You are on page 1of 60

Guía de operación y mantenimiento

Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido™
con control Tracer AdaptiView™

X39641074-01A Enero de 2008

AFDE-SVU02A-EM

Copyright
© 2008 Trane Reservados todos los derechos Este documento y la información que contiene son propiedad de Trane y no se pueden ni utilizar ni reproducir de manera parcial o total, sin el permiso por escrito de Trane. Trane se reserva el derecho a revisar esta publicación en cualquier momento y a realizar modificaciones en su contenido sin necesidad de previo aviso acerca de dichas revisiones o modificaciones a persona alguna.

Marcas comerciales registradas
Trane, Tracer AdaptiView, CenTraVac y el logotipo de Trane son marcas comerciales registradas en Estados Unidos y en otros países. Rockwell, Rockwell Automation y LiquiFlo son marcas comerciales registradas de Rockwell Automation, Inc. Todas las marcas comerciales registradas a las que se hace referencia en este documento son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

Advertencias y precauciones
Los advertencias y precauciones se indican en los lugares apropiados a lo largo de este documento:

ƽ ADVERTENCIA: Indica una posible situación de peligro que, de no evitarse,
podría dar lugar a lesiones graves o incluso la muerte.

ƽPRECAUCIÓN: Indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría
dar lugar a lesiones leves o moderadas. También se puede utilizar para alertar sobre procedimientos desprovistos de seguridad.
PRECAUCIÓN:

Indica una situación de sólo accidentes que pudieran resultar en daños al equipo o en la propiedad.

Índice
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Otros manuales requeridos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Servicio al Gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Información de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Información sobre la solicitud de piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Revisiones del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Revisiones del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Revisiones del AFDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Información del AFDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Número de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Número de modelo de servicio de Trane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Identificación de los dígitos del número de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Número de modelo de Rockwell Automation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Variador y Gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Régimen nominal de la caja/gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Condiciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Identificación de los componentes del gabinete del AFDE de Trane . . . . . 12 Localidad de Componentes del Gabinete del Variador . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Unidades del bastidor 3 179910-903 y 179910-905 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Localidad de Componentes del módulo de Fuente de Poder . . . . . . . . . . . 15
Unidades del bastidor 3 LF200405AAP y LF200608CCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Localidad de Componentes del Gabinete del Variador . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Unidades del bastidor 4 180180-A07 y 180180-A09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Localidad de Componentes del Módulo de Fuente de Poder . . . . . . . . . . . 20
Unidades del bastidor 4 LF200900CCP y LF201215CCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Acerca del Gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Remoción del Variador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bastidor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Bastidor 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Potencia de entrada y cableado de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalación del gabinete estándar del cableado de potencia de entrada . . 28
AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 3

. . . . . . . . . . . 52 4 AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tendido del cableado del gabinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Procedimiento de arranque del AFDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Secuencia de operación de la enfriadora y el AFD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Diagramas de cableado . . . . . . . . . 29 Tendido del cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . .Suministro eléctrico desconectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Interfaz del operador de AdaptiView . . . 49 Mantenimiento e inspección periódica recomendada del LiquiFlo2 . . 38 Interfaz del UC800 al Variador de frecuencia adaptativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Detección de Fallas . . . . . . . . . . 32 Variadores Montados en la Unidad Conectados de Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Herramienta de servicio Tracer TU (Computadora portátil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Circuito de enfriamiento del AFDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conexiones de enfriamiento del líquido . . . . . . . . . . . . . 35 Control de velocidad del AFD . . . . . . . . . . . . 32 Operación del AFD del UC800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Realizar este procedimiento cada 1-12 meses dependiendo del ambiente de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Interfaz de servicio . . 34 Coeficiente de presión del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Límite de operación inestable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Suministro eléctrico aplicado aplicada . . . . 36 Reoptimización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Inspección visual . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Inspección de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Interfaz del operador del AFD . . . . .Índice Torque de las conexiones de energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . 43 Alarmas . . . . . . . . . . . . . 37 Recuperación de operación inestable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Conexión a tierra del gabinete . . . . . . . . 44 Mensajes de alarma y códigos de Fallas . . . . . . 38 Detección de operación inestable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Dimensionamiento del cableado . 34 Control del variador de frecuencia adaptativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Registro de pruebas de arranque . . . . . . . . . 34 Introducción . . . . . . . . 43 Detección de Fallas . . . . . . . . . . . .

Las instrucciones que se incluyen en este manual describen los procedimientos para operar el Variador de Frecuencia Adaptive Frequency™ de Trane MONTADO EN LA UNIDAD. ajustado y mantenido por personal de mantenimiento eléctrico calificado. personal calificado en aspectos de electricidad. Manual de Operación del Variador CA de LiquiFlo 2. consulte el número de modelo impreso en la placa de características del variador de frecuencia adaptativa de Trane. La empresa Trane no asume responsabilidad alguna por los procedimientos de instalación o servicio realizados por personal no calificado.0 Servicio al Gabinete Si desea más información relacionada con el servicio a los componentes del variador. En caso de no acatar la precaución anterior se pueden causar daños en el circuitaje del controlador. Información de servicio Este equipo debe ser instalado. póngase en contacto con una empresa de mantenimiento calificada. Información sobre la solicitud de partes de repuesto Al solicitar partes de repuesto o para las labores de mantenimiento del variador. según definido por el Código Eléctrico Nacional. quienes están familiarizados con la construcción y operación del equipo y los riesgos inherentes al mismo. Asimismo. PRECAUCIÓN No realice pruebas de megado No utilice un megaohmímetro para llevar a cabo verificaciones de continuidad en el equipo del variador. póngase en contacto con la Oficina de Partes de Trane de su área. consulte la documentación correspondiente de Rockwell. Para las labores de servicio. AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 5 . Al solicitar las partes de repuesto.Información general Acerca de este manual Este manual se ha preparado para el uso de personal de servicio experimentado. en este manual también se proporciona información acerca de la operación y el mantenimiento de los controles. Otros manuales requeridos La documentación que se indica a continuación se envía de fábrica con el variador de frecuencia adaptativa de Trane: D2-3496-1. personal de servicio de Trane y personal de servicio técnico de automatización global Rockwell quienes están familiarizados con las características de enfriamiento de líquidos de aplicación especial que en él se describen.

Si este equipo está interconectado con otro equipo. 3. Compruebe que todo el cableado externo de alimentación se haya dirigido apropiadamente a través del gabinete. estatal y local relacionadas con la instalación y cableado de este equipo. Todos los conductores no conectados a tierra de la línea de alimentación de CA se deben desconectar del controlador antes de que se pueda tocar con toda seguridad cualesquiera partes internas de este equipo. podría provocar la muerte. El hacer case omiso a la desconexión de fuerza eléctrica y a la descarga de capacitores antes de dar servicio. podría provocar la muerte o lesiones graves. 2. Para variadores de frecuencia u otros componentes de almacenamiento de energía provistos por Trane u otros fabricantes. o lesiones graves. las señales de interbloqueo se deben desactivar antes de realizar cualquier labor de mantenimiento en este equipo. Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM 6 . ƽ Advertencia Se debe permitir que los capacitores se descarguen Cada vez que se suspende el suministro de energía eléctrica. Compruebe que las terminales del motor estén correctamente conectadas a las terminales de alimentación del controlador para el voltaje y la rotación apropiadas del motor. En caso de existir un cortocircuito. verifique que todos los capacitores han sido descargados. Si se hiciera caso omiso de esta indicación se pueden provocar daños en el equipo. Revisiones del motor 1. Con un voltímetro apropiado. Las terminales del equipo y otras partes internas del controlador se encuentran en el voltaje de línea cuando el controlador está conectado a la alimentación de CA.Información general ƽ ADVERTENCIA ¡Voltaje Peligroso con Capacitores! Desconecte toda energía eléctrica incluyendo los puntos de desconexión remota y descargue todos los capacitores de arranque/trabajo del motor antes de dar servicio. Utilice un ohmímetro para verificar si existen cortocircuitos entre el marco del motor y los cables terminales del motor. Siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado apropiados para asegurar que la alimentación de corriente eléctrica no se reactivará inadvertidamente. consulte la literatura correspondiente del fabricante para informarse de los períodos de espera necesarios para la descarga de los capacitores. El hacer caso omiso a la desconexión de suministro eléctrico y a la descarga de capacitores antes de dar servicio. En este caso. éste se debe reparar antes de proceder. Se deben añadir las etiquetas de advertencia o desconexión a estos circuitos y todos los circuitos se deben poner a prueba antes de intentar energizar o dar servicio al controlador. Compruebe que los caballos de fuerza y las clasificaciones del voltaje del motor sean los apropiados. Revisiones del controlador 1. el mueble debe contar con 115 voltios de CA incluso cuando el suministro eléctrico principal se encuentre desconectado. 2. Verifique que el amperaje a plena carga del motor no excede la clasificación indicada en la placa de identificación del controlador. PRECAUCIÓN Desconecte los cables terminales del motor Desconecte todos los cables terminales del motor antes de utilizar el megóhmetro en el motor. Compruebe que se hayan respetado todas las normativas del código de electricidad nacional. espere como mínimo 10 minutos para que las unidades de CD se descarguen después de desconectar la alimentación eléctrica antes de dar servicio a la unidad. Proceda con extrema precaución al aplicar el suministro de energía eléctrica.

C. Compruebe que la potencia de entrada al variador esté sincronizada A. en “on” u “off” dependiendo de la tarea que se deba llevar a cabo. Compruebe el apriete de todas las conexiones de control externas (esto incluye las conexiones de la estación del operador). Compruebe el estado de los dispositivos de corte del variador. Asegúrese de que la desconexión de entrada se encuentre en la posición correcta. Verificaciones del AFDE Precauciones de seguridad 1. Coloque todos los dispositivos de corte o de bloqueo en funcionamiento cuando se haya completado el arranque. 6. Compruebe el apriete de todas las conexiones de suministro de fuerza de entrada y suministro de fuerza de salida. Compruebe que el AFDE esté conectado adecuadamente a tierra. 3. lesiones graves. No extraiga o introduzca las tarjetas de control o fusibles mientras el suministro de energía eléctrica esté conectado al controlador. o daños en el equipo o lesiones graves e incluso mortales. Véase “Conexión a tierra del gabinete” en la sección “Entrada de Fuerza y cableado de control” . 2. 4. Si no se respeta esta indicación podría provocarse la muerte o producirse lesiones graves. proceda con extrema precaución al ejecutar el arranque. Compruebe el apriete de derivación a tierra del chasis y de otras conexiones. Estos dispositivos de corte pueden ser interruptores de límite. Este equipo debe ser ajustado y atendido por un técnico de personal de mantenimiento eléctrico calificado familiarizado con la construcción y la operación del equipo y con los peligros inherentes al mismo. Todo el cableado instalado en campo debe cumplir con los códigos eléctricos nacionales (NEC) y las normativas locales aplicables. El no seguir esta instrucción podría ocasionar daños en el equipo y producir lesiones graves e incluso la muerte. ƽ ADVERTENCIA Cable de derivación a tierra Toda la instalación de cableado en campo deberá ser realizada únicamente por personal calificado. 4. Si se desactivan o se pasan por alto para llevar a cabo las labores de mantenimiento. AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 7 . ƽ ADVERTENCIA ¡Dispositivos de corte eléctrico pasados por alto! Los dispositivos de corte eléctricos proporcionan protección tanto a la máquina como al personal. si se utilizan. 5. B. podría provocar la muerte. interruptores protectores o de seguridad instalados alrededor de la máquina accionada o el controlador de interfaz del sistema. En caso contrario. ƽ ADVERTENCIA Inserte tarjetas de control o fusibles.Información general 3.

Siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado adecuados para garantizar que la alimentación de corriente eléctrica no se reactive inadvertidamente. verifique que todos los capacitores han sido descargados completamente. incluyendo los puntos de desconexión remota y descargue todos los capacitores de arranque/operación del motor antes de dar servicio. Cuando sea posible. Siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado adecuados para garantizar que la alimentación de corriente eléctrica no se reactiva inadvertidamente. Los capacitores cargados requieren 10 minutos como mínimo para descargarse a menos de 50 V CC después de haber eliminado la energía de la línea.Información general ADVERTENCIA Procedimientos de servicio peligrosos Los procedimientos de mantenimiento y detección de fallas recomendados en esta sección del manual pueden conducir a la exposición de peligros eléctricos. verifique que los capacitores han sido descargados. Cuando sea necesario realizar trabajos en componentes eléctricos energizados. En el caso de variadores de frecuencia u otros componentes de almacenamiento de energía provistos por Trane u otros fabricantes. incluyendo los puntos de desconexión remota. Consulte siempre las advertencias de seguridad que se proporcionan a lo largo de este manual relacionadas con estos procedimientos. asegúrese un electricista calificado u otra persona con capacitación apropiada en el manejo de componentes eléctricos energizados. desconecte la fuente de alimentación eléctrica.000 V. podría dar como resultado la muerte o lesiones graves. • Antes de proceder con el procedimiento de arranque. mecánicos u otros posibles relacionados con la seguridad. 8 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM . consulte las instrucciones del fabricante para informarse de los períodos de espera necesarios para la descarga de capacitores. • Antes de realizar trabajos en el controlador. El hacer caso omiso de todas las advertencias de seguridad recomendadas proporcionadas podría provocar la muerte o lesiones personales graves. ƽ ƽ ADVERTENCIA ¡Voltaje Peligroso con Capacitores! Desconecte todo suministro de energía eléctrica. utilizando un voltímetro (DC) de CC en la escala de 1. desconecte y bloquee toda la potencia de entrada al controlador del variador. El hacer caso omiso a la desconexión del suministro de energía eléctrica y a la descarga de capacitores antes de dar servicio. antes de iniciar cualquier labor de servicio. Con el uso de un voltímetro. El no seguir todas las advertencias de seguridad recomendadas proporcionadas podría causar lesiones graves e incluso la muerte.

Los IGBT controlan la velocidad en respuesta a la señal de control del compresor UC800. la pantalla del Tracer AdaptiView desplegará una “alarma” y un “mensaje de alarma. Se ha diseñado para una aplicación de 460/480 voltios. incluidas las funciones de arranque/paro. AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 9 . • La corriente nunca excede el amperaje a plena carga. • El factor de potencia de desplazamiento de la unidad es de 0. ” En este manual se describen las características y las especificaciones que resultan exclusivas de los variadores de frecuencia adaptativa de Trane que están siendo fabricados para Trane. mediante el control de los álabes de entrada y en segundo lugar modulando la velocidad del impulsor a partir de 38 hasta 60 hercios. Algunos de los principios básicos del variador son: • Inferior o igual al 5% de distorsión armónica de corriente (TDD). El voltaje de CC se fija en 700 V CC. El rango de la frecuencia de salida es de 38 a 60 hercios. • El AFDE varía la velocidad del motor como respuesta ante la orden de velocidad procedente del control del UC800. Una combinación de dos modos de operación distintivos forman el control del AFDE dentro del control UC800 de la enfriadora. La salida de CC alimenta los IGBT del inversor que se conmutan en un tiempo predeterminado para cambiar el voltaje de entrada de CC a un voltaje simétrico de salida de CA de la magnitud y frecuencia deseada. • Baja irrupción instantánea de corriente. En primer lugar.99 o mejor. • Rendimiento mínimo del 97% en carga de clasificación nominal y 60 Hz. El panel de control CenTraVac posee control completo absoluto de la operación de la unidad.Introducción Información del AFDE El variador de frecuencia adaptativa AFDE enfriado por refrigerante representa un diseño de modulación por ancho de pulso (PWM) que incorpora tanto un inversor como un rectificador activo IGBT (Transistor Bipolar de Entrada Aislada). Los voltios de entrada 460/480 se convierten en una constante de 700 V CC mediante el rectificador activo y dentro de una sección de capacitores que se utilizan para almacenar el voltaje de CC (DC). Este documento contiene únicamente información del producto que complementa los datos que se incluyen en los manuales de instrucciones estándar de Liqui-Flo que se embarcan con la unidad. Se alcanza una salida variable mediante el control de PWM en el interior del inversor a través de los IGBT que son básicamente transistores que se activan y desactivan en respuesta al accionador de cierre. En caso de una condición de falla o una alarma en el variador. los capacitores de operación inestable y las fallas de tierra son estándar en todas las unidades AFDE. Los interruptores termomagnéticos. Este variador convierte la energía eléctrica de CA a energía eléctrica de CC y de regreso nuevamente a energía eléctrica de CA.

6º.210 amperios D0 = Agregado del variador de 900 amperios A = (12º dígito) Ubicación de montaje del AFD A = Montado en la unidad 1 = (13º dígito) Homologación oficial 1 = UL y CUL S = (14º dígito) Opciones especiales 0 = Ninguna 9 = Especial 10 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM . 7º y 8º) Tamaño del variador de frecuencia adaptativa Utilice el valor de amperaje carga nominal (RLA).Número de modelo Número de modelo de servicio de Trane A continuación. se muestra un número de modelo estándar: AFDE0035FA0A1S Identificación del número de modelo Los dígitos del número de modelo se seleccionan y asignan de acuerdo con las definiciones siguientes empleando el ejemplo de número de modelo estándar indicado anteriormente: A = (1er dígito) F = (2º dígito) D = (3er dígito) E = (4º dígito) Secuencia de desarrollo E = Enfriado por refrigerante con interfaz Trane RECOMM 0035 = (Dígitos 5º. F = (9º dígito) Voltaje de la unidad F = 460 V-60 Hz-3 F G = 480 V-60 Hz-3 F A0 = (Dígitos 10º y 11º) Secuencia de diseño A0 = Primer diseño C0 = Agregado del variador de 405 amperios C0 = Agregado del variador de 1.

Figura 1. bastidor 3AA 0608CC = 608 amperios.215 amperios. bastidor 4CC Medio refrigerante P = refrigerante R123 AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 11 . bastidor 4CC 1215CC = 1.Número de modelo Número de modelo de Rockwell Automation En la Figura 1. se muestra un ejemplo de un número de modelo habitual de Rockwell Automatic.0 Clasificación del amperaje continuo y tamaño del bastidor 0405AA = 405 amperios. etiqueta LF20 0608CC P LF20 = LiquiFlo 2. bastidor 3CC 0900CC = 900 amperios.

25 cm).000 metros (3. refrigerante y otros contaminantes suspendidos en el aire. Ésta es la distancia mínima requerida en todos los puntos de ventilación localizados alrededor del gabinete. Tabla 1. con una variación del +10% • Ubicación no corrosiva • Verifique que la ubicación del variador cumpla con las condiciones ambientales especificadas en la Tabla 1. 12 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM . una sección sobre el rectificador (entrada) y una sección sobre el inversor (salida). Véase la Figura 2 y Figura 3 para el bastidor 3. y la Figura 4.300 pies) sin disminución de la potencia de salida. • No instale el variador por encima de los 1.4 metros (300 pies) por encima de 1. • La tensión de la línea es de 480 voltios. Su propósito es para aplicación general en interiores. • El área seleccionada debe contar con el espacio requerido para el flujo de aire apropiado. • La frecuencia de la línea es de 60 Hz. La información acerca del variador se presenta para mayor comodidad en dos secciones. el controlador se debe instalar en un área que reúna las siguientes condiciones • Verifique que los variadores de la caja NEMA 1 se puedan mantener limpios y secos.Variador y Gabinete Régimen nominal de la caja El gabinete Trane cuenta con un régimen nominal de la caja NEMA 1: NEMA 1: Ventilado.000 metros (3. Condiciones ambientales Condición Temperatura de operación (dentro de la caja NEMA 1) Temperatura ambiente (fuera de la caja NEMA 1) Temperatura de almacenamiento (ambiente) Humedad Especificación 0 °C a + 55 °C (32° a 131 °F) 0 °C a + 40 °C (32° a 104 °F) -40 °C a 65 °C (40° a 149 °F) del 5% al 95% (no-condensable) Identificación de los componentes del gabinete del AFDE de Trane Los gabinetes del AFDE de Trane cuentan con los siguientes componentes principales. Condiciones ambientales Importante: La ubicación del AFDE es importante si se espera un desempeño apropiado y una vida de funcionamiento normal. El libramiento adecuado para la ventilación del aire alrededor de la caja es de 6 pulgadas (15. disminuya la corriente de salida en 1%. Por cada 91.300 pies). • Asegúrese de que la caja NEMA 1 esté instalada alejada de fuentes de aceite. a no ser que se haya diseñando para entornos especiales. Por lo tanto. Figura 5 y Figura 6 para el bastidor 4.

Variador y Gabinete Ubicación de Componentes del Gabinete del Variador Unidades del bastidor 3 179910-903 y 179910-905 Los componentes principales del variador para una unidad de marco/bastidor 3 se enumeran a continuación. Resistores de precarga 13. 600 V. 5 A (1) 17. 1. 15 A (2) 15. Sincron. p. Perilla de plástico 26. de la línea. Ventilador. Interruptor termomagnético. Inductor 4. Cada elemento numerado corresponde a un número en Figura 2. Inductor (2) 9. 1 capacitor microfaradio (1 µF) 28. 100 kOhms. 600 V. Anclaje a tierra. módulo de fuente de poder 22. 600 V 2. Ensamble del Capacitor del filtro de entrada 7. Fusible. 2-600 MCM 21. Ventiladores. Panel protector del capacitor del filtro de entrada 8. de la línea. Fusible. 600 V. Fusible. Varistor de óxido metálico (m. 600 V. p. Cubierta PCB 25. Mecanismo de operación del interruptor termomagnético 3. Fusible. Clase CC. 1 A (3) 20. 6 posiciones 27. Resistores. Bloque de terminales. bomba de aceite y energía de control 14. 150 A (3) 18. Clase CC. 25 A (1) 16. 17 para obtener más información) 6. 600 V. Clase RK-5. Ensamble PCB 24. Terminales del relé. Fusible. 50 W 12. 16 y Figura 4. Cables terminales del motor AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 13 .v. 115 V CA. Ensamble del módulo de fuente de poder (consulte Figura 3.o. 20 A (3) 19. Bloqueo de la puerta 23. Contactor CA 5. Transformador. Clase CC. 115 V CA. Clase T. Clase CC. Placa de identificación. 500 V. 3 kVA 10. Fusible.) 29. Contactor 11. Sincron. ventiladores.

Variador y Gabinete Figura 2.Unidades del marco/bastidor 3 10 4 26 12 29 20 13 3 27 1 5 2 11 21 9 14 15 16 17 6 28 7 25 8 23 24 22 18 19 14 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM . Ubicación de componentes del variador .

000 A 3.050 en ángulo/inclinación. Conjunto de cableado preformado. 2 posiciones 4. bloque de terminales. Ensamble de suministro de energía eléctrica 80 W 5. Ventilador interno 20. 1. accionador de cierre 14. resistencia de derivación/compensación del bus de CC 17. Interfaz de comunicaciones DPI 12. Ensamble de la línea de entradas/salidas (I/O) de CA 22. Conjunto de cableado preformado. Conjunto de cableado preformado. Ensamble de cableado. Conjunto de cableado preformado. lógica 2.050 en ángulo/inclinación. 1. 0. Conector. Ensamble de comunicaciones RS-485 (RECOMM) 19. alimentación eléctrica. película flex 6. Cable de sincronización AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 15 . 30 puntas. película flex 7. Dispositivo de retroalimentación de corriente. película flex 18. de línea 16.050 en ángulo/inclinación. sinc. Lámina de aislamiento 11. Tarjeta estándar de entradas/salidas (I/O) (opcional) 25. cierre inferior 10. 32 puntas 21. cierre superior 8. 0. 20 puntas. Ensamble de la interfaz de alimentación eléctrica del rectificador 13. Conjunto de cableado preformado. Conjunto de cableado preformado. Ensamble de cableado. Bloque de terminales. Ensamble de control del inversor 24. Conjunto de cableado preformado. dispositivo de retroalimentación de corriente 15. 40 puntas. alimentación eléctrica. Cada elemento numerado corresponde a un número en Figura 3 o Figura 4. Ensamble de cableado. Ensamble de control del rectificador 23. alimentación eléctrica.Variador y Gabinete Ubicación de Componentes del Módulo de Fuente de Poder Unidades del marco/bastidor 3 LF200405AAP y LF200608CCP Los componentes principales del módulo de fuente de poder para una unidad de marco/bastidor 3 se enumeran a continuación. Ensamble de la interfaz de alimentación eléctrica del inversor 9. 0.

Variador y Gabinete Figura 3. Puerta abierta en localidades de componentes del módulo de fuente de poder de Unidades del Marco/bastidor 3 1 2 3 5 6 7 25 8 9 10 11 5 6 1 12 9 4 7 4 7 10 13 14 16 15 16 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM .

Variador y Gabinete

Figura 4.

Puerta cerrada en localidades de componentes del módulo de fuente de poder de Unidades del Marco/bastidor 3

23
25

24 11 20 17 22 18 21

20

19

AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido

17

Variador y Gabinete

Ubicación de componentes del Gabinete del Variador
Unidades de Marco/bastidor 4 180180-A07 y 180180-A09
Los componentes principales del variador para una unidad de Marco/bastidor 4 se enumeran a continuación. Cada elemento numerado corresponde a un número en Figura 5. 1. Interruptor Termomagnético, 600 V 2. Mecanismo de operación del Interruptor Termomagnético 3. Inductor 4. Contactor CA 5. Ensamble del módulo de fuente de poder (consulte Figura 6, p. 21 y Figura 7, p. 22 para obtener más información) 6. Ensamble del Capacitor del filtro de entrada 7. Panel Protector del Capacitor del filtro de entrada 8. Ventiladores, 115 V CA, Inductor (4) 9. Transformador, 3 kVA 10. Ventilador, 115 V CA, Contactor 11. Resistores, 100 kOhms, 50 W 12. Resistores de precarga 13. Terminales del relé, bomba de aceite y energía de control 14. Fusible, Clase RK-5, 600 V, 10 A (2) 15. Fusible, Clase CC, 600 V, 25 A (1) 16. Fusible, Clase CC, 600 V, 10 A (1) 17. Fusible, Clase T, 600 V, 300 A (3) 18. Fusible, Clase CC, 600 V, 20 A (3) 19. Fusible, Clase CC, 600 V, 1 A (3) 20. Anclaje de conexión a tierra, 2-600 MCM 21. Placa de identificación, módulo de fuente de poder 22. Bloqueo de la puerta (2)

18

Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM

Variador y Gabinete

Figura 5.

Ubicación de componentes del Variador- Unidades de Marco/bastidor 4

3

10

12

4

18

20

17 L1 L2 L3 L3 U

1

5

11

L2

V

2

L1

W

13

9

21

14

15

16

6

22

8

7

19

22

AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido

19

accionador de cierre Ventilador interno. 40 puntas Ensamble de PCB de control combinado Ensamble de PCB de entradas/salidas (I/O) combinado Ensamble de comunicaciones RS-485 (RECOM) Ensamble de Cableado. 20 puntas Cable.Variador y Gabinete Ubicación de componentes del módulo de fuente de poder Unidades de bastidor 4 LF200900CCP y LF201215CCP Los componentes principales del módulo de fuente de poder para una unidad de bastidor 4 se enumeran a continuación.000 A Ensamble del Cableado Preformado. lado del rectificador Ensamble del Cableado Preformado. 24 V CC Ventilador interno. lado del inversor Ensamble del Cableado Preformado. 1. 5.215 amperios 2. 13. lado del rectificador Ensamble del Cableado Preformado. 8 pos. resistencias del bus de CC (debajo de la cubierta superior) Dispositivo de retroalimentación de corriente. 900 amperios Ensamble del PCB de alimentación eléctrica combinada. macho/macho. Ensamble del PCB de alimentación eléctrica combinada. 14. dispositivo de retroalimentación de corriente. 10. Cada elemento numerado corresponde a un número en Figura 6 o Figura 7.. 11. ventilador interno Ensamble de Cableado Preformado. RTD. 3. RTD. 18. 6. 24 V CC Ensamble de Cableado Preformado. 16. 2. alimentación eléctrica CC Ensamble del Cableado Preformado. 17. 12. Ensamble de Cableado Preformado. dispositivo de retroalimentación de corriente. 7. 1. 1 metro de longitud 20 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM . lado del inversor Conjunto de cableado. 15. 4. Mini DIN. 8. 9.

