‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺎﯼ ﺯﻧﺎﻥ‬

‫ﺟﻼﻝ ﺁﻝ ﺍﺣﻤﺪ‬

‫ﮔﻨﺞ‬
‫»ﻧﻨﻪ ﺟﻮﻥ ﺷﻤﺎ ﻫﻴﭻ ﮐﺪﻭﻡ ﻳﺎﺩﺗﻮﻥ ﻧﻤﻴﺂﺩﺵ ‪ .‬ﻣﻨﻮ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﻭ ﺳﻪ ﺳﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﺧﻮﻧﻪ ﺷﻮﻭﺭ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩﻥ‪ .‬ﺣﺎﺝ ﺍﺻﻐﺮﻣﻮ ﺗﺎﺯﻩ‬
‫ﺍﺯ ﺷﻴﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ ﻭ ﺭﻗﻴﻪ ﺭﻭ ﺁﺑﺴﺘﻦ ﺑﻮﺩﻡ ‪ «...‬ﺧﺎﻟﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ ﺷﺮﻭﻉ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺷﺐ ﻫﺎﯼ ﻣﺎﻩ ﺭﻣﻀﻮﻥ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﺍﻭ ﺑـﻪ‬
‫ﻣﻨﺰﻝ ﻣﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻓﻄﺎﺭ ‪ ،‬ﻣﻌﺼﻮﻣﻪ ﺳﻠﻄﺎﻥ ‪ ،‬ﻗﻠﻴﺎﻥ ﮐﺪﻭﻳﯽ ﮔﺮﺩﻭﻳﯽ ﮔﺮﺩﻥ ﺩﺭﺍﺯ ﻣﺎ ﺭﺍ ‐ ﮐﻪ ﺷﺐ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﺿـﻪ ‪،‬‬
‫ﺗﻮﯼ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺗﻤﺎﺷﺎﻳﯽ ﺍﺳﺖ ‐ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻭ ﺁﺗﺶ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ؛ ﻭ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻧﯽ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﻟﺐ ﺩﺍﺷﺖ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ‬
‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﯽ ﺩﺍﺩ ‪ ...» :‬ﺗﻮ ﻫﻤﻴﻦ ﮐﻮﭼﻪ ﺳﻴﺪﻭﻟﯽ ‐ ﮐﻪ ﺍﻭﻥ ﻭﻗﺘﺎ ﻟﻮﺡ ﻗﺒﺮﺵ ﭘﻴﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻦ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﺎ ﺑـﻴﻢ ﺭﻓﺘـﻴﻢ ﺗﻤﻮﺷـﺎ ‪،‬‬
‫ﻗﺮﺑﻮﻧﺶ ﺑﺮﻡ ! ‐ ﺭﻭ ﻳﻪ ﺳﻨﮓ ﻣﺮﻣﺮ ﻳﻪ ﺯﺭﯼ ‪ ،‬ﺩﻩ ﭘﻮﻧﺰﺩﻩ ﺧﻂ ﻋﺮﺑﯽ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﻫﺮﭼﻪ ﮐﺮﺩﻡ ﻧﺘﻮﻧﺴﺘﻢ ﺑﺨـﻮﻧﻤﺶ‬
‫‪ .‬ﺁﺧﻪ ﺍﻭﻥ ﻭﻗﺘﺎ ﮐﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﭼﺸﺎﻡ ﮐﻢ ﺳﻮ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻗﺮﺁﻧﻮ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺑـﯽ ﺑـﻴﻢ ﻣـﯽ ﺧﻮﻧـﺪﻡ ‪ .‬ﺍﻣـﺎ ﺧـﻂ ﺍﻭﻥ ﻟـﻮﺡ ﺭﻭ ﻧﺘﻮﻧﺴـﺘﻢ‬
‫ﺑﺨﻮﻧﻢ ‪ .‬ﺁﺧﻪ ﻧﻨﻪ ﺯﻳﺮ ﻭ ﺯﺑﺮ ﮐﻪ ﻧﺪﺍﺵ ﮐﻪ ‪ ...‬ﺁﺭﻩ ﺍﻳﻨﻮ ﻣﯽ ﮔﻔﺘﻢ ‪ .‬ﺗﻮ ﻫﻤﻮﻥ ﮐﻮﭼﻪ ‪ ،‬ﻳﻪ ﮐﺎﺭﺍﻣﺴﺮﺍﻳﯽ ﺑﻮﺩﺵ ﺧﻴﻠﯽ ﺧﺮﺍﺑـﻪ ‪،‬‬
‫ﻣﺎﻝ ﻳﻪ ﭘﻴﺮﻣﺮﺩﮐﯽ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻫﯽ ﺧﺪﺍ ﺧﺪﺍ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ‪ ،‬ﻳﻪ ﺑﻨﺪﻩ ﺧﺪﺍﻳﯽ ﭘﻴﺪﺍ ﺑﺸﻪ ﻭ ﺍﻭﻧﻮ ﺍﺯﺵ ﺑﺨﺮﻩ ﻭ ﺭﺍﺣـﺘﺶ ﮐﻨـﻪ ‪ «...‬ﺧﺎﻟـﻪ‬
‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﮐﻪ ﻳﮏ ﭘﮏ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺑﻪ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﺯﺩ ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻧﻔﺲ ﺩﺍﺩﻥ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﺧﻴﻠﯽ ﺭﺍﺿﯽ ﺍﺳـﺖ ‪ ،‬ﻭ ﭘـﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﮑـﻪ‬
‫ﻧﻔﺲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎﺯﻩ ﮐﺮﺩ ‪ ،‬ﮔﻔﺖ ‪ ...» :‬ﺍﻭﻥ ﻭﻗﺘﺎ ﺗﻮ ﻣﺤﻞ ﻣﺎ ﻳﻪ ﺩﺧﺘﺮ ﺗﺮﺷﻴﺪﻩ ﺍﯼ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺑﻬﺶ ﺑﺘﻮﻝ ﻣـﯽ ﮔﻔـﺘﻦ ‪ .‬ﺭﺍﺳـﺘﺶ ﻣـﺎ‬

‫‪١‬‬

‫ﺁﺧﺮ ﻧﻔﻬﻤﻴﺪﻳﻢ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﭘﻴﺪﺍﺵ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻣﻦ ﺧﻮﺏ ﻳﺎﺩﻣﻪ ﺭﻭﺯﺍﯼ ﻋﻴﺪ ﻓﻄﺮ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺷﺪ ‪ ،‬ﺑﺎ ﻳﻴﺸﺎﯼ ﺻﻨﺎﺭﯼ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﻭﺭ‬
‫ﻭ ﺍﻭﻥ ﻭﺭ ﺟﻤﻊ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ‪ ،‬ﻣﺘﻘﺎﻟﯽ ‪ ،‬ﭼﻴﺘﯽ ‪ ،‬ﭼﻴﺰﯼ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﻣﻴﻮﻣﺪ ﺗﻮ ﻣﺴﺠﺪ » ﮐﻮﭼﻪ ﺩﺭﺩﺍﺭ « ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﻧﻤـﺎﺯ ﺗﻤـﻮﻡ‬
‫ﻣﯽ ﺷﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺮﻫﻦ ﻣﺮﺍﺩ ﺑﺨﻴﻪ ﻣﯽ ﺯﺩ‪ .‬ﻭﻟﯽ ﻫﻴﭻ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﻧﺪﺍﺷﺖ ‪ .‬ﺑﯽ ﭼﺎﺭﻩ ﺑﺨﺘﺶ ﮐﻮﺭ ﮐﻮﺭ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺧﻮﺩﺵ ﻣـﯽ ﮔﻔـﺖ ‪» :‬ﻧﻤـﯽ‬
‫ﺩﻭﻧﻢ ‪ ،‬ﺧﺪﺍ ﻋﺎﻟﻤﻪ ! ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻡ ﺟﺎﺩﻭ ﺟﻨﺒﻠـﯽ ‪ ،‬ﭼﻴـﺰﯼ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷـﻦ ‪ .‬ﻣـﻦ ﮐـﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﺩﺳـﺘﻢ ﺑـﺮ ﻧﻤﻴـﺂﺩﺵ ‪ .‬ﺧـﺪﺍ ﺧـﻮﺩﺵ‬
‫ﺟﺰﺍﺷﻮﻧﻮ ﺑﺪﻩ ‪ «.‬ﺧﻼﺻﻪ ﻳﺘﻴﻤﭽﻪ ﺑﺪﺑﺨﺖ ﺁﺧﺮﺳﺮﺍ ﺭﺍﺿﯽ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻳﻪ ﺳﻮﭘﺮ ﺷﻮﻭﺭ ﮐﻨﻪ !«« ﻳﮏ ﭘﮏ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﺑـﻪ ﻗﻠﻴـﺎﻥ‬
‫ﻭ ﺑﻌﺪ ‪ »» :‬ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻳﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﮔﺮﺩﯼ ‪ ،‬ﮐﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺳﺮ ﮐﻮﭼﻪ ﻣﺎ ﺍﻟﮏ ﻭ ﺗﻠﻪ ﻣﻮﺵ ﻣﯽ ﻓﺮﻭﺧـﺖ ‪ ،‬ﭘﻴـﺪﺍ ﺷـﺪﻭ ﮔـﺮﻓﺘﺶ ‪ .‬ﻣـﺎﻡ‬
‫ﺧﻮﺵ ﺣﺎﻝ ﺷﺪﻳﻢ ﮐﻪ ﺍﻗﻼ ﺑﺘﻮﻟﻪ ﺳﺮ ﻭ ﺳﺎﻣﻮﻧﯽ ﮔﺮﻓﺘﻪ ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻭﻥ ﺳﺎﻝ ﺩﻣﭙﺨﺘﮑﯽ ﺷﺐ ﻋﻴﺪ ‐ ﮐﻪ ﻣﺮﺩﻡ ‪ ،‬ﺗـﺎﺯﻩ ﮐـﻢ ﮐـﻢ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺳﺮ ﺣﺎﻝ ﻣﻴﻮﻣﺪﻥ ‐ ﻳﻪ ﺭﻭﺯ ﻳﻪ ﺷﻴﺮﻳﻨﯽ ﭘﺰﯼ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﺪﻳﻢ ﻧﺪﻳﻤﺎ ﺑﺎ ﺷﻮﻭﺭ ﺑﺘﻮﻝ ‐ ﺭﺍﺳﺘﯽ ﻳﺎﺩﻡ ﺭﻓﺖ ﺍﺳﻤﺸﻮ ﺑﮕﻢ ‐ ﺑﺎ‬
‫ﻣﺸﻬﺪﺩﯼ ﺣﺴﻦ ﺭﻓﻴﻖ ﺑﻮﺩ ﺳﺮ ﮐﻮﭼﻪ ﻣﯽ ﺑﻴﻨﺪﺵ ﻭ ﻣﻴﮕﻪ ‪ »:‬ﺭﻓﻴﻖ ! ﺷﺐ ﻋﻴﺪﯼ ‪ ،‬ﺍﮔﻪ ﺑﺘﻮﻧﯽ ﭘﻮﻟﯽ ﻣﻮﻟﯽ ﺭﺍﻩ ﺑﻨـﺪﺍﺯﯼ ‪ ،‬ﻣـﻦ‬
‫ﺑﻠﺪﻡ ‪ ... ،‬ﺩﻭ ﺳﻪ ﺟﻮﺭ ﻧﻮﻥ ﺷﻴﺮﻳﻨﯽ ﻭ ﺑﺎﻗﻼﻳﯽ ﻭ ﻧﻮﻥ ﺑﺮﻧﺠﯽ ﻣﯽ ﭘـﺰﻳﻢ ‪ ... ،‬ﺧـﺪﺍ ﺑﺰﺭﮔـﻪ ‪ ،‬ﺷـﺎﻳﺪ ﮐـﺎﺭ ﻭ ﺑـﺎﺭﻣﻮﻥ ﺑﮕﻴـﺮﻩ «‬
‫ﻣﺸﻬﺪﯼ ﺣﺴﻨﻢ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻴﺸﻪ ﻭ ﺷﻴﺮﻳﻨﯽ ﭘﺰﯼ ﺭﻭ ﻋﻠﻢ ﮐﻨﻦ ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﻤﯽ ﺩﻭﻧﻦ ﺟﺎ ﻭ ﺩﮐﻮﻥ ﮐﺠﺎ ﮔﻴﺮ ﺑﻴﺎﺭﻥ ! ﻣﺸﻬﺪﯼ ﺣﺴﻨﻪ ﺑﻪ‬
‫ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﻪ ﺑﺮﻥ ﺗﻮ ﻫﻤﻮﻥ ﮐﺎﺭﻣﺴﺮﺍﻫﻪ ﻭ ﻳﻪ ﮔﻮﺷﻪ ﺵ ﭘﺎﺗﻴﻞ ﻭ ﺑﺴﺎﻃﺸﻮﻧﻮ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﮐﻨﻦ ‪ .‬ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﻴﺮﻥ ﭘﻴﺶ ﻳﺎﺭﻭ ﭘﻴﺮﻣﺮﺩﻩ‬
‫ﻭ ﺑﻬﺶ ﻗﻀﻴﻪ ﺭﻭ ﺣﺎﻟﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻦ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﯽ ﺫﺍﺭﻥ ﻣﺎﻫﯽ ﺩﻭ ﻗﺮﻭﻥ ﮐﺮﺍﻳﻪ ﺑﻬﺶ ﺑﺪﻥ ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﭘﻴﺮﻣﺮﺩﻩ ﻣﻴﮕﻪ ‪» :‬ﻣـﻦ ﺍﺻـﻠﻦ ﭘـﻮﻝ‬
‫ﻧﻤﯽ ﺧﺎﻡ ‪ .‬ﺑﻴﺂﻳﻦ ﮐﺎﺭﺗﻮﻧﻮ ﺑﮑﻨﻴﻦ ‪ ،‬ﺧﺪﺍ ﺑﺮﺍ ﻣﺎﻡ ﺑﺰﺭﮔﻪ !« ﺧﺎﻟﻪ ‪ ،‬ﻧﻤﯽ ﺩﻭﻧﻢ ﺍﺯ ﮐﯽ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﮔـﻮﺵ ﻫـﺎﻳﺶ ﮐـﺮ‬
‫ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺎ ﻣﺠﺒﻮﺭﻳﻢ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺩﺭﺳﺖ ﺣﺮﻓﻬﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻔﻬﻤﻴﻢ ﻭ ﻣﺤﺘﺎﺝ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺮﺳﻴﺪﻥ ﻧﺸﻮﻳﻢ ‪ ،‬ﺑﯽ ﺻﺪﺍ ﮔﻮﺵ ﮐﻨﻴﻢ ‪.‬‬
‫ﺍﻭ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﯼ ﮔﻴﺮﺍ ﻭ ﺑﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺣﺘﯽ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﻫﻢ ﮐﻪ ﺗﺎ ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ ﭘﻴﺶ ﺳﺮ »ﺧﺎﺗﻮﻥ ﭘﻨﺠﺮﻩ « ﻫﺎ ﺷﺎﻥ ﺑـﺎ‬
‫ﻫﻢ ﺩﻋﻮﺍ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ ‪ ،‬ﺍﮐﻨﻮﻥ ﺳﺎﮐﺖ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﮔﻮﺵ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﮔﺎﻩ ﮔﺎﻩ ﺻﺪﺍﯼ ﻏﺮﻏﺮ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﺧﺎﻟﻪ‬
‫ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽ ﺷﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﮐﻮﺗﺎﻩ ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻗﻴﻞ ﻭ ﻗﺎﻝ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺑﺮ ﺳﺮ ﺷﺐ ﭼﺮﻩ ﺩﺭ ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺖ ‪ .‬ﺧﺎﻟﻪ ﭘﮑﺶ ﺭﺍ ﮐﻪ‬
‫ﺑﻪ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﺯﺩ ‪ ،‬ﺩﻧﺒﺎﻝ ﮐﺮﺩ‪ ... »» :‬ﺟﻮﻧﻢ ﻭﺍﺳﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﮕﻪ ‪ ،‬ﻣﺸﻬﺪﯼ ﺣﺴﻦ ﻭ ﺷﺮﻳﮑﺶ ‪ ،‬ﺭﻓﺘﻦ ﺗﻮ ﮐﺎﺭﺍﻣﺴـﺮﺍﻫﻪ ﻭ ﺧﻮﺍﺳـﺘﻦ ﻳـﻪ‬
‫ﮔﻮﺷﻪ ﺭﻭ ﺍﺟﺎﻕ ﺑﮑﻨﻦ ﻭ ﭘﺎﺗﻴﻠﺸﻮﻧﻮ ﮐﺎﺭ ﺑﺬﺍﺭﻥ ‪ .‬ﮐﻠﻨﮓ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﻭﻡ ‪ ،‬ﮐﻪ ﻧﻮﮎ ﮐﻠﻨﮓ ﺑﻪ ﻳﻪ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﮔﻨﺪﻩ ﮔﻴﺮ ﻣـﯽ ﮐﻨـﻪ !‬
‫ﻳﻮﺍﺷﮑﯽ ﻻﺷﻮ ﻭﺍ ﻣﯽ ﮐﻨﻦ ﻭ ﻳﮏ ﺩﺧﻤﻪ ﮔﻞ ﻭ ﮔﺸﺎﺩ ‪ !...‬ﺍﻭﻥ ﻭﻗﺖ ﺗﺎﺯﻩ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰﻭ ﻣﯽ ﻓﻬﻤـﻦ ‪ .‬ﻣﺸـﻬﺪﯼ ﺣﺴـﻦ ﺯﻭﺩ ﺑـﻪ‬
‫ﺭﻓﻴﻘﺶ ﺣﺎﻟﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﺎﺷﻦ ‪ .‬ﭘﻴﺮﻣﺮﺩﮎ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻣﺴﺠﺪ ﻧﻤﺎﺯ ﻋﺼﺮﺷﻮ ﺑﺨﻮﻧـﻪ ؛ ﺩﺭ ﮐﺎﺭﺍﻣﺴـﺮﺍ ﺭﻭ ﻣـﯽ‬
‫ﺑﻨﺪﻥ ﻭ ﻣﻴﺮﻥ ﺳﺮﺍﻍ ﮔﻮﺩﺍﻟﯽ ﮐﻪ ﮐﻨﺪﻩ ﺑﻮﺩﻥ ؛ ﺩﺭﺷﻮ ﻭﺭ ﻣﯽ ﺩﺍﺭﻥ ؛ ﻳﻪ ﺳﺮﺩﺍﺏ ﺩﻭﺭ ﻭ ﺩﺭﺍﺯ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻴﺸـﻪ ‪ .‬ﭘﻴـﻪ ﺳـﻮﺯ ﺷـﻮﻧﻮ‬
‫ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻥ ﻭ ﻣﻴﺮﻥ ﺗﻮ‪ .‬ﺩﻭﺭ ﺗﺎﺩﻭﺭ ﺳﺮﺩﺍﺏ ‪،‬ﺑﺎ ﻣﺎﺳﻪ ﻭ ﺁﻫﮏ ﻃﺒﻘﻪ ﻃﺒﻘﻪ ﺩﺭﺱ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺗﻮ ﻫﺮ ﻃﺒﻘﻪ ﺧﻤﺮﻩ ﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﮐﻪ‬
‫ﺭﺩﻳﻒ ﭼﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﮐﺪﻭﻣﻢ ﻳﻪ ﻣﺠﻤﻌﻪ ﺩﻣﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻥ‪ .‬ﻣﺸﻬﺪﯼ ﺣﺴﻦ ﻭ ﺭﻓﻴﻘﺶ ﺩﻳﮕﻪ ﺗﻮ ﺩﻟﺸﻮﻥ ﻗﻨﺪ ﺁﺏ ﻣـﯽ‬
‫ﮐﺮﺩﻥ‪ .‬ﻧﻤیﺪﻭﻧﺴﺘﻦ ﭼﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﮑﻨﻦ ! ﻟﻴﺮﻩ ﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ ‪ ،‬ﻳﮑﯽ ﻧﻌﻠﺒﮑﯽ ! ﺧﺪﺍ ﻋﻠﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻻ ﻣﺎﻝ ﮐـﯽ ﺑـﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻣـﻮﻥ ﮐـﺪﻭﻡ‬
‫ﺳﻠﻄﻮﻥ ﻗﺎﻳﻢ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻥ ‪ .‬ﺑﯽ ﺑﻴﻢ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺍﻳﻨﺎ ﻭﻗﻒ ﺳﻴﺪ ﻭﻟﯽ ﺑﺎﺷﻪ ﮐﻪ ﻟﻮﺣﺶ ﺗﺎﺯﻩ ﺧﻮﺍﺏ ﻧﻤﺎ ﺷـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ‪ .‬ﺍﻣـﺎ‬
‫ﻫﺮﭼﯽ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻗﺴﻤﺖ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﺑﻮﺩ ﻧﻨﻪ ﺟﻮﻥ ‪ ««...‬ﺧﺎﻟﻪ ﭼﺸﻢ ﻫﺎﯼ ﺭﻳﺰﺵ ﺭﻭ ﺭﻳﺰﺗـﺮ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﭼﻨـﺪ ﺩﻗﻴﻘـﻪ ﺍﯼ ﮐـﻪ‬
‫ﮔﻤﺎﻥ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻟﻴﺮﻩ ﻫﺎﯼ ﺩﺭﺷﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ‐ ﻟﻴﺮﻩ ﻫﺎﯼ ﺑﻪ ﺩﺭﺷﺘﯽ ﻳـﮏ ﻧﻌﻠﺒﮑـﯽ ‐ ﻓﮑـﺮ ﻣـﯽ ﮐـﺮﺩ‪ .‬ﭼـﻪ ﻗـﺪﺭ‬

‫‪٢‬‬

‫ﺧﻮﺏ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﻭ ﻱ‪ :‬ﺩﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺭﺍ ‐ ﺁﺭﯼ ﻓﻘﻂ ﻳﮏ ﺩﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺭﺍ ‐ ﻣﯽ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺧﺘﻨـﻪ ﺳـﻮﺭﺍﻥ ‪ ،‬ﻻﯼ ﻗﻨـﺪﺍﻕ‬
‫ﻧﻮﻩ ﭘﻨﺠﻤﺶ ‪ ،‬ﮐﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺷﺖ ! ﭼﻪ ﻗﺪﺭ ﺧﻮﺏ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺩﻭﺳﻪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ »ﮐﻠﻪ ﺑﺮﻫﻨﻪ« ﻫﺎ ﻫﻢ ﺑـﻮﺩ ﻭ‬
‫ﺍﻭ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻳﮏ ﺳﻴﻨﻪ ﺭﻳﺰ ﻭ ﻳﺂ »ﻭﻥ ﻳﮑﺎﺩ« ﻳﺎ ﻳﮏ ﺟﻔﺖ ﮔﻮﺷﻮﺍﺭﻩ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺑﺎ ﺁﻥ ﻫـﺎ ﺩﺭﺳـﺖ ﮐﻨـﺪ ﻭ ﺑـﺮﺍﯼ ﻋـﺮﻭﺱ‬
‫ﺣﺎﺝ ﺍﺻﻐﺮﺵ ﺑﻔﺮﺳﺘﺪ!‪...‬ﭼﻘﺪﺭ ﺧﻮﺏ ﺑﻮﺩ !ﺷﺎﻳﺪ ﺧﻴﻠﯽ ﻓﮑﺮﻫﺎﯼ ﺩﻳﮕـﺮ ﻫـﻢ ﻣـﯽ ﮐـﺮﺩ‪...» ...‬ﺁﺭﻩ ﻧﻨـﻪ ﺟـﻮﻥ!ﻧﻤـﯽ ﺩﻭﻧـﻴﻦ‬
‫ﻗﺴﻤﺖ ﭼﻴﻪ!ﺍﮔﺮ ﭼﻴﺰﯼ ﻗﺴﻤﺖ ﺁﺩﻡ ﺑﺎﺷﻪ‪ ،‬ﺳﯽ ﻣﺮﻏﻢ ﺍﺯ ﺳﺮ ﮐﻮﻩ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﻧﻪ ﺑﻴـﺎﺩ ﺑﺒـﺮﺩﺵ‪.‬ﺧﻼﺻـﻪ ﺵ ‪ ،‬ﻣﺸـﻬﺪﯼ ﺣﺴـﻪ ﻭ‬
‫ﺭﻓﻴﻘﺶ ‪ ،‬ﻫﻔﺘﻪ ﻋﻴﺪ‪ ،‬ﺷﻴﺮﻳﻨﯽ ﭘﺰﻳﺸﻮﻧﻮ ﮐﺮﺩﻥ ‪ ،‬ﭘﻮﻻﺭﻡ ﮐﻢ ﮐﻢ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ‪ .‬ﺟﻮﺭﯼ ﮐـﻪ ﻳـﺎﺭﻭ ﭘﻴﺮﻣـﺮﺩﻩ ﻧﻔﻬﻤـﻪ ‪ ،‬ﺳـﻪ ﭼـﺎﺭ‬
‫ﻣﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻗﻀﺎﻳﺎ ﮔﺬﺷﺖ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﻮﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﮐﺎﺭﺷﻮﻥ ﺑﺎﻻ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺧﻠﺸﻮﻥ ﺧﻮﺏ ﺑﻮﺩﻩ ‪ ،‬ﮐﺎﺭﺍﻣﺴﺮﺍﻫﻪ ﺭﻭ ﺯﺍ ﭘﻴﺮﻣـﺮﺩﮎ‬
‫ﺧﺮﻳﺪﻥ ‪ .‬ﺍﻭﻧﻢ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﻣﯽ ﺧﺎﺱ ﭘﻮﻟﺸﻮ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ ﺧﻴﺮﺷﻮ ﺑﺒﻴﻨﻴﻦ ﻭ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﮐـﻢ ﮐـﻢ ﻣـﺎ ﻣـﯽ ﺩﻳـﺪﻳﻢ ﺑﺘﻮﻟـﻪ ﺳـﺮﻭ‬
‫ﻭﺿﻌﺶ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻴﺸﻪ ؛ ﮔﻠﻮﺑﻨﺪ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻣﯽ ﺑﻨﺪﻩ ؛ ﺍﻟﻨﮕﻮﺍﯼ ﺭﺩﻳﻒ ﺑﻪ ﻫﺮﺩﻭ ﺩﺳـﺖ؛ ﺍﻧﮕﻠﺸـﺘﺮ ﺍﻟﻤـﺎﺱ ؛ ﭘﻴـﺮﻫﻦ ﻫـﺎﯼ ﻣﻠﻴﻠـﻪ‬
‫ﺩﻭﺯﯼ ﻭ ﺍﻃﻠﺲ ؛ ﭼﺎﺭﻗﺖ ؛ﺧﺎﺹ ﻣﻠﻤﻞ؛ ﻭ ﺧﻴﺮ‪!...‬ﻣﺚ ﻳﻪ ﺷﺎﺯﺩﻩ ﺧﺎﻧﻢ ﺍﻭﻣﺪ ﻭ ﺭﻓﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ ‪ .‬ﺭﺍﺳـﯽ ﻳـﺎﺩﻡ ﺭﻓـﺖ ﺑﮕـﻢ ‪،‬‬
‫ﻫﻤﻮﻥ ﺍﻭﻻﻡ ﮐﻪ ﮐﺎﺭ ﻭ ﺑﺎﺭﺷﻮﻥ ﺗﺎﺯﻩ ﺧﻮﺏ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺑﺘـﻮﻝ ﻳـﻪ ﺩﺧﺘـﺮ ﺑـﺮﺍ ﻣﺸـﻬﺪﯼ ﺣﺴـﻨﻪ ﺯﺍﻳﻴـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﺑﻌـﺪﺵ ﺩﻳﮕـﻪ‬
‫ﺍﻭﻻﺩﺷﻮﻥ ﻧﺸﺪ‪ «.‬ﻳﮏ ﭘﮏ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﻭ ﺑﻌﺪ ‪» :‬ﻣﺸﻬﺪﯼ ﺣﺴﻦ ﺭﻓﻴﻘﺸﻮ ﺭﻭﻭﻧﻪ ﮐﺮﺑﻼ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﺎ ﻟﻴـﺮﻩ ﻫـﺎ ﻭ ﮐﻠـﻪ‬
‫ﺑﺮﻫﻨﻪ ﻫﺎﺭﻭ ﻻﯼ ﭘﺎﻟﻮﻥ ﻗﺎﻃﺮﺍ ﻭ ﺗﻮﯼ ﺩﻭﺷﮏ ﮐﺠﺎﻭﻩ ﻫﺎ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﻣﯽ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩ ﺑﺮﺍﺵ‪ .‬ﺍﻭﻧﻢ ﺍﻭﻥ ﺟﺎ ﻣﯽ ﻓﺮﻭﺧﺖ ﻭ ﭘﻮﻻﺷﻮ‬
‫ﺑﺮﻣﯽ ﮔﺮﺩﻭﻧﺪ‪ .‬ﺧﻼﺻﻪ ﮐﺎﺭﺷﻮﻥ ﺑﺎﻻ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳﺮ ﺗﺎ ﺗﻪ ﻣﺤﻠﻪ ﺭﻭ ﺧﺮﻳﺪﻥ ‪ .‬ﻫﺮﭼﯽ ﻓﻘﻴﺮ ﻣﻘﻴﺮ ﺑـﻮﺩ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺧـﻮﻳﺶ ﻭ ﻗـﻮﻡ ﻭ‬
‫ﺩﻳﮕﺮﻭﻥ ‪ ،‬ﺑﻬﺶ ﻳﻪ ﺧﻮﻧﻪ ﺍﯼ ﺩﺍﺩﻥ ﻭ ﻫﻤﻢ ﺧﻴﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﺧﺪﺍ ﺑﺎﻫﺎﺷﻮﻥ ﻳﺎﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﮐﺎﺭﺷﻮﻥ ﺭﻭ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻩ ‪ .‬ﻫﻴﺸﮑﯽ ﻫﻢ ﺳـﺮ‬
‫ﺍﺯ ﮐﺎﺭﺷﻮﻥ ﺩﺭ ﻧﻴﺂﻭﺭﺩ‪.‬ﺧﻮﺩ ﻣﺸﻬﺪﯼ ﺣﺴﻨﻢ ﺑﺎ ﺑﺘﻮﻝ ﻳﻪ ﺳﺎﻝ ﺑﺎﺭ ﺯﻳﺎﺭﺗﻮ ﺑﺴﺘﻦ ﺭﻓﺘﻦ ﮐﺮﺑﻼ‪ .‬ﻣﻦ ﺧﻮﺏ ﻳﺎﺩﻣـﻪ ﺩﺍﺷـﺎﯼ ﻣﺤـﻞ‬
‫ﺑﺮﺍﺷﻮﻥ ﭼﻮﻭﺷﯽ ﻣﯽ ﺧﻮﻧﺪﻥ ﻭ ﭼﻪ ﻗﺪﺭ ﺍﻫﻞ ﻣﺤﻞ ﺑﺮﺍﺷﻮﻥ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﻭ ﮐﻨﺪﺭﺩﻭﺩ ﮐﺮﺩﻥ ‪ .‬ﻧﻤﯽ ﺩﻭﻧﻴﻦ ﻧﻨﻪ ! ﺍﺯ ﺍﻭﻥ ﺟﺎﻡ ﺭﻓﺘﻦ‬
‫ﻣﮑﻪ ﻭ ﺑﺘﻮﻝ ﮐﻪ ﺍﻭﻝ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﺒﻮﺩ ﮐﺲ ﻭ ﮐﺎﺭﺵ ﭼﻴﻪ ﻭ ﺁﺧﺮﺵ ﮐﺠﺎ ﺳﺮﺑﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﻣﻴﺸﻪ ‪ ،‬ﺣﺎﻻ ﺯﻥ ﺣﺎﺟﯽ ﻣﺤـﻞ ﻣـﺎ ﺷـﺪﻩ‬
‫ﺑﻮﺩ ! ﺧﺪﺍ ﻗﺴﻤﺖ ﺑﻨﺪﻩ ﻫﺎﺵ ﺑﮑﻨﻪ ﺍﻟﻬﯽ!‪...‬ﻣﻦ ﮐﻪ ﺧﻴﻠﯽ ﺩﻟﻢ ﺗﻨﮓ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﺍﯼ ‪...‬ﻳﻪ ﭘـﺎﻣﻮﻥ ﻟـﺐ ﻗﺒـﺮﻩ ‪،‬ﻳـﻪ ﭘـﺎﻣﻮﻥ ﻟـﺐ ﺑـﻮﻥ‬
‫ﺯﻧﺪﮔﯽ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺑﺮﻳﻢ ‪ ،‬ﻓﺮﺩﺍ ﺑﺮﻳﻢ ؛ ﺍﻣﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﮐﻪ ﻫﻨﻮﺯﻩ ﺍﻳﻦ ﺁﺭﺯﻭ ﺗﻮ ﺩﻟﻢ ﻣﻮﻧﺪﻩ ﮐﻪ ﺍﻗﻼ ﻣﻨﻢ ﺍﻭﻥ ﻗﺒﺮ ﺷﻴﺶ ﮔﻮﺷـﻪ ﺭﻭ ﺑﻐـﻞ‬
‫ﺑﮕﻴﺮﻡ ‪...‬ﺍﯼ ﺧﺪﺍ! ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﺗﮑﻪ ﮐﻢ ﻧﻤﻴﺸﻪ‪...‬ﺍﯼ ﻋﺰﻳﺰ ﺯﻫﺮﺍ!‪ «...‬ﺧﺎﻟﻪ ﮔﺮﻳﻪ ﺍﺵ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺷﻨﻮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻫﻤـﻪ ﺩﻫﺎﻧﺸـﺎﻥ ﺑـﺎﺯ‬
‫ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﮔﺮﻳﻪ ﮐﻨﻨﺪ ﻳﺎ ﻧﻪ ‪.‬ﻣﻦ ﺣﺲ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﺧﻴﺎﻝ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﺭﻭﺿﻪ ﺧﻮﺍﻥ ‪ ،‬ﺑﺎﻻﯼ ﻣﻨﺒﺮ ‪ ،‬ﺭﻭﺿﻪ‬
‫ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﻟﯽ ﺧﺎﻟﻪ ﺯﻭﺩ ﻓﻬﻤﻴﺪ ﮐﻪ ﺑﯽ ﺧﻮﺩ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﺘﺎﺛﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﮔﻮﺷﻪ ﭼﺎﺭﻗﺪ ﻣﻠﻤﻠـﺶ ‪ ،‬ﭼﺸـﻢ ﻫـﺎﻳﺶ ﺭﺍ‬
‫ﭘﺎﮎ ﮐﺮﺩ ﻭ ﻳﮏ ﭘﮏ ﻣﺤﮑﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻗﻠﻴـﺎﻥ ﺯﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣـﻪ ﺩﺍﺩ ‪...» :‬ﺯﻥ ﺣـﺎﺟﯽ ‪ ،‬ﻳﻌﻨـﯽ ﺑﺘـﻮﻝ ‪ ،‬ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﺍﻭﻥ ﺩﺧﺘـﺮ ﺍﻭﻟـﻴﺶ‬
‫‪...،‬ﮐﻪ ﺣﺎﻻ ﺑﻪ ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ ﺳﺎﻟﮕﯽ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻭ ﻣﻠﻮﺱ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻦ ﺧﻮﺩﻡ ﺗﻮ ﺣﻤﻮﻡ ﺩﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩﻣﺶ ﻭ ﺁﺭﺯﻭ ﻣـﯽ‬
‫ﮐﺮﺩﻡ ﻳﻪ ﭘﺴﺮ ﺟﻮﻭﻥ ﺩﻳﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﻭ ﺗﻨﮓ ﺑﻐﻠﺶ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻢ ‪...،‬ﺁﺭﻩ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻭﻥ ﺑﺘﻮﻝ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺣـﺎﺝ ﺣﺴـﻦ‬
‫ﺧﻴﺎﻝ ﺯﻥ ﺩﻳﮕﻪ ﺍﯼ ﺭﻭ ﺩﺍﺭﻩ‪.‬ﺁﺧﻪ ﺧﺪﺍﻳﻴﺸﻮ ﺑﺨﻮﺍﯼ ﻣﺮﺩﮎ ﺑﻨﺪﻩ ﺧﺪﺍ ﻧﻤﯽ ﺧﺎﺱ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﺎﻝ ﻭ ﻣﮑﻨﺖ ‪ ،‬ﺍﺟـﺎﻗﺶ ﮐـﻮﺭ‬
‫ﺑﺎﺷﻬﻮ ﺗﺨﻢ ﻭ ﺗﺮﮐﺶ ﻗﻄﻊ ﺑﺸﻪ ‪.‬ﺧﻮﺩ ﺑﺘﻮﻝ ﻫﻢ ﺣﺘﻤﻦ ﺍﺯ ﺁﻗﺎ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﭘﻴﻐﻤﺒﺮ ﺧﻮﺩﺵ ﻓﺮﻣﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﺗـﺎ ﭼﺎﺭﺗـﺎ ﻋﻘـﺪﯼ‬
‫ﺟﺎﻳﺰﻩ ﻭ ﺻﻴﻐﻪ ﺍﻡ ﮐﻪ ﺧﺪﺍ ﻋﺎﻟﻤﻪ ﻫﺮ ﭼﯽ ﺩﻟﺶ ﺧﻮﺍﺳﺖ‪.‬ﻭﺍﺳﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺩﺱ ﻭ ﭘﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻑ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﭽﺶ ﺑﺸﻪ ﻭ ﺣﺎﺟﯽ‬

‫‪٣‬‬

‫ﺯﻥ ﺩﻳﮕﻪ ﺍﯼ ﻧﮕﻴﺮﻩ ‪ .‬ﺁﺧﻪ ﻧﻨﻪ ﺷﻤﺎﻫﺎ ﻧﻤﯽ ﺩﻭﻧﻴﻦ ﻫﻮﻭ ﭼﻴﻪ !ﻣﻦ ﮐﻪ ﺧﺪﺍ ﻧﺨﺎﺱ ﺳﺮﻡ ﺑﻴﺂﺩ ‪ .‬ﺍﻣـﺎ ﺭﺍﺳـﺘﺶ ﺁﺩﻡ ﭼﻄـﻮ ﺩﻟـﺶ‬
‫ﻣﻴﺂﺩ ﺷﻮﻭﺭﺵ ﺑﻐﻞ ﻳﻪ ﭘﺘﻴﺎﺭﻩ ﺩﻳﮕﻪ ﺑﺨﻮﺍﺑﻪ؟ ﺩﻳﮕﻪ ﻫﺮﭼﯽ ﺩﻋﺎﻧﻮﻳﺲ ﺑﻮﺩ ‪،‬ﺩﻳﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﯽ ﺳﻴﺪ ﻭﻟﯽ ؛ ﮐﻪ ﻟﻮﺣﺶ ﺗﺎﺯﻩ ﺧـﻮﺍﺏ‬
‫ﻧﻤﺎ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻧﺬﺭ ﮐﺮﺩ؛ ﺁﺵ ﺯﻥ ﻻﺑﺪﻳﻦ ﭘﺨﺖ ؛ ﺷﺒﺎﯼ ﭼﻬﺎﺭﺷﻨﺒﻪ ﮔﻮﺵ ﻭﺍﻳﺴﺎﺩ ؛ ﺧﻼﺻﻪ ﻫﺮﮐﺎﺭﯼ ﮐﻪ ﻣـﯽ ﺩﻭﻧﺴـﺖ ﻭ‬
‫ﺍﻫﻞ ﻣﺤﻞ ﻣﯽ ﺩﻭﻧﺴﺘﻦ ﮐﺮﺩ ؛ ‪...‬ﺗﺎ ﺁﺧﺮﺵ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺧﺪﺍ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﺑﺴﺘﻦ ﺷﺪ‪.‬ﺯﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻓﻌﻪ ﻳـﻪ ﭘﺴـﺮ ﮐـﺎﮐﻮﻝ ﺯﺭﯼ‬
‫ﺯﺍﻳﻴﺪ‪ «...‬ﺑﺎﺯ ﺧﺎﻟﻪ ﺳﺎﮐﺖ ﺷﺪ ﻭ ﻳﮑﯽ ﺩﻭ ﭘﮏ ﺑﻪ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﺯﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺗﻨﺒﺎﮐﻮﯼ ﺳﺮ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﺗﻪ ﮐﺸﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺫﻏـﺎﻝ ﻫـﺎﯼ‬
‫ﺁﻥ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺰ ﺟﺰ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ ؛ ﻣﻌﺼﻮﻣﻪ ﺳﻠﻄﺎﻥ ؛ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﮐﺮﺍﻫﺖ ﺗﻤﺎﻡ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺑـﺎﻗﯽ ﺣﮑﺎﻳـﺖ‬
‫ﻣﺤﺮﻭﻡ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ؛ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺩ ‪...» :‬ﺁﺭﻩ ﻧﻨﻪ ﺟﻮﻥ ؛ ﺧﺪﺍ ﻧﮑﻨﻪ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﺑﺮﺍ ﺁﺩﻡ ﺑﺪ ﺑﻴﺎﺭﻩ ‪.‬ﺭﺍﺱ ﺭﺍﺳﯽ ﻣﯽ ﺗﻮﻧﻪ ﻳـﻪ‬
‫ﺭﻭﺯﻩ ﻳﻪ ﺧﻮﻧﻤﻮﻧﻮ ﺑﻪ ﺑﺎﺩ ﺑﺪﻩ ﻭ ﺗﻤﻮﻡ ﺭﺷﺘﻪ ﻫﺎﯼ ﺁﺩﻣﻮ ﭘﻨﺒﻪ ﮐﻨﻪ ﻭ ﺁﺩﻣﻮ ﺧﺎﮐﺴﺮ ﺑﺸﻮﻧﻪ‪ .‬ﺁﺭﻩ ﺟﻮﻧﻢ ‪ ،‬ﺗﺎﺯﻩ ﺣﺴﻴﻦ ﺁﻗـﺎ ‪ ،‬ﭘﺴـﺮ‬
‫ﺣﺎﺟﯽ ﺣﺴﻴﻦ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﻭﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﯽ ﭼﺎﺭﻩ ﺑﺪﺑﺨﺖ ﺧﻮﺩﺵ ﺳﻞ ﮔﺮﻓﺖ !ﻧﻤﯽ ﺩﻭﻧﻴﻦ‪،‬ﻧﻤﯽ ﺩﻭﻧﻴﻦ!ﺩﻳﮕﻪ ﻫﺮﭼﯽ ﺩﺍﺷﺖ‬
‫ﺑﺮﺍ ﻣﺮﺿﺶ ﺧﺮﺝ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺣﮑﻴﻢ ﺑﺎﺷﯽ ﻫـﺎﯼ ﻣﺤـﻞ ﮔﺬﺷـﺖ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺧﻴـﺎﺑﻮﻥ ﻫـﺎﯼ ﺑـﺎﻻ ﻭ ﺣﺘـﯽ ﺍﺯ ﺩﺭﺑـﺎﺭﻡ ‐ﺩﻭﮐﺘـﻮﺭﻩ ‐‬
‫ﻣﻮﮐﺘﻮﺭﻩ‐ﭼﻴﻪ؟ﻧﻤﯽ ﺩﻭﻧﻢ ‐ﺧﻼﺻﻪ ﺍﺯﻫﻤﻮﻧﺎ ﺁﻭﺭﺩﻥ‪.‬ﺍﻣﺎ ﻫﻴﭻ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﻧﮑﺮﺩ‪.‬ﻫﺮﺩﻓﻌﻪ ﻓﻴﺰﻳﺘﺎﯼ ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻥ ﮔـﺮﻭﻥ ﻭ ﻧﺴـﺨﻪ ﻫـﺎﯼ‬
‫ﻳﮑﯽ ﻳﻪ ﺗﻮﻣﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﯽ ﭘﻴﭽﻴﺪﻥ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﮐﺠﺎ؟‪ ...‬ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺧﺪﺍ ﻧﺨﺎﺩﺵ ‪،‬ﮐﯽ ﻣﯽ ﺗﻮﻧﻪ ﺁﺩﻣﻮ ﺟـﻮﻥ ﺑـﺪﻩ؟ﺁﺩﻣﯽ ﮐـﻪ ﺑـﺎﻳﺲ‬
‫ﺑﻤﻴﺮﻩ ‪،‬ﺑﺎﻳﺲ ﺑﻤﻴﺮﻩ ﺩﻳﮕﻪ! ﺩﺳﺖ ﺁﺧﺮ ﮐﻪ ﺣﺎﺟﯽ ﻫﻤﻪ ﺩﺍﺭﺍﻳﯽ ﻭ ﻣﻠـﮏ ﻭ ﺍﻣﻼﮐﺸـﻮ ﺧـﺮﺝ ﺩﻭﺍ ﺩﺭﻣـﻮﻥ ﮐﺮﺩ‪،‬ﻣـﺮﺩ! ﻭ ﺑـﯽ‬
‫ﭼﺎﺭﻩ ﺑﺘﻮﻟﻪ ﺭﻭ ﺗﺎ ﺧﺮﺧﺮﺵ ﺗﻮ ﻗﺮﺽ ﮔﺬﻭﺷﺖ ‪.‬ﺑﺘﻮﻟﻢ ﺯﻭﺩﯼ ﺩﺧﺘﺮﺷﻮ ﺷﻮﻭﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﯽ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺑﺴﺎﻁ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻣﻮﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‬
‫‪ ،‬ﺟﻬﺎﺯ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺑﺪﺭﻗﻪ ﺩﺧﺘﺮﺵ ﺭﻭﻭﻧﻪ ﺧﻮﻧﻪ ﺷﻮﻭﺭ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩ‪.‬ﺧﻮﻧﻪ ﻧﺸﻴﻤﻨﺸﻢ ‪ ،‬ﻃﻠﺒﮑﺎﺭﺍ‐ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺍﻭﻥ ﻭﺧﺘﺎ ﺑﺎﺭﺣﻢ ﺗـﺮ ﺑـﻮﺩﻥ‐‬
‫ﺍﺯﺵ ﮔﺮﻓﺘﻦ‪ .‬ﺍﻭﻧﻢ ﺑﭽﺸﻮ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﮔﺬﻭﺷﺖ ﻭ ﺧﻮﺩﺷﻢ ﺭﻓﺖ ﮐﻪ ﺭﻓﺖ‪...‬ﺳـﺮﺑﻪ ﻧـﻴﺲ ﺷـﺪ!ﺍﻣـﺎ ﻳـﻪ ﺩﻭﺳـﺎﻝ ﺑﻌـﺪ‪ ،‬ﺩﺧﺘـﺮﻡ ‐‬
‫ﺗﻮﻋﺮﻭﺳﯽ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﻫﻢ ﻣﮑﺘﺒﻴﺎﺵ‐ﺍﻭﻧﻮ ﺩﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺻﺎ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻪ ﺗﻮ ﻋﺮﻭﺳﻴﺎ ﺗﻴﺎﺭﺕ ﺩﺭﻣﻴﺎﺭﻥ‪...،‬ﺗـﻮ ﺍﻭﻧـﺎ‬
‫ﺩﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺩﺍﺭﻩ ﻣﯽ ﺭﻗﺼﻪ‪ «.‬ﺧﺎﻟﻪ ﺳﺎﮐﺖ ﺷﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪ .‬ﭼﻨﺪ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺍﯼ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻴﺎﻥ ﺟﺰ ﺑﻬﺖ ﻭ ﺳـﮑﻮﺕ ﻭ‬
‫ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻧﺒﻮﺩ ‪ .‬ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺧﻮﺍﻫﺮﻡ ﺑﻪ ﺻﺪﺍ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﮐﻪ ‪» :‬ﺧﺎﻟﻪ ﺟﺎﻥ ﺁﺧﺮﺵ ﭼﻄﻮﺭ ﺷـﺪ؟« ﺧﺎﻟـﻪ ﺟـﻮﺍﺏ ﺩﺍﺩ‪» :‬ﻧﻤـﯽ ﺩﻭﻧـﻢ ﻧﻨـﻪ ‪.‬‬
‫ﺣﺎﻻ ﻻﺑﺪ ﺍﻭﻧﻢ ﻳﺎ ﻣﺜﻪ ﻣﻦ ﭘﻴﺮ ﺷﺪﻩ ﻭ ﮔﻮﺷﺶ ﻧﻤﯽ ﺷﻨﻮﻩ ‪ ،‬ﻭ ﻳﺎ ﺩﻳﮕﻪ ﻧﻤﯽ ﺩﻭﻧﻢ ﭼﻄﻮﺭ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﻣﻦ ﭼـﻪ ﻣـﯽ ﺩﻭﻧـﻢ؟ ﺷـﺎﻳﺪﻡ‬
‫ﺧﺪﺍ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺗﻘﺼﻴﺮﺍﺗﺶ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻪ‪ .‬ﺁﺭﻩ ﻧﻨﻪ ﺟﻮﻥ!ﺍﮔﻪ ﻣـﺮﺩﻩ ‪ ،‬ﺧـﺪﺍ ﺑﻴـﺎﻣﺮﺯﺩﺵ!ﻭ ﺍﮔـﻪ ﻧﻤـﺮﺩﻩ ‪ ،‬ﺧـﺪﺍ ﮐﻨـﻪ ﺩﺧﺘـﺮﺵ ﺑـﻪ‬
‫ﻓﮑﺮﺵ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﺎﺷﻪ ﻭ ﺁﺧﺮ ﻋﻤﺮﯼ ﺿﺒﻂ ﻭ ﺭﺑﻄﺶ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻪ!«‬
‫*************************‬
‫ﺑﭽﻪ ﻣﺮﺩﻡ‬
‫ﺧﻮﺏ ﻣﻦ ﭼﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻢ ﺑﮑﻨﻢ ؟ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﺮﺍ ﺑﺎ ﺑﭽﻪ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺑﭽﻪ ﮐﻪ ﻣﺎﻝ ﺧﻮﺩﺵ ﻧﺒﻮﺩ ‪ .‬ﻣﺎﻝ ﺷـﻮﻫﺮ ﻗﺒﻠـﯽ‬
‫ﺍﻡ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﮐﻪ ﻃﻼﻗﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻭ ﺣﺎﺿﺮ ﻫﻢ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﭽﻪ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﮐﺲ ﺩﻳﮕـﺮﯼ ﺟـﺎﯼ ﻣـﻦ ﺑـﻮﺩ ‪ ،‬ﭼـﻪ ﻣـﯽ ﮐـﺮﺩ؟‬
‫ﺧﻮﺏ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﻫﻢ ﻃﻼﻗﻢ ﻣﯽ ﺩﺍﺩ ‪ ،‬ﭼﻪ ﻣیﮑﺮﺩﻡ؟ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻮﺩﻡ ﺑﭽﻪ ﺭﺍ ﻳﮏ‬
‫ﺟﻮﺭﯼ ﺳﺮ ﺑﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﮐﻨﻢ ‪ .‬ﻳﮏ ﺯﻥ ﭼﺸﻢ ﻭ ﮔﻮﺵ ﺑﺴﺘﻪ ‪،‬ﻣﺜﻞ ﻣﻦ ‪ ،‬ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕـﺮﯼ ﺑـﻪ ﻓﮑـﺮﺵ ﻧﻤـﯽ ﺭﺳـﻴﺪ‪.‬ﻧـﻪ‬

‫‪٤‬‬

‫ﺟﺎﻳﯽ ﺭﺍ ﺑﻠﺪ ﺑﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﻧﻪ ﺭﺍﻩ ﻭ ﭼﺎﺭﻩ ﺍﯼ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ‪ .‬ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺑﭽﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻴﺮﺧﻮﺍﺭﮔﺎﻩ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺧﺮﺍﺏ ﺷﺪﻩ‬
‫ﺩﻳﮕﺮﯼ ﺳﭙﺮﺩ‪ .‬ﻭﻟﯽ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﮐﻪ ﺑﭽﻪ ﻣﺮﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ؟ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴـﺘﻢ ﺣـﺘﻢ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﻢ ﮐـﻪ ﻣﻌﻄﻠـﻢ ﻧﮑﻨﻨـﺪ ﻭ‬
‫ﺁﺑﺮﻭﻳﻢ ﺭﺍ ﻧﺒﺮﻧﺪ ﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﺍﺳﻢ ﺭﻭﯼ ﺧﻮﺩﻡ ﻭ ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﻧﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ؟ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ؟ ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻮﺭﺕ ﻫﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ‬
‫ﺭﻭﺯ ﻋﺼﺮ ﻫﻢ ﻭﻗﺘﯽ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻫﺎ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﺮﺩﻡ ‪ ...،‬ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻢ ﮐﺪﺍﻡ ﻳﮑﯽ ﺷﺎﻥ ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﺧﻮﺏ ‪ ،‬ﺯﻥ ‪ ،‬ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺳﺘﯽ ﺑﭽﻪ ﺍﺕ‬
‫ﺭﺍ ﺑﺒﺮﯼ ﺷﻴﺮﺧﻮﺍﺭﮔﺎﻩ ﺑﺴﭙﺮﯼ‪ .‬ﻳﺎ ﺑﺒﺮﻳﺶ ﺩﺍﺭﺍﻻﻳﺘﺎﻡ ﻭ‪ «...‬ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻢ ﺩﻳﮕﺮﮐﺠﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﮔﻔﺖ ‪ .‬ﻭﻟـﯽ ﻫﻤـﺎﻥ ﻭﻗـﺖ ﻣـﺎﺩﺭﻡ ﺑـﻪ ﺍﻭ‬
‫ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ‪» :‬ﺧﻴﺎﻝ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ ﺭﺍﺵ ﻣﯽ ﺩﺍﺩﻥ؟ ﻫﻪ!« ﻣﻦ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺧﻮﺩﻡ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻓﮑﺮ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺁﻥ ﺯﻥ‬
‫ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻣﺎﻥ ﻭﻗﺘﯽ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﮔﻔﺖ ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﺩﻟﻢ ﻫﺮﯼ ﺭﻳﺨﺖ ﺗﻮ ﻭ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﻡ ﮔﻔﺘﻢ‪» :‬ﺧﻮﺏ ﺯﻥ‪ ،‬ﺗﻮ ﻫﻴﭻ ﺭﻓﺘﯽ ﮐﻪ ﺭﺍﺕ ﻧﺪﻥ؟« ﻭ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺑﻪ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﮔﻔﺘﻢ‪ » :‬ﮐﺎﺷﮑﯽ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭﻭ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪ «.‬ﻭﻟﯽ ﻣﻦ ﮐـﻪ ﺳﺮﺭﺷـﺘﻪ ﻧﺪﺍﺷـﺘﻢ ‪ .‬ﻣـﻦ ﮐـﻪ ﺍﻃﻤﻴﻨـﺎﻥ ﻧﺪﺍﺷـﺘﻢ ﺭﺍﻫـﻢ‬
‫ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ .‬ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﻫﻢ ﮐﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﻳﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺣﺮﻑ ﺁﻥ ﺯﻥ ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻳﮏ ﺩﻧﻴﺎ ﻏﺼﻪ ﺭﻭﯼ ﺩﻟﻢ ﺭﻳﺨﺖ ‪ .‬ﻫﻤـﻪ ﺷـﻴﺮﻳﻦ‬
‫ﺯﺑﺎﻧﯽ ﻫﺎﯼ ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﻳﺎﺩﻡ ﺁﻣﺪ ‪ .‬ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻢ ﻃﺎﻗﺖ ﺑﻴﺎﻭﺭﻡ‪ .‬ﻭﺟﻠﻮﯼ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﻭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻫﺎ ﺯﺍﺭ ﺯﺍﺭ ﮔﺮﻳﻪ ﮐـﺮﺩﻡ ‪ .‬ﺍﻣـﺎ ﭼـﻪ‬
‫ﻗﺪﺭ ﺑﺪ ﺑﻮﺩ ! ﺧﻮﺩﻡ ﺷﻨﻴﺪﻡ ﻳﮑﯽ ﺷﺎﻥ ﺯﻳﺮ ﻟﺐ ﮔﻔﺖ ‪»:‬ﮔﺮﻳﻪ ﻫﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ!ﺧﺠﺎﻟﺖ ﻧﻤـﯽ ﮐﺸـﻪ‪ «...‬ﺑـﺎﺯ ﻫـﻢ ﻣـﺎﺩﺭﻡ ﺑـﻪ ﺩﺍﺩﻡ‬
‫ﺭﺳﻴﺪ‪.‬ﺧﻴﻠﯽ ﺩﻟﺪﺍﺭﯼ ﺍﻡ ﺩﺍﺩ‪.‬ﺧﻮﺏ ﺭﺍﺳﺖ ﻫﻢ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ‪ ،‬ﻣﻦ ﮐﻪ ﺍﻭﻝ ﺟﻮﺍﻧﯽ ﺍﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﻳﮏ ﺑﭽﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺪﺭ ﻏﺼـﻪ‬
‫ﺑﺨﻮﺭﻡ؟ﺁﻥ ﻫﻢ ﻭﻗﺘﯽ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﻣﺮﺍ ﺑﺎ ﺑﭽﻪ ﻗﺒﻮﻝ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬ﺣﺎﻝ ﺧﻴﻠﯽ ﻭﻗﺖ ﺩﺍﺭﻡ ﮐﻪ ﻫﯽ ﺑﻨﺸﻴﻨﻢ ﻭ ﺳﻪ ﺗـﺎ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﺗـﺎ ﺑـﺰﺍﻳﻢ ‪.‬‬
‫ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﭽﻪ ﺍﻭﻟﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﻤﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ‪...‬ﻭﻟﯽ ﺧﻮﺏ‪ ،‬ﺣﺎﻝ ﮐﻪ ﮐﺎﺭ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﺍﺳـﺖ‪.‬ﺣـﺎﻻ‬
‫ﮐﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﮑﺮ ﮐﺮﺩﻥ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬ﻣﻦ ﺧﻮﻭﺩﻡ ﮐﻪ ﺁﺯﺍﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻢ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﻮﻡ ﺑﺮﻭﻡ ﻭ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﮑﻨﻢ‪.‬ﺷﻮﻫﺮﻡ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﺍﺻـﺮﺍﺭ ﻣـﯽ‬
‫ﮐﺮﺩ‪.‬ﺭﺍﺳﺖ ﻫﻢ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ‪.‬ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﭘﺲ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻳﮏ ﻧﺮﻩ ﺧﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺳﺮ ﺳﻔﺮﻩ ﺍﺵ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ .‬ﺧﻮﺩ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻼﻫﻢ‬
‫ﺭﺍ ﻗﺎﺿﯽ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻭ ﺣﻖ ﻣﯽ ﺩﺍﺩﻡ ‪.‬ﺧﻮﺩ ﻣﻦ ﺁﻳﺎ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻮﺩﻡ ﺑﭽﻪ ﻫﺎﯼ ﺷـﻮﻫﺮﻡ ﺭﺍ ﻣﺜـﻞ ﺑﭽـﻪ ﻫـﺎﯼ ﺧـﻮﺩﻡ ﺩﻭﺳـﺖ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ؟ﻭ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮﺩﻡ ﻧﺪﺍﻧﻢ؟ﺁﻥ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺳﺮ ﺳﻔﺮﻩ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﺯﻳﺎﺩﯼ ﻧﺪﺍﻧﻢ؟ﺧﻮﺏ ﺍﻭ ﻫﻢ ﻫﻤـﻴﻦ ﻃـﻮﺭ‪.‬‬
‫ﺍﻭ ﻫﻢ ﺣﻖ ﺩﺍﺷﺖ ﮐﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﭽﻪ ﻣﺮﺍ ‪ ،‬ﺑﭽﻪ ﻣﺮﺍ ﮐﻪ ﻧﻪ ‪ ،‬ﺑﭽﻪ ﻳﮏ ﻧﺮﻩ ﺧﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ‐ﺑﻪ ﻗﻮﻝ ﺧﻮﺩﺵ‐ ﺳﺮ ﺳـﻔﺮﻩ ﺍﺵ ﺑﺒﻴﻨـﺪ‪.‬‬
‫ﺩﺭﻫﻤﺎﻥ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﯼ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺵ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺍﺵ ﺻﺤﺒﺖ ﺍﺯ ﺑﭽﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺷﺐ ﺁﺧﺮ‪،‬ﺧﻴﻠﯽ ﺻﺤﺒﺖ ﮐﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﻳﻌﻨـﯽ ﻧـﻪ‬
‫ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺧﻴﻠﯽ ﺣﺮﻑ ﺯﺩﻩ ﺑﺎﺷﻴﻢ‪.‬ﺍﻭ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﺑﭽﻪ ﮔﻔﺖ ﻭ ﻣـﻦ ﮔـﻮﺵ ﺩﺍﺩﻡ ‪ .‬ﺁﺧﺮﺳـﺮ ﮔﻔـﺘﻢ ‪» :‬ﺧـﻮﺏ ﻣﻴﮕـﯽ ﭼـﻪ‬
‫ﮐﻨﻢ؟« ﺷﻮﻫﺮﻡ ﭼﻴﺰﯼ ﻧﮕﻔﺖ‪ .‬ﻗﺪﺭﯼ ﻓﮑﺮ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻣﻦ ﻧﻤﯽ ﺩﻭﻧـﻢ ﭼـﻪ ﺑﮑﻨـﯽ ‪ .‬ﻫـﺮ ﺟـﻮﺭ ﺧـﻮﺩﺕ ﻣـﯽ ﺩﻭﻧـﯽ‬
‫ﺑﮑﻦ‪.‬ﻣﻦ ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺍﻡ ﭘﺲ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻳﻪ ﻧﺮﻩ ﺧﺮ ﺩﻳﮕﻪ ﺭﻭ ﺳﺮ ﺳﻔﺮﻩ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﺒﻴﻨﻢ ‪ «.‬ﺭﺍﻩ ﻭ ﭼﺎﺭﻩ ﺍﯼ ﻫﻢ ﺟﻠﻮﯼ ﭘﺎﻳﻢ ﻧﮕﺬﺍﺷﺖ‪ .‬ﺁﻥ‬
‫ﺷﺐ ﭘﻬﻠﻮﯼ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻧﻴﺎﻣﺪ‪.‬ﻣﺜﻼ ﺑﺎ ﻣﻦ ﻗﻬﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺷﺐ ﺳﻮﻡ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻣﺎ ﺑﺎﻫﻢ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻭﻟﯽ ﺑﺎ ﻣﻦ ﻗﻬﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺧـﻮﺩﻡ ﻣـﯽ‬
‫ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺮﺍ ﻏﻀﺐ ﮐﻨﺪ ﺗﺎ ﮐﺎﺭ ﺑﭽﻪ ﺭﺍ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﻳﮏ ﺳﺮﻩ ﮐﻨﻢ‪.‬ﺻﺒﺢ ﻫﻢ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺩﺭ ﺧﺎﻧـﻪ ﺑﻴـﺮﻭﻥ ﻣـﯽ ﺭﻓـﺖ ‪،‬‬
‫ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻇﻬﺮ ﮐﻪ ﻣﻴﺎﻡ ‪ ،‬ﺩﻳﮕﻪ ﻧﺒﺎﻳﺲ ﺑﭽﻪ ﺭﻭ ﺑﺒﻴﻨﻢ ‪،‬ﻫﺎ!«‬

‫ﻭ ﻣﻦ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﺧﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻥ ﻭﻗﺖ ﻣـﯽ ﺩﺍﻧﺴـﺘﻢ‪ .‬ﺣـﺎﻻ‬

‫ﻫﺮﭼﻪ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‪ ،‬ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﻢ ﺑﻔﻬﻤﻢ ﭼﻄﻮﺭ ﺩﻟﻢ ﺭﺍﺿﯽ ﺷﺪ!ﻭﻟﯽ ﺩﻳﮕﺮﺩﺳﺖ ﻣﻦ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﭼﺎﺩﺭ ﻧﻤﺎﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﻡ ﺍﻧـﺪﺍﺧﺘﻢ‬
‫‪ ،‬ﺩﺳﺖ ﺑﭽﻪ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﻭ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺭﻓﺘﻢ‪ .‬ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺳﻪ ﺳﺎﻟﺶ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺧـﻮﺩﺵ ﻗﺸـﻨﮓ ﺭﺍﻩ ﻣـﯽ‬
‫ﺭﻓﺖ‪.‬ﺑﺪﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺳﻪ ﺳﺎﻝ ﻋﻤﺮ ﺻﺮﻓﺶ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺧﻴﻠﯽ ﺑﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺩﺭﺩﺳـﺮﻫﺎﻳﺶ ﺗﻤـﺎﻡ ﺷـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ‪ .‬ﻫﻤـﻪ‬

‫‪٥‬‬

‫ﺷﺐ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﻫﺎﻳﺶ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﻭﻝ ﺭﺍﺣﺘﯽ ﺍﺵ ﺑﻮﺩ ‪.‬ﻭﻟﯽ ﻣـﻦ ﻧﺎﭼـﺎﺭ ﺑـﻮﺩﻡ ﮐـﺎﺭﻡ ﺭﺍ ﺑﮑـﻨﻢ ‪ .‬ﺗـﺎ ﺩﻡ ﺍﻳﺴـﺘﮕﺎﻩ‬
‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﭘﺎ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺶ ﺭﻓﺘﻢ‪.‬ﮐﻔﺸﺶ ﺭﺍ ﻫﻢ ﭘﺎﻳﺶ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪ .‬ﻟﺒﺎﺱ ﺧﻮﺏ ﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺗﻨﺶ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬ﻳﮏ ﮐﺖ ﻭ ﺷـﻠﻮﺍﺭ‬
‫ﺁﺑﯽ ﮐﻮﭼﻮﻟﻮ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻭﺍﺧﺮ‪ ،‬ﺷﻮﻫﺮ ﻗﺒﻠﯽ ﺍﻡ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺧﺮﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻭﻗﺘﯽ ﻟﺒﺎﺳﺶ ﺭﺍ ﺗﻨﺶ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ‪،‬ﺍﻳﻦ ﻓﮑﺮ ﻫﻢ ﺑﻬﻢ ﻫـﯽ ﺯﺩ‬
‫ﮐﻪ ‪» :‬ﺯﻥ!ﺩﻳﮕﻪ ﭼﺮﺍ ﺭﺧﺖ ﻧﻮﻫﺎﺷﻮ ﺗﻨﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ؟«‬

‫ﻭﻟﯽ ﺩﻟﻢ ﺭﺍﺿﯽ ﻧﺸﺪ‪ .‬ﻣـﯽ ﺧﻮﺍﺳـﺘﻢ ﭼـﻪ ﺑﮑﻨﻢ؟ﭼﺸـﻢ ﺷـﻮﻫﺮﻡ‬

‫ﮐﻮﺭ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﭽﻪ ﺩﺍﺭ ﺷﺪﻡ‪ ،‬ﺑﺮﻭﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﻟﺒﺎﺱ ﺑﺨﺮﺩ‪.‬ﻟﺒﺎﺳﺶ ﺭﺍ ﺗﻨﺶ ﮐﺮﺩﻡ‪ .‬ﺳﺮﺵ ﺭﺍ ﺷﺎﻧﻪ ﺯﺩﻡ‪ .‬ﺧﻴﻠـﯽ ﺧﻮﺷـﮕﻞ‬
‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺩﺳﺘﺶ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﺩﻳﮕﺮﻡ ﭼﺎﺩﺭ ﻧﻤﺎﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﮐﻤﺮﻡ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ ﻭ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﻗﺪﻡ ﺑﺮﻣـﯽ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻢ‪ .‬ﺩﻳﮕﺮ ﻻﺯﻡ ﻧﺒﻮﺩ ﻫﯽ ﻓﺤﺸﺶ ﺑﺪﻫﻢ ﮐﻪ ﺗﻨﺪﺗﺮ ﺑﻴﺂﻳﺪ‪.‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﻓﻌﻪ ﺍﯼ ﮐﻪ ﺩﺳـﺘﺶ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﺑـﻮﺩﻡ ﻭ ﺑـﺎ ﺧـﻮﺩﻡ ﺑـﻪ‬
‫ﮐﻮﭼﻪ ﻣﯽ ﺑﺮﺩﻡ ‪ .‬ﺩﻭﺳﻪ ﺟﺎ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﻗﺎﻗﺎ ﺑﺨﺮﻡ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ ‪» :‬ﺍﻭﻝ ﺳﻮﺍﺭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺑﺸﻴﻢ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺑﺮﺍﺕ ﻗﺎﻗـﺎ ﻣـﯽ ﺧـﺮﻡ!« ﻳـﺎﺩﻡ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺁﻥ ﺭﻭ ﺯ ﻫﻢ ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺩﻳﮕﺮ ‪ ،‬ﻫﯽ ﺍ ﺯ ﻣﻦ ﺳﻮﺍﻝ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﻳﮏ ﺍﺳﺐ ﭘﺎﻳﺶ ﺗﻮﯼ ﭼﺎﻟﻪ ﺟﻮﯼ ﺁﺏ ﺭﻓﺘـﻪ ﺑـﻮﺩ ﻭ‬
‫ﻣﺮﺩﻡ ﺩﻭﺭﺵ ﺟﻤﻊ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬ﺧﻴﻠﯽ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﺑﻠﻨﺪﺵ ﮐﻨﻢ ﺗﺎ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻠﻨﺪﺵ ﮐـﺮﺩﻡ ‪ .‬ﻭ ﺍﺳـﺐ ﺭﺍ ﮐـﻪ‬
‫ﺩﺳﺘﺶ ﺧﺮﺍﺵ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺧﻮﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻳﺪ ‪ .‬ﻭﻗﺘﯽ ﺯﻣﻴﻨﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻢ ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﻣﺎﺩﻝ!ﺩﺳﺲ ﺍﻭﺥ ﺳﺪﻩ ﺑﻮﺩ؟« ﮔﻔـﺘﻢ‬
‫‪ :‬ﺁﺭﻩ ﺟﻮﻧﻢ ‪ ،‬ﺣﺮﻑ ﻣﺎﺩﺭﺷﻮ ﻧﺸﻨﻴﺪﻩ ‪ ،‬ﺍﻭﺥ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﺗﺎ ﺩﻡ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻣﺎﺷﻴﻦ ‪ ،‬ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﻣﯽ ﺭﻓﺘﻢ ‪.‬ﻫﻨﻮﺯ ﺍﻭﻝ ﻭﻗـﺖ ﺑـﻮﺩ‪.‬ﻭ‬
‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻫﺎ ﺷﻠﻮﻍ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻭ ﻣﻦ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﺎ ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ ﺗﻮﯼ ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻣﺎﻧﺪﻡ ﺗﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﮔﻴﺮﻡ ﺍﻭﻣﺪ‪.‬ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﻫـﯽ ﻧـﺎﺭﺍﺣﺘﯽ ﻣـﯽ ﮐـﺮﺩ‪.‬ﻭ‬
‫ﻣﻦ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﺧﺴﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﺪﻡ‪ .‬ﺍﺯ ﺑﺲ ﺳﻮﺍﻝ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ‪ ،‬ﺣﻮﺻﻠﻪ ﺍﻡ ﺭﺍ ﺳﺮ ﺑﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﺳـﻪ ﺑـﺎﺭ ﮔﻔـﺖ‪» :‬ﭘـﺲ ﻣـﺎﺩﻝ ﭼﻄـﻮﻝ‬
‫ﺳﺪﺱ؟ ﻣﺎﺳﻴﻦ ﮐﻪ ﻧﻴﻮﻣﺪﺱ‪.‬ﭘﺲ ﺑﻠﻴﻢ ﻗﺎﻗﺎ ﺑﺨﻠﻴﻢ‪ «.‬ﻭ ﻣﻦ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﮔﻔﺘﻢ ﮐﻪ ﺍﻻﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﻭ ﮔﻔﺘﻢ ﻭﻗﺘﯽ ﻣﺎﺷـﻴﻦ‬
‫ﺳﻮﺍﺭ ﺷﺪﻳﻢ ﻗﺎﻗﺎ ﻫﻢ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺧﺮﻳﺪ‪ .‬ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺧﻂ ﻫﻔﺖ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﻭ ﺗﺎ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷﺎﻩ ﮐﻪ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺷﺪﻳﻢ ‪ ،‬ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﺑـﺎﺯ ﻫـﻢ‬
‫ﺣﺮﻑ ﻣﯽ ﺯﺩ ﻭ ﻫﯽ ﻣﯽ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ .‬ﻳﺎﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻳﮑﺒﺎﺭ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪» :‬ﻣﺎﺩﻝ !ﺗﺠﺎ ﻣﻴﻠﻴﻢ؟« ﻣﻦ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻢ ﭼﺮﺍ ﻳﮏ ﻣﺮﺗﺒـﻪ ‪ ،‬ﺑـﯽ ﺁﻥ‬
‫ﮐﻪ ﺑﻔﻬﻤﻢ ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻢ ‪ :‬ﻣﻴﺮﻳﻢ ﭘﻴﺶ ﺑﺎﺑﺎ‪ .‬ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﮐﻤﯽ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮﺩ ﺑﻌﺪ ﭘﺮﺳـﻴﺪ ‪» :‬ﻣـﺎﺩﻝ! ﺗـﺪﻭﻡ ﺑﺎﺑـﺎ؟« ﻣـﻦ ﺩﻳﮕـﺮ‬
‫ﺣﻮﺻﻠﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻢ ‪.‬ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﺟﻮﻧﻢ ﭼﻘﺪﺭ ﺣﺮﻑ ﻣﯽ ﺯﻧﯽ؟ ﺍﮔﻪ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﯽ ﺑﺮﺍﺕ ﻗﺎﻗﺎ ﻧﻤـﯽ ﺧـﺮﻡ ﻫـﺎ! ﺣـﺎﻝ ﭼﻘـﺪﺭ ﺩﻟـﻢ ﻣـﯽ‬
‫ﺳﻮﺯﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺭ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﺑﻴﺶ ﺗﺮ ﺩﻝ ﺁﺩﻡ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺳﻮﺯﺍﻧﺪ‪.‬ﭼﺮﺍ ﺩﻝ ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﻡ ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ ﺷﮑﺴﺘﻢ ؟ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﮐـﻪ‬
‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻋﻬﺪ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﮐﻪ ﺗﺎ ﺁﺧﺮ ﮐﺎﺭ ﻋﺼﺒﺎﻧﯽ ﻧﺸﻮﻡ ‪.‬ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﺭﺍ ﻧﺰﻧﻢ‪ .‬ﻓﺤﺸـﺶ ﻧـﺪﻫﻢ‪.‬ﻭ ﺑﺎﻫـﺎﺵ ﺧـﻮﺵ‬
‫ﺭﻓﺘﺎﺭﯼ ﮐﻨﻢ ‪.‬ﻭﻟﯽ ﭼﻘﺪﺭ ﺣﺎﻻ ﺩﻟﻢ ﻣﯽ ﺳﻮﺯﺩ!ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻨﻄـﻮﺭ ﺳـﺎﮐﺘﺶ ﮐـﺮﺩﻡ؟ ﺑﭽﻬﮑـﻢ ﺩﻳﮕـﺮ ﺳـﺎﮐﺖ ﺷـﺪ‪ .‬ﻭ ﺑـﺎ ﺷـﺎﮔﺮﺩ‬
‫ﺷﻮﻓﺮﮐﻪ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺷﮑﻠﮏ ﺩﺭ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩ ﺣﺮﻑ ﻣﯽ ﺯﺩ ﮔﺮﻡ ﺍﺧﺘﻼﻁ ﻭ ﺧﻨﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺍﻭ ﻣﺤﻞ ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺷـﺘﻢ ‪ ،‬ﻧـﻪ‬
‫ﺑﻪ ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﮐﻪ ﻫﯽ ﺭﻭﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷﺎﻩ ﮔﻔﺘﻢ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬ﻭ ﻭﻗﺘـﯽ ﭘﻴـﺎﺩﻩ ﻣـﯽ ﺷـﺪﻳﻢ ‪ ،‬ﺑﭽـﻪ ﺍﻡ ﻫﻨـﻮﺯ ﻣـﯽ‬
‫ﺧﻨﺪﻳﺪ‪.‬ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺷﻠﻮﻍ ﺑﻮﺩ ‪.‬ﻭ ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻫﺎ ﺧﻴﻠﯽ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬ﻭ ﻣﻦ ﻫﻨﻮﺯ ﻭﺣﺸﺖ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﮐﻪ ﮐﺎﺭﯼ ﺑﮑﻨﻢ ‪.‬ﻣـﺪﺗﯽ ﻗـﺪﻡ ﺯﺩﻡ‪.‬ﺷـﺎﻳﺪ‬
‫ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ ﺷﺪ‪.‬ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻫﺎ ﮐﻢ ﺗﺮ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬ﺁﻣﺪﻡ ﮐﻨﺎﺭ ﻣﻴﺪﺍﻥ ‪.‬ﺩﻩ ﺷﺎﻫﯽ ﺍﺯ ﺟﻴﺒﻢ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻡ ﻭ ﺑﻪ ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﺩﺍﺩﻡ ‪.‬ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﻫـﺎﺝ ﻭ‬
‫ﻭﺍﺝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺮﺍ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﻫﻨﻮﺯ ﭘﻮﻝ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺭﺍ ﺑﻠﺪ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴـﺘﻢ ﭼـﻪ ﻃـﻮﺭ ﺣـﺎﻟﻴﺶ ﮐـﻨﻢ‪.‬ﺁﻥ ﻃـﺮﻑ‬
‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ‪ ،‬ﻳﮏ ﺗﺨﻤﻪ ﮐﺪﻭﻳﯽ ﺩﺍﺩ ﻣﯽ ﺯﺩ‪.‬ﺑﺎ ﺍﻧﮕﺸﺘﻢ ﻧﺸﺎﻧﺶ ﺩﺍﺩﻡ ﻭ ﮔﻔﺘﻢ‪ :‬ﺑﮕﻴـﺮ ﺑـﺮﻭ ﻗﺎﻗـﺎ ﺑﺨـﺮ‪.‬ﺑﺒﻴـﻨﻢ ﺑﻠـﺪﯼ ﺧـﻮﺩﺕ ﺑـﺮﯼ‬
‫ﺑﺨﺮﯼ‪ .‬ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﭘﻮﻝ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻣﺎﺩﻝ ﺗﻮ ﻫﻢ ﺑﻴﺎ ﺑﻠﻴﻢ‪ «.‬ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ ‪ :‬ﻧﻪ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺟﺎ ﻭﺍﻳﺴﺎﺩﻡ ﺗﻮ ﺭﻭ‬

‫‪٦‬‬

‫ﻣﯽ ﭘﺎﻡ ‪.‬ﺑﺮﻭ ﺑﺒﻴﻨﻢ ﺧﻮﺩﺕ ﺑﻠﺪﯼ ﺑﺨﺮﯼ‪ .‬ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﭘﻮﻝ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮﺩ ‪ .‬ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺩﻭ ﺩﻭﻝ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻭ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﭼﻪ ﻃـﻮﺭ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻴﺰ ﺧﺮﻳﺪ‪.‬ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﻫﻤﭽﻪ ﮐﺎﺭﯼ ﻳﺎﺩﺵ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬ﺑﺮﺑﺮ ﻧﮕﺎﻫﻢ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﻋﺠﺐ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻮﺩ!ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻓﻘـﻂ ﻫﻤـﺎﻥ‬
‫ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺩﻟﻢ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺣﺎﻟﻢ ﺑﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺣﺎﻟﻢ ﺧﻴﻠﯽ ﺑﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺑﻮﺩ ﻣﻨﺼﺮﻑ ﺷﻮﻡ ‪.‬ﺑﻌﺪ ﮐﻪ ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻣﻦ ﻓـﺮﺍﺭ ﮐـﺮﺩﻡ‬
‫ﻭ ﺗﺎ ﺣﺎﻻ ﻫﻢ ﺣﺘﯽ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﻋﺼﺮ ﮐﻪ ﺟﻠﻮﯼ ﺩﺭﻭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻫﺎ ﺍﺯ ﺯﻭﺭ ﻏﺼﻪ ﮔﺮﻳﻪ ﮐـﺮﺩﻡ ‐ﻫـﻴﭻ ﺍﻳـﻦ ﻃـﻮﺭ ﺩﻟـﻢ ﻧﮕﺮﻓﺘـﻪ ﻭ‬
‫ﺣﺎﻟﻢ ﺑﺪ ﻧﺸﺪﻩ ‪.‬ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺑﻮﺩ ﻃﺎﻗﺘﻢ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬ﻋﺠﺐ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻥ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺜـﻞ ﺍﻳـﻦ ﮐـﻪ ﻫﻨـﻮﺯ ﻣـﯽ‬
‫ﺧﻮﺍﺳﺖ ﭼﻴﺰﯼ ﺍﺯ ﻣﻦ ﺑﭙﺮﺳﺪ‪ .‬ﻧﻔﻬﻤﻴﺪﻡ ﭼﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻢ ‪ .‬ﻳﮏ ﺑـﺎﺭ ﺩﻳﮕـﺮ ﺗﺨﻤـﻪ ﮐـﺪﻭﻳﯽ ﺭﺍ ﻧﺸـﺎﻧﺶ ﺩﺍﺩﻡ ﻭ‬
‫ﮔﻔﺘﻢ ‪» :‬ﺑﺮﻭ ﺟﻮﻧﻢ !ﺍﻳﻦ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻬﺶ ﺑﺪﻩ ‪ ،‬ﺑﮕﻮ ﺗﺨﻤﻪ ﺑﺪﻩ ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ ‪ .‬ﺑﺮﻭ ﺑﺎﺭﻳﮑﻼ‪ «.‬ﺑﭽﻬﮑﻢ ﺗﺨﻤﻪ ﮐﺪﻭﻳﯽ ﺭﺍ ﻧﮕـﺎﻩ ﮐـﺮﺩ ﻭ‬
‫ﺑﻌﺪ ﻣﺜﻞ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﮔﺮﻳﻪ ﮐﻨﺪ‪،‬ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﻣﺎﺩﻝ ﻣﻦ ﺗﺨﻤﻪ ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺍﻡ ‪.‬ﺗﻴﺴﻤﻴﺲ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻡ ‪ « .‬ﻣـﻦ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻢ ﺑﯽ ﭼﺎﺭﻩ ﻣﯽ ﺷﺪﻡ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﻱ‪ :‬ﺧﺮﺩﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻌﻄﻞ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ‪ ،‬ﺍﮔـﺮ ﻳـﮏ ﺧـﺮﺩﻩ ﮔﺮﻳـﻪ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ‪ ،‬ﺣﺘﻤـﺎ‬
‫ﻣﻨﺼﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﺑـﻮﺩﻡ ‪ .‬ﻭﻟـﯽ ﺑﭽـﻪ ﺍﻡ ﮔﺮﻳـﻪ ﻧﮑـﺮﺩ ‪ .‬ﻋﺼـﺒﺎﻧﯽ ﺷـﺪﻩ ﺑـﻮﺩﻡ ‪ .‬ﺣﻮﺻـﻠﻪ ﺍﻡ ﺳـﺮ ﺭﻓﺘـﻪ ﺑـﻮﺩ ‪ .‬ﺳـﺮﺵ ﺩﺍﺩ ﺯﺩﻡ ‪:‬‬
‫»ﮐﻴﺸﻤﻴﺶ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﻩ‪.‬ﺑﺮﻭ ﻫﺮ ﭼﯽ ﻣیﺨـﻮﺍﯼ ﺑﺨـﺮ‪ .‬ﺑـﺮﻭ ﺩﻳﮕـﻪ‪ «.‬ﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﯼ ﺟـﻮﯼ ﮐﻨـﺎﺭ ﭘﻴـﺎﺩﻩ ﺭﻭ ﺑﻠﻨـﺪﺵ ﮐـﺮﺩﻡ ﻭ ﺭﻭﯼ‬
‫ﺍﺳﻔﺎﻟﺖ ﻭﺳﻂ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻢ‪ .‬ﺩﺳﺘﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺸﺘﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻢ ﻭ ﻳﻮﺍﺵ ﺑﻪ ﺟﻠـﻮ ﻫـﻮﻟﺶ ﺩﺍﺩﻡ ﻭ ﮔﻔـﺘﻢ‪» :‬ﺩﻩ ﺑـﺮﻭ ﺩﻳﮕـﻪ ﺩﻳـﺮ‬
‫ﻣﻴﺸﻪ‪ «.‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺧﻠﻮﺕ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻭﺳﻂ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺗﻪ ﻫﺎ ﺍﺗﻮﺑﻮﺳﯽ ﻭ ﺩﺭﺷﮑﻪ ﺍﯼ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﺒﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺑﮕﻴـﺮﺩ‪.‬ﺑﭽـﻪ ﺍﻡ‬
‫ﺩﻭ ﺳﻪ ﻗﺪﻡ ﮐﻪ ﺭﻓﺖ ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﻣﺎﺩﻝ ﺗﻴﺴﻤﻴﺲ ﻫﻢ ﺩﺍﻟﻪ؟« ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ ‪» :‬ﺁﺭﻩ ﺟﻮﻧﻢ ‪ .‬ﺑﮕﻮ ﺩﻩ ﺷﺎﻫﯽ ﮐﺸﻤﺶ ﺑﺪﻩ‬
‫‪ «.‬ﻭ ﺍﻭ ﺭﻓﺖ ‪ .‬ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﻭﺳﻂ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺭﺳﻴﺄﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻱ‪ :‬ﻣﺮﺗﺒﻪ ﻳﮏ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺑﻮﻕ ﺯﺩ ﻭ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺗﺮﺱ ﻟﺮﺯﻳـﺪﻡ ‪ .‬ﻭ ﺑـﯽ ﺍﻳـﻦ ﮐـﻪ‬
‫ﺑﻔﻬﻤﻢ ﭼﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻭﺳﻂ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﺭﺍ ﺑﻐﻞ ﺯﺩﻡ ﻭ ﺗﻮﯼ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺭﻭ ﺩﻭﻳﺪﻡ ﻭ ﻻﯼ ﻣـﺮﺩﻡ ﻗـﺎﻳﻢ‬
‫ﺷﺪﻡ‪ .‬ﻋﺮﻕ ﺳﺮ ﻭ ﺭﻭﻳﻢ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﻔﺲ ﻧﻔﺲ ﻣﯽ ﺯﺩﻡ ‪ .‬ﺑﭽﻬﮑﻢ ﮔﻔـﺖ ‪» :‬ﻣـﺎﺩﻝ !ﭼﻄـﻮﻝ ﺳـﺪﺱ؟« ﮔﻔـﺘﻢ ‪ :‬ﻫﻴﭽـﯽ‬
‫ﺟﻮﻧﻢ ‪ .‬ﺍﺯ ﻭﺳﻂ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺗﻨﺪ ﺭﺩ ﻣﻴﺸﻦ ‪.‬ﺗﻮ ﻳﻮﺍﺵ ﻣﯽ ﺭﻓﺘﯽ ‪ ،‬ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﯼ ﺯﻳﺮ ﻫﻮﺗﻮﻝ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻢ ‪ ،‬ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺑﻮﺩ‬
‫ﮔﺮﻳﻪ ﺍﻡ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ .‬ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﮐﻪ ﺗﻮﯼ ﺑﻐﻠﻢ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ﺧﻮﺏ ﻣﺎﺩﻝ ﻣﻨﻮ ﺑﺰﺍﻝ ﺯﻳﻤﻴﻦ‪.‬ﺍﻳﻨﺪﻓﻪ ﺗﻨﺪ ﻣـﻴﻠﻢ ‪ «.‬ﺷـﺎﻳﺪ ﺍﮔـﺮ‬
‫ﺑﭽﻬﮑﻢ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑ ﺭﺍ ﻧﻤﯽ ﺯﺩ‪ ،‬ﻣﻦ ﻳﺎﺩﻡ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﭼﻪ ﮐﺎﺭﯼ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻡ ‪ .‬ﻭﻟﯽ ﺍﻳﻦ ﺣـﺮﻓﺶ ﻣـﺮﺍ ﺍﺯ ﻧـﻮ ﺑـﻪ ﺻـﺮﺍﻓﺖ‬
‫ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪.‬ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺷﮏ ﭼﺸﻢ ﻫﺎﻳﻢ ﺭﺍ ﭘﺎﮎ ﻧﮑﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﮐﻪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﮐـﺎﺭﯼ ﮐـﻪ ﺁﻣـﺪﻩ ﺑـﻮﺩﻡ ﺑﮑـﻨﻢ ‪ ،‬ﺍﻓﺘـﺎﺩﻡ‪ .‬ﺑـﻪ ﻳـﺂﺩ‬
‫ﺷﻮﻫﺮﻡ ﮐﻪ ﻣﺮﺍ ﻏﻀﺐ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮐﺮﺩ‪.‬ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ ‪ .‬ﺑﭽﻬﮑﻢ ﺭﺍ ﻣﺎﭺ ﮐﺮﺩﻡ ‪ .‬ﺁﺧـﺮﻳﻦ ﻣـﺎﭼﯽ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﺍﺯ ﺻـﻮﺭﺗﺶ ﺑﺮﻣـﯽ ﺩﺍﺷـﺘﻢ‬
‫‪.‬ﻣﺎﭼﺶ ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﮔﺬﺍﺷﺘﻤﺶ ﺯﻣﻴﻦ ﻭ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﮔﻮﺷﺶ ﮔﻔﺘﻢ‪» :‬ﺗﻨـﺪ ﺑـﺮﻭ ﺟـﻮﻧﻢ‪ ،‬ﻣﺎﺷـﻴﻦ ﻣﻴـﺂﺩﺵ‪ «.‬ﺑـﺎﺯ ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ‬
‫ﺧﻠﻮﺕ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﺗﻨﺪ ﺗﺮ ﺭﻓﺖ ‪ .‬ﻗﺪﻡ ﻫﺎﯼ ﮐﻮﭼﮑﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﺠﻠﻪ ﺑﺮﻣﯽ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻣـﻦ ﺩﻭ ﺳـﻪ ﺑـﺎﺭ ﺗﺮﺳـﻴﺪﻡ ﮐـﻪ‬
‫ﻣﺒﺎﺩﺍ ﭘﺎﻫﺎﻳﺶ ﺗﻮﯼ ﻫﻢ ﺑﭙﻴﭽﺪ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺨﻮﺭﺩ‪ .‬ﺁﻥ ﻃﺮﻑ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﮐﻪ ﺭﺳﻴﺪ ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻭ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ‪ .‬ﻣﻦ ﺩﺍﻣـﻦ‬
‫ﻫﺎﯼ ﭼﺎﺩﺭﻡ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺑﻐﻠﻢ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﻭ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﺭﺍﻩ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ ‪ .‬ﻫﻤﭽﻪ ﮐﻪ ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﭼﺮﺧﻴﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﻣﻦ ﻧﮕﺎﻩ ﮐـﺮﺩ ‪،‬‬
‫ﻣﻦ ﺳﺮ ﺟﺎﻳﻢ ﺧﺸﮑﻢ ﺯﺩ ‪ .‬ﻣﺜﻞ ﻳﮏ ﺩﺯﺩ ﮐﻪ ﺳﺮ ﺑﺰﻧﮕﺎﻩ ﻣﭽﺶ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ‪ ،‬ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ ‪ .‬ﺧﺸﮑﻢ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺳـﺘﻬﺎﯼ‬
‫ﻳﻢ ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﺯﻳﺮ ﺑﻐﻞ ﻫﺎﻳﻢ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﺁﻥ ﺩﻓﻌﻪ ﮐﻪ ﺳﺮﺟﻴﺐ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﺑﻮﺩﻡ ‐ ﻫﻤﺎﻥ ﺷﻮﻫﺮ ﺳﺎﺑﻘﻢ ‐ ﻭ ﮐﻨـﺪﻭ ﮐـﻮ‬
‫ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﺍﺯ ﺩﺭ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬ﺩﺭﺳﺖ ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﺧﺸﮑﻢ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﻋﺮﻕ ﺧﻴﺲ ﺷﺪﻡ‪ .‬ﺳﺮﻡ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻢ‬

‫‪٧‬‬

‫ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﻫﺰﺍﺭ ﺯﺣﻤﺖ ﺳﺮﻡ ﺭﺍ ﺑﻠﻨﺪ ﮐﺮﺩﻡ ‪ ،‬ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭼﻴﺰﯼ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑـﻪ ﺗﺨﻤـﻪ ﮐـﺪﻭﻳﯽ ﺑﺮﺳـﺪ‪.‬‬
‫ﮐﺎﺭ ﻣﻦ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﺳﺎﻟﻢ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻃﺮﻑ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﻭﻗـﺖ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﺍﻧﮕـﺎﺭ ﺍﺻـﻼ ﺑﭽـﻪ ﻧﺪﺍﺷـﺘﻢ‬
‫‪.‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎﺭﯼ ﮐﻪ ﺑﭽﻪ ﺍﻡ ﺭﺍ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮﺩﻡ ‪.‬ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﭽﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﮐـﺮﺩﻡ ‪ .‬ﺩﺭﺳـﺖ ﻣﺜـﻞ ﻳـﮏ ﺑﭽـﻪ‬
‫ﺗﺎﺯﻩ ﭘﺎ ﻭ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﻭ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﺩﺭﺳﺖ ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﻪ ﺑﭽﻪ ﻣـﺮﺩﻡ ﻣـﯽ ﺷـﻮﺩ ﺣـﻆ ﮐـﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ‬
‫ﺩﻳﺪﻥ ﺍﻭ ﺣﻆ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﻭ ﺑﻪ ﻋﺠﻠﻪ ﻻﯼ ﺟﻤﻌﻴﺖ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺭﻭ ﭘﻴﭽﻴﺪﻡ ‪ .‬ﻭﻟﯽ ﻳﮏ ﺩﻓﻌﻪ ﺑﻪ ﻭﺣﺸﺖ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ ‪.‬ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺑـﻮﺩ ﻗـﺪﻣﻢ‬
‫ﺧﺸﮏ ﺑﺸﻮﺩ ﻭ ﺳﺮﺟﺎﻳﻢ ﻣﻴﺨﮑﻮﺏ ﺑﺸﻮﻡ ‪.‬ﻭﺣﺸﺘﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﺒﺎﺩﺍ ﮐﺴﯽ ﺯﺍﻍ ﺳﻴﺎﻩ ﻣﺮﺍ ﭼﻮﺏ ﺯﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﻴـﺎﻝ‬
‫‪ ،‬ﻣﻮﻫﺎﯼ ﺗﻨﻢ ﺭﺍﺳﺖ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ ﻭ ﻣﻦ ﺗﻨﺪ ﺗﺮ ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﺩﻭ ﺗﺎ ﮐﻮﭼﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﺮ ﺧﻴﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﺗـﻮﯼ ﭘـﺲ ﮐﻮﭼـﻪ ﻫـﺎ ﺑﻴﻨـﺪﺍﺯﻡ ﻭ ﻓـﺮﺍﺭ‬
‫ﮐﻨﻢ‪.‬ﺑﻪ ﺯﺣﻤﺖ ﺧﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻡ ﮐﻮﭼﻪ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪ ،‬ﮐﻪ ﻳﮑﻬﻮ ‪ ،‬ﻳﮏ ﺗﺎﮐﺴﯽ ﭘﺸﺖ ﺳﺮﻡ ﺗﻮﯼ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺗﺮﻣﺰ ﮐﺮﺩ ‪.‬ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻦ‬
‫ﮐﻪ ﺣﺎﻻ ﻣﭻ ﻣﺮﺍ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺗﺎ ﺍﺳﺘﺨﻮﺍﻥ ﻫﺎﻳﻢ ﻟﺮﺯﻳﺪ‪ .‬ﺧﻴﺎﻝ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ ﭘﺎﺳﺒﺎﻥ ﺳﺮ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﮐﻪ ﻣﺮﺍ ﻣـﯽ ﭘﺎﻳﻴـﺪ ‪ ،‬ﺗـﻮﯼ‬
‫ﺗﺎﮐﺴﯽ ﭘﺮﻳﺪﻩ ﺣﺎﻻ ﭘﺸﺖ ﺳﺮﻡ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﭻ ﺩﺳﺘﻢ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ ‪ .‬ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧـﻢ ﭼـﻪ ﻃـﻮﺭ ﺑﺮﮔﺸـﺘﻢ ﻭ ﻋﻘـﺐ‬
‫ﺳﺮﻡ ﺭﺍ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮﺩﻡ‪ .‬ﻭ ﻭﺍﺭﻓﺘﻢ‪.‬ﻣﺴﺎﻓﺮﻫﺎﯼ ﺗﺎﮐﺴﯽ ﭘﻮﻟﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻣﯽ ﺭﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﻣﻦ ﻧﻔﺲ ﺭﺍﺣﺘﯽ ﮐﺸـﻴﺪﻡ‬
‫ﻭ ﻓﮑﺮ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﺑﻪ ﺳﺮﻡ ﺯﺩ‪ .‬ﺑﯽ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺑﻔﻬﻤﻢ ‪ ،‬ﻭ ﻳﺎ ﭼﺸﻤﻢ ﺟﺎﻳﯽ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺮﻳﺪﻡ ﺗﻮﯼ ﺗﺎﮐﺴﯽ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳﺮﻭﺻﺪﺍ ﺑﺴـﺘﻢ‪.‬‬
‫ﺷﻮﻓﺮ ﻏﺮﻏﺮ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ .‬ﻭ ﭼﺎﺩﺭ ﻣﻦ ﻻﯼ ﺩﺭ ﺗﺎﮐﺴﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪.‬ﻭﻗﺘﯽ ﺗﺎﮐﺴﯽ ﺩﻭﺭ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻦ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﭘﻴـﺪﺍ ﮐـﺮﺩﻡ ‪،‬‬
‫ﺩﺭ ﺭﺍ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻡ‪ .‬ﭼﺎﺩﺭﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻻﯼ ﺩﺭ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﮐﺸـﻴﺪﻡ ﻭ ﺍﺯ ﻧـﻮ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺑﺴـﺘﻢ‪ .‬ﺑـﻪ ﭘﺸـﺘﯽ ﺻـﻨﺪﻟﯽ ﺗﮑﻴـﻪ ﺩﺍﺩﻡ ﻭ ﻧﻔـﺲ‬
‫ﺭﺍﺣﺘﯽ ﮐﺸﻴﺪﻡ‪.‬ﻭ ﺷﺐ ‪ ،‬ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻢ ﭘﻮﻝ ﺗﺎﮐﺴﯽ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﺩﺭﺑﻴﺂﻭﺭﻡ‪.‬‬
‫************************‬
‫ﻻﮎ ﺻﻮﺭﺗﯽ‬
‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﻪ ﺭﻭﺯ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺍﻣﺎﻡ ﺯﺍﺩﻩ ﻗﺎﺳﻢ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﻫﺎﺟﺮ ﺻﺒﺢ ﺭﻭﺯ ﭼﻬﺎﺭﻡ ‪ ،‬ﺩﻭﺑـﺎﺭﻩ ﺑﻐﭽـﻪ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺴـﺖ‪ ،‬ﻭ ﮔﻴـﻮﻩ‬
‫ﻧﻮﯼ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻭﻗﺘﯽ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻳﻴﻼﻕ ﺳﻪ ﺭﻭﺯﻩ ﺑﻴﺂﻳﻨﺪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﭼﻬﺎﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﻳﺪﻩ ﺑـﻮﺩ‪ ،‬ﻭﺭ ﮐﺸـﻴﺪ ﻭ ﺑـﺎ‬
‫ﺷﻮﻫﺮﺵ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺍﷲ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻣﯽ ﻧﺸﺴﺖ‪.‬‬

‫ﻋﺼﺮ ﻳﮏ ﺭﻭﺯ ﻭﺳﻂ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺁﻓﺘﺎﺏ ﭘﺸﺖ ﮐﻮﻩ ﻓـﺮﻭ ﻣـﯽ ﺭﻓـﺖ ﻭ ﮔﺮﻣـﯽ ﻫـﻮﺍ‬

‫ﺯﻥ ﻭ ﺷﻮﻫﺮ ‪ ،‬ﺳﻼﻧﻪ ﺳﻼﻧﻪ ‪ ،‬ﺗﺎ ﺗﺠـﺮﻳﺶ ﻗـﺪﻡ ﺯﺩﻧـﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟـﺎ ﻫـﺎﺟﺮ ﺍﺯ ﺍﺗﻮﺑـﻮﺱ ﺷـﻬﺮ ﺑـﺎﻻ ﺭﻓـﺖ ‪ .‬ﻭ‬

‫ﺷﻮﻫﺮﺵ‪ ،‬ﺟﻌﺒﻪ ﺁﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﻥ ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﻧﻴﺎﻭﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﯼ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟـﺎ ﮔﺸـﺖ ﺑﺰﻧـﺪ‪.‬ﺩﺭ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺳﻪ ﺭﻭﺯﯼ ﮐﻪ ﺍﻣﺎﻡ ﺯﺍﺩﻩ ﻗﺎﺳﻢ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺣﺘﯽ ﻳﮏ ﺗﻠﻪ ﻣﻮﺵ ﺑﻔﺮﻭﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻫﺎﺟﺮ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﭘﻨﺞ‬

‫ﺳﺎﻝ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬ﭼﻨﮕﯽ ﺑﻪ ﺩﻝ ﻧﻤﯽ ﺯﺩ‪.‬ﻭﻟﯽ ﺷﻮﻫﺮﺵ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺭﺍﺿﯽ ﺑـﻮﺩ ‪ .‬ﻋﻨﺎﻳـﺖ ﺍﷲ ﮐﺎﺳـﺒﯽ ﺩﻭﺭﻩ ﮔـﺮﺩ ﺑـﻮﺩ ‪ .‬ﺧـﻮﺩ ﺍﻭ ﻣـﯽ‬
‫ﮔﻔﺖ ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺳﺖ ﻓﺮﻭﺷﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻭﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺧﺮ ﺟﻨﮓ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺟﻌﺒﻪ ﺁﻳﻨـﻪ ﮐـﻮﭼﮑﯽ ﻓـﺮﺍﻫﻢ‬
‫ﮐﻨﺪ‪.‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﭘﺲ ﺑﺴﺎﻁ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﯽ ﺭﻳﺨﺖ ‪ ،‬ﺑﻨﺪ ﭼﺮﻣﯽ ﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﻥ ﻣـﯽ ﺍﻧـﺪﺍﺧﺖ ﻭ ﺑـﻪ ﻗـﻮﻝ ﺧـﻮﺩﺵ ﺩﮐـﺎﻥ‬
‫ﺟﻤﻊ ﻭ ﺟﻮﺭﯼ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﺯ ﮐﺮﺍﻳﻪ ﺩﺍﺩﻥ ﺭﺍﺣﺖ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺧﻮﺵ ﺑﺨﺘﯽ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻭ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﯽ ﺳﺎﺧﺖ‪.‬ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ‬
‫ﺑﻪ ﮐﺎﺭﻭ ﮐﺎﺳﺒﯽ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻴﺪ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﮐﻪ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﭘﻨﺞ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﮐﺮﺍﻳﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺷﺎﻥ ‪ ،‬ﮐﺮﺍﻳﻪ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﺍﺯ‬
‫ﺁﻥ ﺭﺍﻩ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﺩ‪.‬‬

‫ﻫﻔﺖ ﺳﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﻋﺮﻭﺳﯽ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﻭﻟﯽ ﻫﻨﻮﺯ ﺧﺪﺍ ﻟﻄﻔـﯽ ﻧﮑـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﺍﺟﺎﻗﺸـﺎﻥ ﮐـﻮﺭ ﻣﺎﻧـﺪﻩ‬

‫‪٨‬‬

‫ﺑﻮﺩ‪.‬ﻫﺎﺟﺮ ﺧﻮﺩﺵ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺑﻮﺩ ‪.‬ﺷﻮﻫﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﮔﻨﺎﻩ ﮐﺎﺭ ﺑﺪﺍﻧﺪ‪.‬ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﻓﮑﺮﺵ ﻧﻤﯽ ﺭﺳـﻴﺪ ﮐـﻪ ﻣﻤﮑـﻦ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺷﻮﻫﺮﺵ ﺗﻘﺼﻴﺮﮐﺎﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺒﻮﺩ ﺣﺘﯽ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺗﻬﻤﺘﯽ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻓﺘﺮﺍﻳﯽ ﺑﺒﻨﺪﺩ‪.‬ﻭ ﻫﺮﻭﻗﺖ ﺑـﻪ ﺍﻳـﻦ ﻓﮑـﺮ‬
‫ﻣﯽ‐ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺩ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﭼﺮﺍ ﺑﻴﺨﻮﺩﯼ ﮔﻨﺎﻫﺸﻮ ﺑﺸﻮﺭﻡ؟ﻣﻦ ﮐـﻪ ﺧـﺪﺍﯼ ﺍﻭﻥ ﻧﻴﺴـﺘﻢ ﮐـﻪ‪.‬ﺧـﻮﺩﺵ ﻣـﯽ ﺩﻭﻧـﻪ ﻭ‬
‫ﺧﺪﺍﯼ ﺧﻮﺩﺵ‪«...‬‬

‫ﺍﺗﻮﺑﻮﺱ ﻣﺜﻞ ﺑﺮﻕ ﺟﺎﺩﻩ ﺷﻤﻴﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﭘﺎ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﺗﺎ ﻫﺎﺟﺮ ﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﻧﺬﺭ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻳﻲ ﮐﻪ ﺑـﻪ‬

‫ﺧﺎﻃﺮ ﺑﭽﻪ ﺩﺍﺭ ﺷﺪﻧﺸﺎﻥ ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻭﺳﻪ ﺭﻭﺯﻩ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻡ ﺯﺍﺩﻩ ﻗﺎﺳﻢ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻴﻔﺘﺪ‪...،‬ﺑـﻪ ﺷـﻬﺮ ﺭﺳـﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧـﺪ‪.‬ﺩﺭ ﺍﻳﺴـﺘﮕﺎﻩ‬
‫ﺷﺎﻩ ﺁﺑﺎﺩ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺷـﺪﻧﺪ‪.‬ﻫـﺎﺟﺮ ﻫـﻢ ﺑـﻪ ﺩﻧﺒـﺎﻝ ﺁﻧـﺎﻥ ﭼـﺎﺩﺭ ﻧﻤـﺎﺯ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺩﻭﺭ ﮐﻤـﺮ ﭘﻴﭽﻴـﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺎﺷـﻴﻦ ﭘﻴـﺎﺩﻩ‬
‫ﺷﺪ‪.‬ﺧﻮﺩﺵ ﻫﻢ ﻧﻔﻬﻤﻴﺪ ﭼﺮﺍ ﭼﻨﺪ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺟﺎ ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ‪» :‬ﺍﻭﺍ !ﭼﺮﺍ ﭘﻴـﺎﺩﻩ ﺷـﺪﻡ؟«‬

‫ﻫـﻴﭻ ﻭﻗـﺖ ﺷـﺎﻩ‬

‫ﺁﺑﺎﺩ ﮐﺎﺭﯼ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ .‬ﻭﻟﯽ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻫﻢ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﯼ ﺑﺮﮔﺸﺘﻦ ﻧﺒﻮﺩ ‪.‬ﺧﻮﺵ ﺑﺨﺘﯽ ﺍﻳـﻦ ﺑـﻮﺩ‬
‫ﮐﻪ ﭘﻮﻝ ﺧﺮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺩﺭ ﺗﻮﭘﺨﺎﻧـﻪ ﺍﺗﻮﺑـﻮﺱ ﺑﻨﺸـﻴﻨﺪ ﻭ ﺧـﺎﻧﯽ ﺁﺑـﺎﺩ ﭘﻴـﺎﺩﻩ ﺷـﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺩﻝ ﺑـﻪ ﺩﺭﻳـﺎ ﺯﺩ ﻭ ﺭﺍﻩ‬

‫ﺍﻓﺘﺎﺩ‪.‬ﻻﻟﻪ ﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺷﻨﺎﺧﺖ‪.‬ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﻔﺮﻳﺤﯽ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺳﺖ ﺑﻐﭽﻪ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺑﻐﻞ ﮔﺮﻓﺖ ‪ ،‬ﭼـﺎﺩﺭ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﺤﮑـﻢ ﺗـﺮ‬
‫ﺭﻭﯼ ﺁﻥ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﮐﻤﺮ ﭘﻴﭽﻴﺪ ﻭ ﺳﺮﺍﺯﻳﺮ ﺷﺪ‪.‬ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﭼﻨـﺪ ﻗـﺪﻡ ﺍﻭﻝ؛ﻫﻔﺘـﻪ ﺩﻓﻌـﻪ ﺗﻨـﻪ ﺧـﻮﺭﺩ‪.‬ﺑﻐﭽـﻪ ﺯﻳﺮﺑﻐـﻞ ﺍﻭ ﻣـﺰﺍﺣﻢ‬
‫ﮔﺬﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﻮﺩ ‪.‬ﻭ ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﻏﺮﻭﻟﻨﺪ‪ ،‬ﮐﺞ ﻣﯽ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﭘﻬﻠﻮﯼ ﺍﻭ ‪ ،‬ﭼﺸﻢ ﻏـﺮﻩ ﻣـﯽ ﺭﻓﺘﻨـﺪ ﻭ ﻣـﯽ ﮔﺬﺷـﺘﻨﺪ ‪ .‬ﺳـﺮ ﮐﻮﭼـﻪ‬
‫ﻣﻬﺮﺍﻥ ﮐﻪ ﺭﺳﻴﺪ ‪ ،‬ﮔﻴﺞ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪.‬ﺁﻥ ﺟﺎ ﻧﻴﺰ ﺷﻠﻮﻍ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻭﻟﯽ ﮐﺴﯽ ﺗﻨﺪ ﻋﺒﻮﺭ ﻧﻤﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﻫﻤﻪ ﺩﻭﺭ ﺑﺴﺎﻁ ﺧـﺮﺩﻩ ﻓـﺮﻭﺵ ﻫـﺎ‬
‫ﺟﻤﻊ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﭼﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﺯﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻭ ﻫﻢ ﺭﺍﻩ ﮐﺞ ﮐﺮﺩ ﻭ ﮐﻨﺎﺭ ﺑﺴﺎﻁ ﭘﺴﺮﮎ ﭘﺎﺑﺮﻫﻨﻪ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ‪ .‬ﭘﺴﺮﮎ ﻫﻴﮑﻞ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳـﮏ ﻧﻈـﺮ‬
‫ﻭﺭﺍﻧﺪﺍﺯ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬ﺷﻴﺸﻪ ﻫﺎﯼ ﻻﮎ ﻧﺎﺧﻦ ﺭﺍ ﺟﺎﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺭﺍ ﮐـﻪ ﺳﺮﺷـﺎﻥ ﺧـﺎﻟﯽ‬
‫ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﭘﺮ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﭘﺴﺮﮎ ‪ ،‬ﺣﺘﯽ ﻧﺎﺧﻦ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﻫﺎﯼ ﭘﺎﯼ ﺑﺮﻫﻨﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻻ ﮎ ﺯﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﻗﺮﻣـﺰﯼ ﺯﻧﻨـﺪﻩ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺯﻳـﺮ‬
‫ﮔﻞ ﻭ ﺧﺎﮐﯽ ﮐﻪ ﭘﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﭘﻴﺪﺍ ﺑﻮﺩ‪.‬‬

‫ﻫﺎﺟﺮ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻻﮎ ﻧﺎﺧﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﺳﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ‬

‫ﺩﺳﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﺎ ﺧﺮﻳﺪ‪ .‬ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺁﻫﯽ ﮐﺸﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺩﻝ ‪ ،‬ﺁﺭﺯﻭ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﮐﺎﺵ ﺷﻮﻫﺮﺵ ﻻﮎ ﻧﺎﺧﻦ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺑﺴﺎﻁ ﺧﻮﺩ ﻣﯽ‬
‫ﺍﻓﺰﻭﺩ ﻭ ﺍﻭ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﮐﻪ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﯼ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺭ ‪ ،‬ﻳﮏ ﺩﻭﺟﻴﻦ ﺳﻨﺠﺎﻕ ﻗﻔﻠﯽ ﺍﺯ ﺑﺴﺎﻁ ﺍﻭ ﮐﺶ ﻣﯽ ﺭﻭﺩ‪...،‬ﻣﺎﻫﯽ‬
‫ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﻫﻢ ﻻﮎ ﻧﺎﺧﻦ ﺑﻪ ﭼﻨﮓ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪.‬‬

‫ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ‪ ،‬ﻻﮎ ﻧﺎﺧﻦ ﺑﻪ ﻧﺎﺧﻦ ﻫﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﻧﻤﺎﻟﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻭﻟـﯽ ﻫﺮﻭﻗـﺖ ﺍﺯ‬

‫ﭘﻬﻠﻮﯼ ﺧﺎﻧﻢ ﺷﻴﮏ ﭘﻮﺷﯽ ﺭﺩ ﻣﯽ ﺷﺪ‐ﻭ ﻳﺎ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺪﻣﺖ ﮔﺰﺍﺭﯼ ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﺮﻭﺳﯽ ﻫﺎﯼ ﻣﺤﻞ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻣﯽ ﺭﻓـﺖ‪.‬ﻧﻤـﯽ‬
‫ﺩﺍﻧﺴﺖ ﭼﺮﺍ ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﺩﻳﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﺧـﺎﻧﻢ ﻫـﺎ ﻻﮎ ﻫـﺎﯼ ﺭﻧﮕﺎﺭﻧـﮓ ﺑـﻪ ﮐـﺎﺭ ﻣـﯽ ﺑﺮﻧـﺪ‪ .‬ﺍﻭ ‪ ،‬ﻻﮎ ﺻـﻮﺭﺗﯽ ﺭﺍ ﭘﺴـﻨﺪﻳﺪﻩ‬
‫ﺑﻮﺩ‪.‬ﺭﻧﮓ ﻗﺮﻣﺰ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﻧﺪﺍﺷﺖ ‪ .‬ﺑﻨﻔﺶ ﻫﻢ ﺯﻳﺎﺩ ﺳﻨﮕﻨﻴﻦ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﺑـﻪ ﺩﺭﺩ ﭘﻴـﺮﺯﻥ ﻫـﺎ ﻣـﯽ ﺧـﻮﺭﺩ‪.‬‬

‫ﺍﺯ ﺗﻤـﺎﻡ ﻟـﻮﺍﺯﻡ‬

‫ﺁﺭﺍﻳﺶ ‪ ،‬ﺍﻭ ﺟﺰ ﻳﮏ ﻭﺳﻤﻪ ﺟﻮﺵ ﻭ ﻳﮏ ﻣﻮﭼﻴﻦ ﻭ ﻳﮏ ﻗﻮﻃﯽ ﺳﺮﺧﺎﺏ ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬ﻭﺳـﻤﻪ ﺟـﻮﺵ ﻭ ﻗـﻮﻃﯽ‬
‫ﺳﺮﺧﺎﺏ ‪ ،‬ﺑﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﺴﺎﻁ ﺟﻬﻴﺰ ﺍﻭ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻮﭼﻴﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺲ ﺍﻧﺪﺍﺯﻫﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﺧﺮﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺗﻬﻴﻪ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﻔﻴﺪﺍﺏ ﻫـﻢ ﺯﻳـﺎﺩ‬
‫ﻣﺸﮑﻞ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬ﮐﻮﻟﯽ ﻗﺮﺷﻤﺎﻝ ﻫﺎ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺩﺍﺩ ﻣیﺰﺩﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻳﮑـﯽ ﺩﻭﺑـﺎﺭ ‪ ،‬ﻫـﻮﺱ ﻣﺎﺗﻴـﮏ ﻫـﻢ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ‪ ،‬ﻭﻟـﯽ‬

‫ﻣﺎﺗﻴﮏ ﮔﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ‪ ،‬ﺍﻭ ﻣﯽ ﺩﺍﺳﻨﺖ ﭼﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﻟﺐ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻫﻢ ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﺮﺧﺎﺏ ‪ ،‬ﻟﯽ ﮐﻨﺪ ‪ .‬ﮐﻤﯽ ﺳﺮﺧﺎﺏ ﺭﺍ‬
‫ﺑﺎ ﻭﺍﺯﻟﻴﻨﯽ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﭼﺮﺏ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺸﺖ ﺩﺳﺖ ﻫﺎﯼ ﺧﺸﮑﯽ ﺷﺪﻩ ﺍﺵ‪ ،‬ﮐﻪ ﺩﺍﻳﻢ ﻣﯽ ﺗﺮﮐﻴﺪ‪ ،‬ﺧﺮﻳـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ‪ ،‬ﻣﺨﻠـﻮﻁ ﻣـﯽ‬
‫ﮐﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻟﺐ ﺧﻮﺩ ﻣﯽ ﻣﺎﻟﻴﺪ‪ .‬ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺳﻪ ﺑﺎﺭ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻣﺰﻩ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺗﻴﮏ ﺟﺪﻳﺪ ﺯﻳﺎﺩ ﺧﻮﺵ ﺁﻳﻨﺪ ﻧﺒﻮﺩ ‪ .‬ﻭﻟﯽ‬

‫‪٩‬‬

‫ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬ﺧﻮﻧﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺯﻳﺒﺎﻳﯽ ﻟﺐ ﻫﺎﯼ ﺭﻧﮓ ﺷﺪﻩ ﺍﺵ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻭ ﻣﯽ ﺩﻭﻳﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﻗﺪﺭ ﮔـﺮﻣﺶ‬
‫ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﭼﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﻭﺟﺪ ﻭ ﺷﻌﻔﺶ ﻭﺍﻣﯽ ﺩﺍﺷﺖ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪...‬‬

‫ﻃﻮﺭﯼ ﮐﻪ ﮐﺴﯽ ﻧﻔﻬﻤﺪ ‪ ،‬ﮐﻤﯽ‬

‫ﺑــﻪ ﻧــﺎﺧﻦ ﻫــﺎﯼ ﺧــﻮﺩ ﻧﮕﺮﻳﺴــﺖ‪.‬ﮔﺮﭼــﻪ ﺩﺳــﺘﺶ ﺍﺯ ﺭﻳﺨــﺖ ﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ ﺑــﻮﺩ ‪ ،‬ﻭﻟــﯽ ﻧــﺎﺧﻦ ﻫــﺎﯼ ﺑــﺪﺗﺮﮐﻴﺒﯽ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‪.‬ﻫﻤــﻪ‬
‫ﺳﻔﻴﺪ‪،‬ﮐﺸﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﯽ ﻧﻘﺺ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﭼﻪ ﺧﻮﺏ ﺑﻮﺩ ﺍﮔﺮ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻣـﺎﻧﻴﮑﻮﺭ ﮐﻨـﺪ!ﺍﻳـﻦ ﺟـﺎ‪ ،‬ﺑـﯽ ﺍﺧﺘﻴـﺎﺭ ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻳـﺎﺩ‬
‫ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺷﺎﻥ ‪ ،‬ﻣﺤﺘﺮﻡ ‪ ،‬ﺯﻥ ﻋﺒﺎﺱ ﺁﻗﺎﯼ ﺷﻮﻓﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪.‬ﭘﺰﻫﺎﯼ ﻧﺎﺷﺘﺎﯼ ﺍﻭ ﺭﺍ ﮐـﻪ ﺑـﺮﺍﯼ ﺗﻤـﺎﻡ ﺍﻫـﻞ ﻣﺤـﻞ ﻣـﯽ ﺁﻣـﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻈـﺮ‬
‫ﺁﻭﺭﺩ‪.‬ﺣﺴــﺎﺩﺕ ﻭ ﺑﻐــﺾ ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﮔﻠــﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﮔﺮﻓــﺖ ﻭ ﺩﺭﺩ ‪ ،‬ﺗــﻪ ﺩﻟــﺶ ﭘﻴﭽﻴــﺪ‪...‬‬

‫ﭘﺴــﺮﮎ ﺗﻤــﺎﻡ ﻭﺳــﺎﻳﻞ ﺁﺭﺍﻳــﺶ ﺭﺍ‬

‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬ﺩﺭ ﺑﺴﺎﻁ ﺍﻭ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﯽ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻫﺎﺟﺮ ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﺪﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺩﺭﺩ ﻣـﯽ ﺧﻮﺭﻧـﺪ‪.‬ﺍﻳـﻦ ﺑـﺮﺍﯼ ﺍﻭ ﺗﻌﺠـﺐ‬
‫ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺧﻴﻠﯽ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻓﮑﺮ ﺍﻭ ﻧﻤﯽ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺠﺐ ﺁﻭﺭ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﭘﺴـﺮ ﮐـﻮﭼﮑﯽ‪ ،‬ﺑﺴـﺎﻁ ﺑـﻪ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻣﻔﺼﻠﯽ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ!ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟‬

‫ﻗﻴﻤـﺖ ﺍﺟﻨـﺎﺱ ﺑﺴـﺎﻁ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻧﻤـﯽ‬

‫ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬ﻭﻟﯽ ﺣﺘﻢ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺟﻌﺒﻪ ﺁﻳﻨﻪ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺧﺮﺩﻩ ﺭﻳﺰ ﺷﻮﻫﺮﺵ ‪ ،‬ﺑـﻪ ﺍﻧـﺪﺍﺯﻩ ﺩﻩ ﺗـﺎ ﺍﺯ ﺷﻴﺸـﻪ ﻫـﺎﯼ ﻻﮎ ﺍﻳـﻦ ﭘﺴـﺮﮎ‬
‫ﺍﺭﺯﺵ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬‬

‫ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﺭﺯﻭ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﮐﺎﺵ ﺷﻮﻫﺮﺵ ﻫﻢ ﻻﮎ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺘﻮﺟـﻪ ﭘﺴـﺮﮎ ﺷـﺪ‪ .‬ﺳـﻦ ﻭ‬

‫ﺳﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩﯼ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﮐﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺭﻭﺩﺭﻭﺍﺳﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﮐﻤﯽ ﺟﻠﻮﺗﺮ ﺭﻓﺖ ‪.‬ﺑﻐﭽﻪ ﺯﻳﺮﺑﻐـﻞ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﺎﺑـﻪ ﺟـﺎ ﮐـﺮﺩ‪.‬ﮔﻮﺷـﻪ‬
‫ﭼﺎﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺭﻫﺎﮐﺮﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻻﮎ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻳﮑﯽ ﻳﮑﯽ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﻭﻗـﺖ ﻓﮑـﺮ ﻧﻤـﯽ‬
‫ﮐﺮﺩ ﺻﺎﺣﺐ ﻫﻤﭽﻮ ﭘﻮﻟﯽ ﺑﺸﻮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﺳﺪ ‪ ،‬ﺩﺍﻳﻢ ﺗﮑﺮﺍﺭ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ‪ » :‬ﺑﻴﺲ ﻭ ﭼﺎﺭ ﺯﺍﺭ؟!‪...‬ﺑﻴﺴﺪ ﻭ ﭼـﺎﺭﺯﺍﺭ!‪...‬ﻻﺑـﺪ‬
‫ﺍﮔﻪ ﭼﻮﻧﻪ ﺑﺰﻧﻢ ﻳﻖ ﻗﺮﻭﻧﺸﻢ ﮐﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ ‪...‬ﻧﻴﺲ ؟ﺗﺎﺯﻩ ﺑﻴﺲ ﻭ ‪...‬ﭼﻘﺪﺭ ﻣﻴﺸﻪ ‪...‬؟ﭼـﻪ ﻣـﯽ ﺩﻭﻧـﻢ ؟ﻫﻤﻮﻧﺸـﻢ ﺍﺯ ﮐﺠـﺎ ﮔﻴـﺮ‬
‫ﺑﻴﺎﺭﻡ؟‪* «...‬‬

‫ﺩﻭﺳﺎﻋﺖ ﺑﻪ ﻏﺮﻭﺏ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺩﺍﻍ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﮐﺎﺳـﻪ ﺑﺸـﻘﺎﺑﯽ ‪ ،‬ﻋـﺮﻕ ﺭﻳـﺰﺍﻥ ﻭ ﻫـﻦ ﻫـﻦ‬

‫ﮐﻨﺎﻥ ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺟﻴﻦ ﮐﺎﺳﻪ ﺑﺸﻘﺎﺏ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﻴﭻ ﻭ ﺧﻢ ﻳﮏ ﮐﻮﭼﻪ ﺗﻨﮓ ﻭ ﺧﻠﻮﺕ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺯﺣﻤﺖ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﮐﺸﻴﺪ‪.‬ﻭ ﮔـﺎﻩ‬
‫ﮔﺎﻩ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻣﯽ ﺯﺩ‪» :‬ﺁﯼ ﮐﺎﺳﻪ ﺑـﺶ‪...‬ﻗـﺎﺏ!ﮐﺎﺳـﻪ ﻫـﺎﯼ ﻫﻤـﺪﺍﻥ ‪ ،‬ﮐـﻮﺯﻩ ﻫـﺎﯼ ﺁﺏ ﺧـﻮﺭﯼ‪«...‬‬

‫ﺧﻴﻠـﯽ ﺧﺴـﺘﻪ ﺑـﻮﺩ‪.‬ﺑـﺎ‬

‫ﻋﺼﺒﺎﻧﻴﺖ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻩ ﻗﺪﻡ ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺟﻴﻦ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﯽ ﻧﻬﺎﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺁﺳﺘﻴﻦ ﮐﺖ ﭘـﺎﺭﻩ ﺍﺵ‬
‫‪ ،‬ﻋﺮﻕ ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬ﻧﻔﺴﯽ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺧﻮﺭﺟﻴﻦ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﻣﯽ ﮐﺸﻴﺪ‪.‬ﺩﺭ ﻫـﺮ ﺩﻭ ﺳـﻪ‬
‫ﺑﺎﺭ ﻫﻢ ‪ ،‬ﻭﻗﺘﯽ ﻃﻮﻝ ﻳﮏ ﮐﻮﭼﻪ ﺭﺍ ﻣﯽ ﭘﻴﻤﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﮐﻨﺎﺭﯼ ﻣﯽ ﻧﺸﺴﺖ ﻭ ﺳﺮ ﻓﺮﺻﺖ ﭼﭙﻘﯽ ﭼﺎﻕ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺑـﻪ ﻓﮑـﺮ ﻓـﺮﻭ‬
‫ﻣﯽ ﺭﻓﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﮐﻮﭼﻪ ﺍﯼ ﺑﺎﺭﻳﮏ ﮔﺬﺷﺖ ‪ ،‬ﻳﮏ ﭘﻴﭻ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻫﻢ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﻮﭼﻪ ﺍﯼ ﭘﻬﻦ ﺗﺮ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺍﻳﻦ ﺟﺎ ﺷﺎﺭﻉ ﻋﺎﻡ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺟﻮﯼ ﺳﺮﺑﺎﺯ ﻭﺳﻂ ﮐﻮﭼﻪ ‪ ،‬ﻧﻮ ﻧﻮﺍﺭﺗﺮ ﻭ ﻫﺰﺍﺭﻩ ﺳﻨﮓ ﭼﻴﻦ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺁﻥ ﻣﺮﺗـﺐ ﺗـﺮ‪ ،‬ﻭ ﮔـﺬﺭﮔﺎﻩ ‪،‬‬
‫ﻭﺳﻴﻊ ﺗﺮ ﻭ ﻓﻀﺎﯼ ﮐﻮﭼﻪ ﺩﻝ ﺑﺎﺯﺗﺮ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ‪ ،‬ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺎﺳﻪ ﺑﺸﻘﺎﺑﯽ ﻧﻌﻤﺖ ﺑﺰﺭﮔـﯽ ﺑـﻮﺩ‪.‬ﺍﻳـﻦ ﺟـﺎ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴـﺖ ‪ ،‬ﺑـﺎ ﮐﻤـﺎﻝ‬
‫ﺁﺳﻮﺩﮔﯽ ‪ ،‬ﻫﺮ ﻃﻮﺭ ﮐﻪ ﺩﻟﺶ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﺪ ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﺑﺮﻭﺩ ‪ ،‬ﻭ ﺧﻮﺭﺟﻴﻦ ﮐﺎﺳﻪ ﺑﺸـﻘﺎﺑﺶ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺩﻭﺷـﺶ ﺑﮑﺸـﺪ‪ .‬ﺧﺮﺍﺑـﯽ ﻟﺒـﻪ‬
‫ﺟﻮﯼ ﻫﺎ ‪ ،‬ﺗﻨﮕﯽ ﮐﻮﭼﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﻭ ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ‪ ،‬ﮐﻠﻮﺥ ﻫﺎﯼ ﻧﺘﺮﺍﺷﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﯽ ﮐﻪ ﺳﺮ ﻫﺮ ﭘﻴﭻ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﮐﻤﺮ ﺍﻧﺴـﺎﻥ ‪ ،‬ﺩﺭ‬
‫ﺷﮑﻢ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﯼ ﮐﺎﻩ ﮔﻠﯽ ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺮﺍﯼ ﭼﻪ ‪ ،‬ﮐﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪... ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺲ ﮐﻮﭼﻪ ﻫﺎ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺩﺭﺩﺳﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻭ ﺍﻭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺭﺟﻴﻦ ﺳﻨﮕﻴﻨﺶ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﺳﻮﺩﮔﯽ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻥ ﻫـﺎ ﺑﮕـﺬﺭﺩ‪.‬‬

‫ﺑـﻪ ﭘـﺎﺱ ﺍﻳـﻦ ﻧﻌﻤـﺖ ﺟﺪﻳـﺪ ‪،‬‬

‫ﺧﻮﺭﺟﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮐﻨﺎﺭﯼ ﻧﻬﺎﺩ ‪ .‬ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﮐﺮﺩ ‪» :‬ﺁﯼ ﮐﺎﺳﻪ ﺑﺶ‪...‬ﻗﺎﺏ!ﮐﺎﺳﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻬﺪﺍﻧﯽ ‪ ،‬ﮐﻮﺯﻩ ﻫـﺎﯼ‬

‫‪١٠‬‬

‫ﺟﺎﺗﺮﺷﯽ!«‬

‫ﻭ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺗﮑﻴﻪ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮐﻴﺴﻪ ﭼﭙﻖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺟﻴﺐ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ ‪.‬‬

‫ﭘﻬﻠـــﻮﯼ ﺍﻭ ‐ﭼﻨـــﺪ ﻗـــﺪﻡ‬

‫ﺁﻧﻄﺮﻑ ﺗﺮ‐ ﺩﻭ ﺳﮕﯽ ﮐﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺧﺎﮎ ﺭﻭﺑﻪ ﻫﺎ ﻣﯽ ﻟﻮﻟﻴﺪﻧﺪ ‪ ،‬ﻭﻗﺘﯽ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﻳﺪﻧﺪ ﮐﻤﯽ ﺧﺮ ﺧـﺮ ﮐﺮﺩﻧـﺪ‪ .‬ﻭ ﭼـﻮﻥ ﻣﻄﻤـﺌﻦ‬
‫ﺷﺪﻧﺪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﮐﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﻓﺘﻨﺪ‪.‬ﺑﺎﻻﯼ ﺳﺮ ﺍﻭ ‪ ،‬ﺭﻭﯼ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﮐﻪ ﮔﻠﯽ ﺩﻳﻮﺍﺭ ‪ ،‬ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺩﺳـﺘﺮﺱ ﻋـﺎﺑﺮﺍﻥ ‪ ،‬ﮐﻠﻤـﺎﺕ ﻳـﮏ‬
‫ﻟﻌﻨﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﺩﻭﺭ ﻭ ﺩﺭﺍﺯ ‪ ،‬ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻫﺎﯼ ﺑﻬﺎﺭﯼ ﺑﺎ ﺷﺴﺘﻦ ﮐﺎﻩ ﮔﻞ ﺩﻳﻮﺍﺭ ‪ ،‬ﺍﺯ ﭼﻨﺪ ﺟﺎ ‪ ،‬ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺑﻪ ﻣﺤﻮ ﺷﺪﻧﺶ ﺳـﺎﺧﺘﻪ ﺑـﻮﺩ ‪،‬‬
‫ﻫﻨﻮﺯ ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﺪ‪.‬ﻭ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ‪ ،‬ﻟﺐ ﺑﺎﻡ ﺩﻳﻮﺍﺭ ‪ ،‬ﻳﮏ ﮐﻮﺯﻩ ﺷﮑﺴﺘﻪ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺵ ‐ﺑﻪ ﻃﻨﺎﺑﯽ ﮐﻪ ﺣﺘﻤﺎ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬
‫ﺑﻨﺪ ﺭﺧﺖ ﭘﻬﻦ ﮐﻦ ﺻﺎﺣﺐ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﺑﻮﺩ ‐ﺁﻭﻳﺰﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﮐﺎﺳﻪ ﺑﺸﻘﺎﺑﯽ ﭼﭙﻖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﺗﺶ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺣـﺎﻟﯽ ﮐـﻪ ﻫﻨـﻮﺯ‬
‫ﺑﺎ ﮐﺒﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﯼ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪ ،‬ﻏﻢ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻩ ﺩﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻭﺩ ﭼﭙﻖ ﺑﻪ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩ‪ .‬ﺩﺍﻏﯽ ﻋﺼﺮ ﻓﺮﻭﻣﯽ ﻧﺸﺴﺖ ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﻫـﻮﺍ‬
‫ﮐﻢ ﮐﻢ ﺩﻡ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﻧﻔﺲ ﺩﺭ ﻫﻮﺍﻳﯽ ﮐﻪ ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺑﻮﯼ ﺧﺎﮎ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺯﻣﻴﻦ ﮐﻮﭼﻪ ‪ ،‬ﻭ ﺧﺎﮐﺮﻭﺑﻪ ﻫﺎﯼ ﺯﻳـﺮ ﻭ ﺭﻭ‬
‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻨﮕﯽ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪.‬ﮔﺬﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺗﮏ ﺗﮏ ﻣﯽ ﮔﺬﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺳـﮓ ﻫـﺎ ﮔـﺎﻫﯽ ﺑـﻪ ﺳـﺮﻭ ﮐـﻮﻝ ﻫـﻢ ﻣـﯽ ﭘﺮﻳﺪﻧـﺪ ﻭ‬
‫ﻏﻮﻏﺎﻳﯽ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﻤﺖ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﮐﻮﭼﻪ ‐ﺭﻭﺑﻪ ﺭﻭﯼ ﺗﻞ ﺧﺎﮎ ﺭﻭﺑﻪ ‐ﺩﺭﯼ ﺑﺎﺯ ﺷﺪ‪ .‬ﻭ ﻫﺎﺟﺮ ﺑﺎ ﺩﻭﺗﺎ ﮐـﺖ ﮐﻬﻨـﻪ‬
‫ﻭ ﻳﮏ ﺑﻐﻞ ﮐﻔﺶ ﺩﻡ ﭘﺎﻳﯽ ﭘﺎﺭﻩ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪ‪.‬ﮐﺎﺳﻪ ﺑﺸﻘﺎﺑﯽ ﺭﺍ ﺻﺪﺍ ﺯﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﺗـﺐ ﮐـﺮﺩﻥ ﻣﺘـﺎﻉ ﺧـﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ‪» .‬ﺩﺍﺩﺍﺵ‬
‫!ﺑﺒﻴﻦ ﺍﻳﻨﺎ ﺑﻪ ﺩﺭﺩﺕ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﻩ؟‪...‬ﮐﺎﺳﻪ ﺑﺸﻘﺎﺏ ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺍﻡ ﻫﺎ!ﺷﻮﻭﺭﻡ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺧﺮﻳﺪﻩ ‪» «...‬ﮐﺎﺳﻪ ﺑﺸﻘﺎﺏ ﻧﻤـﯽ ﺧـﺎﯼ‬
‫؟ﺧﻮﺩﺕ ﺑﮕﻮ ‪ ،‬ﺧﺪﺍ ﺭﻭ ﺧﻮﺵ ﻣﻴﺂﺩ ﻣﻦ ﺗﻮ ﮐﻮﭼﻪ ﻫﺎ ﺳﮓ ﺩﻭ ﺑﺰﻧﻢ ﻭ ﺷﻤﺎﻫﺎ ﮐﺎﺳﻪ ﺑﺸﻘﺎﺑﺘﻮﻧﻮ ﺍﺯ ﺑـﺎﺯﺍﺭ ﺑﺨـﺮﻳﻦ ﻧـﻮﻥ ﻣﻨـﻮ‬
‫ﺁﺟﺮ ﮐﻨﻴﻦ؟« »ﺧﻮﺏ ﭼﻪ ﮐﻨﻢ ﺩﺍﺩﺍﺵ؟!ﻣﺎ ﮐﻪ ﮐﻒ ﺩﺳﺘﻤﻮﻧﻮ ﺑﻮ ﻧﮑﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﮐﻪ ﺑﺪﻭﻧﻴﻢ ﺗﻮ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﺎ ﺭﺩ ﻣﻴﺶ‪«...‬‬
‫ﻫﺎﺟﺮ ﻭ ﮐﺎﺳﻪ ﺑﺸﻘﺎﺑﯽ ﺗﺎﺯﻩ ﺳﺮﺩﻟﺸﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﺮﺩﯼ ﮔﻮﻧﯽ ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﻭ ﭘﺎﺑﺮﻫﻨﻪ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺭﺳـﻴﺪ‪.‬ﻧﮕـﺎﻫﯽ ﺑـﻪ ﻃـﺮﻑ‬
‫ﺁﻧﺎﻥ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﻭ ﻳﮏ ﺭﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﺧﺎﮎ ﺭﻭﺑﻪ ﻫﺎ ﺭﻓﺖ‪.‬ﻟﮕﺪﯼ ﺑﻪ ﺷﮑﻢ ﺳﮓ ﻫﺎ ﺣﻮﺍﻟﻪ ﮐﺮﺩ؛ ﺯﻭﺯﻩ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ‬
‫ﺟﺴﺖ ﻭ ﺟﻮ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﻫﺎﺟﺮ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﻳﺪ ﻭ ﮔﻮﻳﺎ ﺷﻨﺎﺧﺖ‪.‬ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻧﮑﻨﻪ ﻫﻤﻮﻥ ﺑﺎﺷﻪ‪ «...‬ﮐﻤﯽ ﻓﮑﺮ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺑﻠﻨﺪ ‪،‬‬
‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭﯼ ﮐﻪ ﻫﻢ ﺁﻥ ﻣﺮﺩ ﻭ ﻫﻢ ﮐﺎﺳﻪ ﺑﺸﻘﺎﺑﯽ ﺑﺸﻨﻮﻧﺪ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ ﺷﺮﻭﻉ ﮐﺮﺩ‪» :‬ﺁﺭﻩ ﺧﻮﺩﺷﻪ‪.‬ﺫﻟﻴﻞ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﻭﺍﺥ ‪ ،‬ﺧـﺪﺍﺟﻮﻧﻢ‬
‫ﻣﺮﮔﺖ ﮐﻨﻪ ‪.‬ﭘﺮﻳﺮﻭﺯ ﺩﻭ ﻣﻦ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻧﻮﻥ ﺑﺮﺍﺵ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ؛ ﺩﺳﺖ ﮐﺮﺩ ﺷﻨﺪﺭ ﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺩﺍﺩ!ﺫﻟﻴﻞ ﻣﺮﺩﻩ ﻧﻤﻴﮕﻪ ﺍﮔـﻪ‬
‫ﺑﻪ ﻋﻄﺎﺭ ﺳﺮﮔﺬﺭﻣﻮﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﺩﻭﺳﻴﺮ ﻓﻠﻔﻞ ﺯﺭﺩ ﭼﻮﺑﻪ ﺑﻬﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻳﺎﺍﻗﻞ ﮐﻤﺶ ﺗﻮ ﺍﻳﻦ ﻫﻴـﺮﻭ ﻭﻳـﺮ ‪ ،‬ﻗﻨـﺪ ﻭ ﺷـﮑﺮﯼ‬
‫ﭼﻴﺰﯼ ﻣﯽ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﻭﺳﻪ ﺭﻭﺯﯼ ﭼﺎﻳﯽ ﺻﺒﺤﻤﻮﻧﻮ ﺭﺍﻩ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪ .‬ﺳﮑﻴﻨﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﻫﻤﺴـﺎﺩﻩ ﻣـﻮﻥ ‪...‬ﻭﺍﻩ ﻧﮕـﺎﺵ ﮐـﻦ ﺧـﺎﮎ‬
‫ﺗﻮﺳﺮ ﮔﺪﺍﺕ ﮐﻨﻦ!‪» «...‬ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻧﻮﻧﯽ«ﻳﮏ ﻧﺼﻔﻪ ﺧﻴﺎﺭ ﭘﻴﺪﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺑﺎﭼﺎﻗﻮ ﮐﻠـﻪ ﺍﯼ ﮐـﻪ ﺍﺯ ﺟﻴـﺐ ﭘﺸـﺘﺶ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩ ‪،‬‬
‫ﻗﺴﻤﺖ ﺩﻡ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﮐﺜﻴﻒ ﺁﻥ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬ﻳﮏ ﮔﺎﺯ ﻣﺤﮑﻢ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺯﺩ ﻭ‪...‬ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ‪ .‬ﮔﻮﻳﺎ ﺧﻴﺎﺭ ﺗﻠﺦ ﺑـﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﻫﺎﺟﺮ ﮐﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﯽ ﭘﺎﻳﻴﺪ ‪،‬ﻧﻴﺸﺶ ﺑﺎﺯ ﺷﺪ‪.‬ﻭﻟﯽ ﺧﻨﺪﻩ ﺍﺵ ﺯﻳﺎﺩ ﻃﻮﻝ ﻧﮑﺸﻴﺪ‪ .‬ﻟﮏ ﻭ ﻟﻮﭼﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺩ‪ ،‬ﭼـﺎﺩﺭ ﺭﺍ ﺑـﻪ‬
‫ﺩﻭﺭ ﮐﻤﺮ ﭘﻴﭽﻴﺪ ﻭ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﮐﺎﺳﻪ ﺑﺸـﻘﺎﺑﯽ ﺷـﺪ‪ .‬ﻣﻌﻠـﻮﻡ ﻧﺒـﻮﺩ ﺑـﻪ ﭼـﻪ ﻓﮑـﺮ ﺍﻓﺘـﺎﺩ ﮐـﻪ ﻗﻬﻘـﻪ ﻧـﺰﺩ‪» .‬ﺁﺭﻩ ﺩﺍﺩﺍﺵ ‪ ،‬ﭼـﯽ ﻣـﯽ‬
‫ﮔﻔﺘﻢ؟‪...‬ﺁﺭﻩ‪...‬ﺳﮑﻴﻨﻪ ﺧﺎﻧﻢ ‪ ،‬ﻫﻤﺴﺎﺩﻣﻮﻥ ‪ ،‬ﺑﺮﺍ ﻣﺮﻏﺎﺵ ﻫﺮ ﭼﯽ ﺍﺯ ﻭ ﭼﺰ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻭ ﺍﻭﻥ ﺩﺭ ﻣﯽ ﺯﻧﻪ ‪ ،‬ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻧﻮﻥ‬
‫ﮔﻴﺮ ﺑﻴﺎﺭﻩ ‪ ،‬ﻣﮕﻪ ﻣﯽ ﺗﻮﻧﻪ؟ ﺁﺧﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﺍ ﮐﯽ ﻧﻮﻥ ﺣﺴﺎﺑﯽ ﺳﺮﺳﻔﺮﻩ ﺧﻮﻧﻪ ﺵ ﺩﻳﺪﻩ ﮐـﻪ ﺧـﻮﺭﺩﻩ ﻧـﻮﻧﺶ ﺑـﺎﻗﯽ ﺑﻤﻮﻧـﻪ ؟ﺗـﺎ‬
‫ﻻﺣﺎﻑ ﮐﺮﺳﻴﺎﺷﻢ ﺑﺎ ﻫﻤﻮﻥ ﺭﻳﮕﺎﯼ ﭘﺸﺘﺶ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﻥ ‪ .‬ﺩﻳﮕﻪ ﺭﺍﺳﯽ ﺭﺍﺳﯽ ﺁﺧﺮﺍﻟﺰﻣﻮﻧﻪ‪،‬ﺑﻪ ﺳﻮﺳـﮏ ﻣﻮﺳـﮑﺎ ﺷـﻢ ﮐﺴـﯽ‬
‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﻤﻴﺪﻩ‪...‬ﺁﺭﻩ ﺳﮑﻴﻨﻪ ﺧﺎﻧﻮﻣﻮ ﻣﯽ ﮔﻔﺘﻢ ‪...‬ﺑﯽ ﭼﺎﺭﻩ ﻫﺮ ﺳﻴﺮﺷﻢ ﺩﻭﺗﺎ ﺗﺨﻢ ﻣﺮﻍ ﺳﻴﺎ ﻣیﺪﻩ ﮐﻪ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﻫـﺰﺍﺭ ﺩﺭﺩ ﺑـﯽ‬

‫‪١١‬‬

‫ﺩﺭﺩﻣﻮﻥ ﺁﺩﻡ ﺩﻭﺍ ﻣﻴﺸﻪ !ﺁﺧﻪ ﺩﻭﻥ ﮐﻪ ﮔﻴﺮ ﻧﻤﻴﺎﺩﺵ ﮐﻪ‪.‬ﺍﻭﻧﻢ ﮐﻪ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ‪...‬ﺩﻟﺶ ﻧﻤﻴﺎﺩ ﭘﻮﻝ ﺧﺮﺝ ﮐﻨﻪ ‪.‬ﻫﯽ ﻗﻠﻤﺒـﻪ ﻣـﯽ‬
‫ﮐﻨﻪ ﻭ ﺯﻳﺮ ﺳﻨﮓ ﻣﻴﺬﺍﺭﻩ‪ «.‬ﮐﺎﺳﻪ ﺑﺸﻘﺎﺑﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﺖ ﻫﺎ ﻓﺎﺭﻍ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻍ ﮐﻔﺶ ﺩﻣﭙﺎﻳﯽ ﻫﺎ ﺭﻓﺖ ‪» :‬ﺧﻮﺏ‬
‫ﺧﻮﺍﻫﺮ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺎ ﭼﻴﻪ ؟ﺍﻭﻩ‪!...‬ﭼﻨﺪ ﺟﻔﺘﻪ!ﺗﻮ ﺧﻮﻧﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﮕﻪ ﺍﺭﺩﻭ ﺍﺗـﺮﺍﻕ ﻣـﯽ ﮐﻨـﻪ؟!« »ﺩﺍﺩﺍﺵ ﺯﺑﻮﻧـﺖ ﻫﻤﻴﺸـﻪ ﺧﻴـﺮ ﺑﺎﺷـﻪ‪.‬ﺑﮕـﻮ‬
‫ﻣﺎﺷﺎﻻﻩ‪.‬ﺍﺯﺵ ﮐﻢ ﻧﻤﻴﺂﺩ ﮐﻪ‪.‬ﺷﻤﺎ ﻣﺮﺩﺍ ﭼﻪ ﻗﺪﺭ ﺑﯽ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﻳﻦ!‪» «...‬ﺑﺮ ﻫﺮﭼﯽ ﺑﯽ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩﻩ ﻟﻌﻨﺖ!ﻣﻦ ﮐﻪ ﺑﺨﻴﻞ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪ .‬ﺧـﻮﺏ‬
‫ﻳﺎﺩ ﺁﺩﻡ ﻧﻤﯽ ﻣﻮﻧﻪ ﺧﻮﺍﻫﺮ! ﺁﺩﻡ ﻧﻤﯽ ﻓﻬﻤﻪ ﮐﯽ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻣﯽ ﺯﻧـﻪ ﻭ ﮐـﯽ ﻏـﺮﻭﺏ ﻣـﯽ ﮐﻨـﻪ ‪ .‬ﺷـﺎﻣﺎﻫﺎﻡ ﭼـﻪ ﺗﻮﻗﻌـﺎﺗﯽ ﺍﺯ ﺁﺩﻡ‬
‫ﺩﺍﺭﻳﻦ‪» «...‬ﻧﻴﮕﺎﺵ ﮐﻦ ﺧﺎﮎ ﺑﺮﺳﺮ ﻭ‪...‬ﻗﺮﺑﻮﻥ ﻫﺮﭼﻪ ﺁﺩﻡ ﺑﺎﻣﻌﺮﻓﺘﻪ‪.‬ﺧﺎﮎ ﺑﺮﺳﺮ ﻣﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻧﻤﯽ ﺩﻭﻧﻢ ﭼﻪ ﻃـﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻫـﻴﮑﻠﺶ‬
‫ﺧﺠﺎﻟﺖ ﻧﮑﺸﻴﺪ ﺩﺳﺖ ﮐﺮﺩ ﺳﯽ ﺷﯽﺀ ‐ﺳﯽ ﺷﯽﺀ ﺑﯽ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‐ ﺗﻮ ﺩﺳﺖ ﻣﻦ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬ﭘﻮﻻﺷﻮ‪ ،‬ﮐﻪ ﺍﻻﻫﯽ ﺳﺮﺷﻮ ﺑﺨـﻮﺭﻩ‪،‬‬
‫ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻢ ﺗﻮ ﮐﻮﭼﻪ ‪ ،‬ﺯﺩﻡ ﺗﻮ ﺳﺮﺵ ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻢ ﺧﺎﮎ ﺗﻮ ﺳﺮ ﺟﻬﻮﺩﺕ ﮐﻨﻦ!ﺑﺮﻭ ﺍﻳﻨﻢ ﻣﺎﺳﺖ ﺑﮕﻴﺮ ﺑﻤﺎﻝ ﺳﺮ ﮐﭽـﻞ ﻧﻨـﺖ!ﺫﻟﻴـﻞ‬
‫ﻣﺮﺩﻩ ﺧﻴﺎﻝ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ ﻣﺤﺘﺎﺝ ﺳﯽ ﺷﻴﺌﺶ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬ﺍﻧﻘﺪﺭ ﺍﻭﻗﺎﺗﻢ ﺗﻠـﺦ ﺷـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﻧﮑـﺮﺩﻡ ﻧـﻮﻥ ﺧﺸـﮑﺎﻣﻮ ﺍﺯﺵ ﺑﮕﻴـﺮﻡ‪ .‬ﺑـﯽ‬
‫ﻋﺮﺿﮕﯽ ﺭﻭ ﺳﻴﺎﺣﺖ!ﻳﮑﯽ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﮕﻪ ﺁﺧﻪ ﻓﻼﻥ ﻓﻼﻥ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﻭﺍﺳﻪ ﭼﯽ ﻣﻔﺖ ﻭ ﻣﺴﻠﻢ ﺩﻭ ﻣﻦ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻧﻮﻧﺘـﻮ ﺩﺍﺩﯼ ﺑـﻪ ﺍﻳـﻦ‬
‫ﻣﺮﺗﻴﮑﻪ ﺍﻟﺪﻧﮓ ﺑﺒﺮﻩ ؟‪...‬ﭼﻪ ﮐﻨﻢ؟ﻫﺮﭼﯽ ﺑﺎﺷﻪ ﻳﻪ ﺯﻥ ﺍﺳﻴﺮ ﮐﻪ ﺑﻴﺶ ﺗﺮ ﻧﻴﺴﺘﻢ ‪.‬ﺧﺪﺍﻡ ﺭﻓﺘﮕﺎﻥ ﻣﺎﺭﻭ ﻧﻴﺎﻣﺮﺯﻩ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ ﺑﯽ‬
‫ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎ ﺑﺎﺭﻣﻮﻥ ﺍﻭﻭﺭﺩﻥ ‪.‬ﻧﻪ ﺳﻮﺍﺩﯼ ‪ ،‬ﻧﻪ ﻣﻌﺮﻓﺘﯽ ‪،‬ﻧﻪ ﻫﻴﭻ ﭼﯽ!ﻫﺮ ﺧﺎﮎ ﺗﻮﺳﺮ ﻣﺮﺩﻩ ﺍﯼ ﺗﺎ ﺩﻡ ﮔﻮﺷﺎﻣﻮﻥ ﮐﻼﻩ ﺳﺮﻣﻮﻥ‬
‫ﻣﻴﺬﺍﺭﻩ ﻭ ﺣﺎﻟﻴﻤﻮﻥ ﻧﻤﻴﺸﻪ‪ .‬ﻣﻦ ﺑﯽ ﻋﺮﺿﻪ ﺭﻭ ﺑﮕﻮ ﮐﻪ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﻤﻮ ﺑﻪ ﺍﻳـﻦ ﻗﺒـﺎ ﺁﺭﺧﻮﻟﻮﻗﻴـﻪ ‐ﺍﻳـﻦ ﻣـﻼ ﻣﻮﺷـﯽ ﺟﻮﻫـﻮﺩﻩ ﺭﻭ‬
‫ﻣﻴﮕﻢ‐ﻧﻤﻴﺪﻡ ؛ ﻣﻴﮕﻢ ﺑﺎﺯ ﻫﺮﭼﯽ ﺑﺎﺷﻪ ‪ ،‬ﺍﻳﻨﺎ ﻣﺴﻠﻤﻮﻧﻦ‪ ،‬ﺧﺪﺍ ﺭﻭ ﺧﻮﺵ ﻧﻤﻴﺎﺩ ﻧﻮﻧﻦ ﻳﻪ ﻣﺴﻠﻤﻮﻧﻮ ﺗﻮ ﺟﻴـﺐ ﻳـﻪ ﮐـﺎﻓﺮ ﺑﺮﻳـﺰﻡ ‪.‬‬
‫ﺍﻭﻥ ﻭﺧﺖ ﺗﻮﺭﻭ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﺳﻴﺎﺣﺖ ﮐﻦ ‪ ،‬ﺍﻳﻨﻢ ﺗﻼﻓﻴﺸﻪ! ﻣﻴﺎﻡ ﺛﻮﺍﺏ ﮐﻨﻢ ‪ ،‬ﮐﺒﺎﺏ ﻣﻴﺸﻢ‪ .‬ﺭﺍﺱ ﺭﺍﺳﯽ ﺍﮔﻪ ﺁﺩﻡ ﻫﻤﻪ ﭘﺎﭼﻪ ﺷـﻢ‬
‫ﺗﻮ ﻋﺴﻞ ﮐﻨﻪ ‪ ،‬ﺑﮑﻨﻪ ﺗﻮ ﺩﻫﻦ ﺍﻳﻦ ﺑﯽ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰﺍ ‪ ،‬ﺁﺧﺮﺵ ﮔﺎﺯﺷﻢ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻥ‪ «.‬ﮐﺎﺳﻪ ﺑﺸﻘﺎﺑﯽ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴـﺖ ﺻـﺒﺮ ﮐﻨـﺪ ﻭ‬
‫ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ ﺗﻮ ﺍﻭ ﺩﻭﻳﺪ‪» :‬ﺧﻮﺏ ﺧﻮﺍﻫﺮ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﮐﻔﺶ ﮐﻬﻨﻪ ﻫﺎﺕ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﺩ ﻣﻦ ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺭﻩ‪.‬ﺑﺰﺍ ﺑﺎﺷﻪ ﻫﻤﻮﻥ ﻣﻼﻣﻮﺷـﯽ ﺟﻬـﻮﺩﻩ‬
‫ﺑﻴﺎﺩ ﺍﺯﺕ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺧﻮﺏ ﺑﺨﺮﻩ‪ «.‬ﻫﺎﺟﺮ ﮐﻪ ﺩﺳﺖ ﭘﺎﭼﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺗﮑﺎﻧﯽ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺳﺮﻭ ﺷﺎﻧﻪ ﺍﯼ ﻗﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻣـﯽ‬
‫ﺧﻨﺪﻳﺪ ﻭ ﺻﺪﺍﯼ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺎﺯﮎ ﺗﺮ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﻭﺍﻩ ﻭﺍﻩ!ﭼﻘﺪﺭ ﮔﻨﺪﻩ ﺩﻣﺎﻍ!ﻣﻦ ﻣﻘﺼﻮﺩﻡ ﺑـﻪ ﺗـﻮ ﻧﺒـﻮﺩ ﮐـﻪ ﺩﺍﺩﺍﺵ ‪،‬ﺑـﻪ‬
‫ﺍﻭﻥ ﺫﻟﻴﻞ ﻣﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﻨﻮ ﺍﺯ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺗﺎ ﺣﺎﻻ ﭼﺰﻭﻧﺪﻩ‪» «.‬ﺁﺧﻪ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺩﺭﺳﺘﻪ ﮐﻪ ﺻﺒﺢ ﺗﺎ ﺷﻮﻡ ﺑﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﺟﻮﺭ ﺁﺩﻡ ﺳﺮﻭ ﮐﻠﻪ‬
‫ﻣﯽ ﺯﻧﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﮐﻠﻪ ﺧﺮ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺭﺩ ﻣﺎ ﻧﺪﺍﺩﻥ ﮐﻪ !ﺗﻮ ﺑﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﮕﯽ ﮐﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﮔﻮﺵ ﮐﻨﻪ ﺩﻳﮕﻪ ‪.‬ﺁﺧـﻪ ‪...‬ﺁﺧـﻪ ﺗﺨـﻢ ﻣـﺎﻡ ﺗـﻮ‬
‫ﻫﻤﻴﻦ ﮐﻮﭼﻪ ﭘﺲ ﮐﻮﭼﻪ ﻫﺎ ﭘﺲ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ‪» «...‬ﻧﻪ ﺩﺍﺩﺍﺵ‪.‬ﺍﻭﻗﺎﺗﺖ ﺗﻠﺦ ﻧﺸﻪ ‪.‬ﺁﺧﻪ ﭼﻪ ﮐﻨﻢ ‪ ،‬ﻣﻨﻢ ﺩﻟﻢ ﭘﺮﻩ‪.‬ﺍﺻﻼ ﺧﺪﺍﻡ ﻫﻤﻪ ﺍﻳـﻦ‬
‫ﺍﻟﻢ ﺷﻨﮕﻪ ﻫﺎ ﺭﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﺮﺍﻣﺎ ﻓﻘﻴـﺮ ﻓﻘـﺮﺍ ﺁﻭﺭﺩﻩ ‪.‬ﻭﺍﻩ ﻭﺍﻩ ﺧـﺪﺍ ﺑـﻪ ﺩﻭﺭ!ﺍﻳـﻦ ﺍﻋﻴﺎﻧـﺎ ﮐﺠـﺎ ﻟﺒـﺎﺱ ﻭ ﮐﻔـﺶ ﮐﻬﻨـﻪ ﺩﻡ ﺩﺭ ﻣـﯽ‬
‫ﻓﺮﻭﺷﻦ؟ﻳﺎ ﻣﯽ ﺑﺮﻥ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﻮﺽ ﻣﯽ ﮐﻨﻦ ‪ ،‬ﻳﺎ ﻣﻴﺪﻥ ﮐﻠﻔﺖ ﻧﻮﮐﺮﺍﺷﻮﻥ ﻭ ﺳﺮ ﻣﺎﻩ ‪،‬ﭘﺎﯼ ﻣﻮﺍﺟﺒﺸﻮﻥ ﮐﻢ ﻣﯽ ﺫﺍﺭﻥ‪.‬ﺍﺻـﻼ ﺗـﺎ‬
‫ﭘﻮﺳﺖ ﺑﺎﺩﻧﺠﻮﻧﺎﺷﻮﻧﻢ ﺩﻭﺭ ﻧﻤﯽ ﺭﻳﺰﻥ‪ .‬ﺑﻠﺪﻥ ﺩﻳﮕﻪ ‪.‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ ﻧﺒـﻮﺩ ﮐـﻪ ﺩﺍﺭﺍ ﻧﻤـﯽ ﺷـﺪﻥ ﮐـﻪ!ﺍﮔـﻪ ﺍﻭﻧـﺎ ﺑـﻮﺩﻥ ‪ ،‬ﻣﮕـﻪ‬
‫ﺧﻮﺭﺩﺩﻩ ﻧﻮﻧﺎﺷﻮﻧﻮ ﺍﺻﻼ ﮐﻨﺎﺭ ﻣﻴﮕﺬﺍﺷﺘﻦ؟ﺯﻭﺩ ﺧﺸﮑﺶ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﻣﯽ ﮐﻮﺑﻴﺪﻥ ‪ ،‬ﻣﯽ ﺯﺩﻥ ﺑﻪ ﮐﺘﻠﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺘﻠﺘﻪ؟ﭼﻴﻪ؟ ‪...‬ﻣـﻦ‬
‫ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺩﻭﻧﻢ‪...،‬ﻳﺎ ﻫﺰﺍﺭ ﺧﻮﺭﺍﮎ ﺩﻳﮕﻪ‪.‬ﺧﺪﺍ ﻋﺎﻟﻤﻪ ﭼﻪ ﻣﺰﻩ ﺍﯼ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻩ‪ .‬ﻣﻦ ﮐﻪ ﻫﻨـﻮﺯ ﺑـﻪ ﻟـﺒﻢ ﻧﺮﺳـﻴﺪﻩ ‪.‬ﻭﺍﻩ ﻭﺍﻩ !ﻫﺮﮔـﺰ‬
‫ﺭﻏﺒﺘﻢ ﻧﻤﯽ ﺷﻴﻨﻪ‪» «.‬ﺧﻮﺏ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﺎ ﺭﻭ ﭼﻨﺪ؟« »ﻣﻦ ﭼﻪ ﻣﯽ ﺩﻭﻧﻢ ‪.‬ﺧﻮﺩ ﺩﻭﻧﯽ ﻭ ﺧﺪﺍﯼ ﺧـﻮﺩﺕ‪.‬ﻣـﻦ ﮐـﻪ ﺳﺮﺭﺷـﺘﻪ‬
‫ﻧﺪﺍﺭﻡ ﮐﻪ ‪ .‬ﺑﻴﺎ ﻭ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺣﻀﺮﺕ ﻋﺒﺎﺳﯽ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﮐﻦ‪» «.‬ﭼﺮﺍ ﭘﺎﯼ ﺣﻀﺮﺕ ﻋﺒﺎﺳﻮ ﻣﻴﻮﻥ ﻣﯽ ﮐﺸﯽ؟ﻣﻦ ﻳﻪ ﺑﺮﺍﺩﺭ ﻣﺴﻠﻤﻮﻥ‪ ،‬ﺗﻮ‬

‫‪١٢‬‬

‫ﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﻣﻨﯽ ﺩﻳﮕﻪ‪.‬ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ‪.‬ﺩﻳﮕﻪ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﺎ ﺭﻭ ﻧﺪﺍﺭﻩ‪» «.‬ﺁﺧﻪ ﻣﻦ ﭼﯽ ﺑﮕﻢ؟ﺧﻮﺩﺕ ﺑﮕﻮ ﭼﻨﺪ ﻣـﯽ‬
‫ﺧﺮﯼ!ﺍﻣﺎ ﺣﻀﺮﺕ ﻋﺒﺎﺱ‪» «....‬ﻣﻦ ﺧﻼﺻﻪ ﺷﻮ ﺑﮕﻢ‪ ،‬ﺍﮔﻪ ﮐﺎﺳـﻪ ﺑﺸـﻘﺎﺏ ﺑﺨـﺎﯼ ‪ ،‬ﻳـﻪ ﮐـﻮﺯﻩ ﺟﺎﺗﺮﺷـﯽ ﻣﻴـﺪﻡ ‪ ،‬ﺩﻭﺗـﺎ ﺁﺏ‬
‫ﺧﻮﺭﯼ ‪ ،‬ﺍﮔﻪ ﭘﻮﻝ ﺑﺨﺎﯼ‪ ،‬ﻣﻦ ﭼﺎﺭﺗﻮﻣﻦ ﻭ ﻧﻴﻢ‪» «.‬ﮐﺎﺳﻪ ﺑﺸﻘﺎﺏ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺧﺎﻡ‪.‬ﺍﻣﺎ ﭼﺮﺍ ﭼـﺎﺭﺗﻮﻣﻦ ﻭ ﻧـﻴﻢ؟ﺍﻳﻦ ﻫﻤـﻪ ﮐﻔﺸـﻪ‪«.‬‬
‫»ﮐﻔﺶ ﻫﺎﺕ ﻣﺎﻝ ﺧﻮﺩﺕ‪.‬ﺩﻭﺗﺎ ﮐﺘﺘﻮ ﭼﺎﺭ ﺗﻮﻣﻦ ﻣﯽ ﺧﺮﻡ‪ «.‬ﺁﻓﺘﺎﺏ ﻟﺐ ﺑﺎﻡ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺷـﺪ‪.‬ﮐﺎﺳـﻪ ﺑﺸـﻘﺎﺑﯽ‬
‫ﭼﻬﺎﺭﺗﻮﻣﺎﻥ ﻭ ﺷﺶ ﻗﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻫﺎﺟﺮ ﺩﺍﺩ؛ ﺧﻮﺭﺟﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﮐﺸﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺧﻢ ﭘﺲ ﮐﻮﭼﻪ ﻫﺎ ﺑـﻪ ﺭﻩ ﺍﻓﺘـﺎﺩ‪ * .‬ﻓـﺮﺩﺍ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻏﺮﻭﺏ ‪ ،‬ﻫﺎﺟﺮ ﭘﺸﺖ ﺑﺎﻡ ﺭﺍ ﺁﺏ ﻭ ﺟﺎﺭﻭ ﮐﺮﺩ ؛ ﺟﺎﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺷﻮﻫﺮﺵ ‪ ،‬ﮐﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑـﻮﺩ ﺍﻣﺸـﺐ ﺑﻴﺎﻳـﺪ‪،‬‬
‫ﮐﻨﺎﺭ ﺣﻴﺎﻁ ﻣﯽ ﭘﻠﮑﻴﺪ؛ﻭ ﮔﺎﻫﯽ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻣﻄﺒﺦ ﺳﺮ ﻣﯽ ﺯﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺧﺎﻧـﻪ ﺍﯼ ﮐـﻪ ﻫـﺎﺟﺮ ﻭ ﺷـﻮﻫﺮﺵ ﺯﻧـﺪﮔﯽ ﻣـﯽ ﮐﺮﺩﻧـﺪ‪ ،‬ﺩﻭ‬
‫ﮐﺮﺍﻳﻪ ﻧﺸﻴﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻳﮑﯽ ﺷﻮﻓﺮ ﺑﻴﺎﺑﺎﻥ ﮔﺮﺩﯼ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﮐﻪ ﺩﺍﻳﻢ ﺑﻪ ﺳﻔﺮ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻏﻴﺎﺏ ﺧﻮﺩ ‪ ،‬ﺯﻥ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﺑـﺎ‬
‫ﺗﻨﻬﺎ ﻓﺮﺯﻧﺪﺵ ﺁﺯﺍﺩ ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺷﺖ؛ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﭘﻴﻨﻪ ﺩﻭﺯ ﭼﻬﻞ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻪ ﺍﯼ ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﮏ ﺍﺗﺎﻕ‬
‫ﺩﺭ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻫﻔﺖ ﺍﺗﺎﻕ ﺧﺎﻧﻪ ﮐﺮﺍﻳﻪ ﺍﯼ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﺩﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺭﺍ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﺩﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﻫﻤﻪ ﺷﻮﻓﺮ ﻭ ﺯﻧﺶ ﻣﯽ ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ‬
‫‪ ،‬ﺩﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﻣﺨﺮﻭﺑﻪ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻋﺒﺎﺱ ﺁﻗﺎﯼ ﺷﻮﻓﺮ‪ ،‬ﻳﮏ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺯﻧﺶ ﻣﺤﺘﺮﻡ‪ ،‬ﺑـﺎﺯ ﺳـﺮ‬
‫ﺑﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻗﺒﻼ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯﯼ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺎﺩﺭﺵ ﺑﺮﻭﺩ‪.‬ﻭﻟﯽ ﮐﯽ ﺑﺎﻭﺭ ﻣﯽ ﮐـﺮﺩ؟ ﺍﻭﺳـﺘﺎ ﺭﺟﺒﻌﻠـﯽ‬
‫ﭘﻴﻨﻪ ﺩﻭﺯ ‪ ،‬ﻳﮏ ﻣﺴﺘﺎﺟﺮ ﺧﻴﻠﯽ ﻗﺪﻳﻤﯽ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪ ﮐﻢ ﮐﻢ ﺣﻖ ﺁﺏ ﻭ ﮔﻞ ﭘﻴﺪﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﻭﺩ‪.‬ﺩﮐﺎﻧﺶ ﺳﺮ ﮐﻮﭼﻪ‬
‫ﺑﻮﺩ‪.‬ﺯﻳﺎﺩ ﺯﺣﻤﺘﯽ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﮐﻢ ﺗﺮ ﺩﻭﻧﺪﮔﯽ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺟﺰ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﯼ ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻴﻤﺎﺝ ﻭ ﻣﻐﺰﯼ ﻭ ﻧﻮﺍﺭ‬
‫ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﮐﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ؛ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻳﺎ ﺩﺭ ﺩﮐﺎﻥ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻭ ﻳﺎ ﮐﻨﺞ ﺍﺗﺎﻕ ﺧﻮﺩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﭼﺎﻳﯽ ﻣﯽ ﺧـﻮﺭﺩ ﻭ‬
‫ﺣﺎﻓﻆ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪ .‬ﮐﺎﺳﺒﯽ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﻫﯽ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺪ ﻧﻤﯽ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪ ﻭ ﺍﻏﻠﺐ ﺭﻭﯼ ﮐﻮﺭﻩ ﺫﻏﺎﻟﯽ ﺍﺵ ‪،‬‬
‫ﮐﻨﺎﺭ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﺍﺗﺎﻕ ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻤﻪ ﮐﻮﭼﮑﺶ ﻏﻞ ﻏﻞ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﺯﻧﺶ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﺩﻩ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺑﻴﺎﻳﺪ ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤـﺎﻥ ﺳـﺎﻝ‬
‫ﺍﻭﻝ ‪ ،‬ﻭﻝ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﻫﺎ ‪ ،‬ﮐﻪ ﺑﺎ ﺑﺴﺎﻁ ﭘﻴﻨﻪ ﺩﻭﺯﯼ ﺧﻮﺩ ‪ ،‬ﺳﺮﯼ ﺑﻪ ﺩﻩ ﻣـﯽ ﺯﺩ ‪ ،‬ﺑـﺎ ﺍﻭ ﻧﻴـﺰ ﻋﻬـﺪﯼ ﺗـﺎﺯﻩ ﻣـﯽ‬
‫ﮐﺮﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﺷﻬﺮ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺳﻮﺍﺩ ﭼﻨﺪﺍﻧﯽ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬ﻳﮑﯽ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﮐﻼﺱ ﺍﮐﺎﺑﺮ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﺑـﺎ ﺧﻮﺍﻧـﺪﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣـﻪ‬
‫ﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﻳﮏ ﻣﺸﺘﺮﯼ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻓﺮﻭﺷﺶ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺭﺍﺳﺖ ﻭ ﭼﭗ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻟﻪ ﺭﺍ ﮐﻢ ﮐﻢ ﻣﯽ ﺷﻨﺎﺧﺖ ‪ .‬ﺍﻭﻝ ﺑـﻪ‬
‫ﮐﻤﮏ ﻣﺸﺘﺮﯼ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻓﺮﻭﺷﺶ ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺧﻮﺩ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﻭ‬
‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬ﺧﻮﺩ ﺍﻭ ﭼﭗ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﭼﻮﻥ ﭘﻴﻨﻪ ﺩﻭﺯ ﺑﻮﺩ‐ﺧﻮﺩ ﺍﻭ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩ‐ﻭﻟﯽ ﺩﻟﺶ ﻧﻤﯽ ﺁﻣـﺪ ﺣـﺎﻓﻆ‬
‫ﺭﺍ ﺭﻫﺎ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻭﻗﺖ ﺑﯽ ﮐﺎﺭﯼ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬ﺧﻮﺩﺵ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﺒﻠﯽ ‪ ،‬ﺩﻝ ﺯﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻭ ﻫﺮﻭﻗـﺖ‬
‫ﺭﻓﻴﻖ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻓﺮﻭﺷﺶ ‪ ،‬ﺑﺎ ﺻﺪﺍﯼ ﺧﺮﺍﺵ ﺩﺍﺭ ﻭ ﺑﻢ ﺧﻮﺩ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻭ ﺳﺮﮐﻮﻓﺖ ﻣﯽ ﺯﺩ ‪ ،‬ﻗﻮﻝ ﻣﯽ ﺩﺍﺩ ﮐﻪ ﺣﺘﻤﺎ ﺗﺎ ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻳﮕـﺮ‬
‫ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺳﻢ ﻧﻮﻳﺴﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﻫﻮﺍ ﺗﺎﺭﻳﮏ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺍﻭﺳﺘﺎ ﺭﺟﺒﻌﻠﯽ ﻫﻢ ﺁﻣﺪ‪.‬ﻭﻟﯽ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﻫﻨﻮﺯ ﭘﻴﺪﺍﻳﺶ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬ﻫﺎﺟﺮ ﺭﻓﺖ ﺗﺎ‬
‫ﭼﺮﺍﻍ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﮐﻔﺸﺶ ﺭﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ‪.‬ﻭﺍﺭﺩ ﺍﺗﺎﻕ ﺷﺪ‪ .‬ﮐﺒﺮﻳﺖ ﮐﺸﻴﺪ ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﺧﻮﺍﺳـﺖ ﻟﻮﻟـﻪ ﭼـﺮﺍﻍ ﺭﺍ ﺑﻠﻨـﺪ ﮐﻨـﺪ‪ ،‬ﺩﺭ‬
‫ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﯽ ﮐﺒﺮﻳﺖ ‪ ،‬ﻻﮎ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﻧﺎﺧﻦ ﻫﺎﯼ ﺩﺳﺘﺶ ‪ ،‬ﮐﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﯼ ﻟﻮﻟﻪ ﭼﺮﺍﻍ ﺑﺮﻕ ﻣﯽ ﺯﺩ‪ ،‬ﻳﮏ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻓﮑـﺮ ﻓـﺮﻭ‬
‫ﺑﺮﺩ‪» .‬ﺍﮔﻪ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﭼﯽ ﺑﻬﺶ ﺑﮕﻢ‪...‬؟ﻧﺒﺎﺩﺍ ﺑﺪﺵ ﺑﻴﺂﺩ؟!« ﭼﻮﺏ ﮐﺒﺮﻳﺖ ﺗﻪ ﮐﺸﻴﺪ ‪ .‬ﻧﻮﮎ ﺍﻧﮕﺸﺖ ﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺳـﻮﺯﺍﻧﺪ‬
‫ﻭﺭﺷﺘﻪ ﺍﻓﮑﺎﺭ ﺍﻭ ﺭﺍ ﭘﺎﺭﻩ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﻳﮏ ﮐﺒﺮﻳﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﮐﺸﻴﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﭼﺮﺍﻍ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ‪ ،‬ﺑﺎ ﺧـﻮﺩ ﮔﻔـﺖ ‪» :‬ﺍﯼ‬

‫‪١٣‬‬

‫ﺑﺎﺑﺎ!‪...‬ﺧﻮﺏ ﺍﻭﻧﻢ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺍﺵ ﻳﻪ ﻣﺮﺩﻩ ﺩﻳﮕﻪ ‪ «...‬ﺩﺭ ﺻﺪﺍ ﮐﺮﺩ ﻭ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮐﺴﯽ ﮐﻠﻮﻥ ﺷﺪ‪ .‬ﺻﺪﺍﯼ ﭘﺎﯼ ﺧﺴﺘﻪ ﻭ ﺳـﻨﮕﻴﻦ‬
‫ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﺭﺳﻴﺪ ‪ .‬ﻫﺎﺟﺮ ‪ ،‬ﺩﺳﺖ ﻫﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﭼﺎﺩﺭ ﻧﻤﺎﺯ ﭘﻴﭽﻴﺪ ﻭ ﺗﺎ ﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺷﻮﻫﺮﺵ ﺭﻓﺖ ‪.‬‬
‫ﺳﻼﻡ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺑﯽ ﻣﻘﺪﻣﻪ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪...» :‬ﺭﺍﺳﺘﯽ ﻋﻨﺎﻳﺖ ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﺗﻮ ‪ ،‬ﻻﮎ ﺗﻮ ﺑﺴﺎﻃﺖ ﻧﻤﯽ ﺫﺍﺭﯼ ؟« »ﺑﺴﻢ ﺍﷲ ﺍﻟﺮﺣﻤﻦ ﺍﻟـﺮﺣﻴﻢ‬
‫!ﺩﻳﮕﻪ ﭼﯽ ﺩﻟﺖ ﻣﯽ ﺧﺎﺩ ؟ﻋﻮﺽ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺑﻴﺎﯼ ﮔﺮﺩ ﺭﺍﻫﻤﻮ ﺑﮕﻴﺮﯼ ﻭ ﺑﭙﺮﺳﯽ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺗﻮ ﻧﻴﺎﻭﺭﺍﻥ ﭼﻪ ﺧﺎﮐﯽ ﺑﻪ ﺳﺮﻡ‬
‫ﮐﺮﺩﻡ ‪ ،‬ﺑﺎﺩ ﺳﺮ ﺩﻟﺖ ﻣـﯽ ﺯﻧـﯽ؟« »ﺍﻭﻩ !ﺑـﺎﺯ ﻳـﻪ ﭼﻴـﺰﯼ ﺍﻭﻣـﺪﻳﻢ ﺍﺯﺵ ﺑﭙﺮﺳـﻴﻢ‪...‬ﺧـﻮﺏ ﻧﻴـﺎﻭﺭﺍﻥ ﭼـﻪ ﮐـﺮﺩﯼ؟« »ﻫـﻴﭻ‬
‫ﭼﯽ‪.‬ﭼﻤﭽﺎﺭﻩ ﻣﺮﮒ!ﺳﻪ ﺭﻭﺯ ﺍﺯ ﺟﻴﺐ ﺧﻮﺭﺩﻡ‪.‬ﺟﻌﺒﻪ ﺁﻳﻨﻤﻮ ﺑﻪ ﻫﻦ ﮐﺸﻴﺪﻡ‪ .‬ﺷﺒﺎ ﺗﻮ ﻣﺴﺠﺪ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻡ ﻭ ﻳـﮏ ﺟﻔـﺖ ﮔـﻮﺵ‬
‫ﮐﻮﺏ ﻓﺮﻭﺧﺘﻢ‪.‬ﻫﻤﻴﻦ!« »ﺑﺎ‐ﺭﯼ‐ﮐﻞ‐ﻻ!ﺍﻣﺎ ﻭﺍﺳﻪ ﭼﯽ ﻏﺼﻪ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﯼ؟ﺧﻮﺏ ﭼﯽ ﻣﯽ ﺷﻪ ﮐﺮﺩ؟ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺧﺪﺍﻡ ﺑﺰﺭﮔـﻪ‬
‫ﺩﻳﮕﻪ« ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺟﻌﺒﻪ ﺁﻳﻨﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺑﺨﺎﺭﯼ ﺑﻨﺪ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪،‬ﺑﺎﺧﻮﻥ ﺳﺮﺩﯼ ﻭ ﺁﻩ ﮔﻔـﺖ‪» :‬ﺑﻠـﻪ ﺧـﺪﺍ ﺑﺰﺭﮔـﻪ‬
‫‪.‬ﺧﻴﻠﯽ ﺍﻡ ﺑﺰﺭﮔﻪ !ﻣﺜﻞ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﺎﯼ ﺯﻥ ﻣﻦ‪...‬ﺍﻣﺎ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺎ ﺧﻴﻠـﯽ ﮐﻮﭼﻴﮑـﻪ‪» «.‬ﻣـﺮﺩ ﺣﺴـﺎﺑﯽ ﭼـﺮﺍ‬
‫ﮐﻔﺮ ﻣﻴﮕﯽ؟ﭼﯽ ﭼﯽ ﺧﺪﺍ ﺧﻴﻠﯽ ﺑﺰﺭﮔﻪ ﻣﺜﻞ ﻫﻮﺱ ﻫﺎﯼ ﻣﻦ؟ﺑﺎﺯ ﻣﺎ ﻏﻠﻂ ﮐﺮﺩﻳﻢ ﻳﻪ ﭼﻴﺰﯼ ﺍﺯ ﺗﻮ ﺧﻮﺍﺳﺘﻴﻢ ؟ﺑﺎﺯ ﻣﯽ ﺧﺎﺩ ﺗﺎ‬
‫ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺑﻠﮕﻪ ﻭ ﻣﺴﺨﺮﻩ ﮐﻨﻪ ‪ .‬ﺁﺧﻪ ﻣﻨﻢ ﺁﺩﻣﻢ!ﺩﻟﻢ ﻣﯽ ﺧﺎﺩ‪...‬ﻳﺎﭼﺸﻤﺎﯼ ﻣﻨﻮ ﮐﻮﺭ ﮐﻦ ﻳﺎ‪» «...‬ﺁﺧﻪ ﻣﮕﻪ ﮐﻠﻪ ﺧـﺮ ﺧـﻮﺭﺩﺕ‬
‫ﺩﺍﺩﻥ؟ﻓﮑــﺮ ﺑﺒــﻴﻦ ﻣــﻦ ﺩﺍﺭ ﻭ ﻧــﺪﺍﺭﻡ ﭼﻘــﺪﺭﻩ؛ﺍﻭﻥ ﻭﻗــﺖ ﺍﺯﻳــﻦ ﻫــﻮﺱ ﻫــﺎ ﺑﮑــﻦ‪ .‬ﻣــﻦ ﺳــﺮﮔﻨﺞ ﻗــﺎﺭﻭﻥ ﻧﻨﺸﺴــﺘﻪ ﻡ ﮐــﻪ‪«.‬‬
‫»ﺍﻭﻫﻮﺀ‪...‬ﺍﻭﻩ!ﺗﻮﺍﻡ ‪ .‬ﻣﮕﻪ ﭘﻮﻟﺶ ﭼﻘﺪﺭ ﻣﻴﺸﻪ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﻦ ﺍﺻﻮﻝ ﺩﻳـﻦ ﻣـﯽ ﺷـﻤﺮﯼ ؟ »ﭼﻘـﺪﺭ ﻣﻴﺸـﻪ ؟ﺧـﻮﺩﺕ‬
‫ﺑﮕﻮ!« »ﺑﻴﺲ ﻭ ﭼﺎﺭﺯﺍﺭ!« »ﺑﻴﺲ ﻭ ﭼﺎﺭﺯﺍﺭ ؟‪...‬ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﻧﺮﺥ ﻣﺎﻧﻴﮑﻮﺭﻭ ﺑﻠﺪ ﺷﺪﯼ؟« ﻫﺎﺟﺮ ﺩﺳﺖ ﻫﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑـﻪ ﭼـﺎﺩﺭ‬
‫ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻟﺐ ﺧﻨﺪﯼ‪ ،‬ﭘﺮ ﺍﺯ ﺳﺮﻭﺭ ﻭ ﺍﻣﻴﺪ ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪» :‬ﭘﺮﻳﺮﻭﺯ ﻳﻪ ﺩﻭﻧﻪ ﺧﺮﻳﺪﻡ!« »ﺧﺮﻳﺪﯼ؟!ﭼـﯽ ﭼـﯽ ﺭﻭ‬
‫؟ﺑﺎ ﭘﻮﻝ ﮐﯽ ؟ﻫﺎﻩ؟ﻣﻦ ﻳﻪ ﺻﺒﺢ ﺗﺎ ﻇﻬﺮ ﭘﺎﯼ ﻣﺎﺷﻴﻨﺎﯼ ﺷﻤﺮﻭﻥ ﻭﺍﻳﺴﺎﺩﻡ ﺗﺎ ﻳﻪ ﺷﻮﻓﺮ ﺩﻟﺶ ﺑﻪ ﺭﺣﻢ ﺑﻴﺂﺩ‪،‬ﻣﻨﻮ ﻣﺠـﺎﻧﯽ ﺑـﻪ ﺷـﻬﺮ‬
‫ﺑﻴﺎﺭﻩ‪.‬ﺍﻭﻧﻮﻗﺖ ﺗﻮ ﺭﻓﺘﯽ ﺑﻴﺴﺪ ﻭ ﭼﺎﺭﺯﺍﺭ ﺩﺍﺩﯼ ﻣﺎﻧﻴﮑﻮﺭ ﺧﺮﻳﺪﯼ ﮐﻪ ﺟﻠﻮ ﭼﺸﻢ ﻧﺎﻣﺤﺮﻡ ﻗﺮ ﺑﺪﯼ؟‪ ...‬ﺑﻴﺴﺪ ﻭ ﭼـﺎﺭﺯﺍﺭ!‪...‬ﭘـﻮﻝ‬
‫ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﺍﻭﻭﺭﺩﯼ؟ﺍﺯ ﻓﺎﺳﻘﺖ؟‪ «...‬ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺍﻳﻦ ﺟﺎ ﮐﻪ ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﺣـﺮﻑ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﺧـﻮﺭﺩ‪.‬ﺻـﻮﺭﺗﺶ ﮐﻤـﯽ ﻗﺮﻣـﺰ ﺷـﺪ ﻭ ﺑـﺎ ﺑـﯽ‬
‫ﭼﺎﺭﮔﯽ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪» :‬ﻻ ﺍﻟﻪ ﺍﻻ ﺍﷲ‪» «...‬ﺧﺠﺎﻟﺖ ﺑﮑﺶ ﺑﯽ ﻏﻴﺮﺕ!ﮐﻤﺮﺕ ﺑﺰﻧﻪ ﺍﻭﻥ ﻧﻤﺎﺯﺍﻳﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮﻧﯽ!ﺑﺎﺯ ﻣﯽ ﺧﺎﯼ ﮐﻔﺮ ﻣﻨﻮ‬
‫ﺑﺎﻻ ﺑﻴﺂﺭﯼ؟ﺧﻮﺏ ﭘﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺑﻮﺩ‪،‬ﺧﺮﻳﺪﻡ ﺩﻳﮕﻪ!ﭼﯽ ﺍﺯ ﺟﻮﻧﻢ ﻣﯽ ﺧﺎﯼ؟‪» «...‬ﻏﻠﻂ ﮐﺮﺩﯼ ﺧﺮﻳﺪﯼ‪.‬ﺧﺠﺎﻟﺘﻢ ﻧﻤﯽ ﮐﺸﻪ!ﻣﮕﻪ‬
‫ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﺳﺮﻗﺒﺮ ﺑﺎﺑﺎﺕ ﺍﻭﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﯼ؟ ﻳﺎﻻ ﺑﮕﻮ ﺑﺒﻴﻨﻢ ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﺍﻭﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﯼ؟« ﻫﺎﺟﺮ ﺁﻥ ﺭﻭﻳﺶ ﺑﺎﻻ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﭼﺎﺩﺭ ﺭﺍ‬
‫ﮐﻨﺎﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ‪.‬ﺧﻮﻥ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺗﺶ ﺩﻭﻳﺪ ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺯﺩ‪» :‬ﺑﻪ ﺗﻮ ﭼﻪ!« »ﺑﻪ ﻣﻦ ﭼﻪ؟‪!...‬ﻫﻪ!ﻫﻪ!ﺑﻪ ﺗـﻮ ﭼـﻪ!ﺑﻠﻪ؟ﺯﻧﻴﮑـﻪ ﻟﺠـﺎﺭﻩ!ﺣـﺎﻻ‬
‫ﺣﺎﻟﻴﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‪ «...‬ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ﻣﺸﺖ ﻭ ﻟﮕﺪ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪» .‬ﺁﺁﺥ‪...‬ﻭﺍﯼ ﺧﺪﺍ‪...‬ﻭﺍﯼ‪...‬ﺑﻪ ﺩﺍﺩﻡ ﺑﺮﺳﻴﻦ‪...‬ﻣﺮﺩﻡ‪ «...‬ﺍﻭﺳﺘﺎ ﺭﺟﺒﻌﻠﯽ‬
‫ﺣﺎﻓﻆ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮐﻨﺎﺭﯼ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪.‬ﺍﺯ ﺭﻭﯼ ﺑﺴﺎﻁ ﺳﻤﺎﻭﺭ ﺷﻠﻨﮓ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺭﺳـﺎﻧﺪ‪.‬ﭼﻨـﺪ ﺗـﺎ»ﻳـﺎﺍﷲ«ﺑﻠﻨـﺪ ﮔﻔـﺖ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ‬
‫ﺷﺪ‪.‬ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻫﻮﻝ ﻫﻮﻝ ﭼﺎﺩﺭ ﺣﺎﺟﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮔﻮﺷﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺭﻭﯼ ﺳﺮ ﺯﻧﺶ ﮐﺸﻴﺪ ﻭ ﮐﻨﺎﺭﯼ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ‪» .‬ﺑـﺎﺯ ﭼـﻪ ﺧﺒـﺮ‬
‫ﺷﺪﻩ؟‪...‬ﺍﻫﻪ!ﺁﺧﻪ ﻣﺮﺩ ﺣﺴﺎﺑﯽ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭﺍ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻩ‪.‬ﺧﺪﺍﺭﻭ ﺧﻮﺵ ﻧﻤﻴﺂﺩ‪» «.‬ﺑﻪ ﺟﻮﻥ ﻋﺰﻳﺰﯼ ﺧﻮﺩﺕ‪ ،‬ﺍﮔﻪ ﻣﺤﺾ ﺧﺎﻃﺮ‬
‫ﺗﻮ ﻧﺒﻮﺩ‪ ،‬ﻟﻪ ﻟﻮﺭﺩﺵ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﺯﻧﻴﮑﻪ ﭘﺘﻴﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﻩ ﺗﻮ ﺭﻭﯼ ﻣﻨﻢ ﻭﺍﯼ ﻣﻴﺴﻪ‪ «...‬ﺍﻭﺳﺘﺎ ﺭﺟﺒﻌﻠﯽ ﺳﺮﯼ ﺗﮑﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺁﻫﯽ ﮐﺸـﻴﺪ‬
‫‪.‬ﻳﮏ ﻗﺪﻡ ﺟﻠﻮﺗﺮ ﮔﺬﺍﺷﺖ؛ﺩﺳﺖ ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﯽ ﮐﺸـﻴﺪ ﮔﻔـﺖ‪» :‬ﺑﻴـﺎ‪...‬ﺑﻴـﺎ ﺑـﺮﻳﻢ‬
‫ﺍﺗﺎﻕ ﻣﻦ‪ ،‬ﻳﻪ ﭼـﺎﻳﯽ ﺑﺨـﻮﺭ ﺣﺎﻟـﺖ ﺟـﺎ ﺑﻴـﺂﺩ‪...‬ﻣﻌﻠـﻮﻡ ﻣﻴﺸـﻪ ﺍﻳـﻦ ﭼﻨـﺪ ﺭﻭﺯﻩ ‪ ،‬ﻧﻴـﺎﻭﺭﻭﻥ ‪ ،‬ﮐـﺎﺭ ﻭ ﮐﺎﺳـﺒﻴﺖ ﺧﻴﻠـﯽ ﮐﺴـﺎﺩ‬

‫‪١٤‬‬

‫ﺑﻮﺩﻩ‪...‬ﻧﻴﺲ؟!« ﺍﻭﺳﺘﺎ ﺭﺟﺒﻌﻠﯽ ﻳﮏ ﺭﺑﻊ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻣﺪ ﻭ ﻫﺎﺟﺮ ﺍﺭ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺧـﻮﺩ ﺑـﺮﺩ ‪.‬ﭼـﺎﯼ ﺭﻳﺨـﺖ ﻭ ﺟﻠـﻮﯼ ﻫﺮﺩﻭﺷـﺎﻥ‬
‫ﮔﺬﺍﺷﺖ‪» .‬ﺧﻮﺏ!ﻣﯽ ﺧﺎﻳﻦ ﺍﺯ ﺧﺮ ﺷﻴﻄﻮﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻴﺎﻳﻦ ﻳﺎ ﺑﺎﺯﻡ ﺧﻴﺎﻝ ﮐﺘﮏ ﮐﺎﺭﯼ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟« ﻫﺎﺟﺮ ﺑﻐﻀﺶ ﺗﺮﮐﻴﺪ ﻭ ﺩﺳﺖ‬
‫ﺑﻪ ﮔﺮﻳﻪ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪» .‬ﭼﺮﺍ ﮔﺮﻳﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ؟ﺁﺧﻪ ﺷﻮﻫﺮﺗﻢ ﺗﻘﺼﻴﺮ ﻧـﺪﺍﺭﻩ‪.‬ﭼـﻪ ﮐﻨـﻪ؟ﺩﻟﺶ ﺍﺯ ﺯﻧـﺪﮔﯽ ﺳـﮕﻴﺶ ﭘـﺮﻩ‪.‬ﺩﻕ ﺩﻟـﯽ‬
‫ﺷﻮ‪،‬ﺳﺮ ﺗﻮ ﺩﺭﻧﻴﺂﺭﻩ‪ ،‬ﺳﺮﮐﯽ ﺩﺭ ﺑﻴﺂﺭﻩ؟« ﻋﻨﺎﻳﺖ ﺗﻮﯼ ﺣﺮﻑ ﺍﻭ ﺩﻭﻳﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻟﺤﻨﯽ ﺁﺭﺍﻡ ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﻣﺤﮑـﻢ ﻭ ﺑـﺎ ﺍﻳﻤـﺎﻥ ‪ ،‬ﮔﻔـﺖ ‪:‬‬
‫»ﭼﯽ ﻣﻴﮕﯽ ﺍﻭﺳﺘﺎ؟ ﺍﻭﻣﺪﻳﻢ ﻭ ﻣﻦ ﻫﻴﭽﯽ ﻧﮕﻢ ‪.‬ﻭﻟﯽ ﺁﺧﻪ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﻴﮑﻪ ﮐﻢ ﻋﻘﻞ‪ ،‬ﭼﺎﺩﺭ ﻧﻤﺎﺯ ﮐﻤﺮﺵ ﻣﯽ ﺯﻧﻬـﺖ؛ ﻭﺿـﻮ ﻣـﯽ‬
‫ﮔﻴﺮﻩ ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻻﮐﺎﯼ ﻧﺠﺲ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻧﺎﺧﻮﻧﺎﺵ ﻣﺎﻟﻴﺪﻩ ‪ ،‬ﻧﻤﺎﺯﺵ ﺑﺎﻃﻠﻪ !ﺁﺧﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭﯼ ﮐﻪ ﺁﺏ ﺑـﻪ ﺑﺸـﺮﻩ ﻧﻤـﯽ ﺭﺳـﻪ ﮐـﻪ‪«.‬‬
‫»ﺍﯼ ﺑﺎﺑﺎ ﺗﻮﺍﻡ‪.‬ﻧﺎﺧﻮﻥ ﮐﻪ ﺟﺰﻭ ﺑﺸﺮﻩ ﻧﻴﺴﺶ ﮐﻪ‪.‬ﻫﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﭼﺎﺭ ﻣﺜﻘﺎﻝ ﻧﺎﺧﻮﻧﺎﯼ ﺯﻳـﺎﺩﻳﺘﻮ ﻣـﯽ ﮔﻴـﺮﯼ ﻭ ﺩﻭﺭ ﻣـﯽ ﺭﻳـﺰﯼ‪ .‬ﺍﮔـﻪ‬
‫ﺟﺰﻭ ﺑﺸﺮﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﭼﻴﻨﺪﻥ ﻫﻮ ﻧﻮﮎ ﺳﻮﺯﻧﺶ ﮐﻠﯽ ﮐﻔﺎﺭﻩ ﺩﺍﺷﺖ‪ «.‬ﻭ ﺭﻭﯼ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﺎﺟﺮ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ ‪» :‬ﻫﺎﻥ؟ﭼﯽ ﻣﯽ‬
‫ﮔﯽ ﻫﺎﺟﺮ ﺧﺎﻧﻢ؟« »ﻣﻦ ﭼﻪ ﻣﯽ ﺩﻭﻧﻢ ﺍﻭﺱ ﺳﺎ‪.‬ﻣﻦ ﮐﻪ ﻳﻪ ﺯﻥ ﻧﺎﻗﺺ ﺍﻟﻌﻘﻞ ﺑﻴﺶ ﺗﺮ ﻧﻴﺴﺘﻢ ﮐـﻪ ‪.‬ﮐﺠـﺎ ﻣﺴـﺎﻟﻪ ﺳـﺮﻡ ﻣﻴﺸـﻪ؟‬
‫»ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﺣﺮﻓﻴﻪ ﻣﯽ ﺯﻧﯽ؟ﻧﺎﻗﺺ ﺍﻟﻌﻘﻞ ﮐﺪﻭﻣﻪ؟ﺗﻮ ﻧﺒﺎﻳﺲ ﺑﺬﺍﺭﯼ ﺷﻮﻫﺮﺗﻢ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﺎﺭﻭ ﺑﺰﻧﻪ‪.‬ﺣﺎﻻ ﺧـﻮﺩﺕ ﻣﻴﮕﻴﺶ؟ﺣﻴـﻒ‬
‫ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﺯﻧﺎ ﻫﻨﻮﺯ ﭼﻴﺰﯼ ﺳﺮﺗﻮﻥ ﻧﻤﻴﺸﻪ‪.‬ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﮐﻪ ﺑﻠﺪ ﻧﻴﺴﺘﯽ ﺑﺨﻮﻧﯽ ‪ ،‬ﻭﮔﻪ ﻧﻪ ﻣﯽ ﻓﻬﻤﻴﺪﯼ ﻣﻦ ﭼﯽ ﻣﯽ ﮔﻢ‪ .‬ﺍﻳﻨﻢ ﺗﻘﺼﻴﺮ‬
‫ﺷﻮﻫﺮﺗﻪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻧﻪ ﺧﻴﺎﻝ ﮐﻨﯽ ﻣﻦ ﭘﺸﺘﯽ ﺗﻮ ﺭﻭ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ﻫﺎ!ﺗﻮ ﻫﻢ ﺑﯽ ﺗﻘﺼﻴﺮ ﻧﻴﺴﺘﯽ ‪ .‬ﺁﺧﻪ ﺗﻮ ﺍﻳﻦ ﺑﯽ ﭘـﻮﻟﯽ‪ ،‬ﺧـﺪﺍ ﺭﻭ ﺧـﻮﺵ‬
‫ﻧﻤﻴﺂﺩ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﭘﻮﻝ ﺑﺒﺮﯼ ﺑﺪﯼ ﻣﺎﻧﻴﮑﻮﺭ ﺑﺨﺮﯼ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺏ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﮐﺮﺩ؟ ﻣﺎﻫﺎ ﺗﻮ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺗﻨﮕﻤﻮﻥ ‪ ،‬ﻫـﯽ ﭘﺎﻫـﺎﻣﻮﻥ ﺑـﻪ‬
‫ﻫﻢ ﻣﯽ ﭘﻴﭽﻪ ﻭ ﺭﻭ ﺳﺮ ﻭ ﮐﻮﻝ ﻫﻢ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﻳﻢ ﻭ ﺧﻴﺎﻝ ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ ﺗﻘﺼﻴﺮ ﺍﻭﻥ ﻳﮑﻴﻪ ‪.‬ﻏﺎﻓﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺯﻧﺪﮔﻴﻤﻮﻧﻪ‬
‫ﮐﻪ ﺗﻨﮕﻪ ﻭ ﻣﺎﻫﺎ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺟﻮﻥ ﻫﻤﺪﻳﮕﻪ ﻣﻴﻨﺪﺍﺯﻩ‪» «...‬ﺁﺭﻩ ‪ ،‬ﺁﺭﻩ ﺍﻭﺳﺘﺎ ﺭﺍﺳﺖ ﻣﻴﮕﯽ! ﺧﺪﺍ ﻣﯽ ﺩﻭﻧـﻪ ﻣـﻦ ﻫـﺮ ﻭﻗـﺖ ﺗـﻪ ﺟﻴـﺒﻢ‬
‫ﺧﺎﻟﻴﻪ‪،‬ﻣﺜﻞ ﺑﺮﺝ ﺯﻫﺮﻣﺎﺭ ﺷﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﻮﻧﻪ ﻣﻴﺸﻢ‪.‬ﺍﻣﺎ ﻫﺮﻭﻗﺖ ﭼﻴﺰﯼ ﺗﻨﮓ ﺑﻐﻠﻤﻪ ‪ ،‬ﺧﻮﻧﻪ ﻡ ﺑﺮﺍﻡ ﻣﺜﻞ ﺑﻬﺸﺘﻪ‪.‬ﮔﺮﭼـﻪ ﺍﺟـﺎﻗﻤﻮﻥ‬
‫ﮐﻮﺭﻩ ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺭ ﺷﺒﺎ ﻫﻴﭻ ﺣﺎﻟﻴﻢ ﻧﻤﻴﺸﻪ‪ «.‬ﺍﻭﺳﺘﺎ ﺭﺟﺒﻌﻠﯽ ﻑ ﺁﻥ ﺷﺐ ‪ ،‬ﺳﻤﺎﻭﺭﺵ ﺭﺍ ﻳـﮏ ﺑـﺎﺭ ﺩﻳﮕـﺮ ﺁﺗـﺶ ﮐـﺮﺩ ﻭ‬
‫ﺁﺧﺮ ﺳﺮ ﻫﻢ ﻫﺎﺟﺮ ﺭﻓﺖ ﺷﺎﻡ ﮐﺸﻴﺪ ﻭ ﺳﻪ ﻧﻔﺮﯼ ﺑﺎﻫﻢ ‪ ،‬ﺳﺮ ﻳـﮏ ﺳـﻔﺮﻩ ﺷـﺎﻡ ﺧﻮﺭﺩﻧـﺪ‪ * .‬ﻭ ﻓـﺮﺩﺍ ﺻـﺒﺢ ‪ ،‬ﻫـﺎﺟﺮ ‪ ،‬ﻻﮎ‬
‫ﻧﺎﺧﻦ ﻫﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﻮﮎ ﻣﻮﭼﻴﻦ ﻗﺪﻳﻤﯽ ﺧﻮﺩ ﺗﺮﺍﺷﻴﺪ ﻭ ﺷﻴﺸﻪ ﻻﮎ ﺭﺍ ﺗﻮﯼ ﭼﺎﻫﮏ ﺧﺎﻟﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﻣﺎﺭﮎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﮐﻨـﺪ ﻭ‬
‫ﻳﮏ ﺧﺮﺩﻩ ﺭﻭﻏﻦ ﻋﻘﺮﺑﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﮐﯽ ﻭ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﻗﺮﺽ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺗﻮﯼ ﺁﻥ ﺭﻳﺨﺖ ﻭ ﺩﻡ ﺭﻑ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪.‬‬
‫************************‬
‫ﮔﻨﺎﻩ‬
‫ﺷﺐ ﺭﻭﺿﻪ ﻫﻔﺘﮕﯽ ﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻭ ﻣﻦ ﺗﺎ ﭘﺸﺖ ﺑﺎﻡ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺁﺏ ﻭ ﺟﺎﺭﻭ ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺏ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻢ ‪ ،‬ﻫﻮﺍ ﺗﺎﺭﻳـﮏ‬
‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻭ ﻣﺴﺘﻌﻤﻌﻴﻦ ﺭﻭﺿﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺣﻴﺎﻃﻤﺎﻥ ﮐﻪ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﻫﺎ ﺩﻭﺭﺵ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﺎﻟﯽ ﻫﺎﯼ ﮐﻨﺎﺭﻩ ﻣﺎﻥ ﻓﺮﺵ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻳﻢ ﻭ‬
‫ﮔﻠﺪﺍﻥ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺮﺗﺐ ﺩﻭﺭ ﺣﻮﺿﺶ ﻣﯽ ﭼﻴﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺩﺍﺷﺖ ﭘﺮﻣﯽ ﺷﺪ‪.‬ﻣﻦ ﮐﺎﺭﻡ ﮐﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﯽ ﺷﺪ ‪ ،‬ﺗﻮﯼ ﺗﺎﺭﻳﮑﯽ ﻟﺐ ﺑﺎﻡ ﻣـﯽ‬
‫ﻧﺸﺴﺘﻢ ﻭ ﺣﻴﺎﻁ ﺭﺍ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ ‪.‬ﻭﻗﺘﯽ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺭﻭﺿﻪ ﺭﺍ ﺗﻮﯼ ﺣﻴﺎﻁ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻧﺪﻳﻢ ‪ ،‬ﺍﻳـﻦ ﻋـﺎﺩﺕ ﻣـﻦ ﺑـﻮﺩ‪.‬ﺁﻥ‬
‫ﺷﺐ ﻫﻢ ﻣﺪﺗﯽ ﺗﻮﯼ ﺣﻴﺎﻁ ﺭﺍ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﻃﻮﺭﯼ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ ﮐﻪ ﺳﺮ ﻭ ﺑﺪﻧﻢ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﮑﯽ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺭﻭﺷﻨﯽ ﺣﻴـﺎﻁ ‪،‬‬
‫ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻳﮑﯽ ﻳﮑﯽ ﻣﯽ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﺳﺮﺟﺎﯼ ﻫﻤﻴﺸﮕﯽ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻣﯽ ﻧﺸﺴـﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﺷـﺎ ﻣـﯽ ﮐـﺮﺩﻡ‪ .‬ﺧـﻮﺏ ﻳـﺎﺩﻡ ﻣﺎﻧـﺪﻩ‬
‫ﺍﺳﺖ‪.‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺁﻥ ﭘﻴﺮﻣﺮﺩﯼ ﮐﻪ ﻭﻗﺘﯽ ﮔﺮﻳﻪ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ‪ ،‬ﺁﺩﻡ ﺧﻴﺎﻝ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﻣﯽ ﺧﻨـﺪﺩ ‪ ،‬ﺁﻣـﺪ ﻭ ﺳـﺮﺟﺎﯼ ﻫﻤﻴﺸـﮕﯽ ﺍﺵ ‪،‬‬

‫‪١٥‬‬

‫ﭘﺎﯼ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺭﻭﺿﻪ ﺧﻮﺍﻥ ﻧﺸﺴﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮﻡ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺍﺯ ﺻﺪﺍﯼ ﮔﺮﻳﻪ ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺮﻣﺮﺩ ﻣﯽ ﺧﻨﺪﻳﺪﻳﻢ‪.‬ﻭ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﻣـﺎ ﺭﺍ ﺩﻋـﻮﺍ‬
‫ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﭘﺸﺖ ﺩﺳﺘﺶ ﺭﺍ ﮔﺎﺯ ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻣﺎﺭﺍ ﻭﺍﻣﯽ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﺳﺘﻐﻔﺎﺭ ﮐﻨﻴﻢ‪ .‬ﻳﮑﯽ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻭﻗﺘﯽ ﮔﺮﻳـﻪ ﻣـﯽ‬
‫ﮐﺮﺩ ‪ ،‬ﺻﻮﺭﺗﺶ ﺭﺍ ﻧﻤﯽ ﭘﻮﺷﺎﻧﻴﺪ‪.‬ﺳﺮﺵ ﺭﺍ ﻫﻢ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﻤﯽ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪ .‬ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻫﻤﻪ ﺍﻳـﻦ ﻃـﻮﺭ ﻣـﯽ ﮐﺮﺩﻧـﺪ‪.‬ﻣﺜـﻞ ﺍﻳـﻦ ﮐـﻪ‬
‫ﺧﺠﺎﻟﺖ ﻣﯽ ﮐﺸﻴﺪﻧﺪ ﮐﺲ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﺍﺷﮑﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪.‬ﻭﻟﯽ ﺍﻳﻦ ﻳﮑﯽ ﻧﻪ ﺳﺮﺵ ﺭﺍ ﭘـﺎﻳﻴﻦ ﻣـﯽ ﺍﻧـﺪﺍﺧﺖ ‪ ،‬ﻭ ﻧـﻪ ﺩﺳـﺘﺶ ﺭﺍ‬
‫ﺭﻭﯼ ﺻﻮﺭﺗﺶ ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﮐﻪ ﺭﻭﺿﻪ ﺧﻮﺍﻥ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﺍﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﻭﯼ ﺧﻮﺩ ﻧﮕـﺎﻩ ﻣـﯽ ﮐـﺮﺩ ﻭ ﺑـﯽ ﺻـﺪﺍ‬
‫ﺍﺷﮏ ﺍﺯ ﭼﺸﻤﺶ ‪ ،‬ﺭﻭﯼ ﺻﻮﺭﺗﺶ ﮐﻪ ﺭﻳﺶ ﺟﻮﮔﻨﺪﻣﯽ ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺳﺮﺍﺯﻳﺮ ﻣﯽ ﺷـﺪ‪.‬ﺁﺧـﺮ ﺳـﺮﻫﻢ ﻭﻗﺘـﯽ ﺭﻭﺿـﻪ‬
‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﯽ ﺷﺪ ‪ ،‬ﻣﯽ ﺭﻓﺖ ﺳﺮ ﺣﻮﺽ ‪ ،‬ﻭ ﺻﻮﺭﺗﺶ ﺭﺍ ﺁﺏ ﻣﯽ ﺯﺩ‪.‬ﺑﻌﺪ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﮐﻪ ﺻﻮﺭﺗﺶ ﺧﻴﺲ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﭼﺎﻳﯽ ﺍﺵ‬
‫ﺭﺍﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ‪.‬ﻣﻦ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﻫﺎ ﭼﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺭﻭﺿﻪ ﺭﺍ ﺗﻮﯼ ﭘﻨﺠﺪﺭﯼ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻧﺪﻳﻢ‪ .‬ﺍﻣـﺎ ﺗﺎﺑﺴـﺘﺎﻥ‬
‫ﻫﺎ‪ ،‬ﻫﺮ ﺷﺐ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺍﺯ ﻟﺐ ﺑﺎﻡ ‪ ،‬ﺑﺴﺎﻁ ﺭﻭﺿﻪ ﺭﺍ ﻣﯽ ﭘﺎﻳﻴﺪﻡ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻳﮑﯽ ﺧﻴﻠﯽ ﻋﻼﻗﻪ ﭘﻴﺪﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩﻡ‬
‫‪.‬ﻭﻗﺘﯽ ﻫﻢ ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺻﺪﺍﯼ ﮔﺮﻳﻪ ﺍﺵ ﻧﻤﯽ ﺧﻨﺪﻳـﺪﻡ ‪ ،‬ﻏﺼـﻪ ﺍﻡ ﻣـﯽ ﺷـﺪ‪.‬ﻭﻟـﯽ ﻫﺮﻭﻗـﺖ ﺑـﺎ ﺍﻳـﻦ ﺧـﻮﺍﻫﺮ‬
‫ﺑﺪﺟﻨﺴﻢ ﺑﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﺍﻭ ﭘﻘﯽ ﻣﯽ ﺯﺩ ﺑﻪ ﺧﻨﺪﻩ ﻭ ﻣﺮﺍ ﻫﻢ ﻣﯽ ﺧﻨﺪﺍﻧﺪ‪ .‬ﻭﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﺎﺩﺭﻣﺎﻥ ﻋﺼﺒﺎﻧﯽ ﻣﯽ ﺷﺪ‪.‬ﺟﺎﯼ ﻣﻌﻴﻨﯽ‬
‫ﻧﺪﺍﺷﺖ ‪.‬ﻫﺮ ﺷﺒﯽ ﻳﮏ ﺟﺎ ﻣﯽ ﻧﺸﺴﺖ ‪.‬ﻣﻦ ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺹ ﺍﺯ ﮔﺮﻳﻪ ﺍﺵ ﺧﻮﺷﻢ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ ﮐﻪ ﺑﯽ ﺻﺪﺍ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺷـﺎﻧﻪ ﻫـﺎﻳﺶ ﻫـﻢ‬
‫ﺗﮑﺎﻥ ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬ﺻﺎﻑ ﻣﯽ ﻧﺸﺴﺖ‪ ،‬ﺟﻢ ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺭﺩ ﻭﺍﺷﮏ ﺍﺯ ﺭﻭﯼ ﺻﻮﺭﺗﺶ ﺳﺮﺍﺯﻳﺮ ﻣﯽ ﺷﺪ ﻭ ﺭﻳﺶ ﺟﻮﮔﻨﺪﻣﯽ ﺍﺵ‬
‫‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﺎﻻﯼ ﺑﺎﻡ ﻫﻢ ﭘﻴﺪﺍ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺧﻴﺲ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺁﻥ ﺷﺐ ﺍﻭ ﻫﻢ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺭﻓﺖ ‪ ،‬ﺻﺎﻑ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﻭﯼ ﻣﻦ ‪ ،‬ﺭﻭﯼ ﺣﺼﻴﺮ‬
‫ﻧﺸﺴﺖ ‪ .‬ﮐﻨﺎﺭﻩ ﻫﺎﻣﺎﻥ ﻫﻤﻪ ﺩﻭﺭ ﺣﻴﺎﻁ ﺭﺍ ﻧﻤﯽ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪ ﻭ ﻳﮏ ﻃﺮﻑ ﺭﺍ ﺣﺼﻴﺮ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻴﻢ‪ .‬ﻃﺮﻑ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺣﻴـﺎﻁ ﺩﻳﮕـﺮ‬
‫ﭘﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺭﻓﻘﺎﯼ ﺩﺭﻡ ﻫﻤﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﻡ ﺩﺍﻻﻥ ﻣﯽ ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ ‪ .‬ﺁﺑﺪﺍﺭﺑﺎﺷﯽ ﺷﺐ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﺿﻪ ﻫﻢ ﺁ ﻥ ﻃﺮﻑ ‪ ،‬ﺗﻮﯼ ﺗـﺎﺭﻳﮑﯽ ‪،‬‬
‫ﭘﺸﺖ ﮔﻠﺪﺍﻥ ﻫﺎ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﻤﺎﺯ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﻦ ﻓﻘﻂ ﺻﺪﺍﻳﺶ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺷﻨﻴﺪﻡ ﮐﻪ ﻧﻤﺎﺯﺵ ﺭﺍ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻠﻨﺪ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻧﺪ‪ .‬ﭼـﻪ‬
‫ﻗﺪﺭ ﺩﻟﻢ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻧﻤﺎﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺨﻮﺍﻧﻢ ‪.‬ﭼﻪ ﺁﺭﺯﻭﯼ ﻋﺠﻴﺒﯽ ﺑﻮﺩ!ﺍﺯ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻧﻤﺎﺯ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺭﺍ ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑـﻮﺩﻡ‪،‬‬
‫ﺩﺭﺳﺖ ﻳﺎﺩﻡ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺁﺭﺯﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻟﻢ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺧﻴﺎﻝ ﻫﻢ ﻧﻤﯽ ﮐﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺁﺭﺯﻭ ﻋﻤﻠﯽ ﺑﺸﻮﺩ ‪.‬ﻋﺎﻗﺒـﺖ ﻫـﻢ‬
‫ﻧﺸﺪ ‪ .‬ﺑﺮﺍﯼ ﻳﮏ ﺩﺧﺘﺮ ‪ ،‬ﺑﺮﺍﯼ ﻳﮏ ﺯﻥ ﮐﻪ ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﻤﺎﺯﺵ ﺭﺍ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺨﻮﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺁﺭﺯﻭ ﮐﺠﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴـﺖ ﻋﻤﻠـﯽ‬
‫ﺑﺸﻮﺩ؟ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﮔﻔﺘﻢ ‪.‬ﻣﺪﺗﯽ ﺗﻮﯼ ﺣﻴﺎﻁ ﺭﺍ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﭘﺪﺭﻡ ﻫﻢ ﺍﺯ ﻣﺴﺠﺪ ﺁﻣﺪ ‪ ،‬ﻣـﻦ ﺯﻭﺩ ﺧـﻮﺩﻡ ﺭﺍ‬
‫ﺍﺯ ﻟﺐ ﺑﺎﻡ ﮐﻨﺎﺭ ﮐﺸﻴﺪﻡ ﻭ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪﻡ‪.‬ﻻﺯﻡ ﻧﺒﻮﺩ ﮐﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﻨﻢ ﺗﺎ ﺑﺒﻴﻨﻢ ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺧﻮﺍﻫـﺪ ﺷـﺪ‪.‬ﻭ ﻣـﺮﺩﻡ ﭼـﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨـﺪ‬
‫ﮐﺮﺩ‪ .‬ﭘﺪﺭﻡ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻭﻗﺘﯽ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ ‪ ،‬ﺧﻮﺩﻡ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺩﻳﺪﻡ ‪ .‬ﺻﺪﺍﯼ ﻧﻌﻠﻴﻨﺶ ﮐﻪ ﺗﻮﯼ ﮐﻮﭼـﻪ ﺭﻭﯼ ﭘﻠـﻪ ﺩﺍﻻﻥ ﮔﺬﺍﺷـﺘﻪ ﻣـﯽ‬
‫ﺷﺪ ‪ ،‬ﻭ ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻕ ﺗﻮﺭﻭﻕ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺁﻥ ﮐﻪ ﺭﻭﯼ ﮐﻒ ﺩﺍﻻﻥ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩ ‪ ،‬ﻣﺮﺍ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﭘﺪﺭﻡ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﭘﺸﺖ ﺳﺮ‬
‫ﺍﻭ ﻫﻢ ﺻﺪﺍﯼ ﭼﻨﺪ ﺟﻔﺖ ﮐﻔﺶ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺁﺟﺮ ﻓﺮﺵ ﺩﺍﻻﻥ ﻣﯽ ﺷﻨﻴﺪﻡ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﺎ ﻫـﻢ ﻣـﻮﺫﻥ ﻣﺴـﺠﺪ ﭘـﺪﺭﻡ ﻭ ﺩﻳﮕـﺮ‬
‫ﻣﺮﻳﺪﻫﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﭘﺪﺭﻡ ﺍﺯ ﻣﺴﺠﺪ ﺑﺮﻣﯽ ﮔﺸﺘﻨﺪ‪.‬ﺩﻳﮕﺮ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﻭﻗﺘﯽ ﭘﺪﺭﻡ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﻧﻌﻠﻴﻨﺶ ﺭﺍ ﺁﻥ ﮔﻮﺷﻪ‬
‫ﭘﺎﯼ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﯼ ﻗﺎﻟﻴﭽﻪ ﮐﻮﭼﮏ ﺗﺮﮐﻤﻨﯽ ﺍﺵ ‪ ،‬ﮐﻪ ﺯﻳﺮ ﭘﺎ ﭘﻬﻦ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪ ،‬ﭼﻨـﺪ ﺩﻗﻴﻘـﻪ ﺧﻮﺍﻫـﺪ ﺍﻳﺴـﺘﺎﺩ ﻭ‬
‫ﻫﻤﻪ ﮐﺴﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺩﻭﺭ ﺣﻴﺎﻁ ﻭ ﺗﻮﯼ ﺍﺗﺎﻕ ﻫﺎ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺍﻧﺪ ﻭ ﭼﺎﯼ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﻧﺪ ﻭ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﻣﯽ ﮐﺸﻨﺪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺣﺘﺮﺍﻣﺶ ﺳﺮﭘﺎ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬
‫ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻧﺸﺴﺖ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﻳﮕﺮ ﻻﺯﻡ ﻧﺒﻮﺩ ﺑﺒﻴﻨﻢ‪.‬ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ‪.‬ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﺁﺧﺮﻫـﺎﯼ ﺗﺎﺑﺴـﺘﺎﻥ‬

‫‪١٦‬‬

‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻦ ﺷﺎﻳﺪ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﻮﻣﻢ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻫﺮ ﺷﺐ ﺭﻭﺿﻪ ‪ ،‬ﻭﻗﺘﯽ ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺏ ﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﻬﻦ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻟﺐ ﺑﺎﻡ ﻣﯽ ﺁﻣـﺪﻡ ﻭ‬
‫ﺗﻮﯼ ﺣﻴﺎﻁ ﺭﺍ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ‪ .‬ﻣﺎﺩﺭﻡ ﺩﻭ ﺳﻪ ﺑﺎﺭ ﻣﺮﺍ ﻏﺎﻓﻠﮕﻴﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﮐﻪ ﻣﻦ ﻣﺸـﻐﻮﻝ ﺗﻤﺎﺷـﺎ ﺑـﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﺍﺯ‬
‫ﭘﻠﮑﺎﻥ ﺑﺎﻻ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭘﺸﺖ ﺳﺮﻣﻦ ﮐﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺻﺪﺍﻳﻢ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻭﻣﻦ ﺗﺮﺳﺎﻥ ﻭ ﺧﺠﺎﻟﺖ ﺯﺩﻩ ﺍﺯ ﺟﺎ ﭘﺮﻳـﺪﻩ‬
‫ﺑﻮﺩﻡ ‪.‬ﺟﻠﻮﯼ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﺳﺎﮐﺖ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬ﻭ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻋﻬﺪ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩﻡ ﮐـﻪ ﺩﻳﮕـﺮ ﻟـﺐ ﺑـﺎﻡ ﻧﻴـﺎﻳﻢ‪.‬ﻭﻟـﯽ ﻣﮕـﺮ ﻣـﯽ‬
‫ﺷﺪ؟ﺁﺧﺮ ﺑﺮﺍﯼ ﻳﮏ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ ﺳﻴﺰﺩﻩ ﺳﺎﻟﻪ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﻣﻦ ‪ ،‬ﻣﮕﺮ ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻮﺩ ﮔﻮﺵ ﺑﻪ ﺍﻳـﻦ ﺣﺮﻓﻬـﺎ ﺑﺪﻫـﺪ؟ﺍﻳﻦ ﺭﺍ‬
‫ﮔﻔﺘﻢ‪.‬ﭘﺪﺭﻡ ﮐﻪ ﺁﻣﺪ ‪ ،‬ﻣﻦ ﺍﺯ ﺟﺎ ﭘﺮﻳﺪﻡ ﻭ ﺭﻓﺘﻢ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺭﺧﺘﺨﻮﺍﺏ ﻫﺎ‪.‬ﺧﻮﺑﻴﺶ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﭘﺪﺭﻡ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻣﻦ‬
‫ﺷﺐ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﺿﻪ ﻟﺐ ﺑﺎﻡ ﻣﯽ ﻧﺸﻴﻨﻢ ﻭ ﻣﺮﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‪.‬ﺍﮔﺮ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺧﻴﻠﯽ ﺑﺪ ﻣﯽ ﺷﺪ‪.‬ﺣﺘﻢ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﮐﻪ ﻣﺎﺩﺭ‬
‫ﭼﻐﻠﯽ ﻣﺮﺍ ﺑﻪ ﭘﺪﺭ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﮐﺮﺩ‪.‬ﭼﻪ ﻣﺎﺩﺭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﯽ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ!ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ ﭼﻐﻠﯽ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻧﻤﯽ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﻫﻴﭻ ‪ ،‬ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻫـﻢ ﻃـﺮﻑ‬
‫ﻣﺎ ﺭﺍ ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺳﺮ ﭼﺎﺩﺭ ﻧﻤﺎﺯ ﺧﺮﻳﺪﻥ ﺑﺮﺍﻳﻤﺎﻥ ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘﺪﺭﻡ ﺩﻋﻮﺍ ﻫﻢ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﺧﻮﺏ ﻳﺎﺩﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺏ ﻫـﺎ ﭘﻬـﻦ‬
‫ﺑﻮﺩ‪.‬ﻫﻮﺍﯼ ﺳﺮﺷﺐ ﺧﻨﮏ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻦ ﻭﻗﺘﯽ ﺭﻭﯼ ﺩﺷﮏ ﺧﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﮐﻪ ﻣﺎﻝ ﻣﻦ ﺗﻨﻬـﺎ ﻧﺒـﻮﺩ ﻭ ﺑـﺎ ﺧـﻮﺍﻫﺮ ﻫﻔـﺖ ﺳـﺎﻟﻪ ﺍﻡ‬
‫ﺭﻭﯼ ﺁﻥ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻡ ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺘﻢ ‪ ،‬ﺩﻳﺪﻡ ﮐﻪ ﺧﻴﻠﯽ ﺧﻨﮏ ﺑﻮﺩ‪.‬ﭼﻘﺪﺭ ﺧﻮﺏ ﻳﺎﺩﻡ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ!ﻫﻴﭻ ﺩﻳـﺪﻩ ﺍﻳـﺪ ﺁﺩﻡ ﺑﻌﻀـﯽ‬
‫ﻭﻗﺖ ﻫﺎ ﭼﻴﺰﯼ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺧﻴﻠﯽ ﺩﻟﺶ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﺩﺵ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺯﻭﺩ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻣﯽ ﮐﻨـﺪ؟ ﺍﻣـﺎ ﺑﻌﻀـﯽ ﻭﻗـﺖ ﻫـﺎ ﻫـﻢ ﺍﻳـﻦ‬
‫ﻭﻗﺎﻳﻊ ﮐﻮﭼﮏ ﭼﻪ ﻗﺪﺭ ﺧﻮﺏ ﻳﺎﺩ ﺁﺩﻡ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ!ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺁﻥ ﺷﺐ ﭼﻪ ﺧﻮﺏ ﻳﺎﺩ ﻣﻦ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳـﺖ!ﺍﻳـﻦ ﻫـﻢ ﻳـﺎﺩﻡ ﻣﺎﻧـﺪﻩ‬
‫ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺩﺧﺘﺮ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻣﺎﻥ ﮐﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺏ ﻫﺎﺷـﺎﻥ ﺭﺍ ﭘﻬـﻦ ﮐﻨـﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻟـﺐ ﺑـﺎﻡ ﻣـﺮﺍ ﺻـﺪﺍ ﮐـﺮﺩ ﻣﺤﻠـﯽ‬
‫ﻧﮕﺬﺍﺷﺘﻢ‪.‬ﺧﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﺏ ﺯﺩﻡ ﻭ ﺟﻮﺍﺑﺶ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺩﻡ‪.‬ﺧﻮﺩﻡ ﻫﻢ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻢ ﭼـﺮﺍ ﺍﻳﻨﮑـﺎﺭ ﺭﺍ ﮐـﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻭﻟـﯽ ﺩﺷـﮑﻢ ﺁﻧﻘـﺪﺭ‬
‫ﺧﻨﮏ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﺍﺯ ﺭﻭﻳﺶ ﺗﮑﺎﻥ ﺑﺨﻮﺭﻡ ‪.‬ﺑﻌﺪ ﮐﻪ ﺩﺧﺘﺮ ﻫﻤﺴـﺎﻳﻪ ﻣـﺎﻥ ﭘـﺎﻳﻴﻦ ﺭﻓـﺖ ‪ ،‬ﻣـﻦ ﺑﻠﻨـﺪ ﺷـﺪﻡ ﻭ ﺭﻭﯼ‬
‫ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺑﻢ ﻧﺸﺴﺘﻢ ‪ ،‬ﺑﻪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﯽ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ ‪ ،‬ﻳﮏ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﺑﻪ ﺻﺮﺍﻓﺖ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﺮﺍﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ ﮐـﻪ ﻣـﺪﺕ‬
‫ﻫﺎﺳﺖ ﺩﻟﻢ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﻮﺍﺷﮑﯽ ﺑﺮﻭﻡ ﻭ ﺭﻭﯼ ﺭﺧﺘﺨﻮﺍﺏ ﭘﺪﺭﻡ ﺩﺭﺍﺯ ﺑﮑﺸﻢ‪.‬ﻫﻨﻮﺯ ﺟﺮﺍﺕ ﻧﺪﺍﺷـﺘﻢ ﺁﺭﺯﻭ ﮐـﻨﻢ ﮐـﻪ ﺭﻭﯼ‬
‫ﺁﻥ ﺑﺨﻮﺍﺑﻢ‪.‬ﻓﻘﻂ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﺭﻭﯼ ﺁﻥ ﺩﺭﺍﺯ ﺑﮑﺸﻢ‪.‬ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺏ ﭘﺪﺭﻡ ﺭﺍ ﺗﻨﻬـﺎﻳﯽ ﺁﻥ ﻃـﺮﻑ ﺑـﺎﻡ ﻣـﯽ ﺍﻧـﺪﺍﺧﺘﻴﻢ‪ .‬ﻣـﻦ ﻭ‬
‫ﻣﺎﺩﺭﻡ ﻭ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻑ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻳﻢ ﻭ ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺏ ﺑﺮﺍﺩﺭﻡ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺑﺰﺭﮔﺘـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ ﺑـﻮﺩ ﺁﻥ ﻃـﺮﻑ ‪ ،‬ﺁﺧـﺮ‬
‫ﺭﺩﻳﻒ ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺑﻬﺎﯼ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻴﻢ‪.‬ﻫﻤﭽﻪ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﻝ ﺑﻪ ﺳﺮﻡ ﺯﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻣﺜﻞ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺍﻭﻝ ﺍﺯ ﺧـﻮﺩﻡ ﺧﺠﺎﻟـﺖ‬
‫ﮐﺸﻴﺪﻡ ﻭ ﻧﮕﺎﻫﻢ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻤﺖ ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺏ ﻫﺎ ﭘﺪﺭﻡ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻡ‪.‬ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﺧﻮﺏ ﻳﺎﺩﻡ ﻫﺴﺖ ﮐﻪ ﻣـﺪﺗﯽ ﺑـﻪ ﺁﺳـﻤﺎﻥ ﻧﮕـﺎﻩ‬
‫ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﺩﻭ ﺳﻪ ﺗﺎ ﺳﺘﺎﺭﻩ ﻫﻢ ﭘﺮﻳﺪﻧﺪ‪.‬ﻭﻟﯽ ﻧﻤﯽ ﺷﺪ‪.‬ﭘﺎﺷﺪﻡ ﻭ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﻭ ﺩﻭﻻ ﺩﻭﻻ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻳﻦ ﮐـﻪ ﺳـﺮﻡ ﺩﺭ ﻧـﻮﺭ ﭼـﺮﺍﻍ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺣﻴﺎﻁ ﻧﻴﻔﺘﺪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺁﻥ ﻃﺮﻑ ﺭﻓﺘﻢ ﻭ ﮐﻨﺎﺭ ﺭﺧﺘﺨﻮﺍﺏ ﭘﺪﺭﻡ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻡ‪.‬ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺏ ﺍﻭ ﻣﻼﻓﻪ ﺩﺍﺷـﺖ‪.‬ﺧـﻮﺏ ﻳـﺎﺩﻡ‬
‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﺷﺐ ﻭﻗﺘﯽ ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺑﺶ ﺭﺍ ﭘﻬﻦ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ ‪ ،‬ﺩﺷﮏ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﮑﺎﻧﺪﻡ ﻭ ﻣﺘﮑﺎ ﺭﺍ ﺑـﺎﻻﯼ ﺁﻥ ﻣـﯽ ﮔﺬﺍﺷـﺘﻢ ﻭ‬
‫ﻟﺤﺎﻑ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻴﻨﺶ ﺟﻤﻊ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ ‪ ،‬ﻳﮏ ﻣﻼﻓﻪ ﺳﻔﻴﺪ ﻭ ﺑﺰﺭﮒ ﻫﻢ ﺩﺍﺷـﺖ ﮐـﻪ ﺭﻭﯼ ﻫﻤـﻪ ﺍﻳﻨﻬـﺎ ﻣـﯽ ﺍﻧـﺪﺍﺧﺘﻴﻢ ﻭ ﺩﻭﺭﻭ‬
‫ﺑﺮﺵ ﺭﺍ ﺻﺎﻑ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻳﻢ‪.‬ﺳﻔﻴﺪﯼ ﻣﻼﻓﻪ ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺏ ﭘﺪﺭﻡ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﮑﯽ ﻫﻢ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﯽ ﺯﺩ ﻭ ﻫﺮﺷﺐ ﺍﻳﻦ ﺧﻴـﺎﻝ ﺭﺍ‬
‫ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻦ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪.‬ﻫﺮ ﺷﺐ ﻣﺮﺍ ﺑﻪ ﻫﻮﺱ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ‪.‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺱ ﮐﻪ ﻳﮏ ﭼﻨﺪ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺍﯼ ‪ ،‬ﻧـﻴﻢ ﺳـﺎﻋﺘﯽ ‪ ،‬ﺭﻭﯼ ﺁﻥ‬
‫ﺩﺭﺍﺯ ﺑﮑﺸﻢ‪.‬ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺹ ﺷﺐ ﻫﺎﯼ ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ ﮐﻪ ﻣﻬﺘﺎﺏ ﺳﻔﻴﺪﺗﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺜﻞ ﺑـﺮﻑ ﺑـﻮﺩ‪.‬ﭼـﻪ ﻗـﺪﺭ ﺍﻳـﻦ ﺧﻴـﺎﻝ ﺍﺫﻳـﺘﻢ ﻣـﯽ‬

‫‪١٧‬‬

‫ﮐﺮﺩﻡ!ﺍﻣﺎ ﺗﺎ ﺁﻥ ﺷﺐ ‪ ،‬ﺟﺮﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﻧﮑﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ‪.‬ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻢ ﭼﻪ ﺑﻮﺩ ﮐﺴﯽ ﻧﺒﻮﺩ ﮐﻪ ﻣـﺮﺍ ﺑﺒﻴﻨـﺪ‪.‬ﮐﺴـﯽ ﻧﺒـﻮﺩ ﮐـﻪ ﻣـﺮﺍ‬
‫ﺑﺒﻴﻨﺪ‪.‬ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﻣﯽ ﺩﻳﺪ ‪ ،‬ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻢ ﻣﮕﺮ ﭼﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﺪﯼ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻭﻟﯽ ﻫﺮﻭﻗﺖ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﻝ ﺑﻪ ﺳﺮﻡ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ ،‬ﻧﺎﺭﺍﺣـﺖ‬
‫ﻣﯽ ﺷﺪﻡ‪.‬ﺻﻮﺭﺗﻢ ﺩﺍﻍ ﻣﯽ ﺷﺪ‪.‬ﻟﺐ ﻫﺎﻳﻢ ﻣﯽ ﺳﻮﺧﺖ ﻭ ﺧﻴﺲ ﻋﺮﻕ ﻣﯽ ﺷـﺪﻡ ﻭ ﻧﺰﺩﻳـﮏ ﺑـﻮﺩ ﺑـﻪ ﺯﻣـﻴﻦ ﺑﺨـﻮﺭﻡ‪.‬ﮐﻤـﯽ‬
‫ﺩﻭﺩﻝ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪﻡ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺯﻭﺩ ﺧﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﺟﻤﻊ ﻭ ﺟﻮﺭ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺏ ﻫﺎﯼ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﻓﺮﺍﺭ ﻣـﯽ ﮐـﺮﺩﻡ ﻭ‬
‫ﺭﻭﯼ ﺩﺷﮏ ﺧﻮﺩﻡ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ ‪.‬ﻳﮏ ﺷﺐ ‪ ،‬ﭼﻪ ﺧﻮﺏ ﻳﺎﺩﻡ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﺮﻳﻪ ﻫﻢ ﻣـﯽ ﮐـﺮﺩﻡ‪.‬ﺑﻌـﺪ ﺧـﻮﺩﻡ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﮐـﺎﺭﻡ‬
‫ﺧﻨﺪﻩ ﺍﻡ ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺣﺘﯽ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﻫﺮﻡ ﻫﻢ ﻧﮕﻔﺘﻢ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﭼﻪ ﻗﺪﺭ ﺧﻨـﺪﻩ ﺩﺍﺭ ﺑـﻮﺩ ﮔﺮﻳـﻪ ﺁﻥ ﺷـﺐ ﻣـﻦ!ﻭﻗﺘـﯽ ﺭﻭﯼ ﺭﺧـﺖ‬
‫ﺧﻮﺍﺏ ﺧﻮﺩﻡ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ ‪ ،‬ﻣﺪﺗﯽ ﮔﺮﻳﻪ ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﻴﻦ ﺧﻮﺏ ﻭ ﺑﻴﺪﺍﺭﯼ ﺑﻮﺩﻡ ﮐﻪ ﺧﻮﺍﻫﺮﻡ ﺁﻣﺪ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺻﺪﺍﻳﻢ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﺷـﺎﻡ ﻳـﺦ‬
‫ﮐﺮﺩ‪.‬ﺁﻥ ﺷﺐ ﻫﻢ ﻭﻗﺘﯽ ﺍﻳﻦ ﺧﻴﺎﻝ ﺑﻪ ﺳﺮﻡ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪ ،‬ﺍﻭﻝ ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﻧﺎﺭﺍﺣﺖ ﺷﺪﻡ‪.‬ﺳﻔﻴﺪﯼ ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺏ ﭘﺪﺭﻡ ﺭﺍ ﻫﺮﺷﺐ ﺑﻪ‬
‫ﺧﻮﺍﺏ ﻣﯽ ﺩﻳﺪﻡ‪ .‬ﻭﻟﯽ ﻣﮕﺮ ﺟﺮﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺷﻮﺩﻡ؟ﺍﻣﺎ ﺁﻥ ﺷﺐ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻢ ﭼـﻪ ﻃـﻮﺭ ﺷـﺪ ﮐـﻪ ﺟـﺮﺍﺕ ﭘﻴـﺪﺍ‬
‫ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﻣﺪﺗﯽ ﭘﺎﯼ ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺑﺶ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻡ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻼﻓﻪ ﺳﻔﻴﺪﺵ ﻭ ﺑﻪ ﺩﺷﮏ ﺑﻠﻨﺪﺵ ﻧﮕﺎﻩ ﮐـﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﻌـﺪ ﻫـﻢ ﻧﻔﻬﻤﻴـﺪﻡ ﭼـﻪ‬
‫ﻃﻮﺭ ﺷﺪ ﻳﮏ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﺩﻟﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎ ﺯﺩﻡ ﻭ ﺧﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺏ ﭘﺪﺭﻡ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻢ‪ .‬ﻣﻼﻓﻪ ﺧﻨﮏ ﺧﻨﮏ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭘﺸـﺖ‬
‫ﻣﻦ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﭘﺎﻫﺎﻳﻢ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﻳﺦ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﺣﺎﻻ ﻫﻢ ﻭﻗﺘﯽ ﺑﻪ ﻓﮑﺮﺵ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﻢ ‪ ،‬ﺣﻆ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ‪.‬ﺷﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺗـﺮﺱ ﻭ ﺧﺠﺎﻟـﺖ‬
‫ﻭﺣﺸﺖ ﮐﺮﺩﻡ ﮐﻪ ﺍﻳﻨﻄﻮﺭ ﻳﺦ ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﻭﻟﯽ ﺻﻮﺭﺗﻢ ﺩﺍﻍ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻗﻠﺒﻢ ﺗﻨﺪ ﻣﯽ ﺯﺩ‪ .‬ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﻧﺎﻣﺤﺮﻡ ﻣـﺮﺍ ﺩﻳـﺪﻩ ﺑﺎﺷـﺪ‪.‬ﻣﺜـﻞ‬
‫ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﺳﺮﻡ ﺭﺍ ﺷﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﭘﺪﺭﻡ ﺍﺯ ﺩﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﯽ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺗﺮﺱ ﻭ ﺧﺠﺎﻟﺖ ﻭﺣﺸـﺖ ﻣـﯽ ﮐـﺮﺩﻡ ﻭﻟـﯽ‬
‫ﺧﺠﺎﻟﺘﻢ ﺯﻳﺎﺩ ﻃﻮﻝ ﻧﮑﺸﻴﺪ‪.‬ﭘﺸﺘﻢ ﮔﺮﻡ ﺷﺪ‪.‬ﻋﺮﻗﻢ ﺑﻨﺪ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﻮﺭﺗﻢ ﺩﺍﻍ ﻧﺒﻮﺩ ‪.‬ﻭﻣـﻦ ﻫﻤـﺎﻥ ﻃـﻮﺭ ﮐـﻪ ﺭﻭﯼ ﺭﺧـﺖ‬
‫ﺧﻮﺍﺏ ﭘﺪﺭﻡ ﻃﺎﻗﺒﺎﺯ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺑﻢ ﺑﺮﺩ‪.‬ﺑﺮﺍﺩﺭﻡ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻦ ﺩﺭ ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﮐﻤـﮏ ﻣـﯽ‬
‫ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﺧﺴﺘﮕﯽ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺏ ﻫﺎ ﺭﺍ ﮐﻪ ﭘﻬﻦ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﻣﺮﺍ ﺍﺯ ﭘـﺎ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﻧﻤـﯽ ﺩﺍﻧـﻢ ﺁﻥ ﺷـﺐ‬
‫ﺍﺻﻼ ﭼﻪ ﻃﻮﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺧﻮﺍﺏ ﺩﻳﻮ ﭘﻴﺪﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬ﻫﺮﻭﻗﺖ ﺑﻪ ﻓﮑﺮ ﺁﻥ ﺷﺐ ﻣﯽ ﺍﻓـﺘﻢ ‪ ،‬ﻫﻨـﻮﺯ ﺍﺯ ﺧﺠﺎﻟـﺖ ﺁﺏ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮﻡ ﻭ ﻣﻮ ﺑﺮﺗﻨﻢ ﺭﺍﺳﺖ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬ﻣﻦ ﮐﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻔﻬﻤﻴﺪﻡ ﭼﻪ ﺍﺗﻔﺎﻗﻬﺎﻳﯽ ﺍﻓﺘـﺎﺩ‪.‬ﻓﻘـﻂ ﻳـﮏ ﻭﻗـﺖ ﺑﻴـﺪﺍﺭ ﺷـﺪﻡ ﻭ ﺩﻳـﺪﻡ‬
‫ﻟﺤﺎﻑ ﭘﺪﺭﻡ ﺗﺎ ﺭﻭﯼ ﺳﻴﻨﻪ ﺍﻡ ﮐﺸﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﮐﺴﯽ ﭘﻬﻠﻮﻳﻢ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻭﺍﯼ!ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻴـﺪ ﭼـﻪ ﺣـﺎﻟﯽ‬
‫ﭘﻴﺪﺍ ﮐﺮﺩﻡ !ﺧﺪﺍﻳﺎ!ﻳﻮﺍﺵ ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﻋﺠﻠﻪ ﺗﮑﺎﻥ ﺧﻮﺭﺩﻡ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﻳﮏ ﭘﻬﻠﻮ ﺑﺸﻮﻡ ‪.‬ﻭﻟﯽ ﻫﻤﺎﻥ ﺗﮑـﺎﻥ ﺭﺍ ﻫـﻢ ﻧﻴﻤـﻪ ﮐـﺎﺭﻩ ﻭﻝ‬
‫ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﺧﺸﮑﻢ ﺯﺩ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﻣﺎﻧﺪﻡ ‪.‬ﺳﺮﺗﺎﭘﺎﻳﻢ ﺧﻴﺲ ﻋﺮﻕ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﻨﻢ ﺩﺍﻍ ﺩﺍﻍ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭼﺎﻧﻪ ﺍﻡ ﻣﯽ ﻟﺮﺯﻳـﺪ‪.‬ﭘﺎﻫـﺎﻳﻢ‬
‫ﺭﺍ ﻳﻮﺍﺵ ﻳﻮﺍﺵ ﺍﺯ ﺯﻳﺮ ﻟﺤﺎﻑ ﭘﺪﺭﻡ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻡ ﻭ ﺗﻮﯼ ﺳﻴﻨﻪ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺩﻡ‪ .‬ﭘﺪﺭﻡ ﭘﺸﺘﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮐﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﻳـﮏ ﭘﻬﻠـﻮ‬
‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺩﺳﺘﺶ ﺭﺍ ﺯﻳﺮ ﺳﺮﺵ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺳﺒﻴﻞ ﻣﯽ ﮐﺸﻴﺪ‪.‬ﻭ ﻣﻦ ﮐﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻢ ﻳﮏ ﭘﻬﻠﻮ ﺷﻮﻡ‪ ،‬ﺩﻭﺩ ﺳﻴﮕﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﻣﯽ‬
‫ﺩﻳﺪﻡ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﻻﯼ ﺳﺮﺵ ﺑﺎﻻ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ‪.‬ﺍﺯ ﺣﻴﺎﻁ ﻧﻮﺭ ﭼﺮﺍﻍ ﻫﺎﯼ ﺭﻭﺿـﻪ ﺑـﺎﻻ ﻧﻤـﯽ ﺁﻣـﺪ ‪ .‬ﺳﺮﻭﺻـﺪﺍﻳﯽ ﻫـﻢ ﻧﺒـﻮﺩ‪.‬ﻓﻘـﻂ‬
‫ﺻﺪﺍﯼ ﮐﺎﺳﻪ ﺑﺸﻘﺎﺏ ﺍﺯ ﺭﻭﯼ ﺑﺎﻡ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻣﺎﻥ‐ﮐﻪ ﺩﻳﺮ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﯼ ﺑﺎﻡ ﺷﺎﻡ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩﻧﺪ‐ﻣﯽ ﺁﻣﺪ‪.‬ﻭﺍﯼ ﮐﻪ ﻣﻦ ﭼﻪ ﻗﺪﺭ‬
‫ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ!ﭼﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺍﺑﻢ ﺑﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ!ﻫﻨﻮﺯ ﭼﺎﻧﻪ ﺍﻡ ﻣﯽ ﻟﺮﺯﻳﺪ ﻭ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﭼﻪ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﻢ ‪.‬ﺑﻠﻨﺪ ﺷﻮﻡ؟ ﭼﻄﻮﺭ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﻮﻡ‬
‫؟ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﺑﺨﻮﺍﺑﻢ؟ﭼﻄﻮﺭ ﭘﻬﻠﻮﯼ ﭘﺪﺭﻡ ﻫﻤﺎﻧﻄﻮﺭ ﺑﺨﻮﺍﺑﻢ؟ﺩﻟﻢ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﭘﺸﺖ ﺑـﺎﻡ ﺧـﺮﺍﺏ ﺷـﻮﺩ ﻭ ﻣـﺮﺍ ﺑـﺎﺧﻮﺩﺵ‬
‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺒﺮﺩ‪.‬ﺭﺍﺳﺘﯽ ﭼﻪ ﺣﺎﻟﯽ ﺩﺍﺷﺘﻢ !ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﺮ ﭼﻬﻞ ﺳﺎﻟﻪ ﺍﻡ ‪،‬ﺣﺘﯽ ﻳـﮏ ﺩﻓﻌـﻪ ﻫـﻢ ﺍﻳـﻦ ﺣـﺎﻝ ﺑـﻪ ﻣـﻦ ﺩﺳـﺖ ﻧـﺪﺍﺩﻩ‬

‫‪١٨‬‬

‫ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺭﺍﺳﺘﯽ ﭼﻪ ﺣﺎﻝ ﺑﺪﯼ ﺑﻮﺩ!ﺩﻟﻢ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻳﮏ ﺩﻓﻌﻪ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﺸﻮﻡ ﺗﺎ ﭘﺪﺭﻡ ﻭﻗﺘﯽ ﺭﻭﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﺮﻣﯽ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻣـﺮﺍ‬
‫ﺩﺭ ﺭﺧﺘﺨﻮﺍﺏ ﺧﻮﺩﺵ ﻧﺒﻴﻨﺪ‪.‬ﺩﻟﻢ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﺩﻭﺩ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﭘﺪﺭﻡ ‐ﮐﻪ ﺑﻪ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻣﯽ ﺭﻓـﺖ ﻭ ﭘـﺪﺭﻡ ﺑـﻪ ﺁﻥ ﺗـﻮﺟﻬﯽ‬
‫ﻧﺪﺍﺷﺖ‐ﺩﻭﺩ ﻣﯽ ﺷﺪﻡ ﻭ ﺑﻪ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻣﯽ ﺭﻓﺘﻢ‪.‬ﻭ ﭘﺪﺭﻡ ﻣﺮﺍ ﻧﻤﯽ ﺩﻳﺪ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ ﺑﯽ ﺣﻴﺎ‪ ،‬ﺭﻭﯼ ﺭﺧﺖ ﺧـﻮﺍﺑﺶ ﺧﻮﺍﺑﻴـﺪﻩ‬
‫ﺍﻡ‪.‬ﻭﺍﯼ ﮐﻪ ﭼﻪ ﺣﺎﻟﯽ ﺩﺍﺷﺘﻢ!ﮐﻢ ﮐﻢ ﺑﺎﺩ ﺑﻪ ﭘﻴﺮﺍﻫﻨﻢ ‪ ،‬ﮐﻪ ﺍﺯ ﻋﺮﻕ ﺧﻴﺲ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻣﯽ ﺧـﻮﺭﺩ ﻭ ﺳـﺮﺩﻡ ﺷـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ‪.‬ﻭﻟـﯽ‬
‫ﻣﮕﺮ ﺟﺮﺍﺕ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﻢ ﺗﮑﺎﻥ ﺑﺨﻮﺭﻡ ؟ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪ .‬ﻧﻪ ﻃﺎﻗﺒـﺎﺯ ﺑـﻮﺩﻡ ﻭ ﻧـﻪ ﻳـﮏ ﭘﻬﻠـﻮ‪.‬ﻳـﮏ ﺟـﻮﺭﯼ‬
‫ﺧﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬ﺧﻮﺩﻡ ﻫﻢ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻢ ﭼﻪ ﺟﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪،‬ﻭﻟﯽ ﭘﺪﺭﻡ ﻫﻨﻮﺯ ﭘﺸﺘﺶ ﺑـﻪ ﻣـﻦ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﺍﺯ ﮐﺸـﻴﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ‬
‫ﺳﻴﮕﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺩﻭﺩ ﻣﯽ ﺩﺍﺩ‪.‬ﺑﻌﻀﯽ ﻭﻗﺖ ﻫﺎ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻓﮑﺮ ﺍﻳﻦ ﺷﺐ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﻢ ‪ ،‬ﻣﯽ ﺑﻴﻨﻢ ﺍﮔﺮ ﭘﺪﺭﻡ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﺮﻑ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺑـﻮﺩ‬
‫‪ ،‬ﻣﻦ ﺁﺧﺮ ﭼﻪ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ!ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺍﺻﻼ ﻗﺪﺭﺕ ﻫﻴﭻ ﮐﺎﺭﯼ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻢ ﻭ ﺣﺘﻤﺎ ﺗـﺎ ﺻـﺒﺢ ﻫﻤـﺎﻥ ﻃـﻮﺭ ﻣـﯽ ﻣﺎﻧـﺪﻡ ﻭ ﺍﺯ‬
‫ﺳﺮﻣﺎ ﻳﺎ ﺗﺮﺱ ﻭ ﺧﺠﺎﻟﺖ ﺧﺸﮑﻢ ﻣﯽ ﺯﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﭘﺪﺭﻡ ﺑﻪ ﺣﺮﻑ ﺁﻣﺪ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﮐـﻪ ﺳـﺒﻴﻠﺶ ﺑـﻪ ﺩﻫـﻨﺶ ﺑـﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ‬
‫ﻻﯼ ﺩﻧﺪﺍﻧﻬﺎﻳﺶ ﮔﻔﺖ‪ » :‬ﺩﺧﺘﺮﻡ !ﺗﻮ ﻧﻤﺎﺯ ﺧﻮﻧﺪﯼ؟« ﻣﻦ ﻧﻤﺎﺯ ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ ‪.‬ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺷﺐ ﮐﻪ ﺑﺎﻻ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ‬
‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ ‪.‬ﻭﻟﯽ ﺍﮔﺮ ﻫﻢ ﻧﻤﺎﺯ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪ ،‬ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﺏ ﭘـﺪﺭﻡ ﺩﺭﻭﻍ ﻣـﯽ ﮔﻔـﺘﻢ ﻭ ﻣـﯽ ﮔﻔـﺘﻢ ﮐـﻪ ﻧﻤـﺎﺯ‬
‫ﻧﺨﻮﺍﻧﺪﻩ ﺍﻡ‪.‬ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍﻩ ﻓﺮﺍﺭﯼ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﻣﺮﺍ ﺧﻼﺹ ﮐﻨﺪ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﯼ ﺣـﺎﻝ ﺧـﻮﺩﻡ ﺍﺯ ﺩﺳـﺘﻢ‬
‫ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﺮﺱ ﻭ ﺧﺠﺎﻟﺖ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﯼ ﺁﺑﻢ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﻭﻝ ﻧﻔﻬﻤﻴﺪﻡ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﺏ ﭘﺪﺭﻡ ﭼـﻪ ﮔﻔـﺘﻢ ‪.‬ﻭﻟـﯽ ﺑﻌـﺪ ﮐـﻪ ﻓﮑـﺮ‬
‫ﮐﺮﺩﻡ‪،‬ﻳﺎﺩﻡ ﺁﻣﺪ‪.‬ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﺏ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ ‪ » :‬ﺑﻠﻪ ﻧﻤﺎﺯ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻡ‪ «.‬ﻭﻟﯽ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﻫﻤﻴﻦ ﺳـﻮﺍﻝ ﻭ ﺟـﻮﺍﺏ ‪ ،‬ﻭﺳـﻴﻠﻪ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺩﺍﺩ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻳﮏ ﭼﺸﻢ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺯﺩﻥ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﻮﻡ ﻭ ﮐﻔﺶ ﻫـﺎﻳﻢ ﺭﺍ ﺩﺳـﺖ ﺑﮕﻴـﺮﻡ ﻭ ﺧـﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﻠـﻪ ﻫـﺎ ﭘـﺎﻳﻴﻦ‬
‫ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻡ ‪ .‬ﺳﻮﺍﻝ ﭘﺪﺭﻡ ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﻣﺮﺍ ﺍﺯ ﺟﺎ ﮐﻨﺪ‪.‬ﺭﺍﺳﺘﯽ ﺍﺯ ﭘﻠﮑﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘـﺎﻳﻴﻦ ﺍﻧـﺪﺍﺧﺘﻢ ﻭ ﻭﻗﺘـﯽ ﺗـﻮﯼ ﺍﻳـﻮﺍﻥ ‪ ،‬ﻣـﺎﺩﺭﻡ‬
‫ﺭﻧﮓ ﻭ ﺭﻭﯼ ﻣﻬﺘﺎﺑﯽ ﻣﺮﺍ ﺩﻳﺪ ‪ ،‬ﻭﺣﺸﺘﺶ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬ﻭ ﭘﺮﺳﻴﺪ ‪ » :‬ﭼﺮﺍ ﺭﻧﮕﺖ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺭ ﭘﺮﻳﺪﻩ ؟« ﻭ ﻣﻦ ﻭﻗﺘﯽ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﮔﻔـﺘﻢ ‪،‬‬
‫ﺧﻮﺏ ﻳﺎﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺭﻭﻳﺶ ﺭﺍ ﺗﻨﺪ ﺍﺯ ﻣﻦ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻮﺍﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ ‪ ،‬ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ﺧﻮﺏ ﺩﺧﺘـﺮ ‪،‬‬
‫ﮔﻨﺎﻩ ﮐﺒﻴﺮﻩ ﮐﻪ ﻧﮑﺮﺩﯼ ﮐﻪ!« ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﺗﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺷﺎﻣﻢ ﺭﺍ ﺧﻮﺭﺩﻡ ﻭ ﻧﻤﺎﺯﻡ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻧﺪﻡ ‪،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻮﯼ ﻓﮑـﺮ ﺑـﻮﺩﻡ ﻭ ﻫﻨـﻮﺯ ﺍﺯ‬
‫ﺧﻮﺩﻡ ﻭ ﺍﺯ ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﺧﺠﺎﻟﺖ ﻣﯽ ﮐﺸﻴﺪﻡ‪.‬ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﮔﻨﺎﻩ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪ .‬ﮔﻨﺎﻩ ﮐﺒﻴﺮﻩ‪.‬ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺏ ﭘﺪﺭﻡ‬
‫ﻣﺮﺩ ﻧﺎﻣﺤﺮﻣﯽ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻣﺮﺍ ﺩﻳﺪﻩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﻫﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮﺭ ﺑﻔﻬﻤﯽ ﻧﻔﻬﻤﯽ ﺩﺭﮎ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺣـﺎﻻ‬
‫ﮐﻪ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ ‪ ،‬ﻣﯽ ﺑﻴﻨﻢ ﺗﺮﺱ ﻭ ﻭﺣﺸﺘﯽ ﮐﻪ ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﺩﺍﺷﺘﻢ ‪ ،‬ﺧﺠﺎﻟﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺮﺍ ﺁﺏ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ‪ ،‬ﺧﺠﺎﺑﺖ ﺯﻧﯽ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ‬
‫ﻣﺮﺩ ﻧﺎﻣﺤﺮﻣﯽ ﺑﻐﻠﺶ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﻭﻗﺘﯽ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻢ ﻭ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺗﻮﯼ ﺭﺧـﺖ ﺧـﻮﺍﺏ ﺧـﻮﺩﻡ ﺧﺰﻳـﺪﻡ ﻭ‬
‫ﻟﺤﺎﻑ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺩﻡ ﮔﻮﺷﻢ ﺑﺎﻻ ﮐﺸﻴﺪﻡ ‪ ،‬ﺧﻮﺏ ﻳﺎﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﭘﻬﻠﻮﯼ ﭘﺪﺭﻡ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣـﯽ ﮔﻔـﺖ‪ » :‬ﺍﻣـﺎ ﺭﺍﺳـﯽ ﻫـﻴﭻ‬
‫ﻓﻬﻤﻴﺪﯼ ﮐﻪ ﺩﺧﺘﺮﺕ ﭼﻪ ﻭﺣﺸﺖ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ؟ﺑﻪ ﺧﻴﺎﻟﺶ ﻣﻌﺼﻴﺖ ﮐﺒﻴﺮﻩ ﮐﺮﺩﻩ !« ﻭ ﭘﺪﺭﻡ ‪ ،‬ﻧﻪ ﺧﻨﺪﻳﺪ ﻭ ﻧﻪ ﺣﺮﻓﯽ ﺯﺩ‪.‬ﻓﻘﻂ‬
‫ﺻﺪﺍﯼ ﭘﮑﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺳﻴﮕﺎﺭﺵ ﺯﺩ‪ ،‬ﺧﻴﻠﯽ ﮐﺸﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﺍﺯ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺍﺑﻢ ﺑﺮﺩ‪.‬‬
‫**************************‬
‫ﺳﻤﻨﻮ‬

‫‪١٩‬‬

‫ﭘﺰﺍﻥ ﺩﻭﺩ ﻫﻤﻪ ﺣﻴﺎﻁ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺟﻨﺠﺎﻝ ﻭ ﺑﻴﺎﺑﺮﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺳﺎﻝ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺯﻥ ﻫﺎ ﻧﺎﻫﺎﺭﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺳﺮﭘﺎ ﺧـﻮﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧـﺪ‬
‫ﻭ ﻫﺮﭼــﻪ ﮐــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧــﺪ ‪ ،‬ﻧﺘﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﺑﭽــﻪ ﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﺑﺎﻧﻨــﺪ‪.‬ﻣﺮﺩﻫــﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﺎﻧــﻪ ﺑﻴــﺮﻭﻥ ﮐــﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧــﺪ ﺗــﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨــﺪ‬
‫ﭼﺎﺩﺭﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺗﻮﯼ ﺑﻐﭽﻪ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﯽ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻑ ﻭ ﺁﻥ ﻃﺮﻑ ﺑﺪﻭﻧﺪ‪.‬ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑـﯽ ﺩﺍﺩ ﺑﭽـﻪ‬
‫ﻫﺎ ﮐﻪ ﻧﺤﺲ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺧﻮﺍﺑﺸﺎﻥ ﻣﯽ ﺁﻳﺪ‐ﺳﺮﻭﺻﺪﺍﯼ ﻇﺮﻑ ﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺟﺎﺑـﻪ ﺟـﺎ ﻣـﯽ‬
‫ﮐﺮﺩﻧﺪ‐ﻭ ﺑﺮﻭ ﺑﻴﺎﯼ ﺯﻥ ﻫﺎﯼ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺗﺮﻕ ﻭ ﺗـﻮﺭﻭﻕ ﮐﻔـﺶ ﺗﺨﺘـﻪ ﺍﯼ ﺳـﮑﻴﻨﻪ ‪ ،‬ﮐﻠﻔـﺖ‬
‫ﺧﺎﻧﻪ‐ﮐﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻫﻴﭻ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﯼ ﺑﺮ ﺍﻭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ‐ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﺮﻭﺻﺪﺍﻫﺎ ﺍﺯ ﻟﺐ ﺑﺎﻡ ﻫﻢ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﻭﺩ ﺩﻣـﻪ‬
‫ﺍﯼ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬﺮﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻓﻀﺎﯼ ﺣﻴﺎﻁ ﺑﺮﻣﯽ ﺧﺎﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻫﻞ ﻣﺤﻞ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩ ﮐﻪ ﺧﺎﻧـﻪ ﺣـﺎﺝ ﻋﺒـﺎﺱ‬
‫ﻗﻠﯽ ﺁﻗﺎ ﻧﺬﺭﯼ ﻣﯽ ﭘﺰﻧﺪ‪.‬ﻭ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺳﻤﻨﻮﯼ ﻧﺬﺭﯼ ‪.‬ﭼﻮﻥ ﺍﻳﺎﻡ ﻓﺎﻃﻤﻴﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺳﻤﻨﻮ ﻧﺬﺭ ﺧـﺎﺹ ﺯﻥ ﺣـﺎﺟﯽ ﺑـﻮﺩ‪ .‬ﻣـﺮﻳﻢ‬
‫ﺧﺎﻧﻢ ‪ ،‬ﺯﻥ ﺣﺎﺝ ﻋﺒﺎﺱ ﻗﻠﯽ ﺁﻗﺎ ‪ ،‬ﺳﻨﮕﻴﻦ ﻭ ﮔﻮﺷﺘﺎﻟﻮ‪ ،‬ﺑﺎﭘﺎﻫﺎﯼ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﻭ ﺁﺳﺘﻴﻦ ﻫﺎﯼ ﺑـﺎﻻﺯﺩﻩ ﺍﺵ ﻏـﻞ ﻣـﯽ ﺧـﻮﺭﺩ ﻭ‬
‫ﻣﯽ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ‪.‬ﻳﮏ ﭘﺎﻳﺶ ﺗﻮﯼ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﺯ ﮐﻒ ﺣﻴﺎﻁ ﭘﻨﺞ ﭘﻠﻪ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻳـﮏ ﭘـﺎﻳﺶ ﺗـﻮﯼ ﺍﺗـﺎﻕ‬
‫ﺯﺍﻭﻳﻪ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻭ ﻳﮏ ﭘﺎﻳﺶ ﭘﺎﯼ ﺳﻤﺎﻭﺭ ‪.‬ﺑﺎﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﻫﻤـﻪ ﮐـﺎﺭﺵ ﺗﺮﺗﻴـﺐ ﺩﺍﺷـﺖ ﻭ ﺩﺧﺘـﺮ ﺑـﺰﺭﮔﺶ ﻓﺎﻃﻤـﻪ ﺭﺍ ﻣـﺎﻣﻮﺭ‬
‫ﻇﺮﻑ ﻫﺎ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺭﻗﻴﻪ ﺍﺵ ﺭﺍﮐﻪ ﮐﻮﭼﮏ ﺗـﺮ ﺑﻮﺩ‪،‬ﭘـﺎﯼ ﺳـﻤﺎﻭﺭ ﻧﺸـﺎﻧﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﺧـﻮﺩﺵ ﻫـﻢ ﻣـﺎﻣﻮﺭ ﺁﺷـﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‬
‫ﺑﻮﺩ‪...،‬ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﺶ ﻧﻤﯽ ﺁﻣﺪ ﺩﺧﺘﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻫﯽ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ؛ ﺑﻪ ﻫﻤـﻪ ﺟـﺎ ﺳـﺮ ﻣـﯽ‬
‫ﮐﺸﻴﺪ؛ ﻧﻔﺲ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﻫﻢ ﮐﺲ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﺍﺩ؛ﺑﺎ ﺗﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩﻫﺎ ﺗﻌﺎﺭﻑ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ؛ﺑﭽـﻪ ﻫـﺎ ﺭﺍ ﻣـﯽ ﺗﺮﺳـﺎﻧﺪ ﮐـﻪ ﺷـﻴﻄﻨﺖ‬
‫ﻧﮑﻨﻨﺪ؛ﺩﻋﺎ ﻭ ﻧﻔﺮﻳﻦ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ؛ﺑﻪ ﭘﺎﺗﻴﻞ ﺳﻤﻨﻮ ﺳﺮ ﻣﯽ ﮐﺸﻴﺪ‪» :‬ﺭﻗﻴﻪ!‪...‬ﺁﻫﺎﯼ ﺭﻗﻴـﻪ!ﭼـﺎﻳﯽ ﻭﺍﺳـﻪ ﮔﻠـﻴﻦ ﺧـﺎﻧﻢ ﺑـﺮﺩﯼ؟«‬
‫»ﭼﺸﻢ ﺍﻻﻥ ﻣﯽ ﺑﺮﻡ‪» «.‬ﺁﻫﺎﯼ ﻋﺒﺎﺱ ﺫﻟﻴﻞ ﺷﺪﻩ !ﺍﮔﺮ ﺩﺳﺘﻢ ﺑﻬﺖ ﺑﺮﺳﻪ ‪ ،‬ﺩﻡ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﮐﺒﺎﺑـﺖ ﻣـﯽ ﮐـﻨﻢ‪» «.‬ﻣﮕـﻪ ﭼـﯽ‬
‫ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻡ ؟ ﺧﺪﺍﻳﺎ!ﻓﻴﺶ!« »ﺧﺎﻧﻢ ﺟﻮﻥ ﺧﻴﻠﯽ ﺧﻮﺵ ﺍﻭﻣﺪﻳﺪ‪.‬ﺍﺟﺮﺗﻮﻥ ﺑﺎ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺯﻫﺮﺍ‪.‬ﻋﺮﻭﺳﺘﻮﻥ ﺣﺎﻟﺶ ﭼﻪ ﻃﻮﺭﻩ؟«‬
‫»ﭘﺎﯼ ﺷﻤﺎ ﺭﻭ ﻣﯽ ﺑﻮﺳﻪ ﺧﺎﻧﻢ ‪.‬ﺍﻳﺸﺎﻻﻩ ﻋﺮﻭﺳﯽ ﺩﺧﺘﺮ ﺧﻮﺩﺗﻮﻥ‪.‬ﺧﺪﺍﻧﺬﺭﺗﻮﻥ ﺭﻭ ﻗﺒﻮﻝ ﮐﻨﻪ‪» «.‬ﻋﻤﻘـﺰﯼ ﺑـﻪ ﻧﻈـﺮﻡ ﺩﻳﮕـﻪ‬
‫ﻭﻗﺘﺶ ﺷﺪﻩ ﮐﻪ ﺁﺗﻴﺶ ﺯﻳﺮ ﭘﺎﺗﻴﻠﻮ ﺑﮑﺸﻴﻢ ؛ ﻫﺎ؟« »ﻧﻪ ‪ ،‬ﻧﻨﻪ‪.‬ﻫﻨﻮﺯ ﻳﻪ ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻋﺘﯽ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﻩ‪» «.‬ﻭﺍﯼ ﺧﻮﺍﻫﺮ ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻗـﺪﺭ‬
‫ﺩﻳﺮ ﺍﻭﻣﺪﯼ؟ﻣﺠﻠﺲ ﺧﺘﻢ ﮐﻪ ﻧﺒﻮﺩ ﺧﻮﺍﻫﺮ!« ﻭ ﺑﻪ ﺻﺪﺍﯼ ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ ﺧﻮﺵ ﻭ ﺑﺶ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ‪ ،‬ﺑﭽﻪ ﻫـﺎ‬
‫ﻓﺮﻳﺎﺩ‐ ﮐﻨﺎﻥ ﺭﻳﺨﺘﻨﺪ ﮐﻪ ‪» :‬ﺁﯼ ﺧﺎﻟﻪ ﻧﺒﺎﺗﯽ‪.‬ﺧﺎﻟﻪ ﻧﺒﺎﺗﯽ‪ «.‬ﻭ ﺑﺎ ﺩﺳﺖ ﻫﺎﯼ ﺩﺭﺍﺯ ﺍﺯ ﺳﺮﻭ ﮐﻠﻪ ﻫﻢ ﺑـﺎﻻ ﺭﻓﺘﻨـﺪ‪.‬ﺧﺎﻟـﻪ ﺑﭽـﻪ‬
‫ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﭽﻪ ﻫﺎﯼ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺟﻮﺍﺏ ﺳﻼﻣﺸﺎﻥ ﻧﺒﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺧﺎﻟﻪ ﺍﺯ ﺯﻳﺮ ﭼﺎﺩﺭ‪ ،‬ﮐﻴﻒ ﭘﺎﺭﭼـﻪ ﺍﺵ‬
‫ﺭﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ ؛ ﺯﻳﭗ ﺁﻥ ﺭﺍ ﮐﺸﻴﺪ ﻭ ﻳﮑﯽ ﻳﮑﯽ ﺩﺍﻧﻪ ﺁﺏ ﻧﺒﺎﺕ ﺗﻮﯼ ﺩﺳﺖ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﮔﺬﺍﺷﺖ ‪.‬ﺍﻣـﺎ ﺑﭽـﻪ ﻫـﺎ ﻳﮑـﯽ ﺩﻭ ﺗـﺎ‬
‫ﻧﺒﻮﺩﻧﺪ‪.‬ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ﭘﻨﺞ ﺗﺎ ﺑﭽﻪ ﺑﻴﺶ ﺗﺮ ﻧﺪﺍﺷﺖ؛ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﻭ ﺭﻗﻴﻪ ﻭ ﻋﺒﺎﺱ ﻭ ﻣﻨﻴﺮ ﻭ ﻣﻨﺼﻮﺭ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺧﺪﺍ ﻋـﺎﻟﻢ ﺍﺳـﺖ‬
‫ﺩﺳﺖ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﭽﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﺁﺏ ﻧﺒﺎﺕ ﺩﺭﺍﺯ ﺷﺪ‪.‬ﺩﻭ ﺳﻴﺮ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺁﺏ ﻧﺒﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺧﺎﻟﻪ ﺳﺮ ﺭﺍﻩ ﺧﺮﻳـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳـﮏ ﭼﺸـﻢ‬
‫ﺑﻪ ﻫﻢ ﺯﺩﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ‪» :‬ﺧﺎﻟﻪ ﻧﺒﺎﺗﯽ ‪ ،‬ﺧﺎﻟﻪ ﻧﺒﺎﺗﯽ ‪ «.‬ﻭﻗﺘﯽ ﻫﻤﻪ ﺁﺏ ﻧﺒﺎﺕ ﻫﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪ‬
‫ﻭ ﺧﺎﻟﻪ ﻫﻤﻪ ﮔﻮﺷﻪ ﻫﺎﯼ ﮐﻴﻒ ﺭﺍ ﻫﻢ ﮔﺸﺖ ‪ ،‬ﻳﮏ ﭘﻨﺞ ﻗﺮﺍﻧﯽ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﻋﺒـﺎﺱ ﺭﺍ ﮐـﻪ ﭘﺴـﺮﯼ ﻫﺸـﺖ ﺳـﺎﻟﻪ ﺑـﻮﺩ ‪،‬‬
‫ﮐﻨــﺎﺭﯼ ﮐﺸــﻴﺪ ‪.‬ﭘــﻮﻝ ﺭﺍ ﺗــﻮﯼ ﻣﺸــﺘﺶ ﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﮔﻮﺷــﺶ ﮔﻔــﺖ ‪» :‬ﺑــﺪﻭ ﺑــﺎﺭﻳﮑﻼ!ﻳــﮏ ﻗــﺮﻭﻧﺶ ﻣــﺎﻝ‬
‫ﺧﻮﺩﺕ‪.‬ﭼﺎﺭﺯﺍﺭﺷﻢ ﺁﺏ ﻧﺒﺎﺕ ﺑﺨﺮ‪ ،‬ﺑﺪﻩ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ!‪ ...‬ﺍﻣﺎ ﺣﻼﻝ ﺣﺮﻭﻡ ﻧﮑﻨﯽ ﻫﺎ؟« ﻫﻨﻮﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺁﺧﺮ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﺸـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ‬

‫‪٢٠‬‬

‫ﻋﺒﺎﺱ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺩﺭﺣﻴﺎﻁ ‪ ،‬ﭘﺎ ﺑﻪ ﺩﻭ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﻫﻤﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻟﺶ‪» .‬ﺍﻟﺤﻤﺪﺍﷲ‪،‬ﺧﻮﺍﻫﺮ!ﮐﺎﺵ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﻭﻣـﺪﻩ ﺑـﻮﺩﯼ‪.‬ﺍﺯ‬
‫ﺩﺳﺘﺸﻮﻥ ﺫﻟﻪ ﺷﺪﻳﻢ‪ «.‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺭﻓﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﭼﻴﺰﯼ ﺍﺯ ﺳﺮﻭﺻﺪﺍﯼ ﺧﺎﻧﻪ ﮐﺎﺳﺘﻪ ﻧﺸﺪ‪.‬ﺯﻥ ﻫـﺎ ﺑـﺎ ﮔـﻴﺲ ﻫـﺎﯼ ﺗﻨـﮓ‬
‫ﺑﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺁﺳﺘﻴﻦ ﻫﺎ ﯼ ﺑﺎﻻ ﺯﺩﻩ ﭼﺎﮎ ﻳﺨﻪ ﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺑﺲ ﺑﺮﺍﯼ ﺷﻴﺮ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﭽـﻪ ﻫـﺎ ﭘـﺎﻳﻴﻦ ﮐﺸـﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧـﺪ ﺷـﻞ ﺷـﺪﻩ‬
‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺷﻞ ﻭ ﻭﻝ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻋﺠﻠﻪ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ ؛ ﺍﺣﻴﺎﻁ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻢ ﮐﻤﮏ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ ؛ ﻭ ﺑـﺮﺍﯼ ﺭﺍﻩ ﺍﻧـﺪﺍﺧﺘﻦ‬
‫ﺑﺴﺎﻁ ﺳﻤﻨﻮ ﺷﻮﺭ ﻭ ﻫﻴﺠﺎﻧﯽ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺗﻨﺪ ﻭ ﺗﻨﺪ ﻣﯽ ﺭﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﯽ ﺁﻣﺪﻧﺪ ؛ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺗﻨﻪ ﻣﯽ ﺯﺩﻧﺪ ؛ ﺳﻼﻡ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧـﺪ‬
‫؛ ﺷﻮﺧﯽ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ ؛ ﻣﺘﻠﮏ ﻣﯽ ﮔﻔﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﻳﺎ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﻋﺮﻭﺱ ﻫﺎ ﻭ ﻫﻮﻭﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﺷﻮﻫﺮﻫﺎﯼ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﻧـﻴﺶ ﻭ ﮐﻨﺎﻳـﻪ‬
‫ﺭﺩ ﻭ ﺑﺪﻝ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ ‪» :‬ﻭﺍﯼ ﻋﻤﻘﺰﯼ ﭘﺴﺮﺕ ﺭﻭ ﺩﻳﺪﻡ ‪.‬ﺣﻴﻮﻭﻧﯽ ﭼﻪ ﻻﻏﺮ ﺷـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ!ﺍیـﻦ ﻋـﺮﻭﺱ ﺣﺸـﺮﻳﺖ ﺑﮕـﻮ‬
‫ﮐﻤﺘﺮ ﺑﭽﺰﻭﻧﺘﺶ‪» «.‬ﻭﺍ!ﭼﻪ ﺣﺮﻑ ﻫﺎ!ﻗﺒﺎﺣﺖ ﺩﺍﺭﻩ ﺩﺧﺘﺮ‪.‬ﻫﻨﻮﺯ ﺩﻫﻨﺖ ﺑﻮﯼ ﺷﻴﺮ ﻣﻴﺪﻩ‪» «.‬ﺍﻭﺍ ﺻﻐﺮﺍ ﺧﺎﻧﻢ !ﺧﺎﮎ ﺑﺮ ﺳـﺮﻡ‬
‫!ﺩﻳﺪﯼ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺑﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺯﻫﺮﺍﯼ ﺟﻮﻧﻢ ﻣﺮﮒ ﺷﺪﻩ ﻫﻮﻭﯼ ﺗﻮﺭﻡ ﺧﺒﺮ ﮐﻨﻪ‪.‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﺭ ﻓﻮﻻﺩ ﺯﺭﻩ ﺧﺒﺮﺩﺍﺭ ﻣـﯽ ﺷـﺪ‪،‬‬
‫ﻫﻤﻪ ﻫﻮﺭﺩﻭﺩ ﻣﯽ ‐ ﮐﺸﻴﺪﻳﻢ ﻭ ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺩﻫﺎ ﻣﯽ ﺭﻓﺘﻴﻢ ﻫﻮﺍ‪» «.‬ﺍﯼ ﺑﺎﺑﺎ !ﺍﻭﻧﻢ ﻳﮏ ﺑﻨﺪﻩ ﺧـﺪﺍ ﺍﺳـﺖ ‪.‬ﺭﺯﻕ ﻣـﺎﺭﻭ ﮐـﻪ‬
‫ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺭﺩﻩ‪» «.‬ﭘﺲ ﺭﺯﻕ ﮐﯽ ﺭﻭ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﻩ؟ﺍﮔﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻔﺮﻳﺘﻪ ﭘﺎﯼ ﺷـﻮﻫﺮﺕ ﻧﻨﺸﺴـﺘﻪ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﺣـﺎﻝ ﻭ ﺭﻭﺯﮔـﺎﺭ ﺗـﻮ‬
‫ﻫﻤﭽﻴﻦ ﻧﺒﻮﺩ‪ «.‬ﺟﻤﻠﻪ ﺁﺧﺮ ﺭﺍ ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﭼﺎﺩﺭ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﻃﺮﻑ ﻣـﯽ ﮔﺬﺷـﺖ ﻭ‬
‫ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺒﺮﺩ‪.‬ﺩﻡ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺧﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﺭﻭ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ ﮐﻪ ﭘﺎ ﺑﻪ ﭘﺎﯼ ﺍﻭ ﻣﯽ ﺁﻣـﺪ‪ ،‬ﺁﻫﺴـﺘﻪ ﺍﻓـﺰﻭﺩ‪:‬‬
‫»ﻣﯽ ﺑﻴﻨﯽ ﺧﻮﺍﻫﺮ ؟ﮐﺮﻡ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭﺧﺘﻪ‪.‬ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺎﻟﻪ ﺧﺎﻧﺒﺎﺟﯽ ﻫﺎﯼ ﺑﯽ ﺷﻌﻮﺭ ﻭ ﭘﭙﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺷﻮﻫﺮ ﺍﻟﺪﻧﮓ ﻣﻦ ﻣﻴـﺮﻩ‬
‫ﺑﺎ ﭘﻨﺸﺶ ﺗﺎ ﺑﭽﻪ ﺳﺮﻡ ﻫﻮﻭ ﻣﻴﺂﺭﻩ ‪» «.‬ﺭﺍﺳﺘﯽ ﺁﺑﺠﯽ ﺧﺎﻧﻢ !ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭﺭﻫﺎ؟ﻫﻨﻮﺯ ﻫـﻮﻭﺕ ﻧﺰﺍﻳﻴـﺪﻩ ؟« »ﺍﻳﺸـﺎﻻ‬
‫ﮐﻪ ﺗﺮﮐﻤﻮﻥ ﺑﺰﻧﻪ ‪.‬ﻣﻴﮕﻦ ﺳﻪ ﺭﻭﺯﻩ ﺩﺍﺭﻩ ﺩﺭﺩ ﻣﯽ ﺑﺮﻩ‪.‬ﺳﺮﺗﺨﺘﻪ ﻣﺮﺩﻩ ﺷﻮﺭ ﺧﻮﻧﻪ! ﺣﺎﺟﯽ ﻗﺮﻣﺴﺎﻕ ﻣﻨﻢ ﻻﺑـﺪ ﺍﻻﻥ ﺑـﺎﻻﯼ‬
‫ﺳﺮﺵ ﻧﺸﺴﺘﻪ ‪ ،‬ﻋﺮﻕ ﭘﻴﺸﻮﻧﻴﺶ ﺭﻭ ﭘﺎﮎ ﻣﯽ ﮐﻨﻪ‪ .‬ﺑﯽ ﻏﻴﺮﺕ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﻭ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﺩﻭﻧﺴﺘﻪ‪» «.‬ﻧﮑﻨﻪ ﻭﺍﺳﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﮐﻪ‬
‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﻴﺸﺘﺮﯼ ﺳﺒﺰ ﮐﺮﺩﯼ‪» «.‬ﺍﻭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺮ!ﭼﻪ ﺣﺮﻑ ﻫﺎ؟ﺗﻮ ﺩﻳﮕﻪ ﭼﺮﺍ ﺳﺮﮐﻮﻓﺖ ﻣﯽ ﺯﻧﯽ؟« ﻭ ﺍﺯ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺧﺎﻧـﻪ‬
‫ﺩﺭﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﻣﻄﺒﺦ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺁﻥ ﻃﺮﻑ ﺣﻴﺎﻁ ﺑﻮﺩ‪» .‬ﺑﺮﻳﻢ ﺳﺮﯼ ﺑﻪ ﺍﺟﺎﻕ ﺑﺰﻧﻴﻢ ﺧﻮﺍﻫﺮ!ﻳـﮏ ﻣـﻦ ﮔﻨـﺪﻡ‬
‫ﺍﻣﺴﺎﻝ ‪ ،‬ﮐﻴﻠﻪ ﺭﻭ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻢ ﺩﺭﺑﺮﺩﻩ‪ .‬ﺗﻮ ﻫﻢ ﻧﻴﮕﺎﻫﯽ ﺑﮑﻦ!ﻫﺮ ﭼﯽ ﺑﺎﺷﻪ ﮐﺪﺑﺎﻧﻮﺗﺮ ﺍﺯ ﻣﻨﯽ‪ «.‬ﻭ ﺩﻡ ﺩﺭ ﻣﻄﺒﺦ ﮐﻪ ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ ‪،‬‬
‫ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻭ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺯﻥ ﻫﺎﻳﯽ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﻇﺮﻑ ﻣﯽ ﺷﺴﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﭽﻪ ﮐﻮﭼﻮﻟﻮﻫﺎﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺳﺮﭘﺎ ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪،‬‬
‫ﻳﺎ ﺷﻠﻮﺍﺭﻫﺎﯼ ﺧﻴﺲ ﺷﺪﻩ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻟﺒﻪ ﺍﻳﻮﺍﻥ ﭘﻬﻦ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺳﺮﻫﺎﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻮﯼ ﻳﺨﻪ ﻫـﻢ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧـﺪ ﻭ ﭼﻴـﺰﯼ‬
‫ﻣﯽ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻭ ﮐﺮﮐﺮ ﻣـﯽ ﺧﻨﺪﻳﺪﻧـﺪ‪.‬ﻭ ﮔﻔـﺖ ‪» :‬ﺁﻫـﺎﯼ!ﻗﻠﭽﻤـﺎﻕ ﻫـﺎ ﻭ ﺩﺧﺘﺮﻫـﺎﺵ ﺑﻴﺂﻧـﺪ‪.‬ﺣـﺎﻻ ﻭﻗﺘﺸـﻪ ﮐـﻪ ﺣﺎﺟـﺖ‬
‫ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﻦ‪ «.‬ﻭ ﺧﻨﺪﻩ ﮐﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﻪ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺯﺩﻧﺶ ﺯﻭﺭ ﻣﯽ ﺑﺮﻩ‪.‬ﺩﻳﮕﻪ ﮐـﺎﺭ ﺧـﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﺑﻴـﺪﻩ‬
‫ﻫﺎ ﺍﺳﺖ‪ «.‬ﻭ ﺍﺯ ﭘﻠﻪ ﻫﺎ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺭﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ ﺩﻭ ﻫﻔﺖ ﻫﺸﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺩﺧﺘﻬﺎﯼ ﭘﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺖ ﻭ ﺯﻥ ﻫﺎﯼ ﻗﺪ ﻭ ﻗﺎﻣﺖ ﺩﺍﺭ‪.‬‬
‫ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺑﻪ ﻧﺬﺭ ﭘﻨﺞ ﺗﻦ ‪ ،‬ﻳﮏ ﻣﻦ ﮔﻨﺪﻡ ﺑﻴﺶ ﺗﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﻫﺎﯼ ﭘﻴﺶ ﺳﺒﺰ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺩﺍﻡ ﻭ ﭘﺴﺘﻪ ﻭ ﻓﻨﺪﻕ ﺭﺍ‬
‫ﻫﻢ ﮐﻪ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ ﻧﺬﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬ﭘﺎﺗﻴﻞ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺷﻴﺮﻓﺮﻭﺵ ﺳﺮﮔﺬﺭ ﮐﺮﺍﻳﻪ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﺩﻡ ﻣﯽ ﮐﺸﻴﺪ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳـﺮﺑﺎﺭ‬
‫ﺑﺮﻣﯽ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ‪.‬ﻭﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻇﺮﻑ ﻫﻢ ﻻﺯﻡ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻭﻝ ﮐﺎﺭ‪ ،‬ﻋﺰﺍ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﺑﻮﺩﻧـﺪ‪.‬ﻓﺮﺳـﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧـﺪ ﭘﺎﺗﻴـﻞ‬
‫ﻣﺴﺠﺪ ﺑﺰﺭﮒ ﺭﺍ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﺘﻮﻟﯽ ﻣﺴﺠﺪ ‐ﮐﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺳﺮﺵ ﻫﻦ ﻫـﻦ ﮐﻨـﺎﻥ ﻭ ﺻـﻠﻮﺍﺕ ﮔﻮﻳـﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺭ‬

‫‪٢١‬‬

‫ﭼﻬﺎﺭ ﺍﻃﺎﻕ ﺗﻮ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩ‐ﺩﻭﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﻧﻌﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺩﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺍﺟﺎﻕ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﮐﻮﭼﮏ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ‬
‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﯼ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻦ ﺩﻩ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﺗﺎ ﺁﺟﺮ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﮐﻬﻨﻪ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺧﺪﺍ ﻋﺎﻟﻢ ﺍﺳﺖ ﭼﻨﺪ ﺳـﺎﻝ ﭘـﻴﺶ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﺟـﺮ‬
‫ﻓﺮﺵ ﺣﻴﺎﻁ ﺯﻳﺎﺩ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻭﺳﻂ ﻣﻄﺒﺦ ﺍﺟﺎﻕ ﻣﻮﻗﺘﯽ ﺩﺭﺳﺖ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﭘﺎﺗﻴﻞ ﺭﺍ ﺑﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬ﻭﻗﺘـﯽ ﻫـﻢ‬
‫ﮐﻪ ﭘﺎﺗﻴﻞ ﺭﺍ ﺁﺏ ﮔﻴﺮﯼ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ ‪ ،‬ﺗﺎﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﭼﻬﺎﺭ ﺳﻄﻞ ﺷﻤﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﺍﺯ ﺑﺲ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺷـﻠﻮﻍ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧـﺪ‬
‫ﻭ ﺧﺎﻟﻪ ﺧﺎﻧﺒﺎﺟﯽ ﻫﺎ ﺻﻠﻮﺍﺕ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺣﺴﺎﺏ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﻓﺮﺵ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺍﺗـﺎﻕ ﻫـﺎ‬
‫ﺭﺍ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻫﺮﭼﻪ ﻇﺮﻑ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻪ ﺩﺳﺘﻪ ﺩﻭﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﻭ ﺗﻮﯼ ﺍﻃﺎﻗﭽﻪ ﻫﺎ ﭼﻴـﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧـﺪ ‪.‬ﻫﺮﭼـﻪ ﮐﺎﺳـﻪ ﻭ‬
‫ﺑﺸﻘﺎﺏ ﻣﺲ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻫﺮﭼﻪ ﭼﻴﻨﯽ ﻭ ﺑﺪﻝ ﭼﻴﻨﯽ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﺮﭼﻪ ﺳﻴﻨﯽ ﻭ ﻣﺠﻤﻌﻪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬ﺗﻪ ﺻـﻨﺪﻭﻕ‬
‫ﻫﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﮔﺸﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﭼﻴﻨﯽ ﻣﺮﻏﯽ ﻫﺎﯼ ﻗﺪﻳﻤﯽ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐـﻪ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳـﺮ ﻋﻤـﺮ ﺧـﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ‪ ،‬ﻓﻘـﻂ‬
‫ﻣﻮﻗﻊ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺣﻤﻞ ﻭ ﺳﺮﺑﺴﺎﻁ ﻫﻔﺖ ﺳﻴﻦ ﺁﻓﺘﺎﺑﯽ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻭ ﻳﺎ ﺩﺭ ﻋﺮﻭﺳﯽ ﻭ ﺧﺪﺍﯼ ﻧﮑﺮﺩﻩ ﻋﺰﺍﻳﯽ‪ .‬ﻓﺎﻃﻤـﻪ ‪ ،‬ﺩﺧﺘـﺮ‬
‫ﭘﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺖ ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ‪ ،‬ﻳﮏ ﻃﺮﻑ ﺍﺗﺎﻕ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺗﺨﺖ ﭼﻮﺑﯽ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻇﺮﻑ ﻫـﺎﯼ ﻗﻴﻤﺘـﯽ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺁﻥ ﭼﻴـﺪﻩ‬
‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﻇﺮﻑ ﻫﺎﯼ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﮐﻮﭼﮑﯽ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﯽ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺩﺳﺘﻪ ﺩﺳﺘﻪ ﮐﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﻫﻤـﻪ ﺭﺍ ﺷـﻤﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﺩﻭ‬
‫ﺳﺎﻋﺖ ﭘﻴﺶ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﮐﻪ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺎﺩﺭﺵ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺟﻤﻌﺎ ﻫﺸﺘﺎﺩ ﻭﺷـﺶ ﺗـﺎ ﮐﺎﺳـﻪ ﻭ ﺑﺎﺩﻳـﻪ ﻭ ﺟـﺎﻡ ﻭ‬
‫ﻗﺪﺡ ﻭ ﺧﻮﺭﺵ ﺧﻮﺭﯼ ﻭ ﻣﺎﺳﺖ ﺧﻮﺭﯼ ﻭ ﺳﻴﻨﯽ ﻭ ﻟﮕﻦ ﺟﻤﻊ ﺷﺪﻩ‪.‬ﻭ ﻣﺎﺩﺭﺵ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻋﻤﻘﺰﯼ ﻣﺸﻮﺭﺕ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺑـﻪ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻇﺮﻑ ﺑﺎﺯ ﻫـﻢ ﮐـﻢ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﻧﺎﭼـﺎﺭ ﺩﺭ ﻭ ﻫﻤﺴـﺎﻳﻪ ﻫـﺎ ﺭﺍ ﺻـﺪﺍ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﺧﻮﺍﺳـﺘﻪ ﺑـﻮﺩ‬
‫ﻫﺮﮐﺪﺍﻣﺸﺎﻥ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻇﺮﻑ ﺯﻳﺎﺩﯼ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻴﺎﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﻫﻢ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ‪» :‬ﺍﻣﺎ ﻗﺮﺑﻮﻥ ﺷﮑﻠﺘﻮﻥ ‪ ،‬ﺩﻟﻢ ﻣﯽ‬
‫ﺧﻮﺍﺩ ﻓﻘﻂ ﻣﺲ ﻭ ﺗﺲ ﺑﻴﺂﺭﻳﺪ ﻫﺎ‪...‬ﺍﮔﻪ ﭼﻴﻨﯽ ﺑﺎﺷﻪ ‪ ،‬ﻧﺒﺎﺩﺍ ﺧﺪﺍﯼ ﻧﮑﺮﺩﻩ ﻳﮑﻴﺶ ﻋﻴﺐ ﮐﻨﻪ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﻤﻮﻧﻪ‪«.‬‬
‫ﻭ ﺣﺎﻻ ﺯﻥ ﻫﺎﯼ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ‐ﮐﻪ ﭼﺎﺩﺭﺷـﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﮐﻤﺮﺷـﺎﻥ ﭘﻴﭽﻴـﺪﻩ ﻭ ﮔـﺮﻩ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧـﺪ ‐ﭘﺸـﺖ ﺳـﺮ ﻫـﻢ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﻣـﯽ‬
‫ﺭﺳﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﺳﺘﻪ ﺩﺳﺘﻪ ﻇﺮﻑ ﻫﺎﯼ ﻣﺲ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﻣﯽ ﺳﭙﺮﺩﻧﺪ‪.‬ﻭ ﻓﺎﻃﻤـﻪ ﻇـﺮﻑ ﻫـﺎﯼ‬
‫ﻫﺮ ﮐﺪﺍﻡ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺷﻤﺮﺩ ﻭ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﺎ ﮐﻮﺭﻩ ﺳﻮﺍﺩﯼ ﮐﻪ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺳﻨﺠﺎﻕ ﺯﻟﻔﺶ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺑﺎﻧﻮﮎ‬
‫ﺁﻥ ﺭﻭﯼ ﮔﭻ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻣﯽ ﻧﻮﺷﺖ‪» :‬ﮔﻠﻴﻦ ﺧﺎﻧﻢ ‪ ،‬ﻳﮏ ﺩﺳﺖ ﮐﺎﺳﻪ ﻟﻌﺎﺑﯽ‐ﻫﻤﺪﻡ ﺳﺎﺩﺍﺕ‪ ،‬ﺩﻭﺗﺎﻟﮕﻨﭽﻪ ﺭﻭﺣـﯽ‐ ﺁﺑﺠـﯽ‬
‫ﺑﺘﻮﻝ ‪ ،‬ﺳﻪ ﺗﺎ ﺑﺎﺩﻳﻪ ﻣﺲ‪ «...‬ﺩﻭ ﻧﻔﺮ ﻫﻢ ﭘﺎﺭﭺ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻱ‪ :‬ﻧﻔﺮ ﻫﻢ ﺳﻄﻞ ‪.‬ﻭ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺩ ﻓﮑـﺮ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ‪:‬‬
‫»ﭼﻪ ﭘﺮﻣﺪﻋﺎ!« ﻭ ﻇﺮﻑ ﻫﺎ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺖ ‪ ،‬ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﺧﻮﺩﺗﻮﻥ ﻫﻢ ﻧﺸﻮﻧﺶ ﺑﮑﻨﻴﻦ ﮐﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﺮﺩﻥ ‪ ،‬ﮔﻢ‬
‫ﻭ ﮔﻮﺭ ﻧﺸﻪ!« »ﻭﺍﻩ!ﭼﻪ ﺣﺮﻓﻬﺎ ؟ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﺟﻮﻥ ﺧﻮﺩﺕ ﮐـﻪ ﻣﺎﺷـﺎﺍﷲ ﺳـﻮﺍﺩ ﺩﺍﺭﯼ ﻭ ﺻـﻮﺭﺕ ﻭﺭ ﻣـﯽ ﺩﺍﺭﯼ‪ » «.‬ﻧـﻪ‬
‫ﺁﺧﻪ ﻣﺤﺾ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻣﻴﮕﻢ‪.‬ﮐﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﺤﮑﻢ ﮐﺎﺭﯼ ﻋﻴﺐ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻪ‪ «.‬ﻭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻫﺎ ﮐﻪ ﻫﺮ ﮐـﺪﺍﻡ ﺗـﻮﯼ ﮐﻮﭼـﻪ ﻳـﺎ ﺩﺍﻻﻥ‬
‫ﺧﺎﻧﻪ ﮐﺎﺳﻪ ﻭ ﺑﺎﺩﻳﻪ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺷﻤﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺣﺘﯽ ﺑﺎ ﻧﻮﮎ ﮐﺎﺭﺩﯼ ﻳﺂ ﭼﻴﺰﯼ ﺯﻳﺮ ﮐﻌـﺒﺶ ﺭﺍ ﺧﻄـﯽ ﻳـﺎ ﺩﺍﻳـﺮﻩ ﺍﯼ‬
‫ﮐﺸﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﯽ ﺍﻋﺘﻨﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﭘﺸـﺖ ﭼﺸـﻢ ﻧـﺎﺯﮎ ﻣـﯽ ﮐﺮﺩﻧـﺪ ﻭ ﻣـﯽ‬
‫ﺭﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺯﻥ ﻣﻴﺮﺍﺏ ﻣﺤﻞ ﻫﻢ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﮐﺎﺳﻪ ﻭ ﺑﺎﺩﻳﻪ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ‪ .‬ﺑﭽﻪ ﺑﻪ ﺑﻐﻞ ﺁﻣـﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻳـﺮ‬
‫ﭼﺎﺩﺭﺵ ﻳﮏ ﺟﺎﻡ ﻣﺲ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳﺮﻭ ﺻﺪﺍ ﺭﻭﯼ ﺗﺨﺖ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﺭﻭﻡ ﺳﻴﺎﻩ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﺎﻧﻢ !ﺗﻮ ﺧﻮﻧﻪ ﮔﺪﺍ ﮔﺸـﻨﻪ‬
‫ﻫﺎ ﮐﻪ ﻇﺮﻑ ﭘﻴﺪﺍ ﻧﻤﻴﺸﻪ‪ «.‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﮐﻪ ﺳﺮﺵ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﮔﺮﻡ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺍﺷﺖ ﻇﺮﻑ ﻫﺎﯼ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﮔـﭻ ﺩﻳـﻮﺍﺭ‬

‫‪٢٢‬‬

‫ﺟﻤﻊ ﻣﯽ ﺯﺩ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻭ ﭼﺸﻤﺶ ﺑﻪ ﺟﺎﻡ ﻣﺲ ﮐﻪ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺑﺮﻕ ﺯﺩ ﻭ ﺑﻌـﺪ ﻧﮕـﺎﻫﯽ ﺑـﻪ ﺻـﻮﺭﺕ ﺯﻥ ﻣﻴـﺮﺍﺏ ﺍﻧـﺪﺍﺧﺖ ﻭ‬
‫ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﻳﻦ ﺧﺎﻧﻢ ﺟﻮﻥ ‪ ،‬ﻭﺍﺳﻪ ﺧﻮﺩ ﻧﻤﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬ﺍﺟﺮﺗﻮﻥ ﺑﺎ ﺣﻀـﺮﺕ ﺯﻫـﺮﺍ‪ «.‬ﻭ ﺭﻭﯼ ﺩﻳـﻮﺍﺭ ﻋﻼﻣﺘـﯽ‬
‫ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﺯﻥ ﻣﻴﺮﺍﺏ ﮐﻪ ﺭﻓﺖ ‪ ،‬ﺟﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺭﻭﯼ ﻧﻮﮎ ﭘـﻨﺞ ﺍﻧﮕﺸـﺖ ﺩﺳـﺖ ﭼـﭙﺶ ﮔﺬﺍﺷـﺖ ﻭ ﺑـﺎ ﺩﺳـﺖ‬
‫ﺭﺍﺳﺖ ﺗﻠﻨﮕﺮﯼ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺯﺩ ﻭ ﻃﻨﻴﻦ ﺯﻧﮓ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﺷﻨﻴﺪ‪.‬ﺑﻌﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﺧﻮﺩ ﻧﺰﺩﻳـﮏ ﮐـﺮﺩ ﻭ ﺍﻳـﻦ ﺑـﺎﺭ ﺑـﺎ‬
‫ﺳﻨﺠﺎﻕ ﺯﻟﻔﺶ ﺿﺮﺑﻪ ﺍﯼ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺯﺩ ﻭ ﺻﺪﺍﯼ ﮐﺶ ﺩﺍﺭ ﻭ ﺯﻳﻞ ﺁﻥ ﺭﺍ ﮔﻮﺵ ﮐﺮﺩ ﻭ ﻳﮏ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﺗﻤـﺎﻡ ﺧـﺎﻃﺮﺍﺗﯽ‬
‫ﮐﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺻﺪﺍ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﻡ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻐﺰﺵ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬ﺑﻪ ﻳﺎﺩﺵ ﺁ«ﺩ ﮐﻪ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺭ ﺑﺎ ﻫﻤـﻴﻦ ﺟـﺎﻡ ﺯﻣـﻴﻦ ﺧـﻮﺭﺩﻩ‬
‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﭼﻪ ﻗﺪﺭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺗﻠﻨﮕﺮ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺁﺏ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﺎﻳﺶ ﺑﺎ ﺟﺎﻡ ﻟﺬﺕ ﺑـﺮﺩﻩ‬
‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺑﻠﻮﻍ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ ﺯﻳﺎﺩ ﺗﻮﯼ ﺁﻳﻨﻪ ﻧﮕـﺎﻩ ﮐﻨـﺪ ‪ ،‬ﭼـﻪ ﻗـﺪﺭ ﺩﺭ ﺁﺏ ﻫﻤـﻴﻦ ﺟـﺎﻡ ﻣﺴـﯽ ﺻـﻮﺭﺗﺶ ﺭﺍ‬
‫ﺑﺮﺍﻧﺪﺍﺯ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺯﻟﻒ ﻫﺎﻳﺶ ﻓﺮﻭ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﺵ ﺁ«ﺩﻩ ﮐﻪ ﭼﻬﺎﺭ ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﮑـﯽ ﺍﺯ‬
‫ﻫﻤﻄﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺳﻤﻨﻮ ﭘﺰﺍﻥ ‪ ،‬ﺟﺎﻡ ﮔﻢ ﺷﺪ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﮔﺸﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﮔﻴﺮﺵ ﻧﻴﺂﻭﺭﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﻧﻴﺂﻭﺭﺩﻧﺪ ‪ .‬ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺁﻥ‬
‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﺪﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﺎﻳﮏ ﮐﺎﺳﻪ ﻣﺲ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺿﺮﺑﻪ ﺍﯼ ﺯﺩ ﻭ ﺻﺪﺍ ﭼﻨﺎﻥ ﺧﻮﺵ ﺁﻫﻨﮓ ﻭ ﻃﻨـﻴﻦ ﺩﺍﺭ ﻭ‬
‫ﺑﻠﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ ﺭﻗﻴﻪ ﺍﺯ ﭘﺎﯼ ﺳﻤﺎﻭﺭ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻮﺍﯼ ﺻﺪﺍ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺁﻣﺪ ﻭ ﭼﺸﻤﺶ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟـﺎﻡ ﺍﻓﺘـﺎﺩ ‪ ،‬ﭘﺮﻳـﺪ‬
‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﺍﻟﻬﯽ ﺷﮑﺮ ﺧﻮﺍﻫﺮ!ﺩﻳﺪﯼ ﮔﻔﺘﻢ ﺁﺧﺮﺵ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻴﺸﻪ؟!ﻣﻦ ﻳﻪ ﺷﻤﻊ ﻧـﺬﺭ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩﻡ‪» «.‬ﻫـﻴﺲ‬
‫!ﺻﺪﺍﺷﻮ ﺩﺭﻧﻴﺎﺭ‪.‬ﺑﺪﻭ ﺩﺭ ﮔﻮﺵ ﻣﺎﺩﺭ ﺑﮕﻮ ﺑﻴﺂﺩ ﺍﻳﻦ ﺟﺎ‪ «.‬ﺩﻭ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺑﻌﺪ ‪ ،‬ﻣﺎﺩﺭ ﻧﻔﺲ ﺯﻧﺎﻥ ‪ ،‬ﺑﺎ ﭼﺸﻢ ﻫﺎﯼ ﭘـﻒ ﮐـﺮﺩﻩ ﻭ‬
‫ﺻﻮﺭﺕ ﮔﻞ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﭼﺸﻤﺶ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻡ ﺍﻓﺘﺎﺩ ‪ ،‬ﮔﻔـﺖ ‪ » :‬ﺁﺭﻩ ‪.‬ﺧﻮﺩﺷـﻪ‪.‬ﺗﻴﮑـﻪ ﺗﻴﮑـﻪ ﺍﺳـﺒﺎﺏ‬
‫ﺟﻬﺎﺯﻡ ﻳﺎﺩﻣﻪ ‪ ،‬ﺫﻟﻴﻞ ﺷﻴﻦ ﺍﻟﻬﯽ !ﮐﺪﻭﻡ ﭘﺪﺭ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﺁﻭﺭﺩﺵ؟« »ﻳﻮﺍﺵ ﻣﺎﺩﺭ !ﺯﻥ ﻣﻴﺮﺍﺏ ﻣﺤـﻞ ﺁﻭﺭﺩﺵ ‪.‬ﻳﻌﻨـﯽ ﮐـﺎﺭ‬
‫ﺧﻮﺩﺷﻪ؟« ﻣﺎﺩﺭ ﭘﺸﺖ ﺩﺳﺘﺶ ﺭﺍ ﮐﻪ ﭘﺎﯼ ﺍﺟﺎﻕ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺑـﻪ ﺁﺏ ﺩﻫـﺎﻥ ﺗـﺮ ﮐـﺮﺩ ﻭ ﮔﻔـﺖ ‪» :‬ﭘـﺲ ﭼـﯽ؟ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ‬
‫ﭘﺪﺭﺳﻮﺧﺘﻪ ﻫﺎ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﮕﯽ ﺑﺮﻣﻴﺂﺩ‪.‬ﮔﻮﺳﻔﻨﺪ ﻗﺮﺑﻮﻧﯽ ﺭﻭ ﺗﺎ ﭼﺎﺷﺖ ﻧﻤﯽ ﺭﺳﻮﻧﻨﺪ‪» «.‬ﺣﺎﻻ ﭼﺮﺍ ﮔﻨﺎﻩ ﻣﺮﺩﻣﻮ ﻣـﯽ ﺷـﻮﺭﯼ‬
‫ﻣﺎﺩﺭ؟« »ﭼﯽ ﻣﻴﮕﯽ ﺩﺧﺘﺮ؟ﻳﻌﻨﯽ ﺷﻮﻫﺮ ﺩﻳﻮﺛﺶ ﺗﻮ ﺭﺍﻩ ﺁﺏ ﮔﻴﺮﺵ ﺁﻭﺭﺩﻩ؟ﺧﻮﻧﻪ ﺧﺮﺱ ﻭ ﺑﺎﺩﻳﻪ ﻣﺲ؟ﻓﻌـﻼ ﺻﺪﺍﺷـﻮ‬
‫ﺩﺭ ﻧﻴﺂﺭ‪.‬ﻳﺎﺩﺗﻢ ﺑﺎﺷﻪ ﺗﻮ ﻳﻪ ﻇﺮﻑ ﺩﻳﮕﻪ ﺑﺮﺍﺵ ﺳﻤﻨﻮ ﺑﮑﺸﻴﻢ‪.‬ﺑﺎﺑﺎﯼ ﻗﺮﻣﺴﺎﻗﺖ ﮐﻪ ﺁﻣﺪ ‪ ،‬ﻣﻴﮕﻢ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻣﻴﺮﺍﺏ ﻗﻀـﻴﻪ ﺭﻭ‬
‫ﺣﻞ ﮐﻨﻪ‪.‬ﮐﺎﺭﺕ ﻫﻢ ﺗﻤﻮﻡ ﺷﺪ ‪ ،‬ﺩﺭ ﻭ ﻗﻔﻞ ﮐﻦ ﮐﻪ ﻣﺎﻝ ﻣﺮﺩﻡ ﺣﻴﻒ ﻭ ﻣﻴﻞ ﻧﺸﻪ‪.‬ﺧﻮﺩﺗﻢ ﺑﻴﺎ ﺩﻭ ﺳﻪ ﺗﺎ ﺩﺳﺘﻪ ﺑﺰﻥ ﺷـﺎﻳﺪ‬
‫ﺑﺨﺘﺖ ﻭﺍﺯ ﺷﻪ‪» «.‬ﺍﯼ ﻣﺎﺩﺭ!ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑ ﻫـﺎ ﮐﺪﻭﻣﻪ؟ﻣﮕـﻪ ﺧـﻮﺩﺕ ﺑـﺎ ﺍﻳـﻦ ﻫﻤـﻪ ﻧـﺬﺭ ﻭ ﻧﻴـﺎﺯ ﺗﻮﻧﺴـﺘﯽ ﺟﻠـﻮﯼ ﺑﺎﺑـﺎﻡ ﺭﻭ‬
‫ﺑﮕﻴﺮﯼ؟« ﻣﺎﺩﺭ ﺑﺎﺯ ﭘﺸﺖ ﺩﺳﺘﺶ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺑﺎﻥ ﺗﺮ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺍﺧﻤﺶ ﺭﺍ ﺗﻮﯼ ﻫﻢ ﮐﺸﻴﺪ ﻭ ﮔﻔـﺖ ‪» :‬ﺧﻮﺑـﻪ ‪.‬ﺧﻮﺑـﻪ ‪.‬ﺗـﻮ ﺩﻳﮕـﻪ‬
‫ﺳﻮﺯﻥ ﺑﻪ ﺗﺨﻢ ﭼﺸﻢ ﻣﻦ ﻧﺰﻥ!ﺧـﻮﺩﻡ ﻣـﯽ ﺩﻭﻧـﻢ ﻭ ﺩﺧﺘـﺮ ﭘﻴﻐﻤﺒـﺮ‪.‬ﺗـﺎ ﺣـﺎﺟﺘﻢ ﺭﻭ ﻧﮕﻴـﺮﻡ‪ ،‬ﺩﺳـﺖ ﺍﺯ ﺩﺍﻣـﻨﺶ ﻭﺭ ﻧﻤـﯽ‬
‫ﺩﺍﺭﻡ‪.‬ﭘﺎﺷﻮ ﺑﻴﺎ ﮐﻪ ﺩﻳﮕﻪ ﻫﻢ ﺯﺩﻧﺶ ﺍﺯ ﭘﻴﺮ ﭘﺎﺗﺎﻝ ﻫﺎ ﺑﺮﻧﻤﻴﺂﺩ‪ «.‬ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﻇﺮﻑ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﻧﺒﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﺯ ﺣﻴﺎﻁ‬
‫ﭘﺮ ﺷﺪ ﺍﺯ ﺟﻨﺠﺎﻝ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﮐﻪ ﺑﮑﻮﺏ ﺑﮑﻮﺏ ﻭ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺯﻧﺎﻥ ﺭﻳﺨﺘﻨﺪ ﺗﻮ ﻭ ﺩﻭﺗﺎﯼ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﺎ ﮐﻪ ﺁﺧﺮ ﻫﻤـﻪ ﺑﻮﺩﻧـﺪ ﮔﺮﻳـﻪ‬
‫ﮐﻨﺎﻥ ﺭﻓﺘﻨﺪ ﺳﺮﺍﻍ ﺧﺎﻟﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﺁﺏ ﻧﺒﺎﺗﯽ ﮐﻪ ‪» :‬ﺍﻳﻦ ﻋﺒﺎﺱ ﺑﻪ ﺍﻭﻧﺎﯼ ﺩﻳﮕـﻪ ﺩﻭ ﺗـﺎ ﺁﺏ ﻧﺒـﺎﺕ ﺩﺍﺩ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻣـﺎ ﻳﮑـﯽ‪.‬ﺍﻭﻫـﻮﻭ‬
‫ﺍﻭﻫﻮﻭ‪ «...‬ﺧﺎﻟﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺁﺭﺍﻡ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﭘﯽ ﻧﻘﺸﻪ ﺍﯼ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻧﺨﻮﺩ ﺳﻴﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮﯼ‬
‫ﺑﻔﺮﺳﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﮐﻪ ﻳﮏ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﺷﻠﭗ ﺻﺪﺍﻳﯽ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ ﻭ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺯﻥ ﻫﺎ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﮐﺸﻴﺪ‪.‬ﺑﭽﻪ ﺍﺵ ﺗﻮﯼ ﺣﻮﺽ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭﺭ‬

‫‪٢٣‬‬

‫ﺣﻮﺽ ﻣﯽ ﺩﻭﻳﺪ ﻭ ﺳﻮﺯ ﻭ ﺑﺮﻳﺰ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﭼﻪ ﺑﮑﻨﻨﺪ؟ﭼﻪ ﻧﮑﻨﻨﺪ؟ﺣﻮﺽ ﮔﻮﺩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﮐﺴﯽ ﺁﺏ ﺑﺎﺯﯼ ﻧﻤـﯽ ﺩﺍﻧﺴـﺖ ﻭ‬
‫ﻣﺮﺩﻫﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﮐﻪ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺳﺮﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪.‬ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﺎﻧﻢ ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﻃـﻮﺭ ﺑـﺎ ﻟﺒـﺎﺱ ﭘﺮﻳـﺪ ﺗـﻮﯼ ﺣـﻮﺽ ﻭ ﺑﭽـﻪ ﺭﺍ‬
‫ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ ﮐﻪ ﺗﺎ ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻋﺖ ﺍﺯ ﺩﻫﺎﻥ ﻭ ﺩﻣﺎﻏﺶ ﺁﺏ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ ﻭ ﻣﺜﻞ ﻣﺎﺳﺖ ﺳﻔﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﻣـﺎﺩﺭﺵ ﻧﺒـﺎﺕ ﺁﺏ‬
‫ﺳﺮﺩ ﺩﺭﺳﺖ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺷﺎﻧﻪ ﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻣﺎﻟﻴﺪﻧﺪ‪.‬ﻭ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺩﺭﺣﻮﺽ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﭘﻴﺮﺍﻫﻦ ﺑﻪ ﺗﻨﺶ ﭼﺴﺒﻴﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ‬
‫ﻣﻮﻫﺎﻳﺶ ﺻﺎﻑ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺧﻄﻮﻁ ﺑﺪﻧﺶ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺟﺴﺘﮕﯽ ﺳﻴﻨﻪ ﺍﺵ ﻣﯽ ﻟﺮﺯﻳـﺪ‪.‬ﻫﻮﻟـﻪ ﺁﻭﺭﺩﻧـﺪ ﻭ‬
‫ﭼﺎﺩﺭ ﻧﻤﺎﺯ ﺩﻭﺭﺵ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻟﺒﺎﺳﺶ ﺭﺍ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺧﺸﮑﺶ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺳﺮﺧﺸﮏ ﮐﻦ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﻪ ﺳﺮﺵ ﺑﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻋﺠﻠـﻪ‬
‫ﺑﺮﺩﻧﺪﺵ ﺗﻮﯼ ﻣﻄﺒﺦ‪ .‬ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻴﺰﯼ ﺑﻪ ﺩﻡ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺎﺗﻴﻞ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪.‬ﻣﺮﺗﺐ ﺳﻪ ﻧﻔﺮﯼ ﭘﺎﯼ ﺁﻥ ﮐﺸﻴﮏ ﻣـﯽ ﺩﺍﺩﻧـﺪ ﻭ ﺑـﺎ‬
‫ﻳﮏ ﺑﻴﻠﭽﻪ ﺩﺳﺘﻪ ﺩﺍﺭ ﻭ ﺑﻠﻨﺪ ‪ ،‬ﺳﻤﻨﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﯽ ﺯﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﻪ ﻧﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﻧﺴﻮﺯﺩ ‪.‬ﺍﻭﻟﯽ ﮐﻪ ﺧﺴـﺘﻪ ﻣـﯽ ﺷـﺪ ‪ ،‬ﺩﻭﻣـﯽ‪ ،‬ﻭ‬
‫ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺳﻮﻣﯽ‪ .‬ﺗﻮﯼ ﻣﻄﺒﺦ ﻫﻤﻪ ﭼﺸﻢ ﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﻗﺮﻣﺰ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭘﻒ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺁﺑﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﭼﺸﻢ ﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍﻩ ﻣﯽ‬
‫ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﺻﻮﺭﺗﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺳﻮﺯﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﺍﻣﻦ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦ ﭘﺎﮐﺶ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧـﺪ ﻭ ﮔﺮﻣـﺎﯼ ﺍﺟـﺎﻕ ﺭﺍ ﺗـﺎ ﻭﺳـﻂ ﻟﻨـﮓ ﻭ ﭘﺎﭼـﻪ‬
‫ﻫﺎﺷﺎﻥ ﺣﺲ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺑﺰﺭﮒ ﻣﺴﯽ ﭘﺎﺗﻴﻞ ﺭﺍ ﺣﺎﺿﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧـﺪ ﻭ ﺭﻭﻳـﺶ ﺧﺎﮐﺴـﺘﺮ ﺭﻳﺨﺘـﻪ ﺑﻮﺩﻧـﺪ ﻭ ﻣﻨﺘﻈـﺮ‬
‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺰﻧﺪ ﻭ ﮔﺮﻣﺶ ﺑﺸﻮﺩ ﻭ ﻋﺮﻕ ﺑﮑﻨﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﭘﺎﺗﻴﻞ ﺭﺍ ﺑﮕﺬﺍﺭﻧـﺪ ﻭ ﺁﺗـﺶ ﺯﻳـﺮ‬
‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﮑﺸﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﯼ ﺩﺭﺵ ﺑﺮﻳﺰﻧﺪ ‪ ...،‬ﮐﻪ ﺍﻱ ﺩﺍﺩ ﺑﯽ ﺩﺍﺩ !ﻳﮏ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ﺑﻪ ﺻﺮﺍﻓﺖ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﮐﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﮐﺴﯽ ﺭﺍ‬
‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﺷﻴﺦ ﻋﺒﺪﺍﷲ ﻧﻔﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺍﻧﺪ ‪.‬ﻓﺮﻳﺎﺩﺵ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺗﻮﯼ ﻣﻄﺒﺦ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ ﮐﻪ ‪» :‬ﺁﻫﺎﯼ ﻋﺒﺎﺱ ﺫﻟﻴﻞ ﺷﺪﻩ!ﺟﺎﯼ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ‬
‫ﻋﺬﺍﺏ ﺩﺍﺩﻥ ‪ ،‬ﺑﺪﻭ ﺁﺷﻴﺦ ﻋﺒﺪﺍﷲ ﺭﻭ ﺧﺒﺮ ﮐﻦ ﺑﻴﺎﺩ ‪.‬ﺧﻮﻧﻪ ﺵ ﺭﻭ ﺑﻠﺪﯼ؟« ﻭ ﺧﺎﻟﻪ ﺧـﺎﻧﻢ ﺁﺏ ﻧﺒـﺎﺗﯽ ﻳـﮏ ﭘـﻨﺞ ﻗﺮﺍﻧـﯽ‬
‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﮐﻴﻔﺶ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻄﺒﺦ ﺭﻓﺖ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﮐﻪ ﮐﻒ ﺩﺳﺖ ﻋﺒﺎﺱ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺭﻭﺍﻧﻪ ﺍﺵ ﮐﻨﺪ‪.‬ﻭ ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﻋﺮﻕ ﺍﺯ ﺳﺮﻭ‬
‫ﺭﻭﯼ ﻓﺎﻃﻤﻪ ‪ ،‬ﺩﺧﺘﺮ ﭘﺎ ﺑﻪ ﺑﺨﺖ ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻮﻗﻊ ﺩﻡ ﮐﺮﺩﻥ ﭘﺎﺗﻴﻞ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﭘﺎﺗﻴﻞ ﺭﺍ ﺩﻡ ﮐﺮﺩﻧـﺪ ﻭ‬
‫ﺳﺮﻭ ﺭﻭﯼ ﺩﺧﺘﺮ ﺭﺍ ﺧﺸﮏ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺩﻭﺭ ﺗﺎ ﺩﻭﺭ ﻣﻄﺒﺦ ﺭﺍ ﺟﺎﺭﻭﻳﯽ ﺯﺩﻧﺪ ﻭ ﺧﺎﮐﺴﺘﺮﻫﺎ ﻭ ﺫﻏﺎﻝ ﻫﺎﯼ ﻧﻴﻢ ﺳﻮﺯ ﺭﺍ‬
‫ﺯﻳﺮ ﺍﺟﺎﻕ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﮐﻨﺎﺭﻩ ﮔﻠﻴﻢ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﭼﻬـﺎﺭﻃﺮﻑ ﻣﻄـﺒﺦ ﺭﺍ ﻓـﺮﺵ ﮐﺮﺩﻧـﺪ ﻭ ﺩﺧﺘﺮﻫـﺎﯼ ﺑـﯽ ﺷـﻮﻫﺮ ﺭﺍ‬
‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻧﺪ ﻭ ﻳﮏ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻭﺿﻪ ﺧﻮﺍﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﭘﻴﺮ ﻭ ﭘﺎﺗﺎﻝ ﻫﺎ ﻭ ﺷﻮﻫﺮﺩﺍﺭﻫﺎ ﭼﺎﺩﺭ ﺳﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﺮﺗﺐ‬
‫ﺁﻣﺪﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﺭﺗﺎﺩﻭﺭ ﻣﻄﺒﺦ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺣﺪﻳﺚ ﮐﺴﺎﯼ ﺁﺷﻴﺦ ﻋﺒﺪﺍﷲ ﻧﺸﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺁﺗﺶ ﺯﻳﺮ ﭘﺎﺗﻴﻞ ﺭﺍ ﮐﺸﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬
‫ﻭ ﺩﻭﺩ ﻭ ﺩﻣﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﻋﺮﻕ ﻣﯽ ﺭﻳﺨﺘﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ ﻳﺎ ﺑـﺎﺩﺑﺰﻥ ﺑـﺎﺩ ﻣـﯽ ﺯﺩﻧـﺪ ﻭ ﺳـﮑﻴﻨﻪ ‐‬
‫ﮐﻠﻔﺖ ﺧﺎﻧﻪ‐ ﺗﺮﻕ ﻭ ﺗﻮﺭﻭﻕ ﺍﺯ ﭘﻠﻪ ﻫﺎ ﺑﺎﻻ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ ﻭ ﭼﺎﯼ ﻭ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﺑـﺎﺩﺑﺰﻥ ﺑـﻪ ﺩﺳـﺖ‬
‫ﺯﻥ ﻫﺎ ﻣﯽ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮﯼ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪.‬ﻳﮏ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﺯﻳﺮ ﻟﺐ ﻋﻤﻘﺰﯼ ﮔﻞ ﺑﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ﻭ ﺧـﻮﺍﻫﺮﺵ‬
‫ﭘﺎﯼ ﭘﻠﻪ ﻣﻄﺒﺦ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺳﺘﻪ ﻫﺎﯼ ﭼﺎﺭﻗﺪ ﻣﻠﻤﻠﺶ ﺭﻭﯼ ﺯﺍﻧﻮﻫﺎﻳﺶ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻳﮑـﯽ ﺩﻳﮕـﺮ ﺯﻳـﺮ ﻟـﺐ ﺑـﯽ ﺑـﯽ‬
‫ﺯﺑﻴﺪﻩ ؛ ﮐﻪ ﻣـﺎﺩﺭ ﺷـﻮﻫﺮ ﺧﺎﻟـﻪ ﺧـﺎﻧﻢ ﺁﺏ ﻧﺒـﺎﺗﯽ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﮐـﻮﺭ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﭼﺸـﻢ ﻫـﺎﯼ ﻣـﺎﺗﺶ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﻳـﮏ ﻧﻘﻄـﻪ ﺩﻭﺧﺘـﻪ‬
‫ﺑﻮﺩ‪.‬ﻋﻤﻘﺰﯼ ﮔﻞ ﺑﺘﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﮐﻪ ﺩﻭﺩ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩ؛ ﺑﺎ ﺧﺎﻟﻪ ﺁﺏ ﻧﺒﺎﺗﯽ ﺣﺮﻑ ﻣﯽ ﺯﺩ‪» :‬ﺩﺧﺘﺮ ﺟﻮﻥ!ﺻـﺪﺑﺎﺭ‬
‫ﺑﻬﺖ ﮔﻔﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﺩﮐﺘﺮ ﻣﮑﺘﺮﻫﺎ ﺭﻭ ﻭﻝ ﮐﻦ!ﺑﻴﺎ ﭘﻬﻠﻮﯼ ﺧﻮﺩﻡ ﺗﺎ ﺳﺮﭼﻠﻪ ﺁﺑﺴﺘﻨﺖ ﮐﻨﻢ!« »ﻋﻤﻘﺰﯼ !ﻣﻦ ﮐﻪ ﺟﺮﯼ ﻧﺪﺍﺭﻡ ‪.‬‬
‫ﮔﻔﺘﯽ ﭼﻠﻪ ﺑﺮﯼ ﮐﻦ ‪،‬ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﮔﻔﺘﯽ ﺗﻮ ﻣﺮﺩﻩ ﺷـﻮﺭ ﺧﻮﻧـﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﯼ ﻣـﺮﺩﻩ ﺑﭙـﺮ ﮐـﻪ ﭘﺮﻳـﺪﻡ ﻭ ﻧﺼـﻒ ﮔﻮﺷـﺖ ﺗـﻨﻢ ﺁﺏ‬

‫‪٢٤‬‬

‫ﺷﺪ‪.‬ﺧﺪﺍ ﻧﺼﻴﺐ ﻧﮑﻨﻪ‪.‬ﻫﻨﻮﺯ ﻳﺎﺩﺵ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﻢ ﺗﻨﻢ ﻣﯽ ﻟﺮﺯﻩ‪.‬ﮔﻔﺘﯽ ﺩﻭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺭﺩ ﺷـﻮﻫﺮﺕ ﺑـﺪﻩ ﮐـﻪ ﺩﺍﺩﻡ‪.‬ﺧﻴـﺎﻝ ﻣـﯽ‬
‫ﮐﻨﯽ ﺭﻭﺯﯼ ﭼﻬﻞ ﺗﺎ ﻧﻄﻔﻪ ﺗﺨﻢ ﻣﺮﻍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﮐﺮﺩﻥ‪،‬ﮐﺎﺭ ﺁﺳﻮﻧﯽ ﺑﻮﺩ؟ﺍﻭﻧﻢ ﻳﮏ ﻫﻔﺘﻪ ﺗﻤﻮﻡ؟ﺑﻘـﺎﻝ ﭼﻘـﺎﻝ ﮐـﻪ ﻫﻴﭽـﯽ ‪،‬‬
‫ﺩﻳﮕﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺸﺘﺮﯼ ﻫﺎﯼ ﭼﻠﻮﮐﺒﺎﺑﯽ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭﭼﻪ ﻫﻢ ﻣﻨﻮ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩﻥ‪.‬ﻣﯽ ﺑﻴﻨﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻫﻴﭽﯽ ﮐﻮﺗـﺎﻫﯽ ﻧﮑـﺮﺩﻩ ﺍﻡ‪.‬ﺍﻣـﺎ‬
‫ﭼﯽ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﻗﺴﻤﺘﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬ﺑﺎﻳﺲ ﺑﭽﻪ ﻫﺎﯼ ﻃﺎﻕ ﻭ ﺟﻔﺖ ﻣﺮﺩﻣﻮ ﺑﺒﻴﻨﻢ ﻭ ﺁﻩ ﺑﮑﺸﻢ‪.‬ﺷﻮﻫﺮﻡ ﻫﻢ ﮐﻪ ﺩﺳـﺖ ﻭﺭﺩﺍﺭ‬
‫ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﻪ ﮐﻠﻪ ﺍﺵ ﺯﺩﻩ ﮐﻪ ﺩﻭﺍ ﻭ ﺩﺭﻣﻮﻥ ﭘﻴﺶ ﺍﻳﻦ ﺩﮐﺘﺮﺍ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﻧﺪﺍﺭﻩ ‪.‬ﻣـﯽ ﺧـﻮﺍﺩ ﻭﺭﻡ ﺩﺍﺭﻩ ﺑﺒـﺮﻩ ﻓﺮﻧﮕﺴـﺘﻮﻥ‪«.‬‬
‫»ﻭﺍﻩ!ﻭﺍﻩ!ﺳــﺮﺑﺮﻫﻨﻪ ﺗــﻮ ﺩﻳــﺎﺭ ﮐﻔﺮﺳــﺘﻮﻥ !ﻫﻤﻴﻨــﺖ ﻣﻮﻧــﺪﻩ ﮐــﻪ ﺗــﻦ ﻭ ﺑــﺪﻧﺖ ﺭﻭ ﺑــﺪﯼ ﺑــﻪ ﺩﺳــﺖ ﺍﻳــﻦ ﮐﺎﻓﺮﻫــﺎﯼ‬
‫ﺧﺪﺍﻧﺸﻨﺎﺱ؟ﺗﺎﺯﻩ ﻣﮕﻪ ﺧﻴﺎﻝ ﻣﯽ ﮐﻨﯽ ﭼﻪ ﻏﻠﻄﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻦ؟ﻓﻮﺕ ﻭ ﻓﻦ ﮐﺎﺭ ﻫﻤﺸﻮﻥ ﭘﻴﺶ ﺧﻮﺩﻣﻪ‪.‬ﻧﻄﻔﻪ ﺳﮓ ﻭ ﮔﺮﺑـﻪ‬
‫ﺭﻭ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻥ ﻣﯽ ﮐﻨﻦ ﺗﻮ ﺷﮑﻢ ﺯﻥ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺩﻡ‪» «.‬ﺣﺎﻻ ﮐﻪ ﺟﺮﻓﻪ ﻋﻤﻘﺰﯼ ‪ .‬ﻧﻪ ﺍﻭﻥ ﭘﻮﻟﺶ ﺭﻭ ﺩﺍﺭﻩ ‪ ،‬ﻧـﻪ ﻣـﻦ ﺍﺯ ﺧﻮﻧـﻪ‬
‫ﺑﺎﺑﺎﻡ ﺁﻭﺭﺩﻡ‪ .‬ﺧﺮﺝ ﺩﺍﺭﻩ؛ﺑﯽ ﺧﻮﺩﯼ ﮐﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ «.‬ﻋﻤﻘﺰﯼ ﺫﻏﺎﻝ ﻫﺎﯼ ﻧﻴﻤﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺳﺮﻗﻠﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﺶ ﺯﻳﺮﻭﺭﻭ ﮐـﺮﺩ ﻭ‬
‫ﺭﻭ ﺑﻪ ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﺧﻮﺏ ﻣﺎﺩﺭ ‪ ،‬ﺗﻮ ﭼﻴﮑﺎﺭ ﮐﺮﺩﯼ؟« »ﻫﻴﭽﯽ ‪.‬ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻮﺭﯼ ﭼﺸﻢ ﺑﻪ ﺭﺍﻫـﻢ‪.‬ﺩﻟـﻢ ﻣﺜـﻞ ﺳـﻴﺮ ﻭ‬
‫ﺳﺮﮐﻪ ﻣﯽ ﺟﻮﺷﻪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻮ ﺣﻮﺽ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﻫﻢ ﮐﻪ ﻧﺼﻒ ﺍﻟﻌﻤﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﻡ ‪.‬ﺣﺘﻤﺎ ﺩﺧﺘـﺮﮐﻢ ﺭﻭ ﭼﺸـﻢ ﺯﺩﻩ ﺍﻧـﺪ‪.‬ﺍﺯ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻋﻔﺮﻳﺘﻪ ﻫﻢ ﻫﻴﭻ ﺧﺒﺮﯼ ﻧﺸﺪ‪» «.‬ﺍﮔﻪ ﻫﺮﭼﯽ ﮔﻔﺘﻢ ﮐﺮﺩﯼ ‪ ،‬ﺧﻴﺎﻟﺖ ﺗﺨﺖ ﺑﺎﺷﻪ ‪.‬ﺁﺧﺮﺵ ﺑﻪ ﮐﯽ ﺩﺍﺩﯼ ﺑـﺮﺩ‪ «.‬ﻣـﺮﻳﻢ‬
‫ﺧﺎﻧﻢ ﻧﮕﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺍﻓﮑﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻴﺪ ﮐﻪ ﺩﻭ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻭ ﺳﻪ ﺑﻪ ﺳﻪ ﮔﭗ ﻣﯽ ﺯﺩﻧﺪ ﻭ ﭼﺎﯼ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩﻧﺪ؛ ﺁﻫﺴـﺘﻪ‬
‫ﺩﺭﮔﻮﺵ ﻋﻤﻘﺰﯼ ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﺗﻮ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻮﻧﻪ ﺑﻪ ﮐﯽ ﻣﻴﺸﻪ ﺍﻃﻤﻴﻨﻮﻥ ﮐﺮﺩ؟ﺍﻳﻦ ﺩﺧﺘﺮﻩ ﺳﻠﻴﻄﻪ ﻫﻢ ﮐﻪ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ ﻧﺮﻓﺖ‪ .‬ﭘﺘﻴـﺎﺭﻩ‬
‫!ﺁﺧﺮﺵ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﺮﺩﻡ‪.‬ﺑﻪ ﻫﻮﺍﯼ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺳﻤﻨﻮﭘﺰﻭﻥ ﻧﺰﺩﻳﮑﻪ ﻭ ﺭﻓﻊ ﮐﺪﻭﺭﺕ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻢ ‪ ،‬ﺭﻓﺘﻢ ﺧﻮﻧﺶ ﮐﻪ ﻣﺜﻼ ﻭﺍﺳـﻪ‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺩﻋﻮﺗﺶ ﮐﻨﻢ ‪.‬ﻣﯽ ﺩﻭﻧﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﭘﺎﺑﻪ ﻣﺎﻫﻪ‪.‬ﺩﻩ ‐ﻳﺎ ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ ﺭﻭﺯ‐ﺩﺭﺳﺖ ﻳﺎﺩﻡ ﻧﻴﺴﺖ ‪ .‬ﻣﻦ ﮐﻪ ﻫﻮﺵ‬
‫ﻭ ﺣﻮﺍﺱ ﻧﺪﺍﺭﻡ‪.‬ﺳﺮ ﻭﺭﻭﯼ ﻫﻤﺪﻳﮕﻪ ﺭﻭ ﺑﻮﺳﻴﺪﻳﻢ ﻭ ﻣﺜﻼ ﺁﺷﺘﯽ ﻫﻢ ﮐﺮﺩﻳﻢ‪.‬ﺑﻪ ﺣﻖ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺯﻫﺮﺍ ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻟﺐ‬
‫ﺍﻓﻌﯽ ﺭﻭ ﻣﯽ ﺑﻮﺳﻴﺪﻡ‪.‬ﻓﺎﻃﻤﻪ ﻫﻢ ﺑﺎﻫﺎﻡ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻳﮏ ﺧـﺮﺩﻩ ﮐـﻪ ﻧﺸﺴـﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻫـﻮﺍﯼ ﺩﺳـﺖ ﺑـﻪ ﺁﺏ ﺭﺳـﻮﻧﺪﻥ ‪ ،‬ﺍﻭﻣـﺪﻳﻢ‬
‫ﺑﻴﺮﻭﻥ‪.‬ﺁﺏ ﺍﻧﺒﺎﺭﺷﻮﻥ ﻳﻪ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺗﻮ ﺣﻴﺎﻁ ﺩﺍﺭﻩ ﮐﻪ ﺟﻠﻮﺵ ﻧﺮﺩﻩ ﺁﻫﻨﯽ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ‪.‬ﻫﻤﭽﯽ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺟﻠﻮﺵ ﺭﺩ ﻣـﯽ ﺷـﺪﻡ ‪،‬‬
‫ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻤﺶ ﺗﻮ ﺁﺏ ﺍﻧﺒﺎﺭ ‪.‬ﺍﻣﺎ ﻧﻤﯽ ﺩﻭﻧﯽ ﻋﻤﻘﺰﯼ!ﻧﻤﯽ ﺩﻭﻧﯽ ﭼﻪ ﺣﺎﻟﯽ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬ﺁﻥ ﻗﺪﺭ ﺗﻮ ﺧﻼ ﻣﻌﻄـﻞ ﮐـﺮﺩﻡ ﮐـﻪ‬
‫ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺁﻣﺪ ﺩﻧﺒﺎﻟﻢ‪ .‬ﺧﻴﺎﻝ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺎﺯ ﻗﻠﺒﻢ ﮔﺮﻓﺘﻪ ‪.‬ﺭﻧﮓ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺗﻢ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻗﻠﺐ ﭘﺪﺭ ﺳﮓ ﺻﺎﺣﺎﺏ ﺩﺍﺷـﺖ‬
‫ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﺎﺩ‪.‬ﭘﺪﺭ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﻟﮕﻮﺭﯼ ﺧﻴﻠﯽ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﻢ ﺩﻝ ﺳﻮﺯﻭﻧﺪ‪.‬ﻭ ﺑﺎ ﺍﻭﻥ ﺧﻴﮑﺶ ﭘﺎ ﺷﺪ ﺑﺮﺍﻡ ﮔـﻞ ﮔـﺎﺏ ﺯﺑـﻮﻥ‬
‫ﺩﺭﺳﺖ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﻫﻴﺸﮑﯽ ﻫﻢ ﺑﻮ ﻧﺒﺮﺩ‪.‬ﺍﻣﺎ ﻧﻤﯽ ﺩﻭﻧﻢ ﭼﺮﺍ ﺩﻟﻢ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻮﺭ ﺷﻮﺭ ﻣﯽ ﺯﻧﻪ‪ .‬ﻣﯽ ﺩﻭﻧﯽ ﮐـﻪ ﺷـﻮﻫﺮ ﻗﺮﻣﺴـﺎﻗﻢ ‪،‬‬
‫ﺻﺒﺢ ﺗﺎ ﺣﺎﻻ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﻭﻥ ﺟﺎ‪.‬ﻧﻪ ﺧﺒﺮﯼ ‪ .‬ﻧﻪ ﺍﺛﺮﯼ ‪.‬ﺩﻟﻢ ﺩﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﺣﻠﻘﻢ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻴﺎﺩ‪» «.‬ﺁﺧﻪ ﺩﻳﮕﻪ ﭼﺮﺍ ؟ﺑﻴﺎ ﺩﻭ ﺗﺎ ﭘﮏ ﻗﻠﻴﻮﻥ‬
‫ﺑﮑﺶ ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺎ ﻣﯽ ﺁﺩ‪» «.‬ﻭﺍﻩ ‪،‬ﻭﺍﻩ ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻗﻠﺒﯽ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺩﺍﺭﻡ؟ﭘﺲ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﻢ ﻋﻤﻘﺰﯼ!« »ﻫﺎﻥ؟ﭼﻴﻪ ﻧﻨﻪ ﺟﻮﻥ؟« »ﺍﮔﻪ ﻳﻪ‬
‫ﭼﻴﺰﯼ ﺍﺯﺕ ﺑﭙﺮﺳﻢ ﺑﺪﺕ ﻧﻤﻴﺂﺩ؟« »ﭼﺮﺍ ﺑﺪﻡ ﺑﻴﺎﺩ ﻧﻨﻪ ﺟﻮﻥ؟« »ﺭﺍﺳﺘﺸﻮ ﺑﮕﻮ ﺑﺒﻴﻨﻢ ﻋﻤﻘﺰﯼ ‪ ،‬ﺗﻮﺵ ﭼﯽ ﭼـﯽ ﻫـﺎ ﺭﻳﺨﺘـﻪ‬
‫ﺑﻮﺩﯼ؟« ﻋﻤﻘﺰﯼ ﻟﺐ ﺍﺯ ﻧﯽ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﭼﺸﻤﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣـﺮﻳﻢ ﺧـﺎﻧﻢ ﺩﻭﺧـﺖ ﻭ ﭘﺮﺳـﻴﺪ ‪» :‬ﭼـﻪ ﻃـﻮﺭ ﻣﮕـﻪ‬
‫؟ﺁﺧﻪ ﻧﻨﻪ ﺍﮔﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺎﺷﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻢ ﮐﻪ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻃﻠﺴﻢ ﻣﻴﺮﻩ ‪» «.‬ﻣﯽ ﺩﻭﻧﯽ ﭼﻴﻪ ﻋﻤﻘﺰﯼ؟ﺁﺧﻪ ﺳﻪ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪﺵ ﻫﻤـﻪ ﻣـﺎﻫﯽ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺁﺏ ﺍﻧﺒﺎﺭﺷﻮﻥ ﻣﺮﺩﻧﺪ‪» «.‬ﺧﻮﺏ ﻓﺪﺍﯼ ﺳﺮﺕ ﻧﻨﻪ ‪.‬ﻗﻀﺎ ﻭ ﺑﻼ ﺑﻮﺩﻩ‪.‬ﺑﻪ ﺟـﻮﻥ ﻣـﺎﻫﯽ ﻫـﺎ ﺧـﻮﺭﺩﻩ ‪ .‬ﮐـﺎﺵ ﺑـﻪ ﺟـﻮﻥ‬

‫‪٢٥‬‬

‫ﻫﻮﻭﺕ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩ ‪.‬ﺍﮔﻪ ﺑﭽﻪ ﺩﺍﺭ ﺑﺸﻪ ﻭ ﺗﻮﺭﻭ ﭘﻴﺶ ﺷﻮﻫﺮﺕ ﺳﮑﻪ ﻳﻪ ﭘﻮﻝ ﺑﮑﻨﻪ ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻩ ﻳﺎ ﻣﺎﻫﯽ ﻫﺎﯼ ﺁﺏ ﺍﻧﺒﺎﺭﺷـﻮﻥ‬
‫ﺑﻤﻴﺮﻩ ؟« »ﺁﺧﻪ ﻋﻤﻘﺰﯼ ﺑﺪﻳﺶ ﺍﻳﻨﻪ ﮐﻪ ﻓﺮﺩﺍﺵ ﺁﺏ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺭﻭ ﺧﺎﻟﯽ ﮐﺮﺩﻥ‪.‬ﻳﻌﻨﯽ ﻧﮑﻨﻪ ﺑﻮ ﺑﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷـﻦ؟« »ﻧـﻪ ‪ ،‬ﻧﻨـﻪ ‪.‬ﺍﻭﻥ‬
‫ﻃﻠﺴﻢ ﻳﻪ ﺭﻭﺯﻩ ﺁﺏ ﺷﺪﻩ‪.‬ﺧﻴﺎﻟﺖ ﺗﺨﺖ ﺑﺎﺷﻪ‪.‬ﺍﻟﻬﯽ ﺑﻪ ﺣﻖ ﭘﻨﺶ ﺗﻦ ﮐﻪ ﻧﻮﻣﻴﺪ ﺑﺮﻧﮕﺮﺩﯼ!« ﻭ ﺳﺮﺵ ﺭﺍ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻃﺎﻕ ﮐﺮﺩ‬
‫ﻭ ﺯﻳﺮ ﻟﺐ ﺯﻣﺰﻣﻪ ﺍﯼ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻭﺩ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩ‪.‬ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﺪﺍ ﺩﺭﻧﻴﺎﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺻﺪﺍﯼ ﺑـﯽ ﺑـﯽ‬
‫ﺯﺑﻴﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻃﺮﻑ ﻣﻄﺒﺦ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻧﻘﻄﻪ ﻣﺎﺕ ﺯﺩﻩ ‪ ،‬ﻣـﯽ ﭘﺮﺳـﻴﺪ‪» :‬ﻣـﺮﻳﻢ ﺧـﺎﻧﻢ !ﻭﺍﺳـﻪ ﺩﺧﺘـﺮ ﺩﻡ ﺑﺨﺘـﺖ‬
‫ﻓﮑﺮﯼ ﮐﺮﺩﯼ؟« »ﭼﻪ ﻓﮑﺮﯼ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﮑﻨﻢ ﺑﯽ ﺑﯽ ؟ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺑﺨﺘﺶ ﻧﺸﺴﺘﻪ ‪.‬ﻣﮕـﻪ ﻣـﺎ ﭼﮑـﻪ ﮐﺮﺩﻳﻢ؟ﺍﻧﻘـﺪﺭ ﺗـﻮ ﺧﻮﻧـﻪ ﺑﺎﺑـﺎ‬
‫ﻧﺸﺴﺘﻴﻢ ‪ ،‬ﺗﺎ ﻳﮏ ﻗﺮﻣﺴﺎﻗﯽ ﺁﻣﺪ ﺩﺳﺘﻤﻮﻥ ﺭﻭ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻭﺭﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺮﺩ‪.‬ﺑﺎﺯ ﺭﺣﻤﺖ ﺑﻪ ﺷﻴﺮ ﻣﺎﮐﻪ ﮔﺬﺍﺷـﺘﻴﻢ ﺩﺧﺘﺮﻣـﻮﻥ‬
‫ﺳﻪ ﺗﺎ ﮐﻼﺱ ﻫﻢ ﺩﺭﺱ ﺑﺨﻮﻧﻪ‪ .‬ﻧﻨﻪ ﺑﺎﺑﺎﯼ ﻣﺎ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺣﻘﻤـﻮﻥ ﮐﻮﺗـﺎﻫﯽ ﮐﺮﺩﻧـﺪ‪ .‬ﺧـﺪﺍ ﺭﻓﺘﮕـﺎﻥ ﻫﻤـﻪ ﺭﻭ ﺑـﻪ‬
‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺒﺨﺸﻪ‪» «.‬ﺍﯼ ﻧﻨﻪ ‪.‬ﺩﻋﺎ ﮐﻦ ﭘﻴﺸﻮﻧﻴﺶ ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺎﺷﻪ ‪.‬ﺩﺭﺱ ﺧﻮﻧﺪﻩ ﻫﺎﺷﻢ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑـﯽ ﺷـﻮﻫﺮ ﻣـﯽ‬
‫ﻣﻮﻧﻦ‪.‬ﻏﺮﺿﻢ ﺍﻳﻨﻪ ﮐﻪ ﺍﮔﻪ ﻳﻪ ﺟﻮﻭﻥ ﺳﺮ ﺑﻪ ﺯﻳﺮ ﻭ ﭘﺎ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﺑﺸﻪ ‪ ،‬ﻣﺒﺎﺩﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﻮﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺭﺍﻭﻣﺪﻩ ﭘﺸﺖ ﭘﺎ ﺑـﻪ‬
‫ﺑﺨﺖ ﺩﺧﺘﺮﺕ ﺑﺰﻧﯽ!« ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻤﻘﺰﯼ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﯼ ﮐﻪ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ ﻫﻢ ﺑﺸﻨﻮﺩ ‪ ،‬ﮔﻔﺖ ‪:‬‬
‫»ﺩﻭﻣﺎﺩﯼ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﻮﺭﻣﻔﻴﻨﻪ ﻭﺍﺳﻪ ﺩﺧﺘﺮﻡ ﭘﻴﺪﺍ ﮐﻨﻪ ‪ ،‬ﻻﻳﻖ ﮔﻴﺲ ﺧﻮﺩﺷﻪ ‪ .‬ﻣﮕﻪ ﭼﻪ ﮔﻠﯽ ﺑﻪ ﺳﺮ ﺧـﻮﺍﻫﺮﻡ ﺯﺩﻩ ﮐـﻪ ‪«...‬‬
‫ﺧﺎﻟﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﺁﺏ ﻧﺒﺎﺗﯽ ﺗﺒﺴﻤﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺭﻭ ﺑـﻪ ﻣـﺎﺩﺭ ﺷـﻮﻫﺮ ﺧـﻮﺩ ﮔﻔـﺖ ‪:‬‬
‫»ﺧﺎﻧﻢ ﺑﺰﺭﮒ !ﺩﻳﺪﻳﻦ ﮔﻔﺘﻢ ﻳﮏ ﻣﻦ ﺑﺎﺩﻭﻡ ﻭ ﻓﻨﺪﻕ ﮐﻤﻪ ؟ﺑﻪ ﺯﻭﺭ ﺍﮔﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﮐﺎﺳﻪ ﺍﯼ ﻳﮏ ﺩﻭﻧﻪ ﺑﺮﺳﺪ‪» «.‬ﻧﻨﻪ ﺍﺳﺮﺍﻑ‬
‫ﺣﺮﻭﻣﻪ‪.‬ﻓﻨﺪﻭﻕ ﻭ ﺑﺎﺩﻭﻡ ﺳﻤﻨﻮ ‪ ،‬ﺷﻴﮑﻢ ﺳﻴﺮ ﮐﻦ ﮐﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺧﺪﺍ ﻧﺬﺭﺕ ﺭﻭ ﻗﺒـﻮﻝ ﮐﻨـﻪ‪.‬ﻳـﻪ ﻫـﻞ ﭘـﻮﮎ ﻫـﻢ ﮐـﻪ ﺑﺎﺷـﻪ‬
‫ﺍﺟﺮﺵ ﺭﻭ ﺩﺍﺭﻩ‪ «...‬ﺣﺮﻑ ﺑﯽ ﺑﯽ ﺯﺑﻴﺪﻩ ﺗﻤﺎﻡ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺳﮑﻴﻨﻪ ﺗﻖ ﺗﻖ ﮐﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﻠﻪ ﻫﺎ ﺁﻣﺪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﺩﺭ ﮔﻮﺵ ﻣﺮﻳﻢ‬
‫ﺧﺎﻧﻢ ﭼﻴﺰﯼ ﮔﻔﺖ ﻭ ﺗﺎ ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﺠﻨﺒﺪ ﻳﮏ ﺯﻥ ﺑﺎﺭﻳـﮏ ﻭ ﺩﺭﺍﺯ ‪ ،‬ﺑـﺎ ﻣﻮﻫـﺎﯼ ﺟـﻮ ﮔﻨـﺪﻣﯽ ‐ﮐـﻪ‬
‫ﭼﺎﺩﺭ ﻧﻤﺎﺯﺵ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﮐﻤﺮﺵ ﮔﺮﻩ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻟﮕﻦ ﺑﺰﺭﮒ ﺳﺮﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﺍﯼ ﺭﻭﯼ ﺳﺮ ﺩﺍﺷﺖ‐ﭘﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﭘﻠـﻪ‬
‫ﻣﻄﺒﺦ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﺳﻼﻡ ﺑﻠﻨﺪﯼ ﮐﺮﺩ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﺟﺎ ﺟﻠﻮﯼ ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ‪ ،‬ﮐﻪ ﻗﻠﺒﺶ ﻣﺜﻞ ﺩﻧﮕﮏ ﺭﺯﺍﺯﻫﺎ ﻣﯽ ﮐﻮﺑﻴـﺪ‬
‫‪ ،‬ﻧﺸﺴﺖ ﻭ ﻟﮕﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭﯼ ﺳﺮﺵ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﺯﻣﻴﻦ‪.‬ﺑﻌﺪ ﻧﻔـﺲ ﺗـﺎﺯﻩ ﮐـﺮﺩ ﻭ ﺑـﯽ ﺍﻳـﻦ ﮐـﻪ ﭼـﺎﺩﺭﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ‬
‫ﮐﻤﺮﺵ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﺪ ﻳﺎ ﺳﺮﻟﮕﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ ‪ ،‬ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﺧﺎﻧﻢ ﺳﻼﻡ ﺭﺳﻮﻧﻨﺪ ﻭ ﻓﺮﻣﻮﺩﻧﺪ ﺍﻟﻬﯽ ﺷﮑﺮ ﮐﻪ ﻧـﺬﺭﺗﻮﻥ ﻗﺒـﻮﻝ ﺷـﺪ‪«.‬‬
‫ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ﭼﻨﺎﻥ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎﯼ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﮔﻢ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻧﺪﺍﻧﺴﺖ ﭼﻪ ﺟﻮﺍﺏ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬ﻋﻤﻘﺰﯼ ﻗﻠﻴﺎﻧﺶ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺯﻳﺮ ﻟﺐ‬
‫ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻳﮏ ﭼﺸﻤﺶ ﺑﻪ ﻟﮕﻦ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭼﺸﻢ ﺩﻳﮕـﺮﺵ ﺑـﻪ ﺯﻥ ﺑﺎﺭﻳـﮏ ﻭ ﺩﺭﺍﺯ ‪ ،‬ﻣـﺮﺩﺩ ﻣﺎﻧـﺪ‪ .‬ﻫﻤـﻪ ﺯﻥ‬
‫ﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺣﺪﻳﺚ ﮐﺴﺎﯼ ﺁﺷﻴﺦ ﻋﺒﺪﺍﷲ ‪ ،‬ﺩﻭﺭ ﺗﺎﺩﻭﺭ ﻣﻄﺒﺦ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧـﺪ ‪ ،‬ﻣـﯽ ﺩﺍﻧﺴـﺘﻨﺪ ﮐـﻪ ﺯﻥ ﺑﺎﺭﻳـﮏ ﻭ‬
‫ﺩﺭﺍﺯ ‪ ،‬ﮐﻠﻔﺖ ﻫﻮﻭﯼ ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺗﺮﺷﺎﻥ ﻫﻢ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﻫﻮﻭﯼ ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻓﺎﺭﻍ ﺑﺸﻮﺩ ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻴﺰﯼ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‪.‬ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﭘﭻ ﭘﺞ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﯽ ﺑـﯽ ﺯﺑﻴـﺪﻩ ﮐـﻪ‬
‫ﭼﻴﺰﯼ ﻧﻤﯽ ﺩﻳﺪ ‪ ،‬ﺗﻨﺪ ﺗﻨﺪ ﭘﮏ ﺑﻪ ﻗﻠﻴﺎﻥ ﻣﯽ ﺯﺩ ﻭ ﮔﻮﺵ ﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺗﻴﺰ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺁﺭﻧﺠﺶ ﻣﺮﺗﺐ ﺑﻪ ﺑﻐﻞ ﺩﺳـﺘﯽ‬
‫ﺍﺵ ‪ ،‬ﺧﺎﻟﻪ ﺯﻫﺮﺍ ‪ ،‬ﻣﯽ ﺯﺩ ﻭ ﻣﯽ ﭘﺮﺳﻴﺪ ‪» :‬ﻳﻪ ﻫﻮ ﭼﯽ ﺷﺪ ﻧﻨﻪ ؟ﻫﺎﻥ؟« ﺧﺎﻟﻪ ﺯﻫﺮﺍ ﮐـﻪ ﺧﻴـﺎﻝ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﻟﮕـﻦ ﺑـﻪ ﺍﻳـﻦ‬
‫ﺑﺰﺭﮔﯽ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺳﻤﻨﻮ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﻫﺮ ﻫﺮ ﺧﻨﺪﻳﺪ ﻭ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﮔﻮﺵ ﺑﯽ ﺑﯽ ﺯﺑﻴﺪﻩ ‐ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﻗﻠﻴـﺎﻥ ﻣـﯽ ﮐﺸـﻴﺪ ﻭ‬

‫‪٢٦‬‬

‫ﺑﯽ ﺗﺎﺑﯽ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‐ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﺧﺪﺍ ﺭﺣﻢ ﮐﻨﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺷﺘﻬﺎ!ﻟﮕﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﻨﺪﮔﯽ!« ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ﻫﻤﻴﻦ ﻃـﻮﺭ ﺧﺸـﮑﺶ ﺯﺩﻩ‬
‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﻗﻠﺒﺶ ﻣﯽ ﮐﻮﺑﻴﺪ ﻭ ﺟﺮﺍﺕ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﺣﺘﯽ ﺩﺳﺘﺶ ﺭﺍ ﺩﺭﺍﺯ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺳﺮﭘﻮﺵ ﻟﮕﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﻋﺎﻗﺒﺖ ﻋﻤﻘﺰﯼ ﮔـﻞ‬
‫ﺑﺘﻪ ﺗﮑﺎﻧﯽ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﻗﻠﻴﺎﻧﺶ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﺪﺗﯽ ﺑﻮﺩ ﺳﺎﮐﺖ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﮐﻨﺎﺭ ﺯﺩ ﻭ ﺩﺭﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﻧﻨﻪ !ﻣﺮﻳﻢ ﺧـﺎﻧﻢ‬
‫!ﭼﺮﺍ ﻣﺎﺗﺖ ﺑﺮﺩﻩ؟« ﺩﺳﺖ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺳـﺮﭘﻮﺵ ﻟﮕـﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷـﺖ ‪ ،‬ﮐـﻪ ﻳـﮏ ﻣﺮﺗﺒـﻪ ﻣـﺮﻳﻢ ﺧـﺎﻧﻢ ﺟﻴﻐـﯽ ﮐﺸـﻴﺪ ﻭ ﭘـﺲ‬
‫ﺍﻓﺘﺎﺩ‪.‬ﻣﻄﺒﺦ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺷﻠﻮﻍ ﺷﺪ‪.‬ﺩﺧﺘﺮﻫﺎﯼ ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻋﺠﻠﻪ ﺭﺳﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﮐﻤﮏ ﺧﺎﻟﻪ ﻧﺒﺎﺗﯽ ‪ ،‬ﻣﺎﺩﺭﺷﺎﻥ‬
‫ﺭﺍ ﮐﺸﺎﻥ ﮐﺸﺎﻥ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺯﻥ ﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺁﻥ ﻃﺮﻑ ﻣﻄﺒﺦ ﻭ ﺩﺭ ﭘﻨﺎﻩ ﭘﺎﺗﻴﻞ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧـﺪ ﻭ ﭼﻴـﺰﯼ ﻧﺪﻳـﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧـﺪ ‪،‬‬
‫ﻫﺠﻮﻡ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺳﺮﮎ ﻣﯽ ﮐﺸﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﭼﻴﺰﯼ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﭘﺎﺗﻴﻞ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺑﺎﺭ ﺑﺮﮔﺮﺩﺩ‪.‬ﺍﻣﺎ ﻋﻤﻘﺰﯼ ﮔﻞ ﺑﺘـﻪ‪ ،‬ﺑـﻪ‬
‫ﭼﺎﺑﮑﯽ ﺩﺭ ﻟﮕﻦ ﺭﺍ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻓﮑﺮﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻫﻢ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﮑﻨﺪ‪.‬ﻓﺮﻳﺎﺩﯼ ﮐﺸﻴﺪ ﻭ ﺳـﮑﻴﻨﻪ‬
‫ﺭﺍ ﺻﺪﺍ ﺯﺩ ‪.‬ﻫﻤﻪ ﺳﺎﮐﺖ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﻫﺠﻮﻡ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧـﺪ ‪ ،‬ﺳﺮﺟﺎﻫﺎﻳﺸـﺎﻥ ﻧﺸﺴـﺘﻨﺪ ﻭ ﻗﺘـﯽ ﮐـﻪ ﺳـﮑﻴﻨﻪ ﺍﺯ‬
‫ﭘﻠﮑﺎﻥ ﻣﻄﺒﺦ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪ ‪ ،‬ﻋﻤﻘﺰﯼ ﺑﻪ ﺍﻭ ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻻﻧﻪ ‪ ،‬ﭼﺎﺩﺭﺗﻮ ﻣﻴﻨﺪﺍﺯﯼ ﺳﺮﺕ !ﺍﻳﻦ ﻟﮕﻨـﻮ ﻭﺭﻣـﯽ ﺩﺍﺭﯼ ﻣـﯽ‬
‫ﺑﺮﯼ ﺧﻮﻧﻪ ﺻﺎﺣﺒﺶ!ﺍﺯ ﻗﻮﻝ ﻣﺎ ﺳﻼﻡ ﻣﯽ ﺭﺳﻮﻧﯽ ﻭ ﻣﻴﮕﯽ ﺁﺩﻡ ﺗﺨﻢ ﻣﻮﻝ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﻭ ﻧﻤﻴﺬﺍﺭﻩ ﺗـﻮ ﻃﺒـﻖ ‪ ،‬ﺩﻭﺭ ﺷـﻬﺮ‬
‫ﺑﮕﺮﺩﻭﻧﻪ !ﻓﻬﻴﻤﺪﯼ؟« »ﺑﻠﻪ‪ «.‬ﺳﮑﻴﻨﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﮔﻔﺖ ﻭ ﻟﮕﻦ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺳﺮﺵ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺍﺯ ﭘﻠﮑـﺎﻥ ﻣﻄـﺒﺦ ﺑـﺎﻻ ﻧﺮﻓﺘـﻪ‬
‫ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺁﺷﻴﺦ ﻋﺒﺪﺍﷲ ﻳﺎﺍﷲ ﮔﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﻋﺼﺎﺯﻧﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﻠﮑﺎﻥ ﺳﺮﺍﺯﻳﺮ ﺷﺪ ﻭ ﺯﻥ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﺠﻠﻪ ﭼﺎﺩﺭﻫﺎﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺮﺗـﺐ ﮐﺮﺩﻧـﺪ‬
‫ﻭ ﺭﻭﻫﺎﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﺁﺷﻴﺦ ﻋﺒﺪﺍﷲ ﺭﻭﯼ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻧﺸﺴﺖ ﺷﺮﻭﻉ ﮐﺮﺩ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺭﻭﺿﻪ ﺣـﺪﻳﺚ ﮐﺴـﺎ ﮐـﻪ‬
‫»ﺑﺎﺑﯽ ﺍﻧﺖ ﻭ ﺍﻣﯽ ﻳﺎ ﺍﺑﺎ ﻋﺒﺪﺍﷲ‪«...‬ﺗﺎﺯﻩ ﻧﻔﺲ ﻣﺮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻢ ﺑﻪ ﺟﺎ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺻﺪﺍﯼ ﻧﺎﻟﻪ ﺑﺮﻳﺪﻩ ﺑﺮﻳـﺪﻩ ﺍﺵ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻃـﺮﻑ‬
‫ﺣﻴﺎﻁ ﺗﺎ ﭘﺎﯼ ﭘﺎﺗﻴﻞ ﺳﻤﻨﻮ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ‪«...‬‬
‫****************************** *‬
‫ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ‬
‫ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﮔﺮﭼﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺳﻪ ﺗﺎ ﺷﻮﻫﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺷﺶ ﺑﺎﺭ ﺯﺍﻳﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﻭﺗﺎ ﺍﺯ ﺩﺧﺘﺮﻫﺎﻳﺶ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺩﺍﻣـﺎﺩ‬
‫ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﻭ ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﻮﺩﺵ ﻣﺎﺩﺭﺑﺰﺭﮒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ‪ ،‬ﺑـﺎﺯ ﻫـﻢ ﻋﻘﻴـﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﮐـﻪ ﭘﻴـﺮﯼ ﻭ ﺟـﻮﺍﻧﯽ‬
‫ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺁﺩﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻭﮔﺮﭼﻪ ﺳﺮ ﻭ ﻫﻤﺴﺮ ﻭ ﺧﻮﻳﺸﺎﻥ ﻭ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﮐﻪ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﺳـﺎﻟﯽ ﺩﺍﺭﺩ ‪ ،‬ﻭﻟـﯽ ﺍﻭ ﻫﻨـﻮﺯ‬
‫ﺩﻭ ﺩﺳﺘﯽ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﻧﯽ ﺍﺵ ﭼﺴﺒﻴﺪﻩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺟﺴﺖ ﻭ ﺟﻮﯼ ﺷﻮﻫﺮ »ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻝ«ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﯽ ﺯﻧـﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻔﺘﻪ ﺍﯼ ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﺭﻭﺩ ﻭ ﭼﻴﻦ ﭼﺮﻭﮎ ﻫﺎﯼ ﭘﻴﺸﺎﻧﯽ ﻭ ﮐﻨﺎﺭ ﺩﻫﺎﻥ ﻭ ﺯﻳﺮ‐ ﭼﺸﻤﻬﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻣﺎﺳـﺎﮊ ﻣـﯽ‬
‫ﺩﻫﺪ‪.‬ﻣﻮﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻣﺜﻞ ﺩﺧﺘﺮﻫﺎﯼ ﺗـﺎﺯﻩ ﻋـﺮﻭﺱ ﻣـﯽ ﺁﺭﺍﻳـﺪ ؛ﻳﻌﻨـﯽ ﺑـﺎ ﺳـﻨﺠﺎﻕ ﻭ ﮔﻴـﺮﻩ ﺑـﺎﻻ ﻣـﯽ ﺯﻧـﺪ‪.‬ﭘﻴـﺮﺍﻫﻦ ﻫـﺎﯼ‬
‫»ﺍﻭﺭﮔﺎﻧﺪﯼ« ﻭ ﺗﺎﻓﺘﻪ ﻣﯽ ﭘﻮﺷﺪ ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﻴﻨﻪ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﺯ ﻭ ﺩﺍﻣﻦ ﻫﺎﯼ »ﮐﻠﻮﺵ«‪.‬ﻭ ﺭﻭﺯﯼ ﻳـﮏ ﺟﻔـﺖ ﺩﺳـﺘﮑﺶ ﺳـﻔﻴﺪ ﻫـﻢ‬
‫ﻋﻮﺽ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬ﺭﻭﺯﯼ ﺳﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﺍﺯ ﻭﻗﺘﺶ ﺭﺍ ﭘﺎﯼ ﺁﻳﻨﻪ ﻣﯽ ﮔﺬﺭﺍﻧﺪ‪.‬ﺩﻩ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺑﺪ ﻭ ﺑـﺎﻗﯽ ﻣﺎﻧـﺪﻩ ﺭﺍ ﺻـﺮﻑ‬
‫ﺩﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎﻳﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ‪ ،‬ﻭ ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤﻪ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻭ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﻨﺪ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺷﺎﻥ ﻣﯽ ﺁﻳـﺪ ﻭ ﺍﮔـﺮ ﺩﺭ‬
‫ﺳﻮ ﮒ ﻭ ﺳﺮﻭﺭﺷﺎﻥ ﺷﺮﮐﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺍﮔﺮ ﮔﻞ ﻫﺎ ﻭ ﻫﺪﻳﻪ ﻫـﺎﯼ ﮔـﺮﺍﻥ ‐ﺑـﺮﺍﯼ ﺯﺍﻳﻤـﺎﻥ ﻫـﺎ ﻭ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﻫـﺎ ﻭ ﺧﺎﻧـﻪ‬
‫ﻋﻮﺽ ‐ ﮐﺮﺩﻥ ﻫﺎﺷﺎﻥ ‐ﻣﯽ ﺑﺮﺩ ‪ ،‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺎﺯﻩ ﻋﺮﻭﺱ ﻫﺎ ﭘﺎ ﮐﺸﺎ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺁﺩﻡ ﺗﺎﺯﻩ‬

‫‪٢٧‬‬

‫ﺍﯼ ‐ﻳﻌﻨﯽ ﻣﺮﺩ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﯼ‐ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﺩ ؛ ﭼﻮﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻴﭻ ﻳﮏ ﺍﺯ ﺧﻮﻳﺸﺎﻥ ﻭ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺩﻭﺭ ﻭ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺑﺎﻗﯽ ﻧﻤﺎﻧـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ‬
‫ﮐﻪ ﻻﺍﻗﻞ ﻳﮑﯽ ﺩﻭﺑﺎﺭ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﻭﺳﺎﻃﺖ ﻧﮑﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺳﺮﺍﻏﯽ ﺍﺯ ﺷﻮﻫﺮ»ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻝ«ﺑﻪ ﺍﻭ ﻧـﺪﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷـﺪ‪.‬‬
‫ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ‪ ،‬ﻗﺪ ﺑﻠﻨﺪﯼ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺩﺵ ﮐﻢ ﭼﻴﺰﯼ ﻧﻴﺴـﺖ‪.‬ﺩﻣـﺎﻏﺶ ﮔﺮﭼـﻪ ﺧﻴﻠـﯽ ﺑﺎﺭﻳـﮏ ﺍﺳـﺖ ﻭﻟـﯽ‬
‫‪...‬ﺍﯼ‪...‬ﺑﻔﻬﻤﯽ ﻧﻔﻬﻤﯽ ﻣﻴﻠﯽ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﻪ ﺧﻴﺎﻝ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﺞ ﺍﺳﺖ ‪.‬ﺍﺑﺪﺍ!ﺍﮔﺮ ﮐﺞ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻓﻮﺭﺍ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ‬
‫ﻭ ﺑﺎ ﻳﮏ ﺟﺮﺍﺣﯽ )ﭘﻼﺳﺘﻴﮏ(‪ ،‬ﺭﺍﺳﺘﺶ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﻓﻘﻂ ﻳﮏ ﮐﻤﯽ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ ﮔﻔﺖ ﻋﻴـﺐ ‪ ،‬ﺑﻠﮑـﻪ ﻫﻤـﺎﻥ ﻳـﮏ ﮐﻤـﯽ‬
‫ﻣﻴﻞ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺭﺍﺳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺻﺪﺍﻳﺶ ﺧﻴﻠﯽ ﻧﺎﺯﮎ ﺍﺳﺖ ‪.‬ﻭﻗﺘﯽ ﺣﺮﻑ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ‪،‬ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺧﻢ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺍﺑﺮﻭﻫﺎ ﻭ ﮐﻨـﺎﺭ‬
‫ﺩﻫﺎﻧﺶ ‪ ،‬ﻭﻗﺘﯽ ﻣﯽ ﺧﻨﺪﺩ ‪ ،‬ﺍﺻﻼ ﺗﮑﺎﻥ ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬ﻣﺎﻫﯽ ﭘﺎﻧﺼﺪ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﺮﺝ ﺗﻮﺍﻟﺖ ﻭ ﻣﺎﺳﺎﮊ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﻳﮏ‬
‫ﺧﻨﺪﻩ ﮔﻞ ﻭ ﮔﺸﺎﺩ ﺑﻪ ﻫﺪﺭ ﺩﺍﺩ!ﺑﺎﺭﯼ ‪ ،‬ﻣﻮﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﯼ ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﺭﻧﮓ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬ﺍﻟﺤﻖ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻔـﺖ ﮐـﻪ ﺑﻨـﺎﮔﻮﺵ‬
‫ﻭﺳﻴﻌﯽ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻬﺘﺮ ﮔﻮﺵ ﻫﺎﯼ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻇﺮﻳﻒ ﻭ ﮐﻮﭼﮑﯽ ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺣﻴﻒ ﮐﻪ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﻮﺵ ﻫـﺎﯼ‬
‫ﻇﺮﻳﻒ ﺭﺍ ﻓﺪﺍﯼ ﭘﻴﭻ ﻭ ﺗﺎﺏ ﻣﻮﻫﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﮐﻨﺪ‪).‬ﻓﺮ(ﻣﻮﻫﺎﻳﺶ ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺴﻮﺍﮐﯽ ﮐﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺑـﻪ ﺩﻧـﺪﺍﻥ ﻫـﺎﻳﺶ ﻣـﯽ ﮐﺸـﺪ‬
‫ﻣﺮﺗﺐ ﺗﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﮔﺮﺩﻧﺶ ﮐﻤﯽ ‐ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﻔﻬﻤﯽ ﻧﻔﻬﻤﯽ‐ﺩﺭﺍﺯ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻤﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺑـﻪ‬
‫ﮔﺮﺩﻥ ﻣﯽ ﺑﻨﺪﺩ ‪ ،‬ﻳﺎ ﮔﺮﺩﻧﺒﻨﺪﻫﺎﯼ ﭘﻬﻨﯽ ﮐﻪ ﺩﻭﺳﻪ ﺩﻭﺭ ‪ ،‬ﺩﻭﺭ ﮔﺮﺩﻥ ﻣﯽ ﭘﻴﭽﺪ ‪ ،‬ﭼﻪ ﮐﺴﯽ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻔﻬﻤـﺪ؟ ﺑـﺎﺭﯼ ‪،‬‬
‫ﮔﺮﭼﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﮐﻮﭼﮏ ﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﭘﺪﺭ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﺵ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﻫﺮﻫﺎﯼ ﺩﻳﮕـﺮ ﺷـﻮﻫﺮ‬
‫ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺧﻮﺩﺵ ﻫﻢ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭﺁﻣﻴﺰ ﺍﻋﺘﺮﺍﻑ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺳﺮﻭ ﮔﻮﺷﺶ ﺣﺴﺎﺑﯽ ﻣﯽ ﺟﻨﺒﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺷﻮﻫﺮ‬
‫ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﻫﺮﻫﺎﻳﺶ ﻭﺯﻳﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﻮﻫﺮ ﺁﻥ ﺩﻳﮕﺮﯼ ‪،‬ﭼﻬﺎﺭﺳـﺎﻝ ﭘـﻴﺶ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻴﻤﺎﺭﺳـﺘﺎﻥ ‪ ،‬ﺧﻮﺩﮐﺸـﯽ ﮐـﺮﺩ‪ .‬ﺧـﺎﻧﻢ‬
‫ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎﻟﺶ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺷﻮﻫﺮ ﮐﺮﺩ‪.‬ﺷـﻮﻫﺮﺵ ﻋﻀـﻮ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟـﻪ ﺑـﻮﺩ‪.‬ﺍﺯ ﺧـﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻫـﺎﯼ‬
‫ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺑﻮﺩ ﻭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭘﻮﻝ ﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺭﺍﺳﺘﺶ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﮔﺮﭼﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺻـﻮﺭﺕ ﻋﺸـﻖ ﻭ ﻋﺎﺷـﻘﯽ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺭﺍ ﺑـﻪ‬
‫ﻫﻢ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻫﻢ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻋﺮﻭﺱ ﻭ ﻫﻢ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺩﺍﻣﺎﺩ ‪ ،‬ﺣﺴﺎﺏ ﻫﺎﯼ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺧﻮﺏ ﻭﺍﺭﺳﯽ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧـﺪ‬
‫‪ ،‬ﻭ ﺑﯽ ﮔﺪﺍﺭ ﺑﻪ ﺁﺏ ﻧﺰﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪.‬ﺑﺮﺍﺩﺭ ﺩﺍﻣﺎﺩ ‪،‬ﻣﻌﺎﻭﻥ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭘﺪﺭ ﺧـﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫـﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟـﻪ ﻭﺯﻳـﺮ ﺩﺍﺧﻠـﻪ‬
‫‪.‬ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻭ ﺗﺨﺘﻪ ﺧﻮﺏ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺟﻮﺭ ﺷﺪ ‪.‬ﺑﺎﺭﯼ‪،‬ﺗﺎ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺁﻣﺪ ﻣﺰﻩ ﻋﺸﻖ ﻭ ﻋﺎﺷـﻘﯽ ﺭﺍ ﺑﭽﺸـﺪ ﮐـﻪ‬
‫ﺑﭽﻪ ﺩﺍﺭ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﻋﺮ ﻭ ﺑﻮﻕ ﺑﭽﻪ ‪ ،‬ﺟﺎﯼ ﺑﮕﻮ ﻭ ﺑﺨﻨﺪﻫﺎﯼ ﺍﻭﻝ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﭽﻪ ﺷﺎﻥ ﺩﻭﺳﺎﻟﻪ ﻧﺸـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ‬
‫ﮐﻪ ﺷﻮﻫﺮﺵ ﻭﺍﻟﯽ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺷﺪ‪.‬ﭘﺪﺭ ﺧﺎﻧﻢ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻤﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺍﺧﻠﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑـﺮﺍﯼ ﺟﻤـﻊ ﻭ ﺟـﻮﺭ ﮐـﺮﺩﻥ ﺯﻣـﻴﻦ‬
‫ﻫﺎﯼ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﻳﮏ ﮐﺎﺳﻪ ﮐﺮﺩﻥ ﺧﺮﺩﻩ ﻣﻠﮏ ﻫﺎﯼ ﺑﯽ ﻗﻮﺍﺭﻩ ﺁﻥ ﺟﺎ‪،‬ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﻪ ﺁﺩﻡ ﮐﺎﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺍﻣﻴﻨﯽ ﻣﺜﻞ ﺩﺍﻣـﺎﺩﺵ‬
‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬ﺯﻥ ﻭ ﺷﻮﻫﺮ ‪ ،‬ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺷﺶ ﺳﺎﻝ ﺁﺯﮔﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ‪.‬ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﻮﻫﺮ ﻫﻤﻪ ﮐﺎﺭﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺷـﻴﺮ‬
‫ﻣﺮﻍ ﺗﺎ ﺟﺎﻥ ﺁﺩﻣﯽ ﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﮐﺎﺭ ﺑـﻪ ﺟـﺎﻳﯽ ﮐﺸـﻴﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﻭﻗﺘـﯽ ﻣﻴـﺮﺯﺍ‬
‫ﻣﻨﺼﻮﺭﺧﺎﻥ‐ﺷﻮﻫﺮ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ‐ﺍﺯ ﺩﺭ ﺗﻮ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ‪،‬ﺣﻮﺻﻠﻪ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﺍﺯ ﻓﺮﻕ ﺳﺮ ﺗﺎ ﻧﻮﮎ ﭘﺎﯼ ﺧﺎﻧﻢ ﺭﺍ ﺑﺒﻮﺳـﺪ‬
‫ﻭ ﺩﺭ ﻭﻻﻳﺖ ﻏﺮﺑﺖ ‪ ،‬ﮐﺎﺭ ﻋﺸﻖ ﻭ ﻋﺎﺷﻘﯽ ﺍﺻﻼ ﺗﻪ ﮐﺸﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺟﺎﯼ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺧﺎﻧﻢ ﮐﻪ‬
‫ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﮐﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﻧﺪﺍﺷﺖ ‪ ،‬ﺑﺮﺍﯼ ﺭﻓﻊ ﮐﺴﺎﻟﺖ ﻫﻢ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﺗﺎ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﭽﻪ ﺩﺭﺳﺖ ﮐﺮﺩ‪.‬ﺳﻪ ﺗﺎ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﻭ ﻳـﮏ‬
‫ﭘﺴﺮ ‪.‬ﻣﻴﺮﺯﺍ ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺧﺎﻥ ﮐﻢ ﮐﻢ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻢ ﺭﺳﻤﯽ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺯﻧﺶ ﻫﻤـﺎﻥ ﺭﻓﺘـﺎﺭﯼ ﺭﺍ ﻣـﯽ ﮐـﺮﺩ ﮐـﻪ ﺑـﺎ ﺭﻳـﻴﺲ‬

‫‪٢٨‬‬

‫ﻧﻈﻤﻴﻪ ﺍﻳﺎﻟﺘﯽ‪.‬ﺯﻧﺶ ﺭﺍ ﺧﺎﻧﻢ ﺻﺪﺍ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻧﻮﮐﺮ ﮐﻠﻔﺖ ﻫﺎ ﺍﺣﻮﺍﻟﺶ ﺭﺍ ﻣﯽ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻭ ﺍﺗﺎﻗﺶ ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﮐـﺮﺩﻩ‬
‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺍﺗﺎﻕ ﺯﻧﺶ ﻣﯽ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺯﻧﺶ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﻨﺼﻮﺭ ﺗﻨﻬﺎ ﺻـﺪﺍ ﮐﻨـﺪ‪.‬‬
‫ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻢ ﻣﺜﻞ ﻫﺮ ﺟﺎﯼ ﺩﻳﮕﺮ )ﺣﻀﺮﺕ ﻭﺍﻟﯽ(ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﺑـﺮﺍﯼ ﺧـﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫـﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟـﻪ ﺗﺤﻤـﻞ‬
‫ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻭ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺗﯽ ﻭ ﻋﺎﺷﻖ ﭘﻴﺸﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻋﺎﺭﺵ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺎ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺯﻥ‬
‫ﻫﺎﯼ ﻭﻻﻳﺘﯽ ﻭ ﭼﻠﻔﺘﻪ ﺭﻭﺳﺎ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻭﻻﻳـﺖ ﻏﺮﺑـﺖ ﺍﻳـﻦ ﻫﻤـﻪ ﺍﺣﺘﻴـﺎﺝ ﺑـﻪ‬
‫ﺻﻤﻴﻤﻴﺖ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺩﻟﺶ ﺑﻪ ﺑﭽﻪ ﻫﺎﻳﺶ ﺧﻮﺵ ﺑـﻮﺩ!ﺑـﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤـﻪ ﺍﻳـﻦ ﮐـﻪ ﻫـﺮ ﻭﻗـﺖ ﭘـﺎ ﺍﺯ ﺧﺎﻧـﻪ ﺑﻴـﺮﻭﻥ ﻣـﯽ‬
‫ﮔﺬﺍﺷﺖ ‪ ،‬ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺷﺎﮐﯽ ‪ ،‬ﺑﺎ ﻋﺮﻳﻀﻪ ﻫﺎﯼ ﻃﺎﻕ ﻭ ﺟﻔﺖ ‪ ،‬ﺳﺮﺭﺍﻫﺶ ﺳﺒﺰ ﻣﯽ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﺍﺵ ﺭﺍ ﺳﺮ ﻣﯽ ﺑﺮﺩﻧﺪ‬
‫ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻭ ﮐﻪ ﺍﺻﻼ ﮐﺎﺭﯼ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭﻫﺎ ﻧﺪﺍﺷﺖ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻳﮑﯽ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﻴﻠﯽ ﺗﺤﻤﻞ ‐ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﻣﯽ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬ﻭﻟﯽ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫـﺖ‬
‫ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺻﺒﺮ ﮐﺮﺩ‪.‬ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﺪﺭﺵ ﺭﺍ ﺑﺎ ﮐﺎﻏﺬﻫﺎﯼ ﺧﻮﺩﺵ ﮐﺎﺱ ﮐﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﺗـﺎ ﺷـﺎﻳﺪ ﺣﮑـﻢ ﺍﻧﺘﻘـﺎﻝ‬
‫ﺷﻮﻫﺮﺵ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﭘﺪﺭﺵ ﺭﺳﻤﺎ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻳﮏ ﮐﺎﺳﻪ ﺷﺪﻥ ﺍﻣﻼﮎ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﺧﻴﻠـﯽ ﻣﻬـﻢ ﺗـﺮ ﺍﺯ‬
‫ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﯽ ﺍﻭﺳﺖ‪.‬ﺧﻮﺩﺵ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺻﺒﺮ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺗﺎﺯﻩ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋـﺎﺕ‬
‫ﺍﺷﺮﺍﻓﯽ ﻭ ﻣﺸﻐﻮﻟﻴﺖ ﻫﺎ ﻭ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﺷﻮﻫﺮﺵ ﺑﻪ ﻣﺮﮐﺰ ﺍﺣﻀـﺎﺭ ﺷـﺪ‪ .‬ﺑـﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤـﻪ‬
‫ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻣﯽ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻣﻐﻀﻮﺏ ﺷﺪﻩ‪.‬ﮔﺮﭼﻪ ﺍﻭ ﮐﮑﺶ ﻫﻢ ﻧﻤﯽ ﮔﺰﻳﺪ ﻭ ﮐﺎﺭﯼ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭﻫﺎ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭﺧﻴﺎﻝ ﺩﻳﮕـﺮﯼ‬
‫ﺑﻮﺩ‪.‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺷﺶ ﺳﺎﻝ ﺗﻨﻬﺎﻳﯽ ﻭ ﻏﺮﺑﺖ ‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻣﻴـﺎﻥ ﺳـﺮ ﻭ ﻫﻤﺴـﺮ ﻣـﯽ ﺩﻳـﺪ ﻭ ﻣﺠـﺎﻟﺲ ﺭﺳـﻤﯽ ﺭﺍ ‪ ،‬ﺑـﺎ‬
‫ﻭﺻﻒ ﻋﺼﺎ ﻗﻮﺭﺕ ﺩﺍﺩﮔﯽ ﻫﺎﯼ ﺷﻮﻫﺮﺵ ‪ ،‬ﻭ ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﻗﺼﻪ ﺧﻨﺪﻩ ﺩﺍﺭﯼ ﮐﻪ ﺭﺍﺟﻊ ﺑﻪ ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻧﯽ ﻫﺎ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﮔـﺮﻡ‬
‫ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺭﺩﺩﻝ ﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺩﺧﺘﺮﺧﺎﻟﻪ ﻫﺎ ﻭ ﻋﺮﻭﺱ ﻭ ﻋﻤﻪ ﻫﺎ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﺎﺩﺵ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ ﮐﻪ ﺷﻮﻫﺮﺵ ﭼﻘـﺪﺭ‬
‫ﻧﺎﺟﻮﺭ ﻭ ﺧﺸﮏ ﺍﺳﺖ ﻭ ﭼﻘﺪﺭ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻭ ﺍﺯ ﺷﻮﻫﺮ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻟﺶ ﺩﻭﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺹ ﮐﻪ ﺷﻮﻫﺮ ﺧـﻮﺍﻫﺮﺵ ﻫـﻢ ﺗـﺎﺯﻩ‬
‫ﻭﺯﻳﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﺟﺤﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﺪﻳﺪﻩ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺷـﻮﻫﺮﺵ ﮐـﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻧـﻪ ﻧﺸﺴـﺘﻪ‬
‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﯽ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺧﺪﻣﺖ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﺳﺮﮐﻮﻓﺖ ﻧﺰﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮﺭ ﺑﺎ ﺷﻮﻫﺮﺵ ﮐﺠﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﺮﻳﺰ ﻣـﯽ ﮐـﺮﺩ‪.‬ﺗـﺎ ﻳـﮏ‬
‫ﺷﺐ ﺗﻮﯼ ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺏ‐ﮐﺎﺭﺷﺎﻥ ﮐﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪ‐ﺭﻭ ﺑﻪ ﺷﻮﻫﺮﺵ ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﻣﻨﺼﻮﺭ!ﺭﺍﺿﯽ ﺷﺪ؟« ﻭ ﺷﻮﻫﺮ ﺑﯽ ﺍﻳـﻦ ﮐـﻪ‬
‫ﺧﺠﺎﻟﺘﯽ ﺑﮑﺸﺪ‪ ،‬ﻧﻪ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﺑﺶ ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺁﺩﻡ ﺗﻮ ﺧﻼ ﻫﻢ ﮐـﻪ ﻣﻴـﺮﻩ ‪ ،‬ﺭﺍﺿـﯽ ﻣﻴﺸـﻪ‪ «.‬ﻭ ﺍﻳـﻦ‬
‫ﺩﻳﮕﺮ ﻃﺎﻗﺖ ﻓﺮﺳﺎ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺷﺐ ﺗﺼﻤﻴﻤﺶ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻭ ﻓﺮﺩﺍ ﺻﺒﺢ ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺯﻧـﺪﮔﯽ ﺭﺍ ﻭﻝ‬
‫ﮐﺮﺩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﻪ ﺳﺎﻝ ﺷﻮﻫﺮﺩﺍﺭﯼ‪ ،‬ﻳﮏ ﺳﺮ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺪﺭ ﺁﻣﺪ‪.‬ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﭘﺪﺭﺵ ﻫﻢ ﺩﻝ ﺧﻮﺷﯽ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻣـﺎﺩ‬
‫ﻣﻐﻀﻮﺏ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﻫﺮﭼﻪ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺷﻮﻫﺮ ﮔﺮﻓﺖ ‪ ،‬ﺑـﻪ ﺧـﺮﺝ ﺧـﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫـﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟـﻪ‬
‫ﻧﺮﻓﺖ ﮐﻪ ﻧﺮﻓﺖ‪.‬ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﻃﻼﻕ ﺧﺎﻧﻢ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻬﺮﺵ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫـﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟـﻪ‐ﺷـﺎﻳﺪ ﺩﺭﺁﻏـﺎﺯ ﮐـﺎﺭ ﮐـﻪ‬
‫ﺷﻮﻫﺮ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‐ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﺷﻮﻫﺮ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻟﺶ ﭼﻪ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺗﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﻭﻟـﯽ ﺣـﺎﻻ ﮐـﻪ ﺍﺯ ﺷـﻮﻫﺮ‬
‫ﺍﻭﻟﺶ ﻃﻼﻕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺁﺳﻮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ؛ ﻣـﯽ ﺩﺍﻧﺴـﺖ ﮐـﻪ ﺷـﻮﻫﺮ ﺍﻳـﺪﻩ ﺁﻟـﺶ ﭼـﻪ ﺧﺼﻮﺻـﻴﺎﺗﯽ ﻧﺒﺎﻳـﺪ ﺩﺍﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﺷﻮﻫﺮ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻝ ﺍﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﻮﺍﻥ ﺑﺎﺷﺪ ؛ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ؛ ﺧﺸﮏ ﻭ ﺭﺳﻤﯽ ﻧﺒﺎﺷﺪ ؛ ﻭﻗﻴﺢ ﻭ ﭘﺮﺭﻭ ﻧﺒﺎﺷﺪ ؛ ﭼﺎﭘﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ‬
‫ﻧﺒﺎﺷﺪ ؛ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺩﺭ ﮐﻪ ﺗﻮ ﺁﻣﺪ ‪ ،‬ﺍﺯ ﻓﺮﻕ ﺳﺮ ﺗﺎ ﻧﻮﮎ ﭘﺎﯼ ﺯﻧﺶ ﺭﺍ ﺑﺒﻮﺳﺪ‪.‬ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﻴﻠـﯽ‬

‫‪٢٩‬‬

‫ﻫﻢ ﺭﺍﺿﯽ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻝ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ‪ ،‬ﺳﻌﯽ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺟﻮﺍﻥ ﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﻣﺎﻫﯽ ﻳﮏ‬
‫ﮐﺮﺳﺖ ﻋﻮﺽ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ؛ ﭘﺴﺘﺎﻥ ﺑﻨﺪﻫﺎﯼ ﺟﻮﺭﻭﺍﺟﻮﺭﯼ ﻣﯽ ﺑﺴﺖ ﮐـﻪ ﺳﻔﺎﺭﺷـﯽ ؛ ﺩﺭ ﮐﺎﺭﺧﺎﻧـﻪ ﻫـﺎﯼ ﺳـﻮﻳﻴﺲ ‪ ،‬ﺑـﻪ‬
‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺳﻴﻨﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﻮ ﺁﺭﺍﻳﺸﮕﺮ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺟﻮﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻟﻴﺰﺍﺑﺖ ﺁﺭﺩﻥ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺟـﺎﯼ ﺧـﻮﺩ ‪...،‬ﻫـﺮ‬
‫ﺭﻭﺯ ﻭ ﻫﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﭘﺎﯼ ﺗﻠﻔﻦ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺧﺒﺮ ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺖ ﮐﻪ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻣﺪ ﭼﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺳﺮ ﻭ ﺻﻮﺭﺕ ﻭ ﻟـﺐ ﻭ‬
‫ﻧﺎﺧﻦ ؛ ﭼﻪ ﺭﻧﮓ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﯼ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﯼ ﺭﻧﮓ ﻫﺎﯼ ﻗﺪﻳﻤﯽ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﺭﯼ ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤﻪ ﺷﺐ ﻧﺸﻴﻨﯽ ﻫﺎ ﻣﯽ‬
‫ﺭﻓﺖ ؛ ﻣﻬﺎﻣﺎﻧﯽ ﻫﺎﯼ ﺧﺼﻮﺻﯽ ﻣﯽ ﺩﺍﺩ ؛ﺭﻭﺯﻫﺎﯼ ﺗﻌﻄﻴﻞ ‪ ،‬ﺩﻭﺳﺘﺎﻧﺶ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻫﺎﯼ ﻭﺯﺍﺭﺗﯽ ﭘـﺪﺭﺵ ﺑـﻪ ﮔـﺮﺩﺵ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻣﻬﺮﯼ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺷﻮﻫﺮ ﺳﺎﺑﻘﺶ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ؛ ﺁﻥ ﻗﺪﺭ ﭘﻮﻝ ﺩﺍﺷﺖ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻓﺼﻞ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻳﮏ ﺩﺳﺖ ﻟﺒﺎﺱ‬
‫ﺑﺪﻭﺯﺩ ﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﯼ ﻳﮏ ﺟﻔﺖ ﮐﻔﺶ ﺑﺨﺮﺩ‪.‬ﻭ ﺍﺻﻼ ﺑﻪ ﻋﺪﺩ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻳﮏ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﭘﻴـﺪﺍ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳـﻦ ﻫـﻢ ﺧـﻮﺩﺵ‬
‫ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻧﻪ ﺳﺎﻝ ﺷﻮﻫﺮﺩﺍﺭﯼ ﺍﻭ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺭﻭﺯ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻳﮑﻢ ﻣﺎﻩ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﺷـﻮﻫﺮ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﭽـﻪ ﺭﻭﺯﯼ‬
‫ﻃﻼﻕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻫﻤﭽﻪ ﺭﻭﺯﯼ ﺑﺎ ﺷﻮﻫﺮ ﺩﻭﻣﺶ ﺁﺷﻨﺎ ﺷـﺪ‪ .‬ﺷـﻮﻫﺮ ﺩﻭﻡ ﺧـﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫـﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟـﻪ ‪ ،‬ﻳـﮏ ﺍﻓﺴـﺮ‬
‫ﺭﺷﻴﺪ ﻭ ﭼﺸﻢ ﺁﺑﯽ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻧﻮﺍﺭﻫﺎﯼ ﻣﻨﮕﻮﻟﻪ‐ ﺩﺍﺭ ﻓﺮﻣﺎﻧﺪﻫﯽ ﻣﯽ ﺑﺴﺖ ﻭ ﺗـﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﻣﺎﻣﻮﺭﻳـﺖ ﺟﻨـﻮﺏ ﺑﺮﮔﺸـﺘﻪ ﺑـﻮﺩ ﻭ‬
‫ﺻﻮﺭﺗﯽ ﺁﻓﺘﺎﺏ ‐ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺳﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺮﮔﺮﺩ ﻣﯽ ﺷﺪ‪.‬ﮔﺮﭼﻪ ﻭﺿﻊ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﯽ ﻣﺮﺗﺐ ﻭ ﺁﺑﺮﻭﻣﻨﺪﯼ ﻧﺪﺍﺷـﺖ‬
‫ﺍﻣﺎ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ‐ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺷﺐ ﺍﻭﻝ ﮐﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﺐ ﻧﺸﻴﻨﯽ ﺑﺎﺷﮕﺎﻩ ﺍﻓﺴـﺮﺍﻥ ﺩﻳـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ‐ﺗﺼـﻤﻴﻢ ﺧـﻮﺩﺵ ﺭﺍ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺍﻗﻮﺍﻡ ﻭ ﺧﻮﻳﺸﺎﻥ ‪ ،‬ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺯﺩﻭﺍﺟﯽ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬ﺍﻣﺎﭘﺪﺭ‐ﮐﻪ ﺁﺧﺮﻫﺎﯼ ﻋﻤﺮﺵ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣـﯽ ﺩﺍﻧﺴـﺖ ﮐـﻪ‬
‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺮﮒ ﻳﮏ ﻭﺯﻳﺮ ‪ ،‬ﺩﺧﺘﺮﻫﺎﻳﺶ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﭘﻮﺳﻴﺪ ‐ﻣﺨﻔﻴﺎﻧـﻪ ﺑﺴـﺎﻁ ﻋﻘـﺪ ﺭﺍ ﺭﺍﻩ ﺍﻧـﺪﺍﺧﺖ ﻭ ﻗـﺮﺍﺭ ﺷـﺪ‬
‫ﻋﺮﻭﺱ ﻭ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻫﯽ ﺑﻪ ﺍﻫﻮﺍﺯ ﺑﺮﻭﻧﺪ ﻭ ﺳﺮﻭﺻﺪﺍﻫﺎ ﮐﻪ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪ ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤـﻴﻦ ﻣـﺪﺕ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﻣﻌﻠـﻮﻡ‬
‫ﻧﺸﺪ ﭼﻪ ﮐﺴﯽ ﺑﻮ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﭘﺪﺭ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎ ﺍﻓﺘﺎﺩﻧﺪ ﻭ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﮐﺸﻒ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺷﻮﻫﺮ ﺍﻳـﺪﻩ‬
‫ﺁﻝ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺩﻭ ﺗﺎ ﺯﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺣﺴﻦ ﮐﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﻋﻠﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺒـﻮﺩ ﻭ‬
‫ﺩﺭ ﻏﻴﺎﺏ ﺍﻭ ﺣﺘﯽ ﺍﺣﺘﻴﺎﺝ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺒﻮﺩ ﮐﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺍﺧﻠﻪ ﺭﺳﻤﺎ ﻣﺪﺍﺧﻠﻪ ﮐﻨﺪ ﻭ ﺗﻠﻔﻨﯽ ﺑﻪ ﮐﺴﯽ ﺑﺰﻧﺪ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﺧﺎﻟـﻪ ﺯﻧـﮏ‬
‫ﻫﺎﯼ ﻓﺎﻣﻴﻞ ‪ ،‬ﻳﮏ ﻣﺎﻫﻪ ﻧﺸﺎﻧﯽ ﺧﺎﻧﻪ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺯﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﭘﻴﺪﺍ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻫﻴﭻ ‪ ،‬ﺣﺘﯽ ﺩﻓﺘﺮﺧﺎﻧـﻪ ﻫـﺎﻳﯽ ﺭﺍ ﮐـﻪ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ ﺩﺭ‬
‫ﺁﻧﻬﺎ ﺛﺒﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻋﺮﻭﺱ ﻭ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﮐﻪ ﺑﯽ ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﺍﺯ ﻣﺎﻩ ﻋﺴﻞ ﺑﺮﮔﺸﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﻗﻀـﻴﻪ ﺭﺍ ﺁﻓﺘـﺎﺑﯽ‬
‫ﮐﺮﺩﻧﺪ ‪.‬ﺑﻪ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻪ ﻣﺎﻫﻪ ﺁﻥ ﻗﺪﺭ ﺧﻮﺵ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﺻـﻼ ﺍﻳـﻦ ﺣﺮﻓﻬـﺎ ﺭﺍ ﺑـﺎﻭﺭ ﻧﻤـﯽ ﮐـﺮﺩ ‪ ،‬ﺗـﺎ‬
‫ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻳﮑﯽ ‐ ﻳﮑﯽ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﻭ ﺩﻓﺘﺮﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﺑﺮﺩﻧـﺪ ﺗـﺎ ﻗـﺎﻧﻌﺶ ﮐﺮﺩﻧـﺪ‪.‬ﻭﻟـﯽ ﺗـﺎﺯﻩ ‪ ،‬ﺷـﻮﻫﺮ‬
‫ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻪ ﻃﻼﻕ ﻧﺒﻮﺩ ‪ .‬ﻧﻈﺎﻣﯽ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻳﮏ ﺩﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺭﺷﺎﺩﺕ ﻫﺎﻳﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺑـﻪ ﺧـﺮﺝ ﺩﺍﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ‪ ،‬ﺭﻧـﮓ ﻭ‬
‫ﻭﺍﺭﻧﮓ ﺭﻭﯼ ﺳﻴﻨﻪ ﺍﺵ ﮐﻮﺑﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺧﻴﺎﻝ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻮﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﻣﻨﮕﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺍﺧﻠﻪ ﻣﻤﻠﮑـﺖ‬
‫ﺟﻮﺍﻟﻪ ﺑﺮﻭﺩ ‪.‬ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﯽ ﺳﺮﻭﺻﺪﺍ ﻃﻼﻕ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻨـﺪ ‪ ،‬ﻭﻟـﯽ ﻧﺸـﺎﻥ ﻫـﺎﯼ ﺭﻧـﮓ ﻭ‬
‫ﻭﺍﺭﻧﮓ ﮐﺎﺭ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﻬﺮ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻟﻪ ﺳﻮﺧﺖ ﺷﺪ‪.‬ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟـﻪ ‪ ،‬ﮔﺮﭼـﻪ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﺗﺠﺮﺑـﻪ‬
‫ﻫﻢ ﺁﺯﻣﻮﺩﻩ ﺗﺮ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪ ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺗﻪ ﺩﻟﺶ ﻫﻨﻮﺯ ﺁﺭﺯﻭﯼ ﺁﻥ ﺍﻓﺴﺮ ﭼﺸﻢ ﺁﺑﯽ ﺧﻮﺵ ﻫﻴﮑﻞ ﻭ ﻣﻨﮕﻮﻟﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺟﺴﺖ ﻭ ﺟﻮﯼ ﺷﻮﻫﺮ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻝ ﺧﻮﺩ ﺑﯽ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺑـﻮﺩ ‪ ،‬ﻧﻘـﻞ ﻫﻤـﻪ ﻣﺠﺎﻟﺴـﯽ ﮐـﻪ ﺍﻭ ﺣﻀـﻮﺭ‬

‫‪٣٠‬‬

‫ﺩﺍﺷﺖ ‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺗﯽ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺷﻮﻫﺮ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﻭ ﭼﻮﻥ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻪ ﻫـﻢ ﺯﻭﺩﺗـﺮ ﻓﺮﺍﻣـﻮﺵ ﺷـﺪ ﻭ‬
‫ﺧﺎﻧﻢ ﺑﺰﺭﮒ ﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﺷﻮﻫﺮﻫﺎ ﯼ ﻓﺎﻣﻴﻞ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﯽ ﺑﻨﺪ ﻭﺑﺎﺭﯼ ﺍﺧﻴﺮ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺍ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﺮﺩﻧﺪ ‪... ،‬ﮐﻢ ﮐﻢ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﻣﺠﺎﻟﺲ‬
‫‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﮏ ﺯﻥ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﺳﺮﺩ ﻭ ﮔﺮﻡ ﭼﺸﻴﺪﻩ ﻳﺎﺩ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧـﺪ ﻭ ﻋـﺮﻭﺱ ﻫـﺎ ﻭ ﺩﺧﺘﺮﻫـﺎﯼ ﭘﺎﺑـﻪ ﺑﺨـﺖ‬
‫ﻓﺎﻣﻴﻞ ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﮑﻪ ﺍﺯ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺧﻮﺩ ﭼﻴﺰﯼ ﺑﺸـﻨﻮﻧﺪ ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻧﺼـﺎﻳﺢ ﺍﻭ ﮔـﻮﺵ ﻣـﯽ ﺩﺍﺩﻧـﺪ ﻭ ﺑـﺎ ﺍﻭ‐ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮﺍﻥ‬
‫ﺻﺎﺣﺐ ﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺯﻧﺎﺷﻮﻳﯽ‐ﻣﺸﻮﺭﺕ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ ‪.‬ﺭﺍﺳﺘﺶ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴـﺪ‪ ،‬ﺧـﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫـﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟـﻪ ﺑـﺮﺍﯼ ﺑﺪﺳـﺖ‬
‫ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﻋﻨﻮﺍﻧﯽ ﺟﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﺍﺩ‪.‬ﺍﻭ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻫﻢ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺷﺪﻥ ﺑﺎ ﺯﻥ ﻫﺎﯼ ﭘﻴﺮ ﭘﺎﺗﺎﻝ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻭﺣﺸـﺖ ﺩﺍﺷـﺖ ﻭ ﻧﻤـﯽ‬
‫ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺑﺸﻤﺎﺭﺩ‐ﺍﻭ ﮐﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻣﺪﺕ ﻫﺎ ﺑـﻮﺩ ﺗـﺮﮎ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﻭﺍﺭﺛـﯽ‬
‫ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﺷﺨﺼﯽ ﺧﻮﺩ ﻧﺪﺍﺷﺖ ‐ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻫﻤﻪ ﺩﺧﺘـﺮ ﻫـﺎﻳﯽ ﺭﺍ ﮐـﻪ ﺑـﺎ ﺍﻭ ﻣﺸـﻮﺭﺕ ﻣـﯽ ﮐﺮﺩﻧـﺪ ‪ ،‬ﺩﺭﺳـﺖ ﻣﺜـﻞ‬
‫ﺩﺧﺘﺮﻫﺎ ﻳﺎ ﺧﻮﺍﻫﺮﻫﺎﯼ ﺧﻮﺩﺵ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺗـﻪ ﺩﻝ ﺑﺮﺍﻳﺸـﺎﻥ ﻣـﯽ ﮔﻔـﺖ ﮐـﻪ ﺷـﻮﻫﺮ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ ﺁﺩﻡ ﺻـﻤﻴﻤﯽ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪،‬ﻭﻓﺎﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪،‬ﭼﺎﭘﺎﺭ ﺩﻭﻟﺖ ﻧﺒﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﻭﻗﻴﺢ ﻧﺒﺎﺷﺪ ﺧﻮﺵ ﻫﻴﮑﻞ ﻭ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣﺤﺘﺮﻡ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ‬
‫ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﭼﺸﻢ ﻫﺎﻳﺶ ﺁﺑﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﻮﺍﺩ ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻋﻘﻴـﺪﻩ ﺍﯼ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺧﻮﺩﺵ ﭘﻴﺶ ﻣﻌﻠﻢ ﺳﺮﺧﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﯽ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪.‬ﺷﻮﻫﺮ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ ﮐﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺷـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ‪ ،‬ﭼﻨـﺪﺍﻥ ﺑـﺎ‬
‫ﺳﻮﺍﺩ ﻭ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻧﺒﻮﺩ ‪.‬ﺷﻮﻫﺮ ﺍﻭﻝ ﺧﻮﺩﺵ ﻫﻢ ﮐﻪ ﺁﻧﻘﺪﺭ ﺑﺪ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺩﺭﺁﻣﺪ ‪ ،‬ﻓﺎﺭﻍ ﺍﻟﺘﺤﺼﻴﻞ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺳﻦ ﻟﻮﻳﯽ ﺑـﻮﺩ‬
‫ﻭ ﺩﻭﺳﺎﻟﯽ ﻫﻢ ﻓﺮﻧﮕﺴﺘﺎﻥ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺑﺎﺭﯼ ‪،‬ﺩﻭ ﺳﻪ ﻣﺎﻫﯽ ﺍﺯ ﻃﻼﻕ ﺩﻭﻡ ﻧﮕﺬﺷـﺘﻪ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﭘـﺪﺭﺵ ﻣـﺮﺩ‪.‬ﺑـﺎ ﺷـﮑﻮﻩ ﻭ‬
‫ﺟﻼﻝ ﺗﻤﺎﻡ ﻭ ﻣﻮﺯﻳﮏ ﻧﻈﺎﻣﯽ ﻭ ﺧﺘﻢ ﺩﺭ ﻣﺴﺠﺪ ﺳﭙﻬﺴﺎﻻﺭ ‪.‬ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺑﺮﺍﺩﺭﻫﺎ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺍﺭﺙ ﻭ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺎﺭﻍ ﺷﺪﻩ‬
‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺷﻬﻮﺭﻳﻮﺭ ﺑﻴﺴﺖ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ ‪.‬ﺷﻮﻫﺮ ﺍﻭﻝ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﮐﻪ ﻣﻐﻀﻮﺏ ﺩﻭﺭﻩ ﺳـﺎﺑﻖ ﺑـﻮﺩ ‪ ،‬ﻭﺯﻳـﺮ ﺧﺎﺭﺟـﻪ‬
‫ﺷﺪ ﻭ ﻣﺠﺎﻟﺲ ﻭ ﺷﺐ ﻧﺸﻴﻨﯽ ﻫﺎ ﭘﺮ ﺷﺪ ﺍﺯ ﺁﺩﻡ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﻪ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﯼ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴـﺘﻨﺪ ﭘـﺎﻟﺘﻮ ﻭ ﮐﻼﻫﺸـﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﭼﻪ ﮐﺴﯽ ﺑﺴﭙﺎﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻭﻟﻴﻦ ﭘﻴﺶ ﺧﺪﻣﺘﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺳﺮ ﺭﺍﻫﺸـﺎﻥ ﻣـﯽ ﺩﻳﺪﻧـﺪ ‪ ،‬ﺧﻴـﺎﻝ ﻣـﯽ ﮐﺮﺩﻧـﺪ ﺳـﻔﻴﺮ ﻳﻨﮕـﻪ‬
‫ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ ‪.‬ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ‪ ،‬ﺍﻭﻝ ﮐﺎﺭﯼ ﮐﻪ ﮐﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﯼ ﻣﺠﺰﺍ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻨﯽ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﺷـﻨﺒﻪ‬
‫ﻫﺎ ﺭﺍ ﺭﻭﺯ ﻧﺸﺴﺖ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻭ ﺧﻮﺩﺵ ﺯﻣﺎﻡ ﮐﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﮔﺮﻓﺖ ‪.‬ﮔﺮﭼﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﯼ ﺍﮐﺮﺍﻩ ﻭ ﺍﺟﺒﺎﺭ ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﺩﻭﺳﻪ ﺑـﺎﺭ‬
‫ﭘﻴﺶ ﻭﺯﻳﺮ ﺟﺪﻳﺪ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻮﺍﯼ ﺩﻳﺪﻥ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﻭ ﻧﻮﻩ ﻫﺎﻳﺶ ﻣﺨﻔﻴﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺷﻮﻫﺮ ﺳﺎﺑﻖ ﺩﺧﺘﺮﺍﯼ ﺷﻮﻫﺮ‬
‫ﮐﺮﺩﻩ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺗﻮﺭ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ‪ .‬ﺣﻴﻒ ﮐﻪ ﭘﺪﺭﺵ ﻣﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻭﮔﺮﻧﻪ ﮐـﺎﺭ ﺭﺍ ﺩﻭﺳـﻪ ﺭﻭﺯﻩ‬
‫ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﻋﻮﺽ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﭘﺪﺭ ﺍﻭ ﻣﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺑﻠﮑﻪ ﺍﺻﻼ ﺯﺑﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻟﺲ ﺑـﻪ‬
‫ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﺩﻡ ﻫﺎ ﻧﺎﺷﻨﺎﺱ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻗﺪﻳﻢ ﺧﺒﺮﯼ ﺑﻨﻮﺩ ‪ .‬ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﺳﻨﺖ ﭼـﻪ ﺷـﺪﻩ‬
‫‪.‬ﻭﻟﯽ ﻫﻤﻴﻦ ﻗﺪﺭ ﻣﯽ ﺩﻳﺪ ﮐﻪ ﮐﺴﯽ ﮔﻮﺷﺶ ﺑﻪ ﺣﺮﻑ ﻫﺎﯼ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺑﺎﺏ ﺷﻮﻫﺮ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﺏ ﺑﺪﻫﮑﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﻓﮑﺮ‬
‫ﺁﺯﺍﺩﯼ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﮑﺮ ﺍﻣﻼﮎ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﯼ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﮑﺮ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻓﮑـﺮ ﺟـﻮﺍﺯ ﮔﻨـﺪﻡ ﻭ ﺟـﻮ ﺑﻮﺩﻧـﺪ ﻭ‬
‫ﺑﻴﺶ ﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺩﺭ ﻓﮑﺮ ﺣﺰﺏ ﻭ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﮔﻴـﺮ ﻭﺩﺍﺭ ﻭ ﺩﺭﻣﻴـﺎﻥ ﻫﻤـﻴﻦ ﺁﺩﻡ ﻫـﺎﯼ ﺗـﺎﺯﻩ ﺑـﻪ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬
‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺧﺎﻡ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺟﺸﻦ ﻣﺸﺮﻭﻃﻴﺖ ‪ ،‬ﺑﺎ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺷﻮﻫﺮ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻝ ﺧـﻮﺩ ﺁﺷـﻨﺎ ﺷـﺪ‪ .‬ﺷـﻮﻫﺮ‬
‫ﺗﺎﺯﻩ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ‪ ،‬ﻳﮑـﯽ ﺍﺯ ﺭﻭﺳـﺎﯼ ﻋﺸـﺎﻳﺮ ﻏـﺮﺏ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﺗـﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﺣـﺒﺲ ﻭ ﺗﺒﻌﻴـﺪ ﺧـﻼﺹ ﺷـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ‬

‫‪٣١‬‬

‫ﺳﺮﻭﺳﺎﻣﺎﻧﯽ ﻳﺂﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺁﺑﺮﻭﻣﻨﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﯽ ﻣﺠﻠﺲ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪.‬ﻣﺮﺩﯼ ﺑﻮﺩ ﭼﻬﺎﺭﺷـﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﺑـﺎ ﺳـﺒﻴﻞ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺑﻴﺪﻩ ‪ ،‬ﺻﺪﺍﻳﯽ ﮐﻠﻔﺖ ﻭ ﮔﺮﭼﻪ ﻗﺪﺵ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﮐﻤﯽ ﺩﻫﺎﺗﯽ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻧﺰﺍﮐﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺣـﺮﻑ ﻫـﺎ‬
‫ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺧﺒﺮ ﻧﺪﺍﺷﺖ ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺟﻮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻳﮏ ﺍﻳﻞ ﭘﺸﺖ ﺳﺮﺵ ﺻﻒ ﮐﺸﻴﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﻧﺎﭼـﺎﺭ ﭘـﻮﻝ‬
‫ﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻳﮑﯽ ﺩﺭﺳﺖ ﺷﻮﻫﺮ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻝ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻞ ﺭﻓﺘﻦ ﻭ ﺳﻮﺍﺭﯼ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﻣﺜﻞ ﻣﺮﺩﻫﺎ‬
‫ﺗﻔﻨﮓ ﺑﻪ ﺩﻭﺵ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﻭ ﭼﮑﻪ ﺑﻪ ﭘﺎ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻟﺲ ﺷـﺒﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﺑـﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪﻧـﺪﻩ ﻫـﺎﯼ ﻣﺠﻠـﺲ ﻭ ﺷـﻮﻫﺮ‬
‫ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻝ ﺁﺧﺮﯼ ‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﺮﺍﻳﺴﻂ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻣﮑﺎﻥ ﮐﻪ ﺩﺭ ﮔﻔﺖ ﮔﻮﯼ ﻫﻤﻪ ﮐﺲ ﺑﻪ ﮔﻮﺵ ﺧﺎﻧﻢ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩ ‪ ،‬ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺑـﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﮐﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺍﻣﻮﺭ ﺯﻧﺎﺷﻮﻳﯽ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻫﺎﯼ ﺯﻳﺎﺩﯼ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘـﻪ ﺑـﻮﺩ ‪ ،‬ﺍﻳـﻦ ﺑـﺎﺭ ﻣﻘـﺪﻣﺎﺕ ﮐـﺎﺭ ﺭﺍ‬
‫ﺣﺴﺎﺑﯽ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﮐﺮﺩ ‪ .‬ﺍﻏﻠﺐ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺷﻮﻫﺮ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺯﻣﺎﻧﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻭﺯﻳﺮ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻑ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻼﻗﺎﺕ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﮔﻔﻘﺖ ﻭ ﻧﻴﺪﻫﺎ ﻫﻤﻪ ﺭﺳﻤﯽ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺣﺴﺎﺏ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻫﺮﭼﻴﺰ ﺑﻪ ﺟﺎﯼ ﺧﻮﺩ ‪ .‬ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺷـﺪ ﺭﻳـﻴﺲ‬
‫ﺍﻳﻞ ‪ ،‬ﻳﮏ ﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ ﮐﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻞ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﻴﺂﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﻨﺸﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭﺣﻀـﻮﺭ ﻭﺯﻳـﺮ ﻭ ﺯﻧـﺶ ﺑﻠـﻪ ﺑـﺮﯼ ﻫـﺎ ﺭﺍ‬
‫ﺑﮑﻨﻨﺪ ﻭ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻣﯽ ﺑﻪ ﮐﺎﺭﻫﺎ ﺑﺪﻫﻨﺪ ‪.‬ﻫﻤﻴﻦ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﻫﻢ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﮔﻔﺖ ﻭ ﮔﻮﻫﺎ ﺗﻤـﺎﻡ ﺷـﺪ ﻭ ﺩﻳﮕـﺮ ﻻﺯﻡ ﻧﺒـﻮﺩ‬
‫ﮐﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺠﻠـﺲ ‪ ،‬ﺷـﺮﻣﯽ ﺩﺳـﺖ ﺑﺪﻫـﺪ ‪،‬ﺧـﺎﻧﻢ ﻫـﻢ ﺗﺸـﺮﻳﻒ ﺁﻭﺭﺩﻧـﺪ ﻭ ﻣﺠﻠـﺲ‬
‫ﺧﻮﺩﻣﺎﻧﯽ ﺷﺪ‪.‬ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻞ‪ ،‬ﺯﻧﯽ ﺑﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺒﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﭼﺸﻤﺎﻧﯽ ﺁﺑﯽ ﻭ ﻣﻮﻫﺎﯼ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻗﺪ ﺑﻠﻨﺪﯼ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺟﻮﺍﻥ ﻫﻢ‬
‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﺎ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺁﻣﺪ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺷﻮﻫﺮ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺣﺴـﺎﺩﺗﯽ ﻳـﺎ ﮐﻴﻨـﻪ ﺍﯼ ﺑـﻪ ﺩﻝ ﺑﮕﻴـﺮﺩ ‪ ،‬ﺷـﻴﻔﺘﻪ‬
‫ﻣﺤﺒﺖ ﻫﺎﯼ ﻋﺠﻴﺐ ﻭ ﻏﺮﻳﺐ ﺍﻭ ﺷﺪ ﮐﻪ ﭼﺎﻳﯽ ﺍﺵ ﺭﺍ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﮐﺮﺩ ‪ ،‬ﻣﻴﻮﻩ ﺟﻠﻮﻳﺶ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺭﺍﺟﻊ ﺑـﻪ ﻓـﺮ ﻣﻮﻫـﺎﻳﺶ‬
‫ﮐﻪ ﭼﻪ ﻗﺪﺭ ﻗﺸﻨﮓ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺣﺮﻑ ﺯﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺧﻴﺎﻃﯽ ﮐﻪ ﭘﻴﺮﺍﻫﻦ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺯﻳﺒﺎﻳﯽ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺩﻭﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻧﺸـﺎﻧﯽ ﮔﺮﻓـﺖ ‪.‬ﻭ‬
‫ﺧﻼﺻﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﺤﺒﺖ ‪ ،‬ﻣﺎﺕ ﻭ ﻣﺒﻬﻮﺕ ﻣﺎﻧﺪ ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﻀﻴﻪ ﺩﺭ ﺁﺧﺮ ﺑﻬﺎﺭ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺷـﺪ ﺗـﺎ‬
‫ﺁﻗﺎﯼ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻞ ‪ ،‬ﺍﻣﻼﮎ ﺿﺒﻂ ﺷﺪﻩ ﺍﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻭﻟﺖ ﭘﺲ ﺑﮕﻴﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﮐﺎﻣﻼ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﺷﻮﺩ ‪... ،‬ﺧﺎﻧﻢ ﺩﺭ ﻳﮑﯽ‬
‫ﺍﺯ ﻧﻘﺎﻁ ﺷﻤﻴﺮﺍﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﯼ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺩﻧﺞ ﺑﺎﺷـﺪ ﻭ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﮔﺮﻣـﺎ ‪ ،‬ﺗﺎﺑﺴـﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺳـﺮ ﮐﻨﻨـﺪ ﻭ ﺑـﺮﺍﯼ ﭘـﺎﻳﻴﺰ ﺑـﻪ ﺷـﻬﺮ‬
‫ﺑﺮﮔﺮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﺎ ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﺍﻣﻼﮎ ﺁﻗﺎ ﺣﺘﻤﺎ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﺷﻮﻫﺮ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺧـﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫـﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟـﻪ‬
‫ﻭﺯﻳﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻪ ﺩﻭﺳﺘﯽ ﻳﮏ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻞ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﮔﺮﭼﻪ ﺧـﻮﺍﻫﺮ ﻣﻮﺑـﻮﺭ ﻭ ﭼﺸـﻢ ﺁﺑـﯽ ‪،‬‬
‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺻﺪﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻬﺮ ‪ ،‬ﮐﻤﯽ ﺳﺨﺖ ﮔﻴﺮﯼ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﯽ ﺩﺍﺩ ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻞ ﺧﻴﻠﯽ ﺩﺳﺖ ﻭ ﺩﻟﺒﺎﺯ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺣﺘـﯽ ﻗـﻮﻝ‬
‫ﺩﺍﺩ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﯼ ﻫﻔﺖ ﻧﻔﺮ ﺯﻥ ﻭ ﻣﺮﺩ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻳﻞ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫـﺪ ﻭ ﻧﮕـﺬﺍﺭﺩ ﺧـﺎﻧﻢ ﺩﺳـﺖ ﺑـﻪ‬
‫ﺳﻴﺎﻩ ﻭ ﺳﻔﻴﺪ ﺑﺰﻧﺪ ‪ .‬ﺩﺳﺖ ﺁﺧﺮ ﺭﻭﺯ ﻋﺮﻭﺳﯽ ﺭﺍ ﻣﻌﻴیﻦ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺷﻴﺮﻳﻨﯽ ﺩﻫﺎﻥ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﮔﺬﺍﺷـﺘﻨﺪ ﻭ ﺑـﻪ ﺧـﻮﺑﯽ ﻭ‬
‫ﺧﻮﺷﯽ ﺍﺯ ﻫﻢ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻧﺪ ‪ .‬ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ‐ﮐﻪ ﺳﺮ ﺍﺯ ﭘﺎ ﻧﻤﯽ ﺷﻨﺎﺧﺖ ‐ﺩﺭ ﻋﺮﺽ ﻳﮏ ﻫﻔﺘﻪ ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻪ ﺷـﻬﺮﯼ ﺍﺵ‬
‫ﺭﺍ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎﻍ ﺑﺰﺭﮔﯽ ﺩﺭ ﺷﻤﻴﺮﺍﻥ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺑﻬﺘﻬﻴـﻪ ﻣﻘـﺪﻣﺎﺕ ﻋﺮﻭﺳـﯽ ﺑـﺎ ﺳـﻮﻣﻴﻦ ﺷـﻮﻫﺮ ﺍﻳـﺪﻩ ﺁﻝ ﺧـﻮﺩ‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ‪.‬ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﻫﺮﺯﺍﺩﻩ ﻫﺎﻳﺶ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺑـﻪ ﻓﺮﻧـﮓ ﺭﻓﺘـﻪ ﺑـﻮﺩ ‐ﻳـﮏ ﺩﺳـﺖ ﻟﺒـﺎﺱ ﮐﺎﻣـﻞ‬
‫ﻋﺮﻭﺳـﯽ ﻭﺍﺭﺩ ﮐـﺮﺩ ﮐـﻪ ﺑﺴـﺖ ﻭ ﻳـﮏ ﻣﺘـﺮ ﺩﻧﺒﺎﻟــﻪ ﺩﺍﺷـﺖ ‪ .‬ﻭ ﭼﻬﺎﺭﺻـﺪ ﻭ ﺑﻴﺴـﺖ ﻭ ﻳـﮏ ﻧﻔـﺮ ﺍﺯ ﺍﻋﻴــﺎﻥ ﻭ ﺯﻭﺭﺍ ﻭ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﭘﻴﺶ ﺩﻋﻮﺕ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺩﻭ ﺗﺎ ﺍﺯ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﯼ ﺑﺰﺭﮒ ﺷﻬﺮ ‪ ،‬ﺑﺮﺍﯼ ﭘـﺬﻳﺮﺍﻳﯽ ﺁﻥ ﺷـﺐ ‪،‬‬

‫‪٣٢‬‬

‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﺑﺴﺖ‪.‬ﻭﮐﺎﻣﻴﻮﻧﻬﺎﯼ ﺷﺮﮐﺖ ﮐﺘﻴﺮﺍ‐ﮐﻪ ﻫﻢ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﺑﻠﻪ ﻭ ﻫﻢ ﺷﻮﻫﺮﺧﻮﺍﻫﺮ ﺷﺪﺭﺁﻥ ﺳـﻬﻢ ﺩﺍﺷـﺘﻨﺪ ‐‬
‫ﺳﻪ ﺭﻭﺯ ﺗﻤﺎﻡ ‪ ،‬ﻣﺮﻍ ﻭ ﮔﻮﺷﺖ ﻭ ﺳﺒﺰﯼ ﻭ ﻣﻴﻮﻩ ﻭ ﻣﺸﺮﻭﺏ ﺑﻪ ﺷﻤﻴﺮﺍﻥ ﻣﯽ ﺑﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺧﻼﺻﻪ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﺧﺮﺟﯽ ﻣﻀـﺎﻳﻘﻪ‬
‫ﻧﮑﺮﺩﻧﺪ ‪.‬ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺷﻮﻫﺮ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻟﺶ ﺭﺍ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ‪.‬ﺑﻪ ﺳﺮﻭ ﻫﻤﺴﺮ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ‪ » :‬ﺍﮔﺮ ﺁﺩﻡ ﺍﺭﺙ ﭘﺪﺭﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺑﻪ ﺩﺳـﺖ‬
‫ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺷﻮﻫﺮ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻟﺶ ﺻﺮﻑ ﻧﮑﻨﺪ ‪ ،‬ﭘﺲ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺭﺍﻫﯽ ﺻﺮﻑ ﮐﻨﺪ ؟« ﻣﺠﻠﺲ ﻋﺮﻭﺳﯽ ﺍﻟﺒﺘـﻪ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﻣﺠﻠـﻞ ﺑـﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺷﺐ ﻫﺎﯼ ﻣﻬﺘﺎﺑﯽ ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻮﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺴﺎﻋﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺍﺯ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﭘﻴﺶ ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺭﺧﺖ ﻫﺎﯼ ﺑـﺎﻍ ﺭﺍ ﺑـﺎ‬
‫ﺗﻠﻤﺒﻪ ﻫﺎﯼ ﺑﺰﺭﮒ ﺷﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻻﯼ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺎﺥ ﻭ ﺑﺮﮒ ﻫﺎﯼ ﺁﻥ ﻫﺎ ﭼﺮﺍﻍ ﻫﺎﯼ ﺭﻧﮕﺎﺭﻧﮓ ﮐﺸﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﻓﻮﺍﺭﻩ ﻫﺎ‬
‫ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﻭ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﺭﮐﺴﺘﺮ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ »ﭘﻴﺴﺖ« ﺭﻗﺺ ‐ﮐﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺯﺯﻳﺮ ﺩﺳﺖ ﻧﺠﺎﺭ ﻭ ﺑﻨـﺎ ﺩﺭﺁﻣـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ‐‬
‫ﮔﻨﺠﺎﻳﺶ ﺻﺪ ﻭ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﺟﻔﺖ ﺭﻗﺎﺹ ﮐﻪ ﻧﻪ ‪ ،‬ﺭﻗﺼﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺷﺖ ‪.‬ﺷﺮﺍﺏ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻮﯼ ﻗﺪﺡ ﻫﺎﯼ ﮔﻠﺴﺮﺧﯽ ﺑـﺰﺭﮒ ‪ ،‬ﺑـﺎ‬
‫ﻣﻼﻗﻪ ﻫﺎﯼ ﻃﻼ ﮐﻮﺏ ‪ ،‬ﺗﻮﯼ ﻟﻴﻮﺍﻥ ﻫﺎ ﯼ ﺗﺮﺍﺵ ﺩﺍﺭ ﺑﺎﺭﻳﮏ ﻭ ﺑﻠﻨﺪ ﻣـﯽ ﺭﻳﺨﺘﻨـﺪ ؛ ﻭ ﺑـﻪ ﺟـﺎﯼ ﻫﻤـﻪ ﭼﻴـﺰ ‪ ،‬ﺑﻮﻗﻠﻤـﻮﻥ‬
‫ﺳﺮﺥ ﮐﺮﺩﻩ ﺭﻭﯼ ﻣﻴﺰ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﭘﻠﻮ ﻭ ﺧﺎﻭﻳﺎﺭ ‪ ،‬ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﯽ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﺻﻼ ﮐﺴﯽ ﻧﮕﺎﻫﺸﺎﻥ ﻫﻢ ﻧﻤﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﻣﻴـﺰ ﺷـﺎﻡ‬
‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ‪ T‬ﭼﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺩﺭﺍﺯﺍﯼ ﺁﻥ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻳﮏ ﻣﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻋﺮﻭﺱ ﻭ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﺑﺎﻻﯼ ﻣﻴﺰ ‪ ،‬ﺭﻭﯼ ﻳﮏ ﺟﻔـﺖ‬
‫ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺧﺎﻧﻢ ﮐﺎﺭ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ ‪ ،‬ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪.‬ﺷﺎﻡ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳﺮﻭﺩ ﺷﺎﻫﻨﺸﺎﻫﯽ ﺍﻓﺘﺘـﺎﺡ ﮐﺮﺩﻧـﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻃـﺮﻑ ﻧﺨﺴـﺖ ﻭﺯﻳـﺮ ﻭ‬
‫ﺭﻳﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻫﺎ ﯼ ﻋﺮﻭﺱ ﻭ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﻧﻄﻖ ﻫﺎﯼ ﻏﺮﺍﯼ ﺗﺒﺮﻳـﮏ ﺁﻣﻴـﺰ ﺭﺩ ﻭ ﺑـﺪﻝ ﺷـﺪ ﻭ ﻫﻤﮕـﯽ ﺣﻀـﺎﺭ ‪،‬‬
‫ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﻠﺖ ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﺮﻭﺱ ﻭ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﻭ ﺧﺎﻧﺪﺍﻥ ﺟﻠﻴﻞ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺗﺒﺮﻳـﮏ ﮔﻔﺘﻨـﺪ ﻭ ﺟـﺎﻡ ﻫـﺎﯼ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﺑـﻪ‬
‫ﺳﻼﻣﺘﯽ ﺁﻥ ﻫﺎ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﺪ ‪ .‬ﻣﺠﻠﺲ ﺧﻴﻠﯽ ﺁﺑﺮﻭﻣﻨﺪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﻧﻪ ﮐﺴﯽ ﻣﺴـﺘﯽ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺣـﺪ ﮔﺬﺭﺍﻧـﺪ ﻭ ﻧـﻪ ﺣﺘـﯽ ﻳـﮏ‬
‫ﻟﻴﻮﺍﻥ ﺷﮑﺴﺖ ‪ .‬ﻣﻴﺰ ﺑﺰﺭﮔﯽ ﮐﻪ ﻃﺮﻑ ﭼﭗ ﺩﺭ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﺎﻍ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻫﻨﺪ ‪ ،‬ﺍﻧﺒﺎﺷﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﻫﺪﺍﻳﺎﯼ ﻣﻬﻤﺎﻧـﺎﻥ ﻭ‬
‫ﺩﺳﺘﻪ ﮔﻞ ﻫﺎﯼ ﺑﺰﺭﮒ ‪ .‬ﺩﺭﻫﻤﺎﻥ ﺷﺐ ‪ ،‬ﺩﻭﺳﺘﯽ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪ ﻭ ﮐﺪﻭﺭﺕ ﻫﺎﯼ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺸـﻘﺎﺏ ﻫـﺎ‬
‫ﻭ ﺟﺎﻡ ﻫﺎﯼ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺭﻳﺨﺘﻨﺪ ﻭ ﺧﻮﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﺣﺘﯽ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺣﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻭﺍﺧﺮ ﻫﻤﺎﻥ ﻫﻘﻔﺘﻪ ﺍﺯ ﺩﻭﻟـﺖ ﺑـﻪ ﻋﻤـﻞ ﻣـﯽ‬
‫ﺁﻣﺪ ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﺴﮑﻮﺕ ﻣﺎﻧﺪ ‪ .‬ﻓﻘﻂ ﻳﮏ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﯽ ﺑﻪ ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺷﺐ ﺧﺎﻧـﻪ ﺭﺍ ﺩﺭﺩ ﺯﺩ‪ .‬ﻭ‬
‫ﺻﺒﺢ ﮐﻪ ﺍﻫﻞ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﺪﻧﺪ ‪ ،‬ﺩﻳﺪﻧﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﻫﺪﺍﻳﺎ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﺟﻮﺍﻫﺮ ﻭ ﻃﻼ ﻭ ﻧﻘﺮﻩ ﻭ ﺗﺮﻣﻪ ﮐﻪ ﺭﻭﯼ ﻣﻴﺰ ﻫﺎ ﻭ‬
‫ﺳﺮ ﺑﺨﺎﺭﯼ ﻫﺎﯼ ﺩﻳﻮﺍﺭﯼ ﭘﺨﺶ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ‐ﻭ ﺩﻭ ﺟﻔﺖ ﻗﺎﻟﻴﭽﻪ ﺍﺑﺮﻳﺸﻤﯽ ﮐـﻪ ﺯﻳـﺮ ﺻـﻨﺪﻟﯽ ﻋـﺮﻭﺱ ﻭ ﺩﺍﻣـﺎﺩ ﭘﻬـﻦ‬
‫ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‐ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻣﺠﻠﺲ ﺷﺐ ﭘﻴﺶ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ﺳﻪ ﻃﻮﻝ ﮐﺸﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻃﺒﻴﻌـﯽ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﺩﺭ ﭼﻨـﺎﻥ‬
‫ﺷﺒﯽ ‪ ،‬ﺣﺘﯽ ﺧﺪﻣﺘﮑﺎﺭﺍﻥ ﻫﻢ ‐ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺧﺎﻟﯽ ﮐﺮﺩﻧـﺪ ﺗـﻪ ﮔـﻴﻼﺱ ﻫـﺎ ‐ﻣﺴـﺖ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷـﻨﺪ‪.‬ﻭ ﻣﺴـﻠﻤﺎ ﺩﺯﺩﻫـﺎ ﻧﻤـﯽ‐‬
‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﻧﺪﭼﻨﻴﻦ ﻓﺮﺻﺘﯽ ﺭﺍ ﻏﻨﻴﻤﺖ ﻧﺸﻤﺎﺭﻧﺪ‪.‬ﺑﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺎ ‪ ،‬ﺯﻧﺪﮔﯽ ﻋﺮﻭﺱ ﻭ ﺩﺍﻣـﺎﺩ ﺍﺯ ﻓـﺮﺩﺍ ﺑـﻪ ﺧـﻮﺑﯽ ﻭ ﺧﻮﺷـﯽ‬
‫ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪ‪.‬ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﻮﻫﺮ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﺣﺘـﯽ ﺩﺭ ﮐﺎﺑﻴﻨـﻪ ﻣﻄـﺮﺡ ﮐـﺮﺩ ﻭ ﺑـﺎ ﻭﺟـﻮﺩ‬
‫ﺩﻭﺳﺘﯽ ﻫﺎﯼ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﺮﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺷﺐ ﻋﺮﻭﺳﯽ ‪ ،‬ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺑﻮﺩ ﺷﻮﻫﺮ ﺧـﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫـﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟـﻪ ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮﺍﻥ ﻋـﺪﻡ ﺍ ﻣﻨﻴـﺖ ‪،‬‬
‫ﺩﻭﻟﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﮐﻨﺪ‪ ...،‬ﻭﻟﯽ ﻗﻀﻴﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻳﺎﻓﺖ ﮐﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻬﺮﺑﺎﻧﯽ ﻭﻗﺖ ﺭﺍ ﻋـﻮﺽ ﮐﺮﺩﻧـﺪ ﻭ‬
‫ﺭﻳﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﮐﻼﻧﺘﺮﯼ ﻫﺎﯼ ﺷﻤﻴﺮﺍﻥ ﺍﻓﺰﻭﺩ ﻭ ﮔﺸﺖ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﮔﺬﺍﺷﺖ ‪.‬ﺁﻗﺎ ﻫـﻢ ﺗﻤـﺎﻡ ﺧـﺪﻣﺘﮑﺎﺭﺍﻥ ﺧﺎﻧـﻪ ﺭﺍ‬
‫ﮐﻪ ﺳﺮﺟﻬﺎﺯﯼ ﺧﺎﻧﻢ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﺷﭙﺰ ﺗﺎ ﺑﺎﻏﺒﺎﻥ ﺍﺧﺮﺍﺝ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﯼ ﺁﻥ ﻫﺎ ﻫﻔﺖ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﻳـﻞ ﺭﺍ ﮐـﻪ ﺗﻠﮕﺮﺍﻓـﯽ‬

‫‪٣٣‬‬

‫ﺍﺣﻀﺎﺭ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪ ،‬ﮔﺬﺍﺷﺖ ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺧﻢ ﺑﻪ ﺍﺑﺮﻭ ﻧﻴﺂﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺯﺩﯼ ﮐﻼﻥ ﺭﺍ ﻗﻀﺎ ﻭ ﺑﻼﻳﯽ ﺩﺍﻧﺴـﺖ‬
‫ﮐﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﻥ ﺳﻌﺎﺩﺕ ﺗﺎﺯﻩ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ ،‬ﺩﺍﻣﺎﺩ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﯼ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺟﺎﻳﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﺎﺳﻒ ﺑـﺮ‬
‫ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺩﺯﺩ ﺯﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﻣﺎﻧﺪ ‪ .‬ﻧﻤﯽ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﺧﺎﻧﻢ ﺣﺘﯽ ﺍﺯ ﺟﺎﻳﺶ ﺗﮑﺎﻥ ﺑﺨﻮﺭﺩ‪.‬ﺧﻮﺩﺵ ﺧﻤﻴـﺮ ﺩﻧـﺪﺍﻥ ﺭﻭﯼ ﻣﺴـﻮﺍﮎ‬
‫ﺧﺎﻧﻢ ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺷﺖ ‪ .‬ﺁﺏ ﺩﻭﺵ ﻭ ﻭﺍﻥ ﺭﺍ ﺧﻮﺩﺵ ﺳﺮﺩ ﻭ ﮔﺮﻡ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﻟﻘﻤﻪ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺖ ‪ .‬ﺑﻨﺪ ﻟﺒـﺎﺱ ﺯﻳـﺮﺵ‬
‫ﺭﺍ ﻣﯽ ﺑﺴﺖ ‪ .‬ﺧﻼﺻﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﺯ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﺮﺧﺼﯽ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭﻭ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻭﯼ ﺍﻏﻴﺎﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺳـﻴﺮ‬
‫ﺗﺎ ﭘﻴﺎﺯ ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺧﻮﺩﺵ ﻣﯽ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺭﺍﺳﺘﯽ ﻧﻤﯽ ﮔﺬﺍﺷـﺖ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺧـﺎﻧﻢ ﺗﮑـﺎﻥ ﺑﺨـﻮﺭﺩ‪.‬ﺧـﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫـﺖ‬
‫ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺧﺎﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮﺵ ﺭﺍ ﻓﺮﻭﺧﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻮ ﺟﺎﯼ ﺍﺛﺎﺙ ﺩﺯﺩ ﺑﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﭘـﺮ ﮐـﺮﺩ‪ .‬ﻗـﺎﻟﯽ ﻫـﺎ ﻭ ﻣﺒـﻞ ﻫـﺎ ﻭ‬
‫ﭘﺮﺩﻩ ﻫﺎ ‪ ،‬ﻫﺮﮐﺪﺍﻡ ﺯﻳﻨﺖ ﻳﮏ ﻣﻮﺯﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬ﻫـﺮ ﺍﺗـﺎﻗﯽ »ﺭﺍﺩﻳـﻮﮔﺮﺍﻡ« ﻭ ﻳﺨﭽـﺎﻝ ﻭ »ﮐـﻮﻟﺮ« ﺟﺪﺍﮔﺎﻧـﻪ ﺩﺍﺷـﺖ ﻭ ﺯﻥ ﻭ‬
‫ﺷﻮﻫﺮ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺗﺮﻳﻦ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﺳﺸﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﻤﻪ ﻣﺎﻩ ﻋﺴﻞ ‪ ،‬ﺁﻗﺎ ﻫﻤﻪ ﮐﺎﺭﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺑـﻪ ﮐﻠﻔـﺖ‬
‫ﻧﻮﮐﺮﻫﺎ ﺳﺮﮐﺸﯽ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﻏﺒﺎﻥ ﻫﺎ ﻭ ﮔﻞ ﮐﺎﺭﯼ ﻫﺎﯼ ﻓﺼﻞ ﺑـﻪ ﻓﺼﻠﺸـﺎﻥ ﻣـﯽ ﺭﺳـﻴﺪ ‪ .‬ﺑـﺮﻕ ﻭ ﺗﻠﻔـﻦ ﻭ ﺁﺏ ﻭ‬
‫ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﻣﺮﺗﺐ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺣﺘﯽ ﺑﺎ ﮐﻤﮏ ﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻳﮏ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺁﺏ ﺧﺸﮏ ﮐﻦ ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺎﻳﮕﺎﻧﯽ ﮐﻞ ﮐﺸـﻮﺭ‬
‫‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺧﺎﻧﻪ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻗﺒﺾ ﺳﻪ ﻣﺎﻩ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺑﯽ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﭘﻮﻟﯽ ﺑﺪﻫﺪ ‪ ،‬ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ‪.‬ﻭ ﺳﺮ ﺳﻔﺮﻩ ﺑـﻪ ﺧـﺎﻧﻢ ﻫﺪﻳـﻪ‬
‫ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭼﻮﻥ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﺭﻭﺯ ﻣﺮﺧﺼﯽ ﺍﺵ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﯽ ﺷﺪ ‪ ،‬ﺳﺮ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﻔﺮﻩ ﭘﻴﺸـﻨﻬﺎﺩ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﭼﻄـﻮﺭ‬
‫ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ ﺩﻋﻮﺕ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻤﻴﺮﺍﻥ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﺎﻫﻢ ﺑﺎﺷﻨﺪ!ﻭ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﮐﻪ ﺭﺍﺳﺘﺶ ﻧﻤﯽ‬
‫ﺩﺍﻧﺴﺖ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺗﻨﻬﺎﻳﯽ ﺑﻌﺪﯼ ﭼﻪ ﺑﮑﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻓﯽ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﯽ ﻫﺎﯼ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺷﻮﻫﺮ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﮑﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ‪ ،‬ﺭﺿـﺎﻳﺖ ﺩﺍﺩ‬
‫ﻭ ﺍﺯ ﻓﺮﺩﺍﯼ ﻣﺮﺧﺼﯽ ﺁﻗﺎ ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻬﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺷﻮﻫﺮ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﻳﮏ ﭘﺎﺭﭼـﻪ‬
‫ﻋﺮﻭﺱ ﺧﺎﻧﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺻﺒﺢ ﺗﺎ ﺷﺎﻡ ﻭﻗﺘﺶ ﺭﺍ ﺟﻠﻮﯼ ﺁﻳﻨﻪ ‪ ،‬ﻳﺎ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻡ ‪،‬ﻳﺎ ﭘـﺎﯼ ﻣﻴـﺰ ﻏـﺬﺍ ﻣـﯽ ﮔﺬﺭﺍﻧـﺪ‪ .‬ﺁﺭﺍﻳﺸـﮕﺮﻫﺎ ﻭ‬
‫ﻣﺎﺳﺎﮊﻭﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺧﺎﻧﻢ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺩﺳـﺘﻮﺭ ﺁﻥ ﻫـﺎ ﺭﻭﺯﯼ ﺳـﻪ ﺳـﺎﻋﺖ ﮔﻮﺷـﺖ ﺧـﺎﻡ ﻭ ﮔﻮﺟـﻪ‬
‫ﻓﺮﻧﮕﯽ ﺭﻭﯼ ﺻﻮﺭﺗﺶ ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﺻﻼ ﺍﺯﺧﺎﻧﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻧﻤﯽ ﺭﻓﺖ ﻭ ﮔﻮﺷﺶ ﺑﻪ ﺻﺪﺍﯼ ﻗﺸﻨﮓ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺷﻮﻫﺮﺵ‬
‫ﻋﺎﺩﺕ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ ﻭ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﺑﻪ ﺑﻪ !ﭼﻪ ﭘﻮﺳﺘﯽ ! ﭼﻪ ﻃﺮﺍﻭﺗﯽ !ﺧﻮﺵ ﺑﻪ ﺣﺎﻝ ﺑـﺮﺍﺩﺭﻡ!« ﻭ‬
‫ﺭﻭﺯﯼ ﺻﺪﺑﺎﺭ‪،‬ﻭ ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﺭ ‪.‬ﻭ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺭﺍﺳﺘﯽ ﺟﻮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ !ﺷﻮﻫﺮ ﺟﻮﺍﻥ ‪ ،‬ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺗﺮ ﻭ ﺧﺸﮏ ﻧـﺰﺩﻥ‬
‫‪ ،‬ﮔﻮﺟﻪ ﻓﺮﻧﮕﯽ ﺭﻭﯼ ﺻﻮﺭﺕ ‪...،‬ﺍﺻﻼ ﺣﻆ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﻳﮏ ﻣﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﮔﺬﺷﺖ ‪.‬ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳـﺖ ﮐـﻪ ﺁﻗـﺎ ﮐﻤـﯽ‬
‫ﻻﻏﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻦ ﻳﮏ ﻣﺎﻩ ﺧﻮﺵ ﻧﮕﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺍﺯ ﺭﻭﺯ ﺍﻭﻝ ﻣﺎﻩ ﺩﻭﻡ ﻋﺮﻭﺳـﯽ‬
‫ﺷﺎﻥ ‪ ،‬ﺯﻥ ﻭ ﺷﻮﻫﺮ ﺷﺮﻭﻉ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﺑﻪ ﭘﺲ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻫﺎ ‪.‬ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺳﻪ ﺟﺎ ﻣﯽ ﺭﻓﺘﻨﺪ ؛ ﻭﻟﯽ ﻣﮕﺮ ﺑـﻪ ﺍﻳـﻦ ﺯﻭﺩﯼ ﻫـﺎ‬
‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﯽ ﺷﺪ؟ﻭ ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺧﺴﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﺪ‪.‬ﺭﻭﺯ ﺩﻭﻡ ﻳﺎﺳﻮﻡ ﺩﻳـﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳـﺪﺑﻮﺩ ﮐـﻪ‬
‫ﻋﺼﺮ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺭﻓﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺷﻮﻫﺮﺵ ﻭﺯﻳﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺷﺐ ﻫـﻢ ﻣﺎﻧﺪﻧـﺪ ‪.‬ﻳـﮏ ﻭﺯﻳـﺮ ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻫـﺮ‬
‫ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺑﺎ ﻳﮏ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﻭ ﻳﺎ ﻳﮏ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻞ ﮐﺎﺭﯼ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮﻫﺎ ﻫـﻢ ﺍﻧﮕـﺎﺭ ﻳـﮏ‬
‫ﻋﻤﺮ ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﻧﺪﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ !ﭼﻪ ﺣﺮﻑ ﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﺰﻧﻨﺪ !ﺗﺎ ﺩﻭﯼ ﺑﻌﺪﺍﺯ ﻧﻴﻤﻪ ﺷﺐ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﻫﺎ‬
‫ﻭ ﺩﺭﺩﺩﻝ ﻫﺎ ﻭ ﻧﻘﺸﻪ‐ ﻫﺎ ‪....‬ﻭ ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻧﺪ ﻭ ﺻﺒﺢ ﻫﻨﻮﺯ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟـﻪ ﺍﺯ ﺭﺧـﺖ ﺧـﻮﺍﺏ ﺑﻴـﺮﻭﻥ ﻧﻴﺂﻣـﺪﻩ‬

‫‪٣٤‬‬

‫ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺷﻮﻫﺮﺵ ﺭﺍ ﭘﺎﯼ ﺗﻠﻔﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺑﻠﻪ ﺑﺎﺯ ﺩﻳﺸﺐ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺩﺯﺩ ﺯﺩﻩ ‪.‬ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺁﻗﺎ ﺭﺍ ﺗﻮﯼ ﻳﮏ ﺍﺗﺎﻕ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧـﺪ‬
‫ﻭ ﺩﺭﺵ ﺭﺍ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﻧﺪ‪.‬ﺳﻴﻢ ﺗﻠﻔﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﻳﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎﯼ ﻫﺮ ﻫﻔﺖ ﺧﺪﻣﺘﮑﺎﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺑﺴﺘﻪ ﺍﻧـﺪ‪.‬ﻭ ﺗـﻮﯼ ﺍﻧﺒـﺎﺭﺣﺒﺲ‬
‫ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﺑﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬ﺍﺯ ﻗﺎﻟﯽ ﻫﺎﯼ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﺷﻤﻌﺪﺍﻥ ﻫﺎ ﻭ ﭼﻠﭽﺮﺍﻍ ﻫﺎﯼ ﺳﻨﮕﻴﻦ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬
‫ﺗﺎ ﻣﺒﻞ ﻫﺎ ﻭ ﺭﺍﺩﻳﻮﮔﺮﺍﻡ ﻫﺎ ﻭ ﻳﺨﭽﺎﻝ ﻫﺎ ‪.‬ﺧﻼﺻﻪ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﻟﺨﺖ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﮐﻪ ﺟﺎﯼ‬
‫ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ‪ ،‬ﺣﺘﯽ ﺷﻮﻫﺮﺵ ﻫﻢ ﺗﺎﺏ ﻧﻴﺎﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﺎﯼ ﺗﻠﻔﻦ ﺯﺍﻧﻮﻫﺎﻳﺶ ﺗﺎﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺗﻨﻬـﺎ ﺑﺮﮔـﻪ‬
‫ﺍﯼ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺩﺯﺩﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺟﺎﯼ ﭼﺮﺥ ﻫﺎﯼ ﮐﺎﻣﻴﻮﻥ ﻫﺎﯼ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺭﻭﯼ ﺷﻦ ﺑﺎﻍ ﺑﻪ ﺟـﺎ ﻣﺎﻧـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﻓﺮﻭﺍ ﺭﻳﻴﺲ ﺷﻬﺮﺑﺎﻧﯽ ﻭﻗﺖ ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺣﻤﻠـﻪ ﻗـﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓـﺖ ﮐـﻪ ﺩﺭ ﻋـﺮﺽ ﺩﻭ ﻣـﺎﻩ ‪ ،‬ﺩﻭ ﺑـﺎ ﺭ ﺧﺎﻧـﻪ ﻳـﮏ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﻠﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﻭﯼ ﺩﺯﺩﻫﺎ ﺑﺎﺯ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻃﺮﺡ ﻳﮏ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﺩﺭ ﻣﺠﻠـﺲ ﺑـﻪ ﭘـﺎﻧﺰﺩﻩ ﺍﻣﻀـﺎ ﺣـﺪ‬
‫ﻧﺼﺎﺏ ﺧﻮﺩ ﻣﯽ ﺭﺳﻴﺪ ﮐﻪ ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺍﺧﻠﻪ ‪ ،‬ﻳﮏ ﻫﻔﺘﻪ ﺑﻌـﺪﺍﺯ ﺷـﺐ ﺩﺯﺩﯼ ‪ ،‬ﺑـﺎ ﻳـﮏ ﻣـﺎﻧﻮﺭ ﻣﺎﻫﺮﺍﻧـﻪ ‪ ،‬ﻃـﯽ ﻳـﮏ ﻣـﺎﺩﻩ‬
‫ﻭﺍﺣﺪﻩ)!(ﺗﻘﺎﺿﺎﯼ ﺳﻠﺐ ﻣﺼﻮﻧﻴﺖ ﺍﺯ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﺗﺎﺯﻩ ﻳﻌﻨﯽ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻞ ﮐﺮﺩ!ﻭ ﺁﻥ ﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺳﺮﺷﺎﻥ ﺗـﻮﯼ ﺣﺴـﺎﺏ ﻧﺒـﻮﺩ ‪،‬‬
‫ﮔﻴﺞ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺭﻭﺱ ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﺍﺳﺖ ﻳﺂ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎ‪!....‬ﻭ ﺍﺻﻼ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺟﻨﺠﺎﻝ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ‬
‫ﺁﺏ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩ‪ .‬ﺣﺎﻻ ﻧﮕﻮ ﻫﻤﺎﻥ ﻓﺮﺩﺍﯼ ﺩﺯﺩﯼ ﺍﺧﻴﺮ ‪ ،‬ﺩﻭﺗﺎ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺘﮑﺎﺭﻫﺎﯼ ﺳﺎﺑﻖ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﮐـﻪ ﺳـﺮﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺧﺎﻧﻢ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻞ ﺑﻴﺮﻭﻧﺸﺎﻥ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺳﺮﺍﻍ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭﺳﻮﺀﻇﻦ ﺧﻮﺩﺷـﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻞ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ ﺑﻴﺎﻥ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺗﺎﻋﺼﺮ ﺗﻤﺎﻡ ﻓﺎﻣﻴﻞ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺑﻪ ﺟﻨﺐ ﻭ ﺟﻮﺵ ﺍﻓﺘـﺎﺩﻩ‬
‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺎﻟﻪ ﺧﺎﻧﺒﺎﺟﯽ ﻫﺎ ﮐﻤﮏ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺯﺍﻍ ﺳﻴﺎﻩ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺷﻮﻫﺮ ﻣﻮﺑﻮﺭ ﻭ ﭼﺸـﻢ ﺁﺑـﯽ ﺭﺍ ﭼـﻮﺏ‬
‫ﺯﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺳﺖ ﺁﺧﺮ ﺩﺭ ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻋﻴﻦ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺵ ﺭﺍ ﮔﻴﺮ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ‪ ،‬ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ‬
‫ﻫﺎﯼ ﭘﻴﺮ ﻭ ﺭﻧﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻮﺍﯼ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ »ﻧﻨﻪ ﻗﺮﺑﻮﻥ ﺷﮑﻠﺖ ﺩﻡ ﻏﺮﻭﺑﻪ ‪ ،‬ﺍﻻﻥ ﻧﻤﺎﺯﻡ ﻗﻀﺎ ﻣﯽ ﺷﻪ‪ ، «.‬ﺧﺪﻣﺘﮑﺎﺭ ﺧﺎﻧﻪ‬
‫ﻓﺮﻳﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﻮ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺁﺏ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻭﺿﻮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﮐﻨﺎﺭ ﺣـﻮﺽ ﻧﻤـﺎﺯﯼ ﺧﻮﺍﻧـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ‬
‫ﺷﻴﺸﻪ ﻫﺎ ‪ ،‬ﻳﮑﯽ ﻳﮑﯽ ﻣﺒﻞ ﻫﺎ ﻭ ﺍﺛﺎﺙ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺳﯽ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﻫـﻢ ﺳـﺮ ﺩﺭﺩ ﺩﻝ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﮐﻠﻔـﺖ‬
‫ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺑﺪﯼ ﺯﻣﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﯽ ﺩﻳﻨﯽ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺎ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﮐـﻪ ﺍﻃﻤﻴﻨـﺎﻥ ﮐﻠﻔـﺖ ﺧﺎﻧـﻪ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺩﺳـﺖ‬
‫ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ ﻭ ﮐﺸﻒ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﺻﺎﺣﺐ ﺧﺎﻧﻪ ﻳﮏ ﺧﺎﻧﻢ ﻣﻮﺑـﻮﺭ ﭼﺸـﻢ ﺁﺑـﯽ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﻣﻬﺮﺑـﺎﻥ ﻭ ﻧﺠﻴـﺐ ﺍﺳـﺖ ﮐـﻪ ﺯﻥ‬
‫ﺭﻳﻴﺲ ﻳﮏ ﺍﻳﻞ ﻫﻢ ﻫﺴﺖ ‪.‬ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﺷﺒﺎﻧﻪ‪،‬ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺍﺧﻠﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺷﻬﺮﺑﺎﻧﯽ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺑﺸﻮﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺎﻧـﻪ‬
‫ﺟﺪﻳﺪ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻞ ﺑﺮﻳﺰﻧﺪ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺛﺎﺙ ﺧﺎﻧﻢ ﺭﺍ ﻧﺠﺎﺕ ﺑﺪﻫﻨﺪ ‪.‬ﻭ ﻫﻤﻪ ﻗﻀﺎﻳﺎ ﺭﺍ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺠﻠﺲ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﻳـﮏ ﭘﺮﻭﻧـﺪﻩ‬
‫ﺣﺴﺎﺑﯽ ﺑﺴﺎﺯﻧﺪ !ﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺍﯼ ﺍﺯ ﺟﻮﺍﻫﺮﻫﺎ ﻭ ﻧﻘﺮﻩ ﻫﺎ ﻭ ﺗﺮﻣﻪ ﻫﺎﯼ ﺩﺯﺩﯼ ﺍﻭﻝ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻭﻟﯽ‬
‫ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻞ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﺷﻬﺮﺑﺎﻧﯽ ﺭﺍ ﻣﻨﺎﻓﯽ ﻣﺼﻮﻧﻴﺖ ﭘﺎﺭﻟﻤـﺎﻧﯽ ﺧـﻮﺩ ﻣـﯽ ﺩﻳـﺪ ﻭ ﺩﺍﺷـﺖ ﻃـﺮﺡ ﺍﺳﺘﻴﻀـﺎﺡ ﺧـﻮﺩ ﺭﺍ ﺑـﻪ‬
‫ﺍﻣﻀﺎﯼ ﺍﻳﻦ ﻭ ﺁﻥ ﻣﯽ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺎﺩﻩ ﻭﺍﺣﺪﻩ ﺳﻠﺐ ﻣﺼﻮﻧﻴﺖ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺗﻘﺪﻳﻢ ﻣﺠﻠﺲ ﺷﺪ ؛ ﺑﻪ ﺍﺗﮑﺎﯼ ﻳﮏ ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻗﻄﻮﺭ‬
‫ﺷﻬﺮﺑﺎﻧﯽ ﻭ ﺷﻬﺎﺩﺕ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻳﮏ ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺘﮑﺎﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﻫﻞ ﻣﺤﻞ‪.‬ﺑﺎﺭﯼ ‪ ،‬ﺩﺍﺷﺖ ﺁﺑﺮﻭﺭﻳـﺰﯼ ﻋﺠﻴﺒـﯽ ﻣـﯽ ﺷـﺪ ﮐـﻪ‬
‫ﺳﺮﺟﻨﺒﺎﻥ ﻫﺎﯼ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﻭﺯﻳﺮ ﺩﺍﺧﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﻳﻴﺲ ﺍﻳﻞ ﺁﺷﺘﯽ ﺩﺍﺩﻧﺪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮﻁ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﻫﻢ ﻻﻳﺤﻪ‬
‫ﺳﻠﺐ ﻣﺼﻮﻧﻴﺖ ﻭ ﻫﻢ ﻃﺮﺡ ﺍﺳﺘﻴﻀﺎﺡ ﻣﺴﮑﻮﺕ ﺑﻤﺎﻧﺪ ﻭ ﻣﻬﺮ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﻫﻢ ﺑﺨﺸﻴﺪﻩ ﺑﺸﻮﺩ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﺑـﺎﺭ ﺧـﺎﻧﻢ‬

‫‪٣٥‬‬

‫ﮐﻪ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﻃﻼﻕ ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺖ ‪ ،‬ﺣﺘﻢ ﺩﺍﺷﺖ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﺣﻔﻆ ﺁﺑﺮﻭﯼ ﺩﻭﻟﺖ ﻭ ﻣﻠﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻓﺪﺍﮐﺎﺭﯼ ﻣﯽ ﮐﻨـﺪ ﻭ‬
‫ﺍﺯ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺷﻮﻫﺮ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻝ ﺧﻮﺩﺵ ﭼﺸﻢ ﻣﯽ ﭘﻮﺷﺪ‪.‬ﻭ ﺣﺎﻻ ﺧﺎﻧﻢ ﻧﺰﻫﺖ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ؛ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﺗﺠﺮﺑـﻪ ﻫـﻢ ﺁﺯﻣـﻮﺩﻩ ﺗـﺮ‬
‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪ ؛ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﭘﻴﺮﯼ ﻭ ﺟﻮﺍﻧﯽ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺁﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺭ ﺟﺴﺖ ﻭ ﺟﻮﯼ ﺷﻮﻫﺮ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻝ ﺧـﻮﺩ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ ‪ .‬ﺑﺎﺯ ﺧﺎ ﻧﻪ ﺷﻬﺮﯼ ﺍﺵ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﻩ ﻭ ﮔﺮﺍﻥ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﺒﻞ ﻫـﺎ ﻭ ﻓـﺮﺵ ﻫـﺎﺭﺍ ﺗـﻮﯼ ﺍﺗـﺎﻗﺶ ﺟﻤـﻊ‬
‫ﮐﺮﺩﻩ ‪ .‬ﻣﺎﻫﯽ ﭘﺎﻧﺼﺪ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺧﺮﺝ ﻣﺎﺳﺎﮊﺳﻴﻨﻪ ﻭ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ‪.‬ﺭﻧﮓ ﻣﻮﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﯼ ﻳﮏ ﺑـﺎﺭ ﻋـﻮﺽ‬
‫ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﺮﺍﻫﻦ ﻫﺎﯼ ﺍﻭﺭﮔﺎﻧﺪﯼ ﺑﺎﺳﻴﻨﻪ ﺑﺎﺯ ﻣﯽ ﭘﻮﺷﺪ ‪ .‬ﻭﻗﺘﯽ ﺣﺮﻑ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ ‪ ،‬ﻫﺮﮔﺰ ﺍﺧﻢ ﻧﻤـﯽ ﮐﻨـﺪ ﻭ ﻭﻗﺘـﯽ ﻣـﯽ‬
‫ﺧﻨﺪﺩﺩ ‪ ،‬ﺍﺑﺮﻭﻫﺎﻳﺶ ﻭ ﮐﻨﺎﺭ ﺩﻫﺎﻧﺶ ﺍﺻﻼ ﺗﮑﺎﻥ ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﻣﻬﻢ ﺗﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﭘﺲ ﺍﺯﻋﻤﺮﯼ ﺯﻧـﺪﮔﯽ ﻭ ﺳـﻪ‬
‫ﺑﺎﺭ ﺷﻮﻫﺮ ﮐﺮﺩﻧﺪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﻮﻫﺮ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻝ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﻧﻮﮐﻴﺴـﻪ ﻭ ﺗـﺎﺯﻩ ﺑـﻪ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺭﺳـﻄﺪﻩ ﻫـﻢ‬
‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﮐﻢ ﮐﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﻭﺭﺵ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺰﺭﮒ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﻭﺻـﻮﻝ ﺑـﻪ ﺷـﻮﻫﺮ ﺍﻳـﺪﻩ ﺁﻝ ‪،‬‬
‫‪،‬ﻋﻴــﺐ ﮐــﻮﭼﮑﯽ ﺍﺳــﺖ ﮐــﻪ ﺩﺭ ﺩﻣــﺎﻍ ﺍﻭ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺯﻫــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻓﮑــﺮ ﺍﺳــﺖ ﮐــﻪ ﺑــﺮﻭﺩ ﻭ ﺑــﺎ ﻳــﮏ ﺟﺮﺍﺣــﯽ‬
‫»ﭘﻼﺳﺘﻴﮏ«‪،‬ﺩﻣﺎﻏﺶ ﺭﺍ ﺩﺭﺳﺖ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫******************* ** ******‬
‫ﺯﻥ ﺯﻳﺎﺩﯼ‬
‫‪...‬ﻣﻦ ﺩﻳﮕﻪ ﭼـﻪ ﻃـﻮﺭ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴـﺘﻢ ﺗـﻮﯼ ﺧﺎﻧـﻪ ﭘـﺪﺭﻡ ﺑﻤـﺎﻧﻢ ؟ﺍﺻـﻼ ﺩﻳﮕـﺮ ﺗـﻮﯼ ﺁﻥ ﺧﺎﻧـﻪ ﮐـﻪ ﺑـﻮﺩﻡ ﺍﻧﮕـﺎﺭ‬
‫ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﻗﻠﺒﻢ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﻧﺪ‪.‬ﻫﻤﻴﻦ ﭘﺮﻳﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺍﻓﺘﺎﺩ ‪.‬ﻭﻟﯽ ﻣﻦ ﻣﮕﺮ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻢ ﺍﻳـﻦ ﺩﻭﺷـﺒﻪ ‪ ،‬ﻳـﮏ‬
‫ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺪﺭﯼ ﺳﺮﮐﻨﻢ ؟ﺧﻴﺎﻝ ﻣﯽ ﮐﻨﻴﺪ ﺍﺻﻼ ﺧﻮﺍﺏ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻫﺎﻳﻢ ﺁﻣﺪ ؟ﺍﺑـﺪﺍ‪.‬ﺗـﺎ ﺻـﺒﺢ ﻫـﯽ ﺗـﻮ ﺭﺧـﺖ‬
‫ﺧﻮﺍﺑﻢ ﻏﻠﺖ ﺯﺩﻡ ﻭ ﻫﯽ ﻓﮑﺮ ﮐﺮﺩﻡ‪ .‬ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻧﻪ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﮐﻪ ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺏ ﻫﻤﻴﺸﮕﯽ ﺍﻡ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻧﻪ!ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﻗﺒـﺮ ﺑـﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﺟﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬ﺗﺎ ﺻﺒﺢ ﻫﯽ ﺗﻮﻳﺶ ﺟﺎﻥ ﮐﻨﺪﻡ ﻭ ﻫﯽ ﻓﺮﮎ ﮐﺮﺩﻡ ‪ .‬ﻫﺰﺍﺭ ﺧﻴﺎﻝ ﺑـﺪ ﺍﺯ ﮐﻠـﻪ ﺍﻡ ﮔﺬﺷـﺖ ‪.‬‬
‫ﻫﺰﺍﺭ ﺧﻴﺎﻝ ﺑﺪ‪ .‬ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺏ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﺧﺖ ﺧﻮﺍﺑﯽ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺗﻮﻳﺶ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬ﺧﺎﻧﻪ ﻫﻢ ﻫﻤﺎﻥ ﺧﺎﻧـﻪ ﺑـﻮﺩ‬
‫ﮐﻪ ﻫﺮ ﺭﻭﺯ ﺗﻮﯼ ﻣﻄﺒﺨﺶ ﺁﺷﭙﺰﯼ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬ﻫـﺮ ﺑﻬـﺎﺭ ﺗـﻮﯼ ﺑﺎﻏﭽـﻪ ﻫـﺎﻳﺶ ﻻﻟـﻪ ﻋﺒﺎﺳـﯽ ﮐﺎﺷـﺘﻪ ﺑـﻮﺩﻡ ؛‬
‫ﺳﺮﺣﻮﺿﺶ ﺁﻥ ﻗﺪﺭ ﻇﺮﻑ ﺷﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ ؛ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﭘﻨﺠﺮﻩ ﺭﺍﻩ ﺁﺑﺶ ﮐﯽ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺷﻴﺮ ﺁﺏ ﺍﻧﺒـﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺍﮔـﺮ‬
‫ﻃﺮﻑ ﺭﺍﺳﺖ ﺑﭙﻴﭽﺎﻧﯽ ‪ ،‬ﺁﺏ ﻫﺮﺯ ﻣﯽ ﺭﻭﺩ‪.‬ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﻓﺮﻕ ﻧﮑﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﺧﻔﻪ ﻣﯽ ﺷﺪﻡ‪.‬ﻣﺜﻞ ﺍﻳـﻦ ﮐـﻪ‬
‫ﺑﺮﺍﯼ ﻣﻦ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﻓﺮﻕ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﻩ ﻟﺐ ﺑﻪ ﻳﮏ ﺍﺳﺘﮑﺎﻥ ﺁﺏ ﻧﺰﺩﻩ ﺍﻡ ‪.‬ﺑﯽ ﭼﺎﺭﻩ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﺍﺯ ﻏﺼﻪ ﻣـﻦ‬
‫ﺍﮔﺮ ﺍﻓﻠﻴﺞ ﻧﺸﻮﺩ ‪ ،‬ﻫﻨﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﭘﺪﺭﻡ ﺑﺎﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﻳﺮﻭﺯ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ ﻭ ﺭﻓﺖ ﻗﻢ ‪.‬ﻫﺮ ﻭﻗﺖ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﺑﺪﯼ ﺑﻴﻔﺘﺪ ‪ ،‬ﺑﻠﻨـﺪ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻣیﺮﻭﺩﻗﻢ‪.‬ﺑﺮﺍﺩﺭﻡ ﺧﻮﻥ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺍﺻﻼ ﻻﻡ ﺗﺎ ﮐﺎﻡ ‪ ،‬ﻧﺎ ﺑﺎ ﻣﻦ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺎ ﺯﻧﺶ ﻭ ﻧﻪ ﺑﺎﻣـﺎﺩﺭﻡ ‪،‬‬
‫ﺣﺮﻑ ﻧﻤﯽ ﺯﺩ ‪.‬ﺁﺧﺮ ﭼﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺁﺩﻡ ﻧﻔﻬﻤﺪ ﮐﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻋﺬﺍﺏ ﻫﺎﺳـﺖ ؟ﭼـﻪ‬
‫ﻃﻮﺭ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺁﺩﻡ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺗﻮﯼ ﻳﮏ ﺧﺎﻧﻪ ﺯﻳﺎﺩﯼ ﺣﺲ ﻧﮑﻨﺪ؟ﻣﻦ ﭼﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻤﮑـﻦ ﺑـﻮﺩ ﻧﻔﻬﻤـﻢ؟ ﺩﻳﮕـﺮ‬
‫‪٣٦‬‬

‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻢ ﺗﺤﻤﻞ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺻﺒﺢ ﭼﺎﻳﯽ ﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺧﻮﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﺑـﺮﺍﺩﺭﻡ ﺭﻓـﺖ ‪ ،‬ﻣـﻦ ﻫـﻢ ﭼـﺎﺩﺭ ﮐـﺮﺩﻡ ﻭ ﺭﺍﻩ‬
‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ‪ .‬ﺍﺻﻼ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﮐﺠﺎ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﺮﻭﻡ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮﺭ ﺳﺮﮔﺬﺍﺷﺘﻢ ﺑﻪ ﮐﻮﭼﻪ ﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﻩ ﺟﻬﻨﻤـﯽ‬
‫ﻓﺮﺍﺭ ﮐﺮﺩﻡ‪ .‬ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﭼﻪ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﻢ ‪ .‬ﺍﺯ ﺟﻠﻮﯼ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﺎﻟﻪ ﺍﻡ ﺭﺩ ﺷﺪﻡ ‪.‬ﺳﻴﺪ ﺍﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﻫﻢ ﺳﺮ ﺭﺍﻫﻢ‬
‫ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭﻟﯽ ﻫﻴﭻ ﺩﻟﻢ ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﻮ ﺑﺮﻭﻡ‪ .‬ﻧﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﺎﻟﻪ ﻭ ﻧﻪ ﺑـﻪ ﺳـﻴﺪ ﺍﺳـﻤﺎﻋﻴﻞ ‪ .‬ﭼـﻪ ﺩﺭﺩﯼ ﺩﻭﺍ ﻣـﯽ ﺷـﺪ‪.‬ﻭ‬
‫ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻢ ﺗﻮﯼ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪.‬ﺷﻠﻮﻏﯽ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺎﻟﻢ ﺭﺍ ﺳﺮﺟﺎ ﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﮐﻤﯽ ﻓﮑﺮ ﮐﺮﺩﻡ ‪ .‬ﻫﺮﭼﻪ ﻓﮑﺮ ﮐﺮﺩﻡ ﺩﻳﺪﻡ‬
‫ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻤیﺘﻮﺍﻧﻢ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺪﺭﻡ ﺑﺮﮔﺮﺩﻡ ‪.‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺁﺑﺮﻭﺭﻳﺰﯼ !ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺘﻀﺎﺡ!ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺳﯽ ﻭ ﭼﻬﺎﺭ ﺳﺎﻝ ﻧﺎﻧﺶ ﺭﺍ‬
‫ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺍﻡ ﻭ ﮔﻮﺷﻪ ﺧﺎﻧـﻪ ﺍﺵ ﻧﺸﺴـﺘﻪ ﺍﻡ!ﻫﻤﻴﻨﻄـﻮﺭ ﻣـﯽ ﺭﻓـﺘﻢ ﻭ ﻓﮑـﺮ ﻣـﯽ ﮐـﺮﺩﻡ ‪ .‬ﻣﮕـﺮ ﺁﺩﻡ ﭼـﺮﺍ ﺩﻳﻮﺍﻧـﻪ ﻣـﯽ‬
‫ﺷﻮﺩ؟ﭼﺮﺍ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺗﻮﯼ ﺁﺏ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ؟ ﻳﺎ ﭼﺮﺍ ﺗﺮﻳﺎﮎ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩ ؟ﺧﺪﺍ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﻧﻴﺎﻭﺭﺩ‪.‬ﻭﻟﯽ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻴﺪ‬
‫ﺩﻳﺸﺐ ﻭ ﭘﺮﻳﺸﺐ ﺑﻪ ﻣﻦ ﭼﻪ ﻫﺎ ﮔﺬﺷﺖ‪.‬ﺩﺍﺷﺘﻢ ﺧﻔﻪ ﻣﯽ ﺷﺪﻡ‪.‬ﻫﺮﺷﺐ ﺩﻩ ﺑـﺎﺭ ﺁﻣـﺪﻡ ﺗـﻮﯼ ﺣﻴـﺎﻁ ‪.‬ﺩﻩ ﺑـﺎﺭ ﺭﻓـﺘﻢ‬
‫ﺭﻭﯼ ﭘﺸﺖ ﺑﺎﻡ‪ .‬ﭼﻪ ﻗﺪﺭ ﮔﺮﻳﻪ ﮐﺮﺩﻡ؟ﺧﺪﺍ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺪ‪.‬ﻭﻟﯽ ﻣﮕﺮ ﺭﺍﺣﺖ ﺷﺪﻡ!ﺣﺘـﯽ ﮔﺮﻳـﻪ ﻫـﻢ ﺭﺍﺣـﺘﻢ ﻧﮑـﺮﺩ‪.‬ﺁﺩﻡ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﮐﻪ ﺑﮕﻮﻳﺪ؟ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﮔﺮ ﺁﺩﻡ ﺑﺮﺍﯼ ﮐﺴﯽ ﻧﮕﻮﻳﺪ ‪ ،‬ﺩﻟﺶ ﻣﯽ ﺗﺮﮐﺪ‪ .‬ﭼﻪ ﻃﻮﺭ ﻣـﯽ‬
‫ﺷﻮﺩ ﺗﺤﻤﻠﺶ ﺭﺍ ﮐﺮﺩ‪.‬ﮐﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳﯽ ﻭ ﭼﻬﺎﺭ ﺳﺎﻝ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺪﺭ ‪ ،‬ﺳﺮ ﭼﻬـﻞ ﺭﻭﺯ ‪ ،‬ﺁﺩﻡ ﺭﺍ ﺩﻭﺑـﺎﺭﻩ ﺑـﺮﺵ‬
‫ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ‪.‬ﻭ ﺑﺎﺯ ﺑﻴﺦ ﺭﻳﺶ ﺑﺎﺑﺎ ﺑﺒﻨﺪﻧﺪ ؟ﺣﺎﻻ ﮐﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺯﻧﻨﺪ ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﺧﻮﺩﻡ ﻧﺰﻧﻢ؟ﺁﻥ ﻫـﻢ ﺧـﺪﺍﻳﺎ‬
‫ﺧﻮﺩﺕ ﺷﺎﻫﺪﯼ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺗﻘﺼﻴﺮﯼ ﻧﺪﺍﺷﺘﻢ ‪ .‬ﺁﺧﺮ ﻣﻦ ﭼﻪ ﺗﻘﺼﻴﺮﯼ ﺩﺍﺷﺘﻢ؟ﺣﺘﯽ ﻳﮏ ﺟﻔﺖ ﺟﻮﺭﺍﺏ ﺑﯽ ﻗﺎﺑﻠﻴـﺖ‬
‫ﻫﻢ ﻧﺨﻮﺍﺳﺘﻢ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﺑﺨﺮﺩ‪ .‬ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺑﯽ ﺧﺒﺮﺵ ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤـﻪ ﭼﻴـﺰﻡ ﺧﺒـﺮ ﺩﺍﺷـﺖ‪.‬ﻣـﯽ ﺩﺍﻧﺴـﺖ ﭼﻨـﺪ ﺳـﺎﻟﻢ‬
‫ﺍﺳﺖ‪.‬ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﻫﻢ ﺳﺮﻭﺭﻭﻳﻢ ﺭﺍ ﺩﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﭘﺪﺭﻡ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﺩﻳـﺪﻥ ﺣـﻼﻝ ﺍﺳـﺖ ‪ .‬ﺍﺯ ﻗﻀـﻴﻪ ﻣـﻮﯼ‬
‫ﺳﺮﻡ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺗﺎﺯﻩ ﻣﮕﺮ ﺧﻮﺩﺵ ﭼﻪ ﺩﺳﺘﻪ ﮔﻠﯽ ﺑﻮﺩ ‪.‬ﻳﮏ ﺁﺩﻡ ﺷﻞ ﺑـﺪﺗﺮﮐﻴﺐ ﺭﻳﺸـﻮ‪.‬ﺑـﺎ ﺁﻥ ﻋﻴﻨـﮏ ﻫـﺎﯼ‬
‫ﮐﻠﻔﺖ ﻭ ﺩﺳﺘﻪ ﺁﻫﻨﯽ ﺍﺵ‪.‬ﻭ ﺑﺎ ﺁﻥ ﺩﻣﺎﻍ ﮔﻨﺪﻩ ﺗـﻮﯼ ﺻـﻮﺭﺗﺶ ‪.‬ﺧـﺪﺍﻳﺂ ﺗـﻮ ﻫـﻢ ﺍﮔـﺮ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﮕـﺬﺭﯼ ‪ ،‬ﻣـﻦ ﻧﻤـﯽ‬
‫ﮔﺬﺭﻡ‪.‬ﺁﺧﺮ ﻣﻦ ﮐﻪ ﮐﺎﻏﺬ ﻓﺪﺍﻳﺖ ﺷﻮﻡ ﻧﻨﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺭﺍﻫﻢ ﮐﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺴﺖ ‪ .‬ﭘﺲ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺑـﻼ‬
‫ﺭﺍ ﺳﺮ ﻣﻦ ﺁﻭﺭﺩ ؟ ﭘﺲ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺘﻀﺎﺡ ﺭﺍ ﺳﺮ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩ ؟ﺧـﺪﺍﻳﺎ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻧﮕـﺬﺭ‪ .‬ﺧـﻮﺩ ﻟﻌﻨﺘـﯽ ﺍﺵ ﭼﻬـﺎﺭ ﺑـﺎﺭ‬
‫ﭘﻴﺶ ﭘﺪﺭﻡ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭘﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺗﻮﯼ ﻳﮏ ﮐﻔﺶ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺧﺪﺍ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﻭ ﺑﺎﻧﯽ ﺭﺍ ‪ .‬ﺧﻮﺩ ﻟﻌﻨﺘﯽ ﺍﺵ‬
‫ﺑﺎﻋﺚ ﻭ ﺑﺎﻧﯽ ﺑﻮﺩ ‪.‬ﺗﻮﯼ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻭﺻﻒ ﻣﺮﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﺩﺭﻡ ﺷﻨﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻤـﻪ ﮐﺎﺭﻫـﺎ ﺭﺍ ﺧـﻮﺩﺵ ﮐـﺮﺩ‪ .‬ﺭﻭﺯﻫـﺎﯼ‬
‫ﺟﻤﻊ ﻩ ﭘﻴﺶ ﭘﺪﺭﻡ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺑﻠﻪ ﺑﺮﯼ ﻫﺎﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺗﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺷﺪ ﺟﻤﻌـﻪ ﺩﻳﮕـﺮ ﺑﻴﺎﻳـﺪ ﻭ ﻣـﺮﺍ ﻳـﮏ ﻧﻈـﺮ‬
‫ﺑﺒﻴﻨﺪ‪ .‬ﺧﺪﺍﻳﺎ ﺧﻮﺩﺕ ﺷﺎﻫﺪﯼ !ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺁﻥ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﻭ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﯽ ﺍﺗﻔﺘﻢ ‪ ،‬ﺗﻨﻢ ﻣﯽ ﻟﺮﺯﺩ‪.‬ﻳﺎﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﭘﻠﻪ‬
‫ﻫﺎ ﮐﻪ ﺑﺎﻻ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺻﺪﺍﯼ ﭘﺎﻫﺎﻳﺶ ﮐﻪ ﻣﯽ ﻟﻨﮕﻴﺪ ﻭ ﺻﺪﺍﯼ ﻋﺼﺎﻳﺶ ﮐﻪ ﺗﺮﻕ ﺗﻮﺭﻭﻕ ﺭﻭﯼ ﺁﺟﺮﻫﺎ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩ‬
‫‪،‬ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻗﻠﺐ ﻣﻦ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺟﺎ ﮐﻨﺪﻩ ﺷﻮﺩ ‪ .‬ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺳﺮﻋﺼﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﻗﻠﺐ ﻣـﻦ ﻣـﯽ ﮔﺬﺍﺷـﺖ ‪.‬ﻭﺍﯼ ﻧﻤـﯽ‬
‫ﺩﺍﻧﻴﺪ ﭼﻪ ﺣﺎﻟﯽ ﺩﺍﺷﺘﻢ ‪.‬ﺁﻣﺪ ﻳﮏ ﺭﺍﺳﺖ ﺭﻓﺖ ﺗﻮﯼ ﺍﺗﺎﻕ ‪ .‬ﺗﻮﯼ ﺍﺗﺎﻕ ﺑـﺮﺍﺩﺭﻡ ﮐـﻪ ﻣﻬﻤـﺎﻥ ﺧﺎﻧـﻪ ﻣـﺎﻥ ﻫـﻢ ﺑـﻮﺩ ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍﺩﺭﻡ ﭼﻨﺪ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﭘﻬﻠﻮﻳﺶ ﻧﺸﺴﺖ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻣﺮﺍ ﺻﺪﺍ ﮐﺮﺩ ﮐـﻪ ﺁﺏ ﺑﻴـﺎﻭﺭﺩﻡ ﻭ ﺧـﻮﺩﺵ ﺑـﻪ ﻫـﻮﺍﯼ ﺳـﻴﮕﺎﺭ ﺁﻭﺭﺩﻥ‬
‫ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺭﻓﺖ‪.‬ﻣﻦ ﺷﺮﺑﺖ ﺩﺭﺳﺖ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬ﻭ ﺣﺎﺿﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑـﻮﺩﻡ ‪.‬ﭼـﺎﺭﺩﻡ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺳـﺮﻡ ﺍﻧـﺪﺍﺧﺘﻢ ﺩﺭ ﻣﻬﻤـﺎﻥ‬

‫‪٣٧‬‬

‫ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﺳﻢ ‪ ،‬ﻧﺼﻒ ﻋﻤﺮ ﺷـﺪﻩ ﺑـﻮﺩﻡ‪.‬ﭼﻬـﺎﺭ ﻗـﺪﻡ ﺑـﻴﺶ ﺗـﺮ ﻧﺒـﻮﺩ ‪ .‬ﺍﻣـﺎ ﻳـﮏ ﻋﻤـﺮ ﻃـﻮﻝ ﮐﺸـﻴﺪ ‪ .‬ﭘـﺪﺭﻡ ﺧﺎﻧـﻪ‬
‫ﻧﺒﻮﺩ‪.‬ﺑﺮﺍﺩﺭﻡ ﻫﻢ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﭘﺎﻳﻴﻦ ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺯﻧﺶ ﮐﻪ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺴـﺘﺎﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﻫـﯽ ﺁﻫﺴـﺘﻪ‬
‫ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﺑﺮﻭ ﻧﻨﻪ ﺟﺎﻥ ! ﺑﺮﻭ ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺧﺪﺍ!« ﻭﻟﯽ ﻣﮕﺮ ﭘﺎﯼ ﻣﻦ ﺟﻠـﻮ ﻣـﯽ ﺭﻓﺖ؟ﭘﺸـﺖ ﺩﺭ ﮐـﻪ ﺭﺳـﻴﺪﻡ ‪ ،‬ﺩﻳﮕـﺮ‬
‫ﻃﺎﻗﺘﻢ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺳﻴﻨﯽ ﺍﺯ ﺑﺲ ﺗﻮﯼ ﺩﺳﺘﻢ ﻟﺮﺯﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺼﻒ ﻟﻴﻮﺍﻥ ﺷـﺮﺑﺖ ﺧـﺎﻟﯽ ﺷـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﻣـﻦ ﻧﻤـﯽ‬
‫ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﭼﻪ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﻢ‪.‬ﺑﺮﮔﺮﺩﻡ ﺷﺮﺑﺖ ﺭﺍ ﺩﺭﺳﺖ ﮐﻨﻢ ‪،‬ﻳﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﺗﻮ ﺑﺮﻭﻡ ؟ﺑﻴﺦ ﻣﻮﻫﺎﻳﻢ ﻋﺮﻕ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺗﻨﻢ‬
‫ﻳﺦ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻗﻠﺒﻢ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﺯ ﺟﺎ ﮐﻨﺪﻩ ﻣﯽ ﺷﺪ‪ .‬ﺧﺪﺍﻳﺎ ﺍﮔﺮ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﻪ ﺻﺪﺍ ﺩﺭ ﻧﻤﯽ ﺁﻣـﺪ ‪ ،‬ﻣـﻦ ﭼـﻪ ﮐـﺎﺭ ﻣـﯽ‬
‫ﮐﺮﺩﻡ؟ﻫﻤﻲ» ﻃﻮﺭ ﭘﺎﺑﻪ ﭘﺎ ﻣﯽ ﮐﺮﻡ ﮐﻪ ﺻﺪﺍﯼ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪ‪.‬ﻟﻌﻨﺘﯽ ﺩﺭﺍﻣﺪ ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﺧﺎﻧﻮﻡ!ﺍﮔﻪ ﺷـﻤﺎ ﺧﺠﺎﻟـﺖ‬
‫ﻣﯽ ﮐﺸﻴﻦ ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻨﻪ ﺑﻨﺪﻩ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﻴﺂﻡ ﺧﺪﻣﺘﺘﻮﻥ؟« ﺧﺪﺍﻳﺎ ﺧﻮﺩﺕ ﺷﺎﻫﺪﯼ!ﺣﺮﻓﺶ ﮐﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪ ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﺻﺪﺍﯼ ﭘـﺎﯼ‬
‫ﭼﻼﻗﺶ ﺭﺍ ﺷﻨﻴﺪﻡ ﮐﻪ ﺭﻭﯼ ﻗﺎﻟﯽ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﺪ ﻭ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩ ‪ .‬ﻭ ﺩﺳﺖ ﻣﺮﺍ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺁﻫﺴﺘﻪ ﮐﺸﻴﺪ‬
‫ﺗﻮ ‪ .‬ﻣﭻ ﺩﺳﺘﻢ ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻳﺂﺩ ﺁﻥ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﻢ ‪ ،‬ﻣﯽ ﺳﻮﺯﺩ‪ .‬ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺩﻭﺭ ﻣﭽﻢ ﻳﮏ ﺍﻟﻨﮕﻮﯼ ﺁﺗﺸﻴﻦ ﮔﺬﺍﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬ﻣﺮﺍ ﮐﺸﻴﺪ ﺗﻮ‪.‬ﺳﻴﻨﯽ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻢ ﮔﺮﻓﺖ ‪ ،‬ﺭﻭﯼ ﻣﻴﺰ ﮔﺬﺍﺷﺖ ‪ .‬ﻣﺮﺍ ﺭﻭﯼ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻧﺸﺎﻧﺪ ﻭ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﻭﺑﺮﻭﻳﻢ‬
‫ﻧﺸﺴﺖ‪.‬ﻣﻦ ﻓﮑﺮ ﮐﺮﺩﻡ ﻣﺒﺎﺩﺍ ﭼﺎﺩﺭﻡ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺳﺮﻡ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ؟ ﻭﻟﯽ ﻧﻪ ‪ .‬ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻨﻘﺪﺭ ﺑﯽ ﺣﻴﺎ ﻧﺒﻮﺩ‪ .‬ﺧـﺪﺍ ﺍﺯﺵ ﻧﮕـﺬﺭﺩ‪.‬‬
‫ﭼﺎﺩﺭﻡ ﺭﺍ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﻭﻟﯽ ﺳﺮﻭ ﺻﻮﺭﺗﻢ ﻭ ﮔﻞ ﻭ ﮔﺮﺩﻧﻢ ﭘﻴﺪﺍ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺻﻮﺭﺗﻢ ﺩﺍﻍ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻢ ﭼﻪ ﺣـﺎﻟﯽ‬
‫ﺑﻮﺩﻡ ﮐﻪ ﺍﻭ ﺑﺎﺯ ﺳﺮ ﺣﺮﻑ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐـﺮﺩ ﻭ ﮔﻔـﺖ ‪» :‬ﺧـﺎﻧﻮﻡ !ﺧـﺪﺍ ﺧـﻮﺩﺵ ﺍﺟـﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻩ‪ «.‬ﻭ ﺑﻌـﺪ ﺑﻠﻨـﺪ ﺷـﺪ ﻭ ﺩﻭﺭ‬
‫ﺻﻨﺪﻟﯽ ﻣﻦ ﮔﺸﺖ‪.‬ﻭ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻧﺸﺴﺖ‪.‬ﻓﻬﻤﻴﺪﻡ ﭼﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ‪ .‬ﻭ ﺑﻴﺶ ﺗﺮ ﺩﺍﻍ ﺷﺪﻡ ﻭ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴـﺘﻢ ﭼـﻪ‬
‫ﺑﮕﻮﻳﻢ‪.‬ﺁﺧﺮ ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﺣﺮﻓﯽ ﻣﯽ ﺯﺩﻡ ﮐﻪ ﮔﻤﺎﻥ ﻧﮑﻨﺪ ﮔﻨﮕﻢ‪.‬ﻫﺮ ﭼﻪ ﻓﮑـﺮ ﮐـﺮﺩﻡ ﭼﻴـﺰﯼ ﺑـﻪ ﺧـﺎﻃﺮﻡ ﻧﺮﺳـﻴﺪ ‪.‬‬
‫ﺁﺧﺮ ﺑﺮﺍﯼ ﻳﮏ ﺩﺧﺘﺮ ﻣﺜﻞ ﻣﻦ ‪ ،‬ﮐﻪ ﺳﯽ ﻭ ﭼﺎﺭ ﺳﺎﻝ ﺗﻮﯼ ﺧﺎﻧﻪ ﭘـﺪﺭ ‪ ،‬ﺟـﺰ ﺑـﺮﺍﺩﺭﺵ ﮐﺴـﯽ ﺭﺍﻧﺪﻳـﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﻫﻤـﻪ‬
‫ﻣﺮﺩﻫﺎﯼ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﺯﻥ ﻫﺎﯼ ﻏﺮﻳﺒﻪ ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺗﻮﯼ ﺣﻤﺎﻡ ﻳﺂ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺣﺮﻑ ﺯﺩﻩ ‪ ،‬ﭼـﻪ ﻃـﻮﺭ ﻣﻤﮑـﻦ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻭﻗﺘﯽ ﺑﺎ ﻳﮏ ﻣﺮﺩ ﻏﺮﻳﺒﻪ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﻭ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ‪ ،‬ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﮔﻢ ﻧﮑﻨﺪ؟ ﻣﻦ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺧﺘﺮﻫﺎﯼ ﻣﺪﺭﺳـﻪ‬
‫ﺭﻓﺘﻪ ﻗﺮﺷﻤﺎﻝ ﺍﻣـﺮﻭﺯﯼ ﻧﺒـﻮﺩﻡ ﺗـﺎ ﻫـﺰﺍﺭ ﻣـﺮﺩ ﻏﺮﻳﺒـﻪ ﺭﺍ ﺗـﺮﻭ ﺧﺸـﮏ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷـﻢ‪.‬ﺁﻥ ﻫـﻢ ﻣـﺮﺩ ﻏﺮﻳﺒـﻪ ﺍﯼ ﮐـﻪ‬
‫ﺧﻮﺍﺳﺘﮕﺎﺭﯼ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺍﺳﺘﯽ ﻻﻝ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ ‪ .‬ﻭ ﻫﺮﭼﻪ ﺧﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﺧـﻮﺭﺩﻡ ‪ ،‬ﭼﻴـﺰﯼ ﻧﺪﺍﺷـﺘﻢ ﮐـﻪ ﺑﮕـﻮﻳﻢ‪.‬ﺍﻣـﺎ‬
‫ﻳﮏ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﺧﺪﺍ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﻪ ﺩﺍﺩﻡ ﺭﺳﻴﺪ ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﮐﻪ ﭼﺸﻤﻢ ﺭﻭﯼ ﻣﻴﺰ ﻣﻴﺦ ﮐﻮﺏ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻳـﺎﺩ ﺷـﺮﺑﺖ‬
‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ ‪ .‬ﻫﻮﻝ ﻫﻮﻟﮑﯽ ﮔﻔﺘﻢ ‪» :‬ﺷﺮﺑﺖ ﮔﺮﻡ ﻣﻴﺸﻪ ﺁﻗﺎ!« ﻭﻟﯽ ﺁﻗـﺎ ﺭﺍ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴـﺘﻢ ﺩﺭﺳـﺖ ﺑﮕـﻮﻳﻢ ‪.‬ﺁﺏ ﺑـﻴﺦ ﮔﻠـﻮﻳﻢ‬
‫ﺟﺴﺖ ﻭ ﺣﺮﻓﻢ ﺭﺍ ﻧﻴﻤﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﮔﺬﺍﺷﺘﻢ ‪ .‬ﻭﻟﯽ ﺍﻭ ﺩﺳﺘﺶ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻃﺮﻑ ﻟﻴﻮﺍﻥ ﺷﺮﺑﺖ ﺭﻓـﺖ ﻣـﻦ ﺟـﺮﺍﺕ ﺑـﻴﺶ ﺗـﺮﯼ‬
‫ﭘﻴﺪﺍ ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﮔﻔﺘﻢ ‪» :‬ﺁﻗﺎ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﻣﻴﻞ ﺩﺍﺭﻳﻦ؟« ﻭ ﺍﺯ ﺍﺗﺎﻕ ﭘﺮﻳﺪﻡ ﺑﻴﺮﻭﻥ ‪ .‬ﻭﺍﯼ ﮐﻪ ﭼﻪ ﺣﺎﻟﯽ ﺩﺍﺷـﺘﻢ ! ﺍﮔـﺮ ﺑـﺮﺍﺩﺭﻡ‬
‫ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺯ ﻣﻦ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﻣﯽ ﺷﺪﻡ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺳﻴﮕﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﺒﺮﻡ ؟! ﻭﻟﯽ ﺧﺪﺍ ﺟـﻮﺍﻧﯽ ﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﺒﺨﺸـﺪ ‪.‬ﭼـﻪ ﺑـﺮﺍﺩﺭ ﻧـﺎﺯﻧﻴﻨﯽ‬
‫ﺍﺳﺖ! ﺍﮔﺮ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺷﺘﻢ ‪ ،‬ﭼﻪ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ؟ﻭﻗﺘﯽ ﺣﺎﻝ ﻣﺮﺍ ﺩﻳﺪ ﮐـﻪ ﻭﺣﺸـﺖ ﺯﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﻠـﻪ ﻫـﺎ ﭘـﺎﻳﻴﻦ ﻣـﯽ ﺭﻭﻡ ‪،‬‬
‫ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﺧﻮﺍﻫﺮ ﭼﺘﻪ ؟ﻣﮕﻪ ﭼﯽ ﺷﺪﻩ ؟ﻣﮕﻪ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺷﻮﻫﺮ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻦ؟« ﻭ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﻓﺖ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻭ ﺳـﻴﮕﺎﺭ‬
‫ﺑﺮﺩ‪ .‬ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﮐﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺍﻭﻟﻴﻦ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺩﻳﺪﻡ ﻭ ﺍﻭ ﻣﺮﺍ ﻣﯽ ﺩﻳﺪ‪.‬ﺧﺪﺍ ﺧـﻮﺩﺵ ﺷـﺎﻫﺪ ﺍﺳـﺖ‬

‫‪٣٨‬‬

‫ﮐﻪ ﻭﻗﺘﯽ ﺗﻮﯼ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﻫﻤﻪ ﺍﺵ ﺩﻟﻢ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺟـﻮﺭﯼ ﺑﺸـﻮﺩ ﻭ ﺍﻭ ﺑﻔﻬﻤـﺪ ﮐـﻪ ﺳـﺮﻡ ﮐـﻼﻩ ﮔـﻴﺲ ﻣـﯽ‬
‫ﮔﺬﺍﺭﻡ ‪.‬ﺍﻣﺎ ﻣﮕﺮ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻢ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻢ ؟ﻫﻤﺎﻥ ﻱ‪ :‬ﮐﻠﻤﻪ ﺭﺍ ﻫﻢ ﮐﻪ ﮔﻔﺘﻢ ‪ ،‬ﺟﺎﻧﻢ ﺑﻪ ﻟﺒﻢ ﺁﻣﺪ‪.‬ﺑﻌﺪ ﮐﻪ ﺣـﺎﻟﻢ ﺑـﻪ‬
‫ﺟﺎ ﺁﻣﺪ ‪ ،‬ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﭼﻴﺰﯼ ﻧﻴﺴﺖ ﻧﻨﻪ‪.‬ﺑﺮﺍﺩﺭﺕ ﺩﺭﺳﺖ ﻣـﯽ ﮐﻨـﻪ‪ «.‬ﺁﺧـﺮ ﻣـﻦ ﻣـﯽ‬
‫ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻭﻝ ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﺣﺎﻟﯽ ﺍﺵ ﻧﮑﻨـﻴﻢ ‪ ،‬ﻓﺎﻳـﺪﻩ ﻧـﺪﺍﺭﺩ‪.‬ﺁﺧـﺮ ﺯﻥ ﺍﻭ ﻣـﯽ ﺷـﺪﻡ ﻭ ﺍﻭ ﭼـﻪ ﻃـﻮﺭ‬
‫ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻮﺩ ﻧﻔﻬﻤﺪ ﮐﻪ ﮐﻼﻩ ﮔﻴﺲ ﺩﺍﺭﻡ‪.‬ﺍﻭ ﮐﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﺧﺮ ﻣـﯽ ﻓﻬﻤﻴـﺪ ‪ ،‬ﭼـﺮﺍ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺣـﺎﻟﻴﺶ ﻧﮑﻨﻴﻢ؟ﺁﺧـﺮ ﻣـﯽ‬
‫ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﯼ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺵ ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﺑﻔﻬﻤﺪ ‪ ،‬ﺳﺮ ﭼﻬﺎﺭ ﺭﻭﺯ ﮐﻠﮑﻢ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﮐﻨﺪ‪.‬ﻭﻟـﯽ ﻣﮕـﺮ ﺣـﺎﻻ ﭼﮑـﺎﺭ‬
‫ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟ﻭ ﻣﺮﺍ ﺑﮕﻮ ﮐﻪ ﭼﻪ ﻗﺪﺭ ﺷﻮﺭ ﺁﻥ ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﻣـﯽ ﺯﺩﻡ‪ .‬ﺧـﺪﺍﻳﺎ ‪ ،‬ﺍﮔـﺮ ﺗـﻮﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﮕـﺬﺭﯼ ﻣـﻦ ﻧﻤـﯽ‬
‫ﮔﺬﺭﻡ‪ .‬ﺁﺧﺮ ﻣﻦ ﭼﻪ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ؟ﭼﻪ ﮐﻼﻫﯽ ﺳﺮﺵ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ ﮐﻪ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﮐﺮﺩ؟ﺣﺎﺿﺮ ﺷـﺪﻡ‬
‫ﻳﮏ ﺳﺎﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺳﺖ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻳﮏ ﺳﺎﻝ ﮐﻠﻔﺘﯽ ﻣـﺎﺩﺭ ﻭ ﺧـﻮﺍﻫﺮﺵ ﺭﺍ ﺑﮑـﻨﻢ‪ .‬ﻭﻟـﯽ ﻧﮑـﺮﺩ‪ .‬ﻣـﯽ‬
‫ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﮐﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﯽ ﻧﺸﻴﻨﻨﺪ ﻭ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻓﻼﻧﯽ ﺳﺮ ﭼﻬﻞ ﺭﻭﺯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺪﺭﺵ ﺑﺮﮔﺸﺖ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻳﮏ ﺳـﺎﻝ‬
‫ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺵ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪﻡ ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﺧﻮﺩﺵ ﭼﻴﺰﯼ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻧﻪ ﮔﻤﺎﻥ ﮐﻨﻴﺪ ﺩﻟﻢ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻫﺎ!ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﻧﻪ‪.‬ﺑﺎ ﺁﻥ ﭼـﮏ ﻭ‬
‫ﭼﺎﻧﻪ ﻣﺮﺩﻩ ﺷﻮﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﺍﺵ ﻭ ﺑﺎ ﺁﻥ ﭘﺎﯼ ﺷﻠﺶ ‪ .‬ﻭﻟﯽ ﺁﺧﺮ ﻣﻤﮑﻦ ﺑﻮﺩ ﺗﻮﻟﯽ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺭﺍﻩ ﺑﻴﻨـﺪﺍﺯﻡ ‪.‬ﻭ ﺗـﺎ ﻳـﮏ ﺳـﺎﻝ‬
‫ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺧﺪﺍ ﺧﺪﺵ ﺑﺰﺭﮒ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺎ ﺭﺍﺿﯽ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﮐﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻧـﺎﻥ ﺧﺎﻧـﻪ ﭘـﺪﺭﻡ ﺭﺍ ﻧﺨـﻮﺭﻡ‪.‬ﺩﻳﮕـﺮ‬
‫ﺧﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ ‪.‬ﺳﯽ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﺳﺎﻝ ﺻﺒﺢ ﻫﺎ ﺗﻮﯼ ﻳﮏ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻴﺪﺍﺭ ﺷﺪﻥ ﻭ ﺷﺐ ﺗﻮﯼ ﻫﻤـﺎﻥ ﺧﺎﻧـﻪ ﺧﻮﺍﺑﻴـﺪﻥ !ﺁﻥ‬
‫ﻫﻢ ﭼﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﯼ!ﺳﺎﻝ ﻫﺎﯼ ﺁﺯﮔﺎﺭ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻫﻴﭻ ﺧﺒﺮ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﯼ ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪﯼ ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻋﺮﻭﺳـﯽ ﺯﺑـﺎﻧﻢ ﻻﻝ ‪،‬‬
‫ﻫﻴﭻ ﻋﺰﺍﻳﯽ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﺩﺭﻡ ﺯﻥ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺑﻴﺎ ﻭ ﺑﺮﻭﻳﯽ ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪ ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺧﺒﺮ ﺗﺎﺯﻩ ﺧﺎﻧﻪ ﻣـﺎ‬
‫ﺟﻨﺠﺎﻝ ﺷﺐ ﻫﺎﯼ ﺁﺏ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﺎﺯ ﺧﻮﺩﺵ ﭼﻴﺰﯼ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻫﻢ ﺗﺎﺯﻩ ﻣﺎﻫﯽ ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺣﺘﯽ ﮐﺎﺳﻪ ﺑﺸـﻘﺎﺑﯽ‬
‫ﺗﻮﯼ ﮐﻮﭼﻪ ﻣﺎ ﺩﺍﺩ ﻧﻤﯽ ﺯﺩ‪.‬ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻴﺪ ﻣﻦ ﭼﻪ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻢ ‪.‬ﻧﯽ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺧﺎﻧﻪ ﭘـﺪﺭﻡ ﺑـﺪ ﺑـﻮﺩ ‪ ،‬ﻫـﺎ ‪ ،‬ﻧـﻪ‪.‬ﺑـﯽ‬
‫ﭼﺎﺭﻩ ﭘﺪﺭﻡ ‪.‬ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﺧﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪ .‬ﭼﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﮐﺮﺩ؟ ﻣﻦ ﺧﺴﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﺩﻳﮕﺮ‪ .‬ﻣـﯽ ﺧﻮﺍﺳـﺘﻢ ﻣـﺜﻼ‬
‫ﺧﺎﻧﻢ ﺧﺎﻧﻪ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﺎﺷﻢ ‪ .‬ﺧﺎﻧﻪ ﺧﺎﻧﻪ!ﺍﻣﺎ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺍﻭ ﺧﺎﻧﻢ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬ﺭﺍﺿﯽ ﺑﻮﺩﻡ ﮐﻠﻔﺘﯽ ﻫﻤﻪ ﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﮑﻨﻢ‬
‫ﻭ ﻳﮏ ﺳﺎﻝ ﺩﺳﺖ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻭﻟﯽ ﻧﮑﺮﺩ‪.‬ﻣﻦ ﺣﺎﻻ ﻣﯽ ﻓﻬﻤﻢ ﭼﺮﺍ ﻧﺼﻒ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻬﺮ ﺭﺍ ﻧﻘﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬ﻫﻤﻪ ﺍﺵ ﻫﻔﺘﺼﺪ ﻭ‬
‫ﭘﻨﺠﺎﻩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﻣﻬﺮﻡ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﮐﻪ ﭘﺎﻧﺼﺪ ﺗﻮﻣﺎﻧﺶ ﺭﺍ ﻧﻘﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬ﻭ ﻣﺎ ﻫﻤﻪ ﺍﺵ ﺭﺍ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﺍﺛﺎﺛﻴـﻪ ﺧﺮﻳـﺪﻳﻢ ﻭ ﻣـﺎﺩﺭﮐﻢ‬
‫ﭼﻬﺎﺭ ﺗﺎ ﺗﮑﻪ ﺟﻬﺎﺯ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ‪ .‬ﻭ ﺩﻭﻳﺴﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮ ﺫﻣﻪ ﺍﺵ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻭﻗﺘﯽ ﻣﺮﺍ ﺑـﻪ ﺧﺎﻧـﻪ ﭘـﺪﺭﻡ‬
‫ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﮔﻔﺖ ﻋﺪﻩ ﮐﻪ ﺳﺮﺁﻣﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺩﺍﺩ‪.‬ﻣﻦ ﺣﺎﻻ ﻣﯽ ﻓﻬﻤـﻢ ﭼـﻪ ﻗـﺪﺭ ﺧـﺮ ﺑـﻮﺩﻡ!ﺧﻴـﺎﻝ ﻣـﯽ ﮐﻨﻴـﺪ ﺍﺻـﻼ‬
‫ﺣﺮﻓﻤﺎﻥ ﺷﺪ !ﻳﺎ ﺩﻋﻮﺍﻳﯽ ﮐﺮﺩﻳﻢ؟ ﻳﺎ ﻣﻦ ﺑﺪ ﻭ ﺑﯽ ﺭﺍﻫﯽ ﮔﻔﺘﻢ ﮐﻪ ﺍﻭ ﺍﻳﻦ ﺑﻼ ﺭﺍ ﺳﺮ ﻣﻦ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ؟ﺣﺎﺷﺎ ﻭ ﻟﻼﻩ!ﺩﺭ‬
‫ﺍﻳﻦ ﭼﻬﻞ ﺭﻭﺯ ‪ ،‬ﺣﺘﯽ ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﺻﺪﺍﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻧﺮﻓﺖ ‪.‬ﻧﻪ ﺻﺪﺍﯼ ﻣﻦ ﻭ ﻧﻪ ﺻﺪﺍﯼ ﺧـﻮﺩ ﭘـﺪﺭ ﺳـﻮﺧﺘﻪ‬
‫ﺑﺪﺗﺮﮐﻴﺒﺶ!ﺍﻣﺎ ﻣﻦ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻭﻝ ﮐﻪ ﺩﻳﺪﻡ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣﺎﺩﺭﺷﻮﻫﺮ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﻢ ﺗـﻪ ﺩﻟـﻢ ﻟﺮﺯﻳـﺪ‪ .‬ﻣـﯽ ﺩﺍﻧﻴـﺪ؟ﺁﺧﺮ ﺁﺩﻡ‬
‫ﺑﻌﻀﯽ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﺭﺍ ﺣﺲ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬ﻣﯽ ﺩﻳﺪﻡ ﮐﻪ ﺟﻨﺠﺎﻝ ﺑـﻪ ﭘـﺎ ﺧﻮﺍﻫـﺪ ﺷـﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﯼ ﻧﺎﭼـﺎﺭﯼ ﺧﻴﻠـﯽ ﻣـﺪﺍﺭﺍ ﻣـﯽ‬
‫ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﺑﺎﻭﺭ ﮐﻨﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﻳﮏ ﺳﮑﻪ ﺳﻴﺎﻩ ‪ .‬ﺑﺎ ﻳﮏ ﮐﻠﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻧﻤـﯽ ﮐﺮﺩﻧـﺪ ‪ .‬ﺳـﯽ ﻭ ﭼﻬـﺎﺭ ﺳـﺎﻝ ﺗـﻮﯼ‬

‫‪٣٩‬‬

‫ﺧﻮﻧﻪ ﭘﺪﺭﻡ ﺑﺎ ﻋﺰﺕ ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺷـﺪﻩ ﺑـﻮﺩﻡ ﮐﻠﻔـﺖ ﺁﺏ ﺑﻴـﺎﺭ ﻣـﺎﺩﺭ ﺷـﻮﻫﺮ ﻭ ﺧـﻮﺍﻫﺮ‬
‫ﺷﻮﻫﺮ‪.‬ﻭﻟﯽ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺣﺮﻓﯽ ﻧﺪﺍﺷﺘﻢ ‪ .‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺭﺍﺿﯽ ﺑﻮﺩﻡ ‪ .‬ﺍﺻﻼ ﺑﻪ ﻋﺮﻭﺳﻴﻤﺎﻥ ﻫـﻢ ﻧﻴﺎﻣﺪﻧـﺪ ‪.‬ﻣـﺎﺩﺭﻭ ﺧـﻮﺍﻫﺮﺵ ﺭﺍ‬
‫ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻢ‪ .‬ﺩﻋﻮﺗﺸﺎﻥ ﮐﺮﺩﻳﻢ ‪ .‬ﻭ ﻧﻴﺎﻣﺪﻧﺪ ‪.‬ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﺧﺮﺍﺏ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﻴﻦ ﮐﻪ ﺷـﻮﻫﺮﻡ ﺧـﻮﺩﺵ ﻫﻤـﻪ ﮐـﺎﺭﻩ‬
‫ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻠﻪ ﺑﺮﯼ ﻫﺎ ﺭﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ ﻫﻴﭻ ﮐﺎﺭﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬ﺧﻮﺩﺵ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﺧـﻮﺍﻫﺮﻡ ﮐـﺎﺭﯼ‬
‫ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﻣﻦ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻭﻟﯽ ﺩﺭﻭﻍ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ‪ .‬ﻣﮕﺮ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ؟ ﻣﺎﺩﺭ ﺷﻴﺮﻩ ﺟﺎﻧﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﺩﻡ ﻣـﯽ ﺩﻫـﺪ‪.‬ﭼـﻪ ﻃـﻮﺭ ﻣـﯽ‬
‫ﺷﻮﺩ ﮐﺎﺭﯼ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺁﺩﻡ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؟ﺩﺳﺖ ﺁﺧﺮ ﻫﻢ ﺧﺪﺍ ﺧﻮﺩﺵ ﺷﺎﻫﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤـﻴﻦ ﻣـﺎﺩﺭ ﻭ ﺧـﻮﺍﻫﺮﺵ ﻣـﺮﺍ‬
‫ﭘﻴﺶ ﺍﻭ ﺳﮑﻪ ﻳﮏ ﭘﻮﻝ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻋﺮﻭﺳﯽ ﻣﺎﻥ ﺧﻴﻠﯽ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻋﻘﺪ ﻭ ﻋﺮﻭﺳﯽ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺑﺮﺍﺩﺭﮐﻢ ﻗﺒﻼ ﺍﺳـﺒﺎﺏ‬
‫ﻭ ﺟﻬﺎﺯﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﻣﺮﺗﺐ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺧﺎﻧﻪ ﮐﻪ ﭼﻪ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﻢ ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﺵ ﺩﻭ ﺗﺎ ﺍﺗﺎﻕ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬ﺑﺎ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﻦ‬
‫ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺍﺗﺎﻕ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺮﺗﺐ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪.‬ﺷﺐ ‪ ،‬ﺷﺎﻡ ﮐﻪ ﺧﻮﺭﺩﻳﻢ ‪ ،‬ﻣﺎ ﺭﺍ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺩﻧﺪ‪.‬ﻭﺍﯼ!ﻫـﻴﭻ‬
‫ﺩﻟﻢ ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺁﻥ ﺷﺐ ﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﻡ ﺑﻴﺎﻭﺭﻡ‪.‬ﺧﺪﺍ ﻧﻴﺎﻭﺭﺩ!ﻋﻴﺶ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﻮﺗﺎﻫﯽ!ﻓﻘﻂ ﻳﺎﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﻭﻗﺘﯽ ﻋﻘﺪ‬
‫ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﺁﻣﺪ ﺭﻭﻳﻢ ﺭﺍ ﺑﺒﻮﺳﺪ ﻭ ﻣﻦ ﺗﻮﯼ ﺁﻳﻨﻪ ‪ ،‬ﺻﻮﺭﺕ ﻋﻴﻨﮏ ﺩﺍﺭﺵ ﺭﺍ ﻧﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﮐـﺮﺩﻡ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﻮﺷـﻢ ﮔﻔـﺖ ‪:‬‬
‫»ﻭﺍﺳﻪ ﺯﻳﺮ ﻟﻔﻈﻴﺖ ‪ ،‬ﻳﮏ ﮐﻼﻩ ﮔﻴﺲ ﻗﺸﻨﮓ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺩﺍﺩﻡ‪ ،‬ﺟﺎﻧﻢ!« ﻭ ﻣﻦ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻴﺪ ﭼﻪ ﺣﺎﻟﯽ ﺷﺪﻡ‪ .‬ﺣﺘﻤﺎ ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﺧﻮﺵ ﺣﺎﻝ ﻣﯽ ﺷﺪﻡ‪.‬ﺧﻮﺵ ﺣﺎﻝ ﻣﯽ ﺷﺪﻡ ﮐﻪ ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﯼ ﺧﻮﺩﺵ ﻧﻴـﺎﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﺑـﺎ ﻭﺟـﻮﺩ ﻫﻤـﻪ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻫﺎ ﻣﺮﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺍﻣﺎ ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺗﺨﻤﺎﻕ ﺗﻮﯼ ﻣﻐﺰﻡ ﮐﻮﺑﻴﺪﻧﺪ ‪.‬ﺩﻟﻢ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺩﺳﺖ ﺑﮑﻨﻢ ﻭ ﺍﺯ ﺯﻳﺮ‬
‫ﻋﻴﻨﮏ ‪ ،‬ﭼﺸﻢ ﻫﺎﯼ ﺑﺎﺑﺎﻗﻮﺭﺵ ﺷﺪﻩ ﺍﺵ ﺭﺍ ﺩﺭﺑﻴﺎﻭﺭﺩﻡ‪.‬ﭘﺪﺭﺳﻮﺧﺘﻪ ﺑﺪﺗﺮﮐﻴﺐ ‪ ،‬ﻭﻗﺖ ﻗﺤﻂ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺳﺮ ﻋﻘﺪ ﻣﺮﺍ‬
‫ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﺑﺪﺑﺨﺘﯽ ﺍﻡ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ؟ﺍﻟﻬﯽ ﺧﻴﺮ ﺍﺯ ﻋﻤﺮﺵ ﻧﺒﻴﻨﺪ!ﺍﺻﻼ ﻳﮏ ﻟﻘﻤـﻪ ﺷـﺎﻡ ﺍﺯ ﮔﻠـﻮﻳﻢ ﭘـﺎﻳﻴﻦ ﻧﺮﻓـﺖ ﻭ‬
‫ﺧﻮﻥ ﺧﻮﻧﻢ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩ‪.‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﺗﻮﯼ ﮐﻮﭼﻪ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺭﻓﺘﻴﻢ ‪ ،‬ﺁﻥ ﺣﺮﻑ ﺭﺍ ﻧـﺰﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ‪ ،‬ﻣﻌﻠـﻮﻡ ﻧﺒـﻮﺩ ﮐﺎﺭﻣـﺎﻥ ﺑـﻪ‬
‫ﮐﺠﺎ ﻣﯽ ﮐﺸﻴﺪ‪.‬ﭼﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﺻﻼ ﺣﺎﻟﻢ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩﻡ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ ﺩﺍﺩﺵ ﺭﺳـﻴﺪ‪.‬ﻳﻌﻨـﯽ ﺑـﻪ ﺩﺍﺩﻣـﺎﻥ ﺭﺳـﻴﺪ‪.‬ﺗـﻮﯼ‬
‫ﮐﻮﭼﻪ ﮐﻪ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺵ ﻣﯽ ﺭﻓﺘﻴﻢ ‪ ،‬ﻭﺳﻂ ﺭﺍﻩ ‪ ،‬ﺩﺭ ﮔﻮﺷﻢ ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﻧﻤﯽ ﺧﺎﻡ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮﻡ ﺑﻔﻬﻤﻦ‪.‬ﻣـﯽ‬
‫ﺩﻭﻧﯽ ﭼﺮﺍ؟« ﻭ ﻣﻦ ﺑﯽ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻫﻮﺱ ﮐﺮﺩﻡ ﺻﻮﺭﺗﺶ ﺭﺍ ﺑﺒﻮﺳﻢ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺟﻠﻮﯼ ﺧﻮﺩﻡ ﺭﺍ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻢ‪.‬ﻫﻤﻪ ﺑﻐﺾ ﻭ ﮐﻴﻨﻪ‬
‫ﺍﯼ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺩﻟﻢ ﻋﻘﺪﻩ ﺷـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ‪ ،‬ﺁﺏ ﺷـﺪ‪.‬ﻣﺜـﻞ ﺍﻳـﻦ ﮐـﻪ ﻣﺤﺒـﺘﺶ ﺑـﺎ ﻫﻤـﻴﻦ ﻳـﮏ ﮐﻠﻤـﻪ ﺣـﺮﻑ ﺩﺭ ﺩﻟـﻢ ﺟـﺎ‬
‫ﮔﺮﻓﺖ‪.‬ﻣﺮﺩﻩ ﺷﻮﺭﺵ ﺭﺍ ﺑﺒﺮﺩ‪.‬ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﻡ ﺧﺠﺎﻟﺖ ﻣﯽ ﮐﺸﻢ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﻮﺭ ﮔﻮﻟﺶ ﺭﺍ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺑـﻮﺩﻡ‪.‬ﭼـﻪ‬
‫ﻗﺪ ﺭﺧﻮﺵ ﺣﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺟﺎ ﻫﻢ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺷﺴﺖ ﻣﻦ ﺧﺒﺮﺩﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﻭﻟﯽ ﺑﻪ ﺭﻭﯼ ﺧﻮﺩﻡ ﻧﻴﺎﻭﺭﺩﻡ ‪.‬ﻭﻗﺘـﯽ‬
‫ﺷﻮﻫﺮ ﺁﺩﻡ ﺩﻟﺶ ﺧﻮﺵ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺁﺩﻡ ﭼﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺩﻟﺶ ﺑﺪ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩﺩ؟ﻣﻦ ﺍﻫﻤﻴﺘﯽ ﻧـﺪﺍﺩﻡ ‪ .‬ﻭﻟـﯽ ﺍﺯ ﻫﻤـﺎﻥ‬
‫ﻓﺮﺩﺍ ﺻﺒﺢ ﺷﺮﻭﻉ ﺷﺪ ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ ﺷﺒﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺑﻮﺱ ﻣـﺎﺩﺭﺵ ﺭﻓـﺘﻢ‪ .‬ﺧـﻮﺩﺵ ﮔﻔﺘـﻪ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﮔﻠـﻪ ﮐـﻨﻢ ﭼـﺮﺍ ﺑـﻪ‬
‫ﻋﺮﻭﺳﯽ ﻣﺎﻥ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻦ ﻫﻢ ﺩﺳﺖ ﻣﺎﺩﺭﺵ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﻮﺳﻴﺪﻡ ‪ ،‬ﮔﻠﻪ ﺍﻡ ﺭﺍ ﮐﺮﺩﻡ ‪ .‬ﻭﺍﻩ‪ ،‬ﻭﺍﻩ ‪ ،‬ﺭﻭﺯ ﺑﺪ ﻧﺒﻴﻨﻴﺪ‪.‬ﻫﻴﭻ‬
‫ﺧﺠﺎﻟﺖ ﻧﮑﺸﻴﺪ ﻭ ﺗﻮﯼ ﺭﻭﯼ ﻣﻦ ﺗﺎﺯﻩ ﻋﺮﻭﺱ ﻭ ﭘﺴﺮﺵ ﮔﻔـﺖ ‪» :‬ﻫـﻴﭻ ﺩﻟـﻢ ﻧﻤـﯽ ﺧـﺎﺩ ﺭﻭﯼ ﻋﺮﻭﺳـﯽ ﺭﻭ ﮐـﻪ‬
‫ﺧﻮﺩﻡ ﺳﺮ ﻋﻘﺪﺵ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﻡ ‪ ،‬ﺑﺒﻴﻨﻢ‪ .‬ﻣﯽ ﻓﻬﻤﻴﻦ؟ﺩﻳﮕﻪ ﻣﺎﺫﻭﻥ ﻧﻴﺴﺘﯽ ﺩﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﺯﻧﻴﮑﻪ ﺭﻭ ﺑﮕﻴﺮﯼ ﺑﻴـﺎﺭﯼ ﺗـﻮ ﺍﺗـﺎﻕ‬
‫ﻣﻦ ‪ «.‬ﺩﺭﺳﺖ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻮﺭ‪.‬ﺍﻟﻬﯽ ﺳﺮﺗﺨﺘﻪ ﻣﺮﺩﻩ ﺷﻮﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ .‬ﻣﯽ ﺑﻴﻨﻴﺪ ؟ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺷﺐ ﺍﻭﻝ ‪ ،‬ﮐﺎﺭﻡ ﺧﺮﺍﺏ ﺑـﻮﺩ‬

‫‪٤٠‬‬

‫‪ .‬ﭘﻴﺮﺳﮓ !ﻭﻟﯽ ﺧﻮﺩﺵ ﺁﻥ ﻗﺪﺭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﻗﺪﺭ ﻧﺎﺯﻡ ﺭﺍ ﮐﺸﻴﺪ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻫـﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻟـﻢ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ‪.‬ﺁﻥ‬
‫ﺷﺐ ﻫﺮﺟﻮﺭﯼ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﮔﺬﺷﺖ ‪.‬ﺍﺻﻼ ﺷﺐ ﻫﺎ ﻫﺮﺟﻮﺭﯼ ﺑﻮﺩ ﻣﯽ ﮔﺬﺷﺖ‪ .‬ﻣﻬﻢ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺑـﻮﺩ ‪.‬ﺭﻭﺯﻫـﺎ ﮐـﻪ ﺷـﻮﻫﺮﻡ‬
‫ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﻣﻦ ﺑﺎ ﺩﻭ ﺗﺎ ﺍﺭﻧﻌﻮﺕ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪﻡ ‪.‬ﺷﻮﻫﺮﻡ ﺗﻮﯼ ﻣﺤﻀﺮ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﺭﻭﺯﻫﺎ ‪ ،‬ﺗﺎ ﻇﻬﺮ ﮐﻪ ﺑﺮﻣﯽ ﮔﺸﺖ ‪،‬‬
‫ﻭ ﻋﺼﺮﻫﺎ ﺗﺎ ﻏﺮﻭﺏ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ ‪ ،‬ﻣﻦ ﺟﻬﻨﻤﯽ ﺩﺍﺷﺘﻢ‪.‬ﺍﺻﻼ ﻃﺮﻑ ﺍﺗﺎﻗﺸﺎﻥ ﻫﻢ ﻧﻤـﯽ ﺭﻓـﺘﻢ‪ .‬ﺗﻨﻬـﺎﯼ ﺗﻨﻬـﺎ‬
‫ﮐﺎﺭﻡ ﺭﺍ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﻭ ﺗـﺎ ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴـﺘﻢ ﺍﺯ ﺗـﻮﯼ ﺍﺗـﺎﻕ ﺑﻴـﺮﻭﻥ ﻧﻤـﯽ ﺭﻓـﺘﻢ ‪ .‬ﺩﻭ ﺗـﺎ ﺍﺗـﺎﻕ ﺧﻮﺩﻣـﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺮﺗـﺐ ﻣـﯽ‬
‫ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﻫﻤﻪ ﺣﻴﺎﻁ ﺭﺍ ﺟﺎﺭﻭ ﻣﯽ ﺯﺩﻡ‪ .‬ﻇﺮﻑ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺷﺴﺘﻢ ‪ .‬ﺧﻮﺩﺵ ﻗﺪﻏﻦ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﭘﺎ ﺑـﻪ ﺧﺎﻧـﻪ ﺧﻮﺩﻣـﺎﻥ‬
‫ﻫﻢ ﻧﮕﺬﺍﺭﻡ‪.‬ﻭ ﻣﻦ ﺍﺣﻤﻖ ﻫﻢ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬ﺍﻣﺎ ﻳﮏ ﻫﻔﺘﻪ ﮐﻪ ﮔﺬﺷﺖ ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﺲ ﺍﺻﺎﺭ ﮐـﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺭﺍﺿـﯽ ﺷـﺪ ‪،‬‬
‫ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﻳﮑﺒﺎﺭ ﺷﺐ ﻫﺎﯼ ﺟﻤﻌﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺪﺭﻡ ﺑﺮﻭﻳﻢ ‪ .‬ﺑﺮﻭﻳﻢ ﺷﺎﻡ ﺑﺨﻮﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﻮﺍﺑﻴﺪﻥ ﺑﺮﮔﺮﺩﻳﻢ‪.‬ﻭ ﺑﻌﺪ ﻫـﻢ‬
‫ﺩﻭ ﻫﻔﺘﻪ ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﺭﺍ ﮐﺮﺩﻡ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﯼ ﻳﮏ ﺑﺎﺭ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺭﻭﺯﻫﺎ ﺟﺮﺍﺕ ﻧﺪﺍﺷﺘﻢ ﭘﺎ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﮕـﺬﺍﺭﻡ‪.‬ﮐـﺎﺭﯼ‬
‫ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺷﺘﻢ ﻫﻔﺘﻪ ﺍﯼ ﻳﮏ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﺣﻤﺎﻡ ﮐﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺍﺟﺐ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺻﺒﺢ ﻫﺎ ﺧﻮﺩﺵ ﻫﺮﭼﻪ ﻻﺯﻡ ﺑﻮﺩ ‪ ،‬ﻣﯽ ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﻣﯽ‬
‫ﺩﺍﺩ ﻭ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ ‪ .‬ﺧﺮﺟﻤﺎﻥ ﺳﻮﺍ ﺑﻮﺩ ‪.‬ﺑﺮﺍﯼ ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺟﺪﺍ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ ﮔﻮﺷﺖ ﻭ ﺳﺒﺰﯼ ﻭ ﺧـﺮﺕ ﻭ‬
‫ﺧﻮﺭﺕ ﺟﺪﺍ ﻣﯽ ﺧﺮﻳﺪ‪ .‬ﻣﯽ ﺩﺍﺩ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ ‪ .‬ﻭ ﻣﻦ ﺗﺎ ﻇﻬﺮ ﺩﻟﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺵ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﺩﺳـﺖ ﺧـﺎﻟﯽ ﺍﺯ‬
‫ﺩﺭ ﺗﻮ ﻧﻤﯽ ﺁﻳﺪ ‪ .‬ﺷﺐ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺁ«ﺩ ‪ ،‬ﺳﺮﯼ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ ﻣﯽ ﺯﺩ ﻭ ﺍﺣﻮﺍﻟﭙﺮﺳـﯽ ﻣـﯽ ﮐـﺮﺩ ﻭ ﮔـﺎﻫﯽ‬
‫ﺍﮔﺮ ﭼﺎﯼ ﺷﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺑﻮﺩ ﻳﮏ ﻓﻨﺠﺎﻥ ﭼﺎﻳﯽ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺑﻌﺪ ﭘﻴﺶ ﻣﻦ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ‪ .‬ﺑﺪﯼ ﺍﺵ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺎﻝ‬
‫ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﻳﻌﻨﯽ ﻣﺎﻝ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ‪.‬ﻭ ﻫﻔﺘـﻪ ﺩﻭﻡ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﻣـﺮﺍ ﻣﺠﺒـﻮﺭ ﮐﺮﺩﻧـﺪ ﻇـﺮﻑ ﻫـﺎﯼ ﺁﻧﻬـﺎ ﺭﺍ ﻫـﻢ‬
‫ﺑﺸﻮﻳﻢ‪.‬ﻣﻦ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺩﺍﺩﻡ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺻﺪﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺑﻠﻨﺪ ﺷـﺪ ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣـﻦ ﻫـﻢ ﺑﻠﻨـﺪ ﺷـﺪ‪ .‬ﻭﻟـﯽ ﻣﮕـﺮ ﺟﻠـﻮﯼ‬
‫ﺯﺑﺎﻧﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺷﺪ ﮔﺮﻓﺖ ؟ ﻭﻗﺘﯽ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﻧﺒﻮﺩ ‪ ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﻣﯽ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﻫﺰﺍﺭ ﮐﻮﻓﺖ ﻭ ﺭﻭﻓﺖ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ ‪.‬ﻣﯽ‬
‫ﺁﻣﺪﻧﺪ ﺍﺯ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻗﻢ ﻣﯽ ﮔﺬﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﻧﻴﺶ ﻣﯽ ﺯﺩﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﻦ ﮐﻼﻩ ﮔﻴﺲ ﺩﺍﺭﺩﻡ ﻭ ﺻﻮﺭﺗﻢ ﺁﺑﻠﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻭ ﭼﻬﻞ ﺳﺎﻟﻢ‬
‫ﺍﺳﺖ‪.‬ﻭﻟﯽ ﻣﮕﺮ ﭘﺴﺮﺷﺎﻥ ﭼﻪ ﺩﺳﺘﻪ ﮔﻠﯽ ﺑﻮﺩ؟ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻗﻀﻴﻪ ﮐﻼﻩ ﮔﻴﺲ ﺁﺧﺮﺵ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﺧﺮﺍﺏ ﮐﺮﺩ‪.‬ﺁﺧـﺮ ﭼـﻪ‬
‫ﻃﻮﺭ ﺍﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﯽ ﺷﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﺨﻔﯽ ﮐﺮﺩ؟ﺍﺯ ﺗﺮﺳﻢ ﮐﻪ ﻣﺒـﺎﺩﺍ ﺑﻔﻔﻬﻤﻨـﺪ ‪ ،‬ﺑـﺎﺯ ﻫـﻢ ﺑـﻪ ﺣﻤـﺎﻡ ﻣﺤﻠـﻪ ﺧﻮﺩﻣـﺎﻥ ﻣـﯽ‬
‫ﺭﻓﺘﻢ‪.‬ﻭﻟﯽ ﻳﮏ ﺭﻭﺯ ﻣﺎﺩﺭﺵ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺩﻻﮎ ﺣﻤﺎﻡ ﻣﺎ ﭘﺮﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ ﭼﻪ ﺣﻘﻪ ﺍﯼ !ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺑـﻪ‬
‫ﻧﺎﺷﻨﺎﺳﯽ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﺩﻝ ﺳﻮﺯﺍﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺯﻥ ﭘﻴﺮ ﺗﺮﺷﻴﺪﻩ ﻭ ﺁﺑﻠﻪ ﺭﻭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻭ ﺧﺪﺍ ﻟﻌﻨﺖ ﮐﻨـﺪ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺩﻻﮎ ﻫﺎ ﺭﺍ ‪.‬ﮔﻮﻳﺎ ﭘﻨﺞ ﻗﺮﺍﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻭ ﻫﻢ ﺳﺮ ﺩﺭﺩ ﺩﻟﺶ ﺭﺍ ﺑـﺎﺯ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﺩﺍﺳـﺘﺎﻥ‬
‫ﮐﻼﻩ ﮔﻴﺲ ﻣﺮﺍ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺴﺨﺮﻩ ﻫﻢ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﺧﺪﺍﻳﺎ ﺍﺯ ﺷﺎﻥ ﻧﮕﺬﺭ‪ .‬ﻣﮕﺮ ﻣﻦ ﭼﻪ ﮐﺎﺭﯼ ﺑـﺎ ﺍﻳـﻦ ﻫـﺎ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻢ ؟ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﺵ ﺑﺨﺘﯽ ﻧﮑﺒﺖ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻦ ﻭ ﺍﻳـﻦ ﺷـﻮﻫﺮ ﺑـﯽ ﺭﻳﺨـﺖ یﮑـﻪ ﻧﺼـﻴﺒﻢ ﺷـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ‪ ،‬ﮐﺠـﺎﯼ‬
‫ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻨﮓ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ؟ﭼﺮﺍ ﺣﺴﻮﺩ ﯼ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ ؟ﺧﺪﺍ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻫﺎ ﮔﻔﺘﻪ ﺑـﻮﺩ ‪ .‬ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕـﺮ‬
‫ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺁﺑﮕﻴﺮ ﺣﻤﺎﻡ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﻦ ﻧﻘﻞ ﮐﺮﺩ‪.‬ﺣﺘﯽ ﺍﺩﺍﯼ ﻣﺮﺍ ﻫﻢ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﮐـﻪ ﭼـﻪ ﻃـﻮﺭ ﮐـﻼﻩ ﮔﻴﺴـﻢ ﺭﺍ‬
‫ﺑﺮﻣﯽ ﺩﺍﺭﻡ ﻭ ﺳﺮﺯﺍﻧﻮﻳﻢ ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺭﻡ ﻭ ﺻﺎﺑﻮﻥ ﻣﯽ ﺯﻧﻢ ﻭ ﺷﺎﻧﻪ ﻣﯽ ﮐﺸﻢ‪.‬ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺣﻤﺎﻥ ﻧـﺮﻓﺘﻢ‪ .‬ﻭﻟـﯽ‬
‫ﻧﻄﻖ ﻫﻢ ﻧﺰﺩﻡ ‪.‬ﺳﺮ ﻭﺗﻨﻢ ﺭﺍ ﺧﻮﺩﻡ ﺷﺴﺘﻢ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺟﺎ ﭘﺎ ﻧﮕﺬﺍﺷﺘﻢ‪.‬ﺁﺧﺮ ﭼﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﯽ ﺷـﻮﺩ ﺗـﻮﯼ ﺭﻭﯼ ﺍﻳـﻦ‬

‫‪٤١‬‬

‫ﺟﻮﺭ ﺁﺩﻡ ﻫﺎ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮﺩ؟ ﺑﻪ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﻳﮕﺮ ﮐﺎﺭ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﭼﻪ ﺭﺍ ﮐـﻪ ﻧﺒﺎﻳـﺪ ﺑﻔﻬﻤﻨـﺪ ‪ ،‬ﻓﻬﻤﻴـﺪﻩ‬
‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﺯ ﻣﻦ ﺳﻴﺎﻩ ﺷﺪ‪ .‬ﺷـﻮﻫﺮﻡ ‪ ،‬ﺩﻭ ﺳـﻪ ﺷـﺐ‪ ،‬ﻭﻗﺘـﯽ ﺑﺮﻣـﯽ ﮔﺸـﺖ ‪ ،‬ﺗـﻮﯼ ﺍﺗـﺎﻕ ﺁﻥ ﻫـﺎ ﺯﻳـﺎﺩﺗﺮ ﻣـﯽ‬
‫ﻣﺎﻧﺪ‪.‬ﻳﮏ ﺷﺐ ﻫﻢ ﻫﻤﺎﻥ ﺟﺎ ﺷـﺎﻡ ﺧـﻮﺭﺩ ﻭ ﺑﺮﮔﺸـﺖ‪ ،‬ﻭ ﻣـﻦ ﺑـﺎﺯ ﻫـﻢ ﺻـﺪﺍﻳﻢ ﺩﺭﻧﻴﺂﻣـﺪ‪.‬ﺭﺍﺳـﺘﯽ ﭼـﻪ ﻗـﺪﺭ ﺧـﺮ‬
‫ﺑﻮﺩﻡ!ﺍﺻﻼ ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﮔﻨﺎﻩ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﮔﻨﺎﻩ ﮐﺎﺭ ﻣﻦ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺳﺮﻗﻀﻴﻪ ﮐﻼﻩ ﮔـﻴﺲ ‪ ،‬ﺍﻭ ﺭﺍ‬
‫ﮔﻮﻝ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ!ﺍﺻﻼ ﺩﺭﻧﻴﺎﻣﺪﻡ ﻳﮏ ﮐﻠﻤﻪ ﺣﺮﻑ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺑﺰﻧﻢ‪.‬ﺗﺎﺯﻩ ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﻫﺎ ﭼﻴﺰﯼ ﻧﺒﻮﺩ‪.‬ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﻣﺠﺒـﻮﺭﻡ ﮐـﺮﺩ‬
‫ﺧﺮﺟﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﻳﮑﯽ ﮐﻨﻴﻢ‪.‬ﻭ ﺻﺒﺢ ﻭ ﺷﺎﻡ ﺗﻮﯼ ﺍﺗﺎﻕ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺑﺮﻭﻱ« ﻭ ﺷﺎﻡ ﻭ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﺑﺨﻮﺭﻳﻢ‪ .‬ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻏـﺬﺍ ﺍﺯ ﮔﻠـﻮﯼ‬
‫ﻣﻦ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻧﻤﯽ ﺭﻓﺖ ‪.‬ﺧﺪﺍﻳﺎ ﻣﻦ ﭼﻪ ﻗﺪﺭ ﺧﺮ ﺑﻮﺩﻡ!ﻫﻤﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻼﻫﺎ ﺭﺍ ﺳﺮ ﻣﻦ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﺻﺪﺍﯼ ﻣﻦ ﺩﺭﻧﻴﺂﻣﺪ!ﺁﺧـﺮ‬
‫ﭼﺮﺍ ﻓﮑﺮ ﻧﮑﺮﺩﻡ؟ﭼﺮﺍ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﺭﺍ ﻭﺍﺩﺍﺭ ﻧﮑﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ ﺟﺪﺍ ﺷﻮﺩ؟ﺣﺎﺿﺮ ﺑﻮﺩﻡ ﺗﻮﯼ ﻃﻮﻳﻠـﻪ ﺯﻧـﺪﮔﯽ‬
‫ﮐﻨﻢ ‪ ،‬ﻭﻟﯽ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﺷﻢ‪.‬ﺧﺎﮎ ﺑﺮ ﺳﺮﻡ ﮐﻨﻨﺪ!ﮐﻪ ﻫﻤـﻴﻦ ﻃـﻮﺭ ﺩﺳـﺖ ﺭﻭﯼ ﺩﺳـﺖ ﮔﺬﺍﺷـﺘﻢ ﻭ ﻫﺮﭼـﻪ ﺑـﺎﺭ ﮐﺮﺩﻧـﺪ‬
‫ﮐﺸﻴﺪﻡ‪ .‬ﻫﻤﻪ ﺍﺵ ﺗﻘﺼﻴﺮ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺳـﯽ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﺳـﺎﻝ ﺧﺎﻧـﻪ ﭘـﺪﺭﻡ ﻧﺸﺴـﺘﻢ ﻭ ﻓﻘـﻂ ﺭﺍﻩ ﻣﻄـﺒﺦ ﻭ ﺣﻤـﺎﻡ ﺭﺍ ﻳـﺎﺩ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻢ‪.‬ﺁﺧﺮ ﭼﺮﺍ ﻧﮑﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﯽ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﺳﺎﻝ ‪ ،‬ﻫﻨﺮﯼ ﭘﻴﺪﺍ ﮐﻨﻢ؟ﺧﻂ ﻭ ﺳﻮﺍﺩﯼ ﭘﻴﺪﺍ ﮐﻨﻢ؟ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻢ ﻣﺎﻫﯽ‬
‫ﺷﻨﺪﺭﻏﺎﺯ ﭘﺲ ﺍﻧﺪﺍﺯ ﮐﻨﻢ ﻭ ﻣﺜﻞ ﺑﺘﻮﻝ ﺧﺎﻧﻢ ﻋﻤﻪ ﻗﺰﯼ ‪ ،‬ﻱ‪ :‬ﭼﺮﺥ ﺯﻧﮕـﻞ ﻗﺴـﻄﯽ ﺑﺨـﺮﻡ ﻭ ﺑـﺮﺍﯼ ﺧـﻮﺩﻡ ﺧﻴـﺎﻃﯽ‬
‫ﮐﻨﻢ‪ .‬ﺩﺧﺘﺮﻫﺎﯼ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﻣﺎﻥ ﻣﯽ ﺭﻓﺘﻨﺪ ﺟﻮﺭﺍﺏ ﺑﺎﻓﯽ ﻭ ﺳﺮﻳﮏ ﺳﺎﻝ ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﭼﺮﺥ ﺟﻮﺭﺍﺏ ﺑﺎﻓﯽ ﺧﺮﻳﺪﻧـﺪ ﻭ‬
‫ﻧﺎﻧﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺩﺭﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻫﻴﭻ ‪ ،‬ﺟﻬﺎﺯ ﻋﺮﻭﺳﯽ ﺷﺎﻥ ﻫﻢ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺩﺭﺳﺖ ﮐﺮﺩﻧﺪ ؛ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺁﺧـﺮ ﻫـﻢ ﺩﻩ ﺗـﺎ‬
‫ﻃﺒﻖ ﺟﻬﺎﺯﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺩ‪.‬ﺑﺮﺍﺩﺭﮐﻢ ﭼﻪ ﻗﺪﺭ ﺑﺎﻫﺎﻡ ﺳﺮﻭ ﮐﻠﻪ ﺯﺩ ﮐﻪ ﺳﻮﺍﺩ ﻳﺎﺩﻡ ﺑﺪﻫﺪ‪.‬ﻭﻟﯽ ﻣﻦ ﺑﯽ ﻋﺮﺿـﻪ!ﻣـﻦ ﺧـﺎﮎ‬
‫ﺑﺮﺳﺮ!ﻫﻤﻪ ﺍﺵ ﺗﻘﺼﻴﺮ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺣﺎﻻ ﻣﯽ ﻓﻬﻤﻢ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﻩ ﻫﻤﻪ ﺍﺵ ﺍﻳﻦ ﻓﮑﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﻣـﯽ ﮐـﺮﺩﻡ ﮐـﻪ ﺁﻥ ﻫﻤـﻪ‬
‫ﺧﻴﺎﻝ ﺑﺪ ﺑﻪ ﮐﻠﻪ ﺍﻡ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺳﯽ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﺳﺎﻝ ﮔﻮﺷﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺪﺭﻡ ﻧﺸﺴﺘﻢ ﻭ ﻋﺰﺍﯼ ﮐـﻼﻩ ﮔﻴﺴـﻢ ﺭﺍ ﮔـﺮﻓﺘﻢ‪ .‬ﻋـﺰﺍﯼ‬
‫ﺑﺪﺗﺮﮐﻴﺒﯽ ﺍﻡ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻢ‪.‬ﻋﺰﺍﯼ ﺷﻮﻫﺮ ﻧﮑﺮﺩﻥ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻢ‪.‬ﻣﮕﺮ ﻫﻤﻪ ﺯﻥ ﻫﺎ ﭘﻨﺠﻪ ﺁﻓﺘﺎﺏ ﺍﻧﺪ؟ ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﮐﻪ‬
‫ﮐﻼﻩ ﮔﻴﺲ ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﭼﻪ ﻋﻴﺒﯽ ﺩﺍﺭﻧﺪ؟ﻣﮕﺮ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻦ ﺁﺑﻠﻪ ﺭﻭ ﺑﻮﺩﻡ ؟ ﻫﻤﻪ ﺍﺵ ﺗﻘﺼﻴﺮ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻫـﯽ ﻧﺸﺴـﺘﻢ‬
‫ﻭ ﻫﯽ ﮐﻮﻓﺖ ﻭ ﺭﻭﻓﺖ ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮﺵ ﺭﺍ ﺷﻨﻴﺪﻡ‪.‬ﻫﯽ ﮔﺬﺍﺷﺘﻢ ﺑﺮﻭﺩ ﻭﺭ ﺩﻟﺸﺎﻥ ﺑﻨﺸﻴﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺯﺑﺎﻧﺸـﺎﻥ ﺑـﺪ ﻭ ﺑـﯽ‬
‫ﺭﺍﻩ ﻣﺮﺍ ﺑﺸﻨﻮﺩ‪ .‬ﺗﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮﺵ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ ‪.‬ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ ﮐﻪ ﺍﻓﺘـﺎﺩﻡ ‪.‬ﺷـﺐ ﺁﺧـﺮ ﻭﻗﺘـﯽ ﺍﺯ ﺍﺗـﺎﻕ ﻣـﺎﺩﺭﺵ ﺩﺭﺁﻣـﺪ‪،‬‬
‫ﺩﻳﮕﺮ ﻟﺒﺎﺱ ﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻧﮑﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ ‪» :‬ﺩﻟﺖ ﻧﻤـﯽ ﺧـﺎﺩ ﺑـﺮﻳﻢ ﺧﻮﻧـﻪ ﭘـﺪﺭﺕ؟« ﻭ ﻣـﻦ‬
‫ﻳﮑﻬﻮ ﺩﻟﻢ ﺭﻳﺨﺖ ﺗﻮ‪.‬ﺩﻭ ﺷﺐ ﭘﻴﺶ ‪ ،‬ﺷﺐ ﺟﻤﻌﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺪﺭﻡ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﺷﺎﻡ ﻫﻢ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ‬
‫ﻣﻦ ﻳﮑﻬﻮ ﻓﻬﻤﻴﺪﻡ ﭼﻪ ﺧﺒﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺷﺴﺘﻢ ﺧﺒﺮﺩﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬ﮔﻔﺘﻢ‪ » :‬ﻣﻴﻞ ﺧﻮﺩﺗﻮﻧﻪ!« ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﻴﺰﯼ ﻧﮕﻔﺘﻢ‪ .‬ﻫﻤـﻴﻦ ﻃـﻮﺭ‬
‫ﺳﺎﮐﺖ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻡ ﻭ ﺟﻮﺭﺍﺑﺶ ﺭﺍ ﻭﺻﻠﻪ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ‪ .‬ﺑﺎﺯ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﻭ ﻣـﻦ ﺑـﺎﺯ ﻫﻤـﺎﻥ ﺟـﻮﺍﺏ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻡ ‪.‬ﺁﺧـﺮ ﮔﻔـﺖ‪:‬‬
‫»ﺑﻠﻨﺪ ﺷﻮ ﺑﺮﻳﻢ ﺟﺎﻧﻢ‪.‬ﭘﺎﺷﻮ ﺑﺮﻳﻢ ﺍﺣﻮﺍﻟﯽ ﺑﭙﺮﺳﻴﻢ‪ «.‬ﻣﻦ ﺧﺮ ﺭﺍ ﺑﮕﻮ ﮐﻪ ﺑـﺎﺯ ﺑـﻪ ﺧـﻮﺩﻡ ﺍﻣﻴـﺪ ﺩﺍﺩﻡ ﮐـﻪ ﺷـﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ‬
‫ﺧﺒﺮﻫﺎ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬ﺩﺳﺖ ﺑﻐﭽﻪ ﺭﺍ ﺟﻤﻊ ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﭼﺎﺩﺭﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻢ ﺳﺮﻡ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ‪.‬ﺗﻮ ﺭﺍﻩ ﻫﻴﭻ ﺣﺮﻓﯽ ﻧﺰﺩﻳﻢ ‪ ،‬ﻧـﻪ ﻣـﻦ‬
‫ﭼﻴﺰﯼ ﮔﻔﺘﻢ ﻭ ﻧﻪ ﺍﻭ‪.‬ﺷﺎﻡ ﻧﺨﻮﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬ﺩﻳﮓ ﺳﺮ ﺍﺟﺎﻕ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﯽ ﺑﺎﻳﺴﺖ ﻣﻦ ﻣﯽ ﮐﺸﻴﺪﻡ ﻭ ﺗﻮ ﺍﺗـﺎﻕ ﻣـﺎﺩﺭﺵ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﺎﻫﻢ ﺷﺎﻡ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩﻳﻢ‪.‬ﻭﻟﯽ ﺩﻳﮓ ﺳﺮ ﺑﺎﺭ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻳﻢ‪ .‬ﺩﻝ ﻣﻦ ﺷﻮﺭﯼ ﻣﯽ ﺯﺩ ﮐﻪ ﻧﮕﻮ‪.‬ﻣﺜـﻞ‬

‫‪٤٢‬‬

‫ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﭼﻪ ﺑﻼﻳﯽ ﺑﺮ ﺳﺮﻡ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪.‬ﻭﻟﯽ ﺑﺎﺯ ﺑﻪ ﺭﻭﯼ ﺧﻮﺩﻡ ﻧﻤﯽ ﺁﻭﺭﺩﻡ‪.‬ﺧﺎﻧﻪ ﻣـﺎﻥ ﺯﻳـﺎﺩ ﺩﻭﺭ‬
‫ﻧﺒﻮﺩ‪.‬ﻭﻗﺘﯽ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ‐ﻣﻦ ﺩﺭ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺯﺩﻡ‐ﺩﺭﺳﺖ ﻫﻤﺎﻥ ﺣﺎﻟﯽ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﮐﻪ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﻫﻢ ﭘﺸـﺖ ﺩﺭ ﺍﺗـﺎﻕ ﻣﻬﻤـﺎﻥ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻢ ﻭ ﺍﻭ ﺧﻮﺩﺵ ﺁﻣﺪ ﺩﺳﺘﻢ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﮐﺸﻴﺪ ﺗﻮ‪.‬ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻡ‪ .‬ﺳﺮﺗﺎ ﭘﺎ ﻣﯽ ﻟﺮﺯﻳﺪﻡ‪.‬ﺑﺮﺍﺩﺭﻡ‬
‫ﺁﻣﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩ‪.‬ﻣﻦ ﻫﻤﭽﻪ ﮐﻪ ﭼﺸﻤﻢ ﺑﻪ ﺑﺮﺍﺩﺭﻡ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻫﻤﻪ ﻏﻢ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﺍﺻﻼ ﻳﺎﺩﻡ‬
‫ﺭﻓﺖ ﮐﻪ ﭼﻪ ﺧﺒﺮﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﺩﺭﻡ ﻫﻴﭻ ﺑﻪ ﺭﻭﯼ ﺧﻮﺩﺵ ﻧﻴﺎﻭﺭﺩ‪.‬ﺳﻼﻡ ﻭ ﺍﺣﻮﺍﻝ ﭘﺮﺳـﯽ ﮐـﺮﺩ ﻭ ﺭﻓﺘـﻴﻢ ﺗـﻮ‪.‬ﺍﺯ‬
‫ﺩﺍﻻﻥ ﻫﻢ ﮔﺬﺷﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭ ﺗﻮﯼ ﺣﻴﺎﻁ ﮐﻪ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ‪ ،‬ﺯﻥ ﺑﺮﺍﺩﺭﻡ ﺗﻮﯼ ﺣﻴـﺎﻁ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﻣـﺎﺩﺭﻡ ﺍﺯ ﭘﻨﺠـﺮﻩ ﺍﺗـﺎﻕ ﺑـﺎﻻ ﺳـﺮ‬
‫ﮐﺸﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺑﺒﻴﻨﺪ ﮐﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﺯ ﭘﺸﺖ ﺳﺮﻡ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ‪.‬ﻭﺳﻂ ﺣﻴﺎﻁ ﮐﻪ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ ‪ ،‬ﻧﮑﺒﺘـﯽ ﺑﻠﻨـﺪ ﺑﻠﻨـﺪ ﺭﻭ ﺑـﻪ ﻫﻤـﻪ‬
‫ﮔﻔﺖ‪» :‬ﺍﻳﻦ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﺎﻧﻤﺘﻮﻥ‪.‬ﺩﺳﺘﺘﻮﻥ ﺳﭙﺮﺩﻩ ‪.‬ﺩﻳﮕﻪ ﻧﮕﺬﺍﺭﻳﻦ ﺑﺮﮔﺮﺩﻩ‪ «.‬ﻭ ﻣﻦ ﺗﺎ ﺁﻣﺪﻡ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﺑﺰﻧﻢ‪» :‬ﺁﺧﻪ ﭼﺮﺍ ؟ﻣﻦ‬
‫ﻧﻤﯽ ﻣﻮﻧﻢ‪.‬ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻮﺭﯼ ﻭﻟﺖ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻢ‪ «.‬ﮐﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﺎﯼ ﺍﻓﻠﻴﺠﺶ ﭘﺮﻳﺪ ﺗﻮﯼ ﺩﺍﻻﻥ ﻭ ﺩﺭ ﮐﻮﭼـﻪ ﺭﺍ ﭘﺸـﺖ ﺳـﺮ‬
‫ﺧﻮﺩﺵ ﺑﺴﺖ‪ .‬ﻭ ﻣﻦ ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﻓﺮﻳﺎﺩ ﻣﯽ ﺯﺩﻡ‪» :‬ﻧﻤﯽ ﻣﻮﻧﻢ‪.‬ﻭﻟﺖ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻢ‪ «.‬ﮔﺮﻳﻪ ﺭﺍ ﺳﺮﺩﺍﺩﻡ ﻭ ﺣﺎﻻ ﮔﺮﻳﻪ ﻧﮑﻦ‬
‫ﮐﯽ ﮔﺮﻳﻪ ﮐﻦ‪.‬ﻣﺎﺩﺭﮎ ﺑﯽ ﭼﺎﺭﻩ ﺍﻡ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻫﻮﻟﮑﯽ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﻭ ﻣﺮﺍ ﺑﺮﺩ ﺑﺎﻻ ﻭ ﻫﯽ ﻣﯽ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪» :‬ﻣﮕﺮ ﭼـﻪ‬
‫ﺷﺪﻩ؟« ﻭ ﻣﻦ ﭼﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻢ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﮐﻪ ﻫﻴﭻ ﻃﻮﺭ ﻧﺸﺪﻩ؟ﻧﻪ ﺩﻋﻮﺍﻳﯽ ‪ ،‬ﻧﻪ ﺣﺮﻑ ﻭ ﺳﺨﻨﯽ ‪ ،‬ﻧﻪ ﺑﮕـﻮ‬
‫ﻭ ﺑﺸﻨﻮﯼ‪.‬ﮔﺮﻳﻪ ﺍﻡ ﮐﻪ ﺁﺭﺍﻡ ﺷﺪ‪ ،‬ﮔﻔﺘﻢ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﺩﻋﻮﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻡ‪.‬ﺑﻪ ﺧـﻮﺩﺵ ﻭ ﻣـﺎﺩﺭﺵ ﻓﺤـﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻡ ﻭ ﺍﻟـﻪ ﻭ ﺑﻠـﻪ‬
‫ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻡ‪.‬ﻭ ﻫﻤﻪ ﺍﺵ ﺩﺭﻭﻍ!ﭼﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻢ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻫﻴﭻ ﺧﺒﺮﯼ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﺭ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﻧﮑﺒﺘـﯽ ‪ ،‬ﺑـﻪ ﻫﻤـﺎﻥ‬
‫ﺁﺳﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﺮﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ‪ ،‬ﺑﺮﻡ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺁﻭﺭﺩﻩ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺧﺎﻧـﻪ ﭘـﺪﺭﻡ ﺳـﭙﺮﺩﻩ ﻭ ﺭﻓﺘـﻪ ؟ﻭﻟـﯽ ﺩﻳﮕـﺮ ﮐـﺎﺭ ﺍﺯ ﮐـﺎﺭ ﮔﺬﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﻮﺩ‪.‬ﻣﺮﮐﻪ ﻧﮑﺒﺘﯽ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻓﺮﺩﺍ ﻫﻢ ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺑﺮﺍﺩﺭﻡ ﻭ ﺣﺎﻟﻴﺶ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﺮﺍ ﻃﻼﻕ ﺩﺍﺩﻩ ‪،‬‬
‫ﻭ ﻋﺪﻩ ﺍﻡ ﮐﻪ ﺳﺮﺁﻣﺪ ﺑﻘﻴﻪ ﻣﻬﺮﻡ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬ﻭ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻳﮑﯽ ﺭﺍ ﺑﻔﺮﺳﺘﻴﺪ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﻭ ﺍﺛﺎﺛﻴﻪ ﻓﺎﻃﻤﻪ ﺧﺎﻧﻢ ﺭﺍ ﺟﻤﻊ‬
‫ﮐﻨﺪ ﻭ ﺑﺒﺮﺩ‪ .‬ﻣﯽ ﺑﻴﻨﻴﺪ؟ﻣﺎﺩﺭﻡ ﻫﻢ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﮐﻪ ﻫﻤﻪ ﻗﻀﺎﻳﺎ ﺯﻳﺮ ﺳـﺮ ﻣـﺎﺩﺭ ﻭ ﺧـﻮﺍﻫﺮﺵ ﺍﺳـﺖ‪.‬ﻭﻟـﯽ ﺁﺧـﺮ ﻣـﻦ‬
‫ﭼﻄﻮﺭ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻢ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺗﻮﯼ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺪﺭﻡ ﺑﻤﺎﻧﻢ؟ﭼﻄﻮﺭ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻢ؟ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﯼ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟﺎ ﺳﺮ ﮐـﺮﺩﻡ‪،‬‬
‫ﺩﺭﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺗﻮﯼ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬ﮐﺎﺵ ﺗﻮﯼ ﺯﻧﺪﺍﻥ ﺑﻮﺩﻡ ‪ .‬ﺁﻥ ﺟـﺎ ﺍﻗـﻼﺍ ﺁﺩﻡ ﺍﺯ ﺩﻳـﺪﻥ ﻣـﺎﺩﺭ ﻭ ﭘـﺪﺭﺵ ﺁﺏ‬
‫ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬ﻭ ﺗﻮﯼ ﺯﻣﻴﻦ ﻓﺮﻭ ﻧﻤﯽ ﺭﻭﺩ ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﻫﺎﯼ ﺯﻥ ﺑﺮﺍﺩﺭﺵ ﺍﻳﻦ ﻗﺪﺭ ﺧﺠﺎﻟﺖ ﻧﻤﯽ ﮐﺸـﺪ‪.‬ﺩﻳﻮﺍﺭﻫـﺎﯼ ﺧﺎﻧـﻪ‬
‫ﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﻳﻦ ﻗﺪﺭ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻫﺎ ﻣﺎﻧﻮﺱ ﺑﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﺍﻧﮕﺎﺭ ﺭﻭﯼ ﻗﻠﺒﻢ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻃﺎﻕ ﺍﺗﺎﻕ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺳﺮﻡ ﮔﺬﺍﺷـﺘﻪ‬
‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬ﻧﻪ ﻳﮏ ﺍﺳﺘﮑﺎﻥ ﺁﺏ ﻟﺐ ﺯﺩﻡ ﻭ ﻧﻪ ﻳﮏ ﻟﻘﻤﻪ ﻏﺬﺍ ﺍﺯ ﮔﻠﻮﻳﻢ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺭﻓﺖ ‪.‬ﺑﯽ ﭼﺎﺭﻩ ﻣـﺎﺩﺭﮐﻢ!ﺍﮔـﺮ ﺍﺯ ﻏﺼـﻪ‬
‫ﺍﻓﻠﻴﺞ ﻧﺸﻮﺩ ‪ ،‬ﻫﻨﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﻭ ﺑﯽ ﭼﺎﺭﻩ ﺑﺮﺍﺩﺭﻡ ﮐﻪ ﺣﺘﻤﺎ ﻧﻪ ﺭﻭﻳﺶ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺑﺮﻭﺩ ﺍﺳﺒﺎﺏ ﻭ ﺍﺛﺎﺛﻴﻪ ﻣـﺮﺍ ﺑﻴـﺎﻭﺭﺩ ‪،‬‬
‫ﻭ ﻧﻪ ﮐﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﯼ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺶ ﺑﺮﻣﯽ ﺁﻳﺪ‪.‬ﺁﺧﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺩﮐﻪ ﺑﺪﻗﻮﺍﺭﻩ ‪ ،‬ﺧﻮﺩﺵ ﺗﻮﯼ ﻣﺤﻀﺮ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻪ ﺭﺍﻩ‬
‫ﻭ ﭼﺎﻩ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻠﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺟﺎﻳﯽ ﻧﺨﻮﺍﺑﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺁّﺏ ﺯﻳﺮﺵ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﮐﻪ ﺳﺮﻫﺰﺍﺭ ﺗﺎ ﺑﺪﺑﺨﺖ ﺩﻳﮕﺮ ‪ ،‬ﻋﻴﻦ‬
‫ﻫﻤﻴﻦ ﺑﻼ ﺭﺍ ﻧﻴﺎﻭﺭﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ؟ﺍﻣﺎ ﻧﻪ‪.‬ﻫﻴﭻ ﭘﺪﺭﺳﻮﺧﺘﻪ ﭘﭙﻪ ﺍﯼ ﺍﺯ ﻣﻦ ﭘﭙﻪ ﺗﺮ ﻭ ﺑﺪﺑﺨﺖ ﺗﺮ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬ﻭ ﻣـﺎﺩﺭ ﻭ ﺧـﻮﺍﻫﺮﺵ‬
‫ﺭﺍ ﺑﮕﻮ ﮐﻪ ﻫﯽ ﺑﻪ ﺭﺥ ﻣﻦ ﻣﯽ ﮐﺸﻴﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﻓﻼﻧﯽ ﻭ ﻓﻼﻧﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﺴﺮﺷﺎﻥ ﺧﻮﺍﺳﺘﮕﺎﺭﯼ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﻧﺪ! ﻭﻟﯽ ﮐﺪﺍﻡ‬
‫ﭘﺪﺭﺳﻮﺧﺘﻪ ﺍﯼ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺭﻧﻌﻮﺕ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺩﻩ ﺷﻮﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﺳـﺮﮐﻨﺪ؟ﺟﺰ ﻣـﻦ ﺧـﺎﮎ ﺑـﺮ ﺳـﺮ؟ﮐﻪ ﻫـﯽ‬

‫‪٤٣‬‬

‫ﺩﺳﺖ ﺭﻭﯼ ﺩﺳﺖ ﮔﺬﺍﺷﺘﻢ ﻭ ﻧﺸﺴﺘﻢ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻳﮏ ﮐﻒ ﺩﺳﺖ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺍﻡ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺳﺮﻡ ﺧﺮﺍﺏ ﮐﺮﺩﻧﺪ؟‬
‫ﺷﻮﻫﺮ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ »‪...‬ﻭﺩﮐﺎ؟ﻧﻪ‪.‬ﻣﺘﺸﮑﺮﻡ‪.‬ﺗﺤﻤﻞ ﻭﺩﮐﺎ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺭﻡ‪.‬ﺍﮔﺮ ﻭﻳﺴﮑﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﺣﺮﻓـﯽ‪.‬ﻓﻘـﻂ‬
‫ﻳﮏ ﺗﻪ ﮔﻴﻼﺱ ﻗﺮﺑﺎﻥ ﺩﺳﺘﺘﺎﻥ‪.‬ﻧﻪ‪.‬ﺗﺤﻤﻞ ﺁﺏ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﻡ‪.‬ﺳﻮﺩﺍ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟ﺣﻴﻒ‪.‬ﺁﺧﺮ ﺍﺧﻼﻕ ﺳﮓ ﺁﻥ ﮐﺜﺎﻓﺖ ﺑـﻪ‬
‫ﻣﻦ ﻫﻢ ﺍﺛﺮ ﮐﺮﺩﻩ‪.‬ﺍﮔﺮ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﭼﻪ ﻭﻳﺴﮑﯽ ﺳﻮﺩﺍﻳﯽ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩ!ﻣﻦ ﺗﺎ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺎﭘﺎﻡ ﺑﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﺍﺻﻼ ﻟﺐ ﻧﺰﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬ﺧـﻮﺩ‬
‫ﭘﺎﭘﺎﻡ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﻟﺐ ﻧﻤﯽ ﺯﻧﺪ‪.‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻣﺸﺮﻭﺑﯽ ‪.‬ﻧﻪ‪ .‬ﻣﻮﻣﻦ ﻭ ﻣﻘﺪﺱ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺏ ﺩﻳﮕﺮ‪.‬ﺗﻮﯼ ﺧـﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻣـﺎ ﺭﺳـﻢ‬
‫ﻧﺒﻮﺩﻩ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺁﻥ ﮐﺜﺎﻓﺖ ‪ ،‬ﺍﻭﻝ ﭼﻴﺰﯼ ﮐﻪ ﻳﺎﺩﻡ ﺩﺍﺩ ‪ ،‬ﻭﻳﺴﮑﯽ ﺩﺭﺳﺖ ﮐﺮﺩﻥ ﺑـﻮﺩ‪.‬ﺍﺯ ﮐـﺎﺭ ﮐـﻪ ﺑﺮﻣـﯽ ﮔﺸـﺖ ‪ ،‬ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﻭﻳﺴﮑﯽ ﺳﻮﺩﺍﻳﺶ ﺗﻮﯼ ﺭﺍﻫﺮﻭ ﺩﺳﺘﺶ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺩﺳﺖ ﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﺸﻮﻳﺪ‪.‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﻣﻦ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﺴـﺘﻢ ﺑـﺎ ﺁﻥ‬
‫ﺩﺳﺖ ﻫﺎ ﭼﻪ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ؟!‪...‬ﺧﺎﻧﻪ ﮐﻪ ﻧﺒﻮﺩ ‪ ،‬ﮔﺎﻫﯽ ﻫﻮﺱ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻡ ﻟﺒﯽ ﺑﻪ ﻭﻳﺴﮑﻴﺶ ﺑﺰﻧﻢ ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﻫـﺎ‬
‫ﮐﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺩﺧﺘﺮﻡ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻭ ﺍﺯ ﺗﻨﻬﺎﻳﯽ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﺍﻡ ﺳﺮ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺷﻢ ﻧﻤﯽ ﺁﻣﺪ‪.‬ﺑـﺪﺟﻮﺭﯼ ﮔﻠـﻮﻳﻢ ﺭﺍ ﻣـﯽ‬
‫ﺳﻮﺯﺍﻧﺪ‪.‬ﻫﺮﭼﻪ ﻫﻢ ﺧﻮﺩﺵ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﻫﻢ ﭘﻴﺎﻟﻪ ﺑﺸﻮﻡ ‪ ،‬ﻓﺎﻳﺪﻩ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺁﺑﺴﺘﻦ ﮐـﻪ ﺷـﺪﻡ ‪ ،‬ﺑـﻪ‬
‫ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺁﺏ ﺟﻮ ﺑﻪ ﺧﻮﺭﺩﻡ ﻣﯽ ﺩﺍﺩ‪.‬ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﺷﻴﺮﺕ ﺧﻮﺏ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﻣﺎ ﻭﻳﺴﮑﯽ ﻫﻴﭻ ﻭﻗﺖ‪ .‬ﺗـﺎ ﺁﺧـﺮﺵ ﻫـﻢ ﻋـﺎﺩﺕ‬
‫ﻧﮑﺮﺩﻡ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﯼ ﮐﻪ ﺍﺯ ﺷﻐﻠﺶ ﺧﺒﺮﺩﺍﺭ ﺷﺪﻡ ‪ ،‬ﺑﯽ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﻳﺴﮑﯽ ﺭﺍ ﺧﺸﮏ ﺳﺮﮐﺸﻴﺪﻡ‪ .‬ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﻳﮑﯽ ﺑﺮﺍﯼ‬
‫ﺧﻮﺩﻡ ﺭﻳﺨﺘﻢ ‪ ،‬ﻳﮑﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺁﻥ ﺩﺧﺘﺮﻩ ﮔﺮﻝ ﻓﺮﻧﺪﺵ‪.‬ﻳﻌﻨﯽ ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺳﺎﺑﻘﺶ‪.‬ﺁﺧﺮ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻭ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﺁﻣـﺪ ﺧﺒـﺮﺩﺍﺭﻡ‬
‫ﮐﺮﺩ‪.‬ﻭ ﺩﻭﺗﺎﻳﯽ ﻧﺸﺴﺘﻴﻢ ﺑﻪ ﻭﻳﺴﮑﯽ ﺧﻮﺭﺩﻥ ﻭ ﺩﺭﺩﺩﻝ ‪.‬ﻭ ﺣﺎﻻ ﮔﺮﻳـﻪ ﻧﮑـﻦ ‪ ،‬ﮐـﯽ ﮔﺮﻳـﻪ ﺑﮑـﻦ‪.‬ﺁﺧـﺮ ﻓﮑـﺮﺵ ﺭﺍ‬
‫ﺑﮑﻨﻴﺪ‪ .‬ﺁﺩﻡ ﺩﻳﭙﻠﻤﻪ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺧﻮﺷﮕﻞ ﺑﺎﺷﺪ ‐ﻣﯽ ﺑﻴﻨﻴﺪ ﮐﻪ‪‐...‬ﭘﺎﭘﺎﺵ ﻫﻢ ﻣﺤﺘـﺮﻡ ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﻧـﺎﻥ ﻭ ﺁﺑـﺶ ﻫـﻢ ﻣﺮﺗـﺐ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪،‬ﮐﻼﺱ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﻫـﻢ ﺭﻓﺘـﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‐ﻭ ﺑـﻪ ﻫﺮﺻـﻮﺭﺕ ﻣﺠﺒـﻮﺭ ﻧﺒﺎﺷـﺪ ﺑـﻪ ﻫـﺮ ﻣـﺮﺩﯼ ﺑﺴـﺎﺯﺩ‐ﺁﻥ ﻭﻗـﺖ ﺍﻳـﻦ‬
‫ﺟﻮﺭﯼ؟!‪...‬ﺍﺻﻼ ﻣﮕﺮ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﺑﺎﻭﺭ ﮐﺮﺩ؟ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺟﻮﺍﻥ ﺩﺭﺱ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺗﻮﯼ ﻣﻤﻠﮑﺖ ﺭﻳﺨﺘﻪ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻨﺪﺱ‬
‫ﻭ ﺩﮐﺘﺮ‪...‬ﺍﻣﺎ ﺁﺧﺮ ﺁﻥ ﺧﺎﮎ ﺑﺮﺳﺮﻫﺎ ﻫﻢ ﻫﯽ ﻣﯽ ﺭﻭﻧﺪ ﺯﻥ ﻫﺎﯼ ﻓﺮﻧﮕﯽ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻳﺎ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ‪.‬ﺩﺧﺘـﺮ ﭘﺴـﺘﭽﯽ‬
‫ﻣﺤﻠﻪ‐ ﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻳﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺳﻮﭘﺮﻣﺎﺭﮐﺖ ﺳﺮﮔﺬﺭﺷﺎﻥ ﺭﺍ ‪ ،‬ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺘﮑﺎﺭ ﺩﻧﺪﺍﻥ ﺳﺎﺯﯼ ﺭﺍ ‪ ،‬ﮐـﻪ ﻳـﮏ‬
‫ﺩﻓﻌﻪ ﭘﻨﺒﻪ ﺗﻮﯼ ﺩﻧﺪﺍﻧﺸﺎﻥ ﮐﺮﺩﻩ‪.‬ﻭ ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﺑﻴﺎ ﻭ ﺑﺒﻴﻦ ﭼﻪ ﭘﺰ ﻭ ﺍﻓﺎﺩﻩ ﺍﯼ!ﺍﻧﮕـﺎﺭ ﺧـﻮﺩ ﺳـﻮﺯﺍﻥ ﻫـﺎﺭﻭﺍﺭﺩ ﺍﺳـﺖ ﻳـﺎ‬
‫ﺷﺮﻟﯽ ﻣﮏ ﻟﻴﻦ ﻳﺎ ﺍﻟﻴﺰﺍﺑﺖ ﺗﺎﻳﻠﻮﺭ‪.‬ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﺑﺮﺍﻳﺘﺎﻥ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﻨﻢ‪ .‬ﭘﺮﻳﺸﺐ ﻫﺎ ‪ ،‬ﻳﮑـﯽ ﺍﺯ ﻫﻤـﻴﻦ ﺩﺧﺘﺮﻫـﺎ ﺭﺍ ﺩﻳـﺪﻡ‪.‬‬
‫ﮐﻪ ﺩﻭﻣﺎﻩ ﺍﺳﺖ ﺯﻥ ﻳﮏ ﺁﻗﺎ ﭘﺴﺮ ﺍﻳﺮﺍﻧﯽ ﺷﺪﻩ ﻭ ﭘﺎﻧﺰﺩﻩ ﺭﻭﺯ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺁﻣﺪﻩ ‪.‬ﺷﻮﻫﺮﺵ ﺭﺍ ﺗﻠﮕﺮﺍﻓﯽ ﺍﺣﻀﺎﺭ ﮐـﺮﺩﻩ‬
‫ﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺑﻴﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﯼ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ‪.‬ﺻﺎﺣﺐ ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺮﺍ ﺧﺒﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﺜﻼ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﯽ ﺍﺵ ﺗﻨﻬـﺎ ﻧﻤﺎﻧـﺪ‪ .‬ﻭ‬
‫ﻳﮏ ﻫﻤﺰﺑﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﺩﺭﺩﺩﻝ ﮐﻨﺪ‪.‬ﺩﺭﺳﺖ ﻫﻔﺘﻪ ﭘـﻴﺶ ﺑـﻮﺩ‪.‬ﺩﺧﺘـﺮﻩ ﺑـﺎ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺗـﺎ ﮐﻠﻤـﻪ ﺗﮕﺰﺍﺳـﯽ‬
‫ﺣﺮﻑ ﺯﺩﻧﺶ ‪...‬ﻧﻪ ‪.‬ﻧﺨﻨﺪﻳﺪ‪.‬ﺷﻮﺧﯽ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻢ‪.‬ﭼﻨﺎﻥ ﺩﻫﻨﺶ ﺭﺍ ﮔﺸﺎﺩ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﻧﮕﻮ‪.‬ﻫﻨﻮﺯ ﻧﺎﺧﻦ ﻫﺎﺵ ﮐﻠﻔـﺖ‬
‫ﺑﻮﺩ ‪ .‬ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺭﻭﺯﯼ ﻳﮏ ﺧﺮﻭﺍﺭ ﻇﺮﻭﻑ ﻣﯽ ﺷﺴﺘﻪ ‪.‬ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﻣـﯽ ﺩﺍﻧﻴـﺪ ﭼـﻪ ﻣـﯽ ﮔﻔـﺖ؟ﻣﯽ ﮔﻔـﺖ ﻣـﺎ‬
‫ﺁﻣﺪﻳﻢ ﺗﻤﺪﻥ ﺑﺮﺍﯼ ﺷﻤﺎ ﺁﻭﺭﺩﻳﻢ ﻭ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﭼﺮﺍﻍ ﮔﺎﺯ ﺭﺍ ﻳﺎﺩﺗﺎﻥ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭ ﻣﺎﺷـﻴﻦ ﺭﺧـﺖ ﺷـﻮﻳﯽ ﺭﺍ ‪...‬ﻭ ﺍﺯ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑ ﻫﺎ‪.‬ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﻫﺎﺵ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﺗﻮ ﺧﻮﺩ ﺗﮕﺰﺍﺱ ﺭﺧﺖ ﺭﺍ ﺗﻮﯼ ﺗﺸـﺖ ﭼﻨـﮓ ﻣـﯽ ﺯﺩﻩ‪.‬ﻭ ﺁﻥ‬
‫ﻭﻗﺖ ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺎﺩﻩ ﻫﺎ !ﺩﺧﺘﺮ ﻳﮏ ﮔﺎﻭﭼﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻧﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﺗﻮﯼ ﻣﻠﮑﺸﺎﻥ ﻧﻔﺖ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﺧـﺪﺍ‬

‫‪٤٤‬‬

‫ﺭﺍ ﺑﻨﺪﻩ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ ‪.‬ﻧﻪ‪.‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﮔﺎﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻣﯽ ﭼﺮﺍﻧﻨﺪ‪.‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﻦ ﺑﻬﺶ ﭼﻴﺰﯼ ﻧﮕﻔﺘﻢ‪.‬ﺍﻣﺎ ﻳﮏ ﻣﺮﺩ ﮐـﻪ ﺗـﻮ‬
‫ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﺍﺵ ﮔﻔﺖ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺗﻤﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﺎﺳﺖ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻴـﺪ‬
‫‪ ،‬ﺍﺭﺯﺍﻧﯽ ﺧﻮﺩ ﺁﻥ ﮐﻤﭙﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺧﻮﺩ ﺳﺮﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺭﺧـﺖ ﺷـﻮﻳﯽ ﻣـﯽ ﻓﺮﺳـﺘﺪ ﺑـﺮﺍﯼ ﻣـﺎ ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮﺍﻥ‬
‫ﺗﺤﻔﻪ‪.‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺧﺘﺮﻩ ﻧﻔﻬﻤﻴﺪ‪.‬ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﺑﻪ ﺟﺎﯼ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺟﻮﺍﺏ ﺁﻥ ﻣﺮﺩﮐﻪ ﺭﺍ ﺑﺪﻫـﺪ‬
‫‪ ،‬ﺩﺭﺍﻣﺪﻩ ﺭﻭ ﺑـﻪ ﻣـﻦ ﮐـﻪ ﻻﺑـﺪ ﺑـﺪﺍﺧﻼﻕ ﺑـﻮﺩﻩ ﺍﯼ ﻳـﺎ ﻫـﺮﺯﻩ ﺑـﻮﺩﻩ ﺍﯼ ﮐـﻪ ﺷـﻮﻫﺮﺕ ﻃﻼﻗـﺖ ﺩﺍﺩﻩ ‪.‬ﺑـﻪ ﻫﻤـﻴﻦ‬
‫ﺻﺮﺍﺣﺖ‪.‬ﻳﻌﻨﯽ ﻣﻦ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺗﻨﺪﯼ ﺣﺮﻑ ﺁ» ﻣﺮﺩﮐﻪ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻢ ﻭ ﺩﺧﺘـﺮﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻨﻬـﺎﻳﯽ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻩ‬
‫ﺑﺎﺷﻢ ‪ ،‬ﺳﺮ ﺩﻟﻢ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﮔﻔﺘﻢ ﮐﻪ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻡ ﻭ ﺷﻮﻫﺮ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻡ ﻭ ﻃﻼﻕ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﺍﻡ ‪،‬‬
‫ﻣﯽ ﺩﺍﻧﻴﺪ ﭼﻪ ﮔﻔﺖ ؟ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﻋﻴﺐ ﻧﺸﺪ‪.‬ﻫﻴﭻ ﮐﺎﺭﯼ ﻋﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪...‬ﻻﺑﺪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﺵ ﺩﺳﺖ ﺑﻪ ﺳﺮﺕ ﮐـﺮﺩﻩ‬
‫ﺍﻧﺪ ﮐﻪ ﺍﺭﺛﺶ ﺑﻪ ﺑﭽﻪ ﺍﺕ ﻧﺮﺳﺪ‪.‬ﻳﺎ ﻻﺑﺪ ﺑﺪﺍﺧﻼﻕ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﯼ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑ ﻫﺎ‪.‬ﺍﺻﻼ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻧﻪ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﮐﻪ ﺗﺎﺯﻩ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ‬
‫ﺭﺳﻴﺪﻩ‪.‬ﻃﻠﺐ ﮐﺎﺭ ﻫﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺧﻮﺏ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺷﻮﻫﺮﺵ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺁﺧﺮ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺧﺎﮎ ﺑﺮﺳـﺮﻫﺎ ﻧﺮﻭﻧـﺪ‬
‫ﺍﻳﻦ ﻟﮕﻮﺭﯼ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﮕﻴﺮﻧﺪ ﮐﻪ ‪ ،‬ﺩﺧﺘﺮﯼ ﻣﺜﻞ ﻣﻦ ﻧﻤﯽ ﺭﻭﺩ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﺏ ﻭ ﺁﺗﺶ ﺑﺰﻧـﺪ ‪...‬ﻧـﻪ ﻗﺮﺑـﺎﻥ ﺩﺳـﺘﺘﺎﻥ‬
‫‪.‬ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻬﻢ ﻧﺪﻫﻴﺪ‪.‬ﺣﺎﻟﻢ ﺭﺍ ﺧﺮﺍﺏ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬ﺷﮑﻢ ﮔﺮﺳﻨﻪ ﻭ ﻭﻳﺴﮑﯽ‪.‬ﻫﻤﺎﻥ ﻳﮏ ﺗﻪ ﮔﻴﻼﺱ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺲ ﺍﺳـﺖ‪.‬ﺍﮔـﺮ‬
‫ﻳﮏ ﺗﮑﻪ ﭘﻨﻴﺮ ﻫﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺪ ﻧﻴﺴﺖ ‪...‬ﻣﻤﻨﻮﻥ‪،‬ﺍﻭﺍ !ﺍﻳﻦ ﭘﻨﻴـﺮ ﺍﺳـﺖ ؟ ﭼـﺮﺍ ﺁﻧﻘـﺪﺭ ﺳـﻔﻴﺪ ﺍﺳـﺖ؟ ﻭ ﭼـﻪ ﺷـﻮﺭ!ﻣـﺎﻝ‬
‫ﮐﺠﺎﺳﺖ؟‪...‬ﻟﻴﻘﻮﺍﻥ؟ﮐﺠﺎ ﺑﺎﺷﺪ؟‪....‬ﻧﻤﯽ ﺷﻨﺎﺳﻢ‪.‬ﻫﻠﻨﺪﯼ ﻭ ﺩﺍﻧﻤـﺎﺭﮐﯽ ﺭﺍ ﻣـﯽ ﺷﻨﺎﺳـﻢ‪ .‬ﺍﻣـﺎ ﺍﻳـﻦ ﻳﮑـﯽ ﺭﺍ ‪...‬ﺍﺻـﻼ‬
‫ﺩﻭﺳﺖ ﻧﺪﺍﺷﺘﻢ‪.‬ﻫﻤﺎﻥ ﺑﺎ ﭘﺴﺘﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ‪ .‬ﻣﺘﺸﮑﺮ!ﺧﻮﺏ ﭼﻪ ﻣﯽ ﮔﻔﺘﻢ؟ﺁﺭﻩ ‪.‬ﺗـﻮ ﮐﻠـﻮﺏ ﺁﻣﺮﻳﮑـﺎﻳﻲ ﻫـﺎ ﺑﺎﻫـﺎﺵ‬
‫ﺁﺷﻨﺎ ﺷﺪﻡ‪.‬ﻳﮏ ﺳﺎﻝ ﺑﻮﺩ ﻣﯽ ﺭﻓﺘﻢ ﮐﻼﺱ ﺯﺑﺎﻥ‪ .‬ﻣﯽ ﺩﺍﻧﻴﺪ ﮐﻪ ﭼﻪ ﺷﻠﻮﻏﯽ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺩﻳﭙﻠﻢ ﮐﻪ ﮔـﺮﻓﺘﻢ‪ ،‬ﺍﺳـﻢ ﻧﻮﺷـﺘﻢ‬
‫ﺑﺮﺍﯼ ﮐﻨﮑﻮﺭ‪.‬ﻭﻟﯽ ﺧﻮﺏ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﻴﺪ ﺩﻳﮕﺮ‪.‬ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺳﯽ ﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔﺮ ‪ ،‬ﭼﻄﻮﺭ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻗﺒﻮﻝ ﺷﺪ؟ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐـﻪ‬
‫ﭘﺎﭘﺎ ﮔﻔﺖ ﺑﺮﻭ ﮐﻼﺱ ﺯﺑﺎﻥ‪.‬ﻫﻢ ﺳﺮﺕ ﮔﺮﻡ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﻢ ﻳـﮏ ﺯﺑـﺎﻥ ﺧـﺎﺭﺟﯽ ﻳـﺎﺩ ﻣـﯽ ﮔﻴـﺮﯼ‪.‬ﻭ ﺁﻥ ﻭﻗـﺖ ﺁﻥ‬
‫ﮐﺜﺎﻓﺖ ﻣﻌﻠﻢ ﮐﻼﺱ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺑﻠﻨﺪ ﺑﺎﻻ‪.‬ﺧﻮﺵ ﺗﺮﮐﻴﺐ‪.‬ﻣﻮﻫﺎﯼ ﺑـﻮﺭ‪.‬ﻳـﮏ ﺁﻣﺮﻳﮑـﺎﻳﯽ ﮐﺎﻣـﻞ‪.‬ﻭ ﭼـﻪ ﺩﺳـﺘﻬﺎﯼ ﺑﻠﻨـﺪﯼ‬
‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺗﮑﻠﻴﻒ ﺭﺍ ﻣﯽ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪ‪ .‬ﺧﻮﺏ ﺩﻳﮕﺮ‪.‬ﺍﺯ ﻫﻤـﺪﻳﮕﺮ ﺧﻮﺷـﻤﺎﻥ ﺁﻣـﺪ‪.‬ﺍﺯ ﻫﻤـﺎﻥ ﺍﻭﻝ‪.‬ﺧﻴﻠـﯽ ﻫـﻢ‬
‫ﺑﺎﺍﺩﺏ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺍﻭﻝ ﺩﻋﻮﺗﻢ ﮐﺮﺩ ﺑﻪ ﻳﮏ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻧﻘﺎﺷﯽ‪.‬ﺑﻪ ﮐﻠﻮﺏ ﺗﺎﺯﻩ ﻋﺒﺎﺱ ﺁﺑﺎﺩ‪.‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﺎ ﮐﻪ ﺳـﺮ ﺑـﯽ ﺗـﻦ ﻣـﯽ‬
‫ﮐﺸﻨﺪ ‪،‬ﻳﺎ ﺗﭙﻪ ﺗﭙﻪ ﺭﻧﮓ ﺑﻐﻞ ﻫﻢ ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺭﻧﺪ ‪ ،‬ﻳﺎ ﻣﺘﮑﺎ ﻣﯽ ﮐﺸﻨﺪ ﺑﻪ ﺍﺳﻢ ﺁﺩﻡ ﻭ ﻳـﮏ ﻗـﺪﺡ ﻣـﯽ ﮔﺬﺍﺭﻧـﺪ ﺭﻭﯼ‬
‫ﺳﺮﺵ ‪ ،‬ﻳﺎ ﺩﻭﺗﺎ ﻟﮑﻪ ﻗﻬﻮﻩ ﺍﯼ ﻭﺳﻂ ﺩﻭ ﻣﺘﺮ ﭘﺎﺭﭼﻪ ‪.‬ﭘﺎﭘﺎ ﻭ ﻣﺎﻣﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺩﻋﻮﺕ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﮐﻪ ﻗﻨﺪ ﺗﻮﯼ ﺩﻟﺸـﺎﻥ ﺁﺏ‬
‫ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪.‬ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺧﻮﺩﺵ ﺑﺮﻣﺎﻥ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﺧﺎﻧـﻪ‪.‬ﻭ ﺑـﺎ ﭼـﻪ ﺁﺩﺍﺑـﯽ ‪.‬ﺩﺭ ﻣﺎﺷـﻴﻦ ﺭﺍ ﺑـﺎﺯ ﮐـﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ‬
‫ﮐﺎﺭﻫﺎ‪.‬ﻭ ﺷﺐ ‪ ،‬ﮐﺎﺭ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺷﺪ‪.‬ﺑﻌﺪ ﺩﻋـﻮﺗﻢ ﮐـﺮﺩ ﺑـﻪ ﻣﺠﻠـﺲ ﺭﻗـﺺ‪.‬ﻳﮑـﯽ ﺍﺯ ﻋﻴﺪﻫﺎﺷـﺎﻥ ‪ .‬ﺑـﻪ ﻧﻈـﺮﻡ )ﺛﻨـﮏ‬
‫ﮔﻴﻮﻳﻨــﮓ( ﺑــﻮﺩ ‪.‬ﺍﻭﺍ!ﭼــﻪ ﻃــﻮﺭ ﻧﻤــﯽ ﺩﺍﻧﻴــﺪ؟ﻳﮏ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎﺳــﺖ ﻭ ﻳــﮏ )ﺛﻨــﮏ ﮔﻴﻮﻳﻨــﮓ(‪.‬ﻳﻌﻨــﯽ ﺷــﮑﺮﮔﺬﺍﺭﯼ‬
‫ﺩﻳﮕﺮ‪.‬ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯﯼ ﮐﻪ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻫﺎ ﮐﻠﮏ ﺁﺧـﺮﻳﻦ ﺳـﺮﺥ ﭘﻮﺳـﺘﻬﺎ ﺭﺍ ﮐﻨﺪﻧـﺪ‪.‬ﭘﺎﭘـﺎ ﺍﻟﺒﺘـﻪ ﮐـﻪ ﺍﺟـﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩ‪.‬ﻭ ﭼـﺮﺍ‬
‫ﻧﺪﻫﺪ؟ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﮐﻼﺱ ﮐﻪ ﻣﻦ ﮐﺴﯽ ﺭﺍ ﻧﺪﺍﺷﺘﻢ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻤﺮﻳﻦ ﺯﺑﺎﻥ‪.‬ﺯﺑﺎﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺗﺎ ﺗﻤﺮﻳﻦ ﻧﮑﻨﯽ ﻓﺎﻳﺪﻩ ﻧـﺪﺍﺭﺩ‪.‬ﺑﻌـﺪ‬
‫ﻫﻢ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﮐﻪ ﻣﻦ ﺑﻬﺶ ﻓﺎﺭﺳﯽ ﺩﺭﺱ ﺑﺪﻫﻢ‪.‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﮐـﻼﺱ‪.‬ﻫﻔﺘـﻪ ﺍﯼ ﻳـﮏ ﺭﻭﺯ ﻣـﯽ ﺁﻣـﺪ‬

‫‪٤٥‬‬

‫ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺎﻥ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﻤﻴﻦ ﮐﺎﺭ‪.‬ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ‪.‬ﻭ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﻴﺪ ﭼﻪ ﺟﺸـﻨﯽ ﺑـﻮﺩ‪.‬ﮐـﺪﻭ ﺣﻠـﻮﺍﻳﯽ ﺭﺍ ﺳـﻮﺭﺍﺥ ﮐـﺮﺩﻩ‬
‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻋﻴﻦ ﺟﺎﯼ ﭼﺸﻢ ﻭ ﺩﻣﺎﻍ ﻭ ﺩﻫﻦ ‪ ،‬ﻭ ﺗﻮﺵ ﭼﺮﺍﻍ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬ﻭ ﭼﻪ ﺭﻗﺼﯽ !ﻭ ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﮐﻢ ﮐـﻢ‬
‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﺳﺮﻡ ﻣﯽ ﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﯼ ﻣﺠﻠﺲ ﻏﺮﻳﺒﻪ ﻧﻤﯽ ﻣﺎﻧﺪﻡ‪.‬ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﯽ ﻫﻢ ﺧﻴﻠﯽ ﺯﻳﺎﺩ ﺑـﻮﺩ‪.‬ﺍﻣـﺎ ﺣﺘـﯽ‬
‫ﺁﻥ ﺷﺐ ﻫﻢ ﻫﺮﭼﻪ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﮐﺮﺩ ﺁﺑﺠﻮ ﻧﺨﻮﺭﺩﻡ‪.‬ﻣﺜﻞ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﻫﻢ ﺧﻮﺷﺶ ﺁﻣﺪ‪.‬ﭼﻮﻥ ﻭﻗﺘﯽ ﺑـﺮﻡ ﮔﺮﺩﺍﻧـﺪ ﻭ‬
‫ﺭﺳﺎﻧﺪ ﺧﺎﻧﻪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺎﻣﺎ ﮔﻔﺖ ﺍﺯ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﺩﺧﺘﺮﯼ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺗﺒﺮﻳﮏ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻢ ‪.‬ﮐﻪ ﺧﻮﺩﻡ ﺗﺮﺟﻤـﻪ ﮐـﺮﺩﻡ‪ .‬ﺁﺧـﺮ‬
‫ﺣﺎﻻ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﻳﮏ ﭘﺎ ﻣﺘـﺮﺟﻢ‪.‬ﻫﻤـﻴﻦ ﺟـﻮﺭﯼ ﻫـﺎ ﻫﺸـﺖ ﻣـﺎﻩ ﺑـﺎ ﻫـﻢ ﺑـﻮﺩﻳﻢ‪.‬ﺑـﺎ ﻫـﻢ ﺳـﺪ ﮐـﺮﺝ ﺭﻓﺘـﻴﻢ‬
‫ﻗﺎﻳﻘﺮﺍﻧﯽ‪.‬ﺳﻴﻨﻤﺎ ﺭﻓﺘﻴﻢ ‪.‬ﻣﻮﺯﻩ ﺭﻓﺘﻴﻢ ‪.‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻓﺘﻴﻢ ‪.‬ﺷﻤﻴﺮﺍﻥ ﻭ ﺷﺎﻩ ﻋﺒﺪﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ﺭﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﻭ ﺧﻴﻠﯽ ﺟﺎﻫﺎﯼ ﺩﻳﮕﺮ ﮐـﻪ ﺍﮔـﺮ‬
‫ﺍﻭ ﻧﺒﻮﺩ ‪ ،‬ﻣﻦ ﺑﻪ ﻋﻤﺮﻡ ﻧﻤﯽ ﺩﻳﺪﻡ‪.‬ﺗﺎ ﺷﺐ ﮐﺮﻳﺴﻤﺲ ﺩﻋﻮﺗﻤﺎﻥ ﮐﺮﺩ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺵ‪.‬ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺐ »ﮐﺮﻳﺴﻤﺲ«ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣـﯽ‬
‫ﺷﻨﺎﺳﻴﺪ‪.‬ﭘﺎﭘﺎ ﻭ ﻣﺎﻣﺎ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻧﺪ ‪.‬ﻓﻔﺮ ﻫﻢ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻧﻤﯽ ﺷﻨﺎﺳﻴﺪ؟ﺍﺳﻢ ﺑﺮﺍﺩﺭﻡ ﺍﺳﺖ ﺩﻳﮕﺮ‪.‬ﻓﺮﻳﺪﻭﻥ‪.‬ﺩﻭﺗﺎ ﺑﻮﻗﻠﻤﻮﻥ ﭘﺨﺘﻪ ﺍﺯ‬
‫ﺧﻮﺩ ﻟﻮﺱ ﺁﻧﺠﻠﺲ ﺑﺮﺍﻳﺶ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪...‬ﺍﻭﺍ؟ﭘﺲ ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﻴﺪ؟ ﻫﻤﺎﻥ ﺟﺎﻳﯽ ﮐـﻪ ﻫﻮﻟﻴـﻮﻭﺩ ﻫـﻢ ﻫﺴـﺖ‬
‫ﺩﻳﮕﺮ‪.‬ﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻭ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬ﺑﺮﺍﯼ ﻫﻤﻪ ﺷـﺎﻥ ﻣـﯽ ﻓﺮﺳـﺘﻨﺪ ﺗﻬـﺮﺍﻥ ‪ ،‬ﺩﻳﮕـﺮ ﺑﻮﻗﻠﻤـﻮﻥ ﻭ ﺁﺑﺠـﻮ ﻭ‬
‫ﺳﻴﮕﺎﺭ ﻭ ﻭﻳﺴﮑﯽ ﻭ ﺷﮑﻼﺕ ﮐﻪ ﺟﺎﯼ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎﻭﺭ ﮐﻨﻴﺪ ﺭﺍﺿﯽ ﺑﻮﺩﻡ ﺁﺩﻡ ﮐﺶ ﺑﺎﺷﺪ‐ﺩﺯﺩ ﻭ ﺟـﺎﻧﯽ ﺑﺎﺷـﺪ‐‬
‫ﮔﻨﮕﺴﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‐ﺍﻣﺎ ﺁﻥ ﮐﺎﺭﻩ ﻧﺒﺎﺷﺪ ‪...‬ﻗﺮﺑﺎﻥ ﺩﺳﺘﺘﺎﻥ‪.‬ﻳﮏ ﺗﻪ ﮔﻴﻼﺱ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭﻳﺴﮑﯽ‪.‬ﻣﺜـﻞ ﺍﻳﻨﮑـﻪ ﺁﻣﺮﻳﮑـﺎﻳﯽ‬
‫ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺁﻥ ﻫﺎ »ﺑﺮﺑﻦ« ﻣﯽ ﺧﻮﺭﻧﺪ‪.‬ﻣﺰﻩ ﺧﺎﮎ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‪.‬ﺁﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﮑﺎﭺ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺧﻴﻠﯽ ﺷﻖ ﻭ ﺭﻕ ﺍﺳـﺖ‪.‬ﻋـﻴﻦ ﺧـﻮﺩ‬
‫ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ ﻫﺎ‪.‬ﺧﻮﺏ ﭼﻪ ﻣﯽ ﮔﻔﺘﻢ؟ﺁﺭﻩ‪.‬ﻫﻤﺎﻥ ﺷﺐ ﺍﺯﻡ ﺧﻮﺍﺳﺘﮕﺎﺭﯼ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﺭﺳﻤﺎ ﻭ ﺳﺮ ﻣﻴﺰ ﺷـﺎﻡ‪.‬ﺣـﺎﻻ ﻣـﻦ ﺧـﻮﺩﻡ‬
‫ﻫﻢ ﻣﺘﺮﺟﻤﻢ‪.‬ﺟﺎﻟﺐ ﻧﻴﺴﺖ؟ﻫﻴﭻ ﮐﺲ ﺗﺎ ﺣﺎﻻ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺭﯼ ﺷﻮﻫﺮ ﻧﮑـﺮﺩﻩ‪.‬ﺍﻭﻝ ﺑﻮﻗﻠﻤـﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻳـﺪ ﻭ ﮔﺬﺍﺷـﺖ ﺗـﻮ‬
‫ﺑﺸﻘﺎﺏ ﻫﺎﻣﺎﻥ ‪.‬ﺑﻌﺪ ﺷﺎﻣﭙﺎﻧﯽ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﺎﭘﺎ ﻭ ﻣﺎﻣﺎ ﺭﻳﺨﺖ‪.‬ﺑﺮﺍﯼ ﻫﻤﻪ ﺭﻳﺨـﺖ‪.‬ﺍﻟﺒﺘـﻪ ﻣﺎﻣـﺎ ﻧﺨـﻮﺭﺩ‪.‬ﺍﻣـﺎ ﭘﺎﭘـﺎ‬
‫ﺧﻮﺭﺩ ‪ .‬ﺧﻮﺩ ﻣﻦ ﻫﻢ ﻟﺐ ﺯﺩﻡ‪.‬ﺍﻭﻝ ﺗﻨﺪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﮔﺲ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺗﻨﺪﻳﺶ ﮐﻪ ﭘﺮﻳﺪ ‪ ،‬ﺷﻴﺮﻳﻨﯽ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬ﺑﻌﺪ ﺍﻣﺪ ﮐﻪ ﺑﻪ ﭘﺎﭘـﺎ ﺑﮕـﻮ‬
‫ﮐﻪ ﺍﺯﺕ ﺧﻮﺍﺳﺘﮕﺎﺭﯼ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‪.‬ﺍﺻﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﮐﻪ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻪ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﻭ ﺷﻤﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻪ ﭼﻴـﺰ ﺭﺍ ‪.‬ﮐـﻪ ﺧـﺪﻣﺖ‬
‫ﺳﺮﺑﺎﺯﻳﺶ ﺭﺍ ﮐﺮﺩﻩ ‐ﺍﺯ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺍﺩﻥ ﻣﻌﺎﻑ ﺍﺳﺖ‐ﮔﺮﻭﻩ ﺧﻮﻧﺶ ‪ B‬ﺍﺳـﺖ‐ﻣـﺮﻳﺾ ﻧﻴﺴـﺖ‐ﻣـﺎﻫﯽ ‪ ١٥٠٠‬ﺩﻻﺭ‬
‫ﺣﻘﻮﻕ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻗﺴﻄﯽ ﻫﻢ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬ﻭ ﭘﺪﺭ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﺵ ﻫﻢ ﻟﻮﺱ ﺁﻧﺠﻠﺲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﮐﺎﺭﯼ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺍﻭ ﻧﺪﺍﺭﻧـﺪ ﻭ ﺍﺯ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑ ﻫﺎ‪.‬ﭘﺎﭘﺎ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺷﺐ ﺍﻭﻝ ﺭﺍﺿﯽ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺧﻮﺩﺵ ﺑﻬﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﻮﺍﻇﺐ ﺑﺎﺵ ﺩﺧﺘﺮﺟـﺎﻥ‪ ،‬ﻫﺰﺍﺭﺗـﺎ‬
‫ﻳﮑﯽ ﺩﺧﺘﺮﻫﺎ ﺯﻥ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬ﺷﻮﺧﯽ ﮐﻪ ﻧﻴﺴﺖ ‪.‬ﻳﻌﻨﯽ ﻧﻤﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‪.‬ﺍﻳﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺵ ﻫﻨـﻮﺯ ﺗـﻮﯼ ﮔﻮﺷـﻢ‬
‫ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺗﻮ ﺧﻮﺩﺕ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﯽ‪.‬ﺗﻮﻳﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷـﻮﻫﺮﺕ ﺯﻧـﺪﮔﯽ ﮐﻨـﯽ‪.‬ﺍﻣـﺎ ﺍﺯﺵ ﻳـﮏ ﻫﻔﺘـﻪ ﻣﻬﻠـﺖ ﺑﺨـﻮﺍﻩ ﺗـﺎ‬
‫ﻓﮑﺮﻫﺎﻳـ ﺭﺍ ﺑﮑﻨﯽ ‪.‬ﻫﻤﻴﻦ ﮐﺎﺭ ﺭﺍ ﻫﻢ ﮐﺮﺩﻳﻢ‪.‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻭﻝ ‪ ،‬ﮐﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﻮﺩ ‪.‬ﺗﻤﺎﻡ ﻓﺎﻣﻴﻞ ﻣـﯽ ﺩﺍﻧﺴـﺘﻨﺪ ‪.‬ﺩﻭ ﺳـﻪ‬
‫ﺑﺎﺭ ﻫﻢ ﺩﻋﻮﺕ ﻭ ﻣﻬﻤﺎﻧﯽ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺭ ﻣﺮﺍﺳﻢ‪.‬ﻭ ﭼﻪ ﺣﺴﺎﺩﺕ ﻫﺎ ‪ .‬ﻭ ﭼﻪ ﺩﺧﺘﺮ ﺑـﻪ ﺭﺥ ﮐﺸـﻴﺪﻥ ﻫـﺎ‪ .‬ﺳـﺮ ﻫﻤـﻴﻦ‬
‫ﻗﻀﻴﻪ ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺧﺘﺮﺧﺎﻟﻪ ﻫﺎ ﻭ ﺩﺧﺘﺮﻋﻤﻮﻫﺎﻡ ﺍﺯﻡ ﻗﻬﺮ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪.‬ﺑﺎﺑﺎﻡ ﺭﺍﺳﺖ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ‪.‬ﺷﻮﺧﯽ ﮐﻪ ﻧﺒﻮﺩ ‪.‬ﻫﻤﻪ ﺩﺧﺘﺮﻫﺎ‬
‫ﺁﺭﺯﻭﺵ ﺭﺍ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪.‬ﻭﻟﯽ ﻳﺎﺭﻭ ﺍﺯ ﻣﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﮕﺎﺭﯼ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻭ ﺍﺻﻼ ﻣﻌﻨﯽ ﺩﺍﺷﺖ ﮐﻪ ﻣـﻦ ﻓـﺪﺍﮐﺎﺭﯼ ﮐـﻨﻢ ﻭ‬
‫ﻳﮏ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺟﺎﯼ ﺧﻮﺩﻡ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮐﻨﻢ؟ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻫﻢ ﻓﻘﻂ ﻣﺎﺩﺭﺑﺰﺭﮔﻢ ﻏﺮ ﻣﯽ ﺯﺩ‪.‬ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ﻣﺎ ﺗﻮ ﻓﺎﻣﻴـﻞ ‪،‬‬

‫‪٤٦‬‬

‫ﮐﺎﺷﯽ ﺩﺍﺭﻳﻢ ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻧﯽ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪ ،‬ﺣﺘﯽ ﺑﻮﺷﻬﺮﯼ ﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬ﻫﻤﻪ ﺷـﺎﻥ ﺭﺍ ﻣـﯽ ﺷﻨﺎﺳـﻴﻢ‪.‬ﺍﻣـﺎ ﺩﻳﮕـﺮ ﺍﻣﺮﻳﮑـﺎﻳﯽ ﻧﺪﺍﺷـﺘﻪ‬
‫ﺍﻳﻢ‪.‬ﭼﻪ ﻣﯽ ﺷﻨﺎﺳﻴﻢ ﮐﻴﻪ‪.‬ﺩﺍﻣﺎﺩﯼ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻧﺘﻮﺍﻧﯽ ﺑﺮﻭﯼ ﺳﺮﺍﻍ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﺵ ﻭ ﺧﺎﻧﻪ ﺍﺵ ﻭ ﺍﺯ ﺩﺭ ﻭ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺗﻪ ﻭ ﺗﻮﯼ‬
‫ﮐﺎﺭﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﺭﯼ ‪...،‬ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑ ﻫﺎﯼ ﮐﻠﺜﻮﻡ ﻧﻨﻪ ﺍﯼ‪.‬ﺍﺻﻼ ﺳﺮ ﻋﻘﺪﻣﺎﻥ ﻫﻢ ﻧﻴﺎﻣﺪ‪.‬ﭘﺎ ﺷـﺪ ﺭﻓـﺖ ﻣﺸـﻬﺪ ﮐـﻪ‬
‫ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺧﻮﺩ ﻣﻦ ﻗﻨﺪ ﺗﻮ ﺩﻟﻢ ﺁﺏ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪.‬ﻣﺤﻀﺮ ﺩﺍﺭ ﺷﻨﺎﺱ ﺧﺒﺮ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ‪.‬ﻫﻤـﻪ ﻓﺎﻣﻴـﻞ ﺑﻮﺩﻧـﺪ ﻭ ﻳـﮏ‬
‫ﻋﺪﻩ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ‪.‬ﻭ ﭼﻪ ﻋﮑﺲ ﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻔﺮﻩ ﻋﻘﺪ‪.‬ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺖ ﻫﺎﯼ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﻓﻴﻠﻢ ﻫﻢ ﺑﺮﺩﺍﺷـﺖ‪.‬ﺍﻣـﺎ ﺍﻣـﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ‬
‫ﺍﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻫﺎ !ﻣﯽ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺩﺭﺑﻴﺎﺭﻧﺪ‪.‬ﻫﯽ ﻣﯽ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﺳﻮﺍﻝ ﭘﻴﭽﻢ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ ‪ .‬ﻳﻌﻨﯽ ﻣﻦ ﺣـﺎﻻ‬
‫ﻋﺮﻭﺳﻢ‪.‬ﺍﻣﺎ ﻣﮕﺮ ﺳﺮﺷﺎﻥ ﻣﯽ ﺷﺪ؟ﮐﻪ ﺍﺳﻢ ﺍﻳﻦ ﭼﻴﻪ ﮐﻪ ﻗﻨﺪ ﺭﺍ ﭼـﺮﺍ ﺍﻳـﻦ ﺟـﻮﺭﯼ ﻣـﯽ ﺳـﺎﻳﻨﺪ؟ﮐﻪ ﺭﻭﯼ ﻧـﺎﻥ ﭼـﻪ‬
‫ﻧﻮﺷﺘﻪ؟ﮐﻪ ﺍﺳﻔﻨﺪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﻧﺪ؟‪...‬ﺍﻣﺎ ﻫﺮ ﺟﻮﺭﯼ ﺑﻮﺩ‪،‬ﮔﺬﺷﺖ ‪.‬ﺗﻮﯼ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﺠﻠـﺲ ﻋﻘـﺪ ‪ ،‬ﺩﻭ ﺗـﺎ ﺍﺯ ﻧـﻢ‬
‫ﮐﺮﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﻓﺎﻣﻴﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺍﻧﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷﺎﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺻﺪﻫﺰﺍﺭ ﺗﻮﻣﻦ ﻣﻬﺮ ﮐﺮﺩﻧـﺪ‪.‬ﮐﻠﻤـﻪ ﻻ ﺍﻟـﻪ‬
‫ﺍﻻ ﺍﷲ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﺎﺱ ﺳﻔﺮﻩ ﻋﻘﺪ ﮔﻔﺖ ‪ .‬ﻭ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺯﺣﻤﺘﯽ !ﻭ ﭼﻪ ﺧﻨﺪﻩ ﻫﺎ ﮐﻪ ﺑﻪ ﻻ ﺍﻟﻪ‪...‬ﮔﻔﺘﻨﺶ ﮐﺮﺩﻳﻢ!‪...‬ﮐﻪ‬
‫ﻣﺜﻼ ﻋﻘﺪ ﺷﺮﻋﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭ ﺷﻐﻠﺶ ؟ﺧﻮﺏ ﻣﻌﻠﻢ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﯽ ﺑﻮﺩ ﺩﻳﮕﺮ‪.‬ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﺗﻮ ﻗﺒﺎﻟﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺣﻘﻮﻗﺪﺍﺩﻥ‪.‬ﺩﻭ‬
‫ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﺍﻋﻀﺎﯼ ﺳﻔﺎﺭﺕ ﻫﻢ ﺷﺎﻫﺪﺵ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬ﻭ ﻣﻦ ﺑـﺎ ﻫﻤـﻴﻦ ﺩﺭﻭﻏـﯽ ﮐـﻪ ﮔﻔﺘـﻪ ﺑـﻮﺩ ‪ ،‬ﻣـﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴـﺘﻢ ﺑﻴﻨـﺪﺍﺯﻣﺶ‬
‫ﺯﻧﺪﺍﻥ‪.‬ﻭﻃﻠﺐ ﺧﺴﺎﺭﺕ ﻫﻢ ﺑﮑﻨﻢ‪.‬ﺩﺳﺖ ﮐﻢ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻢ ﻣﺠﺒﻮﺭﺵ ﮐﻨﻢ ﮐﻪ ﻋـﻼﻭﻩ ﺑـﺮ ﭼﻬﺎﺭﺻـﺪ ﺩﻻﺭ ﺧﺮﺟـﯽ‬
‫ﮐﻪ ﺣﺎﻻ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺧﺘﺮﻡ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ ‪ ،‬ﺷﺸﺼﺪ ﺗﺎ ﻫﻢ ﺑﮕﺬﺍﺭﺩ ﺭﻭﻳﺶ ‪.‬ﻭﻟﯽ ﭼﻪ ﻓﺎﻳﺪﻩ ؟ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺻﻼ ﺭﻏﺒـﺖ ﺩﻳـﺪﻧﺶ ﺭﺍ‬
‫ﻧﺪﺍﺷﺘﻢ‪.‬ﺣﺎﺿﺮ ﻧﺒﻮﺩﻡ ﻳﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﺳﺮ ﮐﻨﻢ‪.‬ﻫﻤﻴﻦ ﻫﻢ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺭﺍﺿﯽ ﺷﺪ ﺑﭽﻪ ﺭﺍ ﺑﺪﻫـﺪ ‪ ،‬ﻭﮔﺮﻧـﻪ‬
‫ﺑﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺴـﺖ ﺑﭽـﻪ ﺭﺍ ﻧﮕـﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺍﻟﺒﺘـﻪ ﮐـﻪ ﻣـﻦ ﻣﻬـﺮﻡ ﺭﺍ ﺑﺨﺸـﻴﺪﻡ‪ .‬ﻣـﺮﺩﻩ ﺷـﻮﺭﺵ ﺭﺍ ﺑﺒـﺮﺩ ﺑـﺎ‬
‫ﭘﻮﻟﺶ‪.‬ﺍﮔﺮ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﭘﻮﻟﺶ ﺍﺯ ﭼﻪ ﺭﺍﻫﯽ ﺩﺭﻣﯽ ﺁﻣﺪ؟!ﻣﮕﺮ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻫﻤﭽﻮ ﭘﻮﻟﯽ ﺭﺍ ﮔﺮﺩﻥ ﺑﻨﺪ ﻃﻼ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺑﺴﺖ ﺑﻪ‬
‫ﮔﺮﺩﻥ ؟ﻳﺎ ﮔﻮﺷﺖ ﻭ ﺑﺮﻧﺞ ﺧﺮﻳـﺪ ﻭ ﺧـﻮﺭﺩ؟ﻫﻤﻴﻦ ﺣـﺮﻑ ﻫـﺎ ﺭﺍ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﺁﻥ ﺩﺧﺘـﺮﻩ ﻫـﻢ ﻣـﯽ ﺯﺩ‪ .‬ﮔـﺮﻝ ﻓﺮﻧـﺪ‬
‫ﺳﺎﺑﻘﺶ ‪.‬ﻳﻌﻨﯽ ﺭﻓﻴﻘﻪ ﺍﺵ‪.‬ﻧﺎﻣﺰﺩﺵ‪ .‬ﭼﻪ ﻣﯽ ﺩﺍﻧﻢ!ﺑﺎﺭ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺁﺧﺮ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺩﻳـﺪﻣﺶ ‪ .‬ﺑـﺎ ﻃﻴـﺎﺭﻩ ﻳﮑﺮﺍﺳـﺖ ﺍﺯ ﻟـﻮﺱ‬
‫ﺁﻧﺠﻠﺲ ﺁﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭﺍﺷﻨﮕﺘﻦ‪.‬ﻭ ﺗﻮﯼ ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﻳﮏ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﮐﺮﺍﻳـﻪ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﻳﮑﺮﺍﺳـﺖ ﺁﻣـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ﺩﺭ ﺧﺎﻧـﻪ‬
‫ﻣﺎﻥ‪.‬ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺗﻤﺎﻡ ﮐﻪ ﻣﻦ ﻭﺍﺷﻨﮕﺘﻦ ﺑﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﺧﺒﺮ ﺍﺯ ﻫﻴﭽﮑﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻓﺎﻣﻴﻠﺶ ﻧﺸﺪ‪.‬ﺧﻮﺩﺵ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﺍﺳـﺖ‬
‫ﻭ ﺳﺮ ﻫﺮﮐﺴﯽ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺧﻮﺩﺵ ﮔﺮﻡ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻬﺎ‪.‬ﻣﻦ ﻫﻢ ﺭﺍﺣﺖ ﺗﺮﺑﻮﺩﻡ‪ .‬ﺑﯽ ﺁﻗﺎ ﺑﺎﻻﺳﺮ‪.‬ﮔـﺎﻫﯽ ﮐﺎﻏـﺬﯼ‬
‫ﻣــﯽ ﺩﺍﺩﻡ ﻳــﺎ ﺁﻥ ﻫــﺎ ﻣــﯽ ﺩﺍﺩﻧــﺪ‪.‬ﻋﮑــﺲ ﺩﺧﺘــﺮﻡ ﺭﺍ ﻫــﻢ ﺑﺮﺍﻳﺸــﺎﻥ ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩﻡ‪ .‬ﺁﻥ ﻫــﺎ ﻫــﻢ ﻫﺪﻳــﻪ ﺗﻮﻟــﺪ ﺑﭽــﻪ ﺭﺍ‬
‫ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻧﺪ‪.‬ﻋﮑﺲ ﻳـﮏ ﺳـﺎﻟﮕﯽ ﺍﺵ ﺭﺍ ﻫـﻢ ﻓﺮﺳـﺘﺎﺩﻳﻢ ﻭ ﺑﻌـﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﻳﮕـﺮ ﺧﺒـﺮﯼ ﺍﺯﺷـﺎﻥ ﻧﺸـﺪ ﺗـﺎ ﺁﻥ ﺩﺧﺘـﺮﻩ‬
‫ﺁﻣﺪ‪.‬ﺳﻼﻡ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ﻭ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺧﻴﻠﯽ ﻣﻮﺩﺏ‪ .‬ﮐﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﯽ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﺍﺕ ﺳﺮ ﻧﻤﯽ ﺭﻭﺩ؟ﻭ ﺑﻪ ﺑﻪ ﭼـﻪ‬
‫ﺩﺧﺘﺮ ﻗﺸﻨﮕﯽ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻑ ﻫﺎ‪.‬ﻭ ﻣﻦ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﺑﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺭﺧﺖ ﺷﻮﻳﯽ ﻭﺭ ﻣﯽ ﺭﻓﺘﻢ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺟﺎﻳﻴﺶ ﺧﺮﺍﺏ ﺷﺪﻩ‬
‫ﺑﻮﺩ‪.‬ﺑﯽ ﺭﻭ ﺩﺭ ﻭﺍﺳﯽ ﺁﻣﺪ ﮐﻤﮑﻢ‪.‬ﻭ ﺩﺭﺳﺘﺶ ﮐﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺭﺧﺖ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺭﻳﺨﺘﻴﻢ ﺗﻮﻳﺶ ﻭ ﺭﻓﺘﻴﻢ ﻧﺸﺴﺘﻴﻢ ﮐﻪ ﺳﺮ ﺩﺭﺩ‬
‫ﺩﻟﺶ ﻭﺍ ﺷﺪ‪.‬ﮔﻔﺖ ﻧﺎﻣﺰﺩﺵ ﺑﻮﺩﻩ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺑﺮﻧﺪﺵ ﺟﻨﮓ ﮐﺮﻩ ‪.‬ﻭ ﺟﻨﮓ ﮐﻪ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﻤـﯽ ﮔـﺮﺩﺩ‬
‫ﻟﻮﺱ ﺁﻧﺠﻠﺲ‪.‬ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻮﯼ ﻭﺍﺷﻨﮕﺘﻦ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺧﺪﺍ ﻋـﺎﻟﻢ ﺍﺳـﺖ ﺗـﻮﯼ ﮐـﺮﻩ ﭼـﻪ ﺑﻼﻫـﺎﻳﯽ ﺳـﺮ‬

‫‪٤٧‬‬

‫ﺟﻮﺍﻥ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ‪.‬ﮐﻪ ﻭﻗﺘﯽ ﺑﺮﻣﯽ ﮔﺸﺘﻨﺪ ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺭﻫﺎ ﮐﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﻗﺒﻮﻝ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ !ﮐﻪ ﻣـﻦ ﭘﺮﺳـﻴﺪﻡ‬
‫ﻣﮕﺮ ﭼﻪ ﮐﺎﺭﯼ ؟ﺷﺎﺥ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ ﮐﻪ ﻣﻦ ﻫﻨﻮﺯ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﭼﻪ ﮐﺎﺭﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺩﺭﺁﻣﺪ ﮐﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻋﺎﺭ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬ﺍﻣـﺎ‬
‫ﻫﻤﻪ ﻓﺎﻣﻴﻠﺶ ﺳﺮ ﻫﻤﻴﻦ ﮐﺎﺭ ﺗﺮﮐﺶ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬ﻭ ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻬﺸﺎﻥ ﮔﻔﺘﻪ ‪ ،‬ﻓﺎﻳﺪﻩ ﻧﺪﺍﺷﺘﻪ ‪...‬ﺣﺎﻻ ﻣﻦ ﺩﻟـﻢ ﻣﺜـﻞ ﺳـﻴﺮ ﻭ‬
‫ﺳﺮﮐﻪ ﻣﯽ ﺟﻮﺷﺪ ﮐﻪ ﻧﮑﻨﺪ ﺟﻼﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﻳﺎ ﻣﺎﻣﻮﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﮔﺎﺯ ﻭ ﺻﻨﺪﻟﯽ ﺑﺮﻗﯽ‪.‬ﺁﺧﺮ ﺣﺘﯽ ﺍﻳـﻦ ﺟـﻮﺭ ﮐﺎﺭﻫـﺎ ﺭﺍ ﻣـﯽ‬
‫ﺷﻮﺩ ﻳﮏ ﺟـﻮﺭﯼ ﺟـﺰﻭ ﮐﺎﺭﻫـﺎﯼ ﺣﻘـﻮﻗﯽ ﺟـﺎ ﺯﺩ‪.‬ﺍﻣـﺎ ﺁﻥ ﮐـﺎﺭ ﺍﻭ؟ﺍﺳـﻤﺶ ﺭﺍ ﮐـﻪ ﺑـﺮﺩ‪ ،‬ﭼﺸـﻢ ﻫـﺎﻳﻢ ﺳـﻴﺎﻫﯽ‬
‫ﺭﻓﺖ‪.‬ﺟﻮﺭﯼ ﮐﻪ ﺩﺧﺘﺮﻩ ﺧﻮﺩﺵ ﭘﺎﺷﺪ ﻭ ﺭﻓﺖ ﺳﺮﺍﻍ ﺑﻮﻓﻪ ﻭ ﺑﻄﺮﯼ ﻭﻳﺴﮑﯽ ﺭﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩ ﻭ ﻳﮏ ﮔـﻴﻼﺱ ﺭﻳﺨـﺖ‬
‫ﺩﺍﺩ ﺩﺳﺖ ﻣﻦ ﻭ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﻮﺩﺵ ﻫﻢ ﺭﻳﺨﺖ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻮﺭ ﺩﺭﺩ ﺩﻝ ‪...‬ﺍﺯ ﺍﻭ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺳﻮﻣﺶ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻫﻤـﻴﻦ‬
‫ﺟﻮﺭﯼ ﻫﺎ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﺶ ﻣﯽ ﺭﻭﺩ‪.‬ﻳﮑﯽ ﺷﺎﻥ ﺗﻮﯼ ﺟﻨﮓ ﮐﺮﻩ ﮐﺸﺘﻪ ﺷﺪﻩ ‪ .‬ﺩﻭﻣﯽ ﺗﻮ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺍﻳـﻦ ﻳﮑـﯽ ﻫـﻢ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺭﯼ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ‪ .‬ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ﺍﺻﻼ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﭼﺮﺍ ﺁﻧﻬﺎ ﻳﯽ ﺷﺎﻥ ﻫﻢ ﮐﻪ ﺑﺮﻣﯽ ﮔﺮﺩﻧﺪ ‪ ،‬ﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺭ‬
‫ﮐﺎﺭﻫﺎﯼ ﻋﺠﻴﺐ ﻭ ﻏﺮﻳﺐ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﻣﯽ ﮔﻴﺮﻧﺪ ‪ ،‬ﻳﺎ ﺧﻞ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﻧﻪ ﻭ ﺩﺯﺩ ﻭ ﻗﺎﺗﻞ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪...‬ﻭ ﺍﺯ ﻣﻦ ﮐﻪ ﺁﺧﺮ ﭼـﺮﺍ‬
‫ﺗﺎ ﺣﺎﻻ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﻡ ﺑﻔﻬﻤﻢ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﭼﻪ ﮐﺎﺭﻩ ﺍﺳﺖ!ﻭ ﺁﺧﺮ ﻣﻦ ﮐﻪ ﺩﺧﺘﺮ ﮐﻠﻔﺖ ﻧﺒﻮﺩﻡ ﻳﺎ ﺩﺧﺘﺮ ﺳـﺮ ﺭﺍﻫـﯽ ﻭ ﻳﺘـﻴﻢ‬
‫ﺧﺎﻧﻪ ﺍﯼ‪.‬ﺩﻳﭙﻠﻤﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻡ ﻭ ﻧﻨﻪ ﺑﺎﺑﺎ ﺩﺍﺷـﺘﻪ ﺍﻡ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﺟـﻮﺭ ﺣـﺮﻑ ﻫـﺎ ‪...‬ﺁﺭﻩ ﻗﺮﺑـﺎﻥ ﺩﺳـﺘﺘﺎﻥ ‪.‬ﻳﮑـﯽ ﺩﻳﮕـﺮ ﺑـﺪ‬
‫ﻧﻴﺴﺖ‪.‬ﻣﻬﻤﺎﻥ ﻫﺎﯼ ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﮐﻪ ﻧﻴﺎﻣﺪﻧﺪ‪.‬ﮔﻠﻮﻡ ﺑﺪﺟﻮﺭﯼ ﺧﺸﮏ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬ﺑﺪﻳﺶ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺩﺧﺘﺮﻩ ﺧـﻮﺩﺵ ﺭﺍ‬
‫ﺗﻮ ﺩﻟﻢ ﺟﺎ ﮐﺮﺩ‪.‬ﭼﮕﻮﺭﭘﮕﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﺮﺗﻤﻴﺰ‪.‬ﻭ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ﻫﻔﺖ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺗﻮ ﻟﻮﺱ ﺁﻧﺠﻠـﺲ ﻳـﺎ ﺩﻧﺒـﺎﻝ ﺷـﻮﻫﺮ‬
‫ﻣﯽ ﮔﺮﺩﺩ ﻳﺎ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳﺘﺎﺭﮔﯽ ﺳﻴﻨﻤﺎ‪.‬ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻫﻢ ﭘﺎﺷﺪﻳﻢ ﺭﺧﺖ ﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﻬﻦ ﮐﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺩﺧﺘـﺮﻡ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﮐﺎﻟﺴـﮑﻪ ﺍﺵ‬
‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻴﻢ ﻋﻘﺐ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻭ ﺭﻓﺘﻴﻢ ﺳﺮﺍﻍ ﻣﺤﻞ ﮐﺎﺭ ﺷﻮﻫﺮﻡ‪.‬ﺁﺧﺮ ﻣﻦ ﻫﻨﻮﺯ ﻫﻢ ﺑﺎﻭﺭﻡ ﻧﻤﯽ ﺷﺪ‪.‬ﻭ ﺗﺎ ﺑﻪ ﭼﺸـﻢ ﺧـﻮﺩﻡ‬
‫ﻧﻤﯽ ﺩﻳﺪﻡ ‪ ،‬ﻓﺎﻳﺪﻩ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻭﻝ ﺭﻓﺘﻴﻢ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺍﺵ ‪ .‬ﺳﻼﻡ ﻭ ﻋﻠﻴﮏ ﻭ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﭼﻪ ﻓﺮﻣﺎﻳﺸﯽ ﺩﺍﺭﻳـﺪ ﻭ ﭼـﻪ ﻋﮑـﺲ‬
‫ﻫﺎﻳﯽ ﺍﺯ ﭼﻪ ﭘﺎﺭﮎ ﻫﺎ ﻭ ﺩﺭﺧﺖ ﻫﺎ ﻭ ﭼﻪ ﭼﻤﻦ ﻫﺎ ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﯽ ﻣﺤﻞ ﭼﻪ ﮐﺎﺭﯼ ﺍﺳﺖ ‪ ،‬ﺧﻴﺎﻝ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﯼ‬
‫ﺧﺎﻧﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺎﻩ ﻋﺴﻞ ﺗﻮﺵ ﻣﯽ ﺳﺎﺯﻧﺪ‪.‬ﻭ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺑﺎ ﻧﻘﺸﻪ‪ .‬ﻭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻫﺎ ﻭ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﻴﺮﻩ ﻫﺎﯼ ﺩﻭﻃﺮﻑ‬
‫ﻭ ﺩﺳﺘﻪ ﮔﻞ ﺭﻭﻳﺶ ﻭ ﺍﺯ ﭼﻪ ﭼﻮﺑﯽ ﻣﻴﻞ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪.‬ﻭ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﺍﯼ ﮐﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﺵ ﮐﻴﺪ ﻭ ﭼﻪ ﺗﺸـﺮﻳﻔﺎﺗﯽ‪.‬ﻭ ﮐﺎﻟﺴـﮑﻪ ﺍﯼ‬
‫ﮐﻪ ﺁﺩﻡ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﭼﻨﺪ ﺍﺳﺒﻪ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﻳﺎ ﺍﮔﺮ ﺩﻟﺘﺎﻥ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻣﯽ ﺑـﺮﻳﻢ ﮐـﻪ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺗـﺮ ﺍﺳـﺖ ﻭ‬
‫ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﭼﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺎﺷﻴﻨﯽ ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﭼﻨﺪ ﻧﻔﺮ ﺑﺪﺭﻗﻪ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻻﺯﻡ ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻭ ﻫﺮ ﮐﺪﺍﻡ ﭼﻪ ﻗﺪﺭ ﻣﺰﺩﺷﺎﻥ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ‬
‫ﺗﺎ ﺣﺪ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕ ﺑﻪ ﺧﺮﺝ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻫﺮﮐﺪﺍﻡ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺟﺎﯼ ﮐﺪﺍﻡ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺍﻗﻮﺍﻡ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﺑﺎ ﭼﻪ ﻟﺒﺎﺳﯽ ﻭ ﺗـﻮﯼ‬
‫ﮐﺪﺍﻡ ﮐﻠﻴﺴﺎ‪...‬ﻣﻦ ﻳﮏ ﭼﻴﺰﯼ ﻣﯽ ﮔﻮﻳﻢ ﺷﻤﺎ ﻳﮏ ﭼﻴﺰﯼ ﻣﯽ ﺷﻨﻮﻳﺪ‪.‬ﮔﻠﻪ ﺑﻪ ﮔﻠﻪ ﻫـﻢ ﺗـﻮﯼ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷـﺎﻥ ﺩﻓﺘﺮﭼـﻪ‬
‫ﻫﺎﯼ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﯽ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﮐﺒﺮﻳﺖ ﻭ ﺩﺳﺘﻤﺎﻝ ﮐﺎﻏﺬﯼ‪.‬ﺑﺎ ﻋﮑﺲ ﻭ ﺗﻔﺼﻴﻼﺕ ﺭﻭﺷﺎﻥ ﭼـﺎﭖ ﺷـﺪﻩ ﻭ ﺟﻤﻠـﻪ‬
‫ﻫﺎﻳﯽ ﻣﺜﻼ »ﺧﻮﺍﺏ ﺍﺑﺪﯼ ﺩﺭ ﻣﺨﻤﻞ« ﻳﺎ »ﻓﻼﻥ ﭘﺎﺭﮎ ﺍﻟﻤﺜﻨﺎﯼ ﺑﺎﻍ ﺑﻬﺸﺖ« ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺭ ﭼﻴﺰ ﻫـﺎ‪.‬ﮐﺎﺭﻣﻨـﺪﻫﺎ ﺩﻭﺭ‬
‫ﻭ ﺑﺮﻣﺎﻥ ﻣﯽ ﭘﻠﮑﻴﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﺗﮏ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻳﺎ ﺧـﺎﻧﻮﺍﺩﮔﯽ؟ ﻭ ﭼﻨـﺪ ﻧﻔـﺮﻩ؟ﻭ ﺍﻳـﻦ ﮐـﻪ ﺻـﺮﻑ ﺑـﺎ ﺷﻤﺎﺳـﺖ ﺍﮔـﺮ‬
‫ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﯽ ﺗﻬﻴﻪ ﮐﻨﻴﺪ ﮐﻪ ﭘﻨﺠﺎﻩ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺭﺯﺍﻧﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻗﺴﻄﯽ ﻫﻢ ﻣﯽ ﺩﻫﻴﻢ‪...‬ﻭ ﻣﻦ ﺭﺍﺳﺘﯽ ﮐﻪ ﺩﻟﻢ ﺩﺍﺷﺖ‬
‫ﻣﯽ ﺗﺮﮐﻴﺪ‪.‬ﺍﺻﻼ ﺑﺎﻭﺭﻡ ﻧﻤﯽ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬ﺁﺧﺮ ﮔﻔﺘـﻪ ﺑـﻮﺩ ﺣﻘﻮﻗـﺪﺍﻥ‪.‬ﻻﻳـﺮ!ﻋﻴﻨـﺎ‪.‬ﺩﺳـﺖ ﺁﺧـﺮ‬

‫‪٤٨‬‬

‫ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓﯽ ﮐﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﮐﺎﺭ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ‪.‬ﻧـﻪ ﺑـﺪﺟﻮﺭﯼ ﮐـﻪ ﺑـﻮ ﺑﺒﺮﻧـﺪ‪ .‬ﮐـﻪ ﺑﻠـﻪ ﺍﻳﺸـﺎﻥ ﺧـﻮﺍﻫﺮ‬
‫ﺍﻭﺷﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻟﻮﺱ ﺁﻧﺠﻠﺲ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ﻋﺼﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﮔﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﮐﺎﺭ ﻭﺍﺟﺒـﯽ ﺩﺍﺭﻧـﺪ ﻭ ﻣـﻦ ﻧﻤـﯽ ﺩﺍﻧﺴـﺘﻢ ﺷـﻮﻫﺮﻡ‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻮ ﮐﺪﺍﻡ ﻣﺤﻞ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪...‬ﻭ ﺁﻣﺪﻳﻢ ﺑﻴﺮﻭﻥ‪.‬ﻭ ﺭﻓﺘﻴﻢ ﺧﻮﺩ ﻣﺤﻞ ﮐﺎﺭﺵ‪.‬ﻭ ﻣﻦ ﺗﺎ ﻭﻗﺘﯽ ﺍﺯ ﭘﺸﺖ ﺭﺩﻳـﻒ‬
‫ﺷﻤﺸﺎﺩﻫﺎ ﻧﺪﻳﺪﻣﺶ‪ ،‬ﺑﺎﻭﺭﻡ ﻧﺸﺪ‪.‬ﺩﺳﺖ ﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺯﺩﻩ ﺑﻮﺩ ﺑﺎﻻ ﻭ ﻟﺒﺎﺱ ﮐﺎﺭ ﺗﻨﺶ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭼﻤﻦ ﺭﺍ ﻣﺘﺮ ﻣﯽ ﮐـﺮﺩ‪ .‬ﻭ‬
‫ﭼﻬﺎﺭ ﮔﻮﺷﻪ ﺍﺵ ﻋﻼﻣﺖ ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﻌﺪ ﮐﻠﻨﮓ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﺭﺍﻩ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺧﺖ ﻭ ﺩﻭﺭ ﺗـﺎ ﺩﻭﺭ ﻣﺤـﻞ ﺭﺍ ﺳـﻮﺭﺍﺥ‬
‫ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ ﺳﺮﺍﻍ ﭘﻬﻠﻮﻳﯽ‪.‬ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﺩﻭ ﻧﻔﺮ ﺳﻴﺎﻩ ﭘﻮﺳـﺖ ﻣـﯽ ﺁﻣﺪﻧـﺪ ﺍﻭﻝ ﭼﻤـﻦ ﺭﻭﯼ ﺯﻣـﻴﻦ ﺭﺍ ﻗـﺎﻟﺒﯽ‬
‫ﺩﺭﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ ﺗﻮﯼ ﻳﮏ ﮐﺎﻣﻴﻮﻥ ﮐﻮﭼﮏ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﺑﺮﻣﯽ ﮔﺸﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻮ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﺎ ﮐﻠﻨﮓ‬
‫ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺩﻭﺗﺎ ﺳﻴﺎﻩ ﺧﺎﮐﺶ ﺭﺍ ﺩﺭﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﯽ ﺭﻳﺨﺘﻨﺪ ﺗﻮﯼ ﮐـﺎﻣﻴﻮﻥ ﺩﻳﮕـﺮ‪.‬ﻭ‬
‫ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻮﺭﯼ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﻣﯽ ﺭﻓﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ ﺑﺎﻻ‪.‬ﻭ ﺑﻌﺪ ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﻭﺗﺎ ﺳﻴﺎﻩ‪.‬ﺍﻣﺎ ﻫﺮﺳﻪ ﺗـﺎ ﻟﺒﺎﺳﻬﺎﻳﺸـﺎﻥ ﻋـﻴﻦ‬
‫ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺩﻗﺘﯽ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ !ﻧﻤﯽ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ ﻳﮏ ﺫﺭﻩ ﺧـﺎﮎ ﺣـﺮﺍﻡ ﺷـﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﻳـﺰﺩ ﺭﻭﯼ ﭼﻤـﻦ‬
‫ﺍﻃﺮﺍﻑ‪ .‬ﻭ ﻣﺎ ﺩﻭ ﺗﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻮﺭ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺳـﺎﻋﺖ ﺗﻤـﺎﻡ ﺍﺯ ﻻﯼ ﺷﻤﺸـﺎﺩﻫﺎﯼ ﮐﻨـﺎﺭ ﺧﻴﺎﺑـﺎﻥ ﺗﻤﺎﺷـﺎ ﻣـﯽ‬
‫ﮐﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺯﺍﺭ ﺯﺍﺭ ﮔﺮﻳﻪ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻳﻢ‪.‬ﻭ ﺍﺯ ﺑﻐﻞ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻣﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺟﻮﺭ ﮐﺎﻣﻴﻮﻥ ﺭﺩ ﻣﯽ ﺷﺪ ﮐﻪ ﻳﺎ ﺧﺎﮎ ﻭ ﭼﻤﻦ ﻣـﯽ‬
‫ﺑﺮﺩ ﺑﻴﺮﻭﻥ ‪ ،‬ﻳﺎ ﺻﻨﺪﻭﻗﻬﺎﯼ ﺗﺎﺯﻩ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺁﻭﺭﺩ ﺑﻴـﺮﻭﻥ ﮐـﻪ ﺭﺩﻳـﻒ ﻣـﯽ ﭼﻴﺪﻧـﺪ ﺭﻭﯼ ﺯﻣـﻴﻦ ‪ ،‬ﺑـﻪ ﺍﻧﺘﻈـﺎﺭ ﺍﻳـﻦ ﮐـﻪ‬
‫ﮔﻮﺩﺑﺮﺩﺍﺭﯼ ﻫﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺑﺸﻮﺩ‪.‬ﻫﻤـﺎﻥ ﺭﻭﺯﻫـﺎﻳﯽ ﺑـﻮﺩ ﮐـﻪ ﺳـﺮﺑﺎﺯﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﻳﺘﻨـﺎﻡ ﻣـﯽ ﺁﻭﺭﺩﻧـﺪ ‪.‬ﺩﺳـﺘﻪ ﺩﺳـﺘﻪ‪.‬ﺭﻭﺯﯼ‬
‫ﺩﻭﻳﺴﺖ ﺳﻴﺼﺪﺗﺎ‪.‬ﻭ ﻋﺠﺐ ﺷﻠﻮﻍ ﺑﻮﺩ ﺳﺮﺷﺎﻥ‪.‬ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻪ ﺷﻮﻫﺮﻡ ‪ ،‬ﺩﻩ ﺩﻭﺍﺯﺩﻩ ﺩﺳﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﮐﺎﺭ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺮ ﺩﺳﺘﻪ ﺍﯼ ﻳﮏ ﺳﻤﺖ ﭘﺎﺭﮎ‪.‬ﻭ ﻋﺠﺐ ﭘﺎﺭﮐﯽ !ﺍﺳﻤﺶ ﺁﺭﻟﻴﻨﮕﺘﻮﻥ ﺍﺳـﺖ‪.‬ﺑﺎﻳـﺪ ﺷـﻨﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷـﻴﺪ‪ .‬ﻳـﮏ ﭘﺎﻳﺘﺨـﺖ‬
‫ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺳﺖ ﻭ ﻳﮏ ﺁﺭﻟﻴﻨﮕﺘﻮﻥ‪.‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺸﻬﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﺻﻼ ﻳﮏ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﺳﺖ ﻭ ﻳﮏ ﺁﺭﻟﻴﻨﮕﺘﻮﻥ‪.‬ﻳﻌﻨـﯽ ﺍﻳﻨﻬـﺎ‬
‫ﺭﺍ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﺩﺧﺘﺮﻩ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﮔﺖ‪.‬ﮐﻪ ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺟﻨﮓ ﻫﺎﯼ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ‪ ،‬ﺍﻳـﻦ ﺟـﺎ ﻣﺸـﻬﻮﺭ ﺷـﺪﻩ‪».‬ﮐﻨـﺪﯼ«ﻫـﻢ ﻫﻤـﺎﻥ‬
‫ﺟﺎﺳﺖ‪.‬ﮐﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻣﯽ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﻤﺎﺷﺎ‪.‬ﮔﺎﺭﺩ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻫﻢ ﺩﺍﺭﺩ ﮐﻪ ﺑﺎ ﭼﻪ ﺗﺸﺮﻳﻔﺎﺗﯽ ﻋـﻮﺽ ﻣـﯽ ﺷـﻮﺩ‪.‬ﺳﺮﺗﺎﺳـﺮ ﭼﻤـﻦ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﭙﻪ ﻣﺎﻫﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻭﺭ ﺗﺎ ﺩﻭﺭ ﻫـﺮ ﺗﮑـﻪ ﭼﻤـﻦ ‪ ،‬ﺩﺭﺧﺘﮑـﺎﺭﯼ ﻭ ﺷﻤﺸـﺎﺩﮐﺎﺭﯼ ﻭ ﺑﺎﻻﺳـﺮ ﻫـﺮ ﻧﻔـﺮ ﻳـﮏ‬
‫ﻋﻼﻣﺖ ﺳﻔﻴﺪ ﺍﺯ ﺳﻨﮓ ﻭ ﺭﻭﻳﺶ ﺍﺳﻢ ﻭ ﺭﺳﻤﺶ‪.‬ﻭ ﺳﺮﻫﻨﮓ ﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺟﺎ ﻭ ﺳﺮﮔﺮﺩﻫﺎ ﺗﻮ ﺁﻥ ﻗﺴﻤﺖ ﻭ ﺳﺮﺑﺎﺯﻫﺎﯼ‬
‫ﺳﺎﺩﻩ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻑ‪.‬ﺩﺧﺘﺮﻩ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ‪ :‬ﺑﺒﻴﻦ!ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﻠﺴﻠﻪ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﻧﻈﺎﻣﯽ ‪.‬ﻣﻦ ﻳﮏ ﭼﻴـﺰﯼ ﻣـﯽ ﮔـﻮﻳﻢ ﺷـﻤﺎ ﻳـﮏ‬
‫ﭼﻴﺰﯼ ﻣﯽ ﺷﻨﻮﻳﺪ‪.‬ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﮐﻮﺷﺶ ﻣﺎ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﺭﻟﻴﻨﮕﺘﻮﻥ ﺧﺘﻢ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ ...‬ﮐﻪ ﭼﻪ ﺩﻝ ﭘـﺮﯼ‬
‫ﺩﺍﺷﺖ!ﻫﻔﺖ ﺳﺎﻝ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻭ ﺳﻪ ﺗﺎ ﻧﺎﻣﺰﺩ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺭﻓﺘﻪ! ﺟﺎﯼ ﺁﻥ ﺩﻭﺗﺎ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻧﺸﺎﻧﻢ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺟﺎﯼ ﮐﻨﺪﯼ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻭ ﺁﻥ‬
‫ﺟﺎﻳﯽ ﮐﻪ ﮔﺎﺭﺩ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻋﻮﺽ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻌـﺪ ﺑﺮﮔﺸـﺘﻴﻢ‪.‬ﻣـﻦ ﻫـﻴﭻ ﺣﻮﺻـﻠﻪ ﺗﻤﺎﺷـﺎ ﻧﺪﺍﺷـﺘﻢ‪.‬ﻧﺎﻫـﺎﺭ ﻫـﻢ ﺑﻴـﺮﻭﻥ‬
‫ﺧﻮﺭﺩﻳﻢ‪.‬ﺑﻌﺪﺵ ﻫﻢ ﺭﻓﺘﻴﻢ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﮐﻪ ﺩﺧﺘﺮﻩ ﻫﯽ ﻋﺮ ﺯﺩ ﻭ ﺍﺻﻼ ﻧﻔﻬﻤﻴﺪﻳﻢ ﭼﻪ ﮔﺬﺷﺖ‪ .‬ﻭ ﭼﻬﺎﺭ ﺑﻌـﺪﺍﺯ ﻇﻬـﺮ ﻣـﺮﺍ‬
‫ﺭﺳﺎﻧﺪ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ ﻭ ﺭﻓﺖ‪.‬ﺑﻠﻴﺖ ﺩﻭﺳﺮﻩ ﺑﺎ ﺗﺨﻔﻴـﻒ ﮔﺮﻓﺘـﻪ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﻣﺠﺒـﻮﺭ ﺑـﻮﺩ ﻫﻤـﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﺑﺮﮔـﺮﺩﺩ‪.‬ﻭ ﻣـﯽ ﺩﺍﻧﻴـﺪ‬
‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺣﺮﻓﯽ ﮐﻪ ﺯﺩ ﭼﻪ ﺑﻮﺩ؟ﮔﻔﺖ ﺍﺯ ﺑﺲ ﺗﻮ ﺟﻨﮓ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻟﻢ ﺳﺮﻭ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻧﺪ ‪ ،‬ﻋﺎﻟﻢ ﻣﺎﻫﺎ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﺸـﺎﻥ‬
‫ﺷﺪﻩ ‪...‬ﻭ ﺷﻮﻫﺮﻡ ‐ﻏﺮﻭﺏ ﮐﻪ ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﺑﺮﮔﺸﺖ‐ﻗﻀﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻢ‪.‬ﻳﻌﻨﯽ ﺩﺧﺘﺮﻩ ﮐـﻪ ﺭﻓـﺖ ﻫﻤـﻴﻦ‬

‫‪٤٩‬‬

‫ﺟﻮﺭ ﺗﻮ ﻓﮑﺮ ﺑﻮﺩﻡ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺩﻭﺳﺖ ﻭ ﺁﺷﻨﺎﻫﺎﯼ ﺍﻳﺮﺍﻧﻴﻢ ﺗﻠﻔﻨﯽ ﻣﺸﻮﺭﺕ ﮐﺮﺩﻡ‪.‬ﺍﻭﻝ ﻳﺎﺩ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﯼ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺍﺻـﺮﺍﺭ‬
‫ﺑﺮﻡ ﺩﺍﺷﺖ ﺑﺮﺩ ﺩﻳﺪﻥ ﻣﺴﮕﺮﺁﺑﺎﺩ‪.‬ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻋﺮﻭﺳﯽ ﻣﺎﻥ ‪.‬ﻋﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺭﻭﻳﻢ ﺑﻪ ﺩﻳﺪﻥ ﻣﻮﺯﻩ ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ‪.‬ﻣﻦ ﺍﺻﻼ ﺁﻥ‬
‫ﻭﻗﺖ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ﻣﺴﮕﺮ ﺁﺑﺪ ﭼﻴﺴﺖ ﻭ ﮐﺠﺎﺳﺖ؟ﮔﻔﺘﻢ ﮐﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﻣﻦ ﺧﻴﻠﯽ ﺟﺎﻫﺎﯼ ﻫﻤﻴﻦ ﺗﻬـﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﻧﻤـﯽ‬
‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻢ‪.‬ﻭﺁﻥ ﺭﻭﺯ ﻫﻢ ﻣﻦ ﮐﻪ ﺑﻠﺪ ﻧﺒﻮﺩﻡ‪.‬ﺷﻮﻓﺮ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﺷﺎﻥ ﺑﻠﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭ ﻣﻦ ﻣﺜﻼ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺑﻮﺩﻡ‪.‬ﻭ ﻫﯽ ﺍﺯ ﺁﺩﺍﺏ ﮐﻔﻦ ﻭ‬
‫ﺩﻓﻦ ﻣﯽ ﭘﺮﺳﻴﺪ‪.‬ﻣﻦ ﻫﻢ ﮐﻪ ﻧﻤﯽ ﺩﺍﻧﺴﺘﻢ ‪.‬ﺷﻮﻓﺮﻩ ﻫﻢ ﺍﺭﻣﻨﯽ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺁﺩﺍﺏ ﻣﺎ ﺭﺍ ﺑﻠﺪ ﻧﺒﻮﺩ ‪.‬ﺍﻣﺎ ﺭﻓـﺖ ﻳﮑـﯽ ﺍﺯ ﺩﺭﺑـﺎﻥ‬
‫ﻫﺎﯼ ﻣﺴﮕﺮﺁﺑﺎﺩ ﺭﺍ ﺁﻭﺭﺩ ﮐﻪ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ﻭ ﻣـﻦ ﺗﺮﺟﻤـﻪ ﻣـﯽ ﮐـﺮﺩﻡ‪ .‬ﻣـﻦ ﺁﻥ ﻭﻗـﺖ ﺍﺻـﻼ ﺳـﺮﺩﺭﻧﻤﯽ ﺁﻭﺭﺩﻡ ﮐـﻪ‬
‫ﻏﺮﺿﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﺳﻮﺍﻝ ﭼﻴﺴـﺖ‪.‬ﺍﻣـﺎ ﻳـﺎﺩﻡ ﺍﺳـﺖ ﮐـﻪ ﻣـﺎﺩﺭﺑﺰﺭﮔﻢ ﻫﻤـﻴﻦ ﻗﻀـﻴﻪ ﺭﺍ ﺑﻬﺎﻧـﻪ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﺑـﺮﺍﯼ‬
‫ﻏﺮﺯﺩﻥ‪.‬ﮐﻪ ﭼﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺩﺍﺭﺩ؟ ﻣﺮﺩﮐﻪ ﺑﯽ ﻧﻤﺎﺯ ‪ ،‬ﺁﻣﺪﻩ ﺧﻮﺍﺳﺘﮕﺎﺭﯼ ﺩﺧﺘﺮﻣﺮﺩﻡ ﻭ ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﺑﺮﺵ ﻣﯽ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﯽ ﺑـﺮﺩ‬
‫ﻣﺴﮕﺮﺁﺑﺎﺩ؟ ‪...‬ﻳﺎﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ ‪ ،‬ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺵ ‪ ،‬ﻳﮏ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﻢ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺗﻮﺿـﻴﺤﺎﺕ ﺩﺭﺑـﺎﻥ‬
‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﺷﺎﻥ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﮐﺮﺩﻡ ‪ ،‬ﺁﻥ ﻳﮑﯽ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﺷﻮﻫﺮﻡ ﮔﻔﺖ ﻣﯽ ﺑﻴﻨﯽ ﮐـﻪ ﺣﺘـﯽ ﺻـﻨﺪﻭﻕ ﺑـﻪ ﮐـﺎﺭ ﻧﻤـﯽ‬
‫ﺑﺮﻧﺪ‪.‬ﻳﮏ ﺗﮑﻪ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﭘﻴﭽﻴﺪﻥ ﮐﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﯼ ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺍﻫﺪ‪ ...‬ﻣﯽ ﺷﻨﺎﺧﺘﻤﺶ‪.‬ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬ﻣﺜـﻞ‬
‫ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻭ ﻣﺪﺍﺭﯼ ﻫﻢ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻗﻀﻴﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺣﺮﻑ ﺑﺰﻧﻨﺪ‪.‬ﻭ ﻣﺮﺍ ﺑﮕﻮ ﮐﻪ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻫـﺎ ﺍﺻـﻼ ﺍﺯ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻬﺎ ﺳﺮ ﺩﺭ ﻧﻤﯽ ﺁﻭﺭﺩﻡ‪.‬ﻳﺎﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﻓﻬﻤﻴﺪﻧﺪ ﮐﻪ ﻣﺎ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻧﻤﯽ ﮐﻨﻴﻢ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻳﻢ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ‬
‫ﻣﺎ ﻋﻴﻦ ﻋﺮﻭﺱ ﻭ ﺩﺍﻣﺎﺩ ﺑﺰﮎ ﻣﯽ ﮐﻨﻴﻢ ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺭﻳﻢ ﺗﻮﯼ ﺻﻨﺪﻭﻕ‪.‬ﻭ ﺍﮔﺮ ﭘﻴﺮ ‪ ،‬ﭘﻨﺒﻪ ﻣﯽ ﮔﺬﺍﺭﻳﻢ ﺗـﻮﯼ ﻟـﭗ ﻫـﺎ ﻭ‬
‫ﻣﻮﻫﺎ ﺭﺍ ﻓﺮ ﻣیﺰﻧﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻫﺎ ﮐﻠﯽ ﺧﻮﺩﺵ ﺧﺮﺝ ﺑﺮﻣﯽ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻣﻦ ﻫﻢ ﺳﺮﺷﺎﻡ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯ ‪ ،‬ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺭﺍ ﺑـﺮﺍﯼ‬
‫ﻣﺎﺩﺭﺑﺰﺭﮔﻢ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﮐﻪ ﮐﻼﻓﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺷﺮﻭﻉ ﮐﺮﺩ ﺑﻪ ﻏﺮﺯﺩﻥ‪.‬ﻭ ﺑﻌﺪ ﻫﻢ ﻣﻮﻗﻊ ﻋﻘـﺪ ﮔﺬﺍﺷـﺖ ﻭ ﺭﻓـﺖ‬
‫ﻣﺸﻬﺪ‪.‬ﻭﻟﯽ ﻣﮕﺮ ﻣﻦ ﺣﺎﻟﻴﻢ ﺑﻮﺩ؟ﺁﺧﺮ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ‪.‬ﻳﮏ ﺩﺧﺘﺮ ﺑﻴﺴﺖ ﺳﺎﻟﻪ ﻭ ﺣﺎﻻ ﺩﺳـﺘﺶ ﺗـﻮﯼ ﺩﺳـﺖ‬
‫ﻳﮏ ﺧﻮﺍﺳﺘﮕﺎﺭ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻭ ﺧﻮﺷﮕﻞ ﻭ ﭘﻮﻟﺪﺍﺭ ﻭ ﻣﺤﺘﺮﻡ‪.‬ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺻﻼ ﺟﺎﻳﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺷﮏ ﺑﺎﻗﯽ ﻣـﯽ ﻣﺎﻧـﺪ؟ ﻭ ﻣـﻦ‬
‫ﺍﺻﻼ ﭼﻪ ﮐﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﻣﺴﮕﺮ ﺁﺑﺎﺩ؟ﺧﻴﻠﯽ ﻃﻮﻝ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎ ﻣﺜﻞ ﻣﺎﺩﺭﺑﺰﺭﮔﻢ ﺑـﻪ ﻓﮑـﺮ ﺍﻳـﻦ ﺟـﻮﺭ ﺟﺎﻫـﺎ ﺑﻴﻔـﺘﻢ‬
‫‪.‬ﻭﺍﺷﻨﮕﺘﻦ ﻫﻢ ﮐﻪ ﺑﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﮔﺎﻫﯽ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﯽ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﮐﻪ ﻋﺼﺮ ﻫﺎ ﺯﺍ ﮐﺎﺭ ﮐﻪ ﺑﺮﻣﯽ ﮔﺸﺖ ‪ ،‬ﻏـﺮ ﻣـﯽ ﺯﺩ ﮐـﻪ ﺳـﻴﺎﻩ ﻫـﺎ‬
‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﮐﺎﺭﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭﻣﯽ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬ﻭ ﻣﻦ ﻳﺎﺩﻡ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﻳﮏ ﺑﺎﺭ ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ ﻣﮕﺮ ﺳﻴﺎﻩ ﻫﺎ ﺣﻖ ﻗﻀـﺎﻭﺕ ﻫـﻢ‬
‫ﺩﺍﺭﻧﺪ؟ ﺁﺧﺮ ﻣﻦ ﺗﺎ ﺁﺧﺮﺵ ﺧﻴﺎﻝ ﻣﯽ ﮐـﺮﺩﻡ»ﻻﻳـﺮ«ﻳﻌﻨـﯽ ﻗﺎﺿـﯽ ﻳـﺎ ﺣﻘﻮﻗـﺪﺍﻥ ﻳـﺎ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﺟـﻮﺭ ﭼﻴﺰﻫـﺎ ﮐـﻪ ﺑـﺎ‬
‫ﺩﺍﺩﮔﺴﺘﺮﯼ ﺳﺮﻭﮐﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺯ ﺩﺭ ﮐﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪ ﻭ ﻭﻳﺴـﮑﯽ ﺍﺵ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻡ ﺩﺳـﺘﺶ ‪ ،‬ﻳﮑـﯽ ﻫـﻢ ﺑـﺮﺍﯼ‬
‫ﺧﻮﺩﻡ ﺭﻳﺨﺘﻢ ﻭ ﻧﺸﺴﺘﻢ ﺭﻭﺑﻪ ﺭﻭﻳﺶ ﻭ ﻗﻀﻴﻪ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﮐﺸﻴﺪﻡ‪.‬ﻫﻤﻪ ﻓﮑﺮﻫﺎﻡ ﺭﺍ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﻭ ﻫﻤـﻪ ﻣﺸـﻮﺭﺕ ﻫـﺎ‬
‫ﺭﺍ‪.‬ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻲ ﺍﻡ ﺗﻮ ﺗﻠﻔﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﺍﺳﺖ ﺍﻳﻦ ﻫﺎ ﻫﻤـﻪ ﺷـﺎﻥ ﺍﻳـﻦ ﮐـﺎﺭﻩ ﺍﻧـﺪ‪.‬ﻭ ﺑـﺮﺍﯼ ﻫﻤـﻪ‬
‫ﺑﺸــﺮﻳﺖ! ﮐــﻪ ﺑﻬــﺶ ﮔﻔــﺘﻢ ﺗــﻮ ﺣــﺎﻻ ﻭﻗــﺖ ﮔﻴــﺮﺁﻭﺭﺩﯼ ﺑــﺮﺍﯼ ﺷــﻌﺎﺭ ﺩﺍﺩﻥ؟ ﺍﻟﺒﺘــﻪ ﻣــﯽ ﺩﺍﻧﺴــﺘﻢ ﮐــﻪ ﺩﻕ ﺩﻟــﯽ‬
‫ﺩﺍﺷﺖ‪.‬ﺗﺬﮐﺮﻩ ﺍﺵ ﺭﺍ ﻟﻐﻮ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬ﻧﻪ ﺣﻖ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻧﻪ ﺣﻖ ﻣﺎﻧﺪﻥ‪.‬ﻭ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺮﮎ ﺗﺎﺑﻌﻴﺖ ﻣـﯽ ﮐـﺮﺩ‬
‫ﮐﻪ ﺑﺸﻮﺩ ﺗﺒﻌﻪ ﻣﺼﺮ‪.‬ﻣﻦ ﻫﻢ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﮐﻪ ﺑﻬﺶ ﺑﮕﻮﻳﻢ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺭ ﺍﺳﺖ ﭼـﺮﺍ ﺧـﻮﺩﺕ ﺁﻣﺮﻳﮑـﺎ ﻣﺎﻧـﺪﻩ‬
‫ﺍﯼ؟ﻳﮑﯽ ﺩﻳﮕﺮﺷﺎﻥ ﮐﻪ ﺟﻮﺍﻥ ﺧﻮﺷﮕﻠﯽ ﻫﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻦ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺁﺭﺯﻭ ﮐـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﻡ ﮐـﻪ ﮐـﺎﺵ ﺯﻧـﺶ ﺷـﺪﻩ‬

‫‪٥٠‬‬

‫ﺑﻮﺩﻡ ‪ ،‬ﻣﯽ ﺩﺍﻧﻴﺪ ﺩﺭ ﺟﻮﺍﺏ ﭼﻪ ﮔﻔﺖ ؟ ﮔﻔﺖ ﺍﯼ ﺑﺎﺑﺎ‪.‬ﺑﻪ ﻧﻈﺮﻡ ﺧﻮﺷﯽ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎ ﺯﺩﻩ ﺯﻳـﺮ ﺩﻟـﺖ!ﻋﻴﻨـﺎ‪.‬ﻭ ﻣـﯽ ﺩﺍﻧﻴـﺪ‬
‫ﺧﻮﺩﺵ ﭼﻪ ﮐﺎﺭﻩ ﺑﻮﺩ؟ ﻫﻴﭻ ﮐﺎﺭﻩ ‪.‬ﻓﻘﻂ ﺩﻭ ﺗﺎ ﺯﻥ ﺁﻣﺮﻳﮑﺎﻳﯽ ﻧﺸﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪﺵ‪.‬ﻧﮑﻨﺪ ﺧﻴﺎﻝ ﮐﻨﻴـﺪ ﻣﺴـﺘﻢ ﻳـﺎ ﺧﻴـﺎﻝ‬
‫ﮐﻨﻴﺪ ﺩﺍﺭﻡ ﻭﻗﺎﺣﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﻢ‪.‬ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻢ ﻫﺎ ﻣﻌﻠﻢ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺁﻥ ﻳﮑﯽ ﻣﻬﻤـﺎﻥ ﺩﺍﺭ ﻃﻴـﺎﺭﻩ‪.‬ﻫﺮﮐـﺪﺍﻡ ﻫـﻢ ﻳـﮏ ﺧﺎﻧـﻪ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬ﻭ ﺁﻥ ﺁﻗﺎ ﭘﺴﺮ ﺳﻪ ﺭﻭﺯ ﺗﻮ ﺍﻳﻦ ﺧﻮﻧﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭼﻬﺎﺭ ﺭﻭﺯ ﺗﻮ ﺁﻥ ﻳﮑﯽ‪.‬ﺷﺎﻫﯽ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ‪.‬ﻧﻪ ﺩﺭﺱ ﻣـﯽ ﺧﻮﺍﻧـﺪ ‪،‬‬
‫ﻧﻪ ﺩﺭﺁﻣﺪﯼ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﻧﻪ ﺍﺭﺯﯼ ﺑﺮﺍﺵ ﻣﯽ ﺁﻣﺪ‪.‬ﺍﻣﺎ ﻋﻴﻦ ﺷﻴﻮﺥ ﺧﻠـﻴﺞ ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻧـﯽ ﻫـﺎ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺍﺻـﺮﺍﺭ ﻣـﯽ ﺑـﺮﺩ ﻭ ﺧﺎﻧـﻪ‬
‫ﺯﻧﺪﮔﻴﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺧﺸﺎﻥ ﻣﯽ ﮐﺸﻴﺪ ﻭ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﻧﻪ ﺍﻧﮕﺎﺭ ﮐﻪ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭ ﻗﺒﺎﺣﺘﯽ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻠﻪ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺭﯼ ﻣﯽ ﺷـﻮﺩ ﮐـﻪ ﻣـﻦ‬
‫ﺳﺮ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺳﻪ ﺳﺎﻟﮕﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺖ ﺩﺧﺘﺮﻡ ﺭﺍ ﺑﮕﻴـﺮﻡ ﻭ ﺑﺮﮔـﺮﺩﻡ‪.‬ﺍﻣـﺎ ﺑـﺎﺯ ﺧـﺪﺍ ﭘـﺪﺭﺵ ﺭﺍ ﺑﻴـﺎﻣﺮﺯﺩ‪.‬ﺗﻠﻔـﻦ ﺭﺍ ﮐـﻪ‬
‫ﮔﺬﺍﺷﺘﻢ ‪ ،‬ﺩﻳﺪﻡ ﺯﻧﮓ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺵ ﮐﻪ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﻳﮏ ﺟﻮﺍﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﯽ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺧﻮﺩﺵ ﺭﺍ ﻣﻌﺮﻓـﯽ ﮐـﺮﺩ‪.‬ﮐـﻪ‬
‫ﺑﻠﻪ ﺩﻭﺳﺖ ﻫﻤﺎﻥ ﺟﻮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﯽ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﻓﻼﻧﯽ ﺑﻬﺶ ﮔﻔﺘﻪ ﮐﻪ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﻦ ﻣﺸﮑﻠﯽ ﭘـﻴﺶ ﺁﻣـﺪﻩ ﻭ ﭼـﻪ‬
‫ﺧﺪﻣﺘﯽ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻢ ﺑﺮﻣﯽ ﺁﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣﺮﻓﻬﺎ‪.‬ﺍﺯﺵ ﺧﻮﺍﻫﺶ ﮐﺮﺩﻡ ﺁﻣﺪ ﺳﺮﺍﻏﻢ‪.‬ﻧﻴﻢ ﺳﺎﻋﺘﯽ ﻧﺸﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺯﻳﺮ ﻭ ﺑﺎﻻﯼ‬
‫ﻗﻀﻴﻪ ﺭﺍ ﺭﺳﻴﺪﻳﻢ ﻭ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﺧﻴﺎﻟﻢ ﺭﺍﺣﺖ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺷـﻮﻫﺮﻡ ﮐـﻪ ﺁﻣـﺪ ‪ ،‬ﻣـﯽ ﺩﺍﻧﺴـﺘﻢ ﭼـﻪ ﻣـﯽ‬
‫ﺧﻮﺍﻫﻢ‪.‬ﻧﺸﺴﺘﻢ ﺗﺎ ﺳﺎﻋﺖ ﺩﻩ ‪ ،‬ﭘﺎﺑﻪ ﭘﺎﻳﺶ ﻭﻳﺴﮑﯽ ﺧﻮﺭﺩﻡ ﻭ ﺣﺎﻟﻴﺶ ﮐﺮﺩﻡ ﮐﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻣﺮﻳﮑﺎ ﻣﺎﻧﺪﻧﯽ ﻧﻴﺴﺘﻢ‪.‬ﻫﺮﭼﻪ‬
‫ﺍﺻﺮﺍﺭ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﺍﺯ ﮐﺠﺎ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﺍﻡ ‪ ،‬ﭼﻴﺰﯼ ﺑﺮﻭﺯ ﻧﺪﺍﺩﻡ‪.‬ﺧﻴﺎﻝ ﻣﯽ ﮐﺮﺩ ﭘﺪﺭ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﺵ ﻳﺎ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺑﺮﺍﺩﺭﻫﺎ ﺷـﻴﻄﻨﺖ‬
‫ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬ﻣﻦ ﻫﻢ ﻧﻪ ﻫﺎ ﮔﻔﺘﻢ ﻭ ﻧﻪ ‪ ،‬ﻧﻪ‪.‬ﻫﺮﭼﻪ ﻫﻢ ﺍﺻﺮﺍﺭ ﮐﺮﺩ ﮐﻪ ﺁﻥ ﺷﺐ ﺑﺮﻭﻳﻢ ﮔﺮﺩﺵ ‪ ،‬ﻳﺎ ﺳﻴﻨﻤﺎ ﻳﺎ ﮐﻠـﻮﺏ ﻭ‬
‫ﻗﻀﻴﻪ ﺭﺍ ﻓﺮﺩﺍ ﺣﻞ ﮐﻨﻴﻢ ‪ ،‬ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺭ ﻧﺮﻓﺘﻢ ‪.‬ﺣﺮﻑ ﺁﺧﺮﻡ ﺭﺍ ﮐﻪ ﺑﻬﺶ ﺯﺩﻡ ‪ ،‬ﺭﻓﺘﻢ ﺗﻮ ﺍﺗـﺎﻕ ﺑﭽـﻪ ﺍﻡ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺸـﺖ‬
‫ﭼﻔﺖ ﮐﺮﺩﻡ ﻭ ﻣﺜﻞ ﺩﻳﻮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻡ‪.‬ﺭﺍﺳﺘﺶ ﻣﺴﺖ ﻣﺴﺖ ﺑﻮﺩﻡ ‪.‬ﻋﻴﻦ ﺣـﺎﻻ‪.‬ﻭ ﺻـﺒﺤﺶ ﺭﻓﺘـﻴﻢ ﺩﺍﺩﮔـﺎﻩ‪.‬ﻭ ﺧـﻮﺵ ﻣـﺰﻩ‬
‫ﻗﺎﺿﯽ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﯽ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﻫﻢ ﮐﺎﺭﯼ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﻫﻤﻪ ﮐﺎﺭﻫﺎ‪.‬ﻭ ﺍﻳﻦ ﮐﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻃﻼﻕ ﻧـیﻢ ﺷـﻮﺩ‪ ...‬ﺑﻬـﺶ ﮔﻔـﺘﻢ‬
‫ﮐﻪ ﺁﻗﺎﯼ ﻗﺎﺿﯽ ﺍﮔﺮ ﺧﻮﺩ ﺷﻤﺎ ﺩﺧﺘﺮ ﺩﺍﺷﺘﻴﺪ ﺑﻪ ﻫﻤﭽﻮ ﺁﺩﻣﯽ ﺷﻮﻫﺮﺵ ﻣﯽ ﺩﺍﺩﻳﺪ؟ ﮔﻔـﺖ ﻣﺘﺎﺳـﻔﺎﻧﻪ ﻣـﻦ ﺩﺧﺘـﺮ‬
‫ﻧﺪﺍﺭﻡ‪.‬ﮔﻔﺘﻢ ﻋﺮﻭﺱ ﭼﻄﻮﺭ؟ ﮔﻔﺖ ﺩﺍﺭﻡ‪ .‬ﮔﻔﺘﻢ ﺍﮔﺮ ﻋﺮﻭﺳﺘﺎﻥ ﻓﺮﺩﺍ ﺑﻴﺎﻳﺪ ﻭ ﺑﮕﻮﻳـﺪ ﺷـﻮﻫﺮﻡ ﮐـﻪ ﺍﻭﻝ ﻣﻌﻠـﻢ ﺑـﻮﺩ‬
‫ﺣﺎﻻ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺩﺭﺁﻣﺪﻩ ‪ ،‬ﻳﺎ ﺍﺻﻼ ﺩﺭﻭﻍ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪...،‬ﮐـﻪ ﺷـﻮﻫﺮﻡ ﺧـﻮﺩﺵ ﺩﺧﺎﻟـﺖ ﮐـﺮﺩ ﻭ ﺣـﺮﻓﻢ ﺭﺍ‬
‫ﺑﺮﻳﺪ‪.‬ﻧﻤﯽ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻗﻀﻴﻪ ﺩﺭﻭﻍ ﺑﺮﻣﻼ ﺷﻮﺩ‪.‬ﺑﻠﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺭﯼ ﺑﻮﺩ ﮐـﻪ ﺭﺿـﺎﻳﺖ ﺩﺍﺩ‪.‬ﻭﺭﻗـﻪ ﺧﺮﺟـﯽ ﺩﺧﺘـﺮﻡ ﺭﺍ ﻫـﻢ‬
‫ﺍﻣﻀﺎ ﮐﺮﺩ ﻭ ﺧﺮﺝ ﺑﺮﮔﺸﺘﻦ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻫﻤﺎﻥ ﺟﺎ ﺍﺯﺵ ﮔﺮﻓﺘﻢ‪.‬ﺑﻠﻪ ﺩﻳﮕﺮ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺭﯼ ﺑﻮﺩ ﮐﻪ ﻣﺎ ﻫﻢ ﺷﻮﻫﺮ ﺁﻣﺮﻳﮑـﺎﻳﯽ‬
‫ﮐﺮﺩﻳﻢ‪.‬ﻗﺮﺑﺎﻥ ﺩﺳﺘﺘﺎﻥ!ﻳﮏ ﮔﻴﻼﺱ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭﻳﺴﮑﯽ‪.‬ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻤﺎﻥ ﻫﺎﯼ ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﮐـﻪ ﻣﻌﻠـﻮﻡ ﻧﻴﺴـﺖ ﭼـﺮﺍ ﻧﻤـﯽ‬
‫ﺁﻳﻨﺪ‪...‬ﺍﻣﺎ ‪...‬ﺍﯼ ﺩﻝ ﻏﺎﻓﻞ!‪...‬ﻧﮑﻨﺪ ﺁﻥ ﺩﺧﺘﺮﻩ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺭﯼ ﺯﻳـﺮ ﭘـﺎﻡ ﺭﺍ ﺭﻭﻓﺘـﻪ ﺑﺎﺷـﺪ؟ﮔﺮﻝ ﻓﺮﻧـﺪﺵ ﺭﺍ ﻣـﯽ ﮔـﻮﻳﻢ‬
‫‪.‬ﻫﺎﻥ؟‪«....‬‬
‫» ﺗﻤﺎﻡ‬

‫«‬

‫‪٥١‬‬

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful