Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan

Curs rapid de iniţiere în limba germană
- Danut Burlan (cursgermana.com) Reguli generale de pronunţare în limba germană ÄU …………………………… W …………………………….. ST(la începutul cuvântului)…... IE……………………………... EI……………………………... E final………………………… Z……………………………… V……………………………… Ü……………………………… ER la sfârşitul cuvântului ……. S înaintea unei vocale ……….. CHS …………………………. DT final ……………………... EN la sfârşitul cuvântului …… IG la sfârşitul cuvântului ……. EU…………………………… H la mijlocul şi la sfârşitul cuvântului …………………… TSCH ………………………... TS final ……………………… SS …………………………… H la începutul cuvintelor ……. K …………………………….. KS …………………………… AA, EE, OO …………………. GE …………………………… J………………………………. ß ……………………………… se citeşte OI (ex: HÄUSER = HOIZĂR) se citeşte V (WAS = VAS) se citeşte ŞT (STUNDE = ŞTUNDE) se citeşte I (DIE = DI) se citeşte AI (EIN = AIN) se citeşte normal (EINE = AINE) se citeşte Ţ (ZWEI = ŢVAI) se citeşte F (VIER = FIR) se citeşte IU (ÜBER = IUBĂR) se citeşte ĂR (ÜBER = IUBĂR) se citeşte Z (SECHS = ZECS) se citeşte CS (vezi ex. precedent) se citeşte T (STADT = ŞTAT) se citeşte ĂN (SIEBEN = ZIBĂN) se citeşte IH (NIEDRIG = NIDRIH) se citeşte OI (NEUN = NOIN) nu se citeşte; el arată că vocala dinaintea lui este lungă (ZEHN = ŢEN) se citeşte CI (DEUTSCH = DOICI) se citeşte Ţ (RECHTS = REHŢ) se citeşte S (WEISS = VAIS) se citeşte normal (HIER = HIR) se citeşte C (KLEIN = CLAIN) se citeşte CS (LINKS = LINCS) se citesc ca A, E şi O lungi şi nu ca dublă consoană se citeşte GHE (GWLB = GHELB) se citeşte I (JA = IA) se citeşte S (GROß = GROS)

1

Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan

Alte câteva reguli 1. De fiecare dată când întâlnim la mijlocul cuvintelor consoană dubşă, înseamnă că vocala dinaintea acesteia se citeşte scurt. De ex: DRITTE se citeşte DRITE, cu I citit rapid. 2. Accentul cade, în general pe prima silabă. 3. Substantivele se scriu cu literă mare. Lecţia 1 Was is das? Das ist der Tisch. Das ist die Wand. Das ist das Bild. Ce este aceasta? Aceasta este masa. Acesta este peretele. Acesta este tabloul.

Articolul nehotărât unul, una, unul (neutru) este, în general, ein (masculin), eine (feminin) şi ein (neutru). Lecţia 2 Das ist ein Tisch. Das ist eine Wand. Das ist ein Bild. Conversaţie 1. Este aceasta o masă, un perete, un tablou? Ist das ein Tisch, eine Wand, ein Bild? 2. Da, aceasta este o masă, un perete, un tablou. Ja, das ist ein Tisch, iene Wnad, ein Bild. 3. Este aceasta o masă. Ist das ein Tisch? 4. Nu, este un tablou! Nein, das ist ein Bild! 5. Este acesta un perete? Ist das eine Wand? 6. Nu, acesta nu este un perete, acesta este un tablou! Nein, das ist nicht eine Wand, das ist ein Bild! Gramatică În loc de nicht ein se poate folosi kein (niciunul); la feminin keine, la neutru kein.
2

Aceasta este o masă. Acesta este un perete. Acesta este un tablou.

Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan

Lecţia 3 Numeralele cardinale Null (citeşte nul)………………………. zero Ein, eine ………………………………. unu, una Zwei …………………………………... doi, două Drei …………………………………… trei Vier …………………………………… patru Fünf (citeşte fiunf)…………………….. cinci Sechs ………………………………….. şase Siben ………………………………….. şapte Acht …………………………………... opt Neun ………………………………….. nouă Zehn …………………………………... zece Lecţia 4 1. Cum e masa, peretele, tabloul, fereastra? Was ist der Tisch, die Wand, das Bild, das Fenster? 2. Masa e mică. Der Tisch ist klein. 3. Peretele e alb. Die Wand ist weiss. 4. Tabloul e albastru. Das Bild ist blau. 5. Ce am eu? Was habe ich? 6. Eu am o masă. Ich habe ein Tisch. 7. Ce ai tu? Was hast du? 8. Eu am un tablou. Ich habe ein Bild. 9. Peretele are o fereastră. Die Wand hat ein Fenster. Gramatică Prezentul indicativului I) Verbul a fi Ich bin – eu sunt Du bist – tu eşti Er, sie, es ist – el, ea este
3

Wir sind – noi suntem Ihr seid – voi sunteţi Sie sind – ei, ele sunt

Wo ist der Tisch? 15. ele au Notă Sie înseamnă şi ea şi ei şi ele. 4 . Lecţia 5 1. sie.Wo ist das Fenster? 2. Sie înseamnă Dumneavoastră. în faţă este uşa. Ist die Wand links? 4. Der Ofen ist hinten. Atunci când e scris cu literă mare. Es ist rechts. Das Bild ist nicht links! 5. Links! 3. 12. ea au Wir haben – noi avem Ihr habt – voi aveţi Sie haben – ei. vorn ist die Tür. Unde este masa? Masa este la mijloc. Der Tisch ist in der Mitte. Was ist unten? 9. 6. es hat – el. Nein. Este fereastra în faţă? Nu. Oben ist die Decke. Ce este jos? Jos este masa.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan II) Verbul a avea Ich habe – eu am Du hast – tu ai Er. 10. Ist das fenster vorn? 11. Was ist oben? 7. 14. 8. Ce este sus? Sus este plafonul. Unten ist der Tisch. Ce este în spate? Soba este în spate. Vocabular la stânga – links la dreapta – rechts sus – oben jos – unten la mijloc – in der Mitte plafonul – die Decke soba – der Ofen uşa – die Tür Unde este fereastra? La stânga! Este peretele la stânga? Tabloul nu este le stânga! Este la dreapta. Was ist hiten? 13.

bună das Glas = paharul der Wein = vinul die Flasche = sticla 5 das Bier = berea die Butter = untul das Glas = geamul frisch = proaspăt der Käse = brânza der Milch (citeşte: milhi) = laptele . der Käse ist frisch. brânza este proaspătă) Die Butter und der Käse sind frisch. Gramatică 1. er hat eine Flasche Wasser. ca gen şi număr. Aveţi (d-stră) vin? Nu. În limba germană nu există această regulă. eu nu am vin. Hat er genug Wasser? Ja. 3. după substantivele care indică măsura. Unde este laptele? Laptele e la mijloc. Are el destulă apă? Da. Haben sie Brot? Ja. Atunci cât este predicativ. Articolele hotărâte sunt următoarele: der (masculin). Deoarece genul substantivelor în limba germană nu se potriveşte întotdeauna cu cel din limba română. el are o sticlă cu apă. Wie ist das Brot? Das Brot ist gut. Cum este pâinea? Pâinea este bună. ich habe ein Stück Brot. auch die Butter und der Käse sind frisch. adjectivul rămâne neschimbat. 2. De exemplu: O bucată de pâine = Ein Stück Brot. (Untul şi brânza sunt proaspete). ich habe keinen Wein. şi untul şi brânza sunt proaspete. (Untul este proaspăt. Este berea proaspătă? Da. Unde este paharul? Paharul este la dreapta. Wo ist die Milch? Die Milch ist in der Mitte. die (femnin) şi das (neutru). În limba română. este obligatoriu să învăţăm substantivele germane însoţite de articolul lor hotărât. Vocabular das Brot = pâinea das Stück = bucata gut = bun. De ex: Die Butter ist frisch. deci când formează predicatul. cantitatea etc. Ist das Bier frisch? Ja. Haben Sie Wein? Nein. Wo ist das Glas? Das Glas ist rechts.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Lecţia 6 Conversaţii Aveţi pâine? Da. cum ar fi de. mărimea. am o bucată de pâine. cu.se pun cuvinte de legătură.