Ubicación de componentes del módulo fuente de poder I/O y panel de control extraído .Unidades de Marco/bastidor 4 6 5 3 9 10 7 1 2 2X 9 11 8 6X 12 4 AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 21 .Variador y Gabinete Figura 6.

Variador y Gabinete Figura 7. Ubicación de componentes del módulo de fuente de poder Panel frontal extraído .Unidades de Marco/bastidor 4 6 5 3 9 10 1 2 2X 9 11 8 6X 12 4 22 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM .

5] 10.9 ] 69.6 ] 62.00 [ 609.6] .21 [ 437.00 [ 457. 14.6 x 15.6] 60.3] 27.50 [ 88.50 [ 88.563 (An) x 1.88 [ 301.45 [ 697. Figura 8.50 [ 749.Variador y Gabinete Acerca del gabinete En esta sección se proporciona información sobre las dimensiones del gabinete y muestra la ubicación de las áreas de entrada de cableado y los puntos de conexión de enfriamiento por líquido.00 [ 1574.2] 3.8 ] 29.8] 8.24 [ 209.00 [ 609.1] Panel del cableado de entrada 10.00 [ 1752.563 (L) Ranura de montaje (6) 2.7] AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 23 .12 [ 358. Figura 8 muestra las dimensiones generales para las unidades del bastidor 3 y Figura 9 muestra las dimensiones generales para las unidades del bastidor 4.1] 3.00 [ 1524 ] 24. Dimensiones del gabinete del Variador del Marco/bastidor 3 11.00 [ 254 ] 3.313 [ 58.9] 2.38 [ 60.3] Carcasa del ventilador dual de 120 V 24.3 Abertura con la cubierta removida.6] 18.6] Panel del cableado de entrada 17.25 [ 82.

Variador y Gabinete Figura 9. Dimensiones del gabinete del variador del bastidor 4 24 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM .

Siempre remueva el refrigerante siguiendo las directrices que establece el Decreto Federal de Aire Limpio de la EPA u otras normativas a nivel local o estatal. ƽ ADVERTENCIA Objetos pesados No utilice cables (cadenas ni eslingas) excepto como se muestra. Para evitar dejar caer la unidad. broncesoldaduras o soldaduras en las líneas de refrigerante o en los componentes de la cualquier unidad que se encuentren por encima de la presión atmosférica o en donde el refrigerante pueda estar presente. Las mezclas de refrigerantes y aire bajo presión pueden convertirse en combustibles ante la presencia de una fuente de ignición que pudiera conducir a una explosión. El no seguir todas las prácticas de seguridad en el manejo del refrigerante podría causar provocar la muerte o lesiones graves. Si no se iza la unidad correctamente podría provocar la muerte o lesiones graves. En caso de no izarse apropiadamente la unidad. vuelva a colocar el punto de izado en la posición correcta si la unidad no estuviera nivelada. Cualquier método de izado distinto del indicado puede producir daños en la unidad o en la propiedad. según corresponda. Ajústelos según sea necesario para elevar la unidad de forma uniforme. utilice la siguiente información e instrucciones generales.520 lb (689 kg) para el Marco/bastidor 3 y 2. Es posible que los cables de izado (cadenas o eslingas) no tengan la misma longitud. Extraiga los tornillos que se encuentran en la parte posterior del variador que aseguran los paneles sobre de las conexiones del refrigerante. desconecte el cableado de control entre el variador y los controles de la unidad.800 lb (1. Desconecte los conductores Flexibar en las terminales del motor. El peso máximo del variador y su compartimiento es de 1. En el variador. 2. broncesoldadura o soldadura con vapores de refrigerante presente pueden formar gases tóxicos y ácidos extremadamente corrosivos. se podrían causar lesiones serias o incluso la muerte. utilice nitrógeno seco para colocar el sistema nuevamente a la presión atmosférica antes de abrirlo para realizar reparaciones. o posibles daños en el equipo o la propiedad. Cada cable (cadena o eslinga) empleado para izar la unidad debe poder sujetar soportar la totalidad del peso de la unidad. ƽ ADVERTENCIA Izado inapropiado de la unidad Realice una prueba de izado de la unidad en una distancia aproximada de 24 pulgadas (61 cm) para verificar el centro de gravedad apropiado del punto de izado. ƽ ADVERTENCIA Peligro de explosión y gases mortales Jamás realice soldaduras con aleaciones de estaño y plomo. Tras la remoción del refrigerante. El calor excesivo de la soldadura con aleaciones de estaño y plomo.270 kg) para el Marco/bastidor 4. 3. Separe el conducto conduit del control. AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 25 . 1.Variador y Gabinete Remoción del Variador Si se requiriera remover temporalmente de la enfriadora el variador en su totalidad y su compartimiento para permitir la instalación de la unidad a través de espacios restringidos.

27.5 Nm). 5. 6. Proteja siempre el variador de tierra y humedad. No utilice refrigerantes no autorizados. Las unidades se embarcan de fábrica con una carga de manutención de 5 psi de nitrógeno seco. Utilice una barra espaciadora si el ángulo de la eslinga o las cadenas es inferior a 45 grados con relación a la parte horizontal. 4. 26 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM . Afloje y extraiga los pernos que sujetan el compartimiento del variador a los soportes de montaje inferiores. sustitutos de refrigerantes o aditivos de refrigerantes podría provocar la muerte. No golpee ni sacuda el variador durante el izado. Asimismo. sustitutos de refrigerantes o aditivos para refrigerantes. Véase la Figura 10.Variador y Gabinete ƽ ADVERTENCIA Contiene refrigerante El sistema contiene aceite y refrigerante. y pudiera encontrarse bajo presión positiva. Tome la holgura vertical. El re-ensamblado del variador es en esencia seguir el procedimiento anterior en orden inverso. si se procede con cuidado también se puede utilizar una carretilla de horquilla elevadora o montacargas o un mecanismo similar de elevación o transporte del variador. Tenga cuidado de no perder de vista cualesquiera placas de orificio que pudieran encontrarse instaladas en la entrada de refrigerante. Nota: Antes de desconectar las líneas de refrigerante se debe aliviar cualquier presión de la unidad. El compartimiento del variador con respecto a los pernos de los soportes de montaje se deben apretar a un torque de 21 pies/lb (28. 7. El compartimiento del variador a la pieza de transición de la terminal del motor o tarjeta de la terminal se debe apretar a 90 pies/lb (122 Nm). o causar daños en el equipo. 9. Consulte la placa de identificación de la unidad para obtener más información acerca del tipo de refrigerante. lesiones graves. Amárrelo de manera que el peso quede equilibrado en los puntos de acoplamiento. Si fuera necesario cortar y extraer los soportes de montaje situados debajo del variador. recupere el refrigerante para aliviar la presión. se recomienda que la alineación o placas "fish" (cubrejuntas) se construyan en campo para garantizar la realineación apropiada de los soportes cuando éstos se vuelvan a instalar. p. El no seguir los procedimientos apropiados o el uso de refrigerantes no autorizados. Afloje y extraiga los pernos que sujetan el compartimiento del variador a la pieza de transición de la terminal del motor o la tarjeta de la terminal. Almacene el variador en un lugar limpio y seco que cuente con buena ventilación para evitar la condensación. Antes de abrir el sistema. Afloje y extraiga los pernos que sujetan las bridas de las líneas de refrigerante a las bridas del variador. Utilice un mecanismo de elevación aéreo o portátil (con una capacidad mínima de 2 toneladas) y acóplelo al compartimiento utilizando eslingas o cadenas. 8. Eleve cuidadosamente el variador.

) Importante: Si desea más información. Los variadores de bastidor 4 no cuentan con placa de orificios. En caso de no izarse la unidad apropiadamente. La placa de orificios se encuentra asentada entre dos juntas de empaque. Para evitar dejar caer la unidad. vuelva a colocar el punto de izado en caso de que la unidad no se encuentre nivelada.6 Nm). Las conexiones Flexibar a las terminales del motor deben apretarse a 27 pies/lb (36.0 Puntos de izado Puntos de izado Marco/Bastidor 3 Marco/Bastidor 4 Utilice juntas nuevas al volver a conectar las líneas de refrigerante al variador (véase la Figura 12. podría ocasionarse la muerte. o posibles daños en el equipo o en la propiedad.Aplique una capa muy ligera de Loctite 515 en las juntas de empaque nuevas. Las bridas de las líneas de refrigerante con pernos de 1/2” deben apretarse a 90 pies/ lb (122. AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 27 . consulte la sección Conexión del Enfriamiento por Líquido de este manual. p. Asegúrese de que el orificio también se haya vuelto a instalar correctamente. Figura 10.5 Nm). Las bridas de las líneas de refrigerante con pernos de 5/16” deben apretarse a 21 pies/lb (28.1 Nm). o lesiones graves. Los variadores de bastidor 3 (608 amperios y 405 amperios) cuentan con una placa de orificios ubicada entre la brida de entrada y el sumidero térmico. Ubicaciones del punto de izado para variadores LiquiFlow 2.Variador y Gabinete ƽ ADVERTENCIA Izado inapropiado de la unidad Realice una prueba de izado de la unidad en una distancia aproximada de 24 pulgadas (61 cm) para verificar el centro de gravedad apropiado del punto de izado. 32.

incluyendo los puntos de desconexión remota y descargue todos los capacitores de arranque/trabajo del motor antes de dar servicio. Vuelva a instalar el panel de cubierta del gabinete. 5. Utilice únicamente conductores de cobre para los cables de suministro de energía eléctrica. Apriete de las conexiones eléctricas de alimentación eléctrica Utilice una llave de torque para apretar las conexiones de alimentación eléctrica. bloquear y etiquetar la potencia de entrada al variador. Apriete estas conexiones a 30 pies/lb (40. PRECAUCIÓN Fallas en el equipo No perfore hoyos en el compartimiento del variador de frecuencia adaptativa. verifique que los capacitores se han descargado. Estos orificios de direccionamiento de cableado son los únicos puntos de entrada del cableado de potencia consumida al gabinete. Si no se respeta esta indicación se pueden producir daños en el equipo. 2. El uso del torquímetro elimina el elemento humano y proporciona el apriete adecuado de las piezas metálicas del equipo. Proceda a desconectar. Utilizando un voltímetro apropiado. Instale los núcleos del tubo conduit apropiados. Siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado apropiados para garantizar que la alimentación de fuerza no pueda activarse inadvertidamente. consulte las instrucciones del fabricante para informarse de los períodos de espera requeridos para la descarga de los capacitores. 6. El cable de entrada de energía debe ser de cobre y se debe calibrar en función de las normativas aplicables para manipular la corriente de entrada de capacidad nominal continua del variador. Importante: Las conexiones de fuerza se deben volver a apretar después de los primeros tres a seis meses de operación y a partir de entonces anualmente. se corre peligro de muerte o de lesión. junto con la información específica del cableado de control para el controlador. 3. Una vez extraído. Conecte los cables de suministro de energía trifásicos de 480 V CA a las terminales del interruptor termomagnético L1. 1. Consulte las especificaciones de fábrica para conocer los talones de fuerza/potencia así como su ubicación.Cableado de Potencia y Control Instalación del cableado de potencia al Gabinete Estándar Siga los pasos que se indican a continuación para conectar el cableado de potencia de CA al gabinete: ƽ ADVERTENCIA ¡Voltaje Peligroso con Capacitores! Desconecte toda alimentación eléctrica. L2 y L3. 28 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM . En el caso de variadores de frecuencia y otros componentes otros componentes de almacenamiento de energía provistos por Trane u otros fabricantes.7 Nm).5 cm) x 17” (43 cm) de la parte superior izquierda del compartimiento del variador. Si se hiciere caso omiso a desconectar la alimentación eléctrica y sin descargar los capacitores antes de dar servicio. La caída de desechos en el interior del variador de frecuencia adaptativa puede causar averías en los componentes electrónicos. perfore los orificios para el direccionamiento del cableado en el panel. 4. Remueva el panel de 12” (30.

que es normalmente cobre. la elongación ligera del perno o del tornillo actúa para mantener la presión en la junta eléctrica.7 Nm) Direccionamiento del Cableado del Gabinete Todo el cableado se debe instalar de acuerdo con las normativas locales. consulte las placas de identificación del motor y el controlador. La expansión térmica de acero es inferior a la de los metales conductores. El apretado de las terminaciones de alimentación eléctrica se deben volver a verificar cuando el aparato se instale por primera vez y después periódicamente. La presión en la junta eléctrica variará ligeramente durante el ciclado térmico. Importante: La conexión desde la salida del AFDE al motor se realiza con la barra de conexión flexible "flexibar". Valor del torque para la salida del AFDE a la barra de conexión flexible 'flexibar' del motor Tamaño del perno 3/8” Valor de apriete/torque 30 pies/lb (40.Cableado de Potencia y Control El torque apropiado de las conexiones depende tanto de los materiales de atornillamiento como de los metales siendo conectados. El voltaje peligroso debido a componentes eléctricos aterrizados inapropiadamente podría causar lesiones serias e incluso la muerte. El conductor podría fluir bajo presión prolongada. Véase la Tabla 2 . ƽ ADVERTENCIA Voltaje Peligroso!/Conexión a Tierra Inapropiada! El controlador del motor tiene una conexión a tierra en el chasis que debe conectarse apropiadamente a tierra.8 a 1. Con el torque apropiado. Las piezas metálicas no transmiten corriente eléctrica. Direccionamiento del cableado Dimensionamiento del Cableado Se debe tener cuidado de dimensionar e instalar todo el cableado de interconexión y de tierra en conformidad con la normativa del Código eléctrico nacional (NEC). La mayoría de piezas metálicas que se utilizan para fabricar una junta eléctrica empernada serán de acero de bajo carbono. nacionales e internacionales aplicables (por ejemplo.0 Nm). Si desea información sobre los datos eléctricos. el cual se reduce de alguna manera cuando existe flujo frío en los metales conductores. La migración de filamentos se producirá cuando el cobre se encuentra bajo una presión prolongada. pero mantienen las dos superficies conductoras juntas bajo presión. NEC/CEC).1 a 8. El ciclado térmico será superior durante los primeros meses de operación. así como otras normativas locales. que resulta esencial para mantener la caída de baja resistencia entre las dos superficies conductoras evitando alguna falla eventual.9 pulg. El cableado de control se introduce en el gabinete por el lado derecho y termina en el bloque de terminales del panel de control. EL TORQUE APROPIADO ES CRITICO. Tabla 2. Apriete las conexiones del cableado de control a 7./lb (0. la Asociación nacional de Protección Contra Siniestros (NFPA) o el Código eléctrico canadiense (CEC) según corresponda. El reapriete volverá a establecer la presión de la superficie. AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 29 .

Requerimientos de cableado estándar del cableado de control del AFD a unidades CVHE./lb (42. 3 y 4 WB2 WB2 WB2 WB2 a a a a 1A1. Abra la puerta izquierda del compartimiento del variador. terminales J4-1. 30 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM . El hacer caso omiso de esta precaución podría producir daños en el equipo. Acciona la entrada de supresión del cierre en 2A33 Bus WB2 de 4 cables conectado al módulo de alimentación eléctrica 1A1. ƽ ADVERTENCIA Cableado a tierra Toda la instalación de cableado en campo deberá ser realizada únicamente por personal calificado. Bus +24 V Recom.4 Nm). J2-2 NA Panel a tierra. El hacer caso omiso de esta indicación podría provocar lesiones graves e incluso la muerte. El hacer caso omiso de esta precaución podría ocasionar daños o destrucción del equipo. La pestaña de conexión a tierra soporta un cable de hasta 2-600 MCM. nacional e internacional. Verifique que la corriente de falla disponible sea inferior a la clasificación de interrupción en la placa de identificación del interruptor termomagnético. El punto de conexión a tierra está situado justo encima y a la derecha del interruptor. 1A1. J4-1 J4-2 J4-3 J4-4 Conexión a tierra del gabinete Importante: Respete los códigos aplicables. Coloque una conexión a tierra apropiada completada en campo) al punto de conexión a tierra del gabinete. El usuario es responsable de cumplir con todos los códigos aplicables a nivel local. 2. 2X1-8 2X1-3.000 amperios a 480 V CA.Cableado de Potencia y Control Tabla 3. CVHF y CVHG (entre la enfriadora y el arrancador) Cableado de Control del arrancador del AFD hacia el panel de control Suministro de Energía eléctrica del AFD 120 V CA (vivo) Suministro de energía eléctrica del AFD 120 V CA (neutral) Tierra Interconexión de Ref/Bomba de Aceite (2K11) Corte por alta presión del condensador (3S1) Recom. Esto puede interferir con el funcionamiento del variador. Siga los pasos que se indican a continuación para conectar el gabinete a tierra: 1. Todo el cableado instalado en campo debe cumplir con los códigos eléctricos nacionales (NEC) y los códigos locales aplicables. 1A1. PRECAUCIÓN Daños en el equipo No tienda el cableado de señal y de control junto con el cableado de fuerza dentro del mismo tubo conduit. Bus Com + Bus recom Terminaciones del panel del arrancador 2X1-1 2X1-15 2X1-11 2X1-7. Dentro del gabinete viene instalado un interruptor termomagnético de desconexión de entrada. Apriete las conexiones a tierra a 375 pulg. 1A1. Normalmente abierta Normalmente cerrado. que es de 65. 2X1-4 (protección a 2X1-5) 2A32-1 2A32-2 2A32-3 2A32-4 Terminaciones del panel de control Observaciones 1X1-1 1X1-12 1X1-18 o Tierra LLID 1A7 J2-4. Bus a Tierra Recom. 2.

Marco/Bastidor 3 (405 A. La temperatura en el interior del variador se controla mediante controles del variador. El controlador UC800 desconecta la enfriadora si la temperatura del variador excede los 85 °C (185 °F). 1. El refrigerante penetra en el variador a través de los conectores de la brida inferior en la parte posterior del gabinete del variador. por lo que el mantenimiento del circuito de enfriamiento por agua NO es requerido por el variador. El refrigerante abandona el variador a través de los conectores de la brida superior y fluye para unirse al retorno de refrigerante del motor. El AFDE no está enfriado por agua.210 A) utiliza una placa de enfriadora doble. Marco/Bastidor 4 (900 A. el cual a continuación fluye hacia el condensador. El refrigerante fluye hacia arriba a través del variador. El propósito del orificio consiste en regular la cantidad de refrigerante que penetra en el variador.. La presión diferencial a través de la bomba de refrigerante es normalmente de 10 a 15 psid. removiendo calor del ensamble. Figura 11. misma que y se muestra en la pantalla AdaptiView de la enfriadora.Circuito de enfriamiento del AFDE El variador de frecuencia adaptativa AFDE es enfriado con líquido refrigerante R123 procedente de la enfriadora. La bomba de refrigerante situada en la enfriadora toma el refrigerante del colector del condensador y lo empuja camino arriba hacia el motor para proporcionar enfriamiento al motor. El AFDE irrumpe dentro de este flujo de refrigerante y desvía una porción del refrigerante hacia el variador. 608 A) utiliza una placa de enfriadora sencilla. En el variador hay un pequeño orificio en la entrada de la brida inferior. No se utilizan orificios en las entradas de la brida inferior. Diagrama esquemático del circuito de enfriamiento Motor de la enfriadora Condensador AFDE Líneas de suministro de refrigerante Bomba de refrigerante Líneas de retorno de refrigerante 31 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM .

5/8” Marco/Bastidor 3 (405 y 608 amperios) Marco/Bastidor 4 (900 y 1.1 Nm) D. Tanto en las conexiones de entrada y salida coloque una nueva junta bridada encima de las clavijas de conexión en la parte posterior del variador. 1 1/8” D. rebabas y muescas excesivas. 32 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM . Se debe remover un panel para obtener acceso a las conexiones de la brida.E.1 Nm) Torque de apriete a 90 pies lb (122. Figura 12. 1. Antes de abrir el sistema. 5/8” D. 1 1/8” Orificio Admisión Admisión Torque de apriete a 22 pies lb (29. No utilice refrigerantes no autorizados.E.E.E.Conexiones de enfriamiento de líquido Conexiones de fábrica de Variadores Montados en la unidad ƽ ADVERTENCIA Contiene refrigerante El sistema contiene aceite y refrigerante. El no seguir los procedimientos apropiados o el uso de refrigerantes no autorizados. recupere el refrigerante para aliviar la presión.9 Nm) Torque de apriete a 22 pies lb (29. 2. y se puede encontrar bajo presión positiva. Si se han retirado las líneas de refrigerante para enfriamiento con propósitos de desensamble o reparaciones en campo. lesiones graves o daños en el equipo. siga los pasos que se indican a continuación para volver a conectar las líneas de refrigerante al gabinete: Véase la Figura 12. Asegúrese de que los conectores de la brida en el gabinete y los tubos de la enfriadora CenTraVac no presenten restos de suciedad. Consulte la placa de identificación de la unidad para conocer el tipo de refrigerante. Líneas de refrigerante Salida Salida Torque de apriete a 90 pies lb (122. sustitutos de refrigerantes o aditivos para refrigerantes. sustitutos de refrigerantes o aditivos de refrigerantes podría provocar la muerte.9 Nm) D.210 amperios) Las líneas de refrigerante para enfriamiento se conectan al gabinete mediante los conectores de la brida ubicados en la parte trasera del gabinete.

9 Nm) 5. 3. Coloque las arandelas y tuercas apropiadas sobre las clavijas de conexión y apriételos con la mano. 608A) En la conexión de entrada de refrigerante al variador. Compruebe que las conexiones no presenten fugas. Tenga cuidado de mantener la alineación paralela de las bridas.Conexiones de enfriamiento de líquido Nota: Recubra las juntas con una ligera capa de sellador Loctite 515. Utilice una llave de dado y torque para apretar adicionalmente los pernos de la brida a sus pares de apriete apropiados. AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 33 .1 Nm) 5/16” pernos = 22 pies/lb (29. Nota: Recubra la junta una ligera capa de sellador Loctite 515. a continuación. coloque la placa de orificio de admisión encima de la primera junta y. Apriete los pernos de la brida en pequeños pasos uniformes para garantizar un asentamiento equivalente de la brida sobre la junta de empaque. Nota: (SÓLO 405A. Alinee las tuberías y bridas de la enfriadora por arriba de las clavijas de conexión del variador de tal manera que las bridas queden rectas y en paralelo. 4. coloque otra junta nueva encima de la placa de orificio. Pares de apriete del perno de la brida: 1/2” pernos = 90 pies/lb (122.

se intenta evitar la operación inestable dado que. restablecer las condiciones estables de operación y ajustar el parámetro de control para evitar la operación inestable en el futuro. La reducción de la velocidad del compresor puede mejorar la eficiencia. realizando mediante pruebas periódicas para encontrar un límite de sobretensión y. en algún punto la velocidad reducida del impulsor no añade suficiente presión dinámica al refrigerante descargado. Para cuantificar la proximidad respecto de la operación inestable. La inversión del flujo desde el condensador hacia la descarga del compresor crea una pérdida repentina de la contribución de presión dinámica desde el compresor. provocará una pérdida de eficiencia y de capacidad de enfriamiento. Secuencia de operación de la enfriadora y el AFD En el controlador UC800. Soluciones El algoritmo de control de velocidad ajustable del control Tracer UC800 fue desarrollado para operar cerca del límite de operación inestable. Cuando la presión total (estática + dinámica) que sale del compresor es inferior a la presión del condensador. los dispositivos de seguridad y límites funcionan del mismo modo independientemente de la presencia de un AFD. las condiciones de mantenimiento en una distancia óptima desde la sobretensión. se utiliza un parámetro no dimensional denominado “coeficiente de presión del compresor” como medida del potencial de operación inestable.Operación del AFD del UC800 Control del Variador de frecuencia adaptativa Introducción Alcance de eficiencia Se emplea el control del impulsor de velocidad ajustable para mejorar la eficiencia a carga parcial de la CenTraVac™ mientras se dispone de alivio de la torre. Siempre que sea posible. El algoritmo de control de velocidad del UC800 del AFD establecerá simultáneamente la posición del IGV y la velocidad del compresor para alcanzar el comando de carga deseado del compresor mientras se mantiene un margen de seguridad fijo entre el punto de operación del compresor y la operación inestable del compresor. el refrigerante comenzará a fluir hacia atrás desde el condensador. si se permite que el compresor se cicle dentro y fuera de operación inestable durante un período prolongado. La combinación de la posición de los álabes guía de entrada y la velocidad variable crea la posibilidad de controlar tanto la capacidad de la enfriadora como la eficiencia del compresor. El control de capacidad. el algoritmo puede evitar la operación inestable en el futuro. es posible ajustar la carga aerodinámica en el compresor para operar en una región de más alta eficiencia. La operación inestable se produce cuando el compresor ya no puede soportar la presión diferencial requerida entre el evaporador y el condensador. a continuación. sin embargo. La región de más alta eficiencia se encuentra cerca del límite de operación inestable del compresor. La reducción de la velocidad del 34 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM . Retos Existen retos asociados con el alcance de alta eficiencia. Una vez determinada la condición de operación óptima. Esto ocurre debido a que la adición del variador de frecuencia variable proporciona al control de la enfriadora un grado adicional de libertad de control. la secuencia de operación de la enfriadora/AFD es idéntica a una enfriadora de velocidad fija estándar. Mediante la manipulación de la velocidad y la posición de los álabes guía de entrada. Cuando se detecta una operación inestable. El refrigerante fluye hacia atrás a través del compresor creando un sonido acústico molesto. una rutina de recuperación de operación inestable realiza los ajustes para salir de dicha situación.

el coeficiente de presión es la proporción entre la energía potencial basada en el incremento de presión a través del compresor y la energía cinética del refrigerante en la descarga del compresor. Para obtener la eficiencia óptima. El objetivo del algoritmo de control del AFD es reducir suficientemente la velocidad para incrementar el coeficiente de presión en relación al límite de operación inestable. siga una programación de alivio de la torre en cargas parciales.8 0.0 40.0 10. para determinar la energía cinética.0 90. Esta ecuación normalizada utiliza un cambio de entalpía a través del compresor como medida de energía potencial y los parámetros del compresor tales como el diámetro promedio del impulsor.0 100. Fundamentalmente.0 0.2 1.0 50. Figura 13.9 0.0 70. velocidad y número de etapas.0 80.Operación del AFD del UC800 motor incrementa el coeficiente de presión del compresor. Coeficiente de presión del compresor El coeficiente de presión no dimensional se deriva basándose en los principios de la maquinaria turbo.0 60.0 30. disminuya la temperatura del agua de entrada a la torre.7 0. el límite de coeficiente de presión del compresor se define como una función de posición del IGV tal como se muestra en la Figura 13.0 Posición del IGV AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 35 . Límite de operación inestable del coeficiente de presión Límite de operación inestable 1. Para alcanzar la reducción de presión del condensador.0 20. La energía cinética se puede disminuir reduciendo la presión del condensador. Límite de operación inestable El límite de operación inestable es una función no lineal.1 Coeficiente de presión Operación Inestable 1. derivada empíricamente de la carga del compresor.6 0. Para el controlador UC800.

Este modelo ha convertido un problema complicado de control multivariable en un sistema de ecuaciones algebraicas.0 80. Arranque La velocidad de arranque del AFD bajo el control UC800 variará dependiendo de la proporción de presión a través del compresor.0 % Capacidad del IGV 36 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM .7 0. Las ecuaciones no se pueden resolver directamente. las presiones y temperaturas de la carcasa pudieran no corresponder a las condiciones de saturación.0 40. el coeficiente de presión del límite se reducirá 0.0 60.0 0.1 1. la proporción de presión será pequeña y el AFD arrancará a su velocidad mínima. En el núcleo del control se encuentra un modelo acoplado que describe la relación entre los parámetros de control y los actuadores. Tras alcanzar esta condición. Se encuentra una nueva solución cada 5 segundos.9 0.2 por debajo de la última condición de operación y.0 90. por lo que se utiliza un algoritmo de búsqueda binomial iterativa para encontrar una solución. el control realizará un reoptimización. La velocidad se ajustará cada 5 segundos en respuesta a la proporción de presión y requerimientos de carga cambiantes.2 1. Esto permite la estabilización de las presiones y las condiciones del circuito de agua.0 30.0 Límite de operación inestable en operación Coeficiente de presión Carga total El límite aumenta 0. Para la mayoría de arranques. Límite de operación inestable del arranque Trayectoria del coeficiente de presión de Arranque a carga total 1.0 70.0 100.8 0. Para evitar una operación inestable potencial en el arranque.6 0. Figura 14.0 20.1 después de 30 minutos Límite de operación inestable para el arranque 10.0 50. Al arranque. al transcurrir 40 minutos se ajusta hacia la última condición de operación.Operación del AFD del UC800 Control de velocidad del AFD El control UC800 utiliza un método de control mejorado capaz de ajustar simultáneamente la velocidad del compresor y la posición de álabes guía de entrada para alcanzar la capacidad deseada de la enfriadora así como el coeficiente de presión. Esto es posible dado el desempeño incrementado del microprocesador disponible con el UC800.

0 100.0 30.7 0.0 40. el control se reoptimizará a menos que se detecte operación inestable en este período de tiempo.0 90. 2.0 60. Figura 15.0 % de Capacidad del IGV AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 37 .9 0.0 0.Operación del AFD del UC800 Reoptimización El coeficiente de Desviación de Operación Inestable del AF es un parámetro ajustable por el usuario para ajustar el límite de operación inestable a más alto o más bajo. Tras la estabilización del arranque.0 50. éste se reoptimizará. Al finalizar el temporizador de reoptimización.0 10. cada minuto.0 20. El control se reoptimiza. 1. Además de ser ajustable por el usuario. Cuando se produce la operación inestable.1 Coeficiente de presión Operación Inestable detectada 1. Esta reoptimización se producirá cuando se cumpla alguno de los tres criterios diferentes. Cada 30 minutos. incrementando el coeficiente de desviación del límite de operación inestable del AF hasta que se produce la operación inestable. Reoptimización del límite Optimización del coeficiente de presión 1. el control entrará en recuperación de la operación inestable hasta que se elimine el indicador de operación inestable. 3.8 0. el control comparará la posición vigente del IGV con la posición del IGV al final del último tiempo de reoptimización y si fuera mayor a la sensibilidad ajustable del usuario. restableciéndose así todos los temporizadores de reoptimización.0 80.6 0.0 70. el algoritmo de control de operación inestable ajustará este límite periódicamente.2 1.

aumentando la corriente del motor. Figura 16. 38 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM . Al eliminarse el indicador de operación inestable. Esto se consigue reduciendo el coeficiente de presión cada 90 segundos de operación inestable continua. La señal de la velocidad digital se configura de tal modo que el AFD trabaja sobre un rango de frecuencia de 38-60 Hz. Detección de Operación Inestable La lógica de control de detección de operación inestable supervisa los cambios en la corriente del motor del compresor. Al arrancar el motor del compresor una señal correspondiente a la frecuencia de arranque (38 Hz) se envía al variador. cuando se establece el indicador de operación inestable.Operación del AFD del UC800 Recuperación de Operación Inestable Cuando se produce una operación inestable. Las fallas del AFD se envían a través del M-bus a los controles UC800 para que se transmitan a la pantalla Tracer AdaptiView. las presiones en el condensador y el evaporador pueden volverse erráticas. paro. Marca de corriente del motor representando la Operación Inestable Corriente del motor rectificado Valor de la muestra anterior Valor de la muestra presente Rompimiento Transitorio de Presión Reconstrucción de la presión 1 ocurrencia de operación inestable Tiempo Interfaz del UC800 al Variador de frecuencia adaptativa Comunicaciones entre el UC800 y el AFD se manejan a través del bus de la máquina conectada al módulo de interfaz de com. el comando de velocidad volverá a la velocidad requerida para aumentar el coeficiente de presión al nuevo límite de operación inestable. RS-485 del AFD. el comando de velocidad del compresor se incrementa en 1 Hz cada 5 segundos hasta que se elimina la condición de operación inestable. Se requiere la recuperación de operación inestable para forzar las condiciones fuera de este punto de operación inestable. Las señales enviadas digitalmente a través del M-bus incluyen arranque. cambio de velocidad y fallas del variador. Cuando la presión se estabiliza. el compresor empieza a cargarse rápidamente. Además. El evento de operación inestable deja una marca característica de corriente del motor tal como se muestra en la Figura 16 Esta marca se forma debido a que el rompimiento de la presión transitoria entre el condensador y el evaporador provoca una reducción repentina en la carga del motor del compresor.

no se espera que aumenten las corrientes de fase por arriba del 85 por ciento de RLA antes de 1. UC800 al diagrama de bloque de la interfaz del inversor montado en la unidad UC800 AFD Fuerza de 115/50/60 Procesador principal Fuerza de 115/50/60 Interruptor Termomagnético Línea trifásica Suministro de Energía Entrada de 24 V CC Salida de 24 V CC línea de entrada con 115 V CA A otros LLID Bus de máquina de 4 cables de 24 V CC y derivación a tierra HPC 115 V CA Recom. el interruptor HPC se abre. de 3/4 HP . La carga bloqueo interno de la bomba de aceite es de 115 V CA. tras la cual permanecerán por arriba del 85 por ciento de RLA hasta que el motor del compresor haya alcanzado su velocidad. En caso de que se produzca una condición de alta presión de la enfriadora. el variador se cerrará. desactivando el motor. Figura 17.Operación del AFD del UC800 Corte por alta presión – El inversor acepta un interruptor Norm. de Corte por Alta Presión (NC HPC) (en as terminales 2X1-3 y 2X1-4). restabl. Nota: A diferencia del amperaje a rotor bloqueado asociado con arrancadores electromecánicos. Se debe producir una señal “Velocidad Alcanzada” antes de que transcurra el tiempo del Temporizador de aceleración máxima (más 15 segundos) o se producirá una alarma de RESTABLECIMIENTO MANUAL (MMR). Se requieren los contactos para controlar la carga del motor de la bomba de aceite/refrigerante y la bomba de circulación de refrigeración. y cerrados cuando el AFD energiza el motor. Variador de Frecuencia adaptativa HPC Detección de 24 V CC 115 V CA 3/4 AP Bloqueo de la bomba de aceite/ enfriamiento UC800 AFD Motor AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 39 .6 segundos seguidos del envío de la señal de velocidad. El diagrama del bloque (véase la Figura 17) muestra la comunicación del módulo de arranque a los circuitos de interconexión de los controles de interfaz del inversor montado en la unidad. Cerr.Los contactos están normalmente abiertos.

consulte el Manual CTV-SVU01.Sobremandos Control manual de la bomba de Automático/ Control manual del aceite/refrigerante/(bomba de agua de Modo aceite Encendido del AFD) Señal de control del compresor Automático/ El control manual permite al usuario sobremandar la señal Manual automática y accionar manualmente la señal del control del compresor desde 0-100%. configuraciones y reportes. ajustes de configuración y algoritmos de control de configuración especial. para enfriadoras CenTraVac. Si necesita más información sobre la enfriadora Trane. los límites de configuración especial. se requiere información distinta y en mayor cantidad . Cualquier computadora que cumpla con los requerimientos del sistema. conecte su computadora portátil (con el programa Tracer TU instalado) al puerto de conexión USB de la "Herramienta de servicio" del UC800 (este puerto se extiende hasta el exterior del gabinete del panel de control para mejor acceso).Interfaz de servicio Interfaz del operador del AFD La información de la enfriadora está adaptada para los operadores. una para la operación diaria y otra para el servicio periódico. límites. Herramienta de servicio Tracer TU (Computadora portátil) Tracer TU es un programa instalado en una computadora portátil que utiliza el técnico de servicio o el operador avanzado para establecer una interfaz con el controlador UC800 en la enfriadora CenTraVac. Por lo que concierne a la información diaria de operación para el operador.trane. La señal de control del compresor controla una combinación calculada de la posición de los álabes y la velocidad del variador para la señal de control del agua de salida Nota: Tanto el informe del motor como los sobremandos de modo contienen información de la enfriadora junto con los elementos relacionados del AFD identificados anteriormente. Al dar servicio a una enfriadora. todos los usuarios disponen de acceso fácil a información pertinente y apropiada. AdaptiView despliega los datos (sistema métrico imperial o unidades del SI) simultáneamente en la pantalla táctil de color de 12 pulgadas. www. El estado del AFD se puede visualizar desde el área objetiva MOTOR de AdaptiView en la página de inicio. así como ajustes de operación. El programa Tracer TU proporciona acceso a los ajustes de configuración de la máquina en particular. existe información específica requerida diariamente: puntos de ajuste. Los grupos de información se organizan de manera lógica: modos de operación de la enfriadora. información de alarmas y reportes. Tabla 4. el estado y hasta 60 alarmas activas o históricas. alarmas activas. que ponen la información de manera conveniente a su alcance. operaciones diarias. Al operar una enfriadora. Los límites y los dispositivos de seguridad permanecen activos. La siguiente información del AFD está disponible en la pantalla AdaptiView: Unidades Hz RPM F/C Observaciones PANTALLA ADAPTIVIEW Elementos del MENÚ Reportes . Para mayor información acerca de la pantalla AdaptiViewTM. 40 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM . Interfaz del operador de AdaptiView La pantalla de Tracer AdaptiView de la enfriadora es la interfaz del operador para el Variador de frecuencia ajustable (AFD).alarmas históricas y activas. Proporcionando dos herramientas diferentes.Motor (elementos del Frecuencia del AFD AFD) Velocidad del AFD Temperatura del transistor AFD * Véase la sección 10 sobre el Algoritmo de control. técnicos de servicio y propietarios. [El variador dispone de un modo de límite que utiliza esta temperatura] Configuraciones .com. podrá descarga la versión más reciente del programa Tracer TU desde el sitio web de Trane.

Los valores predeterminados fuera de los indicados anteriormente pueden afectar la confiabilidad de la enfriadora Sensibilidad de reoptimización del AF . Este valor se puede ajustar a partir de 0 al 100%. Todos los ajustes especiales de AFD (véase la Tabla 5 hasta la Tabla 10) están disponibles a través de Tracer TU. #3 del devanado del motor Tabla 6. #1 del devanado del motor Temp. Tracer TU: Vista de los Puntos de Ajuste de Servicio: Sección de Puntos de Ajuste del Variador de frecuencia ajustable Valores Predeterminad os de fábrica Unidades (Automático. Tracer TU: Vista de estado de la unidad: Sección de expansión del motor F/C F/C F/C Temp. el algoritmo de optimización compara el valor vigente de la posición de los álabes guía de entrada con el valor almacenado posteriormente a la última reoptimización. AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 41 . Si la diferencia es superior al ajuste de Sensibilidad de reoptimización del AF. #2 del devanado del motor Temp. N/A Fijo) Automático 20% Porcentaje Descripción Control AF Mín. N/A Sensibilidad de reoptimización Nota: Nota: 0 100 Use únicamente los valores predeterminados de fábrica.Cada 30 minutos. se produce la reoptimización. N/A Máx. Todos los demás están configurados predeterminadamente para esta aplicación en función de las pruebas realizadas en laboratorios. donde 0 garantiza una reoptimización cada 30 minutos y 100% no garantiza reoptimización alguna. Tracer TU: Vista de estado de la unidad: Sección de expansión del AF V CC número kW F/C Ninguno Hz Hz H/Min RPM Voltaje del Bus de Comunicación AFD CC Código del último diagnóstico del AFD (decimal) Energía Eléctrica de salida del AFD Temperatura del transistor AFD Coeficiente de presión de límite Frecuencia Comando de frecuencia Control del IGV y del AF Tiempo Remanente de la reoptimización Velocidad Tabla 7.Interfaz de servicio Utilice Tracer TU cuando un ajuste de fábrica o un ajuste de arranque requiera modificaciones en campo. Tabla 5.

Póngase en contacto con su representante local de Trane cuando requiera de servicio. Comando de frecuencia Frecuencia del AFD: Al seleccionar el modo Manual. Voltaje de línea de la unidad 180-480 * V CA Datos de la placa de Identificación FLA de la P. si se produce una pérdida de potencia en el AFD. No se deben modificar sin autorización Valor Descripción Rango Unidades Notas Predeterminado Tiempo de Paro Arranque de Inhibición de 0-255 30 Segundos Utilizar valor predeterminado Rearranque Protección de operación inestable 0 = inhabilitar. Tracer TU: Vista de configuración: Sección de expansión del arrancador Configuración del Variador Nota: Estos elementos vienen configurados de fábrica y se comprueban durante la puesta en marcha de la unidad. (NP) del Motor (TVA) 0-1.000 * kW Datos de la placa de Identificación Hercios de la P.000 movimiento Utilice los valores predeterminados de Trane No Sí Sí. Tracer TU: Vista de arranque en Campo: Sección del Variador de frecuencia ajustable Valores Predeterminad os de fábrica 60 38 1 Descripción Frecuencia máxima Frecuencia mínima Incremento de la capacidad de operación inestable del AFD Mín.Id (NP) del Motor 0-1. 1 = 1 habilitar Sensibilidad de operación inestable 0-100 20 % Tiempo de restablecimiento de pérdida de 0-255 60 Segundos También tiempo mínimo de Suministro de Fuerza Apagado: Paro a Arranque. Tiempo de pérdida de potencia/fuerza 0-25 0 Segundos Predeterminado es 0. (NP) del Motor 1-2. Si un elemento está disponible para sobremando. permite utilizar los valores predeterminados de aplicaciones que no pertenecen a Trane para el resto de parámetros del variador no-accesibles mediante la herramienta de servicio Tracer TU.767 2..000 * Amperaje Datos de la placa de Identificación Potencia de la P.000.I. despliega el icono de cambio de sobremando.000 10 Modo de pérdida de Potencia/Fuerza desacel. el usuario puede introducir los comandos de frecuencia del AFD Tabla 10. Id.Interfaz de servicio Tabla 8. requerido para la mayoría de Sí aplicaciones. inténtelo con 5 seg. (NP) del Motor 60-24.200 * Amperaje Datos de la placa de Identificación RLA de la P. 42 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM .12 x NMRA)* Amperaje Datos de la placa de Identificación Ganancia del límite de corriente 0-5. Tipo RTD 750 ohm @ 75 °F 75 ohm 100 ohm @ 0 °C Nota: *Para esta aplicación. 38 38 0 Máx. utilice únicamente los ajustes de fábrica debido a que son específicos a la orden. Se pueden producir situaciones inestables y de falla si se utilizan otros ajustes no recomendados. Id (NP) del Motor 5-250 * Hz Datos de la placa de Identificación RPM de la P.Id. costa desacel. Tracer TU: Sobremandos del estado de la unidad No se dispone de una vista específica para los sobremandos. 60 60 5 Unidades Hercio (Hz) Hercio (Hz) Hercio (Hz) Tabla 9. Arranque con carga en movimiento 0 = inhabilitar 0 No se recomienda habilitado 1 = habilitar Ganancia de arranque con carga en 20-32.200 * Amperaje Datos de la placa de Identificación Tiempo de aceleración 1-99 30 Segundos Tiempo de desaceleración 1-99 30 Segundos Límite de corriente del arrancador 1-3. de flujo de corriente 0-1.000 * microohmios Datos de la placa de Identificación Ref. No.200 1 (1.000 * RPM Datos de la placa de Identificación Resistencia del estátor 0-10.

proporcionar acceso a la lista de alarmas. advertir al operador de que existe una alarma y. consulte Tabla 5.Detección de Fallas Alarmas Cuando se produce una alarma activa. Figura 18. El botón de alarmas situado en la parte inferior de la pantalla parpadea entre dos colores en función de la gravedad de la alarma de mayor prioridad (p. Asimismo. 41). también se puede conectar la computadora portátil cargada con el programa de la herramienta de servicio Tracer TU directamente al controlador UC800 para visualizar el código del último diagnóstico del AFD (si desea más información sobre los ajustes AFD que se pueden visualizar utilizando Tracer TU. p. Pantalla de alarmas AdaptiView Alarmas activas 43 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM . Oprimiendo sobre las alarmas activas provoca la visualización de la lista de alarmas. ej. Estas últimas aparecen en color gris en la pantalla. La jerarquía de gravedad es: • Paro Inmediato (prioridad más elevada y se visualiza en primer lugar) • Paro normal • Advertencia • Desconocida (prioridad de menor importancia y se visualiza en último lugar) Las alarmas activas van seguidas de las alarmas históricas. En primer lugar. Oprimiendo directamente sobre cualquiera de las alarmas activas produce el enlace a una pantalla en la que se explica la alarma y proporciona posibles soluciones. y las alarmas de paro normal hacen parpadear el botón entre amarillo y negro).. en segundo lugar. Todas las alarmas activas aparecen primero y se ordenan en función de la gravedad de la alarma. ésta se identifica en el área de Alarmas activas en la esquina superior izquierda de la pantalla Tracer AdaptiView. las alarmas de paro inmediato hacen parpadear el botón entre rojo y negro. Esto cumple dos propósitos.

Registre el “Último código de diagnóstico del AFD” utilizando Tracer TU. 3. e. Registre todas las alarmas históricas y activas del UC800. Si es posible.Detección de Fallas Detección de Fallas En esta sección se proporciona ayuda relacionada con la detección de fallas en campo de los variadores LiquiFlo 2. NO CICLE el encendido y apagado de la unidad ni restablezca los controles. b.) c. Siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado apropiados para garantizar que el suministro de energía eléctrica no se reactive inadvertidamente. Esta información se puede verificar en la placa de identificación de la enfriadora y consultando este manual. Mida y registre el bus CC (línea de comunicación) (a través del Módulo de interfaz del operador (OIM)). Recopile la información de alarmas y parámetros. Anote la siguiente información acerca de la enfriadora: • Modo de operación y cualquier modo secundario (p. cables de listón completamente asentados. b. Detección de Fallas a. Este valor está disponible en el apartado Estado de la unidad. carga del 100% o 75%. En la vista de Enlace de la herramienta de control Tracer TU. Si se dispone de un Módulo de interfaz del operador (OIM). ƽADVERTENCIA ¡Voltaje peligroso con Capacitores! Desconecte todo suministro de energía eléctrica. etc.0 que se pueden utilizar por otros para ayudar a detectar fallas en el variador. • Tiempo desde el último paro por diagnóstico (<1 minuto. incluyendo los puntos de desconexión remota y descargue todos los capacitores de arranque/trabajo del motor antes de dar servicio. <1 hora. Para mayor información sobre la detección de fallas. consulte los manuales de Rockwell (manual D2-3496-1) d. ej. utilice el Módulo de interfaz del operador de Rockwell y proporcione la siguiente información relacionada con el parámetro del variador: 2. etc. d. Empleando un voltímetro apropiado. consulte las instrucciones del fabricante para informarse de los períodos de espera necesarios para la descarga de capacitores. a. En el caso de otros variadores de frecuencia variables u otros componentes almacenadores de energía provistos por Trane u otros fabricantes.) c. así como los números de modelo y de serie del variador. >1 hora. faseo apropiado.) b. a. podría dar como resultado la muerte o lesiones graves. 1. en la caja de expansión del motor. 44 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM . etc. Documente y compruebe todos los ajustes de parámetro aplicables. verifique que haya una cara en verde que indique que el LLID del arrancador recomendado del AFD está enlazado. verifique que los capacitores se han descargado completamente. f. registre los diagnósticos del variador encontrados. Deje el AFD y el UC800 en sus estados actuales.) • Número de arranques de la enfriadora y horas de operación.. Anote el número de orden de ventas y los números de serie de la enfriadora. El hacer caso omiso a la desconexión del suministro de energía eléctrica y a la descarga de capacitores antes de dar servicio. c. ¿Cuál era el estado de la enfriadora en el momento de producirse la falla? (¿La enfriadora está arrancando? ¿Está operando a baja carga? ¿Está operando a carga completa? etc. Compruebe TODO el cableado (apriete. Realice un reporte completo de servicio de la enfriadora. Recopile la información de la enfriadora.

262. • 1 Véase la Tabla 1. 243. 224. Registre los parámetros 120. 209.0 (inversor) Parámetros 49. 50. La temperatura ambiente debe permanecer por debajo de la especificación1. 230. Mida la Delta-T del refrigerante del variador. 249. 245. 225. 250. Las temperaturas elevadas de la torre aumentarán las temperaturas del variador. 266. 264. Debería ser de 10-15 psid. 267. c. Temperatura excesiva del variador a. 210. 12 AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 45 . 244. 248. LiquiFlo 2. 121 y 122 del rectificador activo. 251. Opere el condensador en o por debajo de la temperatura de diseño. 229. e.Detección de Fallas 4. f. b. Asegúrese de que las rejillas del ventilador estén limpias y operativas. d. Mida la presión de descarga de la bomba de refrigerante y compárela con la presión del condensador. 226. 252. 247. 227. 246. p. 263. No coloque los manuales ni otros impresos debajo del módulo de potencia ya que esto puede bloquear el caudal de aire. 265. 228. 268 y 269.

S. T (3) Dsat rctfr R+. del reactor Rctfr HW no utilizado (3) Falla de Tierra rctfr Temp base rctfr Temp IGBT rctfr Sobrecarga rctfr IT Sobrecarga 12T rctfr Recorrido Abortado Línea CA alta Bus CC baja Sobrevoltaje rctfr Desbalanceo entrada I Desbalanceo entrada V Pérdida de línea CA Pérdida frec. W del Invers. T Temp. T. T+ (2) Rctfr Corr. S+. consulte el manual de instrucciones D2-3496-1 de Rockwell.. línea Suma comprobación rctfr Invr HW desc Rctfr HW desc Rctfr No OK Precarga cerrada Precarga abierta Tarjeta Fuerza rctfr Tablero rctfr IO No en voltaje Rctfr no ha Ingresado Fuerza de suministro faseada ACB Supresión del cierre rctfr (2) Dsat rctfr R-. W+ (2) del Invers. 46 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM .(2) Rctfr NTC Demux (2) Tablero IO rctfr desc (2) Alarma AdaptiView General Pérdida de Potencia/Fuerza Pérdida de Potencia/Fuerza Bus alto Sobrecarga del motor Temperatura excesiva del Variador Temperatura excesiva del Variador Sobrecarga del Variador Falla de Tierra General General General Falla tablero de Fuerza General General Pérdida de fase Alarma AdaptiView Falla tablero de entradas/salidas Falla tablero de entradas/salidas Falla tablero de entradas/salidas Corriente de sobrecarga del Variador Corriente de sobrecarga del Variador Corriente de sobrecarga del Variador Corriente de sobrecarga del Variador Falla tablero de Fuerza Parada emergencia Corriente de sobrecarga del Variador Corriente de sobrecarga del Variador Corriente de sobrecarga del Variador Corriente de sobrecarga del Variador Falla tablero Fuerza Falla de Tierra Temperatura excesiva del Variador Temperatura excesiva del Variador Corriente de Sobrecarga del Variador Corriente de Sobrecarga del Variador Pérdida de Potencia/Fuerza Bus alto Pérdida de Potencia/Fuerza Bus alto Pérdida de Potencia/Fuerza Pérdida de Potencia/Fuerza Pérdida de Potencia/Fuerza General Tarjeta de control NVS Falla en estructura de potencia Falla en estructura de potencia General General General Falla tablero Potencia/Fuerza + Tarjeta de control NVS Falla tablero de entradas/salidas General Comunicación DPI General Parada emergencia Corriente de Sobrecarga del Variador Falla tablero Potencia/Fuerza Falla tablero de entradas/salidas Corriente de sobrecarga del 36 Variador Pérdida de fase 37 Cortocircuito en motor 38 Cortocircuito en motor 39 Cortocircuito en motor 40 Cortocircuito en motor 41 Cortocircuito en motor 42 Cortocircuito en motor 43 General 48 Corriente de Sobrecarga del 63 Variador Corriente de Sobrecarga del 64 Variador 70 Falla en estructura de potencia Ignorar 71-75 General 77 General 78 General 79 General 80 General 81-85 General Tarjeta de control NVS Tarjeta de control NVS Tarjeta de control NVS Tarjeta de control NVS Falla tablero Potencia/Fuerza 87 100 101 102 103 104 Falla tablero Potencia/Fuerza 105 Unidad de Fuerza HW+ Tarjeta de control NVS Tarjeta de control NVS General Notes: 106 107 120 MCB-PB reemplazado Comunicación DPI 246 Com rctfr DPI (2) Desacoplamiento Entradas/ General 247 Pérdida CarrSinc Salidas (I/O) (3) (1) = Los números de fallas no listadas se reservan para uso futuro.(2) 200-202 Dsat U. V. V. 203-205 206 207 208-210 208-210 211-213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241-243 244 245 Sobrecarga U. de I/O del Inver. Tabla 11. Este valor está ubicado en el separador Estado de la unidad. Límite de exceso de velocidad Análogo en pérdida Falla NTC Demux (2) Interruptor Temp Inv (2) Intentos de Auto Rstrt Pérdida corriente retroalimentación Corriente de Sobrecarga del Interr. (2) = Falla disponible sólo en el variador del bastidor 4 (3) = Falla disponible sólo en los variadores del bastidor 3 Para mayor información relacionada con las descripciones y las medidas correctivas.del Invers. en la caja de expansión del motor. V+. (2) 197-199 Dsat U-. Mensajes de alarma y códigos de fallas Código del Último Diagnóstico de TU Falla del Variador 2 Entrada auxiliar 3 4 5 7 8 9 12 13 24 25 29 30 31 33 35 Pérdida de Potencia/Fuerza Sub-voltaje Sobrevoltaje Sobrecarga del motor Temp base invr Temp IGBT invr Corriente de sobrecarga HW Falla de Tierra Inhibición de desacel. V. W (3) del Invers. Sobrec. Invr HW no utilizado (3) Supresión del cierre invr Dsat rctfr R. SW Desbalanceo del motor I Fase U a Tierra Fase V a Tierra Fase W a Tierra Cortocircuito fase UV Cortocircuito fase VW Cortocircuito fase WU Parám. W. S. S-. predeterminados Pasador de corte Sobrecarga del Variador Falla HW Adaptador puerto 1-5 Rango de voltios Rango FluxAmps Carga excesiva Autoafinación cancelada Pérdida DPI puerto 1-5 Rango voltaje IXo Suma comprob UserSet1 Suma comprob UnserSet1 Suma comprob UserSet2 Suma comprob UserSet3 Suma comprob1 tablero Potencia/Fuerza Suma comprob2 tablero Potencia/Fuerza MCB-PB incompatible Código del Último Diagnóstico de TU Falla del Variador 121 Pérdida de Comunicación de entradas/ salidas 122 Falla tablero de entradas/salidas (3) 123 Tablero Descon. R.Mensajes de alarma y códigos de fallas El valor del “Código del último diagnóstico del AFD” está disponible utilizando el Tracer TU. 200-202 Dsat U+.

El hacer caso omiso a la desconexión del suministro de fuerza y a la descarga de capacitores antes de dar servicio. a continuación. Compruebe la conexión a tierra del variador tal como se describe en la sección “Fuerza de entrada y cableado de control” de este manual y verifique el direccionamiento del cable del gabinete y su derivación a tierra. 2. Viene instalado y programado completamente de fábrica. El resto de ajustes son puntos de ajuste de fábrica que son los mismos en todos los variadores AFDE enfriados por refrigerante. c. ƽ ADVERTENCIA ¡Voltaje Peligroso con Capacitores! Desconecte todo suministro de energía eléctrica. ” Estos ajustes son específicos de la combinación de unidad/motor en el variador. Tras la desconexión de la entrada de fuerza. Siga los procedimientos de bloqueo/etiquetado apropiados para garantizar que el suministro de energía eléctrica no se pueda activar de manera inadvertida. Puntos de ajuste de la ENFRIADORA: Al igual que con la nueva enfriadora. Siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado apropiados para garantizar que el suministro de energía eléctrica no se reactive inadvertidamente. 3. incluyendo los puntos de desconexión remota y descargue todos los capacitores de operación/trabajo antes de dar servicio. Verifique los elementos siguientes del variador: a. primero compruebe todos los puntos de ajuste del UC800 para la enfriadora. podría dar como resultado la muerte o lesiones graves. Siga los procedimientos que se detallan a continuación al arrancar la enfriadora de agua y el variador. con el uso de un voltímetro asegure que todos los capacitores han sido descargados antes de tocar alguno de los componentes internos. espere diez (10) minutos para permitir la descarga de los capacitores y. 47 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM . b. Comprobación de control del AFDE: Utilice la herramienta de servicio Tracer TU. Empleando un voltímetro apropiado verifique que los condensadores se han descargado completamente. Complete todos los elementos de la lista de verificación de puesta en marcha y los procedimientos de arranque para la CVHE/F/G tal como se han definido en el manual de operación y mantenimiento y otros manuales aplicables.Procedimiento de arranque del AFDE El variador de frecuencia adaptativa enfriado por refrigerante está montado en la unidad en las unidades CVHE/F/G. consulte las instrucciones del fabricante para informarse de los períodos de espera necesarios para la descarga de los capacitores. Configuración del AFD: Verifique la corrección de los puntos de ajuste específicos de “Orden de venta” en las “Configuraciones del Arrancador para los arrancadores AFD. Si no se respeta esta precaución pueden producirse lesiones graves o inclusive la muerte. Los capacitores de bus de CC retienen voltajes peligrosos posteriormente a la desconexión de la potencia de entrada. a. El controlador UC800 arranca. El UC800 es el controlador principal de la enfriadora CenTraVac y está ubicado en el panel de control. Confirme que el LLID del variador se ha enlazado apropiadamente y que haya sido reconocido por los controles de la unidad. 1. para y supervisa todas las funciones de trabajo de la unidad y del AFDE. Verifique que todo el cableado y las conexiones en el variador para asegurarse de que están apretadas correctamente y que no presentan daños a causa del transporte. 4. b. En el caso de variadores de frecuencia variable u otros componentes de almacenamiento de energía provistos por Trane u otros fabricantes. Puntos de Ajuste del AFD: Verifique todos los puntos de ajuste del AFD. El cableado de entrada de 460/480 voltios al variador se ha dimensionado correctamente y se ha conectado tal como se indica en este manual. d.

b. Para visualizar los ajustes configurables del AFDE. Seleccione el botón “Bind” (Enlazar) para el LLID del arrancador del AFD. Nota: No debe utilizarse un imán para enlazar el LLID del arrancador AFD. 8. Con la computadora portátil conectada a la enfriadora y con Tracer TU en ejecución. El bus de CC principal del variador debe estar cargado para poder reconocer o vincular el LLID del variador. a. Inicialmente. 9. En la pantalla del Tracer TU. salga de la vista de enlace. el variador ascenderá a 38 hercios y permanecerá en esta posición hasta que los álabes de la CenTraVac se abran en función de la carga. introduzca el menú de enlace de Tracer TU y localice el LLID del “Arrancador del AFD” en el menú. seleccione el botón “yes” (Sí) para indicar que se ha seleccionado el LLID. arranque el variador desde el visualizador AdaptiView™. f. e. Cuando esté correctamente conectado. oprima el botón “service” (Servicio) del LLID y encienda el LED luminoso “service” (Servicio). póngase en contacto primero con la agencia de Servicio de Trane local o con la Unidad de Negocios de Servicio Técnico de La Crosse. Si no se localiza el LLID del variador o si no es necesario volver a vincular el LLID del variador. vaya al separador Configuración de la enfriadora en la herramienta de servicio Tracer TU y seleccione la sección de expansión del AFD. Se visualiza la pantalla "¿Se ha seleccionado el dispositivo individual?" En el AFD. Lleve a cabo el resto de los procedimientos de arranque. Cuando esté preparado. Los valores correctos se enumeran en la placa de identificación de la unidad que se embarca con cada unidad. 7. Documente toda la información en el Registro de arranque.Procedimiento de arranque del AFDE 5. siga el procedimiento que se describe a continuación. Nota: Si los valores fijados no son compatibles. 6. 48 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM . El variador cambiará la velocidad a partir de este punto basándose en la demanda de carga. d. c. Verifique la respuesta del variador de la enfriadora del AFDE hacia el UC800. Cierre la desconexión del variador y aplique fuerza de línea al variador.

º 1 Temp. de serie de la enfriadora Núm. Orden de ventas Núm.º 2 Temp. de flujo corriente Tiempo de aceleración Tiempo de Desaceleración Límite de corriente del arrancador Ganancia del límite de corriente Modo de pérdida de alimentación de Potencia/Fuerza Tiempo de pérdida de Potencia/Fuerza Arranque con Carga en Movimiento Ganancia de arranque con Carga en Movimiento Utilice los valores predeterminados de Trane (no se puede obtener acceso al resto de parámetros AFD mediante Tracer TU) Tipo RTD *Se deben establecer en función de la variable de la orden de ventas.Registro de la Prueba de arranque Enfriadora CenTraVac enfriada por agua con Control AdaptiView y arrancador de Variador de frecuencia ajustable (AFD) Nombre de la Obra Ubicación de la instalación: Núm. devanado del motor n. devanado del motor n. 0 Inhabilitar 2. devanado del motor n.000 Sí Fecha Verificada 75 Registro 1 Registro 2 60 38 1 49 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM .º 3 Valor Ajuste Predeterminado Automático 20% Valor Ajuste predeterminado de Trane 30 habilitar 20 60 * * * * * * * * 30 30 * 10 Desacel. modelo de enfriadora Fecha del arrancador Fabricación Tipo ID del proveedor Número de modelo Voltios y Hz Amperaje Datos del motor: Fabricante Tipo y bastidor Dibujo # Número de serie Datos de la placa de Identificación: RLA kW Voltios y Hz Verificaciones de prearranque Variador derivado a Tierra Rotación de motor Chasis del Variador derivado a tierra Apriete del cableado de control Conexiones del Variador están apretadas Ajustes verificados Observaciones: Número de serie del AFD Número de modelo del AFD Fecha de Embarque Fecha de inicio Tracer TU: Vista de los Puntos de Ajuste de Servicio: AFD Control del AFD Sensibilidad de reoptimización Tipo de arrancador del UC800: Tracer TU del AFD Montada en la Unidad: Vista de configuración: Arrancador Tiempo de Paro a Arranque de Inhibición Restablecimiento Protección de operación inestable Sensibilidad de operación inestable Tiempo de restablecimiento de pérdida de Fuerza/Potencia Voltaje de línea de la unidad FLA del NP del motor (TVA) RLA del NP del motor Potencia del NP del motor Hercios del NP del motor RPM del NP del motor Resistencia del estátor Ref. Fecha de registro de Prueba: Vista del estado de la unidad Tracer TU: AF Fuerza de salida de AFD (kW) Velocidad Frecuencia Temperatura del transistor AFD Vista de arranque en Campo de Tracer TU: AFD Frecuencia máxima Frecuencia mínima Incremento de la capacidad de Operación Inestable del AFD Vista del estado de Tracer TU: Motor Corriente línea Promedio Voltaje de fase promedio del arrancador Factor de potencia de carga del arrancador Temp.

Potencia Desconectada ƽADVERTENCIA ¡Voltaje Peligroso con Capacitores! Desconecte todo suministro de energía eléctrica incluyendo los puntos de desconexión remota y descargue todos los capacitores de arranque/trabajo antes de dar servicio. humo o vestigios de arcos en MOV y capacitores. Verifique los contactores de desviación o precarga. 4. 1. podría dar como resultado la muerte o lesiones graves. 12. reactores o inductores descoloridos. 9. 6. 7. Asegúrese de que estén limpios y apretados. 2F5 y 2F4 sea correcto. Asegúrese de que los bloqueos internos de la puerta estén presentes y en estado de funcionamiento. Verifique que el estado del conjunto de fusibles 2A6. 10. Los ventiladores. Inspeccione visualmente todos los componentes y cableado del variador. Inspeccione los cables y dispositivos de energía eléctrica para asegurar que no se produce ninguna abrasión a causa de las vibraciones contra el chasis de los gabinetes y otros bordes. Para su limpieza. 2F6. Inspeccione el interior del variador para verificar si existen signos de penetración de la humedad o fugas. utilice únicamente una aspiradora. deben encontrarse limpias. arcos eléctricos. 2. tarjetas de circuitos. resistores de precarga rotos. puertos de ventilación.Mantenimiento e inspección periódica recomendada del LiquiFlo2 Inspección visual . 13. 8. 3. 5. que no entren en contacto los unos con los otros en ningún punto. etc. Siga los procedimientos de bloqueo y etiquetado apropiados para garantizar que la alimentación de corriente eléctrica no se reactive inadvertidamente. verifique que todos los capacitores que los condensadores se han descargado completamente. Vuelva a asentar todo el cable de listón o las clavijas del cable de control para garantizar que estén ajustadas y apretadas. 50 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM . Confirme que los contactos estén en una condición de servicio y que el contactor funcione con suavidad. 11. Asegúrese de que en el interior y exterior del variador no existan restos de polvo o escombros. Revise TODAS las conexiones de cables/pestañas/conexiones de terminal en el interior del compartimiento del variador. etc. Verifique los resistores de precarga. El hacer caso omiso a la desconexión de fuerza y a la descarga de capacitores antes de dar servicio. Verifique las líneas de líquido refrigerante y las conexiones del variador de la brida de 2 pernos para asegurarse de que están bien apretadas y no presenten fugas. Verifique que las conexiones a tierra de seguridad hacia los paneles de la puerta estén conectadas de manera segura. NO utilice aire comprimido. etc.) Revise detenidamente la tarjeta de terminales del motor para verificar si existen signos de fugas. Compruebe que no haya indicios de calor o fallas (busque indicios de capacitores hinchados o con fugas. Empleando un voltímetro apropiado. consulte las instrucciones del fabricante para informarse de los períodos de espera necesarios para la descarga de los capacitores. Para variadores de frecuencia variables y otros componentes de almacenamiento de energía provistos por Trane u otros fabricantes.

Nota: El ventilador del módulo de la fuente de poder se enciende con la aplicación de energía eléctrica. se requiere el Módulo de interfaz del operador (OIM) y cables especiales. 5. Realice este procedimiento cada 1-12 meses dependiendo del entorno de operación. podría ser necesario trabajar sobre componentes eléctricos vivos/energizados. el servicio y la detección de fallas de este producto y la localización de averías de estas unidades. quien realice estas tareas.0 (AFDE). Esto es sólo para labores de servicio y NUNCA para la operación de la máquina. Revise los códigos de fallas históricos utilizando el OIM conectado al AFD. observando el interior del gabinete a través de la puerta y los puntos de ventilación para evitar peligros eléctricos. 4. Verifique la operación de los ventiladores de enfriamiento del gabinete del variador. Prepare un reporte de servicio de la enfriadora para documentar todos los puntos de ajuste. Trane puede suministrarle estos elementos con los siguientes números de piezas. 2. Revise el historial de diagnóstico. podrían producirse lesiones graves o inclusive la muerte. la las pruebas. Otros ventiladores se ciclan con el variador en operación. Inspección Operativa . Esto se debe llevar a cabo desde el exterior del compartimiento. Para diagnosticar adecuadamente los problemas relacionados con el servicio de los variadores de frecuencia adaptativa para enfriadoras centrífugas equipadas con arrancadores LF 2. Si no se respetan todas las normas de seguridad eléctrica durante la realización de trabajos sobre componentes eléctricos energizados. 3. Verifique la historia de alarmas del UC800 en busca de información sobre de problemas operativos.Fuerza/Potencia aplicada 1. Todas las enfriadoras UC800 estarán equipadas con el OIM estándar en el módulo de fuente de poder del variador. 6.Mantenimiento e inspección periódica recomendada del LiquiFlo2 ƽ ADVERTENCIA ¡Componentes eléctricos Energizados! Durante la instalación. OIM (Módulo de interfaz del operador): MOD01352 Cable para OIM: CAB01034 AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 51 . Asegúrese de que sea un electricista calificado u otra persona que haya recibido la capacitación adecuada en la manipulación de componentes eléctricos energizados. Verifique los ajustes de configuración y confirme que todos los ajustes apropiados siguen estando presentes en los controles.

52 INDUCTOR DE ENTRADA 2A5 MÓDULO DE FUENTE DE PODER DEL AFD 2A2 4M1 MOTOR DEL COMPRESOR DE 3F MOTOR DE 6 PUNTAS TERMINALES MUESTRA QUE EL MOTOR PUEDE SER DE 3 PUNTAS TERMINALES EN FUNCIÓN DE DETERMINADAS CONFIGURACIONES DE LA UNIDAD VÉASE EL TRANSFORMADOR PARA OBTENER INFORMACIÓN ESPECÍFICA SOBRE LA DERIVACIÓN CAPACITORES DE FILTRO 2A6 CONTACTOR DE PRECARGA CONTACTOR DE PRECARGA CONTACTOR DE PRECARGA MOTOR DEL VENTILADOR MÓDULO DE FUENTE DE PODER DEL AFD 2A2 MOTOR DEL VENTILADOR LÍNEA MOTOR DEL VENTILADOR RELÉ DE CORTE INTERNO DE LA BOMBA DE ACEITE Diagramas de cableado PCB DE SÍNC. BASTIDOR 3 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM RELÉ DEL PILOTO . DE LÍNEA 2A7 Figura 19. VARIADOR DE FRECUENCIA ADAPTATIVA MONTADO EN LA UNIDAD 405-608A LIQUIFLO 2.

12 LÍNEA 75 AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido CABLE 9A A 1A7 J2-4 LÍNEA 108 CABLE 10A A 1A7 J2-2 LÍNEA 110 CÓDIGO DE PREFIJO DEL DISPOSITIVO 1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= DISPOSITIVO DEL PANEL DE CONTROL DE LA UNIDAD PRINCIPAL DISPOSITIVO DEL PANEL DEL ARRANCADOR DISPOSITIVO DE UNIDAD DE PURGA DISPOSITIVO MONTADO EN LA UNIDAD DISPOSITIVO SUMINISTRADO POR EL CLIENTE DISPOSITIVO GENERADOR ACCIONADO POR MOTOR LÍNEAS INTERRUMPIDAS DEL DISPOSITIVO DEL PANEL DE VOLTAJE REDUCIDO INDICAN CABLEADO POR OTROS. BASTIDOR 3 (2 de 2) BUS IPC HASTA LA PÁGINA 2 LÍNEA 69 Diagramas de cableado 53 .INDUCTOR DE ENTRADA 2A5 BOBINA DE DISPARO EN DERIVACIÓN "GATE KILL" 2A33 EMPALME EMPALME INTERRUPTOR DE CORTE POR ALTA PRESIÓN DEL CONDENSADOR PROTECTOR CABLE 1A A 1X1 . ESTE ESQUEMA ESTÁ PATENTADO Y NO PODRÁ COPIARSE NI SU CONTENIDO PODRÁ DIFUNDIRSE SIN EL CONSENTIMIENTO POR ESCRITO DE TRANE Figura 20. VARIADOR DE FRECUENCIA ADAPTATIVA MONTADO EN LA UNIDAD 405-608A LIQUIFLO 2.1 LÍNEA 75 BLOQUEO INTERNO DE LA BOMBA DE ACEITE CABLE 2A A 1X1 .

DE LA LÍNEA TB5 MOTOR DEL VENTILADOR MOTOR DEL VENTILADOR "GATEKILL" MOTOR DEL VENTILADOR "GATEKILL" MOTOR DEL VENTILADOR Diagramas de cableado Figura 21. BASTIDOR 4 (1 de 2) Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM .54 INDUCTOR DE ENTRADA 2A5 MÓDULO DE FUENTE DE PODER DEL AFD 2A2 4M1 MOTOR DEL COMPRESOR DE 3F UN MOTOR DE 6 PUNTAS TERMINALES MUESTRA QUE EL EL MOTOR PUEDE SER DE 3 CABLES EN FUNCIÓN DE DETERMINADAS CONFIGURACIONES DE LA UNIDAD VÉASE EL TRANSFORMADOR PARA OBTENER INFORMACIÓN ESPECÍFICA SOBRE LA DERIVACIÓN CAPACITORES DE FILTRO 2A6 MOTOR DEL VENTILADOR CONTACTOR DE PRECARGA CONTACTOR DE PRECARGA MÓDULO DE FUENTE DE PODER DEL AFD 2A2 CONTACTOR DE PRECARGA 2A12 COMBINADO 1/0 SÍNC. VARIADOR DE FRECUENCIA ADAPTATIVA MONTADO EN LA UNIDAD 900-1210A LIQUIFLO 2.

12 LÍNEA 75 AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido CABLE 9A A 1A7 J2-4 LÍNEA 108 CABLE 10A A 1A7 J2-2 LÍNEA 110 CÓDIGO DE PREFIJO DEL DISPOSITIVO 1= 2= 3= 4= 5= 6= 7= DISPOSITIVO DEL PANEL DE CONTROL DE LA UNIDAD PRINCIPAL DISPOSITIVO DEL PANEL DE ARRANQUE DISPOSITIVO DE LA UNIDAD DE PURGA DISPOSITIVO MONTADO EN LA UNIDAD DISPOSITIVO SUMINISTRADO POR EL CLIENTE DISPOSITIVO GENERADOR ACCIONADO POR MOTOR DISPOSITIVO DEL PANEL DE VOLTAJE REDUCIDO LAS LÍNEAS INTERRUMPIDAS INDICAN CABLEADO POR OTROS.ENERGÍA DE CONTROL MOTOR DEL VENTILADOR SALIDA DE PRECARGA DISPARO EN DERIVACIÓN BOBINA DE DISPARO EN DERIVACIÓN SW 24 V RCT DEL INTERRUPTOR DE TEMP. Figura 22.1 LÍNEA 75 BLOQUEO INTERNO DE LA BOMBA DE ACEITE CABLE 2A A 1X1 . BASTIDOR 4 (2 de 2) BUS IPC HASTA LA PÁGINA 2 LÍNEA 69 ESTE ESQUEMA ESTÁ PATENTADO Y SU CONTENIDO NO PODRÁ COPIARSE NI SU CONTENIDO DIFUNDIRSE SIN EL CONSENTIMIENTO POR ESCRITO DE TRANE Diagramas de cableado 55 . VARIADOR DE FRECUENCIA ADAPTATIVA MONTADO EN LA UNIDAD 900-1210A LIQUIFLO 2. FB DE PRECARGA EMPALME INTERRUPTOR DE CORTE POR ALTA PRESIÓN DEL CONDENSADOR RELÉ DE CORTE INTERNO DE LA BOMBA DE ACEITE INDUCTOR DE ENTRADA 2A5 EMPALME PROTECTOR CABLE 1A A 1X1 .

Variador de frecuencia adaptativa suministrado por Trane (1 de 2) Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM DE 2-10 V CC PRESIÓN DE REFRIGERANTE DEL CONDENSADOR O SALIDA DE PRESIÓN DIFERENCIAL DEL EVAPORADOR/CONDENSADOR . REFIÉRASE A LA LITERATURA DE INSTALACIÓN DE LA UNIDAD PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LAS OPCIONES DE INSTALACIÓN EN EL SITIO DE LA OBRA. SI SE UTILIZA) RELÉ DE LA BOMBA DE AGUA DEL EVAPORADOR COMUNICACIÓN TRACER (COM4 O COM5) OPCIONAL RELÉ DE LA BOMBA DE AGUA DEL CONDENSADOR OPCIONAL ENLACE MODBUS OPCIONAL O COMUNICACIÓN BACNET ENLACE OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL INDICADOR PARA SEÑALIZACIÓN DE ALARMAS (REARME MANUAL) (PREDETERMINADO) LAS SALIDAS PREDETERMINADAS SE PUEDEN VOLVER A PROGRAMAR A CUALQUIER ALARMA ALTERNA O SALIDA DE ESTADO LISTADO A CONTINUACIÓN INDICADOR DE LA ALARMA DE LA ENFRIADORA (ALTERNA) OPCIONAL OPCIONAL INDICADOR DE ALARMA (PREDETERMINADO) MAR (RESTABLECIMIENTO AUTOMÁTICO) DE LA ENFRIADORA DE 2-10 V CC % DE SALIDA RLA DEL COMPRESOR (BAS GENÉRICO) INDICADOR (PREDETERMINADO) DE ALARMA DE LA UNIDAD DE PURGA OPCIONAL Figura 23.Simplex . SI SE UTILIZA) PARO DE EMERGENCIA (EXTRAER PUENTE 1W3.56 VOLTAJE DE LA LÍNEA SUMINISTRADA POR EL CLIENTE (VÉASE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD) INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO PRINCIPAL 2Q1 Diagramas de cableado TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR OPCIONAL PANEL DEL VARIADOR DE FRECUENCIA LADAPTATIVA IQUIFLO 2 MONTADO EN LA UNIDAD EMBARCADO CON LA UNIDAD PARA INSTALACIÓN EN CAMPO AL CABLE DE ENLACE DE COMUNICACIÓN WB3 EN EL PANEL DE CONTROL DE LA UNIDAD PRINCIPAL. Diagrama de conexión en campo . CONEXIONES DE TERMINAL DEL PANEL DE CONTROL DE LA UNIDAD PRINCIPAL EL CLIENTE CONECTARA LOS CABLES ETHERNET Y DE FUERZA AL DEL MONITOR DE LA PANTALLA ADAPTIVIEW 4A2 ETHERNET CONECTADA DE FÁBRICA EN EL PANEL DE CONTROL FUERZA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA SUMINISTRADA POR EL CLIENTE PARO AUTOMÁTICO EXTERNO (EXTRAER PUENTE 1W2.

88 A INDUCTIVA. 0. DEL CABLE DE 14 AWG CAPACIDAD DE CONTACTO.25 KW A 115 V CA. CÓDIGO DE PREFIJO DEL DISPOSITIVO 1 = DISPOSITIVO DEL PANEL DE CONTROL DE LA UNIDAD PRINCIPAL 2 = DISPOSITIVO DE MONTAJE REMOTO 4 = DISPOSITIVOS INSTALADOS EN LA UNIDAD 5 = DISPOSITIVO SUMINISTRADO POR EL CLIENTE Figura 24. CONSULTE EL DIAGRAMA SEGÚN ARMADO DE FABRICA PARA DETERMINAR LAS OPCIONES PRESENTES EN LA UNIDAD. CARGA RESISTIVA DE 12 MA. DE CABLE DE 14 AWG. 2. CONSULTE EL DIAGRAMA ESQUEMÁTICO SEGÚN ARMADO DE FABRICA PARA DETERMINAR LA OPCIÓN DE VISUALIZACIÓN DE FLUJO DE AGUA QUE ESTÁ PRESENTE EN LA UNIDAD.Variador de frecuencia adaptativa suministrado por Trane (2 de 2) Diagramas de cableado 57 . CALIBRE MÁX. LOS INTERRUPTORES DE FLUJO DE AGUA DE CONDENSADOR Y DEL EVAPORADOR DEBEN CONTENER CONTACTOS DPDT. 2.PUNTO DE AJUSTE DE LÍMITE DE CORRIENTE EXTERNA DE 2-10 V CC OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL PUNTO DE AJUSTE EXTERNO DE AGUA DE 2-10 V CC O 4-20 MA OPCIONAL OPCIONAL INDICADOR DE ADVERTENCIA DE LÍMITE DE LA ENFRIADORA (PREDETERMINADO) INDICADOR DE ENFRIADORA EN FUNCIONAMIENTO (PREDETERMINADO) PUNTO DE AJUSTE EXTERNO DE CARGA DE LA BASE DE 2-10 V CC O 4-20 MA OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL INDICADOR DE ENFRIAMIENTO GRATUITO PREDETERMINADO) INDICADOR DE FABRICACIÓN DE HIELO (PREDETERMINADO) ENTRADA GENÉRICA DEL MONITOR DE REFRIGERANTE DE 2-10 V CC O 4-20 MA E/D (HAB/INHAB) EXTERNA DE CARGA DE LA BASE OPCIONAL OPCIONAL OPCIONAL INDICADOR DE DISMINUCIÓN DE CARGA DE LA ENFRIADORA (PREDETERMINADO) E/D (HAB/INHAB) EXTERNA DE CONTROL DEL AGUA CALIENTE OPCIONAL OPCIONAL INDICADOR DE CAPACIDAD MÁXIMA DE LA ENFRIADORA (PREDETERMINADO) COMANDO EXTERNO DE FABRICACIÓN DE HIELO OPCIONAL BLOQUEO/INTERRUPTOR DE FLUJO DE AGUA DEL EVAPORADOR AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido OPCIONAL BLOQUEO/INTERRUPTOR DE FLUJO DE AGUA DEL CONDENSADOR INTERRUPTOR EXTERNO DE ENFRIAMIENTO GRATUITO N. LOS INTERRUPTORES DE FLUJO INDEPENDIENTES SE DEBEN COLOCAR EN SERIE CON CONTACTOS AUXILIARES SEPARADOS PARA LAS BOMBAS DEL CONDENSADOR Y DEL EVAPORADOR. SE MUESTRA TODO EL CIRCUITAJE DE FLUJO DE AGUA HELADA/DE LA TORRE SUMINISTRADO POR EL CLIENTE. NO TIENDA EL VOLTAJE BAJO (30 V) CON EL VOLTAJE DE CONTROL (115 V) Y NO ENERGICE LA UNIDAD HASTA QUE SE HAYAN COMPLETADO LOS PROCEDIMIENTOS DE VERIFICACIÓN Y ARRANQUE. LA ADQUISICIÓN DE INTERRUPTORES DE FLUJO DE TRANE ES OPCIONAL. CALIBRE MÁX. EL CONTRATISTA INSTALADOR DEBE ENCARGARSE DE SU INSTALACIÓN Y CABLEADO AL PANEL DE CONTROL DE LA UNIDAD PRINCIPAL DE TRANE.º DE CABLE O DISPOSITIVO PUNTAS TERMINALES DEL MOTOR Y DE SUMINISTRO DE ENERGÍA 5S1*. 3. DEL CABLE DE 10 AWG 24 V CC. LINEAS INTERRUMPIDAS INDICAN CABLEADO EN CAMPO POR OTROS. CALIBRE MÁX. 5S2* 5S3 HASTA 5S8 TODAS LAS TERMINALES LLID RESTANTES * CONDUCTORES DE CONTROL DERIVADOS INFORMACIÓN DE SELECCIÓN DE CIRCUITO DE CABLEADO EN CAMPO VÉASE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN. AMPICIDAD MÍNIMA DE CIRCUITO CIRCUITO PROTEGIDO A 20 A. NOTAS: 1. LOS NÚMEROS DE LOS CABLES MOSTRADOS SON LOS RECOMENDADOS POR TRANE. CUANDO SEA REQUERIDO. Diagrama de conexión en campo . 115 V CA 1 F. 1/3 HP.Simplex .

Diagramas de cableado 58 Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido • AFDE-SVU02A-EM .

Diagramas de cableado AFDE-SVU02A-EM • Variador de frecuencia adaptativa enfriado por líquido 59 .

Trane se reserva el derecho a modificar las especificaciones y el diseño sin previo aviso. . de Publicación Trane A business of American Standard Companies www.trane.No.com Si desea obtener más información puede ponerse en contacto con la oficina local de Trane o enviarnos un correo electrónico a comfort@trane.com Fecha Sustituye a AFDE-SVU02A-EM Enero de 2008 Publicación nueva Debido a la polÌtica de continua mejora de sus productos y de sus datos correspondientes.