You are on page 1of 29

Conferencia de J. Lacan, pronunciada en el Museo de la ciencia y la tcnica de Miln, el 3 de febrero de 1973. Aparecida en la obra bilinge Lacan in Italia 19531978.

En Italie Lacan, Miln, La Salamandra, 1978, pp. 58-77. Bueno, ustedes estn aqu... por razones que, evidentemente... supongo... diversas y entre las cuales pienso que mi ttulo tiene algo que ver. Le haba dado mi ttulo a Contri, gracias a quien estoy aqu. Se lo trasmiti mi secretaria tengo una secretaria maravillosa que todo el mundo conoce, en Pars por supuesto. Se llama Gloria. Entonces, Gloria le dijo: El psicoanlisis en su referencia a la relacin sexual. Estoy muy contento, muy contento de que este haya sido transcrito por: El psicoanlisis y su referencia a la relacin sexual, porque me va a traer menos complicaciones, que est ligado por una conjuncin y no por una implicacin... eso me va a dar mucha ms libertad. Volv... vine aqu para los deportes de invierno... Me estaba relajando, por lo cual mi presencia aqu da cuenta de un gran gusto por Miln, ha de gustarme mucho Miln como para haber interrumpido mis deportes de invierno. Como estaba aqu, pues, no prepar especialmente lo que tengo para decirles, ms que nada porque creo que era impreparable, impreparable justamente a causa del carcter, digamos, heterclito de aquellos a quienes poda llegar a dirigirme. Hace un momento me preguntaron si haca falta presentarme. Ustedes son bastante numerosos como para que eso alcance como presentacin. Voy a tratar de

Confrence donne au Muse de la science et de la technique de Milan, le 3 fvrier 1973. Parue dans louvrage bilingue : Lacan in Italia 1953-1978. En Italie Lacan, Milan, La Salamandra, 1978, pp. 58-77.
(58)

Alors, vous tes ici... pour des raisons, videmment... je suppose... diverses et parmi lesquelles je pense que mon titre nest pas pour rien. Alors, mon titre je lavais dabord livr Contri grce qui je suis ici. Mon titre lui a t transmis par ma secrtaire jai une merveilleuse secrtaire que tout le monde connat, dans Paris bien sr. Elle sappelle : Gloria. Alors, Gloria lui a dit : La psychanalyse dans sa rfrence au rapport sexuel. Je suis bien content, bien content que ceci ait t transcrit par : La psychanalyse et sa rfrence au rapport sexuel, parce que a va me donner beaucoup moins de mal, que a soit li par une conjonction et non par une implication... a va me donner beaucoup plus de libert. Je suis revenu... venu ici pour vous des sports dhiver... Je suis en train de me dlasser, et a signifie un trs grand got pour Milan : il faut vraiment que jaime beaucoup Milan pour avoir coup mon sjour aux sports dhiver. Comme donc jy tais, je nai pas spcialement prpar ce que jai vous dire, dautant plus que je crois que ctait imprparable, imprparable justement cause du caractre, disons, htroclite de ceux qui je pouvais madresser. Tout lheure on ma demand sil fallait me prsenter. Vous tes l assez nombreux pour que a suffise comme prsentation. Je vais tcher de me prsenter par la faon dont je vais tenter de frayer ce sujet.

presentarme a travs del modo por el cual intentar abordar este tema. El tema, lo eleg, se lo di a Contri porque cuando se est tomado por cierta prctica no hay que creer que se tiene el poder de tomar distancia. El psicoanlisis y su referencia a la relacin sexual, digamos que es all, incluso ya desde hace algunos aos, es all en donde estoy. Es un punto que me ocupa y a nivel del cual forzosamente... trato de decir algo que creo importante. Todo el mundo sabe incluso la mayora de nuestros psicoanalistas que estn aqu- todo el mundo sabe que el psicoanlisis otorga cierta importancia, en la... digamos, en el estatuto de los que vienen a demandar un psicoanlisis, otorga cierta importancia a la relacin sexual. Lo que se llama sexualidad por ejemplo, est puesto en el primer plano... de qu? De una teora o de una prctica? Est claro que es a nivel de la teora, y la teora... la teora, es muy difcil de hacer. La teora... el trmino, mi dios, tiene sus orgenes... Hay un tal Aristteles que se ocup mucho de ella. Es incluso de l que nos viene una nocin intuitiva, no? esa manera de contemplar, en suma, para introducir el trmino capital, de contemplar el... qu? el mundo. Es de all que nos viene todo un modo de pensar que en ocasiones se llama cosmologa. Al mundo se lo supone universo, hay una esfera suprema, en fin, el motor inmvil que engloba todo eso, y uno puede, quiz, llegar a igualarse a todo eso contemplndolo...

Ce sujet, je lai choisi, je lai donn Contri parce que quand on est pris dans une certaine pratique il ne (59)faut pas croire quon a le pouvoir de prendre son recul. La psychanalyse et sa rfrence au rapport sexuel, disons que cest l que, dj quand mme depuis quelques annes, cest l que jen suis. Cest un point qui moccupe et au niveau duquel forcment... jessaie de dire quelque chose que je crois important. Tout le monde sait mme la majorit de nos psychanalystes qui est ici tout le monde sait que la psychanalyse donne une certaine importance, dans la... disons, dans le statut des gens qui viennent demander une psychanalyse, donne une certaine importance au rapport sexuel. Ce quon appelle sexualit par exemple, est mis au premier plan... de quoi ? Dune thorie ou dune pratique ? Il est bien clair que cest au niveau de la thorie, et la thorie... la thorie, cest trs difficile faire. La thorie... le mot, mon dieu, a ses origines... Il y a un nomm Aristote qui en faisait grand cas. Cest quand mme de lui que nous vient cette notion intuitive, nestce pas, cette faon de contempler, pour tout dire, pour avancer le mot capital, de contempler le... quoi ? le monde. Cest de l que nous vient tout un mode de penser qui dans loccasion sappelle cosmologie. Le monde est suppos tre univers, il y a la sphre suprme, enfin, le moteur immobile qui englobe tout a, et on peut peut-tre arriver sgaler ce tout a en le contemplant... Pour essayer quand mme de me faire entendre... parce que je me fais plutt

Voy a tratar a pesar de todo de hacerme entender... porque en general me hago entender ms bien a medias 2... Es por eso que mi pblico en su conjunto no comprende nada, pero en fin, vuelven, porque, las medias palabras, es eso lo que los engancha; querran con mucho gusto conocer la otra mitad. No hay otro medio de comunicarse que a medias, es por eso que no creo poder comunicarme aqu, pero voy a tratar de no quedarme en la mediapalabra, ya que... en fin, lo que ms bien trato de hacer es presentarme... En fin, lo vern al final no...? Llegu entonces a la teora, a la cosmologa, en fin, a la idea de que uno puede igualarse de alguna manera con lo que est, como se dice, ya ah. Hemos dado un paso ms, no? No vemos en absoluto por qu, en fin, esa contemplacin del mundo sera identificada de alguna manera con lo que es. Porque eso... eso puede ser una gran ilusin, esa contemplacin. No solamente esto puede serlo, sino indiscutiblemente, en fin... tenemos todas las pruebas de que esta idea segn la cual tenemos que vrnosla con lo que es, es un delirio, sin duda, un delirio comn. En fin, eso constituye lo que se llama el sentido comn3, que es sin dudas la cosa mejor distribuida del mundo como lo deca un filsofo, as, que escribi en francs- la cosa mejor distribuida, es decir, hay que decirlo: la ms tonta. Desde hace tiempo hacemos un pequeo esfuerzo por fundar una prctica del discurso que se sostenga. A eso llamamos: la ciencia. Cada quien no tiene ms que mirar, que hacer... hacer un pequeo esfuerzo para

entendre en gnral demi-mot... Cest mme pour a que mon public dans lensemble ny comprend rien, mais enfin, ils reviennent, parce que, ces demi-mot, cest a qui les attache : ils voudraient bien connatre lautre moiti. Il ny a aucun autre moyen de communiquer qu demi-mot, cest pour a que je nai pas plus despoir de communiquer ici, mais je vais essayer de ne pas rester dans le demi-mot, puisque..., enfin, ce que jai cest plutt me prsenter... Enfin, vous verrez la fin nestce pas... ? Jen suis donc arriv la thorie, la cosmologie, enfin, lide quon peut sgaler de quelque faon ce qui est, comme on dit, dj tout de suite l. On a fait un (60)pas en plus, nest-ce pas ? On ne voit pas du tout pourquoi, enfin, cette contemplation du monde serait identifie daucune faon ce qui est. Parce que a... a peut tre une grande illusion, cette contemplation. Non seulement a peut ltre, mais incontestablement, enfin... nous avons toutes les preuves que cette ide que nous avons affaire ce qui est, cest un dlire, un dlire sans doute commun. Enfin, a constitue ce quon appelle le bon sens, qui est incontestablement la chose du monde la plus rpandue comme le disait un philosophe, comme a, qui a crit en franais la chose du monde la plus rpandue, cest--dire, il faut bien le dire : la plus bte. Nous avons fait depuis quelque temps un petit effort pour fonder une pratique du discours qui se tienne. On appelle a : la science. Chacun na qu regarder, faire... faire un effort pour se tenir au courant de llucubration scientifique. Assurment cest pas bte.

estar al corriente de la elucubracin cientfica. Seguro que no es tonta. No es tonta, pero ha conducido a cosas muy extraas... muy extraas y que no tienen nada que ver con el sentido comn. A pesar de todo, el espacio-tiempo... en fin, lo que propone el seor Einstein... no es algo evidente para los sentidos quiero decir que todos, ustedes y yo obviamente, en tanto estamos no podemos escapar a esa representacin del espacio que, ms all de lo que Einstein dice y propone como probado y verdadero, evidentemente no es sino un abordaje del espacio totalmente imaginario... Bueno, ah est un trmino, que adelanto, el trmino imaginario. Es una palabra clave para mi discurso. La primera vez que fui solicitado, por el lado de la formacin de los analistas, por cierta necesidad que se manifestaba de que algo se trasmita de esa formacin, propuse tres trminos: el imaginario, el simblico y el real. Y luego otorgu a esa categorizacin algunos desarrollos; as hace veinte aos que he venido avanzando en esto y que, hasta hace poco hice cada semana, muy regularmente, durante el ao llamado escolar, algunas... propuse cada semana algunas proposiciones que no constituan un ciclo, que... que siempre avanzaron... No retom ni una sola vez un tema que hubiera elegido durante un ao. Evidentemente no les puedo dar una idea de ello, ahora, pero quiz a algunos y adems, por qu la supondra?- a algunos les lleg al odo que esa distincin del imaginario y del simblico, es algo que pongo en un primer plano en la funcin analtica.