un singur fel de articol: die. der Tisch die Wand das Glas pl. De exemplu: sg. die Tische die Wände die Gläser Conversaţii Wir haben drei Tische. Pâinile sunt proaspete. Noi avem trei mese. De aceea este necesar. când învăţăm substantivele. 6 . Die Brote sind frisch.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan rot = roşu gelb = galben grün = verde blau = albastru bunt = pestriţ braun = cafeniu grau = cenuşiu schwarz = negru Lecţia 7 Cum socotim nemţeşte Adun: 3 plus 2 fac cinci Scad: 9 minus 4 fac cinci Înmulţesc: 4 ori 2 fac opt Împart: 8 împărţit la 2 fac 4 Numerele de la 10 la 19 11 = elf 12 = zwölf 13 = dreizehn 14 = vierzehn 15 = fünfzehn 16 = sechzehn 17 = siebzehn 18 = achtzehn 19 = neunzehn Ich addiere: drei und zwei ist (sau macht = face) fünf Ich substrahiere: neun weniger (mai puţin) vier ist fünf Ich multipleziere: vier mal (ori) zwei ist acht Ich dividiere: acht durch (prin) zwei ist vier Lecţia 8 Gramatică Substantivele germane au. nominativ plural. să memorăm şi forma lor plural. pentru toate genurile.

iar articolul masculin seamănă în declinarea celorlalte cazuri cu cel neutru. D. A. În der Mitte sind drei Gläser. der des dem den fem. Exemple de declinare a substantivelor însoţite de articolele hotărâte: N. Lecţia 9 Declinarea substantivelor Regulă: Substantivele feminine rămân neschimbate în cursul declinării. G. Masculin der Tisch des Tisches dem Tisch den Tisch Feminin die Flasche der Flasche der Flasche die Flasche Neutru das Bild des Bildes dem Bild das Bild Declinarea articolului hotărât N. A. Links. NOTĂ Extrageţi şi învăţaţi singuri cuvintele noi. La mijloc sunt trei pahare. In zwei Stunden haben wir Butter. În două ore avem unt. Se schimbă doar articolul. Die Fenster sind hell. masc. Apoi. sind zwei Türes. D.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Das Zimmer hat vier Wände. sunt 2 uşi. G. Camera are patru pereţi. Ferestrele sunt luminoase. die der der die neutru das des dem das Lecţia 10 Numeralele de la 20 la 1 milion 20 – zwanzig (citeşte ţvanţih) 21 – einundzwanzig 25 – fünfundzwanzig 30 – dreissig 31 – ein und dreissig 7 . in Zimmer. La stânga. în odaie. cayurile nominativ şi acuzativ sunt identice la substantivele feminine şi neutre. în restul cazurilor rămânând neschimbate. Cele masculine şi neutre capătă un s (sau es) la genitiv.

Şi ceasul este rotund. drei mal. a suta parte = der zehnte Teil. die. das vierte Al cincisprezecelea. ein Achtel A zecea parte. a patra = der. die. Wie ist der Tür? Er ist flach! Die Flasche ist hohl. Das Buch ist dünn. Der Kreis ist rund. der hunderste Teil O dată. trei sferturi = ein Viertel. o ptime = ein Drittel. die das erste Al doilea. Die Linie ist gerade. a cincisprezecea = der. Viele Linien sind krumm. Cartea este subţire. de o sută de ori = ein mal. drei Viertel O treime. prima = der.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan 39 – neunund dreissig 40 – vierzig 50 – fünfzig 60 – sechzig 70 – siebzig 80 – achtzig 90 – neunzig 100 – hundert 200 – zweihundert 500 – fünfhundert 650 – sechshundertfünfzig 763 – siebenhundert drei und sechzig 1000 – tausend (citeşte tauzănd) 1941 – tausend neunhundert einundvierzig 1. a doua = der. das dritte Al patrulea. Auch die Uhr ist rund. hundert mal Lecţia 11 Despre înfăţişarea lucrurilor Linia este dreaptă. 8 . Cercul este rotund.000. a o suta = der.000 – eine Million Numerale ordinale Primul. das fünfzehnte Al o sutălea. die. a treia = der. die. das zweitte Al treilea. Multe linii sunt strâmbe. Cum este masa? Netedă! Carafa este goală. de trei ori. das hunderste Măsuri O jumătate = eine Hälfte Un sfert. die.

das Kupfer. die Leinwand. pielea. Din ce e făcut creionul tău? Woraus ist dein Bleistift verfertigt? Creionul meu este făcut din Lemn. die Pappe. pânza. das Gold. Jener ist auch aus Holz verfertigt. NOTĂ Învăţaţi termenii noi. Das Haus ist hoch. das Holz. Die Seide. Dieser Stuhl ist aus Holz verfertigt. Die Strasse ist lang. das Leder. NOTĂ Depistaţi singuri cuvintele noi şi învăţaţi-le! Lecţia 12 Desprematerialele din care sunt confecţionate obiectele Aceasta este sticla. argintul. hârtia. lemnul. osul. Diese Mappe ist aus Leder verfertigt. der Stahl Plumbul. Mătasea. Soba este scundă. das Bein. aurul. 9 .Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Dicţionarul este gros. Der Bleistift (citeşte blaiştift) ist kurtz. Fierul. Das Eisen. Das Wörterbuch ist dick. Mein Bleistift ist aus Holz verfertigt. der Stein. Der Ofen ist niedrig. Alcătuiţi propoziţii simple pe baza cuvintelor pe care vi le-aţi însuşit până acum. das Silber. cartonul. piatra. Das Blei. Strada este lungă. Das ist das Glas. Acesta este tot din lemn. pielea. Scaunul acesta este făcut din lemn. Toate scaunele sunt făcute din lemn? Sind alle Stühle aus Holz verfertigt? Mapa acesta este făcută din piele. cuprul. Casa este înaltă. Creionul este scurt. das Papier.

Vocabular bărbatul = der Mann (pl die Manner) femeia = die Frau (pl. die Knaben) fata = die Mädchen (pl. euer al lor = ihr. a ta = dein. a mea = mein. den Häusern A. eure. dein al său = sein. seine. das este pentru substantivele de toate genurile: N. ihre. der. G. die. meine al tău. den. der Häuser D. D. die Häuser De reţinut: La dativul plural toate substantivele primesc terminaţia n. ihr Întrebări uzuale Cum se numeşte asta? Cum vă cheamă? Cine sunteţi? Ce doriţi? Ce înseamnă cuvântul acesta? Ce să fac? Încotro mergeţi? De unde veniţi? Cine-i acolo? Îmi este îngăduit? Wie heist das? Wie heissen Sie? Wer sind Sie? Was wünschen Sie? Was bedeutet dieses Wort? Was soll ich tun? Wohin gehen Sie? Woher kommen Sie? Wer ist da (dort)? Ist es erlaubt? Darf ich …? Lecţia 14 Gramatică Pluralul articolului der. Ihre. A. die Häuser G. die Mädchen) 10 Plural al nostru = unser. sein al ei = ihr. die. Exemplu de declinare a arrticolului însoţit de substantiv: N. Ihr . ihr al D-stră = Ihr. die. ihre.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Lecţia 13 Gramatică Pronumele personale Singular al meu. deine. unser al vostru = euer. die Frauen) băiatul = der Knabe (pl. unsere.

