Chabacano Hace mucho tiempo no hay mira yo contigo Cosa de vos nombre? De dónde lugar tú?

/ De…yo Perdona conmigo Que tiene un buen día Debe nga pala no niso ulvida con ilos

Español ¡Cuánto tiempo sin vernos! ¿Cómo te llamas? ¿De dónde eres?/ Soy de… Perdóname Que tenga un buen día No debemos olvidarnos de ellos

Estas son algunas frases de uso común de una variedad del chabacano, la lengua criolla de Filipinas. Vamos a establecer diferencias entre este idioma y el español:  Para expresar buenas intenciones o deseos… - En español: usamos el subjuntivo. Que tenga un buen día. - En chabacano:____________________ Para que sea correcta, una oración necesita llevar un verbo… - En español: sí. ¿Cómo te llamas? ¿De dónde eres? - En chabacano: ________________. Cosa de vos nombre?, De dónde

lugar tú
 Usamos pronombres me, te, se, nos, os, se para algunas expresiones… - En español: sí. ¡Cuánto tiempo sin vernos!, ¿Cómo te llamas?,

Perdóname.
En chabacano: ______________________. Hace mucho tiempo no hay mira yo contigo, Cosa de vos nombre?, Perdona conmigo. Para formar el plural… - En español: añadimos al verbo los morfemas –mos, -áis/-éis/-ís, en (debemos, debéis, deben). - En chabacano (busca en la última frase): ____________________________. Los infinitivos de los verbos… - En español: acaban en –ar, -er, -ir: no debemos olvidarnos de ellos. - En chabacano: ____________________________ 