Cest pas bte, mais a a abouti des choses trs tranges... trs tranges et qui nont absolument rien faire avec le bon sens. Malgr tout, lespace-temps... enfin, ce quavance M. Einstein... cest quand mme pas quelque chose qui tombe sous les sens... je veux dire que tous tant que vous tes, et moi aussi bien sr, nous ne pouvons pas du tout chapper cette reprsentation de lespace qui, ft ce quEinstein dit et avance prouv et vrai, nest videmment quun abord de lespace totalement imaginaire... Alors, voil un mot, comme a, davanc, qui est le mot imaginaire . Cest un motclef pour mon discours moi. La premire fois que jai t sollicit, du ct de la formation des analystes, par un certain besoin quon manifestait que quelque chose sen transmette, de cette formation, jai avanc ces trois termes : limaginaire, le symbolique et le rel. Et puis jai donn cette catgorisation quelques dveloppements, comme a fait vingt ans que jai avanc a et que, jusqu une poque rcente, jai fait tous les huit jours trs rgulirement, pendant lanne dite scolaire, quelques..., jai avanc tous les huit jours quelques propositions qui ne constituaient pas un cycle, (61)qui... qui ont toujours avanc... Jamais je nai repris une seule fois un thme que pendant une anne javais choisi. videmment je ne peux pas vous en donner une ide maintenant, mais peut-tre qu certains et encore, pourquoi mme la supposerais-je ? certains est venu aux oreilles que cette distinction de limaginaire et du symbolique, cest quelque chose que je mets trs en avant dans la fonction analytique. Jen profite pour bien prciser quil ny a l nul manichisme, si je puis mexprimer ainsi, cest savoir que jopposerais limaginaire au symbolique, la faon du

Aprovecho dicha distincin para dejar bien claro que no hay ah ningn maniquesmo, si me puedo expresar as, en el que yo opondra el imaginario al simblico, a la manera del prejuicio lo que es muy corriente respecto de mi enseanza- de personas que nunca vinieron, e incluso de los que vinieron, porque uno ha tenido tiempo de machacar las cosas, explicarlas, darles pisotones de elefante; eso no cambia absolutamente nada no? Siempre hace falta que exista el bien y el mal... Bien, entonces digamos que para m el bien, sera lo simblico, y cuando por el contrario nos valemos de algo que, por otro lado, se revela como imaginario, como vengo de hacerlo, por ejemplo, a propsito del universo, cuando recurrimos a eso ... eso... eso... caca (sic): no hay que hacerlo. En otros trminos, so pretexto de que insist en esto que no es una explicacin procedente hablar como se hace corrientemente en un cierto psicoanlisis, de la funcin del yo... Sabe Dios el lugar que ste ocupa en cierto desarrollo del psicoanlisis -en algunos lugares en donde, por otra parte, porque se esfuerzan en pensar un poco en lo que hacen, se expresan as: se habla del yo, del yo fuerte o del yo dbil y .Se trata de una funcin a la que, en suma, se le da cuerpo. No es para nada lo mismo decir que el yo no existe, que denunciar la referencia como imaginaria. El yo, todos creemos frreamente en l (risas), en fin, como lo deca una personita, as, en otro tiempo... no s por qu he repensado en ella esta noche... se llamaba Natasha: ella trataba un da de explicarme que, de cualquier manera que fuese designado, en el lenguaje comn, no era sin embargo menos cierto que, como ella se expres, yo soy yo.

prjug ce qui est assez courant au sujet de mon enseignement de gens qui ne sont jamais venus, et dailleurs mme de ceux qui y sont venus, parce que on a beau marteler les choses, les expliquer, y faire dessus un pitinement dlphant : a ne change absolument rien, nest-ce pas ? il faut toujours quil y ait le bien et le mal... Alors, soi-disant pour moi le bien, a serait le symbolique, et quand au contraire on fait tat de quelque chose qui par ailleurs est dnonc comme imaginaire, comme je viens de le faire pour linstant, par exemple, propos de lunivers, quand on recourt a... a... cac [sic] : il faut pas. Sous prtexte, en dautres termes, que jai insist sur ceci, que ce nest pas une explication recevable que de parler comme il se fait couramment, dans une certaine psychanalyse, de la fonction du moi... Dieu sait la place que a tient dans un certain dveloppement de la psychanalyse je veux dire quelque part dans des endroits dailleurs o cest parce quon sefforce de penser un peu ce quon fait quon sexprime ainsi : on parle du moi, du moi fort ou du moi faible et... Cest une fonction laquelle, en somme, on donne corps. Cest pas du tout dire que le moi, a nexiste pas, que den dnoncer la rfrence comme imaginaire. Le moi, nous y croyons chacun [ride] dur comme fer, enfin, comme le disait une petite personne comme a, dans un temps... je ne sais pas pourquoi jy ai repens cette nuit... elle sappelait Natasha : elle essayait un jour de bien mexpliquer que, de quelque faon quil ft dsign, dans le langage commun, il nen restait pas moins absolument certain que, comme elle sest exprime, moi je suis moi. Mais, elle avait raison. (62) Elle exprimait l un sentiment trs foncier, malgr quon puisse, sans aucune

Pero ella tena razn. Expresaba con eso un sentimiento muy arraigado, a pesar de que se pueda, sin ninguna especie de duda, considerarlo como totalmente ilusorio... Es totalmente ilusorio, pero es una ilusin que aguanta y que es, hablando con propiedad, irrompible. Porque a fin de cuentas, el imaginario... el imaginario forma parte del real. Quiero decir que sin la referencia al imaginario, hay un montn de cosas que no funcionaran. Por ejemplo, sera demostrable que haciendo aparecer en el campo que suponemos ser el campo visual de ciertos animales de corral, un recorte que tenga el aspecto de ser las alas desplegadas de un ave de rapia, en fin, eso alcanzara para provocar el terror de los citados animales de corral: es muy cierto que es presumible no es para determinarlo sin hacer la experiencia, pero es presumible- que faltara alguna cosa a las funciones de conservacin de los citados bichos. Es interesante ver que el imaginario, funciona, y que funciona en el real. Lo que no quiere decir que uno no pueda referirse a l. La pregunta es ms bien: cmo es pensable que salgamos de ah? Es decir que al real no ha de concebrselo enteramente como imaginario. Como se los dije, el sentido comn, en fin, permanece muy cerca de ese imaginario fundamental que ciertamente los sostiene a ustedes en la posicin de dos patas que es la que ustedes ocupan, como lo dice el mito de Edipo no?, el mito de la Esfinge, la situacin erecta que les sirve durante la mayor parte de vuestra vida, en fin... no solamente imaginamos, a propsito de esta posicin, que es una posicin absolutamente

espce de doute, le considrer comme totalement illusoire... Cest totalement illusoire, mais cest une illusion qui tient et qui est, proprement parler, incassable. Parce quen fin de compte, limaginaire... limaginaire fait partie du rel. Je veux dire que sans la rfrence limaginaire, il y a un tas de choses qui ne fonctionnerait pas. Par exemple, il serait dmontrable quen faisant apparatre dans le champ que nous supposons tre le champ visuel de certains animaux de basse-cour, un dcoupage qui ait lair dtre les ailes dployes dun oiseau de proie, enfin, que a suffit provoquer la terreur des dits animaux de basse-cour : il est bien certain quil est prsumable ce nest pas trancher avant den faire lexprience, mais il est prsumable quil manquerait quelque chose aux fonctions de conservations des dites bestioles. Il est intressant de voir que limaginaire, a fonctionne, et que a fonctionne dans le rel. a ne veut donc pas dire quon ne puisse pas sy rfrer. La question est plutt : comment est-il pensable quon en sorte ? Cest--dire que le rel nest pas concevoir tout entier comme imaginaire. Comme je vous lai dit, le bon sens, enfin, reste toujours trs proche de cet imaginaire fondamental qui certainement vous soutient dans la position sur deux pattes qui est celle que vous occupez, comme le dit le mythe ddipe, nest-ce pas, le mythe du Sphinx, la situation rige qui vous sert pendant la plus grand partie de votre vie, enfin... non seulement on simagine, propos de cette position, que cest une position tout fait fondamentale, mais cest justement ldessus quon peut faire reposer ceci : cest que chez lanimal humain lidentification lautre en tant quil tient debout, donne cest l quest le glissement donne la

fundamental, sino que es sobre esa base que podemos hacer descansar esto: en el animal humano la identificacin al otro en tanto que est de pie, otorga ah est el deslizamiento- otorga la metfora fundamental: la de lo estable, lo que se tiene de pie, stat, y encima de eso se encarama toda esta historia del yo. Es interesante darse cuenta que, gracias a la etologa animal,... hay imgenes que son absolutamente determinantes para la subsistencia. Subsistencia, no es nada parecido a estabilidad, no? vean, es un poco diferente... ...sistere es ms bien estar sentado, y stare es estar de pie y al fin de cuentas la mayora de los animales estn ms bien sentados que de pie. Eso llega hasta a extenderse, ustedes tienen aqu el ejemplo, a la animalidad humana: ella est ms frecuentemente sobre su trasero que sobre sus dos patas...es la posicin, en todo un campo de la etologa, la posicin ms fundamental. Estar sentado, es la posicin en la que, por ejemplo, como espero sea el caso para todos ustedes, se digiere. Ustedes digieren su desayuno y estn sentados, es por eso que pueden dejarse llevar poco a poco por el arrullo de mis palabras. Entonces jams dije que lo imaginario, era despreciable, y que nunca haba que referirse a l. Ms bien plante la pregunta de saber lo que no funciona en la digestin, en fin, en las funciones de evacuacin, y algunas otras funciones de la misma especie que forman parte del mismo plato. Est claro que hay cosas que no andan, y que, esas cosas que no andan, los psicoanalistas, tomados por una especie de locura que toma su origen en su propia experiencia, quiero decir en el tiempo en que hicieron ellos mismos un anlisis,

mtaphore fondamentale : celle du stable, ce qui se tient debout, stat, et l-dessus se branche toute cette histoire du moi. Cest intressant de sapercevoir que, quand mme grce lthologie animale,... quil y a des images qui sont tout fait dterminantes pour la subsistance. Subsistance, cest pas tout fait pareil que stabilit, nest-ce pas voil, cest mme un peu diffrent... . . . sistere cest plutt tre assis, et stare cest tre (63)debout, et en fin de compte la plupart des animaux sont plutt souvent assis que debout. a va mme jusqu stendre, puisque vous en avez l lexemple, lanimalit humaine : elle est plus souvent sur son derrire que sur ses deux pattes... cest la position, dans tout un champ de lthologie, la position la plus fondamentale. Etre assis, cest celle o, par exemple, enfin, comme jespre que cest le cas pour vous tous, on digre. Vous digrez votre petit-djeuner et vous tes assis, cest pour a que vous pouvez vous laisser aller peu peu au berage de mes mots. Donc je nai jamais dit que limaginaire, cest trs vilain, et quil ne faut jamais sy rfrer. Jai plutt pos la question de savoir ce qui ne va pas dans la digestion, enfin, dans les fonctions dvacuation, et quelques autres fonctions de cette espce qui font partie de la mme assiette. Il est clair quil y a des choses qui ne vont pas, et que, ces choses qui ne vont pas, les psychanalystes, saisis par une espce de folie qui prend son origine dans leur propre exprience, je veux dire dans le temps o ils ont fait eux-mmes une analyse, ils ont pu sapercevoir quil y a quelque chose quon peut faire bouger dans les troubles de la subsistance.

pudieron darse cuenta que en esas cosas que no andan, en los trastornos de la subsistencia, hay algo que se puede mover. Igualmente es sorprendente que lo que puede as hacerse mover de sitio, se lo hace mover, cuando se es analista, en un modo de experiencia que tiene como nico soporte a la palabra. A Dios gracias, no es... no es la palabra del analista! Sucede de tiempo en tiempo, que l procure lo que se llama una interpretacin; eso debe incluso suceder, si no existe ya en la experiencia...un modo de institucin tal que l necesite apenas hablar. Porque hay en todo caso una cosa cierta, y es que el otro al que llamo... que todo el mundo llama, en Francia, desde que emple ese trmino, el analizante - el otro no es el analista. Se imagina que el analista analiza: es aquel que est en posicin de demanda en el anlisis quien es el elemento activo, que merece ser llamado el analizante. Y bien, se... est claro que en los casos afortunados, digamos, l extrae del anlisis un beneficio, a saber que los trastornos en su posicin, en fin, digestiva o defecatoria porque lo que el anlisis ha mostrado es que los famosos trastornos se reducen a algo as- y bien, hay algo que se regulariza, que se pone en orden, en fin... l sale de ah ms o menos enderezado. Cmo se puede hacer eso? Ah est la cuestin: cmo un anlisis, es decir una tcnica que no procede ms que con palabras, con el mnimum de intervencin enseante... Porque, seguro, la palabra, ya sabemos hace rato para qu sirve: para la predicacin, para empaquetar. Un analista no abruma a su analizante con principios morales, lo deja hablar; y que exista ah, alrededor solamente de eso, algo que se efecta... amerita que, por lo menos, reflexionemos acerca de eso.

Il est tout de mme frappant que ce quon peut ainsi faire bouger, on le fait bouger, quand on est analyste, dans un mode dexprience qui a pour support uniquement la parole. Dieu merci, cest pas... cest pas la parole de lanalyste ! a arrive de temps en temps, quil donne ce quon appelle une interprtation : a doit mme arriver, si tant est quil ny a pas dj dans lexprience... un mode dinstitution tel quil a peine besoin de parler. Parce quil y a une chose en tous cas certaine, cest que lautre celui que jappelle... que tout le monde appelle, en France, depuis que jai employ ce terme, lanalysant lautre cest pas lanalyste. On simagine que lanalyste analyse : cest celui qui est en position de demande dans lanalyse qui est llment actif, qui mrite dtre appel lanalysant. Eh bien, celui-l... il est clair que dans les cas heureux, disons, il tire de lanalyse un bnfice, savoir que les troubles dans son assiette, enfin, digestive ou dfcatoire car ce que lanalyse a montr cest que a se ramne quelque chose comme a, en fin de compte, les fameux troubles eh bien, il y a quelque chose qui (64)se rgularise, qui sarrange, enfin... il sort de l plus au moins dtordu. Comment a peut-il se faire ? Cest l quest la question : comment une analyse, cest--dire une technique qui ne procde que de paroles, avec le minimum dintervention enseignante... Parce que, bien sr, la parole, on sait dj, comme a, quoi a sert : cest la prdication, cest le bourrage de crne. Un analyste, a nassassine pas son analysant avec des principes moraux, a le laisse parler ; et quil y ait l, autour de a seulement, quelque chose qui sopre... a mrite bien quand mme quon y rflchisse.

Eso amerita que reflexionemos, acerca de eso tanto ms cuanto que tenemos la nocin de que en otros campos hay ya una experiencia anloga: a saber que hay personas que rumian se llama a eso pensar, (penser) sin duda a causa de la relacin con la panza (panse) - hay personas que rumian y llegaron a decir cosas que no quedan a nivel de la captura del simple sentido comn, que en otros trminos simplemente, en fin, es una referencia masiva a la ciencia- ocurri que se llegase a una idea... pero en fin, es eso desde siempre... que se llega a una idea totalmente diferente de lo que se puede llamar el real. Una idea que est completamente escindida de esa captura imaginaria que encontramos como la dimensin comn a esa cosa que dudo siempre en llamar el hombre hay muy buenas razones para eso, el hombre, no es evidente porque... a partir del momento que partimos de esta idea que no son ms que yoes, es decir capturas imaginarias... justamente estoy dando importancia al imaginario, podemos conjeturar que hay que mirar dos veces antes de hacer jugar eso de lo cual se trata en el imaginario, antes de hacer jugar ah, justamente a ese nivel, no? la nocin de... la nocin de la forma. Es cierto que, esa nocin de forma, es capital, es muy prctica, no? hay personas que se divierten, as, haciendo experimentaciones acerca de lo que ustedes saben, la buena forma. Se dieron cuenta que haba una relacin entre ciertas formas que pueden llamarse buenas, la de la burbuja por ejemplo, y el hecho de que a otro nivel, justamente al nivel en el que se habla, la esfera, parezca algo...fundamental.

a mrite quon y rflchisse, dautant plus quon a bien la notion que dans dautres champs on a dj une exprience analogue : savoir quil y a des gens qui ruminent on appelle a penser, sans doute cause du rapport avec la panse il y a des gens qui ruminent et qui sont arrivs dire des choses qui ne restent pas au niveau de la capture du simple bon sens, quen dautres termes simplement, enfin, cest une rfrence massive la science il est arriv quon se fasse une ide... mais enfin, ceci cest depuis toujours... quon arrive une ide toute diffrente de ce quon peut appeler le rel. Une ide qui est compltement scinde de cette capture imaginaire que nous trouvons tre la dimension commune cette chose que jhsite toujours appeler lhomme il y a des trs bonnes raisons pour a, cest pas vident, lhomme, cest pas vident parce que... partir du moment o lon est parti de cette ide... quils ne sont que des moi, cest--dire des captures imaginaires... cest justement en donnant de limportance limaginaire, quon peut se douter quil faut y regarder deux fois avant dy faire jouer ce dont il sagit dans limaginaire, avant dy faire jouer, justement ce niveaul, nest-ce pas, la notion de... la notion de la forme. Cest certain que, cette notion de la forme, elle est capitale, elle est tout fait pratique, nest-ce pas, il y a des gens qui se sont amuss, comme a, faire des exprimentations au sujet que vous bien savez, cest--dire de la bonne forme. Ils se sont aperus quil y avait un rapport entre certaines formes quon peut appeler bonnes, celle de la bulle par exemple, et le fait qu un autre niveau, nest-ce pas, justement au niveau o lon parle, la sphre, a parat quelque chose... de fondamental. (65) On a appel a la Gestaltheorie. On sest imagin que a rendait raison dun certain

Se llam a esto la teora de la Gestalt. Se imagin que eso daba cuenta de un cierto nmero de fenmenos, atinentes a la subsistencia de los cuerpos, justamente En otros trminos, se trasmiti de hecho algo muy diferente de la experiencia, en fin, que haba aparecido en cierto nivel del pensamiento llamado filosfico, que haba aparecido en el tiempo y el pensamiento de Platn no? En verdad lo propio de los grandes pensadores es que no se dejan arrastrar as no ms por todas las evidencias. El hombre en s, si puedo decir... no es alrededor de eso que ronda, en Platn, la teora de la forma. Hay que mirar ms de cerca, para decirlo todo, l no era tan humanista. Hay que estar verdaderamente loco para ser humanista. Es decir, no apercibirse que justamente hay esa grieta, en fin... que la grieta existe ya a nivel de la teora, pero ah no es evidente. La dificultad entonces comienza en eso, en que es difcil reducir todo lo que anda o no en la subsistencia del hombre... reducirlo a relaciones imaginarias, y que la funcin de la contemplacin est en el origen de innumerables errores. Cmo sabemos que son errores? Justamente porque los corregimos desde otro lugar. Desde otro lugar, me parece que lo que acabo de decirles se los indica suficientemente, y desde una funcin acabo de enunciarla con el ttulo de la palabra,- cuyo mnimo examen manifiesta que ella sera impensable, si no hubiese ya, y distinto de lo que se agita en ella , algo un punto - que ustedes, supongo, no vieron jams focalizado, aparte de los que tuvieron los odos sensibilizados por algo que se llama la lingstica. La lingstica muestra que aun el lenguaje mismo es algo... que

nombre de phnomnes, dans ce quil en est de la subsistance des corps, justement... Dans dautres termes, on a transmis sur le champ de quelque chose de trs diffrent, enfin, de lexprience, ce qui tait apparu, un certain niveau de pense quon appelle philosophique, ce qui tait apparu au temps et la pense de Platon, nest-ce pas ? la vrit, le propre des grands penseurs est de ne pas se laisser aller, comme a, toutes les vidences. Lhomme en soi, si je puis dire... cest pas autour de a que tourne, dans Platon, la thorie de la forme. Quon y regarde de prs, pour tout dire, il ntait pas si humaniste que a. Il faut vraiment tre fou pour tre humaniste. Cest--dire, ne pas sapercevoir que justement il y a cette faille, enfin... que la faille existe dj au niveau de la thorie, mais elle nest pas vidente, l. La difficult donc commence ceci, cest quil est difficile de rduire tout ce quil en est de ce qui va ou de ce qui ne va pas, dans la subsistance de lhomme... de le rduire des rapports imaginaires, et que la fonction de la contemplation est la source dinnombrables erreurs. Comment savons-nous que ce sont des erreurs ? Justement parce que cest dailleurs que nous les corrigeons. Dailleurs, il me semble que ce que je viens de vous dire vous lindique suffisamment, et dune fonction dont le moindre examen manifeste quelle est impensable, cette fonction, celle que je viens dnoncer sous le titre de la parole, quelle est impensable, sil ny a pas dj, et distinct de ce qui sy agite, quelque chose que vous navez jamais, je suppose, jamais vu se focaliser sur ce point-l, mis part ceux ici qui en ont eu les oreilles chatouilles par quelque chose qui sappelle la linguistique. La linguistique montre que quand mme le langage cest quelque

10

est ah mucho antes de toda construccin individual: cada uno de nosotros nacemos en una era en la que domina la lengua. La lengua materna est... no somos nosotros quienes la hicimos. Ella est ah. Es, evidentemente, algo que se ha producido... la lengua... de ninguna manera podemos decir que ella es eterna. Pero tenemos an as una relacin bien particular, y es que... no hay que ser muy sabio para que, cuando se habita una lengua para emplear el trmino que hay que emplear- cuando se habita una lengua... es legtimo que alguien cuya funcin es pensar en ella, reflexionar, elucubrar el objeto lingstico, es legtimo que l se dirija a ustedes como a una competencia. Eso, desde siempre... tomemos las personas que fueron los pioneros, los que inauguraron la lingstica, en fin, llammoslos los gramticos, y tambin la gente que habla del buen uso, en fin, todos... de cualquiera que se trate... se trate de Vaugelas, de Mnage o de Boileau... en fin, cuando hay que determinar cmo hay que entender cierto modo de expresarse, o inversamente, cuando quieren expresar algo como hay que decirlo, y bien, van a preguntarlo, como se expresaba uno de ellos, al carretero... (palabra perdida) Cuando se est en la lengua, hay algo sorprendente, en fin, y es que cualquiera tiene la competencia - es as como los lingistas la disciernen, la llaman. Eso es una cosa que hay que tener en cuenta para el estatuto del asunto, porque es con eso, la lengua, que se produce todo ese zafarrancho gracias al cual la dominacin de la imagen no es completamente prevalente, gracias al cual se puede encarar

chose... quelque chose qui est l bien avant toute construction individuelle : nous naissons chacun dans une re o domine la langue. La langue maternelle est... cest pas nous qui lavons faite. Elle est l. Cest videmment quelque chose qui sest produit la langue... pour aucune on ne peut dire quelle est ternelle. Mais nous avons quand mme un rapport bien (66) particulier, et celui-ci cest que... on na pas besoin dtre grand savant pour que, quand on habite une langue pour employer le terme quil faut employer quand on habite une langue... cest lgitimement que quelquun dont cest la fonction den penser, de rflchir, dlucubrer lobjet linguistique, cest lgitimement quil sadresse vous comme une comptence. a, de toujours... prenons les gens qui ont t les frayeurs, ceux qui ont fray la linguistique, enfin, appelons-les les grammairiens, et aussi les gens qui parlent du bon usage, enfin, tous... de quiconque quil sagisse... quil sagisse de Vaugelas, de Mnage ou de Boileau... enfin, quand il faut dterminer comment il faut entendre un certain mode de sexprimer, ou inversement, quand on veut exprimer de quelque chose comment il faut le dire, eh bien, ils vont le demander, comme sexprimait lun dentre eux, au charretier [parole perdute] Quand on est dans la langue, il y a cette chose surprenante, enfin, cest que nimporte qui a la comptence cest comme a que les linguistes la distinguent, lappellent. a cest une chose dont il faut tenir compte quant au statut de laffaire, parce que cest avec a, la langue, que se produit tout ce remue-mnage, grce quoi la domination de limage nest pas tout fait prvalente, grce quoi on peut envisager un autre mode daccs, daccs au rel ce que

11

otro modo de acceso, de acceso al real - eso mismo es lo que buscamos, no? Cuando estudiamos el funcionamiento, el comportamiento, como se dice, del animal, partimos de la idea de que est cautivo de las imgenes, que incluso es as que debe ocurrir para que cierren bien pongamos en situaciones postuladas a partir de esa idea del imaginario. Todo est ah, justamente: que podamos calcularlo, significa que tenemos otro fundamento para no para apreciar nuestro comportamiento pues hubo gente que, bajo el nombre de behavoristas, queran tambin extender eso a los seres humanos: porque es bastante llamativo que para extenderlo, se necesita toda esta cogitacin fundamental, la que justamente comenz calificando al imaginario de imaginario y a la imagen como funcionando. Bueno, simplemente subrayo esto, que era igualmente difcil pensar vean, quedo ac esta maana- pensar algo como lo que se llama el inconsciente, el inconsciente que est hecho de pensamientos, ya que, en fin, lo que Freud dice es exactamente eso, no?, a saber, que aun cuando no sabemos quien piensa, en alguna parte eso piensa, eh?, aun cuando estamos dormidos y soamos, somos capaces de plantearnos hasta la pregunta de saber: estamos soando?, uno se puede preguntar eso en sueos, s... ...pero en las capas mismas del sueo, a saber en toda esa elaboracin... en fin, cuando tenemos ese deshecho increble, como siempre fue considerado el sueo, hay all una articulacin; no es solamente lo que llamara lo vago, el espejismo, la alucinacin para emplear la el trmino: el nervio del descubrimiento de Freud, quiere justamente decir eso: y es porque cada tanto l se presta a deslizamientos en el asunto que homogeiniza el sueo con la alucinacin... Lo que l quiere decir no es

nous-mmes cherchons, nest-ce pas, quand nous tudions le fonctionnement, le comportement, comme on sexprime, dans lanimal : nous partons bien de lide quil est captif des images, que cest mme comme a que a doit se faire pour tourner rond... mettons dans des situations postules partir de cette ide dimaginaire. Tout est l, justement : que nous puissions le calculer, signifie que nous avons un autre fondement pour... non pas pour apprcier notre comportement... , car il se trouvait des gens qui, sous le nom de behaviouristes, voulaient tendre a aux tres humains aussi : puisquil est quand mme assez frappant que pour ltendre, il faut bien quil y ait toute cette cogitation fondamentale, celle qui justement a commenc de qualifier limaginaire dimaginaire, et limage comme fonctionnant. (67) ... Alors, je fais simplement cette remarque, quil tait tout de mme difficile de penser voyez : jen reste l ce matin de penser quelque chose comme ce quon appelle linconscient, linconscient qui est fait de penses, car, enfin, ce que Freud dit cest exactement a, nest-ce pas, savoir que mme quand nous ne savons pas qui pense, quelque part a pense, hein ? , mme quand nous sommes endormis et que nous rvons ; nous sommes capables de nous poser mme la question de savoir : est-ce que nous rvons ? , on peut se demander a en rve... oui... ... mais dans les couches mmes du rve, savoir dans toute cette laboration... enfin, quand nous avons ce dchet incroyable qui a t considr de tout temps le rve, l-dessus il y a une articulation : cest pas seulement ce que jappellerai du vague, du mirage, de lhallucination pour employer le terme : le nerf de la dcouverte de Freud, cest justement a que a veut dire : cest pas parce que, de temps en

12

que el sueo es como una alucinacin, sino que la alucinacin es justamente como un sueo, y a lo que se refiere con eso es a que el sueo es algo plenamente articulado, que el sueo est hecho como una frase la frase de una demanda, de un Wunsch, pero de un Wunsch que se descompone, que est articulado, que se traduce, que se trata como una lengua, que se trata en la lengua, y que, por razones que son razones de experiencia, formul diciendo que el inconsciente est estructurado como un lenguaje. Estuve prudente. Es absolutamente inconcebible que esto no sea puesto en primer plano, porque se despliega, en fin. Pienso... supongo, a pesar de todo, que puede ser que en una de esas, dos o tres personas aqu hayan abierto Freud de vez en cuando en fin, naturalmente nadie lo lee, seguro... no se lo lee, es verdad, si se lo leyera... L a Interpretacin de los sueos es el chamuyo alrededor de ese relato... es lo que se llama la asociacin libre, es decir: despchese (dconnez)4 sin tapujos sobre su sueo, no? y entonces... ...Saben lo que quiere decir dconner ? quiz no es corriente en Italia... en fin, diga todas las bobadas que quiera y de eso va a resultar algo. Nos quedamos ah, no nos salimos de eso, estamos de cabo a rabo en el lenguaje, a propsito de cualquier cosa del orden del inconsciente, a propsito de un lapsus, de cualquier especie, en fin, de cualquier fallido en la vida cotidiana: es en la dimensin del lenguaje que eso se expresa. Ustedes sacan su propia llave del bolsillo en el momento en que llegan a lo de su analista: es un lapsus bien conocido. Digamos, eso se traduce... se traduce por: estoy en casa. Entonces, decir que Freud , en fin, no enunci otra cosa que esto... que

temps, il prte l-dessus glissement, quil homognise la rve avec lhallucination... Ce quil veut dire cest non pas que le rve est comme une hallucination, mais que lhallucination justement est comme un rve, et ce quoi a se rfre cest que le rve est quelque chose de pleinement articul, que le rve est fait comme une phrase la phrase dune demande, dun Wunsch, mais dun Wunsch qui se dcompose, qui est articul, qui se traduit, qui se traite comme une langue, qui se traite dans la langue, et qui, pour des raisons qui sont des raisons dexprience, est ce que jai formul dire que linconscient est structur comme un langage. Jai t prudent. Il est absolument inconcevable que ceci ne soit pas mis au premier plan, parce que a stale, enfin. Je pense... je suppose, quand mme, que peut-tre il faut esprer que deux ou trois personnes ici ont ouvert Freud de temps en temps enfin, naturellement personne ne le lit, bien sr... on ne le lit pas, cest vrai, si on le lisait... LInterprtation des rves cest le jaspinage autour de ce rcit... cest ce quon appelle lassociation libre, cest--dire : dconnez plein tuyau sur votre rve, nest-ce pas, et puis... ... vous savez quest-ce que a veut dire dconner ? cest peut-tre pas courant en Italie... (68) enfin, dites toutes les btises que vous voudrez et de a va rsulter quelque chose. On y reste, on nen sort pas, on est de bout bout dans le langage, propos de nimporte quoi de ce qui est de lordre de linconscient, propos dun lapsus, de toute espce, enfin, de nimporte quel rat dans la vie quotidienne : cest dans la dimension du langage que a sexprime. Vous sortez votre propre cl de votre poche au moment o vous arrivez chez votre

13

eso habla, habla primero antes que cualquier otra cosa incluso antes de que uno se tenga de pie, no?, ya que justamente cuando se suea no se est ni de pie, ni acostado, ni sentado... se suea y se habla: eso habla... Les pido perdn, en fin, porque ustedes... con todo, dado que supongo que tengo aqu como auditores... Sealo solamente lo que es evidentemente el comienzo, en fin, la irrupcin, la nota, la nota que cambia todo, en esa relacin al lenguaje, porque a partir del momento, as, en que uno se da cuenta que eso va solo, que no hay ninguna necesidad de ser ah actor para que eso funcione, eso cambia muchas cosas... eso cambia enormemente las cosas eso cambia todo. No me quiero entregar a una incursin porque habra demasiada gente que se chupara los dedos. Es cierto que... no es algo loco decir que eso tiene relaciones con el descubrimiento marxista. La menor sospecha... que Marx... por razones as , razones de apego sexual, en fin, quiero decir que todos saben que Marx estaba loco por su mujer... hubiese encontrado todo lo que Freud lanz ms tarde . Pero en fin, existi justamente ese desprendimiento, ese desprendimiento que el lenguaje es eso que funciona de antemano, y Dios sabe de dnde viene eso, es el caso de decirlo. Es algo que no es sin analoga con el hecho de que Marx parta del famoso valor, ese valor de cambio, gracias al cual hizo aparecer un montn de cosas, en fin, entre ellas la plusvala.

psychanalyste : cest un lapsus bien connu. Disons, a se traduit... a se traduit par : je suis chez moi . Alors, dire que Freud, enfin, a nonc autre chose sinon ceci... cest que a parle, a parle dabord avant tout autre chose jusques et y compris... avant mme que a se tienne debout, nestce pas, puisque justement quand on rve on nest ni debout, ni couch, ni assis... on rve et on parle : a parle... Je vous demande pardon, enfin, parce que vous quand mme, tant donn que je suppose que jai ici comme auditeurs... Je fais remarquer seulement ce que cest videmment le dbut, enfin, lirruption, la remarque, la remarque qui change tout, dans ce rapport au langage, parce que partir du moment, comme a, o on saperoit que a va tout seul, quon na nullement besoin dy tre acteur pour que a fonctionne, a change beaucoup de choses... a change mme normment de choses a change tout. Je ne veux pas me livrer, enfin, une excursion parce quil y aurait trop de gens qui sen pourlcheraient les babines. Cest certain que... cest pas fou de dire que a a des rapports avec la dcouverte marxiste. Le moindre soupon... que Marx... pour des raisons comme a, des raisons dattachement sexuel, enfin, je veux dire que chacun sait quil tait fou de sa dame Marx... aurait trouv tout ce que Freud a avanc plus tard vomir... Mais enfin, il y a eu justement ce dcollement, ce dcollement que le langage cest a ce qui fonctionne dabord, et Dieu sait do a vient, cest le cas de le dire. Cest quelque chose qui nest pas du tout sans analogie avec le fait que Marx part de cette fameuse valeur, cette valeur dchange, grce quoi il fait apparatre un tas de trucs, enfin, y compris la plus-value.

14

Es de ese lado que hay que ver ah, tambin, un clivaje, porque todo gira alrededor del valor de cambio, y el valor de uso no est ah sino para que se pueda hablar del valor de cambio... en fin, porque el valor de uso ah es buena cosa valor de uso, como se lo llama, para que sirve? Toda la cuestin est ah, justamente, en lo que se designa como valor de uso... esa sera la cuestin capital, a saber algo de lo que no se usa como un medio, sino de lo cual se goza. Y bueno, entonces, si hago as esta breve lateralizacin, es sin embargo para decirles que el descubrimiento de Freud es que la palabra... la palabra no es algo que sirva para algo para comunicar, por ejemplo, como se podra imaginarlo por la institucin analtica. Lo que ustedes comuniquen a un analizante, eso tiene mucho inters para l, eso es bien cierto... ...pero en fin no tiene inters que uno mismo sucumba en una captura... Es necesario tener un poco de distancia para que sea interesante: lo que Freud descubri es que en el menor acto de palabra est implicado un goce. Obviamente, esto se ve mejor en un sueo, porque la palabra, all funciona como se los remarqu recin- sola... Se ve mejor en cualquier cosa donde la palabra funciona sola. Pero en la palabra ms corriente quiero decir la que tiene el aire de estar ah para comunicar algo, como se dice, algo- el goce est presente. Es por eso mismo que casi no hay discurso que no se pueda someter (...) con la debida

(69)

Cest de ce ct-l quil faut voir quil y a aussi, l, un clivage, parce que tout tourne autour de la valeur dchange, et la valeur dusage nest l que pour quon puisse parler de la valeur dchange... ... enfin, parce que la valeur dusage... ah... elle est bien bonne... ... valeur dusage, quon appelle a : a sert quoi ? Toute la question est l, justement, cest que ce quon dsigne par valeur dusage cest... ... a serait bien la chose capitale, savoir quelque chose dont on nuse pas comme dun moyen, mais dont on jouit. Eh bien, alors, si jai fait cette brve, comme a, latralisation, cest quand mme pour vous dire que la dcouverte de Freud cest que la parole... cest que la parole cest pas quelque chose qui sert quelque chose communiquer, par exemple, comme on pourrait se limaginer par linstitution analytique. Ce que vous communiquez un analysant, a a beaucoup dintrt pour lui, a cest bien vrai... ... mais enfin cest pas un intrt ce quon succombe soi-mme dans une capture... Il faut avoir un peu de recul pour que a soit intressant : ce que Freud a dcouvert cest que dans le moindre acte de parole est implique une jouissance. Bien sr, a se voit mieux dans un rve, parce que la parole, elle est l qui fonctionne comme je vous lai fait remarquer tout lheure toute seule... a se voit mieux dans nimporte quoi o elle fonctionne toute seule. Mais dans la parole la plus courante je veux dire celle qui a lair dtre l pour communiquer, comme on dit, quelque chose la jouissance est prsente. Cest mme pour a quil ny a peu prs pas de discours quon ne puisse pas soumettre [...] dun recul qui linterprte en fonction de quoi ? de la jouissance.

15

distancia que lo interpreta en funcin de qu? del goce. Es eso, de lo que se trata en el anlisis. Es ah, que apunta la intervencin del analista. Mientras que lo que se goza, all al alcance de su odo, mientras que lo que se goza no pase, as, por un breve momento, a cobrar un alcance tal que pueda percibirlo aquel que est all sudando, trabajando, trabajando al sujeto que es l mismo mientras esta accin de la palabra no tenga esa pequea abertura que permita hacernos percibir, hacerle percibir al otro, al analizante, lo que se goza en la palabra- es mejor quedarse quieto. Y es por eso que la mayor parte de los analistas tienen en suma esta buena regla de conducta: que la mayor parte del tiempo cierran el pico. Tendra que ser por una buena razn no? pero en general se dan malas porque... porque el analista, en fin, el analista vale lo que vale, es decir, ni ms ni menos que cualquiera no?, o casi, ya que l se ha sometido a esta experiencia y quizs algo le ha quedado. He aqu el punto capital.

Cest a, ce dont il sagit dans lanalyse. Cest l, que porte lintervention de lanalyste. Tant que ce qui se jouit, l porte de son oreille, tant que ce qui se jouit ne passe pas, comme a, pour un court moment, une porte telle quil puisse faire en sorte que sen aperoive celui qui est l suer, travailler, travailler le sujet quil est luimme tant que, cette action de parole, tant quil ny a pas cette (70)petite ouverture qui permette de faire nous apercevoir, apercevoir lautre, lanalysant, ce qui se jouit dans sa parole on fait mieux de se tenir tranquille. Et cest pour a que la plupart des analystes ont en somme cette belle bonne rgle de conduite : que la plupart du temps ils la ferment. Il faudrait que ce soit pour une bonne raison, nest-ce pas, mais en gnral ils sen donnent de mauvaises parce que... parce que lanalyste, enfin, lanalyste vaut ce quil vaut : cest--dire pas beaucoup mieux que quiconque, nest-ce pas, ceci prs, quil sest soumis cette exprience et quil lui en est peut-tre rest quelque chose. Cest l le point capital. Alors, chacun sait bien sr personne de vous ne sait, sauf trois ou quatre personnes ici qui ont lu Freud chacun sait que chacun sait si on avait ouvert Freud que ce qui est par Freud avanc et qui est autrement nouveau... cest que ce que jappellerai leffet du langage en tant que cest a linconscient, a parle ailleurs que l o a se bavoche. Chacun sait que lautre franchissement de ce qua apport Freud, cest ce quon appelle a, histoire den donner des motsclefs, parce quon ne peut pas tout expliquer cest ce quon appelle les pulsions partielles.

Entonces, cada uno sabe seguro que nadie entre ustedes lo sabe, salvo tres o cuatro personas aqu que leyeron Freud- cada uno sabe que cada uno sabe si abri Freudque lo que est planteado por Freud y que es totalmente nuevo... es lo que llamara el efecto del lenguaje en tanto que es eso el inconsciente, eso habla en otro lado que ah donde se borronea5. Cada uno sabe que el otro franqueamiento que Freud aport, es lo que se llama bueno, tengo que dar palabras claves sobre

16

eso, porque no se puede explicar todo- es lo que se llama las pulsiones parciales. Qu quiere decir el trmino pulsiones parciales? No es un instinto, para nada, como se lo ha traducido. Tampoco es algo que se llama, con ms o menos fundamento, algo que sea del orden de la tendencia. Es una deriva: Trieb. Eso quiere decir al menos esto: que para un cierto nmero de goces el de comer, de cagar, de beber6, o de charlar, justamenteeso dije cuatro, vaya! cuntenlos, no hay necesidad de repetir eso est desviado, est tomado como sustituto, para decir el trmino, de otro goce, que es justamente el goce sexual. Si hay un descubrimiento, un paso clave en lo que aport Freud, es eso. Hay para agregar esto ya que vengo de darles cuatro, de esas pulsiones parcialeshay que agregar esto, que hay otra, que ocurre en las fronteras de eso por lo cual el goce es algo que concierne al cuerpo y sus confines. Eso se llama: el dolor. Gozar de un cuerpo como tal, es algo que, parece ser, la propiedad del ser hablante... l goza (jouit)... digamos: l juega (joue) porque no veo por qu no usara equvocos que son lo valioso de mi lengua. En la italiana, que es la vuestra encontrarn seguramente el equivalente, pero en otros puntos. Esta manera de... quien juega (joue) entre lo jugado (jou) y lo gozado (joui), entre los cuerpos, es algo que tambin viene a sustituirse, a proveer el paralelo, el equivalente, de la prctica de lo que se llama en el mismo ser... en el ser parlante, el goce sexual.

Quest-ce que veut dire le mot pulsions partielles ? Cest pas un instinct, cest jamais un instinct, comme on la traduit. Cest pas non plus ce quon appelle, plus ou moins bon titre, quelque chose qui soit de lordre de la tendance. Cest une drive : Trieb. a veut dire au moins ceci : que pour un certain nombre de jouissances celle de bouffer, de chier, de boire, ou de jaspiner, justement a jen ai dit quatre, hein ! comptez-les, pas besoin de rpter a cest driv, cest inflchi, cest pris comme substitut, pour dire le mot, une autre jouissance, qui est justement la jouissance sexuelle. Sil y a une dcouverte, un pas-clef en ce qua apport Freud, cest a. Il y a ajouter ceci puisque l je viens de vous en donner quatre, de ces pulsions partielles il y a ajouter ceci, quil y en a une autre, qui se passe aux frontires de ce par quoi la jouissance cest quelque chose qui concerne le corps et ses confins. a sappelle : la douleur. (71) Jouir dun corps comme tel, cest quelque chose qui est, semble-t-il bien, la proprit de ltre parlant... il jouit... disons : il joue parce que je ne vois pas pourquoi je nuserais pas des quivoques qui sont le prcieux de ma langue. Vous en trouverez srement lquivalent, mais dans dautres points, dans litalien qui est la vtre. Cette faon de... qui joue entre le jou et le joui, entre les corps, cest quelque chose aussi qui vient se substituer, fournir le parallle, lquivalent, de la pratique de ce qui sappelle chez le mme tre... chez ltre parlant, la jouissance sexuelle. Alors, cest comme a, enfin, quest introduite la question de la rfrence. La rfrence est qualifie de rfrence au rapport sexuel.

17

Entonces, es as, en fin, que es introducida la cuestin de la referencia. La referencia es calificada de referencia a la relacin sexual. Es matador, no? contarles eso as, en tan poco tiempo, pero voy a tratar de atravesar, cortar, podar, para... mostrarles hacia donde pongo la proa. La referencia, es todo un mundo, comprendern: porque la referencia, no es la significacin. Referencia, es el trmino que se emplea a propsito de algo a lo que no he hecho siquiera la menor referencia, es el caso de decirlo, a lo que llamamos, lo que distinguimos en lingstica bajo el trmino de significante. El significante, eso tiene efectos, eso se llama el significado. Para eso, aparentemente, sirve: para significar. Pero no es eso, justamente, el significado es del orden de lo que llamamos, en la palabra, la dimensin del gozar. Y, para que eso sirva para algo, es necesario que haya en alguna parte algo a lo que se refiera. Es por lo que el lenguaje, como se dice, no solamente connota, sino denota, para designar algo... algo real, piedra con la que me tropiezo. A nivel del goce, del goce sexual, la referencia es eso para lo que eso sirve, el dicho goce, es decir, justamente a la relacin sexual? Qu es lo que designo por relacin sexual? Qu es lo que Freud designa por relacin sexual? Porque, despus de todo, si uno se toma un poco el trabajo de leerlo... hay que evidentemente tomarse un poco ese trabajo para darse cuenta de que ya dice todo lo que

Cest tuant, hein ? , de vous raconter a comme a, en si peu de temps, mais enfin je veux essayer de franchir, de couper, de tailler, pour... vous montrer la vise de ce dont il sagit. La rfrence, cest tout un monde, vous comprenez : parce que la rfrence, a ne veut pas dire la signification. ... Rfrence, cest le terme quon emploie propos de ce dont je nai mme pas fait la moindre rfrence, cest le cas de le dire, ce quon appelle, ce quon distingue en linguistique sous le terme de signifiant. Le signifiant, a a des effets, a sappelle le signifi. Cest a que a sert apparemment : signifier. Mais cest pas a, justement : le signifi est de lordre de ce que nous avons appel, dans la parole, la dimension du jouir. Et, pour que a serve quelque chose, il faut quil y ait quelque part quelque chose quoi a se rfre. Ce par quoi le langage, comme on dit, ne connote pas seulement, mais dnote, pour dsigner quelque chose... quelque chose de rel, pierre quoi je me cogne. Est-ce que, au niveau de la jouissance, de la jouissance sexuelle, la rfrence cest ce quoi a sert, la dite jouissance, cest--dire, justement, au rapport sexuel ? Quest-ce que je dsigne par rapport sexuel ? Quest-ce que Freud dsigne par rapport sexuel ? Parce que, aprs tout, si on se donne un peu de (72)peine pour le lire... il faut videmment se donner un peu de peine pour sapercevoir quil dit dj tout ce que je dis, il navait pas de peine pour a... parce quil partait de la mme exprience. Alors, que veut dire le mot rapport sexuel , l o je lavance ?

18

digo, no habra que trabajar mucho para eso... porque l parta de la misma experiencia. Entonces, qu quiere decir el trmino relacin sexual, ah donde lo postulo? Bueno, ante todo el uso comn, corriente: cuando cogen, ustedes llaman a eso, en general, una relacin sexual. Slo que eso sera justamente zanjar la cuestin; no est claro que lo que llamamos corrientemente relacin sexual quiera decir que sea para nada sexual. Si la palabra es goce es goce que tiene una cierta relacin con el goce sexual- hay una cosa que por lo contrario nos muestra muy bien la experiencia analtica: es que es raro que el goce sexual establezca una relacin. No habra tanta gente que vendra a vernos para hablarnos precisamente de esa relacin que justamente no existe. Al nivel... al nivel de las altas aspiraciones del corazn, al nivel de lo que se conversa, al nivel de lo que surge como exigencia de un acuerdo al cual no contravendra la palabra, si hay una cosa que no est clara, que la experiencia analtica revela, es que sea lo que fuere en los animales que son, por lo que dicen, por lo que dicen... son historias, en fin, de las que no se puede ni siquiera saber de qu lbulo del cerebro del biologista esta idea de tropismo ha podido surgir... una nostalgia...- que con la seora eso no sucede para nada as, que no es el tropismo quien la dirige, ni a ella ni a l.

Entonces, para el animal eso debe de marchar bien. En efecto, parece andarlos salmones remontan muy muy lejos en los ros, y todo eso para hacer el amor, no? Es cautivante, eh?

Bon, il y a dabord lusage commun, courant : quand vous baisez, vous appelez a, en gnral, un rapport sexuel. Seulement, a cest justement trancher la question : il nest pas clair que ce quon appelle couramment rapport sexuel, a veuille dire que a soit en rien du tout sexuel. Si la parole cest de la jouissance cest de la jouissance qui a un certain rapport avec la jouissance sexuelle il y a une chose que par contre nous montre fort bien lexprience analytique : cest que la jouissance sexuelle, cest rare que a tablisse un rapport. Il ny aurait pas tant de gens qui viendraient nous voir pour nous parler trs prcisment de ce rapport qui justement nexiste pas. Au niveau... au niveau des hautes aspirations du cur, au niveau de ce qui se jaspine, au niveau justement de ce qui surgit comme exigence dun accord auquel ne contreviendrait pas la parole, sil y a une chose qui nest pas claire, que lexprience analytique rvle, cest que quoi quil en soit chez les animaux qui sont, soi-disant, soi-disant, soi-disant... cest des histoires, enfin, dont on ne peut mme pas savoir de quel lobe du cerveau du biologiste cette ide de tropisme a pu sortir... une nostalgie... quavec madame a ne se passe pas comme a, que cest pas le tropisme qui la dirige, ni elle ni lui. Alors, pour lanimal, a doit tourner rond. En effet, a a lair de marcher... les saumons montent trs trs loin dans les fleuves, et tout a pour faire lamour, nest-ce pas. Cest captivant, hein ? Quest-ce que a serait bien si ctait comme a chez les hommes. Le tropisme, cest pas vident. Je dirais mme plus : ce que javance, cest que ltre parlant se [...] fort de lexprience analytique.

19

Qu bueno sera si pasase lo mismo entre los hombres! El tropismo no es evidente. Dira ms, lo que adelanto es que el ser hablante se [] fuerte de la experiencia analtica. El ser hablante se distinguese distingue por esto: hay algo que es lo que ms se escabulle, esa relacin que habra en alguna parte, existiendo, fundamental, y que sera designable, y que definira la relacin sexual. Qu es lo que el anlisis nos muestra, en fin, qu es lo que hace su texto, qu es lo que produce las discusiones, los problemas, en fin?... eso sobre lo cual se explayan los analistas cuando tienen algo para decir...lo cual es raro. Es que, justamente, si hay relacin, es de este orden de ambigo que puede producir no dir mucho ms sobre esto por hoyque puede producir, digamos, todos los errores. A saber, que an ah donde l es macho digamos las palabras, en fin, porque son las palabras que convienen- ese que, ms o menos precisamente puede designarse, cromosmicamente en fin, como un macho, es justamente en su funcin de macho que ms se identifica al sujeto. Digo sujeto, aqu, porque es en tanto que el sujeto se determina por el hecho del lenguaje, que l se identifica al sujeto que ... en la vertiente opuesta e inversamente, es... de dnde parti toda la experiencia analtica sino... sino de esa histrica de la cual tengo dicho, de la manera ms freudiana del mundo, que ella se hace el hombre? Esta suerte de ambigedad que est en la base misma de esas posiciones que se definen as, masivamente, groseramente como, constituyendo en la humanidad, los d o s partenaires- esa ambigedad que es, justamente, eso sobre lo cual juega toda la

Ltre parlant se distingue... se distingue de ceci : cest quil y a quelque chose qui se drobe le plus, cest ce rapport quil y aurait quelque part, existant, (73)fondamental, et qui serait nommable, et qui dfinirait le rapport sexuel. Quest-ce que lanalyse nous montre, enfin, quest-ce qui en fait le texte, quest-ce qui en fait les discussions, les problmes, enfin le... ce sur quoi stendent les analystes quand ils ont quelque chose dire... ce qui est rare ? Cest que, justement, sil y a rapport, cest de cet ordre dambigu qui peut faire je nen dis pas plus pour aujourdhui qui peut faire, disons, toutes les erreurs. savoir, que mme l o il est mle avanons les mots, enfin, tels que ce sont les mots qui conviennent celui qui, plus ou moins prcisment peut se dsigner, chromosomiquement enfin, comme un mle, cest justement dans sa fonction de mle quil sidentifie le plus au sujet. Je dis sujet, ici, parce que cest en tant que le sujet se dtermine du fait du langage, quil sidentifie au sujet qui... du versant oppos et inversement, quest-ce... do est partie toute lexprience analytique sinon... sinon de cette hystrique dont jai dit, le plus freudiennement du monde, quelle fait lhomme... Cette sorte dambigut qui est dans lassiette mme de ces positions qui se dfinissent comme a, massivement, grossirement comme, dans lhumanit, constituant les deux parts, les deux partenaires cette ambigut qui est, justement, ce sur quoi joue toute lexprience analytique, ne permet pas den crire le rapport dune faon qui satisfasse ce quil en est du terme de rapport, du terme de relation, pour peu quil soit labor. labor jusqu un certain niveau de logique, qui spcifie, comme distincts,

20

experiencia analtica, no permite escribir en ella la relacin de una manera que satisfaga lo implicado por el trmino proporcin, el trmino relacin, por poco que est elaborado. Elaborado hasta un cierto nivel de lgica, que especifique, como distintos, como dos, los trminos entre los cuales se sita la relacin. Es cierto que aqu, ustedes lo sienten creo, avanzo al nivel... en la lnea... en la lnea recta de lo que puede elaborarse acerca de un uso cientfico del lenguaje. El uso cientfico del lenguaje descansa sobre esto: que sus efectos continan hasta el extremo donde, hablando con propiedad, se trata de algo que, sin el lenguaje, no estara en ninguna parte del mundo, a saber: el escrito. Lo que no se escribe matemticamente, puede siempre, en cuanto al estatuto propio de aquello que se expresa en el lenguaje, ser puesto en suspenso. Que nada a nivel de un ser que es sujeto es decir consecuencia de su habitacin en el lenguaje- que nada pueda asegurarse mediante lo escrito, mediante un escrito tal que defina y distinga la relacin, ah est lo que yo propongo no como hiptesis, sino consecuencia, continuacin, lnea en la que somos conducidos por la experiencia misma. No hay relacin inscribible que pueda formularse, instituirse debido al hecho de todo lo que puede decirse al nivel de este ser, del cual ven que no es por nada que dudando de llamarlo el hombre, no lo sito sino en esa relacin ella s segura y cierta, relacin de goce que tiene respecto del lenguaje. Todo su goce est literalmente comandado por l. Este ser, este ser parlante, es en tanto que hay esta cosa que solo el lenguaje permite, y que se llama la demanda, con toda la

comme deux, les termes entre lesquels se situe la relation. Il est certain quici, vous le sentez je pense, je mavance au niveau... dans le fil... dans le droit fil de ce qui peut slaborer dun usage scientifique du langage. Lusage scientifique du langage repose sur ceci : que ses effets sont poursuivis jusqu la pointe o, proprement parler, il sagit de quelque chose qui, sans le langage, ne serait nulle part au monde, savoir : lcrit. Ce qui ne scrit pas mathmatiquement, ceci peut toujours, quant au statut propre de ce qui en est de ce qui sexprime dans le langage, tre mis en suspens. Que rien au niveau dun tre qui est sujet (74) cest--dire consquence de son habitation dans le langage que rien ne puisse sassurer de lcrit... dun crit tel quil dfinisse et distingue le rapport : voil ce que javance comme, non pas hypothse, mais consquence, mais suite, mais ligne dans quoi nous sommes conduits par lexprience elle mme. Il ny a pas de rapport inscriptible qui puisse se formuler, sinstituer du fait de tout ce qui peut se dire au niveau de cet tre, dont vous voyez que ce nest pas pour rien quen hsitant lappeler lhomme, je ne le situe que dans ce rapport lui sr et certain rapport de jouissance quil a lendroit du langage. Toute sa jouissance en est littralement commande. Cet tre, cet tre parlant, cest en tant quil y a cette chose que seul le langage permet, et qui sappelle la demande, avec toute lambigut qui en ressort quant ce que jai cru aussi pouvoir en distinguer du dsir. Que tout chez lui soit inflchi, tordu, de par cette habitation dans le langage, et quon puisse aller jusqu dire que de tout ce qui se dit, rien, semble-t-il, au moins jusqu prsent, ne peut se situer dun crit... ce quelque chose par o cet acte de parole, qui

21

ambigedad que de ella resulta en cuanto a lo que cre tambin poder distinguir como deseo. Que todo en l est desviado, torcido, por esta habitacin en el lenguaje, y que se pueda llegar a decir que de todo lo que se dice, nada, parece, al menos hasta hoy, pueda situar por un escrito... ese algo por donde ese acto de palabra, que es tambin acto de goce, alcanzara a un real donde se apretara radicalmente lo que hay ah de la relacin entre un polo y el otro de lo que seguramente, en l como en todo animal, se sita biolgicamente. Est ah... est ah, parece, en el estado actual de nuestro discurso, del discurso analtico, lo que destaca y tambin explica que, todo lo que es goce en el ser hablante est desviado. Desviado en el sentido que todas esas variedades de goces, que se centran tan bien en el goce sexual, justamente es en tanto que el goce sexual est de alguna manera desprendido de la relacin, y es lo que muestra toda la experiencia analtica...En ninguna parte con anterioridad, salvo en lugares que se distinguan por el misterio, salvo al nivel de la religin, se mont, en un enunciado de discurso, la referencia al falo, en ninguna parte antes del discurso analtico pudo producirse lo que distingue el goce sexual de la relacin que l comanda. Ah est... ah est donde se sita el nervio por donde puede concebirse algo. De qu? Es que hay ah, en fin, si puedo decir, una nueva ontologa? una de esas pequeas historias, en fin, como la que nos regala un poco la tradicin religiosa, a saber... una vez ms se encuentra el hombre, ah, en el punto... en el punto clave, en el punto de iluminacin...?

est aussi acte de jouissance, aboutirait un rel o se serrerait ce quil en est radicalement du rapport entre un ple et lautre de ce qui assurment, chez lui comme chez tout animal, se situe biologiquement. Cest l... cest l, semble-t-il, dans ltat actuel de notre discours, du discours analytique, ce qui ressort, et aussi bien explique que, de ce qui est jouissance, tout chez ltre parlant soit dvi. Dvi au sens que toutes ces varits de jouissances, qui se centrent si bien sur la jouissance sexuelle, cest justement en tant que la jouissance sexuelle est en quelque sorte dtache du rapport : et cest bien ce que montre toute lexprience analytique... Nulle part avant, nest monte, dans un nonc de discours, la rfrence au phallus, si ce nest dans des lieux qui se distinguaient du mystre, si ce nest quau niveau de la religion quavant le discours analytique a pu se produire ce qui distingue la jouissance sexuelle du rapport quelle commande. Cest l... cest l o se situe le nerf par o il peut se concevoir quelque chose. De quoi ? Est-ce quil y a l, enfin, si je puis dire, une nouvelle ontologie ? une de ces petites histoires, enfin, comme (75)celle dont nous rgale un peu la tradition religieuse : cest savoir... une fois de plus on trouve lhomme, l, au point... au point-clef, au point dillumination... Quand on fera des cours de philosophie... on rsumera mon enseignement, on dira : Ce que Lacan nonce est ceci, nest-ce pas, il dit ceci, cest que... cest que dans lchelle... lchelle animale cette fameuse chelle volutive, vous savez, qui va toujours se perfectionnant, celle qui nous

22

Cuando se hagan cursos de filosofa... se resumir mi enseanza, se dir: Lo que Lacan enuncia es esto, no?, l dice esto, que... que en la escala... la escala animal esa famosa escala evolutiva, saben, que va siempre perfeccionndose, la que nos promete el superman a continuacin...: una linda boludez, eso, s, bueno... ah, pas algo, que, crac, vaya!: nada de relacin sexual! Lo que quiere decir lo mismo porque naturalmente los filsofos no son idiotas- lo que quiere decir lo mismo que el origen del lenguaje. Un ser hablante no tiene relacin sexual! Les digo cmo se enunciar el truco terico, en fin, que yo habra, digamos, propuesto. Es muy divertido, porque se reencontrar la totalidad del mundo, ah. Se penetra en lo real por cul va, por cul va, por cul hiancia? y luego, es cierto que... de tiempo en tiempo deb decir dos o tres trucos que permitan cometer errores de interpretacin, no?... que haran creer, que... que yo creo en eso, en fin, que yo creo por entero... [...] [El discurso se interrumpe por el cambio de la cinta] Si hay en alguna parte algo que permite, en la constitucin misma del lenguaje, a travs de las matemticas y de la fsica matematizada, tener un acceso a lo real si puedo decir entre comillas, no?, no se imaginen que ese sea mi vocabulario: al verdadero real- es a causa de ese bendito lenguaje. El bendito lenguaje, eso aguanta no?. Porque hay seres que, cuando cogen, no saben lo que hacen.

promet le superman la suite... : une belle connerie, a, oui, bon... l, il est arriv cette chose, qui, crac, hein ! : plus de rapport sexuel ! . Ce qui veut dire la mme chose parce que naturellement les philosophes sont pas idiots ce qui veut dire la mme chose que lorigine du langage. Un tre parlant na pas de rapport sexuel! Je vous dis comment on noncera le truc thorique, enfin, que jaurais, soi-disant, avanc. Cest trs marrant, parce quon retrouvera la totalit du monde, l. On pntre dans le rel par quel biais, par quel biais, par quelle bance ? et puis, il est certain que... jai du dire de temps en temps deux ou trois trucs qui permettent de faire des erreurs dinterprtation, nest-ce pas... qui feraient croire, que... que jy crois, enfin, que je crois tout dun coup... [...] [Il discorso si interrompe per il cambio del nastro] Sil y a quelque part quelque chose qui permet, dans la constitution mme du langage, la pointe des mathmatiques et de la physique mathmatise, davoir un accs au rel si je puis dire entre guillemets, nest-ce pas, vous nimaginez pas l que cest mon vocabulaire : au vrai rel cest cause de ce sacr langage. Le sacr langage, a tient, hein ? Parce quil y a des tres qui, quand ils baisent, ne savent pas ce quils font. Vous voyez, cest la premire fois que le mot savoir vient. On expliquera a comme a, dans les livres de philosophie, et naturellement ce sera aussi farfelu, enfin, que je ne sais pas quoi, que les trucs de Talte ou dAnaximne. Seulement, il y a quand mme quelque chose qui est autre, qui existe, qui est le discours analytique.

23

Lo ven, es la primera vez que el trmino saber aparece. Se lo explicar as, en los libros de filosofa, y naturalmente ser tan extravagante, en fin, no s, como los trucos de Tales o Anaxmenes. Slo que a pesar de todo hay algo que es otro, que existe, que es el discurso analtico. El discurso analtico, no es una teora. Es por eso que lo que acabo de proponerles aqu no es una concepcin del mundo. Lo que acabo de proponerles, es lo que resulta de una cierta prctica. Cuando digo que no hay relacin sexual, eso se refiere a esto: ustedes sabrn, en fin, que en el anlisis no hay trabajos prcticos, al menos respecto de las relaciones sexuales... Es sorprendente que desde el tiempo que los analistas hablan de la sexualidad, no haya salido, en fin, ninguna pequea perversin sexual nueva, por ejemplo... Eso hubiese sido agradable no?, inventar una, que sera de la cosecha de los analistas... o de los analizantes. No hay tampoco el menor progreso en cuanto al saber hacer. Hubo en los tiempos cosas que salieron, (...) en los libros de los cuales nadie comprende nada, en el gnero d e l Kama Sutra, u otros libros, o la tradicin de los Tantras tibetanos... Parece seguro que ah se trata de cosas en las que se trataba de una va, de un saber, de una manera de prenderse a eso. Es curioso no?, que todo lo que era saber en el pasado, contrariamente al nuestro, fue siempre del orden del secreto...

(76)

Le discours analytique, cest pas une thorie. Cest pour a que ce que je viens de vous avancer, l, cest pas une conception du monde. Ce que je viens de vous avancer, cest ce qui rsulte dune certaine pratique. Quand je dis quil ny a pas de rapport sexuel, a se rfre quand mme ceci : cest que vous sachiez, enfin, que dans lanalyse il ny a pas de travaux pratiques, sur le plan des rapports sexuels tout au moins... Cest quand mme assez frappant que depuis le temps que les analystes parlent de la sexualit, il ne soit pas sorti, enfin, la moindre petite perversion nouvelle, par exemple... a aurait pu tre amusant, hein ?, den inventer une, qui serait du cru des analystes... ou des analysants. Il ny a pas non plus le moindre progrs quant au savoir faire. Il y a tout de mme eu dans les temps des choses qui sont sorties, [...] dans des livres auxquels personne ne comprend rien, dans le genre du Kama Soutra, ou autres livres, ou la tradition des Tantras tibtains... Il semble bien que l il sagisse de choses o il sagissait dune voie, dun savoir, dune manire de sy prendre. Cest trs curieux, hein ?, que tout ce qui tait savoir dans le pass, contrairement au ntre, a ait t toujours de lordre du secret... Voil comment ctait le savoir jusqu... le seul savoir, dailleurs, qui doit tre probablement, vritablement un savoir. Parce que nos lucubrations mathmatiques sur le sujet de... enfin, de tout ce que vous voudrez... de lespace-temps dont tout lheure, de la thorie des contacts, et de

24

Vean como era el saber hasta... el nico saber, por otro lado, que debe ser probablemente, verdaderamente, un saber. Porque nuestras elucubraciones matemticas sobre el asunto de... en fin, de lo que quieran... del espacio-tiempo de recin, de la teora de los contactos, y de algunos otros, positrones, mesones, neutrones... ...es un poco extrao, cuando se mira ms de cerca, hasta qu punto... hasta qu punto es indominable, hasta qu punto, justamente, la operacin lenguajera, ah, estalla. Ella no se presta para nada a las subsistencias del ser. Se trata de algo que se instituye por una experiencia... una experiencia que... que va quiz a desaparecer, o apagarse, pero no lo creo. Hay una va, ah, hay una va, una va donde, hablando con propiedad, algunas verdades van a aparecer, verdades que son evidentemente, como toda verdad, de naturaleza ms bien decepcionante. No es poco que ese lazo, ese lazo de lo inconsciente, es decir del reino del lenguaje, llegue, en sus consecuencias, en sus consecuencias cientficas, ms lejos de lo que se puede esperar. Eso no nos promete ms, en fin... que lo desde siempre ha servido de espejismo a las elucubraciones habladas es decir la sabidura. Pero es importante... es importante... porque, justamente, hay una correlacin del estilo... del estilo de lo que resulta... de nuestra zambullida, de nuestra inmersin, en lo que se llama una civilizacin hay una correlacin entre la era, llammosla capitalista, y la extensin de ese discurso analtico Y el progreso que resulta de eso es ciertamente de otro orden que el del conocimiento: es de lo que llamara el rigor lgico.

quelques autres, des positrons, msons, neutrons... cest un peu drle, quand on y regarde de prs, quel point... quel point cest immatrisable, quel point, justement, lopration langagire, l, clate : elle ne se prte plus du tout aux subsistances de ltre. Il sagit de quelque chose qui sinstitue dune exprience... dune exprience qui... qui va peut-tre disparatre, ou steindre, mais je ny crois pas. Il y a une voie, l, il y a une voie, une voie do, proprement parler, certaines vrits vont apparatre, des vrits qui sont videmment, comme toute vrit, de (77) nature plutt dcevante. Il nest pas vain que ce lien, ce lien de linconscient, cest--dire du rgne du langage, aille, dans ses consquences, dans ses consquences scientifiques, plus loin quon ne peut lattendre. a ne nous promet pas beaucoup plus, enfin... que ce qui depuis toujours a servi de mirage aux lucubrations parles cest-dire la sagesse. Mais je crois important... je crois important... parce que, justement, il y a une corrlation du style... du style de ce qui rsulte... de notre plonge, de notre immersion, dans ce quon appelle une civilisation il y a une corrlation entre lge, appelons-le capitaliste, et lextension de ce discours analytique. Et le progrs qui en rsulte est certainement dun autre ordre que celui de la connaissance : il est de celui de ce que jappellerais la rigueur logique. On va voir, nest-ce pas, les psychanalystes se multiplier. Aprs tout, cest pas plus mal, enfin, cette rupture qui va se produire par rapport ce quon peut appeler la vieille tradition des dtenteurs de secret, des dtenteurs de savoir, de ceux qui sont auprs des princes avec une thriaque, avec quelque chose qui carte les mots, enfin,

25

Se ver, no?, a los analistas multiplicarse. Despus de todo, no est nada mal, en fin, esta ruptura que va a producirse en relacin a lo que se puede llamar la vieja tradicin de los detentores del secreto, de los detentores de saber, de quienes estn al lado de los prncipes con una teriaca, con algo que aparta las palabras, en fin, las nicas personas que vale la pena que se las cure, es decir: los prncipes. Algo ms, un cierto nmero de advertencias sobre lo que hay en el goce porque no es la relacin sexual, el goce sexual... es otra cosa... Hay una cosa, con todo, de la que no se est an advertido, es... es sobre el goce de la mujer, con todo lo que l mismo comporta de estruendo, muy precisamente en su relacin con el conjunto del discurso social. Es acerca de esto que quiero terminar hoy, simplemente porque hay que terminar... No tengo idea qu hora es. Les pido perdn si los retuve demasiado tiempo.

des seuls gens quil vaille la peine quon les soigne, cest--dire : les princes. Quelque chose dautre, un certain nombre daperus sur ce quil en est de la jouissance parce que ce nest pas le rapport sexuel, la jouissance sexuelle... cest quelque chose dautre... Il y a une chose, quand mme, quon na pas encore bien aperu, cest... cest ce quil en est de la jouissance de la femme, avec tout ce quelle comporte de retentissement, trs prcisment dans son rapport avec lensemble du discours social. Cest l dessus que je veux terminer aujourdhui, parce quil faut simplement que a termine... Je ne sais pas du tout quelle heure il est. Je vous demande pardon si je vous ai retenus trop longtemps.

26

27

28

Notas :
. Probablement une coquille. vraisemblablement de : voir. Il sagirait

Traduccin de Marcos Esnal con la colaboracin de Claudia Vinuesa, Raquel Capurro y ngel Fernndez. Fuente : Pas-tout Lacan , disponible en www.ecolelacanienne.net demi-mot , literalmente a media-palabra. (N. de T. )
2

bon sens . Eduardo Bello Reguera (en nota a la traduccin del Discurso del Mtodo de R. Descartes, Tecnos, 1988) lo traduce por razn entendida como la capacidad de distinguir lo verdadero de lo falso o facultad de juzgar .
3

Dconnez , del verbo dconner , del argot. De conne : boludez, idiotez, estupidez y dconner : desconchar, desconcharse, desconche. (N. de T. )
4

bavoche , de bavocher : emborronar, pintarrajear. (N. de T. )


5

Probablemente un error de impresin. Se tratara verosmilmente de ver .


6

29

You might also like