Aici locuieşte domnul X? Wohnt Herr X hier? E acasă domnul X? Ist Herr X zu hause? Domnul tocmai a ieşit. Der Herr ist eben ausgegangen. Ich bin 35 Jahre alt. die Freunde) Întrebări şi răspunsuri uzuale Ce vârstă ai? Wie alt bist du? Sunt de 35 de ani. Când se întoarce? Wann kommt er zurück? Lecţia 15 Vocabular der Tuller = farfuria noch = încă steht = se află schneiden = a tăia befindet sich = se găseşte nach = după der Löffel = lingura das Brötchen = franzeluţa das Messer = cuţitul der Pfeffer = piperul die Gabel = furculiţa der Senf = muştarul das Munatuch = şerveţelul der Essig = oţetul der Brotkorb = coşul cu pâine das Öl = uleiul das Salzfass = solniţa die Zitrone = lămâia das Fleisch = carnea der Zucker = zahărul 11 . die Kinder) vecinul = der Nachbar (pl.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan copilul = das Kind (pl. die Nachbarn) prietenul = der Freund (pl.

sete! Mai este o masă liberă? Pentru câte persoane? Cine serveşte aici? Daţi-mi vă rog lista de bucate! Chelner. die Gabeln. auf. die Messer. die Rechnung! Mahlzeit! Mi-e foame. Würste) = cârnatul der Kaffelöffel = linguriţa der Kalbsleber = ficatul de viţel das Tischtuch = faţa de masă das Rindfleisch = carnea de vită Încercaţi să traduceţi: Was steht auf dem Esstisch? Auf dem Esstisch stehen die Teller. Gramatică După prepoziţiile aus. durstig! Ist noch ain Tisch frei? Für wieviel Personen? Wer bedient hier? Geben Sie mir. ele devin) 12 . plata! Să vă fie de bine! Lecţia 16 Grmatică Pe lângă verbele sein şi haben. unter. devin) sie werden (ei. die Speise-karte! Kellner. limba germană se slujeşte deseori de veerbul ajutător werden (a deveni). mit şi nach se foloseşte dativul.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan das Gemüse = legumele die Bohne (pl. Conversaţie într-un restaurant Ich bin hungrig. Womit essen wir die Suppe? Wir essen die Suppe mit dem Löffel. Erbsen) = mazărea der Kuchen = prăjitura die Wurst (pl. bei. es wird (el. sie. Was steht in der Mitte? In der Mitte steht der Brotkorb. in. Bohnen) = fasolea der Braten = friptura die Erbse (pl. ea. vor şi zwischen se foloseşte cazul dativ atunci când verbul indică o stare şi acuzativul când verbul indică o mişcare (dintr-un loc în altul). După prepoziţiile an. bitte. neben. hinter. Iată-l mai jos conjugat la indicativ prezent: ich werde (eu devin) wir werden (noi devenim) du wirst (tu devii) ihr werdet (voi deveniţi) er. die Mundtüchter. Was befindet sich noch auf dem Tisch? Auf der Tisch befinden sich noch: der Löffel.

Mă culc. Fräulein (se folosesc cu mein aşezat înainte) Bună ziua! Ce mai faceţi? Mulţumesc. noaptea.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Propoziţii uzuzle (referitoare la timp şi la împărţirea lui) Ora are două jumătăţi de oră. Es ist 7 Uhr abends. O oră şi jumătate. Este ora 2 după amiază. 13 . E târziu. Ich stehe auf. E întuneric. Es ist Mittag. es ist Nacht. Conversaţii uzuale Guten Tag! Was machen Sie noch? Ich danke. Se face lumină Mă duc în oraş. Es ist Morgen Es wird hell Ich gehe in die Stadt. Der Tag. Este amiază. es ist Mitternacht. E seară. Ziua. Es ist 2 Uhr nachtmittags. Doamnă. Mă scol. Frau. dar dumneavoastră? Sunt toţi bine acasă? Sunt bucuros că v-am văzut! La revedere pe mâine! Domn. Ich lege mich nieder. Die Stunde hat vier VierteilStunden. Anderthalb Stunden. Este ora 8 înainte de amiază. Es ist spät. Este ora 7 seara. gut. E dimineaţă. und Ihnen? Alles whol zu Hause? Ich bin erfreut Sie zu sehen! Auf Wiederesehen morgen! Herr. es ist hell Es ist Abend. Ora are patru sferturi de oră. e noapte. e miezul nopţii. bine. Es ist dunkel. Es ist acht Uhr vormittags. Domnişoară Die Stunde hat zwei halbe Stunde. die Nacht. e lumină.

Dienstag. der Winter Gramatică Declinarea substantivelor îssoţite de articolul nehotărât N: G: D: A: Masculin ein Mann eine Mannes einem Mann einen Mann Feminin eine Frau einer Frau einer Frau eine Frau Neutru ein Ziefferblatt (= cadru) eines Zifferblattes einem Zifferblatt ein Zifferblatt Lecţia 18 Gramatică Imperfectul verbelor sein. Sonntag Gestern. Joi Vineri. haben şi werden ich war (eram) ich hatte (aveam) du warst (erai) du hattest (aveai) er war (era) er hatte (avea) wir waren (eram) wir hatten (aveam) ihr waret (eraţi) ihr hattet (aveaţi) sie waren (erau) sie hatten (aveau) ich wurde(deveneam) du wurdest (deveneai) er wurde(devenea) wir wurden (deveneam) ihr wurdet (deveneaţi) sie wurden (deveneau) 14 . morgen Die Jahreszeiten Der Früling. Sonnabend (sau Samstag). Marţi.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Lecţia 17 Orarul zilnic şi alte unităţi de timp Este ora 12 Este ora 12 şi 5 minute Este ora 12 şi 10 minute Este ora 12 şi un sfert Este ora 12 şi jumătate Este ora 1 fără un sfert Este ora 1 fără 10 minute Săptămâna are 7 zile Luni. Donnerstag Freitag. azi. Sâmbătă. Mittwoch. Miercuri. mâine Anotimpurile Primăvara. Duminică Ieri. heute. vara Toamna. der Sommer Der Herbst. iarna Es ist zwölf Uhr Es ist fünf Minuten nach zwölf Es ist zehn Minuten nach zwölf Es ist ein Viertel eins Es ist halb eins Es ist 3 Viertel eins Es ist zehn Minuten von eins (vor = înainte) Die Woche hat 7 Tage Montag.

Ich bin gewesen ich habe gehabt ich bin geworden (am fost) (am avut) (am devenit) du bist gewesen du hast gehabt du bist geworden er ist gewesen er hat gehabt er ist geworden wir sind gewesen wir haben gehabt wir sind geworden ihr seid gevesen ihr habt gehabt ihr seid geworden sie sind gevesen sie haben gehabt sie sind geworden Lectură A. este sind aufzutreiben = se găsesc das Eis = gheaţa froh = vesel der Schnee = zăpada der Traum = visuldie Blume. e. haben şi werden se formează cu prezentul lui sein sau haben şi participiul verbelor de conjugat. E. O. e. a! der Winter. -en = floarea die Träume = visurile die Fensterscheibe = geamul sich sehen = se văd blühen = a înflori unterm Tannenbaum = sub pomul de Crăciun schön = frumos 15 . e! Nun gibt es Eir und Schnee. e! Nun gibt es Eis und Schnee. A.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Perfectul verbelor sein. Herbst und Sommer dind vergangen. o. der ist da.o! Wie sind die Kinder froh! Sehen Jede Nacht im Traume Sich schön unterm Tannenbaume. Winter der hat angefrangen. a. O. Blumenn bluhn an Fensterscheiben. a! de Winter. o . o! Wie sind die Kinder froh! Vocabular sind vergangen = au trecut sonst = altfel hat angefangen = a început niergends = nicăieri es gibt = se găseşte. a. der ist da. E. Sind sonst niergends aufzutreiben.

străzi şi pieţe. Automobile und Strassenbahn. Die Strasse ist breit. adjectivele se aşează întotdeauna înaintea substantivelor. Die Stadt hat viele Gebäudel. 7.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Exerciţiu Traduceţi cu ajutorul vocabularului şi al cuvintelor însuşite până la lecţia de faţă poezia de mai sus. La mijlocul oraşului este o Piază. autovehicule şi tramvaie. Prin strada principală trece tramvaiul. 4. Ein Theater und viele Läden sind da. Durch die Hauptstrasse fehrt die Strassenbahn. Strada este lată. Die grossen Gebäude haben viele Stockwerke. 16 . In der Mitte der Stadt liegt ein Platz. sie hat auf beiden Seiten Bürger-steige. 6. Un teatru şi multe prăvălii sunt acolo. învăţaţt-o pe de rost. 9. La mijloc ea are drumul pentru vehicule. Dort ist (steht) das Rathaus. Oraşul are multe clădiri. 5. Vocabular viele = multe der Wagen = trăsura der Platz = piaţa die Strassenbahn = tramvaiul der Bürgersteig = trotuarul der Laden = prăvălia der Damm = drum pentru vehicule der Stockwerk = etajul Gramatică În limba germană. Lecţia 19 Oraşul (die Stadt) 1. In der Mitte hat sie einen Damm. Der Damm ist für Wagwn. 2. 8. ea are pe ambele părţi trotuare. Drumul este pentru trăsuri. Clădirile mari au multe etaje. Acolo e primăria. Strassen und Plätze. 3.

Ich will etwas kaufen. E prea scump! Es ist zu teuer! 8. Exerciţiu Pe baza textului de mai sus. Aş vrea ciorapi. scurte. Vreau să cumpăr ceva. zu kurz. Ich gehe in einen Laden. o pălărie. Cât costă? Was kostet? 7. Taschentücher? 10. einen Hut. strâmte. batiste? Haben Sie Hemdem.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Lecţia 20 La cumpărături (conversaţie uzuală) 1. Lecţia 21 Declinarea substantivelor însoţite de adjective Masculin singular Cu articolul der cu articolul ein der menschliche Körper ein menschlicher Körper des meschlichen Körpers eines meschlichen Körpers dem meschlichen Körper einem meschlichen Körper den meschlichen Körper einen meschlichen Körper N: G: D: A: 17 . Zu lang. 5. largi. zu eng. E piele bună? Ist das gutes Leder? 6. mănuşi. 11. Ce doreşte domnul? Was wünscht der Herr? 4. zu weit. Luaţi-mi măsura. Handschuhe. alcătuiţi-vă un mic vocabular extrăgând cuvintele necunoscute. Mă duc într-o prăvălie. Aveţi cămăşi. 2. Pre lungi. nehmen Sie mir Mass! 9. vă rog! Bitte. Ich möchte Socken. 3. O pereche de ghete. Ein Paar Schuhe.

eine.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan N – A: G: D: Masculin plural die meschlichen Körper meschliche Körper der meschlichen Körper meschlicher Körper den meschlichen Körpern meschlichen Körpern Feminin singular Cu articolul die cu articolul eine die grosse Stirn(e) eine grosse Stirne(e) der grossen Stirn(e) einer grossen Stirne(e) Feminin plural die grossen Stirnen grosse Stirnen der grossen Stirnen grosser Stirnen den grossen stirnen grossen Stirnen Neutru singular Cu articolul das das fröchliche Gesicht ein fröchliches Gesicht des fröchlichen Gesichtes eines fröchlichen Gesichtes dem fröchlichen Gesicht einem fröchlichen Gesicht Neutru plural die fröchlichen Gesichter fröchliche Gesichter der fröchlichen Gesichter fröchlicher Gesichter den fröchlichen Gesichtern fröchlichen Gesichtern N – A: G – D: N –A: G: D: N – A: G: D: N – A: G: D: Observaţii Adjectivele capătă. Die Taile des menschkichen Körpers sind: der Kopf. nominativul adjectivelor cu art. În fine. eine. terminaţia en. ein). Nominativul şi acuzativul substantivelor feminine şi neutre sunt identice. pluralu latributelor este acelaşi pentru toate genurile. Se ami observă că nominativul adjctivelor cu ein. 18 . der Rumpf und die Glieder. ein are terminaţia r (de la der) la masculin. Lecţia 22 Corpul omenesc (Der menschliche Körper) 1. das primeşte terminaţia e pentru toate genurile. atât la singular cât şi la plural (excepţie făcând singularul cu articolele ein. Părţile corpului omenesc sunt: capul. die. la genitivul singular înainte. De asemenea sunt identice cazurile nominativ şi acuzativ la toate genurile trecute la plural. der. Apoi. trunchiul şi membrele. e (de la die) la feminin şi s (de la das) la neutru.

Inima. 4. Cele cinci simţuri sunt: văzul. Unter der Mund ist das Kinn. 3. stomacul. Der Rumpf besteht aus der Brust und der Bauch. die Milz. 7. Capul e rotund şi acoperit cu păr. Trunchiul costă din piept şi pântece. Sub gură este bărbia. Sub frunte sunt ochii. La dreapta şi la stânga sunt urechile. die Nieren und die Därme. 14. 11. 13. Rechts und links sind die Ohren. Ggramatică Conjugarea verbului schmecken (a gusta) Ich schmecke Wir schmecken Du schmeckst Ihr schmeckt Er. Vocabular Die Lippe = buza Der zahn = dintele Ich esse = mănânc Die Birne = para Ich schmecke = eu gust Das Zahnweh = durerea de dinţi. das Gehör. dwe Geruch. 6. Der Hals verbindet den Kopf mit dem Rumpf. 10. die Lungen. 9. rinichii şi intestinele. Das Herz. auzul. Gâtul uneşte capul cu trunchiul. Der Kopf ist rund und mit Haar bedeckt. der Magen. Innen ist das Gehirn. mirosul. Unter der Nase ist der Mund. gustul şi pipăitul. Der menschliche Körper hat vier Glieder: die Arme und die Beine. Rechts und links sind die Wangen. La dreapta şi la stânga sunt obrajii. Înainte este faţa. es schmeckt Sie schmecken 19 . Unter der Stirne sind die Augen. splina. ficatul. Corpul omenesc are patru membre: braţele şi picioarele.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan 2. der Geschmack und das Gefühl. plămânii. 12. 8. 5. Die fünf Sinne heissen: das Gesicht. Vorn ist das Gesicht. sie. Sub nas este gura. Înăuntrul este creierul. die Leber.

a 2-a singular este st. Gramatică În limba germană. es gräbt wir greben ihr grabt sie graben Vocabular die Kartoffel = cartoful das Vieh (se citeşte fi) = corntele 20 . pe câmp lucrează ţăranii. Exerciţiu Încercaţi să construiţi propoziţii simple cu ajutorul cuvintelor noi pe care le-aţi învăţat.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Se observă că terminaţia la pers. Conjugarea verbului a săpa ich grabe du gräbst er. Die Starssen sind nicht so breit und sie sind nicht gepflastert. La plural persoanele 1 şi 3 au aceeaşi terminaţie –en. Auf der Landstrasse spielen die Kinder. 7. Termenul de coparaţie decât este als. 5. Lecţia 23 Gândindu-ne la sat (Das Dorf = satul) 1. Ţăranii bogaţi se ocupă şi cu creştera vitelor şi au frumoase grădini cu fructe. Ei ară ogorul şi seamănă cereale. Pe şosea se joacă copiii. Satul este mai mic decât oraşul. Străzile nu sunt aşa de late şi nu sunt pavate. comparativul adjectivelor se formează adăugând –er la forma de pozitiv. O mică pădure este în apropiere. Ein kleiner Wald ist in der Nähe. Aber die Luft ist hier reiner als in Der Stadt. Das Dorf ist kleiner as die Stadt. 2. 6. a 3-a singular şi a 2-a plural este t. iar la pers. Sie pflügen den Acker und säen das Getreide. auf dem Feld arbeiten die Bauern. Ex: klein – kleiner (mic – mai mic). Die reichen Bauern treiben Viehzucht und haben schöne Obstgärten. sie. 4. Dar aerul este aici mai curat decât la oraş. 3.

Ich tauche den Schwamm in das Wasser = Afund buretele în apă. 4. Ich kämme mich = mă pieptăn. 9. Ich giesse das Wasser in das Waschbecken = Torn apa în lighean. die Hunde = câinele das Schaf. Wer bewacht noch das Viech? 5. imperfectul şi participiul (cu ajutorul căruia alcătuim toate timpurile compuse). sie Hände = îmi spăl faţa. Ich nehme die Seife = Iau săpunul 8. Ich wasche mir das Gesicht. 10. mâinile. die Pferde. precum şi pe cele învăţate în lecţia aceasta. Gramatică Ich hole. capul. die Kühe = vaca bewacht = păzeşte das Pferd. a aduce) trecut prin cele trei timpuri de bază ale limbii germane: prezentul indicativului. Ich hole Wasser = Aduc apă. 7. den Hals. 6. încercaţi să răspundeţi la următoarele întrebări: 1. der Hirt oder der Hund? Lecţia 24 Despre igiena corporală 1. die Schafe = oaia Exerciţiu Folosind cuvintele ştiute. Ich bürste mir die Kleider = Îmi perii haina. 5. Wer ist kleiner. die Hirte = ciobanul die Kuh. Wo (unde) weiden die Kühe. Ich trockne mich mit dem Handtuch ab = Mă usuc cu prosopul. ich holte. 21 . die Schafe? 3. 3. pieptul. Ich putze mir die Zähne = Îmi spăl dinţii. geholt – iată verbul holen (a lua. Wer bewacht das Vieh? 4. Ich nehme den Schwamm = Iau buretele. die Brust.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Weiden = pasc der Hirt. memorate la toate cele trei timpuri de bază. Wer (cine) gräbt die Kartoffeln? 2. Când se învaţă verbele germane este necesar ca acestea să fie însuşite. 2. die Pferde = calul der Hund.

Ein Spezialarzt für Augen. 2. Mă doare gâtul şi capul. Nu mă simt bine. Ich kann nicht aufstehen. El râde de tine" (lacht dich aus). 22 . Limba mi-e încărcată.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Vocabular schmutzig = murdar ich will = vreau sauber = curat der Bach. Nu pot să mă scol. Ich liege im Bett. 4. Vecinul spune (sagt): "Tu nu eşti curat. Der Arzt verschreibt eine Arznei. Nasen. Copilul spune: "Eu iubesc (ich liebe) curăţenia". 9. Hals und Ohren-krankheirten. Herr Doktor! 8. Ce regim trebuie să ţin? Was für eine Diät muss ich halten? 12. Medicul prescrie reţeta. Un specialist pentru boli de ochi. die Bäche = pârâul Immer = totdeauna die Reinlichkeit = curăţenia Exerciţiu Traduce-ţi în nemţeşte textul de mai jos: Un copil avea totdeauna mâinile murdare. Unde locuieşte medicul? Wo wohnt der Arzt? 6. Pârâul te vede (sieht dich) murdar. Lecţia 25 Medicul şi farmacistul (Der Arzt und der Apothecker) 1. 10. ich bin Krank. Zac în pat. nas. domnule doctor! Ich befinde mich nicht wohl. E periculoasă boala? Ist die Krankheit gefährlich? 11. Cunoaşteţi un medic bun? Kennen Sie einen guten Arzt? 5. Când are oră de consultaţie? Wann hat er Sprechstunden? 7. 3. sunt bolnav. gât şi urechi. Meine Zunge ist belegt. Ich habe Halsweh und Kopfschmerzen. Colilul avea faţa murdară.

er muss.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan 13. Ascuţiţi puţin briciul! Ziehen Sie das Rasiermesser ein wenig ab! 5. La tâmple vreau să am părul mai scurt. Nu vă şi tundeţi? Lassen Sie sich das Haar nicht schneiden? 4. An der Schläfen möchte ich das Haar kürzer haben. Luaţi loc. Vă rog să mă bărbieriţi! Bittemich. nehmen Sie Platz! 3. Gramatică Der Kranke (= bolnavul) este un substantiv derivat dintr-un adjectiv. Se va declina deci ca un adjectiv: Singular Plural N: Der Kranke Die Kranken G: Des Kranken Der Kranken D: Dem Kranken Den Kranken A: Den Kranken Die Kranken Exerciţiu Declinaţi următoarele substantive derivate din adjective: Der Gesnde (om sănătos). Vreţi colonie. Das Kleine (micul). Vocabular Die Arbeit = munca Die Kopfarbeit = munca intelectuală Ich muss (du must. ihr müsst. wir müssen. Puder? 8. Der Kranke wird gesund. pudră? Wollen Sie Kölnischwasser. 7. Vă place aşa? Gefällt en Ihnen? 6. sie müssen) = trebuie Lecţia 26 Conversaţie la frizerie 1. Bolnavul se însănătoşeşte. zu rasieren! 2. vă rog! Bitte. Potriviţi-mi mustaţa! Stutzen Sie mir den Schnurrbart! 23 .

Wieviel (= cât) Bäcker gibt es in der Stadt? 3. in der Mitte! 10. Wieviel Einwohner hat die Stadt? 5. Nu mi-l tăiaţi prea scurt! Schneiden Sie es nicht zu kurz! 11. das beste = cel mai bun 24 . die Feder = peniţa die Tinte = cerneala das Papier = hârtia die Kreide = creta Kochen = a găti. bei der Kasse! NOTĂ: Extrageţi singuri din textul de mai sus termenii necunoscuţi. la casă! Bitte. vă rog. se foloseşte verbul respectiv. die. Cât vă datorez? Was bin ich schulding? 12. a fierbe die Medizin = doctoria gut = bun besser = mai bun der. se foloseşte verbul lassen. (Ex: ich lasse mich rasieren = mă bărbieresc la frizer). Atunci când o persoană săvârşeşte acţiunea asupra subiectului. Welcher (= care) ist der beste? Gramatică În nemţeşte. (Ex: ich rasiere mich = mă bărbieresc singur). Was bäckt der Bäcker? Wie ist sein Brot? 2. Ist das genug für eine kleine Stadt? 4. Memoraţi conversaţia! Lecţia 27 Cuvinte noi seltsam = ciudat abladen = a descărca der Tischler = tâmplarul nebenan = alături das Tränklein = băutura verordnen = a prescrie backen = a coace der Bäcker = brutarul der Einwohner = locuitorul Exerciţiu Răspundeţi în nemţeşte la următoarele întrebări: 1. la stânga. Poftiţi. links. la mijloc! Machen Sie mir einen Scheitel rechts. Făceţi-mi cărare la dreapta. atunci când subiectul propoziţiei săvârşeşte singur acţiunea. Hat sie auch gute Gasthöfe? 6.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan 9.

Fratele. Der Bruder. Der Vater ist der Gatte. Mama îngrijeşte de gospodărie. Familia are un nume de familie. Vocabular Der Wittwer = văduvul Der Schwiegervater = socrul Der Pate = naşul Die Schwiegermutter = soacra Die Patin = naşa Der Schwiegersohn = ginerele Der Schwager = cumnatul Die Schwiegertochter = nora Die Schwägerin = cumnata Der Cousin (citeşte cuzăn) = vărul Exerciţiu Răspundeşi în nemţeşte la următoarele întrebări: 1. 4. 6.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Lecţia 28 Familia (Die Familie) 1. Der Grossvater und die Grossmutter sind die Grosseltern. Wer gibt dem Kind den Taufnamen? 3. nemele. die Schwester. die Mutter ist seine Gattin. der Taufname. Ein Mann hat seine Gattin verloren (a pierdut). Wie heist er? (Cum se numeşte el?) 2. 2. Tatăl este soţul. Die Familie hat einen Namen: den Familiennamen. 3. 5. Die Mutter sorgt für die Haushaltung. fraţii. Tata mare şi mama mare sunt bunici. Prenumele. Tatăl e capul familiei. Der Vorname. sora. Der Vater ist das Haupt der Familie. die Geschwister. Tata şi mama sunt părinţii. Wer ist Cousin? 25 . Der Vater und die Mutter sind die Eltern. 7. mama este soţia. Wer ist Schwägerin? 4. 8.

Poştaşul îmi aduce un mandat. Notaţi numărul! Schreiben Sie die Nummer auf! 17. Aş dori să expediez o telegramă! Ich möchte eine Depeche (ein Telegram) schicken! 8. 10. Carte poştală cu răspuns plătit. Vorausbezahlte Antwort. Unde e cutia de scrisori? Wo ist der Bfierkasten? 6.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Lecţia 29 Conversaţie la oficiul poştal 1. 12. 7. Am terminat! Ich bin fertig! 26 . Cînd vă pot telefona? Wann kann ich Ihnen telephonieren? 16. Eine Postkarte mit bezalter Antwort. Scrisoare pentru străinătate! Brief für die Ausland! 9. E ocupat pe moment. Ist augenblicklich besetzt. se deshide? Um wieviel Uhr wird es geöffnet. Aş dori un timbru! Ich möchte eine Marke! 5. 4. Unbestellbare Brief. geschlosen? 3. Vreau să trimit scrisoarea recomandat. 18. La ce oră se închide. deutlicher sprechen! 14. Unde e cabina telefonică? Wo ist die Fernsprecherzelle? 13. Der Briefträger bringt mir deine Postanweisung. Scrisoare cu adresantul necunoscut. Mă înţelegeţi? Verstehen Sie mich? 15. Răspuns plătit dinainte. Aici este oficiul poştal? Ist dies hier das Postamt? 2. Ich möchte diesen Brief einschreiben lassen. Vă rog vorbiţi mai clar! Bitte. 11.

die Beine mit Strümpfen und Socken. ceasul. cu menţiunea că partea conjugabilă a predicatului se pune după subiect. uber der Weste eine Jacke an. Pun pălăria. Der Hut. căcila acoperă capul. 4. Iarna purtăm peste haine un pardesiu sau un palton. bricheta în buzunar. Zu Hause haben wir Pantofeln an. ich kleide mich um. 2. Uber dem Hemd haben die Manner eine Weste an. die Uhr. die pelzmütze bedecken den Kopf. Pun batista. 5. Ich binde mir die Halsbinde um. mă dezbrac. 11. Ich kleide mich an. Ich ziehe meine Schuhe zn und aus.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Gramatică Infinitivul se pune întotdeauna la sfârşitul propoziţiunii principale (Ex: Ich möchte eine Depesche schicken. 8. 6.) Lecţia 30 Despre îmbrăcăminte şi încălţăminte 1. Im Winter tragen wir über den Kleidern einen Überzieher ored einen Mantel. 10. die Mütze. 9. mă schimb. 7. Pălăria. 27 . ich grüse.) De asemenea participiul. Ne acoperim mâinile cu mănuşi. Pe trup purtăm o cămaşă. 12. (Ex: Ich habe eine Depesche geschickt. scot pălăria. Acasă avem pantofi de casă. salut. şapca. cea neconjugabilă la urmă. 3. Îmi înod cravata. picioarele cu ciorapi şi şosete. Die Beine bedecken die Hosen und die Unterhosen. Wir bedecken unsere Hände mit Handschuhen. ich nehme meinen Hut ab. Încalţ şi descalţ ghetele. das Messer in die Tasche. Ich stecke das Taschentuch. Picioarele le acoperă pantalonii şi indispensabilii. peste vestă un sacou. Auf dem Leib tragen wir ein Hemd. ich kleide mich aus. Ich setze meinen Hut auf. Mă îmbrac. Peste cămaşă bărbaţii au o vvestă.

observăm că auf este o particulă care se separă de verbul setzen şi se aşează la sfârşitul propoziţiunii principale. Imperativ Kleidete dich! (Îmbracă-te!) Kleidet euch! (Îmbrăcaţi-vă!) Vocabular die Schürze = şorţul die Baumwolle = bumbacul um haben = a avea încins (în jurul trupului) der Anzug = costumul de haine leicht = uşor Exerciţiu Răspundeţi la următoarele întrebări: 1.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Lecţia 31 Probleme de gramatică legate de lecţia precedentă La propoziţia Ich setze aus (Eu aşez). 2. Wer wäscht die Wäsche? Lecţia 32 Meşteşuguri şi meşteşugari 1. călduros die Näherin = croitoreasa die Wolle = lâna das Tuch = postavul die Wäscherin = spălătoreasa . El se conjugă astfel: ich kleide mich an wir kleiden uns an du kleidest dich an ihr kleidet euch an er kleidet sich an sie kleiden sich an Imperfect ich kleidete mich an wir kleideten uns an du kleidete dich an ihr kleideten euch an etc. Was für Kleider tragen wir im Sommer? Im Winer? 3. Was haben die Mädchen um? 2. 28 der Schneider = croitorul warum = cald. Der Handwerker. Fiecare meseriaş are un atelier. Meseriaşul. etc. Woraus (= din ce) werden (= sunt) die Kleider verfertig? 4 Was bilden (= formează) alle Kleider zussamen? (= laolaltă) 5. Acestei reguli i se supun toate particulele separabile. Ich kleide mich an (= mă îmbrac) este forma reflexivă a verbului Kleiden.

Du musst einen Beruf wähen. Din făină şi apă brutarul face aluat pentru pâinea zilnică. Hast du freie Wahl dazu? Bist du entschlossen ein Kaufmann werden? Vocabular die Zukunft = viitorul der Beruf = cariera wählen = a alege die Wahlen = alegerea 29 Lăcătuşul = der Schlosser Dulgherul = der Zimmermann Ţesătorul = der Weber Nicovala = der Amboss Ciocanul = der Hammer Târnăcopul = die Picke Strungul = die Drehbank Fierăstrăul = die Säge Lopata = die Schaufel Foarfecele = die Schere Şurubul = die Schraube Masa de lucru = die Werkbank Dalta = der Meissel Securea = die Axt übereilen = a se pripi entschlossen = hotărât der Kaufmann = negustorul der Entschluss = hotărârea . precum şi de vocabularul imediat următor întrebărilor: 1. Fierarul prelucrează fierul. Denkst (= te gândeşti) du an die Zukunft? 2. Der Maurer baut das Haus aus Ziegeln und Mörtel. 6. Aus Mehl und Wasser macht der Bäcker den Teig für das täglich Brot. Cizmarul facce ghete şi cizme din piele. Der Schumacher macht Schuhe und Stiefel aus Leder. Zidarul zideşte casa din cărămizi şi mortar. 3. Der Schmied bearbeite das Eisen. 5.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Jeder Handwerker hat eine Werkstatt. 4. Meseriaşi şi unelte Strungarul = der Drechsler Măcelarul = der Fleischer Tăbăcarul = der Gerber Geamgiul = der Glaser Giuvaergiul = der Juvelier Tinichighiul = der Klempner Rindeaua = der Hobel Burghiul = der Bohrer Pila = die Feile Cuiul = der Nagel Pensula = der Pinsel Cleştele = die Zange Zugravul = der Maler Morarul = der Müller Şelarul = der Sattler Exerciţiu Răspundeţi în limba germană la următoarele întrebări folosindu-vă de cuvintele recent învăţate. Der Tischler macht Tiesche und Sühle aus Holz. 7. Tâmplarul face mese şi scaune din lemn.

Der Käufer bezahlt und der Kaufmann gibt ihm REst heraus. Orez. Die Waren Werden auf der Wage gewogen. Öl. 7. Der Verkäufer packt sie in Papier oder in Tüten. Gramatică Forma pasivă a verbelor în limba germană se formează cu verbul auxiliar werden şi cu participiul verbului de conjugat. Ce vă datorez? Was bin ich schuldig? 12. cafea. 10. zahăr. El întreabă: "Cu ce vă pot servi?" Er fragt: "Womit kann ich Innen dienen?" 6. Kaffee. 13. Vânzătorul le împachetează în hârtie seu pungi. Reis. Der Laden ist in unserer Strasse. făină. Am să fac îndată socoteala. Lucrurile sunt întinse pe tejghea. Vânzătorul îl serveşte pe client. ceai. Ich will Ihnen gleich die Rechnung machen. 4. Mărfurile sunt cântărite pe cântar. 11. la timpurile compuse. Die Sachen werden auf dem Ladentisch ausgebreitet. Mehl. Ich gehe Ihnen einen Bon (Zettel) und Sie zahlen bei der Kasse. 2. Der Verkäufer bedient den Kunden. Tee. Prăvălia se află pe strada noastră. 30 . Die Kunden sehen sich die Waren im Schanfenster an. Acolo se vând mărfuri.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Exerciţiu Traduceţi: Ich will meinen Entschluss nicht übereilen! Lecţia 33 La magazin 1. 8. 3. Clienţii cercetează mărfurile din vitrină. undelemn. 5. în loc de geworden se utilizează worden. Vă dau un bon şi plătiţi la casă. 9. Ex: Die Waren worden verkauft = Mărfurile sunt vândute. Dort werden Waren verkauft. Cumpărătorul plăteşte şi vânzătorul îi dă restul. Zukker.

Eisenhändler. 3. etc. Musicalienhändler. Optiker. Băcan. Negustor de fierărie. Observaţie Persoana care exercită acţiunea este însoţită de particula von (cu dativul): Ich bin von meinem Vater bestraft (= Sunt pedepsit de tatăl meu). Lecţia 34 Despre comerţ şi comercianţi 1. fishhändler. de fructe. vreau să văd ţări străine. Leinwandhändler. Iubesc călătoria. Imperfectul ich wurde bestraft (fusei pedepsit) du wurdest bestraft er wurde bestraft Mai mult ca perfectul ich war bestraft worden (fusesem pedepsit) du warst bestraft worden etc. 4. Negustori de pânzeturi. ich will fremde Länder sehen. peşte. 6. să vând acolo produsele ţării noastre. Ich werde von dort kaufen was unser Land nicht hat und es braucht. Voi cupăra de acolo ceea ce nu are ţara şi de care are nevoie.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Pasivul verbului Strafen (= a pedepsi) Prezentul Perfectul ich werde bestraft ich bin bestraft worden (sunt pedepsit) (am fost pedepsit) du wirst bestraft du bist bestraft worden er wird bestraft er ist bestraft worden etc. 2. dahin die Erzeugnisse unseres Landes verkaufen. Kunsthändler. Unde găsesc un atelier de reparaţii? Wo finde ich eineReparaturwerkstatt? 31 . Obsthändler. Viitorul ich werde bestraft werden (voi fi pedepsit) du bist bestraft werden etc. Gemüsehändler. 5. de instrumente muzicale. Kolonialwarenhändler. negustor de obiecte de artă. zarzavat. optician. Ich liebe das Reisen.

die du kennst! Warum kauft unser Land viele Erze ugnisse fremder Länder? Werden tüchtige (= pricepuţi) Kaufleute (Handwerker) geachtet (= stimaţi) und bringt der Beruf ihnen viel Geld? Lecţia 35 Păsările (Die Vögel) Pasărea = der Vogel Aripa = der Flügel Pana = die Feder Ciocul = der Schnabel Cuibul = das Nest Porumbelul = die Taube Pasăre cântătoare = der Singvogel Ciocârlia = die Lerche Privighetoarea = die Nachtigal Scatiul = der Zeisig Canarul = der Kanarien Rândunica = die Schwalbe Oul = das Ei (a oua = Eierlegen) Găina = die Henne Cocoşul = der Hahn Raţa = die Ente Gâsca = die Gans Cucul = der Kuckuck Corbul = der Rabe Barza = der Storch Vulturul = der Adler Papagalul = der Papagei Vrabia = der Sperling Exerciţiu Răspundeţi la următoarele întrebări: Womit (= cu ce) sind die Vögel bedeckt? Worin was (= în ce) legen sie ihrre Eier? Wo bauen (= clădesc) sie die Nester? Welche Nachrung (= hrană) gibt 32 .Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Exerciţiu Traduceţi în limba română următoarea conversaţie: Was für Handwerker kennst du? Nenne mir die Kaufleute.

copăcelul Die Johannes = coacăzul Die Erdbeere = fraga Die Weisw = livada reifen = a se coace . bäume) Das Getreide. das Korn = cerealele Der Weizer = grâul Der Roggen = secara Die Gerste = orezul Der Hafer = ovăzul Der Baum = copacul Die Wurzel = rădăcina Der Stamm = trunchiul Der Ast = creanga Der Zweig = ramura Das Mehl = făina Die Erbse = mazărea Die Bohne = fasolea Der Hopfen = hameiul Der Apfel = mărul Der Birn = părul Der Kirsch = cireşul Der Nuss = nucul Der Aprikosen = caisul Die Stachel = agrişa Die Him = smeura Der Flachs = inul Exerciţiu Folosind vocabularul de mai sus răspundeţi. um die Gurken zu Salat (= salată) zu 33 Der Hsnf = cânepa Die Leinwand = pânza Der Tabak = tutunul rauchen = a fuma Die Kartoffel = cartoful Die Gurke = castravetele Die Eiche = stejarul Die Eichel = ghinda Die Fichte = molidul Die Birke = mesteacănul Die Linde = teiul Die Weide = salcia Der Obstbaum = pom roditor Der Pflaumenbaum = prunul Der Feigenbaum = smochinul Die Traube = strugurele Die Stunde = tufa. der (= care) die Wrte der Meschen nachahmt? (= imită) Lecţia 36 Plante. la următoarele întrebări: Wann reift das Korn? Nenne mir die verschiedenen Getreidearten? (= sortimente. copaci (Pflantzen. feluri de cereale) Was macht man aus Weizen? Wer macht das Mehl? Was macht mann (= ce se face) aus der Gerste? Wozu (= la ce) gebraucht man (= se întrebuinţează) die Blü des Hopfens? Welche Pflanzen liefern uns (= ne procură) Leinwand? Wozu dient der Tabak? Wann ssetzt man (= se seamănă) die Kartoffeln? Welches Volk (= popor) ernährt sich hauptsächlich von Kartoffeln? (a se folosi deutch = german) Was macht man mit den Gurken? Was braucht man.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan man den einige (= unele) Singvögel? Welches ist der beste Sänger? (= câtăreţ) Welches ist der Vogel. în limba germană.

wenn sich die SOnne erhebt? Was trägt die Sonne aus dem Kopf? Worauf (= pe ce) schickt die Sonne ihr Licht? Was gibt uns die Sonne? Was macht die Lerche. der Hahn am Morgen? Wem gehorcht die Sonne? Lecţia 38 Călătorind Vocabular die Reise = călătoria der Koffer = valiza der Pass = paşaportul das Wirtshaus = birtul Conversaţie uzuală 1. Plec mâine în călătorie. 3. Aveţi paşaport? 34 Coroana = die Krone Raza = der Strahl a se avânta = sich schwingen a cânta (cocoşul) = krähen a asculta de = gehorchen puternic = mächtig in Ordenung! = în regulă! genau = exact ertäglich = suportabil das Gepäckträger = hamalul . Îmi fac bagajul. 2. Încotro călătoriţi? Wohin reisen Sie? 4. Ich packe meinen Koffer. Ich reise morgen.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan bereiten? (= prepară) Wo sind die Wurzeln der Bäume? Wie nennt man die Früchte der Eiche? Lecţia 37 Câte ceva despre natură Soarele = die Sonne Luna = der Mond Steaua = der Stern Strălucitor = glänzend Mă ridic. înalţ = Ich erhebe mich Niciodată = niemals Exerciţiu Răspundeţi la următoarele întrebări: Was sagt die Sonne? Welches ist der glänzendste der Stern (din stele)? Was ist es.

Poftiţi în vagoane! Bitte. zweiter Klasse nach … 11. La ce peron soseşte trenul? Auf welchem Bahnsteig kommt der Zug an? 8. În ce parte este gara? Auf welcher Seite ist der Bahnhof? 20. Unde trebuie să schimb? Wo muss ich umstreigen? 16. Totul este în ordine! Es ist alles in Ordnung! 6. 14. Pot întrerupe călătiria? Darf ich die Fahrt unterbrechen? 12. Unde este ghişeul de bilete? Wo ist der Fahrkartenschalter? 10. Rămân numai noaptea asta (mai multe zile)! Ich bleibe nur diese Nacht hier (mehrere Tage)! 23. Der Zug fährt in 10 Minuten ab. einsteigen! 17. Trenul pleacă peste zece minute.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Haben Sie schon einen Pass. Aş dori să fac o baie! Ich möchte ein Bad nehmen! 35 . Când ajungem la Dresda? Wann werden wir in Dresden seihn? 19. Aveţi camere libere? Sind noch Zimmer frei? 21. Cât timp mai avem până la plecare? Wie lange ist noch bis zur Abfahrt? 13. eine Karte erster. nach dem Bahnhof! 7. ein Zimmer mit 2 Betten! 22. Unde e trenul pentru Berlin? Wo ist der Zug nach Berlin? 15. 5. Unde se află sala de aşteptare? Wo ist der Wrtesaal? 9. la gară! Schofför. un bilet clasa I. Vă rog. Vă rog. o cameră cu două paturi! Bitte. II spre … Bitte. Şofer. Unde cobor? Wo muss ich aussteigen? 18.

+A arată cazul cerut de prepoziţie sau verb.e = medicul auch = de asemenea. -(s) = aprilie e Arbeit. Verbele sunt trecute cu infinitivul prezent. toate alles Gute! = toate cele bune! als = a) ca. -s = camera de lucru r Arm. . ge/arbeitet) = a lucra. -s. toate alle zusammen = toţi împreună alles = totul. -n = tema 36 .e = costumul r Appetit.Pl.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan Dicţionar german-român NOTĂ: 1. 4. imperfectul şi patricipiul perfect. altele anprobieren (probierte an. -(e)s = pofta de mâncare Guten Appetit! = Poftă bună! r April. Substantivele fără plural sunt trecute cu menţiunea (o.. Cele fără singular poartă menţiunea o. +A = pe e Aufgabe.Sg. -es.) (ohne Plural).. lucrarea arbeiten (arbeitete. -e = seara gutten Abend! = Bună seara! am Abend = seara aber = dar. e Ampel. hat sich angezogen) = a se îmbrăca r Anzug. e = die şi s = des) 2. anprobiert) = a aproba anworten (anwortete. -n = semaforul de circulaţie an +D. e şi s aşezate înaintea substantivelor indică articolul hotărât prescurtat (r = der. . +A = la andere = alţii. lucrul. şi auf +D. 3. Menţiunile +D. Literele r. -es. -e = braţul r Arzt. b) decât alt = bătrân …ist 10 Jahre alt = …este în vârstă de 10 ani. ge/anwortet) = a răspunde sich anziehen (zog sich an. a munci r Arbeiter. -en = munca. -(e)s. hat sich abgetrocknet) = a se şterge Achtung! = atenţie! alle = toţi. însă sich abtroknen (trocknete sich ab. A r Abend. -s = muncitorul r Arbeitszimmer.

(e)s. brun brav = cuminte r Brief.e = mingea e Bank.Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan aufmerksam = atent aufpassen (du. -e = scrisoarea bringen (brachte. a pofti bitte = poftim... -es. maşina automatisiert = automatizat B s Badezimmer. -(es) =august aus +D = din r Ausflug. -es. . Pl. gebracht) = a aduce 37 .e = gara bald = (în) curând r Ball. -n. -(e)s = excursia aussteigen (stieg aus. -s. gebeten) = a ruga. -s = camera de baie r Bahnhof. hat geblitzt) = a fulgera e Blume. -en = patul zu Bett gehen = a merge la culcare bis +A = până la bitten (bat. -s. -s. -e = creionl blitzen (es blitzt – blitzte. . ist aufgestanden) = a se scula s Auge. -es. e = muntele besonders = mai ales Gute Besserung! = Însănătoşire grabnică! r Besuch. a se da jos (dintr-un vehicul) s Auto. er paβt auf . -e = vizita besuchen (besuchte. begonnen) = a începe bei +D = la s Beispiel. betrachtet) = a privi s Bett. aufgepaβt) = a fi atent austehen (stand aud. vă (te) rog blau = albastru bleiben (blieb. -n = ochiul r August.. ist geblieben) = a rămâne r Bleistift. besucht) = a vizita betrachten (betrachtete.) = eliberarea beginnen (begann. -e = exemplul r Berg. ist ausgestiegen) = a coborâ. -n = floarea braun = maro. -es.e = banca r Bauer. . -(e)s.paβte auf. -es. -n = ţăranul e Befreiung (o. -s = automobilul.

Pl. . = fratele e Brust. -es.e = pieptul s Buch.. . -n = staţia de autobuz e Butter (o. . -e = pâinea r Bruder. -es..) = untul D 38 . -es.er = cartea r Bus..Curs rapid de iniţiere în limba germană – Danut Burlan s Brot. ses. -se = autobuzul e Bushaltestelle.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful