You are on page 1of 258

..

'

m'

R 6l^u-7 55

v'

Presented to the

UKRARYofthe
UNIVERSITY OF TORONTO
by
Professor

Ralph G. Stanton

Wen
PfflZR

4
mmik TAVARES' C ardgso
p.rri^^.nt^t-^

T906

PAISAGENS DA CHINA E DO JAPO

VIRTUS NON VERTITUR

WENCESLAU DE MORAES

Paisagens
DA

China

do Japo

LISBOA
LIVRARIA EDITORA

VIUVA TAVARES CARDOSO


5,

Largo de Cames, 6

1906

1?-yp. cLe

LISBOA Francisco X-vlis


80,

G-2aa.l"rre

Rua do Alecrim,
1906

82

fl

Camillo Pessanha e 3oo Vasco

Nos baldes da vida bohemia, na confusa sticcessdo dos dias e das scenas, acontece que os factos, as coisas, os indivduos, invocados pela pobre memoria exhausta, vo perdendo pouco a pouco as suas qualidades intensivas, as suas cores, os seus contornos, a sua feio prpria, emancipando-se do real, como uma pagina de aguarella desmerece, seita e perdida no espao e voando com as brisas; diluindo-se por fim numa a emoo genrica, vaga, indifinivel, saudade. A essas duas grandes saudades, Camillo Pessanha e Joo Vasco,,

dedico hoje este livro.

Kobe, io de Abril de ioi.

Wencslau de Moraes,

AS BORBOLETAS

J.

Moreira de

S.

lenda das borboletas.


lindas, as borboletas!
?

So to

Quem

as v, que

no lhes queira

ahi

vagabundando pelo azul dos

campos, razando as corollas frescas, amando-se,


beijando-se, libertas da larva abjecta,

como almas

de amantes despidas da misria terreal, a viajarem

no

infinito.

So to

lindas, as borboletas

!.

Mas na China so
das.

talvez mais lindas

do que

to-

E'

um

deslumbramento surprehendel-as na

quietao dos bosques, voejando aos pares, que se

tocam, que se abraam, e enfiando pelas sombras


mysteriosas dos bambuaes,

com as

suas longas azas

AS BORBOLETAS

palpitantes, lancioladas,

em

matizes maravilhosos,
de

de negros avelludados, de azues meigos,


rellos quentes,

ama-

como

se as loucas vestissem cabaias


.

de setim, de sedas de alto preo.

Choc-In-Toi, a deliciosa Choc-In-Toi, habitava,

ha longos sculos,

uma

pacifica aldeia

do Yang-tszeShan-

kiang, no longe do logar que hoje se diz

ghae.

Como

fosse muito dada a

estudos litterarios

e as escolas

do seu sexo no

lhe satisfizessem a

am-

bio, conseguiu ,que seus pes lhe permittissem o disfarar-se


tar a

em homem,

e assim abalou, a

ir

frequen-

mais famosa universidade do imprio. Volveu

ao

lar

apz trs annos; volveu to pura como fora da


;

sua innocencia ha provas irrecusveis. Para no

di-

vagar muito n'estas paginas, basta dizer a


queira ouvir, que
enterrara na lama

quem me

um
em

leno de seda branca, que ella

presena d'uma sua cunhada


foi

predisposta a vaticinar-lhe rudes lances,


tirado

depois

sem uma

mancha
a

sem

um

s farpo,
e basta saella dei-

branco, puro,

como

alma da donzella;

ber que as flores da sua preferencia, que

xara no jardim, rogando aos deuses que as conser-

vassem frescas como

ella,

assim se conservaram

durante a longa ausncia, embora,

como

consta, a

AS BORBOLETAS

cunhada as fosse regando com agua quente tirada


da chaleira.

Durante os
panheiro,

trs

annos de seu estudo,

um

com-

por

nome Leun-San-

Pac, intimamente se lhe afeioou.

Era o seu camarada inseparvel,


o seu irmo; dormindo juntos, con-

versando juntos, estudando juntos,

divagando, sonhando; e o

lor-

pa do mocinho nunca se aperce-

beu que tinha a seu lado


mulher.

uma

Quando soou

a hora das des-

pedidas, cortava o corao ver o


rapaz, lamentando o futuro iso-

lamento,

perda

d'um

amigo
consola-

como
va-o.

aquelle.

moa
mos

moa
as suas

poisava-lhe

nos

hombros

geotis, e

exhortava-o a que se enchesse de

coragem, a que se entregasse ao

amor do estudo,
alto grau de
entre soluos,

alcanar

um
depois, dizia-lhe ella
te recor-

sapincia. E
e

depois, se

com saudade

AS BORBOLETAS

'

dares ainda de mim, abala,


aldeia.

vem

ver

me

minha

dava-lhe indicaes precisas do logar.

Despediram-se, entre choros.

donzella

esperou, esperou,
?

esperou,

quem
fa-

poder descrever esse tormento


mlia o seu segredo; e o

guardando da
apparecia.

moo no

Se-

gundo os usos do
marido; e
filial,

paiz, os pes

destinaram-lhe

um

ella,

a desolada,

escrava da obedincia

obedincia cega, indiscutvel, que a base da

vida inteira moral do povo china, inclinou-se, acceitou,

sem que uma

s queixa proferisse.

Trs dias decorridos depois do contracto nupcial,


eis

que chega aldeia o pobre Leun-San-Pac; poa

bre, porque

desventura se lhe acerca;


culta, e

mas

rico de

erudio, de

uma alma

occupando

urti

logar

proeminente. Encontra o seu amigo, encontra o seu


irmo;

mas agora sem

disfarces, na graa plena dos

seus enlevos femininos, na gentil elegncia das vestes

que lhe so prprias,

com

grinaldas de flores

na trana negra. De comeo,

este enigma,

pouco

pouco explicado, confunde-o, desnortea-o; mas tudo


se aclara; da amisade ao
elle

amor o

salto rpido.

Oh

ama-a agora,

elle

ama-a de todas as foras do

seu ser; e no olhar de fogo transluzem mil mysterios

de adoraes e de desejos!... E' tarde.


feliz

A
ve-

palavra dada ao

noivo no se quebra.

Os

AS BORBOLETAS

lhos

paes

prezam mais do que tudo,

a prpria

honra.
Elle parte; elle parte para
co,

um

logar visinho, lou-

com
ainda

alma embebida no
doce

fel

dos desesperos.

E'

ella, a

pomba

obediente, que tenta

consolal-o. Ella escreve-lhe; ella diz-lhe que a vida

no

eterna;

que

a piedade

filial

arrasta-a a

um

consorcio que s lhe vaticina dores e prantos;

mas

que as almas so

livres,

emigram d'uns corpos pa-

ra outros; encarnam-se n'outros seres; que elle so-

cegue, aguarde outra existncia, para a


lhe jura ser a sua

qual

ella

companheira, toda fidelidade e


l,

toda amor. Leun-San-Pac


carta,

faz

um
com

bolo d'essa
a

onde to demoradamente poisara

mo da
eexha-

sua bella, e engole -o, e sufoca-se


la

elle,

assim na solido o ultimosuspiro.

Um pouco alm,

sobre a montanha, se lhe elevou a sepultura.

Soam

btegas festivas, estalejam nos ares fogos

de gala, de alegria; e pela longa estrada


zague, bordada aqui e
alli

em

zigue-

de

bambus

e bananeiras,

doirada pelo sol do meio dia, serpea


theorias o

em

rutilantes

monumental

cortejo do noivado,

caminho

do

lar feliz.

estylo de ha mil annos o

mesmo

estylo

de

AS BORBOLETAS

hoje.

So os grandes bales, os estandartes, con-

duzidos por moos vestidos de vermelho. So os

enxovaes primorosos, as cabaias,

a colleco

dos sa-

patinhos, tudo disposto nas liteiras luzentes dos es-

maltes.

So as
pe-

colossaes
as
ria,

de doacastellos

de

assucar,

drages de assucar, coisas

espantosas
assados,
ros, deliciosos,

So os porcos
loi-

espalmados sobre os taboleiros, com


estri-

laos de

fita

nos focinhos. So as orchestras

dentes,

de flautas,

de rebecas. So as creanas

ataviadas
tros

em

setins,

em

allegorias de scenas de ou-

tempos, cavalgando alimrias pachorrentas. E'


liteira

finalmente a
ella

da noiva, toda

ella oiros,

toda

esmaltes, fechada

como um

cofre, furtando

vista

dos curiosos o precioso fardo, Choc-In-Toi.

noiva solicita do cortejo

um

curto desvio na

sua marcha.

noiva, antes de entrar no lar e de

AS BORBOLETAS

ser

esposa e

escrava,

quer abeirar-se, alm,

d'a-

quella sepultura esquecida na montanha, e orar junto dos restos

do que morreu por


?

ella.

Quem

lhe re-

cusaria

tal

licena

Eil-a

que desce da
eil-a

liteira,

nas

suas cabaias deslumbrantes; e


eil-a

que se prostra,

que

beija a terra.

terra

abre-se ento, carinhosa, me; a terra


a
si,

traga-a,

chama-a

chama-a para junto dos


comitiva

os-

sos do seu querido.

pasma do

milagre.

As mos avanam

a detel-a;

mas

s logram colher
e tudo.
.

um

pedao do vestido, que se rasga,


se-

.O

pedao de
da, de mil

ma-

tizes, transfor-

ma-se de sbito

n'uma bormil

boleta de

cores, que voa

das mos
des,
e

ru-

desap-

parecenoazul,
desapparece!... E' desde aquella epocha que ha borboletas n'este

mundo,

to lindas, to cheias de matizes!.

..

Eu no

lhes estou

contando

uma

mentira,

meus

AS BORBOLETAS

amigos. Ainda hoje se


pelos sculos,
d'aquelles

v a sepultura, esboroada

amorosos.

as esposas
ter-

desprezadas alem vo
ra bemdita se

em
s

romaria, e d'aquella

suprem

mos

cheias, e d'ella pro-

vam,
ridos.
ra,

e disfarada

com

o arroz a ministram aos mater-

Consta que o estranho tempero, aquella

que

em alguma
ali

coisa participa

da essncia dos

amantes que

jazem para sempre, tem virtude

comsigo, e sempre efficaz

em

trazer ao

bom

ca-

minho os mariolas, os maridos.

A ALFORREGA

a Henrique Carvalhosa.

Falia a lenda japoneza.

Antigamente

quem sabe

se ainda hojet

no seio do oceano era o reino faustuoso dos drages.

Por longos annos, o senhor


real, viveu celibatrio,

d'este reino, o

drago

n'uma existncia dese

cuidosa; e

sabem s os deuses,

no ns, quantas
de tartarugas

noites de dissipao,
e lagostas ligeiras

em companhia
e lhe

de costumes, que lhe cantavam

trovas ao

som do shamicen

iam servindo sak


passou

em

ricas taas,

quantas noites

elle
.

em

tra-

vessas intimidades amorosas!.

Verdores, que passam breve.

Um

bello dia, re-

IO

A ALFORRECA

solveu casar-se, o
foi

bom

soberano.

noiva escolhida

uma

joven

dragasita,

dezeseis annos apenas,

adorvel, digna pelos seus mil

encantos de ser a
as

consorte
JlBIfcn

feliz

de

tal

senhor. Explendidas foram

bodas por
occasio,

essa

segunj
in-

m
1

do consta: sem
fallar

h
(y

na corte

<^^^^^7

tima, toda a bi-

charia

aqutica,

peixes, mariscos,

molluscos, todos vieram processional-

mente,

em

cardumes,

em

bellos ki-

monos de sedas encarnadas,

offerecer

seus respeitos e presentes; e foram,

durante longos dias, estupendos

re-

gabofes,em danas,
banquetes.
.

em

musicas,

em

Mas nem

os drages

escapam

duras provaes da existncia! Ainda

bem um mez

se

no passara, quando

augusta so-

berana caiu doente; e taes cuidados inspirou desde


logo o seu estado, que era

uma

lastima observar as

trombas compungidas

dos fidalgos, commentando

O
A ALFORRECA
I

em lamentaes do seu officio, o triste caso. Reuniram-se os doutores em conferencia; fallaram


baixinho,

muito, discutiram muito,

sem chegarem
;

accordo,

como sempre succede


alfarrbios

consultaram-se abalisados
;

de therapeutica

as barbatanas

incan-

aveis rabiscaram

um

milho de receitas milagro-

sas, e todas as tisanas se serviram.

Baldado

intento;

soberana extinguia-se

e afinal os focinhos

dos

sbios,

num

tregeito de piedade e desengano, tive-

ram de

ser francos, de declarar

que a sciencia

n'aquella poca se enchia a bocca

com

sciencia
e

que a sciencia nada mais podia

fazer,

que

um

angustioso desfecho era de esperar-se.

Do
fofas
a

seu

leito

de enferma, de entre os futon, as

colchas de setim, agita as tremulas patinhas


;

rainha

chama

junto
:

de

si

o esposo, e diz-lhe
s coisa

estas palavras ao ouvido


var:

Uma
a

me
.

sal-

arranquem o fgado

um macaco

vivo, e con.

sintam que o devore; recuperarei a sade.


rei

no poude reprimir

um

gesto de surpresa, quasi

de enfado, e todo se lhe erriou o bigode faanhu-

do

Um
. .

fgado de

macaco

ests louca,

minha

querida!.
ca,

EUa promptamente retrucou: Lou-

porqu? Vossa magestade esquece por ventura,

E
,

12

A ALFORRECA

que ns, o grande povo dos drages, no mar vive-

mos sempre; emquanto que


d'aqui,
res,

os macacos, muito longe

vivem na

terra,

nos bosques, entre as arvo-

nutrindo-se de fructos...
vir

No

fgado do

mono

alguma coisa

que participe d'esse mundo, to


diverso, to outro; e essa par-

tcula estranha,

senhor,
varia
a
!.

me sal.

rainha,

quem
mas

as lagri-

acodem,

prosegue n'um

tom reprehensivo e lastimo-

so

Uma
re-

insignificncia

um

nada, pedL e esse nada vossa magestade

me

cusa. Julgava merecer-lhe mais affectos. Dispa-me


d'estas

pompas de soberana, no

as quero; d a

coroa a outra esposa, mais digna, mais formosa;


consinta que volva

ao ninho carinhoso de meus

pes.

voz suffoca-se
s queixa.

em

soluos, no pode

mais proferir

uma

rei

dos drages no queria passar, entre da-'

A ALFORRECA

l3

mas, por

um

drago cruel; por demais conhecia


frgil,

elle

os caprichos pueris do sexo

mas perdoava-os
poupar
a

complacentemente, por systema;

sobretudo adorava
todo o

a esposa, cujas lagrimas desejaria

transe. Satisfaa se pois o capricho da rainha.

Man
uma

dou chamar a sua escrava mais


alforreca, e disse-lhe o seguinte:

fiel

e dedicada, a

Vou
mas

dar~te

espinhosa

tarefa,

minha

velha,

confio na tua

dedicao nunca mentida; preciso que emprehendas

uma
alli

longa viagem, que nades at junto da terra, e

convenas

um macaco

a vir

comtigo a estes meus

reinos; falla-lhe, para o resolveres, da

magica belleza
e

destes
d'estes

sitios, to differentes

dos seus,

da gentileza

meus

sbdi-

tos felizes;

mas o que

eu

realmente quero

n'este caso, que.se

arranqueofigado das
entranhas de
no,
tal

mo-

e se sirva

como

medicamento tua
joven ama, que, co-

mo

de certo sabes,

se acha

em

perigo de

vida, a desditosa.

14

A ALFORRECA

vae, oceano fora, vento

em

popa, a alforrecio

ca, emissria obediente e ufanosa

encargo. Por

aquelles tempos, a alforreca,

como qualquer

bicho
es-

das aguas, era


beltos,

um

animal gracioso, de contornos

com- cabecinha, com olhinhos, com mosi-

nhas, e
lhe

to

com a competente cauda bem o fato de marujo


f

titillante; e ficava.
.

vae, oceano
a vigoro-

fora, olhar sereno e cogitador,

rompendo

sas braadas a onda


se

fria.

No

tarda muito a abeirar;

do paiz onde vivem os macacos

por felicidade,

um

alem

est,

um

lindo

mono, saltando de ramo em

ramo, dependurando-se das arvores que enrazam


nos penedos e se debruam sobre o mar.
dias,

Bons

senhor macaco.

Eu venho

aqui expressamente

para fallar-lhe d'um paiz longnquo, muito mais bello

do que o seu;

elle

situado alem das ondas e coalli,

nhecido pelo reino dos drages;


eterna a

no ha estaes,
nas copas das

amenidade do clima;

alli,

arvores repolhudas, constantemente

amanhecem avel-

ludados fructos saborosos, colhel-os, no ha outra


tarefa
;

para cumulo do conforto, essas creaturas

malfazejas,

homens chamados, no pisam

taes pa-

ragens. Se lhe agrada vir commigo, eu serei o seu


guia
;

no tem mais que fazer do que saltar d'esse

tronco para cima do

meu lombo...
ir

macaco

achou gracioso

isso

de

ver novos paizes.

A ALFORRECA

i5

mais esta extravagncia conta da bohemia simiesca.

Ao
a
trio

largo, amiga!

foram os

dois;

porm,

meia travessia, pensou tardiamente o


feito,

mono na

temeridade do seu

expondo-se assim ao arb-

d'um

extrangeiro, e

abandonando

a sua ptria.

Decidiu-se emfim a perguntar:

que vo fazer de

mim

na sua

Que pensa voc terra? A alforreca

deveria agora ser discreta,

encapotar as respostas
evasivas;
ella

em
o.

mas oiam l

que

deu

Eu lhe digo:
rei

em troco: meu amo,


ordena

dos drages,

ao senhor macaco que ar-

ranque o prprio fgado, o


qual vae ser servido nossa soberana, hojeenferma,
e salval-a

da morte.

Ento o mono, guardando


elle

para

si

os commentarios que o caso suggeria, disse

cortzmente, que era para

uma

alta

honra e
a sua

um
ma-

inesperado prazer r o assim tornar-se

til

gestade; acrescentou, porem, que agora se lembrava

de ter deixado o fgado dependurado n'um tronco de


arvore, aquelle

mesmo

castanheiro d'onde saltara

para as costas da alforreca. Continuou discursando

em linguagem

fluente, de

orador emrito, descendo

A ALFORRECA

a explanaes minuciosas; e explicou

como o

fgado

era

uma

coisa

bastante pesada,

embaraosa,

um
elle

quasi alforge de peregrino,

um

empecilho que
dia,

costumava pr de parte, durante o

para se en-

tregar mais^ vontade aos seus exerccios de acrobata;


hbitos de famlia, j seu av fazia o
cluiu,

mesmo;

e con-

que o melhor que tinham a fazer n'este motrs, e

mento, era voltarem para


trariam o fgado

na arvore encon-

em

questo.

No pz
nunca
vista,

objeces a nadadora. Voltando terra,

o macaco saltou ao castanheiro com

uma

ligeireza

nem.

mesmo

entre macacos,

acompa-

nhando o pulo

duma

alegre careta e

d'um gesto que

traduzia o jubilo do bestunto, coisa que passou es-

tranha alforreca. Procurou entre as folhas o seu


fgado.

No o

encontrou.

Explicou ento do alto,

alforreca,

que provavelmente algum companheiro o

levara para longe, o que o obrigava a mais

demo-

radas pesquisas pelo bosque; no entretanto que fosse


ella

contar o caso ao seu senhor, que devia estar

ancioso por vl-a chegar antes da noite.

Assim procedeu o
El-rei,

bicho.
e

que a esperava,

que a escutou, enraive-

cido por tamanha ingenuidade

para

no

lhe cha-

A ALFORRECA

*7

mar

coisa mais feia,

mandou

logo vir da maladia

um bando
arem.

dos seus mais soberbos samurais, e orde-

nou-lhes que

malhassem no bicho
foi

pancada, at canesse vigor de

castigo

cumprido, e

com

braos de villes, que miram aos applausos do monarcha. E' esta a razo porque a alforreca, hoje
dia,

no tem pernas, nem cabea, nem cauda,

em nem
pe-

barbatanas: tanta pancada levou, que ficou reduzida


a esta misria,

massa informe,

um

farrapo,

um

dao de gelatina, boiando despresivelmente merc

do turbilho das vagas.

Com

respeito soberana, reconsiderando no dis-

parate do seu capricho, concluiu que o melhor que


tinha a fazer era erguer-se da

assim

fez,

cama e pr-se com grande pasmo dos doutores.

boa; e

historia

da alforreca est contada, na sua simverdica esta historia,

plicidade

commovente. E'

como

tudo que o povo relata de memoria; creia n'ella


cr. Fica-se j

quem

sabendo no entretanto,

e isto dum

proveitoso ensinamento,

que os japonezes to pro-

digamente
cadilhos
tetas.

propensos ao perdo para tantos pec-

de

alma

de costumes, castigam os pa-

Diga-se francamente: esta desgraa da alforreca,

i8

ALFORRECA

no paiz do

sol nascente, era inevitvel; e

o caso prs
re-

ta-se a interessantes

commentarios, que eu vou

sumir

em

poucas linhas.

Os

japonezes

povo

de

artistas

so

os grandes amorosos da creao, da

forma, da. vida; ningum

como

elles

conhece os

se-

gredos da ave, do insecto, do

reptil,

do peixe, dos

molluscos, do verme, de todos os seres da terra; a

animalidade graciosa d'esses seres, estudada

com

percepes especiaes, que nos escapam, constitue o

thema mil
de arte.

e mil

vezes variado, dos seus primores

Mas

esse monstro, essa disformidade, essa

alforreca que se apresenta


lei

como

nica excepo da

geral da gentileza da vida, e parece resumir

em

si

o enfado inteiro d'um dia de

mau humor do Omnimeiros japonezes que a avis-

potente, devia ter deixado impresses tristes nos pri-

taram; e

foi

pre-

ciso arranjar lo-

go

uma

explica-

o condigna do

phenomeno,
^VsO.

que ficou desli

cripta n'estas

nhs.
E'

ainda

interessante recordar de

passagem

A ALFORRECA

19

approximao, pela desdita, da alforreca japoneza

com
esta

medusa mythologica da Grcia, no merecendo

melhor tratamento dos deuses olympicos. Cu-

riosa coincidncia

O ANNO NOVO

a Feliciano do Rozario.

Temos

festa hoje, aqui.

Acaba o anno

velho, coseja

mea o anno novo. Mas no vo imaginar que


a

do anno novo de que rezam os nossos calendrios,

commemorao;

tal

commemorao,

aqui,

no fim

do mundo, no seio d'esta colnia nostlgica, passa


insipida, quasi

sem

alvoroos ntimos de famlia,

li-

mitada
dilha

troca banal

troca

sem

cedilha e

com

ce-

de

algumas dzias de bilhetes de

visita,

com

as competentes boas-festas escriptas, da pragmtica.

Trata-se do anno lunar que finda, do anno lunar que


principia, o

anno chinez emfim, a ampulheta que


exis-

marca para o povo amarello as suas horas de

O ANNO NOVO

21

tencia;

vamos

entrar no anno

XXII do

reinado de

sua magestade imperial celestial, Kuang-Su.

Temos

festa hoje, aqui.

A alma chineza

manifes-

ta-se, evidencea-se,

domina, hoje; offusca, pela grancivili-

de maioria dos rabichos, o pallido reflexo da

sao do Occidente que logrou chegar a este Macau, a este exiguo

penedo

asitico,

onde Portugal

implantou

sua bandeira.

Meia

noite.

Ao meu

obscuro albergue, chega, de


da bombardada amotina-

alem dos bazares, o

rui.do

dora dos foguetes, e das mil e mil embarcaes fun-

deadas no porto o clamor ovante das btegas,


bradas pelas mos rudes das companhas.
l

vi-

Que
!.

ir
.

por esses bazares, a estas horas, santo Deus


canto.

Eu no me arredo do meu

Bem

sei

que

a fe-

bre das massas suggestiona, contamina todos.


sei

Bem

que no se dorme hoje; que no ha chapo de


direi

coco de amanuense ou kepi de militar,


chapelinho de pellucia

mesmo

com

laarotes de setim e seu

competente pssaro empalhado, de menina, que no


v correr as viellas, perder-se na onda, confundir-se

com

os rabichos, gosar
as bagas de

com

elles.

Mas

est tanto

frio, e

agua zurzem-me to desapieda-

22

O ANNO NOVO

damente os vidros das


isto,

janellas.
a

E, peor do

que

frio

da alma,

apathia enervante do

meu

espirito, o sorriso

amargo que me enruga os

lbios,

provocado por esse


aqui

me

retem

mesmo jubilo do enxame, que me impedem de tambm ir gaserei

lhofar.

No, decididamente no
d'aqui.

da

festa.

Imagino-a

Imagino essas ruas lamacentas, coalhadas de

povo

sujo,

com

as cabaias

negras ensopadas

dos

chuvascos; e imagino os lumes

tremeluzentes das

lanternas de papel, accendendo nas poas, pelo re-

flexo..,

grandes labaredas ephemeras, ziguezagueanlojas esto

do.

As

escancaradas ao publico; fructos,


bonecos, coisas santas, esten-

flores, doces, carnias,

O ANNO NOVO

2D

dem-se pelos caminhos


coloridos quasi

em

prodigiosas theorias,

em

estonteantes; e

comprar,

com

prar

j,

porque no tarda

de descano, o nico na
o
artfice,

em romper o glorioso dia China em que o camponez,


cruzamos braos, no

o vendilho, todos,

nem a peso de ouro se encontraria um linguado, uma caixa de phosphoros, qualquer nfimo objecto nos mercados. As espeluncas de jogo, em
trabalham; e
galas desusadas, offerecem-se, tentam a onda; e at

pelas ruas o taboleiro de azar


seante.

se

estende ao pas"

Que

pechincha, se se apanha para a festa

um

accrescimo de peclio no esperado!


elle

china

adora o jogo era preciso que


coisa!
isto

adorasse alguma
so chinas, e
influencia

mas
um

hoje todos jogam, todos

exemplo interessante da

sug-

gestiva das grandes maiorias; a

mo

mais circumsde

pecta de funccionario, a
(de nhnha,

mo mais mimosa
varia

dama

em

dialecto vulgar d'esta colnia) avan

am sem
nhas.
. .

pejo, arriscam sorte

umas

prati-

Quando

bate meia noite; quando, junto do altar

dos penates, se curvaram

em

piedosas

adoraes

milhares de cabeas agradecidas, e se queimaram


papeis mysticos, e se accenderam pivetes odorificos;

quando

em

plena rua

um

brado de

alleluia os

echos
lar,

acordou; dirige-se ento a onda

humana para o

24

O ANNO NOVO

mercas

feitas, j

bolsas esvasiadas; e vae

surgir

um

grande dia votado inteiro ao descano, votado

glorificao dos deuses, cuja

magnnima

assistncia

se exalta pelas graas concedidas e pelas graas

que

vo esperac-se!.

Mesquinha humanidade como


1

tu

me

entristeces,

pobre humanidade, pobre famlia minha,

ainda

mais nos teus regosijos

nas tuas

esperanas,
!

do

que nos teus choros


este

nos teus desenganos

Para

bando chinez com quem me encontro agora,


a sentimenta?

que exploso de bnos lhe estimula


lidade
?

que altos benefcios

commemora

bando

abenoa a sua eterna existncia de misria, a misria

passada, a presente e a que fatalmente vae

se-

guir-se-lhe.

Abenoa

a labuta

sem

trguas,

em

bus-

ca do

punhado de arroz de cada

dia;

ora

exercida

no

lar

immundo, sem sombra de

conforto; ora exer-

cida pelos campos, nas vrzeas, nas collinas, no

ama-

nho da
do
sol

terra,

sob a oppresso constante dos raios


frios

que escalda, ou dos

que paralysam; ora

exercida nos barcos, que se cruzam na podrido dos


esturios,

ou pairam sobre a onda adormecida du-

rante as calmas torpidas, ou se desfazem no escarceo,

quando os tufes rugem em

fria.

O bando abenser,

oa a fatalidade da sua condio social, o problema


espantoso, paradoxal, do seu
feitio

de

que

em

O ANNO NOVO

25

todas as depravaes,
ginveis, parece
rege.
ir

em

todas as iniquidades imaleis

buscar as

nicas por que se

bando abenoa ainda

as

calamidades

tre-

mendas, que n'estas ltimos tempos, como uma maldio divina, teem pairado sobre a

immensa

ptria

nas provncias do
lar

sul,

nos seus centros mais popu

losos, a peste, a peste negra,

roubando

em

cada

um

ou dois

filhos,

ou o pae, ou a me, ou mes-

mo

todos juntos, e vestindo de lucto, de tristes rou

pas alvas, os parentes, e ameaando estabelecer se


definitivamente, enraizar

como uma
e,

arvore

de

pe-

onha, d'onde emanar a cada instante o veneno subtil,

destruidor das turbas;

para cumulo de infor-

tnio e de descrdito,

um

visinho,

um

povo irmo,

o povo japonez, invade, vence e desbarata a China,

morde

come pedaos do seu


ao

torro sagrado, en-

vergonha-a, offerece-a

escarneo do
e

mundo

na
in-

misrrima condio da sua plebe

na opulenta

fmia dos seus nobres, desprestigiada emfim, indefeza cubica das gentes, aos

homens

loiros

da Eu-

ropa, que

no tardaro

em

vir

espezinhal-a.

Empovo

bora

esqueam-se hoje as misrias,

vista-se o

em gala, chovam bnos sobre E amanh, decorridas algumas


dias de

o anno que comea.

horas

de

folgana,

recomecem, prosigam, pouco importa!


amargura,
a fatalidade

os

turvos

da existncia no an-

26

O ANNO NOVO

tro, a

dura labuta no campo

no barco,

a faina eter-

na, a orgia torpe dos maridos, a escravido das es-

posas, a venda das filhas a

quem mais

der, os hor-

rores da prostituio, as vergastadas nas creadinhas,


as extores dos mandarins, as torturas nos crceres, a

morte lenta nos patbulos,

obra de destrui-

o das epidemias e do pio, as humilhaes perante

o vencedor, as

exi-

gncias do Occiden
te,

as

arrogncias
loiros...

dos homens

Para o

antio no-

vo, tudo se prepara

com

antecedncia,
prodigiosa az

em

fama;

para

todos
in-

uma occupao
durante
as

cessante e desusada,
ultimas

semanas do anno que


vae findar. Lavamse
se as podres moblias.

os covis,

lavamsa-

E'

o p d'um anno que se

O ANNO NOVO

27

code,

lama d'um

anno que se deita

fora,

o piolho e

a pulga d'im

anno que

se

afogam

na onda das barreias;


de

porque, durante
a

os labores

cada

dia,

nunca

ida de limpeza preoccu-

pou os

espritos

durante

um

instante.

Tudo
fre-

providencial neste

mundo, ao que parece. Na chapovoaes chinezas, to

furda

typica

d'estas

quentemente visitadas por todas as pragas cholera, peste, lepra,

embebidas

no lodo dos canaes,

no ambiente das emanaes dos estrumes pachorrentamente acogulados e dos despejos que apodre

cem

pelas ruas, custa a crer

como

a gentalha

pol-

lula, e

como

os consrcios fructificam

em
ir

ninhadas

de garotos; e parece gente que


destruidor,

um sopro

qualquer

de calamidade immensa,

em

breve

prostrar esses

enxames, sem que deixe de p

um

s vivente nos albergues.

Puro engano:

as povoa-

es eternizam-se,

No

parecer de alguns investiga-

dores, que taes exotismos interessam, se os mias-

mas

ptridos

convidam

as

epidemias a entrar e

vindimar providncialmente as muitas vidas que superabundante estes

mesmos miasmas,

sobrecarre-

gados de vapores de ammoniaco, de exhalaes corrosivas

de fermentos, se encarregam de

ferir

tamo

bm mortalmente os virus mrbidos, poupando resto do povo. Chegamos ao facecioso paradoxo

de

O ANNO NOVO

ser na
iencia,

China a immundicie o purificador por excel-

um como

que

elixir

de longa vida, indispen-

svel a todas as famlias, feito da

mais estupenda

alchimia de dejectos.

Conceda-se
vo
celestial,

pois, por excepo, a este

bom

po-

o capricho de lavar

uma

vez cada an-

no o antro onde se abriga. Depois, ver a faina

de collar pelas

paredes, pelas portas, pelas janellas,

papeis de bella cor escarlate,

com
cas,

negras inscripes cabalsti-

que so votos de ventura

de riqueza, que
deuses.

so preces aos
a occasio

E chega

de se

adornarem os

altares,

de e irem
flor,

comprar junquilhos em
se

que

dispem
e seixos

em

vasos gentis

com
vo

agua

alvos, e assim

enfeitar os aposentos, levando o

vio e o perfume, por

negrumes das
do complicado

um dia, aos alcovas. No meio


rito

das usanas,

algumas praticas enternecedoras, de ingenuidade


primitiva, interessam o curioso.

Reparem por exem-

plo

nas

enormes celhas expostas pelos mercados,

onde enxames de pequeninos peixes negros, carpas

O ANNO NOVO

29

barbudas, estrebucham na gotta de agua do improvisado captiveiro; o povo compra-as, e vae lanal-as

em
em

seguida nas ribeiras, gosando na aco do res-

gate,

por certo grata aos deuses, e que redundar


.

benefcios.

A PRIMAVERA

Camillo Pessanha

Ha alguns
precisar

dias,

na

ci-

dade de Kobe,
o
dia,

poderia
e quasi a
rigoris-

hora, se

tamanho

mome exigissem, irrompeu a Primavera. Irrompeu: no ha sombra de exa-

gero no vocbulo. Irrompeu, surgiu d'um pulo, fez


exploso.

N'este

paiz do

Sol Nascente, onde o sol,


e

com

elle

todas as grannaturaes, so

des foras

ainda uns selvagens

se

A PRIMAVERA

assim posso expressar-me

uns

selvagens

sem

freio,

sem noo das convenincias, incapazes de


sentarem de
visita,

se apre-

de luvas e casaca, n'uma corte

qualquer da nossa Europa; n'este paiz do Sol Nascente,


rece,
ella
ia

eu dizendo, a creao
offerecer

inteira apostou, pa-

em

em

cada dia

uma

surpresa, toda

exuberancias inauditas, espalhafatos nicos, re-

pentismos nervosos, caprichos doidos,


nisse

como

se reu-

em

si

a quinta essncia da

alma das creanas

e a quinta essncia

da alma das mulheres, a garga-

lhada, a troa,

emfim, motejadora de tudo quanto


lei

ordem, harmonia, contemporisadora

das tran

sies.

Hontem,

foi

um
em

inverno duro, glido, vestido ape-

nas d'uma ampla tnica de neve. Hoje, d'um salto,


o sol rompeu
de
florir as

quenturas amorosas, comearam

arvores, e evolaram-se os insectos.

nh, ser o estio trrido,

em

brazas,

Amacomo nem na

China,
po,

nem na Africa se sente. E assim corre o temvoam as horas; cada instante um meteoro; e aqui
tufo arranca os troncos, e
alli

um
cial

chuva torrentransborda do

inunda as vrzeas, e alem


leito,

um

rio

seu

uma onda do

largo afoga as aldeias, e

uma

convulso subterrnea abala o solo...


europeu, o pobre europeu das paizagens sere-

nas, soffre os

choques d'esta natureza, por demais

su-

32

A PRIMAVERA

bversiva para o seu espirito


tribulado.
seguir:

triste,

meditativo e

at-

Offerece se-lhe

um

de dois caminhos a
inicia-se

ou communga na vida japoneza,

nos

seus segredos ntimos, ama-a nas suas modalidades,


e

assim a existncia se lhe gasta, se consome rpida,

esgazeada

em

admiraes, doidejando
isola,

em

vertigens;

ou se retrae, se

odeia a natureza que no


exilio, vive

comprehende, odeia o
ptria,

de saudades da

entre as quatro paredes do seu lar, ou dos

clubs cosmopolitas da colnia forasteira.


ciso

No

prefacil-

mais para

justificar

o tique de loucura,

mente

perceptvel,'

da enorme maioria d'estes expamulheres, aps curta residncia

triados,

homens

no paiz japonez.

Ora
rompeu

pois,

dada

esta concisa explicao gente


ir-

incrdula,

ha

alguns dias, na cidade de Kobe,

a Primavera.

Pela noite velha, fora chegando

uma

brisa

como

que amorosa, aariciadora, perfumada.

No

silencio

das trevas, as carpas acordaram, n'um charco fronteiro

ao

meu

albergue

estrabuchavam, e produ-

ziam desusados ruidos, saltando fora d'agua, ardendo

em

cios,

endemoninhadas. Quando rompeu o


sol,

dia, e

appareceu o

no se descreve o enlevo do bafo

A PRIMAVERA

33

morno, embalsamado, genesiaco, que enchia o


pao.

es-

ceu tinha azues novos; cirros de paz paialturas.

ravam nas

paizagem esverdeara; esver-

deara da herva nova, que surgia, e das arvores velhas,

que se coloriam.

nossa observao edua-se

n'este

meio

em

especialidades de mincia, abundan-

do por toda a parte,


feras,

em campos

e jardins, as con-

de todas as formas, de todas as grandezas;


arvores nunca se desfolham,

estas

mas no inverno
chloa

descoloram-se, empallidecem
roticas,

como mulheres

chegam

lembrar enfermos, chegam

lem-

brar coisas mortas; depois, a primavera excita-lhes


a seiva,

um

verde intenso assoma-lhes s folhas, a


flores

vida

recomea, doida, vo desabrochar


.

em
flo-

fria!.

J as ameixieiras se apresentam

em

galas de

rescncia; os negros troncos rugosos e lavrados pela

lepra dos lichens,

sem uma

folha sequer, cobrm-se


feitas

agora de bastas cabelleiras, alvas ou rosadas,

de mil e mil florinhas presas aos galhos por minsculos

penduculos. Vistas de longe, nos

sitios

onde

abundam, fazem lembrar


seccas, envolvidas pelo

uma

floresta de arvores

fumo

e pelas

chammas

d'u-

ma queimada
gueiros
pereiras.

devoradora.

Em

breve sero os pece-

a florirem. Depois as cerejeiras. Depois as

Todas

as arvores.

Todas em apotheoses de

34

A PRIMAVERA

coloridos. Chalaa tudo,

em

todo o caso

estas arvose os

res no do fructos, no do ameixas, no do pe-

cegos,

no do cerejas, no do peras; ou,

do, no prestam. Esgotam, os ardores da sdva na

superabundncia das ptalas das flores enormes,

enormes como nunca


tribuem,
hilaridade

se

viram

em

outra parte; con-

em meras

orgias de cores, para a incrivel

do scenario, para a supina gargalhada

primaveral; nada mais.

Servem de pretexto para os

mil motivos de debandada para os campos, d'estes

bons japonezes', cabaa ao hombro, musum ao lado,

alma descuidosa aberta aos esplendores.

So
rsticas

estas florescencias paradoxaes. to caracte-

do solo nipponico, que encaminham a cada


pincel indgena para requintes de mati-

momento o

A PRIMAVERA

35

zes
ellas

que a esthetica occidental no comprehende;


que inspiram aos
artistas esses to frequentes

fundos de paizagem salpicados de brancos e vermelhos, a reminiscncia

do instante

em

que as

flores

se desfolharam e caram

do

alto,

n'um chuveiro de

ptalas.

De

parceria

com

as arvores, so as hervas,as

plantas, os arbustos, que se

vestem de folhas

e se

enfeitam de flores. J ao longo dos muros espreitam,

por entre as pedras, as violetas silvestres; e o solo vae


vicejar de

musgos,

fetos,
e

de relvas, de bambus

de

humildes gramneas;

matizar-se de brancos, de

azues, de amarellos, de escarlates, de roxos, de mil


cores, de mil flores
insectos,

sem nome, apenas conhecidas dos


e

que so botnicos emritos

sabem de cr

e salteado

onde as corollas lhes oferecem os man-

jares mais capitosos. J desabrocham os junquilhos,

as camlias.

Vo desabrochara
ris,

wistaria, as azleas,

os

lirios,

os

os narcisos, os convolvulos, as peo-

nias, a legio vegetal.

As

ameixieiras, por aqui pelas cercanias de

Kobe,

vo vr-se ao pittoresco oiteiro de Okamoto, ou a

Suma, no domnio d'um templo famoso. Os pecegueiros vo vr-se a

Momoyama, em Osaka, que

as

36

A PRIMAVERA

florinhas cor de rosa incendeiam por curtos dias.

As

cerejeiras, particularmente queridas dos japonezes,

vo vr-se a

um

ou dois templos

formosssima collina de

em Osaka; ou Arashiyama, em Kioto, mare

ginando a ribeira de Hozukawa, caudalosa


rejante; ou, no

rumo-

ruiyama,

mesmo Kioto, onde uma s arvore,

ao parque de Maa vetusta cerejeira

da

noite de Guiou, de

delicados ramos

em

pendor,

tem merecido os enthusiasmos


sei

e as estrophes

de no

quantas geraes de amorosos e de poetas, que

junto d'ella poisam, dia ou noite, embevecidos noextasis

do espectculo;, ou ainda

Yoshino, o logar porexe agreste,

cellencia preferido, sitio


ficil

montanhoso

de

dif-

accesso,

mas por

grandes fanticos da

mesmo frequentado pelos natureza em pompas; Yoshino,


isto

com

a sua sentida lenda

d'um monarcha

fugitivo, e

com o

peregrino enlevo das suas mil

conta justa,
valle,

affirmam, das

suas mil cerejeiras, muitas vezes

macrobias, offerecendo aqui, acol, alm, n'um


sobre

uma

ponte, borda

d'um

precipcio, as sce-

nas mais srprehendentes, mais arrebatadoras, pa-

recendo as arvores

em

flor, flocos

de nuvens bran-

cas a rasarem a relva da paizagem.


fugi,

wistaria, o

v-se

em

Nara, a velha cidade clssica; os


tron-

ramos trepadores enrolando-se em torno dos

cos das chryptomerias gigantes, e os longos cachos

A PRIMAVERA

37

brancos e os longos cachos roxos pendentes ao capricho das brisas.

Romarias

indescriptiveis de graa pag, de vida

exuberante, estas romarias, reunindo se ao quadro


bello

da natureza, de
a

e estonteadora,
festa.

uma magestade commovente kermesse hilariante do povo em

Barracas embandeiradas expondo mil artigos;

poisos improvisados para a refeio frugal; os ho-

mens em bandos

a folgarem; as

creanas aos saltos,

s gargalhadas, vestidas a primor, de sedas de mil


tons;

mulhetodas

res de

ascondies,

graves ma-

mans
nas
das

deli-

ciosas, meni-

recata-

em

miflor

mos de

de estufa, petulantes can-

tadeiras

das

ruas,campo-

nezas

em
es-

rou pas
carlates, gueshas

em

requintes de luxo e de encantos^

38

A PRIMAVERA

ovantes
ellas

como
e

dolos, todas ellas cosmticos, todas


ellas

aromas, todas

sedas rojantes, todas ellas


*

mimicas
da

requebros, espantosas.

Ao

recolher

festa, a

onda humana

curiosssima:

cada qual

empunhando uma

haste' florida, cada qual

com

seu

embrulho para o presente de estylo aos amigos que


no foram; as mulheres commentando as scenas

em

gestos e

em

risinhos;

as creanas abarrotando

de fructas e de bolos, canadas,somnolentas, rabujando; os

homens em

galhofa,

pouco firmes, com as

frontes e as plpebras encarnadas,, que


lhes accusa o peccadilho de

como

se

terem bebido

um

pou-

co mais do que convinha.


N'esta

contemplao dos scenarios est a alma

do indgena.

Eu vou

reproduzir-lhes

uma

local,

que

ha dias appareceu n'um jornal da

terra, e

que define
gente

bem
nica
flores

a
:

gentil

puerilidade

pantheista

d'esta

em

Himeji
.

j se

deu

f este

anno de duas
.

de cerejeira.

duas, sobretudo delicioso!

O homem
a alegre

do Occidente pensa, o japonez v;

eis a

enorme distinco que os separa.

prazer dos olhos

preocupao de todos; vive-se no presente,

para gosar do
sas; e

momento de

hoje, para sorrir s coi-

pode ser que

seja esta a

maneira mais cohe-

rente do ser

humano

prestar culto aos seus deuses,

ao Greador, que lhe impoz na terra

uma

misso.

A PRIMAVERA

3g

N'aquella primeira

manh

primaveral, debandaalegres,

ram dos bosques mais cedo, em magotes

em

serenos voos altos

em

busca de aventuras, cho-

carreando, atirando aos ventos as suas gargalhadas


de mofa, os corvos, nos quaes to

bem

encaixa,

sem
par-'

eu saber porque, o

nome

japonez, de karuu.

dalada papeava amores, e safava-se resolutamente

dos povoados

em demanda

dos campos.

Uma

bores-

boleta amarella,
tao,

ia

apostar que a primeira da

atravessou n'um voo o


poisava

meu

jardim. Sobre

cada

flor

um

bicho, mosca, ou abelha, ou


sei

vespa, ou besoiro, ou moscardo, vindos no

como,

por
lhes a

feitio,

pois

havia longos

mezes que ningum

punha

a vista

em

cima; e no tarda que chegue

immensa

corja alada, cigarras, gafanhotos, mari-

posas, mosquitos, tira-olhos, os pandigos do ar, to-

dos bulcio, cores e vida

!..

.Pelos crregos, pelas

regueiras, ao longo das ruas e caminhos, surdiam

pela vez primeira das tocas os sapos, rouquejando;


e dois a dois, graves.-.
.

mas no

estou agora para

contar-lhes o que faziam nas regueiras e nos crregos, os sapos, graves, dois a dois.
.

Nos

rostos da gente, suggestionada,

embriagada

em aromas,

pintava-se

uma

alegria nova,

uma

recru-

40

A PRIMAVERA

descencia de actividade animal.

As

raparigas passa-

vam mais

lpidas,

em kimonos

alegres, claros, des-

calas sobre os sccos pela primeira vez depois

do

inverno, os seus ps muito brancos, muito

mimosos,
frios.

aps o recatado abrigo durante os mezes


contrei alm, n'aquella esquina,

En-

uma musum, que

vendia ovos, e

um

vendilho ambulante de cestos e

vassouras; haviam poisado no cho a sua industria,

conversavam

em

segredo,
elle

mas com

intensa vivaci-

dade de expresso;
talmente; e

agarrava-a pelos pulsos, brua julgar pelo brilho dos olhos


.

ella, a rir,

e pelo rostinho alvoroado de desejos.

.dava-se-lhe,

em

promessas.

Pois

foi

n'aquelle dia, que eu,

em

vez de

ir

diva-

gar pelos campos,


(ir

como

os pardaes,

no digo:
.
.

vender cestos

e vassouras)

pelas ruas.
fui

que
Effecti-

eu

me

engravatei cuidadamente e

bater porta

d'um amigo. Tratava-se d'uma


que
dizer,

festa

de creanas, o

d'uma estopada para adultos.

vamente, exhibi-se,

em

frente

duma

dzia de me-

ninos e de outra dzia de pessoas circumspectas,

um
isto

graphophone americano; graphophone, ou coisa

parecida;

um

phone qualquer

em

todo o caso; que

de phones, para

quem

cursou aulas de physica

A PRIMAVERA

41

ha perto de trinta annos, de

uma complicao

tal,

que nunca
a fallar

a gente chega,

por mais que se applique,

com segurana do assumpto.


lhes

Mal

posso agora traduzir a dolorosissima

impresso, que a festa

me

deixou. Ratice minha,

sem

duvida. Introduzia-se n'uma caixa

um

cylindro apro. .

priado para o caso e dava-se corda ao instrumento

mas
to,

quem

estou ensinando o padre-nosso!

.En

um

americano fanhoso, imbirrante, assim com

ares de

bbedo

ademanes de exhibidor de

saltimfio

bancos, a ponto de se lhe presumir a casaca no


e cheia de

ndoas

e a gravata

branca

em
que

uso ha mais

de seis semanas, fallava ao publico, annunciava a


casa constructora
iria

em Nova

York,

e o

em

seguida

ouvir-se.

Eram

canonetas chulas, solos de flauta,

estrondos de orchestra, devaneios

em

viola, discur-

sos grotescos; e tudo aquillo, e as vozes do publico

que

ria,

que vociferava, que dava palmas, que pe

dia bis, creanas berrando,


riso,

damas mal suffocando o

cavalheiros atirando chufas, tudo aquillo, dis-

tinctamente, saa da caixa enfeitiada e enchia a sala

onde

me

achava,

como

se

uma

multido de patuscos,
in-

vindos da America, vindos do inferno, a tivesse

vadido de surpresa.

Mas que

tristeza

immensa!..

Gomo

eu amal-

dioava, n'aquella hora, estas invenes da epocha,

42

A PRIMAVERA

estes engenhos surprehendentes, monstruosos, que

vem zombar da
que

vida,

e assassinar arte, enlevos fu-

gaces que passam, reminiscncias, saudades, tudo o

doce ao espirito.

porque,

affirmo-o

tanto

quanto as palavras

me podem

traduzir o pensa-

mento,

porque,

no fim de contas, ficou-me

uma

desconsoladora noo de desprestigio da existncia,


e de troa s leis

do mundo,

lei

da successo dos
de

factos no tempo; e vi

em pensamento um bando

velhinhos alchimistas largarem as retortas, por

um

momento,

virem bradar creao, fitando o ceu

as gargalhadas:
tanto,

no

tenhas imposturas, sabemos

fazemos tanto como tu!...

no bastava
que vae

a photographia, esta artimanha irreverente,

implicar

com

os ausentes,

com

os defuntos, 'com o

mundo
tornos,

distante,

dando-nos

em

troca da sentida re-

cordao, que guardvamos, o phantasma,

em

con

do que fugiu dos nossos olhos. Agora

graphophone, que eterniza os sons, a voz dos de


longe, a voz dos que

morreram. Morte, ausncia,

no tem razo de

existir

nos diccionarios. Para o

caso a que me' refiro, c continua o americano imbirrante a vomitar os seus discursos, os msicos a

tocarem, os cantores

cantarem, o publico a

rir,

chorar, a applaudir, a chalaar. Passaram-se assim


as scenas

ha dois annos, ha cinco annos, ha dez

an-

A PRIMAVERA

43

nos. Estar a estas horas o americano morto, coisa

de

alguma bebedeira mais

forte,

que o prostou

creana, que chorava, dormir


coitadita? a

tambm

num tumulo,
n'um asylo?

dama, que

ria,

estar doida,

o homem, que applaudia, n'um crcere, cumprindo uma sentena? Nada importa. A machina chama os,
reune-os,
ressuscita-os,

renova-os para a pandiga


presente;

dum momento
e a

da existncia; o passado

machina

agita-os,

empurra-os para o interior das

nossas casas, para nos divertirmos custa d'elles

mesmos.

Primavera?

ia

eu pensando

com

os

meus

botes.

Primavera?

ri

natureza? florescem as arvores?

cantam amores os pssaros?


talvez no,

uma

realidade?

Ah!

que hoje, a

um phenomeno

substitue-se

quasi

sempre uma

industria; e espectculos

do Pae

do Ceu foram

j quasi

todos supprimidos, porque

iam aborrecendo a humanidade... Cada dia que


passa, regista

cem

descobertas, tendente cada qual

a apagar do nosso espirito a lenda do mysterio, do

incomprehensivel.

vida,

mundo reduzem-se

machinas, a engenhos mais ou menos complicados.

Doce Primavera, que

me

enfeitia

Troa. Aqui
assegura, que

anda machina, apostara!

Quem me

44

A PRIMAVERA

isto

no

foi

primavera servida a meus avs ha mais

de

um

sculo, gravada

n'um

cylindro, e impingida

depois
tetas,

como nova, de quando em quando,


que a applaudem
?.
.
.

aos pa-

a propsito da

Primavera

que irrompia, duas palavras sobre outra Primavera, que morria, ahi

pela

mesma

epocha.

No haver ningum, imagino, que, tendo

passado

em
pela

Kobe, no conhea Nunobiki,


a cascata.

E' que o

sitio,

sua fama merecida, o passeio

obrigado de todos os que che-

gam, embora
horas.
ro, guia

se

demorem duas
de car-

No ha conductor

de viajeiros,
cata

um

qualquer alcoviteiro que*

ande

de gente

que desembarca

dos paprimeira

quetes, que se esquea de indicar,


diverso,
a

como

ida

queda de agua. L vo todos.


vez,

L
zes,

fui

eu,

uma

como

viajeiro: e

muitas ve-

depois,

como

residente,

residente

em

cios,
riba,

attrahido pelos scenarios aprazveis.

L em

muito

em

riba

da montanha, e salpicada de espu-

A PRIMAVERA

45
na penumbra

mas

acalentada

em

rumorejos,
a

do ermo apertado entre penedos


tos de

prumo, coberde ch, a chya

ramaria

silvestre, era a casa

tradicional, offerecendo repoiso por alguns

minutos
nos

uma

bebida ao forasteiro extasiado, sem


nas mesuras,

fallar

sorrisos,

que prodigalizavam largaalli

mente as raparigas que

olhavam pela venda.

Ha

alguns annos, disseram-me,


trs irmans,

eram
;

trs as raparigas,

as

trs graas

mas
a

eu conheci s

duas, tendo casado a outra

com um

titular

europeu,
a

conforme ouvi. Eu conheci s duas: O-Tane San, Senhora Semente,


mavera.
e

O-Haru San,
Kobe

Senhora Pri-

Como

se

fica

presumindo, eram as japointeiro;

nezas mais
talvez

populares de

das qaes,

no

erre, acreditando

que os muitos milhares


visita-

de forasteiros, que n'estes ltimos seis annos

ram o Japo, guardam uma


dade.
.

reminiscncia,

uma

sau-

Duas fadas dos bosques,

a enfeitiarem os

incautos?

No

tanto:

quando muito, duas

sereias de

agua doce, simplesmente meigas, simplesmente gentis,

vendendo graciosamente uma chvena de ch,


assucar,
sorriso,

sem

moda

japoneza, e dando de graa

um

to doce,

que tirava ao ch o travor

prprio,

mesmo

para o paladar mais exigente. Eu


a

preferia

Semente,

Primavera. Era mais fresca,

fresca

como o seu

lindo

nome,

mais avelluda-

46

A PRIMAVERA

do o olhar negro, e mais esmerada nos kimonos de


seda e na curva

em

azas de borboleta dos cabellos.

Com
que o
e,

ella

palestrava,

com

ella

ria, ria

sobretudo,

riso a

linguagem mais

em

uso n'esta terra;

tomando-lhe das mos, perguntava-lhe

quem

fora

o delicado, inglez, russo, coreano, hottentote, que


lhe ofterecra aquelle annel

com uma

saphira, que
.

enfiava to

bem no
o

seu dedo cor de rosa.

Pois muito bem. Sabe-se que


gresso material

em matria de
constituir

pro-

Japo anda a galope. Lembra-

ram

se ha

pouco estes senhores de


a

uma

empreza para
lios,

distribuio da agua

aos domic-

em Kobe, A

idea no nova:
e

Yokohama,

Osaka, Nagazaki

certamente outros centros, go-

sam de
tima,

instituies

da

mesma

espcie.

O que
em

las-

se

vale a pena a gente prender-se

ninha-

rias, que assim, alcanado pelo turbilho refor-

mador, que vae dando cabo de todo o pittoresco


d'este povo, tenda a desapparecer o poo.
.
.

o po-

o clssico dos velhos tempos,


lar talhada

com

a borda circu-

n'uma s pedra, o alpendre gracioso

sustido por dois madeiros, os baldes suspensos das

duas pontas da corda de cairo, que enfia no tosco


gorne central; estabelecido
mestica, ou a

em

plena cosinha do-

da accessivel

um canto do a um bando

jardim^ ou n'uma vere-

de visinhos; e cerca as

A PRIMAVERA

47

vasilhas de uso, celhas, escudellas, colheres, da mais

graciosa e

original

tanoaria,

de

que as creadas,

meias-nuas,

se

vo

servindo nas lavagens, demoprprias do sexo

rando-as para alongar tagarelices,


e

ainda mais das japonezas;


a

eis

o poo, corresponin-

dendo

um

quadro muito caracteristicoMa vida

tima; o poo, que os adorveis pincis dos mestres

da pintura
zes,

se

compraziam m reproduzir mil ve-

emaranhando-os na rama das trepadeiras, das

asagao, cujas bellas campanulas de cores variadas

abrem com o nascer do

sol e

fenecem logo

aps...

Para o caso de Kobe, dirigiram-se logo


o inicio as picaretas e as enxadas para a
de

desde

montanha
manancial

Nunobiki, onde a agua jorrava


fim;
e,

em

sem

fora de braos e de dynamite,

no

intuito

de encaminhar a torrente

aos
tal,

reservatrios

da empreza, fez-se

um
sitio

desbarato

abatendo as

arvores, cortando as rochas, cavando a terra,

que

todo o enlevo do
tornou-se

desappareceu, a paisagem

em

ruinas.

Rigorosamente fallando, a cas-

cata acabava de existir. PL.chya, tal


a

como

gente

conhecera no seu rstico pittoresco, forada peescavaes a

las
tir.

mudar de

poiso, acabava

de exisdesap-

as raparigas? logicamente,

tinham de

parecer tambm.

Com effeito,
. .

Semente casou com


para que

um

japonez e safou-se.

e fao votos

48
seu

A PRIMAVERA

nome

lhe seja de

bom

agoiro,

dispondo os
prole
e a
feliz

fa-

dos a concederem aos cnjuges

uma

numerosa;

Primavera

IteS^v;;.*:

'Wv

morreu; morreu, por mofina

W 11
'

-'MnVw M^* ^k

IHhE'

Jr **j^

j
"

coincidncia,

quando
ia

''PwN^j^
l

a outra
""

Primavera

re-

^i ?t>^J^S^V
'"
'

N**

-^5

nascer,

dar vio e flores

W-MM
Bflf

% r *:*rJi

^'S*

y^/^N^*
mL
'

s arvores, no s da cascata,

W^'-'',j' -^

merc da nova em-

<c/>to^ wr <'Ta Wf T m tHjC^ i*w


*

preza.

Morreu

tisica; a

sua

cascata, onde nascera, on-***

Ms^ki
S' J^-

de vivera vinte annos,


*'

com

fel J*2f

sua eterna

penumbra
as suas

~^~":

KJI*^

crepuscular,

com

PPf|ll% ftfll

3w

rochas
tejantes,

eternamente got-

com

o seu amhpul-

biente

eternamente
rora-lhe
.

B^

l i[i.

fc iiflWj9*>

2^.1
!

*m&^fl

mido,

os

^^

mes.
,

Pobre
*

Primavera.

..

PPJ^T
r
'

'

/ ..?;^

Mas no morreu talvez, pensem bem n*isto que


lhes digo;

embora ningum
amigas tivessem
inerte...

mais lograsse

vel-a,

embora

as

acompanhado ao cemitrio o seu corpinho

seu

retrato

corre

mundo, em photographia,

A PRIMAVERA

49

vendido pelas

lojas,

perpetuando-lhe o rostinho.

nada mais possvel do que o facto de andar ganhan-

do cobres pelas
renta annos,

feiras, hoje,

amanh, d'aqui

qua-

um sujeito qualquer ajoujado com um Esgraphophone, um phone qualquer americano.


. .

to imaginando a patuscada:

Cylindro

apropria-

do; d-se corda.

.A plebe ouve pouco mais ou mede graphode Paris! Scena da famo-

nos o seguinte:

Grande companhia
e

phones de Nova-York

sa cascata de Nunobiki,
tinua de ouvir:

no Japo!

E a plebe consoro-

agora o murmrio continuo,

luante, de agua despenhando-se de rocha

em

cha; trina
as

um

pssaro vagabundo;

um

francez bate

palmas, pede cerveja;

um

inglez

pede whisyk

um

nipponico pede ch; a vz

da Senhora- Prima-

vera vibra
faz-se

distincta, fresca, doce;

Primavera desdiz

em

desculpas,

em
e

risinhos,

que

vae,

no tarda; mas o inglez tem pressa, renova o seu


pedido
feito

com azedume:
d'um

o instrumento
!

ento per-

oh,

maravilhas da sciencia
beijo,

que

se

ouve

at o ciciar

que

naturalmente do fran-

cez ...

1899-

NILGUYO

Mukashi, mukasi (nos velhos tempos, nos velhos


tempos, como diriam estes bons japonezes, e con-

forme reza a lenda, interpretada pelo Nihon no

Mu-

kashibanashi (Antigas Legendas do Japo), viveu

um

homem, um
jos

simples, de indole bondosa, de

quem
dese-

se poderia dizer

que passara a mocidade

em

de matrimonio; mas como desejos e realizao|

d'elles so

duas coisas mui differentes, attingiu o pofir-1

bre a meia idade sem ter levado a effeito essa

ma.

commevcial no

talvez

o termo prprio,!

em

todo o caso essa firma a dois parceiros, quej


si,

partilham entre

da vida, alegrias

e tristezas.

NINGUYO

5l

As

alegrias d'elle consistiam principalmente

em

cntregar-se pesca, pesca linha durante os longos


cios; tristezas, sentia-as sobretudo,

mais mordentes,

ao recolher noite a casa, derreado, cambaleando

de somno e de fadiga, sem encontrar


panheira que lhe sorrisse porta, e

uma alma comem saudaes o


e

convidasse a entrar,

nem mos
e o

prestimosas que lhe

tomassem do peixe
pois leval-o ao fogo
e

amanhassem,

fossem de-

do brazeiro.

Em

toda a parte,

especialmente no Japo, estes sentimentos ntimos

d'alma,

jbilos

de pescador linha e desalentos de


justificveis.

solteiro,-so

bem

Com
com

effeito,

para

um temperamento vagabundo
enlevos da paizagem,

e impressionavel aos

como

se d

todo o japoli-

nez, quantos encantos no vo proporcionando a

nha e o anzol, induzindo-nos sem esforo a longos


passeios de bohemio, penedos e praias fora, contor-

nando margens ziguezagueantes de


das,

ribeiras e ensea-

em

face

dos scenario? serenos, todos

verde,

frescuras, espelhos de aguas e


as horas

murmrios.

.e

como

voam, acocorado o corpo sobre a rocha,


afeita,

mo

ora

ora prendendo o isco, ora demoespectactiva, ora colhendo

rando-se

em commovente

o peixe a estrebuchar; e o espirito voando,


horas, alheio ao oficio, deliciando-se

como

as

em

sonhos, via-

jando no reino das chimeras.

.Mas

noite, aps

52

N1NGUY0

um

dia inteiro de labuta,

que o corpo se doe

e fa-

lham os

joelhos; e deve ento saber to

bem

chegar

a gente ao lar de esteiras e papel, e vir

entrada

ajoelhar-se

em

cortezias a figura gentil

d'uma espo-

sinha fresa,

envolvida

em

sedas e perfumes,

com

as mositas rosadas
sitas to hbeis

em posio submissa, as moem corarem nas brazas as trutas


homem, de quem
a

saborosas

Ora,

um

bello dia, o nosso

tradio no

tomou conta do nome, achava-se pes

cando segundo o seu costume, bambu

em

punho,

meditando ao

mesmo tempo
.

sobre o seu desconsolo


!

e desolada sorte, quando.

.zaz

um

grande safano

na linha

lhe fez logo

imaginar que alguma coisa fora

do

commum

viera de colher.

Por pouco

se lhe

no

vo, linha, e anzol, e peixe

ao

mesmo tempo;

ento,

com muitas manhas que


se a canar a presa, j

so prprias da arte, poze deixan-

alongando o brao
j

do-a debater-se a seu capricho,

aproveitando o

repoiso para traze-la praia; at que emfim, azado

o instante, pux>ou
aos ps.

com

fora, e veio cair-lhe o peixe

O
sereia;

peixe? o peixo!.

.Era

uma Ninguyo, uma


d'uma
corpo ventrudo, alon-

nem mais nem menos;

face de mulher,

rara formosura, e

um enorme

gado, escamoso, agitando barbatanas e terminando

N1NGUYO

53

em amplo

rabo, que ento desesperadamente estre-

mecia. Face de mulher de


disse-o eu, e

uma
:

rara formosura,

no

me

engano

esse contorno doce


os bastos cabellos

de oval, de uriqanegao,
querido

de pevide de melo, to

em

esthetica japoneza;

negros fluctuando

em coma;

a tez de jaspe; os olhi-

nhos de velludo; a boquinha escarlate.


a sereia,

Mas

chorava,

em

contraces de angustia; chorava certrai-

tamente pela dor, pois lhe rasgava a carne o

oeiro anzol; e ainda mais talvez pela vergonha de


vr-se assim arrebatada

do seu meio habitual, ex-

piando
te

um

peccado de lambarice, indefeza, nua dean.


.
..

d'um estrangeiro!

O
como
ver

pescador porm era d'uma ndole bondosa,


ficou

notado

um

pouco atraz;

e vae-se claro,

agora
o seu
a

como o provou. Comprehende-se,

primeiro espanto: o
cabea,

homem punha

as

mos sobre
no

a esbugalhar os ojhos, e gaguejava


.

sei

que exclamaes..

Poder no! Acalmado, sacou

cautelosamente o anzol da bella face

em

sangue; e

tomando nas mos o estranho

ser, poz-se a

scismar

maduramente sobre o
eile

caso. Ora, ia pensando, se

fosse correr as feiras todas, as festas dos mil e

54

NINGUYO

mil templos do paiz; e alinhando a sua barraca


as outras,

com

onde se exhibem salamandras, crocodilos,

creanas

sem ps

sem mos, ces

sbios e mui-

tas outras coisas,

que abundantssima chuva de sa-

pecas lhe no cahiria

em
. .

cima, quer dizer, dentro


.

das mangas do kimonol

Meus
faria,

senhores,

en-

trem todos)

Quem

no tem cabea, no paga nada!


sereia authentica.
.

Ora aqui
dor,

est

uma

."

j ia

estudando o discurso que

soberbo, domina-

impondo-se plebe embasbacada.

Ou

ento,

outra ideia: se elle comesse a carne da sereia, cosi-

nhadinha,

feita

em

postas.

sabem todos que


provou.

carne da sereia tem virtude de conservar perpetuas


a vida e a juventude a a

quem

d'ella

..

Mas

sua indole bondosa

revoltou-se
tina,

afinal contra a

lembrana de reter n'uma

em

exposio, ou

peor ainda, de levar degolla aquelle pobre bicho,

que sobre as suas mos se lamentava


prantos,

e desfazia

em

como

se fora

ainda, longamente; e

uma pessoa; contemplou o com um nobre gesto e deci-

dido esforo, atirou a sereia s vagas, d'onde viera,


e

onde mergulhou
aps

desappareceu sem mais cerimo-

nias,

um

acenar de rabo, que poderia ser

um

adeus,

um

adeus e

um

agradecimento.

O nosso pescador voltou sua faina.

Consta que,

n'aquelle dia memorvel, o cabaz se lhe encheu de

NINGUYO

55

uma

espantosa quantidade de tudo que o

mar

d.

A' tarde, tornando a casa ajoujado


lava-lhe

com

a carga, bai-

nos

l-

bios

um

sorriso,

que provinha da boa pesca que


zera,
e
fi-

tambm

da boa aco que


praticara.

Quando
noite,

pela

na cosinha,

mangas do kimo
no arregaadas[at acima dos sovacos, avental sobre
as pernas, celha ao lado, se dispunha a preparar a

sua ceia, ouviu que de fora, e junto porta,


linha

uma

fal-

mansa
.

lhe ia

dizendo: "D

licena! d licen-

a?".

.Corre o homem
faca

a abrir a corredia, ainda

com

da cosinha,

um

carapau na dextra

adunca; e luz frouxa d'um luar de quarto minguante,

poude distinguir

um

vulto de

mulher

em

nada extraordinrio, porm doce e cortez, que lhe


confessou ser

uma

viajante extraviada do caminho,

sem casa

sem

abrigo, e lhe pedia poisada s para

56

NINGUYO

aquella noite.

Entre

depressa, menina, acode-lhe

o sujeito, e venha

partilhar

do pouco que aqui

te-

nho. Ento, dando-lhe entrada, conduzindo-a ao


aposento das
e junto
nal.
visitas, fel-a

descanar sobre a

esteira,

do

-brazeiro, foi-lhe

servido o ch tradicio-

Muito obrigada. O
ia

homem

rogou-lhe

se-

guidamente que esperasse pela


peixe por signal, que elle

ceia,

uma

ceia de

amanhar sem perda de


que eu ganhe o
direito

um
ao

minuto.

Permitte-me

meu

quinho, ajudando-o n'essa lida?

Disse que
replicas e

no redondamente, que nunca consentiria que os seus


hospedes trabalhassem na cosinha.
treplicas,

Em

rapariga assegurou-lhe

que passara a

vida toda, alm, da banda do oceano (talvez filha de

gente embarcadia? pescadora?) e que ella conhecia


as melhores receitas
at muitas vezes, por
to
ella

de cosinhar o peixe, no que


e tan

passatempo, se occupava;

teimou,

sabem
sempre

todos o que so teimas de


foi

mulheres!

que

levando a sua avante.

que

certo,

que nunca o pobre solteiro se

lambera com to deliciosas petisqueiras.

Comeu

sua dose, repetiu, pediu terceira vez; e dizia, a chu-

char ainda as cabeas dos ruivos, que a pena que


lhe ficava, era de

no lhe ser servida

uma ceia egual,


ir

todas as noites.

companheira observou ento mofalias,

destamente, a meias

que lhe parecia no

NINGUYO

57

alm dos seus poderes,


explicar
solteira,

um

tal

desejo; e instada a

melhor a sua phrase, accrescentou que era

sem

parentes,

sem

lar.

Gomprehendida
encontro
foi ella

finalmente, o remate
consentir

de to

feliz

em

ser a esposa do sujeito.

Antes, porm, impz as suas condies.


na,

Dana vida

meu

dono, eu tenho,

como

disse,

passado

pelo mar, e no posso prescindir do

meu banho

de

agua salgada ao menos


sente-me isto?

uma

vez cada semana; con-

Elle

acenou que sim.

jura-me
.

(agora vo ouvir os pudores da pequerrucha.

.)

que

me
por
de,

deixar

banhar

em

paz,

sem seguir-me,
e

sem

sequer espreitar-me?-^-Elle jurou que sim;


feliz (j

deu se

se ia

babando pela moa, o magano!)


tal the-

porto pouco preo, ver-se possuidor de

soiro.

Casaram. Bodas de estrondo;


durante longos mezes.
nipponicos,
foi

viveram ditosos

peixe, o prato querido dos

sempre excellentemente preparado

pela esposa, activa, intelligente, a rir-se sempre.

pargo,
tes,

com molhos excitancom arroz, uma delicia! O caldinho de amijoas, superfino! As trutas assadas sobre o lume, sem egual E at uma certa caldeirada, assim como quem diz moda do Algarve, era de estalo, sem favor E o marido tornava-se
fatias
!

em

cruas regadas

era divino

As

enguias

58

N1NGUY0

anafado

e luzidio, a e pelas
.

testemunhar

toda

gente, pelo
elle

volume

banhas, que algum olhava por

com

disvelo.

Mas

o banho

Melhor fora no fallarmos


tal

n'el)e...
.

Ai que pandega que era esse

banho!.

Ella

passava a manh inteira preparando-o, afinando o


appetite, podia-se dizer; e

no banho se quedava ho-

ras esquecidas, pela tarde. Depois, ajoelhada sobre


a esteira,

espelhinho

em

frente, e

em

torno os co-

fresinhos mysteriosos, era a interminvel tarefa de


fazer-se bella, ora

branqueando as

faces, ora aver-

melhando os

lbios, ora

compondo o penteado.

esposo chegara

mesmo
a
elle;

a esta

concluso no 'muito

lisongeira: que

companheira mais queria agua

salgada do que a

mas perdoava-lhe, outros


innocentes caprichos vo pera

ha

que
.

bem menos
.

doando.

nunca a sombra sequer d'um arrepaz do seu viver.

pendimento viera turvar

Uma
chegou o

bella

tarde, tarde de banho por signal


a casa, e,

homem

como

se diz

em

portu-

guez... cheio de fome.


ceia? resmungava. Ir o
cipio?

Tardar
banho

muito para

em meio ou em princom
japo-

esposa, claro, achava-se invisvel, e

a portinha

fechada a sete chaves;

mas casas


NINGUYO

5g

nezas so casas de papel, e


convida-nos

uma

fenda,

um rasgo,

enfiar os olhos para dentro.


I

O
.

caso

que

elle

espreitou. Surpresa
sereia,

Horror

No

uma mulher, mas uma


lhor dizendo

que se banhava, mecircum-

que nadava,
e as

em demoradas

volues de regalo ao longo da tina, agitando man-

samente o rabo

barbatanas, e cantarolando bai. .

xinho canes do mar, canes das praias.

Pobre marido

Ah! canta-me assim,

excla!..

mou

elle,

canta

me

assim, grande mostrengo


lidar

Agora percebo eu as tuas habilidades em


peixes,

com

lidas

trengo!.
te

com .Melhor

os teus parentes, grande mosfora,

sem duvida, que eu nunca

conhecesse

em tal

estado,

em

tal

nudez; mas,

feito

o mal, quer-me parecer que nunca mais poderei tragar

com

appetite os teus guisados, intrujona.

A
va,

porta, abriu se ento e appareceu a esposa.

Chorava, cahiam-lhe as lagrimas a punhos; chora-

mas

digna,
fatal.
foi

resignada, lia-se-lhe no olhar

uma

resoluo

Fallou assim, ajoelhando:


a sua benevolncia para

Danna,

meu dono,
dia,

mim, um

extrema, tirando-irie das aguas, podendo fazer

da minha vida o

que

quizesse,

salvando-m'a.

Trouxe-me aqui
a

um

dever de gratido: julguei

com

minha presena poder amenisar a sua soledade,

servindo-o

como

escrava.

Deu-me o nome de espo-

NINGUYO

sa.

minha gratido ser

eterna.

No

entretanto,

acabando de ver-me assim na minha forma verdadeira,

um

bicho,

um

monstro que mette medo a

to-

da a gente, comprehendo que a misso que tomei

chegou ao termo. Estala- me o corao, mas pouco


importa!.
.

.Danna, meu dono, adeus. Do ceu


.
.

lhe

chovam bnos.
Pobre marido

E
.

correu para a praia e des-

appareceu nas ondas.


I .

Por

um

acto inpensado, per-

deu para sempre

como das npcias


de longa vida,

uma companheira carinhosa; e, com a sereia lhe resultava o dom


sua viuvez, e longo o seu

foi, longa a

martyrio

fabula,

segundo observa,

com

critrio,

auctor japonez que consultei a

tal respeito, offerece

duas lies de

alta

moral.

Uma

esta:

mulher

que pretenda conservar

um bom

marido, deve ca-

ptival-o pela barriga, isto , pelo

esmero do seu

re

pasto;

parecendo averiguado que o estmago

rgo mais sensvel, e porventura o mais grato, do

homem, o
te:

rei

da creao.

outra lio a seguin-

o marido que deseje manter a harmonia do seu

lar,

nunca

interfira

na

toilette

intima da

consorte;

porque,, isto

de

damas, com

sua

licena,

to-

das

tem o seu rabo, ou escama, ou barbatana,

coisa

emfim que melhor

no

seja conhecida,

em

NINGUYO

6l

proveito dos dois, e

em conformidade com
artigo,

o cdi.

go indito do amor, capitulo

llluses, artigo.

es-

queceu-me agora o
1899.

meus

senhores.

O CAVALLO BRANCO DE NANKO

Carlos Campos

Isto aconteceu ha cerca de mil annos,

em

terras

japonezas:

um

cavallo,

que o grande

artista

Kanaoka

desenhara n'um biombo do templo de Ninnadji, perto

de Kioto, era

uma

to bella creao, cheia de

verdade e palpitante de vida, que todas as noites


se escapava do papel para
ir

galopar pelos campos


se-

em

roda, culturas

fora,

devastando a esmo as
claramente,

menteiras; e o caso dava-se,

com ma-

gno espanto

raiva dos camponios,

que o perse-

guiam pedrada. Estes camponios, impressionados


pelas formas incomparveis do animal, persuadiramse por fim de que elle no podia ser outro seno o

O CAVALLO BRANCO DE NANKO

63

cavallo de
dia

Kanaoka;

e a persuao converteu-se

um
as

em

certeza absoluta^

quando viram na pintura

patas do travesso, hmidas ainda da lama fresca dos

64
caminhos.

O GAVALLO BRANCO DE NANKO

Sem

mais cerimonias, arremetteram cone

tra a tela e

esfuracaram-lhe os olhos;

consta que

nunca mais houve queixas de estragos nas fazendas.

Ainda outro cavallo de Kanaoka, que era mestre

no gnero, cavallo desenhado n'uma parede


do palcio imperial, tinha o vezo de
ir

in-

terior

devo-

rar

pelos jardins as flores tenras do aafro; e s

cessou a brincadeira quando algum se lembrou de


retocar
a

obra, amarrando o patife parede


effeito.

com

um

pedao de corda pintada para o


*

Ora bem. De muitas maravilhas


capaz
a

..

sem duvida
Esses dois

mo

inspirada d'um artista!.

cavallos de
e

Kanaoka, nascidos

duma

gotta de tinta
pincel,

de

algumas curvas humorsticas de

mas
exi-

em

todo o caso ungidos do sopro sublime do

mio mestre, animavam-se por momentos, soltavamse da tela, e ahi


e felizes

iam

elles

1.

Felizes bohemios

eram

tempos eram. Arte creadora,

arte radiosa

das epochas passadas, porque no vaes tu regendo,


ainda e sempre, os destinos de todas as coisas d'este

mundo

?.

N'estes dias

que correm, deslavados

e tristes*

O CAVALLO BRANCO DE NANKO

65

mesmo no

Japo, e no cessando de divagar no mesa

mo

assumpto de cavalios, confesso francamente


ler,

quem me
toistas.

que nada

me

mortifica tanto

como

espectculo dos cavalios sagrados dos templos shin-

Ora aqui

esto

umas cavalgaduras bem

au-

thenticas,

bem

vivas,

e que, se fossem lidas


cional

bem reaes, de carne e osso; em coisas de arte antiga na-

mas

no so,

por
e

certo muito invejariam

as simples creaes
N'este* paiz japonez,

no papel da mo de Kanaoka.
onde parece que os
seres,

ho

mens

e bichos,

nasceram

vivem

num
um

banho pe-

renne de sorrisos, mais desoladora se afigura ainda


a condio dos

pobres brutos, que

dia

inspira-

ram

estas linhas meancholicas

que escrevo.

Se pretendo ser de certo modo comprehendido


nas divagaes que vo seguir-se
pretendo,
fallando

obvio que

convm
de

que

me

detenha

um

pouco,

templos shintoistas

em

geral.

shin-

toismo, da palavra shinto (a estrada dos deuses),


a crena primitiva, patriarchal, das

epochas remotas

no Japo; e conservada at hoje, a despeito da grande

propaganda de Buddha que se

fez e

se faz,

ainda a religio nacional, a religio

do Estado.

O
di-

shintoismo
seu
filho,

adorao pelo

sol,

pelo Imperador

por todas as foras da creao, pelas


protectoras,

vindades

pelos

gnios, pelos nobres,


5

66

O CAVALLO BRANCO DE NANKO

pelos heroes e pelos sbios.

templo de shinto

o recinto consagrado

uma

d'essas invocaes. Dis-

tingue-se antes de tudo pelo torii, o grande arco de

pedra ou de madeira avisinhando do logar, e como

que indicando o caminho ao peregrino. Torii quer


dizer descano dos pssaros; e assim ficamos j

com
tu-

uma
do

noo primeira

delicadssima na essncia,
paz,

aprendendo que no campo sagrado tudo

remanso, pois que at aos pardaes, canados

dos voos doidos que fizeram aventura, se offerece

um

poleiro protector

onde descancem.

Ao

torii sue-

O CAVALLO BRANCO DE NANKO

67

cedem-se o amplo portal


e
l

o vasto espao murado;

dentro, symbolos, alfaias

d'uma

religio toda

de amor,
des, os

so a paisagem graciosa, os jardins verla-

bosques frescos, as rochas musgosas, os

gos quietos; aqui a cisterna destinada s abluoes


preliminares
alli

dos

crentes

so as monumentaes lan-

ternas de granito, esverdea-

das pelos annos; alm o nicho


escarlate votado a Inari, ra-

posa,
sei

Deus do

arroz,

no

que mais,

em

todo o caso

coisa muito santa; depois as

construces ligeiras, de madeira nua, dispersas, e

onde

em
las

dias festivos as

donzel-

do culto danam ao som

de estranhos ritornellos, ou
silenciosos oficiantes aben-

oam
sobre as cabeas reverentes

as multides, agitando

um

penacho de papel

branco,

emblema de pureza.
faustuosos, no faltar outro

Nos templos mais


accessorio:
ria,

o nicho garrido, a pequenina estrebaa

onde o cavallo sagrado mastiga eternamente


palha do seu
officio.

inspida

deus, ou gnio do

68

O CAVALLO BRANCO DE NANKO

templo, tem o seu cavallo de estado;

justo. E' ge-

ralmente

um

cavallito albino, de pello

branco

e olho

azul celeste, talvez porque se ligue

uma

certa ida
d'elle

de candura a

tal

enfermidade.

O deus serve-se
1

como

entende;

algum, a

quem pergunto

informa.

es do cargo, diz-me que

oO

tsukae mono.

.as-

sim como quem

diz:

o nobre moo de recados.

Ad
sa-

mittamos pois que faz


o que
j muito, e

em

regra os recados do deus,

um

alto mister, e e

por isso

grado

tem honras de santo;

em

lances

difflceis,

mais distinctos sero ainda os seus servios. Ardeu

ha mezes

um

do;s

mais famosos templos do Japo,


sei

em Yamada; no
pois
foi

que coisas do culto foram desinistro;

encontradas ao abrigo e longe do


o cavallo que as transportou para

ul-

l.

E'

voz

do povo que

em Osaka, em
com
a China;

dois templos deshinto,

desappareceram os cavallos quando rebentou a


tima guerra

est-se

mesmo

a percegi-

ber que as almas d'esses deuses


netes para irem aos

montaram nos

campos do

inimigo, abenoar as

tropas de Nippon.

Taes casos, porm, so raros, so


mangedoira, passeando

rarssimos, n'esta epocha positivista, to escassa de

milagres;

os

cavallos brancos sagrados vivem e

morrem amarrados
s

uma

vez

em cada

anno, no dia da festa do templo,

encorporados ento triumphalmente procisso, que

O CAVALLO BRANCO DE NANKO

69

percorre as ruas da cidade. B' o encerro


a

absoluto,
as

constante immobilidade tediosa,

sem mesmo

furtivas

escapadelas

dos cavallos pintados de Kaas

naoka.

palha abunda-lhes; acercam-se d'elles

creanas e as mulheres, que os adoram, e


velha,

compram

que por

alli

est cerca do estabulo, monti-

nhos de feijes cozidos, que offerecem sobre as pal-

mas das mos rosadas, aos focinho snostalgicos dos


rocins.

* * *

Eu conheo uns poucos


nho mais intimas relaes
templo aqui
ria

d'esses brutos,

mas

te-

com

o de Nanko,

um

em Kobe,

celebre, dedicado
foi

memo-

de Kusunoki Masashige, que

um

nobre guer-

reiro e patriota.

No amplo santurio do ^emplo estabeleceu-se uma feira permanente, dia, e noite, mas principalmente de
seantes
e

noite,

atractiva

e frequentada

por pas-

devotos.

vida inteira japoneza passa,


j ifolheou

perpassa aqui;

quem

os lbuns de dese-

nho de Hokusai, e

n'elles se interessou,

deve depois

votar horas inteiras a esta historia viva e flagrante

do povo de Nippon;
svel, a

assim completar, quanto pos-

noo que haja formado d'este povo,

um

dos

7o

O CAVALLO BRANCO

DF.

NANKO

mais interessantes,

e o

mais sympathico talvez, do

mundo

inteiro,

gente
.

afflue

de toda a parte, d'aqui,

d'alli,

d'alem.

.Junto ao portal, condensa-se o formigueiro


legies de cabecinhas; a
risos corres-

humano, em centenas, em
pouco
e pouco, sedas

roando sedas,

pondendo

risos,

vae-se entrando, ao

som d'um
noite,

continuo ruido de sccos e sandlias, que se arras-

tam pelo lagedo resonante. Na escurido da


o recinto define-se a princpio

como

um

negrume

O CAVALLO BRANCO DE NANKO

71

vago, complicado de sombras de arvoredo, cheio de

gente e de myriades de luzinhas bruxoleantes. Depois os olhos habituam-se.

Vae por

ahi fora, direiti-

nha ao templo,
arvores varias,

grande rua principal, bordada de


;

lageada

pelos lados espraia-se o

labyrintho das passagens, por entre os alinhamentos das barracas, das tendas, das quitandas,

arma-

das

de improviso,

estiradas pelo cho; e , luz

frouxa das lmpadas, a exposio phantastica das


cores, chispando

em

disparates

como n'um campo


s mil

immenso de kaleidoscopo, correspondendo


industrias

que se estendem.

Roupas, perfumarias,
cachimbos,

livrinhos, bocetas, chares, porcellanas,

ferramentas, utenslios domsticos, bolos, brinquedos, flores, plantas, tudo: a industria inteira
se condensa, coalha

do Japo,

em museu. Alem algumas


as creadinhas

chayas
a turba

vendem
a

refrescos

convidam

que se acerque. Mais longe, so os theatros popu-

lares,

um

cobre por entrada; ces sbios, athletas,

abortos, serpentes, panoramas;


shi,

ou

a sala do hanafre-

da palestra, onde

um

patusco entretm os

guezes, contando-lhes historias.


livre,

Num

espao mais
dentista,

um

sujeito

com um graphophone, um
remdios milagrosos,

um

inventor de

discursam,

explicam, prophetizam.

formigueiro

humano

ondula, alastra se,

sem

72

O CAVALLO BRANCO DE NANKO

desgnio, aventura.

As sociedades occidentaes nada


Isto, aqui, a

nos ofterecem de parecido.

multido,
tal

sem
nol a

pressas,

sem

gritos,

sem exasperos,

como
como
mas

apresentam todas as grandes tribus d3 Oriente;

o cardume de gente, retida na praa publica

o sargao

em mares tranquillos;
gentil

aqui,

quadro requin-

tadamente

e sorridente, inconfundvel,

que ainda nos recorda as agglomeraes da plebe


nos templos de Canto ou nos bazares de Aden, ou

do Cairo;

e,

subindo nos tempos e retrogradando nos desdobra aspe-

em

espirito vinte sculos, quasi

ctos vividos,

embora

fugidios, da

Jerusalm

bblica,

nos seus magotes de homens vestidos de tnicas

O CAVALLO BRANCO DE NANKO

7O

rojantes,

vagueando, palestrando de manso,

alon-

gando os braos ns

em

gestos calmos e solemnes.


insnia,

Querer inventariar os typos, fora

massa
sando

inteira

popular despreoccupada, risonha, go

de viver.

Passam famlias, o

pae, a me,

um

filho

preso ao seio e os outros pela mo;


;

ran-

chos

de soldados e ranchos de marujos

ranchos

de raparigas; moos, alguns indo

caminho do bairro

dos prazeres, Fukuwara, que est perto; peregrinos;

mendigos; vadios; larpios; extrangeiros.

Os

garotos

assopram nas trombetas que compraram, ou mor-

dem em
vae

bolos ou

em

fructos.

Aquella musum fresca,


e

vestida apenas
j

do seu kimono de vero, azul

branco,

de volta; e leva dependurada das mositas

uma
lirios

gaiola

em

miniatura, cheia de reluzentes pyri-

lampos.

Uma

velha rejubila

que mercou. E'


plantas,

especial das
doesta

com o vaso de bellos aqui em Nanko, no mercado que se revela bem o mimo

gente

em

jardinagem,

delicados

arbustos,

havendo merecido longos disvelos de cultura, seleco graciosa de florescencias;

de ver-se o afan

na escolha, o brilho dos olhitos cubiosos, dos grupos

em

roda da exposio dos pinheirinhos,


dos bambus, dos chrysanthemos,

das

cerejeiras,
lirios,

dos

da wisteria.

espirito simples, o

desejo
es-

fcil

de contentar, a puerilidade quasi

infantil,

74
tampa-se

O CAVALLO BRANCO DE NANKO

em

todos esses rostos, e

dom

gentil da

mo
tiver

industriosa, resalta de todos os artigos.

Quem
todos

duas moedas de cobre na bolsinha

as tero,

pde

comprar

um

objecto de arte; com-

pra-o sem. duvida, e no jubilo da face transparece


a alegria

plena d'uma alma satisfeita. D'essa mani-

festa innocencia de sentimentos, d'essa psychologia


alheia

de complicaes e

de tormentos, deve
superioridade de

em

rigor

deprehender-se

uma

raa,

uma

animalidade esplendida e exhuberante, muito

distanciando-se da vibratilidade mrbida das raas

exhaustas do Ocidente; e isto que vagamente se


adivinha na esbelteza dos vultos que vo passando,

na flexibilidade harmnica das curvas, no jogo pathetico

da mimica, na confiana serena com que o

p dominador poisa no cho. Feliz povol Feliz povo


de hontem, de hoje, e possivelmente de amanh...

No

outra a concluso sincera do nosso

exame

passageiro.

No

entretanto, a

um

canto,

no estabulo garrido,

boceja o cavallo branco sagrado de Kusunoki


sashige.

Mae

Por velha sympathia, procuro-o sempre,


inteiras, a

passo quasi horas

vl-o,

namoral-o.

O CAVALLO BRANCO DE NANKO

*]b

Quantos annos ter de sacerdcio

Dez annos

Quinze annos?... No lhe despertam zanga

nem

prazer as minhas visitas repetidas. Cabea baixa, o


olho azul mortio, parece nada querer, nada sentir,

nada soffrer
fora

nada desejar. E' quasi de papelo,

de insipidez, o garranito.

Ao

burburinho,

luz, s cores, s

musicas distantes,

insensvel.

Ao

bello verde

do arvoredo
j

insensvel; pelos

modos,

no se recorda
teou.
. .

das paizagens por onde espino-

seu olho azul-celeste, vitreo, provavela

mente myope, relancea com

mesma apathica frieza,


que o encara,

as mil scenas do acaso; gente

ral
um

da praa publica, garotos, cavalheiros, acaso


general, acaso

um conde,

acaso

um inglez

de nobres

pergaminhos,

vota a mesma indifferena irreverente


uma vez, presumo, o vi enteruma gua algures, longe sem duse lhe agitaram as orelhas, como

que s moscas importunas que poisam, por enxames,

sem que o commovam, na mucosa descorada da sua


pobre focinheira. S
necido: relinchava

vida
se

levemente

uma vaga

reminiscncia, penso eu, pelo bestunto

lhe correra; e pareceu-'me ento ver o seu olho azul-

celeste

arrazar-se de lagrimas, pareceu-me.

A's

vezes, avana de

bom

grado a lingua, a

ir

lamber as

mos das
bito,

raparigas; por capricho talvez, e por haoffe-

porque so aquellas mos que costumam

76

O CAVALLO BRANCO DE NANKO

recer-lhe,

como obulo
velhita

piedoso, os feijes cosidos


ali

comprados
estabulo.
.

que por

anda, prximo do

Eis todo o seu romance.

*
#

mais nada. Disse tudo. Se algum, por mais

curioso, quizer ainda arrancar-me o segredo d'esta

minha estranha sympathia pelos cavallos sagrados


dos templos de shinto,

tanto mais estranha


no

sym-

pathia, quanto certo que


cia

me

accusa a conscin-

de jamais ter pertencido a qualquer sociedade

protectora de animaes,

aqui
Ha

lhe offereco, a esse

algum, a seguinte estupenda confidencia.


se

No

Japo,

no erra o meu
tristes.

juizo, s os cavallos

dos templos

so

Elles, e eu.

entre ns mysteriosas

analogias; no gracejo.

Aps longos estudos da pr-

pria carcassa, acabo de concluir

imaginem o qul...

que tambm
gnita

sou albino. No pela anomalia conde pigmento corante da pelle, dos

da

falta

cabellos e dos olhos, concordo; albino psychico po-

rem

no

sei se

me

fao perceber...

albino

na

alma dolente, na vibratilidade exangue, na apathia


da vida, aps os mil baldes da sorte, e desfeita no

O CAVALLO BRANCO DE NANKO

77

ar a ultima bola de

sabo das minhas

illuses.

Do

meu
e

poiso,

que comparo sem grande esforo ao

estabulo de Nanko, assisto ao contorno das scenas

ao perpassar da turba
at

mas alheado de

tudo, e

esquecido

das saudades da paizagem serena

onde

vivi

os

meus

primeiros annos. Alvoroos de

affectos?

amores? fazem favor de

me

dizer para

onde

fugiram essas chimeras

aladas

da minha
>

pobre

juventude

Quando muito, como


o
cavallo

de

Nanko,
desinelle,

'"'kM^Km

mm

mas ainda mais


porque

^mf^lS

teressado do que

me

sinto natur

ralmente

excludo do

<>

"

^sJm"

+*\ ***

quinhosito de feijes

que pode seduzil-o, quando muito, se deviso essas

musums,

com

as suas mositas muito alvas, muito

mimosas, tenho por essas mos, vagas ternuras: aqui,


n'este

meio onde

me

vejo,

so-me

ellas

emblema

dos carinhos do sexo delicado; e incutem no


espirito

meu

uma noo
onde,

de paz possvel,
lar

aqui,

algures,

no

sei

no
...

da

familia,

quando abenoa-

do pelos fados

1899.

A PRIMEIRA FORMIGA

Sebastio Garcez.

A' parte esta dedicatria especial, s formigas


e aos sbios
elles,

Deus no permitta
a

que

ellas,

ou que

tomem

mal o parallelo

que

eu offereo

as

revelaes que vo seguir-se, nas quaes se ex-

plica,

aps longos

prembulos, como

que a

pri-

meira formiga veiu ao mundo.

Quando na

China, pela era do imperador Tai

Sun, as terras andavam divididas pelas mos de


muitos monarchas irrequietos, envolvidos

em

conti

nuas batalhas e baralhas, deu-se

um

caso no ceu

digno de particular ensinamento. Acontecia que


certa deusa

um

do Olympo

Lei-San

era o seu

nom

A PRIMEIRA FORMIGA

79

nunca
no)

ia

dar o seu (passeio pelas nuvens, imagi-

sem

se

esmerar

morados arrebiques^
ticulosas

em deem mel-

pinturas de ctis,

das sobrancelhas e dos


bios. Pieguices

do sexo, desde
certo

culpveis,

at

modo meritrias; mas o


motivou, certo dia,

caso
risi-

um

nho malicioso da sua serva


mais querida,
e

ainda por

cima este commento pouco


respeitoso: A deusa tempelos

modos algum

defeito

no seu rosto, e cuida de escondel-o fora de cosmticos...


ar
tos

Vo

chasque-

impunemente dos encan


d'uma dama
.

quando
certo

ella for divina.

E'

que to cheia

de

cholera
a deliquente

ficou a divindade,
le

que vestiu

d'uma

pel-

diabo que encontrou a geito, pelle horrvel, cara

azul, ruiva a guedelha, dois dentes

curvos surdindo

da bocca para fora, e

mos

e ps disformes; e as-

sim, n'esse bonito estado, a escorraou

do ceu, aos

8o

A PRIMEIRA FORMIGA

belisces, e

a enviou ao

mundo em

expiao. Cha-

mava-se Tchong-Mou-In, a penitente.

*
#

Tai-Sun, empenhado

em

pellejas, e

mortificado

por innumeras derrotas, teve


radioso,
difficil

uma

noite

um

sonho

de explicar. Consultado sobre ocaso

um

lettrado favorito, ano por signal e muito feio,

mas um poo de sciencia, elle disse ao soberano, aps magnos processos de magia, que o sonho revelava

que os deuses
por
a

lhe

haviam destinado certa

dama
guerra,

esposa, forte de gnio e habilssima na

quem mais

tarde se deveria a salvao

do estado.

O
eil-o

ano dispunha-se a proseguir, depois de cur-

ta pausa;

mas no

quiz mais ouvir o imperador; e

cavalgando o ginete dos cortejos,


festival, dirigindo-se

em pompas

de comitiva

para onde vivia a

sua bella, conforme as

indicaes do anosinho.
valles;

Atravessa povoados, galga montanhas, desce

voa, no corre, sua magestade; voa nas azas da es*

perana,

pula -lhe o corao

em

mil anhelos; e as-

sim

com Tchong-Mou-In. Imagina-se a scena. No ha palavras que


foi

dar

des-

A PRIMEIRA FORMIGA

01

crevam o desapontamento do rnpnarcha. Tremulo de


indignao,

rompeu logo em

iras e

em

blasphemias;

pela mente, passaram-lhe de sbito processos de torturas a exercer; e


intuito

d'um gesto esporeou a


!

alimria,

no

de regressar ao seu palcio.

Ah mas o

sobe-

rano no contava que a dama, que a principio o recebera

com doces humildades de

etiqueta, que a

dama,

expulsa embora do ceu e do convvio dos seus deuses,


ainda d'elles auferia benevolentes proteces.

da-

ma, n'um esgar provocante da sua


ganhando os dentes
e

face

azul,

arre-

estendendo solemne a

mo
do

papuda, conteve d'um aceno suggestivo a


cavallo, e

fria

vomitou ao cavalheiro, severos

vaticnios.

Gritou-lhe que havia de casar

com

ella, se

no

qui-

zesse

alli

ficar

eternamente quedo; gritou-lhe que

havia de

recebel-a

como

imperatriz, e que ao seu

brao de mulher, astuto e vigoroso todavia, teria de


confiar altas emprezas.
e

Emfim, para encurtar razes,

apressar o fim da historia, direi que o imperador

desfez-se

em

cortezias

desculpas, venceu-lhe o

asco e o medo, e tudo prometteu.


aquelle

No tardou que

monstro feminino lhe entrasae pela casa,

rude e plebeu, endiabrado, dispensando cerimonias,

transportando
dois cabazes,

ella

prpria s

costas o enxoval

uma thesoira, um espelho, um pente, uma vassoura, uma bacia de lavar o rosto, uten-

82

A PRIMEIRA FORMIGA

'

silios

que, desde ento at hoje,

como que

ficaram

consagrados,

symbolisando do

lar

domestico o n-

cleo indispensvel.

Trs mezes, consta, esteve o imperador alheio

convivncia da esposa, prolongando-lhe por esta

forma

uma

castidade fastidiosa,

com que

ella

pro-

vavelmente, no contava. Pacincia. Por vezes, na


fria

intimidade dos sales, procurou desprestigial-a

aos olhos dos va3sallos.


a

Diz-sequeum

dia, reunidas

esposa e a concubina favorita,


qual

uma

aposta se

fez,

sobre

das

duas,

em

escripta,

mais hbil se

mostrava; e para
caracteres

isto se

combinou contar quantos

eram

ellas

capazes de escrever no tempo

necessrio para arder de

um

pivete perfumado, que

algum

foi

collocar

sobre

uma urna prxima. Do

lado da favorita, cuja cultura litteraria primorosa,


esto o imperador (o basbaque!) e dois validos; do

lado da soberana, apostam trs lettrados, e


o ano.
Eil-a, a

um d'elles

amante, interessada vivamente no

certamen, toda olhos, toda atteno, toda adorveis


fernesis

dos seus bellos dedinhos cor de

leite,

que

empunham

o fino pincel, e correm febrilmente sobre

o papel que lhe trouxeram.

soberana, omostren-

A PRIMEIRA FORMIGA

83

go (perde-se-me o qualificativo que


face azul

me

occorre),

pousada nas manapulas, dedos disformes

enfi

ando

pela trunfa
ruiva, olho

impassvel
e matreiro,

relanceia

aparvalhada
e

immo-

vekascena,
e

os espe-

ctadores.

Sobresaltam-se os
lettrados,

que adivinham;

numa

eminente surriada,

o desprestigio prprio no conceito do monarcha.


a

esse,
at-

Senhora,

segredam, por piedade, decida-se a

crever...

bruta np os escuta.

Repetem

multiplicam-se as instancias; at que finalmente,

tendendo a tantas supplicas, diz


aos

ella:

Vo buscar
!

meus aposentos

um

pincel.

volvem breve:
Ella indica
los

No

se

Voam escudeiros, encontra, Senhora


Os
vassal-

que est junto d'um armrio.


:

replicam

vassoura..

Perdo, no est; o que est uma Ento berra a soberana: Pois isso

84

A PRIMEIRA FORMIGA

'

mesmo, seus

patetas!

E tomando da vassoura,
tinta,

e en-

sopando-a n'uma mixordia de

de que
isto

mandou
quando

encher a bacia que trouxera no enxoval,


o pivete
ia

chegando

ao termo,

com

a vassoura
e

lambusou

um enorme

papel,

d'um gesto apenas;


tal

por milagre,

que

s assim se explica

portento

appareceram
res da

ntidos, sublimes, mil e mil caracte-

mais adorvel forma caligraphica.

Na
turba

guerra, dirigindo ella

mesma, em pessoa,

dos

guerreiros,

foi

colhendo victorias e enardis,

grandecendo os seus domnios. Nos


mor.

um

pri-

para

Uma um

vez, convidados, imperatriz e imperador, banquete de monarchas, com osquaes anporfiosa, um dos nobres apresenum enorme macaco que possuia,

davam de guerrea
tou aos

convivas

mono
n'um

astuto nos seus

modos de selvagem,

e exmio

jogo ento

em moda,

semelhante ao gamo

dos nossos tempos.

Senhora, ides jogar trs par-

A PRIMEIRA FORMIGA

85

tidas

com

este

mono;

se a ultima ganhardes,
..

so

vossas, nossas terras; se perderdes.

percebeis-

me

Trava-se
pouco

o jogo
affeita a

em que

a imperatriz
e

no

era forte,

prendas de salo,

sendo

notrio que nos cus, onde passara a juventude, o

jogo prohibido.

Coragem

Primeira partida: ga-

nha o mono. Segunda partida: ganha o mono. Tchong

Mou-In desfalece em intimas angustias,


perdida,
ses.

julga se

quando ento

se

lembra de invocar os deu-

sua divina ama, que nunca a abandonara,

despede do ceu

um

aviso visvel s para ella:

To-

ma este fructo; esconde-o na manga da cabaia, de modo que apenas o macaco d f d'elle, e joga resoluta. Terceira partida: o mono dando vista do
acepipe,

banana ou coisa parecida, estremece de


onde parece
residir a

desejos; o trazeiro,

alma dos
so-

macacos, pula-lhe

em

sobresaltos,

em

anhelos,

bre o assento da cadeira; e


nhada;,

com

a dentua

arrega-

o olho

em

braza,

em

arco as espessas so-

brancelhas, o bestunto por certo desvairado, balbucia gritinhos repetidos

eh,

eh

eh, eh!

que

ir-

ritam os convivas.

mosita felpuda ainda vae me-

xendo as f^dras, por habito, por dever, mas sem


arte,

sem

intuito; e a

razo foge-lhe, abandona-o

to imperativa a lambarice n'estes figures da fau-

na cmica

E perde

a partida decisiva

86

A PRIMEIRA FORMIGA

Um
um

parenthesis na

historia.

Dizia-me ha dias

companheiro de desterro, dos raros com quem

logro palestrar:

Ora veja voc quantos macacos ha


e casaca, e rosa

por este
carcella,

mundo, de gravata,
quando no

na

uma commenda,

astutos no

gamo
to

n'outras prendas varias, quasi attingindo

as alturas da audcia e
fatal,

do triumpho; n'um momenqualquer, mostrada a geito,


.
.

uma banana

desnortea-os, allucina-os, aniquilla-os.

que, por

mais que faam, so macacos, embora a cauda se

no

veja, de certo occulta nas ceroulas, e

ningum

ha que possa purgal-os, expurgal-os, do sangue dos


avs
.

Continuo.

Uma

das

mais bellas faanhas que illustram a


,

gloriosa mulher, se mulher


a seguinte.

de

quem me
j

occupo,

Travava-se ento renhida a lucta pe

las

armas, entre vrios soberanos,


e

com enfado de
levando a medesbaratados,
irri-

vencedores
lhor

de vencidos. Tai-Sun

ia

nas

investidas. Eis

que os
ir

reis

unidos

em

conluio, julgam

pr termo a to

tante situao, e muito

em

seu proveito, propondo

ao imperador

um

curioso problema.

No nos

fa-

aes a guerra. Aqui tendes

uma

prola, arrancada

A PRIMEIRA FORMIGA

87

d'um armei; notae que tem dois furos esta prola,

communicando
rintho
tal-a

entre

si

interiormente por

um

laby-

de

nove canaesinhos; se conseguis apresen-

enfiada

n'uma

linha,

juramos-vos a paz e a en-

trega por inteiro de tudo que hoje nosso.


Irra
I

Em

que apuros se viu o


!

bom

soberano

em
ca-

caso to
lados,

difficil

Os
e

conselheiros ficaram-se

macambzios,
esta

nada aconselharam. Foi enelle,

to

impingindo
1

questo esposa,

que a

no beijava

nem

lhe queria,
f.

mas que em assumptos


Tchong-Mou-In
sua divina
reco-

escabrosos s n'ella tinha


lhe-se,

implora os deuses.

ama

envia-

Ihe ento

do ceu

uma

formiga, a primeira formiga

que veiu a este mundo; e manda a verdade que se


diga que essa formiga prehistorica era
ditferente das formigas

um

nadinha
es-

contemporneas, menos

belta nas formas,

mais bojuda. Tchong-Mou-In comauxilio: ata

prehende o precioso
corpo do
junto

uma

linha a

meio

bichinho,

leva-o

assim junto da prola,

d'um dos seus

furos, por

onde se v forado

a enfiar,

no tardando que surda pelo outro, arrassi.

tando a competente linha atraz de

E' a gloria!...

E
lhada

no reparam hoje na delicadeza da formiga,

leve a cintura,
?

como

a cintura

d'uma dama

esparti-

D'antes no era assim. Consigna- se o


s geraes presentes

facto

como indicando ainda

uma

A PRIMEIRA FORMIGA

maravilhosa herana atvica, a impresso do n

com

que a linha se prendia

apertava a primeira formi-

ga, a formiga lendria, a

me de
terra.

todas as formigas

que hoje passeiam sobre a

Nada mais sobre o


nas
pelo

insecto.

Poucas palavras ape-

que respeita soberana. Lei San, a sua


divina

protectora,

perdoou-

lhe finalmente o
riso de motejo,
injuria
;

passado sorvalia

que

uma
pelle

despiu-a

da

monstruosa que lhe dera, por


expiao do seu peccado, restituiu-lhe a peregrina belleza

que lhe era prpria.

im-

perador, antes que a consorte


volvesse aos seus labores
vinos,
di-

poude

vl a, e por lon-

gos annos, no completo es-

plendor dos seus enlevos.

imperador, que

j lhe tribu-

tava incondicional venerao, graas aos seus prodgios,

que tanta ventura lhe trouxeram,

e prosperidade

ao imprio, poude ento

tambm amal-a, amal-a

A PRIMEIRA FORMIGA

89

apaixonadamente, embevecido
tanta formosura. Imagine

em

tanta graa,

em

quem

quizer

como

quelles

amorosos as horas iriam correndo encantadoras, na


serenidade mysteriosa do palcio, cingido por muralhas de

mrmore,

rodeado de jardins, e no afan de

festejarem aquella lua de mel, tardia embora, que


lhes apparecia

no horisontel

1899.

OS DIABOS E OS VELHOS

A Nuno

Queriol

Falia a lenda japoneza.

Era

uma
elle

vez

um

velho, que tinha

um enorme

lobinho sobre a cara, na face por signal. Certo dia,

achava : se

na montanha, a cortar lenha

era esta
to terrsitios e

a sua humilde profisso,

quando o surprehendeu
;

uma
vel,

terrvel

tempestade^ chuva a potes, ventania

desabalada, o raio faiscando nas alturas

que se viu -obrigado a

ficar

por aquelles

a buscar

um

abrigo para a noite. Abrigo, na floresta,


;

era

difficil

problema

um

grande tronco de arvore,

escavado pelos sculos, offereceu-lhe a nica guarida.

No

seu posto, agachado e

sem poder dormir,

foi

OS DIABOS E OS VELHOS

9l

velho passando tristes horas. Alta noite, principiou a

dar razo d'um estranho vozear, longe a principio,

mas pouco

pouco

avisinhando - se - lhe

Ol, resmungou, tanta

gente por aqui, e eu

que contava achar-me


s
?
.
.

pz-se a

espreitar, curiosamente,

sem sombra de

re-

ceio.

que o velho enmuito


a custo,

to viu,

luz fugidia

dos relm-

pagos, mal pde imaginar-se.

Uma
;

nume-

rosa sociedade appro-

ximava-se
ao
to

mas nunca
apparecera

velho

estranha socieda-

de

como

aquella.

Era
de

um bando immenso
contestavelmente,

patuscos, de diabos in-

*^"*^

medonhos nos aspectos:


kimonos encarnados

uns, en-

carnados, vestidos de kimonos verdes; outros, negros, vestidos de


;

um

faltava

92

OS DIABOS E OS VELHOS

um
ca.

olho

a outros o nariz

alguns no tinham boc-

Pozeram-se a accender uma fogueira enorme,


palha,
;

com ram

e as

com folhas, com cavacos que encontrachammas sinistramente os patentearam.

Acocorados

em

torno da fogueira,

em

duas

filas,

be-

bendo sak em amigvel reinao, pareciam mesmo


gente, os taes demnios.

vasilha ia passando
;

roda, de garra

em

garra, entre os convivas

e tan-

tas voltas deu, e

renovada tantas vezes

foi,

que

no tinham conto as bebedeiras.


assistentes ergueu-se

Um dos mais jovens


e
;

como poude,

comeou uma
os outros imi-

cantiga,

danando ao

mesmo tempo

taram-n'o. Era ento extremamente emocionante a


vista

da paizagem

a fogueira, ateada pelas rajadas

successivas, alastrava-se e subia, furiosa, at s nu-

vens,

em

turbilhes de

fumo

e labaredas, e ia aluinteira

miando diabolidamente a scena

ramarias

de bambus e de pinheiros, profundezas de bosques,

penedos gottejantes, torrentes espumosas, e ainda a


turba

immensa dos diabos esbravejando em mmicas

atrozes

Uns rodopiaram em vertiginosas piruetas


;

outros iam gravemente alando a perna e ensaiando,

minuetes

outros, immoveis,

ou antes querendo as-

sim quedar-se, ondulavam


borrachos
;

e de colina

tiam os torvos

em bordos grotescos de em colina os echos repedescantes em falsete, de mistura com


OS DIABOS E OS VELHOS

93

as lamentaes das arvores aoitadas pelo vento, e a

salva de artilharia dos troves. Berrava

ganiada:

Que grande

reinao!
!
. .

uma vz esmas bem quizera

ver mais alguma novidade

Mettido no seu esconderijo, o rachador de lenha

passou por todos os tormentos que o espanto, o


su5to e o
velho.
festa

desamparo juntos produzem no animo d'um


fim, passadas horas, ia j folgando na
elle

Por

ou no fosse
elle a

japonez

tal

poder teve

sobre

bambochata, que

lhe

venceu escrpulos

e temores, e o levou a est resoluo formal

. Ma-

tem-me embora
tendo

estes diabos, se quizerem,


ir

mas

pre-

tambm

pandigar! Surdindo

ento da
sus-

toca, barrete enfiado at s orelhas,

machadinha

pensa da cintura,

ei-lo a

reunir-se malta, a dar as

boas-noites e a ensaiar passos de dana. Foi agora


a vez de se espantarem os

demnios

mas

to c-

mico era o velho, no seu pobre corpinho corcovado,

avanando

em

meneios, e recuando aps, e virando-

se para a direita

em

cortezias, e voltando-se para a


ar.

esquerda

em

reverenciasse traando no

com

o p

descalo, estupendas parbolas coreographicas, que

94

OS DIABOS E OS VELHOS

desataram todos
lho! muito

em

risota, gritando

Viva o ve
I E
pro-

bem! que bem dana

o velho

seguiram depois, n^ste

propsito: Queremos que

tomes sempre parte

em

nossas festas, por seres mui

!$fr

reinadio;

mas, como pde acontecer que no pre-

tendas voltar mais, vaes deixar-nos

um

penhor de

que aceders

a este

convite.
si,

Gonsultaram-se entre

decidiram da consulta,

extrahir lhe o lobinho; muita gente do povo, noto-

OS DIABOS E OS VELHOS

Cp

rio,

considera este achaque

como um valioso talisman

para ser-se afortunado.

Eil-os pois, olhos attentos,

braos ns, dedos palpando, lancetas e tenazes


aco; e
Ihe

em

o velho estendido sobre o solo,


perna,

um

segura-

uma

um

outro a outra, outro prende-lhe

os braos, outro delicadamente ampara-lhe a cabea;


e

sairam-se do caso

com

limpeza, no causando a

menor dor ao

paciente.

Depois, foram guardar o

lobinho n'um estojo.

Quando, sereno
gada,
daes

o tempo, rompeu a madrurosa, e os par-

uma

bella

madrugada cor de

comearam

a papear nas ramarias, desappare-

ceu ento a malta dos demnios.


sua aldeia.

velho desceu

Entrou

em

casa muito contente, ainda


bebida,
lisa,

um

tanto estonteado

da

sem o lobinho

claro,
feito.

com

a sua face

muito

sem o mnimo

de-

caso maravilhou

com

razo a companheira,

e a
lia

gente conhecida. Ia-se servindo o ch pela fame pelos curiosos

que accorriam, sobre


e

a esteira^

junto

do brazeiro;

era

uma chuva

de exclama-

es e de perguntas, que obrigaram o velho a explicar,

nos seus detalhes surprehendentes, as peripcias

da estranha noite que passara na montanha.

g6

OS DIABOS E OS VELHOS

Ora, havia entre os visinhos presentes


velho,

um

outro

que tinha

um

enorme lobinho sobre a cara,


signal.

na face esquerda por

Muito calado, assim


ia

com

ares de no prestar ouvidos palestra,

em
No

mente,

finrio,

retendo todas as mincias.

partilhando das crendices da gentalha, pelo contrario,

desejoso de vr-se livre do tortulho,

ia j

estu-

dando a maneira de entregar-se nas mos de to


sbios curandeiros. Eil-o pois, por

uma

noite escura,

caminho da montanha; seguidamente,


sob o

eil-o

abrigado

mesmo

tronco de arvore, espreita dos- diabos.

No

faltaram.

Comeou

bambochata,

risota,

Juntou-se ento aos demnios, medo, um outro figuro. Ol, c est de novo o velho! voltou, e vem danar h Danou,
dana, vinho.
a

effecti-

vamente, e sem ser muito rogado


sastrado
falto
;

mas

era

um

de-

e to

mal desempenhou o seu papel, to


e

de

geit

de

pilhria,

que os demnios,

tomando-o sempre pelo conviva primitivo, zangaramse e disseram-lhe


:

Enganaste-nos,
;

brejeiro! s

um
nos

grande desgeitoso
deixaste
e

devolvemos-te o penhor que

aconselhamos-te a que no pises

OS DIABOS E OS VELHOS

97
foi

mais este logar.


binho, e zaz
sujeito.
!

Um

da chusma
elle

buscar o
direita

lo-

pespegou com

na face

do

Sair

um

lobinho

de casa com um, e voltou com dois, em cadaface.Podeimaginar-seo.de


sujeito
e

sapontamento do

a hilaridade

dos

visi-

nhos. Parece que, na aldeia, durante

semanas

e se-

manas, paralysou todo o trabalho; os velhos, as velhas, as raparigas, os garotos,


rir

no faziam seno

rir,

bandeiras

despregadas, e

o caso no era

para

menos

1899.

PAU-MAN-CHEN

Antnio Baldaque da Silva.

Scena domestica. L
bater cabea,

est o

meu
Macau

cosinfreiro a
;

como

se diz n'este

l est elle

rezando aos seus deuses protectores.

Acabou de me roubar nas


que
e
,

contas,

Que lhe preste! como bom chinez


tudo ao europeu
;

serenamente aggressivo

em

passou a entregar-se
meritria.

a esta outra

occupao no

menos
pelo

Sendo seus os aposentos

inferiores,

ali rei,

ou

menos mandarim;

faz o

que quer.

Os

altares

aos deuses anicham-se pelas paredes, aos cantos do

sobrado, sobre as mesas; e at junto ao fogo, onde


se guisa o

meu

jantar, se presta culto a supinas di-

PAU-MAN-CHEN

99

vindades. Mysteriosos

ritos.

So papeis encarnados,
;

contendo cabalsticos dizeres


veis

so figuras de horr-

monstros, coloridas pelas tintas mais surpre-

hendentes, nas disposies mais grotescas, desper-

tando quasi o

riso,

despertando quasi o medo,

quem no
sinheiro,

vive

em

graa

em

tal

Olympo.

Alli

o co-

em

humildes genu-

flexes de crente,

vem depor

suas offertas, minhas offertas, pois

sou eu que pago a

festa,

offertas de laranjas,
ardem lumes mystifrequentemente, pela

w ^^m
:

de doces, de ch, de porco

assado e de outras iguarias.

Alli
cos
;

noite,

como
e

agora, se quei-

mam

pivetes, cirios rubros,

rezinas

papeis, de

tudo
atroz,

emanando
que invade
casa toda,
respeito

um fumo
em
sitio

torvelino a

que chega sem


onde

ao
!

me

encontro, e

me

soffoca.

Pacincia

Pacincia

o nico cdigo de conducta para


exilio

para

aventureiro que escolheu

um

canto extico, longe, muito longe do torro onde

nasceu, e no qual a civilisao disparatada, a feio

100

PAU-MAN-CHEN

prpria das gentes

com quem

lida,

ho-de fatalmente

apresentar-se, dominantes.

Os

deuses,

com quem por assim

dizer vivo

em

contacto, e a cuja sublime proteco, posto que in

me confio, so muitos, um enxame. E' todo o Olympo buddhista e o inteiro mytho prilegies de esmitivo, amalgamados em crendices
directamente,
;

pritos.

Naturalmente, ha uns mais preferidos, que

se invocam no lar

com mais

piedoso amor; n'este


colhi,

numero, segundo informaes recentes que


deve contar-se Pau-Man-Chen
maravilhosa que
;

e a sua historia

me proponho

narrar,

como puder.

O
menso

deus Pau-Man-Chen, venerado


imprio, tem

em

todo o im-

uma

face branca e

tem uma
domes-

face preta.

Na China no ha

effectivamente ningum

que no o adore, que no


tico,

lhe preste
elle,

no

altar

o culto merecido; a

que tudo sabe e tudo

pode, que posse a sciencia do

bem

e a sciencia

do

mal,

que com

um

olho contempla os cus e as


e

grandes coisas puras,

com o

outro mira a terra

profunda at aos antros lobregos dos demnios,


adevinha-lhes os malficos designos.

deus Pau-

PAU-MAN-CHEN

IOl

Man-Chen tem uma


preta ...

face branca e tem outra face

#
.#

Ha
aonde,

no

sei

quantos mil annos, morreu no


casada.

sei

uma mulher

marido, no resta

duvida, procedeu segundo o ritual do estylo, e

man-

dou depositar o caixo


imaginava
quife
;

num

solitrio

templo. Mal

elle

que

a defunta seguia gravida

no

es-

mal imaginava que o menino, que se occul.

tava no seu ventre, ia votado a altos destinos.

Foi por aquella epocha, n


tio,

uma mercearia do sique comeou sendo notado, com justo sobre?

salto

do dono da quitanda, o caso que vou expor.

Fazia-se

sem novidade

venda, dia a dia; mas,


e

quando pela manh se dava balano s contas


dinheiro, encontrava-se sempre, de mistura

ao o

com

monte das sapecas, dois d'esses papelitos amarellos,

com
outro

a competente a

mancha prateada, que so nada


corrente entre as almas do
.

menos do que

moeda

mundo, nas suas transaces,

Era prova

cia-

102

PAU-MAN-CHEN

rissima

de que andava por


visita

alli

coisa sobrenatural,

bruxaria,
bem
freguezes,

de phantasmas, ou outro mysterio

parecido. Estudou-se
justificveis ancis

o caso attentamente e

com

de terror; observaram-se os

um

por um. Chegou-se por fim con-

cluso de que,

em

tal

enigma, andava por certo en-

volvido aquelle vulto de mulher de maneiras suspeitosas, trazendo

uma

creana no regao, e chegando-

se todas as noites ao balco para

comprar

um

bolo,
lar-

que offerecia ao pequerrucho. Aos cobres, que


gava das mos
lvidas, cadavricas,

no havia nada
excellentes
;

que dizer-se

eram

mas quem

ignora que de noite

todos os bruxedos so possveis,


e a luz fraca

do dia que segui?.


*
.

damente os desmascara
patro (os tendeiros do
inteiro, e
to,

desde sculos

mundo sem con-

so homens d raro engenho),

o patro, certa noite, conseguiu

sem
fio

ser sentido, atar

um

longo

ponta da cabaia da fregue;

za

quando

ella se
fio,

ausentou,

pz-se a largar o

medida

dos seus passos.

No

dia seguinte,

facilmente o finrio percorreu a linha de trajecto da

PAU-MAN-CHEN

103

mysteriosa caminheira

foi

assim esbarrar, no

termo do passeio, com o caixo da defunta, de que


atraz se fez menso.
a dar parte

Do
e

caso,

sem

detenas, correu

ao viuvo, de quem era conhecido.

Acercam-se o viuvo
esquife,
e

um

bando de curiosos, do

abrem-n'o,

ao pasmo de todos. Scena

extranha! Sobre os farrapos descoloridos, hmidos,


ftidos, pasto

de vermes,

quem

j,

dos que

me

lem, poisou os olhos no espectculo d'uma

tumba

escancarada?

est estendida a esposa, e l est

um

menino. Vivo? sim. Viva? viva parece, d'uma

existncia sobrenatural
d'ella cuidasse,
alli

embora; mas como ningum


jazendo para sempre.

ficou

As
;

attenoes, os carinhos,

convergem para o menino

o pae estende-lhe os braos, arranca-o desolao


d'aquelle
leito,

chama-o

vida,

sociedade, ao

mundo.
*

A
lhada,
sei

lenda popular completa esta curiosa historia

pela maneira que va yr-se.


alli

A defunta,

alli

amorta-

estendida sobre as tbuas,

foi

me, no

por que milagre

no se discutem milagres. O
mes
se patenteia

resto explica-se

melhor: o mysterio psychico da ma-

ternidade, isso que nas

como uma

[04

PAU-MAN-CHEN

fora

immensa, sem

limites

no

affecto,

sem

barreiras

nos zelos, capaz de todos os arrojos, poude aninharse n'aquelle corpo inerte, e imprimir vontade quelle
feixe de ossos.

Aos primeiros vagidos da

creana, o

cadver pz-se a contemplar os prprios seios murchos, pendentes, vazios de seiva, rodos pelos bichos.

cadver moveu-se ento, galvanisado pelo amor

qualquer

cadver de
condi-

me,

n'aquellas

es, faria

mesmo;
partiu

comeou
murros

a dar
;

pontaps

no impossvel

as paredes

do seu

crcere; e apertando de

encontro aos ossos o


lhito,

fi-

embrulhando-se

discretamente na mortalha, foi a correr

comprar

um

bolo

venda prxima.
foi

A
1

creana assim

me-

drando, passando os dias

n'aquelle estranho bero. Foi por isso que ficou

com

uma

face branca, a que voltava para a luz e para o

ceu, e

com uma

face preta, a

que poisava na som-

bra, de encontro terra negra.

De ento
e

lhe veio o

duplo condo de conhecer o

bem

de conhecer o

PAU-MAN-CHEN

10

mal, de ver

com um

olho os deuses, e

com um
foi

olho

os demnios. Pelo correr dos annos,

mandarim

de modestos logarejos, pois lhe sobrava asco pelas


riquezas, pelo fausto e pelos altos cargos.

Os

nobres

senhores, o prprio imperador que muito o honrava,

tremiam do seu

juizo.

Lia nas conscincias e

lia

nos

destinos. Distinguia na turba os humildes, os bons,

os opprimidos; e

tambm
as

^..^.

-_

os impostores, os verdugos,
os

infames.

Premiava

JQ

\^,

virtudes, azorragava os vcios.


te,

Os desmandos da cor-

a rapina dos ministros,

os mexericos das concubinas,

foram por

elle

desmas-

carados e punidos. Assim


viveu

por longos tempos

este grotesco e

sublime

fi-

guro; assim

passou por
%

todo o imprio, para gloria

krr^

da China e para consolao dos offendidos.


e

^^rrs*-.

povo punha de parte os labores

vinha prostrar-se

em

saudaes borda das

es-

tradas, ao vl-o atravessar cidades e campinas, gal-

gar os montes e descer os valles, sempre incansvel,

seguindo a largos passos,

como

se fosse

um

IO

PAU-MAN-CHEN

procurador atarefado

com demandas.

Fluctuava-lhe

ao vento a longa cabaia esfarrapada, suja de lama


e

de poeira dos caminhos; a bculo nodoso


;

mo adunca

brandia
ira-

um

as pupillas

chammejavam

cundas

o corpo ossudo definia-se, na magestade

faanhuda dos gestos arrogantes, nos compridos


bigodes de asitico, pendentes
aberta

como franjas, na barba

em

leque, chegando-lhe barriga, e na disfor-

midade do rosto pintado a duas cores, branca uma


face e outra face preta.

Um bello dia

safou-se d'este

mundo
fadrio.

mas

anda no outro, certamente, esprei-

tando c para baixo, e no largando de

mo

o seu

l8 99

A CARICATURA NO JAPO

a Gamillo Pessanha e Joo Vasco.

Grande

coisa,

meus senhores,

ter

engenho!..

Eu no me gabo muito
francamente
;

(Testa prenda, confesso-o

mas

tive

ha pouco azo de julgar pela

prpria conscincia

merc d'um rasgo excepcional


vale

do

meu

bestunto quanto

uma boa

idea

conclui

que a felicidade humana

seria coisa fcil, se

uma impulso
pre os nossos

sagaz do espirito fosse guiando sem-

passos n'este mundo.

assim

fica

satisfatoriamente justificada, penso eu, a exclamao

com que enceto

estas divagaes, escriptas por

uma

noite fria de janeiro,

no meu gabinete

silencioso, na

cidade de Kobe, no Japo.

108

A CARICATURA NO JAPO

Vamos ao
pelos

facto.

Ah, pobre

espirito enferrujado

azedumes da

existncia, gasto pela longa fric-

o das coisas e dos homens, soffrendo pela dor do

passado, pela insipidez do presente e pelas

tristes

promessas do futuro! como

tu,

meu

pobre espirito,

cahiras na quasi insnia, consciente, e por isso mes-

mo

mais penosa, d'aquelles para quem, por mal dos

seus peccados, a vida se vae tornando toda

um
?

imin-

menso enfado.

Morbidez de temperamento
?

competncia ingenita para a lucta


mil baldes da sorte?

fadiga, aps os

pouco importa; no

vale a pe-

na agora desenredar esta meada. Passava, e passo


ainda, longas horas do dia junto da
ria;

minha

secreta-

este o

meu

officio.

Algum, que

entrasse, via-

me
at,

grave, correcto, rodeado de livros e papeis, e

presumo,

perdo^^me
se

a vaidade

talvez me
cuja

atribusse

uns certos ares de sbio,

em

mente
s,

magnos problemas

iam sublimando. S, bem


;

entre quatro paredes discretas, desfallecia

o olhar

*vago fixava-se no nada, todo o


zava, perdia-se
realidade, de

meu

ser se inutili-

em abstraces, desinteressado da mfm mesmo, morto, porque ha para


percursora d'aquella que roe na
es-

alguns

uma morte
a febra e

tumba

pe a nu os ossos brancos do

queleto.

vae ento,

um

bello dia,

achando-me

casualmente n'um bazar de Osaka, compro

uma

A CARICATURA NO JAPO
figurinha de barro da deusa

IO9

Fuku-san, que

collo-

quei sobre a

mesma
est,

secretaria referida.

Ora aqui
siste

no fim de contas,
;

em

que con-

meu

rasgo genial

vou dizer porqu.

barro trabalhado por dedos tam amorosos de artista,

um obscurssimo artista certamente; a pasta


obedincia da feio pre-

impregnou-se com tanta

dominante da alma japoneza,


rstico, caricatural;

naturalismo

humo-

que

deusasinha patusca que

aqui tenho a

meu

lado,

uma bugiganga

de trs pol-

legadas

de

altura,

quanto muito,

toda ella

uma

gargalhada viva, supina, radiosa!... Acontece que


a tristeza, borboleta negra das trevas, foge espavorida
e

da minha convivncia
rir

poiso os olhos na deusa,


;

desato a

perdidamente

assim

me

tornei o

homem mais

divertido d'este

mundo.

Antes de

ir

mais Jonge na palestra, justo

que

me detenha
san.

e diga

em

poucas phrases

quem O Fuku-

Divindade popular, patrona da boa fortuna e da na gnesis japonica

alegria, representa

um

papel de

subida importncia incontestvel. Izagani e Izanami,


os deuses iniciaes e creadores,

formaram o Japo

110

A CARICATURA NO JAPO
filha,

tiveram por

Amaterasu,

deusa do

sol, e

ou-

tros filhos, todos

com maravilhosos

attributos.
;

Amaseu

terasu residia no ceu, alumiando a terra


officio
;

delicioso

mas tamanhas

affrontas soffreu de

um

amuou e decidiu esconder-se, escolhendo para retiro uma caverna, aonde se metteu, vedando a entrada com uma enorme pedra; a terra, obvio, achou-se s
irmo, o deus da lua por signal, que se
escuras de repente.

Os

no era para menos,


resolveram

deuses, apavorados, ocaso recolheram-se em conselho, e

o seguinte, depois de larga discusso:

foram postar-se todos bem junto da caverna; Takadjira,

o deus de enormes braos, ficou junto da en-

trada, fazendo sentinella;


tida

O Fuku-san,

mais diver-

das patuscas, poz-se a cantar modinhas; ou,


gaita de

quando no cantava, tocava n'uma


ou,

bambu;
Tanta

quando no tocava, bailava minuetes, acompaa dana de mil tregeitos faceciosos.

nhando

pilhria teve a figurona,

que

deusa Amaterasu, no
rir

seu antro, comeou a interessar-se na galhofa, a


s furtadellas,

ou no fosse

ella

japoneza! e

arre-

dou

um

pouco, para o lado, o pedregulho, alongou


fora, e assim se

um

nada a cabecita para

pz

a go-

zar melhor da brincadeira. Ento Takadjira,

n'um

relance zs

caiu-lhe

em

cima, lanou-lhe os lonsi,

gos braos ao pescoo, puxou-a para

foi

fora

A CARICATURA NO JAPO
poisal-a

I l 1

no seu throno.

e a terra
sol
!

de novo conti-

nuou

a ser

alumiada pelo

A
jantes,

arte

popular veste a deusa

Fuku-san

em

bellos trajos

da corte, dos velhos tempos, setins roe

brancos e escarlates,

molda-a nos ultra-

comicos contornos d'uma japonezita enormemente


obesa, toda ella refolhos de gordura, banhas de pescoo, de collo, de seios, de barriga, redondezas pas-

mosas de quadris,

mos

ps papudos.

cara, a

immensa caraa, de
pleto de

lua cheia^

um poema

comfa-

monstruosidade triumphal e hilariante:

ces

prodigiosamente bochechudas, caiadas de cos-

mticos;
tado,

um

narizito

que mal se v, rombo, abata


dentro, a golpes de

como que calcado para

martello; fronte curta e estreita, de imbecil, col-

lam-se dois bands de cabellos de azeviche; foram

rapadas navalha as sobrancelhas, segundo o uso


clssico; os olhinhos piscos, matreiros e gaiatos, re-

luzem pelas fendas


e a bocca, a

estreitas das plpebras

carnudas

boquinha,
curvas,

nada, sorri

em

em forma de cereja, acarmiem pregas, em covinhas impalavras que descrevam,

pagveis...

Mas no ha

nem
taes,

de longe, a expresso de toda a figurinha por-

que vae alem da nossa comprehenso de occiden-

no

que

d'ella irradia

de jocosidade perenne.

de beatifico comprazimento, de vagos tiques de ni-

12

A CARICATURA NO JAPO

conscincia infantil, de imbecilidade, de malcia, de

perverso;

um

indefinvel conjuncto de

no

sei

que

de imminentemente
davia
feies

pueril, satnico e grotesco, to-

gracioso, que no fim de contas

uma

das

mais caractersticas

mais emocionantes da

arte inteira japoneza.

Ensina-se nos livros que por

meados do nosso sculo


pintor

XII, o

Kakuyu, que era bonzo


iniciou

buddhista,

no Japo

pintura caricatural. Pois seja as-

sim; concedo ao frade o mrito

de

ter

traduzido

pelo

pincel,

por vez primeira, o humorismo


d'esta

gente.

Mas

tal

humoris-

mo, como

feio moral, nasceu


-lhe
e

com o mesmo povo,


fector

um
ja-

do sentimento;

cada

ponez

, e foi, e ser,

um

cari

caturista.

Quando

se estuda a

lenda indgena japoneza, no vasto reportrio das suas fabulas,

que eu penso repre-

A CARICATURA NO JAPO
sentarem sempre o mais remoto documento do
tio esttico,

I I

fei-

da individualidade psychica,d'uma qual-

quer grande familia humana, depara-se na scena


a mais curiosa fauna
jos,

com

fallante macacos,

carangue-

raposas, alforrecas, ratazanas e outros vrios

bichos;

no
;

apologo grego, por exemplo, os brutos

so doutores, discursam

como philosophos
japoriez,

como

moralistas

no apologo

menos profundo,

mas

talvez mais incisivo, a bicharia contenta-se

em
em

mascarar-se vestindo kimonos e enfiando as patas


nas sandlias, faz caretas, galhofa, dana e
ri,

desenvolturas caricaturaes da mais desopilante troa


a todos os ridculos.

Quando
e attingem

as artes se

desenvolvem

e nacionalisam,

uma

feio independente, inconfundvel,

a caricatura,

da lenda,
simo,

como que traduzindo uma recordao vem desempenhar um papel importantsno s na pintura, mas nas multplices afir-

maes do engenho

esculptura,

ornamentao da

porcellana, da faiana, dos chares, dos bronzes,


tudo.

em

Graas

ao pincel e graas ao buril, as rs


para a rua; os par-

decidem-se a

vir tocar guitarra

daes oflerecem banquetes aos seus ntimos, servidos

em
liz,

porcellanas

primorosas

desfila

um

cortejo de
fe-

rapozas, levando a noiva, a rapozinha, ao noivo

que a espera no seu

lar; pelo

dorso de Hotei,

114

A CARICATURA NO JAPO

deus da bondade, vo trepando os garotos,

um

mais atrevido vae poisar-se-lhe


os

guerreiros

cobrem os

rostos

em cima da careca; com mascaras de


Hokusai, o

um
se

cmico faanhudo

indescriptivel.

grande mestre da escola vulgar

em

pintura, delicia-

em

desenhar cegonhas d'um s trao repentino,

maravilhosos gatafunhos, palpitantes de observao


e

de verdade; no seu lbum dedicado ao Fuji-yama,

montanha sagrada, contorna-a


rede,

vista atravez de

uma

que
teia

um

pescador

tira

do mar

e atra-

vez de

uma

de aranha; e entre o

das pernas

nuas d'um operrio tanoeiro, que do alto de

uma

dorna ajusta fora de malho as aduellas;


ctida

e refle-

no ch da taa que

um

esfarrapado mendigo

leva bocca. Hokusai,

em

1804, durante certa fes-

tividade
folha de

num

templo,

manda

estender no solo

uma

papel de cerca de duzentos metros qua-

drados de grandeza;
outro barril
e

vem mais um

barril

com

agua,

com

tinta preta,

uns oitenta

litros d'ella,

mais duas enormes vassouras

e trs

vassouras

mais pequenas; entra o mestre, empunha

uma

vas-

soura embebida na tinta, traa sobre o papel curvas


gigantes;

no fim de alguns minutos termina a sua

obra,

que s

comprehendida quando alguns dos

milhares dos assistentes se lembram.de galgar ao


telhado do templo: a distancia e do alto, o

immenso

A CARICATURA NO JAPO

ri 5

quadro representa
o grande

um

admirvel busto de Daruma,

apostolo buddhista. Por aquella

mesma

epocha,

Hokusai pintava sobre

um

bago de arroz

um
com

grupo de aves, encantador, mas s distincto


a ajuda de

uma

lupa.

E' esta caricatura,

me-

lhor ser talvez dizer


este

1w<
i

humorismo, que o

japonez exerce
lidade
nica,

com

habi-

magistral-

mente, prodigiosamente;

por

ella,

por

elle,

pelo
?

"

segredo

dos

exaggeros,

"1
1

pelo arrojo da execuo,

que alcana intenes


grantes

fla-

TL

*J^

_^
>

no

trao,

uma

/;

alma quasi na paizagem,

um

conceito na arvore,

no ramo

em
Na

flor,

no sim-

ples contorno de

um

ro-

chedo.

pintura japo-

neza, por exemplo,

um

pargo,

um

caranguejo,

uma

lagosta, o figuro zoolgico mais lorpa que possa

imaginar-se, vivem na tela,

isto

accusam uma

vontade,

uma

inteno,

um

sentimento,
cio.

como

fome,

como o medo, como o

No

se diga que

u6
a fiel

A CARICATURA NO JAPO
reproduco do modelo que d

isto,

a pho-

tographia d'um caranguejo no palpitaria de vida;

pelo contrario o

exaggero propositado de certas

linhas,

o exerccio de

uma

arte

mysteriosa, que

naturalmente se inspira no perfeito conhecimento


estructural e sentimental do bicho, animalizando de

certo

modo

artista e

humanizando o bruto,

e per-

mittindo caprichos

descommunaes que o observador


a exclamar,

no descrimina, que o levam

no

sei

por que remotas reminiscncias ancestraes de sbito


recordadas:

aquelle linguado acha-se


le

triste. ..aquel-

camaro arde em

ci-

mes... aquella lombriga


est-se a rir.
.
.

O
no se

humorismo japonez
limita s artes; di-

vulga-se nos costumes do

povo, nos seus hbitos

quando nos intromettemos


na
intimidade
indgena,

ainda

espectculo

de

inesperados disparates, de

A CARICATURA NO JAPO
requintadas extravagncias,
pilla

vem

ferir a

nossa pu-

prolongar-nos o espanto.

Eu no pretendo
occorrem.

escrever aqui

um

tratado dos exotismos d'esta gente,

aponto ao acaso alguns dos que

me

Pois no so disparatadas, caricaturaes, estas

mangas prodigiosamente amplas dos

vestidos, e na

prpria fazenda a estupenda polychromia dos mati-

zes?

estas peanhas de madeira, laia de calado,

onde se poisam os ps nus dos japonezes?

estes

penteados enormes das mulheres, transformandolhes as cabeas

em

estupendos monumentos ambude seda que cinge as ancas

lantes?

obi, a cinta

da

musum em
colossal?
signal de

voltas sobrepostas e

rematadas

num

lao

o costume das casadas, quando

em

desapego s vaidades d'este mundo, se


e enver-

desfeam rapando as sobrancelhas navalha,


nizando de
preto a
fila

dos denti-

J^B
|

nhos?Acasa de papel,

o jardim de
Lilliput,

1K3 R^B^l bT^^B ^SnBSot J i^if fcl^^m^


"

vida passa-

/MSiSHl

J^S lJH w^a


/

da de joelhos

^|P^^

::::::::

sobre

l8

A CARICATURA NO

JAPO-

a esteira, a refeio servida

em

taasinhas e appre-

hendida nas pontas dos pausinhos, a arte domestica


da preparao do ch e dos ramos de
a musica, a
flores, a

dana,

cama improvisada

um

canto

com duas

colchas de seda e
seiro, as mil

uma

boceta de charo por traves-

saudaes trocadas entre duas pessoas


ind-

que se encontram, todos os aspectos da vida

gena emfim, ntimos, sociaes, so surprezas, extravagncias, excepes nicas, simples pretextos para
brincadeira,

como
rir

se

o japnez tivesse vindo ao

mundo

para se
si

de tudo

em

que se occupa,

para

se rir de

primeiro do que de tudo...Chga-se

sem
re-

muita difficuldade a comprehender porque, nas


laes de convvio de

um

para outro, de preferencia

palavra, de preferencia ao gesto,

uma maneira

ha

mais eloquente de traduzir o pensamento:


galhada!.
.

gar-

O
de

prprio japonez

uma

caricatura.

No

se

espantem da 'assero os que tiverem a pachorra

me

ir

lendo; eu hei de ainda provar que o pr-

prio deus dos japonezes, o sublime creador do Dai-

Nippon, formou n'um estado de alma galhofeiro esta


terra,

sem systema, sem programma estudado

sem

A CARICATURA NO JAPO

1J

pressas;

sem

pressas certamente, recreando-se nos


e a

cmicos caprichos que a phantasia lhe ditava

mo omnipotente ia executando, ferramenta do officio em aco, escopro ou broxa, afeioando, retocando, caricaturizando, o que do chos
flor
ia

surdindo

das aguas. Depois, concluda a obra, devia

ter soltado

uma

gargalhada retumbante!...
eras. at hoje, pratica-se

Ora desde remotas


Japo

no

um

exerccio de lucta,

um

sport (como se diz

agora) muito

em

voga, e do especial agrado d'esta

gente; o espectculo favorito durante determinadas

epochas do anno. Limita-se no campo


esteiras e

um espao com
uma pequena

bambus,

ao centro dispe-se

elevao

em forma circular; iam-se galhardetes e bantamafflue

deiras, rufa o

bor, e o

povo

por centenas de curiosos,

compra o seu
toma poiso;

bilhete e

dois

homens, quasi

nus,

combatem

cor\*.

po a

corpo, como

jfe

na arena grega, at

~jf

"^ S

'

kw,-

que

um

d'elles derT. /

w ^^^^PfS|,k\\

ruba o companheiro
e

.;//>:.

proclamado ven-

20

A CARICATURA NO JAPO

cedor. Estes luctadores de profisso so escolhidos


d'entre

os

gigantes, d'entre

os athletas,

na

provncia

de Tosa que especialmente se recrutam.

No

so homens, so caricaturas de homens, so

monstros, enormes, valendo cada

um em

peso

em
se

dimenses por
imagina,

seis japonezitos ordinrios.

No

nem podem

descrver-se, as caras, os ca-

res de taes sujeitos; so mascaras disformes, ca-

raas imberbes, olhinhos ferinos repuchados para a


testa,

queixada vigorosa

dentua arreganhada,
e espessa, e

orelha

polpuda e ampla, trunfa hirta

um

risinho estranho, sarcstico, mistura de riso de

creana e de riso de demnio;

nem

ha palavras que

expliquem

amplido dos vultos, a obesidade das

carnes, o brao rolio quasi feminino, os seios erectos,

o enorme ventre impando, lenta a marcha e

ondulante, de urso da Sibria

em

liberdade. Asse-

guram

estudiosos que estes monstros de

Tosa so

os ltimos restos, preciosos modelos vivos, da raa


prehistorica japoneza...

Pode assim

ser; no japo-

nezito de hoje,

embora geralmente

franzino, miudi-

nho, delicado,' no repugna acreditar que alguma


coisa haja de

commum com

os luctadores de Tosa:

como que

laivos de famlia, a

vaga semelhana

com
ir

um

av... a no querermos mais longe ainda


affinidades,

procurar-lhe

n'um remoto parentesco

A CARICATURA NO JAPO

121

com
mim,

a
e

deusa O-Fuku-san, que continua a


eu a rir-me para
ella.
.

rir-se

para

Relanceemos a chusma, nos theatros, nas


nas romarias, nos bazares? Pode dizer-se,

feiras,

em

geral,

que o typo do japonez, da sua fmea,

mais accen-

tuadamente ainda nos obesos, ou nos magros, ou nos


anes, ou nos albinos, ou nos coxos, ou nos corcundas,

ou nos leprosos, ou nos que tem


que tem o nariz roido, que

um

lobinho, ou nos

em

todos aquelles

em

fim

em

um defeito, uma tara, sobresae,


a

caricatural supi.

namente, cmico

ponto de
i

nos fazer morrer de rirs gargalhadas


1

. . .

Ah, maganes

vocs, quando nos

deram

as

imagens dos seus deuses, dos


seus gnios do lar
:

uns panoutros

sudos,

como odres;

esquelticos, macrabos; uns

pachorrentamente joviaes,
outros terrveis, despedindo
raios sobre a terra; vocs re-

trataram-se a

si

mesmo.s, se-

gurando com
o pincel e

uma das mos com a outra o esmaEspecialisando,

pelhinho onde se viam,

ganes

22

A CARICATURA NO JAPO

da multido das ruas, essa figurinha em miniatura


que to irresistivelmente captiva as attenes do
es-

trangeiro, toda ella matizes, perfumes, frescura, gentileza, a figurinha

da muswn, da rapariga, podemos


caricatura, a caricatura

ainda

definil-a

como uma
a

mais travessa,

chimera humana mais deliciosa,


se

em

que jamais olhos de viajante


Profundar o enygma do
impossvel.

poisaram

!.

feitio

moral da tribu

Apenas conhecemos vagamente que

vida intima desliza serena e pueril,

sem

ralhos,

sem

exasperos,

em contemplaem banhos quentes, em esmeros junto do espelho, em brinquedos com as creanas, em debandadas pelos campos, em libaes de ch, em jantarinhos de arroz e fatias de nabos em salmoira, em sonecas tranquillas debaixo do verde mosMas d'esta mesma gente expluquiteiro protector. dem tambm por vezes os grandes dramas crudeculturas de arbustos,

em

es dos astros,

lissimos assassnios, por cegueira de cimes; suicdios

duplos, por desespero de amor,

elle e ella cingi-

dos n'um derradeiro

abrao;

e essa horrvel

sede

de sangue, o

homem

transformado

em

fera, truci-

dando tudo vivo que encontra, estado de loucura


conhecido entre os estrangeiros do Oriente pela de-

nominao de amock, palavra malaia ou javaneza.

A CARICATURA NO JAPO

123

*
#

tribu

parece ter sido

feita

de

encommenda

para o paiz extico que lhe

foi

dado em patrimnio.

Percorrendo-o, estudando-o nos aspectos, melhor se

comprehende
cional,

a ndole esttica

do povo,

alma na-

com

as suas delicadezas,

ciosidades,

com

os seus

com as suas gracaprichos, com os seus dis-

parates

manifestaes multplices de

um

caracter

particularssimo de origem,

mas no

qual a influencia

muito especial do meio laborou tambm intensamente.

Comparando

os aspectos normaes, comezinhos,

que se desdobram por este


aspectos excepcionaes,
a disposio

mundo

fora,

com

outros

em

contraste flagrante

com

commum

das coisas, pergunto eu se o


o termo

termo

disparate, se

caricatura, so
disparatado,

permittidos, julgando a obra da omnipotente creao?

Haver, por exemplo,


pinheiro caricatural
ilheo,
?

um

ilheo

um

Se permittidos so,

se ha tal

se

ha

tal

pinheiro, ento no se

pode imagi-

nar coisa mais disparatada, mais caricatural, do que


este archipelago, j disparatado de nascena,

emer-

gindo a pique e

como por

encanto, do seio das aguas

mais profundas do oceano, tnue, rendilhado como

124

A CARICATURA NO JAPO

uma

jia

em

filigrana,

convulsionado a todos os mo-

mentos por mysteriosas commoes vulcnicas, zurzido por tremendos cyclones, invadido por vezes
pelas ondas enormes do Pacifico, caprichosa chimera

geolgica emfim, que pode

amanh desapparecer no
espantem muito os
s-

abysmo, sem que por


bios!
,

tal se

Tal

o imprio do Japo.

A
gem

paisaextra-

vagante, in-

verosmil,
inacreditvel,

das pore

Sp.

cellanas

chares, ho-

je

divulga-

-paizagem

da

em

toda

parte,

com

effeito a

real d'este Ja-

po. Collinas, penedias, verdes planices, lagos, cascatas,

torrentes

espumantes,

ribeiras

dormentes,

valles profundos,
e

mares interiores salpicados de ilhas rochedos, tudo reduzido a miniaturas graciosssi-

mas, reunido

em

grupos incongruentes

projectado
eis

em

fundos de ceu estupendamente coloridos,

que os olhos abrangem n'um relance.

Demormo-nos nos

detalhes.

As

conferas (algu-

A CARICATURA NO JAPO

125

mas

espcies enormes) vestem as encostas, trepam

pelas ribanceiras acima, t irem coroar os ltimos

pncaros

das serras. Aqui,

um

bosque de bambus
paz soturna do

gigantes, cuja

sombra eterna

e cuja

allucinaes quelle que se aventura

em

devassar o

seu mysterio. Alli, outro bosque, de bordos, de momiji;

em novembro,

a sua tnue

folhagem digitada

passa do verde claro ao escarlate; o scenario adquire

assim deliciosos exotismos ultra-terrestres, como se


a

gente se achasse de repente pisando o solo de

Marte ou de Saturno.
bre

semente do acaso caiu


;

sopi-

uma pedra
a

flor das aguas

germinou o

nheiro,

rede das raizes abraa-se ao granito, e


torcido, contorcido

ergue-se desamparado o tronco,

pelos annos e pelas intempries, reflectindo no es-

pelho glauco a sua eterna cabelleira de verdura; ha


arvores, enobrecidas ou pela vetustez ou pela forma

estranha, celebres

como

heroes, que so visitadas

por

uma

multido de peregrinos.

As

ameixieiras, as

cerejeiras,

abundam; pela primavera, cobrem-se de

florescencias pasmosas, luxuriantes,


viu

como nunca

se

em
Nos

parte alguma

mas no do

fructo, as tra-

paceiras.
jardins, continua a flora extica, desconheal-

cida.

Trepa, por onde pode, a asagao; e abre

vorada, por curtas horas, as suas frescas campanu-

126

A CARICATURA NO JAPO

las,

de qualquer cor, porque as variedades no se


a peonia,

contam, so milhares. Desabrocha


paradoxal.
cional,

enorme,

enfileiram as chrysanthemas, a flor nasol,

sob tendas que as abrigam do

podendo

lembrar cortezs

em

exposio nos bairros de pradas cores e dos


feitios,

zer, pela extravagncia

que

recordam

confuso polychroma dos vestidos e dos

penteados das mulheres;

mas que realmente

se as-

semelham

enormes

actineas, monstros dos mares,

multiplicando-se

em mil tentaculos

contorcidos, bran-

cos, amarellos, rosados

ou sanguneos.

Agora

a fauna.

Pelo espao, negrejam bandos

de corvos, os karasu, escarninhos, voando e rindo


s gargalhadas.
vistas,

Enormes borboletas

pretas,

nunca

sugam

as corollas.

De

dia,

de noite, incesbi-

sante o ruido das cigarras, dos grilos, de outros


chos. Noites ha, pelo estio, junto s ribeiras,

em que

uma chuva
gueam

de fogo, de pyrilampos aos myriades,

motiva festas ruidosas. Nos lagos dos jardins vapeixes de oiro,

com

os olhos a estoirarem,

com

as caudas esfarrapadas e rojantes,

como

se fos-

sem longos capotes de mendigos. Junto da


papel toma o
sol,

casa de

cantarola o gallo ano, do tae porta

manho d'uma pomba;


dgena, esqueltico,

assoma o gato

in-

rabugento, sem rabo... por;

que todos os gatos no Japo nascem sem rabo

ou

A CARICATURA NO JAPO

127

o co que ladra, o chin, verdadeira caricatura de


olhos esbogalhados a saltarem-lhe das
nariz, a

com os orbitas, sem


co,

cauda

em

pluma, parente de-

generado de qualquer monstro de epochas remotas,


hoje extincto.

De
te,

sor-

que todo

este
pon,

Nip-

arte,

povo,paiza-

gem, planta e bicho,

umadeliciosa

mas-

carada. Co-

mo

fazer sentir isto a

quem

o no conhece, depois

de ter escripto o que escrevi, e de concluir que nada


escrevi do

que

me vaeno pensamento? Olhem:


uma

fi-

xem um espelho
hilariante,

espherico, ou cylindrico; o aspecto

das formas reflectidas

interminvel surpreza

de caretas supinas, de linhas torturadas

pois tal o aspecto

do Japo.

128

A CARICATURA NO JAPO

Todos sabem como

a caricatura, pelo

desenho
influen-

e pela escripta, exerce nas sociedades


cia decisiva.

uma
com

pintura e o livro humorsticos subju-

gam

a atteno e

imperam no

espirito

intensi-

dades nicas, alheias s outras formas de


que? Fora
ironia,
difficil

arte.

Por-

explical-o

aqui.

E' certo que a


esti-

na obra creada, faz mais do que crear:

gmatiza

um

defeito,

aponta

um

ridculo, sublinha

uma

virtude.

As

coisas triviaes, taes

como
fica,

as conhe-

cemos, passam desapercebidas ou esquecem brevemente; o exaggero, pelo contrario,


estylete

grava-se a
retrato

na memoria. Viu-se hoje

um bom
;

d'um

sujeito,

de Balzac, de Bonaparte, se quizermos;


restar no

amanh nada

pensamento

mas, se

foi

relanceada a caricatura,

fica a

summula c

dentro,

uma
(e

reminiscncia pertinaz do trao phisionomico


isso)

mais do que

do individuo. Seja como for

por que for, hoje indiscutvel que a caricatura


presenta
sionar

re-

um

meio altamente poderoso de impreseffeitos,

os

homens; estude-se-lhe os

por

exemplo, na polemica dos principios, onde

ella vale
institui-

pela mais possante picareta demolidora das

A CARICATURA NO JAPO

es, dos thronos e das crenas, rasgando a estrada

nova por onde investem os partidos avanados.

Estando
quete,

isto

assente,

imaginem agora

um

pa-

despejando

em

qualquer ces japonez

um

bando de

loiros estrangeiros. Elles todos, os lorpas,

tem nos rostos essa feio anodina das cabeas, que

uma

das formas de belleza mais frequentes nas

raas europeas; e a julgar pelo olho azul, de porcel-

lana, sem
expresso,

sem alma,
pdeadmittir-se

que

dentro da
casca no
ha

seno

pevides

em
de
rudes, vermelhas, cabelludas, ps enormes;

guisa
miolos.

Mos

estigmas

de

um temperamento
do

avesso a coisas de
sentir.

arte e a todas as delicadezas

Empareentidades

lham pelas manifestaes do gosto: vestidos todos


de alvadio, coco no cocuruto da cabea, sapatos
amarellos e ramosinho na carcela.
prestantes,

Como

embora

talvez

no prestem para nada,


9

l3o

A CARICATURA NO JAPO

uns so sbios, outros so navegadores, outros so


diplomatas, outros possuem

manhas maravilhosas
acoberta

de balco; mas

coitados em todos se
I

o micrbio desvastador, oriundo dos grandes centros,

nascidos da podrido da descrena, do egosinveja,

mo, da

da cubica

da misanthropia
j

na

face e nos gestos

alguma coisa

assoma do mal de

que enfermaram. Alguns do o brao a outros sujeitos

sem

bigode,

com grandes mos vermelhas

igualmente, e enormes ps calando sapatos amarellos;

usam

bengala, collarinho alto de bretanha,

gravata, tnicas

em forma

de campnula,

uma
fitas:

alcofa

cabea, cheia de hervas, de aves e de


as

so
re-

damas

meio extico entre todos,


caricatural
e
artstico,

Os

pobres forasteiros vem-se assim de impro-

viso e de surpreza no

quintadamente

sorridente

que

todo este Japo. Dominados pelos aspectos,

allucinados pela iniciao imposta, riem

tambm,

julgam

tambm

sentir a graciosidade indgena e a

gentileza dos scenarios. Eil-os que

cruzam

as estra-

das e os trilhos das montanhas, seguem

em

carava-

nas numerosas a visitar os logares celebres, encor-

poram-se nas romarias, entram nos templos

e en-

tram nos theatros, bebem ch japonez,

e at,

bur-

lescamente ajoelhados, engolem o arroz cosido e

A CARICATURA NO JAPO

l3l

deliciam-se no peixe cru que as creadinhas vo ser-

vindo.

Oh,

paisagem japoneza

Gomo
I .

ella
.

encanta-

dora e fresca, estranha, paradisaca

como

aqui
e

o pensamento se

dilata,

n'um longo divagar sereno

amoroso, to distincto das preocupaes sombrias

que alem, na Europa, azedam a existncia!...

Mas

no

sei

qu da alma
subtilmente

asitica,

motejador e sarcstico, subtilmente intole-

rante, paira aqui,

ema-

na da colorao e da

forma das coisas, do


grito

dos animaes, do

gesto e voz da gente;

no se define, mas

existe, hostilisando

em

tudo o pobre intruso.


E'

como

que

uma
murmurada
a todos os instantes:

exhortao continua e impertinente do Buddha e dos


deuses tutelares,

Vae-te, volta terra dos loiros; contempla os teus

deuses, visita os teus templos, recrea-te nos teus sales,

bebe o teu whisky


solo,

e soda;

mas

deixa

em

paz

este

que no

teu,

que

te detesta; e

onde,


l32

A CARICATURA NO JAPO

para assimilares a harmonia da creao e o senti-

mento
e

nacional, precisas de

uma

fluidez de espirito
te fal-

de

uma
.

serenidade de conscincia, que

tam

!..

Cedo ou
annos, o
fatalidade

tarde,

amanh,

em

dois mezes,

em

dois

homem

loiro enfastia-se,

compenetra-se da

dos destinos, que crearam o Japo para

os japonezes.

Uns desertam,
Nos que

fazem

n'isso

muito

bem;
terra

outros ficam.

ficam, o desgosto pela

do

exilio enraiza, alastra

como uma

lepra cor-

rosiva.

O desgosto, n$s mulheres, crystallisa brevemente


em
dio,

um

dio desestrguas

perado,

sem
dos

explicvel pela maior vibratilidade

nervos
ocio-

no sexo, pela vida


sa^ e

tambm,
pelo

e princi-

palmente,
confronto

penoso

com

mulher

indgena, cujo fresco perfil

e requintado tacto fe-

menil so

uma

provoca-

o terrvel aos seus mritos.

mascarada

eter-

na japoneza, a despreo-

A CARICATURA NO JAPO

l33

cupao, o riso chronico, os traos caricaturaes de


todos e de tudo, os dichotes zombeteiros dos gaiatos,

las

ijin,

ijinf

estrangeiro, estrangeiro!

tudo

irrita,

bellisca

redunda por fim n'um supplicio insuportvel,


respeita o lar, entrando

que

nem

mesmo
sr.

pelas janel-

dentro

como um exame de mosquitos.


.

Triste lar,

tantas vezes!.

Junto da famlia do

Fulano, seja

qual for a sua nacionalidade e situao, contae

como

provvel
to.

um

hospede permanente,

o aborrecimen-

embriaguez, a dissipao, a quebra fraudu-

lenta,

o roubo, o suicdio, o adultrio, o assassnio,

todos os desmandos de

uma

sociedade incongruente,

succedem-se nas pequenas colnias europeas do Japo

com uma

triste

frequncia, eloquentssima

!.

1900.

DOIS CEMITRIOS JAPONEZES

V. Almeida d'Eca

Pelos

fins

de dezembro,

em

vsperas de Natal e
bello dia,

de Anno-Bom, encontrei-me

um

sem bem

saber porque, vagabundeando no cemitrio dos eu-

ropeus

em Kobe,

o velho.

velho, porque ha

um
in-

cemitrio novo que se estreou ha pouco tempo, e

onde

at agora se reuniu coisa

de meia dzia de

quilinos;

est

este

situado longe da cidade,

n'um

declive de collina, amplo,

com

bellos horisontes

em

redor.

velho, de

acanhadas dimenses, enchera-se


uns trinta annos de exerccio, e

de moradores
foi

em

por

tal

razo posto de parte.


fica

velho cemitrio

em

plena cidade, para as

DOIS CEMITRIOS JAPONEZES

l35

bandas de oeste

e cerca

dos edifcios da alfandega,

quando comea

um

bairro sujo, de fabricas, de ar-

mazns, que povoa


res
e

uma

misera ral de carregado-

de mendigos. Encerrado entre as altas paretijolo

des

de

vermelho de

enormes depsitos de

mercadorias,

sem outro
luz,

horisonte,

com pouca
canto
;

hmido

ermo,

com pouco ar, bem triste este


e

at, se

no

me

illudo, os vetustos pinheiros

que o arborisam, testemunham pelo verde escuro

estorcimentos convulsos das ramadas, alguma coisa

da desolao que aqui impera sobre tudo.

36

DOIS CEMITRIOS JAPONEZES

*
#

Hoje, qu

um

domingo, acol,

a curtos passos,
cai-

sobre a relva do parque publico, a chusma dos


xeiros

inglezes,

americanos, allemes,

chus-

ma

cosmopolita,

em mangas

de camisa, sem cha-

pu, berra, corre, esbraceja, espernea, joga o tennis,

o fout-ball. Mais alem, pelas ruas de trafego


gena, presumo

ind-

magna enchente, bazares em


entre

festa,

povo

em

barda,

japonezes

estrangeiros.

Destes ltimos, so especialmente as damas que


mais se

alvoroam com
e

proximidade do chrisa cidade,

tmas dy,

que afanosamente percorrem

em

carruagens,
!.
.

em

jinrikshas, a

p a

ps... e

que ps
bonecas,

enfiando

pelas lojas, mercadejando

quinquilherias,

guloseimas,

as mil e mil

frivolidades

que vo constituir os fructos dessas


de Natal,
natal
!

estupendas arvores

prestes a surgirem

nos sales. Pobre


de

N'estes paiz.es exticos,

ganho

e de aventura, as festas particulares

da

famlia

europea

perdem em regra

sua feio de

severidade tocante e amorosa, para se transforma-

rem

num

simples sport, irritante, massador,

fallo

por mim,

mero

pretexto para ostentaes, dissi-

DOIS CEMITRIOS JAPONEZES

l3y

paes e mexericos, a caterva de todos os sympto-

mas da morbidez do
impulso
principal
giosa,

exlio.
:

Para o povo japonez, o


a festa
reli-

bem

outro

o dia de anno novo

de cada anno, a nica para muitos;

emocionando a alma indgena,


aos

levando a

turba

templos

a dar graas aos deuses pelas

prosperidades realizadas, e a implorar novas fortunas


:

intima, de famlia, preceituando o doce dever


;

das saudaes aos parentes e aos amigos

ningum

trabalha, veste-se fato novo, enfeitam-se os altares


e

casa toda

por

isto,

com

louvvel antecipao

se

compram nos bazares


lar, e

os pequeninos nadas que

vo ornar o

os bolos de arroz, e o corte de

fazenda, e a flor para o cabello, coisas de que no

prescinde

a mais

modesta famlia de lavrador ou

de operrio, n'aquelle dia abenoado.

No sitio onde me encontro a quietao em contraste com o que palpita l por fora.
sitivo

plena,
E' po.

que os mortos no festejam o Natal.

nem
lar-

eu tam pouco, poderia accrescentar. desde mui


gos annos de bohemia,
aqui,

sem

lar e

sem

famlia.

Pesa
de

no cemitrio, mais duramente por certo do


outro logar, a aspereza de

que

em

um

triste dia

i38

DOIS CEMITRIOS JAPONEZS

inverno,

sem

sol,

sombrio

hmido; paira no

ar

uma
fere

poeira levssima de neve, que mal se v,

mas

o rosto

como

picadas de alfinetes

de quando

em

quando,

uma

rajada fresca sacode a

rama dos

pinheiros, corta o silencio ento

um

vago murmrio

de folhagem,

da

folhagem sem duvida, mas que

acaso poderia parecer o palrear dolente dos mortos

uns

com os outros, de cova para cova. Vou vagueando, com passos e em espirito. Estou
.

s,

ou quasi s

ha pouco dei

f,

por entre as

se-

pulturas, de
trio,

uma

velha japoneza, guarda do cemi-

que

ia

apanhando do cho alguns cavacos.

Vou

lendo os epitaphios,
tu-

estudando a botnica

mular nos arbustos plantados e nos

musgos

es-

pontneos,

lanando

um
ali

olhar condodo s coroas

murchas, que aqui e


se

encostam ao mrmore

das lapidas, pobres coroas

queimadas pelo

sol,

ras-

gadas pelo vento, rodas


pelos

vermes,

polluidas
se des-

pelo p, e

em p

fazendo... N'este grmio

DOIS CEMITRIOS JAPONEZES

\3g

de mortos

abundam

os padres e os missionrios de
;

todas as seitas e de todos os paizes

vrios pilotos

dos
cos
;

mares do Japo, capites,

tripulantes de bar-

gente de negocio; e a mais uns pobres


e

nomes
ttulos

obscuros de mulheres

de creanas, sem

nem

historia.

Aqui deparo agora com

um nome

de

portuguez, Felisberto da Cunha, da Figueira, que

morreu com quarenta annos,


neza) lhe

e a

esposa (uma japo-

mandou

erigir

o mausuleo.

De

trilha

em

trilha. e

de tumulo

em

tumulo,

eis-

me em
historia

frente

do monumento tumular dos mari-

nheiros francezes assassinados


;

em

Sakai.

Lgubre

aqui, n'este Japo da grande hospitali-

dade e da notria cortezia, impressiona por estra-

nha

quasi inverosmil. Pois


trinta

foi

bem

verdadeira.

Ha
uma

mais de

annos, por

um

dia de

maro,

lancha a vapor da corveta Ttupleix aguardava


officiaes,
;

na praia de Sakai a volta de alguns

que

haviam descido
casualmente

terra- e seguido

para Osaka

passa

um

troo de tropas do Mikado, samu-

rais da provncia de

Tosa

sem provocao, sem


d'estes marty-

um

leve pretexto,

fazem fogo sobre os marinheiros,

matam

onze.

So os onze tmulos

140

DOIS CEMITRIOS JAPONEZS

res, d'estes
elles

mseros camaradas (porque eu sou

como
alta

marinheiro), que agora contemplo.


trs

Sobre

degraus de pedra ala-se

uma

cruz; e aos lados, cinco por banda, e o aspirante


frente,

como

se estivessem na toida da corveta

em

formatura, esto os onze corpos, esto as onze lages, aquelles desfeitos

em p

seguramente, estas en-

negrecidas pelo tempo e pela lepra dos lichens re-

sequidos...

pois no se esquea

que ha mais de
formatura. Sola

trinta invernos

vae durando a

triste

bre a cruz leio o seguinte:

A
pace.

memoire des
le

on\e marins de Dupleix, massacres Sakai

mars 1868. ^equiescant


massacrados!

in

Massacres

Como

isto

destonante n'este solo,


e
! . .

no Dai-Nippon das paizagens amorosas


riso perenne nos rostos dos que

sor-

passam

Vou lendo seguidamente


mulos
:

as inscripoes dos t-

CY
re

git

Guillon,

Charles Tierre, aspilui.

rant de i

classe,

ag de 22 ans. Prie\ pour

Ci git "Boulard, Vincent, matelot de


de 21 ans. Trie\ pour
lui.

3 me classe,

ag

Ci git
classe,

U^onail, Jean

Mathurin, matlot de 3

eme

ag de 25 ans.

Trie^pour

lui.

Ci git Condete, Franois "Dsire,


24
ans. Prie\

matelot de 3 me classe, ag de
lui.

pour

Ci git Lemeur,

Gabriel Jacques Marie, quart. r

m. tre de manoeuv. re de i ere classe,

ag de 2Q ans.

DOIS CEMITRIOS JAPONEZES

141

Trq pour
3
eme

lui.

Ci

git Savie, Jacques, matelot de


lui.

classe,

ag 23 ans. Prie\ ponr

Ci git
ag de 22

Humet, Arsne Florimont, matelot de


ag de 24 ans. *Prie%pour
lui.

3 em ? classe,

Ci git Langenas,
classe,

Auguste Louis, matelot de 3eme


ans. Prie\

pour
3eme

lui.

Ci git

Bobes, La\are Marie,

matelot de
lui.

classe,

ag de 22 ans. Prie\ pour

Ci git SWodest, Pierre oMarie, matelot de


lui.

c 2 e classe, g de 26 ans. Prie\ pour

Ci git

Grunenberger, 'Victor, ouvrier chaufeur de 3 eme


classe,

ag de 24 ans. Prie\ pour

lui.

A ladainha
quadra de
il-

longa,

como vem

bem commovedora, quando


Onze rapazes
;

se attenta nas idades.

luses, de amores, de esperanas.

mais velho do

grupo

teria hoje os
;

seus sessenta e dois annos, se

fosse vivo

de sorte que todos estes pobres moos

poderiam muito

bem

gozar ainda agora da doce

alegria de viver, se o destino lhes fosse

menos

du-

ro

o aspirante vestiria provavelmente a sua farda


;

de capito de mar e guerra, chapada de veneras


os marujos estariam talvez
deia ptria,

com

a sua baixa, na

al-

em

descano, a verem o
filhos e

mar por um

culo,

rodeados de

de netos... Ah! bar!.


.

bara

cfila

de soldados japonezes

gente pde recompor

em pensamento
loiros,

scena

da praia de Sakai. Uns bellos

rosados

como

142

DOIS CEMITRIOS JAPONEZS

pecegos,

robustos

como

jovens

Hercules.

Riem,

brincam, cantam, pisando a fofa areia. E'


de irmos, todos da
tu,

um bando

passando de

mesma idade, tratando-se por mo em mo a bolsa de tabaco, e


fu-

at

de bocca para bocca o cachimbo de gesso

megante.

Olha,

Jacques

Repara, Gabriel!

E batem
em

palmadas nas costas uns dos outros,

brilham-lhes as pupillas gaiatas e sagazes, apontando,

grandes gestos rudes, para os recortes estranhos

da paisagem, para os contorcidos pinheiros que ren-

dilham o horisonte, para as ameixeeiras

em pasmo.

sas florescencias, para as casinhas de madeira e de

papel,

para as musums

em

sedas, seductoras.

exticos,

captivantes aspectos de

um

paiz maravi-

lhoso,

que abre agora as suas portas curiosidade

do mundo occidental, deslumbrando a imaginao


juvenil d'estes pobres francezes, habituados

mo-

notonia do azul das longas viagens fadigosas. Consta

que os garotitos de Sakai iam afiuindo praia, e

quedavam-se

em

volta dos marujos,

bocca aberta,

espantados dos seus modos, do uniforme, das suas


feies

de raa branca; e que estes

com

as crean-

as partilharam

algum po das suas provises. De

repente, surde de algures

um

bando petulante,

irre-

quieto, multicor pelas bandeiras desfraldadas e pelas

sedas das cabaias, e reluzente pelas armas que

DOIS CEMITRIOS JAPONEZES

143

empunha
tos,

so samurais do imprio; o quadro de-

veras interessante; os marujitos, surpresos e atten-

so todos olhos...

olhos

que

em

breve se

cerram, quando os
corpos
tes

caem

iner-

sobre a areia,

aps

uma

descarga
..

de metralha.

Ahl
de

barbara
soldados
zes
!.
.

cfila

japone-

No meu

espirito

vagabundo, depois
da ferocssima scena

de matana,

agora a sorte destes

samurais que
e

relembro,

me
an-

commove. Commovem-me assassinos? Sim; os

nos foram correndo sobre os factos e esfriaram os


rancores.

Pde

hoje memorar-se,

sem

asco,

com

sympathia,
a

mesmo

nos seus transes sanguinrios,

breve lucta de resistncia que o velho Nippon feu-

144

D0IS CEMITRIOS JAPONEZES

dal,

embevecido na sua lenda

prestigiosa,

manteve

contra aquelles que vinham despertal-o do seu so-

nho;

para o bando de Sakai, soldados todos, perreal-

tencendo nobre casta dos guerreiros, seria

mente excepo estranha

se

no fulgurassem

no

seu animo, remindo-os do opprobrio, as virtudes da


casta

a extrema

dedicao aos chefes, o sacrifcio

de

si

prprios pela ptria, e o

amor por

essa ptria

guindado

intensidade de paixo, mais alto ainda,

aos paroxismos do delrio.

com

A
nhos.

historia

plenamente nos explica o dio que a


ia

massa dos guerreiros

nutrindo ento pelos estra-

shogun, generalssimo do imperador,

residncia

em Yedo,

assignra por conta prpria tra-

tados de amisade e de commercio


e

com

America

com

Europa,
j

e os estrangeiros,

em Yokohama,

pisavam

afoitamente o solo japonez.

shogun

violava por este


rio,

modo

dogma sagrado do imp-

que era o isolamento absoluto, a excluso do


do Occidente, o desdenhoso desinteresse
e

homem
pelo

mundo, o goso eterno

sem

partilha, delicio-

samente egosta, do paiz maravilhoso que os deuses

haviam legado ao povo


inslito

eleito.

Quando

a noticia do

desacato chegou at Kioto, a cidade santa,


a corte,

onde

vivia

em

torno do Soberano, a mais


liga-

accesa clera explodiu, e todas as energias se

DOIS CEMITRIOS JAPONEZES

I4)

ram para humilhar o shogun

e varrer para

sempre

da ptria os teimosos intrusos. Morte aos brba o grito do soberano, da corte, dos ros o nhores feudaes. Morte aos brbaros
f

foi

se-

foi

credo que incutiram s legies pressa reunidas,

que corriam a expulsar, a massacrar, a exterminar,


os estrangeiros.

shogun, supremo

em mando
breve
ia

at

ento, estava perdido, debaixo de seus ps tremia a


terra, rugia

o vulco politico que

em

esma-

gal-o;
e as

mas, pela fatalidade dos tempos, as energias

cubicas dos intrusos haviam de vencer, de im;

por os seus desgnios

e a rhetorica

dos diplomatas,

prudentemente

sublinhada

pela

metralha dos cadias

nhes, tinha de ser ouvida.


e

Os

iam passando,

solemne decreto de exterminio no podia ser


;

cumprido

apenas, de quando

em

quando,

um

ou

outro samurai lograva decepar alguma cabea loira


de inglez, merecendo dos seus chefes fartos applausos pelo feito. Cedo,

bem

cedo, os vultos dirigentes

comprehenderam que
rando pouco a pouco
negociaes
pela

a lucta era impossvel,


;

que o

mysterio nipponico findara


"as

o Japo

foi

descer-

suas portas, entrando

em

com

os diplomatas estrangeiros, no j

iniciativa

incompetente do shogun, mas pela

prpria iniciativa do soberano.


foi

shogun, por

intil,

deposto;

como

se

no conformasse com

vonJO

I4<>

DOIS CEMITRIOS JAPONKzks

tade imperial, travou se dura lucta,


tirou para

foi

batido e re-

Yedo. Estes acontecimentos succediam-se


;

em
a

tropel

a grande maioria

da nao no podia
vistas

aprecial-os,e

menos presumir das


ia

do soberano

grande maioria da nao

odiando o shogun e
aos brbaros!

repetindo o seu

credo Morte

sem

se

aperceber que a situao mudara, que a

corte j tratava

com

as potencias, e

que

aggresso
era
a

aos europeus, havia

pouco

meritria,

agora

condemnada

prejudicava

fortemente

marcha

da politica imperial.

Foi assim que os soldados de Sakai, massacrando


os marinheiros francezes que encontravam, julgavam
ter

cumprido

um

dever grato ao soberano e

til

para

a ptria. Illudiam-se.

resposta s enrgicas reclafoi a

maes das auctoridades francezas

condemna-

co morte de todos os culpados, que eram vinte.

Como

guerreiros, no bandidos, foi-lhes concedido


hara-kiri, isto
,

como graa o
ladas.

morte honrosa,

devendo cada qual rasgar

a prpria carne a punha-

Foi escolhido para a cerimonia Myokokuji,

um

DOIS CEMITRIOS JAPONEZES

147

templo de Sakai,

em

16 de

maro teve logar o

supplicio. Passou-se ento

um

espectculo tremendo,
festa

no de

tristeza,

antes

uma

de sangue, de

morte, que excede a

comprehenso dos homens europeus. Enchia o re-

fcl

7 /

cinto

do templo a
offici-

multido dos

4^

aes do imprio, das

auctoridades francezas,

das testemu-

nhas,

dos

amigos,

dos bonzos, dos curiosos,

vistosa

em

em bellos uniformes, em garbo e


cores,
fidalguia
;

e,

um

por

um, por seu

turno,

veio apparecendo ca-

da condemnado, todo veistido [de lucto, de alvas


vestes, ajoelhou

no

solo, curvou-se

em

reverencias,

saudou

a multido,

recebeu solemnemente o curto

sabre de etiqueta, cravou-o at aos copos nas entranhas, rasgou as carnes

com mo

firme, tingiram-se

as vestes de escarlate, jorrou o sangue sob

uma

urfu.

na prxima, a fronte crispou-se pela dor, a cor


giu da tez, o corpo

pendeu

inerte,

para a frente.

I48

DOIS CEMITRIOS JAPONEZES

Minamura
vinte
e

Inokichi

Minamoto no Motoaki, de
mo-

cinco annos, escreveu no seu ultimo


vida

mento de

uma

curta poesia, que era assim

((Condemnamme;
cidir se, para

no discuto a minha morte;

servir ella-de pretexto justia

do futuro, que de-

honra da ptria, devem ser expulsos


Saheji

os

brbaros. Nishimura
e

Minamoto no
escreveu o se-

Ujiatsu, de vinte

quatro annos,

guinte

No
afflige

me
:

pesa o morrer, a vida passa


;

como o orvalho desapparece com o vento


coisa

uma

me

futuro da ptria

Ikegami

Iasakichi

Fujiwara no Mitsunori, de
seguinte: E'
;

trinta e oito

annos, escreveu o

preciso alumiar

o espirito da nao

para

isto

abandono o corpo ao
lhe ca-

meu

paiz;

este,

quando as entranhas
atiral-as cara

ram, fez meno de


Oishi Jinkichi
oito

dos francezes.
trinta e

Fujiwara no Yoshinobu, de

annos, escreveu o seguinte:

Faamos

hoje

sacrifcio

da vida,

com

o maior respeito, pois so-

mos

todos filhos d'este paiz dos deuses.

Sugitrinta e

moto Shirogora Minamoto no Yoshinaga, de


quatro annos, escreveu o seguinte:

Sinto

o co-

rao

feliz

pela agonia

que

soffro,

ao dar a vida

pela ptria; este, por

um

gesto respeitoso, offere-

ceu as entranhas aos francezes. Katsugase Saburoku


Taira no Ioshihaya, de vinte e oito annos, escreveu

DOIS CEMITRIOS JAPONEZES

149

o seguinte

Ningum pde abalar no animo d'um


tributa ao seu senhor.

samurai o sentimento que

Iamamoto
condemnam

Tetsusuka Minamoto no Toshiwo, de


:

vinte e oito annos, escreveu o seguinte

Muitos
nove

a alma do samurai; pensaro de outro

modo

aquelles que

bem

conhecem.

Morishita
Ktrinta

Mokihi Fujiwara no Shigemasa, de


annos, escreveu o seguinte
:

trinta e

Abramos o caminho
:

aos ignorantes, a fim de alumiar o mundo.


tashiro
e seis

Kensuke Minamoto no Katayoshi, de


annos, escreveu o seguinte
posteridade ha

Para
:

legar o

seu

nome

um

meio

sacrifcio

da vida.
ge,

Inada

Kwannoyo Fujiwara no

Norashi:

de vinte e oito annos, escreveu o seguinte


a vida
;

Os japonezes no temem de perder

tamflo-

bm
res,

a cerejeira, rainha das arvores pelas suas

perde

um

dia

essas flores.

Yanagase

Tsu-

neshichi Fujiwara no Yoshiyoshi, de vinte e seis annos, escreveu o seguinte


:

Sacrifiquemos aqui as

nossas vidas, e mostremos aos estrangeiros o que


vale a nobre

coragem japoneza.
Parou aqui

Contando bem,
porque o comonze mortos para

so onze

j.

a scena,
j

mandante do Dupleix, notando

expiao dos onze crimes, deu-se por satisfeito, pediu

que cessasse aquelle espectculo assombroso.

Dos samurais perdoados,

um

suicidou-se

em

breve

l5o

DOIS CEMITRIOS JAPONEZES

trecho,

dando de barato

graa pela honra de

morrer com os seus; os outros dispersaram-se


vive

um

ainda hoje, presumo que

interessante velhinho, que reconta

em Nagoya, um de bom grado as


enterrados,
l

peripcias ^'aquelle horrvel drama.

Os
estive.

onze sumarais foram

alli

mesmo

no cemitrio, junto ao templo. Ainda ha pouco

templo

um

plcido retiro de

sombra

de silencio, tam velho, que ha alguns mezes

um

rijo

vendaval quasi o desfez

em

p.

Os
rior,

peregrinos visitam primeiro

um

jardim inte-

onde

uma

aFVore sagrada,

um

enorme saguei-

ro,

occupa o espao todo, lanando

em

volta as

suas palmas verdes.

lenda d-lhe mui longos an-

nos de existncia, e reza que ha quasi quatro sculos o

shogun Nobunaga tanto se agradou d'aquella

arvore, que

mandou
se

arrancai a e transportar
;

para

um

dos

seus jardins
e tanto

mas

tanto se mirrava o sae dia,

gueiro,

lamentava noite

que no
velho

houve remdio seno trazel-o de novo


poiso.

ao

Do
nito,

jardim,

passasse ao pequeno cemitrio.

As

sepulturas, apresentando a forma de cubos de gra-

aconchegam-se, agrupam-se n'uma intimidade


entre as pedras, tufam e florese

commovente; por

cem

as azleas e

verdejam os musgos,

mos

pie-

DOIS CEMITRIOS JAPONEZES

dosas

vem dpr ramos de

flores e

de verdura.

Entre estas sepulturas contam-se as dos onze samurais. Mais adeante, as urnas de charo que ser-

viram ao supplicio, alinham-se n'um


se

altar, e

ainda

distinguem manchas negras, do sangue derra-

mado.
*
#

>

Como

eu dizia ha pouco, os annos passaram so-

bre os factos e esfriaram os rancores. N'estes dois


cemitrios, de

Kobe

de Sakai,

nem

j existe se-

quer o p dos ossos, existem s legendas


be, as

Em

Ko-

onze sepulturas evocam no espirito esse pe-

rodo de frenesi da Europa, de curiosidade, de cubica,

em

face
e as

da morna inrcia d'este

canto

do
vi-

mundo;

esquadras que o devassam, que o


;

sam com

os canhes

os diplomatas que

intri-

gam, que teimam, conduzindo o finalmente,


ao convvio das naes
;

fora,

e,

como

peripcias nfimas,

quasi olvidadas e no pesando na

marcha progres-

siva dos negcios, o sacrifcio inglrio de alguns hu-

mildes obreiros d'essa empreza.


ze sepulturas

Em

Sakai, as on-

rememoram

desesperada resistncia

dumn

tribu feliz, contra aquelles

que vinham arran-.

l52

DOIS CEMITRIOS JAPONEZES

cal a

aos seus sonhos amorosos, rasgar-lhe a lenda

e a crena, e bradar-lhe

que ser-se assim ditoso,


!

no

permittido. Pobres mortos

abrao

com um

mesmo
campas.
1900.

olhar d'alma, enternecido, as vinte e duas


.

.*

O ESPELHO DE MATSUYAMA

s Filhas de Carlos Campos

Viveu ha muito tempo no Japo

um

feliz

casal

de gente rstica, modelo de virtudes conjugaes; eram


elles,

os dois, e
j

uma

filhinha,

o seu encanto.

O povo

varreu

da memoria os nomes d'essa gente; no

admira, quando se pense que tantos sculos passa-

ram. Indica-se apenas o logar, Matsuyama, que quer


dizer

Montanha dos

pinheiros, na provincia de Echi-

go. Esta ligeira indicao basta para

que imagine-

mos o

scenario: serranias, pinheiraes, succedendo;

se a serranias, pinheiraes

a terra, a rocha, fofas de

musgos, de
cios,

fetos,

de herva brava; coves, precip-

cachoeiras, por onde a agua golfa,

espuma

i54

O ESPELHO DE MATSUYAMA

rumoreja; pios de corvos e hymnos de cigarras;


raros caminhos serpeando, calcados pelas sandlias

dos que passam; e aqui,

alem, alguma humilde


e

cabana de aldees, de barro


jntima, aps as horas

colmo, aonde a vida

de

labuta, desliza

em

lon-

gos repousos sobre a esteira,


mitivas,

em

simplicidades pri-

em

face da grande paz da scena agreste, e

do azul sem fim dos largos horisontes. N'uma dessas cabanas vivia o casal a

que

alludi.

Ora, aconteceu

uma

vez que negcios muito graves

chamaram o

marido

faustuosa ci-

dade, capital de todo


o imprio. Figure-se o
alvoroo e o rebolio

na choupana.

Em

coi-

sas de viagem, a experincia

da esposa

re-

sumia-se ao trilho que


seguira
raras

vezes,

O ESPELHO DE MATSUYAMA

55

em

duas horas de caminho, do seu

lar

ao logarejo

mais visinho. Alanceavam-n'a agora vrios sustos,


acudiam-lhe ao espirito no
lhos,
sei

que perigos

e traba-

malefcios
ia

dos gnios das florestas, mil reveoutro

zes a que se

expor o companheiro... Por

lado, envaidava-se

com
e

a ida de ser elle o primeiro

do.logar que
corte e
vilhas
a

ia

ver por seus olhos a

manso da

do soberano,
que
l

contemplar as grandes maraella tinha


e,

por certo havia. Ella ficava;


lar
;

sua pequerrucha e o cuidado do

embora

mordida de saudades, devia resignar-se aos deveres


do seu mister, e aos anceios d'aquella dura ausncia.

E
nem
tas

que terna que

foi

a despedida!... Beijos e

abraos no se deram, porque os japonezes no do


beijos

nem

abraos; lagrimas no correram,

porque os japonezes nunca choram; mas foram tanas

mesuras

e tantos os sorrisos, e
elle

tam longa

ultima palestra,

promettendo voltar breve,

ella

prodigalisando mil conselhos, que era


regalo contemplar casal

mesmo um
feliz!..
.

tam meigo

tam

l foi

o marido.

Passaram-se semanas

semanas; para encurtar


do
sujeito. E'

razoes, annuncia-se agora o regresso

56

O ESPELHO DE MATSUYAMA

vl-a ento, a cirandeira, ora varrendo, ora lavando

ora arrumando, dispondo a choa

em

festa para a

ditosa hora da chegada. E' a pequenita certamente

que mais cuidados lhe merece: o kimonosinho de


crepe de seda preciosa, a faixa da cintura, a
flor

para o cabello, tudo novo, tudo fresco, tudo lindo,


se

pe de parte, se examina

e os

dedos finos da

maman, em curvas
alizam pregas,
alli

adorveis, saltam, voam, aqui

compem
nicas,
sas;

laos,

com habilidades
prodgio-

convm saber
p**

que no ha mos
mais bonitas e mais
destras do que as

mos das

japone-

zas,nem mes mais


carinhosas do que
'

'

III,:

estas

mamans do
El la

Dai-Nippon.
prpria, a

maman,

tambm
si,

cuida de

no se furta aos

adornos,

no por
Lb.

arte talvez, por in-

. ;

O ESPELHO DE MATSUYAMA

iSj

stincto

do sexo;

e eil-a

enfiando os ps ns

em

gran-

des soccos novos, de charo negro e luzente, e es-

treando
ellas, as

um

kimono

catita, azul e

branco.

vo

duas, certo dia, trilhos fora, tic-tac, tic-tac,

ao encontro do

homem.

Ai, que jbilos, ao

toparem com

elle

so e salvo,

todo chibante, bamboleando-se no seu passo vagaroso,

para mais prolongar tam doce transe!...


dias,

Bons
pae!

senhor marido

Bons

dias,

senhor

meu
e as

os corpos agaxam-se

em

mesuras,

cabecitas vo quasi tocar o cho do


a

campo.

E como
re-

pequerrucha bate as palmas, e se lhe accendem os

olhitos,

quando

elle

logo

alli

lhe

quer vasar no

gao a caixa de bonecos que comprara, carretas de


madeira, raposas de pellucia,

uma

viola,

minsculos
.

apparelhos de cosinha e muitas outras maravilhas!.


Elle promette entreter- dias inteiros, s

com

a nar-

rao do que seus olhos viram: theatros regorgitando

de musums, vestidas

como

deusas; prncipes

em
de

comitivas resplendentes, passeando

em

liteiras

charo, e o povo prostrado a adoral-os pelas ruas


serenatas nos rios, barcos vogando a transbordarem

58

O ESPELHO DE MATSUYAMA

de mulheres e enfeitados

com
e

bales,

gemem

as

cordas das violas e estalejam nos ares foguetes de


mil cores
;

templos gigantes

enormes sinos badaflo-

lando; palcios cheios de luxo; jardins cheios de


res; e

por toda a parte a immensa multido, de vemeninos,


feliz,

lhos, de rapazes, de

risonha, pachor-

renta; e a
oiros,

immensa

industria dos bazares, chares,

sedas, porcellanas, adornos


ir
!

sem conta nem

medida, tudo digno de

adornar manses de fadas,


.

no mundo das chimeras

marido passou depois s mositas da esposa,

tremulas de emoo,
branca,

um
ti,

bello

cofre

de madeira

cuidadosamente fechado,

e disse-lhe isto

-No
te

me

esqueci de

como

ests vendo; trago-

uma

coisa muito linda, que tu de certo no co-

nheces,

um

espelho,

um

kagami, como lhe

chamam
o seu

na

cidade. EUa

ento, abrindo o cofre, observou

a offerta; era

um

grande disco de metal,

com

cabo, tendo

lhagem de

uma face prateada, com relevos de fobambu e voos de cegonhas, e a outra face
como um puro
crystal.

lmpida e brilhante
E'

bom

saber-se que, sendo a industria do vidro

recentssima no Japo, s ha mui pouco


se

tempo aqui

conheceram os espelhinhos
;

reles

da industria Oc-

cidental

nos velhos tempos, os espelhos do paiz


liga e artstico trabalho,

eram metlicos, de preciosa

O BSPEI HO DE MATSUYAMA

5q

objectos caros excludos, do lar dos aldees; de sorte

que

presumvel, dada a simplicidade de alma da

pobre gente rstica de ento, que as bellas ignoras-

sem que eram


das ribeiras se

bellas,

nem no espelho da agua mirarem. Mas vamos ns historia,


por

excluindo divagaes que pouco interessam.


Dizia o marido companheira:

Olha
o rosto de

bem

para a face brilhante d'este espelho e conta-me o

que vs.-Ella era toda olhos, toda surpresas, toda


extasis; e

respondeu por fim que


gentil,

via

uma

mulher muito

com um

oval de enfeitiar,

com uns
lher

olhinhos negros muito doces,

com uma
ria

rubra boquinha de cubica. Disse mais que essa mu-

no cessava de

fital-a

e se ria, a

mulher

e se fallava, os lbios

da mulher acompanhavam-n'a

no gesto

e,

para cumulo de estranheza, vestia

um
. . .

kitnono azul e branco, igual ao seu, que ella trazia

marido

sorria-se, j

com

uns/ares de doutor, que


foi

da viagem lhe provinham ;e

benevolamente conella
elle

vencendo-a de que essa mulher era

mesma,

que o espelho, por um- mysterio que


explicar,

no sabia

apenas reproduzia a sua imagem, os seus


;

encantos prprios

na cidade, muitas rapariga^


e n'elles se

possuam espelhos como aquelle,


e

viam

reviam, ora

compondo

as voltas do cabello, ora

pintando os lbios de escarlate, ora por mero pas-

IO

O ESPELHO DE MATSUYAMA

satempo de

se

acharem bonitas,

as garridas.

A
;

es.

posa ficou ento, louquinha

com o

presente

e.

diga-se toda a verdade: cheia de orgulho de si mesma, por se ver tam catita, tam fresca, apetecvel. Foram semanas e semanas votadas a esse enlevo,
a mirar-se, a namorar-se

quem

no lhe relevar

essa vaidade?

at

que finalmente convenceu-se de


jia

que

um

espelho era

preciosa de mais para ser-

vir todos os dias,

alli

na choa nua, na solido dos


elle ido

bosques; assim se explica o caso de ter


rar dentro de

pa-

uma

gaveta, esquecido de mistura

com

as velhas relquias da famlia.

vo passando os
bafeja

dias, os

mezes

e os annos.
lar.

felicidade

constantemente aquelle
a filha,

grande alegria do casal

que cresce

em

mi-

mos, tornando-se
e

a verdadeira

imagem da maman,

como

ella

submissa, e

como

ella affectuosa, e

como

ella

activa

na labuta.

Vaidades

de mulher, que
li-

tanto prejudicam no futuro as raparigas, no as

nha; e deve aqui prestar-se inteiro applauso previdncia da

maman, que em lembrana dos


passageiros,

seus

caprichos

de outro tempo,

nunca

O ESPELHO DE MATSUYAMA

161

mocinha confiou o espelho, velha


esquecida na gaveta,

jia

sem

uso,

vo passando os dias, os mezes

e os

annos.

Muitos annos.

me, uma velhinha com

a alvura

da neve por cor dos seus cabellos, jaz prostrada na

cama, sem foras, moribunda;


multiplica-se

a filha, junto d'ella,

em

cuidados, anima a triste enferma.

A
me

custo, diz a velha:

Sinto
Vou

que morro, vae-

fugindo a luz dos olhos.

deixar-te, e o nosso

velho amigo. E' isto que

me

pesa

cheguei

persuadir-

me
que
o

de que este nosso


ti,

bem
filha:

no tinha fim. Por


ficas, receio

tams

muito,

mundo

um

grande mar,

cheio de escolhos e de perigos.


se a
.
.

deteve-se e pz-

meditar por muito tem-

po, passando pela fronte os

dedos

descarnados
lhe

ento,

um
uma

pensamento

acudiu,

d'essas travessuras

de
e

velha

que s redundam para o bem,

proseguiu
1

I2

O ESPELHO DE MATSUYAMA

d'esta maneira:

Olha,

tenho

uma

ida:

toma

este

espelho, este objecto milagroso que veio de muito

longe

jura-me que

uma

vez

vez
to,

em
no

cada noite, o

irs ver.

em cada dia e uma Eu te apparecerei enminha compa-

mesmo

espelho; e assim, na

nhia, ters mais


gustias,
e

animo na

vida, mais fora nas an-

mais tento com as indecises da juventude


os males que te rodeem.

com

a filha jurou
resi-

isto;

e a velha deixou-se

morrer serenamente,

gnada, sorrindo paizagem verde, sorrindo ao sol


festivo,

que investia

em

faixas de

ouro pela casa...

A
Por
quilla,

musum cumpriu attentamente o juramento.


forma percorreu a
assistida pela
via

esta

da existncia, tran-

sempre

me, que nunca cessou


susti-

de apparecer-lhe, quando, nas mos piedosas

nha o espelho milagroso. No era da moribunda,


livida,

prostrada

em

agonia, desfallecendo pouco a

pouco, a doce appario; era a

maman

gentil,

de

outros tempos, cheia de louanias e sorrisos. Achava-se

com
ella

ella

n'um plcido convvio sem

reservas,

com

palestrava, a ella confiava os seus segredos,

os seus sobresaltos de donzella; e n'aquella face pura

bebia conforto e recompensas.

O ESPELHO DE MATSUYAMA

l63

O
com
e
ia

velho

algumas vezes surprehendeu

filha

o espelho entre as mos, sorrindo,

murmurando
quando
a

singellas confidencias. Pareceu-lhe estranho o caso;

um

bello dia notar-lhe o disparate,

uma pergunta, por onde avaliou a chimera amorosa com que ella ia embalando o pensamento. Repare, senhor meu pae: no v no espelho a minha me ?. . O que o velho via claramoa
lhe fez
.

mente, era a imagem da


de
si

filha,

que

alli

tinha junto
e

em

carne e

osso, e

que carne!
.
.

que osso!

palpitante

de vida e gentileza.

mas

julgou mais

prudente conserval-a sob o prestigio da illuso;e,


franzindo muito o rosto, de rude pergaminho,

sem
ria e

que se percebesse se

ria

ou se chorava, ou se

chorava ao mesmo tempo,


fez coro
la,

com elvia
e

assegurando

que sim, que


a santa

me,

tambella,etam
fresca,

como
noi-

no dia do
vado.
.

1900.

AMORES

J.

Godinho de Campos

Uma
cau.

impresso de Ma-

O
licia

que

faria aquelle

bana po-

do de leprosos, que

da colnia surprehene

deu
ria

agarrou

que

fa-

aquelle bando de lepro-

sos,

alm no meio do

rio,

sobre

um

miservel barco,

pela noite velha, tenebrosa


e fria,

ora pairando e des-

lisando

ao grado da cor-

AMORES.

l65

rente,

ora

remando manso, de margem para mardas aldeias, dando-

gem,

em

vigia ?.....
filhos

Elles

eram uns ossudos

nos de longe

uma impresso

de robustez de mse vida

culos, de gente affeita

enxada

de lavoira.

Vistos de perto,

resaltava horrivelmente o ferrete


;

de peonha do seu sangue


res
inteis,

eram

indiscriptiveis se-

abjectos, quasi

sem mos,

quasi

sem

ps,

porque os dedos lhes iam caindo podres aos


;

pedaos
narizes,

rostos

medonhos lavrados pelo mal, sem

com

os beios rodos,

com

as

faces cha-

gadas; ainda mais sinistros pela infmia estampada


nas feies e nos olhares, denunciando perver-

sidades de alma de nfimo quilate, por certo deri-

vadas da suprema degradao do seu viver. Vestiam


farrapos

immundos, sem forma

definida e

sem cor

reconhecvel; e escondiam as frontes, talvez enver-

gonhadas, sob as abas enormes dos chapus de rota,

em

uso nas aldeias.


?

Pescavam

por

aquellas

horas da noite e n'a-

quelle paradeiro, no- era

admissvel esta supposi-

o;

nem no

misero barco, onde se amontoavam


f

alguns trapos, se deu


tes

de anzoes ou de outras ar-

de pescar.
?

Mendigavam
fosse.

menos

possvel

ainda

que assim

taes

horas,

dormem

todos, incluindo os


l66

AMORES.

mendigos.

rio

dormia, silencioso, lgubre pelo

aspecto das suas aguas negras, dos cascos alterosos


das grandes lrchas juntas

em

magotes, desenhan-

do-se vagamente junto s margens os barquitos

em

cardumes, "presos s varas de bambu encravadas

no lodo. Apenas de espao


tanka
atravessava

espao algum raro


outro,

d'um lado para

chape-

chape, remos movidos lentamente pelas mos das


raparigas
coisa de
rio,

somnarentas, fartas
ir

da

lida

do

dia,

levar ao seu albergue

algum retardat-

de volta do jogo ou das orgias.

No era

dos

nocturnos viajeiro?, e menos dos pobres tankareiras,

que o bando de leprosos lograria

um punhado
viglia.
le-

de sapecas, que compensasse o esforo da

Nem

sua misria, realmente, era

tal,

que os

vasse a to duros extremos. E' certo que o leproso


se encontra

excludo dos povoados.


?

Em

paragens

mais rsticas, matam-n o pedrada, se o encon-

em Macau, porm, a brandura dos costumes regeita em regra esta medida, tenha embora o miservel de viver pelos esteiros, em barcos podres,
tram;
ou sobre os lodos, escondido das gentes como
bicho peonhento.

um

No

entretanto, o esteiro fornece-

lhe peixes vis, e caranguejos, e molluscos, e vermes;

os ces

vadios

encontram de quando

em

quando,
le-

nos despejos,

um punhado

de arroz cosido, e o

AMORES.
proso tambm o encontra,
sua pasmosa abjeco,

167

ao asco, ao opprobrio

Na altivez da o leproso no vem expr-se sorri ao mundo com descomo


elles.

dm,

acoita-se
;

no antro, come immundicies, bebe


os fados so-lhe bastante compla-

agua podre
centes

em

geral,

para matal-os da molstia antes


. *

que arrebentem pela fome.

Averiguou-se finalmente o que fazia aquelle ban-

do de leprosos.
Aquelles nfimos
isoladamente,
seus
farrapos,
cioso
prias

passavam

existncia
covil,

cada qual do seu

dos

devorando

sem

partilha

o que o

acaso lhe offerecia nos enxurros. Conheciam-se certamente, pela visinhana dos antros, sobre a mes-

ma
reito
elles

vasa que
e

se alastra na

margem
de

fronteira de

Macau,

fatalidade

commum

estabelecia de ditribu,

affinidades,
;

allianas tcitas

entre

mas, como no carecessem uns dos outros

para soffrerem, para odiarem a natureza creadora,


para jazerem no ninho da trapagem, para morre-

rem, no se procuravam.

Na imaginao immersa
elstica, e

em

trevas

de cada um, rstica, pouco

i68

AMORliS.

cultivada

em

ascos,

em

maldies,

em

misanthro-

pias rancorosas,
sia

nunca por certo passara a phanta-

de

vir

insinuar-se na turba, partilhar das suas

distraces, relancear os festins, percorrer os bazares, invadir, os

templos

e os theatros.

Mas na

torva

e lenta elaborao

do pensamento, durante os loniso-

gos dias, os longos mezes, os longos annos de

lamento

de cio,

um

desejo se fora pouco a pouco

avolumando, definindo, convertido finalmente


tortura,

em
e

amargurando como uma dor constante


a

implacvel: era

mulher, o desejo, a tortura da

mulher.

Prazere5
se lhes

do mundo no se queriam,
feitios; era-se

nem
supe-

mesmo

imaginavam os

rior a essa chimera.

Mas,

no ambiente acarciador

da vida,

em

presena

das arvores fructificando, das flores perfuma$"

~Jmk

das,

dos

animaes

re-

questando-se, os

hymnos da
galas,

terra,

da

creao

em

do amor

dcs sexos, vinham


n'aquelles

tambm echoar
electrisar

crebros,

aquelles nervos; a viso da


lher,

mu-

durante as mornas monoto-

nias

sem termo, aparecia como

AMORES.

169

um
os

apetite crescente,

como uma fome de

carne; e

os miserveis, allucinados pela obsecao de todos

momentos, estremeciam, erguiam-se de sbito do


leito

seu

de trapos, arquejantes, o sangue a escal-

dar-lhes as frontes, o olhar

em

fogo.

Ento, tacitamente, impz-se a cada qual a necessidade de fraternisar


miar-se

com

o seu visinho, de agre-

em

bando.

unio faz a fora. Procura-

ram-se,

intenderam-se.

Medonhos

concilibulos se

passaram, a coberto das trevas, pelas noites longas,


sobre os lodos. Segredava-se, aventurava-se
no,
discutia-se.

um

pla-

Os

olhos fuzilavam

como

raios, a

phrase rouca golfava dos lbios, eloquente, persuasiva, os

membros disformes erguiam-se na sombra


trgicos.
se

em

gestos

assim se escolheu o barco


a

menos podre,
esperou por

nomeou

companha, o

capito, se

uma

noite mais escura, azada aos seus


inicio e

intentos/Assim tiveram
tranhos
cruzeiros,

proseguiram os

es-

aventura. Eil-os, o bando im-

mundo
a

dos gafados, capa, pairando ou remando


e

medo, de manso, de manso, silenciosamente,


ia

prescrutando as trevas. Se

passando algum tanka,

os ouvidos subtis e os olhos experimentados, estu-

davam, presumiam, adivinhavam. Quando era chegado o

bom momento,

ento,

oh

delrio

supremo!

n'um

impeto de remadas

e desejos,

o barco voa-

I70

AMORES.

va,

dava

abordagem, os milhafres caiam sobre as

victimas indefesas. Hbeis no ataque,

com

as

mos

sem dedos sufocavam

os gritos das mulheres, a


dis-

murros, ou premindo; n'utrfrelance, pelo faro,

tinguiam das velhas as moas, apartavam dos ossos

duros a carne fofa e tenra; e


as boccas pestilentas
jos as

com fome de hyenas, comiam, devoravam com bei-

pobres raparigas, que

em

vo se debatiam na

lucta

tremenda d'uns instantes...

Aps, o barco dos leprosos seguia serenamente


a

atracar

margem
feli-zes,

chineza, e elles dispersavam,


indifferentes por

mudos, quasi
prurido

momentos ao

das

chagas; e semanas depois reuniam-se

novamente.

No

tanka, as

moas ficavam-se choran-

do, arrepelando-se de horror, de desespero, de ver-

gonha por sua mofina sorte;


que que

e tanto a

mais mofina,
voz do povo,

assim, por

um

beijo,

segundo

a lepra se propaga, se multiplica de

corpo para

corpo.

1900.

UM PINTOR DE GATOS

a D. Miguel de Mello. #

Era uma vez,

em
boa
vial-

mui remotos tempos,

uma

famlia de

gente lavradora,

vendo

em

certa

deia do Japo.
rido,

Ma-

mulher

um
gen

rancho de
te

filhos;

pobre, claro; e

ajunte-se que a

mui rdua fadiga

se dava o
dia, a

campo-

nez, para que no faltasse

em

cada

cada

uma

das vorazes boquinhas dos garotos, a tigela de arroz


# Official da marinha morto
Vivia,

em

25

de^outubro de

1902.

quando o auctor

lhe consagrava este capitulo.

172

UM PINTOR LM GATOS

do almoo
j

do

jantar.

mais velho dos rapazes,

aos quatorze annos, robusto quasi


a

como um

ho-

mem, comeava
e

ajudar o pae, nas vrzeas e nos


a

campos, o pobre pae,


os outros,

quem

as foras
a

minguavam;

cada

um

conforme

sua idade, iam

fazendo
na,

tambm

o que podiam; at a irman peque-

uma

migalha de gente, coitadita!

l ia alli-

viando a atarefada

me na

lida

do casebre.
se

S o mais novo dos rapazes em nada


gava que prestasse; era

empreelle fos-

um

intil;

no que

se falto de juizo; pelo contrario, excedia

em

esper-

teza qualquer dos irmos ou das irmans;


enfezadito, dbil de musculo; e
se

mas

era

bem cedo

os pes

convenceram de que aquelles braos tenros no


a enxada.

haviam nascido para

Faa-se

d'elle

bonzo, combinaram;

e foi n'esta inteno

que

um um
e

bello dia decidiram leval-o ao

templo do logar,

presena do velho sacerdote, que era


diz

como quem
pae fallou
e

o
a

prior d'aquella freguezia.


a questo,

O
a

expoz

em

quanto que

me approvava

com

cabea; o reverendo, que

em

breve trecho

descobrira rara sagacidade na creana, consentiu

em

tomal-a por pupillo, pensando talvez intimamente

que
do
a

alli

o acaso lhe trazia

um

digno successor, quan-

hora lhe chegasse de despedir-se d'este mundo,


ficou tudo resolvido.

UM PINTOR DE GATOS

\^]?>

O
a

novio mostrou-se, desde. os primeiros dias,

submisso, intelligente e piedoso; e

tambm valha
;

verdade no
a

lhe

iam mal a rude tnica amarella

cabecita rapada navalha, de preceito

mas
pro-

como no ha formosa sem


applica

seno, segundo

um

vrbio portuguez (e a philosophia dos provrbios se

humanidade

inteira), tinha

um

defeito o

rapazito: pintar gatos. Expliquemos o caso, que


curioso: nas horas de sueto ou nas horas de estudo,

no templo, na

cella,

no jardim,

em

toda a parte
;

onde

estivesse,

punha-se a pintar gatos

e to

bem

os pintava,

faa-se-lhe

justia n'este ponto,

que

nenhum

pintor at ento pintou gatos melhor do que

o fradinho.

As paginas dos

livros

sagrados do con-

vento, as paredes, os biombos, os pilares, as arvores, os

rochedos,

forte

mania de creana

tudo

servia,

tudo era

tela

pra exercer a sua pecha. Por

onde

elle

passava, por onde se quedasse dois minu-

tos, era

logo a successo interminvel de desenhos,

eram

as curvas caprichosas dos travessos felinos, de

todos os tamanhos,

em

todas as posturas, creio que

at enjaneirados, os olhos

redondos, esbrazeando as

174

UM PINTOR DE GATOS

duas orelhas espetadas, o ctosito alado e petulante (os

gatos japonezes no tem rabo), a garra

atrevida posta

em

guarda.

.Est-se a adivinhar

com
;

que azedume o reverendo acolhia taes desmandos


vezes

sem

conto reprehendeu o artista (como por

ironia lhe
triste

chamava), tentando dissuadil-o d'aquella

balda, que

nem

lhe permittia estudar

com

at-

teno os velhos
rbios

alfar-

do buddhismo,

de tam necessria sciencia

ao seu santo mister.

Intento intil: no por

maldade, por
quanto mais

instincto,

lhe prohi-

biam

a proeza,

mais

ia

pintando gatos o teimoso.

At

que finalmente,

em

certa occasio, o re-

verendo perdeu de todo


a pacincia e gritou ao

moo

incorregivel
!

Vae-te embora

Foge

da minha vista

I...

Bom

padre, nunca sers se-

guramente; sers talvez

um bom

pintor.

UM PINTOR DE GATOS

175

ordem

era terminante. Foi fcil ao

mocinho entrou-

xar os seus poucos haveres, pz a trouxinha s costas, e fez

uma mesura

ao padre mestre.

Eil-o

na rua, escorraado,

em bem

angustiosas

condies.

Que

fazer?

Tremeu de

voltar ao lar do-

mestico, onde o pae, mui certamente, o puniria da

sua teimosia. Lembrou-se ento que a quatro lguas

de distancia havia

uma

outra aldeia,

com um

tem-

plo cheio de bonsos, e para l se encaminhou, dis-

posto a pedir abrigo e proteco aos padres. Era


notrio que o
tal

templo desde alguns mezes se acha-

va abandonado, por n'elle ter entrado

um

demnio,

um

espirito malfazejo,

como

tantos que

abundavam
s vol-

ento pelo Japo; muitos guerreiros animosos se

tinham decidido a
tou
;

ir

dentro,

mas nem um
iam
ja

porem

estas noticias, que

apavorando

aldeias e cidades

em

redor, nunca haviam chegado

aos ouvidos do pequeno.

Era

j noite

escura quando alcanou a aldeia; o

povo dormia nas choupanas; ao fundo da rua principal, e

sobre

um

dorso de collina, de entre a rama


o templo magestoso,
e

das mattas

erguia-se

uma

I76

UM PINTOR DE GATOS

luz interior bruxoleava, luz de esperana para a m-

sera creana.

Luz de esperana
por
feiticeira

parecia:

mas o povo

bem

a tinha

do diabo, que assim ma-

nhosamente

ia

attrahindo algum caminheiro solitrio

em

busca"de poisada. Bate ao portal

uma

primeira
nin-

vez, bate segunda vez, bate terceira,

sem que

gum acuda ao chamamento. Por


impulso dos seus braos, achou

fim percebe que

basta empurral-o para abril-o; e ento, por


livre

um

leve

o ingresso, e

assim entrou, largando dos ps nus as suas sandlias

poeirentas.

Nos aposentos

interiores

ardia
s,

uma lmpada
de tantos que

com
alli

effeito

mas nem um bonzo

deviam

estar, apparecia.

Julgou que tinham ido

dar o seu passeio e que


solveu esperal-os.

em

breve voltariam,
ia

e re-

tempo

passando, e os seus

olhos curiosos de garoto entretinham-se


sar o aspecto do sitio

em

devas-

onde se achava. Notou com


lixo,

espanto que abundava o

e pelo tecto as ara-

nhas iam tecendo sem cerimonia as suas longas


teias; era

estranho que, sendo


e

em

regra os templos,

mimos de limpeza
trasse

de cuidados, aquelle se encon-

em
E'

tal

desleixo,

como

se fosse coisa abando-

nada.
faltava

que,

provavelmente, aos santos bonzos

o auxilio

dum

acolyto, a

quem, como de
lavar, var-

praxe, cabe o dever de todas as

manhs

UM PINTOR DE GATOS
rer e sacudir o p, arte exercida

177

no Japo com
que

es-

pecial disvelo; e concluiu logicamente

bom

aco-

lhimento lhe fariam, no prprio interesse da com-

munidade.

Agora o

rapazito, proseguindo no

exame,

fixa

olhar n'um movei que o captiva, que

um

grande

biombo que tem em sua

frente,

com

as duas faces

brancas; passra-lhe na mente o

irresistvel desejo

de encher aquellas faces de gatos, de

cem

gatos,

de mil gatos, lindos, felpudos, assanhados,


bigodeiras hirtas e os olhos
sbita
alegria

com as chammejantes e uma


;

illuminava-lhe

o rosto sonhador...
a clssica es-

Pensado

e resolvido.

Cerca encontrou

crivaninha japoneza,
a

a
O

caixa

com

os pincis,

com
o pe-

gota de agua n'um deposito metlico,


tinta

com

dao de
para.

negra e
obra.

com

a loisa

onde esta

se pre-

Mos

pincel voava

em

curvas hu-

morsticas; a
alto

mosinha inspirada

corria, pullava de
alli,

a baixo, ponto aqui, rabisco

traduzindo a

impresso prpria

com

habilidades prodigiosas. As-

sim foram apparecendo, sobre aquella tela improvisada, ranchos e ranchos de gatos adorveis; e tantos

gatos desenhou, e tantas horas correram,

sem
de

que os bonzos voltassem do passeio, que o pobre


garotito
fadiga;

sentiu-se de repente cheio de

somno

n'um cubculo contguo

se recolheu e se fe12

78

UM PINTOR DE GAIOS

chou; estendeu-se sobre a esteira, e

em

breve ador-

meceu.
*

L
se

pela noite velha,

um

barulho inaudito,

como

uma

terrvel lucta se travasse entre mysteriosos

combatentes,

despertou a creana.

Os

gritos, os

gemidos,
dos

ruido

corpos que

caiam, vinham de
perto, do aposento
visinho

onde

esti-

vera; tremiam

as

paredes, o cho, a
casa toda; a pelleja

durou

at

mael-

drugada.
le sofria

Como

de pavor!
a es-

Caido sobre
teira,

immovel, parecia coisa morta, sustendo

o prprio flego, para que a sua presena

no fosse presentida.
J

com

manh
por

clara e sol

bem

alto,

ergueu-se ento, e animou-se a espreitar

um

pouco para

fora,

uma

fenda da parede.


UM PINTOR DE GATOS
Foi

179

No cho grandes poas de sangue se alastravam; e mesmo ao meio da casa, jazia morta, esphacelada, uma enorme ratazana, maior do que uma vaccal... Mas quem matara
medonho o que
viu.

o monstro, se ningum parecia ter entrado

Repa-

rou por acaso no biombo, onde horas antes pintara


tantos gatos
;

os viu,

mas com

os focinhos lam-

busados de sangue
elles

e as patinhas

igualmente; eram
.
.

que tinham dado cabo do demnio.


#

O
um

mocinho tornou-se, com o correr do tempo,


artista.

grande

Ainda hoje se ademiram muitos

gatos pintados pelo seu pincel inimitvel.

chronista de

quem

extrahi esta legenda,


historia

nada

conclue,

como moralidade, da

que narrou.

Concluirei eu o que

bem me

parecer, se m'o per-

mutem.

Em

primeiro logar, pouco propenso a crer

em

coisas

do diabo, embora
a rata

mesmo no

Japo,

concluo que, se
de,

do convento era tam gran-

que

despensa se achava provida

com um

i8o

UM PINTOR DE GATOS
a

enorme arsenal de gulodices; o que,

despeito

de tanto que se diz dos frades de outras terras, dos


frades portuguezes por exemplo, faz honra sobri-

dade de hbitos dos maganos, pois no consta que


jamais os presuntos e a marmellada de reserva nutrissem

uma

rata lambareira at attingir igual tama-

nho.

Concluo ao mesmo
humilhado,
con-

tempo,
fundido,

que os pintores
paiz

do

meu

esto

bem

longe do trao creador dos


pintores

do
(e

Dai-Nippon.
talvez esta

Por ultimo
final
j

concluso seja a mais


vejo que s vezes as

til),

nossas qualidades, de que


os outros se riem e escar-

ne
190
1

ncccm, so as que mais


nos valem n'este mundo,

IMPRESSES RPIDAS

S.

Pekes Rodrigues.

Era uma
dida.

noite de luar

do mez de

abril, esplen-

Eu

seguia

pelo caminho de

Suwayama, na
lado linham-

parte mais elevada da cidade.

De um

se as casinhas japonezas, entre ellas as

mais famo-

sas chayas de

Kobe, Tokhva

e outras,

onde os

ja-

ponezes vem folgar; do outro lado,

rampa

n-

greme, coberta de pinheiros,

sobe

a collina inculta,

em

corcovas accidentadas, onde assenta

um

templo

notvel.

Nas chayas, segundo o costume, havia


corredias
interior

festa.

As

de papel estavam fechadas; mas a luz

coava-se para fora vivamente, desenhando

l82

IMPRESSES RPIDAS

alguns vultos dos convivas


sas
;

em

sombrinhas

delicio-

eram os

vultos d'elles, dos amigos reunidos,


e

certamente banqueteando-se sobre a esteira,

eram

os vultos d'ellas, das gaeshas, que lhes iriam vasan-

do o vinho nas taasinhas de

fina porcellana, e can-

tando bailadas ao som do shamicen. Musica,


gas,

canti-

gargalhadas, chegavam-me aos ouvidos n'um


alegria.

vago sussurro de

Na minha

frente

iam seguindo uns cinco

sujei-

tos europeus, gente de distincta sociedade, a julgar

pelo esmero do trajo e da linguagem, e pelo

aroma

dos soberbos charutos que fumavam. Iam fallando


inglez. Dois discutiam finana:

Japo atravessa-

va

uma

crise

econmica

terrvel; os cofres

do go-

verno, segundo as apparencias, exhauriam-se; o tra-

fego

em marasmo;

duas grandes fabricas de Osaka,

constava,

suspendiam o trabalho...

Os

trs ou-

tros palestravam de politica: primeiro foi o


vaal,
e

Transj

fez-se a conta de quantos boers

haviam

caido sob o chuveiro das balas inglezas; depois


tcu-se

sal-

ao Extremo-Oriente

a Rssia

ameaava o

imprio japonez; apparecesse


leve,

um

pretexto, o mais

o mais

ftil,

e era a

guerra; discutiam-se as

probabilidades da victoria, presumiam-se os estragos, o

numero de victimas no primeiro embate das


.
.

esquadras.

Teriam talvez muita razo, todos os

IMPRESSES RPIDAS

l83

cinco;

mas ia-me parecendo

aquella gente

um

bando

de mochos agoiremos, folgando


se

com

a ruina, dandoelles

bem com

o ftido dos mortos. Para

no

nascera, imaginava eu, aquella lua esplendida, que


ia

alumiando o espao todo

espargindo sobre a

uma chuva de prata; nem era para elles que Suwayama se enchiam agora de rebentos viosos; nem para os seus pulmes que o ar
teria

os pinheiros de

vinha oloroso de florescencias multplices, distantes.

Suppunha-os, coitados, dyspepticos,

biliosos,

misn-

thropos, perseguidos nos fofos leitos por cruciantes


pesadelos.

N'aquelle ponto,

as gueshas de

Suwayama

en-

toavam uma cantiga popular, que assim comea:


ttaru
se
iva, ureshiki...*

cujas

primeiras estrophes

podem
:

traduzir,

pouco bem, por estas duas qua-

dras

Na primavera, enlevae-vos
cerejeiras em flor. No vVo, folgae nas ribeiras, Quando se abraza em calor.

Nas

No outono vede a folhagem, Toda escarlate, voando. No inverno, espreite -se a neve,
;

Bebendo vinho

e cantando.

184

IMPRESSES RANDAS

Quando eu

escrevi a

Primavera,

e a offereci a
e creio

um
ra

delicado amigo, prometti a


a elle prometti,

mim mesmo,

que tambm
e

completar

com pachor-

vagar, os aspectos das estaes, aos quaes o


sol, a

tempo, o

cor do ceu, n'este paiz deslumbrante

de scenarios,

impiimem mais intensivamente, mais

emotivamente do que
rentes e imprevistas.

em

outro logar, feies

diffe-

Por preguia ou outras causas^

no cumpri

promessa,
se

com

o que,

valha

a ver-

dade, nada

perdeu que

falta faa;

mas, suece-

dendo agora que tenho de reunir em volume umas


impresses dispersas, que
intitulei

Paisagens, pare-

ceu-me indispensvel, por


cia luterana,

um

melindre de conscin-

voltar ao assumpto, concluil-o. Pedeeditor bondoso.

me

pressa

um

Tomo

o negocio de

empreitada; reuno as
contro

ligeiras notas soltas

que en-

em

esquecidos papeis velhos.

Antes assim. Impresses do acaso, apontamentos rpidos,

vo-me parecendo

preferveis a

um

lon-

go estudo que intentasse das mutaes de scena que


hoje,

amanh, meus olhos relanceam;

no perco

o ensejo, por natural intuito de desculpar-me perante

IMPRESSES RPIDAS

85

quem me
de

ler,

de traduzir aqui

uma

deliciosa pagina

um

livro francez,

tambm

sobre o Japo, escri-

pto ha poucos annos.

As

circumstancias concor-

rem mais para


os do

a inspirao,

do que todos os

esfor-

homem,

e a experincia quotidiana a gran-

de instigadora das imaginaes. Vede

em

litteratura:

de ordinrio, tanto mais breve


se extenso, tanto

um

trabalho, ou,
fra-

mais

feito

de pedaos, de

gmentos escriptos primitivamente ao acaso dos tempos, tanto melhor elle


;

um

longo livro de historia,

um

longo romance,

um

longo tratado de philosophia

um conjuncto de memorias, uma curta novella, um jornal intimo ou um caderno de pensamentos, e jamais um poeta pico
ou de moral, jamais valero
alcanar o vio de vida que d ao improviso
feliz

tamanho encanto; porventura, o


veria

homem

sensato de-

decidir-se

no publicar seno volumes de

paginas destacadas.

Pretendo ser sensato

uma
#

vez na minha vida.

Vero.

Um

calor de fornalha.

Na

Africa, na China, no

mais suffocante.

enervamento

enorme. Desfa-

lece-se de preguia, de langor.

l86

IMPRESSES RPIDAS

No

entretanto, no estio que o Japo alcana a

sua genuna feio typica, pela natureza e pelo povo,


descripta pela lenda, pintada pela arte e

como

os

estranhos a imaginam.

A
a
das.

terra toda verde.

Crescem

as mattas, trepa

herva, viceja o

mar de
floresce

arroz nas vrzeas alagaa asagao, a caprichosa

Nos

jardins,

trepadeira, cujas flores, as frescas campanulas de

todas as cores imaginveis,

duram o espao de uma


maior simplicidade

madrugada; nas aguas,

floresce o ltus.
a
;

vesturio

attinge

um

nico kimono de algodo azul e branco, amarrado

na cintura,

tudo... e s vezes

nem

tanto.

europeu, quando ainda estranho ao meio, encara


ento surpreso este Japo nu' ou quasi nu, passean-

do sem cerimonia as suas pernas, os seus braos,


os seus elios, os seus seios e ainda mais,

expo..

sio paradoxal de grotescos e de encantos.

casa, durante o dia,

tambm

se despe; des-

pe-se das suas paredes de papel, ficam o telhado e

quatro ripas; patenteam-se aos olhos de toda a gente,

lar,

a vida intima.

E' a

epocha das peregrinaes, das excurses


aos logares frescos, onde ha brisas,

aos

templos,

onde ha sombras, onde ha aguas. Trepa-se ao Fujiyama, a montanha sagrada. Busca-se o abrigo de

IMPRESSES RPIDAS

l8 7

um
nhia

pinheiro, para petiscar, para folgar


;

em compacomo
As
re-

e os

corpos estendem-se na relva,

petis.

As musums vo molhar
convidam
n'umas,

os psitos nas areias


ri-

das praias, para colherem algas e mariscos.


beiras
:

entre

juncos, a caa

nocturna aos pyrilampos; n 'outras,

o Sunsidagawa
noites cal-

em

Tokio, o Iodogawa

em Osaka, em

mas,

a flotilha

immensa dos barcos de

prazer,

todos elles sanefas multicores, lanternas, bales,


galhardetes, harmonias de instrumentos, festins, rapazes, raparigas, amores,,,

88

IMPRESSES RPIDAS

# #

Outono.-

Em
um
em

novembro

floresce a
coisa.
a sua

chrysanthema,

a flor he-

rldica.

Estupenda

No me parece
enorme
tentaculos de

flor;

antes

monstro,

com

cabelleira de mil

ptalas, contorcidas

como

um

polypo,

coloraes indefinveis.

Alinhadas nos jardins,

sob tendas de abrigo, as chrysanthemas lembram


mulheres, lembram-me cortezs de Ioshiwara, quan-

do

ellas

vestem

os

ricos

mantos

polychromos,
de

quando

ellas

enfeitam os cabellos

com diademas

espavento, e

vem

postar-se

em

filas,

princezas pom-

pejantes do vicio, encantadoras e perversas...

No
e

outono,

folhagem do arvoredo perde nae

turalmente o verde,

cobre-se das cores mais vivas

mais estranhas, o amarello, o vermelho, o roxo,


cambiantes vrios.

em

paizagem offerece ento


;

um

luxo de tintas innarravel

momentneo, porque

as brisas

vem breve

despir os troncos, e juncar de


e os

folhas mortas os

campos

caminhos.

delicada

arvore que aqui

chamam

momiji, de graciosas folhas

digitadas, torna-se toda

em

purpura,

como em

fogo;

ao abrigo da sua rama ardente acolhe-se o povo,

em

IMPRESSES RPIDAS

189

magotes, que

vem

rir,

que vem beber, que vem

fol-

gar, arrebatado pela scena, que


ravilhas.

sem

rival

em ma-

inverno.

Masha

inverno noJapo? Julgo


a

que sim, pois gela

agua nos char-

cos e ribeiros, cae profusa a neve,

alvejam no horisonte as serras,

como embrulhadas em

lenoes.

No
ma,
ras,

entretanto, ainda ao sol de dea chrysanthe-

zembro desabrocha
e j

em

janeiro as ameixeeia

nuas de folhas, comeam


Seja pois

florir.

um

inverno de

flores.

E' certo que essa grande

desolao das longas invernias dos


climas temperados desconhecida

em

solo japonez.

paizagem

sempre

alegre; o ceu

sempre

azul; os pinheiros,

que so as arvores que

mais abundam, sempre verdes. Se ento se prolon-

gam mais

as palestras

em

roda do brazeiro, che-

gando os deditos ao

calor,

tomando ch, o povo no

cessa de affluir aos theatros, aos bazares, aos tem-*

9o

IMPRESSES RPIDAS

pios, aos jardins; apenas, por cuidado

ou garridismo,

as
as

Musums cobrem com um manto de delicada cor


cabecinhas
petulantes,

deixando ver do rosto

apenas

uma nesga da

fronte e os olhos negros, h-

midos de amor

e de mysterio... deve ser antes

garridismo, pois ficam d'este


ras

modo mais

seducto-

do que nunca.

neve, que constitue

uma

calamidade

em

tantas regies,

entra aqui no rol


deleitosas.

das coisas
assim, que

Tanto

as mulheres^ cujos

nomes so
ellas,

sempre mimosos como


lembrando
tilezas, se

flores

ou outras gen-

apropriam do termo

com

frequncia:

Yuki-San, a
nome muito

Senhora Neve, ou com mais


cortezia,

Yuki-San, a Nobre

Senhora Neve,

em

uso.

A
e

nevada,

sem que prejudique o povo na

vida e no conforto,

vem branquear

as serranias, os
al-

campos

as estradas, esplendida apothose de


;

vuras e purezas

rendilha as arvores de crystalinos

ornamentos, ostentando-se como

uma

florescncia

immensa, uniforme, que brotasse dos restolhos, da


herva, dos

bambus, dos cedros, dos pinheiros

so-

IMPRESSES RPIDAS

9l

bre os telhados das casas e dos templos, sobre os

dorsos das grandes raposas de granito que d'estes


se

avisinham, sobre as lanternas de pedra dos

jar-

dins,

demora-se

em
frio

fofos floccos,

que do s coisas

prximas, realces seductores; por onde a agua corre


e se

despenha, o

congela as gottas, adormece-as,

transforma-as
raio de sol

em

recortadas estalactites, que

um

mais quente vir

em

breve desfazer.

No

vocabulrio japonez, tam amorosamente natu-

ralista,

ha

um

termo de que agora

no tem, como muitos, synonimo


peas
;

me recordo, que em lnguas euro:

yukimi. Yukimi quer dizer


ir

excurso

ou

banquete preparado para

ver cair a neve.

Nas

IQ2

IMPRESSES RPIDAS

chayas,

em

certos sitios pittorescos, exemplo

as
os

collinas de Kioto,

combinam-se
com

reunies;

vem

rapazes,
a festa

vem

as giteshas

as guitarras,

comea

ruidosa, interrompida a espaos pela con-

templao

muda do

espectculo que se offerece; no

entretanto, a neve vae caindo

n'uma chuva continua

de

folhepos,

ligeiramente sussurante, de

um

ruge-

ruge de sedas que arrastassem, vestindo o solo, as


arvores, o colmo das choupanas, poisando

mesmo

nos vestidos

nas mos brancas


.
.

como

neve das

moas

irriquietas.

Outro assumpto:

a historia

da

arte.

No
cia

Japo, no ha

nem houve

nunca, sbios;

medida, penso eu, de hygiene nacional, consequnde antigos hbitos de limpeza das creadas, que

os

sacodem do

solo

como sacodem

as teias de ara-

nha das paredes.

No

respeitante a historia, evi-

dente que o officio de historiador,


a

com

a secura e

frieza

que lhe suppomos


japoneza

feita

inherentes, no existe.

historia

pelo povo, incluindo a

collaborao preciosa das velhas, das raparigas, dos


garotos;

emana das

tradies, da lenda e da intuio

IMPRESSES RPIDAS

^3

sentimental das massas. Recorda por este facto os

evangelhos bblicos, escriptos pelos rudes discpulos

de Christo, pobres e simples pescadores alheios

ao convvio dos clssicos, sem sciencia e sem arte,

mas abrazados em

poesia,

em

crenas,

em

amor.

Na

historia japoneza, palpita,

como nas

paginas da

Biblia,

alma da

tribu,

propensa, pela tendncia

geral da gente rstica, ao milagre, maravilha, ao

inverosmil

convindo apenas no esquecer que o


idealista

japonez,

menos

do que o hebreu, no vae


ter-

mui
ra,

alto

no mundo das chimeras, voeja terra a

aprazendo-se

em

entretecer de graciosas fabuillustres.

laes as

aventuras dos seus homens

historia da arte, para este


tas,

povo

feito

todo de

artis-

sempre sob o arrebatamento das bellezas na-

turaes do seu paiz,

um
arte

dos captulos preferidos,

por onde mais

rodopia

sem

freio a phantasia

d'este

capitulo da

que eu destaco algumas

graciosas lendas que se seguem.

O
em

bonzo Chyo Densu, que viveu pela primeira


foi

metade do nosso sculo XV,


coisas religiosas.

um

grande pintor

i3

194

IMPRESSES RPIDAS

Sendo novio n'um templo da Kioto, Tofukuji,


conta-se que j se dava pintura

com

paixo, in-

correndo por esta forma no desagrado do superior


Daid, que o
dia,
ia

asperamente reprehendendo. Certo


de pintar

acabava

elle

um

retrato de
se

Euddha,

quando sente passos de Daid, que

approxima

do seu poiso; rapidamente, esconde o desenho entre os joelhos;

o vulto entra na

cella,

esbrugando
resmun-

as suas contas,

gando; do resplandor
do
deus sbito
irra-

diam chammas de apothose, que

innundam

de luz a casa toda; a


falta

do novio

esta-

va

assim

conhecida;

mas tambm perdoada, pois Daid humilhou-se a este avizo do co, e

nunca mais atormentou o seu discpulo.


J no fim da existncia, dignou-se

uma

vez o

Shogun recompensal-o dos seus muitos


careo n'este mundo, retorquiu

servios, di-

zendo-lhe que pedisse o que quizesse.

De

nada

Chyo Densu, tendo


vestir e

em

cada dia

um

kimono lavado para

uma
to-

tijela

com

arroz; s vos supplico, senhor, que por

vossa ordem terminante sejam cortadas cerces

IMPRESSES RPIDAS

ig5

das as cerejeiras do jardim d'este templo, para que

de futuro se no torne
to.

um

logar de folia e desacae

Foi-lhe

o desejo satisfeito;

em

Tofukuji,

ainda at hoje v

nem um

s p de cerejeira floresce.

Tadahira, do nosso sculo X, pintou certo dia

um

cuco sobre o panno de

um

leque.

Tam
foi

perfeito

era o cuco,

tam inspirado de verdade

o pincel

que o desenhou, que

em

todas as vezes que algum

abria o leque, o cuco, assim exposto luz

do dia e

paizagem, acordava,
.

soltava

o pio habitual dos

cucos. Maravilhai.

Maruyama Okio, nome moderno,


lo

pois do scu-

XVIII,

foi

pintor muito celebre, a ultima gloria

talvez da escola clssica, convencional,

mas

cheio

de amoroso realismo nas suas concepes.


cliente fizera-lhe

Um

seu

encommenda de desenhar um urso

bravo.

consciencioso Okio pede a certo aldeo do

seu

conhecimento que o avise de quando algum

apparea pela serra; o aviso

vem

ligeiro, pois abun-.

[96

IMPRESSES RPIDAS

dam

taes bichos

no Japo,

eil

o que parte,

com

a tinta,

com

os pincis e

com

o mais de que carece.

Levado pelos campos, depara com o animal dormindo junto


a

uma

arvore.

Mos

obra, e
retira
;

em

curto

espao conclue o seu trabalho e se


tro

mas

den-

em pouco

rasgava a

tela,

desgostoso, depois de
officio,

a ter

mostrado a

um

caador de

em

ursos

entendido, o qual lhe observou que achava bello o

quadro,,

mas

falho de verdaattento,

de aps

um exame

pois no traduzia a
a

imagem
pr-

vaga ondulao que

pria

ao arfar do corpo que

respira.

O
o

melhor da passaannos corridos,


aldeo
tal

gem

foi

ter,

contado

ao

bom

Okio que o
se

urso da serra
e dias junto
f,

quedava dias

arvore; at

que se deu

entre curiosos, que o bicho

no dormia, mas se achava


alli

caido morto.

IMPRESSES RPIDAS

97

Sonhou
prio,

que

um dia o um padre

Shogun, Generalssimo do imlhe apparecia e lhe dizia estas

palavras: Eu

sou o defunto superior do templo

de

Kurama;

e rogo-vos, senhor,

que ordeneis a Ka-

no Motonoba de pintar o

meu

retrato, para ser col-

locado no templo onde passei


existncia.

Acordando,
fez-lhe tivera

meus longos mandou chamar


e

dias de

o granen-

de
to

artista,

encommenda,
viso

soube

que

elle

igual

durante a

mesma

noite.

O
nem

peor que
lhe constava

Kano no conhecera o reverendo,


que
existisse

um

s retrato para

modelo.
to dias
cel

tarefa era ingrata.

pintor passou en-

sem

conto, tendo na frente a tela nua, pine tinta

em punho

preparada, immovel, perplexo,

desesperado de jamais poder realisar o seu intento.


Foi

em um
alto

d^aquelles dias que

uma

aranha desceu
tela,

do

do tecto lentamente at poisar na

onde

teceu a sua teia, que era nada

menos que o esboo

d frade a traos rpidos; Kano limitou-se a completar a obra

em

seus fceis detalhes.

Outra difficuldade se levanta: Kano desenhara

iq8

IMPRESSES RPIDAS

um

retrato gigante,

em uma

grande

tela,

no

refle-

ctindo a principio que nunca poderia conseguir que

passasse pela porta do seu modesto albergue. Quan-

do concludo
soluvel,
eis*

como o problema

se apresentasse irre-

sopra de repente

uma

rajada

em

fria,

que deita

a terra

uma parede do

albergue, e leva

em

triumpho, pelos ares, o primoroso quadro at ao

templo de Kurama, onde


est, e os visitantes

at hoje

o admiram.

Sesshiu,

um nome

glorioso

entre a "pliade dos pintores do

Dai-Nippon, entrara como novio aos treze annos no templo

de Hofukuji. Sabe-se que, durante a sua aprendizagem, mais se applicava arte

do que s praticas devotas.


offensa d'este gnero,
a
foi

Uma
em

vez,

por

uma

posto

penitencia junto

uma columna do templo, durante longas horas, com as mos atraz das costas, fortemente amarraimaginedas. Quando o superior vinha soltal-o,

se o espanto

do

sujeito!

eis

que surde de junto


ratinhos, que

dos ps do pobre

moo um bando de

IMPRESSES RAPiDAS
D

99

se

escapam espavoridos pela casa. Qual era

a ex-

plicao de
penitente,

tam estupendo caso? Eu


choroso e inactivo,
fora

lhes conto: o

entretendo o

tempo

a pintar sobre o sobrado poeirento aquelles

galantes animaes, servindo-se das prprias lagrimas

como

tinta, e

do dedo grande do p nu, como pincel;

logicamente, os ratos salvavam das iras do velhote


as preciosas
dotal-os.

vidas

com que o

artista

acabava de

Esta
Shinto.

uma

velha lenda clssica da religio de

templo shintoista de Shimo-Gamo,

em

Kioto,

dedicado deusa Tamayeri-hime. Esta menina,


dar pretexto aos
fieis

antes de

para ser adorada,

achava-se

uma

vez dedilhando sentidas


rio

melodias

na guitarra, beira do

Seminogarva, quando

avistou boiando tona de agua


lha,

uma

feicha

verme-

encimada de lindas pennas de certa ave das


Colheu-a
e levou-a

selvas.

para casa, collocando a


a

junto do seu
ravilha
tes

leito.

Acto continuo, succedeu

ma-

de dar luz

um
que

filho.

Seus pes, descren-

de artes milagrosas,

a despeito dos mil pro-

testos de innocencia

ella lhes fez,

singelamente v

200

IMPRESSES RPIDAS

no acreditaram no milagre, accusando-a da


que mais pde envergonhar

falta

uma mulher

honesta.

Passados annos, Taketsumi-no-Mikoto, o pae


da desolada, resolveu aclarar este mysterio.
tal

Em
vi-

desgnio, offereceu
;

um

banquete a todos os

sinhos

quando estavam todos reunidos,

dirigin-

do-se ao neto, e entregando-lhe


sak,
a teu

uma

taa cheia de
isto.

que

o vinho do paiz, disse-lhe

Leva-a
raio,

pae

creana, obedecendo, saiu para a


ia

rua e poz-se a contemplar o co, e

murmurando

uma

orao; de sbito, transforma se

num

que corisca, subindo s regies celestes, acompa-

nhado pela me, para


rificao.

a qual

comeou assim

a glo-

Encontrei-me,
indgena, que

em

pleno

dia,

n'um luxuoso bairro

me

disseram chamar-se a Cidade-Noa noite acorda, e s na noite

ctuma, pois s com


vive, nias,

deslumbrante de galas, de lumes, de harmode povo alegre que transita, para cair

em

re-

pouso ao alvorecer da madrugada.


A'quella hora, a estranha cidade, esbrazeando
a

um

sol

de intensidades tropicaes, do

mez de Agos-

to,

modorrava; torpida quietao; raros vultos se

IMPRESSES RPIDAS

201

viam,

mendigos,
as nesgas de

vadios, prias da vida,

cosidos
das arvo-

com
res

sombra dos

edifcios e

que ajardinam ao centro as avenidas.


Fixei casualmente a atteno

num

edifcio

mais

pomposo,

de

vastas dimenses, todo

de

madeira nova,
alto

de quatro

ou cinco andares,

rodeado
varandas,

de

d'onde pendiam
ricas

a arejar

colchas

de seda e mantos de matiz;

no

sei

que cade

ravanar

mysteriosos
hbitos, aquelle.,

silencioso

tambm quella

hora,

mas dando de

si

a ida de conter nos seus

arcanos

uma

legio

do moradores.

Ao

centro d'este edifcio erguia-se

em

triumpho.

202

IMPRESSES RPIDAS

um
Ihe

amplo

portal, de

madeiras lustrosas; seguia-se-

um

vestbulo; depois alguns degraus de escada,


e

acharoados;

ao fundo, muito ao fundo, havia pasde.

sadias cobertas

esteiras

muito limpas, corredi-

as entreabertas patenteando,

numa meia penumbra,

confusos verdes de jardim.

Junto -ao portal, dois moos de servio, quasi


nus,

dormiam sobre

um

banco,

como

dois ces de

guarda canados da
mulher, de quando

viglia.

Notei

que vultos de

em

quando, passavam, perpassa-

vam, longe, no ultimo plano; languidas, vagarosas,

com

os penteados' desfeitos, arrastando amplas t-

nicas de
flores.

seda estampadas de entrelaamentos de


delias, por desenfado, avanou t ao

Uma

portal, ergueu os braos alto, enfiou os alvos

dedos

de

ociosa pela

juba negra dos cabellos; e assim,

n'aquella posio, poz-se a fitar o azul do co que

uma

ave cruzava

em

voo rpido. Gentilissima,

es-

plendida

no vestido, midas formas graciosas, da

cor do jaspe os ps descalos

em

habito de humil-

dade, e
pueril,

um

olhar de dezoito annos


a

quando muito,

coando

expresso intima de

um

ser affeito

passibilidade e inconsciente das coisas d'este mundo.


tiva,
fui

De

dentro,

uma

voz de velha, azeda e impera-

chamou-a pelo nome:

Mitsu Riyol

E eu

seguindo o

meu caminho, acordando

de sbito

IMPRESSES RPIDAS

203

para
liar

um
em

enternecimento doloroso, que

me

pecu-

presena de certos relances da existncia,


confuso e passageiro.
:

um pequenino nada s vezes,


oferece a

Mitsu-Riyo quer dizer, litteralmente

Mel

que se

quem

turba, a toda a gente.

No

Japo,

rteninas, e

uma vez em cada anno a uma outra vez em cada anno


como
atten-

festa das
a festa

dos rapazes.

Na

primeira,

de justia, e

em

o ao sexo, tudo se
passa entre a famlia,

de paredes a dentro; e

o profano nada logra


devassar
dos
jbilos

d'aquellas presumidas,

vestidinhas

com mil
frente

es-

meros
extasis
altar

e attenes,

em
do

em

que se arma

em
aonde
se dispe,

casa

em

honra

d'ellas,

alm de

coi-

sas santas, a collecao de bonecas e brinquedos, a

204
serie

IMPRESSES RPIDAS

em

miniatura do espelho, da caixa de costura,

do brazeiro, das chvenas, da chaleira, de tudo mais

onde mais tarde os seus dedos mimosos poisaro,


no plcido exerccio dos seus deveres de esposa
e

me
to

por sua vez.


festa dos rapazes publica, ostensiva. E' cerlar se

que no

agrupam os trophos de armas

allegorias de guerreiros, e brinquedos condizentes

com
rioso

a turbulncia innata nos garotos

mas no que

mais se empenha o cuidado da famlia

num

cu-

emblema que

enfeita a cidade inteira, oflere-

cendo aos passeantes


alegria.

um

estranho quadro de festa e

Cada qual que tem filhos e quem ha que os

no tenha?
vara de

espeta

prumo ao p da

sua casa

uma

bambu

de grande comprimento, tendo amar-

rado na ponta

um enorme
e

peixe de papel, soberba-

mente pintado de negro ou de vermelho, escamudo,

com ampla cauda


amarra

esbogalhados olhos; cada qual


dois,

um

peixe,

ou

ou

trs,

ou quatro, con-

forme o numero de

filhos; e

ha casaes tam abenoa-

dos dos deuses e tam cumpridores do seu dever,

que amarram sete peixes,

oito

peixes,

um

cardu-

me !..
Qualquer curioso em coisas de
ria,

estatstica pode-

sobre

uma

eminncia da cidade, registar pelo


o

numero dos

peixes

numero de

filhos

vares

IMPRESSES RPIDAS

205

rfaquelle sitio; mais


tos

ainda: os ventres benemri-

que mais soldados do ao exercito imperial.

Ha uma
xes

lenda adorvel n'esta usana.

Os

pei-

figuram carpas, no Japo abundantssimas; a

carpa, sabe-se, vive nos rios, e apraz-se teimando


a nadar contra a corrente, subindo da fz t s ori-

gens

aquelles

peixes

de papel, enfunados pelas

brisas fuscas

que reinam

em

geral n'aquella epocha,

que em maio, perfilando-se contra o vento, do uma perfeita imagem do phenomeno. Assim o homem, no curso da existncia, deve adquirir a rude
teimosia de
resistir,

de passar para alm da cor-

rente dos revezes, dos desalentos, das intrigas, t

alcanar o lago bonanoso da paz da conscincia e

da abastana ganhas

festa

ao

com o seu trabalho intelligente. mesmo tempo um aviso aos tenros

nipponicos de agora, ranhosos, rabujentos, depen-

durados da teta maternal, ou, mais crescidos, ca-

ando as cigarras poisadas sobre as arvores, lam-

bendo doarias

e soletrando o /-ro-A^f pelas escolas,

mas que amanh


rigente
cos, e

constituiro a

massa activa

di-

d'esta tribu inchada

de

orgulhos patriti-

abrazada

em

ambio.

20

IMPRESSES RPIDAS

Se

um

dia

me sobrarem
tal

cios e pachorra junta-

mente, hei-de ainda escrever


rado na mulher japoneza,

um

longo capitulo inspi-

como eu a comprehendo,

ou antes,

tSl

como

no comprehendo. No agora.

Agora

intento apenas fallar d'ella

ao capricho das rpidas idas. que

em breves phrases, me occorrem.


lar.

Qual
pois,

o seu destino
diz,

enlevo do

Seria

como quem

um

canrio cantador, gentil e


sol e

intil, saltitante,

papeando ao

enchendo

a casa

toda de alegria, se no se devesse incluir

em

tal

enlevo, dois mritos ainda: o delicado instincto da

ordem, da limpeza,
nal,

um

fundo de carinho mater-

tam amoroso, que


inteiro.

talvez no tenha egual

no

mundo

De

sorte
vir

que,

sem misso

activa

propriamente, parece
doce passibilidade
tornar
feliz

ao

mundo

destinada a

uma

feita

de cuidados e sorrisos, para

o esposo, e preparar para a vida


seu
filho.

um

outro

homem, o

Sem

iniciativa prpria

no ramerro da existncia quotidiana, simples nos


hbitos, nas occupaes e nos desejos, a sua con-

dio mantem-lhe, e

mesmo

lhe exaggera, os attri-

butos peculiares do sexo,

delicadezas

phisicas

fi-

xadas no requinte, e

um

discorrer ingnuo de creana.

IMPRESSES RPIDAS

20y
dizel-o^

E'
n'este

uma

escrava do

homem

E'

difficil

mundo, que

todo escravido. Sim, ser

talvez;

e recorda-se este velho preceito

de moral,

ainda no esquecido:

Obedece
bem

a teu pae,

mais

tarde a teu marido, mais tarde a teu filho primognito.

No
o

entretanto,

chimericas algumas de-

vem

ser as que supportam... pois para que lhes


a ellas, as

servem
lbios,

musums, o sorriso perenne dos

mimo

dos gestos, das feies, do garri-

dismo do seu

trajo, a

alma de graas que tem nas

pontas dos dedinhos, que tudo aformoseam onde

tocam, seno para trazerem submisso ao jugo dos


seus desejos e caprichos o bruto seu senhor (por-

que os homens so brutos


folgarem

em

todo o planeta) e
.
.

como

princezinhas voluntrias?.

Que

se

julgam

felizes, ellas, esta

Senhora meixeeira, esta


esta

Senhora Crysanthemo,

Senhora

Primavera,
sorriso

no ha duvida, concluindo por este

mesmo

dos lbios frescos durante todo o dia

possvel-

mente toda a
olhitos,

noite

pela

alegria fervilhante

dos

pela serena ondulao da mimica, j surj pela

prehendendo-as nos mil misteres caseiros,


rua,

caminho dos bazares, dos templos, dos theatros,


.

dos campos floridos.

E' certo todavia que


afasta a

uma grande

dissemilhana

mulher japoneza, da mulher occidental, pelo

208

IMPRESSES RPIDAS

menos
quetes

d'aquella que a importao despeja dos pae

vem

pisar a terra de

Nippon

a ponto,

persuado-me, que

um

sbio zoologo qualquer, que

descesse do planeta Marte a estas paragens, jamais


ousaria ctessifical-as
fauna.

como exemplares da mesma

Vede

esta femeasita minscula, toda ella piegui-

ces de roupas e
neiras,
frgil,

ma-

sem

msculos, com mos


e pulsos

de creana,
para

imprpria
esforo
lucta
;

o
a

para

passa a vida
sobre

de

joelhos,

macias

almofadas,

brincando

com

bo-

sem
se

filhos seus,

necas como se fosou brincando com seus filhos como


;

fossem as bonecas

se sae de casa, vae arras-

tando os psitos

em

passos indecisos, preguiosos,

borboleta bohemia,

sem rumo

sem

intento

sabe

cuidar dos seus cabellos, pintar a bocca de escarlate,

dedilhar no shamicen,

compor ramos de

flores,

servir o ch nipponico, ler historias de raposas fa-

bulossa e de macacos legendrios...

IMPRESSES RPIDAS

20g

Agora comparae
rudes viageiras que o
plares do feminismo

esta

chmera humana com as


aqui arroja, bravos exemlontes de msculos,
e

mar

em moda,

de

animo

atrevido,

usando monculo, bengala


filhos, se

collarinho;

deixam s amas os

que os

tem, para correrem as cidades a passos de gigante,


ou, mais velozes ainda,
a bicycleta
;

manejando com mo firme


jornalistas, outras so mis-

umas so

sionarias,

outras

so medicas, outras so sabias,

outras so coisa
svel

nenhuma. No ha comparao pos-

entre as duas.

europea offusca

japoneza

pelos seus mritos triumphantes.


timida, s restaria acaso
brir o

esta,

humilde

uma desforra: era

entrea-

kimono de seda na parte junto ao


o par de

peito, pae rolias,

tentear lhe

maminhas brancas

com

os bicos cor de rosa macerados pelos dentinhos


collo,

do garoto que lhe brinca no

nu em plo

*
#

Uma
do

amvel senhora, cujas cartas vem de quana solido

em quando amenizar

do meu

viver, di-

zia-me ainda ha pouco coisa parecida


a propsito de dois livros
a

com

o seguinte,
ella leu,

que escrevi (que

bondosa),

da subsequente prolongada preguia


14

210

IMPRESSES RPIDAS

litteraria

em que

fiquei

Voc

deu ao publico as

suas illuses; o publico espera agora as suas desilluses.

No
eis

sei

ao certo o que ento lhe retor-

qui;

mas

o que

me

occorre responder-lhe, ao

escrever a "ultima pagina d'este livro

de barato que a gente publique as suas

illu-

ses; melhor fora calar-se, todavia.


silluses
sivel
;

Mas para
manda o

as de-

no ha, supponho eu, publicidade ademisorgu-

soflrem-se no silencio intimo, e

lho prprio, alm de outros motivos, que a gente


as

no divulgue.
qual
ia

No

entretanto, para o paiz japonez,

com o

especialmente
referi,

contender a gentil
nadinha
maliciosa,
acti-

observao

que

um

querendo aparentar estimulo apenas s minhas


vidades

em

lethargo,

para

o paiz japonez, devo

confessar que

me

encontro ainda no perodo do en-

levo e dos feitios.

No ha

terra,

que eu conhea,
deslumbrante
inte-

tantas tenho conhecido!

mais

do que esta nos aspectos; no ha povo mais

ressante do que este, pelo feitio moral, pelos costu-

mes, pela alma

artstica

no ha mulheres mais mie

mosas do que
inteiro gente

estas

musums;

no ha no mundo

mais

feliz

do que esta gente japoneza;

dizer

tudo.

que o tempo e a experincia

me

tem dado

a conhecer, a convico

profunda da

incompatibilidade absoluta entre tudo isto e o euro-

IMPRESSES RPIDAS

21

peu; o Japo
o europeu,

dos japonezes e s dos japonezes,


de azeite dentro de agua;
assimilla

como um pingo

conserva-se aqui sempre isolado, no se

ao meio. Porqu? por dissemelhanas irreconciliveis

do

sentir,

da educao, dos hbitos, por essa

invencvel barreira que se define


a

em

trs palavras,

differena

de raas.

Minha senhora: para poder assim synthetisar-se

um
que

sentimento

como eu acabo de

fazer, para adi-

vinhar o encanto no que nos


grato

vedado, para dizer

o aroma de

um

ramalhete de flores que

nos mostrassem dentro de

uma redoma
elevar-se a

de crystal,

no

fcil tarefa;

tem de

alma

um

extremo altrusmo
esttico,
at,

paradoxal
virtu-

no por

de

nem

sciencia,

mas

derivado

de

condies

tristes

da vida, e quando
se j

tam pobre
e

em

esperanas

desejos, que o in-

dividuo rasteja co-

mo um
ral,

pria

mo-

alheio a tudo.

2 12

IMPRESSES RPIDAS

Tal pria, n'um ponto,

num s ponto,
alto,

grande como

um

Deus; v o mundo do

parcem-lhe os hoa vista as

mens formigueiros, segue com

formigas

nas batalhas, nas labutas, nos cuidados e nos prazeres;


cia,

em

tal

estado de desinteresse e independn-

custa pouco ento apontar

com

o dedo para a

tribu

que mais
dizer

bem

dotada parece na partilha das


o Dai-Nippon.
coi-

graas,

esta,

Deixe-me pois guardar, para guardar alguma


sa, as illuses d'este paiz.
.

e a sua estima, e esta

no

uma

illuso.

IQOI

ISSUMBOSHI
(CONTO JAPONEZ)

a A. A. Ferreira d'Almeida.

Ha mui

remotas eras, dois velhos esposos


de Settsu,

re-

sidiam na provinda

em Naniwa, como
Eram
os dois

ento se chamava a cidade de Osaka.


ssinhos; nunca

tiveram

filhos,

posto que ardente-

mente os desejassem. Ora, a prole a grande preoccupao da famlia japoneza


;

considera-se

mesmo

incompleta e quasi ignominiosa a existncia d'aquelle

que a no teve, e assim se v privado de legar o seu

nome,
tes,

e os

encargos do culto devido aos ascenden-

ao natural herdeiro de taes honras, restando-lhe


triste

apenas o

expediente da adopo de

um

filho

estranho, que,
lia,

com

a herana

do appellido de fam-

assuma os encargos da supposta primogenitude.

. ;

214

ISSUMBOSHI

um filho ao menos, fosse elle embora um aleijado, um monstro, uma migalha de gente, com o tamanho de um dedo por estatura. mas um filho!. tal o thema constante, durante
filho...
.

Um

longos anhos, das mais gratas esperanas do casal


a

que

me

referi.

Quando, pelas rugas nos


dado confiar na

rostos e

pela alvura dos cabellos, os bons velhos concluram

que no mais lhes era

iniciativa

prpria, elevaram ento o pensamento aos deuses,

como dispensadores que so de

todos os milagres

encaminhando de preferencia a sua devoo para o


, ;v ,

glorioso Myojin, que


a

divindade venerada

no celebre templo de

Sumyoshi,
tancia

a curta dis-

de

Naniwa.
as

Quasi
nhs

todas

ma-

elles

se dirigiam

em
|

piedosa

romaria,

juntos, cada qual arri-

mado

ao seu bordo,

pois j as pernas lhes

vergavam ao peso dos

Os desenhos que
prprio

illustram este conto so originaes do

W.

de Moraes.

1SSUMB0SHI

21

invernos

e era e

ento

um

espectculo deveras com-

movente,

supinamente grotesco ao

mesmo tempo,
gente

que fazia correr lagrimas

e estalejar risadas

que passava, o d'aquelles dois decrpitos, cheios de


unco
e

abrazados

em

f,

erguendo ao co as

pobres mos escarnadas,

implorando o deus para

que lhes desse


elle

um
.

filho, fosse elle

como

fosse, fosse

uma

migalha de gente, do tamanho de

um

dedo

por estatura!.

# #
#

Ora, succedeu que tendo assim decorrido vrios

annos, o deus de Sumyoshi se apiedou por fim de


tantas supplicas dos velhos, e lhes appareceu

um

dia

para lhes proferir estas palavras:

Fao-vos a vonum
filho.

tade, bons caturras, haveis de ter

Os

dois

pularam de contentes, como

se

pde imaginar;

galhofando, batendo palmadas amigveis nas costas

um
ros

do outro, voltaram para o albergue. No tardou

muito que a velha sentisse

com

alvoroo os primeie finalizados

remoques que prenunciam gravidez;

nove mezes dava luz


Caspit!...

uma creana, um menino... Mas reparem agora no ponto mais surprehendente da aventura: o menino, lindo como

2lG

ISSUMBOSHI

os

amores, tinha

a estatura

de

um

boneco,

como
caixa,

esses de porcellana que se usa collocar nos jardins


liliputianos,

contidos

n'um vaso ou

numa

muito do agrado da gente japoneza.


pes
foi

espanto dos

grande,

e a

decepo tambm; mas

em

ver-

dade no havia motivo de queixa contra o deus, que


concedera o que se lhe rogara,

tamanho de

um

dedo por estatura.

um Era

filho,

com

assim.

^-^

Issumboshi
,

foi

nome que deram ao menino,

isto

traduzindo litteralmente

em

portuguez

o Cavafoi

lheiro

Pollegada.

As

chronicas no rezam se

amamentado
nal

a biberon,

ou se o mirrado seio matere se offereceu solicito aos


facto

entumeceu de sbito
do garoto.

lbios
foi

que
e

que Issumboshi

medrando em graas
tamanho;
e

em

esperteza; no

porm

em
tal

quando

tinha os seus dez annos era


gentil disformi-

como

viera a este

mundo. Esta
lar e at

dade trouxe o enfado ao

um

certo

azedume

1SSUMB0SHI

'2 1

mal contido contra as suppostas bondades do deus


de Sumyoshi.

escarneo era espontneo nas bocsitio

cas dos visinhos; os gaiatos do

apraziam-se

em

zombarias d'esta ordem: L est o ano comendo


arroz!
l

vae a ervilha passear!

Emfim, para enum momento


presente,

curtar razes, direi apenas que chegou

em que Issumboshi
e

se tornou insupportavel a seus

pes, vergonha viva do casal,

sem prstimo

sem que

se lhe suppozesse utilidade possvel

no

futuro.

Certo dia decidiram os velhos, embora lhes pezasse, pl-o fora de casa, abandonal-o ao acaso da

fortuna. Foi

chamado o menino

presena do pae,
e lhe

que lhe expz os motivos da sua resoluo,


apontou de

um

gesto o caminho da rua.

Sim,
uma

pap, partirei sem demora, retorquiu, resignado e

submisso; mas faa-me favor de dar-me antes


agulha
coser
d'aquellas

de que a

maman

se serve para

os seus kimonos.*
e

Perguntou o pae para


d'ella

que?

foi-lhe

respondido que era para usar

como um
nho.
d'aquellas

sabre, muito proporcionado ao seu tama-

Depois pediu me

que

se

uma tigela de madeira, empregam em servir o caldo s

2l8

ISSUMBO^Ml

refeies, e

mais

um

cTesses pausinhos que se

cham-

mam

hashi,

com
a

o comprimento de

um

palmo, sube a

stituindo

na mesa japoneza o garfo

colher.

Perguntou
que, para

me para que?

e foi-lhe
ia

respondido
a
ti-

a-

longa viagem que

emprehender,

gela seria o barco, o hashi seria o remo, tudo pro-

porcionado ao seu tamanho.

Em

posse dos utenslios que alcanara da muni-

ficncia de seus pes,

Issumbpshi fez-lhe

uma

ras-

gada reverencia

desappareceu de casa.

Eil-o s, o
arbtrio,

pobre abandonado, entregue ao seu

dispondo como haveres de

um
Que

palito e de

laia de

uma tigela, de uma agulha, collocando esta cinta, catana, com uma palhinha por bainha!...
ir ?.
.

fazer? Para onde


rio

Corria cerca o Iodo-

gawa, o extenso

lodoso e calmo que tem suas

origens no famoso lago Biwa, desce a Kyoto, atravessa

Naniwa,

e vae perder-se

no oceano.

Que

fazer?

Para

onde

ir?

Ir a Kyoto, pensou comsigo o anosinho,


do Imprio (ento no era Tokyo a
capi-

capital
tal),

residncia do Soberano,

aonde muitas coisas

curiosas deve haver, dignas de vr-se... E abalou.

ISSUMB0SH1

2IQ

Seria impossvel relatar as peripcias da viagem,


os mil perigos aftrontados por to exiguo barco, que

uma simples casca de laranja, boiando tona de agua, j punha em risco de naufrgio. Issumboshi ia perguntando aos pescadores o caminho para Kyoto; se
refrescava o vento, abrigava-se junto da estacaria das

pontesinhas que galgavam

de

uma margem do

rio

para a outra margem; pelas noites escuras, ou quando


a fadiga o
affligia,

enca-

hlava o seu barcojunto

terra, por entre a ma-

ranha dos limos e das


plantas aquticas; e
foi

assim,

com mais

de

trinta dias

de derrota,

que abordou uma ma-

nh famosa capital do
paiz do Sol Nascente.

Eil-o

em

terra,

bamboleando-se, folgando

com

cho firme, com as palestras da turba,


das
tabernas,

com

o cheiro
aos

como

effectivamente

succede

marinheiros aps longos dias de cruzeiro, enfadados

220

ISSUMBOSHI

de balano, de

isolamento, de carne salgada e de

bolacha. Issumboshi,

pouco maior que


por
entre

um

escara-

velho, passava despercebido

os muitos

passeantes; assim

poude

furtar-se a

commentarios

zombeteiros

-e

percorrer tranquillamente as ruas da

cidade, embasbacando-se

em

face dos aspectos gran-

diosos que aos seus olhitos sagazes se iam offere-

cendo.

Por

fim, eil-o acercando-se da

mais

sum-

ptuosa residncia

em

que os
alli

mesmos
vivia

olhitos jamais

tinham poisado; era

que

um

grande per-

sonagem, o prncipe Sanjo-no-Saish, primeiro ministro na corte

do soberano. Entra Issumboshi

re-

solutamente no amplo pateo da entrada, e informa


os serviaes de que pretende fallar ao senhor de
tal

domnio.

Deu-se
in-

ento o cmico
cidente

de

estar

sua alteza

muito

cerca e de acudir,
porta,

attrahido

pela

maviosa voz

do

visitante;

como
novo
reste-

ningum
rm,
ia

visse po-

de

recolher-se,

mungando que

ISSUMBOSHI

22

ria

jurado achar-se

alli

um

estranho

em

conversas

com

a gente de servio;

mas

um

derradeiro olhar

pesquisador revelou-lhe,

quasi occulto por detraz

dos seus tamancos, que estavam junto entrada

conforme o uso do
cemos.

paiz, o curioso figuro


tu,

que conhe-

Oh!
E
em

exclamou, eras

minsculo vivente
ra
elle

que ainda ha pouco proferias o

meu nome? O

paz, polidamente, assegurou que sim, que era


prprio.

que

me

queres ento? - Issumboshi


titulos e as tristes

expz a sua procedncia, os seus


condies
lhe

que se

via

e concluiu

rogando que

desse agasalho, e o admittisse ao seu servio.


sim, fica comnosco, respondeu sua alteza,

Pois
aps
o

ligeira reflexo; tu s

sem

duvida, continuou,

homem

mais pequeno que tem apparecido n'este

mundo,
tamanha

e a tua historia

uma

das mais

commovedo-

ras que conheo; no quero perder o lo de possuir


galanteria,

praticando ao

mesmo tempo

um

acto meritrio, protegendo-te.

Embora tam

nfimo

em

grandeza, o Cavalheiro
utilisavel

Pollegada soube mostrar-se

em

tudo

em

que o occuparam. Dentro


rido da

em

pouco, tornou-se que-

famlia, o brinquedo, o

passatempo predi-

222

ISSUMBOSHl

lecto
livra,

para matar enfados, dos quaes ningum se


e

menos ainda

os ricos,

sempre ociosos em
filha

seus palcios de regalo. Ko-Haru, a


a

do

fidalgo,

mais

gentil donzella de

Kyoto (que

a terra

das

mulheres mais gentis de todo o Imprio), especial-

mente
o dever

lhe

votou as suas sympathias, impondo-lhe

dulcssimo
em

dever! de acompanhal-a por

toda a parte onde ella fosse, qual rato sbio que


seguisse a dona

seus passeios.

Entre os dois, a formosa musum e a migalha de


gente, passaram-se ento graciosas scenas, as mais

tocantes que pde'imaginar-se, se imaginveis so...

Era

um

enlevo vl-o, sem-

pre vestidinho de guerreiro,


a

primor,

com roupas
ella

de

setim que

pelos prprios

dedos habilidosos lhe bordava,


e lhe cosia,

privando

de carinhos as suas bonecas


favoritas; e
to

Issumboshi, mui-

compenetrado do seu pade pagem,

pel

nunca

lar-

gando o sabre da
arrogava-se

cintura,

uns

taes

ares

marciaes, to petulantes, que


a

gente

morria

de

rir,

ao

ISSUMBOSHI

223

avistal-o!.

Se chovia, ou se a excurso

se prolon-

gava,

Ka-Haru tomava nas mos

alvas de neve o

seu pequeno companheiro, aconchegando-o ao collo,

ou aquecendo-o ao
possua,
o,

seio.

Issumboshi,

bem

de crer,
cora-

como todo o

ser

humano

possue,

um

embora reduzido

s propores de

uma

cabea

de alfinete,

mas pulsando de
uns zelos

gratido e de ternura.

Aquella convivncia escravisou-lhe a alma.


dicao immensa,
infinitos,

Uma deum desejo


pygmeu.

constante de agradar sua nobre ama, taes foram


os sentimentos dominantes no animo do

sua disformidade permittia-lhe delicadezas, que


.

aos outros mortaes eram vedadas.

(oh, mysterio

psychologico de todos os namorados d'este mundo!

quantos de vs, que ledes estas linhas, invejareis a


sorte de Issumboshi!. ..)
lidas

Quando, pelas

noites c-

de agosto, Ko-Haru se aprazia

em

estender-se

sobre a relva dos jardins, Issumboshi, vencido tam-

bm
ps

pela fadiga, poisava e adormecia sobre

um

dos

nus de sua ama, como

em

leito

de mrmore

de alvuras resplendentes.
frescos da donzella

Uma

vez, caiu dos lbios

uma

ptala de magnlia,

em que
dia in

por distraco os dentinhos se entretinham mordi-

cando: Issumboshi comeu-a


teiro

durante

um

no

se serviu de outro alimento,

assegurando
..

com verdade

queaquelle lhe bastava.

224

1SSUMB0SHI

Aconteceu

um

dia dirigir-se

Ko-Haru ao templo
a

de Kiyomizu-no-Kwannon (Kwannon

deusa bud-

dhista da piedade), a fim de praticar as suas devo-

es;

como sempre, o ano acompanhava-a. Ora, de volta, quando ambos desciam o ultimo degrau
da ampla escadaria que d accesso ao templo, dois
bal-

demnios surdiram de improviso das prximas


seiras, horrveis

de figura, hercleos, colossaes, cuia linda

dando sem detenas de raptar

peregrina.
Is-

Ko-Haru
sumboshi
a

desfaz-se
retira a

em

pranto

quasi desfallece.
(a

espada da bainha

agulha que

me

lhe dera n'outros tempos), perfila-se

em

frente

dos demnios e brada-lhes assim:

Vis temerrios,
em
commigo

que commetteis

magna

oftensa de perturbar

seus passeios piedosos a princeza Sanj! sabei que


se
se

um

de vs,

com um
e,

s dedo lhe tocar,

ha de haver!
assim este
. .

to certo

como

ser eu Issum-

boshi,

meu

sabre lhe rasgar a entra-

nha
rir,

Consta que os diabretes se pozeram a


;

arreganhando os dentes

um

dos dois, mais


de tro-

fallador, dignou-se responder

com uma vz

vo que fez afugentar das arvores os pardaes,

em

ISSUMBOSHI

225

cinco lguas ao redor, et Acalma a tua fria, infirno


insecto; no percebes acaso que a lueta contra ns
-te

defeza

para encurtar razes


te fao.
.

no seres im-

portuno, vaes ver o que

Levantou-o

do

solo,

mui delicadamente, com

as pontas dos de-

dos, e enguliu-o.

Pareceu
Haru
tima

Kode

fugir-lhe a ul-

esperana

salvar-se.

Illudia-se.

Em

plenas trevas, es-

corregando pela guelababujenta do monstro, e

penetrando na

enorme rotunda da
barriga, o anosinho

empunhou o sabre
duas mos
e foi

espicaando ao acaso, para

a frente,

para a direita, para a esquerda, o ventre,


os intestinos
;

a fressura,

o diabo sentiu-se de repente incom

modado,

soffreu ancis atrozes,

vomitou o jantar
dia.

Issumboshi de novo appareceu luz do


tro

ou-

monstro tentou em seguida


;

igual ardil,

devorando

pygmeu

d'esta vez Issumboshi subiu-lhe para o

nariz,

em

cujas fossas sanguneas e felpudas recoa

meou esgrimindo,

ponto de produzir

tal

comicho,
i5

226

1SSUMB0SHI

que o diabo espirrou, salvando-se o inimigo pelos


ares.

Foi ento que os demnios se encheram de

pavor, convencidos de que tinham

em

frente de

si

um

ente extraordinrio, posto que de to desprez-

vel apparencia; e

deitaram a fugir...
a

Muito bem. Agora o heroe cuida de acalmar

desolada dama, convence-a da ausncia do perigo e


faz-lhe

ver que so horas de seguir para palcio,


a. espera

onde de certo o pae

com

anciedade. Ko-

Haru vae
a sua

partir; antes

porm testemunha ao pagem

muita gratido, promettendo contar famlia

o succedido, para' que chovam justas recompensas


sobre o seu donodado salvador.

Partiram

com

effeito.

Eis que, a curta distancia,


utenslio
alli

Ko-Haru encontra no caminho um


demnios

aban-

donado, o pequenino martello milagroso de que os


e

os. deuses se utilisam, certamente es-

quecido pelos

monstros na anci de safarem-se.

Tomou-o

pressurosa. Perguntou o companheiro o


e,

que era aquillo;

como

ella

lhe exposesse

que

bastava brandil-o para a gente realisar os seus desejos, e

que

elle

prprio, se

algum desejo

tinha, lh'o

ISSUMBOSHI

227

dissesse,

que logo lhe

seria satisfeito,
e

Issumboshi

berrou, no auge da
tura! Altura
1

commoo

da esperana:

Al-

Altura

Ko-Haru
si

no percebeu o

que

elle

queria. Elle ento, mais prolixo, explicou


a altura

que queria

de

prprio, crescer

em

tama-

nho, tornar-se
d'este

mundo.

um homem como todos os homens O milagre, a um gesto da musum,

realisou-se.

Issumboshi attingiu

num momento

as

regulares propores de

um

guapo moceto; ao lado

da princeza,
ri-os feitos

quem

se pozesse a ver aquelle par, di-

um

para o outro, de

encommenda..

Chegaram
palcio.

>>-.

A admigransei

rao
de;

foi

mas nao

o que mais com-

mentarios mereceu, se as peripcias da princeza,

rematadas com to

feliz

epilogo, se o milagre do

martello na pessoa de Issumboshi.

Logo

alli

se lhe

mudou o nome,

para outro

nome apropriado;

rece-

228

ISSUMBOSHT

beu do seu nobre protector mil recompensas, mais


tarde do soberano

mui

fartas honrarias, subindo aos

mais altos cargos pblicos; mas a mais doce recompensa que aqui se lhe pde assignalar
o esposo 'querido de Ko-Haru, que
foi

tornar-se

elle

amava, do
foi

fundo da alma, desde o primeiro dia que lhe


contemplal-a.
.

dado

Kobe, maro de 1902.

O PESCADOR URASHJMA

a Joaquim

Gosta

Viveu
costa

em remotos

tempos, n'um logarejo da

do Japo, Urashima,
ia

um moo

pescador.
:

Doeste simples, pouco

tagarelando a visinhana
e

que
em
artes

tinha

um
e

corao propenso ao bem,


o,

que

destreza

ningum

igualava, tratando-se de
;

de linhas

de anzoes

nada

mais,

mas

no era pequeno o elogio.

Ora,

um

bello dia, saiu elle a pescar, ssinho

no seu barco.

que pescou Urashima d'essa

feita?

Oh!

a sorte sorria-lhe

em

tal

hora.

..

pescou

uma

enorme tartaruga, com

a casca espessa e dura, a

cabecita rugosa, denunciando assim a grande vetus-

23o

PliSCADOR URASH1MA

tez; notrio

que as tartarugas vivem muito; vivem

mil annos, no Japo.

Era

um

opparo jantar que o acaso offerecia ao

pobre pescador, pouco mimoso de acepipes; jantar,


ceia
e

almoo,

mais ainda, fora os lucros que

casca lhe trouxesse*,

mas o moo

poz-se a scismar

na crueldade que

ia

commetter, roubando assim

talvez longos sculos de vida quelle bruto, fadado

pela
e

sorte ao goso da existncia, durante geraes


;

geraes da tribu humana

lembrou-se da me,

da santa velha que tantas vezes lhe ensinava a ser


caritativo

com os

brutos indefezos.
a presa,

E' certo que

as

mos abandonaram

n'um largo gesto de


;

bondade
'

e a tartaruga,

volvendo

agua sem

se fazer rogada, lpida

mergulhou no azul
safou das vistas.

e se

Fazia
calor!.
.
.

ento

tanto

Era

um

des-

ses dias abrazadores de

agosto,

embebidos de


O PESCADOR URASHIMA
23
L

paz,

de

luz,

de torpidos affluvios. Alm, a aldeia

quedava-se na sesta, amodorrava, jazia

em

aniqui-

lamento absoluto; apenas, sobre as arvores, canta-

vam
as

as cigarras, doidas de cio, estonteadas... Inter-

rompera-se nos campos a faina da lavoira; nas choescancaradas,

patenteavam-se os corpos ns,

estendidos
suor.

em

repoiso, adormecidos,

banhados

em
os

E
e

Urashima, no seu barco, vencido tambm


d'aquella

pelos ardores

hora, largou das

mos

remos
meceu.

as

linhas, encostou-se

bancada

e ador-

No

entretanto, eis que surge das aguas

um

vulto

feminino,

encantador.
foi

episodio, que a tradio

do povo

retendo at aos nossos dias, pd agora

reconstituir-se

em
em

pensamento. Sobre o convez do


fei-

esquife, poisa esse vulto, essa fada adorvel de


tios, envolta

roupas carmezins, solto o cabello

s brisas e coroada a fronte

com

o diadema de oiro,

que

apangio das princezas; estende o brao de

neve para o adormecido, toca-lhe na fronte

com

as

pontas dos dedos delicados, e diz-lhe de manso estas


palavras:
contar-te

Acorda, Urashima, escuta-me

eu vou

quem eu sou; sou a filha do deus do oceano immenso, habito com meu pae o palcio do drago,
no seio das ondas;
colheste
e
a tartaruga,

que ainda ha pouco

restituste

liberdade, era eu prpria;.

232

O PESCADOR URASHIMA

meu
dem
se

pac impoz-me

um

tal disfarce,

para que assim

podesse estudar-te
e

bem os sentimentos; meu aprazimento pessoal, serei a


felizes,
.

por sua

or

tua esposa,

me

queres; mil annos viveremos sempre juntos,

sempre jovens, sempre

no palcio do dra-

go, sob o azul das aguas.

L seguem
d-lhe

os dois pelo

mar

fora.

Urashima em-

punha a esparrela da popa, maneja-a com denodo,

poder no! foras


e

hercleas a anci de

chegar; a princeza poisa no outro remo as mos


franzinas,

vae sorrindo ao companheiro.

E vo

remando,

vo remando, sem que a fadiga os aque-

brante, at que finalmente o barco alcana o porto

desejado,
arcarias,

de longe o palcio se desenha,

em

em

grimpas,
1

em

mirantes recortados.

Que
tasia

encanto

que prodgio! nem

mesmo
.

phanpare-

ousara imaginar tantos primores!.

As

des

do palcio so de renda de coral; as arvores


e fructificam

do jardim tem por folhas, esmeraldas,

em

prolas e rubis; as escamas dos peixes so de

prata, os olhos de diamantes, as caudas dos drages,

de oiro lavrado.

O PESCADOR URASH1MA

233

Ento, toda a bicharia do oceano acode praia,


vestindo kimonos

de cerimonia, e

vem saudar

os

noivos viajantes.

Aps

os cumprimentos e os dis-

cursos laudatorios que prescreve a etiqueta

em

ca-

sos taes, a princeza, seguida do cortejo, entra

em

palcio; gorazes e toninhas seguram-lhe a cauda do

vestido; poisa nas fofas esteiras, de

uma

meticulosa

limpeza indescriptivel, as plantas alvas dos seus psinhos deliciosos; descana


apraz,
pela
delicia
e
a

n'um salo que mais

lhe

dos adornos e pela paizagem


seu lado offerece

que se

avista,

um

logar ao

companheiro. As tartarugas, os peixes, as lagostas,


os drages, a turba

corre

prostrar-se

em em

fim dos escravos jubilosos,


frente

da princeza;
ofertorio,

de

joelhos, barbatanas erguidas

em

comea

servindo

em

taas preciosas o branco arroz cosido,

os licores, os fructos, os manjares.

Urashima
seu,

extasia-se

diante

do que

seu,

bem
sem

pois que de sua esposa. Durante trs annos


felizes,

assim vivem, sempre juntos, sempre


enfados,

sem nuvens de

tristeza

no co dos seus

amores; ora na paz da

esteira,

no enlevo das mo s

que se entrelaam, dos olhos hmidos que se fitam,


das palavras

em

segredo que se trocam, das almas

enamoradas que se do; ora perscrutando os mysterios

do oceano,

em

excurses pachorrentas pelas

234

O PESCADOR URASHIMA

florestas das algas viajantes, por


tica,

onde a vida aqu-

de plantas, de animaes, se multiplica

ravilhas que a

ningum

em madado conhecer; ora em

longos passeios pelos jardins, onde as arvores no

cessam

de- vestir-se

de ramos de esmeraldas, vere rubis.

gando ao pendor das prolas


#

Trs annos decorridos.

Um
e

dia

porm Urashima

acerca-se da esposa e diz-lhe pouco mais ou

menos

o seguinte:

que

adora
ir

se sente ditoso,

mas

cresce-lhe o desejo de

ver a sua aldeia, o velho

pae, a doce me, os irmos, os antigos companheiros de trabalho; e promette voltar aps curta visita.

Ento, pela primeira vez

sem duvida, uma

ligeira

nuvem de
tioso,

tristeza,

um

vago presentimento angus-

turvaram o olhar sereno da princeza.

Vae,

diz-lhe; vae,

Urashima, porque assim o desejas, empese, pois imagino que vaes expr-te

bora

bem me

a grandes riscos; leva comtigo este

pequeno cofre,

que alguma coisa contm, que


elle

te

pertence; sirva-te
quer;

de lembrana de

quem muito

te

mas nunca

o abrirs, pois se o fizesses, estarias perdido, e nunca

mais voltarias

a esta

manso do nosso amor.


ptrio.
.

partiu, e

abordou o solo

O PESCADOR URASHIMA

235

que quer que era de

bem
a

estranho se passara

rante a ausncia de Urashima.


aldeia?

Aonde

estava a sua

aonde se erguia
praia loira, os

cabana de seus pes?

A mesma
dos, os

mesmos penedos carcomialli

mesmos

cerros sobrepondo-se,

lhe appa-

reciam,
bilidade

bem

taes

como

os deixara, na

fria

impassi-

das coisas immutaveis;

mas

os povoados

offereciam outro aspecto, os

campos outro amanho;


e

mas

as arvores,

que lhe haviam dado abrigo

som-

bra, e de

que to bem se recordava, erguiam apej

nas troncos seccos, algumas, porque outras

nem

mesmo
1 tiam,

exis-

outras

^tj

arvores medra;

236

O PESCADOR URASHIMA

vam

n'outros

sitios,

projectando outras sombras,

fructificando
aldeia,

em

outros fructos.

Aonde

fora a sua

surgia
arroio,

agora

um
ia

pinheiral.

Reconheceu o
lar; e ainda

mesmo
como

que serpeava junto ao

agora a agua crystalina


dantes;

correndo, e sussurrante,
deserto, faltando o grupo
ir

mas agora

galhofeiro das musiims que tinham por costume


alli

lavar a roupa, entre ellas as suas trs irmans,


li-

kimonos arregaados, pernas nuas, braos ns,


dando, palestrando
e rindo

umas com

as outras.

Ao
jeitos.

longo do areal iam ento seguindo dois su-

Urashima alcana-os

e interpella-os:

Bons
Ura-

dias; fazem favor de

me
?

dizer

onde

agora a casa
consultaram-

da famlia de Urashima
se,

Pensaram,

coaram

a cabea,

buscando recordar-se.

shima,
graa

Urashima... Urashima, o pescador? tem


tal

pergunta: ha

quatrocentos annos peld

menos, como contam,

se

afogou

elle

quando pes;

cava no seu barco, pois nunca mais appareceu

seu pae, a sua me, os seus irmos, os filhos dos


seus irmos,

dormem
a

todos alm no cemitrio, ha

muito tempo;

cabana que procura, apodreceu antes

de nossos avs serem nascidos,

nem

o p d'ella

sequer existe por aqui ...

Ento,

como um relmpago que acode


noite, a

subita-

mente pela

illuminar a estrada,

uma

ida

O PESCADOR URASHIMA

2?>^

acudiu de sbito ao pensamento de Urashima, a


allumiar-lhe o espirito.
ptria,

Elle

alli

estava, volvido

poisando os ps descalos no areal da sua

querida aldeia, relanceando as curvas da paizagem

em que

por tantos annos a vista se poisara,


lhe

e a re-

cordao

gravara

para sempre na

memoria..
das ondas,

palcio do deus do
as

marino abysmo

com

suas paredes de renda de coral,

com

os

seus pomares de folhas de esmeraldas e fructos de


prolas e rubis, e os seus peixes de escamas pra-

teadas e olhos de brilhantes, e os seus drages de

caudas de oiro

fino,

no pertencia

terra, era
leis

do

mundo

dos prodgios, regia-se pelas

do encan-

tamento;

um

dia,

dos seus dias, valia por muitos

annos, dos nossos annos; e assim,

sem que Ura-

shima o suppozesse, sculos sobre sculos haviam


passado sobre formando,
a terra,

matando, destruindo, transe

arrastando as coisas

os individues

fatalidade dos destinos, ao aniquilamento, ao p, ao

nada, surgindo das ruinas outros aspectos e outros


seres.
. .

O
dade;

antigo pescador sentiu o calafrio da sua solee

o disparate anachronico da situao

em que

238

O PESCADOR URASHIMA

se via, incutiu-lhe

no animo no
e

sei

que horrvel
?

oppresso de angustia

de pavor. Ptria

sim, a
gra-

mesma
nito;

areia inerte e os

mesmos monstros de

mais nada. Aldeia, amigos, aspectos familiada sua "mocidade, nada havia; outras aldeias,

res

outros aspectos, outra gente, e para esta o

nome

de

Urashima entrava
aquella terra.

na lenda.

Em

nada o captivava

anceio de fugir, de volver ao es-

plendor do seu palcio, acudiu-lhe ento, dominador;


e a

imagem das

mil graas da princeza multiplicava-

lhe o desejo de

abandonar para sempre o solo onde

nascera.
esse no

Lanou

um

olhar de adeus ao cemitrio,

mesmo

poiso ainda,

mas mais

vasto e mais

povoado de freguezes;
aldeia morta.
.

e ia partir, deixar

em

paz a

Antes porm lembrou-se de abrir o cofre que


recebera da princeza. Porque
?

Talvez leviandade,

talvez mofino sestro, que tantas vezes guia o


a seguir pelo

homem

caminho prohibido... Do cofre aberto,

que continha nada menos do que a essncia dos


longos annos conridos, e ao

mesmo tempo

descon-

tados na existncia de Urashima, escapou-se e pai-

rou no espao

uma ligeira nuvem esbranquiada. Chamado razo, ao sentimento da desobedincia em que incorrera, e ao medo de um desastre, Urashima correu sobre essa nuvem, desvairado,
e bra-

O PESCADOR URASHIMA

23g

dou-lhe

que parasse. Era tarde. De prompto, as

prprias foras lhe faltaram, e a voz se lhe extinguiu;


a

nuvem

envolvia-o; a

nuvem

transportava-o ao seu

justo logar nas paginas

do tempo, fazia-o galgar de

um

pulo a grande barreira que o afastava dos seus


;

contemporneos
corrigir erro
los,

as leis da terra

tinham pressa

em

tamanho... Repentinamente, os cabei-

barba, branquejaram

como

linho,

sulcou-se

o rosto

em

rugas, estalou a pelle do corpo, os ossos


fora,

romperam para
arco,
viu-se

as costas dobraram-se
sei

n'um

como um macrobio no
como um
esqueleto

quantas

vezes secular,

em

frias, fugido

do sepulcro,

faltou-lhe o ar, faltou-lhe a luz,

mor. .

reu, caiu, desfez-se

em

p, desfez-se

em nada

1900.

ndice:
Pag.

As Borboletas

Alforreca

O Armo novo A Primavera


Nilguyo

20
.

30 50
62

Cavallo Branco de

Nanko
. .
.

primeira formiga

78

Os Diabos e os velhos Pan-Man-Chen A Caricatura no Japo


Dois Cemitrios Japonezes O Espelho de Matsuyama

90 98
107

134
153

Amores

16i
171
181

Um
O

pintor de gatos

Impresses rpidas Issumboshi

'.

213
;

Pescador Urashima.

229

i&*

w:

te

You might also like