai ı kˇ end` ıng baibugu o uxu ˇ dong a. Hey. A: 没 问 题 ! 咱 们 来 真 的 ! 我 让 你 看看 俯 卧 撑 和 引 体 向上的厉害。 ´ ent´ ` ı! Zanmen ´ ´ zhen ` ` ` ¯ de! Wˇ Meiw lai o rang nˇ ı kankan fuw ˇ o´ yˇ ` ` ¯ cheng he ıntˇ ıxiangsh ang de l` ıhai. your arm is so soft and flabby. you can’t move your body. ı zhe ruanmi anmi an. X´ ıng le! Wˇ omen f` eihua o. Ha. ˇ ei ` shou ˇ zheme ` ˇ ´ ´ jiuxi ` ` ¯ ¯ nˇ san. 2. In arm wrestling there’s no way you can beat me. Ha.

B: 我今天没吃早饭。平时我肯定能赢你。 ´ ch¯ ˇ an. I didn’t eat breakfast today. P´ ˇ kˇ ´ ¯ mei Wˇ o j¯ ıntian ı zaof` ıngsh´ ı wo end` ıng neng y´ ıng nˇ ı. Wˇ ` nˇ ´ ` ` mei ´ y¯ ¯ shangxi De o kan ı quansh en a ı ge d` ıfang yˇ ou l` ıqi. Key Vocabulary 系统性 仰卧起坐 俯卧撑 引体向上 塑造 僵硬 有型 ˇ x` ıtongx` ıng ` ızuo ` yˇ angwoqˇ ` eng ¯ fuw ˇ och ` ` yˇ ıntˇ ıxiangsh ang ` suz ` ao ¯ jiangy` ıng yˇ oux´ ıng systematically sit-up push-up chin-up to tone. A: 得 了 吧 。 我 看 你 全 身 上下 没 一个 地 方 有 力 气 , 就 是嘴硬。 ´ le ba. jiush` ıy` ıng. to mold stiff to have shape c 2007 Praxis Language Ltd. You just talk tough. . The way I see it. Visit the Online Review and Discussion (text version). ` ı zuˇ Give it up. you don’t have any real strength in your whole body. Normally I would totally beat you.

.腹肌 持久 枯燥 掰手腕儿 耍赖 软绵绵 丢脸 嘴硬 fuj¯ `ı ch´ ıjiu ˇ ` kuz ¯ ao ˇ anr ¯ shouw` bai ˇ ai ` shual ˇ ´ ´ ruanmi anmi an ˇ diuli ¯ an zuˇ ıy` ıng abdominal muscle lasting dull to arm-wrestle to trick flabby to lose face to talk tough Supplementary Vocabulary 健美运动 有氧操 伸展运动 柔韧性 协调性 ` ˇ yund ` jianm ei ` ong ¯ yˇ ouyˇ angcao ˇ ¯ shenzh an ` dong ´ enx` ` ıng rour ´ aox` ´ ıng xieti yun` bodybuilding aerobics stretches flexibility coordination Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.

¯ ı guo zheme ´ erqi ´ e ˇ tebi ` e ´ j` ˇ ang ` shensh ˇ jiu ¯ ong duo ¯ lan. Nˇ ı kan. Look how blue the sky is.Arrival in Jizhou A: (D0639) 啊!终于到寂州了!这里真是人间天堂啊!你 看,喜马拉雅山就在我们眼前! ` Zhongy ` J` ` ı zhensh` ´ an ´ a! ¯ le! Zhelˇ ¯ ¯ tiant ¯ ang ¯ A! u ızhou ı renji ´ dao ` Xˇ ˇ ayˇ ` women ˇ ´ ¯ ashan ¯ jiu Nˇ ı kan.Upper-Intermediate . we’re finally in Jizhou! It’s really heaven on earth here. Visit the Online Review and Discussion (text version). ` Na` ¯ zhen ¯ sh` ¯ meicu Zhege d` ıfang jiao ızhou ı y¯ ıdian ´ ´ meiyˇ ´ ou shoud ` ao ` xian` ¯ ı. A: 这 个 地 方 叫 寂 州 真 是 一 点 都 没 错 。 那 么 偏僻 , 荒 凉 。 完 全 没 有 受 到 现 代 社 会 的 影 响 。 现 在 我 们也 可以体会一下少数民族的生活了。 ` ` J` ˇ dou ´ o. ¯ shaosh u ınzu o ` m´ ´ de shenghu Jizhou is just the right name for this place. W´ anquan ` shehu` ` ı de yˇ ˇ ` ai ` women ˇ ` dai ıngxiang. ımal yˇ anqian! ` zai Ah. c 2007 Praxis Language Ltd. and how especially close. mod I’ve never breathed such fresh air before. Look. haoxi ou eyˇ ı ` kˇ ` ¯ ao. . the Himalayas are right before us! B: 我 从 来 没 呼吸 过这 么 新 鲜 的 空 气 。 你 看 , 天 空 多 蓝,而且特别近,好像伸手就可以摸到。 ´ ai ´ mei ´ hux¯ ` ` ¯ de k¯ Wˇ o congl x¯ ınxian ongq` ı. And now we can get a feel for ethnic minority life. It’s so remote and desolate. huangli ¯ me pianp` ang. Xianz yˇ e kˇ eyˇ ı tˇ ıhu` ı y¯ ıxia ˇ ´ le. ¯ tiank¯ ın. It’s completely unaffected by modern society. as if you could stretch out your arm and touch it.

jiech ` Don’t forget we also have to explore the Kongluo people’s mysterious culture. Visit the Online Review and Discussion (text version). T¯ ` xianz ` ai ` haishi ´ ´ w` ` wenhu a amen dao z` ıjˇ ız` ızu.B: 别 忘 了 , 我 们 还 要 探 索 空 落 族 的 神秘 文 化 呢 。 他 们到现在还是自给自足,不和外界接触。 ´ w` ˇ ´ ao tansu ` ˇ k¯ ` u ´ Bie ang le. My name is Jiayan. Hi! B: 我叫方健明。 c 2007 Praxis Language Ltd. that’s great! I’m Zhao Lu. . ˇ Aiy¯ o sh` ı Zhao ıhao! ` Nˇ Oh. tai ` hao ˇ le! Wˇ ` Lu. are you guys here traveling? A: 对,你也是吗? Du` ı. are you too? C: 我叫佳燕。我自己有个旅店。 ˇ ` Jiay` ` ¯ an. women haiy` o ongluoz ı ´ de shenm` ´ ` ne. u he aijie ´ b` ¯ u. nˇ ı yˇ e sh` ı ma? Yes. Wˇ Wˇ o jiao o z` ıjˇ ı yˇ ou ge ludi u ¨ an. A: 哎呀,太好了!我是赵露。你好! ¯ a. C: 喂,你们是来旅游的吧? ˇ ´ luy´ W` ei. I have my own hostel. nˇ ımen sh` ı lai u ¨ ou de ba? Hey. Even now they’re still self-sufficient. and don’t have contact with the outside world.

¨ an. Wˇ omen bian ˇ ´ ba. Otherwise we really B: 老 板 娘 , 你 一个人 在 这 个与世 隔 绝 的 地 方 开 旅 馆,真了不起。 ˇ anni ˇ ang. That’s impressive. C: 这 有 什么了不 起 的 ? 过 日 子 呗 。 我 们 边 走 边 聊 吧。旅店不远。 ` yˇ ´ ˇ ` r` ¯ Zhe ou shenme liaobuqˇ ı de? Guo ızi bei. fˇ ouz´ e women zhen u zh¯ ıdao enme ` an ` ban. ¨ an What’s impressive about it? I just live day to day. Madam. you opened a hostel on your own in such a solitary place. The hostel isn’t far. c 2007 Praxis Language Ltd. ´ ´ zai ` zhege ` ´ e ´ de d` Laob nˇ ı y¯ ı ge ren yush` ıfang ˇ ıgeju ˇ ˇ zhen ˇ ¯ lugu ¯ liaobuqˇ kai u ı.` F¯ ` Wˇ o jiao ang Jianm´ ıng. . wouldn’t know what to do. It’s a good thing we ran into you. A: 还好遇见你,否则我们真不知道该怎么办。 ´ ao ˇ yuji ` nˇ ˇ ` gai ¯ b` ¯ zˇ Haih ı. Visit the Online Review and Discussion (text version). Ludi ` b` ˇ ¯ liao zˇ ou bian u u yuan. Let’s chat as we walk. I’m Fang Jianming.

xiexi Na qu angjian ı la! ` f´ So we’ll go to our room now.C: 到了。你们路上肯定累了,赶快去睡一会儿吧。 这是房间钥匙。对了,千万别洗澡,很伤元气 的。晚饭要我送过来吗? ` le. Jiayan. ang sh` ı shenme shengy¯ ın a? Sh` ı d´ ızi ma? Ah? What was that noise? A flute? C: 啊?没有啊?可能是你累了,有点迷糊。 c 2007 Praxis Language Ltd. ganku ˇ ` qu Dao ımen lushang kˇ end` ıng lei ai ı y¯ ı` ` shu` ` sh` ´ xˇ ˇ ¯ y` ¯ an bie hu` ır ba. Wˇ omen z` ıjˇ ı qˇ ılai ch¯ ı. ` ong mafan No need to go to the trouble. It will weaken your vitality. We’ll get up on our own and come eat. Zhe ı f´ angjian aoshi. be sure not to take a shower. Wˇ ˇ song ` ` ma? ¯ hen yuanq` anf` an y` ao wo guolai We’re there. By the way. Jiay` ¯ an. This is the room key. thanks! B: 哎,刚刚是什么声音啊?是笛子吗? ¯ gangg ´ ¯ ¯ ¯ Ai. qianw` ızao. Du` ı le. . Visit the Online Review and Discussion (text version). Do you want me to send dinner up? B: 不用麻烦你了。我们自己起来吃。 ´ Buy` nˇ ı le. A: 那我们去房间了。佳燕,谢谢你啦! ` women ˇ ` e ` nˇ ¯ le. You must be tired from the trip. ˇ shang ´ ı de. Go get some sleep. Nˇ ` le.

ˇ Meiyˇ ´ ou a? Kˇ ´ ` le. You must be tired. omen shangqu ba. . I didn’t hear it either.. A: 佳燕早,健明在饭厅吗? ˇ Jianm´ ` ` f` ¯ an zao... Let’s go up. Jiayan. B: 我明明听到很清楚的笛子声…… ` hen ˇ q¯ ¯ Wˇ o m´ ıngm´ ıng t¯ ıngdao ıngchu de d´ ızi sheng. Is Jianming in the dining room? C: 谁?你不是一个人来的吗? ´ Nˇ ´ lai ´ de ma? Shei? ı b` u sh` ı y¯ ı ge ren Who? Didn’t you come alone? Visit the Online Review and Discussion (text version). and a little confused. I definitely clearly heard the sound of a flute. A: 我也没听见。我们上去吧。 ´ t¯ ` Wˇ ` Wˇ o yˇ e mei ıngjian.. Huh? There’s no sound. c 2007 Praxis Language Ltd.. yˇ ˇ m´ A? eneng sh` ı nˇ ı lei oudian ıhu.. Jiay` ıng zai ant¯ ıng ma? Good morning..

A: 什么 ? 我 昨 天 和 一个 男 的 一 起 来 的 呀 ! 你 们两个 还说过话的。 ´ ´ an ´ y¯ ´ de y¯ ´ de y¯ ¯ he Shenme? Wˇ o zuoti ı ge nan ıqˇ ı lai a! Nˇ ımen ˇ ´ shuo ` de. ¯ lai ¯ dou Visit the Online Review and Discussion (text version). C: 你明明是一个人来的。我没看见其他人啊。 ´ lai ´ de. houl ` renji ´ zhao ˇ ta. c 2007 Praxis Language Ltd. Wˇ lai u o meini ¨ ou. Wˇ ´ kanji ` an ` q´ ´ a. ¯ guo hua liang ge hai What? I came yesterday with a guy! You two even spoke to each other. ”disappeared?” Have people disappeared before? D: 我叫徐文涛。我和我女朋友三年前也来这儿旅 游,后来她就人间蒸发了。我每年都来找她。 ˇ ` Xu ´ wo ˇ nup ´ ´ qian ´ yˇ ¯ Wˇ ¯ nian Wˇ o jiao entao. o he u san e ´ W´ ¨ engyou ˇ ´ zher ` luy´ ` ai ´ ta ´ an ˇ an ´ ¯ jiu ¯ zhengf¯ ¯ a le. I didn’t see anyone else. . ¯ ren Nˇ ı m´ ıngm´ ıng sh` ı y¯ ı ge ren o mei ıta You definitely came alone. D: 你说什么?又有人失踪了? ´ ´ sh¯ ¯ shenme? Nˇ ı shuo Y` ou yˇ ouren ız¯ ong le? What are you saying? Someone else disappeared? A: 你 是 谁 ? 什么 又 有 人 失 踪 了 ? 以 前 有 人不 见 过 吗? ´ Shenme ´ ´ sh¯ ´ yˇ ´ Nˇ ı sh` ı shei? y` ou yˇ ouren ız¯ ong le? Yˇ ıqian ouren ` guo ma? b` ujian Who are you? What do you mean.

Wˇ o xianz zhao ` chuqu ¯ ` ` Jianm´ ıng! Jianm´ ıng! Jiayan. what are you trying to pull? How could you not remember Jianming? I don’t believe it. I’m going out to look for him right now. meiy` ´ ong de. c 2007 Praxis Language Ltd. Bie Stop yelling. It’s no use. and she vanished from this world. Nˇ ı sh` ı bu sh` ı tai ı sh` ı z` ıjˇ ı y¯ ı ge ren Are you too tired? You came here all alone. C: 你是不是太累了?你是自己一个人来的。 ` lei ` le? Nˇ ´ lai ´ de. nˇ Jiay` ı zai guˇ ı? Zenme hu` ı b` u j` ıde Jian` ai ` jiu ˇ ta! ¯ ¯ m´ ıng ne? Wˇ o b` u xiangx` ın. Key Vocabulary 人间天堂 喜马拉雅 山 ´ an ´ ¯ tiant ¯ ang renji ˇ ayˇ ¯ ashan ¯ Xˇ ımal heaven on earth Himalayas Visit the Online Review and Discussion (text version). Jianming! Jianming! D: 别叫了,没用的。 ´ jiao ` le. I too came here traveling with my girlfriend three years ago.My name is Xu Wentao. I come back every year to look for her. . A: 佳 燕 , 你 在 搞 什么 鬼 ? 怎 么 会 不 记 得 健 明 呢 ? 我 不相信。我现在就出去找他!健明!健明! ` gao ˇ shenme ´ ´ ` ¯ an.

c 2007 Praxis Language Ltd. .偏僻 荒凉 探索 自给自足 外界 与世隔绝 过日子 伤元气 笛子 失踪 人间蒸发 搞鬼 ¯ ı pianp` ´ ¯ huangli ang ` ˇ tansu o z` ıjˇ ız` ızu ´ ` w` aijie ´ e ´ yush` ˇ ıgeju ` r` guo ızi ´ ı ¯ shang yuanq` d´ ızi sh¯ ız¯ ong ´ an ¯ zhengf¯ ¯ a renji ˇ gaoguˇ ı remote desolate to explore self-sufficient the outside world solitary to spend one’s days to sap one’s energy flute missing to vanish to play tricks Supplementary Vocabulary 怀疑 可疑 ´ ı huaiy´ kˇ ey´ ı to suspect suspicious Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.可怕 怪异 怪事 寂静 人生地不 熟 ` kˇ epa ` ı guaiy` ` ı guaish` j` ıj` ıng ´ sheng ¯ ren d` ı b` ushu ´ scary strange strange happening tranquil a stranger in a strange place Visit the Online Review and Discussion (text version). .

is he bad-tempered? A: 不凶,他对员工很好。 ´ ong ˇ hao. Visit the Online Review and Discussion (text version). quy ongj¯ ınglˇ ı y` ao lai ` zˇ ¯ u It’s over. No. he’s good to the employees. ta ma? What. ¯ Kˇ ¯ tai ¯ le! Jianzh´ qˇ ıng women ch¯ ıch¯ ı heh e ta he ı sh` ı ´ e ˇ ta ´ ong ´ ta ˇ ı ¯ eib` ¯ uzu` ¯ y¯ ¯ pei ¯ he. B: 怎么,他很凶吗? ˇ ˇ xiong ¯ hen ¯ Zenme.Drinking Ability A: (D0643) 完了,区域总经理要来了。 ´ le. W´ an le. B: 那你还担心什么? ` nˇ ´ danx¯ ´ ¯ ın shenme? Na ı hai So what are you worried about? A: 就 是 因 为他 太好 了 , 我才担 心 呢 。 他 最 喜 欢 请 我 们 吃吃 喝喝 。 可 他 太 能 喝 了 ! 简 直 是 千 杯 不 醉 。 而且他一定要员工陪他喝,每次都不醉不归。 ` ta ` hao ˇ le. T¯ Jiush` ınwei a zu` ı xˇ ıhuan ` ı y¯ ˇ ` neng ´ ˇ ¯ e.Upper-Intermediate . wo ˇ cai ´ danx¯ ¯ tai ¯ ın ne. . Erqi ıd` ıng y` ao yuang ¯ b` dou uzu` ıb` ugu¯ ı. ˇ ¯ ¯ du` ¯ Bu ta ı yuang hen ` xiong. ¯ meic` qianb ı. The regional manager is coming. c 2007 Praxis Language Ltd.

. I’d never guess you were a superwoman. ˇ ¯ u ¯ ei F` angx¯ ın ba! Zhec` jiu ˇ de renwu ` jiaog ˇ an ˇ xˇ ´ ¯ shenme laob ıhuan he jiu? ˇ Relax! Just leave the drinking duties to me. c 2007 Praxis Language Ltd. But he’s such a good drinker! He simply does not get drunk. what alcohol does the boss like to drink? Visit the Online Review and Discussion (text version). even after like a thousand drinks. He loves taking us out for dinner and drinks. ´ Na ` women ˇ ¯ kan ¯ A? ı sh` ı ge nuzh u aoji ¨ ongh ¯ ai. So this time we’re saved! B: 放心吧!这次喝酒的任务就交给我!哎,我们老 板喜欢喝什么酒? ¯ women ` ı heji ` ˇ wo! ˇ Ai. B: 太好 了 ! 我 做 梦 都 希 望有 这 样 的 老 板 ! 可 以 免 费 喝酒。 ˇ le! Wˇ ` eng ` ` ang de laoˇ ¯ x¯ T` ai hao o zuom dou ıw` ang yˇ ou zhey` ˇ Kˇ ˇ ei heji ¯ u. We never go home sober. ` ı yˇ zhec` oujiu ` le! Huh? Just looking at you. Plus he insists on the employees drinking with him.It’s because he’s too good that I’m worried. Hey. A: 啊 ? 真看 不 出 来 , 你 是 个 女 中 豪 杰 。 那 我 们 这 次 有救了! ˇ Zhen ˇ ` bu chul ´ nˇ ´ e. ban! eyˇ ı mianf` ˇ Awesome! That’s the boss of my dreams! I can drink for free.

Quni ´ q` ¯ bei ¯ he ¯ dao ¯ liang hao ınggongy` an. dou ` ta ˇ le. In the end not a single person remembered how they got home. wo angjiu wo ıng ta ˇ de. ¯ ta He drinks everything. Meigu ˇ ba. B: 呀,我喝不来洋酒的。没关系,我敬他白酒吧。 ˇ he ´ y´ ´ anxi. A: 你 真 能 喝 吗 ? 我 们 公 司 那 几 个 号 称 酒量 好 的 , 都 被 他 喝 倒 了 。 去 年庆 功 宴 , 他 跟 大 家 拼 酒 。 结 果 没一个人记得自己是怎么回家的。 ´ he ` jˇ ` ¯ neng ¯ ma? Wˇ ¯ ¯ jiuNˇ ı zhen omen gongs¯ ı na ıge haoch eng ˇ ` ˇ de. White rice wine. ` an ` a ´ o ˇ mei ´ y¯ ´ j` ¯ gen ¯ daji ¯ p¯ ta ınjiu. he drinks it.. Oh no. yellow rice wine. ´ ¯ he. hu´ ıjia Can you really drink? There are a few in the company that claim to be good drinkers. ˇ j` ´ u ¯ bu lai ¯ ¯ baiji Y¯ a. I’ll toast him with white rice wine. . but they were all no match.A: 他什么 都 喝 。 白 酒 、 黄 酒 、 洋 酒 , 只 要 是 酒 , 他 都喝。 ´ ´ u. B: 他一个人喝倒了你们一桌人? ´ he ˇ le nˇ ´ ¯ dao ¯ ren? T¯ a y¯ ı ge ren ımen y¯ ı zhuo c 2007 Praxis Language Ltd. ˇ huangji ˇ y´ ˇ zhˇ ˇ ¯ dou ¯ he. ı ge ren ıde z` ıjˇ ı sh` ı zˇ enme ˇ Jiegu ¯ de. angjiu.. It’s OK. ¯ Baiji T¯ a shenme dou u. ıy` ao sh` ı jiu. Visit the Online Review and Discussion (text version). if it’s booze. I can’t drink western alcohol. Last year at a company dinner he had a drink-off with everybody. western alcohol.

¯ wo ¯ le jˇ heji ouy¯ ıc` ı tongxu e ı p´ ıng p´ ıjiu ıdian ı ˇ Yˇ ` an. One time some classmates got together and I drank several bottles of beer with no problem. y´ ıchuan ıqian e b` u zh¯ ıdao ıjˇ ı neng ´ ´ juc ˇ he ˇ sh` ¯ u. Before. and didn’t feel a thing. no boy could out-drink me. ´ ¯ mei. I get it from my mom. ˇ ¯ ¯ de guo nansh eng he I’m a decent drinker. ˇ y¯ ´ Houl ` ai ´ y` ´ u. It was the whole company! B: 我 酒量 也 还 可 以 的 。 大 学 的 时 候 没 有 一个 男生 喝 得过我。 ` ´ kˇ ` e ´ de sh´ ´ ou y¯ Wˇ o jiuli yˇ e hai eyˇ ı de. Then I drank some white rice wine. ´ shenme ´ ˇ e. Daxu ıhou meiyˇ ı ge ˇ ang ´ ` wo. ¯ le xie ¯ baiji dou ou he e mei ganju ˇ yˇ Yeah.He bested your entire table all by himself? A: 何止一桌,是一个公司! ´ ı y¯ ¯ sh` ¯ Hezhˇ ı zhuo. A: 你天生就那么能喝吗? ` ´ ¯ ¯ ¯ ma? Nˇ ı tiansh eng jiu neng he ` name You can drink like that naturally? B: 对 啊 , 遗 传 我 妈 的 。 以 前 我 也不 知 道 自 己 能 喝 酒。有一次同学聚餐,我喝了几瓶啤酒一点事都 没。后来又喝了些白酒,也没什么感觉。 ´ wo ˇ ma ´ wo ˇ yˇ ` z` ´ ¯ de. c 2007 Praxis Language Ltd. . Visit the Online Review and Discussion (text version). I didn’t even know I could drink. In college. Yˇ Du` ı a. ı y¯ ı ge gongs¯ ı! Way more than one table.

T¯ ıngshuo ` o ` ¯ hezu` ¯ ı de sh´ ta ıhou zhˇ ı hu` ı changx` ı. I can’t wait to have a few drinks with him. But don’t be afraid. I hear that when he gets drunk he just sings opera. He won’t act sleazy. ` ta ` ¯ b` ¯ Hu` ı de. . Visit the Online Review and Discussion (text version). Key Vocabulary c 2007 Praxis Language Ltd.A: 你 是 不 是 把 能 喝 酒 这 条 写 进 了 简 历 ? 所 以 我 们人 事经理一看就要你了。 ˇ neng ´ ` tiao ´ xiej` ˇ ın le jianl` ˇ ı? Suoyˇ ˇ ı ¯ u Nˇ ı sh` ı bu sh` ı ba heji ˇ zhe ˇ ´ ` jiu women rensh` ı j¯ ınglˇ ı y¯ ı kan ao nˇ ı le. Nˇ ı hai ı shuoxi Du` ı le. Really? Sounds fun. zhege zˇ ongj¯ ınglˇ ı hu` ı f¯ a jiuf¯ ˇ eng ma? Such a joker. ` y` So did you put this drinking ability of yours on your resume? That would be why our HR department snatched you up. Yeah. By the way. B: 是吗?太好玩儿了,我真等不及要和他喝几杯。 ˇ anr le. B: 你还真会说笑。对了,这个总经理会发酒疯吗? ´ zhen ` ` ¯ hu` ¯ ao. does this manager get crazy when he drinks? A: 会 的 。 不 过 你 别 怕 , 他不 会 吃 你 豆 腐 的 。 听 说 他 喝醉的时候只会唱戏。 ` nˇ ´ pa. Bugu ı bie uhu` ı ch¯ ı nˇ ı doufu de. wo ˇ zhen ˇ ´ ta ¯ dengbuj´ ¯ he ¯ jˇ Sh` ı ma? T` ai haow´ ı y` ao he ı ¯ bei.

000 drinks without getting drunk to not leave sober exceptional woman saved white rice wine yellow rice wine western alcohol to toast to claim to be alcohol tolerance to outdrink celebration dinner drinking contest far more than c 2007 Praxis Language Ltd. b` uzu` ıb` ugu¯ ı ˇ ´ e ´ ¯ nuzh u aoji ¨ ongh yˇ oujiu ` ´ u baiji ˇ ´ huangji u ˇ y´ angjiu ˇ j` ıng ` ¯ haoch eng ` jiuli ˇ ang ˇ ¯ dao he ¯ q` ınggongy` an p¯ ınjiu ˇ ´ ı hezhˇ Visit the Online Review and Discussion (text version).吃吃喝喝 千杯不醉 不醉不归 女中豪杰 有救 白酒 黄酒 洋酒 敬 号称 酒量 喝倒 庆功宴 拼酒 何止 ¯ e ¯ ch¯ ıch¯ ı heh ¯ eib` ¯ uzu` qianb ı to wine and dine drink 1. .

天生 遗传 发酒疯 唱戏 ¯ ¯ tiansh eng ´ y´ ıchuan f¯ a jiuf¯ ˇ eng innate to inherit to get drunk and act crazy to sing opera ` changx` ı Supplementary Vocabulary 没救 威士忌 伏特加 鸡尾酒 ´ u meiji ` ¯ ıj` weish` ı ` a ¯ fut ´ eji ˇ u j¯ ıweiji ˇ beyond hope whiskey vodka cocktail Visit the Online Review and Discussion (text version). . c 2007 Praxis Language Ltd.

Wˇ o ¨ an ` ta ˇ ı ren. Don’t be afraid. ´ ¯ wo Zhao ı gen ı haor Wˇ o sh` ı ` nˇ ˇ ¯ ın xiang ¯ zhenx¯ bang nˇ ı. I’m a good guy. ˇ ı dou ¯ hu` ¯ Meic` ¯ zhuyˇ ıhou. T¯ a b` utai ıjˇ ı de sh` ıqing. c 2007 Praxis Language Ltd. I truly want to help you. Zhao Lu. ı lai ` ˇ ` Jiay` ˇ lˇ ` shuo ¯ an de lugu ¯ z` zai u ı. ´ ¯ b` zhˇ ı zh¯ ıdao u sh` ı bend` Visit the Online Review and Discussion (text version). come with me. ˇ lai. .Missing Persons in Jizhou (D0654) A: 赵露,你跟我来。别怕,我是好人。我是真心想 帮你。 ` Lu. ` wo ˇ sh` ˇ en.Upper-Intermediate . ıng. B: 这 到 底 是 怎 么一 回 事 ? 佳 燕 为什么 说 没 见 过 健 明?他们昨天还说过话呀! ` daodˇ ` ı sh` ` enme ´ ¯ an weish ¯ Zhe ı zˇ enme y¯ ı hu´ ı sh` ı? Jiay` shuo ´ jian ` guo Jianm´ ` ´ an ´ shuo ` ¯ hai ¯ guo hua mei ıng? T¯ amen zuoti ya! Just what is going on here? Why did Jiayan say she had never seen Jianming? They even spoke to each other yesterday! A: 哎 , 佳 燕 这 个人 说 不 清 。 我 女 朋 友 失 踪 以 后 , 我 每 年 都 会 来 这 儿 找 她 。 每次 都 住 在 佳 燕 的 旅 馆 里。她不太说自己的事情。我只知道她不是本地 人。 ¯ Jiay` ˇ ` ge ren ´ shuobuq¯ ´ ¯ an zhe ¯ Ai. Wˇ o nup u sh¯ ız¯ ong ¨ engyou ` wo ˇ meini ˇ an ´ dou ´ zher ` zhao ˇ ta. ´ Bie ´ pa.

Wˇ ` ¯ de shenj¯ ¯ san ¯ Na ı y¯ ınwei ou went´ o renshi ta ´ le. ta ´ o ´ ´ jian ` guo Jianm´ ` ´ ao ` ta ¯ mei ¯ yˇ shenme shuo ıng? Nand ou sh¯ ıy` ı` zheng? I don’t care where she’s from. Jiayan is a hard one to figure out. After my girlfriend disappeared. Rugu u sh` ı. I just know she must have something to do with Jianming’s disappearance. If not. o zhˇ ı zh¯ ıdao end` ıng ´ Jianm´ ` ˇ b` ` ¯ ¯ weihe ıng de sh¯ ız¯ ong yˇ ou guanxi. ´ ´ Mei ´ shenme ´ ¯ ¯ xuan. . Visit the Online Review and Discussion (text version). Bugu ou kˇ eneng ta ı zhuang de. c 2007 Praxis Language Ltd. She doesn’t talk about herself much. Kˇ eneng yˇ ıqian ` yˇ ´ ` J` ¯ sh` ¯ ¯ guo c` ıj¯ ı. shenme dongxi dou sh` ı kˇ ex` ın de. Every time I stay in Jiayan’s hostel. why would she say she’s never seen Jianming? Does she have amnesia? A: 那 是 因 为 她 的 神 经 有 问 题 。 我 认识 她 三 年 了 , 发 现她的脑子不清楚。可能以前受过刺激。不过, 有 可 能 她 是 装 的 。 在 寂 州 , 什么东 西 都 玄 。 没 什 么是可信的。 ` sh` ` ta ´ ıng yˇ ` ı. ` o. I come here every year to look for her. I just know she’s not a local.Ah. B: 我 不 管 她 是 什么人 。 我 只 知 道 她 肯 定 和 健 明 的 失 踪 有 关 系 。 如 果 不 是 , 她 为什么 说 没 见 过 健 明 ? 难道她有失忆症? ˇ ta ´ ´ Wˇ ` ta ¯ sh` ¯ kˇ Wˇ o b` uguan ı shenme ren. Zai ızhou. f¯ ` ta ˇ ´ ´ shou ` ¯ de naozi nian axian b` u q¯ ıngchu.

wo ` ` ıng. c 2007 Praxis Language Ltd. and make them find Jianming! A: 你别傻了,这个地方人烟稀少。警察才不会管 呢 。 我 之 前 也 报 过 警 , 可 是 这 儿全 是 空 落 族 , 警 察根本没办法在这儿工作。 ´ sha ˇ le. Wˇ ´ yˇ ` guo jˇ ` quan ´ sh` guan o zh¯ ıqian e bao ıng. I’ve known her for three years. ` Bux´ ˇ y` ¯ ¯ a. zhege ` d` ´ anx¯ ˇ Jˇ ´ cai ´ b` Nˇ ı bie ıfang reny¯ ıshao. kˇ esh` ı zher ı ` u. ´ jˇ Don’t be dumb. so the police have no way to work here. but everyone here is is of the Kongluo minority. In Jizhou. There are barely a few souls here. everything is obscure.It’s because she has a problem with her nerves. B: 天啊,我真的很后悔来这儿。不行,我要去报 警,让警察来找健明! ˇ zhende ˇ houhuˇ ` ´ zher. The police don’t pay it any attention. rang ` ´ lai ´ zhao ˇ Jianm´ ` baojˇ jˇ ıngcha ıng! God. I have to call the police. and I’ve found her mind isn’t so clear. This is no good. But it is possible that she’s faking it. I once made a report. . Maybe she’s experienced a shock. ´ genb ˇ mei ´ banfˇ ` a zai ` zher ` gongzu ` ¯ en ¯ K¯ ongluoz ıngcha o. Nothing is believable. ıngcha uhu` ı ˇ ne. B: 那怎么办?我就眼睁睁看着健明失踪? ` zˇ ` ` zhe Jianm´ ` ¯ ¯ Na enme ban? Wˇ o jiu anzhengzh eng kan ıng ` yˇ sh¯ ız¯ ong? Visit the Online Review and Discussion (text version). wo Tian hen ı lai ao qu ` ıng. I really regret coming here.

A: 笛子?我女朋友失踪前也听到过。 ˇ ´ ´ yˇ ` guo. B: 那你呢?你听到了吗? ` nˇ ` le ma? Na ı ne? Nˇ ı t¯ ıngdao Visit the Online Review and Discussion (text version). D´ ızi? Wˇ o nup u sh¯ ız¯ ong qian e t¯ ıngdao ¨ engyou A flute? My girlfriend also heard one before she disappeared. No. Nˇ ˇ ao ¯ hu´ ¯ Dangr an u sh` ı. Oh. now I remember! He said he heard the sound of a flute. Ren y` ao zhao ı haoh ıy` ı ` Jianm´ ` ´ yˇ ´ ou shuo ´ ¯ guo sheny¯ ıxia. c 2007 Praxis Language Ltd.So what do we do? I just let Jianming disappear right before my very eyes? A: 当 然 不 是 。 人 还 是 要 找 的 。 你 好好 回 忆 一下 , 健 明失踪以前,有没有说过什么特别的话? ´ b` ´ haishi ´ ˇ de. But I didn’t hear anything. O. he didn’t say anything. . wo ˇ xiang ˇ ¯ meiyˇ ¯ Meiyˇ dou qˇ ılai le! T¯ a shuo ` d´ ` ˇ shenme ´ ´ t¯ ¯ t¯ ıngdao ızi de shengy¯ ın. Think back carefully to before Jianming disappeared. We have to look for him. Dansh` ı wo yˇ e mei ıng` dao. oumeiyˇ ` e ´ de hua? ` me tebi Of course not. Did he say anything special? B: 没 有 , 什么 都 没 有 。 哦 , 我 想 起 来 了 ! 他 说 听 到 笛子的声音。但是我什么也没听到。 ´ ou. ıng sh¯ ız¯ ong yˇ ıqian. shenme ´ ´ ou.

So the two of us have got to band together! A: 好吧,也许我们能解开寂州的秘密。 ˇ ba. Houl ` ai ´ ta ˇ wo ˇ xiex` ˇ ın. Zhˇ ıyˇ ou kao ˇ ˇ ı women ˇ ˇ b` ´ e ´ qˇ women z` ıjˇ ı le. W´ entao y¯ ıqˇ ı zhao ı z` ıjˇ ı yˇ e ´ ` ı meiyˇ ´ ou renh ` e ´ kˇ ` ¯ le. Key Vocabulary Visit the Online Review and Discussion (text version). Maybe we can unravel Jizhou’s secrets. B: 求求 你 , 文 涛 哥 , 我 们一 起 找 人 吧 ! 你 自 己 也 说 了,这里没有任何可信的东西。只有靠我们自己 了。所以我们俩必须联合起来! ˇ ˇ ren ´ ba! Nˇ ¯ ge. shuo ¯ ¯ y¯ ¯ gei ¯ Dangsh´ ı sh` ı ta ı ge ren ` le hen ˇ mei ˇ hen ˇ mei ˇ de d´ ` ai ` nˇ ¯ ¯ t¯ ıngdao ısheng. ¯ women Qiuqiu nˇ ı. Wentao. Now that you bring it up. We can only depend on each other. let’s look for them together! You even said yourself that nothing here is believable. wo e juede zhe ıqing yˇ ou went´ She came here alone. ˇ women All right. zhelˇ ¯ shuo ex` ın de dongxi. I think there’s something weird about it.How about you? Have you heard it? A: 当 时 是 她 一个人 来 的 。 后 来 她 给 我 写 信 , 说 听 到 了很美很美的笛声。现在你一说,我也觉得这件 事情有问题。 ´ lai ´ de. Suoyˇ lia ıxu ılai! ¯ lianh I’m begging you. yˇ ˇ ´ ˇ ai ¯ J` ¯ de m` Hao exu neng jiek ızhou ım` ı. Later she wrote me a letter saying she had heard beautiful flute music. . c 2007 Praxis Language Ltd. Xianz ı y¯ ı shuo. ˇ yˇ ´ ` jian ` sh` ` ı.

失踪 失忆症 神经 刺激 装 玄 可信 人烟稀少 眼睁睁 联合 sh¯ ız¯ ong ` sh¯ ıy` ızheng ´ ıng shenj¯ c` ıj¯ ı ¯ zhuang ´ xuan kˇ ex` ın ´ anx¯ ˇ reny¯ ıshao ¯ ¯ yˇ anzhengzh eng ´ e ´ lianh missing amnesia nerve shock to pretend obscure credible sparsely populated before one’s eyes to unite Supplementary Vocabulary 虚构 诡异 打击 ` xug ¯ ou guˇ ıy` ı ˇı daj¯ fabricated odd shock Visit the Online Review and Discussion (text version). . c 2007 Praxis Language Ltd.

” 要永不满足、时刻追求更好的自己。 ˇ u. what can I do to succeed? 是靠智慧、是靠努力还是靠运气? ` zh` ` nul` ´ ` yunqi? Sh` ı kao ıhu` ı. ´ sh´ ´ geng Never be satisfied. ıyˇ ou geng hao. on hard work. chengg ong ` z` ˇ t´ ¯ sh` ı b` uduan ıwo ısheng! What I want to tell everyone here is that the key to success is continual self improvement! 没有最好,只有更好。 ´ ou zu` ˇ zhˇ ` ˇ Meiyˇ ı hao. Be seeking a better you at every moment. sh` ı kao kao ˇ ı haishi ` Does it depend on wisdom. 想要提升自己,先要认识自己。 Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. or on luck? 我在这里要告诉大家的是,成功的关键是不断自 我提升! ` zhelˇ ` ı y` ` ` a ´ ` ¯ de sh` ¯ de guanji ¯ an Wˇ o zai ao gaosu daji ı. There is no ”best. ` ˇ de z` Y` ao yˇ ongb` u manz ık` e zhu¯ ıqiu hao ıjˇ ı. .Upper-Intermediate . ˇ zˇ ´ eng ´ ´ ¯ ren ¯ Hen enme cain chengg ong? A lot of people ask me.” there is only ”better.Motivational Speaker 很多人问我,怎么才能成功? (D0658) ˇ duo ´ wen ` wo.

and then confidently say. 你一生中最重要的关系就是和自己的关系。 ` ´ z` ¯ ¯ ¯ Nˇ ı y¯ ısheng zhong zu` ı zhongy` ao de guanxi jiush` ıjˇ ı de ` ı he ¯ guanxi. to listen carefully to that inner voice. Visit the Online Review and Discussion (text version). u uzu. . determine your shortcomings. c 2007 Praxis Language Ltd.ˇ ` ¯ ¯ y` Xiangy` ao t´ ısheng z` ıjˇ ı. Choose a goal. and to have even higher expectations for oneself. q¯ ` ¯ de q¯ du` ı z` ıjˇ ı yˇ ou geng gao ıw` ang. 还要积极地自我省察,找出不足,然后自信地 说:“我能做得更好!” ´ ao j¯ ˇ xˇ ´ zhaoch ˇ ´ ou ` z` Haiy` ıj´ ı de z` ıwo ıngcha. ”I can do better!” 选择一个目标,坚持下去。 ˇ e y¯ ` ¯ jianch´ ¯ Xuanz´ ı ge mubi ı xiaqu. and then stick to it. ` ao. xian ao renshi z` ıjˇ ı. The most important connection in your life is your connection to yourself. If you want to improve yourself. 要知道自己的需要、倾听自己内心的声音、对自 己有更高的期望。 ` z` ` ın de shengy¯ ¯ Y` ao zh¯ ıdao ıjˇ ı de xuy` ıngt¯ ıng z` ıjˇ ı neix¯ ın. You have to know your needs. ıx` ın de ´ ranh ¯ b` ˇ neng ´ ` de geng ` ˇ ” ¯ : ” wo shuo zuo hao! You also have to actively examine yourself. you first need to know yourself. ¯ ao.

y¯ ınwei gaibi ıqie. ”you are a winner in life!” 当 你 遇 到 瓶 颈 , 觉 得 每 上一 步 都 非 常 艰 难 时 , 你 要 记 住 , 虽 然 外 界 的 挑 战 非 常 严 酷 , 但你 的 灵 魂 更加坚强! ` p´ ´ mei ˇ shang ` y¯ ´ ¯ nˇ ¯ f¯ Dang ı yud ıngjˇ ıng. juede ıb` u dou eichang ` ao ´ sh´ ´ w` ` de tiaozh ˇ ` f¯ ´ ¯ an jiann ı. Visit the Online Review and Discussion (text version). your spirit is even tougher! 没有比脚更长的路,也没有比人更高的山。 ´ ou bˇ ˇ geng ` chang ´ de lu. 当你这样做时,我会大声地告诉你:“你是生命 中的强者!” ` ang zuo ` sh´ ˇ hu` ` eng ` ¯ ¯ Dang nˇ ı zhey` ı. su¯ ıran aijie an eichang ` nˇ ` ´ ¯ jianqi ¯ ang! y´ anku. c 2007 Praxis Language Ltd. wo ı dash de gaosu nˇ ı: ” ´ ˇ ” ¯ ¯ nˇ ı sh` ı shengm` ıng zhong de qiangzh e! When you do this. . nˇ ı y` ao j` ızhu. I will tell you loudly. because it will change everything. ı de l´ ınghun a ` dan ´ gengji When you are faced with obstacles and feel the next step is extremely difficult. This is a decisive step. you have to remember: although the world is brutal. There’s no road too long to walk. no mountain a man can’t conquer.这是决定性的一步,因为它将改变一切。 ` sh` ´ ıngx` ` ta ˇ an ` y¯ ` ¯ jiang ¯ Zhe ı jued` ıng de y¯ ıb` u. ´ ou bˇ ´ geng ` gao ¯ Meiyˇ ı jiao e meiyˇ ı ren ` yˇ ¯ de shan.

nˇ ´ ı xiangx` ¯ Suoyˇ ı yˇ ou quanl` ın z` ıjˇ ı. . c 2007 Praxis Language Ltd. y¯ ıd` ıng neng kuayu ` Believe in yourself. So. and you will surely overcome adversity. 为什么你要相信自己? ´ ¯ W` eishenme nˇ ı y` ao xiangx` ın z` ıjˇ ı? Why do you need to believe in yourself? 因为你是独一无二的! ` nˇ ` de! Y¯ ınwei ı sh` ı duy¯ ´ ıwu ´ er Because you are unique! 那为什么你是独一无二的呢? ` weish ` enme ´ ` de ne? Na nˇ ı sh` ı duy¯ ´ ıwu ´ er And why are you unique? 因为你的才能和特点别人都没有! ` nˇ ´ eng ´ ´ tedi ` an ˇ bier ´ en ´ dou ´ ou! ¯ meiyˇ Y¯ ınwei ı de cain he Because you have skills and qualities that other people don’t! 所以,你有权力相信自己。 ˇ ı. Visit the Online Review and Discussion (text version).相信自己,一定能跨越困难! ´ ` e ` kunnan! ¯ Xiangx` ın z` ıjˇ ı. you have the right to believe in yourself.

请放心大胆地走吧! ` an ˇ de zˇ Qˇ ıng f` angx¯ ın dad ou ba! Please relax and go courageously! 登高才能望远! ´ eng ´ ˇ ¯ ¯ cain Dengg ao w` angyuan! Ascend to the height of your ability! 追赶的人就在身后,但是当你相信自己,不断提 升自己,那你永远会跑在别人前面! ˇ de ren ´ jiu ` shenh ` dansh` ` ¯ ou. ¯ ¯ Zhu¯ ı dang nˇ ı xiangx` ın ıgan ` zai ` t´ ` nˇ ˇ hu` ˇ zai ` bier ´ en ´ ¯ z` ıjˇ ı. You can become a better you!” Key Vocabulary Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. . Nˇ ı ` geng ` ˇ de z` kˇ eyˇ ı zuo hao ıjˇ ı! ” Finally. na ı yˇ ongyuan ı pao ´ qianmian! Followers are behind you. but when you believe in yourself and continually improve yourself. you will forever be running ahead of other people! 最 后 让 我 告 诉 你 : “ 我 百 分 之 百相 信你 。 你 可 以 做更好的自己!” ` rang ` wo ˇ gaosu ` ˇ baif¯ ˇ enzh¯ ˇ xiangx` ¯ Zu` ıhou nˇ ı : ” wo ıbai ın nˇ ı. b` uduan ısheng z` ıjˇ ı. I want to tell you: ”I believe in you 100 percent.

提升 倾听 期望 积极 省察 不足 强者 瓶颈 艰难 外界 挑战 严酷 灵魂 坚强 跨越 ¯ t´ ısheng q¯ ıngt¯ ıng q¯ ıw` ang j¯ ıj´ ı ´ xˇ ıngcha to improve to listen intently expectation actively to examine critically shortcoming powerhouse bottleneck difficult the outside world challenge brutal spirit strong to overcome c 2007 Praxis Language Ltd. . oneself b` uzu ´ ´ ˇ qiangzh e p´ ıngjˇ ıng ´ ¯ an jiann ` w` aijie ˇ ` tiaozh an y´ anku ` l´ ınghun ´ ´ ¯ ang jianqi ` e ` kuayu Visit the Online Review and Discussion (text version).

. c 2007 Praxis Language Ltd.独一无二 登高望远 追赶 ` duy¯ ´ ıwu ´ er ¯ ¯ angdengg aow` ˇ yuan ˇ zhu¯ ıgan unique ascend to new heights and reach farther to pursue Supplementary Vocabulary 鼓励 动力 弱者 克服 挫折 gul` ˇı ` ı dongl` ` e ˇ ruozh k` efu ´ ` e ´ cuozh to encourage power weakling to overcome setback Visit the Online Review and Discussion (text version).

Nˇ ı z` ıjˇ ı ganju enmey` ang? Ah. It came out quite naturally. sir. good morning. ˇ ˇ ` ı de wenzh ´ ˇ de b` ` Ba ˇ luy´ ´ ¯ Zhec` ang xie ucuo. Zhubi ˇ an Good morning. How do you feel about it? A: 写起来挺顺手的。这要多谢主编让我自由发挥 啊。 ˇ qˇ ˇ de. You brought travel and emotion together. . c 2007 Praxis Language Ltd.Upper-Intermediate . u Ai. You wrote this article quite well. I have to thank you for letting me freely express myself. B: 我看得出来,你的文笔很流畅、很细腻。但是你 写得太自我陶醉,有点跑题了。虽然说写文章要 有个性,但是读者的需要是最重要的。你写旅游 文章一定要提供实用的信息。 Visit the Online Review and Discussion (text version). B: 哎,早。这次的文章写得不错。把旅游和情感结 合在一起。你自己感觉怎么样? ¯ zao. ¨ ou he ˇ jieh ´ e ´ zai ` y¯ ˇ e ´ zˇ q´ ınggan ıqˇ ı. Zhe ` y` ` zhubi ` ¯ e ¯ rang Xie ılai tˇ ıng shunsh ou ao duoxi ` ˇ an ˇ z` wo ıy´ ou f¯ ahu¯ ı a.Editing a Document A: (D0666) 主编早。 ˇ ¯ zao.

` de chul ´ nˇ ´ ı hen ˇ liuch ` ˇ x` ` Wˇ o kan ı de wenbˇ hen ın` ı. Zhey` ılai. . yˇ oudian ıran ˇ wenzh ´ ` ıng. Dansh` ` ı de neir ¯ ai ˇ tai ` duo ` y` ` ger ` en ´ q´ ˇ shang ` ¯ Nˇ ¯ de bˇ duo. I can tell. your writing style is very fluid. the needs of the reader are most important. But you write a bit too narcissistically. Nˇ ı xie u ang y¯ ıd` ıng y` ao t´ ıgong ¨ ou wenzh sh´ ıy` ong de x` ınx¯ ı. But specific content and word choice will need a lot of revision. You used too much ink on personal emotion. ¯ ai. When writing a travel article. Dan´ ang. dansh` ` ˇ de xuy` ¯ xie ang y` ao yˇ ou gex` ı duzh ı ´ e ¯ ao sh` ˇ ` ˇ luy´ ´ ¯ ¯ zu` ı zhongy` ao de. A: 这点我也注意到了。但我总是平衡不好这两方面 的关系。 c 2007 Praxis Language Ltd. very exquisite. y` ao xiug ` ong. Like this. ı ba ımo ong zai ınggan ` angy¯ ´ wenzh ´ ˇ de x` ¯ jiu ¯ a k` ¯ j¯ le. ˇ de tai ` z` ˇ aozu` ´ ˇ paot´ ˇ ı le. Although you need character when you write. the article lacks objectivity in the basic information. you have to offer useful information. ` quef´ No. Visit the Online Review and Discussion (text version). ang eguan ıben ınx¯ ı. A: 那我需要改变总体的角度吗? ` wo ˇ xuy` ˇ an ` zˇ ˇ u Na ongtˇ ı de jiaod ` ma? ¯ ao gaibi So do I need to change the overall angle? B: 不用。但是具体的内容和用词,要修改很多。你 把 太多 的 笔 墨 用 在 个人 情 感 上了 。 这 样 一 来 , 文 章就缺乏客观基本的信息。 ` ` ong ´ ´ y` ˇ hen ˇ Buy` ı jutˇ he ongc´ ı. Su¯ ´ shuo ¯ sh` ı nˇ ı xie ıwot ı. and go off topic some.

No matter what angle you write from. B: 没关系。慢慢来。熟能生巧嘛。 ´ anxi. ¯ hao f¯ angmian I noticed that too. Dan ` wo ˇ zˇ ´ Zhedi e zhuy` ongsh` ı p´ ıngheng b` u ` ı dao ˇ zhe ` liang ˇ ` de guanxi. Don’t put it into a ratio. Visit the Online Review and Discussion (text version). you need to make that your starting point. tuch d` ıfang de luy´ u ulun ı cong ¨ ou jiazh´ ` nˇ ¯ u ¯ zhege ´ ˇ u ˇ dou ` ´ chuf¯ ˇ ¯ y` shenme jiaod ao yˇ ı zhege wei ` qu ` xie. ` ` lai. ¯ ¯ Meigu Manm an engqi ao ´ engsh That’s OK. Ersh` ı y` ao j` ızhu nˇ ı de mud` ı jiesh ` ao f¯ ` ı sh` ˇ ` ` ı. But I can never find the right balance in the relationship between the two. . right? A: 那 , 您 觉 得 个人 情 感 和 客 观 信 息 的 比 例 应 该 是 多 少呢? ` n´ ´ ger ` en ´ q´ ˇ he ´ k` ¯ x` ¯ Na. ´ Shun ´ ˇ ma. W´ ´ d` ıfang. ın juede ınggan eguan ınx¯ ı de bˇ ıl` ı y¯ ınggai ¯ sh` ı duoshao ne? Then what do you think the ratio of personal feeling to objective information should be? B: 不 要 分 比 例 。 而 是 要 记 住你 的目的 是 介 绍 这 个 地 方 , 突 出 这 个 地 方 的 旅 游 价 值 。 无 论 你 从什么 角 度去写,都要以这个为出发点。 ´ ` ao ` zhege ` Buy` en bˇ ıl` ı. and to emphasize this place’s tour value.` an ˇ wo ˇ yˇ ` le. You have to remember that your goal is to introduce this place. c 2007 Praxis Language Ltd. It takes time. ¯ adian. Practice makes perfect.

A: 哦,您这么一说我就懂了。 ` ˇ jiu ˇ ¯ wo O. when you put it that way. B: 还 有 , 用 词 不 要 太 繁 琐 。 你 这 次 就 用 了 太多 的 修 饰 。 其 实 说 的 都 是 同 样 的 内 容 , 没 有 多大 意 义 。 很多段落都要压缩一下。 ´ ou. wen` y¯ ` e ´ d` ` tongsh ¯ ¯ ¯ zhang zhong yˇ ou gebi ıfang du ılai b` utai un. It’s actually all saying the same thing. so it doesn’t mean much. ´ qˇ ` Bu ` ` nˇ ` le meiyˇ ´ ou? Wˇ ˇ nˇ ¯ chulai zh¯ ıdao ı zhuy` o gei ı quan ı ` ıdao ¯ le. A: 不过,主编,我可不可以保留一些自己的风格? ` zhubi ˇ kˇ ˇ u ´ ¯ wo ¯ z` Bugu e bu kˇ eyˇ ı baoli ıxie ıjˇ ı de f¯ engge? ` o. y` ` f´ ˇ Nˇ ` ı jiu ` Haiyˇ ongc´ ı b` uy` ao tai ansuo. ˇ an. . Nˇ ` gai ˇ y¯ ` hu´ ıqu hou ıxia. I get it. Visit the Online Review and Discussion (text version). Hen ao y¯ asuo ıxia. ı zhec` ong le tai ` y` ´ ` ong. ´ y¯ But sir. ` dong Oh. c 2007 Praxis Language Ltd. can’t I preserve some of my own style? B: 当然可以。但我说的那些要注意。内容方面,不 能 太 单 一 , 要 丰 富 一些 。 另 外 , 文 章 中 有 个 别 地 方读起来不太通顺。不知道你注意到了没有?我 给你圈出来了。你回去后改一下。 ´ kˇ ` wo ˇ shuo ` e ` ong ´ ¯ ¯ de naxi ¯ y` Dangr an eyˇ ı. don’t let your wording get too detailed. Also. y` ¯ L` f¯ angmian. n´ ın zheme y¯ ı shuo le. Dan ao zhuy` ` ı. ıngw` ai. ´ ¯ de xiush` ¯ de dou ¯ sh` duo ısh´ ı shuo ı tongy` ang de neir ¯ ı. This time you used too many modifiers. Q´ ´ ou duo ` y` ˇ duo ` o ` dou ` ¯ da ¯ duanlu ¯ y` ¯ y¯ meiyˇ ıy` ı. Many of the paragraphs need to be condensed some. uneng ao f¯ engfu ıxie. Neir ` b` ´ tai ` dany¯ ´ ¯ ı.

you can’t be too singularly focused. Go back and fix them. But you need to pay attention to the things I said. You have to pay attention to this in your future writing too. You have to flesh it out more. c 2007 Praxis Language Ltd. . I’ll revise them right away. I’m not sure if you noticed. Also. OK. ˇ an.Of course. wo xiug ıng n´ ın y¯ ı shuo. Key Vocabulary 主编 情感 顺手 ¯ zhubi ˇ an ˇ q´ ınggan ˇ shunsh ou ` editor emotion smoothly Visit the Online Review and Discussion (text version). After I revise it I’ll send it to you. duo OK. sir. B: 以后写的时候也要注意啊。 ` xie ˇ de sh´ Yˇ ıhou ıhou yˇ e y` ao zhuy` ` ı a. ıngchu ` q¯ ¯ ai. After listening to you for a bit. I’m a lot clearer now. A: 嗯,我马上修改。听您一说,我就清楚多了。 ˇ mash ˇ ang ` ˇ T¯ ˇ jiu ¯ wo Ng. ¯ le. Xiexie ` ˇ hao ˇ hou ` gei ˇ n´ ` ´ ¯ Wˇ Hao zhubi o gai ın song lai. Thank you. I circled them for you. there are a few places in the article that don’t read too smoothly. A: 好的。谢谢主编。我改好后给您送来。 ˇ de. In content.

Visit the Online Review and Discussion (text version). .发挥 文笔 流畅 细腻 自我陶醉 跑题 总体 用词 修改 笔墨 平衡 熟能生巧 突出 出发点 繁琐 f¯ ahu¯ ı ´ ı wenbˇ ` liuch ´ ang x` ın` ı ˇ aozu` ´ z` ıwot ı ˇ ı paot´ zˇ ongtˇ ı y` ongc´ ı ˇ xiug ¯ ai ` bˇ ımo ´ p´ ıngheng ´ ¯ shun eng´ engsh ˇ qiao tuch ¯ u ¯ ˇ chuf¯ ¯ adian ˇ f´ ansuo to give free rein to writing style fluid exquisite narcissistically off topic overall wording to revise pen and ink balance practice makes perfect to give prominence to starting point elaborate c 2007 Praxis Language Ltd.

c 2007 Praxis Language Ltd.修饰 压缩 单一 通顺 圈 xiush` ¯ ı ¯ y¯ asuo ¯ ı dany¯ ¯ tongsh un ` ¯ quan modifier to condense singular coherent to circle Supplementary Vocabulary 编辑 跑调 ¯ ı bianj´ ˇ ao ` paodi to edit out of tune Visit the Online Review and Discussion (text version). .

B: 不行。我不累,健明有可能就在附近。他随时都 会有危险,我们得赶紧找到他。 ` Jianm´ ` ´ ` fuj` Bux´ o b` u lei. Wˇ ˇ women ˇ ˇ ganjˇ ˇ ın zhaod ˇ ao ` ta. If even you’re no longer standing. ¯ hu` ¯ an. Jianming might be right around here. Visit the Online Review and Discussion (text version). we’ve walked so far. He could be in danger at any moment. who’s going to find Jianming? B: 你说的对。都怪我太心急了。 ` wo ˇ tai ` x¯ ¯ de du` ¯ guai Nˇ ı shuo ı. ¯ su´ ısh´ ı dou ı yˇ ou weixi dei No way. xiuxi ıxia ` zˇ ˇ women ¯ y¯ Zhao Lu. ` ˇ ` ba. I’m not tired. Rugu ˇ Kˇ esh` ı nˇ ı zhey` ı leiku ` hu` ´ o ´ nˇ ˇ a ` dehua. ` shei ´ hai ´ hu` ˇ Jianm´ ` ¯ daoxi lian ı dou ı qu ıng a? ` zhao But if you go about it like this. You’re right.Upper-Intermediate . T¯ ` ıng. ` hen ˇ kuai ` jiu ` a ˇ de. Let’s take a break. A: 你在这儿坐一会儿,我去前面空落人家里要些 水。你千万别走开。 c 2007 Praxis Language Ltd.Familiar Face in Jizhou A: (D0671) 赵露,走了那么久,我们休息一下吧。 ` Lu. Zhao ou le name jiu. A: 可 是 你 这 样 的 话 , 很快 就 会 累 垮 的 。 如 果 连 你 都 倒下的话,谁还会去找健明啊? ` ang dehua. Dou ınj´ ı le. ıng yˇ ou kˇ eneng jiu a ` zai ` ın. you’re going to collapse before long. . It’s because I’m too anxious. so we need to hurry up and find him.

` zher ` zuo ` y¯ ˇ qu ´ ` en ´ jialˇ ¯ ı y` Nˇ ı zai ıhu` ır. . relax. wo ` guoy` ` ıb` sh´ ızai uqu. ı ` bang ˇ z` ˇ dian ˇ zhaod ˇ ao ` Jian` ¯ ¯ bang nˇ ı. Sit here for a while. q´ ısh´ ı sh` ı zai wo ıjˇ ı. don’t run off. Visit the Online Review and Discussion (text version). Wentao. but actually I’m helping myself. Don’t say that. Zao ˇ ˇ yˇ ˇ dian ˇ jiand ` ao ` wo ˇ nup ´ ¯ m´ ıng wo e kˇ eyˇ ı zao u Bu ¨ engyou. ` shuo ˇ xian ¯ qu le. Whatever you do. Enough talk. ´ ´ Shuo ¯ Wˇ ¯ ¯ sh` Bie omen sh` ı tongb` ıngxiangli an. B: 知道了。文涛哥,你放心吧。这样麻烦你,我实 在过意不去。 ` le. OK. We’re both in the same boat. Nˇ ı qianw` oukai. A: 别这样说。我们是同病相怜。说是帮你,其实是 在帮我自己。早点找到健明我也可以早点见到我 女朋友。不说了,我先去了。 ´ zhey` ` ang shuo. the sooner I can also see my girlfriend. You say I’m helping you. W´ ` ang mafan ´ ˇ ¯ ge. B: 好。 ˇ Hao. wo K¯ ongluor ao ` qianmian ´ zˇ ¯ shuˇ ¯ an bie ¯ xie ı. Zhey` nˇ ı. I’m going to get going. The sooner we find Jianming. ` I got it. wo ` le. This is so much trouble for you. ¯ nˇ Zh¯ ıdao entao ı f` angx¯ ın ba. I’ll go up ahead and ask the Kongluo people for some water. and I feel really bad about it. c 2007 Praxis Language Ltd.

c 2007 Praxis Language Ltd. T¯ a gangc ai ` en ´ q´ ˇ cong ´ ´ ` j¯ ` jˇ ı ge K¯ ongluor ı zhe ma qianmi an ıngguo.(after a while) (after a while) (after a while) A: 赵露!这个赵露,跑到哪儿去了?赵露!赵露! ` Lu! ` Zhao ` Lu. ` ¯ ge! ¯ Wˇ W´ entao o zai Wentao! I’m over here. A: 你怎么一回事儿?不要命啦?我叫你别乱走的。 ` nˇ ´ luan ` Nˇ ı zˇ enme y¯ ıhu´ ısh` ır? Bu ao m` ıng la? Wˇ o jiao ı bie ` y` zˇ ou de. B: 对不起,可是我看到健明了。他刚才跟好几个空 落人骑着马从前面经过。 ˇ kand ` ao ` Jianm´ ` ´ gen ˇ ¯ ¯ hao Du` ıbuqˇ ı. . Visit the Online Review and Discussion (text version). ˇ ao ` nar ˇ qu ` Lu! ` Zhao ` Zhege ` paod ` le? Zhao ` Zhao Lu! ` Zhao Lu! Where did that Zhao Lu run off to? Zhao Lu! Zhao Lu! B: 文涛哥!我在这儿。 ` zher. What happened to you? Don’t you value your life? I told you not to wander around. kˇ esh` ı wo ıng le.

he turned his head and looked at me. ´ b` ˇ ` ren ´ daid ¯ ai ¯ de. su¯ ongluor ıfu. ta e hu´ ıtou le. but I saw Jianming. c 2007 Praxis Language Ltd. Plus. . A: 什么?你看清楚了吗? ´ ` q¯ Shenme? Nˇ ı kan ıngchu le ma? What? Did you see him clearly? B: 嗯,虽然他穿着空落人的衣服,但我确定是他。 而且我叫他的时候,他也回头看我了。 ´ ta ` en ´ de y¯ ` wo ˇ que` ¯ chuan ¯ zhe K¯ Ng. ıhou. Yes. Nˇ ¯ w´ anquan u y¯ ıy` ang le. Just now he rode by on a horse with a bunch of Kongluo people. Although he was wearing Kongluo clothing. A: 是吗?那他人呢? ` ta ´ ne? ¯ ren Sh` ı ma? Na Really? So where is he? B: 他 没 认 出 我 。 他 的 样 子 没 变 , 但 是 神 态 完 全 不一 样 了 。 整 个人 呆呆 的 。 你 说 怎 么 会 这 样 ? 怎 么 会 呢? ´ rench ` ˇ T¯ ´ bian. I’m sure it was him. Zhengg e ı shuo ` ang? Zenme ´ z´ enme hu` ı zhey` hu` ı ne? Visit the Online Review and Discussion (text version). when I called to him.I’m sorry. ` dansh` ` ´ ai ` T¯ a mei u a de y` angzi mei ı shent ¯ wo. dan ıran ´ e ˇ wo ˇ jiao ` ta ´ kan ` wo ˇ ¯ Erqi ¯ de sh´ ¯ yˇ d` ıng sh` ı ta.

it’s even less clear. enme kˇ eneng kan ıngchu ne? Erqi ˇ gengji ` ` bu q¯ ¯ kan q´ ı zhe ma. His appearance hadn’t changed any. a sh` ı cong ıngguo de? Don’t get too excited. A: 啊 ? 这 么 远 , 怎 么 可 能 看 清 楚 呢 ? 而 且他 骑 着 马,更加看不清了。 ´ e ˇ Zheme ` ˇ zˇ ´ ` q¯ ˇ ta ¯ A? yuan. Jiu an ` zai That mountain just up ahead. Where did he pass through? B: 就在前面的山上。 ` qianmi ´ ` de shan ` ¯ shang. c 2007 Praxis Language Ltd. maybe it wasn’t him. B: 你 为什么不 相 信 我 ? 我 看 到 健 明 了 ! 就 是 他 ! 真 的就是他! ` enme ´ ˇ Wˇ ` ao ` Jianm´ ` ¯ Nˇ ı weish b` u xiangx` ın wo? o kand ıng le! ¯ Zhende ¯ ¯ Jiush` jiush` ` ı ta! ` ı ta! Why don’t you believe me? I saw Jianming! It was him! It was really him! Visit the Online Review and Discussion (text version). a ıng le. yˇ ou kˇ eneng u sh` ı ta. but his expression was totally different. Tell me how this could be? How? A: 你先别急,有可能不是他。他是从哪儿经过的? ´ j´ ´ b` ´ nar ˇ j¯ ` ¯ bie ¯ T¯ Nˇ ı xian ı. Huh? That far away. how could you possibly see clearly? Plus if he’s riding a horse. Like his whole person was numb.He didn’t recognize me. .

Visit the Online Review and Discussion (text version)... . If it was Jianming... how could he not recognize you? B: 我. I don’t know either. ta enme hu` ı mei u ı ne? ¯ nˇ Calm down.... I. Wˇ o yˇ e b` u zh¯ ıdao. ˇ Bush` ˇ b` ˇ sh` ` ¯ Nˇ ı lengj` u xiangx` ın nˇ ı. Rugu ı Jian` ı wo ´ o ´ rench ` ¯ z´ m´ ıng. It’s not that I don’t believe you.A: 你 冷 静 点 。 不 是 我 不 相 信你 。 如 果 是 健 明 , 他 怎 么会没认出你呢? ˇ ıng dian.... Key Vocabulary 累垮 怪 过意不去 同病相怜 一回事儿 要命 神态 ` a ˇ leiku ready to collapse from exhaustion to blame to feel very bad in the same boat ` guai ` ıb` guoy` uqu ` ´ ¯ tongb` ıngxiang´ lian y¯ ıhu´ ısh` ır y` ao m` ıng ´ ai ` shent what happened very taxing expression c 2007 Praxis Language Ltd...我也不知道。 ` Wˇ o.

c 2007 Praxis Language Ltd. . ¯ W´ angpo ` ıkua ¯ z` ımaiz` to blame dull one tends to praise what one sells Visit the Online Review and Discussion (text version).呆呆 ¯ ai ¯ daid numb Supplementary Vocabulary 责备 呆滞 王 婆 卖 瓜,自卖 自夸 ` z´ ebei ¯ ı daizh` ´ maigu ` a.

I want high-end components. A: 我 们 做 组 装 机 很 有 经 验 的 。 你 进 来 看看 吧 。 可 以 根据你的要求来配。你有什么要求? ` zuzhu ˇ yˇ ´ kan` ¯ Wˇ omen zuo ang j¯ ı hen ou j¯ ıngy` an de. A: 配置是根据实际需要决定的。比如,你平时玩游 戏吗?还是做专业设计工作? c 2007 Praxis Language Ltd. Nˇ ı j` ınlai ˇ ´ pei. mai ang j¯ ı haishi pˇ ınpai ı? ˇ Miss. Y` ao peizh` ıdian I’ll use it for myself. We can match the parts according to your requirements.Upper-Intermediate . Wˇ o z` ıjˇ ı y` ong. Visit the Online Review and Discussion (text version). ` Nˇ ´ ¯ u kan ba. Come in and take a look. What requirements do you have? B: 我自己用。要配置好一点的。 ` ı hao ˇ y¯ ˇ de. Kˇ eyˇ ı genj ı de y¯ aoqiu ı yˇ ou shenme ` nˇ ´ lai y¯ aoqiu? ´ We have a lot of experience building computers.Buying a Custom-Built Computer (D0682) A: 小姐,买电脑吗?组装机还是品牌机? ˇ ˇ diann ` ao ˇ ma? Zuzhu ´ ´ j¯ ¯ Xiaojie. ˇ Custom-built. would you like to buy a computer? Brand name or custom-built? B: 组装机。 ¯ Zuzhu ang j¯ ı. .

Ou ı da oux` ı.´ ıng de. ˇ u ´ de chulˇ ˇ ıq` In that case. zu` ı zhuli ı. jiu ıjiao ` bˇ Visit the Online Review and Discussion (text version). ` wend` ˇ ıng. I recommend you go with the Intel DuoCore processor. For example. It’s currently the newest. Dansh` ı b` u zuo I play games occasionally. A: 这样的话,我建议你配个英特尔酷睿的处理器。 它是现在最新,最主流的处理器。 ` ang dehua. Bˇ ¯ u P` eizh` ı sh` ı genj ıj` ı xuy` ıru. most mainstream processor. ` wo ˇ jiany` ` ı nˇ ` ge Y¯ ´ er ˇ K` Zhey` ı pei ıngte uru` ı de chuˇ ` ai ` zu` lˇ ıq` ı. B: 处理速度快吗? ` ma? Chulˇ ˇ ı sud ` u ` kuai Is it fast? A: 这你放心好了。不快怎么会叫你配呢?主板也用 英特尔的。这样匹配度高,系统就比较稳定。 ` nˇ ˇ le. c 2007 Praxis Language Ltd. Bu ` z´ ` nˇ ` ne? Zhe ı f` angx¯ ın hao enme hu` ı jiao ı pei ` kuai ˇ yˇ ´ er ˇ de. . T¯ a sh` ı xianz ı x¯ ın. do you normally play games? Or do you do any professional design work? B: 偶尔会打打游戏。但是不做设计。 ˇ er ˇ hu` ˇ da y´ ` ` shej` ` ı. ı p´ ıngsh´ ı w´ an ` sh´ ´ nˇ ¯ ao jued` ´ ` zhuany` ` ı gongzu ` ¯ e shej` ¯ y´ oux` ı ma? Haishi zuo o? The components are determined by the actual needs. But I don’t do design. Zhey` ` ang pˇ ` du ˇ ¯ x` Zhub e y` ong Y¯ ıngte ıpei ıtong ˇ an ` gao.

ˇ Jiu ` ge wub ˇ y¯ ` zhao ` xianc ˇ un xiank ısh´ ı er an ` pei ˇ ai ´ de. angka How about the sound card and network card? A: 用主板自带的就行,不用另外配。那个效果还是 不错的,没必要多花钱,你说是吧? Visit the Online Review and Discussion (text version). in the system is quite stable.You can relax about that. y` ong dul` ´ pei ´ı ˇ a. I only sell the manufacturer’s original products. Why would I use it for you if it weren’t fast? We’ll use an Intel motherboard as well. B: 这些都是原厂生产的吧? ` e ´ ˇ ˇ de ba? ¯ dou ¯ sh` ¯ Zhexi ı yuanch ang shengch an Are these all produced at the original factory? A: 我 只卖原厂 的 。 内 存 配1G的 , 用 独 立 显 卡 。 就 配 个512兆 显 存 的 。 玩 游 戏 的 时 候 , 视觉 效 果 非 常 棒。 ` yuanch ´ ˇ ` un ` y¯ Wˇ o zhˇ ı mai ang de. W´ ´ xiaogu ` ˇ f¯ ´ ` y´ oux` ı de sh´ ıhou. . I’ll give you one gig of memory. When you play games. and an independent video card. I’ll give you 512 megs of video memory. This way compatibility is higher. the visual effects will be great. c 2007 Praxis Language Ltd. Neic ı G de. sh` ıjue o eichang bang. B: 那声卡,网卡呢? ` shengk ˇ wˇ ˇ ne? ¯ Na a.

case. how big of a hard drive do you want? B: 我也不太清楚,你说多少合适? ` q¯ ´ ı? ¯ duoshao ¯ Wˇ o yˇ e b` utai ıngchu. j¯ ıxiang. You don’t need additional ones. and keyboard? A: 这 些东 西 你 放 心 , 我 都 给 你 最 好 的 。 而 且不 赚 你 钱。对了,硬盘你要多大的? ´ e ` e ˇ dou ˇ nˇ ˇ de. nˇ ı shuo hesh` I’m not sure. right? B: 那显示器,机箱,键盘呢? ` xiansh` ˇ ` an ´ ne? ¯ Na ıq` ı. jianp So how about the monitor. Visit the Online Review and Discussion (text version). X´ ` ` ı juedu` ´ ı hao. zhege peizh` ıbai ` ı G gouy` ´ e ˇ hen ˇ sh´ Erqi ıhu` ı. . b` uy` ong l` ıngw` ai pei.ˇ z` ` de jiu ` Nage ` Y` ong zhub ıdai ıng. By the way. I’ll give you the best for all of them. y` ıngpan ı y` ao duo Don’t worry about those. ˇ Y¯ ıng. Plus I won’t profit on you. wo ı zu` ı hao ` nˇ ´ Du` ´ nˇ ` de? ¯ da b` u zhuan ı qian. ı le. ¯ xiaogu o b` ucuo ıy` ao duo ı shuo sh` ı ba? We’ll use the ones that come on the motherboard. c 2007 Praxis Language Ltd. ˇ an ` x´ ` ˇ haishi ´ ` de. mei ´ b` ´ nˇ ¯ huaqi ¯ an. No need to spend extra money. Erqi ˇ ¯ dongxi ¯ ¯ gei Zhexi nˇ ı f` angx¯ ın. The quality is quite good. How big do you think is best? A: 160G够 用 了 。 行 , 这 个 配 置 绝 对 好 。 而 且 很 实 惠。 ˇ liush´ ` ong le.

Sh` ı bu sh` ı sh´ ıhu` ı wo ıdao ` zh¯ I’ll know if it’s reasonable after I see the price. ´ Wˇ ¯ wu. Cheap. ¯ pianyi jia ı kan. Here. peizh` I really can’t do that. right? I’ll give you another discount. How does 5500 sound? B: 还是太贵了。我别家也问过。五千二你卖不卖? ´ ` gu` ´ a ` guo. c 2007 Praxis Language Ltd. Visit the Online Review and Discussion (text version). ı suan ı y` ang y¯ ı y` ang ˇ nˇ ` Y¯ ` ´ ` gei ˇ nˇ ¯ gei ¯ ba. ıgong wuqi ba? Wˇ o zai ı ˇ an ˇ ge zhe. OK. B: 是不是实惠我看了价格就知道了。 ˇ kan ` le jiag ` e ´ jiu ` le. I’ve asked other shops. Wˇ o gei ı de dou ı dˇ ıngj´ ı de ` ı. Altogether it’s 5800. da uqian enmey` ang? ˇ zˇ OK. this system is definitely good. let me calculate it for you now. I’ll add up each item in front of you. Plus it’s a good value. Will you sell it for 5200? A: 这个价肯定不行。我给你的都是顶级的配置。 ` ` kˇ ˇ nˇ ¯ sh` Zhege jia end` ıng b` ux´ ıng. Lai. Wˇ ` nˇ ` ¯ yˇ ¯ er Haishi tai ı le. ´ wo ˇ y¯ Hao. I gave you all top-quality components. A: 好 , 我 现 在 给 你 算算 。 来 , 我 一 样 一 样 加 给 你 看。一共五千八,便宜吧?我再给你打个折。五 千五,怎么样? ˇ wo ˇ xianz ` ai ` gei ˇ nˇ ` suan. . Wˇ o bieji e wen uqian ı mai ` bu mai? It’s still too expensive.160 gigs is enough.

Oh.B: 我知道。我有好几个朋友都想买电脑,你给我便 宜一点,我下次肯定介绍他们来。 ` Wˇ ˇ ı ge pengyou ´ ˇ ˇ dian` ¯ xiang Wˇ o zh¯ ıdao. I have quite a few friends that want to buy computers. I’ll introduce them to you for sure. If you give it to me cheaper. A: 哎,好吧。 ¯ hao ˇ ba. Visit the Online Review and Discussion (text version). Key Vocabulary 组装 配 配置 英特尔 处理器 主板 匹配 ¯ zuzhu ang ˇ ` pei ` ı peizh` ´ er ˇ Y¯ ıngte chulˇ ı ˇ ıq` ˇ zhub ˇ an ` pˇ ıpei custom built to match components Intel processor motherboard compatibility c 2007 Praxis Language Ltd. end` ıng jiesh ´ lai. all right. I know. ı gei y¯ ıdian. o yˇ ou haojˇ dou mai ˇ nˇ ˇ wo ˇ pianyi ´ ˇ wo ˇ xiac` ` ı kˇ ` ao ` tamen ¯ nao. Ai. .

c 2007 Praxis Language Ltd. .原厂 内存 显卡 兆 声卡 网卡 自带 显示器 机箱 键盘 硬盘 实惠 ´ ˇ yuanch ang ` un neic ´ ˇ a ˇ xiank ` zhao ˇ ¯ shengk a ˇ wˇ angka ` z` ıdai ˇ xiansh` ıq` ı ¯ j¯ ıxiang ` an ´ jianp ´ y` ıngpan sh´ ıhu` ı original factory memory video card meg sound card network card self-contained monitor case keyboard hard drive good value Supplementary Vocabulary 主机 鼠标 zhuj¯ ˇı ¯ shubi ˇ ao host computer mouse Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd. .液晶屏 光驱 集成 刻录 y` ej¯ ıngp´ ıng ¯ guangq u ¯ ´ j´ ıcheng k` elu ` LCD CD-DVD drive integrated burn Visit the Online Review and Discussion (text version).

Ay´ Lady. nˇ ´ danx¯ ¯ ın. Nˇ ı shuo Nˇ ı sh` ı shei? ınlai gaosu ay´ What did you say? Who are you? Come inside and tell me. Ay´ ıng shushu meish` ı bie ¯ Lady.A Jizhou Child’s Warning (D0688) A: 嗯?谁? ´ Ng? Shei? Huh? Who’s there? B: 阿姨。 ¯ ı. ´ ˇ wo? ˇ Xiaop nˇ ı zhao Little one. Don’t worry. A: 小朋友,你找我? ˇ engyou. T¯ a meish` He’s OK. Jianming is OK. A: 你说什么?你是谁?快进来告诉阿姨。 ´ ´ Kuai ` j` ` ¯ shenme? ¯ ı. Jianm´ ` ´ ı. are you looking for me? B: 阿姨,建明叔叔没事,你别担心。 ¯ ı. . B: 他没事。 ´ ı. Mr. Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.Upper-Intermediate .

A: 小 朋 友 , 你 是 寂 州 人 吗 ? 你 叫 什么 名 字 ? 是 不 是 健明叔叔叫你来的? c 2007 Praxis Language Ltd. don’t tell anyone where Mr. That day I wasn’t seeing things. Lady. ı bie bier ıng shushu ¯ ` nar. Lady. Xiao` zh¯ ` ı Jianm´ ´ ` nali ˇ jiand ` ao ` ta ` ¯ de? Nˇ pengyou. Jianming is. A: 为什么? ´ W` eishenme? Why? B: 你千万别告诉他。 ´ gaosu ` ¯ an bie ¯ Nˇ ı qianw` ta. ˇ T` ´ sh` ` zher ` de nage ` ´ de. Little one. ıng.A: 我就知道,那天没看错,就是健明。小朋友,你 是在哪里见到他的?你怎么会认识健明叔叔? ` nati ` an ´ kancu ` ` jiush` ` ˇ ¯ mei Wˇ o jiu ıdao. Visit the Online Review and Discussion (text version). whatever you do. Especially not the man that lives here. nˇ ı sh` ı zai ı z´ enme hu` ı renshi ` Jianm´ ıng shushu? ¯ I knew it. nˇ ` ´ gaosu ` ´ en ´ Jianm´ ` ¯ Ay´ Wˇ o b` u renshi ta. . don’t tell him. Jianming? B: 我 不 认识 他 。 阿 姨 , 你 别 告 诉 别 人 健 明 叔叔 在 哪 儿。特别是住在这儿的那个男的。 ¯ ı. zai ebie ı zhuz nan ` ai I don’t know him. o. where did you see him? How could you know Mr. it was Jianming.

¯ zhaoj´ ı xiang. Buy` ızhou ` ao dai Lady. Imagine if you couldn’t find your mommy and daddy. Jianming that told you to come here? B: 阿姨,你快点走吧。不要呆在寂州了。 ¯ ı. Go home. are you from Jizhou? What’s your name? Was it Mr. I’m really worried. A: 那你带我去看看健明叔叔,我就走,行吗? ` nˇ ` wo ˇ qu ` ` ˇ jiu Na ı dai Jianm´ ıng shushu. right? Visit the Online Review and Discussion (text version). . c 2007 Praxis Language Ltd. zhende ¯ Ay´ ıj¯ ıng hao hen ´ ı. Jianm´ ıng shushu hen an. Jianming is safe.ˇ engyou. A: 阿 姨 已 经 好多天 没 有 见 到 他了 , 真 的 很 着 急 。 你 想 , 如 果 你 找 不 到 爸爸 妈妈 , 你 也 会 很 急 、 很 害 怕,对不对? ¯ ı yˇ ˇ duo ´ ou jiand ` ao ` ta ˇ ¯ tian ¯ meiyˇ ¯ le. Ay´ ı kuai ou ba. You’d be worried and scared. hurry up and leave. and then I’ll go. Jianming. Don’t stay in Jizhou. hen ı bu du` ı? I haven’t seen him in many days already. ´ ´ ma? Nˇ ` shenme ´ ¯ ren Xiaop nˇ ı sh` ı J` ızhou ı jiao m´ ıng` ` nˇ ´ de? zi? Sh` ı b` u sh` ı Jianm´ ıng shushu jiao ı lai ¯ Little one. rugu ı zhaobud ao nˇ ı yˇ e hu` ı ´ o ˇ j´ ˇ haip ` a. x´ ıng ` kankan ` zˇ ¯ ma? You take me to see Mr. ` du` hen ı. wo ou. OK? B: 健明叔叔很安全。你回家吧。 ` ˇ anqu ´ Nˇ ¯ ¯ ba. nˇ ` dian ˇ zˇ ` J` ¯ zai ¯ le. ı hu´ ıjia ¯ Mr. Nˇ ˇ ˇ nˇ ˇ ` baba ` mama.

ˇ deng ˇ nˇ ı deng deng! Nˇ ı bie deng! Ai.B: 我不知道他在哪儿。我要走了。 ` ta ` nar. ˇ Wˇ ¯ zai Wˇ o b` u zh¯ ıdao o y` ao zˇ ou le. little one. Nˇ ı bang bang wo Jia Yan. I’m really on the verge of falling apart. A: 健明失踪了。 ` Jianm´ ıng sh¯ ız¯ ong le. Visit the Online Review and Discussion (text version). . wait. ´ ˇ ´ pao. wo ¯ ¯ ¯ Jiay` kuai ı le. ` jiao ` shei ´ a? Zhao ı zai ` nˇ Zhao Lu. What is it? Tell me. Please help me! C: 什么事?你说。 ´ ¯ Shenme sh` ı? Nˇ ı shuo. A: 哎,小朋友,你等等!你别跑,等等! ¯ xiaop ˇ engyou. Wait! Wait! C: 赵露,你在叫谁啊? ` Lu. Hey. who are you shouting for? A: 佳燕,我真的快崩溃了。你帮帮我吧! ˇ zhende ` bengku` ˇ ba! ¯ an. Jianming disappeared. c 2007 Praxis Language Ltd. I have to go. I don’t know where he is. Don’t run.

. he disappeared. ` sh¯ No. But after just one night. Nˇ ´ shuo ` de ne.C: 什么?谁是健明? ´ ´ sh` ` Shenme? Shei ı Jianm´ ıng? What? Who is Jianming? A: 你真的一点都不记得了吗?健明和我一起来的 呀。你们还说过话的呢。 ˇ dou ` ´ wo ˇ y¯ ¯ ¯ b` Nˇ ı zhende y¯ u j` ıde le ma? Jianm´ ıng he ıqˇ ı ıdian ´ de ya. Kˇ ´ zhu Bu ı. C: 失 踪 ? 怎 么 可 能 ? 也 许 他 出 去 走走 , 看看 风 景 。 你别大惊小怪的,很多来寂州的人都是这样。 Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. ¯ guo hua lai ımen hai Do you really not remember at all? Jianming came here with me! You even talked to him. I came with Jianming. Wˇ o he ıng y¯ ıqˇ ı lai esh` ı cai ı ge ` le y¯ ` sh` ¯ jiu wˇ anshang. ta ız¯ ong le. C: 你不是一个人来的吗? ´ lai ´ de ma? Nˇ ı b` u sh` ı y¯ ı ge ren Didn’t you come alone? A: 不 是 。 我 和 健 明 一 起 来 的 。 可 是 才 住 了一个 晚 上,他就失踪了。 ´ Jianm´ ` ´ de.

a lot of people that come to Jizhou do that. hen ˇ duo ´ J` ¯ lai ¯ de f¯ engjˇ ıng.. It’s not Jianming’s first time in Jizhou. kan ˇ ta ` zˇ ¯ u ´ daj¯ ` ıngxiaogu ˇ ` de. to have a look at the scenery. ` sh` No. c 2007 Praxis Language Ltd. ¯ Dangr an u renshi. ı zher ˇ liaoji ˇ e. ˇ Buhu` hen oush` ı de. Visit the Online Review and Discussion (text version). He knows this place. You misheard me. ` ı yˇ Don’t you worry. Nˇ ı bie ai ızhou ´ dou ` ang. ¯ sh` ren ı zhey` Disappeared? How is that possible? Maybe he went out for a walk.ˇ ´ ` kan ¯ chuq Sh¯ ız¯ ong? Zenme kˇ eneng? Yˇ exu ou zou.. He’ll be fine. . A: 不是。他真的失踪了。 ¯ Bu ı. C: 你别担心。健明不是第一次来寂州,他对这儿很 了解。不会有事的。 ´ danx¯ ` ´ J` ` ¯ ın. Nˇ ı t¯ ıngcuo Of course I don’t know him. He really disappeared. A: 他以前来过?你认识他? ´ lai ´ guo? Nˇ ` ¯ T¯ a yˇ ıqian ı renshi ta? He’s come here before? You know him? C: 当然不认识。你听错了。 ´ b` ` ` le. T¯ a zhende sh¯ ız¯ ong le. Don’t make a big deal out of it. Jianm´ ¯ ta ¯ du` Nˇ ı bie ıng b` u sh` ı d` ı y¯ ı c` ı lai ızhou.

A: 我 没 有 。 你 刚 才 明明 说 健 明 不 是 第 一 次 来 寂 州 , 还说他不会有事的。 ´ ou. Visit the Online Review and Discussion (text version). ` xiuxi. and that he would be fine. y` ao qu ı yˇ e zao ı ba. ` gen ˇ w´ ˇ ınj´ ˇ an ma? Wˇ ` ¯ wo Zhao ı zai an naoj¯ ızhuanw¯ o lei ` nˇ ˇ dian ˇ shu` le. Nˇ ´ m´ ` ¯ ¯ Jianm´ Wˇ o meiyˇ ı gangc ai ıngm´ ıng shuo ıng b` u sh` ı d` ı ´ J` ´ shuo ¯ hai ¯ ta ¯ b` y¯ ı c` ı lai ızhou. I need to rest. Key Vocabulary 崩溃 失踪 大惊小怪 脑筋急转 弯 ¯ bengku` ı sh¯ ız¯ ong ` ıngxiaogu ˇ ` daj¯ ai to fall apart to disappear make a big deal out of nothing messing mind with one’s ˇ ınj´ ˇ naoj¯ ızhuanw¯ an Supplementary Vocabulary 安全感 ´ an ˇ ¯ anqu ang secure feeling c 2007 Praxis Language Ltd. . You just clearly said it wasn’t Jianming’s first time in Jizhou. C: 赵露,你在跟我玩脑筋急转弯吗?我累了,要去 休息。你也早点睡吧。 ` Lu. No I didn’t. You go to bed early too. are you playing with my mind? I’m tired. uhu` ı yˇ oush` ı de. ¯ Nˇ Zhao Lu.

. c 2007 Praxis Language Ltd.支撑不住 情绪 踪影 迷失 过度 小题大做 ¯ zh¯ ıchengbuzh u ` q´ ıngxu ` z¯ ongyˇ ıng m´ ısh¯ ı ` u guod ` ˇ ıdazu ` o ` xiaot´ to be unable to go on mood trace to lose excessive make a mountain out of a molehill Visit the Online Review and Discussion (text version).

Did you bring your passport? A: 啊,要护照? ´ y` ` a. . c 2007 Praxis Language Ltd. I need a passport? B: 是的。办卡需要带护照,还要填申请表。表格可 以在网上下载,也可以在这里拿。 ` ka ˇ xuy` ` huzh ` hai ´ y` ´ shenqˇ ¯ ıngsh` ı de. or get one here.Upper-Intermediate . (D0695) B: 好的。带护照了吗? ˇ de. ban ¯ a. biaog eyˇ ı zai angshang xiaz e kˇ eyˇ ı zai ´ na.Getting a Library Card A: 你好,我想办借书卡。 ˇ wo ˇ xiang ˇ ` jiesh ` uk ˇ nˇ ıhao. ˇ yˇ ` zhelˇ `ı biao. Yes. dai ` huzh ` le ma? hao ` ao OK. I want a library card. A: 当天就能拿卡吗? ` ´ ´ ka ˇ ma? ¯ jiu dangti an na ` neng Can you get a card on the same day? Visit the Online Review and Discussion (text version). Hello. ¯ ao dai ˇ ˇ e ´ kˇ ` wˇ ` ` ai. A library card requires a passport as well as filling out a application form. You can download one from the web. ao huzh ` ao? Huh. ban ao tian ` ao.

B: 可以。你想办哪种卡呢? ˇ ` na ˇ zhong ˇ ˇ ne? kˇ eyˇ ı. zˇ ¯ ei? wo ao gongn eng duo enme shouf` I want the one with the most features. ˇ ı kuai ¯ ao jiao 50 RMB a year. Which card do you want? A: 有什么不同吗? ´ ´ yˇ ou shenme b` utong ma? What are the differences? B: 有只能在图书馆里看书的,也有外借的。分基本 外借和可以借比较多书的。看你需要什么。 ´ ` tush ˇ lˇ ` ` de. Which one would you like? A: 我要功能多的。怎么收费? ˇ y` ´ ¯ ¯ de. kan ¯ ao ´ shenme. c 2007 Praxis Language Ltd. nˇ ı xiang ban ka You can. yˇ ˇ w` ` he ´ kˇ ` bˇ ` duo ` nˇ ¯ shu f¯ en j¯ ıben aijie eyˇ ı jie ıjiao ı xuy` ¯ de. There is a card that enables you to only check out books to read while in the library. What is the fee? B: 50块一年,还需要交1000块押金。 ` y¯ ´ hai ´ xuy` ` y¯ ¯ y¯ ¯ kuai wush´ ı nian. Then that is divided into cards based on how long and how many books you can borrow. yˇ ou zhˇ ıneng zai ı kansh u e yˇ ou w` aijie ´ ugu ¯ an ¯ de. ıqian aj¯ ın. and one that lets you check out books to take home. and a 1000 RMB cash deposit. . Visit the Online Review and Discussion (text version).

Don’t worry. f¯ angbian The most you can borrow is five books. Because to be able to check out books costs more. and you can keep them for a month. How many books can I check out at once? How long can I keep them? B: 一 次 最 多 借 五 本 、 可 以 借 一个 月 。 有 些书 还 可 以 续借,而且在网上就能完成。很方便的。 ` wu ˇ kˇ ` y¯ ` yˇ ´ ¯ jie ¯ shu y¯ ıc` ı zu` ıduo eyˇ ı jie ı ge yue. . ¯ hai ` erqi ´ e ˇ zai ` wˇ ` ´ ´ ˇ kˇ eyˇ ı xuji angshang jiu w´ ancheng. which can be done online. Some books you can renew. afterwards you can get your money back. Visit the Online Review and Discussion (text version). A: 哦!我一次可以借几本书啊?可以借多久? ˇ y¯ ` jˇ ˇ shu ` duoji ¯ u? o! wo ıc` ı kˇ eyˇ ı jie ı ben eyˇ ı jie ˇ ¯ a? kˇ Oh.A: 这么多? ` ¯ zheme duo? Why so expensive? B: 因为能借的书多嘛。你不用担心,以后会退给你 的。 ` neng ´ jie ` de shu ` hu` ¯ ma. ` neng ` de. yˇ y¯ ı b` uy` ong danx¯ ıhou ı ınwei ¯ duo ˇ nˇ tu` ı gei ı de. nˇ ¯ ın. A: 如果还书日期过了怎么办? c 2007 Praxis Language Ltd. hen ` e. ouxie ˇ ben. It is very convenient.

Next time bring your passport to get your card. There is a fine when you exceed the return date. ı y` ao an ´ o ´ u ¯ y´ ¯ ´ a ` de wu ` j` ´ ang. xiexie ` hao. c 2007 Praxis Language Ltd. Visit the Online Review and Discussion (text version). you must pay five times the original price as compensation. I got it. In addition. ınggai ı ba eyˇ ı ban ` ao ` kˇ ˇ le. So you must remember to return them in a timely fashion. Damaged books also require a fee. A: 好。我知道了。谢谢你啊。 ˇ wo ˇ zh¯ ` le. OK. ıdao nˇ ı a.ˇ huansh ´ ` le zˇ ` rugu u ıq¯ ı guo enme ban? ´ o ¯ r` What happens when your book is overdue? B: 超过期限是要罚款的。所以你要记得及时归还。 另外,如果书遗失的话,你要按图书原价的五倍 进行赔偿。书损坏也是要赔偿的。 ` q¯ ` sh` ˇ de. B: 不 用 谢 , 应 该 的 。 下 次 你 把护 照 带 来 就 可 以 办 卡 了。 ` y¯ ` ı nˇ ˇ huzh ` dail ` ai ´ jiu ` ¯ de. ´ ` yˇ yuanji ınx´ ıng peich shu ai e sh` ı y` ao ˇ bei ˇ ¯ sunhu ´ ang ´ peich de. xiac` b` uy` ongxie. suoyˇ ˇ ı nˇ ¯ chaogu o ıxian ı y` ao f´ akuan ı y` ao j` ıde j´ ısh´ ı ´ ˇ shu ` nˇ ` tush gu¯ ıhuan. rugu ısh¯ ı dehua. l` ıngw` ai. . Thank you. ka Don’t mention it. if you lose a book.

Key Vocabulary 借书卡 外借 收费 押金 续借 超过 期限 罚款 归还 遗失 赔偿 损坏 ` uk ˇ jiesh ¯ a ` w` aijie ¯ ei shouf` y¯ aj¯ ın ` xuji ` e library card to lend out to collect fees deposit to renew (a library book) to exceed time limit fine to return to lose to compensate to damage ` ¯ chaogu o ` q¯ ıxian ˇ f´ akuan ´ gu¯ ıhuan y´ ısh¯ ı ´ ang ´ peich ` sunhu ai ˇ Supplementary Vocabulary Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. .

. c 2007 Praxis Language Ltd.阅览室 书架 分类 查询 过期 ` ansh` ˇ yuel ı ` shuji ¯ a ` f¯ enlei ´ un chax ´ ` ı guoq¯ reading room bookshelf to classify to look up overdue Visit the Online Review and Discussion (text version).

I’m fine. ıntian ıxu ` nˇ ` zhao ` ¯ ı ch¯ ¯ ma? Jianm´ ıng. ˇ e ` haish` ´ ı zheme ` ` j¯ ˇ ¯ j` Zhao ı de lians cha. B: 他们听得懂汉语吗? ˇ ` u ¯ tamen t¯ ıngdedong hany ˇ ma? Can they understand Chinese? Visit the Online Review and Discussion (text version).An Anonymous Tip in Jizhou (D0699) A: 赵 露 , 你 的 脸 色 还 是 这 么 差 。 今 天 继续 找 健 明 , 你身体吃得消吗? ` Lu. c 2007 Praxis Language Ltd.Upper-Intermediate . If we keep looking for Jianming today. ˇ kˇ ´ ´ ı mei ´ shenme ´ ¯ nay` an eneng haish` j` ınˇ women ˇ ` k¯ ` u ´ ba. we might not make any headway. can your health take it? B: 我不要紧。 ˇ b` wo uy` aojˇ ın. you’re still not looking too well. nˇ ı shentˇ ıdexiao Zhao Lu. ¯ sh` zhan. . j¯ ıntian ıshi qu ongluoz ` wen ´ ren If we look for him the same way we did yesterday. Today let’s try going to the Kongluo people. A: 按 昨 天 那 样 找 , 可 能 还 是 没 什么 进 展 。 我 们今 天 试试去问空落族人吧。 ` zuoti ´ an ` ang zhao.

` qu. Visit the Online Review and Discussion (text version). they should be willing to help us. ˇ y¯ ˇ ` ` xiang)wei2. (Telephone rings) Hello? Oh. wo ıdao ` women. Zhao Lu. I have news about Jianming. There’s no time! B: 你不说我就不去。 ˇ jiu ¯ wo nˇ ı b` u shuo u qu. ˇ ˇ zh¯ ` le. ` Zhao ` wo ` women ˇ ` ai ` jiu ˇ ta. laibuj´ ´ nˇ ı bie ı le! Don’t ask. xianz ` qu ` zhao If you keep it simple they can. B: 是电话里的人说的?他是谁?他怎么知道健明? ` ` lˇ ´ shuo ´ ta ` ¯ de? ta ¯ sh` ¯ zˇ sh` ı dianhu a ı de ren ı shei? enme zh¯ ıdao ` Jianm´ ıng? Was that what the person said on the phone? Who is he? How does he know Jianming? A: 你别问了。来不及了! ´ wen ` le. ˇ yˇ ` ¯ wo ou Jianm´ ıng de xiaoxi le. . ˇ mash ˇ ang ` jiu ` Lu. ¯ kuai. I’ll be right there. Plus they are honest people. I see. c 2007 Praxis Language Ltd.A: 简 单 的 可 以 。 而 且他们 都 很 纯 朴 , 应 该 愿意 帮 助 我们。(电话响)喂,嗯,我知道了。我马上就 去。赵露,我有健明的消息了。快,我们现在就 去找他。 ˇ an ´ e ˇ tamen ˇ chunp ` ¯ de kˇ ¯ ¯ hen ¯ yuanjiand eyˇ ı. erqi dou ınggai ´ u. let’s go look for him right now. ` b` ` If you don’t tell me I won’t go. ¯ y` ı bangzh u (dianhu a ng. Come on.

get on the bike. Visit the Online Review and Discussion (text version). I. kuai e.. zuoh dao ` ¯ jiush` y¯ ınggai ` ı zher. ai. ¯ zˇ enme pianpi ıhou f` angy´ ang. I’m going to drive really fast. ı zhuajˇ ı q´ ı de hen ` sh´ ¯ an ¯ zhege ¯ a ¯ sheng)wei4.. (lab ` ` rangkai! ` rangkai! kuai b` u y` aom` ıng la! All right.. . ` ¯ nˇ ¯ ın wo.. make way! Make way! You want to die or something? B: 还有多远? ´ yˇ ˇ ¯ yuan? hai ou duo How much farther? A: 马上到了。哎,总算走了。坐好!到了,应该就 是这儿。 ˇ ang ` ` le... A: 行 了 , 快 上 车 。 你 抓 紧 我 , 我 会 骑 得很快 。 怎 么 偏偏 这 个 时 候 放 羊 。 ( 喇 叭 声 ) 喂 , 让 开 ! 快 让 开!不要命啦! ` shangch ` ˇ wo ˇ hu` ˇ kuai. x´ ıng le.. Hold on tight. How come just at a time like this they are herding sheep? (Horn blast) Hey. ` zˇ ` zˇ ` ao! ˇ ` le.A: 随便你好了! ` nˇ ˇ le! su´ ıbian ı hao Whatever you want! B: 我…… ˇ wo. mash dao ongsuan ou le. c 2007 Praxis Language Ltd.

zˇ enme meir ızi xiu ın)ng2? yˇ ou ` de shengy¯ ˇ de weidao. c 2007 Praxis Language Ltd. Ah. B: 健明在这个屋子里?健明!健明! ` ` zhege ` ` ` Jianm´ ıng zai wuzi ı? Jianm´ ıng! Jianm´ ıng! ¯ lˇ Jianming is in this house? Jianming! Jianming! A: 空 的 。 怎 么 没 人 呢 ?( 鼻 子 嗅 的 声 音 ) 嗯 ? 有 烧 火的味道,肯定有人在这儿呆过。 ´ en ´ ne? (b´ ¯ k¯ ong de. Someone was definitely staying here. zhong ¯ de j` de! zao le ta ı! Just now–that Kongluo person herding sheep must have done that on purpose! Darn it. wo ` zhao ¯ u Then Jianming must be in the area. they finally left.We’re almost there. How come there isn’t anyone here? (Sniffing sound) Huh? There’s a burning smell. . this should be it. I’m going out to look for him! A: 刚 才 那 个 空 落 族放 羊 的 人 肯 定 是 故 意 的 ! 糟 了 , 中了他的计! ´ nage ` ` u ´ kˇ ¯ gangc ai k¯ ongluoz angy´ ang de ren end` ıng sh` ı guy` ´ f` ` ı ` ¯ le. Hang on! We’re here. B: 那健明一定还在附近。我出去找他! ` Jianm´ ` ` fuj` ˇ chuq ˇ ta! ¯ Na ıng y¯ ıd` ıng hu´ ı zai ` ın. ` ´ zai ` zher ` dai ¯ ¯ guo. shaohu o kˇ end` ıng yˇ ouren It’s empty. we fell into his trap! Visit the Online Review and Discussion (text version).

He’s definitely already long gone. anyway? Key Vocabulary Visit the Online Review and Discussion (text version). what kind of place have I come to. meiy` ıd` ıng yˇ ıj¯ ıng zˇ ou yuan It’s no use. B: 你别过来。你离我远一点!天啊,我到底来到了 一个什么地方? ´ guolai. who are you anyway? What kind of trick are you playing? A: 赵露,你冷静一点。 ˇ ıng y¯ ˇ nˇ ı lengj` ıdian. ı daodˇ ı shenme ´ W´ ´ ` w´ ´ ˇ ı? ren? nˇ ı zai an shenme bax` Enough! I’ve had enough! Xu Wentao. calm down a little. B: 够 了 ! 我 受 够 了 ! 徐 文 涛 , 你 到 底 是 什么人 ? 你 在玩什么把戏? ` le! wo ˇ shoug ` ou ` le! Xu ` ı sh` ´ ¯ nˇ gou entao. ` ˇ yuan ˇ y¯ ˇ tian ˇ daodˇ ` ı laid ´ ao ` le ¯ a. y¯ ˇ le. . c 2007 Praxis Language Ltd. Zhao Lu. Don’t come any closer! Oh my. wo nˇ ı bie nˇ ı l´ ı wo ıdian! ´ y¯ ı ge shenme d` ıfang? Don’t come near me.B: 我们现在去找健明还来得及! ˇ ` ai ` qu ˇ Jianm´ ` ´ laidej´ ´ women xianz ıng hai ı! ` zhao If we go look for Jianming now there’s still time! A: 没用的。一定已经走远了。 ´ ong de.

c 2007 Praxis Language Ltd.吃得消 不要紧 进展 纯朴 抓紧 偏偏 放羊 嗅 中计 受够 把戏 ¯ ch¯ ıdexiao b` uy` aojˇ ın ˇ j` ınzhan chunp ´ u ˇ ¯ ın zhuajˇ ¯ an ¯ pianpi f` angy´ ang xiu ` ` ı zhongj` ` ou ` shoug ˇ ı bax` to be able to bear never mind to make headway unsophisticated to hold tightly unexpectedly to herd sheep to sniff to be taken in to bear enough trick Supplementary Vocabulary 不耐烦 ` an b` u naif´ impatient 中奖 ` ˇ zhongji ang to win the prize Visit the Online Review and Discussion (text version). .

中彩票 ` ˇ ao ` zhong caipi to win the lottery 投中 ´ ` touzh ong to dunk 诡计 guˇ ıj` ı trick 阴谋 ´ y¯ ınmou scheme 线索 ` ˇ xiansu o clue Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. .

. Of course not. I’ll tell you what’s really going on. A: 我不要你帮。你不是要找女朋友吗?你去啊!干 吗要在这儿找健明? ˇ ˇ b´ ˇ nup ´ ¯ wo uy` ao nˇ ı bang. wo ı xiang bang nˇ ı. Weren’t you looking for your girlfriend? Go. ¯ shenme? nˇ ı zh¯ ıdao na ı kuai Visit the Online Review and Discussion (text version). A: 什么?你知道真相?那你快说啊。 ´ ` zhenxi ` ` nˇ ` shuo ¯ ang? ¯ a. first calm down a bit. hao.A Jizhou Identity Revealed (D0716) A: 徐 文 涛 ! 你 一 直 在 搞 鬼 ! 你 到 底 是 什么人 ? 你 是 不是觉得这样很好玩? ` gaoguˇ ˇ ` ı sh` ´ ´ ¯ nˇ Xu entao! ı y¯ ızh´ ı zai ı! nˇ ı daodˇ ı shenme ren? ´ W´ ´ ` ang hen ˇ haow´ ˇ an? nˇ ı sh` ı bu sh` ı juede zhey` Xu Wentao! You keep on playing tricks! What kind of person are you.Upper-Intermediate . then! What on earth are you doing here looking for Jianming? B: 好,你先冷静一下。我告诉你真相。 ˇ nˇ ˇ ıng y¯ ` wo ˇ gaosu ` ` ¯ lengj` ¯ ang. I am wanting to help you. c 2007 Praxis Language Ltd. ı xian ıxia. nˇ ı b` u sh` ı y` ao zhao u ma? nˇ ı ¨ engyou ` ´ y` ` zher ` zhao ˇ Jianm´ ` ¯ ganm qu a ao zai ıng? ` a! I don’t want your help. anyway? Do you find this amusing or something? B: 当然不是。我是想帮你。 ´ b` ˇ sh` ˇ ¯ ¯ dangr an u sh` ı. nˇ ı zhenxi OK.

sh` ı weile ` ` ´ y¯ ´ an. ¨ engyou Actually. hurry up and tell me then. A: 杀人?在寂州? ´ ` J` ¯ en? ¯ shar zai ızhou? Murder? In Jizhou? B: 对 。 三 年 前 , 有 人 在 这 儿 被 杀 。 而 方 健 明是 这 个 案子的嫌疑人。 Visit the Online Review and Discussion (text version). that thing about my girlfriend going missing was totally not true. c 2007 Praxis Language Ltd. I am a policeman. The reason why I made up that story was in order to investigate a murder case. A: 什么?是你编的故事? ´ ¯ de gushi? shenme? sh` ı nˇ ı bian ` What? You fabricated that story? B: 对 。 我 是 警 察 。 我 之 所 以 编 那 个 故 事 , 是 为了 调 查一起杀人案。 ˇ sh` ´ wo ˇ zh¯ ˇ ı bian ` ` ¯ nage du` ı. ` ¯ en diaoch a ı qˇ ı shar Yes. . ısuoyˇ gushi. wo ı jˇ ıngcha. B: 其实根本没有我女朋友失踪的那回事儿。 ˇ ˇ meiyˇ ´ ou wo ˇ nup ´ ` hu´ ¯ en q´ ısh´ ı genb u sh¯ ız¯ ong de na ı sh` ır.What? You know what’s really going on? Well.

take a look for yourself. ´ yˇ ´ zai ` zher ` bei ` sha. ´ F¯ ` ¯ nian ¯ er du` ı. ´ F¯ ` ` ¯ an women zhexi ızh´ ı zai ang Jianm´ ıng zheng sh` ı ` ` ` ´ ıren. How could i not know something like that? Why should I believe you? B: 这 是 我 的 警 察 证 , 你 自 己 看 。 刚刚 打 电 话 的 是 我 的头儿,你现在就可以打电话问他。我们这些年 一直在查,方健明正是这个案子的重要嫌疑人。 ` sh` ˇ de jˇ ´ zheng. Jianm´ ` ´ congl ´ ai ´ meiyˇ ´ ou lai ´ nˇ ı kˇ end` ıng gaocu o ıng yˇ ıqian ´ shar ´ an ` yˇ ¯ z´ ¯ en ¯ guo J` ızhou. You can call him right now and ask. A: 你 肯 定 搞 错 了 。 健 明 以 前 从 来 没 有来 过 寂 州 。 怎 么会和杀人案有关? ˇ ` le. san ouren ang Jian` ` ´ ıren. c 2007 Praxis Language Ltd. ¯ hua ı wo nˇ ı xianz eyˇ ı dadi a ` kˇ ˇ ` eni ´ y¯ ` cha. A: 你 胡 说 ! 健 明是 好 人 , 他 的 事 我 怎 么 会 不 知 道 ? 我凭什么相信你? ` ˇ en. We have been investigating over the last few years. ang ` de sh` ˇ de tour. Three years ago. ´ m´ ıng sh` ı zhege anzi de xiany´ That’s right. And Fang Jianming is a suspect in the case. and Fang Jianming is the prime suspect in the case.´ qian. a person was killed here. . ´ ta ˇ z´ ¯ Jianm´ ¯ de sh` nˇ ı hushu o! ıng sh` ı haor ı wo enme hu` ı b` u ´ ` ˇ p´ ´ ¯ zh¯ ıdao? wo ıng shenme xiangx` ın nˇ ı? That’s crazy! Jianming is a good person. ´ ` ai ` jiu ˇ anhu ` ` wen ` ta. The person who just called is my captain. ´ zhege anzi de zhongy` ao xiany´ This is my police badge. enme hu` ı he ouguan? Visit the Online Review and Discussion (text version). ` ` gangg ˇ an` ¯ ¯ dadi zhe ı wo ıngcha nˇ ı z` ıjˇ ı kan.

But I understand him. c 2007 Praxis Language Ltd. Jianming has never been to Jizhou before. ` hai ´ zhu ` ¯ nian. y¯ ı ge Visit the Online Review and Discussion (text version). ongzh¯ ı. ¯ yˇ san axian ıqian ıduan ` guo y¯ ` Lu. ¯ ta ¯ de shenghu ¯ ¯ y¯ ınian esh` ı wo o ´ e ˇ ta ` e ´ shanli ` ang. How could he kill a person? B: 这 也 是 我 们 想 知 道 的 。 我 们 调 查 了他三 年 , 发 现 他以 前 来 过这 儿 。 还 住 过 一 段 时 间 。 总 之 , 赵 露,人很复杂。你不可能了解一个人的全部。 ` yˇ ˇ ˇ ` de. Zhao ı b` u kˇ eneng ` ren ` a. women ˇ ` ´ le ta ¯ zhe esh` ı women xiang zh¯ ıdao diaoch a ´ f¯ ` ta ´ lai ´ guo zher.You must be mistaken. ´ hen ˇ fuz ´ nˇ ´ liaoji ˇ e ˇ ¯ zˇ sh´ ıjian. ta ¯ tebi ¯ b` ¯ erqi lian ı zhˇ ı wenzi dou uhu` ı dasˇ ´ ´ ¯ en? zˇ enme kˇ eneng hu` ı shar A year and a half. ´ hen ˇ jiand ˇ an. ` ren ´ de quanb` ´ u. and he is especially kind–he won’t even kill a mosquito. His life is very simple. How could he have anything to do with a murder case? B: 你认识他多久了? ` ¯ duo ¯ jiu nˇ ı renshi ta ˇ le? How long have you known him? A: 一年半。可是我了解他,他的生活很简单,而且 他特别善良,连一只蚊子都不会打死。他怎么可 能会杀人? ´ ban. ` kˇ ˇ liaoji ˇ e ˇ ta. ´ ´ y¯ ´ ˇ ı. .

I know this is very difficult to accept. You cannot possibly completely understand everything about a person. wo ıy` ao pian ı. We have investigated him for three years. How can I trust you? B: 我没有必要骗你。我知道这很难接受,但是事实 就是这样。 ˇ meiyˇ ´ ou b` ` nˇ ˇ zh¯ ` zhe ` hen ˇ nan ´ jiesh ` ¯ ou. too. dansh` ı sh` ısh´ ı jiush` ` ı zhey` I have no reason to deceive you. people are very complicated. He even lived here for a period of time. I don’t ever want to see you again! Don’t ever come looking for me again! Visit the Online Review and Discussion (text version). Anyhow. Zhao Lu. . A: 够了!够了!我不要听!你一直都在利用我。你 真卑鄙!我再也不想见到你了!你别再来找我! ` le! gou ` le! wo ˇ b` ` l` ˇ ¯ zai gou uy` ao t¯ ıng! nˇ ı y¯ ızh´ ı dou ıy` ong wo. You are really despicable. wo ıdao ` ` ang.That’s what we would like to know. c 2007 Praxis Language Ltd. ˇ ¯ qˇ ¯ ı pian gou wo nˇ ı de y¯ ı tian ı nˇ ı jiu ` kaishˇ ` ˇ zˇ ¯ nˇ ı rang wo enme xiangx` ın nˇ ı? Enough! From the first day I met you you have been deceiving me. A: 够 了 ! 从 我 认识 你 的 第 一 天 起 你 就 开 始 骗 我 , 你 让我怎么相信你? ` le! cong ´ ˇ renshi ` ` wo. ˇ zai ` yˇ ˇ ` ao ` nˇ ´ zai ` lai ´ ¯ beib` ¯ ı! wo nˇ ı zhen e b` u xiang jiand ı le! nˇ ı bie ˇ wo! ˇ zhao Enough! Enough! I don’t want to hear it! You have just been using me. but these are the facts. and have discovered that he has been here before.

B: 赵露!赵露!你别一个人乱走。 ` Lu! ` Lu! ´ y¯ ` ren ´ luanzˇ ` ou. . Zhao ı bie ı ge ` Zhao ` nˇ Zhao Lu! Zhao Lu! Don’t go out there by yourself! Key Vocabulary 搞鬼 真相 编 嫌疑人 案子 头儿 调查 利用 卑鄙 ˇ gaoguˇ ı ` ¯ ang zhenxi ¯ bian ´ ıren ´ xiany´ ` anzi ´ tour ` ´ diaoch a l` ıy` ong ¯ ı beib` to play tricks true situation to fabricate suspect case head to investigate to use despicable Supplementary Vocabulary 暴露 隐藏 ` u baol ` ´ yˇ ıncang to expose to conceal c 2007 Praxis Language Ltd. Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd. .身份 卧底 办案 ¯ en shenf` ` ı wodˇ ` an ` ban identity undercover agent to take on a case Visit the Online Review and Discussion (text version).

ı` ao ´ dianb ˇ ang ` ˇ anqu ´ ai. Stop with the nonsense.Turbulence A: (D0723) 乘 客 们 , 飞 机 现 在 遇 到 了 气 流 , 颠 簸 得很 厉 害 。 请马上系好安全带。收起小桌板,调直坐椅靠 背。站着的乘客请马上回座位。机上洗手间暂停 使用。 ´ ` ai ` yud ` le q` ˇ de hen ˇ l` ¯ o chengk` e men. c 2007 Praxis Language Ltd. Stow your tray tables. .Upper-Intermediate . Oh my goodness. f¯ eij¯ ı xianz ıliu. B: 你赶快系好安全带。天啊,怎么颠得这么厉害。 我看有点不正常。 ˇ ` j` ˇ anqu ´ ai. ou b` u sh` ı d` ı y¯ ı c` ı yud ıliu. and return your seats to the upright position. Lavatories will be temporarily unavailable. the aircraft is encountering some severe turbulence at the moment. C: 你别乱说。又不是第一次遇到气流,这是很正常 的事情。 ´ luanshu ` ` q` ` sh` ˇ ¯ y` nˇ ı bie o. Passengers. ı hen ` ao ´ zhe ` ´ zhengch ang de sh` ıqing. qˇ ıng mash j` ı hao and ı xiaozhu ob ´ ` ı kaob ` ei. zˇ ¯ de zheme nˇ ı ganku ai ı hao and enme dian ˇ kan ` yˇ ˇ b` ` ´ l` ıhai. hai. ` zhan ` zhe de chengk` ´ ˇ ang ` tiaozh´ ı zuoyˇ e qˇ ıng mash ` ei. Please fasten your seat belts immediately. wo oudian u zhengch ang. ` tian ` ¯ ¯ a. Hurry up and put your seat belt on. ` j¯ ` ˇ an ` ıng shˇ ¯ zant´ hu´ ı zuow ıshang xˇ ıshouji ıy` ong. Standing passengers please return to your seats at once. This is not the first time you’ll come across turbulence. This is a very normal occurrence. Visit the Online Review and Discussion (text version). ` shou ˇ ˇ ¯ ¯ qˇ ¯ an. Why is it jolting this much? I don’t think this is normal.

ch¯ ı guo ` q` ˇ yˇ ˇ xiang ˇ f` an jiu ıliu. ` ´ ˇ ´ wo ˇ gang ¯ daom ¯ z´ enme hu` ı zhengch ang? zhen ei. Just last month a plane had an accident.B: 正常?你看,颠得像过山车一样,怎么会正常? 真倒霉,我刚吃过饭就遇到气流,我有点想吐。 ` ´ ` dian ` ` anch ¯ de xiang ¯ ¯ y¯ zhengch ang? nˇ ı kan. and I had a sort of ominous feeling. . there is no way we could be this unlucky. guosh e ıy` ang. I feel like I’m going to throw up. that drop was like a rollercoaster. ou f¯ eij¯ ı sh¯ ısh` ı. oudian tu. is there? C: 呸 、 呸 、 呸 , 别 说 这 种 不 吉 利 的 话 。 你 一个 大 男 人,怎么这么没用?现在不是不颠了吗? Visit the Online Review and Discussion (text version). ` yud ` ao ´ wo ` Normal? Look. I just ate and now we have turbulence. c 2007 Praxis Language Ltd. ou zhong uxiang ` ˇ shang ` ge yue ` gang ˇ ` ¯ yˇ gan. How is that normal? What luck. C: 谁叫你吃那么多? ´ jiao ` nˇ ` ¯ shei ı ch¯ ı name duo? Who told you to eat so much? B: 我 上 飞 机 前 眼 皮直 跳 , 有 种 不 祥 的 预 感 。 上个 月 刚有飞机失事,我们不会这么倒霉吧? ˇ shang ` f¯ ´ yˇ ` yˇ ˇ b` ´ de yuwo eij¯ ı qian anp´ ı zh´ ıtiao. women b` uhu` ı zheˇ ´ ba? me daom ei Before I boarded the plan my eyelids were twitching.

mei ı shuo y´ anzhong.´ shuo ` ong ˇ ` nˇ ` ¯ pei. enme b` u dian zhong y¯ ıxia! ˇ ˇ ´ ` y¯ ´ hu` ` ` zhezh ` ong ˇ haobur ongy` ı qˇ ıngjia ıqˇ ı luy´ u ı pengd ao ¨ ou. Don’t go and jinx us. zhen u ganx¯ ´ o Look. ´ zˇ ` ´ ong? xianz ` ai ` b` ¯ le nanr enme zheme meiy` u sh` ı b` u dian ma? Nah. If I die this way. jur ¯ an ˇ zhen ` ¯ ı! rugu ¯ zheme ¯ b` ¯ ın! tianq` sˇ ı le. You are a grown man. I will not be able to accept it. It is not as bad as you are making it out to be. Why are you so useless? Is it not just turbulence? B: 你 看 , 怎 么不 颠 了 ? 这 么 重 一下 ! 我 们 好 不 容 易 请假一起旅游,居然会碰到这种天气!如果真这 么死了,真不甘心! ` zˇ ` ` ` women ˇ ¯ le? zheme nˇ ı kan. nah. how is that not falling? That was so intense! It was so hard for us to get time off to travel. . nah. ¯ pei. OK. ı y¯ ı ge da´ en. C: 行了,没你说得这么严重。 ´ nˇ ` ` ¯ de zheme x´ ıng le. c 2007 Praxis Language Ltd. B: 啊呀,我连遗嘱都没留,这可怎么办?存款、 房 子 、 车 子 , 给 谁 ? 我 爸爸 妈妈好 不 容 易 把我 养 大 , 也 没 享 几 天 福 , 就 要 白 发 人 送 黑 发 人了 。 他 们肯定承受不了。 Visit the Online Review and Discussion (text version). b` u j´ ıl` ı de hua. and then we end up with this kind of weather. ¯ bie ¯ zhezh pei.

yˇ ou y¯ ı ge ´ o ˇ ´ f´ ` le. Why are you so pointlessly worked up? B: 好 、 好 , 我 不 说 了 。 哎 , 如 果 我 们 死 了 , 有 一个 好处:不用还房贷了。 ˇ hao. nˇ hao ı yˇ ouw´ anmeiw´ ı f¯ eij¯ ı de ren ı ´ ¯ jˇ ¯ xia ınzhang shenme? OK. e mei jˇ ıtian ´ jiuy` ` ao baif` ´ le. nˇ ´ an? y¯ ´ dou ˇ ao ¯ haoh ¯ de. c 2007 Praxis Language Ltd. u shuo sˇ ı le. wo ¯ mei ay¯ ızhu e zˇ enme ban? cunˇ dou ´ zhe ´ ˇ f´ ˇ shei? ´ wo ˇ baba ` ˇ ´ ¯ gei ¯ kuan. angzi. We don’t have to pay back the house loan.. They will end up seeing their child die before they do. They will definitely not be able to handle it. . ˇ wo ˇ b` ˇ women ˇ ¯ le. tamen ´ ` buliao. Hey.. What am I going to do? The bank account. Ill stop talking. chezi. ` kˇ ` ¯ a. ¯ rugu hao. C: 好 了 , 你 有 完 没 完 ? 一 飞 机 的 人 都 好好 的 , 你 瞎 紧张什么? ˇ le. are you done yet? All the passengers are perfectly fine. C: 闭嘴!你故意吓我是吗? ` wo ˇ sh` b` ızuˇ ı! nˇ ı guy` ı ma? ` ı xia Shut it! Are you scaring me on purpose? Visit the Online Review and Discussion (text version). ˇ ¯ aren ¯ heif` kˇ end` ıng chengsh ou Oh my! I did not even leave a will. mama haobur ongy` ı ˇ wo ˇ yˇ ` yˇ ´ xiang ˇ ´ aren ´ song ` ¯ fu. haochu: b` uy` ong huan angdai Fine. if we die. and they have only started to have a chance at living a happy life. the car. the house. fine. ba angda.ˇ lian ´ y´ ´ liu. ai. there is one advantage. Who gets it? My mother and father had such a tough time raising me.

B:

当然不是。老婆,我最后说一句:我爱你。
´ b` ˇ o, ´ wo ˇ zu` ` shuo ˇ ai ` nˇ ¯ ¯ y¯ dangr an u sh` ı. laop ıhou ı ju: ı. ` wo Absolutely not. Honey, Ill only say one more thing. I love you.

C:

我不爱你!你讨厌死了!
ˇ b` ` nˇ ˇ an sˇ wo u ai ı! nˇ ı taoy` ı le! I don’t love you! I despise you!

A:

乘客们,我们已经飞出气流区域。但是飞机还是 有些颠簸,请不要解开安全带。
´ ˇ ` chengk` e men, women yˇ ıj¯ ıng f¯ eichu ıliu ı f¯ eij¯ ı ´ quy ` dansh` ¯ q` ¯ u. ´ ı yˇ ˇ qˇ ˇ ai ´ ai. ` ¯ dianb ¯ o, ¯ anqu ¯ haish` ouxie ıng b` u y` ao jiek and Passengers, we have now passed the turbulent area. However the aircraft still may be a little bumpy. Please keep your seat belts fastened.

Key Vocabulary

遇到 气流 颠簸 过山车

` yud ` ao q` ıliu ´ ˇ ¯ o dianb ` anch ¯ ¯ guosh e

to encounter turbulence to jolt rollercoaster

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

预感 失事 吉利 甘心 遗嘱

ˇ yug ` an sh¯ ısh` ı j´ ıl` ı ¯ ın ganx¯ y´ ızhu ˇ

premonition accident lucky willing will

Supplementary Vocabulary

摇晃 折叠 左 眼 跳 财,右眼 跳灾

` y´ aohuang ´ e ´ zhedi ˇ antiaoc ` ai, ´ zuoyˇ ` ai ¯ y` ouyˇ antiaoz

to sway to fold up left eye twitching means wealth, right eye twitching spells disaster

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

Upper-Intermediate - Presentation on Trends A:

(D0727)

现 在 , 我 向 大 家 介 绍 一下 消 费 行 为 的 调 查 结 果 。 请看投影的图表。这张曲线图展示的是今年城市 居 民 消 费 行 为 的 趋 势 。 大 家 可 以 看 到 , 他们 已 经 从被动消费逐渐转变到主动消费。也就是说,他 们 对 于产 品 更 加 了 解 。 看 这 根 曲 线 , 一 直 是 上 扬 的趋势,而且幅度也比较大。陈雷,你很累吗?
` ai, ` wo ˇ xiang ` daji ` a ` ao ` y¯ ` xiaof` ´ de diao` ¯ jiesh ¯ ei x´ xianz ıxia ıngwei ´ jiegu ´ o. ˇ qˇ ` touyˇ ´ ıng de tubi ˇ zhe ` zhang ` ¯ cha ıng kan quxi ´ ao. ¯ an ˇ ´ chengsh` ´ ´ de ¯ ei x´ tu ı de sh` ı j¯ ınnian ı jum´ ıngwei ´ zhansh` ¯ ın xiaof` ` a ` ao, ` tamen ´ ` ong ` ¯ kˇ ¯ ¯ qush` eyˇ ı kand yˇ ıj¯ ıng cong beid xiao¯ ı. daji ` zhuanbi ˇ an ` dao ` zhud ` ¯ ei. yˇ ¯ f` ei zhuji xiaof` e jiush` ´ an ˇ ong ` ı shuo, ˇ ın gengji ` ˇ e. ˇ kan ` zhe ` gen ` ¯ ¯ liaoji ¯ quxi tamen du` ıyu a ´ chanpˇ ¯ an, ` ´ e ˇ fud ` da. ` Chen ´ y¯ ızh´ ı sh` ı shangy´ ang de qush` e bˇ ıjiao ´ u ` yˇ ¯ ı, erqi ´ nˇ ˇ lei ` ma? Lei, ı hen Now I will present to everyone the results of the consumer behavior survey. Please look at the chart on the overhead projector. This diagram depicts the consumer behavioral trends of the city’s residents for this year. Everyone will notice, there has been a gradual shift from passive to active consumption. In other words, they have a deeper understanding of the product. Look at this curved line, it shows a continuous rising trend, and the range is comparatively large. Chen Lei, are you tired?

B:

啊?没有,我没事。
ˇ meiyˇ ´ ou, wo ˇ meish` ´ ı. a? Huh? No, I’m fine.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

A:

集 中 精 神 。 大 家 再 看看 第 二 张 分 析 图 , 是 具 体 的 消费人群分类。 在这张饼图里,我们看到百分之 三十的被访者热衷于购买有品牌的商品。
` a ` kankan ` ` zhang ¯ ¯ zai ¯ j´ ızhong j¯ ıngshen. daji d` ı er f¯ enx¯ ı tu, ı ´ sh` ´ un ` zai ` zhe ` zhang ˇ ¯ ei renq ¯ bˇ jutˇ enlei. ıngtu ı, women ` ı de xiaof` ´ f¯ ´ lˇ ` ao ` baif¯ ˇ enzh¯ ` angzhe ˇ rezh ` ong ` ˇ ¯ ¯ yu kand ı sansh´ ı de beifˇ ai ´ goum ´ de shangpˇ ¯ yˇ ou pˇ ınpai ın. Focus your mind. Everyone look again at the second analysis chart. It is the specific consumer groups classification. From this pie chart we see that 30% & of respondents were fond of purchasing brand name goods.

C:

经理,有没有年龄、性别、职业的区分?
´ ou nianl´ ´ ıng, x` ´ zh´ j¯ ınglˇ ı, yˇ oumeiyˇ ıngbie, ıy` e de quf¯ ¯ en? Director, is there any distinction between age, gender and profession?

A:

后 面 会 有 的 。 陈雷 , 打 起 精 神 来 ! 你 们 要 根 据 图 表写报告。
` ´ Lei, ´ daqˇ ˇ ı j¯ ´ nˇ houmian hu` ı yˇ ou de. Chen ıngshen lai! ımen ˇ xie ˇ baog ` ao. ` ¯ u y` ao genj ` tubi ´ ao Later there will be. Chen Lei, wake up! You are going to have to write a report on the chart.

B:

知道了。
` le. zh¯ ıdao I know.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

A:

我 们 继续 。 谁 能 告 诉 我 , 这 张 柱 型 图 表 现 的 趋 势?
ˇ ´ neng ´ ` ˇ zhe ` zhang ¯ women j` ıxu. gaosu wo, zhux´ ` shei ` ıngtu ´ ˇ an ` de qush` biaoxi ¯ ı? Let’s continue. Who can tell me what trend this bar graph is showing?

C:

消费者对于耐用消费品的需求快速上升。结合 前面看到的多种因素,预计以后几年涨幅还会继 续。
ˇ du` ` ong xiaof` ` u ` ¯ eizhe ¯ eipˇ xiaof` ıyu ın de xuqi ´ naiy` ´ kuais ` shang¯ u ´ e ´ qianmian ´ ` ao ` de duozh ˇ ¯ ¯ ong sheng. jieh kand y¯ ınsu, ı` yuj` ` ı yˇ ` jˇ ´ zhangf ˇ ´ hu` hou ınian u ı j` ıxu. ´ hai ` Consumer demand of durable consumer goods is rapidly rising. Combined with this preceding element, we can estimate that after a few years the rate of increase will still continue.

A:

嗯,报告里要详细分析这点。
` ao ` lˇ ´ ` an. ˇ ng, baog ı y` ao xiangx` ı f¯ enx¯ ı zhedi Uh-huh. The report needs to analyze this point in detail.

B:

哎,详细分析什么?
´ ´ ¯ xiangx` ai, ı f¯ enx¯ ı shenme? Huh? Analyze what in detail?

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

A:

陈雷 , 我 说话 的 时 候 , 不 要 说话 。 这 里 不 是 幼 儿 园,这种东西不需要我教你吧。
´ Lei, ´ wo ˇ shuohu ` de sh´ ` zhelˇ ` ı b` ¯ a ¯ a. Chen ıhou, b` u y` ao shuohu u ´ ´ zhezh ` ong ˇ ˇ jiao ¯ ¯ nˇ sh` ı y` oueryu an, dongxi b` u xuy` ı ba. ¯ ao wo Chen Lei, when I’m talking, please don’t talk. This is not kindergarten. I shouldn’t have to teach you these kinds of things.

B:

经理,对不起。
j¯ ınglˇ ı, du` ıbuqˇ ı. Director, I apologize.

A:

大 家 请 看 图 上 列 和 行 所 代 表 的 数 据 , 分别 是 年 份 和消费者的耐用消费品支出,可以看到今年的支 出是近五年最多的,而且同比增长也是最快的。 谁的电话?陈雷!
` a ` tush ` ` he ´ hang ´ ˇ daibi ` ao ˇ de shuj ¯ qˇ daji ıng kan lie suo ´ ang ` u, ` ´ sh` ´ en he ´ xiaof` ˇ de naiy` ` ong xiaof` ¯ eizhe ¯ eipˇ f¯ enbie ı nianf` ın zh¯ ı` ao ` j¯ ´ de zh¯ ´ zu` ¯ chu, eyˇ ı kand ınnian ıchu ı j` ın wu ı duo ˇ nian ¯ kˇ ¯ sh` ´ e ˇ tongbˇ ´ ˇ yˇ ` de. shei ´ de dian` de, erqi ı z¯ engzhang e sh` ı zu` ı kuai ` Chen ´ Lei! ´ hua? Everyone, please notice the data represented by the columns and rows, it distinguishes time and consumers’ durable goods expenditures, so we notice this year’s expenditures are the most in almost five years, and compared with the previous year it has the largest annual growth rate ever. Whose phone is that? Chen Lei!

Key Vocabulary
Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.

消费 投影 图表 曲线图 饼图 柱型图 列 行 展示 趋势 转变 上扬 幅度 被访者 热衷

¯ ei xiaof` ´ ıng touyˇ ˇ tubi ´ ao ` u quxi ´ ¯ ant bˇ ıngtu ´ zhux´ ` ıngtu ´ ` lie ´ hang ˇ zhansh` ı qush` ¯ ı ˇ an ` zhuanbi ` shangy´ ang fud ´ u ` ` angzhe ˇ beifˇ ` ong ¯ rezh

consumer overhead projector chart diagram pie chart bar graph column row to depict trend to transform to go up range respondent to be fond of

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

涨幅 分析 详细 支出 同比

ˇ zhangf u ´ f¯ enx¯ ı ´ xiangx` ı zh¯ ıchu ¯ ´ tongbˇ ı

rate of increase to analyze detailed to expend to compare with

Supplementary Vocabulary

投影仪 幻灯片 演示 跌幅 下滑

´ ıngy´ touyˇ ı ` engpi ` ¯ huand an yˇ ansh` ı ¯u dief ´ ` a ´ xiahu

projector slide to demonstrate rate of decrease to go down

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

Upper-Intermediate - Jizhou Mental Breakdown (D0738) A: 健明来过寂州?他杀过人?怎么可能呢?可是 为什么 佳 燕 和 徐 文 涛 都 说 他 来 过 。 我 到 底 该 相 信 谁?
` ´ guo J` ´ ´ ¯ ¯ sha ¯ guo ren? Jianm´ ıng lai ızhou? ta zˇ enme kˇ eneng ` enme ´ ´ Xu ´ ¯ an he ¯ dou ¯ shuo ¯ ta ¯ lai ne? kˇ esh` ı weish Jiay` entao ´ W´ ˇ daodˇ ` ı gai ´ ¯ xiangx` ¯ guo. wo ın shei? Jianming has been to Jizhou? He killed someone? How could it be possible? But why did Jia Yan and Xu Wentao both say he had been here before? Who am I supposed to believe?

B:

阿姨。你怎么哭了?
¯ ı. nˇ ay´ ı zˇ enme ku ¯ le? Auntie, why are you crying?

A:

小朋友,是你啊。阿姨很害怕。
ˇ engyou, ´ ˇ haip ` a. ` ¯ ı hen xiaop sh` ı nˇ ı a. ay´ Little friend, it’s you. Auntie is very scared.

B:

阿 姨 , 你 别 怕 。 健 明 叔叔 很 安 全 , 你 放 心 。 他 是 我们的好朋友,我们会保护他的。
´ pa. ` Jianm´ ` ˇ anqu ´ nˇ ¯ ı, nˇ ¯ ¯ ay´ ı bie ıng shushu hen an, ı f` angx¯ ın. ta ¯ ˇ ˇ engyou, ´ ˇ ˇ u ¯ de. sh` ı women de haop women hu` ı baoh ` ta Auntie, don’t be afraid. Uncle Jianming is safe, don’t worry. He is our good friend, we will protect him.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

A:

你是怎么认识叔叔的?他以前来过这儿?
` ´ lai ´ guo zher? ` ¯ yˇ nˇ ı sh` ı zˇ enme renshi shushu de? ta ıqian ¯ How do you know uncle? Has he been here before?

B:

嗯。我小时候叔叔来过。
ˇ xiaosh´ ˇ ´ guo. ng. wo ıhou shushu lai ¯ Uh-huh. When I was little, uncle came here.

A:

他来干什么?
´ gan ` shenme? ´ ¯ lai ta What did he come here for?

B:

我不知道。大人说谁也不能把这件事说出去。
ˇ b` ` daren ` ´ yˇ ´ ˇ zhe ` jian ` sh` ¯ shei wo u zh¯ ıdao. shuo e b` uneng ba ı ¯ chuq shuo ` ¯ u. I don’t know. The adults say that no one can talk about that.

A:

什么事?健明做过什么事吗?
´ ` ` guo shenme ´ shenme sh` ı? Jianm´ ıng zuo sh` ı ma? What was it? What did Jianming do?

B:

阿姨,你别问了。我真的不能说。
´ wen ` le. wo ˇ zhende ´ ¯ ı, nˇ ¯ ¯ ay´ ı bie b` uneng shuo. Auntie, don’t ask. I really cannot say.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

A:

你 告 诉 阿 姨好 吗 ? 我 保 证 不 告 诉 别 人 。 我 们 拉 钩。
` ˇ ma? wo ˇ baozh ˇ ` ` ´ en. ´ woˇ ¯ ı hao nˇ ı gaosu ay´ eng b` u gaosu bier ¯ ou. ¯ men lag You tell auntie, OK? I promise not to tell anyone else. We’ll shake on it.

B:

好 吧 , 拉 钩 。 叔叔 是 和 另 外 两个人一 起 来 的 。 有 一个人死了。后来叔叔就走了。
ˇ ´ l` ˇ ge ren ´ y¯ ´ de. ¯ ou. ¯ shushu haoba, lag sh` ı he ıngw` ai liang ıqˇ ı lai ¯ ´ sˇ ` ai ´ shushu yˇ ou y¯ ı ge ren ı le. houl jiu ou le. ` zˇ ¯ All right, shake on it. Uncle came with two other people. One of them died. After that, uncle left.

A:

什么?死了?是生病死的还是出了什么事情?
´ ´ ı chu ´ ¯ shenme? sˇ ı le? sh` ı shengb` ıng sˇ ı de haish` ¯ le shenme sh` ıqing? What? Died? Did they get sick and die, or did something happen?

B:

我不知道。阿姨,我要走了。
ˇ b` ` ay´ ˇ y` ¯ ı, wo wo u zh¯ ıdao. ao zˇ ou le. I don’t know. Auntie, I have to go.

A:

小 朋 友 , 你 带 阿 姨 去 看 健 明 叔叔 , 好 吗 ? 小 朋 友 , 你 别 跑 !( 过 了一 会 儿 ) 佳 燕 , 健 明 以 前 来 过这里。你那时候就认识他,对不对?
c 2007 Praxis Language Ltd.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

ˇ engyou, ´ ` ay´ ` Jianm´ ` ˇ ma? ¯ ı qu xiaop nˇ ı dai ıng shushu, hao ` kan ¯ ˇ engyou, ´ ´ pao! ˇ ` le y¯ ` ¯ an, Jianm´ xiaop nˇ ı bie (guo ıhu` ır) Jiay` ıng ´ lai ´ guo zhelˇ ` ı. nˇ ` ıhou jiu ` ¯ du` yˇ ıqian ı nash´ ta, ı bu du` ı? ` renshi Little friend, bring auntie to see Uncle Jianming, OK? Little friend, don’t go! (Time passes) Jia Yan, Jianming has been here before. You knew him from then, didn’t you?

C:

你说什么?我不明白。
´ ˇ b` ¯ shenme? nˇ ı shuo wo u m´ ıngbai. What did you say? I don’t understand.

A:

你少装糊涂。我已经知道真相了。
ˇ zhuang ˇ yˇ ` zhenxi ` ¯ ¯ ang nˇ ı shao hutu. wo ıj¯ ıng zh¯ ıdao le. ´ Stop playing dumb. I already know the real story.

C:

什么 真 相 ? 我 在 寂 州 住 了 这 么 多 年 都 好好 的 。 可你一来,就发生了这么多怪事。都是你搞出来 的。
´ ` ˇ zai ` J` ` ´ ¯ ang? ¯ zhu ¯ nian shenme zhenxi wo ızhou duo ` le zheme ˇ ao ´ jiu ` ` ¯ haoh ¯ de. kˇ ¯ ¯ guaidou e nˇ ı y¯ ı lai, asheng le zheme duo ` f¯ ˇ chulai ¯ sh` sh` ı. dou ı nˇ ı gao ¯ de. What real story? I’ve lived a good life in Jizhou all these years. But as soon as you arrived, all these strange things started to happen. It’s all because of you.

A:

你怪我?你居然有脸怪我?
` wo? ˇ nˇ ´ yˇ ˇ guai ` wo? ˇ nˇ ı guai ı jur ou lian ¯ an

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

You’re blaming me? You have the gall to blame me?

C:

你少用这种口气跟我说话。
ˇ y` ` ong ˇ ˇ shuohu ` ¯ wo ¯ a. nˇ ı shao ong zhezh kˇ ouq` ı gen Don’t you use that kind of tone with me.

A:

行了。你别装了,我都知道了。健明三年前来过 寂州,而且是和另外两个人一起来的。
´ zhuang ˇ dou ` le. Jianm´ ` ¯ ¯ zh¯ ¯ x´ ıng le. nˇ ı bie le, wo ıdao ıng san ´ qian ´ lai ´ guo J` ´ e ˇ sh` ´ l` ˇ ´ ¯ erqi nian ızhou, ı he ıngw` ai liang ge ren ´ de. y¯ ıqˇ ı lai Fine. Stop pretending. I know everything. Jianming came to Jizhou three years ago; furthermore, he came with two other people.

C:

就算他来过,这跟我有什么关系?
` ta ´ guo, zhe ` gen ˇ yˇ ´ ¯ lai ¯ wo ¯ jiusu ou shenme guanxi? ` an So what if he came before, what does that have to do with me?

A:

结果有一个人死了。这你也不知道?
´ o ˇ yˇ ´ sˇ ` nˇ ` jiegu ou y¯ ı ge ren ı le. zhe ı yˇ e b` u zh¯ ıdao? In the end, one of them died. Did you know this too?

C:

谁死了?没人死!你胡说!没有!你走开!走 开!啊!啊!
c 2007 Praxis Language Ltd.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

´ sˇ ´ en ´ sˇ ´ ou! nˇ ¯ meiyˇ ¯ zˇ ¯ shei ı le? meir ı! nˇ ı hushu o! ı zˇ oukai! oukai! ´ ¯ a! ¯ a! Who died? No one died! You’re talking nonsense! No! Go away! Go away! Ah! Ah!

A:

佳燕,佳燕!你没事吧?
´ ı ba? ¯ an, Jiay` ¯ an! nˇ Jiay` ı meish` Jia Yan, Jia Yan! Are you all right?

C:

你走开!别管我!没有人死!
´ guan ˇ wo! ˇ meiyˇ ´ ouren ´ sˇ ¯ bie nˇ ı zˇ oukai! ı! Go away! Never mind me! No one died!

A:

佳 燕 为什么 反 应 这 么 强 烈 ? 她 肯 定 和 这 件事 有 关 系 。 ( 过 了一 会 儿 。 赵 露 偷偷 去 佳 燕 的 房 间 。 翻 东 西 的 声 音 ) 照 片 。 佳 燕 、 健 明 、 这 个人......死 了 ? 健 明 真 的 来 过 寂 州 。 他们 认识 。 难 道 他 真 的 杀过人?
` enme ´ ` ´ ` ta ´ ¯ an weish ¯ kˇ Jiay` fˇ any` ıng zheme qiangli e? end` ıng he ` jian ` sh` ` le y¯ ` lu ¯ ı. (guo ¯ ou ¯ qu zhe ı yˇ ou guanx` ıhu` ır. Zhao ` tout ` ` an. ` Jia¯ an de f´ ¯ f¯ ¯ ¯ ¯ Jiay` angjian. an dongxi de shengy¯ ın) zhaopi ` ` ´ ` ´ ¯ y` an, Jianm´ ıng, zhege ren...... sˇ ı le? Jianm´ ıng zhende lai ` ´ ao ` ta ´ ¯ tamen ¯ ¯ zhende ¯ ¯ guo ren? guo J` ızhou. renshi. nand sha

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

Why did Jia Yan respond so violently? She must have something to do with this. (Time passes. Zhao Lu sneaks into Jia Yan’s room. Sounds of things being overturned.) A photograph. Jia Yan, Jianming, this person.... died? Jianming really was in Jizhou before. They know each other. Could it really be possible that he killed someone? Key Vocabulary

到底 拉钩 装糊涂 怪事 怪 居然 口气 结果 反应 强烈

` ı daodˇ ¯ ou ¯ lag

actually; in the end to commit to a matter with a handshake to play dumb strange happenings to blame unexpectedly tone of voice result reaction intense

¯ zhuang hutu ´ ` ı guaish` ` guai ´ jur ¯ an kˇ ouq` ı ´ o ˇ jiegu fˇ any` ıng ´ ` qiangli e

Supplementary Vocabulary
Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.

c 2007 Praxis Language Ltd. .精神 崩溃 刺激 疯疯癫癫 ´ j¯ ıngshen ¯ bengku` ı c` ıj¯ ı ¯ f¯ engf¯ engdian¯ dian spirit to fall apart to provoke deranged Visit the Online Review and Discussion (text version).

kanji tian onggongs¯ ı yˇ ouren ´ jiu ´ ˇ women ˇ ´ ¯ zhao lai. . ` chengti That brown noser. ` ¯ gua ¯ z` chengti an ta ıjˇ ı b` u yˇ e sh` ı? fˇ ouz´ e ` wo ˇ zai ` shangmian? ` zˇ enme zh¯ ıdao Don’t ask. He reemed me out. the past couple days he saw there was someone from head office here.Complaining About The Boss (D0743) A: 王经理今天叫你去干吗? ` nˇ ` ´ ¯ jiao W´ ang j¯ ınglˇ ı j¯ ıntian ı qu a? ` ganm What did Manager Wang make you do today? B: 别 提 了 , 把我 臭 骂 一 顿 。 说 我 上 班 时 间 成 天 挂 在msn、qq上。他自己不也是?否则怎么知道我在 上面? ´ t´ ˇ wo ˇ choum ` ` y¯ ˇ shangb ` ¯ wo ¯ sh´ ¯ bie ı le. an ıjian ` shuo ´ ` zai ` MSN. QQ shang.Upper-Intermediate . c 2007 Praxis Language Ltd. an mafan. so all day long kept trying to give us trouble. ba a ı dun. Isn’t he the same? Otherwise how would he know I’m on it? A: 这个马屁精,看见这两天总公司有人来,就成天 找我们麻烦。 ` ˇ ıj¯ ` an ` zhe ` liang ˇ ´ ¯ zˇ ¯ zhege map` ıng. B: 就是,平时自己没一天准时到。这两天恨不得天 不亮就来。真会演戏! Visit the Online Review and Discussion (text version). He said all my work time is spent on MSN and QQ.

The past couple days he’s itching to get here before the sun is even up. jiaot u bˇ utie. . B: 他 只 会 搞 这 一 套 。 别 的 什么 本 事也 没 有 。 都 是 靠 这个一路爬上去的。 ˇ zhe ` y¯ ` biede ´ ´ ˇ ´ ou. A: 还 有 剥削 我 们 。 一个 星 期 不 叫 我 们 加 班 就 浑 身 不 舒服。而且连晚饭、交通都不补贴。 ´ ou boxu ˇ ` women ˇ ¯ e ¯ women. shenme bensh` ı yˇ e meiyˇ ` zhege ` ´ shangq ` ¯ sh` dou ı kao y¯ ılu u ` pa ` de. He’s really a scoundrel. ` t¯ ´ j¯ ´ ˇ aob ˇ aog ` ao ` ne. ´ ¯ zhensh` ı xiaor Two-faced. He even goes and reports to the boss about who in the company is dating. c 2007 Praxis Language Ltd. ´ ¯ Visit the Online Review and Discussion (text version). Ordinarily he himself never arrives on time. ¯ an ¯ jiu haiyˇ y¯ ı ge x¯ ıngq¯ ı b` u jiao jiab ` ´ e ˇ lian ´ wˇ ¯ b` ¯ ong ¯ dou ¯ b` ¯ hunsh en u shufu. He relies on that to get ahead. He’s just a big phony.´ y¯ ` ` liang ˇ ¯ zhunsh´ ¯ jiush` ıngsh´ ı z` ıjˇ ı mei ı tian ı dao. He doesn’t have any other kind of ability. p´ ˇ ` ` ´ zhen ¯ b` ¯ hu` henbude tian u liang jiu ı yˇ anx` ı! ` lai. I’ve heard that he also often rats on his colleagues. erqi anf` an. ˇ en. ¯ zhˇ ta ı hu` ı gao ıtao. A: 两 面 派 。 听 说 他 还 经 常 打 小 报 告呢 。 连 公 司 里 谁 谈恋爱他都要向老板汇报。真是小人。 ˇ ` ai. zhe tian ` ı. Exactly. ¯ ta ¯ hai liangmi anp ıngshuo ıngchang daxi ´ gongs¯ ´ tan ´ lian ` ai ` ta ` laob ˇ an ˇ hu` ` ¯ ¯ dou ¯ y` lian ı lˇ ı shei ao xiang ıbao. He really knows how to put on a show.

bang gongs¯ ı shengqi an. If he doesn’t make us work overtime in a week he just doesn’t feel right. ´ zhensh` ` ao` ¯ le. B: 晚饭现在有补贴了。五块钱。真是笑掉大牙!五 块,叫我们喝西北风啊? ` ai ` yˇ ` an. to get this kind of person to be our manager. ta ¯ ai? ` ta? ˇ an ˇ zhensh` ` zhezh ` ong ˇ ¯ laob ¯ ¯ an le. jiao y¯ ı ge b` u hen ı xiayˇ ´ zuo ` j¯ ´ ˇ ı cain ´ eng? ´ ¯ yˇ ren ınglˇ ı. wu ¯ wˇ anf` an xianz ou bˇ utie ı xiaodi ˇ kuaiqi ` a! wuku ` jiao ` women ˇ ˇ eng a? ¯ x¯ day´ he ıbeif¯ ˇ ai. A: 就 是 , 他 怎 么 做 得 出 来 ? 你 看 公 司 员 工 哪 一个不 恨 他 ? 老 板 真 是 瞎眼 了 , 叫 这 种 人 做 经 理 。 他 有 什么管理才能? ` de chul ´ nˇ ` gongs¯ ´ ong ˇ ¯ zˇ ¯ ¯ na jiush` enme zuo ı kan ı yuang ` ı. we’d die from hunger. What kind of management abilities does he have? B: 啊 哟 , 老 板最 喜 欢 他 这 种 人 。 叫 员 工 卖 命 、 帮 公 司省钱。完全就是一个太监! ˇ an ˇ zu` ` ong ˇ ren. . ´ jiao ` yuang ´ ong ` ¯ o. It makes me laugh my head off. Five RMB. laob ¯ zhezh ¯ maiay¯ ı xˇ ıhuan ta ˇ ´ w´ ´ jiush` ` an! ` ¯ ¯ m` ıng. anquan ı ge taiji ` ı y¯ Visit the Online Review and Discussion (text version). Plus he doesn’t even subsidize our transportation and dinner expenses. Five RMB.And he exploits us. ta ou shenme guanlˇ Exactly. c 2007 Praxis Language Ltd. Dinner expenses are subsidized now. How can he do that? You tell me which employee doesn’t hate him? The boss is really blind.

the boss likes that kind of person the best. and we’ll have a meeting. I’m telling you. Visit the Online Review and Discussion (text version). kai ı. He’s a complete eunuch.Yikes. ` na ´ ˇ mang. ˇ Liu. The other day he said to me ”Xiao Liu. there’s no time to have a meeting with you. c 2007 Praxis Language Ltd. ı yˇ e zheme juede a? women beid` ang ¯ gonggong! Hah! You feel this way too? We all call him Wang Gonggong behind his back! B: 像的、像的! ` ` xiang de.” wo ı ˇ ˇ ˇ ta ´ niu ` ¯ de tou jianzh´ ı xiang ba ˇ xialai. Working the employees to death helps the company save money. Come into the office on the weekend. lately you’ve been really busy working overtime. ´ ˇ nˇ ´ sh´ ¯ an ¯ hen ¯ ı dou ¯ mei ¯ nˇ ı zu` ıj` ın jiab zhao ı kaihu` ıjian. . ` dao ` gongs¯ ´ women ˇ ˇ dangsh´ ¯ ¯ ¯ ge hu` ¯ nˇ ı zhoum o ı lai. ¯ duo ¯ kˇ ¯ gen ¯ wo ¯ “Xiao wo nˇ ı ta ewu. he is really abominable.” When he said that I wanted to simply twist his head off. xiang de! Exactly! Exactly! A: 我告诉你他多可恶。那天跟我说,“小刘,你最 近 加 班 很忙 , 找 你 开 会 都 没 时 间 。 你 周 末 到 公 司 来,我们开个会。”我当时简直想把他的头扭下 来。 ˇ gaosu ` ` tian ˇ shuo. A: 哈,你也这么觉得啊?我们背地里都叫他王公 公! ` ´ ˇ ` ıli dou ` ta ¯ nˇ ¯ jiao ¯ W´ ha.

. Imagine being his wife or kids. they’re the really unlucky ones! Key Vocabulary Visit the Online Review and Discussion (text version). oude sh` ı ren ao lai. The look in his eye was very clear: ”If you don’t come. ´ ¯ zhˇ ¯ de laop hai ısh` ı women de j¯ ınglˇ ı.B: 你去了? nˇ ı qu ` le? Did you go? A: 不 去 怎 么 办 ? 他 的 眼 神 明显 在 说 : “ 你 不 来 , 有 的是人要来。” ` ´ m´ ˇ zai ` shuo: ¯ de yˇ ¯ “nˇ b` u qu enme ban? ta anshen ıngxian ı b` u ` zˇ ´ yˇ ´ y` ´ lai. zuo ´ b` ˇ ´ sˇ haizi u daom ei ı le! Good thing he’s just our manager. zˇ enme hu` ı pengd ao biant ınglˇ ı! (Sigh) How could we end up with this kind of a weirdo for a manager? A: 还好他只是我们的经理。你想,做他的老婆、孩 子不倒霉死了! ´ hao ˇ ta ˇ ˇ ` ta ˇ o. c 2007 Praxis Language Ltd. there’s no lack of people that are willing to come. nˇ ı xiang...” If I didn’t go what would happen.” B: 哎,我们怎么会碰到这种变态的经理! ˇ ` ` zhezh ` ong ˇ ` ai ` de j¯ ¯ women ai.

.臭骂 成天 挂 马屁精 找 麻烦 准时 恨不得 演戏 两面派 打小报告 汇报 小人 剥削 浑身 ` ` choum a ´ ¯ chengti an ` gua ˇ ıj¯ map` ıng ˇ zhao ´ mafan zhunsh´ ı ˇ ` henbude to scold angrily all day long to hang brown noser to look for trouble punctual to be itching to do something to act two-faced to rat on to report back scoundrel to exploit from head to foot yˇ anx` ı ˇ ` ai ` liangmi anp ˇ aob ˇ aog ` ao ` daxi ` hu` ıbao ˇ en ´ xiaor ¯ e ¯ boxu ¯ hunsh en ´ Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.

c 2007 Praxis Language Ltd. .补贴 笑掉大牙 喝西北风 卖命 太监 扭 变态 倒霉 背地里 ¯ bˇ utie ` aod ` ay´ ` a xiaodi ˇ eng ¯ x¯ he ıbeif¯ to subsidize laugh ones head off to die of cold and hunger to give ones life for palace eunuch to twist weirdo unlucky on the sly ` ıng maim` ` an ` taiji niu ˇ ` ai ` biant ˇ ´ daom ei ` ıli beid` Supplementary Vocabulary 抱怨 背后 拍马屁 ` ` baoyu an ` ou ` beih ˇ ı ¯ ap` paim to complain behind ones back to suck up Visit the Online Review and Discussion (text version).

A: 我只想知道健明现在在哪儿? c 2007 Praxis Language Ltd. . ´ zhe ` sh` ˇ ˇ du` ı. This is our tribal elder. Hello. A: 您好,长老。 ˇ zhangl ˇ ao. women sh` ı k¯ ongluor ı women zu ´ de zhangˇ lao. Hello. ˇ n´ ınhao. ta uhu` ı shuo ıntian lai duo ˇ j¯ ˇ ˇ zhenxi ` ` ¯ ang sh` ı xiang ba gaosu nˇ ı.The Final Jizhou Pieces A: 你们找我吗? ˇ wo ˇ ma? nˇ ımen zhao Are you looking for me? (D0751) B: 对,我们是空落人。这是我们族的长老。 ˇ ` en. Yes. He can’t speak Chinese. Elder. we are Kongluo people. ˇ ´ le zheme ` ´ ¯ b` ¯ hany ¯ women ¯ ren. Visit the Online Review and Discussion (text version). Today so many of us have come because we want to tell you the true situation.Upper-Intermediate . C: 好。 ˇ hao. B: 他不 会 说 汉 语 。 今 天 我 们 来 了 这 么 多 人 , 是 想 把 真相告诉你。 ` u.

At that time Jianming and two friends traveled to Jizhou together. c 2007 Praxis Language Ltd. and the other was a man. . we will take good care of him. A: 一个是佳燕,还有一个是男的,对吗? ´ yˇ ´ de. He is our benefactor. Yes. zhe ı hai sanni ˇ ´ liang ˇ ´ ´ j` ¯ luy´ m´ ıng he ge pengyou y¯ ıqˇ ı lai ızhou u ¨ ou. nash´ du` ı. Relax. du` ¯ an. right? Visit the Online Review and Discussion (text version). ˇ nˇ ˇ ´ women ˇ ¯ sh` ¯ en.ˇ zhˇ ˇ ` Jianm´ ` ` ai ` zai ` nar? ˇ wo ı xiang zh¯ ıdao ıng xianz The only thing I want to know is where is Jianming? B: 他 很 好 。 你 放 心 。 他 是 我 们 的 恩 人 , 我 们 会 好好 照顾他的。 ˇ hao. To explain this we have to go back to three years ago. haoh ta He is very well. ¯ hen ta ı f` angx¯ ın. A: 恩人? ´ ¯ en? enr Benefactor? B: 对 。 这 事 还 得 从三 年 前 说 起 , 那 时 健 明 和 两个 朋 友一起来寂州旅游。 ` sh` ´ dei ˇ cong ´ ´ an ´ shuoqˇ ` ı Jian` ¯ anqi ¯ ı. ta ı women de enr hu` ı ˇ ao ` ¯ zhaogu ¯ de. hai y¯ ı ge sh` ı Jiay` ou y¯ ı ge sh` ı nan ı ma? One was Jiayan.

That man was Jiayan’s husband. du` ˇ ´ ` yˇ ˇ ganx` ˇ ıngqu. A: 空落石? ` ı? k¯ ongluosh´ Visit the Online Review and Discussion (text version). told them the stories of the Kongluo people. ıncˇ ı du` ı tamen meiyˇ ıˇ jiex¯ ` ın. had dinner. A: 然后呢? ´ ou ` ne? ranh And then? B: 我 们 觉 得 他们人不 错 , 因 此 对 他们 没 有 一 点 戒 心。把空落石的秘密也告诉他们了。 ˇ ´ ´ b` ` y¯ ´ ouy¯ ¯ ¯ women juede tamen ren ucuo. ch¯ ¯ ¯ suoyˇ jiu ıngchang qˇ ıng tamen zuok` ıf` an. nage nan ı Jiay` tamen dou ´ xˇ ` ı. ` Yes. So we often invited them over. and were very interested in our culture. They all loved it here. c 2007 Praxis Language Ltd. so we weren’t wary of them at all. We even told them the secrets of the Kongluo stone. bie ıhuan zhelˇ ı women de wenhu a e hen ` ˇ ı women ˇ ´ ` e. ¯ ¯ tesh` ıde. .B: 是 的 。 那 个 男 的 是 佳 燕 的 丈 夫 。 他们 都 特 别 喜 欢 这里,对我们的文化也很感兴趣。所以我们就经 常 请 他们 做 客 、 吃 饭 , 跟 他们 说 我 们 空 落 族 的 故 事。 ` ´ de sh` ` ` ¯ an de zhangfu. ba ˇ k¯ ` ı de m` ` ¯ dian ongluosh´ ım` ı yˇ e gaosu tamen le. gen ` j¯ ˇ ` zu ¯ ¯ women tamen shuo k¯ ongluo ´ de gushi. We felt they were really good people.

Inside the stone are the spirits of our ancestors. ta ` da ` qian. But Jiayan’s husband had evil intentions. Jianm´ ` ` baoh ˇ u ˇ ´ ` m´ ıng f¯ axian ıng weile de wenhu a ` women ´ m` ´ ta ˇ le qˇ ` ˇ ´ ¯ da ¯ an de zhangfu he ım` ı. ` xieni The Kongluo stone is our holy stone. jiu ılai.The Kongluo stone? B: 空落石是我们空落族的神石。石头里有我们祖先 的灵魂。可是佳燕的丈夫动了邪念。 ` ı sh` ˇ ` zu ´ sh´ k¯ ongluosh´ ı women k¯ ongluo ı. ıtou. ta ´ u ˇ dao. ˇ y` ` ¯ bach ¯ xiang ¯ ı Jianm´ xiangf¯ ı ba ao shasˇ ıng. ¯ y¯ Visit the Online Review and Discussion (text version). k¯ ongluo ı sh` ı kuai ı de baosh´ ı. bei ` le. c 2007 Praxis Language Ltd. sh´ ıtou lˇ ı yˇ ou ´ de shen ˇ ` ` le ¯ de l´ ¯ an de zhangfu women zuxi ınghun. . A: 他想偷石头? ˇ ¯ xiang ¯ sh´ ta tou ıtou? He wanted to steal the stone? B: 对。空落石是块很珍贵的宝石。他觉得可以卖大 钱。有一天,他来偷石头,被健明发现了。健明 为了 保 护我 们 的 文 化 和 秘 密 , 就 和 他 打 了 起 来 。 佳燕的丈夫想钱想疯了,他拔出一把刀。想要杀 死健明。 ` sh´ ` hen ˇ zhengu` ˇ ´ ¯ ¯ juedu` ı. ´ ´ tou ` Jian` ¯ ta ¯ lai ¯ sh´ de kˇ eyˇ ı mai yˇ ouy¯ ıtian. esh` ı Jiay` dong ˇ an ´ kˇ ´ an. Jiay` xiangqi an ` he ˇ eng le.

xiexi ımen gaosu wo. he pulled out a knife. ta ıj¯ ıng sˇ ı le. Jiayan was so afraid she fainted. . he was already dead. A: 天啊! ¯ a! ¯ tian Oh my! B: 健 明 没 有 选 择 。 他 是 为了 自 我 防 卫 , 才 错 手 杀 死 佳燕丈夫的。等我们赶到的时候,他已经死了。 佳燕吓昏了过去。我们就叫健明赶快跑。 ` ´ ou xuanz´ ˇ e. ta ` z` ˇ angwei. In order to protect our culture and secrets. c 2007 Praxis Language Ltd. ˇ jiu ` Jianm´ ` ` en. By the time we all rushed there. he came to steal the stone. ˇ Jianm´ ıng ganku ai Jianming had no choice. The Kongluo stone is a very valuable gemstone. He was going to kill Jianming.Yes. Jiayan’s husband wanted the money so badly. We told Jianming to run away as fast as he could. Jianming started to fight him. He killed Jiayan’s husband unintentionally. ´ wo ıdao ıng b` u sh` ı huair ` zh¯ Visit the Online Review and Discussion (text version). One day. ˇ ` ¯ yˇ ¯ an xiah hou. and was discovered by Jianming. deng gand ı` un ` u. ` cai ´ cuo` ¯ sh` Jianm´ ıng meiyˇ ı weile ıwof´ ˇ shasˇ ` ˇ women ˇ ˇ ao ` de sh´ ¯ ı JiaY` ¯ an zhangfu shou de. He thought he could sell it for a lot of money. only in self-defense. JiaY` jiu ` women ` jiao ¯ le guoq ` ˇ ` pao. A: 原 来 他 是 为了 帮 你 们 。 谢谢 你 们 告 诉 我 。 我 就 知 道健明不是坏人。 ´ ai ´ ta ` bang ` e ` nˇ ` ˇ ¯ sh` ¯ yuanl ı weile nˇ ımen.

¯ an. E: 你找谁?没有这个人。 ˇ shei? ´ meiyˇ ´ ou zhege ` ´ nˇ ı zhao ren. nˇ ı jiu ıng liu hu` ı baoh ´ zai ` ta ` rang ˇ anqu ´ jˇ ´ yˇ ´ banfˇ ` a zhua ¯ hen ¯ ¯ ta. B: 你 就 让 健 明 留 在 这 儿 吧 。 我 们 会保 护 他 的 。 他 很 安全。警察也没办法抓他。 ` Jianm´ ` ` zher ` ba. . I need to find her. I knew Jianming wasn’t a bad person. Who are you looking for? There is no such person here. wo ıdao I know. ¯ ta an. (第二天) ` tian) ¯ (d` ı er (The second day) D: 佳燕,赵露呢?我有急事找她。 ` Lu ˇ yˇ ˇ ta. c 2007 Praxis Language Ltd. women ˇ ˇ u ¯ de.So it was in order to help you. Visit the Online Review and Discussion (text version). He is very safe. Zhao ¯ Jiay` ou j´ ısh` ı zhao ` ne? wo Jiayan. Thank you for telling me. We will protect him. after all. ıngcha e mei You must let Jianming remain here. A: 我知道了。 ˇ zh¯ ` le. where is Zhao Lu? I have an urgent matter. The police won’t be able to catch him.

Key Vocabulary

族 长老 恩人 戒心 祖先 灵魂 邪念 自我防卫 错手 吓昏

zu ´ ˇ ao ˇ zhangl ´ ¯ en enr ` ın jiex¯ ¯ zuxi ˇ an l´ ınghun ´ ´ an ` xieni ˇ angwei ` z` ıwof´ ` ou ˇ cuosh ` un xiah ¯

tribe; race elder benefactor wariness ancestor spirit evil thought self-defense unintentionally to faint from fear

Supplementary Vocabulary

结局 贪心 正义 邪恶

´u jiej ´ ¯ ın tanx¯ ` zhengy` ı ´e ` xie

ending greedy justice evil
c 2007 Praxis Language Ltd.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

故意 正当防卫

guy` ` ı ` ¯ angzhengd angf´ ` wei

intentionally justified defense

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

Upper-Intermediate - Bad Service Restaurant A: 气死我了!
ˇ le! q` ı sˇ ı wo I’m so stinking mad!

(D0755)

B:

不是去吃饭吗?怎么那么快就回来了?
` ` jiu b` ush` ı qu ıf` an ma? zˇ enme name kuai ılai le? ` ch¯ ` hu´ Didn’t you just go out to eat? How come your back so quickly?

A:

别 提 了 。 还 吃 什么 , 气 都 气 饱 了 。 那 个 破 饭 店 , 服 务 太 差 劲 了 。 我 这辈 子 再 也不 会 去 了 ! 你 也 千 万别去。
´ t´ ´ ch¯ ´ ˇ le. nage ` ` f` ¯ q` bie ı le. hai ı shenme, q` ı dou ı bao po an` fuw ` chaj` ` ın le. wo ˇ zhe ` beizi ` zaiyˇ ` eb` dian, uhu` ı qu ı yˇ e ´ u ` tai ` le! nˇ ´ u. ¯ an bieq qianw` ` Don’t ask. What could I eat, I was so mad I lost my appetite. That lousy restaurant, the service is so terrible. I’ll never go there again in my life. Don’t ever go there.

B:

到底什么事把你气成这样啊?
` ı shenme ´ ˇ nˇ ´ ` ang a? ¯ daodˇ sh` ı ba ı q` ı cheng zhey` What in the world made you this angry?

A:

我 点 了一 盘 菜 。 服 务 员 端 出 来 的 时 候 居 然 冲 着 里 面打了个喷嚏。
c 2007 Praxis Language Ltd.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

ˇ dian ˇ le y¯ ´ cai. ` fuw ´ duan ´ ¯ chulai wo ı pan ıhou jur ´ uyu ` an ¯ de sh´ ¯ an ` ` da ˇ le ge pent` ¯ ı. chong zhe lˇ ımian I ordered a dish. Can you believe, that when the waitress was bringing it over, she sneezed right into it.

B:

啊?冲着菜打?是有点恶心。
` ` da? ˇ sh` ˇ ex¯ ˇ ın. ¯ chongzhe a? cai ı yˇ oudian Huh? Into the food? That’s a little gross.

A:

恶心的还在后头呢。我都看见她打了,你说我还 吃得下去吗?所以就叫她换一盘。没想到她不认 账!说根本没打。
ˇ ın de haiz ´ ai ` houtou ` ˇ dou ` an ` ta ˇ le, nˇ ¯ kanji ¯ da ¯ ex¯ ne. wo ı shuo ˇ hai ´ ch¯ ´ xiaqu ` ˇ ı jiu ` ta ` y¯ ´ mei´ ¯ huan wo ı de ma? suoyˇ ıpan. ` jiao ˇ ` ta ` ` ˇ mei ´ da. ˇ ¯ b` ¯ genb ¯ en xiangd ao u renzh ang! shuo The gross part is still to come. I totally saw her do it, do you think I could eat that? So I told her to bring me a new one. I never imagined that she wouldn’t admit it. She completely denied sneezing into it.

B:

怎么睁着眼睛说瞎话啊?那你怎么说?
` a? ` nˇ ¯ ¯ xiahu ¯ a ¯ zˇ enme zheng zhe yˇ anjing shuo na ı zˇ enme ¯ shuo? How could she look into your eyes and say such nonsense. So, what did you say?

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

A:

我 说 我 干 吗 要 诬 赖 你 。 为了一 盘 十 几 块 钱 的 菜 , 我有必要浪费时间吗?
ˇ shuo ˇ ganm ` ´ y` ` nˇ ´ y¯ ´ sh´ ` qian ´ ¯ wo wo a ao wul ı. weile ıpan ıjˇ ı kuai ¯ ai ` wo ˇ yˇ ` ei sh´ ¯ ma? de cai, ou b` ıy` ao langf` ıjian I said why would I falsely accuse you. Over a 10 RMB or so dish of food, I would feel the need to waste my time?

B:

那她什么反应?
` ta ´ ¯ shenme na fˇ any` ıng? So, how did she react?

A:

这就是让我气的地方。她竟然冲着我大叫,说我 有病。口气凶得不得了。
` jiush` ` ˇ q` ´ chongzhe ` ˇ ¯ j` zhe wo ı de d` ıfang. ta ıngran wo ` ı rang ` ao, ` shuo ˇ yˇ ´ ao. ˇ ¯ wo ¯ daji oub` ıng. kˇ ouq` ı xiong de b` udeli That is what made me so angry. She shouted at me, saying I was crazy. Her tone of voice was beyond fierce.

B:

怎么这样啊?你没叫经理?
` ang a? ´ jiao ` j¯ ¯ nˇ zˇ enme zhey` ı mei ınglˇ ı? How could she be like that? Didn’t you call the manager over?

A:

叫 了 。 他 同 意 给 我 重 新 做 一份 。 结 果 拿 进 去 一 分钟就出来了。你说可能这么快吗?肯定还是那 份。

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

` ´ ˇ wo ˇ chongx¯ ´ ` y¯ ´ o ˇ na ´ j` ¯ tongy` jiaole. ta ı gei ın zuo ı f` en. jiegu ınqu ` ´ ` ` ma? ¯ ¯ kˇ y¯ ıf¯ enzhong jiu ı shuo eneng zheme kuai ` chulai ¯ le. nˇ ´ ı naf` ` en. kˇ end` ıng haish` I called him. He agreed to have another one made for me. So he took it back, and one minute later come back out. You tell me, is it possible to be done that quickly? It was definitely the same dish.

B:

啊?实在太不像话了。
` tai ` b` ` ` le. ¯ sh´ a? ızai u xianghu a Huh? That is just too shocking.

A:

就是啊。我当然不能就这样算了。所以我就跟他 们 吵 了 起 来 , 结 果 他们 还 是 不 承 认 , 说 菜 是 新 做 的 。 后 来 我 在 菜 里 发 现 了一 根 头 发 , 那 个 服 务 员 居然用手把它拿出来,然后跟我说可以吃了。
ˇ dangr ´ b` ´ ` ang suanle. ` ˇ ı wo ˇ ¯ wo ¯ jiush` an uneng jiu suoyˇ ` ı a. ` zhey` ´ o ˇ tamen ´ sh` ´ ¯ tamen ¯ ¯ le qˇ ¯ jiu chao ılai, jiegu hai ı b` u cheng` gen ` shuo ` sh` ` de. houl ` ai ´ wo ˇ zai ` cai ` lˇ ` le y¯ ¯ cai ren, ı x¯ ın zuo ı f¯ axian ı ´ ` ´ jur ´ y` ˇ ba ˇ ta ´ chul ´ ¯ toufa, ¯ na gen nage fuw ong shou ´ uyu ` an ¯ an ¯ ai, ´ ou ` gen ˇ shuo ¯ wo ¯ kˇ ranh eyˇ ı ch¯ ı le. Yes, exactly. Of course I couldn’t just leave it at that. So then I started arguing with them, and they still wouldn’t admit it– were still saying that the dish was freshly made. After that, I found a hair in the food, and if you can believe this, that waitress used her hand to pull it out, and then said I could eat it.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

B:

天 啊 , 太 过 分 了 。 怎 么世 界 上 会 有 这 么不 讲 道 理 的人?
` guof` ` en le. zˇ ` ang ` ` ¯ a, ¯ tai tian enme sh` ıjiesh hu` ı yˇ ou zheme b` u ˇ ` ı de ren? ´ jiangd aolˇ Oh my goodness, that is too much! How could there be such unreasonable people in the world?

A:

是啊!不行,我越说越气!我一定要去投诉他 们!下午不上班了,现在就去!
ˇ yue ` shuo ` q` ˇ y¯ ´ u ¯ b` ¯ yue sh` ı a! ux´ ıng, wo ı! wo ıd` ıng y` ao qu ` tous ` ` u ` ` ai ` jiu ¯ ¯ le, xianz tamen! xiaw u shangb an ˇ b` ` qu! ` Exactly! This is no good. The more I talk the angrier I get. I definitely am going to make a complaint. I’m not going to work this afternoon, I’m going to go there right now.

Key Vocabulary

差劲 端

` ın chaj` ¯ duan

no good to hold level toward to sneeze gross to admit fault something

冲 打喷嚏 恶心 认账

` chong ˇ pent` ¯ ı da ˇ ın ex¯ ` ` renzh ang

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

睁着眼睛 说瞎话 诬赖 反应 竟然 像话 过分 投诉

¯ zheng zhe yˇ an` ¯ xiahu ¯ a jing shuo

to look one straight in the eye and talk nonsense to falsely accuse reaction to ones surprise proper over the top to file a complaint

` wul ¯ ai fˇ any` ıng ´ j` ıngran ` ` xianghu a ` en guof` ´ u tous `

Supplementary Vocabulary

服务态度 恶劣 蛮横无理

` fuw ´ u ` taidu ` e ` eli ´ engw ` manh ulˇ ´ı

quality of service vile rude, unreasonable

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

Upper-Intermediate - Pedestrian Peril A: 等会儿想去干吗?
ˇ ˇ ` ´ denghu` ır xiang qu a? ` ganm What do you want to do later on?

(D0766)

B:

随 便 。 你 决 定 吧 。 小 心 !( 摩 托 车 很快 骑 过 去 的 声音)
` nˇ ´ ıng ba. xiaox¯ ˇ ın! su´ ıbian. ı jued` Whatever. You decide. Careful! (sound of a motorcycle speeding past)

A:

喂!你怎么骑车的?这样横冲直撞,差点撞到 我!
` nˇ ` ang hengch ´ ` ¯ de? zhey` ¯ wei! ı zˇ enme q´ ıche ongzh´ ızhuang, ` an ˇ zhuangd ` ` wo! ˇ chadi ao Hey! You know how to ride a bike? Charging through like that... You almost ran me over!

B:

你没事吧?
´ ı ba? nˇ ı meish` Are you OK?

A:

没事。还好我反应快,否则肯定要被他撞到。
´ ı. hai ´ hao ˇ wo ˇ fˇ ` fˇ ` ta ¯ meish` any` ıng kuai, ouz´ e kˇ end` ıng y` ao bei ` ` zhuangd ao.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

I’m all right. Good thing I reacted so quickly, otherwise he would have nailed me.

B:

是 啊 , 实 在 太 危 险 了 。 那 辆 摩 托 车 开得 太 快 了 。 就差那么一点点!你以后走路可要当心啊。
` tai ` weixi ˇ le. na ` liang ` motu ´ och ` kuai ` ¯ an ¯ e ¯ kai ¯ de tai ¯ sh´ sh` ı a, ızai ` name ` ˇ an! ˇ nˇ ` zˇ ¯ le. jiu y¯ ıdiandi ı yˇ ıhou oulu e y` ao dangx¯ ın ` cha ` kˇ ¯ a. Yeah. That was so dangerous. That motorbike was going way too fast. He barely missed you. Next time you should be a bit more careful.

A:

我 当心 有 什么 用 ? 我 走 得 好好 的 , 没 乱 穿 马 路 , 也没走在机动车道上。谁知道会碰上这种冒失 鬼 ? 那 么 宽 的 马 路 不 开 , 偏 要 开 到 我 走路 的 地 方。真是神经病!
ˇ dangx¯ ´ ˇ zˇ ˇ ao ´ ¯ ¯ de, mei wo ın yˇ ou shenme y` ong? wo ou de haoh ` ˇ u, ´ zˇ ` j¯ ` ` shang. ` ´ ¯ mal ¯ ao luanchu an e mei ou zai ıdongch ed shei` yˇ ` hu` ` ` ` ong ˇ ` ` ¯ zh¯ ıdao ı pengsh ang zhezh maosh¯ ıguˇ ı? name kuan ˇu ` wo ˇ zˇ ¯ pian ¯ y` ¯ ao ¯ de mal u kai, ao kaid oulu ıfang. zhen` b` ` de d` ´ ıngb` sh` ı shenj¯ ıng! What use is it to be careful? I walk very carefully. I wasn’t jaywalking, and I wasn’t walking in the vehicle lane. Who would have known I could have come across someone so reckless. So much of the road was wide open, yet he had to drive where I was walking. What a lunatic.

Visit the Online Review and Discussion (text version).

c 2007 Praxis Language Ltd.

fˇ ouz´ e tamen yˇ ong` gai ¯ dianr ˇ b` ˇ zhe ` dang ` yuan uhu` ı ba hu´ ı sh` ır. They are not even a little bit safety conscious. ` de sh´ ` ı da ` ` congl ´ aib` ´ u haoh ˇ ao ` lu. ong yˇ ouy¯ ıtian ao chuang` huo. .B: 哎,现在这样骑车的人多着呢。一点安全意识也 没有。这种人,总有一天要闯祸。 ` ai ` zhey` ` ang q´ ´ duo ˇ anqu ´ ¯ xianz ¯ de ren ¯ zhe ne. ` zhey` You also need to be a little more careful. I think you have to let them get into an accident. Hmm. When you’re walking around if you are not listening to music. A: 我 看 就 该让 他们 出 点 事 , 否 则 他们 永 远 不 会 把 这 当回事儿。 ˇ kan ` jiu ` tamen ˇ sh` ¯ rang ¯ ¯ wo chu ı. Right now there are a lot of those kinds of drivers. ` ang kˇ ¯ kan ¯ dianhu a. You are never watching the road–you can’t do that. I think you’re a little oblivious sometimes. otherwise they will never see the importance of it. you are on the phone. ıche ıdian an ´ ou. ˇ ˇ kan ` nˇ nˇ ız` ıjˇ ı yˇ e dei wo ı yˇ oush´ ıhou tˇ ıng cu¯ ` ı de. e b` ux´ ıng a. B: 你自己也得小心点。我看你有时候挺粗心大意 的 。 走路 的 时 候 不 是 听 音 乐 、 就 是 打 电 话 。 从 来 不好好看路,这样可不行啊。 ˇ xiaox¯ ˇ ın dianr. Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. zhezh ` ong ˇ ´ zˇ ˇ ¯ y` y` ıshi yˇ emeiyˇ ren. zˇ ` jiush` ˇ x¯ ınday` oulu ıhou b` u sh` ı t¯ ıng y¯ ınyue. It’s just a matter of time before these kinds of people will have an accident. y¯ ¯ ai.

How can you start blaming me? It is they that are not obeying the traffic rules. I won’t get hit. ¯ wo ¯ le. ¯ x´ Woah. y¯ ıban uhu` ı ` zhuy` ˇ ao z´ ´ de z´ ` zhu¯ ıjiu ıngren eren. ı zˇ enme fˇ aner ı wo ı tamen b` u zunsh ou ¯ ¯ onggu¯ ¯ jiaot ız´ e. . ¯ tong fˇ a tongq´ ıng ruozh asheng chehu end` ıng sh` ı kai´ de cuo. ˇ f¯ ` kˇ ¯ ¯ ¯ o. If you did get hit by a car. ` ı anqu ´ b` ch¯ ıku¯ ı de hai u sh` ı nˇ ız` ıjˇ ı? I’m only reminding you to pay more attention. zai ´ ` e. They would have to carry the full responsibility. woah. jiao¯ pei. B: 我 只 是 提 醒 你 注 意 安 全 。 万一 被 车 撞 了 , 吃 亏 的 还不是你自己? ˇ zhˇ ´ w` ` che ` ¯ ¯ zhuang wo ısh` ı t´ ıxˇ ıng nˇ ı zhuy` an.A: 哎 , 你 怎 么 反 而 怪 起 我 来 了 ? 是 他们不 遵 守 交 通 规则。 ´ guai ` qˇ ˇ lai ´ le? sh` ˇ ¯ nˇ ¯ ai. it’s definitely the driver’s fault. Yikes. any¯ ı bei le. Generally it’s not blamed on the pedestrian. wouldn’t you be the one to suffer loss? A: 呸 、 呸 、 呸 , 我才 不 会 被 撞 呢 。 再 说 了 , 交 通 法 同 情 弱 者 , 发 生 车 祸 , 肯 定 是 开 车 人 的 错 , 他们 要负主要责任。一般不会追究行人的责任。 ˇ cai ´ b` ` zhuang ` ` shuo ¯ pei. ` tamen ` ¯ en ¯ ¯ b` cher y` ao fu eren. uhu` ı bei ne. the traffic laws sympathize with the pedestrian. If an accident happens. Visit the Online Review and Discussion (text version). woah. ¯ pei. Furthermore. c 2007 Praxis Language Ltd.

Oh. c 2007 Praxis Language Ltd. B: 哎,好了。人没事就好。下次当心点! ˇ le.B: 谁说的?责任界定也是要讲道理的。谁有错就得 追究谁的责任。否则这社会不是要乱套了? ´ shuo ` jied` ` ıng yˇ ˇ ` ı de. Otherwise wouldn’t our society just be a mess? A: 这个社会就是被那些乱开车的人搞乱的。 ` ge shehu` ` ı jiush` ` naxi ` e ` kaich ´ gao ˇ luan ` ¯ luan ¯ e ¯ de ren zhe ` ı bei de. ¯ ren I am already careful enough. Well you are all right so that’s what matters. ouz´ e zhe u ` dei ¯ shei ` ao ` le? sh` ı y` ao luant Says who? Where accountability is placed also has to be reasonable. This society is in a mess because of these kind of drivers. ren ´ meish` ´ ı jiu ˇ xiac` ` ı dangx¯ ˇ ¯ hao ¯ ai. Whomever is in the wrong has to shoulder their blame. . Next time be more careful! A: 我已经够当心了。你这话应该跟骑车的人说。 ˇ yˇ ` dangx¯ ` hua ` y¯ ¯ ¯ gen ¯ q´ ¯ de wo ıj¯ ıng gou ın le. ın dianr! ` hao. all right. Key Vocabulary Visit the Online Review and Discussion (text version). shei ´ ¯ de? z´ shei eren esh` ı y` ao jiangd aolˇ ` jiu ˇ zhu¯ ´ de z´ ` fˇ ` shehu` ` ı b` yˇ ou cuo ıjiu eren. You should be giving your speech to that driver. nˇ ı zhe ınggai ıche ´ shuo.

横冲直撞 反应 机动车道 冒失鬼 偏 神经病 闯祸 粗心大意 交通规则 提醒 万一 吃亏 同情 弱者 车祸 ´ ¯ hengch ongzh´ ı` zhuang fˇ any` ıng ` ` ¯ ao j¯ ıdongch ed ` maosh¯ ıguˇ ı ¯ pian ´ ıngb` shenj¯ ıng ˇ ` chuanghu o ` ı cux¯ ¯ ınday` ¯ onggu¯ ¯ jiaot ız´ e t´ ıxˇ ıng w` any¯ ı ch¯ ıku¯ ı ´ tongq´ ıng ` e ˇ ruozh ` ¯ o chehu to barge through reaction motor vehicle lane reckless idiot to insist on crazy to get into trouble oblivious. . c 2007 Praxis Language Ltd. careless traffic regulation to remind in case to suffer loss to sympathize the weak car accident Visit the Online Review and Discussion (text version).

. blame to hold responsible pedestrian to define to muddle things up Supplementary Vocabulary 人行横道 承担 遭殃 ´ ınghengd ´ ` renx´ ao ´ ¯ chengd an ¯ ang zaoy¯ crosswalk to bear to meet with disaster Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.责任 追究 行人 界定 乱套 ` z´ eren zhu¯ ıjiu ¯ ´ x´ ıngren ` ıng jied` ` ao ` luant responsibility.

Let’s take a group photo together. Wow! It’s so beautiful here. Stand over there. . Maybe we better choose another place. lai. ´ daji ` a ` guoqu. Just stand here. zhan ` ¯ piaoliang! ¯ pai ¯ zhang ¯ w¯ a! zher daji hezh ` du` ` nar. le. zher enmey` ang? But the light is poor here. Quickly! Don’t dawdle. right. A: 也不 错 , 就 站 这 儿 吧 。 来 , 大 家 都 站 过 去 。 快 点、快点!别磨蹭了。 ` jiu ` zher ` ba. Come on. Visit the Online Review and Discussion (text version). everyone go stand over there. Just there. B: 可是这儿背光。还是换个地方吧。这儿怎么样? ` beigu ` ang. ı.Upper-Intermediate . How about here? C: 风景没那里漂亮。 ´ nali ` piaoliang. du` ı... right. ` f¯ engjˇ ıng mei The scenery isn’t as beautiful there. B: 我们这么多人拍得进去吗? c 2007 Praxis Language Ltd. ´ ı huan ` ge d` ` zˇ ¯ kˇ esh` ı zher haish` ıfang ba. It’s pretty nice too. kuai ` zhan ˇ kuai ` dian! ˇ bie ´ moceng ´ dian.Group Photo A: (D0772) 哇!这儿真漂亮!大家拍张合照吧。站那儿, 对、对。就那儿。 ` zhen ` ` a ´ ao ` ba. ` ` ¯ dou ¯ zhan yˇ e b` ucuo. jiu ` nar. everyone.

Come on. Good idea. Yes. Still no good. hai ao zai ın y¯ ıdian. everybody squeeze in for a little while. ´ gao ´ zhan ` houmian. the tall people stand in the back. a y´ ansu? ` daji ` xiao ` yi xiao. Or. A: 好主意。来,高的人站后面。前面的人稍微蹲下 去 一 点 。 对 , 这 样 每 个人 的 脸 都 很 清 楚 。 哎 , 干 吗那么严肃?大家笑一笑,笑一笑。 ˇ zhuyi. ı. what’s with everyone being so serious? Smile a little. how about we make two rows. . y` aobu. ` xiao. OK. C: 这样不行。要不,我们分两排站吧。 ` ang b` ˇ ˇ ´ zhan ` ba.ˇ ` ´ pai ¯ ren ¯ de j` women zheme duo ınqu ` ma? Can you get that many people in the photo? A: 可 以 , 但 是 要 靠 紧 一 点 。 来 , 大 家 往 中 间 靠靠 。 不行,还要再靠紧一点。 ` ` jˇ ˇ ´ daji ` a ¯ wˇ ¯ ¯ kˇ eyˇ ı. everyone needs to squeeze a little closer. ai. ` ´ ´ ¯ de ren hao lai. zhey` ¯ xiaqu ˇ q¯ ` ´ name ` ` a ` yi ¯ hen ¯ ganm ¯ xiao dou ıngchu. lai. b` ´ y` ` kao ` jˇ ˇ kao ux´ ıng. but you have to crowd a little closer in. dansh` ı y` ao kao ın y¯ ıdian. zhey` ux´ ıng. Smile! Visit the Online Review and Discussion (text version). this way we can see everyone’s faces. The people in the front can squat a little. Right. women f¯ en liang pai I still can’t get it like this. Hey. c 2007 Praxis Language Ltd. qianmian de ren ˇ ` ˇ du` ` ang mei ˇ ge ren ´ de lian ˇ ¯ ei ¯ dun shaow y¯ ıdian. everyone. ang zhongji an ` kao.

ı ´ zheme y¯ ıy` ang.” One. Turn your faces to the middle a little. stop making the peace sign with your fingers. ¯ hao ıqˇ ı shuo y¯ ı. Hurry up and take the picture! A: 马 上 好 。 哎 , 你 们 几 个 别 老 做 胜 利 的 手 势 , 每次 都是这个动作。傻死了!自然一点。脸往里面侧 一点。 ˇ ang ` ˇ ai. er. Hey you few. Yes but it’s all to make you look more beautiful in the photo. It’s so idiotic. Almost ready. c 2007 Praxis Language Ltd. ımen jˇ ıge bie ˇ ı dou ` ` ` sha ˇ sˇ ´ y¯ ˇ ¯ sh` sh` ı. right? All right. A: 我 这 不 是 为了 把 你 们 拍 得 漂 亮 点 吗 ? 好 了 , 我 数 三,大家一起说“茄子”。一、二、三。 ˇ zhe ` b` ` ˇ nˇ ` ˇ ma? ¯ de piaoliang wo u sh` ı weile ba ımen pai dian ˇ le. ¯ daji ¯ y¯ ¯ “qiezi”. wo ˇ shu ` a ´ ` san. . You’re so demanding–you’re acting like a professional photographer.B: 我们蹲得累死了!快拍吧! ˇ ` sˇ ` pai ¯ ba! women dun ı le! kuai ¯ de lei We’re so tired from squatting. ı le! z` ıran ıdian. I’ll count to three and everyone say ”eggplant. Visit the Online Review and Discussion (text version). ´ lao ˇ zuo ` shengl` ` ı de shouˇ ¯ nˇ mash hao. C: 你怎么要求这么高,跟个专业摄影师一样。 ` ` ıngsh¯ ¯ gen ¯ ge zhuany` ¯ e sheyˇ nˇ ı zˇ enme y¯ aoqiu gao. everyone’s always doing that. two. meic` ı zhege dongzu o. Act natural. ˇ wˇ ` ce ` y¯ ˇ lian ang lˇ ımian ıdian. three. ˇ san.

three. c 2007 Praxis Language Ltd. C: 有没有搞错呀?真是浪费大家的感情。快点,快 点,我们影响人家走路了。 ´ ou gaocu ˇ ` ya? zhensh` ` ei daji ` a ˇ ıng. er. ˇ kuai ` dian. ˇ y¯ ` san. lai. One. we’re getting in people’s way. Did you do something wrong? You really wasted everyone’s emotion. for sure. ´ ¯ kan ¯ “qiezi”! hao ı. Let me see. two. Come on. ¯ ¯ de ganq´ yˇ ou meiyˇ o ı langf` ` dian. ´ daji ` a ` wo. look at me. OK.BC: 茄子! ´ qiezi! Eggplant! A: 咦?闪光灯怎么没亮?再来一张吧! ˇ ´ liang? ` ` lai ´ y¯ ¯ ¯ ¯ y´ ı? shangu angd eng zˇ enme mei zai ı zhang ba! Huh? How come the flash didn’t go off? Let’s take another! B: 没亮吗?我明明开了呀。让我看看。 ´ liang ` ˇ m´ ` ˇ kan ` kan. A: 好了。来,大家看我。一、二、三,“茄子”! ˇ le. Hurry up. everyone. . rang mei ma? wo ıngm´ ıng kai wo Didn’t go off? I turned it on. ”eggplant!” BC: 茄子! Visit the Online Review and Discussion (text version). ¯ le ya. ˇ women ˇ ˇ ´ a ¯ zˇ kuai yˇ ıngxiang renji oulu ` le.

. gesture to lean photographer eggplant flash Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.´ qiezi! Eggplant! Key Vocabulary 合照 背光 磨蹭 靠 紧 蹲 严肃 胜利 手势 侧 摄影师 茄子 闪光灯 ´ ao ` hezh ` ang ¯ beigu ´ moceng ` kao jˇ ın dun ¯ y´ ansu ` ` ı shengl` ˇ shoush` ı ` ce ` ıngsh¯ sheyˇ ı ´ qiezi ˇ ¯ ¯ shangu angd eng group photo poor lighting to dawdle to lean tight to squat solemn victory sign.

c 2007 Praxis Language Ltd.明明 搞错 浪费 影响 m´ ıngm´ ıng ˇ ` gaocu o ` ei langf` ˇ yˇ ıngxiang clearly to be mistaken to waste to influence Supplementary Vocabulary 光线 反光 快门 焦距 模糊 数码相机 删除 ` ¯ guangxi an ¯ fˇ anguang ` en ´ kuaim ¯ u jiaoj ` ´ mohu ˇ angj¯ ` ı shum ` axi ¯ shanch u ´ light rays reflection camera shutter zoom blurry digital camera to delete Visit the Online Review and Discussion (text version). .

I was purposely saving my stomach to eat a feast. B: 来 一个 刺 身 拼 盘 、 多 要 一 点 三 文 鱼 和 金 枪 鱼 。 寿 司、手卷也叫一点。 ´ y¯ ´ duo ˇ sanw ´ u ´ j¯ ¯ p¯ ¯ y` ¯ eny lai ı ge c` ıshen ınpan. Visit the Online Review and Discussion (text version). I didn’t even eat lunch today. shou ˇ juan ˇ yˇ ` y¯ ˇ ¯ qiangy u. Hurry up and order. ¯ duzi ı dac ` ch¯ Yeah. ` wo e sh` ı. zhuanm en ˇ an dou ´ ` an. C: 我也是,饿死了。赶快点,这里上菜慢。 ˇ yˇ ` sˇ ˇ ` dian. the food takes a long time to come here. we want more of the salmon and tuna. B: 是啊。我今天连午饭都没吃,专门留着肚子吃大 餐。 ˇ j¯ ´ wuf` ´ ch¯ ´ liuzhe ¯ lian ¯ mei ¯ sh` ı a. ˇ zhelˇ ` ı shang ` ` man. j¯ ¯ de z` ¯ y¯ haoji ı r` ıben ıntian ızhuc ıd` ıng y` ao ˇ mei ` an ˇ ¯ dup´ ¯ ch¯ f` angkai ı dianr. e jiao ıdian. ganku ai cai Me too. e ı le. We also want an order of sushi rolls.All You Can Eat and Drink (D0779) A: 好久没吃日本料理了。今天的自助餐一定要放开 肚皮多吃点儿。 ˇ u ´ ch¯ ˇ liaolˇ ` ı le. .Upper-Intermediate . wo ıntian ı. At today’s all you can eat restaurant we definitely have to loosen up our bellies so we can eat lots. c 2007 Praxis Language Ltd. ao y¯ ıdian ın´ he ` ı. ´ shous¯ We’ll have one order of mixed sashimi. ` ı duo I haven’t eaten Japanese food in a long time. I’m starving.

lai You boozer. ng. ıweiji ıdian ˇ p´ ˇ j¯ ˇ ge Hey. y` ao he ˇ u. Yeah.C: 嗯,要一份加州卷。再要一个拼盘。 ˇ zai ` y` ´ ¯ ou ¯ juan. take your time? It’s hard to come by– getting the chance to come out and drink. beer. first stuff your stomach with some food. What do you want to drink? Sake. c 2007 Praxis Language Ltd. nˇ ¯ shenme? ay¯ ımen bie zhe kan ı de. bie ¯ he ` ei j¯ langf` ıhu` ı ya! What do you mean. B: 你这个酒鬼,先把肚子填饱再说,酒慢慢来嘛。 ` ge jiuguˇ ˇ duzi ´ bao ˇ zai ` shuo. xian ` tian ˇ man ´ ma. ` man ¯ ba ¯ jiu ¯ nˇ ı zhe ˇ ı. . give us one of each. also a California roll. and then we’ll talk about it. And another mixed plate. ıjiu. y` ao y¯ ı f` en jiazh ao y¯ ı ge p¯ ınpan. Don’t waste the opportunity! Visit the Online Review and Discussion (text version). Take your time with the alcohol. cocktails. ` lai ´ y¯ ˇ ba. A: 啊 呀 , 你 们 别 忙 着看 吃 的 。 要 喝 什么 ? 清 酒 、 啤 酒、鸡尾酒,各来一点吧。 ´ mang ´ ` ch¯ ´ ¯ a. q¯ ıngjiu. A: 什么 慢慢 来 ? 好 不 容 易 才 出 来 喝 一 次 , 别 浪 费 机 会呀! ´ ` man ´ haob` ˇ urongy` ´ ´ chulai ´ ¯ lai? ¯ y¯ shenme man ı cai ı c` ı. stop your preoccupation with the food.

Getting these kinds of foods that fill you up fast aren’t worth it. We’ll also get the dumplings and udon noodles. ¯ haid ¯ duo ¯ y` shuo e hen ınxian. dou ao. give us some more of that. nˇ ´ dach ˇ a. B: 这种一吃就饱的东西不划算,吃不下好东西了。 ` zhong ˇ ˇ de dongxi ´ an. women mang ı bie ao kao ´ ´ hai ´ y` ˇ ` ¯ ulu ¯ tianf ao jiaozi.C: 我 们 忙 着 点 菜 呢 , 你 别 打 岔 。 要 烤 鳗鱼 、 天 富 罗,还要饺子、乌东面。 ˇ ´ zhe dian ˇ cai ` ne. angrou. B: 还有铁板烧,牛肉、羊肉、虾,我们都要。 ´ yˇ ˇ ansh ˇ ` y´ ` xia. ´ ou. tempura. C: 对 ! 这 里 有 奶 油 烤 生 蚝 吗 ? 一人一个 。 听 说 海 胆 也很新鲜,多要一点吧。 ` ı yˇ ˇ ou kao ˇ shengh ´ ma? y¯ ´ y¯ ¯ du` ı! zhelˇ ou naiy´ ao ı ren ı ge. mutton. ` ch¯ ` ¯ zhe y¯ ı ch¯ ı jiu b` u huasu ıbuxia ` bao ˇ dongxi ¯ hao le. Don’t interrupt. t¯ ıngˇ an ˇ yˇ ˇ x¯ ˇ ba. one of each of those.. shrimp. do they have butter baked oysters here? One for each of us.. Visit the Online Review and Discussion (text version). I’ve heard that the sea urchin is also really fresh. c 2007 Praxis Language Ltd. wud an. ¯ ongmi We’re busy ordering food. . ˇ ¯ niur ¯ women ¯ y` hai ou tieb ao. You won’t have room to eat the finer foods. We’ll have the roasted eel. Also the skillet dishes–beef. ` o. ao y¯ ıdian Oh. ` y` ˇ many ´ u.

It’s up to you. When you come to all you can eat Japanese you have to drink. B: 我饿死了,现在只想吃! ˇe ` sˇ ` ai ` zhˇ ˇ wo ı le. A: 要热的还是冷的? ` de haish` ´ ı leng ˇ y` ao re de? Do you want it hot or cold? C: 你决定吧。 ´ ıng ba. lai ı r` ıben ao heji ` ı y` ˇ I think I want both. A: 我看都要。来吃日本料理就是要喝酒。 ˇ kan ` dou ´ ch¯ ˇ liaolˇ ` ı jiush` ¯ y` ¯ u. xianz ı xiang ch¯ ı! I’m so hungry all I want to do is eat. wo ao. . Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. nˇ ı jued` You decide.A: 要哪一种清酒? ˇ y¯ ˇ y` ao na ı zhong q¯ ıngjiu? ˇ What kind of sake do you want? C: 随便你。 ` nˇ su´ ıbian ı.

So great! A: 我 们今 天 一 定 要 慢慢 吃 , 慢慢 喝 , 好好 享 受 享 受。 ˇ ` man ` man ˇ ¯ y¯ ¯ ch¯ ¯ he. . su´ ıbian le! So many things. drink. B: 蔬菜沙拉,每人再来一碗味噌汤。 ` shal ˇ en ´ zai ` lai ´ y¯ ` engt ¯ a. and enjoy. ¯ meir ¯ ¯ shuc ı wˇ an weic ang. ` shuang ˇ ¯ dongxi ¯ ¯ tai zheme duo su´ ıbian ı. and bring a miso soup for each of us. Key Vocabulary 日本 料理 自助餐 上菜 ˇ r` ıben ` ı liaolˇ ¯ z` ızhuc ` an ` ` shang cai Japan cuisine buffet to serve food c 2007 Praxis Language Ltd. ˇ ¯ xiangsh hao ou Today we have to take our time to eat. ¯ hun ¯ suc dian duo ıxie ` ai ¯ de. ¯ ai A green salad.C: 点了那么多荤的,点一些素菜吧。 ˇ le name ` ˇ y¯ ` ba. just eat and drink as you please. man ˇ ` xiangshou. Visit the Online Review and Discussion (text version). C: 这么多东西随便吃、随便喝,太爽了! ` ` ch¯ ` he. dian We’ve ordered so many meat dishes–order some vegetable dishes. ¯ haowomen j¯ ıntian ıd` ıng y` ao man ı.

酒鬼 填 打岔 划算 荤 素菜 jiuguˇ ˇ ı ´ tian ˇ a ` dach ´ an ` huasu hun ¯ ` suc ` ai drunkard to fill to interrupt worth the money meat dish vegetable dish Supplementary Vocabulary 刺身拼盘 三文鱼 金枪鱼 寿司 手卷 加州卷 清酒 鸡尾酒 ´ ¯ p¯ c` ıshen ınpan ´ u ¯ eny sanw ´ ¯ j¯ ınqiangy u ´ ` ı shous¯ ˇ juan ˇ shou ˇ ¯ ou ¯ juan jiazh q¯ ıngjiu ˇ ˇ u j¯ ıweiji ˇ mixed sashimi salmon tuna sushi roll California roll sake cocktail Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd. .

烤鳗鱼 天富罗 乌东面 奶油烤生 蚝 海胆 铁板烧 蔬菜沙拉 味噌汤 ˇ many ´ u kao ´ ´ ¯ ulu tianf ` o ` ¯ wud an ¯ ongmi ˇ ou naiy´ ´ ¯ shengh ao ˇ an ˇ haid ˇ ansh ˇ ¯ tieb ao ` shal ¯a ¯ shuc ¯ ai ` engt ¯ ¯ weic ang ˇ kao roasted eel tempura udon noodle butter baked oyster sea urchin skillet cooked vegetable salad miso soup Visit the Online Review and Discussion (text version). . c 2007 Praxis Language Ltd.

nˇ ımen tongch eng zu` ıkuai song dao? ˇ neng Yes.Upper-Intermediate . ` ı. ¯ zu` ı yuan e zhˇ ıy` ao banti That depends on the distance. Within the city. The farthest location only takes half a day. I need a courier. A: 我 很 急 。 最 好 两个 小 时 内 送 到 。 你 们什么 时 候 能 来拿? ˇ hen ˇ j´ ˇ liang ˇ ˇ ` songd ` ` wo ı. what is the quickest it can be delivered? B: 要 看 距 离 。 一 般 两三个 小 时 就 可 以 送 到 。 最 远 的 也只要半天。 ` jul´ ˇ ˇ ` ` ¯ liang ¯ ge xiaosh´ y` ao kan ıban san ı jiu eyˇ ı song dao. y¯ ` kˇ ˇ de yˇ ` an. Generally it can be delivered within two to three hours. . nˇ ıhao. ao jiao Hello. zu` ıhao ge xiaosh´ ı nei ao. (D0781) B: 现在要吗? ` ai ` y` xianz ao ma? You need it now? A: 是的。你们同城最快多久能送到? ´ ´ ` duo ´ ` ` ¯ jiu sh` ıde.Hiring a Courier A: 你好,我要叫快递。 ˇ wo ˇ y` ` kuaid` ` ı. c 2007 Praxis Language Ltd. nˇ ımen ´ ` neng ´ ´ na? ´ shenmesh´ ıhou lai Visit the Online Review and Discussion (text version).

` b` ` ¯ de. I also have some things to pack up. it’s quite heavy. uguo ao kan q´ ıngkuang. Visit the Online Review and Discussion (text version). When can you come and pick it up? B: 现在就可以出发,快的话半个小时就能到。不过 要看交通情况。你要送什么? ` ai ` jiu ` dehua ` ban ` ge xiaosh´ ˇ ´ xianz eyˇ ı chuf¯ ı jiu ` kˇ ` neng ¯ a. bˇ ıjiao hai ou ¯ zhuang ¯ ¯ ¯ y¯ ıxie xiang de dongxi. ` ´ yˇ ¯ wenji wo ou hen ao song. if things go smoothly we can be there in half an hour. it’s not convenient for them to take. How big is it? Is it very heavy? Our couriers all drive electric mopeds. nˇ ı y` ao song shenme? We can set out now.I am really in a hurry. It needs to be delivered within the next two hours. What are you sending? A: 我 有 很 多 文 件 要 送 , 比 较 重 。 还 有 一些 装 箱 的 东 西。 ˇ yˇ ˇ duo ´ an ` y` ` ` zhong. I have a lot of documents to send. . If the item is too heavy or too big. B: 有 多大 ? 很 重 吗 ? 我 们 的 快 递 员 是 骑 助动 车 的 , 东西太重太大的话,不方便拿。 ` hen ˇ zhong ` ˇ ` ı yuan ´ sh` ¯ da? yˇ ou duo ma? women de kuaid` ı q´ ı ` che ` zhong ` tai ` da ` dehua. dongxi ¯ zhud tai u f¯ angbian ` ong ´ na. But that depends on the traffic situation. c 2007 Praxis Language Ltd. kuai ` b` ` y` ` jiaot ` ` ´ ¯ ong ¯ dao.

the day that we agree to deliver it. it will be delivered that day. . it’s not too big. ı dian ızh´ ı ˇ jian ` wˇ ˇ wˇ ` ¯ ¯ y` ao dao anshang hen an. wo ˇ hai ´ xiang ˇ ` wen. A: 那么快?你们几点上班、几点下班呢? ` ` nˇ ˇ shangb ` ˇ xiab ` an ¯ jˇ ¯ ne? name kuai? ımen jˇ ı dian an. The deliveries are made until very late in the evening.A: 哦 , 不 是 太大 , 没 问 题 的 。 我 还 想 问问 , 外 地 的 你们送吗? ` da. Basically. w` o. Surrounding areas can be delivered the following day. ` jian ` y¯ ¯ q¯ ¯ song qu ı q¯ ı dian an. ´ un ` duo Pick ups start at 7:00am and end at 7:00pm. it won’t be a problem. ` ` tian ´ ` ¯ ¯ an ¯ d` ¯ jiu dangr an zhoubi ıqu ı er dao. daying nˇ ı dangti an ` ` de. zˇ ongzh¯ ı. wul ` ` ¯ wˇ ¯ song dao an douhu` ı song dao. do you also deliver packages to other locations? B: 当然送。周边地区第二天就能到。 ´ song. no matter how late it is. ` neng ¯ d` Of course we do. Visit the Online Review and Discussion (text version). b` u sh` ı tai wen aid` ı ` de nˇ ımen song ma? Oh. c 2007 Praxis Language Ltd. ı dian That quickly? What time do you open and close for business? B: 取 件 是 七 点 上 班 、 七 点 下 班 。 送 件一 直 要 到 晚 上 很晚。总之,答应你当天送到的,无论多晚都会 送到。 ` sh` ˇ shangb ` ˇ xiab ` an. ` mei ´ went´ ` ı de. I also want to ask.

mafan jˇ ınliang kuai ı. ˇ wo ˇ hen ˇ j´ ba. So. B: 好的,我们会尽快的。 ˇ de. we will be there as soon as possible. then I will put my mind to rest about that. please send someone to pick up the item then. Oh OK. na. Key Vocabulary 快递 同城 距离 急 送 装箱 快递员 ` ı kuaid` ´ ´ tongch eng jul´ `ı j´ ı ` song ¯ ¯ zhuang xiang ` ı yuan ´ kuaid` courier within the same city distance urgent. zhe angx¯ ın le. women ˇ ` de. in a hurry to deliver to pack up courier Visit the Online Review and Discussion (text version).A: 哦 , 这 我 就 放 心 了 。 那 , 你 们 派 人 来 拿 一下东 西 吧。麻烦尽量快点。我很急。 ` wo ˇ jiu ` nˇ ` ren ´ lai ´ na ´ y¯ ` dongxi ¯ o. c 2007 Praxis Language Ltd. hao hu` ı jˇ ınkuai Sure. I’m in a rush. ımen pai ıxia ` f` ´ ` ` dian. . Please have them do their best to come quickly.

助动车 外地 周边 取 答应 麻烦 尽量 尽快 ` ¯ zhud che ` ong w` aid` ı ¯ an ¯ zhoubi qu ˇ ¯ daying ´ mafan ` jˇ ınliang ` jˇ ınkuai moped out of town surrounding to pick up to promise to trouble someone to do one’s best as quickly as possible Supplementary Vocabulary 加急 包装 收件人 寄件人 催 ¯ı jiaj´ ¯ ¯ baozhu ang ` en ´ ¯ anr shouji ` en ´ j` ıjianr cu¯ ı urgent packaging addressee sender to hasten Visit the Online Review and Discussion (text version). . c 2007 Praxis Language Ltd.

ai ı ge ren ınku ˇ a! Of course it is having someone love you. you call that love? B: 爱 情 本来 就 是 自 私 的 。 再 说 , 也不 是 不 爱 , 而 是 多少的问题。爱情通常是付出越多,回报越少。 ` ıng benl ˇ ai ´ jiush` ` ` er´ ¯ yˇ aiq´ ıs¯ ı de. aiq´ ` ıng tongch ´ sh` ` duo. c 2007 Praxis Language Ltd. e b` u sh` ı b` u ai. ` ı z` ˇ de went´ ` ı. ` jiao ` aiq´ ` ıng ma? ¯ z` ¯ zhe nˇ ı zhen ıs¯ ı. . ˇ hu´ ıbao Of course love is selfish. the less you get out. Visit the Online Review and Discussion (text version). zaishu o. If you don’t love them.To Love or Be Loved A: (D0794) 你觉得找个你爱的人重要还是爱你的人重要? ´ ˇ ge nˇ ` de ren ´ zhongy` ` ´ ` nˇ ´ nˇ ı juede zhao ı ai ao haishi ai ı de ren ` zhongy` ao? Do you think finding someone to love or having someone love you is more important? B: 当然是爱你的咯。爱一个人多辛苦啊! ´ sh` ` nˇ ` y¯ ´ duo ¯ ¯ x¯ dangr an ı ai ı de lo. it’s a matter of how much you love. nˇ ı b` u ai You are too self centered. Loving someone else is too hard! A: 你真自私。你不爱他,这叫爱情吗? ` ta. ¯ ao ¯ ¯ sh` ı duosh ang ı fuch ` u ¯ yue ` yue ` shao. Moreover. Love typically means that the more you put in.Upper-Intermediate . I’m not saying you shouldn’t love.

But when you come across true love. c 2007 Praxis Language Ltd. But I feel that the more you love somebody. A: 哪 有 那 么 绝 对 ? 我 相 信 只 要 你 真 心 地 爱 一个人 , 他也 会 爱 你 的 。 不 过 有 时 候 我 觉 得 情 人 要 找 自 己 爱 的 , 结 婚 就 要 找 爱 自 己 的 。 这 样 才 会 安定 和 幸 福。 ˇ ou name ` ´ ı? wo ˇ xiangx` ` y¯ ¯ ¯ ın de ai nayˇ juedu` ın zhˇ ıy` ao nˇ ı zhenx¯ ı ´ ta ` nˇ ` yˇ ˇ juede ´ ¯ yˇ ge ren. Although I’ve been hurt before. dou ¯ ¯ qu ıran ai. dansh` ı dang ı yud e sh` ı y¯ ı zhong ıng` ao ` u ¯ yˇ ˇ de mei ˇ y¯ ` ganq´ ˇ ıng dou ´ ınquany` ´ ı de ¯ sh` fu. ¯ sh` ı zhengu` ı de j¯ ıngl` ı. zhey` ` ao zhao ¯ jiuy` ´ hu` ´ x` ¯ ıng he cai ı and` ıngfu. ´ Visit the Online Review and Discussion (text version). ren u ` yue ¯ ı nˇ zhenx¯ ı. having experienced love is a very precious thing. putting effort into it brings a kind of happiness. b` uguo oush´ ıhou wo q´ ıng´ y` ˇ z` ` de. jieh ´ un ˇ ai ` z` ` ang ren ao zhao ıjˇ ı ai ıjˇ ı de. I wholeheartedly put all my emotions into love. ı duan ı quanx¯ ´ wo ` su¯ ´ shou ` guo shangh ` dan ` zhˇ ` guo.A: 但是当你遇到了真爱,付出也是一种幸福。我 的每一段感情都是全心全意地去爱。虽然受过伤 害,但只要爱过,都是珍贵的经历。 ` ` le zhen ` fuch ˇ x` ¯ nˇ ¯ ai. B: 但 是 我 觉 得 你 越 爱 这 个人 , 这 个人 就 越 不 珍 惜 你。 ` ˇ juede ´ ` ai ` zhege ` ´ zhege ` ´ jiu ` b` dansh` ı wo nˇ ı yue ren. . ıy` ao ai ` ai. the more they take you for granted. e hu` ı ai ı de.

. xiang nˇ ı. aiq´ ı sh` ı` shang ` ˇ ao ` de ganju ˇ e. zˇ ongzh¯ ı. hai u sh` ı he ıy` ang. ı zˇ ongsh` ı hu` ı xiang ıf¯ ang sh` ı bu sh` ı yˇ e y¯ ıy` ang ai ˇ nˇ ˇ ` e ´ shouzu` ` nˇ ı. it’s better to be loved. c 2007 Praxis Language Ltd. but when people get married they look for someone that loves them. they also will love you. ˇ qiao ı. tebi ı! Visit the Online Review and Discussion (text version). ´ nˇ ´ ao ` meiyˇ ´ ou ai ` guo jie zu` ı meimi ı nand ´ ren? But certainly first find true love once. suoyˇ ˇ ı wo ˇ cai ´ tˇ ` ai ` y¯ ´ de ¯ dangr an ıhu` ı dao ı ge ren ` ˇ du` ` tongk u.How can you make such a blanket statement? I believe that provided you truly love someone. Love is the most beautiful feeling in the world. This is the only way to be content and happy. kˇ ejian ı bei Look at you. Is it really possible that you have never been in love before? B: 当 然 爱 过 咯 。 所 以 我才 体会 到 爱 一个人 的 痛 苦 。 你 总 是 会 想 对 方 是 不 是 也一 样 爱 你 、 想 你 。 总 之,特别受罪! ´ ai ` guo lo. B: 瞧你,还不是和我一样。可见还是被爱好。 ´ nˇ ´ b` ´ wo ˇ y¯ ` hai ´ sh` ` ai ` hao. However I think sometimes that lovers look for someone they love. You see. you are just the same as me. A: 但是一定要先真正爱一回,爱情是世界上最美妙 的感觉。你难道没有爱过人? ` ` ` y¯ ` ıng sh` ¯ zhenzh ¯ dansh` ı y¯ ıd` ıng y` ao xian eng ai ı hu´ ı.

u sh` ı zhen ı wus¯ ` b` ´ ı de. You are always wondering whether the other person loves you. So I understand the pain of loving someone. as much. In short. ` de ganju ˇ e ´ cai ´ sh` ` ai ı zu` ı zhongy` ao de. ¯ shao. loves bites! A: 你会 这 样 比 较 , 就 不 是 真 爱 。 真 爱 是 无 私 的 , 不 会去计较谁付出多、谁付出少。享受爱的感觉才 是最重要的。 ` ang bˇ ` jiu ` zhen ` sh` ¯ ai. ´ ¯ nˇ ¯ sh` ai! ı zhen ı ge z` ınu ¨e Ah! You are really a sucker for punishment. c 2007 Praxis Language Ltd. Enjoying the feeling of love is the most important. If you make those kinds of comparisons. desires you. it’s not true love. True love is unselfish. B: 哎!你真是个自虐狂。 ` kuang. ` shei ´ fuch ´ fuch ˇ xiangsh ˇ ` ¯ shei b` uhu` ı qu ıjiao ou ` j` ` u ` u ¯ duo. ¯ ai nˇ ı hu` ı zhey` ıjiao. . Key Vocabulary 重要 自私 付出 回报 ` zhongy` ao z` ıs¯ ı fuch ` u ¯ ` hu´ ıbao important selfish to put forth in return Visit the Online Review and Discussion (text version). It is not about who puts forth more or less.Of course i have been in love.

真爱 全心全意 珍贵 珍惜 安定 受罪 计较 自虐狂 ` ¯ ai zhen ´ ınquany` ´ ı quanx¯ ¯ zhengu` ı ¯ ı zhenx¯ ¯ ıng and` ` shouzu` ı ` j` ıjiao ` ang ´ z` ınu ¨ eku true love wholeheartedly precious to cherish stable to endure hardship to split hairs sucker for punishment Supplementary Vocabulary 真命天子 白马王子 一心一意 ¯ ¯ ı zhenm` ıngtianzˇ ´ aw´ ˇ angzˇ baim ı y¯ ıx¯ ıny¯ ıy` ı Mr. c 2007 Praxis Language Ltd. . Right knight in shining armor wholeheartedly Visit the Online Review and Discussion (text version).

B: 嗯 , 你 来 中 国 那 么久了 ? 政 府 规 定 要 在 入 境 后 二 十四小时之内登记,逾期要罚款的。 ´ Zhonggu ´ name ` ` ` ¯ ng. I did not do it on purpose. I want to register my residence. nˇ ıhao. I did. A: 警官,我以前不知道。我不是故意的。 ˇ yˇ ´ b` ` wo ˇ b` ¯ wo jˇ ıngguan. here you go.Upper-Intermediate . B: 带护照了吗? ` huzh ` le ma? dai ` ao Did you bring your passport? A: 带了,给你。 ` le. gei ˇ nˇ dai ı.Registering with the Police Station (D0799) A: 你好, 我要办住宿登记。 ˇ wo ˇ y` ` zhus ¯ ı. ıqian u zh¯ ıdao. Visit the Online Review and Discussion (text version). nˇ ı lai o jiu u ıd` ıng y` ao zai ˇ le? zhengf ˇ gu¯ ` ersh´ ` ˇ ` dengj` ˇ ¯ ı. you’ve been in China this long? The government stipulates that you have 24 hours after you enter to register. ao ban ` u ` dengj` Hello. Hmm. I didn’t know that. u sh` ı guy` ` ı de. If you exceed that there is a fine. yuq¯ ruj` ı s` ı xiaosh´ ı zh¯ ınei ao f´ akuan ` ıng hou ´ ı y` de. c 2007 Praxis Language Ltd. . Officer.

` haiy` ´ ao huzh ` d` ´ qianzh ` ¯ chule ı y¯ ı y` e he engy` e de ´ yuanji ` ao ` fuy` ` ın jian. wo ˇ mei ´ dai. . ` fuy` wo ` ın jian? A photocopy? I brought the real thing. Take this form and fill it out. Along with the original. ` zhelˇ ` ı kˇ zhey` eyˇ ı fuy` ` ın ma? Oh so that’s how it is. all right. I will let it go this time. ˇ dai ` huzh ` fuy` ` le ma? ¯ zhe biaog ` ao ` ın jian Oh. A: 这样啊。我没带。这里可以复印吗? ` ang a. zhec` ` ı suan ` le. xiac` ` ı y¯ ˇ ¯ hao ai. Can you copy it here? B: 我们派出所没有复印机。你可以到对面的小店复 印,很近的。 c 2007 Praxis Language Ltd. ıd` ıng y` ao zhuy` ı ba ` ı a! nˇ ` zhang ˇ e ´ tian ´ hao. I didn’t bring that.B: 哎,好吧,这次算了。下次一定要注意啊!你把 这张表格填好。带护照复印件了吗? ˇ ba. Next time you need to pay more attention. Visit the Online Review and Discussion (text version). Did you bring a photocopy of your passport? A: 复印件?我带了原件。 ` ˇ dai ` le yuanji ´ an. B: 除了原件,还要护照第一页和签证页的复印件。 ´ an. you also need to photocopy the first page in your passport along with a copy of your visa.

´ fˇ ˇ de. do I have to come back and register? B: 要 。 还 有 回国 以 后 再 来 中 国 也 要 来 登 记 。 下 次 要 二十四小时之内来,否则要罚款的。 ´ ou hu´ ´ yˇ ` zai ` lai ´ Zhonggu ´ yˇ ´ dengj` ¯ ¯ ı. A: 要几份? y` ao jˇ ı f` en? How many copies? B: 一份就够了。 ` le. It is close. . You can go across the street to the small shop. A: 行,知道了。 c 2007 Praxis Language Ltd. ` ın. hen Our local police station does not have a photocopier. nˇ ı kˇ eyˇ ı dao ımian ` ınj¯ ¯ o ˇ an ` fuy` ˇ j` xiaodi ın de. xiac` ao ersh´ ı s` ı xiaosh´ ı zh¯ ınei ouz´ e y` ao f´ akuan Yes.ˇ ` usu ˇ meiyˇ ´ ou fuy` ` du` ` de women paich ı. otherwise there will be a fine. haiyˇ ıguo ıhou o e y` ao lai ` ı y` ` ˇ ` lai. y` ao. You also have to come back and register when you return to China after a trip home. Next time do it within 24 hours. y¯ ı f` en jiu ` gou One copy is enough. Visit the Online Review and Discussion (text version). A: 如果我以后要搬家,还需要再来登记吗? ˇ wo ˇ yˇ ` y` ´ xuy` ` lai ´ dengj` ¯ a ¯ hai ¯ ı ma? rugu ıhou ao banji ´ o ¯ ao zai If I move in the future.

B: 表 格 现 在 也 可 以 在 网 上下 载 。 以 后 你 填 好 带 过 来,办起来就快多了。 ˇ e ´ xianz ` ai ` yˇ ` wˇ ` ` ai. ˇ nˇ ` fuy` ` ın huzh ` ao. I’ve got it. . B: 好的,快去快回。 ˇ de. and the procedure will go much more quickly. hao ban ılai jiu ` kuai You can also download the form off the internet. jˇ ıngguan. ` kuai OK. I will first go and copy my passport. kuai ` qu ` hu´ hao ı. ` ` qˇ ` duo ¯ le.` le. Pardon me. Key Vocabulary 住宿 登记 护照 规定 zhus ` u ` ¯ ı dengj` ` huzh ` ao gu¯ ıd` ıng accommodation to register passport to stipulate c 2007 Praxis Language Ltd. ˇ yˇ ` nˇ ´ biaog e kˇ eyˇ ı zai angshang xiaz ıhou ı tian ˇ dai ` guolai. A: 辛苦你了,警官。那,我先去复印护照。 ` wo ˇ xian ` ¯ na. x´ ıng. Officer. Visit the Online Review and Discussion (text version). ¯ qu x¯ ınku ı le. Hurry back. In the future you can come with a completed form. zh¯ ıdao OK.

c 2007 Praxis Language Ltd. .入境 逾期 罚款 故意 表格 填 原件 复印 下载 快去快回 ruj` ` ıng yuq¯ ´ ı ˇ f´ akuan guy` ` ı ˇ e ´ biaog ´ tian ´ an ` yuanji fuy` ` ın ` ai ˇ xiaz ` qu ` hu´ kuai ı ` kuai to enter a country to exceed the deadline to impose a fine intentionally form to fill in original document to photocopy to download come back soon Supplementary Vocabulary 出境 公安局 申请 临时 chuj` ¯ ıng ¯ anj ¯ u gong ´ ¯ ıng shenqˇ l´ ınsh´ ı to leave the country public security bureau to apply for temporary Visit the Online Review and Discussion (text version).

长期 ´ changq¯ ı long-term Visit the Online Review and Discussion (text version). . c 2007 Praxis Language Ltd.

C: 呃. ˇ nˇ ¯ tongxu ¯ shenme? tai ıpu ıta e? ı shuo. q´ What? That’s ridiculous... we have! A: 那,林峰你说说,历史上谁第一次统一了中国? ` L´ ` shei ´ d` ˇ ¯ shuo. Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.. l` na.Saved by the Gong: History (D0807) A: 上次的课大家复习了吗? ` ` a ¯ fux´ shangc` ı de k` e daji ` ı le ma? Did everyone review the last lesson? B: 复习了! fux´ ` ı le! Yes. ˇ le.. Anyone else? Chen Lei.Upper-Intermediate . . you tell us. who was the first person in history to unify China? B: 毛泽东! ´ Zed ´ ong! ¯ Mao Mao Zedong! A: 什么?太离谱了。其他同学?陈磊,你说。 ´ ` l´ ´ ´ Chen ´ Lei. tell us. Lin Feng. ın F¯ eng nˇ ı shuo ıshˇ ı shang ı y¯ ı c` ı tongy¯ ı le ´ ¯ Zhonggu o? So..

establishing the first unified feudal dynasty in China. A: 统一六国以后,秦始皇还做了什么?陈磊。 ˇ ´ yˇ ` ´ ´ zuo ` le shenme? ´ tongy¯ ı liu ıhou. ta u o ´ le Zhangu ´ jianl` ` ı le Zhonggu ´ d` ˇ ` w´ ¯ liu o ı y¯ ı ge tongy¯ ı de f¯ engjian ang` guo. Xu eichang hao. ` ı b` The teacher’s pet isn’t like the rest of us. Teacher. what did Qin Shihuang do next? Chen Lei? Visit the Online Review and Discussion (text version).. He conquered the six kingdoms at the end of the Warring States period. A: 嗯,徐小婷说得非常好。 ˇ ıng shuo ´ ˇ ¯ de f¯ ng. ˇ Chen After uniting the six kingdoms. sh` ı Q´ ınshˇ ıhuang.. Um... D: 老 师 , 是 秦 始 皇 。 他 征 服 了 战 国 后 期 的 六 国 , 建 立了中国第一个统一的封建王朝。 ˇ ´ ` ´ houq¯ ` ı de ¯ zhengf ¯ laosh¯ ı. it was Qin Shihuang. Q´ ınshˇ ıhuang hai ` guo ´ Lei.. c 2007 Praxis Language Ltd. ´ Xiaot´ Mmm. B: 课代表就是不一样嘛。 ` ao ˇ jiush` k` e daibi u y¯ ıy` ang ma...e. ´ chao. Xu Xiaoting explained it very well. .

A: 你们严肃点。 ˇ nˇ ı men y´ ansu ` dian. Now. a lot of stuff. D: 秦始皇统一了文字和货币。 ´ ˇ ´ ı he ´ huob` ` ı. hai ˇ le hen He also took a lot of wives.... Be more serious.. B: 还娶了很多老婆。 ´ qu ˇ duo ˇ ¯ laopo. ¯ hen ¯ e. Q´ ınshˇ ıhuang tongy¯ ı le wenz` Qin Shihuang united the written language and currency.很多很多。 ˇ duo ˇ duo.C: 呃... C: 还娶了很多老婆。 ´ qu ˇ duo ˇ ¯ laopo... hen Hmm. ˇ na ` Q´ ´ ` le naxi ˇ e ` ¯ yˇ hen ınshˇ ıhuang xiuji oum´ ıng de jian¯ an zhu? ` Very good.. c 2007 Praxis Language Ltd. which famous structures did Qin Shihuang build? Visit the Online Review and Discussion (text version). hai ˇ le hen He also took a lot of wives. .. A: 很好。那秦始皇修建了哪些有名的建筑? ˇ hao.

deng. ˇ ` . the Great Wall. wait...... ´ sh¯ ` ı l` Our Master Xu is really amazing.. B: 我们徐师傅就是厉害。 ˇ women Xu ıfu jiush` ıhai.. deng.等 一下.. A: 林峰,别捣乱了!谁知道什么是焚书坑儒? ´ daolu ˇ an ` le! shei ´ zh¯ ` shenme ´ L´ ın F¯ eng. wait...兵 马俑。 ` ge jiand ˇ an.... wait a second.等.... Who knows what ”burn books and bury scholars” was all about? B: 就是秦始皇烧了很多书,杀了很多人。 ´ ˇ duo ˇ duo ¯ le hen ¯ shu..C: 这 个 简 单 , 长 城 。 呃.......... ´ ´ ˇ ˇ ¯ Changch zhe eng. . Uh. the Terracotta Army. deng y¯ ıxia ıngmayˇ This is easy.. bie ıdao sh` ı f´ enshu¯ k¯ engru? ´ Lin Feng.. D: 兵马俑是秦始皇陵墓的一部分。 ˇ ong sh` ´ b¯ ıngmayˇ ı Q´ ınshˇ ıhuang l´ ıngmu ıb` uf` en.... ¯ le hen ¯ jiush` ınshˇ ıhuang shao ` ı Q´ ¯ sha ´ ren.... b¯ ˇ ong.... c 2007 Praxis Language Ltd.等... Visit the Online Review and Discussion (text version).... e... don’t cause trouble... ` de y¯ The Terracotta Army are a part of Qin Shihuang’s tomb..

c 2007 Praxis Language Ltd. be more disciplined! Key Vocabulary 历史 统一 l` ıshˇ ı ˇ tongy¯ ı history to unite Visit the Online Review and Discussion (text version). ınshˇ ıhuang sh` ı ge ` z` ` un. B: 师傅,偶崇拜死你了! ˇ chongb ´ ` sˇ sh¯ ıfu. we worship you! A: 林峰,注意纪律! ` L´ ın F¯ eng. and killed a lot of people. ou ai ı nˇ ı le! Master. baoj ¯ In order to stabilize his position. A: 他为什么要这么做呢? ` enme ´ ` ` ne? ¯ weish ta y` ao zheme zuo And why did he do that? D: 为了稳固自己的地位。所以说秦始皇是个暴君。 ` weng ˇ u ` suoyˇ ˇ ı shuo ´ ¯ Q´ weile ıjˇ ı de d` ıwei.It was that Qin Shihuang burned a lot of books. zhuy` ılu! u ` ı j` ¨ Lin Feng. . So it is said that Qin Shihuang was a tyrant.

c 2007 Praxis Language Ltd.离谱 秦始皇 征服 战国 建立 封建王朝 修建 建筑 兵马俑 陵墓 捣乱 焚书坑儒 稳固 暴君 l´ ıpu ˇ ´ Q´ ınshˇ ıhuang ridiculous the first emperor of the Qin dynasty to conquer Warring States period to establish w´ angfeudal dynasty ¯ zhengf u ´ ` ´ Zhangu o ` ı jianl` ` f¯ engjian ´ chao ` xiuji ¯ an ` jianzh u ` ˇ ong b¯ ıngmayˇ l´ ıngmu ` ˇ an ` daolu f´ enshuk¯ ´ ¯ engru to build building Terracotta Army burial tomb to create trouble burn books and bury scholars to stabilize tyrant ˇ u weng ` ` un baoj ¯ Visit the Online Review and Discussion (text version). .

.崇拜 ´ ` chongb ai to worship Supplementary Vocabulary 朝代 秦朝 儒家 残暴 功绩 ´ ai ` chaod ´ Q´ ınchao ¯ Ruji ´ a dynasty Qin dynasty Confucian school of thought ruthless contribution ´ ao ` canb ¯ ı gongj` Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.

. Let me take a look.wo3 bang ´ y¯ ` huay´ ` ouq` ¯ wo nˇ ı tiao ıxia ı.. there’s something wrong with my motorbike.. erqi ` ˇ e ´ meiyˇ ´ ou l` ` sh´ ı ganju ıliang. when I accelerate I don’t feel any power. Visit the Online Review and Discussion (text version).Upper-Intermediate .... wo ıxia Sir. lately when I start it up it shakes quite a bit. mafan ´ ¯ e ¯ yˇ ¯ xiao ¯ sh¯ ıfu. Yeah.. Plus. A: 对 了 , 它 最 近这 样 抖 动 得很 厉 害 , 而 且 加 速 时 感 觉没有力量。 ` ang doud ˇ ong ` ˇ l` ´ e ˇ jias ¯ u ¯ zu` du` ıle. Can you take a look for me? B: 什么毛病? ´ ´ ıng? shenme maob` What the problem? A: 天气冷发动很困难。 ˇ ` ˇ kunnan. ta ıj` ın zhey` de hen ıhai... . I’ll adjust your carburetor a bit.. wo ouxie nˇ ı bang ˇ kan ` y¯ ` ba..我帮你调一下化油器。 ˇ kan ` kan. ¯ ı leng tianq` f¯ adong hen ` When the weather is cold it is difficult to start. c 2007 Praxis Language Ltd..My Scooter Won’t Start A: (D0809) 师傅,我的摩托车有些小毛病。麻烦你帮我看一 下吧。 ˇ de motu ´ och ˇ maob` ´ ıng. B: 我看看.

How long has it been since you changed your oil? A: 不知道. A: 哦,这样啊,我才知道。 ` ang a. yˇ ou went´ ˇ wo. dei ˇ huan ` y¯ ¯ ai ¯ de went´ ¯ ng. . B: 好 了 。 你 骑 一下 试试 吧 。 有 问 题 的 话 , 再 来 找 我。 ˇ le. Visit the Online Review and Discussion (text version).. I don’t know. Oh. ` zai ` lai ´ zhao ˇ hao ı q´ ı y¯ ıxia ı shi ba. ` b` u zh¯ ıdao. Now I know... That would be your spark plugs. sh` ı huohu ı ge le. nˇ ` sh` ` ı dehua. You need to replace them.000 to 5. nˇ ı yˇ ou duo ´ huan ` j¯ jiu ıy´ ou? ˇ mei Hmm. wo ˇ cai ´ zh¯ ` o. c 2007 Praxis Language Ltd..B: 嗯 。 是 火 花 塞 的 问 题 。 得 换 一个了 。 你 有 多 久 没 换机油? ˇ as ` ı. B: 每开3000到5000公里要准时换机油。 ˇ kai ` wu ` j¯ ¯ san ¯ qian ¯ dao ¯ gonglˇ ¯ ı y` mei ao zhunsh´ ı huan ıy´ ou.000 kilometers.. ˇ qian ˇ You need to schedule an oil change every 3.... really... zhey` ıdao...

If you have any problems. A: 好多了!谢谢师傅! ˇ duo ` ¯ le! xiexie hao sh¯ ıfu! Much better! Thank you sir! Key Vocabulary 摩托车 毛病 发动 调 化油器 抖动 加速 力量 火花塞 换 机油 ´ och ¯ e ¯ motu ´ ıng maob` ` f¯ adong ´ tiao ` ouq` huay´ ı ˇ ong ` doud ¯ u jias ` ` l` ıliang ˇ as ¯ ai ¯ huohu ` huan j¯ ıy´ ou motorcycle malfunction to start to adjust carburetor to shake to accelerate power sparkplug to change oil c 2007 Praxis Language Ltd. Drive it for a bit and see how it is. come back and see me. Visit the Online Review and Discussion (text version). .OK.

c 2007 Praxis Language Ltd.准时 zhunsh´ ı ˇ punctually Supplementary Vocabulary 发动机 刹车 修理 减速 ` ı f¯ adongj¯ ¯ e ¯ shach xiulˇ ¯ı ˇ u jians ` engine brake to repair to slow down Visit the Online Review and Discussion (text version). .

A: 我 对 星星 很 有 研 究 。 你 知 道 , 右 面 的 那 颗 是 什么 吗? ˇ du` ˇ yˇ ` y` ` de na ` wo ı x¯ ıngxing hen ou y´ anjiu. Mercury.... q´ ısh´ ı b` uy` ong w` angyuanj` rouyˇ ` ´ ` ao ` suoyˇ ˇ ou de x´ neng kand ıngx¯ ıng. ı zh¯ ıdao. You can see all the planets with your naked eye. Visit the Online Review and Discussion (text version). oumian ¯ nˇ ´ k¯ e sh` ı shenme ma? I study the stars.... Do you know what that is over on the right? B: 是什么? ´ sh` ı shenme? What is it? A: 水星。其实不用望远镜,我们肉眼就能看到所有 的行星。 ˇ ıng. e. you don’t even need a telescope.. c 2007 Praxis Language Ltd. Actually. . Uh....Upper-Intermediate . women ˇ ` an jiu shuˇ ıx¯ ıng...Stargazing Ploy A: 喜欢和我来海边看星星吗? (D0811) ´ wo ˇ lai ´ haibi ˇ an ` x¯ ¯ kan xˇ ıhuan he ıngxing ma? Do you like sitting here with me on the beach looking at the stars? B: 呃.

Of course. na e jiush` ` ı. and Saturn. Mars. Look where I’m pointing. erqi ı lˇ ı de x´ ıngx¯ ıng yˇ e b` u ˇ an ` ` de. I recall that you can only see a few planets that are relatively close to earth. Jupiter. Now science has developed. bˇ ıru ınx¯ ıng. y` ˇ tamen ` ¯ dou ¯ kanded ¯ sh` ı meiti ao ao deng yunx´ ` ıng dao ´ ` cai ´ kˇ tongy¯ ı ge f¯ angwei eyˇ ı. c 2007 Praxis Language Ltd. . j¯ ˇ ıng. women ˇ ´ kand ` ao. Like. Visit the Online Review and Discussion (text version). huox¯ ´ mux¯ ` ıng. B: 我 记 得 肉 眼 只 能 看 见 几 颗 离 地 球 比 较近 的 行 星 , 比如木星、金星、火星、土星。 ˇ j` ` an zhˇ ´ ` an ` jˇ ` j` wo ıde rouyˇ ıneng kanji ı k¯ e l´ ı d` ıqiu ıjiao ın de ´ bˇ ˇ ıng. tux¯ x´ ıngx¯ ıng. Venus. ` ¯ neng na ı yˇ ıqian. and we can see them all. nˇ ` wo ˇ shou ˇ zhˇ ` ` k¯ ¯ dangr an ı kan ı de f¯ angxiang. That’s it right there. ej` ı f¯ ada dou That was before. B: 好 像 不 对 吧 。 而 且 太 阳 系 里 的 行 星 也不 是 每 天 都 看得到的。要等它们运行到同一个方位才可以。 ˇ ang ` ´ e ˇ taiy´ ` angx` haoxi b` u du` ı ba.B: 是吗?连海王星也能看见? ´ haiw´ ˇ angx¯ ´ ` an? ` sh` ı ma? lian ıng yˇ e neng kanji Really? You can even see Neptune? A: 当然咯。你看我手指的方向,那颗就是。 ´ lo. A: 那是以前,现在科技发达了,我们都能看到。 ` sh` ´ xianz ` ai ` k¯ ´ le.

the planets in our solar system can not be seen every day.I think that is wrong. do you know why I like stargazing? B: 这我怎么知道? ` wo ˇ zˇ ` zhe enme zh¯ ıdao? How would I know? A: 因为它们一闪一闪,就像你的眼睛。 ` tamen ˇ ıshan.ai1.. Visit the Online Review and Discussion (text version). ˇ x¯ I really want to hold you in my arms and count the stars with you..... ` xiang Because they twinkle. You need to wait until they are on the same place on its orbit. Really? A: 我现在特别想抱着你,和你一起数星星。 ˇ xianz ` ai ` tebi ` e ´ xiang ˇ ` zhe nˇ ´ nˇ wo bao ı... c 2007 Praxis Language Ltd. just like your eyes.... he ı y¯ ıqˇ ı shu ıngxing. Also. nˇ ı zh¯ ıdao xˇ ıhuan kan ıngxing ma? Uh. B: 哦?是吗? o? sh` ı ma? Hmph.Hey.. .哎,你知道我为什么喜欢看星星吗? ` wo ˇ weish ` enme ´ ` x¯ e. ˇ jiu ` ¯ y¯ ınwei y¯ ıshany¯ nˇ ı de yˇ anjing. A: 呃..

erqi ` shuo ˇ kanbud ` x´ ¯ genb ¯ en ¯ j¯ ıntian ao ıngx¯ ıng. and today you can’t see one single planet. A: 完了!露馅儿了! ` anr ` le! w´ an le! louxi I’m finished! I’ve been found out! Key Vocabulary 星星 研究 望远镜 肉眼 行星 海王星 木星 金星 火星 x¯ ıngxing y´ anjiu ¯ ˇ ıng w` angyuanj` ` an rouyˇ x´ ıngx¯ ıng ˇ angx¯ haiw´ ıng mux¯ ` ıng j¯ ınx¯ ıng ˇ ıng huox¯ star research telescope naked eye planet Neptune Jupiter Venus Mars c 2007 Praxis Language Ltd. . That’s it! I can’t take it anymore! Not one sentence you said was correct. Visit the Online Review and Discussion (text version).B: 行 了 , 我 受 不了了 ! 你 没 有 一 句 说 得 对 , 而 且今 天根本看不到行星。 ˇ shoubuli ` ˇ le! nˇ ´ ou y¯ ´ e ˇ ¯ de du` x´ ıng le. wo ao ı meiyˇ ı ju ı.

.土星 科技 发达 太阳系 运行 方位 一闪一闪 受不了 露馅儿 tux¯ ˇ ıng k¯ ej` ı Saturn science and technology developed solar system orbit position to twinkle to be unable to bear to give away something ´ f¯ ada ` angx` taiy´ ı yunx´ ` ıng ` f¯ angwei ˇ ıshan ˇ y¯ ıshany¯ ` ˇ shoubuli ao ` anr ` louxi Supplementary Vocabulary 水星 地球 天王星 星系 shuˇ ıx¯ ıng d` ıqiu ´ ¯ angx¯ tianw´ ıng x¯ ıngx` ı Mercury Earth Uranus galaxy Visit the Online Review and Discussion (text version). c 2007 Praxis Language Ltd.

. c 2007 Praxis Language Ltd.恒星 卫星 天文 大猩猩 黑猩猩 ´ hengx¯ ıng ` ıng weix¯ ´ ¯ en tianw ` ıngxing dax¯ ¯ ıngxing heix¯ fixed star satellite astronomy gorilla chimpanzee Visit the Online Review and Discussion (text version).

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful