Fondo para la Igualdad

Especificaciones Técnicas para Ejecución de Obras de Agua Potable Y Alcantarillado
SECRETARIA TECNICA - CAFI

PUBLICACIÓN TÉCNICA Nº 04

JULIO 2011

Fondo para la Igualdad

Especificaciones Técnicas para Ejecución de Obras de Agua Potable Y Alcantarillado

SECRETARIA TECNICA – CAFI

Lima – Perú – Julio 2011

2

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad

Especificaciones Técnicas

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO

CONTENIDO A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. INTRODUCCIÓN. ....................................................................................................... 4 PRESENTACIÓN........................................................................................................ 5 DISPOSICIONES GENERALES ................................................................................. 6 COORDINACIONES Y REUNIONES.......................................................................... 9 TRABAJOS PRELIMINARES Y OBRAS PROVISIONALES ......................................10 EXCAVACIÓN DE ZANJAS .......................................................................................16 CONCRETO ..............................................................................................................30 ENCOFRADOS Y DESENCOFRADOS .....................................................................48 ACERO DE REFUERZO............................................................................................53 INSTALACION DE TUBERIAS PVC PARA AGUA POTABLE ...................................56 INSTALACION DE TUBERIAS PVC PARA ALCANTARILLADO ...............................77 VÁLVULAS ................................................................................................................91 PRUEBAS HIDRÁULICAS Y DESINFECCIÓN DE TUBERIAS PARA AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO ...........................................................................104 PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO ARMADO 110 PAVIMENTOS, VEREDAS, DEMOLICIÓN Y ELIMINACIÓN DE ESCOMBROS .....111 CONSTRUCCION DE BUZONES DE INSPECCION DE ALCANTARILLADO .........123 LETRINAS ...............................................................................................................126 LAGUNAS DE ESTABILIZACIÓN ............................................................................134 INSTALACIÓN DE GEOMEMBRANAS ...................................................................143 HIDRANTES PÚBLICOS DE POSTE ......................................................................153 UNION FLEXIBLES DE AMPLIO RANGO ...............................................................161 CONEXIÓN DOMICILIARIA DE AGUA POTABLE...................................................167

3

sendos proyectos de acceso al recurso agua tanto para uso doméstico como para uso productivo. En este sentido. La Focalización de los proyectos ha merecido especial atención en el Fondo para la Igualdad. dónde focalizar los proyectos. desagüe y riego menor. acceder a servicios de agua potable. en la revisión de expedientes técnicos y en el desarrollo de talleres desconcentrados para el inicio de la ejecución. Este trabajo se complementa. así como del Estado es entregar a la población proyectos sostenibles. la estrategia del Fondo consiste en brindar asistencia técnica a las municipalidades beneficiadas en formulación de perfiles de proyectos. A través del Enfoque Multicriterio se ha esparcido en el territorio signado con pobreza extrema. toda vez que el compromiso del Fondo. y cuanto más mejor. a las poblaciones con mayor carencia. En tanto para la buena ejecución de obras. Se busca que las obras y actividades concebidas en los proyectos se ajusten a los términos establecidos.FONDO PARA LA IGUALDAD A. Primero. que los sistemas implantados tengan una vida útil por lo menos la determinada en el proyecto. INTRODUCCIÓN. la función de los profesionales involucrados es cumplir con los procedimientos constructivos teniendo en cuenta la calidad de los insumos y equipamiento necesarios para cumplir con los requerimientos técnicos de las obras. 4 . con las “Especificaciones Técnicas para Ejecución de Obras de Agua Potable Y Alcantarillado”. concebido para reforzar el papel de quienes están dedicados a cautelar la buena ejecución de los proyectos conducidos por los propios gobiernos locales que recibieron la asignación del Fondo. segundo. Una de las formas de reducir categóricamente la pobreza es mediante obras que permitan. cómo asegurar que las obras proyectadas tengan la calidad y sostenibilidad requeridas. Esto conlleva dos decisiones claves a las que no siempre se les da la importancia debida. En última instancia.

de los proyectos cofinanciados por el Fondo para la Igualdad 5 . PRESENTACIÓN El Fondo para la Igualdad (Fondo). así como recursos provenientes del Sector Privado. creado por el Decreto de Urgencia Nº 022-2006 y modificado por el Decreto de Urgencia Nº 010-2007. se encuentra adscrito a la Presidencia del Consejo de Ministros (PCM) y tiene como objetivo centralizar la asignación de los recursos provenientes de la aplicación de medidas de austeridad y racionalidad del Tesoro Público. para destinarlos a actividades. La lección de esta experiencia deviene en la conveniencia de explicitar normas y procedimientos para la ejecución eficiente de las obras de agua potable y alcantarillado. programas y/o proyectos dirigidos a combatir la pobreza en zonas rurales. así como de mejoramiento de la salud. mediante Convocatorias a distritos rurales en extrema pobreza. además. política y disposiciones de la Comisión Interministerial de Asuntos Sociales – CIAS. cuyos casos no fueron pocos. Los recursos del Fondo son asignados por su Consejo de Administración.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EJECUCIÓN DE OBRAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO B. Este es el propósito de las Especificaciones Técnicas Para La Ejecución de Obras de Agua Potable y Alcantarillado. la obtención de obras de calidad y la resolución de conflictos entre la población beneficiaria y los ejecutores. los cuales plantean sus solicitudes de cofinanciamiento y que son aprobadas en tanto cumplen con los requisitos técnico-administrativos establecidos por el Fondo. entre otros. La experiencia del Fondo en sus Convocatorias realizadas desde el 2009 en la que 445 municipalidades recibieron la asignación para la ejecución de 508 proyectos de saneamiento básico y riego menor. las normas técnicas del SNIP y por su concordancia con la finalidad. porque dichas solicitudes corresponden con los Planes Concertados de Desarrollo Regional y Local vigentes del ámbito de donde proviene el requerimiento. conllevó el desarrollo de una serie de acciones para garantizar el cumplimiento de los calendarios de ejecución.

• 2. DISPOSICIONES GENERALES 1. UTILIZACIÓN DE LA ZONA DE TRABAJO POR EL CONTRATISTA Adicionalmente a los requerimientos del contrato. limitar el uso de la zona de trabajo y almacenamiento para permitir lo siguiente: • Coordinación de la obra cuando el trabajo bajo este contrato se sobreponga al trabajo de otros Contratistas. Quedando entendido que la construcción. Suministrar todo el equipo y maquinaria necesaria. Las presentes Especificaciones Técnicas. como se indica en los planos. debe entenderse que una obligación o actividad debe ser cumplida por el Contratista por lo siguiente: • • • • • La responsabilidad única para la correcta utilización del material y equipo. conjuntamente con los planos. Gestionar los permisos. licencias y derechos de vías correspondientes. la aprobación de un método especial de construcción.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EJECUCIÓN DE OBRAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO C. El control de la ejecución de las obras. estará bajo la responsabilidad de la Supervisión.0.1. Mantener el área donde se realiza el trabajo en forma limpia y aceptable. seguirá estas especificaciones y aquellas complementarias incluidas en los planos o instruidas por la Supervisión. la calidad de los materiales y equipos. y otros documentos. que una obligación o una actividad corresponden al Supervisor. Mantener las instalaciones existentes en servicio en todo momento a menos que se indique de otra forma en las especificaciones. etc. 2. quien en el transcurso de las mismas representará al propietario. Salvo que se indique expresamente en las especificaciones.. especificaciones. 6 . DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO El trabajo a realizar comprende la construcción de las obras de los sistemas de agua potable y/o alcantarillado.0. la aprobación de los cambios en el diseño y trazo de las obras. Dicho equipo deberá tener la suficiente capacidad para facilitar el trabajo y manejar todas las emergencias que puedan presentarse en trabajos de este tipo. Objetivo de las Especificaciones Técnicas Las presentes Especificaciones Técnicas tienen como objeto definir las normas y procedimientos que serán aplicadas en la construcción de las obras de los sistemas de agua potable y/o alcantarillado. servirán de base para la construcción de las obras. Coordinación de la utilización de la zona de trabajo con la Supervisión.

0. será considerado como que significa únicamente que se requerirá la mejor práctica de Ingeniería establecida y que se utilizará solamente mano de obra y materiales de la mejor calidad.0. etc. quien mediante instrucciones explícitas cubrirá tales casos. RECTIFICACIÓN Y COMPLEMENTOS DE LAS ESPECIFICACIONES Cualquier detalle no incluido en las presentes Especificaciones Técnicas u omisión aparente en ellas. tipo y clase de elementos. para complementar o adaptar a situaciones reales las presentes Especificaciones Técnicas. Las omisiones encontradas en los planos o especificaciones se pondrán en conocimiento inmediato de la Supervisión. 4. o la falta de una descripción detallada concerniente a cualquier trabajo que deba ser realizado y materiales que deben ser suministrados. dimensiones. con el fin 7 . será por su cuenta y riesgo. en las estructuras arriba mencionadas. deberá ser puesto en conocimiento por el Contratista a la Supervisión cuya decisión será concluyente y deberá ser acatada. si por la naturaleza de la obra así conviene. En el caso de obras complementarias y/o modificaciones al proyecto así como para la ejecución de servicios no previstos en estas especificaciones y que fueran requeridas al Contratista durante el desarrollo de los trabajos. 5.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas La información técnica referida a los principales parámetros de funcionamiento. diseños. tendrá la facultad durante el curso de la situación de las obras de modificar. capacidades de flujo. en caso de existir discrepancia en este aspecto entre planos. se encuentran detallados en la memoria descriptiva del proyecto. puede ser modificado. se proveerá la mayor cantidad y/o la mayor calidad de materiales y procesos indicada en cualquier documento. y los tipos de materiales a ser empleados. PLANOS Y ESPECIFICACIONES El Contratista ejecutará las obras en completa sujeción a las Especificaciones Técnicas. valdrán las disposiciones que la Supervisión acuerde con el mismo en cada caso. o entre las cifras y los planos. especificaciones y las cantidades de obra o metrados La Supervisión tendrá la facultad durante el curso de la ejecución de las obras. dimensiones. 3. con el fin de asegurar una buena ejecución de los trabajos de acuerdo a lo previsto en las bases técnicas del proyecto. complementar o adaptar a situaciones reales las presentes especificaciones. La Supervisión con autorización según contrato y en acuerdo con el Contratista. planos y disposiciones especiales de la obra y a los precios unitarios de su oferta. Cualquier interpretación por el Contratista sin esta determinación. de ésta forma el Contratista por ninguna razón tomará ventajas u omitirá parte del trabajo. Toda modificación debe ser aprobada y ordenada por la Supervisión mediante cuaderno de obra siempre y cuando esta no modifique sustancialmente los precios del contrato. En todo caso. tales como de ubicación. DERECHO A CAMBIO DE DISEÑO Y UBICACIÓN DE CUALQUIER ELEMENTO CONSTRUCTIVO El diseño de cualquier elemento que forme parte del expediente técnico. Cualquier discrepancia entre los planos y las Especificaciones Técnicas y dentro de estos mismos. Cualquier trabajo adicional requerirá la autorización de la supervisión y se valorizará según los precios unitarios fijados en el contrato. La Supervisión podrá establecer los cambios que por razones técnicas así lo exijan.0.

Los materiales en los que la calidad pueda variar de un lote a otro. El origen de los materiales. ASTM Sociedad Americana para Pruebas y Materiales. si los precedentes le parecen insuficientes o inadecuados o no recientes. Todo el costo de los ensayos relativos a la calidad de los materiales que se incorporen a la obra. MATERIALES. Será responsabilidad del Contratista demostrar mediante ensayos y certificados. el mismo que estará incluido en el costo total del suministro. que no sea de cantidad o calidad. los nuevos lotes de materiales. AISC American Institute of Steel Construction. luego las especificaciones y finalmente los metrados.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas de asegurar la mejor ejecución de los trabajos de acuerdo a lo previsto en el expediente técnico del proyecto. deberá contener todas las especificaciones detalladas de estos materiales. El Contratista no tendrá derecho a pago adicional alguno como consecuencia de acciones que se deriven de la aplicación de la norma precedente. ISO Organización Internacional para estándares. En caso de conflicto técnico la decisión final es la Supervisión y del propietario. en conformidad con la última edición de las normas siguientes: • • • • • • • • • NTP Norma Técnica Peruana. será por cuenta del fabricante o proveedor. 6. el Contratista tiene que modificar el origen o la calidad de los materiales. Si por cualquier razón en el curso de los trabajos. la correspondencia de cada uno de los materiales y procesos empleados a las partes pertinentes de dichas normas.0. CISPI Instituto de Tubería de Fierro Fundido para Drenaje. su modo de utilización y las condiciones de ejecución de los diversos ensayos a los que se les deberá someter en obra estarán. o que esta pueda ser alterada durante su transporte. ACI Instituto Americano de Concreto. La Supervisión podrá exigir al Contratista. de juzgarlo conveniente. donde conste la calidad de los materiales. AWWA Asociación Americana de Sistemas de Agua. prevalecerán los planos. manipuleo y/o almacenamiento antes de su empleo en obra. NORMAS Y PRUEBAS La calidad de los materiales. La solicitud de aprobación de materiales que presente el Contratista. deberá ser sometido a la aprobación de la Supervisión con antelación suficiente para no alterar el cronograma de la obra. y estar acompañada de los certificados de ensayos dados por laboratorios oficiales u organismos aprobados. AASHTO Asociación Americana de Oficiales de Carreteras Estatales y Transporte. productos y componentes destinados a la construcción de las obras. 8 . salvo que se estipule lo contrario. nuevos ensayos. serán objeto de ensayos periódicos. serán objeto de una nueva solicitud de aprobación por la Supervisión. en los planos del proyecto. DINNorma Industrial Alemana. su comportamiento y su conformidad con las Normas de esta especificación. Para cualquier otra incompatibilidad.

debe emitir una Orden de Cambio. de control o recepción de los materiales. • • 9 . secuencias y mantenimiento de operación de las instalaciones. si hubiera. discutir cambios en la programación. REUNIONES Programar las reuniones sobre la base de una por semana o más frecuentemente. Limpieza y mantenimiento de la obra. Utilización del sitio del trabajo. supresión o revisión en el trabajo emitido el mismo día o con posterioridad a la fecha efectiva del acuerdo.0. para asegurar una secuencia eficiente y ordenada de elementos interdependientes de construcción. Las actas de la reunión serán llevadas por el Contratista y revisadas por la Supervisión.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas El Contratista no podrá usar el argumento del resultado de los ensayos de aceptación. Mantenimiento de registros. para revisar el trabajo. mantener la coordinación y resolver los problemas potenciales. junto con la documentación sustentatoria. del tiempo de terminación y monto del cambio de acuerdo a lo establecido en el contrato. La Supervisión debe revisar la propuesta y puede solicitar información y documentación adicional si se decide proceder con el cambio. Órdenes o instrucciones de trabajo. 3. Responsabilidades de seguridad y primeros auxilios. Órdenes de cambio. Procedimientos para pagos. manifestando la razón para el cambio y el efecto en el monto y tiempo del contrato. El Contratista puede proponer un cambio en el trabajo presentando una solicitud de Orden de Cambio a la Supervisión.0. Explicar la propuesta con suficiente detalle para permitir la revisión. describiendo el cambio propuesto. según sea requerido por la complejidad del proyecto. previas a su distribución por el Contratista. firmada por la Supervisión. Los puntos a tratar serán entre otros los siguientes: • • • • • • • • • • Procedimientos para presentación de documentos. presentación de documentos.0. Se discutirán las materias que requieren coordinación y se establecerán los procedimientos para manejar tales asuntos. 2. D. y trabajo del contrato. GENERALIDADES Coordinar la programación. Explicar el incremento o disminución. • • ORDENES DE CAMBIO Una Orden de Cambio es un documento que autoriza una adición. Entrega de equipo. para sustraerse a las consecuencias del contrato. demuestren la existencia de defectos en los materiales no encontrado en la recepción de los mismos. COORDINACIONES Y REUNIONES 1. si los ensayos de control sobre las obras que después de construidas. Programas.

0. Desmontar todas las instalaciones provisionales a la conclusión de la obra. sin ser esta relación limitativa.002-68: Plegado de Láminas. El Propietario o la Supervisión pueden solicitar trabajos adicionales o cambios. ENTREGAS Las entregas requeridas con relación a las obras preliminares incluyen lo siguiente: Plano de construcción de carteles. Debiendo ejecutar las obras de acuerdo al programa de construcción propuesto y éstos trabajos consistirán en lo siguiente. 10 . ALCANCE De acuerdo con las especificaciones el Contratista deberá. Lista de equipos a movilizar. depósitos. Trabajos topográficos de replanteo de la obra y elaboración de planos de trazo y replanteo de las obras. Prever. los mismos que deben ser ejecutados por el Contratista. alquilar. Establecimiento de facilidades en los sitios de obra de oficina. ITINTEC 833. Suministrar y operar un laboratorio de Mecánica de suelos y concreto. Mantenimiento del tránsito. Formatos finales de papeles de correspondencia e impresiones. es firmada por la Supervisión. • E. ejecutar. Limpiar todas las áreas que fueron ocupadas durante la construcción de la obra. 3.001-68: Formato de Láminas. si la Orden de Cambio.001: Papeles. Planos de obra de trazo y replanteo. Planos de facilidades de oficina y almacén.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas El Contratista debe realizar el cambio aprobado con prontitud. al recibir la Orden de Cambio firmada. Elaboración de carteles de identificación de obra. mejorar y mantener los accesos necesarios a los frentes de trabajo. construir. ITINTEC 272. mantener y operar las instalaciones necesarias para oficinas. repuestos.0. cuyas ubicaciones y detalles serán suministrados por la Supervisión al inicio de la obra. Se incluye: Suministrar y transportar al sitio de la obra todos los equipos de construcción necesarios: maquinaria. Medidas de mitigación de los Impactos Ambientales. talleres. utensilios y demás accesorios. almacenes. No libera al Contratista de efectuar el trabajo. NORMAS DE REFERENCIA Salvo que se indique otra cosa los trabajos preliminares estarán de acuerdo con las Normas y Reglamentos que se indican a continuación: Reglamento Nacional de Edificaciones. construir.0. TRABAJOS PRELIMINARES Y OBRAS PROVISIONALES 1. sitios de almacenamiento y cualquier otra instalación requerida por la obra. servicios higiénicos. 2. ITINTEC 833. instalar y mantener los trabajos preliminares así como las obras provisionales necesarias para la ejecución completa de las obras.

equipo mecánico. Las dimensiones y modelo del cartel de obra serán suministrados por la Municipalidad a través del Residente. Medidas de mitigación de los impactos ambientales durante la construcción de las obras. La movilización deberá incluir la adquisición de provisiones. han sido fabricados y probados. la superficie del cartel y el marco serán de madera o fibra de vidrio.0. equipo mecánico y herramientas. Almacenes y Servicios Higiénicos Los materiales a usarse deberán ser de calidad adecuada que permitan dar una buena apariencia durante todo el tiempo que duren las obras. Incluir copias de los resultados de las pruebas físicas y los análisis químicos. 5. así como el requerido para el transporte de los mencionados elementos al lugar de las obras. Los servicios higiénicos podrán ser del tipo portátil con tratamiento químico. reunir y transportar elementos necesarios de su organización a los lugares de la obra. incluyendo personal. donde sean necesarios. 11 . 5.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Planos complementarios de calles con programación de desvío del tráfico vehicular para las áreas donde se llevarán a cabo las obras. de conformidad con lo señalado en los documentos de contrato. Los carteles serán empotrados en el suelo con base de concreto para seguridad contra el volteo durante todo el tiempo que duren las obras. materiales. Suministrar a la Supervisión la evidencia autorizada en forma de certificados de los fabricantes. 4. de los materiales y equipo a ser utilizados en el trabajo. EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA Movilización y Desmovilización Bajo esta partida el Contratista ejecutará las acciones necesarias para suministrar. necesarias para reunir el personal adecuado. materiales.1. herramientas y en general todo lo necesario para instalar y empezar los trabajos. MATERIALES Establecimiento de Facilidades en los Sitios de las Obras de Oficina. que hayan sido realizados directamente en el producto o en productos similares al del fabricante 4. Elaboración de Carteles Los materiales a usarse podrán ser parantes de madera o metálicos. La pintura a usarse será esmalte sintético para el panel y la leyenda.0.2. 4.1.

construirá. las oficinas provisionales. La ubicación y disposición de éstas tendrán la aprobación general del Supervisor. lista de todos los vértices de triangulación y/o puntos de referencias sobre las obras existentes. previamente y según contrato ha llevado a cabo la elaboración de los planos topográficos básicos. Es obligación del Contratista programar adecuadamente los movimientos de personal y equipo mecánico. Durante la ejecución de las obras el Contratista mantendrá una oficina apropiada que será el centro de operaciones de su representante autorizado para recibir Planos. debiendo retirarse del lugar de la obra los elementos aportados y transportarse al lugar indicado para su posterior utilización o almacenamiento.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Esta partida incluye. El Contratista será responsable de la limpieza y condiciones higiénicas de las instalaciones sanitarias. el Contratista antes de proceder a su transporte a la obra. talleres. áreas de estacionamiento y otras instalaciones necesarias para la terminación de las obras y mantenimiento de las obras permanentes. mantendrá y posteriormente retirará. Tratándose del equipo mecánico. Almacenes. a fin que se encuentre en el lugar de las obras con la debida anticipación a la fecha señalada para la iniciación de los trabajos. asimismo. El texto de los carteles será proporcionado por la Municipalidad y el Supervisor. así como una descripción de coordenadas enumeradas y cotas determinadas con el grado de exactitud requerido por el tipo de construcción. Elaboración de Planos de Replanteo de Obra Para que el Contratista pueda ejecutar sus trabajos de replanteo y de construcción. para uso de todo el personal empleado en el proyecto.4.3. instalaciones sanitarias. instrucciones. 12 . Servicios Higiénicos en los Sitos de Obras Para el uso de su propio personal y fuerza laboral y el de sub-Contratistas. la desmovilización al finalizar los trabajos. Los carteles deberán quedar debidamente anclados de tal modo que no puedan ser derribados por la acción del viento. El Contratista será responsable de la salud de sus propios empleados y aquellos de sus subContratistas y dará todos los pasos necesarios para asegurar condiciones higiénicas. ni retirar equipo alguno de la obra sin consentimiento escrito del Supervisor. El Contratista mantendrá el sitio y todas las áreas de trabajo en condiciones higiénicas y en materia de salud y saneamiento cumplirá con los requerimientos de la Autoridad de Salud y otra autoridad competente. otras comunicaciones. puntos poligonales y puntos acotados. 5. no debiendo el Contratista movilizar a la obra ningún equipo nuevo o usado sin la correspondiente aprobación del Supervisor. Elaboración de Carteles El diseño de los carteles será aprobado por el Supervisor. y los mantendrá limpios. almacenes. 5. Establecimiento de Facilidades de Oficina. lo someterá a la inspección del Supervisor. el Contratista proveerá.2. 5. El Contratista proveerá lavatorios y retretes portátiles en lugares apropiados aprobados por el Supervisor.

teniendo en cuenta las etapas de construcción y los planos de desvío de tránsito. todas las labores de medición requeridos para la ejecución de los trabajos de acuerdo a los planos. letreros. incluye la preparación de tranqueras. farolas y demás elementos de señalización que sean necesarios para orientar el tránsito de vehículos y peatones. La ubicación significa el emplazamiento físico en relación con otras secciones de las obras. material. para ello deberá ejecutar la obra de acuerdo a la programación preparada. La aprobación de los planos constituye la aprobación del asunto presentado únicamente y no de ninguna otra estructura. ni por las conexiones apropiadas y construcción de la obra.. incluyendo información completa para ejecutar las conexiones entre la obra bajo este Contrato. esquemas. Los planos de replanteo de obra serán numerados consecutivamente y presentarán lo siguiente: Dimensiones completas de trabajo y construcción.5. Cualquier otra información que se considere necesaria para la correcta ejecución de la obra. equipo o aparato mostrado o indicado. Tipo de materiales y acabados. Mantenimiento de Tránsito El Contratista se hará responsable de mantener el tránsito vehicular y peatonal durante todo el período de construcción. sección de las obras y la ubicación en la obra. 5. preparará y someterá a la aprobación del Supervisor planos de replanteo de las líneas de tuberías del colector. camas o estructuras especiales. Detalles necesarios. llevarán fecha y serán identificados con el nombre del proyecto. estructuras. El Contratista realizará. Todas las demás líneas de medición.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Todos los puntos. y se encuentran en la vecindad pero a una distancia prudente de las estructuras. que serán atravesados por las líneas de tuberías a ser instaladas. ni por el suministro de materiales o trabajo requerido por el Contratista y no indicado en los planos. como parte del proceso de construcción. de ubicación como altimétricos se han establecido en el terreno y en el plano topográfico básico. Lista de materiales y descripción de ellas. tuberías de desagüe. Ningún trabajo contenido en los planos de obra será ejecutado antes que dichos planos hayan sido completamente aprobados por el Supervisor. Las medidas deben referirse a la topografía básica y a los puntos de referencia entregados. Disposición de la obra. para permitir al Contratista establecer los ejes de las estructuras. puntos y cotas requeridos. o transferir éstos directamente a las estructuras o instalaciones por ejecutar. tanto de referencia. Los planos de obra. 13 . etc. planos de detalle y de fábrica de las partes de las obras donde sea necesario. La aprobación de los planos será general y no releva al Contratista de la responsabilidad por la exactitud de tales planos. serán fijadas por el Contratista. Los planos de replanteo de las líneas de tuberías del colector incluirán todos los detalles necesarios tales como cámaras de inspección de desagüe (buzones). El Contratista. Esta partida comprende todos los trabajos para asegurar el mantenimiento de tránsito durante la ejecución de las obras. servicios públicos existentes tales como: líneas eléctricas. así como también puntos acotados adicionales. líneas telefónicas. canales y/o acequias de regadío. previamente al inicio de la construcción.

Presentar el procedimiento paso por paso para mantener los servicios de agua y alcantarillado existente en operación. Cubrir los materiales en pilar o mientras estén en tránsito. Proteger la maquinaria. Mantener las superficies expuestas al polvo. recintos. toda modificación del tránsito vehicular. transporte y equipo necesario para el mantenimiento en operación de los servicios de agua y alcantarillado existentes. luces y otros aditamentos de protección se instalarán y mantendrán de acuerdo con los requisitos establecidos por ley según sean pertinentes y como lo requiera la autoridad con jurisdicción sobre ellos. utilizando silenciadores especiales. para lo cual preverá e instalará las respectivas señales. Toda barricada. Asimismo. que sirvan a los propósitos de construcción de las obras. Asumir la total responsabilidad por la secuencia. El Contratista mantendrá la zona de trabajo y predios vecinos libres de materiales de construcción. coordinará con la autoridad policial y/o municipal. programando el trabajo para mantener el servicio de agua potable y alcantarillado y minimizar la interrupción del tráfico.7. todos los materiales excedentes y estructuras temporales cuando ya no sean necesarias. ubicación adecuada de equipo. materiales. 14 . Retirar este material de cualquier porción del sitio si tal material. 5. rótulo. Retirar del sitio de trabajo. Limitar los ruidos de producción a niveles aceptables. todos los trabajos ejecutados para esta partida deberán ser retirados. durante la construcción de las obras. Mantenimiento del Servicio Existente de Agua y Alcantarillado Esta sección incluye el suministro de toda la mano de obra.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Al finalizar los trabajos de la obra. programación y ejecución de todos los trabajos. motores. Mantener el ruido a niveles aceptables en la vecindad del trabajo. debiendo la zona que se utilizó para tal fin quedar limpia y libre de desmonte. Tomar medidas para evitar polvo innecesario. El Contratista. Medidas de Mitigación de los Impactos Ambientales Durante la Construcción de las Obras Durante la construcción de las obras el Contratista tomará todas las medidas especificadas en las partes correspondientes de las especificaciones generales. restos. o desperdicio constituyeran una molestia o fueran objetables. paneles de instrumento.6. para evitar el soplo o esparcimiento del polvo. el Contratista deberá mantener en forma permanente y continua las vías de acceso y servicio a los diferentes frentes de trabajo y canteras. y otros métodos aprobados. o equipo similar con filtros de polvo adecuados ventilación adecuada con filtros de polvo. Durante el período de construcción. humedecidas con agua. El Contratista tiene la responsabilidad de: Presentar una descripción escrita de los métodos y equipos a ser utilizados para mantener los servicios de agua y alcantarillado existentes en operación. Proteger adecuadamente edificios o instalaciones operativas que puedan ser afectadas adversamente por el polvo. 5. restos. el Contratista tomará todas las medidas requeridas por las Municipalidades u otras autoridades oficiales competentes. barreras. y desperdicio.

Proporcionar todos los tablestacados. Todas las pruebas que se lleven a cabo en el laboratorio estarán bajo control de la Supervisión. Para la interrupción del servicio. Desinfectar la tubería temporal de acuerdo con las especificaciones. utilizando para ello los laboratorios del Contratista o aprobados por la Supervisión. Mantener un servicio continuo de agua en todas las conexiones temporales de agua. con suficiente anticipación para cualquier interrupción de servicio requerido. antes de colocarla en operación. Laboratorio de Mecánica de Suelos y Concreto 5.8. con la resistencia. La relación de los ensayos de control de calidad es la siguiente: • Concreto: Pruebas de los materiales Pruebas de diseño de mezcla Pruebas de concreto fresco Pruebas de contenido de aire Pruebas de cemento Pruebas de aditivo Pruebas de mortero Pruebas de permeabilidad Pruebas de compresión 15 . programar el trabajo para que el impacto en las operaciones sea mínimo. El equipo para el laboratorio a ser suministrado cumplirá lo especificado para un laboratorio Tipo B. por el Manual de Suelos y Concreto del USBR. Restaurar todo el trabajo y las instalaciones existentes afectadas por las operaciones de corte. Los costos de suministro y operación estarán incluidos en los gastos generales del Contratista. o con materiales recuperados que a consideración de la Supervisión sean aceptables. El Contratista en coordinación con la Supervisión efectuará los análisis y ensayos necesarios para el control de la obra de acuerdo con las especificaciones y demás documentos del contrato. reemplazo.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas - - Suministrar las tuberías y accesorios necesarios para conectar los servicios de agua existente a un abastecimiento de agua temporal. con materiales nuevos. u otro trabajo requiere interrumpir el servicio de una instalación existente. arriostres y dispositivos de protección que sean necesarios para salvaguardar la integridad de la obra y las instalaciones existentes. El Contratista suministrará y operará el Equipo de Laboratorio de Mecánica de Suelos y Concreto que permitirá realizar todos los ensayos y pruebas indicadas en estas Especificaciones Técnicas. Coordinar con la Supervisión la colocación nuevamente en operación de los servicios de agua potable y alcantarillado existentes que hayan sido intervenidos. para obtener una instalación debidamente terminada. presentar una solicitud por escrito a la Municipalidad o Empresa Prestadora con copia a la Supervisión. durante el periodo entero en que las tuberías de agua que están siendo rehabilitadas o reemplazadas estén fuera de servicio. entibados. durante las operaciones de corte y resane y hasta la reposición del servicio. Si cualquier conexión. Este párrafo es importante y se aplica solo en los lugares donde se intervendrá servicios de agua potable y alcantarillado en operación. apariencia y capacidad funcional requerida.

de requerirse por condiciones de trabajo el Contratista preverá el suministro necesario para la ejecución de otras pruebas. y conocer con anticipación si es necesario hacer tablaestacado. Notas de los levantamientos topográficos acerca de las profundidades de las excavaciones de zanjas. Levantamiento del perfil longitudinal y de las secciones transversales del terreno natural. entibado. antes de comenzar con las excavaciones. nivel de la napa freática. GENERALIDADES Los trabajos de excavación deberán estar precedidos del conocimiento de las características físicas locales. Láminas de los registros del Contratista del levantamiento topográfico del terreno antes del inicio de cualquier trabajo de movimiento de tierras. Las láminas de los registros arriba especificados serán presentadas dentro de los siete (7) días siguientes a la terminación de los trabajos de levantamiento respectivos. a trazos.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • Suelos: Prueba de materiales Límites líquidos Límites plásticos Pruebas de densidades Pruebas de contenido de humedad Pruebas de compactación La relación de pruebas es enunciativa más no limitativa. es recomendable hacer sondeos en sitio para verificarlos.0. de acuerdo con el proyecto.0. DOCUMENTOS A ENTREGAR POR EL CONTRATISTA Para comenzar con los trabajos de las excavaciones el Contratista debe presentar para la aprobación de la Supervisión los siguientes documentos: • • • • • Planos de planta. pañeteo de paredes y/o drenaje de zanjas. topografía y existencia de redes de servicios públicos. EXCAVACIÓN DE ZANJAS 1. Propuestas para el método de excavación de zanjas. Si existen indicios de que las condiciones del suelo y la napa freática son desfavorables para la excavación. La excavación en corte abierto será hecha a mano con equipo mecánico. verificados según planos de contrato. de acuerdo a los planos replanteados en obra y/o presentes especificaciones. 2. F. • • 16 . el costo de todas las pruebas se incluirán dentro de los gastos generales de la obra. anchos y profundidades necesarias para la construcción. Planos de perfil longitudinal y de secciones transversales a los niveles donde cambian los materiales a roca. tales como: naturaleza del suelo.

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad

Especificaciones Técnicas

• • • 2.1. • • 2.2.

Propuestas para realizar excavaciones con los lados inclinados, con o sin apuntalamiento. Propuestas para apuntalamiento de excavaciones en zanjas para la instalación de tuberías. Propuestas para eliminación de agua de las excavaciones. Certificados Pruebas de laboratorio. Pruebas de campo. Muestras cama para tuberías, etc., cuando lo requiera

Materiales propuestos para relleno, específicamente el Supervisor. 3.0. ALCANCE DE LOS TRABAJOS

Los trabajos por este concepto abarcan las siguientes prestaciones: • Poner a disposición, operar y mantener toda la maquinaria, equipos y herramientas necesarias así como el empleo de mano de obra, material y combustible que fueran necesarios para las excavaciones. Excavación para la construcción de estructuras. La excavación de la zanja para tuberías de agua potable y alcantarillado. La eventual colocación de entibado de las zanjas y la formación de taludes. La preparación del fondo de la zanja. La profundización de las zanjas en lugares de uniones. El suministro y colocación de una capa de grava gruesa de drenaje, en lugares con agua subterránea. La eliminación de las aguas superficiales y subterráneas.

• • • • • • •

4.0. 4.1.

CLASIFICACIÓN DE LA EXCAVACIÓN DE ACUERDO AL TIPO DE MATERIAL Terreno Normal o Material Común

Por el término “Terreno Normal” o “Material Común” se entiende todos aquellos materiales que no requieran pulverizar o palanquear para retirarse de su lecho original, es decir todo material que puede ser removido con herramientas y equipo de movimientos de tierra y pueden ser: • • Terreno normal deleznable o suelto: Conformado por materiales sueltos tales como: arena, arena limosa, gravillas, etc., que no pueden mantener un talud estable superior de 5:1. Terreno normal consolidado o compacto: Conformado por terrenos consolidados tales como: hormigón compacto, afirmado o mezcla de ellos, etc., los cuales pueden ser excavados sin dificultad a pulso y/o con equipo mecánico.

17

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad

Especificaciones Técnicas

En caso de presentarse suelos cohesivos consolidados (tipo caliche) el Contratista, previo a la excavación, deberá humedecer el material para permitir su mejor excavación. 4.2. Terreno Semirocoso
1

El constituido por terreno normal, mezclado con bolonería de diámetros de 200 mm hasta ( ) y/o 3 2 roca fragmentada de volúmenes 4 dm hasta ( ) y, que para su extracción no se requerirá el empleo de equipos de rotura y/o explosivos. 4.3. Excavación en Roca Descompuesta o Roca Suelta

Todos los materiales que pueden ser removidos con pala mecánica o equipo pesado de movimiento de tierra de una capacidad no menor de la de un Tractor D8 con escarificador o una retroexcavadora 145 HP, con uso ocasional de cargas explosivas; la remoción de piedras o 3 bloques de rocas individuales de menos de 1 metro cúbico y mayor de 0.5 m de volumen, será clasificada también como excavación en roca descompuesta. El Contratista deberá proceder a la excavación de roca descompuesta después que este material haya sido examinado, cubicado y clasificado, junto con la Supervisión. 4.4. Excavación en Roca Fija

La excavación en roca fija consiste en la remoción de todos los materiales que no pueden ser removidos por equipos de movimiento de tierra, sin continuos y sistemáticos disparos o voladuras, barrenos y acuñamientos. La remoción de piedras o bloques de roca individuales de más de un metro cúbico de volumen será clasificado como excavación en roca. Cuando se encuentre material que el Contratista quiera clasificar como excavación en rocas, estos materiales deberán ser puestos al descubierto, cubicados y expuestos para hacer su correspondiente clasificación. 4.5. Terreno Saturado

Es aquel cuyo drenaje exige un bombeo ininterrumpido con caudal superior a un litro por segundo por 10 metros lineales de zanja. 5.0. EXCAVACIÓN DE ZANJAS

Para la excavación de las zanjas el constructor deberá seguir las siguientes recomendaciones: a) Se deberán eliminar las obstrucciones existentes que dificulten las excavaciones. b) Las zanjas que van a recibir los colectores se deberán excavar de acuerdo a una línea de eje (coincidente con el eje de los colectores), respetándose el alineamiento y las cotas indicadas en el diseño. c) El límite máximo de zanjas excavadas será de 300 m. d) Si se emplea equipo mecánico, la excavación deberá estar próxima a la pendiente de la base de la tubería, dejando el aplanamiento de los desniveles del terreno y la nivelación del fondo de la zanja por cuenta de la excavación manual.

500 mm cuando la extracción se realiza a pulso y 750 mm cuando la extracción se realiza con cargador frontal o equipo similar. 2 66 dm3 cuando la extracción se realiza a pulso y 230 dm3 cuando la extracción se realiza con cargador frontal o equipo similar.

1

18

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad

Especificaciones Técnicas

e) En los terrenos rocosos (donde la profundidad relativa de la red deberá ser evitada al máximo), se podrán usar perforaciones apropiadas. f) El material excavado deberá ser colocado a una distancia tal que no comprometa la estabilidad de la zanja y que no propicie su regreso a la misma, sugiriéndose una distancia del borde de la zanja equivalente a la profundidad del tramo no entibado, no menor de 30 cm.

g) Tanto la propia excavación como el asentamiento de la tubería deberán ejecutarse en un ritmo tal que no permanezcan cantidades excesivas de material excavado en el borde de la zanja, lo que dificultaría el tráfico de vehículos y de peatones. h) El ancho de las zanjas dependerá del tamaño de los tubos, profundidad de la zanja, taludes de las paredes laterales, naturaleza del terreno y consiguiente necesidad o no de entibación. En el cuadro 1, se presenta valores de ancho recomendables en función a la profundidad y diámetro de la tubería. Cuadro 1. Ancho de la Zanja Diámetro Nominal mm Pulg. 110 4 160 6 200 8 250 10 315 12 350 14 400 16 450 18 500 20 i) j) Ancho de Zanja Mínimo (m) Máximo (m) 0.45 0.70 0.45 0.75 0.50 0.80 0.55 0.85 0.60 0.90 0.65 0.95 0.70 1.00 0.75 1.05 0.80 1.10

El ancho de la zanja deberá ser uniforme en toda la longitud de la excavación y en general debe obedecer a las recomendaciones del proyecto. En los planos generales se darán las recomendaciones de acuerdo al tipo de terreno. Las zanjas se realizarán en cada punto con la profundidad indicada por el perfil longitudinal.

k) Pocas veces utilizada en entorno urbano, debido a las superficies que requiere, la realización de taludes consiste en dar a las paredes una inclinación denominada “ángulo de talud”, que debe aproximarse al ángulo de fricción interno del terreno. Este ángulo varía con la naturaleza de los terrenos hallados. l) Cuando se hace el entibado de zanjas, lo que se debe considerar como ancho útil es al espacio que existe entre las paredes del entibado, excluyendo el espesor del mismo.

m) Las excavaciones para los pozos de visita deben tener las dimensiones de diseño aumentadas del espacio debido al entibado y a las formas, en caso sean necesarias. n) En caso de reposiciones o reparación de redes y cuando el terreno se encuentre en buenas condiciones, se excavará hasta una profundidad mínima de 0,15 m por debajo del cuerpo de la tubería extraída. o) Las excavaciones no deberán efectuarse con demasiada anticipación a la instalación de las tuberías, para evitar derrumbes y accidentes.

19

Proporcionar un grado de terminación el cual se obtiene ordinariamente por operaciones de nivelación y refine de las paredes Todo talud de excavación será acabado hasta presentar una superficie razonablemente llana y que este de acuerdo sustancialmente con las líneas y secciones transversales marcadas en los planos. REFINES DE LAS EXCAVACIONES DE ZANJAS Donde se excave a los niveles especificados para la excavación de zanjas que deba colindar con terreno no disturbado. los materiales de relleno o concreto utilizados para rellenar dichas excavaciones. sin que se encuentren variaciones fácilmente perceptibles desde la plataforma. serán pagados bajo las Partidas del Contrato correspondientes. 7.0.0. de manera que el material de la cama descanse sobre una base firme y limpia.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 6.0. Las excavaciones de tierra adicionales autorizadas. el refine de la excavación deberá ser aprobado por el Supervisor. Antes de su colocación se retirará del fondo de la excavación de la zanja todo material fragmentado o disgregado. excepto cuando el Supervisor permita lo contrario. que esté compactada uniformemente y libre de cambios de superficies irregulares. En general se especifica material granular para la cama de la tubería. 8. ésta será medida y pagada como material común. Cuando no se especifique o le indique la Supervisión. AVISO A LA SUPERVISIÓN El Contratista comunicará a la Supervisión en Cuaderno de Obra. cada vez que encuentra roca descompuesta o roca fija en la excavación. Los vacíos que resultasen de esta operación se rellenarán con material blando y se perfilarán al nivel correcto 20 . Si el Contratista dejará de avisar a la Supervisión sobre la presencia de roca en las excavaciones. el fondo de la excavación será nivelado y perfilado a la pendiente exacta con la ayuda de una regla para asegurar un soporte continuo para los tubos. Luego se raspará el fondo de la zanja con un rastrillo de manera de asegurar que la tubería no se apoye en terreno irregular. el Contratista no terminará la excavación hasta inmediatamente antes del inicio de los trabajos de colocación de las tuberías. el fondo y las paredes de la zanja serán perfilados de tal modo de eliminar cualquier sobrante que pueda dañar la tubería antes de colocar la cama de arena. material para la cama de los tubos. Para las zanjas excavadas en roca. EXCAVACIÓN TERMINADA Proporcionar una superficie razonablemente llana para todas las excavaciones.

El Contratista hará los arreglos para que el rellenado y restablecimiento de las calicatas se lleve a cabo inmediatamente después de obtenida la información requerida. o material de relleno compactado provenientes de la excavación u otro material que hayan sido aprobados por la Supervisión. Dicha orden debe quedar registrado en el cuaderno de obra respectiva. 10. No Autorizada Cuando el Contratista por negligencia. En ambos casos. la Supervisión ordenara a el Contratista a llenar todos los espacios de la sobre excavación con material debidamente acomodado y/o compactado. serán excavadas y restablecidas a costo del Contratista considerándose que su costo está incluido en las partidas de las obras correspondientes. el Contratista restablecerá la sobre-excavación con alguna clase de material de relleno o concreto que en forma razonable sea requerido por el Supervisor de acuerdo a las circunstancias. de las dimensiones y a las profundidades que él indique para determinar la información que requiera. Cuando existan espacios por debajo de las tuberías y estructuras que hayan sido excavadas 2 sin autorización. 9. 9.0. esta excavación si será reconocida al Contratista bajo los precios del contrato. estas se deben rellenar con concreto simple f’c = 100 Kg/cm . pero cuando el Supervisor haya ordenado que tal material sea retirado del Sitio por ser inadecuado. ha excavado mas allá y mas debajo de las líneas de gradiente determinadas y mas debajo de los niveles de las estructuras preestablecidas.0. El relleno de sobre excavación. drenes subterráneos o por cualquier otra razón. en lugares separados y en ubicaciones aprobadas. SOBREEXCAVACIONES Las sobreexcavaciones se pueden producir en dos casos: 9. excavados a profundidades determinadas no son las apropiadas tales como: suelos orgánicos. El restablecimiento de las superficies de las calicatas se llevará a cabo con la aprobación del Supervisor.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 9.3. Calicatas El Supervisor podrá ordenar la excavación de calicatas con anterioridad a otras excavaciones. se deberá realizar sin costo adicional al Precio del Contrato.2. Las calicatas ordenadas por el Supervisor o cualquier calicata adicional que requiera el Contratista para determinar la posición de servicios subterráneos. basura u otros materiales fangosos.1. ALMACENAMIENTO DEL MATERIAL DE EXCAVACIÓN Y ELIMINACIÓN DE DESMONTE Almacenar en montículos el suelo apropiado para la nivelación final y el material excavado que sea apropiado para el relleno de zanjas. Autorizada Cuando los materiales encontrados. 21 .

superficie de la calle en el punto de descarga. Si el Supervisor considera que el Contratista no está cumpliendo con cualquiera de estos requerimientos puede prohibir que se continúe con las excavaciones hasta que esté satisfecho con el avance del tendido. para prevenir su caída o deslizamiento dentro de la excavación y para evitar el colapso de la pared de la excavación. el relleno y restablecimiento de la superficie de las zanjas se iniciará y terminará tan pronto como sea razonablemente práctico después de la colocación y unión de los tubos. para el almacenamiento temporal del material excavado que se requiera para el relleno de las excavaciones de zanjas. El Contratista hará sus propios arreglos. o calles adyacentes. Transportar y eliminar el desmonte y material excavado sobrante y el material excavado que no sea apropiado para el relleno de zanjas. u otras construcciones. a una ubicación de desecho autorizada fuera del área del Trabajo. 11. LAS ZANJAS NO SE DEJARÁN ABIERTAS La excavación de zanjas será llevada a cabo expeditivamente. Proporcionar protección adecuada a las calles donde se descargue agua. proporcionar los medios y equipos apropiados para el retiro y eliminación inmediata de agua que ingrese a cualquier excavación o parte del Trabajo. sin causar daño alguno a propiedades. Eliminar el agua que haya sido bombeada o drenada del sitio del Trabajo de manera segura y apropiada. Las zonas temporales de desmonte a lado de las excavaciones de zanjas tendrán taludes y alturas estables. 22 .00 m del espacio libre entre el extremo del montículo o material y el borde de cualquier excavación. Proporcionar no menos de 1. el Contratista tendrá en cuenta las áreas de trabajo a su disposición para la construcción.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Almacenar el material excavado y otros materiales. doble manipuleo. 12. Estas precauciones pueden incluir el rellenado parcial de las zanjas. sujeta a los requerimientos específicos del Contrato. dejando expuestas las uniones de los tubos a la espera de las pruebas en las uniones. a una distancia suficiente del borde de cualquier excavación. El tendido de tuberías se efectuará en estrecha relación con el avance de la excavación de zanjas.0.0. sujetos a los requerimientos específicos del Contrato. Reparar de inmediato todo daño causado por el desagüe del Trabajo. y el Supervisor no permitirá que tramos excesivos de excavación permanezcan abiertos mientras se espera las pruebas. El Contratista tomará precauciones para evitar la flotación de los tubos en lugares donde podría ocurrir la inundación de las zanjas. protegiendo la No descargar agua dentro de los alcantarillados sanitarios. incluyendo si es necesario. REMOCIÓN DE AGUA Durante todo el período de excavación y hasta que se termine y acepte el Trabajo en su inspección final. No bloquear veredas o calles con dichos montículos o materiales. pruebas de las tuberías y el relleno de las excavaciones. a menos que se tenga autorización de la Entidad. especialmente debido a que la mayor parte de la construcción se ejecuta dentro de la ciudad y por ende son lugares a los cuales el público tiene libre acceso. En este aspecto.

La Supervisión podrá ordenar el empleo de soportes adicionales a las ya empleadas por el Contratista. apuntalamiento. 13. empleando donde sea necesario. una porción del fondo.1. Protección Provisional El Contratista durante las excavaciones y hasta el momento que sean rellenadas y/o revestidas. o que se haya excavado por convenir al método de trabajo del Contratista. y de las obras. por algún motivo. Después de terminada la obra. será considerada como sobre-excavación. 13.Soportes y Área de Trabajo El Contratista proporcionará apuntalamiento efectivo para los lados y extremos de todas las excavaciones. Los detalles completos de las propuestas del Contratista serán entregados al Supervisor para su aprobación. antes de que el Contratista cuente con las tuberías en los sitios de las obras o para las estructuras conexas tenga los materiales disponibles como agregados cemento. los lados excavados deberán tener taludes y alturas estables. deberá ser removida toda protección o armadura de carácter provisional que haya quedado en el sitio siempre y cuando la Supervisión no considere lo contrario. el Contratista tomará a su propio costo todas las medidas correctivas necesarias. o que se deba a un descuido o error. armadura y soportes en general en cantidades suficientes para garantizar la seguridad del trabajo. tomará todas las medidas técnicamente correctas y adecuadas con el objeto de asegurar la estabilidad de los taludes.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas En todo caso no se permitirá la excavación de zanjas. Cuando el Contratista proponga efectuar excavaciones con lados inclinados (diferentes a las excavaciones con lados mostradas en los planos o aquellas requeridas como partes permanentes de las Obras) y sin apuntalamiento. PROTECCIÓN DE LAS EXCAVACIONES Excavaciones . El costo de los trabajos que se realicen será por cuenta del Contratista. 23 . cuando juzgue que existen peligros para la seguridad de los trabajadores. acero de refuerzo en el lugar de fabricación del concreto. para prevenir el deslizamiento o desprendimiento de cualquier porción del terreno fuera de la excavación y para prevenir el asentamiento o deterioro de las estructuras adyacentes a la excavación. y la excavación adicional resultante será considerada como sobre-excavación. Si. incluyendo la excavación y remoción de la tierra perturbada tanto dentro como fuera de los límites nominales de excavación y estas excavaciones adicionales serán consideradas como sobre-excavación.0. El Contratista determinará sus requerimientos de espacio de trabajo y soportes y cualquier excavación fuera de lo especificado o de los límites para el pago nominal que no haya sido ordenado por el Supervisor. 13. o que sea un exceso inevitable de excavación. Las obras de protección de las excavaciones deberán dejar espacio suficiente para permitir la Supervisión y acceso permanente a las obras.2. lados y extremos de las excavaciones cediera.

3. o en su caso de 2" x 6". o solamente perfiles. que pueden ser trabados por rosca o presión de aceite. Entibado de Zanjas . Las piezas pueden tener los bordes preparados para ensamble hembra y macho. Vigas (o tablones): Llamado también soleras. Se utilizarán también tablestacas de palanca. producto de la excavación. Las dimensiones son suministradas con dimensiones normalizadas. pino u otro tipo de madera de construcción).). ocasionando por lo tanto rupturas del mismo. • Madera: Son piezas de dimensiones conocidas de 1" x 6". • 24 . reciben sus nombres de acuerdo con su posición en la zanja (véase figura 3). 3" x 4". 2" x 10" y para listones de 2" x 4". si la tierra la empuja directamente se llamarían tablestacas. y muy eventualmente el concreto armado. Puntal: Son colocadas transversa1mente. Para la mayoría de los casos tenemos la madera (eucalipto. Bethlem Steel. típicas para cada fabricante (Metal flex. son colocados longitudinalmente y corren paralelas al eje de la zanja.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 13. La presencia de sobrecargas eventuales tales como maquinaria y equipo o la provocada por el acopio de la misma tierra. Los elementos de un entibado que vienen a ser las piezas que se utilizan. Los mas utilizados son los perfiles "I" de 6". 1" x 10". 2" x 8". Antes de decidir sobre el uso de entibados en una zanja se deberá observar cuidadosamente lo siguiente: • Al considerar que los taludes de las zanjas no sufrirán grandes deslizamientos. lo que le denomina Estaca-Plancha metálica (tablestaca) en este último caso pueden ser de ensamble normalizado. rollizos en diámetros mínimos de 4" y 6". 8" y el perfil "H" de 6" x 6". Materiales Empleados en el Entibado • • • 13. puede ser determinante para que sea previsto un entibamiento. El largo utilizado para clavar la estaca se denomina ficha. Se usarán también como puntales. cortan el eje de la zanja y transmiten la fuerza resultante del empuje de la tierra desde un lado de la zanja para el otro.4. Acero: Son piezas de acero laminado en perfiles tipo "I" o "H" o perfiles compuestos de los anteriores. Se acostumbran emplear como puntales rollizos. En estos casos será la experiencia y el buen criterio los factores que determinen o no el uso de un entibado. Armco. conforme se indica a continuación: Estacas: Son colocadas en posición vertical. etc. y tubos huecos en montaje telescópico. Las fluctuaciones del nivel freático en el terreno modifican su cohesión.Generalidades Se define como entibado al conjunto de medios mecánicos o físicos utilizados en forma transitoria para impedir que una zanja excavada modifique sus dimensiones (geometría) en virtud al empuje de tierras. soldados (ejemplo doble II) o en perfiles de sección especial. no se deberá olvidar que probablemente se producirán pequeñas deformaciones que traducidas en asentamientos diferenciales pueden dañar estructuras vecinas. 1" x 8". En casos de mayor responsabilidad y de grandes empujes se combina el uso de perfiles de hierro con madera.

se excavan extensiones entre 3. Este tipo de entibado cubre totalmente las paredes laterales de la zanja (véase Figura Nº 03). podría evitarse esta inestabilidad si se ejecuta la excavación de forma discontinua. no será necesario el entibado cuando: • Cuando sea factible excavar la zanja con las paredes inclinadas (véase Figura Nº 05). y volviendo a excavar nuevamente. d) Metálico En este caso el suelo lateral será contenido por tablones de madera 2" y 6". trabados horizontalmente con puntales de madera de 4" y 6" o vigas solera de madera de diferentes secciones (véase Figura Nº 01). Los perfiles serán soportados con perfiles metálicos doble "T" de 30 cm (12") espaciados cada 3. Tipos de Entibado 13.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • Concreto armado: Se utilizan en piezas prefabricadas de diversas secciones (ejemplo: rectangulares. Este entibado no cubre totalmente las paredes de la zanja. con ensamble hembra macho) o piezas fabricadas en sitio. b) Abierto Es el más usual. variando su utilización en función del tipo de suelo y de la necesidad de una mayor protección.00 y 5. • 25 . En algunos casos. de 30 cm (12") espaciados cada 2.50 y 1. utilizado en terrenos firmes y en zanjas poco profundas.00 m (véase Figura Nº 04). c) Cerrado Empleado en zanjas de una profundidad mediana. por tanto. dejando descubiertas algunas porciones de tierra (véase Figura Nº 02). siempre que se tenga la seguridad de la estabilidad de la zanja. dejando el suelo intacto entre 0.00 m. Aun cuando el suelo no fuera estable.00 m. contenidos en perfiles metálicos doble "T".00 m. en ese caso el ancho del fondo de la zanja deberá adoptar los valores presentados en el cuadro 1.00 m e hincados en el terreno con la penetración indicada en el proyecto y de conformidad con el tipo de terreno y la profundidad de la zanja. a) Apuntalamiento El suelo lateral será entibado por tablones de madera (de 1" x 6") espaciados según el caso.5. las zanjas se vuelven inestables con longitudes de excavación mayor a 5.

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Figura Nº 01: Apuntalamiento de Zanjas Figura Nº 02: Entibado Abierto 26 .

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Figura Nº 03: Entibado Cerrado Figura Nº 04: Entibado Metálico 27 .

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Figura Nº 05: Zanja con Paredes en Rampas Inclinadas Figura Nº 06: Tramos Excavados en Dameros 28 .

En casos de suelos de mayor permeabilidad.0 m. fuga de tuberías o la napa freática) que perjudique la construcción de las redes de alcantarillado.6. dependiendo. y volviendo a excavar nuevamente. permitiendo así el asentamiento de la tubería. Tipo de Suelo Entibado Recomendable Tipo de Suelo Entibado Recomendable Tierra roja y de compactación natural. combinado con la disminución del agua por bombeo. Abierto Tierra compacta o arcilla Tierra roja. Hasta donde sea posible. se deberá evitar la ubicación de las redes en áreas próximas a ríos. La disminución de agua utilizando púas filtrantes es recomendada para los casos de suelos de una gran permeabilidad situados próximos a ríos. a continuación se describe el entibado recomendable en función del tipo de suelo. siendo preferible que se utilicen juntas de material asfáltico. Como referencia. de la calidad del material. Para ello. por tanto. Drenaje Es necesario drenar una zanja cuando existe agua en ella (bien sea causada por lluvias.arenosos.0 y 5. las zanjas se vuelven inestables con longitudes de excavación mayor a 5. Durante el periodo de excavación hasta su terminación e inspección final y aceptación. el entibado cerrado. se deberá verificar si la estabilidad de la zanja no se vea comprometida. en los casos de suelos arcillosos o arcillo . y se hace la conexión entre los dos tramos. 29 . son aceptables. blanca y marrón Discontinuo Abierto Tierra sílicea (seca) Tierra roja tipo ceniza Cerrado Barro saturado Tierra saturada con estratos de arena Cerrado Turba o suelo orgánico Tierra Blanca Cerrado Arcilla Blanda Limo Arenoso Cerrado Cerrado Suelo Granular Apuntalamiento Arena gruesa Arcilla Cohesiva Abierto 13. en general. Gran parte del material utilizado en el entibado puede volverse a aprovechar.0 m. dejando el suelo intacto entre 0. lagunas o al mar. del mantenimiento y del cuidado que se haya tenido al momento de retirarlo. se excavan extensiones entre 3. puede hacerse con el sistema de bombeo instalado dentro de las zanjas estacadas con entibado abierto. podría evitarse esta inestabilidad si se ejecuta la excavación de forma discontinua.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas En algunos casos. La disminución de la napa freática.0 m.5 y 1. La parte de la tierra que separa las dos partes excavadas se llama "damero" (véase figura 6). Se deberá mantener seco permanentemente el fondo de la zanja hasta que el material que compone la unión de la tubería alcance el punto de estabilización. se deberá proveer de medios y equipos adecuados mediante los cuales se pueda extraer prontamente el agua. Al nivel de la solera de la zanja se abre un pequeño túnel bajo el "damero". y no de argamasa.

Asimismo. mezclado. G. 2. Curadores químicos. Cámaras reductoras de presión. La dosificación. Otras estructuras de concreto necesarios. evitándose la inundación de las áreas vecinas al lugar de trabajo. materiales y maquinaria para fabricar el concreto necesario para todas las estructuras como son: • • • • • • Cámaras de inspección de alcantarillado o buzones. 30 .0.1. puesta en obra. Cajas condominiales. ENTREGAS POR EL CONTRATISTA Entregas . acabado y curado del concreto y todos los materiales y métodos de ejecución. Materiales para juntas.General Los requerimientos para las entregas por el Contratista en relación con las obras de concreto se describen en las cláusulas generales correspondientes de las especificaciones. cumplirán con los artículos correspondientes de este pliego de especificaciones. Para conveniencia. Aditivos (de ser usados). el Contratista proporcionará: • • Certificados de calibración expedidos por laboratorio oficial para los aparatos de pesado y distribución de las plantas dosificadoras y mezcladoras. normalmente por medio de surcos. 2. Certificados Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de conformidad con las normas pertinentes de los materiales que a continuación se enumera: • • • • Cemento. 2. CONCRETO 1.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas El agua retirada a través de bombas deberá ser dirigida hacia canaletas para aguas pluviales o a zanjas próximas. Cajas portamedidores. Reposición de pavimentos.2.0. Certificado de resultados de los ensayos y de cualquier ensayo subsiguiente llevado a cabo en los materiales mencionados y en los agregados gruesos y finos. agua y concreto fresco o fraguado. ALCANCE Esta especificación contiene los requerimientos que se aplicarán al suministro de mano de obra. a continuación se resumen éstas entregas.

2. Registros de Vaciado de Concreto El Contratista presentará informes diarios con relación a todo concreto colocado durante el día anterior. Métodos para llevar a cabo la demolición de concreto existente. Se mantendrá muestras aprobadas en contenedores apropiados. horas. El registro estará disponible en todo momento para la inspección del Supervisor. 2. en lo que corresponda a las obras: • • • • • 2. Mezclas de Concreto El Contratista presentará los diseños de la mezcla para todos los grados de concreto requeridos para las obras.4. 31 . El peso de cemento utilizado por tanda y total. Medidas especiales para enfrentar circunstancias especiales. c) Con respecto a cada ubicación en las obras: La posición del vaciado.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 2. El volumen de concreto por camionada y total.3. condiciones climáticas y temperatura en el momento en que se colocó el concreto en cada parte de las obras. adecuadamente rotulados y almacenados en el sitio para referencia. El número de camionadas desperdiciadas o rechazadas. donde el Supervisor permita el uso de concreto mezclado en Sitio: El número de tandas mezcladas. El número de tandas desperdiciadas o rechazadas. El grado del concreto colocado.6. Adicionalmente. Otras Entregas El Contratista presentará su propuesta para lo siguiente. Métodos para efectuar obras de concreto prefabricados. Disposición de las juntas de construcción y plan de vaciado. Método a usar para el curado. El volumen total de concreto colocado y el número de camionadas usadas. En los informes se detallarán: a) Con respecto a cada grado de concreto: El número de camionadas colocadas. El volumen de concreto por tanda y total. El peso de cemento utilizado. el Contratista mantendrá un registro exacto y actualizado de las fechas. Muestras De ser requerido el Contratista proporcionará muestras de todos los materiales anteriores.5. b) Para los elementos pequeños.

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad

Especificaciones Técnicas

Los resultados de todas las pruebas serán registrados e identificados con las partes de las obras a las que están relacionadas. 3.0. 3.1. MATERIALES Cemento

El cemento a usarse en las obras será de conformidad en todos sus aspectos con la Norma ASTM C150 Clase tipo I, II y V. En la zona del proyecto donde haya presencia de sulfatos y cloruros en cantidades que pueden afectar las estructuras de concreto. Se especifica cemento tipo II o tipo V. Caso contrario solo se utilizará cemento tipo I. Se podrá usar como mínimo cemento tipo II si se demuestra por ensayos de laboratorio que el contenido de sulfatos, de dos muestras de suelos tomadas en el sitio de la estructura en consideración, es menor que los valores que se muestran en la siguiente tabla, sobre los límites del grado de ataque por sulfatos al concreto: Instituto de Cemento Portland Reglamento Nacional de Construcciones RNC Grado de Ataque al Concreto Moderado (Perceptible) Severo (Considerable) Muy severo (Grave) Sulfatos Solubles Contenidos en Suelo (%) 0.10 – 0.20 0.20 – 2.00 > 2.00 Sulfatos en Agua (ppm) 150 - 1500 1500 - 10000 > 10000 Cemento Tipo II V V + puzolana

El cemento será transportado en envases de papel, de un tipo aprobado, en los que deberán figurar el tipo de cemento y nombre del fabricante o bien a granel en depósitos herméticos, en cuyo caso deberá acompañar a cada remesa el documento de envío con las mismas indicaciones. El cemento que haya estado almacenado por un tiempo mayor a treinta (30) días y el cemento que, en opinión del Supervisor sea de calidad dudosa, no será usado en las obras. 3.2. Almacenamiento de Cemento

El cemento será almacenado en sitios diseñados para este propósito o en estructuras a prueba de intemperie, secas y adecuadamente ventiladas con los pisos a 500 mm sobre el nivel del terreno, tomando las provisiones necesarias para prevenir la absorción de humedad. Todas las instalaciones para almacenamiento estarán sujetas a la aprobación del Supervisor y tendrán fácil acceso para su inspección e identificación. Cada remisión de cemento se almacenará separadamente y el Contratista usará las remesas en el orden en que se reciban.

32

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad

Especificaciones Técnicas

3.3.

Agregados

Los agregados para concreto se obtendrán de una fuente aprobada por el Supervisor y deberán cumplir con la granulometría y otros requerimientos del ASTM C33. Los agregados gruesos serán piedras partidas (chancadas) procedentes de canteras aprobadas. Los agregados se utilizarán separadamente, como mínimo en los dos tipos siguientes: • • Agregados gruesos, definidos por la fracción de árido mineral retenido por el tamiz de 1/4”. Agregados finos, definido por la fracción de árido mineral que pasa por el tamiz de 1/4”.

Los agregados finos serán graduados y resistentes, no tendrán un contenido de arcilla o limo mayor al 2% en volumen. El agregado fino será de granulometría variable y cuando sea tamizado por medio de mallas de laboratorio deberá satisfacer los requerimientos máximos siguientes: • • • • • El 100% pasará la malla de 3/8”. Del 95 a 100% pasará la malla Nº 4. Del 45 a 80% pasará la malla Nº 16. Del 5 a 30% pasará la malla Nº 50. Del 0 a 8% pasará la malla Nº 100.

Los agregados finos sujetos al análisis que contengan impurezas orgánicas y que produzcan un color más oscuro que el normal serán rechazadas sin excepción. Excepto lo permitido en la sección pertinente del ACI-318, el tamaño máximo del agregado no será mayor que un quinto de la separación menor entre los lados de los encofrados del elemento en el cual se va a vaciar el concreto; ni mayor de tres cuartas partes del espaciamiento libre mínimo entre varillas individuales o paquetes de varillas de refuerzo proyectado. Los agregados gruesos serán graduados según sea la clase de concreto que se indica en la sección 1.4. Salvo que el Supervisor permita lo contrario, el agregado grueso tendrá una gradación conforme a los requerimientos de la Norma ASTM C33. 3.4. Almacenamiento de Agregados

El Contratista proporcionará los medios para el almacenamiento de agregados en el punto donde se prepare el concreto, de tal manera que: i) ii) Cada tamaño nominal de los agregados gruesos y finos se almacenen separadamente en todo momento; En todo momento se evite la contaminación de los agregados por efecto de la tierra o cualquier otro cuerpo extraño;

iii) Cada pila de agregado tenga un buen drenaje; iv) Las pilas deberán disponerse sobre una base satisfactoria para el Supervisor o en caso contrario los 0.30m inferiores de la base de las pilas no se utilizarán ni se quitarán durante todo el tiempo que se vaya a utilizar la pila; y

33

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad

Especificaciones Técnicas

v) Los materiales de procedencia distinta se almacenarán en pilas diferentes. Se asegurará que los agregados gruesos graduados sean descargados, almacenados y retirados del almacén de tal manera que no se produzca segregación. El examen y aprobación o no del empleo de áridos determinados, se hará siempre después de terminado el proceso de extracción y tratamiento necesarios y cuando se encuentren en los depósitos para su empleo, sin ulterior tratamiento. El Supervisor podrá rechazar las canteras que proporcionen materiales inadecuados o con una falta de uniformidad que obligue a un control demasiado intenso de sus características o que no sean aceptables por otra razón. No se utilizará agregado fino húmedo hasta que en opinión del Supervisor, se haya secado hasta alcanzar un contenido de humedad constante y uniforme saturado pero superficialmente seco salvo que se mida constantemente el contenido de humedad del agregado y regule las cantidades de agregados fino y agua de las tandas de concreto, considerando el agua contenida en el agregado fino. 3.4. Agua

El agua para la mezcla y curado de concreto estará limpia y libre de cantidades de óxido, álcalis, sales, grasas y materiales orgánicos u otras substancias deletéreas que puedan ser dañinas para el concreto y el acero. La concentración de sulfatos y cloruros será tal que la mezcla de concreto como un todo cumpla con los límites especificados de contenido de sales. Si el Supervisor lo requiere, el agua se probará comparándola con agua destilada. La comparación se efectuará por medio de un ensayo normalizado de estabilidad del cemento, tiempo y fraguado y resistencia del mortero. Cualquier indicio de inconsistencia, variación en 30 minutos del tiempo de fraguado o una disminución de la resistencia de más de 10% con respecto a los resultados obtenidos con mezclas con agua destilada, será causa suficiente para rechazar el agua que está siendo probada. 3.5. Aditivos

Aditivos son los materiales que se añade al concreto durante el mezclado, con el fin de modificar las propiedades de la mezcla. No se utilizará aditivos que contengan cloruro de calcio y/o nitratos. Los aditivos se usarán sólo si el Supervisor ha dado su aprobación por escrito previamente y considerando estrictamente las instrucciones de los fabricantes. Tanto la cantidad añadida como la forma de empleo deberán contar con la aprobación del Supervisor, a quién también se le proporcionará la siguiente información: i) ii) La cantidad típica añadida y los efectos perjudiciales, si los hubiera, resultantes de algún aumento o disminución de esta cantidad. El (los) nombre (s) químico (s) del (los) principal (es) ingrediente (s) activo (s) en el aditivo.

iii) Si es que el aditivo produce o no inclusión de aire cuando es usado en la cantidad recomendada por el fabricante.

34

6. 4. según corresponda: • • • Aditivos incorporadores de aire Aditivos reductores del agua Aditivos retardadores de fragua : : : ASTM C260 ASTM C494-Tipo A ASTM C494-Tipo B Cuando se utilice más de un aditivo en una mezcla de concreto. Todo el concreto a usarse en la obra será de tipo concreto pre-mezclado. 4. EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA Concreto Pre-mezclado Todo concreto ya sea preparado bajo el directo control del Contratista o no. excepto para elementos pequeños previa aprobación del Supervisor. Materiales para Juntas Los materiales para juntas incluirán masillas. el Contratista probará por medio de una demostración.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Cualquier aditivo aprobado estará de acuerdo con cualquiera de las normas que a continuación se mencionan. 3. Cuando no exista una norma adecuada a la cual se pueda hacer referencia con respecto a cualquier material para juntas.0. 4. El manipuleo y almacenamiento se efectuará de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. con equipo ubicado fuera del sitio pero razonablemente cerca a éste y transportado en camiones mezcladores. ensayo u otra forma. se determinará la compatibilidad de los diferentes aditivos por medio de ensayos normalizados y según lo que certifique el fabricante. el Contratista proporcionará los resultados de pruebas del fabricante para certificar la conformidad con las normas pertinentes de calidad. Grados de Concreto Usando cemento Portland corriente. Sólo aquellos materiales que han sido aprobados por el Supervisor serán usados en las obras. Los materiales de juntas serán obtenidos de fabricantes aprobados. Su fabricación cumple en todo lo que sea pertinente. adhesivos y cualquier otro material requerido para efectuar las juntas en concreto. selladores. compuestos para calafatear. el Contratista diseñará mezclas para uno o todos los grados de concreto que se muestran en el siguiente cuadro según lo requieran las obras: 35 . pinturas. con las presentes especificaciones. la idoneidad y comportamiento del material bajo las condiciones del sitio. En otros casos. será clasificado como concreto pre-mezclado.1.2.

el Contratista se ceñirá estrictamente a las limitaciones de las relaciones agua/cemento establecidas expresamente en las especificaciones.53 50 245 40 245 340 0. ++ Basado en agregados secos. 4. + La cantidad de cemento a usarse se determinará por el diseño de las mezclas y será controlado cuidadosamente.4.0% (como iones SO3). 36 . b) Para todas las mezclas: Total de sulfatos solubles en ácido: 4.50 50 245 20 245 350 0.60 75 175 40 175 280 0. o que se muestren en los planos y que son aplicables al concreto para partes específicas de las obras o (cuando no se haya establecido o mostrado en los planos) de acuerdo al cuadro sobre grados del concreto.60 75 140 20 140 220 75 140 40 140 220 75 100*** 20 100 160 75 100*** 40 100 160 75 *** Concreto pobre para solados ** El grado del concreto es el número que presenta su resistencia a la compresión a los 28 días. la cual se expresa en kg/cm2.3. * La resistencia característica es el valor de la resistencia a la cual se rompe la probeta y no más de 5% de los resultados de los ensayos son menores a este valor.55 50 175 20 175 300 0. En 3 ningún caso el contenido de cemento en el concreto excederá de 480kg/m .55 50 210 40 210 300 0.53 50 210 20 210 320 0. Límites del Contenido de Sales Ningún concreto contendrá más del siguiente total de cantidades de substancias expresadas en porcentajes por peso de cemento: a) Para mezclas que contengan cemento corriente Portland de acuerdo al ASTM C150: Total de cloruros solubles en agua: 0. Las cantidades en la tabla son las mínimas permitidas. Grado del Concreto 4.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Contenido Relación Slump Tamaño Resistencia Máximo del Característica a Mínimo Máxima Máximo Agregado los 28 días * de Cemento + Agua Libre/ (mm) (mm) kg/cm2 Cemento ++ (kg/m3) 280 20 280 380 0. Relación Agua Libre / Cemento Al diseñar y establecer mezclas aprobadas de concreto para cualquier parte de las obras.3% (como ion cloruro).50 50 280 40 280 370 0. Se considerará que esta condición ha sido satisfecha cuando los resultados estén conformes con los requerimientos de ensayos especificados.

curarán. Las mezclas serán diseñadas para producir una resistencia de la probeta cilíndrica de concreto a los 28 días de su preparación de acuerdo al Código de la ACI. Las probetas se prepararán. ii. El asentamiento (slump) del concreto determinado de acuerdo con la Norma ASTM C143. El contenido de cemento no será menor que los límites mínimos especificados en el cuadro de grados de concreto. Se diseñará una mezcla separada para cada tamaño máximo del agregado para cualquier grado de concreto. iv. v. La relación máxima agua libre/cemento será la máxima relación agua/cemento cuando el agregado esté saturado pero superficialmente seco. almacenarán y probarán 3 a los 7 días y 3 a los 28 días después de su fabricación. transporte y compactación según los métodos que el Contratista proponga usar en las obras. Para cada grado de concreto se llevará a cabo lo siguiente: a) La trabajabilidad de cada una de las dos tandas se determinará por el método de asentamiento descrito en el ASTM C143. El tamaño máximo del agregado grueso será 20 mm o 40 mm según se muestre en los planos o lo ordene el Supervisor. iii. inmediatamente después de efectuada la mezcla. Para cualquier concreto que contenga aditivos. 37 . no será mayor de los valores indicados en el cuadro. el Contratista producirá en el laboratorio dos tandas de una mezcla de prueba para cada grado (excepto grado 140) usando cemento y agregados superficialmente secos que sean considerados típicos de la fuente de suministro propuesta.7.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 4. Mezclas de Prueba 4. Cada tanda contendrá la cantidad apropiada de cemento y una relación agua libre/cemento igual o por debajo del valor máximo que se da en el cuadro de grados de concreto y se determinará la trabajabilidad de cada tanda. de acuerdo con el método descrito en el ASTM C31 y ASTM C39.6. y que no tenga tendencia a segregarse durante el manipuleo. después que el concreto ha sido depositado pero antes de su compactación. pero las mezclas serán diseñadas separadamente para tomar en cuenta los efectos de los aditivos y se prepararán y ensayarán separadamente mezclas de prueba.5. Tan pronto como el Supervisor esté de acuerdo con las proporciones para las mezclas de prueba para cada grado de concreto. b) En presencia del Supervisor el Contratista obtendrá seis probetas cilíndricas de ensayo de cada una de las dos tandas. El agregado comprenda tanto agregado fino como grueso. las resistencias no serán menores que aquellas especificadas en el cuadro de grados de concreto. Trabajabilidad La trabajabilidad de cada grado de concreto será tal que se obtenga una compactación satisfactoria cuando el concreto sea colocado y vibrado en la obra. Diseño de Mezclas de Concreto Cada diseño de mezcla se realizará de forma que: i. 4.

En todo caso. que será solamente de grado 140 o 100. ya sea usando máquinas dosificadoras por peso o por volumen en cajas calibradas. 4. individualmente o acumulativamente. se mantendrá separado de los agregados hasta el momento de la mezcla. Para el concreto preparado en obra. Si no cumplen los requerimientos de los puntos i) y ii) para cualquier mezcla de concreto. los agregados fino y grueso serán medidos en forma separada.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Se considerará que una mezcla de prueba para un grado particular de concreto es satisfactoria si: i) ii) El asentamiento. 4. ya sea una máquina para pesar o haciendo cada tanda de concreto en una cantidad adecuada para lograr un número exacto de bolsas de cemento. Para concreto de los grados 175. por las siguientes razones: • Si la granulometría del agregado cambia de tal manera que la fracción del agregado retenido en cualquier malla difiere de la fracción correspondiente de agregado en la mezcla aprobada en más de 3% de la cantidad total de agregado fino y grueso. tal como se menciona en (a) se encuentra dentro de los límites especificados. Mezclas No Aprobadas La aprobación de una mezcla se retendrá o retirará. el Contratista llevará a cabo las pruebas adicionales que la situación requiera hasta alcanzar una mezcla satisfactoria para ese grado de concreto.8. se repetirán la fabricación y ensayos de la mezcla de prueba hasta que ésta cumpla con los requerimientos i) y ii) arriba citados. el Contratista diseñará nuevamente esa mezcla y realizará pruebas adicionales. Si se cambia la fuente de suministro de agregado o cemento. aún cumplidos estos objetivos. mediante el uso de una máquina dosificadora por peso. entre otras. según lo indicado arriba. El valor promedio de la resistencia a la compresión a los 28 días de las seis probetas tomadas de la mezcla de prueba es mayor que la resistencia de diseño de la mezcla.9. Dosificación de Materiales El cemento usado en la preparación de concreto se medirá por peso. 245 y 280 el agregado fino y los diferentes tamaños nominales del agregado grueso serán medidos por peso. Cuando se hace necesario diseñar nuevamente cualquier mezcla de concreto. 210. • En caso de retirarse por cualquier razón la aprobación de una mezcla para cualquier grado de concreto. no se dará la aprobación final a cualquier mezcla de prueba que no esté totalmente conforme con los requerimientos especificados para el grado de concreto o con aquellos relacionados al contenido de sales. 38 .

10. o papel impermeable fibroso.12. el Contratista deberá retirar de la superficie de las cimentaciones o del concreto colocado anteriormente. Sin embargo. El concreto se colocará y compactará antes de que el fraguado inicial haya tenido lugar. éste se colocará en su posición final desde tolvas. para recibir el concreto. Colocación de Concreto Antes de colocar el concreto en cualquier parte de las obras.11. la primera tanda contendrá sólo la mitad de la cantidad normal de agregado grueso para compensar la adhesión de los otros materiales al cilindro. 4. 4. 4.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 4. El concreto vaciado en su sitio en la obra será colocado verticalmente. o láminas de polietileno de 0. El Contratista conservará para la inspección del Supervisor todas las guías de entrega de concreto en obra. No deberá tocar el encofrado entre el punto de descarga y su posición final en la obra. El concreto se colocará cuidadosamente en capas horizontales que se mantendrán a una altura uniforme durante todo el trabajo. tiene la trabajabilidad requerida. los materiales serán mezclados nuevamente o se desecharán. Preparación para la Colocación del Concreto Antes de la colocación del concreto. el cemento y el agua (incluyendo los aditivos. si los hubiera) en una mezcla que sea uniforme en color y consistencia y de descargar la mezcla sin causar segregación. No se permitirá que el concreto se deslice o fluya por superficies inclinadas hasta su posición final. sustancia. al momento de la colocación. y usando los métodos adecuados para evitar la segregación o el secado. fragmentos sueltos de roca. Transporte de Concreto El concreto se transportará en camiones mezcladores desde el sitio de su preparación hasta su ubicación en las obras tan rápido como sea posible. tubos de bajada u otras máquinas o mecanismos de colocación. Si esto no es posible. lodo. Mezclado del Concreto Preparado en Obra El concreto se mezclará en tandas en una mezcladora capaz de combinar los agregados. tierra.13. el Contratista inspeccionará y verificará por si mismo que cada parte se encuentre lista. inmediatamente después de finalizar el perfilado final de la excavación. se volcará en la superficie del concreto colocado anteriormente. se ha producido segregación. el concreto se colocará en posición por medio de palas. carretillas. en todo sentido. y en ningún caso después de 45 minutos desde el momento de la mezcla. Al empezar el trabajo con un mezclador limpio. El concreto colocado en capas horizontales desde carretillas u otros vehículos de descarga por volteo. y asegurar que el concreto. todo el aceite.1 mm de espesor. teniendo cuidado para evitar la separación de los materiales constituyentes. las superficies excavadas sobre las cuales se colocará el concreto se cubrirán ya sea con concreto pobre no menor de 75 mm de espesor. En las partes especificadas o cualquier otro sitio donde lo ordene el Supervisor. El concreto no deberá caer 39 . madera u otros desperdicios y cualquier agua estancada.

En todo momento. Colocación de Concreto en Tiempo Caluroso En tiempo extremadamente caluroso (28°C) se procurará que no se evapore el agua de amasado durante el transporte. Los vibradores se introducirán en el concreto no compactado en forma vertical y a intervalos regulares. En general todo el concreto no endurecido se protegerá de las lluvias y de las corrientes de agua. 4. Estas medidas. 4. Los vibradores internos no se colocarán en el concreto al azar o de manera casual. Compactación El concreto colocado in-situ será compactado con vibradores internos accionados eléctricamente.50 m. habrá una cantidad adecuada de vibradores.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas libremente desde una altura de más de 1. salvo que el Supervisor indique lo contrario.15. Cuando un vaciado de concreto sea efectuado en capas. Cuando el concreto no compactado se encuentra en una capa sobre cemento recientemente compactado. Se tendrá a mano vibradores de repuesto para caso de averías. ni se moverá el concreto de una parte a otra de la obra por medio de 40 . El mortero o agua usados al principio o final de un vaciado serán descargados fuera del encofrado. si el extremo de la tubería de colocación no está equipado con un mecanismo para absorción de energía. sujetas a la aprobación del Supervisor. puedan incluir el dejar encofrados en el sitio o cortar y retirar encofrados en pequeños tramos o alturas a la vez. y estarán provistas de un tubo vertical cónico de bajada u otro dispositivo para asegurar que el concreto sea descargado verticalmente a su posición. el extremo de la tubería de suministro debe mantenerse inmerso en el concreto durante el vaciado para ayudar a la compactación. el Contratista tomará las medidas necesarias para prevenir que cualquier material suelto caiga sobre la superficie del concreto. se permitirá que el vibrador penetre verticalmente unos 100 mm dentro de la capa anterior. las medidas oportunas para que no se coloquen en obra. El Contratista tomará precauciones para asegurar que la temperatura del concreto no pase de 70° C durante su fraguado. Cuando se utilice mecanismos neumáticos de colocación. antes de que la fragua inicial tenga lugar. éste será mantenido tan cerca como sea posible a la obra. El sistema de cobertura será aprobado por el Supervisor. serán descargados fuera del encofrado. Las rampas serán diseñadas de forma que no haya segregación o pérdida de mortero. El mortero o agua utilizada al inicio o final de un vaciado. ni se retirarán rápidamente del concreto sino lentamente para no producir vacíos. Cuando se utilice bombas. en espacios abiertos no se permitirá el vaciado de concreto en tiempo lluvioso. si el transporte dura más de media hora. a no ser que el área de vaciado haya sido cubierta previamente.14. cada capa se fusionará adecuadamente con la capa anterior. Se adoptará.16. Colocación de Concreto en Tiempo Lluvioso Debido a la probabilidad de ocurrencia de lluvias en años en que se presenta el Fenómeno del Niño que puedan dañar el concreto fresco. Cuando el concreto se vacía contra la tierra u otros materiales propensos a desmoronarse o deslizarse. complementados con apisonamiento a mano. 4. de amplitud y energía apropiadas para compactar en forma adecuada y rápida todo el volumen de concreto a ser compactado. masas que acusen desecación. Por ninguna razón se permitirá que los vibradores se pongan en contacto con el refuerzo o encofrado.

Aplicando una membrana líquida para el curado. Cubriendo la superficie con yute o un material absorbente similar.18. cómo y cuándo se les necesite.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas vibradores. Juntas de Construcción 4. Curado del Concreto El concreto será curado protegiendo la superficie recién vaciada contra los efectos de la luz. de un fierrero especializado y de un carpintero. cuñas o hendiduras según lo requiera el Supervisor. 4. luego del tiempo de curado y que tenga una retención de humedad estándar del 75%. sin previsiones para un mayor movimiento relativo. 41 .17. Después que se haya humedecido completamente. La duración de la vibración se limitará hasta aquella que se requiera para producir una compactación satisfactoria sin causar segregación. Asistencia de un Fierrero y de un Carpintero El Contratista tomará las medidas apropiadas para asegurar que el refuerzo. Las juntas de construcción se ubicarán de forma que no disminuya la resistencia del concreto. La vibración no se continuará después que el agua o exceso de mortero aparezca en la superficie. o arena que se mantenga constantemente húmeda. cubriendo con una capa de material impermeable que se mantenga en contacto con la superficie del concreto. Las disposiciones del Contratista para la colocación del concreto incluirán la asistencia. que no manche y que se desprenda sola o que se pueda retirar fácilmente. 3 días cuando el cemento usado en el concreto es cemento Portland de gran resistencia inicial.19. El líquido se aplicará a las superficies encofradas inmediatamente después de extraer el encofrado. 4. agua corriente o daños mecánicos. dentro del equipo de vaciado de concreto. vientos. El curado se mantendrá por un período continuo de por lo menos: • • 8 días cuando el cemento usado en el concreto es cemento Portland corriente de acuerdo con la Norma ASTM C150. Se aplicará la protección tan pronto como sea posible después de finalizar la colocación e incluirá uno o más de los siguientes métodos. de acuerdo con la Normas ASTM C150 tipo III. Se define como Junta de Construcción aquella junta en el concreto que se introduce por conveniencia de construcción en las cuales se han tomado medidas especiales para lograr una continuidad posterior. Se formarán rebajos. el encofrado y todas las piezas empotradas se mantengan en posición correcta mientras se lleva a cabo el vaciado del concreto armado. de color aprobado por el Supervisor. el que se acomode mejor a las circunstancias: a) b) c) d) Por medio de rociadores de agua de operación continua.

tomando donde sea necesario. Las juntas de expansión se formarán mediante un listón separador de un relleno de juntas preformado aprobado.20. En el cuadro “Alineamiento y Nivel” y “Dimensiones” significarán los alineamientos. Dimensiones y Superficies del Concreto Acabado La mano de obra para el encofrado y el vaciado será tal que el concreto no requiera normalmente de rectificación. que las superficies estén perfectamente compactadas. precauciones especiales para mantener la impermeabilidad de la junta. lisas y sin irregularidades.5 m de longitud para superficies con encofrado. niveles y dimensiones de la sección transversal que se muestra en los planos. Las irregularidades abruptas incluyen.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas La posición de las juntas de construcción y las dimensiones de los paneles de encofrado estarán coordinados de forma que en lo posible el eje de cualquier junta de construcción coincida con el eje de la junta del encofrado y que. nudos y otros defectos en los materiales del encofrado y será comprobado por medio de medición directa. Para la reparación de pavimentos la superficie del concreto fraguado en una junta de movimiento será pintado con dos capas de pintura bituminosa y sólo se colocará el concreto nuevo cuando la pintura esté seca. según se muestra en el cuadro que se presenta más adelante.0 m de longitud para superficies sin encofrado y de 1. los salientes y rebordes causados por el desplazamiento o mala colocación del encofrado. los ejes de las juntas del encofrado y las juntas de construcción aparezcan en series regulares y uniformes. Las irregularidades graduales se probarán por medio de una plantilla recta de 3. Juntas de Desplazamiento Se define como juntas de desplazamiento aquellas juntas destinadas a facilitar el movimiento relativo entre las partes adyacentes de una estructura. en cualquier caso. Las irregularidades de la superficie se clasificarán como “abruptas” o “graduales”. -6 + 12. 4. -6 +6 42 . No se iniciará ningún vaciado hasta que el Supervisor haya aprobado el método de colocación. Las superficies de concreto para las diferentes clases de acabados con y sin encofrado no excederán en ningún caso las tolerancias máximas permitidas que se establecen en las Especificaciones o Planos si no están especificadas. sin estar limitadas a esto. las posiciones y forma de las juntas de construcción y las tandas de vaciado. Tolerancia Máxima en Milímetros Clase de Acabado U1 U2 U3 F1 F2 F3 Alineamiento y Nivel + 12 +6 +6 + 12 +6 +3 Irregularidad Abrupta 6 3 3 6 6 3 Irregularidad Gradual +6 +3 +3 +6 +6 +3 Dimensión + 12.21. 4.

sin encofrado.22. En particular. Cuando no se pueda adoptar este procedimiento. Empotramiento de Tubos y Otros Elementos Los tubos y otros elementos que pasen a través de las estructuras de concreto serán. mortero o agua durante cualquiera de las operaciones arriba descritas. Las superficies de los agujeros serán tratadas para obtener una superficie adherente. Todos los elementos a ser empotrados serán fijados adecuadamente en su posición correcta para prevenir el movimiento o daños durante el empotramiento. El acabado de clase U1 es la primera etapa para los acabados de clase U2 y U3. el cual (salvo que se esté convirtiendo en la clase U2 y U3) no será disturbado de ninguna manera después de la fragua inicial y durante el período de curado. El acabado de clase U3 será un acabado duro. El acabado de clase U1 será acabado nivelado y enrasado. No se trabajará el concreto más que lo necesario para producir un acabado uniforme tipo “lija” libre de marcas de enrasado. retirando el concreto excedente inmediatamente después de la compactación. El acabado de clase U2 se logrará por revoque manual o mecánico de la superficie del concreto después de que la fragua inicial haya tenido lugar y que la superficie esté suficientemente endurecida. La superficie se llenará con presión firme y deberá quedar libre de las marcas de la llena. El llenado no empezará hasta que la película de humedad haya desaparecido y que el concreto haya endurecido suficientemente para prevenir que un exceso de mortero superficial exudado penetre en la superficie. empotrados en la estructura a medida que el trabajo se efectúe. usado de acuerdo a las instrucciones del fabricante. en lo posible. Las clases de acabado con encofrado se indican en las especificaciones técnicas de encofrados. no se vaciará el concreto sobre cualquier tubería que tenga juntas con bridas hasta que se haya verificado su ajuste perfecto con otras tuberías y que se haya asegurado en su posición. 43 . liso para el que se ha usado llana de acero. conjuntamente o después de la instalación del resto del sistema. se formará agujeros para estos elementos para permitir que sean empotrados posteriormente. U3. Superficies sin Encofrado . El concreto usado para el empotramiento será del mismo grado que el concreto circundante. 4.Clases de Acabado Los acabados de superficies de concreto. El mortero de cemento/arena también incluirá un aditivo expansivo.23. habiendo sido instalados y conectados al resto del sistema para asegurar un ajuste apropiado antes del inicio del vaciado. se clasificarán como U1. U2. el concreto será acabado de acuerdo a la clase U2. Estos agujeros tendrán las dimensiones y forma suficientes para permitir la colocación y compactación adecuada de concreto o mortero de cemento. uniforme llano. No se permitirá añadir cemento seco. excepto que la mezcla tendrá también un aditivo expansivo aprobado.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 4. Cuando no se especifique la clase de acabado.

El Contratista presentará detalles completos de su método propuesto para la ejecución de las operaciones conectadas con la fabricación e instalación de los miembros prefabricados de concreto incluyendo: • • • • Una descripción de los tipos de lechos de vaciado. Las dimensiones y formas de los miembros prefabricados de concreto cumplirán con las tolerancias dadas en los planos o cuando éstos no se indiquen. Los detalles de los soportes temporales que se consideran necesarios para asegurar estabilidad adecuada durante el transporte y colocación en el sitio de la estructura.26. no contraible. Todo el cemento. ya sea que éstas se fabriquen en el sitio. 4.25.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas El concreto y el mortero serán colocados y compactados por métodos que eviten el movimiento o daño de los elementos empotrados. Tolerancias en las Dimensiones 4. Cuando la instalación de las unidades prefabricadas de concreto sea tal que las superficies de las unidades se van a dejar expuestas ya sea interna o externamente. El encofrado y las superficies sin encofrado para las unidades de concreto prefabricado cumplirán generalmente con los requerimientos para superficies F3 con encofrado y superficies U3 sin encofrado. con las que se establecen a continuación: 44 .24. agregados y otros materiales usados en la fabricación de las unidades se obtendrán de las mismas fuentes aprobadas durante todo el período de fabricación. El procedimiento para la prefabricación del concreto y el método de curado del concreto. Unidades Prefabricadas de Concreto para las Losas Removibles de las Cámaras Donde se usen unidades pre-fabricados de concreto serán fabricadas en el grado de concreto y con las dimensiones y detalles que se muestran en los planos. 4. Los procedimientos y dispositivos para el levantamiento de los elementos prefabricados. o se obtengan de fabricantes aprobados por el Supervisor. Colocación de Mortero para Placas de Base para la Cimentación de Equipos Después de que las planchas de base han sido alineadas y niveladas los espacios entre las planchas y el concreto debajo de éstas deberán ser rellenadas por el Contratista con mortero de cemento. molde y encofrado para los diferentes tipos de miembro. las superficies expuestas de las unidades terminadas tendrá un color y textura uniformes. como sea requerido por el Supervisor. El concreto cumplirá en todo sentido con las previsiones de las especificaciones.

00 m pero no más de 4.00 m Más de 3.80 m +/.10 mm : +/. el ángulo incluido entre la línea de comprobación se variará de acuerdo a esto.15 mm Para el propósito de este requerimiento.00 m pero no más de 6. La distancia del lado menor desde la línea de comprobación no variará tanto que la diferencia entre la distancia mayor y menor exceda de: Longitud del lado menor: • • • No más de 1.50 m : : +/.5 mm Rectilineidad o curvatura (desviación de la línea fijada): • • No más de 3.15 mm : +/.20 m : Más de 1.15 mm Sección transversal (en cada dirección): • • • No más de 500 mm Más de 500 mm pero no más de 750 mm Por cada 250 mm adicionales : : +/.10 mm +/. el mayor de los dos lados adyacentes que se están verificando será tomado como línea de base y una línea perpendicular a la línea de base será tomada como la línea de comprobación.12 mm : +/.00 m de largo: +/.15 mm 45 . se ignorará cualquier error debido a la falta de rectilineidad.20 m pero no más de 1.00 m : +/. Torsión: Ninguna esquina de una superficie nominalmente plana se desviará de la superficie plana que contiene a las otras tres esquinas en más de: Dimensiones de la superficie: • • No mayores de 600 mm de ancho y que no excedan de 6.15 mm Ortogonalidad: Al considerar la ortogonalidad de una esquina.10 mm +/. la ortogonalidad se medirá con respecto a las líneas rectas que sean más paralelas a los elementos que se están verificando.10 mm : +/.00 m Más de 3.80 m Más de 1.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Longitud: • • No mayor de 3.10 mm Mayores de 600 mm de ancho y para cualquier longitud: +/. Cuando el ángulo nominal es diferente a 90º.

todos los ensayos de los agregados con respecto a estabilidad de volumen la absorción de agua y gravedad específica. ENSAYOS DE INSPECCIÓN Muestreo y Ensayo de Agregados El Contratista tomará muestras de todos los agregados y realizará ensayos de granulometría por los métodos descritos en la Norma ASTM C33 por lo menos una vez por semana a medida que avance el vaciado y a intervalos más frecuentes según lo requiera el Supervisor. pero no con menos frecuencia de lo que a continuación se indica. 245 y 280: una serie de cilindros por cada 80 m3. o fracción que se vacíe por día. Para cada grado de concreto. niveles y otros detalles que se muestran en los planos.50 m colocada en cualquier posición en una superficie nominalmente plana no excederá de 10 mm. reacción potencial al álcali. 46 .27.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Horizontalidad: La desviación de una regla recta de 1. 5. apoyadas.2. contenido de cloruro contenido de sulfato y características de contracción y durabilidad. El Contratista llevará a cabo igualmente de conformidad con lo especificado. Una probeta se ensayará siete días después de la fabricación y los otros dos a los veintiocho días de la fabricación. 5. cada vez que se prepare una serie de probetas cilíndricas y en otras oportunidades que pueda indicar el Supervisor. Todas las unidades serán colocadas. o fracción que se vacíe por día. • • Para concreto de grados 175. cuando el programa de vaciado del Contratista indique la probabilidad de que el concreto de un grado particular sea vaciado sólo a intervalos muy poco frecuentes. las probetas cilíndricas se obtendrán cada vez que lo requiera el Supervisor. Sin embargo. pero no menos de un ensayo por día. los elementos prefabricados se protegerán adecuadamente para preservar todas las superficies permanentemente expuestas. 210. Para concreto de grado 140: una serie de cilindros por cada 100 m . el Contratista hará el día de cada vaciado series de cilindros de por lo menos cuatro muestras escogidas al azar para asegurar que se cuenta siempre con suficientes probetas representativas. 4. pero no menos de un ensayo por día. Instalación de Elementos Prefabricados de Concreto En todas las etapas y hasta la finalización de las obras. por el método descrito en la Norma ASTM C143. unidas y fijadas de acuerdo a los alineamientos.1. 3 Cada serie de probetas (tres por serie) se hará de una sola muestra tomada de cada tanda de concreto seleccionada al azar.0. Muestreo y Ensayo del Concreto El Contratista proveerá el equipo necesario y determinará el asentamiento del concreto recién mezclado. a menos que particularmente se especifique lo contrario. 5.

Conformidad con los Requerimientos Especificados Para considerar al concreto como satisfactorio deberá cumplir con los requerimientos señalados en el código de la ACI que son: i) El promedio de cualquier grupo de 3 ensayos consecutivos de resistencia de especimenes curados en el laboratorio que represente cada clase de concreto sea mayor que la 2 resistencia especificada (f’c) en 35 kg/cm . ii) El Supervisor podrá ordenar que se realicen pruebas de resistencia en especimenes curados en el campo para verificar la eficacia del método de curado y protección de las estructuras. el concreto de la parte de las obras de donde proviene la muestra se considerará como no conforme con los requerimientos especificados. Corte y Ensayo de Testigos Cómo y cuando lo indique el Supervisor se cortarán especimenes cilíndricos perpendicularmente a la superficie del concreto endurecido. Cuando las resistencias de las probetas curadas en laboratorio son apreciablemente mayores que f’c.3. Acciones en Caso de No-conformidad Cuando la resistencia de prueba no está en conformidad con los requerimientos mencionados. no se colocará más concreto de esta mezcla en las obras y el Contratista establecerá la causa de la falla y aplicará las medidas correctivas necesarias. El Contratista presentará.5. examen. Ninguna prueba de resistencia individual cae debajo de la resistencia especificada en más de 35 kg/cm2.4. para su examen y ensayo. El Contratista demostrará por medio de mezclas de prueba y resultados de los cilindros de prueba. 5. Si la resistencia a la compresión del espécimen. el concreto no está en conformidad en otros aspectos con los requerimientos especificados. Cuando las resistencias de las probetas curadas en el campo. medición y ensayos de su resistencia a la compresión estarán de acuerdo a la Norma ASTM C42. la resistencia de las probetas curadas en el campo no necesitarán exceder a f’c en más 2 de 35 kg/cm aún cuando el criterio del 85% no sea cumplido. El procedimiento para la perforación. Tales especimenes serán moldeados al mismo tiempo y de las mismas zonas de muestreo que las de laboratorio. Previo a la preparación para el ensayo. a la edad diseñada para evaluar la resistencia específica (f’c) son menores que el 85% de las resistencias de las probetas curadas en el laboratorio. El concreto que finalmente no se halle conforme con ninguno de los requerimientos de las especificaciones será rechazado y roto y se reemplazará o se dispondrá según lo acordado con el Supervisor.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 5. el espécimen estará disponible para su examen por el Supervisor. o si en opinión del Supervisor. dentro de las 24 horas de la fecha del ensayo. podrá exigirse al Contratista que mejore los procedimientos para proteger y curar el concreto. Estas propuestas pueden incluir pero no se limitarán a corte y ensayos de testigos. determinada de acuerdo a la Norma ASTM C42 es menor que la resistencia característica a los 28 días que se ha especificado. 5. propuestas para llegar a un acuerdo con el Supervisor sobre la acción a tomar con respecto a cualquier concreto representado por los resultados de los cilindros de prueba que no cumplan con los requerimientos mencionados. que la mezcla corregida está de acuerdo con los requerimientos especificados. 47 .

cuando sea practicable. El Contratista es el Responsable de los Ensayos Adicionalmente a las obligaciones específicas para muestreo y ensayos. y para permitir todas las operaciones incidentales al vaciado y compactación del concreto. el Contratista será responsable del muestreo. sin sufrir ninguna deformación. construidos de tal manera que las marcas dejadas por el encofrado sean simétricas. para la colocación y compactación de concreto. inspección y ensayos rutinarios del concreto. Los encofrados serán construidos de manera tal que permitan obtener superficies expuestas de concreto.6. salientes u otras irregularidades y defectos que se consideren impropios para este tipo de trabajo. y para el formado y procesamiento de juntas de construcción.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 5. Los encofrados serán construidos. Cualquier calafateo que sea necesario. Inspección Previa al Vaciado del Concreto El Contratista deberá notificar por adelantado (no menos de 8 horas) al Supervisor de su intención de comenzar cada vaciado de concreto y dará un margen de tiempo suficiente desde la terminación de todos los preparativos. de manera que no se escape el mortero por las uniones en la madera o metal cuando el concreto sea vaciado. Se proveerán aberturas adecuadas en los encofrados para la inspección y limpieza. incluyendo confección del encofrado y la instalación de la armadura. materiales. No será permitida la utilización de pequeños paneles de encofrados que resulten en trabajos de "parchados". Los encofrados para las superficies de concreto que estarán expuestas a la vista deberán ser. el encofrado y la armadura. y se conformen a las líneas generales de la estructura. rígidos y durables. serán enmarcadas 48 . para permitir al Supervisor inspeccionar los preparativos. Los encofrados deberán ser adecuadamente fuertes. será efectuado con materiales aprobados. además de mostrar que el mismo Contratista ha comprobado que todo está listo: encofrado. Las aberturas temporales ubicadas para los efectos de construcción. para soportar todos los esfuerzos que se le impongan. con textura uniforme. Sólo se permitirá el parchado de huecos cuando lo apruebe la Supervisión. acero. 5. ENCOFRADOS Y DESENCOFRADOS 1. H. El Contratista entregará un formato de vaciado al Supervisor en el momento de solicitar su aprobación para el vaciado indicando la información pertinente indicada por el Supervisor. mecanismos de medición y equipos para controlar la calidad de la obra y asegurar que se cumpla con las especificaciones y las muestras aprobadas. flexión o daños que podrían afectar la calidad del trabajo del concreto. ENCOFRADO Los encofrados deberán ajustarse a la configuración líneas de elevación y dimensiones que tendrá el elemento de concreto por vaciar y según lo indiquen los planos.0. limpieza entre otros. libre de aletas.7.

serán biseladas con chaflán de 2 x 2 cm. e impidan que el concreto se pegue en los encofrados. serán tal como se indican en los planos y como se especifica a continuación. que faciliten el desencofrado. son los límites máximos permisibles de irregularidades o mal alineamiento de la superficie. La superficie interior de todos los encofrados. Los límites de tolerancia fijadas en el Concretos y Revestimientos. serán tratados con materiales lubricantes aprobados cuando así lo considere la Supervisión. serán revestidos interiormente con planchas de triplay o acero. o el revestido con mortero de concreto o pintura. Los aseguradores cónicos que se fijen a los extremos de las varillas de unión. será prohibido. pero que no manchen o impidan el curado adecuado de la superficie de concreto. deberán dejar un vacío regular que no exceda de 1" de diámetro. El encofrado será diseñado para las cargas y presiones laterales indicadas. nivel. Las clases y requisitos para el acabado de las superficies de concreto. serán limpiadas de toda suciedad. o deje un baño tal. en caso sea necesario. mortero.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas nítidamente. ACABADOS Las desviaciones permitidas en la verticalidad. Las uniones de metal. las que trata en el presente acápite. Estos límites no deberán ser considerados como tolerancias para verificar el alineamiento. así como su construcción será de responsabilidad plena del Contratista. se definen como "Tolerancia" y deben diferenciarse de las irregularidades en el terminado. que pueden ocurrir a pesar de un esfuerzo serio de construir y mantener los encofrados en forma segura y precisa. El empleo de prácticas de encofrados y de materiales para encofrados que resulten en irregularidades en el concreto.0. después del retiro de los encofrados. aún cuando éstas estén dentro de los límites máximos permisibles. o en los 49 . Todas las esquinas en el concreto que quedarán expuestas. Estos límites se aplicarán solamente a las infrecuentes irregularidades superficiales. u otras materias extrañas. o para determinar la aceptabilidad de materiales usados anteriormente en encofrados. Estos huecos o vacíos serán limpiados y llenados con mortero seco compactado. tales como abrazaderas metálicas o pernos. que impida adherencia del concreto que se choque posteriormente. El diseño e ingeniería de los encofrados. serán empleados para sostener los encofrados. El encofrado será construido de manera de asegurar que la superficie de concreto cumpla las tolerancias de las Especificaciones ACI-347 "Práctica recomendada para encofrados de concreto". y será cubierta con un aceite probado que no manche el concreto antes de que éste sea vaciado en los encofrados y antes de colocar el acero de refuerzo. Los encofrados para la superficie de concreto que estarán expuestas al agua y a la vista cuando esté terminado. a menos que se especifique de otra manera en los planos. cotas y dimensiones que se indican en los planos. así como para las cargas de viento especificadas por la carga reinante en el área. En caso que los acabados no estén definitivamente especificados en este acápite. grasa. tal como se determinan en estas especificaciones. para que el concreto esté de acuerdo con las superficies especificadas. Las superficies de los encofrados en contacto con el concreto. alineamiento. 2. dejando una provisión para las llaves cuando sea necesario. perfil.

La longitud de la plantilla será de 1. U2 y U3. Normalmente no se requerirá el pasado de yute ni el limpiado con chorro de arena de las superficies formadas con encofrados. • F2: El acabado F2 se aplica a todas las superficies formadas con encofrados que no queden permanentemente tapadas con material de relleno o concreto. La corrección de las irregularidades de la superficie. U1: Acabado U1 (acabado enrasado) se aplica a las superficies no formadas con encofrados que se van a cubrir con material de relleno o concreto. y será el mínimo necesario para producir una superficie que esté libre de marcas de enrasado y que sea de una textura uniforme. El acabado U1 también se aplica como la primera etapa del terminado U2 y U3.50 m para la prueba de superficies formadas con encofrados. secciones o nudos sueltos o madera defectuosa. Las irregularidades de la superficie. se haya endurecido suficientemente. La superficie no requerirá ningún tratamiento después de la remoción de encofrados. y para superficies sin encofrados con U1. A menos que se especifique lo contrario o se indique en los planos.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas planos de construcción. medidas tal como se describe anteriormente. El frotachado puede hacerse usando equipo manual o mecánico. Los desalineamientos causados por encofrados o revestimientos desplazados o mal colocados. no excederán de 1 cm. Las irregularidades de las superficies se clasifican aquí como abruptas o graduales. medidas tal como se describe anteriormente. Las clases de acabados para superficies de concreto formado con encofrados están designadas mediante el uso de los símbolos F1 y F2. • U2: El acabado U2 (acabado frotachado) se aplica a las superficies no conformadas con encofrados y que no van a quedar permanentemente cubiertas con material de relleno o concreto. cuyas irregularidades no excederán • 50 . sólo se requerirá en el caso de depresiones y sólo para aquellas que excedan de 2 cm al ser medidas en la forma prescrita anteriormente. los acabados que se usen serán a los especificados para superficies adyacentes similares. excepto en el caso de concreto defectuoso o que requiera reparación y el relleno de los huecos que queden después de quitar los sujetadores de los extremos de las varillas y para el curado especificado. las clases de terminado serán como sigue: • F1: El acabado F1 se aplica a las superficies formadas con encofrados sobre o contra las cuales se colocará material de relleno o concreto y que no queden expuestas a la vista después de terminado el trabajo. Tampoco se requerirá el esmerilado de sus superficies. Las operaciones de terminado consistirán en una nivelación y enrasado para producir superficies parejas y uniformes. serán considerados como irregularidades graduales y serán comprobados usando plantillas de muestra que consisten en una regla de metal derecha.5 cm para irregularidades abruptas y 1 cm para irregularidades graduales. no excederán 0. El frotachado se comenzará tan pronto como la superficie a enrasar. El acabado U2 también se utiliza como la segunda etapa del terminado U3. Las irregularidades de la superficie.

se terminará el acabado con una sola planchada con llana de metal. u otro miembro de las estructuras sujeto a esfuerzos de flexión directo. por un tiempo mínimo indicado a continuación. donde los encofrados no resistan esfuerzos de flexión. pueden retirarse en plazos menores que puede ordenar la Supervisión. Los encofrados de los muros u otras secciones de considerable altura. y produzca una superficie uniforme y densa. sea suficiente para resistir a los esfuerzos previstos para esta etapa de la obra. cualquiera que haya resultado ser el tiempo mas corte. Las irregularidades de la superficie. no serán retirados. la cual se hará con una presión firme que permita aplanar la textura arenosa de la superficie frotachada. Dejar los encofrados en su lugar. o aflojados antes de los 14 días posteriores al vaciado del concreto. Los encofrados laterales para vigas. tal como se indicará en los planos de construcción. para facilitar la limpieza e inspección. del comportamiento estructural de la obra y de la experiencia del Contratista. quién asumirá la plena responsabilidad sobre estos trabajos. evitando la segregación.5 cm. indiquen que su resistencia a la compresión. siempre que se proceda en forma satisfactoria para el curado y protección del concreto expuesto. tal como ha sido determinado por las pruebas. El apuntalamiento y encofrado que soporte las vigas y losas de concreto. o hasta que el concreto haya alcanzado la resistencia mínima indicada.5 cm. compactación y control del concreto. la Supervisión podrá aumentar el tiempo necesario para desencofrar a 28 días. será reparado a satisfacción de la Supervisión. no excederán de 0. 4. habiendo sido curados en condiciones similares a las sujetas a las estructuras. En casos especiales. • U3: El acabado U3 (acabado planchado) se aplica al revestimiento del canal. 51 . 3.0.0. DESENCOFRADO Los encofrados deberán ser retirados después que el concreto haya adquirido la resistencia necesaria para soportar su precio propio y las cargas vivas a que pudiera estar sujeto. columnas. o en cualquier otro punto que sea necesario. Cuando la superficie frotachada se ha endurecido lo suficiente para evitar que el exceso el material fino suba a la superficie. libre de defectos y marcas del planchado. medidas tal como se describe anteriormente. muros u otros elementos. antes de vaciar el concreto. El tiempo de desencofrado será fijado en función de la resistencia requerida. Las juntas y bordes serán trabajadas con bruñas. a menos que las pruebas efectuadas en cilindro de concreto. ABERTURAS TEMPORALES Se proveerán aberturas temporales en la base de los encofrados de las columnas y muros. estarán provistos de aberturas u otros dispositivos para asegurar el exacto emplazamiento. Cualquier daño causado al concreto en el desencofrado.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas de 0.

Las tolerancias admisibles en el concreto terminado son las siguientes: a. 20 mm. 10 mm.00 m Para luz libre mayor de 6. 52 . En la verticalidad de aristas y superficies de columnas. En la sección de cualquier elemento d.00 m de luz libre Para luz libre de 3.00 m de luz libre Para luz libre entre 3.00 m 7 días 14 días 21 días Retirar la porción removible de los amarres de los encofrados de concreto. En la ubicación de huecos. Encofrados inferiores de vigas y soleras: Menos de 3. que presenta consistencia seca dentro de las perforaciones de los amarres. cuidando de no derramar mortero sobre las superficies acabadas de concreto. + 10 mm. aplicando mortero de cemento. 12 hrs. 6 mm. 4 días 10 días 7 días e. b. a. Compactar apisonando el mortero.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Los tiempos indicados representan días u horas acumuladas.00 a 6. c.00 a 6. Columnas Encofrados laterales para soleras y vigas Paredes Encofrados inferiores de losas: Menos de 3. Proceder a la limpieza y rellenado de los huecos dejados por dichos amarres. 12 hrs. Taponar las perforaciones de los amarres dejándolas al ras. no necesariamente consecutivas. placas y muros: En cualquier longitud de 3 m En todo el largo : : 6 mm. construir y mantener los encofrados. d. 5.5 mm. .00 m Para luz libre mayor de 6. y colocar el concreto dentro de los límites de tolerancia fijados en la norma ACI SP-4. En el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas: En cualquier longitud de 3 m En cualquier longitud de 6 m En todo el largo : : : : : 5 mm. Este tiempo puede ser disminuido si se instalan soportes. utilizando mortero de cemento Portland. tuberías. TOLERANCIA Diseñar. 20 mm. pases. Mojar anticipadamente las perforaciones de los amarres con agua limpia y aplicar una capa de lechada de cemento con todo cuidado. inmediatamente después que los encofrados hayan sido retirados. del tipo que se específica para el concreto vaciado en el sitio.0. b.00 m 12 hrs. etc. c.

para armado del concreto. ASTM A 615M: Barras de acero de lingotes. ITINTEC 341. para armadura del concreto a usarse en: • • • • • • • 2. Cámara de válvula de aire y válvula de purga. lo siguiente: • • Información de los fabricantes para accesorios y acoplamientos mecánicos. ACERO DE REFUERZO ALCANCES Esta parte contiene los requerimientos.0.0. lisas y corrugadas. insertos de metales y conexiones en concreto armado. para concreto armado. el acero para armadura del concreto estará conforme con las Normas que se enumeran a continuación: • • • • • • • • • • 3. AWS D12. para armado del concreto.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas I. Estructuras de concreto. que se aplicarán para el acero.030: Barras de acero al carbono. NORMAS DE REFERENICA A no ser que se indique lo contrario.029: Barras de acero al carbono torcidas en frío para concreto armado. lisas. ITINTEC 341.068: Alambre de acero para concreto armado. en lo que corresponde. según lo requerido por la norma de calidad pertinente. Reposición de pavimentos. ASTM A 706M: Barras corrugadas de acero de baja aleación. ASME: Código. ACI 318: Código de requerimientos de construcción de concreto armado. 1. Cajas condominiales.031: Barras de acero al carbono con resaltes. 53 . Certificados de ensayos de los fabricantes otorgados por laboratorio oficial por cada remesa de acero de armaduras. de sección circular para concreto armado.1: Práctica recomendada para el soldado de acero para armaduras. ENTREGAS POR EL CONTRATISTA Las entregas que se requieren del Contratista con relación al acero para armaduras incluirán. ITINTEC 341. Cámaras de inspección o buzones. ITINTEC 341. Sección IX. ASTM A 370: Ensayo mecánico de productos de acero.0. Cámara para válvula reductora de presión. Otros necesarios.

000 psi) Esfuerzo mínimo a la fluencia 414 N/mm2 = 4200 kg/cm2 (60. Resistencia mínima a la tensión 552 N/mm2 = 5600 kg/cm2 (80. se obtendrán de un fabricante aprobado.3. quién también suministrará el equipo para efectuar los acoplamientos. Las barras tendrán las siguientes características. Acoplamientos Mecánicos Los acoplamientos mecánicos.2. Grado 60. Muestras de acero para armaduras para ensayos. 4.1. al carbono con resaltes ITINTEC 3. teniendo la superficie más pequeña una dimensión mínima de 50 mm . MATERIALES Armadura de Acero El acero para armaduras será corrugado y cumplirá con la Especificación para barras de refuerzo de acero. El alambre para amarres será de acero dulce. Serán fabricados en forma de un cono truncado o pirámide.000 psi) Accesorios Los espaciadores para mantener el recubrimiento de concreto para el acero serán de concreto a la misma textura. de calibre N° 16 (1. el Contratista demostrará que: a) El uso de los acoplamientos no reduce la resistencia de las barras matrices.000 psi) Esfuerzo mínimo a la fluencia 414 N/mm2 = 4200 kg/cm2 (60.031 o barras de acero corrugado roladas en caliente de alta resistencia de acuerdo a la Norma ASTM A 615M. De usarse soldadura para la armadura. Los asientos y otros accesorios para mantener el acero en posición serán de acero. 4. b) Los acoplamientos terminados poseen una resistencia no menor a la de las barras matrices. Por medio de ensayos a la tracción en juntas de muestra de todas las dimensiones requeridas para las obras. color y composición del concreto in-situ. cuando sean permitidos. • • Resistencia Mínima a la tensión 621 N/mm = 6300 kg/cm (90.41.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • • • 4. De usarse acoplamientos mecánicos. certificados de los ensayos para los acoplamientos.000 psi) 2 2 Donde las barras tengan que soldarse estará conformes con la Norma ASTM A 706M y tendrán las siguientes características: • • 4.60 mm). 54 .0. y c) Que no hay una deformación permanente significativa en los acoplamientos a medida que se cargan las barras. detalles de los procedimientos de soldado y certificación de capacidad de los soldadores.

El acero superior en losas se mantendrá en su posición con el uso de apoyos con dimensiones y espaciamientos adecuados para proveer un adecuado soporte y fijeza para el acero. Corte y Doblado de Acero Las barras se doblarán de acuerdo a las dimensiones que se dan en los Planos y a las provisiones del ACI Norma 318. 5. Esto se efectuará lentamente. previo reconocimiento de las propiedades del material de acuerdo con los requerimientos de la Norma AWS D12. No se permitirá el redoblado de barras a no ser que sea aprobado por el Supervisor. Las barras de acero de armadura deberán ser mantenidas limpias y deberán estar libres de picaduras. aceite. Ninguna parte del acero se usará para soportar el encofrado. vías de acceso. Fijación del Acero Todo acero será fijado en forma segura y exacta a las posiciones que se muestran en los Planos. grasa. Almacenamiento de Barras de Acero y Malla de Acero El Contratista almacenará y rotulará por separado los diferentes tipos de acero para una fácil identificación.3.1. a una presión constante y uniforme. El recubrimiento de concreto para el acero será según se detalla en los Planos y se mantendrá de acuerdo con las tolerancias especificadas en ACI 318. Los detalles del procedimiento para el soldado y las pruebas de rendimiento del operario soldador serán revisados por el Superior previo al inicio de la soldadura del acero. teniéndose cuidado especial durante la colocación del concreto. En casos excepcionales en que sea imprescindible soldar el acero y si el Supervisor aprueba que el acero será soldado. Todos los materiales deberán ser almacenados bajo techo sobre soportes de concreto o madera. Todas las intersecciones de las barras se asegurarán con alambre de fierro blando. 5.5. tierra. sin vibraciones o impactos bruscos. escamas. 55 . esto se hará.2. 5. doblando los extremos dentro del cuerpo del concreto.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 5. Soldadura del Acero para Armaduras En principio no se permitirá soldar el acero para armaduras. por lo menos a 150 mm del suelo. utilizando espaciadores o asientos aprobados. plataformas de trabajo o la colocación de equipo o la conducción de corriente eléctrica. antes de disponer el suministro corte y doblado de la armadura de acero. El Contratista asegurará que todo el acero se mantenga en posición correcta en todo momento.4. El doblado se efectuará en frío usando una máquina dobladora aprobada. 5. EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA Listado de Barras El Contratista será responsable de la elaboración del listado de barras. 5. óxido suelto.0.1 y a las recomendaciones del fabricante. pintura o cualquier otro material que pueda amenazar la adherencia entre el concreto y el acero.

6.American Water Works Association). El CONTRATISTA podrá también hacer referencia a las normas utilizadas por el Consultor para desarrollar las presentes especificaciones.6.American National Standards Institute ) y Asociación Americana de Sistemas de Agua (AWWA . Los certificados de los ensayos de este laboratorio se entregarán al Supervisor.International Standards Organization”. con las Normas ISO. El material y equipo presentado bajo esta Especificación Técnica.American Society for Testing and Materials).0. INSPECCIÓN Y ENSAYOS Ensayos de Muestras de Acero para Armaduras El Supervisor podrá requerir ver los ensayos de rutina del acero para armaduras que efectúe el fabricante.0. Suministrar accesorios y piezas misceláneas de PVC junto con todas las instalaciones y materiales para las uniones. para demostrar que el material o equipo es equivalente al que se ha especificado.1. GENERALIDADES Esta sección incluye los requerimientos para suministrar e instalar tuberías de PVC u otro material para la conducción de a presión de agua potable. Cuando lo requiera el Supervisor. INSTALACION DE TUBERIAS PVC PARA AGUA POTABLE 1. piezas especiales. Suministrar la información como se requiere. Instalación de los Acoplamientos Mecánicos Los acoplamientos mecánicos cuando sean permitidos por el Supervisor se fabricarán con el equipo que suministre el fabricante de acoplamientos. 6. el que operará de acuerdo a sus instrucciones. Instituto de Normas Nacionales Americanas (ANSI . J. El material y equipo fabricado bajo otras normas y especificaciones pueden ser también presentadas. Bajo ningún concepto proponer material o equipo que no cumpla por lo menos. tales como las de la Sociedad Americana de Pruebas y Materiales (ASTM . 56 .Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 5. el Contratista tomará muestras del acero entregado en el Sitio y dispondrá que se realicen ensayos de estas muestras por un laboratorio oficial aprobado. adaptadores y otras piezas requeridas para su instalación en las tuberías a instalarse para el abastecimiento de agua potable. deberá cumplir con las Normas de la Organización Internacional para Estándares “ISO .

accesorios. con el propósito tener excelentes resultados. incluyendo estructuras. revestimientos. Entregar cortes transversales que indiquen las elevaciones de registros. empaquetaduras. revestimientos y recubrimientos tal como se han especificado y los tipos de tubería en los tamaños y clases indicadas en los planos o especificadas. por el espesor de las paredes del tubo: 57 . Presentar catálogos y certificación de que todo el material de tubería. MATERIALES • 3. El tipo y clase de material de toda línea de agua potable será determinado por el Proyectista de acuerdo a las características de la misma. PRESENTACIÓN DE DOCUMENTOS Presentar los siguientes documentos y Planos Detallados: • Para los casos de instalación de tuberías para agua potable se deben presentar planos con dimensiones que muestren la disposición de tuberías. tuberías. accesorios. necesariamente deberá contar con su diseño específico de cruce. topografía del terreno. El procedimiento a seguir en la instalación de las líneas de agua potable y será proporcionado por los mismos fabricantes en sus Manuales de Instalación. soportes y anclajes. acoplamientos. tipo y clase de tubería o serie de tubería. que contemple básicamente la protección que requiera la tubería. Suministrar materiales de tuberías. además de los límites de cada tramo de juntas restringidas.0.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 2. cloruros y/o en donde exista presencia de corrientes eléctricas vagabundas. Así. Toda tubería de agua que cruce ríos. líneas férreas o alguna Instalación especial. las cuales están en función al espesor del tubo. registros. Indicar en los planos los tamaños. manguitos. diferenciándose entre sí. sus juntas serán necesariamente con uniones flexibles. Las presentes Especificaciones Técnicas corresponden al Suministro e Instalación y Puesta en Servicios de Tuberías y Accesorios de PVC "POLICLORURO DE VINILO" y puesta en Servicios de acuerdo a la Norma Técnica Peruana ISO 4422 que reemplaza a la Norma ITINTEC 399. acoplamientos. se han establecido las siguientes clases para un mismo diámetro. que estén acuerdo con lo especificado en esta sección. esta última en lo que respecta a su agresividad por presunción de sulfatos.002 para la conducción de Fluidos a Presión .Clase Pesada SAP (Standard Americano Pesado) Las tuberías se clasifican en clases. recubrimiento y mantenimiento de la línea a instalar.0. válvulas. materiales. y deben ser sometidos a la aprobación de la Supervisión antes de su utilización. manguitos y válvulas. tipo y calidad del suelo. Con excepción de las conexiones domiciliarias de agua potable. accesorios. Todos los materiales que se emplean deberán reunir los requisitos de las presentes especificaciones y serán de la calidad más conveniente.

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Clase Nomenclatura 5 PN5 7. el material usado para las ataduras no deberá producir indentaciones.50 m de altura de apilado con la finalidad de proteger contra el aplastamiento los tubos de las capas posteriores. tratando de no dañar las campanas.0 10. En caso sea necesario transportar tubería de PVC de distinta clase. MANIPULEO Y ALMACENAJE Carga y Transporte Es conveniente efectuar el transporte en vehículos cuya plataforma sea del largo del tubo.0 De acuerdo a la Norma Técnica Peruana ISO 4422 la tubería de agua potable tiene un color plomo.03 163.5 PN-7. el mal trato al material trae como consecuencia problemas en la instalación y fallas en las pruebas.3 S-12.75 137. Es recomendable que el nivel de apilamiento de los tubos no exceda de 1. las cuales están en función a las presiones de trabajo máxima continuas a la temperatura de 20° C.5 --Clase 10 Clase 15 Presión de Trabajo (Bar) 5.50 m o como máximo los 2. Para diámetros Ø >= 63mm serán tuberías según NTP-ISO 4422.50 326.00 217.0 6. evitando en lo posible el balanceo y golpes con barandas u otros. 58 .0. Para los diámetros de las tuberías para agua potable se debe aplicar lo siguiente: • • 4.5 10 PN-10 15 PN-15 De acuerdo a las Normas ISO 4422. 4.1.13 174.5 8. cuando los diámetros lo permitan. Clasificación Según ITINTEC Clase 5 --Clase 7. lo cual ocasiona pérdidas de tiempo y gastos adicionales.0 S-16.0 15. TRANSPORTE. Si se utiliza ataduras para evitar el desplazamiento de los tubos al transportarlos o almacenarlos. la tubería se clasifica en series. Para diámetros Ø < 63mm serán tuberías según normas ITINTEC 399. raspaduras o aplastamiento de los tubos. sólo para tuberías de PVC.0 Presión de Prueba de 2 Campo (lb/plg ) 108.002. pudiéndose para efectos de economía introducir los tubos uno dentro de otros. deberán cargarse primero los tubos de paredes más gruesas. Los tubos deben ser colocados siempre horizontalmente.3 7.25 Serie S-20 S-16 S-13.5 S-10.

pegamento. accesorios. Todos los tubos recibidos por el Contratista. en paquete o acondicionados de otra manera. será conveniente seguir las siguientes recomendaciones: • • • • • • • • Inspeccionar cada embarque de tubería que se recepcione. será reemplazada.3. se daña cualquier tubería o su acoplamiento. asegurándose que el material llegó sin pérdidas ni daños.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 4. inspeccionar cada tubo a fin de detectar cualquier daño. Tome siempre en cuenta que el material que se recibe puede ser enviado como tubos sueltos. o tendido. El bajo peso de los tubos PVC permite que la descarga se haga en forma manual. Mientras se está descargando un tubo. Verifique las cantidades totales de cada artículo contra la guía de despacho (tubos. Si el acondicionamiento de la carga muestra roturas o evidencias de tratamientos rudos. etc.2. Si durante el proceso de transporte. anillos de caucho. También debe prevenirse la posibilidad de que los tubos caigan o vayan a apoyarse en sus extremos o contra objetos duros. el fabricante informará del procedimiento a seguir para la devolución y reposición si fuere el caso. Recepción en Almacén de Obra Al recibir la tubería PVC. No lo use. lo cual podría originar daños o deformaciones permanentes.) Cada artículo extraviado o dañado debe ser anotado en las guías de despacho. • • • • 59 . los demás tubos en el camión deberán sujetarse de manera de impedir desplazamientos. Manipuleo y Descarga 4. Durante la descarga y colocación dentro de la zanja de los tubos no deberá dejarse caer. Separe cualquier material dañado. Notifique al transportista inmediatamente y haga el reclamo de acuerdo a las instrucciones del caso. los tubos dañados así instalados deberán retirarse de la obra. siendo desde ese momento y hasta su instalación y pruebas de responsabilidad de éste su conservación. se considera en buenas condiciones. pero es necesario evitar: • La descarga violenta y los choques o impactos con objetos duros y cortantes. manipuleo. Se debe evitar en todo momento el arrastre de los mismos para impedir posibles daños por abrasión. lubricante.

los tubos deben ser traídos desde el lugar de almacenamiento al sitio de utilización en forma progresiva a medida que se les necesite. calor. rodeando los tubos previamente con algún elemento protector (papel. aceite o la grasa hasta que sean instaladas. De ancho aproximadamente. En todos los casos no debe cargarse otro tipo de material sobre los tubos. sobre maderas de 10 cm. Cada atado se prepara con amarres de cáñamo. El área destinada para el almacenamiento debe ser plana y bien nivelado para evitar deformaciones permanentes en los tubos.50 m de manera tal que las campanas de los mismos queden alternadas y sobresalientes. Si para la primera hilera de tubería no puede suministrarse una plancha total. Almacenamiento La tubería debe ser almacenada lo más cerca posible del punto de utilización. permitiendo una ventilación adecuada en la parte superior de la pila. No utilizar empaquetaduras o anillos que muestren signos de rajaduras. cordel u otro material resistente. Los anillos de caucho no deben almacenarse al aire libre. lona. Los tubos deben apilarse en forma horizontal. pueden usarse bloques de madera de no menos de 10 cm de ancho y espaciados a un máximo de 1. distanciados como máximo 1.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 4. se puede hacer uno de ancho mayor a 5 cm del largo de las campanas y de 3 cm de profundidad para evitar que éstas queden en contacto con el suelo. de igual manera los accesorios o piezas especiales de PVC. libres de toda presión exterior. Almacenar las empaquetaduras o anillos para las juntas de las tuberías. toda vez que el "atado" se comporta como un gran tubo con mayor resistencia al aplastamiento. No utilizar material de empaquetadura o anillos almacenado por más de seis meses sin la debida aprobación. 60 . efecto del clima u otro deterioro. La altura de apilamiento no deberá exceder a 1.50 m. El almacenamiento de larga duración a un costado de la zanja no es aconsejable.4.). La tubería de PVC debe almacenarse de tal manera que la longitud del tubo este soportada a un nivel con la campana de la unión totalmente libre. etc. luz solar. debiéndose proteger de los rayos solares. para lo cual se recomienda un almacén techado y no utilizar lonas. Los tubos deben ser almacenados siempre protegidos del sol.50 m Los pegamentos deben ser almacenados bajo techo. en un lugar fresco y protegerlas de la luz. sobre todo aquellos que se ubiquen en la parte inferior. Cuando la situación lo merezca es factible preparar los tubos a transportar en "atados". De no contarse aún con los bloques de madera. esta situación permite aprovechar aún más la altura de las barandas de los vehículos.

Reduce las cavernas causadas por el agua subterránea. A menudo. Defectos en la superficie.0. serán objeto de rechazo en cualquier momento antes de su aceptación final. 7.0. Reducir en la posible necesidad de entibar los taludes de la zanja. Reducción de peligros para tránsito y trabajadores. se obtendrán ventajas evitándose tramos demasiado largos de zanja abierta. Las piezas individuales de tubería podrán ser rechazadas debido a las siguientes causas: • • • • • • Fracturas o fisuras que atraviesan la pared cilíndrica o la parte de las juntas del tubo con profundidad de tres milímetros y que excedan los 50 mm de longitud. donde se indicará su composición química y los resultados de los ensayos sobre la tolerancia de las dimensiones. Los materiales y tubería rechazada deberán ser removidos del lugar del trabajo y reemplazados dentro de un período que determine la Supervisión. 61 . tracción. en el lugar de la obra. antes de su colocación. 6. excediendo las tolerancias admisibles.0. Desportilladuras o irregularidades en una rajadura. Se evita la rotura del talud de la zanja. el lote será rechazado por la Supervisión. etc. EXAMEN VISUAL ANTES DEL COLOCADO EN ZANJA Aún pasando todos los ensayos especificadas en fábrica. Defectos en las dimensiones de los tubos. por ejemplo: • • • • • Reduce al mínimo la posibilidad que la zanja se inunde. ENSAYOS EN TUBERIAS ANTES DE SU INSTALACIÓN Los ensayos de control de la calidad de la tubería de PVC.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 5. Rajadura ubicada en cualquier parte de la superficie que tenga un largo transversal o longitudinal mayor al espesor del tubo. deberán realizarse de acuerdo a las normas indicadas en estas especificaciones y los proveedores deberán presentar los certificados de calidad del producto que abastecen. consistencia al corte. elongación. EXCAVACIÓN DE LA ZANJA Como regla general no debe procederse a cavar las zanjas con demasiada anticipación al trabajo de colocación de la tubería. la tubería producida está sujeta a una inspección o examen visual por parte de la Supervisión. Los materiales y tuberías fabricadas que hubiesen sido detectados como defectuosos o que no cumplan con los requerimientos de ésta especificación. como por ejemplo textura porosa. Si estos defectos existieran en más del 5 % del lote enviado. dureza. Defecto que muestre moldeado o mezcla imperfecta.

Material Excavado Todo el material excavado deberá ser ubicado de tal manera que no obstaculice el trabajo posterior de instalación de la tubería. Fondo de la Zanja El fondo de la zanja debe ser continuo.0 m como mínimo en zonas de tráfico corriente y de tráfico pesado. debe ser bien apisonado antes de la instalación de los tubos. Si el fondo es de un material suave y fino. Esta recomendación también es valedera para la excavación donde se ubiquen válvulas. Clasificación de Terrenos Para los efectos de la ejecución de obras de saneamiento. escogido. para evitar el deslizamiento al interior que ocasione posibles roturas. es aconsejable colocar una capa de material fino. plano y libre de piedras. relleno lateral o superior. La altura mínima de relleno sobre la clave de la tubería debe ser de 1. con un espesor mínimo de 15 cm. 7.4. Este relleno previo. Un ancho adicional de 30 cm al diámetro exterior del tubo permite trabajar sin problemas durante la instalación. hidrantes. Ancho y Profundidad de la Zanja El ancho de la zanja debe permitir un montaje fácil y un adecuado relleno y compactación de la tubería. 7. troncos.1. Retirar las rocas o piedras del borde de la zanja. con encamado y relleno de arena o material fino selecto compactado hasta por lo menos 30 cm sobre la clave del tubo. No debe usarse nunca arcilla inmediatamente alrededor del tubo. sin piedra y que se pueda nivelar fácilmente. Por ser una tubería flexible se recomienda en general que la zanja al nivel de la tubería. Es fundamental brindar a la tubería PVC un apoyo uniforme y continuo en toda su longitud. se consideran los siguientes tipos de terrenos básicos: 62 . ya sea para encamado. sea lo más estrecha posible.3. dentro de los límites practicables. excepto de piedras o cuerpos extraños. no es necesario usar rellenos de base especial. etc.2. hasta la clave del tubo. o materiales duros y cortantes. Si el fondo está constituido por material pedregoso o rocoso. 7.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 7. dejando "nichos" en la zona de las campanas para permitir el apoyo del cuerpo del tubo.

los cuales pueden ser excavados sin dificultad a pulso y/o con equipo mecánico.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 7.2.4. • Terreno normal consolidado o compacto Conformado por terrenos consolidados tales como: hormigón compacto.4.1. arena.. y en general aquella de características blando ó compacto. grava o material similar. y/o bolonería mayores de 500 mm de diámetro. limo.5. Características de las Zanjas Las zanjas para la instalación de tuberías PVC. cantos rodados y piedras grandes.4. y se excavarán con o sin hoyos adicionales para las uniones. en que necesariamente se requiere para su extracción de explosivos o procedimientos especiales de excavación. para tener espacio suficiente para colocar una cama de apoyo de material suelto y selecto. que no pueden mantener un talud estable superior a 5:1. Terreno Normal Son los que pueden ser excavados sin dificultad a pulso y/o con equipo mecánico.4. 63 . serán idénticas a las que normalmente se ejecutan para tubos metálicos.4. que será compactado adecuadamente. gravillas. según el tipo de tubería por instalar. tierra. para proveer 15 cm de espacio libre a cada lado de la zanja y debajo de la línea de gradiente del fondo del tubo y los accesorios. 7. serán de suficiente profundidad para permitir la instalación conveniente de válvulas y grifos contra incendio y para resguardar la tubería de las vibraciones producidas por el tráfico pesado. Terreno de Roca Fija Compuesto por roca ígnea o sana. afirmado o mezcla de ellos. mezclado con bolonería de diámetros de 200 mm hasta 500 mm (cuando la extracción se realiza a pulso) ó 700 mm (cuando la extracción se realiza con 3 3 cargador frontal o equipo similar). etc. Terreno de Roca Descompuesta Conformado por roca fracturada. etc. 7. arcilla.3. Terreno Semirocoso Es aquel constituido por terreno normal.. empleándose para su extracción medios mecánicos y en que no es necesario utilizar explosivos. 7. y pueden ser: • Terreno normal deleznable suelto Conformado por materiales sueltos tales como: arena. Para el encamado en zanjas previamente debe removerse los lechos de roca. arena limosa. sean secos o con agua. cascajo-arenosa. y/o con roca fragmentada de volúmenes 4 dm hasta 66 dm 3 (cuando la extracción se realiza a pulso) ó 230 dm (cuando la extracción se realiza con cargador frontal o equipo similar). 7.

10 1.20 m a 0.60 1.80 1. mm 3" 90 0.40 30" 750 1.05) m de centímetros debajo de la gradiente exterior del fondo del tubo. con tubos tipo Armco.90 4" 110 0.30 18" 450 1.30 m) de la superficie. teniendo en cuenta que los extremos exteriores de los vástagos de las válvulas deben quedar a un mínimo de treinta centímetros (0.00 1.80 m).6. La tubería se coloca en las aceras. Tabla 1: Dimensiones Normales de Zanja Diámetro (Di) Ancho (A) Altura (H) (m) Tubería PVC Plg.7.30 16" 400 1. Dimensiones de las Zanjas El ancho de la zanja dependerá de la naturaleza del terreno en trabajo y del diámetro de la tubería por instalar.40 22" 550 1. Cruce con Vías de Primera Clase En los cruces con vías de primera clase.00 6" 160 0.00 1. nunca será menor de 1.40 --H = Altura medida sobre la clave del tubo (parte superior) Para curvas de gran diámetro el ancho será de mayor dimensión que el normal.50 1. el relleno sobre la cabeza del tubo puede disminuirse hasta ochenta centímetros (0.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 7.00 1. Tendrá como mínimo 0. 7.20 10" 250 0.70 1. o en jardines laterales o centrales.40 24" 600 1.20 1.80 1.20 12" 315 0. 64 . Si las válvulas y grifos contra incendio lo permiten. la excavación debe profundizarse de manera que el entierro mínimo sobre la cabeza de los tubos llegue a un metro veinte centímetros (1.15 m a cada lado del diámetro exterior de la tubería en el caso de la zanja para diámetros hasta 10" y 0. La zanja se excavará por lo menos cinco (0.00 8" 200 0.20 m).30 --36" 900 1. teniendo en cuenta la profundidad mínima del entierro exigible.50 0. pero en ningún caso será menor de los estrictamente indispensables para el fácil manipuleo de la tubería y sus accesorios dentro de dicha zanja. Esta última protección es aplicable también a los puntos en los que no se puede dar a la zanja la profundidad necesaria.30 20" 500 1. debiéndose proteger el tubo con alcantarillas.30 máximo para diámetros mayores (Ver Tabla 1).00 m. Si la tubería se coloca en la calzada o en el campo el entierro mínimo sobre la cabeza de los tubos. tomándose el mayor ancho necesario del lado exterior de la curva.60 1.20 14" 350 0. con canaletas o arcos de concreto ó de ladrillo.

cercos. tapas de buzones. Se tomarán todas las precauciones necesarias a fin de mantener el servicio de los canales y drenes así como de los otros cursos de agua encontrados durante la construcción. deberán dejarse libres de construcciones durante la obra. etc. que deberán mantenerse durante el proceso de la obra hasta que la calle esté segura para el tráfico y no ofrezca ningún peligro.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 7. en terrenos deleznables o de naturaleza tal que ofrece peligro de escurrimiento. Deberán protegerse todos los árboles. o algún otro procedimiento de igual o mayor estabilidad.9. se deberán colocar barreras. o canaletas transversales. se recomienda tomar todas las precauciones para asegurar la zanja en forma firme y compacta.1. 7. deberá acumularse de manera tal que no ofrezca peligro a la obra. La capa de dicho material tendrá un espesor mínimo de 10 cm. linternas rojas y guardianes. 8. INSTALACIÓN Cama de Apoyo y Fondos de Zanja El tipo y calidad de la "Cama de Apoyo" que soporta la tubería es muy importante para una buena instalación. Donde sea necesario cruzar zanjas abiertas. a cuyo efecto los cinco centímetro de sobre-excavación.. Todo el material excavado. al lecho artificial de mampostería o de concreto. evitando obstruir el tráfico. Cualquier daño sufrido será reparado por el Contratista. incluyendo la eliminación de las causas del deslizamiento por drenajes apropiados y otros medios. y sólo podrán moverse en caso que sea esto autorizado por el Ingeniero Inspector y repuestos a la terminación del trabajo. El contratista deberá tomar las precauciones necesarias a fin de proteger todas las estructuras y personas. para que los tubos se apoyen sin discontinuidad a lo largo de la generatriz inferior. deben rellenarse y apisonarse con arena o tierra fina bien seleccionada. 8. si el terreno tiene poca presencia de material grueso o piedra. válvulas. arena limosa. en cada uno de esos puntos se abrirán hoyos. se puede cernir y utilizar como cama de apoyo (arcilla.0. Fondo de la Zanja El fondo de la zanja debe presentar una superficie bien nivelada. Se determinará la ubicación de las uniones en el fondo de la zanja antes de bajar a ella los tubos. al pilotaje. Los grifos contra incendio. Terreno Corredizo En sitios o terrenos no consolidados. de la profundidad y ancho necesario para el fácil manipuleo de los tubos y sus accesorios en el momento de su montaje.8. el Contratista colocará puentes apropiados para peatones o vehículos según el caso.). En ningún caso se permitirá ocupar las veredas con material proveniente de la excavación u otro material de trabajo. 65 . recurriendo en caso necesario al apisonado con hormigón. En la parte inferior de la tubería y debe extenderse entre 1/6 y 1/10 del diámetro exterior hacia los costados de la tubería. postes o cualquier otra propiedad. etc. lo cual se puede lograr fácil y rápidamente. Para proteger a las personas y evitar peligros a la propiedad y vehículos. señales.

evitando que sea instalada siguiendo la topografía del terreno si éste es accidentado o variable. 66 . No haga la unión si la espiga o campana están húmedas. Las unidades pegadas no deben moverse durante un tiempo mínimo de cinco minutos. Durante la instalación tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: • Antes de aplicar el pegamento pruebe la unión entre espiga y campana. Después de la aplicación del pegamento introdúzcase el tubo en la campana con un movimiento rectilíneo. Efectuar el empalme introduciendo la espiga hasta a la distancia marcada y darle 1/4 de vuelta para mejor distribución del pegamento. La primera debe penetrar entre 1/3 a 2/3 de la longitud de la campana fácilmente. El recipiente de pegamento se mantendrá cerrado mientras no se esta empleando. marcándola luego en la espiga correspondiente. • • • Para tubos de unión flexible. pues podría romperse la continuidad de la película del pegamento aplicado previamente. Después de cada jornada de trabajo de entubado. asegurando que la inserción de la espiga sea igual a l a longitud de la campana. Antes de iniciar el entubamiento se debe trabajar cuidadosamente la espiga y campanas de los tubos a empalmar formando un chaflán externo a la espiga y un chaflán interno a la campana. thinner o ron de quemar) Medir exactamente la longitud de la campana. No gire el tubo introducido. debiendo cuidar esto con una sobrecama de arena gruesa o material seleccionado.2. debiendo ser siempre la campana opuesta al sentido de circulación del agua. evite trabajar bajo lluvia. Al terminar la operación de pegado. se debe de tener en cuenta los siguientes pasos durante la instalación de los mismos: • Instalar todas las tuberías de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y los planos del Estudio Definitivo. La tubería debe ser instalada teniendo en cuenta el sentido del flujo del agua. después de lo cual ajustan medida con medida. Limar en sentido circular cuidadosamente las superficies de contacto y distribuir sin excesos la cantidad necesaria de pegamento PVC en ambas superficies de contacto tanto en la espiga del tubo como en el interior de la campana y con ayuda de una brocha pequeña. Limpiar cuidadosamente ambas superficies de contacto (usando gasolina. limpie la brocha con acetona. a este tiempo debe moverse con cuidado ya que la unión realizada alcanzará su máxima resistencia después de 24 horas. Instalación Propiamente Dicha La tubería de PVC debe ser colocada en línea recta llevando una mínima pendiente. de acuerdo al clima es necesario proteger la tubería de los rayos del sol y golpes o desmoronamiento de taludes de la zanja.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 8. dejando libres solo las uniones de la tubería.

u otro lubricante. Mantener todas las tuberías absolutamente limpias durante la construcción. No utilizar herramientas de percusión para cortar la tubería. pueden contener sustancias que dañen la calidad del agua. Verificar la existencia del chaflán en el extremo de la espiga del tubo. etc. grifos contra incendio. limpiar el interior de las tuberías de toda suciedad y materiales superfluos de cualquier tipo. accesorios. Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga. centrar la espiga en la campana. Utilizar herramientas adecuadas y apropiadas así como los equipos para hacer el corte. Trabajar utilizando rampas o equipo mecánico apropiado. serán de la misma clase de la tubería a instalarse. pero con una presión nominal mínima de 10 kg/cm2. según se indica en los planos y especificaciones. No utilizar jabón. En caso de que la presión nominal de las tuberías no estuviera contemplada en el diseño del Proyecto. choque. Tender todas las tuberías en zanjas excavadas en lechos con relleno con cama de arena. en forma conveniente y segura. Al hacer las uniones con anillo de caucho. Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su transporte y su entrega hasta el lugar de la obra. Sobre excavar debajo de la campana para cada junta como sea requerido. Utilizar solamente tubería de longitudes enteras para esta obra. grasa animal. que no esté aprobado. serán sellados temporalmente con tapones. Rellenar totalmente los agujeros en la campana con material de la cama de arena. arrastre. o se ordene por escrito por la Supervisión. para permitir que la unión sea apropiadamente realizada y que el cuerpo de la tubería tenga un apoyo completo en toda su longitud. luego de realizar cada unión. u otras cimentaciones aprobadas. y mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento. Cuidadosamente dar la inclinación y compactar el lecho para la tubería. hasta cuando se reinicie la jornada de trabajo. • • • • • • • • • • • • • • • 67 . Utilizar solamente lubricantes aprobados recomendados por el fabricante. esta será para tuberías de las redes secundarias como mínimo Clase 7.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • A medida que progrese el trabajo. de acuerdo con las indicaciones del fabricante y usar herramientas en condiciones buenas y afiladas. con el fin de evitar el ingreso de elementos extraños a ella. Asegurar adecuadamente la tubería contra todo movimiento y hacer las uniones de la tubería en las zanjas según se requiera. Las válvulas. empuje o mueva de modo que se dañe la tubería o su revestimiento. Preparar los extremos de la tubería cortados en el campo. a menos que se necesiten tramos cortos (niples).5. Cerrar todas las líneas con tapones cuando no se estén colocando tuberías. Los extremos opuestos de las líneas. para la conexión con la junta de unión flexible con anillo de caucho. manejo y tendido de tubería y sus acoplamientos.

No obstante no se recomienda hacer curvaturas mayores a 3. por lo que las tuberías de PVC se encuentran catalogados dentro de este grupo. En caso de ser rígida. Las tuberías flexibles fallan por deflexión más que por ruptura en la pared del tubo como es el caso de las tuberías rígidas. El comportamiento de la tubería bajo dichas cargas será diferente dependiendo si es rígida o flexible. Tabla 2: Dimensiones de Flechas Máximas Admisibles DN mm 40 63 75 90 110 160 200 250 315 8. En los casos necesarios que se requiera darle curvatura a la línea de agua.00 m de largo. Insertar la espiga en la campana del tubo. y siempre ubicarlas en las partes lisas del tubo y no sobre las campanas. Deflexión de Tuberías Pulg. las dimensiones de la zanja. Limpie el anillo. La Tabla 2 indica los valores de flecha máximos admisibles a 20º C para tubos de 6. aplicar el lubricante e introducir en la campana del tubo en la posición que indique el manual del proveedor. Esta marca debe hacerse en tal forma que la espiga penetre hasta dejar una luz de aproximadamente de 10 mm del fondo de la campana. Es conveniente marcar en la espiga de los tubos la profundidad de inserción. asegurando que quede en contacto o dentro del canal de alojamiento de la campana. estará de acuerdo a las tablas de deflexión recomendadas por los fabricantes. mientras que en las tuberías flexibles parte de la carga es absorbida por el tubo al tiempo que éste se deforma transmitiendo así la carga restante al terreno que se encuentra a su alrededor. La flexibilidad de los tubos de PVC permite en algunos casos efectuar algunos cambios de dirección en la tubería.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • • Limpiar cuidadosamente la cavidad de alojamiento del anillo dentro de la campana y el exterior de la espiga a insertar.4.Se denominan tuberías flexibles a aquellas que permiten deformaciones transversales de más de 3% sin que se fisure o rompa. 1 1/2 2 2 1/2 3 4 6 8 10 12 Flecha Máxima (h) cm) 13 13 12 11 10 6 4 3 2 Cuando un tubo se encuentra instalado bajo tierra. la máxima desviación permitida en ella. 68 . Curvatura • • 8. en forma manual en tuberías pequeñas y con equipo o ayuda mecánica en tuberías de mayor diámetro. el tipo de suelo o el método de instalación de la tubería. quedará sometido a un régimen de cargas que afectan su comportamiento mecánico de acuerdo a las propiedades físicas del mismo.3. las cargas aplicadas son absorbidas completamente por el tubo.

7975 99.0 6.5 10.75 93.71 94.56 98.24 92.5 8.0 7.00 9.59 91.5775 99.96 99. la parte superior de la tubería llega a ser prácticamente horizontal y un diferencial adicional de carga puede originar una inversión de la curvatura con lo que la tubería colapsa.0 9. ya que ella puede ocasionar restricciones en el área de flujo.04 97.0 1.0 5.0 12.0 2.75 75.8775 99.75 99.275 99.16 91.44 97.0 17.00 87.00 43.11 Deformación Vertical Diametral (%) 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Del Área de un Circulo Perfecto (%) 96.5 9.24 93.0 3.00 69.0975 99.75 36. ésta tenderá a deformarse dependiendo del tipo de material de relleno y su grado de compactación y la rigidez de la tubería.0 13.5 5.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Al estar una tubería PVC enterrada a cierta profundidad y por tanto encontrarse sometida a una acción de cargas externas.75 64.79 98. La deformación ocasiona una disminución del diámetro vertical y la sección transversal decrece.5 3.5 4.19 99. Tabla 3: Deformación del Área de la Tubería por Deformación Vertical del Diámetro Deformación Vertical Diametral (%) 0. La tubería deberá ser diseñada para soportar las condiciones de carga extremas de cada proyecto específico.5 1.5 7.6975 99.75 84.00 95.9975 99.75 97.00 57.75 --- 69 .5 6.36 99. En la Tabla 3 se muestra la reducción del área de flujo en función de la deformación vertical diametral para tuberías PVC. En el punto de falla inminente.84 99.39 96.5 2.0 Del Área de un Círculo Perfecto (%) 99.0 14.51 99.00 27.9775 99.75 51.0 16.59 95.00 79.79 96.71 92.31 98.0 4.75 19.0 11.16 94.00 98.91 99.64 99.4375 99.9375 99.0 8. Las deflexiones en tubos PVC deberán ser controlados y se deberá tener un estimativo de su magnitud de acuerdo a las condiciones de zanja y materiales de relleno.0 15.99 99.

a fin de evitar que su 70 .8. = = = = = Dilatación en centímetros Coeficiente de Dilatación 0. Para ramales condominiales.60 m.8 mm/m / 10°C Temperatura máxima Temperatura mínima Longitud de la tubería en metros. Empalmes a Líneas de Agua en Servicio Para el caso de redes secundarias.30 m. 8. en el mismo alineamiento y cota de la tubería en servicio. Sólo en caso de pasajes peatonales y calles angostas hasta 3 m. sobre la clave del tubo. será de 0. 8. 8. no quede a menos de 0. Niplería Los niples de tubería sólo se permitirán en casos especiales tales como empalmes a líneas existentes.00 m. de ancho en donde no existe circulación de tránsito vehicular pesado. a accesorios y a válvulas. a 1 (un) m.9. El tubo de agua preferentemente deberá cruzar por encima del colector de desagüe. salvo casos especiales en que podrán ser ejecutados por el Constructor previa autorización de la Empresa. el recubrimiento del relleno sobre la clave del tubo. medidos entre los planos horizontales tangentes respectivos. en relación con el nivel de la rasante del pavimento será de 1. La Empresa se encargará de ejecutar los empalmes. Para la preparación de los niples se utilizará cortadoras rebajadoras y/o tarrajas. la separación mínima con la tubería de agua y/o desagüe.7. Profundidad de la Línea de Agua Para redes principales.25 m.6. que la parte superior de sus válvulas accionadas directamente con cruceta. en relación con el nivel de la rasante del pavimento será de 0. el constructor obligatoriamente dejará la tubería que ha instalado. también en los cruces con servicios existentes. a grifos contra incendios.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 8. el recubrimiento del relleno sobre la clave del tubo. como mínimo. Cruce con Servicios Existentes En los puntos de cruces con cualquier servicio existente.Dilatación de la Tubería de PVC La fórmula para calcular la expansión de la tubería de PVC es la siguiente: ∆L = K ( T2 . por debajo del nivel del pavimento.5. lo mismo que el punto de cruce deberá coincidir con el centro del tubo de agua.T1 ) L Donde: ∆L K T2 T1 L 8.60 m. no permitiéndose el uso de herramientas de percusión. de distancia de la línea de agua existente a empalmar. debiendo cumplir además la condición de. Efecto de la Temperatura . se permitirá un recubrimiento mínimo de 0.

telefónicos. la coincidencia en el punto de cruce con el centro del tubo de agua. Este relleno se colocará en capas de 0. para lo cual se deben dejar las mismas descubiertas. medida entre el plano tangente respectivos sea: • • • • • Tubería de agua potable Canalización de regadío Cables eléctricos.15 de espesor. La forma de ejecutar el relleno será como sigue: Primero. hasta 0. luz.. la empresa contratista deberá de efectuar nuevos ensayos hasta alcanzar la compactación deseada.0.00 m 1. una capa de material escogido que sirva de amortiguador al impacto de las cargas exteriores.00 m 2. Durante la prueba de la tubería.00 m No se instalará ninguna línea de agua potable que pase a través o entre en contacto con ninguna cámara de inspección de desagües. el material regado tiene que ser escogido. las tuberías de agua potable se ubicarán respecto a otros servicios públicos en forma tal que la menor distancia entre ellos. etc.10 m de espesor terminado desde la cama de apoyo compactándolo íntegramente con pisones manuales de peso apropiado.80 m 0. no será menor del 95% de la máxima densidad seca del proctor modificado ASTM D698 o AASHTO T-180. se debe formar el lecho o soporte de la tubería.80 m 1. debiendo cumplirse los 0. compactándolo con vibro-apisonadores. etc. 9. teniendo cuidado de no dañar la tubería. se protegerá el tubo de acuerdo al Reglamento Nacional de Edificaciones. libre de piedras y sin presencia de materia orgánica. De no alcanzar el porcentaje establecido. Sólo por razones de niveles. RELLENO Y COMPACTACIÓN DE ZANJAS El relleno debe seguir a la instalación de la tubería tan cerca como sea posible.30 m por encima de la clave del tubo. se harán por capas no mayores de 0. teléfono. No se permitirá el uso de pisones u otra herramienta manual. es importante comprobar la impermeabilidad de las uniones. será de material selecto. El segundo relleno compactado. 71 . los fines esenciales que debe cumplir este relleno son: • • • Proporcionar un lecho para la tubería. El porcentaje de compactación para el primer y segundo relleno. entre el primer relleno y la sub-base de ser el caso. Siempre y cuando lo permita la sección transversal de las calles. de calidad adecuada. se permitirá que tubo de agua cruce por debajo del colector.25 m de separación mínima y. planchas y/ rodillos vibratorios. El primer relleno compactado comprende a partir de la cama de apoyo de la estructura (tubería). Proporcionar por encima de la tubería. Colectores de alcantarillado Estructuras existentes 0.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas unión quede próxima al colector.

esta presión debe mantenerse durante el tiempo necesario para observar y comprobar el trabajo eficiente de todas las partes de la instalación. esta por lo general coincide con la presión de prueba. se deberá disponer de inmediato tratando de no producir presión al accesorio. En la siguiente tabla se indica el empuje en (Kg) en los accesorios por cada kg/cm2 de presión hidráulica interna: DN (mm) 40 50 63 75 90 110 160 200 250 315 Codo 90° (kg) 14 23 37 51 80 110 232 263 569 902 Codo 45° (kg) 8 12 20 28 48 60 126 197 308 488 Codo 22. reducciones. codos. Tales esfuerzos adquieren importancia en los accesorios como válvulas. En zonas o líneas con pendientes mínimas. curvas verhuelas. curvas. para ello se 2 usará concreto simple o armado de f'c = 140 Kg/cm en el fondo o solado y cuñas al costado de los accesorios dejando la superficie superior libre para su inspección o revisión. válvulas. genera empuje o esfuerzos que tienden a desacoplarlos.. 11. a fin de expulsar el aire interior. las cuales deben permanecer abiertos durante el llenado. tees. se debe realizar siempre a medida que la obra progresa y por tramos no mayores de 400 m y 300 m. cruces. deben ser debidamente anclados y apoyados. La bomba de presión de prueba será igual a vez y media la presión estática en el punto más bajo del conducto. cambios de dirección y extremos de la línea se deben disponer salidas de aire. solo en los cambios de dirección verticales. La presión hidráulica interna a que son sometidas las tuberías. curvas. debiendo tenerse cuidado de que los extremos del accesorio queden descubiertos. película de polietileno o algún otro material adecuado para impedir el desgaste de la pieza por el roce con el hormigón. debiendo reducirse en líneas con demasiados cambios de dirección. Los bloques de anclaje deben de calcularse considerando el esfuerzo producido por la máxima presión que se pueda generar en la línea. Los anclajes de los accesorios se usarán en todo cambio de dirección tales como: tees.0. si se necesita a criterio del Supervisor se podrá usar dowels o anclajes de fierro. PRUEBAS DE LA TUBERÍA La prueba de la tubería de PVC. donde la fuerza de empuje debido a la presión interna debe distribuirse sobre las paredes de la zanja.5° (kg) 4 6 10 14 26 30 64 100 157 249 Tees y Tapones (kg) 10 16 26 36 64 78 164 257 402 638 72 . tapones. De utilizarse accesorios de PVC estos deben de estar protegidos con filtros. tapones. y grifos contra incendio. codos. reducciones. en los tapones de los terminales de línea y en curvas verticales hacia arriba cuando el relleno no se suficiente. se admitirá el embebido total del accesorio por el concreto. El llenado de la tubería debe hacerse lentamente desde el punto más bajo del tramo que se va a probar. sino la fijación adecuada. En los puntos altos. ANCLAJES DE ACCESORIOS Todos los accesorios como: tees.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 10.0. etc.

PRUEBAS HIDRÁULICAS La comprobación en obra se efectuará para controlar la perfecta ejecución de los trabajos. se procederá a hacer pruebas parciales a la presión interna. codos hasta los 110 mm serán de PVC y los accesorios de mayor diámetro serán de fierro fundido dúctil bridado salvo se indique lo contrario y sea aprobado por el Ingeniero Supervisor y de clase especificada en los planos respectivos. debe quedar parcialmente rellenadas. para que se sature la tubería. dejando descubiertas y bien limpias todas las uniones. 12. según los requerimientos de la presión a zanja abierta y a la naturaleza del terreno en la zona donde serán anclados. interior del filo de la vereda.1. VALVULAS Y ACCESORIOS Para la operación y funcionamiento de las válvulas. Este registro se colocará para válvulas de hasta Ø 250 mm (10”) y profundidad de hasta 1.tubo de registro.20 m.60 x 0.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas El área o superficie de contacto del bloque deberá dimensionarse de modo que el esfuerzo o carga unitaria que se transmite al terreno no supere la carga de resistencia admisible dado para el tipo de terreno donde se trabajan las zanjas e instalaciones. Los registros de válvulas estarán ubicados de preferencia en las esquinas. Los grifos contra incendios se ubicarán también en las esquinas. utilizar 1 (un) niple de empalme a la válvula. 13. ni tampoco a la altura de los ingresos a las viviendas. tees.0. Cada grifo se instalará con su correspondiente válvula de interrupción. Para proceder a vaciar los anclajes. válvulas y grifos que debe llevar la instalación. En el caso de que la válvula fuera ubicada en una berma o en 2 terreno sin pavimento. con respecto al nivel del terreno ó del pavimento si lo hubiera. para facilitar la labor de mantenimiento o cambio de la misma. El tramo en prueba. 13. El tramo en prueba se llenará de agua empezando del punto de mayor depresión de manera de asegurar la completa eliminación del aire por las válvulas y grifos de la parte alta. A este efecto.30 m. su tapa de registro irá empotrada en una losa de concreto f'c = 175 Kg/cm de 0. a 0. sobre el nivel de la misma y en dirección al pavimento. para su aprobación. el resto de accesorios. estas serán accionadas mediante crucetas. los diseños y cálculos para cada tipo y diámetro de accesorios. No se permitirá ubicarlos dentro del pavimento. entre el pavimento y la vereda y en el alineamiento del límite de propiedad de los lotes. El tramo en prueba debe quedar lleno de agua sin presión durante 24 horas consecutivas antes de proceder a la prueba de presión o por lo menos el tiempo necesario. Los anclajes del grifo y válvula respectivamente. Las válvulas de compuerta serán de fierro fundido dúctil ya sea bridada o de unión campana. la prueba parcial y la prueba final. no debiendo efectuarse en un sólo bloque. previamente el Constructor presentará a la Empresa. cuando la válvula cuenta con el conjunto de caja .10 m.0. cruces. por tramos de 300 a 500 m como máximo en promedio. se exigirá la ejecución de dos pruebas. 73 .60 x 0. su conformidad con el proyecto aprobado y para ejecutar las pruebas de retenida y carga. debiendo estar su boca de descarga a 0. Prueba Parcial A medida que se verifique el montaje de la tubería y una vez que estén colocados en su posición definitiva todos los accesorios. grifos o válvulas. debiendo el Contratista necesariamente. se ejecutarán por separado. según se indique en los planos respectivos. apoyado sobre la misma.tapa .20 m.

Si el manómetro se mantiene sin pérdida alguna.25 15.90 33.10 28.40 28.45 16.90 27.40 39. la presión debe mantenerse constante durante un minuto. Número de empalmes Diámetro del tubo en milímetros Presión de prueba en metros de agua (Ver Tabla 4) Tabla 4: Prueba hidráulica de tuberías de agua potable para N = 100 juntas.39 12. En nuestro medio.45 41.80 36. la tubería no deberá perder por filtración más de la cantidad estipulada según la aplicación de la siguiente fórmula. utilizando la misma bomba.25 38.25 30.30 36.90 34.90 22. (Ver Tabla 5) 74 .05 20. La presión mínima de comprobación para servicios de presión normal de trabajo.05 25. La prueba se repetirá tantas veces como sea necesaria.5) veces la presión normal de trabajo.15 31.35 10. en sus dos sentidos (15 minutos sin alteración de la aguja. y se ha extraído el aire completamente.30 21.70 21.55 17.10 P = PRESION DE PRUEBA 11 12 13 13.50 46. será de 10 2 kg/cm .90 32.40 42.40 48. sino se hace el recorrido). y mientras no se determine lo contrario dicha presión será equivalente a 4.37 33.05 15. Se considerará como presión normal de trabajo.20 24.50 25. por cada 10 libras de aumento en la presión.95 11. después que la tubería ha sido completamente llenada. La prueba se considerará positiva si no se producen roturas o pérdidas de ninguna clase. la presión media entre la máxima y la mínima de la instalación.5 2 2 2 2 Kg/cm Kg/cm Kg/cm Kg/cm 10.5 2 Kg/cm 8.90 20.10 40. en litros por hora: F= Donde: F = N = D = P = N D P 0.10 18.35 42.78 20.5 410 x 25 Pérdida máxima tolerada en una hora. Durante la prueba.59 16. la presión se elevará a la de comprobación.95 16.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Por medio de una bomba de mano.20 15.05 30. para casos en que N sea diferente de 100 se multiplica el valor de F por el factor N/100 D (mm) 110 160 200 250 315 350 400 7.25 37.5 2 Kg/cm 12.17 29.05 35.35 23.60 43. colocada en el punto más bajo se llenará gradualmente el tramo en prueba a la presión de trabajo.65 40. Esta presión será mantenida mientras se recorre la tubería y se examinan las uniones. sin bombear. En esta etapa.65 10.98 25.55 10 2 Kg/cm 10. será equivalente a una y media (1.8 kg/cm2 y la presión mínima de comprobación a la que debe someterse la instalación.10 14 2 Kg/cm 11. en litros.50 Se considera como pérdida por filtración la cantidad de agua que debe agregarse a la tubería y que sea necesaria para mantener la presión de prueba especificada.05 31.85 45. hasta conseguir resultado positivo.55 15.90 26.

51 0.16 0.21 0.32 0.30 a 0.27 0.23 0.8 0.61 0. 14. RELLENO DE ZANJAS Y LIMPIEZA FINAL Precauciones Para el Relleno Después de las pruebas parciales y corregidos los defectos.9 1.09 0. a la máxima presión normal a la que puede someterse la tubería.48 0.38 m y altura de 0. y en 75 .42 0.0 cm (determina volumen de fuga en el recipiente.38 0. Estas aberturas se empezarán a cerrar partiendo de la zona más baja. a 1.23 0.48 0.24 0.64 0.33 0. antes de iniciar la prueba a presión..82 0.2.45 0. En la prueba final no será indispensable someter la instalación a una sobre presión.68 0.0 1.34 0.54 0. y se dejará penetrar el agua lentamente para eliminar el aire.34 0.14 0. maleza. en forma tal que no levante el tubo o lo mueva de su alineamiento horizontal o vertical.19 0. El relleno se seguirá pisoneando convenientemente. etc.64 0. tomando las precauciones necesarias como si se tratara de material vítreo.97 1.1.59 0.08 0. no dejen escapar más aire.45 0. 14.5 0. y se pisoneará uniformemente debajo y a los costados de la longitud total.1 El agua necesaria para prueba será proporcionada por el contratista. Prueba Final Total Para la prueba final se abrirán todas las válvulas. de la bomba de mano) LITROS 0. se llevarán los formularios correspondientes.0.87 0.18 0.8 (cm) 0. libre de piedras raíces.32 0.79 0.60 0.11 0.9 (cm) 0.37 0.8 0.30 0.2 (cm) 0.6 (cm) (cm) 0.51 0.10 0.1 cm.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Tabla 2: Volumen de agua contenido por un recipiente cilíndrico de diámetro 0. pero si será indispensable someterla a la presión normal de trabajo y luego a la presión estática o sea. grifos contra incendio.73 0.68 0.36 0.30 0.09 0.11 0.58 0.38 0. hasta estar seguro que estas bocas.07 0.68 Diámetro (cm) 0.35 0.2.02 1. se completarán el relleno de la zanja.71 0.86 0.22 0. si fuera posible.7 0.0 1.34 0.77 0.57 0.64 0.49 0.08 0.41 0.45 0.3 (cm) 0.58 0.10 0. de cada tubo hasta alcanzar su diámetro horizontal.72 0. sin cuyo requisito la valorización no podrá ser tramitada. La manera de efectuar el relleno de la zanja se hará con el objeto de que siempre se evite la formación de cavidades en la parte inferior de los tubos.60 0.57 0.9 0.31 0. es conveniente empezar la carga por la parte baja dejando correr el agua durante cierto tiempo por los grifos bocas de riego.77 0.31 0.42 0. 14.81 0.43 0. Para el control de la prueba en obra. 13. debiendo el contratista recabar el certificado de cada prueba efectuada y acompañarlo(s) "como documento(s) indispensable(s)" a las valorizaciones que presente. etc.7 (cm) 0.91 0.28 0.15 0.92 0.20 0.17 0.38 0.75 0.36 0.35 0.7 0.26 0.67 0.29 0.54 0.40 0.65 0.. boca de riego. descargas.4 (cm) 0.1 (cm) 0.0 (cm) 0. Modo de Efectuar el Relleno Se colocará en la zanja primeramente tierra fina o material seleccionado.32 0. etc.

Las máquinas deberán pasarse tantas veces sean necesarias para obtener una densidad del relleno no menor del 95% de la máxima obtenida mediante el ensayo standard del Proctor. ó arcillas ó limos uniformes. 14. a su condición original. para luego ser instaladas o reconstruidos por el contratista. veredas y bermas por un período de 3 meses y por el pavimento por un período de un año.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas capas sucesivas que no excedan de 10 cm. conexiones..3. hasta obtener una altura mínima de 30 cm. Restitución del Pavimento El contratista restituirá el pavimento. bermas. Sobre la generatriz superior del tubo. se hará un cambio en el trazo con la autorización del Ingeniero Inspector. buzones. Asentamiento con Agua Si fuera posible. etc. desmontes. se dejará la superficie del terreno pareja. No debe emplearse en el relleno tierra que contenga materias orgánicas en cantidades deletéreas ni raíces. El resto del relleno se compactará con rodillos aplanadores y otras máquinas apropiadas de acuerdo con el material de que se disponga. Todo el exceso de tuberías. La tubería de drenaje de las válvulas de purga no será conectada bajo ninguna circunstancia a un buzón de desagües. hasta por seis meses después de hecho el relleno.4. Esta primera etapa puede ser ejecutada parcialmente antes de iniciar las pruebas parciales de la tubería. De espesor. En caso de que esto no sea posible. La compactación se hará a humedad óptima y en capas horizontales no mayores de 15 cm. Todos los espacios entre rocas se rellenarán completamente con tierra. 14. los que podrían admitirse solamente en las capas superiores.. En las calles pavimentadas el constructor mantendrá la superficie del relleno al nivel de las calles mientras se repone el pavimento. y los rellenos sucesivos que fuesen menester para acondicionar. 14. el contratista será responsable de las zanjas sin pavimento. será retirado por el contratista. evitando la utilización de pisones. Mantenimiento del Pavimento Después de recibida las obras por el respectivo sector.5. la superficie de la zanja en esta forma será parte de la responsabilidad del constructor. No deben tirarse a la zanja piedras grandes por lo menos hasta que el relleno haya alcanzado una altura de 1 m sobre el lomo del tubo o parte superior del colector de concreto. tal como estaba antes de la excavación. tales como tubería. etc. En las calles sin pavimento.600 Kgs/m3. construcciones temporales. debiendo reparar por su cuenta cualquier desperfecto que se presente durante el período especificado. quien dejará el sitio de trabajo completamente limpio a satisfacción del Ingeniero Inspector. veredas. Donde se encuentran obstáculos para el alineamiento y gradiente de la tubería. No deben emplearse material cuyo peso seco sea menor de 1. 76 . o sumergidas en ninguna fuente. o de alguna otra manera que existe la posibilidad de succión dentro del sistema de distribución. conviene apisonar la tierra del primer relleno con agua. etc. estos deberán ser sostenidos o retirados. Tanto la clase del material de relleno como la compactación deben controlarse continuamente durante la ejecución de la obra.

INSTALACION DE TUBERIAS PVC PARA ALCANTARILLADO 1.International Standards Organization”. acoplamientos. recubrimiento y mantenimiento de la línea a instalar. 77 .0. y deben ser sometidos a la aprobación de la Supervisión antes de su utilización. con las Normas ISO. GENERALIDADES Esta sección incluye los requerimientos para suministrar e instalar tuberías de PVC u otro material para la conducción por gravedad para alcantarillado. cajas condominiales. Presentar catálogos y certificación de que todo el material de tubería. tales como las de la Sociedad Americana de Pruebas y Materiales (ASTM . MATERIALES • 3. para demostrar que el material o equipo es equivalente al que se ha especificado. y para el caso de buzones y cajas condominiales se deben consignar los siguientes datos como cotas de tapa. revestimientos. 2. El tipo y clase de material de toda línea de alcantarillado. Suministrar la información como se requiere. piezas especiales. esta última en lo que respecta a su agresividad por presunción de sulfatos. y otras piezas requeridas para su instalación en las tuberías a instalarse para la recolección de las aguas servidas. material y serie de la tubería de los tramos.0. altura y otros datos necesarios para su construcción.0. Suministrar accesorios y piezas misceláneas de PVC junto con todas las instalaciones y materiales para uniones. empaquetaduras. tipo de terreno. El material y equipo fabricado bajo otras normas y especificaciones pueden ser también presentadas. pendiente. cloruros y/o en donde exista presencia de corrientes eléctricas vagabundas. con el propósito tener excelentes resultados.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas K.American Water Works Association). PRESENTACIÓN DE DOCUMENTOS Presentar los siguientes documentos y Planos Detallados: • Para los casos de instalación de tuberías para alcantarillado se debe presentar los planos de perfiles longitudinales en donde se indiquen la longitud. El material y equipo presentado bajo esta Especificación Técnica.American Society for Testing and Materials). El CONTRATISTA podrá también hacer referencia a las normas utilizadas por el Consultor para desarrollar las presentes especificaciones.American National Standards Institute ) y Asociación Americana de Sistemas de Agua (AWWA . topografía del terreno. que estén acuerdo con lo especificado en esta sección. Todos los materiales que se emplean deberán reunir los requisitos de las presentes especificaciones y serán de la calidad más conveniente. accesorios. Instituto de Normas Nacionales Americanas (ANSI . adaptadores y otras piezas requeridas para su instalación en las tuberías a instalarse para el alcantarillado. cotas de fondo. deberá cumplir con las Normas de la Organización Internacional para Estándares “ISO . así mismo los requerimientos de estructuras como buzones. será determinado por el Proyectista de acuerdo a las características de la misma. Bajo ningún concepto proponer material o equipo que no cumpla por lo menos. tipo y calidad del suelo.

11. PROVISIÓN DE TUBERÍAS 25 S-25 51 20 S-20 31 16. El procedimiento a seguir en la instalación de las líneas de alcantarillado será proporcionado por los mismos fabricantes en sus Manuales de Instalación. Las presentes Especificaciones Técnicas corresponden al Suministro e Instalación y Puesta en Servicios de Tuberías y Accesorios de PVC para alcantarillado. diferenciándose entre sí.7 25 Se refiere a la provisión de tuberías PVC para alcantarillado de acuerdo a la Norma NTP ISO 4435. Para conexiones domiciliarias Ø <= 4” serán tuberías según normas ITINTEC 399.003. necesariamente deberá contar con su diseño específico de cruce. las cuales están en función al factor de rigidez o relación dimensional estandarizada (SDR) equivalente al cociente del diámetro exterior y el espesor del tubo. líneas férreas o alguna Instalación especial. revestimientos y recubrimientos especificados y los tipos de tubería en los tamaños y clases indicadas en los planos o especificadas. Serie Nomenclatura SDR Siendo: SDR = 2S + 1 De acuerdo a la Norma Técnica Peruana ISO 4435 la tubería de alcantarillado tiene un color marrón anaranjado.7(C-6). según el diámetro correspondiente y a la profundidad que se instale. Suministrar materiales de las tuberías.7 S-16. en las clases de serie S-20 (C-5) y S-16. considerándose el manipuleo y transporte a la obra. Para redes principales Ø > 110mm serán tuberías según NTP-ISO 4435 mínimo S-25. 78 . que contemple básicamente la protección que requiera la tubería. Así. Para ramales condominiales Ø <= 110mm serán tuberías según NTP-ISO 4435 S-20. Con relación a los diámetros para tuberías para alcantarillado: • • • 4. por el espesor de las paredes del tubo. Las tuberías se clasifican en series. se han establecido tres series para un mismo diámetro.0.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Toda tubería de alcantarillado que cruce ríos. De acuerdo a las Norma Nacional ISO 4435. El material debe cumplir con los requisitos para tubería de alcantarillado y desagüe que va enterrada de acuerdo a la Norma NTP ISO 4435. Suministrar juntas mecánicas para uniones de empaquetadura de goma que estén de acuerdo con los requerimientos de la Norma ANSI A21.

verificando la calidad y buenas condiciones de los mismos. Lubricante para uniones Controles Los ensayos de control de la calidad de la tubería de PVC.1. etc. elongación.80 mm/mºC 60 ºC 10 a 60 ºC 75 .79 ºC (NTP ISO 2507) 90 .Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 4.40 – 1.066 Método de ensayo de Resistencia a la Presión Hidráulica Interna. y su costo será asumido por el fabricante. serán las que el Supervisor ó Inspector indiquen. sin perjuicio de las acciones legales que el comprador pueda iniciar con el proveedor de los tubos. se tomará aleatoriamente otra muestra. 4. tracción. donde se indicará su composición química y los resultados de los ensayos sobre la tolerancia de las dimensiones. salga nuevamente como inadecuado o defectuoso. una vez que se tenga el certificado de calidad y conformidad de las muestras obtenidas de cada uno de ellos. están relacionados con la recepción de los tubos. en caso de que este elemento sometido a las pruebas necesarias. S-20.2. DN requeridos. el lote completo será devuelto al fabricante para su cambio. Se tomará una muestra por cada 200 tubos que se entreguen. dureza. Se realizara de acuerdo a las normas siguientes: • • • NTP 339. roturas ó deficiencias en su fabricación. deberán cumplir con las siguientes características: • • • • • • • • • Peso específico Resistencia a la tracción Resistencia a la compresión Modulo de elasticidad Coeficiente de dilatación Térmica lineal Temperatura máxima de trabajo Rango de temperatura de empleo Temperatura de ablandamiento Dureza Rockwell 1. Las tuberías serán aceptadas por lotes.45 gr/cm3 500 – 560 kg-f/cm2 610 – 650 kg-f/cm2 30000 kg/cm2 0. Los controles que se harán en esta partida. Los organismos ó instituciones que efectuarán las pruebas de control de calidad. consistencia al corte. Tubería PVC NTP ISO 4435.3. que será enviada para hacer el chequeo de control de calidad necesario. De cada lote que se fabrique se tomarán unas muestras en forma aleatoria. Materiales Los materiales que se utilizan son: • • • 4. a fin de que sean sometidas a las pruebas de control de calidad exigidas para las tuberías tipo PVC. NTP 339. En caso de que algún elemento presente notorias averías.067 Método de Permeabilidad. estos serán apartados del resto para que sean devueltos al fabricante o proveedor. Anillo de goma para unión flexible NTP ISO 4633.068 Método de ensayo de dimensiones. En caso de que el certificado indique que la muestra tomada no cumple los requisitos mínimos exigidos para este tipo de insumos.100 79 . NTP 339. Especificaciones Las tuberías NTP ISO 4435. DN requeridos. deberán realizarse de acuerdo a las normas indicadas en estas especificaciones y los proveedores deberán presentar los certificados de calidad del producto que abastecen.

inspeccionar cada tubo a fin de detectar cualquier daño. asegurándose que el material llegó sin pérdidas ni daños. Inflamabilidad Resistencia a ácidos y álcalis Absorción de agua Coeficiente de rugosidad 0. resistentes y durables. accesorios.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • • • • 5. cuando los diámetros lo permitan. Los tubos deben ser colocados siempre horizontalmente.). Es conveniente efectuar el transporte en vehículos cuya plataforma sea del largo del tubo. Los tubos deben ser calzados lateralmente y en sus extremos para prevenir cualquier desplazamiento lateral y longitudinal. evitando en lo posible el balanceo y golpes con barandas u otros. Si se utiliza ataduras para evitar el desplazamiento de los tubos al transportarlos o almacenarlos. tratando de no dañar las campanas.2. deberán cargarse primero los tubos de paredes más gruesas. tanto debajo de la capa inferior como también entre cada capa. En caso sea necesario transportar tubería de PVC de distinta clase. para las tuberías de FFD de debe tener en cuenta lo siguiente: • • Es indispensable proveer apoyos o calces adecuados.50% Excelente 0. tome siempre en cuenta que el material que se recibe puede ser enviado como. MANIPULEO Y ALMACENAJE Carga y Transporte Es la entrega y transporte de las tuberías desde los locales del fabricante ó distribuidor hasta la obra o almacén del ejecutor del proyecto. será conveniente seguir las siguientes recomendaciones: • • • Inspeccionar cada embarque de tuberías que se recepciones. sólo para tuberías de PVC.1. Es recomendable que el nivel de apilamiento de los tubos no exceda de 1. pudiéndose para efectos de economía introducir los tubos uno dentro de otros. Se empleará cuerdas.50 m o como máximo los 2. raspaduras o aplastamiento de los tubos. el mal trato al material trae como consecuencia problemas en la instalación y fallas en las pruebas.50 m de altura de apilado con la finalidad de proteger contra el aplastamiento los tubos de las capas inferiores. Si el acondicionamiento de la carga muestra roturas o evidencias de tratamientos rudos. anillos de goma. Verifique las cantidades totales de cada artículo contra la guía de despacho (tubos. Al recibir la tubería PVC en el almacén. el material para las ataduras no deberán producir indentaciones. lubricante.5 % 0.0 5. etc. pegamento. Además de las recomendaciones del punto anterior.009 TRANSOPORTE. poleas y montacargas. lo cual ocasiona pérdidas de tiempo y gastos adicionales. Recepción en Almacén de Obra 5. 80 .

en paquete o acondicionados de otra manera. distanciados como máximo 1. Durante la descarga y colocación dentro de la zanja de los tubos no deberá dejarse caer. Tubos sueltos. para lo cual se recomienda un almacén techado y no utilizar lonas.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • • • Cada artículo extraviado o dañado debe ser anotado en las guías de despacho. libres de toda presión exterior. manipuleo. se daña cualquier tubería o su acoplamiento. siendo desde ese momento y hasta su instalación y pruebas de responsabilidad de éste su conservación. Manipuleo y Descarga 5.4. La altura de apilamiento no deberá exceder a 1. se considera en buenas condiciones. Los tubos deben ser almacenados siempre protegidos del sol. No lo use.3. El bajo peso de los tubos PVC permite que la descarga se haga en forma manual. permitiendo una ventilación adecuada en la parte superior de la pila. Los tubos deben apilarse en forma horizontal. El área destinada para el almacenamiento debe ser plana y bien nivelado para evitar deformaciones permanentes en los tubos. Si durante el proceso de transporte.50 m. La tubería debe ser almacenada lo más cerca posible del punto de utilización. será reemplazada. de igual manera los accesorios o piezas especiales de PVC. sobre maderas de 10 cm de ancho aproximadamente. el fabricante informará del procedimiento a seguir para la devolución y reposición si fuere el caso. Separe cualquier material dañado. Mientras se está descargando un tubo. 81 . El almacenamiento de larga duración a un costado de la zanja no es aconsejable. También debe prevenirse la posibilidad de que los tubos caigan o vayan a apoyarse en sus extremos o contra objetos duros. los tubos dañados así instalados deberán retirarse de la obra. todos los tubos recibidos por el Contratista. los demás tubos en el camión deberán sujetarse de manera de impedir desplazamientos. pero es necesario evitar: • • • • La descarga violenta y los choques o impactos con objetos duros y cortantes. o tendido.50 m de manera tal que las campanas de los mismos queden alternadas y sobresalientes. lo cual podría originar daños o deformaciones permanentes. los tubos deben ser traídos desde el lugar de almacenamiento al sitio de utilización en forma progresiva a medida que se les necesite. Se debe evitar en todo momento el arrastre de los mismos para impedir posibles daños por abrasión. Almacenamiento • • 5. Los pegamentos y lubricantes deben ser almacenados bajo techo.

Desportilladuras o irregularidades del hormigón en una rajadura. excediendo las tolerancias admisibles. EXAMEN VISUAL ANTES DEL COLOCADO EN ZANJA Aún pasando todos los ensayos especificadas en fábrica. No utilizar material de empaquetadura o anillos almacenado por más de seis meses sin la debida aprobación. A medida que progrese el trabajo. cordel u otro material resistente. En todos los casos no debe cargarse otro tipo de material sobre los tubos. en el lugar de la obra.0. Defectos en la superficie. serán objeto de rechazo en cualquier momento antes de su aceptación final. rodeando los tubos previamente con algún elemento protector (papel. Rajadura ubicada en cualquier parte de la superficie que tenga un largo transversal o longitudinal mayor al espesor del tubo. limpiar el interior de las tuberías de toda suciedad y materiales superfluos de cualquier tipo. en un lugar fresco y protegerlas de la luz. Cada atado se prepara con amarres de cáñamo. No utilizar empaquetaduras o anillos que muestren signos de rajaduras. etc. como por ejemplo textura porosa.). lona. considera la manipulación y colocación definitiva de la tubería de acuerdo a la pendiente y alineamiento especificado. luz solar. Defectos en las dimensiones de los tubos. la tubería producida está sujeta a una inspección o examen visual por parte de la Supervisión. Los materiales y tuberías fabricadas que hubiesen sido detectados como defectuosos o que no cumplan con los requerimientos de ésta especificación. Si estos defectos existieran en más del 5 % del lote enviado. 6. efecto del clima u otro deterioro. antes de su colocación. INSTALACIÓN Se refiere a la instalación de tuberías. aceite o la grasa hasta que sean instaladas. el lote será rechazado por la Supervisión. Las piezas individuales de tubería podrán ser rechazadas por las siguientes causas: • • • • • • Fracturas o fisuras que atraviesan la pared cilíndrica o la parte de las juntas del tubo con profundidad de tres milímetros y que excedan los 50 mm de longitud. calor. Los materiales y tubería rechazada deberán ser removidos del lugar del trabajo y reemplazados dentro de un período que determine la Supervisión.0. 82 . Instalar todas las tuberías de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y los planos del Estudio Definitivo. 7. Defecto que muestre moldeado o mezcla imperfecta. según diámetro y altura de instalación. Mantener todas las tuberías absolutamente limpias durante la construcción.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Almacenar las empaquetaduras o anillos para las juntas de las tuberías.

grasa animal. u otras cimentaciones aprobadas. manejo y tendido de tubería y sus acoplamientos. o se ordene por escrito por la Supervisión. asegurando que la misma no se desplace lateral o verticalmente. arrastre. Asegurar adecuadamente la tubería contra todo movimiento y hacer las uniones de la tubería en las zanjas según se requiera. llenándose completamente los vacíos. piedras o cualquier objeto extraño o defectos de fabricación que impidan un correcto acoplamiento. choque. 7. No utilizar jabón.15 m de espesor. el material de relleno se extenderá de pared a pared en la zanja. Tomar toda precaución para evitar cualquier daño a la tubería durante su transporte y su entrega hasta el lugar de la obra. Cuidadosamente dar la inclinación y compactar el lecho para la tubería. 83 . u otro lubricante. con el fin de evitar el ingreso de elementos extraños a ella. La instalación de la tubería comenzará en el extremo inferior del tramo. para permitir que la unión sea apropiadamente realizada y que el cuerpo de la tubería tenga un apoyo completo en toda su longitud. hasta alcanzar la línea superior de la tubería. seleccionado) alrededor. Desde este nivel. Todos los tubos serán cuidadosamente introducidos a la zanja. Preparar los extremos de la tubería cortados en el campo. serán sellados temporalmente con tapones. luego de realizar cada unión. le será acomodado material (propio o de préstamo. Utilizar solamente lubricantes aprobados recomendados por el fabricante. Trabajar utilizando rampas o equipo mecánico apropiado. Utilizar solamente tubería de longitudes enteras para esta obra. prosiguiéndose hacia aguas arriba. en condiciones buenas y afiladas. que no esté aprobado. Sobre excavar debajo de la campana para cada junta como sea requerido. Tendido de Tuberías Dentro de la Zanja Tender todas las tuberías en zanjas excavadas en lechos con relleno con cama de arena. de acuerdo con las indicaciones del fabricante y usar herramientas. según se indica en los planos y especificaciones. firmemente compactados en toda su extensión. empuje o mueva de modo que se dañe la tubería o su revestimiento. No utilizar herramientas de percusión para cortar la tubería.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Los extremos opuestos de las líneas. Cerrar todas las líneas con tapones cuando no se estén colocando tuberías. Rellenar totalmente los agujeros en la campana con material de la cama de arena. y mantener la tubería bajo perfecto control en todo momento. después que haya quedado en su posición final. ni sea dañada. Utilizar herramientas adecuadas y apropiadas así como los equipos para hacer el corte. Por ninguna circunstancia permitir que la tubería se caiga. El Contratista deberá tener especial cuidado al compactar por encima de la tubería. A la tubería. hasta cuando se reinicie la jornada de trabajo.1. asegurándose que el interior esté libre de tierra. en capas debidamente compactadas de 0. en forma conveniente y segura. a menos que se necesiten tramos cortos (niples).

el asentamiento puede seguir el siguiente procedimiento (véase Figura Nº 1): • • • Se marca una zanja en tramos de 15 en 15 m. tacos. Antes de acoplar el tubo. a fin de facilitar el estiramiento de los tubos intermedios. El anillo será estirado sobre la espiga y colocado exactamente en posición. prosiguiéndose con la instalación. Cuando la obra se paralice por alguna razón. En los ramales condominiales y en las áreas de mayor pendiente. la tubería será extraída. La instalación de un tramo (entre dos buzones). Se extiende una cuerda de nylon. El extremo espiga será cuidadosamente centrado en la campana de la tubería precedente. debiendo examinarse el estado del anillo para verificar la presencia de cortes o quebraduras. La instalación de tubería en zanja será coordinada con la excavación y relleno. los tubos serán colocados individualmente y se unirán solamente después de su ubicación y fijación en su posición final. debiendo el Contratista instalarlos de acuerdo a ellos. de campana a campana bien estirada. El Contratista será responsable de que los tubos se coloquen a lo largo de la zanja de manera adecuada. Se asienta en cada extremo un tubo. serán los recomendados en el manual del fabricante. b) 84 . por que de ellos depende que las juntas sean estancas. Salvo especificación diferente. requiere la aprobación escrita del Supervisor. En la ejecución de juntas. Todas las tuberías serán tendidas en línea recta y de acuerdo al nivel designado. se empezará por su parte extrema inferior. a) Nivelación y alineamiento. Se tendrá cuidado de alinear correctamente las tuberías. a fin de dejar descubierta la tubería el tiempo mínimo. Si se encontrara el anillo fuera de lugar. será reemplazado por uno nuevo. El montaje de los tubos y la distancia mínima de separación entre los extremos de los tubos dentro de la campana. quede con dirección aguas arriba.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas La tubería en general será instalada respetando estrictamente la práctica recomendada en los manuales de instalación de los fabricantes. Los ajustes en alineamiento y pendiente serán hechos de tal manera. Los niveles de tubería están indicados claramente en los planos. sin que exista ninguna deformación a lo largo de la línea de caída (véase Figura Nº 01). llevándose la tubería a su posición final y comprimiéndola completamente mediante el uso de equipo apropiado. aprobado para este tipo de material. evitando desplazamientos del anillo. Cualquier modificación que pueda ser necesaria. por lo tanto. ser cuidadosamente instalados. debiendo ser del tamaño apropiado. que el anillo no sea dañado. Si el anillo se encontrara dañado. Se describe a continuación el procedimiento de colocación de las líneas de desagüe con uniones flexibles. debe limpiarse el interior de la campana y el exterior de la espiga a insertar. etc. para evitar deterioros. antes de presionar las juntas a su lugar. teniendo cuidado que la campana de la tubería. el extremo de la tubería será cerrado con un tapón apropiado que evite el ingreso de materiales extraños. Las tuberías deberán quedar alineadas según el eje de la excavación. como barretas. el anillo será lubricado con una solución de jabón o lubricante. Los anillos no serán estirados más del 20% cuando sean colocados en la espiga de la tubería.

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • Se inicia la colocación de los tubos de aguas abajo para aguas arriba. Figura Nº 01 c) En las áreas donde se necesite una mayor precisión en la instalación. el asentamiento debe obedecer los siguientes criterios: La nivelación del terreno a lo largo del recorrido de los colectores se realizará en intervalos de 20 m. 85 .50 m). principalmente cuando se trata de colectores externos situados en áreas planas o en mayores profundidades (mayor a .

Empalmes a Buzones Existentes Los empalmes a buzones existentes. Tales profundidades serán determinadas por las pendientes de diseño del tramo o. En los buzones en que las tuberías no lleguen a un mismo nivel. se harán coincidir las tuberías.00 m. se permitirá un recubrimiento mínimo de 0. hasta líneas de diámetro 300 mm (12”). en los ingresos y salidas del buzón. recubrimiento de relleno será de 0. anclados al buzón. 7. Cambio de Diámetro de la Línea de Alcantarillado En los puntos de cambio de diámetro de la línea.3. se utilizan en: 86 . se ejecutarán caídas especiales cuando la altura de la caída con respecto al fondo de la cámara sea mayor de 1. 7.00 m. salvo que por necesidad de longitud del tramo se requieran otras longitudes. obtenidas en los puntos principales del lugar.6. Sólo en caso de pasajes peatonales y/o calles angostas hasta de 3. El Constructor tomará todas las medidas de seguridad para su personal que ejecutará estos empalmes.30 como mínimo medido desde la clave de la tubería. Profundidad de la Línea de Alcantarillado En todo tramo de arranque de las redes principales. el recubrimiento será igual o mayor a los mínimos. con fuerte velocidad y tenga gran caída a un buzón requerirá de un diseño de caída especial. En cualquier otro punto del tramo. el recubrimiento del relleno será de 1. diámetros mayores serán ejecutados por la empresa.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas - El trazado de las referencias de nivel. o traídas de los puntos conocidos más próximos del área a ser saneada. serán realizados por el Constructor previa autorización de la Empresa. como máximo en la entrada y salida del buzón con cama de apoyo de concreto. salvo casos excepcionales autorizados y supervisados por esta. de ancho. 7. Cámaras de Inspección o Buzones Empleado para la inspección de las redes principales.00 m.5. por las interferencias de los servicios existentes. en donde no exista circulación de tránsito vehicular pesado. De igual manera toda tubería de alcantarillado que drene caudales significativos.60 m. tanto de ingreso como de salida de la tubería a instalarse. en la clave.00 m. El resto del tramo será instalado con tubos completos. Niplería 7. Sólo se utilizará niples de 1. distará a lo máximo 200 m entre sí. cuando el cambio sea de menor a mayor diámetro y en el fondo cuando el cambio sea de mayor a menor diámetro. siendo obligatoria la realización de una contranivelación. como mínimo. En todo tramo de los ramales condominiales.4. medido de la clave de tubo a nivel de rasante del pavimento. 7.2.

Las tapas de los buzones. además de ser normalizadas deberán cumplir las siguientes condiciones: resistencia a la abrasión (desgaste por fricción).300 (52”) a mayor Tipo I II III Profundidad (m) Hasta 3. éstas se unirán con mortero 1:3. a ningún buzón.20 1.200 (26” a 48”) De 1. el Constructor a su opción. que requiera buzón de diseño especial. Las canaletas irán revestidas con montero 1:2 o terminadas pulidos luego de su vaciado con concreto.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • • • • En los puntos de reunión de tuberías. se desarrollarán diseños apropiados de buzones o cámaras de reunión. debiendo ir siempre acompañado con mortero 1:3 en el acabado final de las juntas. tendrán una 2 resistencia de f’c = 175 kg/cm . sus tapas de registro deberán ir al centro del techo. No está permitido la descarga directa de la conexión domiciliaria de alcantarillado. facilidad de operación y no propicia al robo. El encofrado de preferencia metálico. sobre la que se coloca al buzón. éste previamente deberá ser aprobado por la Empresa.20 1. En los cambios de dirección.00 De 3. podrá utilizar empaquetaduras de jebe.50 Diámetro de la Tubería (mm) Hasta 600 (24”) Hasta 600 (24”) De 650 a 1. No se permitirá que la dirección del flujo entre la tubería receptora y aportante sea menor de 90° . De ser estos de concreto. debiendo quedar estancas.50 1. para facilitar su mantenimiento. En el caso de que las paredes del buzón se construyan por secciones. En los cambios de diámetros de tubería en la división del tamaño de colectores. en su construcción se utilizará obligatoriamente mezcladora y vibrador. Los buzones serán construidos sin escaleras. Cuando se requiera utilizar tuberías de concreto normalizado para formar los cuerpos de los buzones. Sus paredes interiores serán de superficie lisa. éstos se clasifican en tres tipos: Diámetro Interior del Buzón (m) 1. Los buzones podrán ser prefabricados o construidos in situ. En los cambios de pendiente. salvo sea un descarga desde un ramal condominial.01 a más Todos Todos Para tuberías de mayor diámetro o situaciones especiales. 87 . Para condiciones especiales de terreno. Para buzones de concreto. De acuerdo al diámetro de la tubería.

88 .CPI 40 Esta caja de inspección se recomienda para los ramales condominiales.40 m de Diámetro .00 m. Figura Nº 02: Caja condominial La caja está constituida por las siguientes partes: • Base: Superficie en que se apoyan las tuberías que llegan a la cámara y que sale de la cámara y donde es construido el canal de conducción del flujo. la base puede tener seis tipos diferentes de configuración: 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) • • Con un canal de pasaje de flujo directo.8. Como normalmente el ramal condominial tiene una profundidad menor o igual que 0. principalmente en la conexión entre la instalación intradomiciliaria y el ramal condominial.7. esta caja de inspección es la que más se utiliza en los ramales (véase Figura Nº 02). Con un canal de contribución derecho.90 m. Con un canal de contribución izquierdo. Caja de Inspección con 0. Con canales para contribuciones de ambos lados Canal de pasaje con curvatura derecha Canal con curvatura izquierda Otras situaciones intermediarias pueden ser fabricadas manualmente en el local. se limitará hasta un metro de profundidad máxima desde el nivel del pavimento hasta la cota de fondo de la canaleta. Los marcos y tapas serán los mismos que se instalan en los buzones. 7. Anillos: o cuerpos de alturas variables para adaptarse mejor a la profundidad de la tubería. Buzonetes La utilización de las buzonetes. de ancho en donde no exista circulación de tránsito vehicular pesado. Tapa: que debe ser lo suficientemente resistente para apoyar la carga de un vehículo. permitiéndose sólo en pasajes peatonales y/o calles angostas hasta de 3.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 7. Para cubrir todas las situaciones posibles en una caja de inspección.

CRUCE CON SERVICIOS EXISTENTES En los puntos de cruces con cualquier servicio existente. debiendo cumplirse los 0. la coincidencia en el punto de cruce con el centro del tubo de agua.0. medidos entre los planos horizontales tangentes respectivos.0. Caja de Inspección con 0. teléfono. donde la profundidad de la tubería es normalmente mayor que 0. 9. Es especialmente indicada para los ramales de vereda. Sólo por razones de niveles. se permitirá que tubo de agua cruce por debajo del colector.9. 89 . Siempre y cuando lo permita la sección transversal de las calles.25 m de separación mínima y. se protegerá el tubo de acuerdo al Reglamento Nacional de Edificaciones. telefónicos. conectado a los lavaderos de cocina u otros lavaderos donde se lava alimentos y/o utensilios con contenido de grasa.1. Ubicación Esta cámara de retención se deberá implementar dentro del lote. etc. lo mismo que el punto de cruce deberá coincidir con el centro del tubo de agua. luz.90 m y menor o igual que 1.80 m • Cables eléctricos. independiente de la descarga de otros servicios (véase Figura Nº 03)..25 m. Las cámaras CPII 60 se hacen de la misma manera como las CPI 40. 8. TRAMPA DE GRASAS Su construcción se aplicará en sistemas de alcantarillado condominiales. 1.60 m de Diámetro .CPI 60 Esta caja de inspección se recomienda para los ramales condominiales con una profundidad de más de 0. las tuberías de agua potable se ubicarán respecto a otros servicios públicos en forma tal que la menor distancia entre ellos. a fin de evitar que su unión quede próxima al colector. El tubo de agua preferentemente deberá cruzar por encima del colector de desagüe.00 m • Colectores de alcantarillado 2. etc. será de 0.00 m No se instalará ninguna línea de agua potable que pase a través o entre en contacto con ninguna cámara de inspección de desagües. 9. la separación mínima con la tubería de agua y/o desagüe. sólo con la diferencia del diámetro (véase Figura Nº 02).80 m • Canalización de regadío 0.20 m.00 m • Estructuras existentes 1. medida entre el plano tangente respectivos sea: • Tubería de agua potable 0.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 7.90 m.

Esta caja será cubierta con una tapa de concreto armado de 0. 90 . se extiende en dirección a 90° dentro de la caja desgrasadota hasta un nivel ubicado a 5 cm.005 m. 10.40 x 0.05 m de espesor.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Figura Nº 03: Trampa de Grasas 9. la prueba hidráulica de las tuberías y sus uniones y la prueba de deflexión. Caja Desgrasadora La caja será de base cuadrada de 0.3. El punto de ingreso se localizará a 0.0. La tubería de salida será de PVC de 2” de diámetro.2. se localizará a un nivel inferior del punto de ingreso (0. las paredes podrán ser construidas de ladrillos o de concreto ciclópeo y deberán ser enlucidas con una capa de cemento de 0. La prueba de alineamiento se realizará mediante la prueba del espejo o nivelación externa. PRUEBA Y RESANE DE TUBERÍAS Una vez terminado un tramo y antes de efectuarse el relleno de la zanja. 9.40 m de la base de la caja.40 m.38 m). del fondo de la caja. También es posible utilizar un balde plástico de 18 litros de capacidad. Tuberías de Entrada y Salida La tubería de ingreso será de PVC de 1 ½” de diámetro. se realizarán las pruebas de alineamiento. según lo disponga la Supervisión y que a su juicio crea más conveniente.

marcándolas en un registro para disponer su corrección a fin de someter el tramo a una nueva prueba. fugas. la producida por el buzón de aguas arriba completamente lleno hasta el nivel del techo del mismo. Proveer operadores de válvulas completos. a extensiones para los vástagos de las válvulas. Tales accesorios incluyen pero no se limitan. Los equipos a utilizar en la prueba son herramientas manuales y camión cisterna de 1500 gl.0047 Di L Donde: Ve = Volumen infiltrado (Lt/día) Di = Diámetro interno de la tubería (mm). para la verificación de esta prueba se hará pasar una “bola” de madera compacta y un “mandril” (cilindro metálico de 30 cm. 10. podrá ordenarse el relleno de la zanja.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas La prueba hidráulica se realiza con agua y enrazando la superficie del líquido con la parte superior del buzón aguas arriba del tramo en prueba y taponando la tubería de salida en el buzón aguas abajo. Método de Ejecución La prueba hidráulica se hará en tramos comprendidos entre buzones y/o cajas consecutivas siendo la carga de agua. L = Longitud del tramo. La prueba de deflexión verificará que en todos los tramos instalados la deflexión de la tubería no supere el nivel máximo permisible del 5% del diámetro interno del tubo. con todos los accesorios necesarios para que el operador pueda realizar sus funciones. se expedirá por el Ingeniero Supervisor certificado respectivo en el que constará su prueba satisfactoria.1. Por cada válvula. La pérdida de agua en la tubería instalada (incluyendo buzones) no deberá exceder el volumen (Ve) siguiente: Ve = 0. de largo) con un diámetro equivalente al 95% del diámetro interno del tubo. pernos operacionales y otras piezas similares a cajas de superficie. L. que pudieran presentarse en las tuberías y sus uniones. constatando las fallas. Se recorrerá íntegramente el tramo en prueba. la misma que deberá rodar libremente en el interior del tubo o deslizarse al ser tirado por medio de un cable desde el buzón extremo en el caso del cilindro metálico. 91 . VÁLVULAS 1. lo que será requisito indispensable para su inclusión en los avances de obra y valorizaciones correspondientes.0. deberá cumplir con las Normas de la Organización Internacional para Estándares “ISO . GENERALIDADES Esta sección incluye los requisitos para suministrar e instalar todas las válvulas y operadores.International Standards Organization”. Solamente una vez constatado el correcto resultado de las pruebas. proveer el tipo de operador especificado para la válvula en la lista de válvulas. El material y equipo presentado bajo esta Especificación Técnica.

acondicionar y ajustar producto de acuerdo con las instrucciones escritas del fabricante y conforme a las Especificaciones. tales como las de la Sociedad Americana de Pruebas y Materiales (ASTM . No proceder con el trabajo sin instrucciones escritas. incluyendo las disposiciones y dibujos de ensamblaje de los equipos de operadores y características de operaciones. conectar. incluyendo copias de las mismas a la Supervisión. mantenimiento y manejo de equipos y materiales. mantener. obtener y distribuir copias impresas de dichas instrucciones a todos aquellos que estén involucrados en la instalación. abastecedores de materiales. Bajo ningún concepto proponer material o equipo que no cumpla por lo menos. en el cual ha quedado demostrado que funciona satisfactoriamente. proveedores y subcontratistas propuestos. Instituto de Normas Nacionales Americanas (ANSI . El material y equipo fabricado bajo otras normas y especificaciones pueden ser también presentadas. se requiera instrucciones escritas por el fabricante. Almacenar. presentar a la Supervisión una lista de fabricantes.American National Standards Institute ) y Asociación Americana de Sistemas de Agua (AWWA . Dentro de un plazo de 15 días calendarios desde la fecha del otorgamiento de la Buena Pro. ha fabricado un producto similar al especificado y que este ha sido previamente utilizado para un propósito similar. para todas las válvulas del mismo tipo y tamaño.0. con las Normas ISO. proponer las modificaciones necesarias para la aprobación de la Supervisión.0. Al serle solicitado presentar la Supervisión una evidencia que cada fabricante propuesto. 3. almacenamiento.American Water Works Association). CONTROL DE LA CALIDAD Suministrar todas las válvulas que son del mismo tipo y del mismo fabricante. demostrar que el material o equipo es equivalente al que se ha especificado. Realizar el trabajo de acuerdo a las instrucciones escritas del fabricante. hasta la terminación del trabajo. limpiar. Mantener un juego completo de instrucciones en el lugar de la obra durante el almacenamiento y la instalación. instalar.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas El Contratista podrá también hacer referencia a las normas utilizadas por el Consultor para desarrollar las presentes especificaciones. Suministrar partes que sean intercambiables. Todas las válvulas de compuerta deberán comportar los siguientes accesorios. obteniendo la aprobación de esta lista antes de presentar cualquier plano de trabajo. Dibujos de Taller. Presentar certificado del fabricante sobre el rendimiento y el registro de los materiales. a menos que sean específicamente modificados o eximidos por los Documentos del Contrato. 2. manipular. según el tipo de mando o control requerido en la lista de piezas: 92 . No omitir los pasos preparatorios o los procedimientos de instalación. Suministrar la información como se requiere. por un lapso de tiempo lo suficientemente largo.American Society for Testing and Materials). PRESENTACIÓN DE DOCUMENTOS Dibujos y catálogos detallados completos de todas las válvulas. Distribución de las Instrucciones para la instalación. Si las condiciones del trabajo o requisitos especificados no están de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

boca de llave. Todos los aparatos de valvulería estarán previstos para una presión máxima admisible de 16 bar. El sentido de cierre será CSH (cierre sentido horario) salvo prescripción contraria. SUMINISTRO. varilla de maniobra. Todos los aparatos de valvulería deberán estar dimensionados según los diámetros prescritos en la lista de piezas. salvo indicación contraria. Un volante con indicación de los sentidos de maniobra para un mando manual (caso de válvula en cámara). Todos los aparatos de valvulería deberán ir identificados por un marcado colocado en el cuerpo y que comporte las siguientes inscripciones: • • • El nombre del fabricante. Arandelas metálicas conformes a NF E 25-513 o ISO 887 o equivalente.0. ALMACENAMIENTO Y MANIPULEO El proveedor deberá suministrar todos los aparatos de valvulería en conformidad con las especificaciones técnicas establecidas a continuación y según la lista de piezas reseñada. tubo prolongador. Las arandelas de junta deben tener un espesor mínimo de 3 mm. El diámetro nominal DN. en sus respectivas posiciones. serán ofertados en función de la lista de piezas. 93 . Envasar y almacenar todas las válvulas en condición operativa satisfactoria.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • • • Un cuadradillo de maniobra fijado en el eje de maniobra para mando directo con llave (en el caso de versión enterrada bajo boca de llave sin varilla de maniobra). Arandelas de junta de elastómero (EPDM etilo propileno dieno monómero o NBR nitrilo butadieno) conformes a ISO 4633 El material usado no debe afectar la calidad del agua en las condiciones de uso. columna. La presión nominal PN. El proveedor deberá presentar una memoria técnica detallada a petición de la Supervisión. Cuidadosamente erigir todas las válvulas. Certificar que todas las válvulas han sido satisfactoriamente probadas. libres de toda distorsión y esfuerzo. Tuercas conformes a NF E 25-401 o ISO 4032 o equivalente. documento técnico que deberá comprender la descripción y el funcionamiento de los aparatos. 4. Los accesorios de junta de bridas deberán cumplir las siguientes especificaciones: • • • • Pernos conformes a NF E 25-112 o ISO 4014 o equivalente. Un manguito de acoplamiento fijado en el eje de maniobra para un mando remoto con llave (en el caso de versión enterrada bajo boca de llave con varilla de maniobra). como se ha especificado antes de embarcarla. Los restantes accesorios como son llave.

que sean de los materiales aquí especificados. Fabricar operadores de materiales resistentes a la corrosión para los servicios requeridos. Marque cada tuerca con una flecha. Proveer materiales de operador como se ha especificado.1.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 5. Para uniones de bridas. proveer bridas cuyos rangos de presión sean igual o excedan la presión de prueba especificada de la tubería.0. Proporcionar perforaciones especiales en donde se requiera. Limitar la longitud total de cada palanca con brazo dual (a ambos lados) a 90 cm. Limitar la longitud total de cada llave de tuerca. Fresar y taladrar la brida y revestir en taller con un compuesto para prevenir el óxido antes de embarcarlas. Armazón de Operador y manubrio de pedestal: • • • • • 5. o el brazo simple de palanca a 45 cm. Clase B ASTM A 48. Fabricar las válvulas que van a ser instaladas en tuberías de metal que tengan 63 mm de diámetro o mayores. Marcar el manubrio de cada válvula con una flecha y la palabra ABRIR. Fabricar válvulas que limiten la fuerza máxima requerida para la operación de todas las válvulas manuales. Fierro Fundido Fierro Dúctil Acero Fundido Operador de tornillo de acero ASTM A 126. se realizarán pruebas hidrostáticas con cada válvula de acuerdo con los requisitos de presión de prueba especificados en ASME B16. proveer bridas cuyas dimensiones y perforaciones cumplan con los 2 requerimientos de ASME B16. Para uniones con bridas. Grado 65-45-12 ASTM A27 -A27M ASTM A 29/A29M Grado Designación 8620 Engranaje de acero de operador (recto y helicoidal) ASTM A 572/A572M Uniones de Válvulas Fabricar todas las válvulas y uniones como está especificado en la lista de válvulas. pero no limitando a válvulas con tuercas operadas con llave.1 a 8. Para las válvulas que tengan bridas que no satisfagan los requisitos de espesor especificados en ASME B16.1. y ruedas dentadas con cadena. exactamente en ángulos rectos al eje de fundición.8 Kg/cm como mínimo. manubrios. hasta 18 kilos de fuerza. 94 . proveer bridas que estén cara a cara. MATERIALES Fabricar las válvulas con materiales resistentes a la corrosión para el servicio requerido.1 para la carcasa. incluyendo. palancas. Para válvulas que se han instalado en tuberías con requerimientos de presión de prueba mayor de. Clase 30 o 35 ASTM A 395 ASTM A 536.

Todas las válvulas deberán ser adecuadas para usarlas con agua potable a las temperaturas y presiones especificadas o detalladas en los planos.2. y pines A no ser que se especifique otra cosa. vástagos que no sean de extensión.5 según aplique. No se deberá utilizar ninguna sustancia o producto que pueda impartir toxicidad. ser adecuado para constituir un sello flexible a largo plazo y ser resistente a los ataques mecánicos. químicos o bacteriológicos que provoquen la destrucción del sello flexible. fundas y pistones Émbolos. A menos que se especifique algo diferente en otra parte de las especificaciones o la Supervisión lo permita expresamente. guías. Las caras posteriores de las bridas serán maquinadas y. donde pueda ser aplicado o introducido al agua que será suministrada para beber. Debe cumplir con los requerimientos de las normas ASTM D2768 o D1416. cubiertas. olor o color al agua o pueda ser de alguna manera objetado desde el punto de vista de la salud. anillos de asientos y retenes de sellos Charnelas y pines Fierro dúctil. lavar o cocinar.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 5. forros. Todas las partes movibles y superficies de desgaste de las válvulas estándar deberán ser adecuadas para operación frecuente y para operación esporádica después de estar completamente abiertas o cerradas por largos períodos de tiempo. deberán ser suministradas perforadas. manguitos. Válvulas Las válvulas deberán ser fabricadas según los requerimientos establecidos y deberán ser proporcionadas por el Contratista. cojinetes. El material elástico usado en las válvulas deberá ser propileno etilénico (EPDM o EPM) ó butadieno estireno (SBR). los componentes de las válvulas deben ser de materiales cuya resistencia al esfuerzo o a la corrosión no sea menor que los materiales listados seguidamente: - Cuerpos. según corresponda. a no ser que se especifique lo contrario. 95 . las válvulas deben ser adecuadas para operar continuamente en un rango de 10° C a 45° C. Las bridas según otras normas se usarán solamente bajo aprobación de la Supervisión y siempre que las diferencias no afecten las dimensiones de los acoplamientos. norma ASTM A 536 Bronce norma ASTM B 62 Bronce norma ASTM B 62 Acero inoxidable norma ASTM 313 - Espigas roscadas de las válvulas. sabor. a no ser que se especifique otra cosa. asientos. A no ser que se establezca otra cosa las válvulas deben tener bridas integradas según la Clase 150 de la norma ANSI B16. Al final de este capítulo de las especificaciones se incluye una sección donde se especifica los requerimientos particulares para las válvulas especiales. Las válvulas de compuerta y las de mariposa deberán ser adecuadas para aceptar flujo en ambas direcciones.

0. Suministrar pernos y tuercas en la cubierta de zinc plateados. Proveer glándulas que sean de bronce. deberán cumplir las siguientes cláusulas según el tipo apropiado de válvula. Hacer dispositivos de cuña para encajar bronce a fierro o bronce a bronce. correspondiente a la presión nominal PN 16. Las dimensiones cara a cara de las válvulas de compuerta con extremidades de bridas cumplirán la Norma Internacional ISO 5752. del tipo adecuado. La estanquidad del eje de maniobra de las válvulas de compuerta estará garantizada por dos juntas tóricas como mínimo. Estarán diseñadas para una presión máxima admisible de 16 bar. Son aquellas válvulas cuya función es la de aislar secciones de tubería y son diseñadas para usarlas completamente abiertas o cerradas. Utilizar Sellos “O-Ring” para vástagos. Las válvulas de compuerta que vayan a ser empleadas como válvulas aisladoras deben cumplir con los requerimientos de la norma AWWA C509-87 para válvulas con asiento elástico y ser adecuadas para uso frecuente. 96 . proporcionar e instalar válvulas de compuerta de fierro dúctil. Fabricar todas las válvulas de compuerta. Para servicio bajo tierra. Las válvulas clasificadas como válvulas aisladoras. como extremos machos o hembras para junta de enchufe. Suministrar un empaque tipo entrelazado. con el disco forrado de elastómero. el material de construcción era de bronce. o embocinadas en bronce y pernos y tuercas de bronce para la glándula. para que se abra cuando la tuerca o manubrio gire en sentido contra el reloj. de 50 mm hasta 400 mm de diámetro que cumplan con los requerimientos de la Norma AWWA C 509. El sello de los vástagos de las válvulas debe ser del tipo de glándula de material elástico y debe poder ser reemplazado con la válvula completamente abierta y la tubería bajo presión. para la tasa de presión y temperatura de la válvula.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 6. Las extremidades con bridas deberán tener dimensiones conformes con las de las bridas de conexión de la Norma Internacional ISO 7005-2 (ISO PN 10 o ISO PN 16 según la lista de piezas) Las válvulas de compuerta serán de diseño con eje de maniobra no montante. Las válvulas de compuerta serán con extremidades de bridas salvo prescripción contraria. Las válvulas de compuerta serán de hierro fundido dúctil fabricadas de conformidad con la Norma Internacional ISO 7259 tipo A. las que deben poderse cambiar cuando la válvula está con presión y en la posición de apertura máxima. Los vástagos de las válvulas deben ser de tipo no ascendente. torcido o formado no asbestoso. proporcionar válvulas de compuerta con vástago no emergente. VALVULAS DE COMPUERTA A menos que se indique o especifique de otra forma. Para válvulas de diámetros menores. La compuerta será del tipo sobremoldeada de elastómero y el paso del fluido será rectilíneo. serie de base 14 (distancia corta entre caras) o serie de base 15 (distancia larga entre caras).

El eje de maniobra estará fabricado con acero inoxidable con un 13% de cromo o equivalente (material Z2oC13 según NF A 35-574 ó 1. La válvula debe funcionar apropiadamente para todas las presiones hasta la máxima presión de trabajo. Su estanquidad dentro del cuerpo de la válvula de compuerta deberá garantizarse por compresión del elastómero.0380-DIN 17660). Las bolas o flotadores deberán ser de plástico ABS.DIN 17440). Las bolas y los asientos deberán estar diseñados de manera de minimizar el riesgo de adhesión de la bola al asiento. El cuerpo. Estas se definen como válvulas cuya función es admitir la entrada de aire a una tubería o liberar el aire atrapado en ella. nitrilo o equivalente.0. Cada válvula de compuerta deberá sufrir ensayos hidráulicos en fabrica según la Norma Internacional ISO 5208: - Ensayo de la envoltura a 1. y que deben cumplir con la norma AWWA C512-92 y las especificaciones definidas aquí.1 vez la presión máxima admisible. 7. las válvulas de compuerta recibirán tanto por dentro como por fuera un revestimiento de polvo epoxídico o equivalente con un espesor mínimo de 150 micras. Cada válvula deberá estar provista de una llave para pruebas en el cuerpo de la válvula para permitir una fácil verificación de la correcta operación de la válvula y de que no esta bloqueado el orificio.1kg/cm2 y la máxima presión de trabajo. La compuerta irá revestida con elastómero EPDM. 97 . Los orificios deberán ser de nylon. vulcanita.1. la tapa y la compuerta serán de hierro fundido dúctil conforme con la Norma Internacional ISO 1083. Después de la limpieza y granallado. La tuerca del eje de maniobra será de latón o equivalente (materia CuZn39Pb2 según NF A 51101 ó 2. VALVULAS DE PURGA DE AIRE 7.4021. Los flotadores de las válvulas de aire deben asentarse en el orificio o producir el cierre del orificio sin que se produzcan fugas de agua para cualquier presión medida en la válvula comprendida entre 0. Cada válvula de aire o purga debe estar provista de una válvula aisladora separada fijada a la T de la tubería de manera que la válvula de aire pueda ser retirada mientras la tubería está en servicio.5 vez la presión máxima admisible Ensayo del asiento a 1. bronce o acero inoxidable. Válvulas de Aire de Orificio Pequeño (SAV) Las SAV’s deberán abrirse automáticamente y expulsar el aire acumulado en una tubería y se deberán cerrar automáticamente cuando todo el aire haya sido expulsado de la tubería. El producto que se seleccione para el revestimiento no deberá afectar la calidad del agua en las condiciones de uso. en conformidad con la Norma Internacional ISO 8501-1 Grade SA 2.5. metal recubierto de caucho o acero inoxidable.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas La compuerta será de hierro fundido dúctil totalmente revestido de elastómero.

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Las válvulas deben ser capaces de descargar no menos de 0. Las LAV’s deben cerrar automáticamente cuando todo el aire haya sido expulsado de la tubería cuando ésta se está llenando. Cada purgador irá equipado con una llave de aislamiento un cuarto de vuelta. cumplir todas las funciones tanto de las SAV’s como de las LAV’s y deben cumplir con los requerimientos para ambas válvulas como se indica previamente. el cual permitirá realizar tres funciones: 98 . La válvula debe ser construida de tal manera que el flujo de aire mantenga activamente abierta la válvula durante el tiempo que dure el flujo de aire en ambas direcciones. Las válvulas automáticas estarán constituidas de dos purgadores. Válvula de Aire de Gran Orificio (LAV’s) Las LAV’s deben abrirse automáticamente para permitir el ingreso de aire en una tubería si esta ha quedado sin agua o ventilar el aire fuera de la tubería a medida que se va llenando de agua. uno con orificio grande y otro con orificio pequeño. Todos los materiales de construcción serán: Cuerpo y tapa: hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789 Flotador: acero latonado sobremoldeado con elastómero Tobera: latón Llave de aislamiento: latón cromado Revestimientos Los purgadores se habrán limpiado y granallado en conformidad con la Norma Internacional ISO 8501-1 Grade SA 2. cierre en sentido horario. sin que la presión diferencial a través de la 2 combinación de válvula de aire y válvula aisladora exceda los 0. tal como esté precisado en la lista de piezas. Purgadores de Aire de Orificio Simple Los purgadores automáticos contendrán una tobera con orificio calibrado y se habrán diseñado para evacuar el aire en las condiciones normales de trabajo. Válvulas de Aire de Doble Orificio (DAV’s) Las DAV’s deben. siendo la dimensión mínima de la derivación de 80 mm. 7. hasta la descarga de diseño.4. 7. fijada con tornillos a una brida taladrada según ISO 2531-1991/BS 4505. dentro de una sola unidad de válvula. cuando las LAV’s estén acopladas con sus válvulas aisladoras respectivas deben ser capaces de admitir o expulsar un mínimo de 50 m3/h de aire libre de la tubería a la cual están conectadas.3.2. Excepto donde se especifique otra cosa. El producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las condiciones de uso.25kg/cm .5 y estarán recubiertos tanto por dentro como por fuera con un revestimiento de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo. 7.5m3/min de aire libre cuando la presión en la tubería es la máxima presión de trabajo para la cual fue diseñada la válvula.

tras el vaciado o una puesta en depresión. tanto por dentro como por fuera. VALVULAS DE RETENCIÓN O CHECK Estas pueden ser de cierre rápido y de cierre lento. Flotador (para orificio grande y pequeño): acero latonado sobremoldeado de elastómero tobera del orificio pequeño: latón. Los materiales de construcción serán: • • • • Cuerpo y tapa: hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789. de un revestimiento de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo. Las válvulas de aire habrán sido limpiadas y granalladas según la Norma Internacional ISO 8501-1 Grade SA 2. Eje de maniobra de la válvula: acero inoxidable con un 13% de cromo según DIN 17440.1. 8.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • • El primero para evacuar y admitir aire cuando se llene o se vacíe la canalización. El producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las condiciones de uso. Construcción Los materiales de construcción serán: • Cuerpo y tapa: hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789 99 . Tuerca de maniobra de la válvula: latón. Las válvulas de aire irán dotadas de anillos de izado para la manutención. pueden estar equipadas con control de velocidad para la apertura y cierre. equipada de un manguito de maniobra o de un volante con cierre en el sentido horario. La válvula de aire contendrá una llave de aislamiento incorporada.0. varilla no montante.5 e irán cubiertas. Las válvulas de cierre lento se caracterizan por abrir lentamente y evita sobre presión al iniciar su operación. Asimismo el orificio grande permitirá. El segundo para evacuar el aire que se acumule en las condiciones normales de uso. Las normas de fabricación estarán de acuerdo con la Norma Internacional ISO 8. Las bridas de la válvula de aire irán taladradas según ISO 2531-1991 y en correspondencia con la presión nominal requerida. el ingreso de aire. Estará diseñado para funcionar con las presiones nominales precisadas en la lista de piezas.

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad

Especificaciones Técnicas

8.2.

Revestimientos

Las válvulas Check habrán sido limpiadas y granalladas según la Norma Internacional ISO 8501-1 Grade SA 2.5 e irán cubiertas, tanto por dentro como por fuera, de un revestimiento de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo. El producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las condiciones de uso. 8.3. Extremidades con bridas

Las extremidades con bridas deberán tener agujeros taladrados conformes con la Norma Internacional ISO 2531-1991 y cumplirán las exigencias de presión indicadas en la lista de piezas. 9.0. VALVULAS REGULADORAS DE PRESIÓN

Se utiliza para controlar la presión, y no pasar de las presiones límite de trabajo; mantiene constante la presión de salida independientemente a la presión de entrada siendo en todos los casos esta mayor que la otra. Existen válvulas combinadas como son: reductora y de retención, reductora y sostenedora de presión, reductora y de control remoto, y de otras combinaciones. Las válvulas tienen terminales de brida. Las extremidades con bridas deberán tener agujeros taladrados conformes con la Norma Internacional ISO 2531-1991 y cumplirán las exigencias de presión indicadas en la lista de piezas. 9.1. Construcción

Los materiales de construcción serán: • Cuerpo y tapa: hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789 9.2. Revestimientos

Las válvulas reguladoras de presión habrán sido limpiadas y graneladas según la Norma Internacional ISO 8501-1 Grade SA 2.5 e irán cubiertas, tanto por dentro como por fuera, de un revestimiento de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo. El producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las condiciones de uso. Las válvulas reguladoras de presión se instalarán en una caja de albañilería con tapa de fierro fundido y una dimensión que permita su inspección y regulación. 10.0. OTRAS VÁLVULAS

Existen en el mercado otros tipos de válvulas como son: • • Válvulas sostenedoras de presión, que permiten mantener en un punto una presión límite. Válvulas de altitud, que controla automáticamente el nivel superior de agua en depósitos de cualquier tipo.

100

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad

Especificaciones Técnicas

• •

Válvula de alivio de presión, evita presiones superiores a la máxima deseada, dejando circular o derivando el exceso de presión. Válvulas de flotador modulante a control remoto, modula automáticamente para mantener constante el nivel del agua en el depósito compensando las variaciones en el abastecimiento ó en la demanda. Válvulas de solenoide, son operadas eléctricamente por solenoide, abriéndose del todo o cerrándose firmemente. Válvulas para control de bombas centrífugas, son controladas por un piloto de solenoide diseñado para instalarse en la descarga de bombas centrífugas para evitar golpes de ariete en la parada y el arranque.

• •

Existen otros tipos de válvulas y combinaciones de estas. Estas válvulas serán construidas tanto en su cuerpo como guarniciones de acuerdo a Normas Internacionales ISO, y que para su empleo en el proyecto se requerirá previamente la aprobación del Ingeniero Consultor, las especificaciones técnicas y catálogos serán proporcionados por los fabricantes. 11.0. VASTAGO DE EXTENSIÓN

Equipar todas las válvulas que están bajo tierra con tuercas de operación y con los ejes extendidos al nivel de tierra, a menos que se indique o especifique de otra manera. Proveer dos llaves de tuerca tipo “Tee”, para cada tamaño y tipo de tuerca operativa. 12.0. CONTROL DE CALIDAD

Realizar una prueba de fuga detallando cada válvula con el disco de válvula en posición cerrada. A menos que se especifique lo contrario, ejecutar la prueba de fugas con una presión mínima de 14 Kg/cm2, aplicada al lado de la válvula aguas arriba. Ejecutar la prueba con una duración mínima de 15 segundos. Demostrar que no hay fugas que pasen del disco de la válvula. Notificar a la Supervisión antes de realizar la prueba. Certificar que todas las válvulas han pasado las pruebas de fuga. Someter cada válvula a una prueba de presión hidrostática de taller con la válvula abierta y cerrada. Realizar las pruebas hidrostáticas con una presión mínima, que sea igual al menos que la prueba de presión especificada para la tubería en la cual se instalará la válvula de 14 Kg/cm2 mínimo realizar la prueba a una duración mínima de 30 segundos. Demostrar con las pruebas hidrostáticas, que la válvula es estructuralmente sólida y que no hay fuga alguna a través de la superficie externa de la válvula. Notificar a la Supervisión antes de realizar la prueba. Certificar que las válvulas han pasado la prueba hidrostática.

101

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad

Especificaciones Técnicas

13.0.

INSTALACIÓN

Instalar las válvulas y accesorios y letreros de señalización de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Las válvulas deben ser instaladas y puestas en operación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Luego de la instalación, las válvulas deben ser limpiadas. Las compuertas, discos, asientos y otras partes móviles deberán ser inspeccionadas cuidadosamente y se retirará todo material extraño, comprobando luego la facilidad de operación de la válvula. Las partes móviles deberán ser engrasadas ligeramente o tratada de alguna otra manera según las instrucciones del fabricante para ponerlas en buenas condiciones operativas. Las válvulas dentro de cámaras u otras estructuras deben ser protegidas de daños y suciedad con una cubierta adecuada y aprobada hasta la puesta en servicio. Excepto donde se indique lo contrario en los planos, las válvulas de compuerta deben ser fijadas con sus vástagos en posición vertical. Excepto donde se indique lo contrario en los planos, las válvulas enterradas deben ser rellenadas hasta justo por debajo del extremo superior de la válvula o cubierta del vástago instalándose una caja superficial. Las juntas, colocación de manguitos, recubrimientos externos, anclajes y cojinetes de empuje, cámaras de válvulas, postes indicadores de válvulas y la limpieza y desinfección de las válvulas debe ser ejecutada según se especifica para el caso de tuberías. 14.0. INSPECCIÓN Y PRUEBA

Se deben llevar a cabo las pruebas de fábrica en las válvulas y equipo asociado tal como se especifica seguidamente y en las normas pertinentes. Cada elemento debe ser inspeccionado por el Contratista inmediatamente antes y después de su instalación debiendo reparar cualquier daño a cuenta del Contratista. El Contratista deberá llevar a cabo una prueba final e inspección de las válvulas y equipo asociado inmediatamente antes de la prueba de presión en la tubería. A no ser que se especifique lo contrario las pruebas deben ser hidrostáticas. 14.1. Inspecciones y Pruebas Especializadas

La ejecución de las pruebas por un especialista no libera al Contratista de ninguna de sus obligaciones propias bajo este contrato. El Contratista debe proporcionar mano de obra, instalaciones y materiales en la amplitud indicada por la Supervisión (pero no equipo de pruebas especial) para asistir directamente a la firma especializada durante su inspección y pruebas independientes y para cualquier otro trabajo adicional de investigación y reparación que la Supervisión considere necesario como resultado de tal inspección y pruebas.

102

La máxima tasa permisible de fugas en la prueba del asiento deberá ser la tasa definida en los manuales correspondientes. 103 . Las pruebas de los asientos deberán llevarse a cabo a la menor presión de asiento especificada para las válvulas de aire bajo la sección de materiales de estas especificaciones y para cuatro incrementos iguales de presión hasta 1.1 bar. Válvulas de Compuerta Cada válvula de compuerta debe ser probada en las instalaciones del fabricante de acuerdo con los requerimientos de las normas como sea pertinente. Adicionalmente dos válvulas de cada tipo y dimensión de gran orificio serán probadas para la expulsión de aire a una presión diferencial de hasta 1 bar en etapas de 0. similares a aquellas especificadas y son aceptados por el Supervisor se considerará que las pruebas de flujo de aire especificadas han sido completadas.3.5 bar en etapas de 0. La duración de las pruebas será como se da en la Tabla 4 de la BS 6755.2. También se debe medir la presión barométrica. La temperatura del aire fluyente deberá ser medida de acuerdo con la BS 1041: Parte 1 y Parte 2.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 14.1 bar y para el ingreso de aire hasta una presión diferencial de 0. En cualquier caso las pruebas de los asientos de las válvulas deberán ser hechos bajo condiciones de extremo abierto. Otras Válvulas Cada válvula deberá ser probada en las instalaciones del fabricante con los requerimientos de las normas como sea pertinente.4. 14. Válvulas de Aire Cada válvula de aire deberá ser probada hidrostáticamente de acuerdo con la norma BS 6755. Las presiones (positiva o negativa) deberán ser medidas mediante medidores de tubo Bourdon de acuerdo con la BS 1780 o mediante manómetros de mercurio en vidrio. aplicando la prueba de presión en cada cara de la válvula por turnos. Durante las pruebas las tasas de caudal de aire deberán ser medidas mediante placas perforadas de acuerdo con la BS 1042. Parte 1 excepto en lo especificado mas abajo. Si el fabricante proporciona resultados de pruebas de flujo de aire con testigos independientes.1 veces la máxima presión permisible de trabajo. 14.

Antes de poner el sistema en servicio se presentará un informe detallado resumiendo los datos de la prueba de detección de fugas que se ha llevado a cabo. El agua necesaria para las pruebas será proporcionada por el Contratista. probadas contra fugas y desinfectadas. compresores. sin cuyo requisito la valorización no podrá ser tramitada. De no presentarse la Supervisión en la fecha y hora indicada por el Contratista la prueba continuara sin responsabilidad alguna a realizar pruebas adicionales solicitadas por la Supervisión. La Supervisión proveerá personal para leer los medidores. Las pruebas se llevarán a cabo de manera tal que minimice tanto como sea posible.0. probadas contra fugas y desinfectadas. Cuando el trabajo esté listo se notificará por escrito a la Supervisión. combustible.0. de medición y cualquier otro elemento que se requiera para las pruebas. incluyendo medidores. aparatos de pruebas. PRUEBAS HIDRÁULICAS Y DESINFECCIÓN DE TUBERIAS PARA AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO 1. equipo. hayan quedado correctamente instaladas. para su revisión y aprobación de la Supervisión. Tanto el proceso de prueba como sus resultados. PRUEBAS HIDRÁULICAS Y DESINFECCIÓN DE LÍNEAS DE AGUA POTABLE Generalidades La finalidad de las pruebas hidráulicas y desinfección es verificar que todas las partes de la línea de agua potable. debiendo estas llevarse a cabo tan pronto como sea posible. bombas. calibradores u otros dispositivos de medición. 2. debiendo el primero proporcionar el personal. hayan quedado correctamente instaladas. pruebas hidráulicas y desinfección (solo para tuberías y conexiones domiciliarias de agua potable) es verificar que todas las partes de la línea de agua potable.1. El certificado de cada prueba efectuada deberá acompañar "como documento(s) indispensable(s)" a las valorizaciones que presente. describiendo el procedimiento de prueba e indicando los cálculos sobre los cuales se han basado dichos datos. 104 . Probar todas las tuberías a presión de agua. El Contratista debe presentar el Informe sobre las Pruebas a realizar. agua y materiales. GENERALIDADES La finalidad de las pruebas de nivelación. 2. las pruebas a realizar y las fechas propuestas de pruebas. cualquier interferencia con las operaciones diarias de los sistemas existentes u otros trabajos realizados por contratistas en el lugar. bajo las condiciones de presión especificadas. calibradores.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas M. El Contratista proporcionará la mano de obra. listas para prestar servicio. listas para prestar servicio. agua cabezales exteriores de obturación y equipo accesorio. serán dirigidas por el Contratista y verificadas por la Supervisión. material.

El tramo en prueba. de la prueba de desinfección. debe quedar parcialmente rellenadas.. aducción.Para conexiones domiciliarias. para que se sature la tubería. En la prueba final no será indispensable someter la instalación a una sobre presión. De igual manera podrá realizarse en una sola prueba a zanja abierta. como máximo en promedio. etc. es conveniente empezar la carga por la parte baja dejando correr el agua durante cierto tiempo por los grifos bocas de riego. que comprendan a todos los circuitos en conjunto o a un grupo de circuitos.. por tramos de la misma clase de tubería. 105 . b. por tramos de 300 a 500 m. pero si será indispensable someterla a la presión normal de trabajo y luego a la presión estática o sea. . no dejen escapar más aire. conducción y aducción. hasta estar seguro que estas bocas.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas El procedimiento y magnitud de las pruebas de presión en campo se realizarán de acuerdo a las Normas ISO 4483 y/o DIN 4279. se podrá efectuar por separado la prueba a zanja con relleno compactado. a la máxima presión normal a la que puede someterse la tubería. boca de riego. 2. Para la prueba final se abrirán todas las válvulas. Estas aberturas se empezarán a cerrar partiendo de la zona más baja. En la prueba hidráulica a zanja abierta. El tramo en prueba se llenará de agua empezando en el punto más bajo de manera de asegurar la completa eliminación del aire por las válvulas y grifos de la parte alta.Para redes locales.Para líneas de impulsión. Pruebas Las pruebas de las líneas de agua se realizarán en 2 etapas: a. grifos contra incendio. sólo se podrán subdividir las pruebas de los circuitos o tramos cuando las condiciones de la obra no permitieran probarlos por circuitos o tramos completos. descargas.Para redes con sus conexiones domiciliarias. se procederá a hacer pruebas parciales a la presión interna. A medida que se verifique el montaje de la tubería y una vez que estén colocados en su posición definitiva todos los accesorios.2. De acuerdo a las condiciones particulares que se presenten en la obra. El tramo en prueba debe quedar lleno de agua sin presión durante 24 horas consecutivas antes de proceder a la prueba de presión o por lo menos el tiempo necesario. . Prueba hidráulica a zanja abierta: . etc. válvulas y grifos que debe llevar la instalación. dejando descubiertas y bien limpias todas las uniones. debiendo previamente ser aprobados por la Supervisión. que abarque todos los tramos en conjunto. Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado y desinfección: . por circuitos . y se dejará penetrar el agua lentamente para eliminar el aire. conducción. antes de iniciar la prueba a presión. por circuitos.Para líneas de impulsión. la de redes con sus correspondientes conexiones domiciliarias.

se considera que el descenso de 0. Pérdida de Presión Admisible La pérdida de presión admisible varía con el material de la tubería. Aprobación La prueba se considerará positiva si no se producen roturas o pérdidas de ninguna clase. en sus dos sentidos.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 2. la presión se elevará a la de comprobación. sin bombear. La prueba se repetirá tantas veces como sea necesaria.3.5. No se permitirá la utilización de abrazaderas. hasta conseguir resultado positivo. debiendo ubicarse preferentemente frente a lotes. Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando. Siendo la tubería de PVC un material totalmente impermeable. Presión de Prueba La presión de comprobación será 1. Por medio la bomba de mano se llenará gradualmente el tramo en prueba a la presión de comprobación. La bomba de prueba y los elementos de purga de aire. por cada 10 libras de aumento en la presión. ordenando la no utilización de los malogrados o los que no se encuentran calibrados. el tipo de bomba de prueba.3 bar. la presión debe mantenerse constante durante un minuto. en las líneas de impulsión. 106 . La presión de prueba se aplicará recién después del período de llenado por 24 horas. Esta presión será mantenida mientras se recorre la tubería y se examinan las uniones. deberá necesariamente instalarse purgas adecuadas en los puntos altos. verificará el estado y funcionamiento de los manómetros. 2. en las redes locales. Si el manómetro se mantiene sin pérdida alguna. cambios de dirección y extremos de la misma. utilizando la misma bomba. conducción y aducción.5 veces la presión nominal requerida por el proyecto. con aprobación de la empresa.6. en donde posteriormente formarán parte integrante de sus conexiones domiciliarias. Bombas Considerando el diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión de prueba se elegirá.4. 2. deberá instalarse en parte más baja de la línea y de ninguna manera en las altas. La bomba de prueba. que puede ser accionado manualmente o mediante fuerza motriz. El ensayo se considera como satisfactorio para una tubería de PVC si la presión durante el tiempo ensayo no ha bajado más de 0. Se instalarán como mínimo dos (2) manómetros de rangos de presión apropiados. La empresa previamente al inicio de las pruebas. se conecta a la tubería mediante: • • Abrazaderas. preferentemente en ambos extremos del circuito a probar. 2. En esta etapa. Tapones con niples especiales de conexión.30 bar durante el ensayo corresponde a perdidas en los elementos de ensayo.

50 84.56 37.20 21.60 21 kg/cm (300 lb/pulg2) 11. será de 1.400 2.60 2 2.50 58.35 42. medida en el punto más bajo del circuito o tramo que se está probando.50 46.20 9. en 100 uniones.05 30.65 48. Diámetro de la tubería en milímetros.45 60.60 14.40 2 Presión de Prueba de Fugas 2 2 10 kg/cm 15.30 36. Tabla Nº 01: Pérdida Máxima de Agua en Litros en una Hora y para Cien Uniones Diámetro de Tubería mm pulg 75 3 100 4 150 6 200 8 250 10 300 12 350 14 400 16 450 18 500 20 600 24 7.10 40.50 54. Número total de uniones.98 25.00 57. para conexiones domiciliarias.10 12.40 48. 107 .17 29.60 50. conducción y de aducción.50 28.5 kg/cm 2 (150 lb/pulg ) (225 lb/pulg2) 7.45 70.25 30.05 20.10 43.10 18.30 8.05 15.05 25. de acuerdo al diámetro de tubería. En la Tabla Nº 01.59 16. se establece las pérdidas máximas permitidas en litros en una hora. Pérdida de Agua Admisible Duración de Ensayo (horas) 2 4 La probable pérdida de agua admisible en el circuito o tramo a probar.80 42.78 20.0 esta presión nominal.5 kg/cm (105 lb/pulg2) 6. Prueba Hidráulica a Zanja Abierta La presión de prueba a zanja abierta.50 72.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas El tiempo de ensayo se define en el siguiente cuadro: DN ≤ 150 mm 200 . Presión de pruebas en metros de agua.7.20 24.5 la presión nominal de la tubería de redes y líneas de impulsión.90 10.99 63.39 12.37 33.00 50.8.05 35.40 35. y de 1. de ninguna manera deberá exceder a la cantidad especificada en la siguiente fórmula: F= Donde: F N D P = = = = ND P 410 x 125 Pérdida total máxima en litros por hora.

todas las válvulas. válvulas. etc. El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado será de una (1) hora. La línea permanecerá llena de agua (con cloro) por un periodo mínimo de 24 horas. tanto sus accesorios como sus grifos contra incendio previamente deberán estar ancladas.2 ppm de cloro. En el periodo de clorinación. debiendo quedar sólo al descubierto todas sus uniones. Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a continuación. en orden de preferencia: .5 la presión nominal. válvulas y grifos contra incendio se considerará a cada campana de empalme como una unión. procediéndose a efectuar la prueba de cloro residual debiendo obtener por lo menos 5 ppm de cloro. El tiempo mínimo de duración de la prueba será de acuerdo a lo definido en el numeral 2.6.Compuestos de cloro disuelto con agua. Antes de procederse a llenar las líneas de agua a probar. serán completamente desinfectadas de acuerdo con el procedimiento que se indica en la presente especificación. debiendo la línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba. serán operados repetidas veces para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la solución de cloro. el agua con cloro será totalmente eliminada de la tubería e inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0. Prueba Hidráulica a Zanja con Relleno Compactado y Desinfección La presión de prueba a zanja con relleno compactado será la misma de la presión nominal de la tubería. accesorios. No se permitirá que durante el proceso de prueba. lo mismo que efectuado su primer relleno compactado. medida en el punto más bajo del conjunto de circuitos o tramos que se está probando.Cloro líquido. el personal permanezca dentro de la zanja. No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado y desinfección. éstos deberán permanecer descubiertas en el momento que se realice la prueba. . con excepción del trabajador que bajará a inspeccionar las uniones. debiendo la línea de agua permanecer durante éste tiempo bajo la presión de prueba.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas En el caso de que el Contratista solicitará la prueba en una sola vez.9. Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio. grifos y otros accesorios. El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm. El tiempo mínimo de contacto del cloro con la tubería será de 24 horas. La línea permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas. Sólo en los casos de tubos que hayan sido observados. 108 . Después de la prueba. la presión de prueba será 1. para proceder a iniciar las pruebas a zanja con relleno compactado y desinfección. para proceder a iniciar la prueba. si previamente la línea de agua no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja abierta. En los accesorios. 2. Salvo que por cuestiones constructivas y de seguridad de obra estas asi se acuerden entre las partes. tanto para las redes como para sus conexiones domiciliarias.

Empleando hipoclorito de calcio al 70% que requiere: g= 50 x 1 10 x 0.000 litros) con un dosaje de 50 ppm.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Para la desinfección con cloro líquido se aplicará una solución de éste. material. es la de verificar que todas las partes de la línea de alcantarillado. Tanto el proceso de prueba como sus resultados. Reparación de Fugas Cuando se presente fugas en cualquier parte de la línea de agua. o cloro directamente de un cilindro con aparatos adecuados.0. intercalado entre buzones. son las siguientes: a. Prueba de nivelación y alineamiento: 109 . hasta que se consiga resultado satisfactorio y sea recepcionada por la Supervisión. Las pruebas de la línea de alcantarillado a efectuarse tramo por tramo. serán de inmediato reparadas por el Contratista debiendo necesariamente.10. de existir fallas.9. En la desinfección de la tubería por compuestos de cloro disuelto. Ensayos Simultáneos Por criterios técnicos y de seguridad en la obra y a criterio y experiencia de la Supervisión. sea conocido. de medición y cualquier otro elemento que se requiera en esta prueba. aparatos de prueba. 2.7 g = 7.14 gr 2. hipoclorito de calcio o similares y cuyo contenido de cloro utilizable. realizar de nuevo la prueba hidráulica del circuito y la desinfección de la misma. el Contratista realizara todas las reparaciones a su costo. por medio de un aparato clorinador de solución. PRUEBAS DE NIVELACIÓN E HIDRÁULICAS DE ALCANTARILLADO La finalidad de las pruebas en obra. determinándose las cantidades a utilizar mediante la siguiente fórmula: g= De donde: g C L = = = gramos de hipoclorito ppm o mg por litro deseado Metros cúbicos de agua CL 10 %Clo Ejemplo: para un volumen de agua a desinfectar de 1 m³ (1. se podrá usar compuestos de cloro tal como. se podrá realizar una sola prueba hidráulica a zanja tapada y desinfección de las redes de agua potable. serán dirigidos y verificados por LA Supervisión con asistencia de el Contratista. hayan quedado correctamente instalados. Para la adicción de éstos productos se usará una proporción de 5% de agua. 3. listas para prestar servicios. debiendo este último proporcionar el personal. para controlar la cantidad inyectada y asegurar la difusión efectiva del cloro en toda la línea.

PRUEBAS DE ESTANQUEIDAD DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO ARMADO 1. el descenso del nivel será de acuerdo a las normas establecidas y/o aceptada por el Supervisor de la obra. con circuito cerrado de televisión o a través de espejos colocados a 45° . . medida entre 2 (dos) o más puntos. el error máximo permisible no será mayor que a suma algebraica +/.Para colectores. Se considera pruebas no satisfactorias de nivelación de un tramo: • • • Para pendiente superior a 10 ‰. pudiendo utilizarse Teodolito cuando los tramos presentan demasiados cambios de estación.0. 110 . Para diámetros grandes y profundidades mayores se podrá utilizar nivel laser.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas . 3. N. Para las líneas con tubería flexible. la prueba de alineamiento podrá realizarse por el método fotográfico. podría realizarse en una sola prueba a zanja abierta. b. c.la pendiente. Prueba hidráulica con relleno compactado: .Para conexiones domiciliarias. debiéndose ver el diámetro completo de la tubería cuando se observe entre buzones consecutivos. De acuerdo a las condiciones que pudieran presentarse en obra. .Para colectores. PRUEBAS HIDRÁULICAS Y DE GOTEO Las estructuras destinadas a contener agua serán probadas hidráulicamente. Pruebas de Nivelación y Alineamiento Las pruebas se efectuarán empleando instrumentos topográficos de preferencia nivel. Las estructuras abiertas (a la presión atmosférica) serán probadas llenándolas con agua hasta el nivel determinado o al máximo nivel de la superficie libre y observando por lo menos por cuarenta y ocho (48) horas la posible presencia de fugas en la superficie (pared) exterior.1. Prueba hidráulica a zanja abierta: . Para pendiente menor a 10 ‰.10 mm medido entre 2 (dos) o más puntos. el error máximo permisible no será mayor que la suma algebraica de +/.Para conexiones domiciliarias. los colectores con sus correspondientes conexiones domiciliarias.Para colectores y conexiones domiciliarias. Los sistemas cerrados o sellados (tuberías y accesorios) se probarán a la presión hidráulica que se especificará (generalmente 200 psi). Se tomará el nivel de agua antes y después de la prueba de 48 horas. especialmente en las áreas cercanas a (en) las juntas de construcción.

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad

Especificaciones Técnicas

2.0.

REPARACIÓN

Si aparecen fugas, se vaciará el agua y se procederá a reparar todas las fugas por pequeñas que sean, de acuerdo a las técnicas usuales. Luego se volverá a llenar la(s) estructura(s) de acuerdo a lo indicado y someterla(s) a nueva prueba hidráulica y de goteo. 3.0. ACEPTACIÓN

Sólo se aceptará la obra, cuando la(s) estructura(s) sometida(s) a la(s) prueba(s) hidráulica(s) respectiva(s) no presente(n) fugas o goteo de agua.

O. PAVIMENTOS, VEREDAS, DEMOLICIÓN Y ELIMINACIÓN DE ESCOMBROS
1.0. ALCANCE

Estas especificaciones incluye los requerimientos para remover y remplazar pavimentos, veredas, sardineles, bermas, cunetas, accesos vehiculares, estacionamientos, y otras áreas pavimentadas. Pavimentado significa cubierto de piedra, asfalto, concreto, u otros materiales, formando una superficie nivelada y conveniente para tráfico vehicular. Esta parte de las especificaciones cubre todo lo relacionado con la rotura y reposición del pavimento incluyendo veredas necesarias para la ejecución del tendido de las tuberías y en general todas las obras requeridas para la ejecución de las obras proyectadas incluyendo donde aplique: • • • • • • • 2.0. Instalación de tuberías. Cámaras de entrada a sector. Cámara de válvulas de purga de aire. Cámara de válvula de purga. Cámara para válvula reductora de presión. Cámara de medición. Otras ejecutadas. ENTREGAS DEL CONTRATISTA

Las entregas requeridas con relación a la rotura y reposición de pavimentos y veredas incluyen muestras de materiales propuestos, cuando lo solicite específicamente el Supervisor, como son: • • • • • • • Agregados para concreto. Material granular para base de caminos. Material granular para superficie de rodadura. Emulsiones bituminosas. Concreto asfáltico. Pintura para marcas de caminos. Formulación de mezclas para las capas asfálticas.

El Contratista presentará a la aprobación del Supervisor, el método de rotura del pavimento que propone usar así como los trazos y dimensiones de la franja a romper.

111

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad

Especificaciones Técnicas

3.0. 3.1.

MATERIALES, EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA Rotura de Pavimentos y Veredas

La rotura de pavimentos para el tendido de las tuberías, se realizarán por medios mecánicos (sierras para corte de pavimentos), tratando en lo posible de que los cortes en el pavimento estén constituidos por líneas paralelas, formando un paño uniforme poniéndose especial cuidado para que el pavimento adyacente a la franja cortada no sufra rajaduras o hundimientos. El corte en el pavimento no será menor de 150 mm ni mayor de 500 mm de ancho a cada lado de las zanjas. Al cortar un paño de pavimento existente, el ancho que quede entre el borde del corte para la zanja y el borde del paño no será menor de 0.50 m en caso contrario deberá reponerse todo el paño. Para las estructuras la rotura de pavimentos se efectuará de manera similar, efectuando cortes simétricos que estén de acuerdo con los paños del pavimento a romperse. Antes de efectuar los cortes o roturas se marcará en la superficie del pavimento la ubicación y alineamiento de los servicios. Antes de proceder al corte del pavimento, se someterá el área del pavimento a romperse a la aprobación del Supervisor. 3.2. Reparación de Pavimentos, Veredas y Sardineles

La reposición de pavimentos y veredas se hará de acuerdo con las reglas ordinarias de trabajo para cada clase de afirmado y pavimento y las que se indican a continuación: • En los tramos sin pavimento, se dejará la superficie del terreno parejo, tal como estaba antes de la excavación y los rellenos sucesivos que fuesen menester para acondicionar la superficie de la zanja, en esta forma, los trabajos serán de la responsabilidad del Contratista, hasta por 6 meses después de efectuado el relleno. En las calles con pavimento, el Contratista mantendrá la superficie del relleno al nivel de la calle, hasta que se inicie el proceso de reparación del pavimento. Todos los afirmados serán repuestos al nivel que tenían al ser levantados y en correspondencia con el de las superficies inmediatas. Todos los materiales que repondrá al Contratista por insuficiencia o deficiencia de los que han sido extraídos de las calzadas o aceras, serán de igual naturaleza, clase, composición, color y dimensiones que los que han sido extraídos con el objeto de que no resulten diferencias con el acabado no removido de las superficies adyacentes.

• • •

Los paños de los pavimentos repuestos, serán de sección regular y los bordes serán perfectamente alineados, eliminando irregularidades o salientes en la unión con el pavimento existente y su espesor tendrá como mínimo el de éste. El nuevo pavimento será colocado inmediatamente después de que el Supervisor haya dado su aprobación al trabajo efectuado. Si el pavimento existente a los lados de las zanjas ha sufrido deterioro de cualquier tipo, deberá romperse y reconstruirse las partes dañadas, siempre en paños uniformes. El Contratista será responsable de estos daños y no habrá lugar a pagos adicionales por estas reparaciones. El Contratista tomará las providencias necesarias para que esto no suceda.

112

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad

Especificaciones Técnicas

Para la reposición de pavimentos asfálticos, la base y carpeta asfáltica tendrán las mismas características y espesores que las del pavimento existente. Para la reposición de pavimentos rígidos en lo posible tendrán las mismas características del pavimento existente pero respetando los espesores y el tipo de concreto especificado en este pliego. Para la reposición de sardineles y veredas en lo posible tendrán las mismas características de las veredas existentes pero respetando el tipo de concreto especificado en este pliego. La característica del relleno y compactación de las zanjas se ceñirá a lo establecido en las especificaciones técnicas correspondientes. 3.3. Materiales para Pavimento de Concreto

El concreto para la reparación de pavimentos será de tipo premezclado. Como base del pavimento se empleará una capa de 300 mm, como mínimo de material escogido y aprobado por el Supervisor y el ancho de la reposición será de 150 mm más como mínimo, a cada lado del ancho de la zanja. La base será compactada con maquinaria apropiada, hasta alcanzar el 95% de la densidad seca máxima obtenida en concordancia con la Norma AASHTO T-180. La compactación será controlada en todo momento durante la ejecución de los trabajos y no se permitirá la colocación del pavimento sin antes, haber sido aprobada la compactación por el Supervisor. Para pavimentos de concreto se empleará concreto de f’c = 210 kg/cm de resistencia con un espesor mínimo de 0.15 m y el proceso de curado tendrá una duración mínima de siete días. Para la reposición de veredas se usará concreto de f’c = 175 kg/cm2. En ningún caso, se permitirá el tráfico sobre pavimentos repuestos, antes de quince días de haberse terminado las obras de reposición. Para el concreto se cumplirá con lo establecido en las especificaciones técnicas correspondientes. 3.4. Ejecución y Calidad de la Mano de Obra para Pavimento de Concreto
2

Las juntas de construcción estarán localizadas en el mismo sitio donde se encuentran las juntas del pavimento original o en su defecto donde se lo indique el Supervisor. Toda superficie de concreto será convenientemente lijada con herramientas adecuadas ya que no se aplicará tarrajeo a ninguna superficie. Una superficie acabada no deberá variar más de 3 mm de una regla de 3.0 m colocada sobre dicha superficie y también entre las superficies a ambos lados de la reposición del pavimento. Donde hayan existido marcas de tránsito se llevará a cabo el pintado de dichas marcas de tránsito sobre el área pavimentada terminada, de acuerdo con las dimensiones indicadas por el Supervisor. 3.5. Materiales para Pavimento Asfáltico

El material para la base será proveniente de las canteras que autorice el Supervisor. Al tratarse de un material granular, no menos del 50% en peso de las partículas del agregado grueso,

113

mezclado en proporción adecuada con kerosene industrial de modo de obtener viscosidades de tipo Cut-back de curado medio para fines de imprimación. de acuerdo con estas especificaciones o como sea designado por el Supervisor. El material para la base debe estar libre de material vegetal y terrones o bolas de tierra. Malla N° 2” 1 1/2” 1” 3/4” 3/8” #4 # 10 # 30 # 40 # 200 % en Peso que Pasa B C 100 100 90-100 95-100 80-95 80-95 70-85 70-92 40-70 50-70 25-55 35-55 15-40 25-42 10-25 12-25 05-15 04-14 02-08 00-08 A 100 90-100 80-95 70-85 40-75 30-60 20-45 16-33 10-12 05-15 Tolerancia -2 +/. Si es necesario para cumplir con este requisito la grava será tamizada antes de ser triturada. El material de base deberá cumplir con las características físico-químicas y mecánicas que se indican a continuación: • • • • Límite Líquido (ASTM D-423): máximo 25%. Valor relativo de Soporte C.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas deben tener por lo menos una cara de fractura o forma cúbica angulosa.5 +/. que cumpla con los requisitos de calidad especificados por la Norma ASTM D-2028 (asfalto tipo curado rápido). 95% MDS: mínimo 80%. b) Asfalto cut-back grado RC-250.8 +/.8 +/.5 +/. Para la imprimación el Contratista debe suministrar y aplicar material bituminoso a la base preparada con anterioridad.5 +/. que cumpla con los requisitos de calidad especificados por la Norma ASTM D-2027 (asfaltos de tipo curado medio). Índice Plástico (ASTM D-424): máximo 3%.5%.8 +/. Porcentaje de compactación del Proctor Modificado (ASTM D-1556): mínimo 100%.1. Sales solubles totales: máximo 1%.5 +/.8 +/.3 • • • • • Partículas chatas y alargadas (ASTM D-693): máximo 20%.B. Se empleará cualquiera de los siguientes materiales bituminosos: a) Asfalto cut-back grado MC-30 o MC-70. Equivalente de Arena (ASTM D-2419): mínimo: 35%.R 2 días de inmersión en agua (ASTM D-1883). Presentará en lo posible una granulometría continua bien graduada. 114 . Variación en el contenido óptimo de humedad del Proctor Modificado: +/. Abrasión Los Ángeles (ASTM C-131): máximo: 40%.

retenida en la malla # 4. agregados con tendencia a pulimentarse por acción del tráfico. el mezclado deberá hacerse a través de tolvas separadas y en los alimentadores en frío y no en el acopio. Los acopios destinados a capas de superficie deberán estar cubiertos para prevenir una posible contaminación. De ser necesaria la mezcla de dos o más agregados gruesos. 50% Máx. Dichos materiales se compondrán de partículas limpias. se designará agregado fino y se compondrá de arena natural y/o material obtenido de la trituración de piedra. compactos y durables. Los distintos constituyentes minerales se separarán por tamaño. grava o de una combinación de los mismos. la superficie de la base esté razonablemente seca y las condiciones climatológicas. serán graduados uniformemente y combinados en proporciones tales que la mezcla resultante llene las exigencias de graduación para el tipo específico contratado. No se utilizarán en capas de superficie de agregados con tendencia a pulimentarse por el tráfico. 15% Máx. Los acopios destinados a capas de superficie deberán estar cubiertos para prevenir una posible contaminación. Las mezclas bituminosas se compondrán básicamente de agregados minerales gruesos. A los agregados mezclados y así compuestos. Cuando la granulometría de los agregados tienda a la segregación durante el acopio o manipulación. no contendrán arcilla en terrones. No se utilizarán en capas de superficie. La capa asfáltica a ser usada en la reparación de pavimentos consistirá en una capa o más de mezcla asfáltica construida sobre la superficie de base debidamente preparada. sean favorables. limo u otras sustancias perjudiciales. filler mineral y material bituminoso. 1% Capa de base Máx. compactas de superficie rugosa y moderadamente angular. Dichos materiales serán limpios.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas La capa de imprimación debe ser aplicada solamente cuando la temperatura atmosférica está por encima de los 15° C. La porción de los agregados. deben cumplir además con los siguientes requerimientos: Ensayo Durabilidad (ASTM C-88) Abrasión (ASTM C-131) Partículas chatas y alargadas(ASTM D-693) Absorción de Agua (ASTM C-127) Capa de superficie Máx. finos. considerados por peso en un 100% se le deberá agregar bitumen dentro de los límites porcentuales fijados en las especificaciones para el tipo específico de material. se designará agregado grueso y se compondrá de piedra triturada y/o grava triturada. 40% Máx. deberán suministrarse el material en dos o más tamaños separados. 115 . carente de grumo de arcilla u otros aglomerados de material fino.15% Máx. el mezclado deberá hacerse a través de tolvas separadas y en los alimentadores en frío y no en el acopio. en la opinión del Supervisor. 15% La porción de los agregados que pasan la malla # 4. Los agregados gruesos. no estarán recubiertos de arcilla. Cuando sea necesario mezclar dos o más agregados finos. 12% Máx.

El cemento asfáltico será homogéneo.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas El agregado fino al ser ensayado según el método ASTM C-88. el Contratista someterá al Supervisor.1. en agregado que pasen por cada uno 116 . constituyen regímenes máximos de tolerancia. una fórmula de mezcla. cemento Portland. que utilizará para la obra a ejecutarse. que sea necesario emplear como relleno de vacíos. Su granulometría cumplirá con las siguientes exigencias: Nº de Malla 30 50 200 Que Pasa 100 95-100 70-100 El cemento asfáltico será del grado de penetración 60/70. Cleveland Vaso Abierto Ductibilidad a 25° C. Solubilidad en Tricloroetileno Ensayo de Oliensis Índice de Penetración ENSAYO DE PELÍCULA DELGADA Pérdida por calentamiento a 163° C. la aprobación de las fuentes de origen de los agregados. será como mínimo de 40% para su empleo en capas de base y 50% para su empleo en capas superficiales. polvo de roca. se compondrá de polvo calcáreo. Punto de inflamación. 5 seg. carecerá de agua y no formará espuma cuando sea calentado a 175 ° C. espesante del asfalto o como mejorador de adherencia al par agregado-asfalto. Estos materiales deberán carecer de materias extrañas y objetables. Antes de iniciar la reparación del pavimento. 5 cm por min. la absorción de agua será menor de 1% (ASTM D-128). por escrito. antes de procederse a la entrega de dichos materiales. porcentaje del Original Ductibilidad del residuo a 25° C.0 -- Se deberá obtener del Supervisor. estarán perfectamente secos para poder fluir libremente y no contendrá grumos. no plástica. La disposición general y los límites de temperatura establecidos en las especificaciones para cada uno de los tipos especificados. preparado por refinación del petróleo crudo por métodos apropiados. la pérdida deberá ser menor a 15%. El cemento asfáltico deberá satisfacer los siguientes requerimientos: Características Penetración a 25 ° C. cal hidratada u otra sustancia aprobada. El índice de plasticidad del material que pasa la malla #40.5 1. relleno mineral de aporte y cemento asfáltico. El material de relleno de origen mineral. 100 gr. será menor de 4. Las muestras de cada uno de éstos se remitirán en la forma que se ordene y aprobados antes de la fabricación de la mezcla asfáltica. El equivalente de arena (ASTM).0 -54(1/10 mm) 75 Máxima 70(1/10mm) -- + 0. Durabilidad con sulfato de sodio. 5 h Penetración del residuo. Si el agregado fino tiene una variación mayor de +/. así mismo. que no deberán ser excedidas no obstante lo que pueda indicar cualquier fórmula de mezclado que se aplique. Esta fórmula se presentará estipulando para la mezcla un porcentaje definido y único.25 del módulo de fineza del material representativo será rechazado. 5 cm por min Mínima 60 230° C 100 cm 99% NEGATIVO .0.

250 1.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas de los tamices especificados.5 +/.GEB5 ). debiéndose producir una mezcla de agregado que no escape de dicho huso.8 +/. Capa de Superficie Espesor mayor o igual Espesor menor a 5 cm a 5 cm 100 80-100 100 100 90-100 80-100 100 100 60-80 70-90 90-100 80-100 48-65 44-74 50-70 55-85 55-75 35-50 28-58 35-50 32-67 35-50 18-29 18-29 13-23 05-21 13-23 07-23 13-23 08-16 08-16 00-08 02-10 04-10 02-10 04-10 Malla Nº 1” 3/4” 1/2” 3/8” #4 #8 # 30 # 50 # 100 # 200 Tolerancia (%) +/.7 +/. ha de colocarse en el camino. en proporciones tales que la mezcla resultante produzca una curva continua aproximadamente paralela y centrada al uso granulométrico especificado elegido. 75% (*) El índice de compactibilidad se define como: 1 / ( GEB50 . deberá fijar un porcentaje definido y único de agregados que pasen por cada matiz.8 +/.4 +/. finos y relleno mineral (separados por tamaños). 24 horas a 60 ° C en agua Min 50% Min. Capa Capa de superficie de base Número de golpes en cada lado del Espécimen 75 75 Estabilidad (kilos) Min 450 Min 680 Flujo (mm) 2a4 2a4 Porcentaje de Vacíos de aire en el agregado. En cualquier caso. un porcentaje definido y único de bitumen a adicionarse a los agregados.5 +/. donde GEB50 y GEB5 son las gravedades específicas BULK de las briquetas a los 50 y 5 golpes respectivamente.700-3. serán las señaladas a continuación. mineral 3a8 3a5 2 Estabilidad/Flujo (kg/cm ) 1.125-2. La mezcla de agregados se compondrá básicamente de agregados minerales gruesos.000 Índice de Compactibilidad (*) Min 5 Min 5 Estabilidad retenida. en su totalidad o en parte. y a su criterio podrá usar la fórmula propuesta por el Contratista. La formula de la mezcla será determinada para las condiciones de operación regular de la planta asfáltica. una temperatura definida y única con la cual la mezcla a de salir de la mezcladora y para el caso de mezclas que deben aplicarse en caliente. Las características físico-mecánicas de la mezcla asfáltica en caliente para tráfico pesado empleando el método ASTM D-1559 Resistencia al flujo plástico de mezclas bituminosas usando el aparato Marshall. aprobará dicha mezcla.7 +/. cualquier variación deberá ser investigada y las causas serán corregidas. una temperatura definida y única para la mezcla a la cual.6 +/. El Supervisor.4 La fórmula de la mezcla con las tolerancias admisibles producirá el huso granulométrico de control de Obra. 117 . Los porcentajes de los agregados que se dan en la siguiente tabla corresponden a peso en seco que pasa la malla indicada. una temperatura definida y única a la cual la mezcla será colocada en el camino debiendo todos estos detalles encontrarse dentro de los regímenes fijados para la composición general de los agregados y los limites de temperatura.8 +/. la fórmula de trabajo para la mezcla.

De ser requerido por el Supervisor una vez completada la mezcla y perfilado de la capa de base. La primera rodillada con Tamdem liso se dará a 110° C y la segunda con rodillo neumático a una temperatura entre 90° y 100° C. Asimismo. cuando llegue a la obra. El contenido óptimo del cemento asfáltico será determinado basándose en el estudio de las curvas de energía de compactación constante vs. de tal manera que se evite una distribución regular de los mismos. 118 . 3. De no cumplirse con estos requisitos deberá mejorarse la afinidad del agregado-asfalto. después de ser compactada. Ejecución y Calidad de la Mano de Obra para Pavimento Asfáltico Todo material de la capa de base será colocado en una superficie debidamente preparada y escarificada y será compactado en capa de espesor máximo de 20 cm de espesor final compactado. Cuando lo ordene el Supervisor. deberá tener un índice de adhesividad mayor de 4. será completamente mezclado en toda la profundidad de la capa. la temperatura atmosférica a la sombra sea superior a 10° C. se procederá a tomar muestras de los materiales a fin de efectuar controles granulométricos y de CBR. Al ser ensayados los agregados gruesos por el método de ensayo ASTM D-1664 Revestimiento y Desprendimiento en mezclas de agregados-asfalto. deberá tener una temperatura de 140° Cy se procederá a extenderla inmediatamente y la temperatura no deberá de ser menor de 120° C. no son adecuadas. el agregado fino al ser ensayado por el método de Riedel-Weber. El material será colocado y esparcido en una capa uniforme y sin segregación de tamaño hasta tal espesor suelto.6. Después de que el material de capa de base ha sido esparcido. Antes de la aplicación de la capa de imprimación. Las mezclas se colocarán únicamente cuando la base a tratar se encuentre seca. inmediatamente antes de la aplicación del material de imprimación. Tomando como referencia el nivel del pavimento existente en ambos lados se efectuarán mediciones antes de la colocación del material de base y luego de la compactación. cuando el tiempo no estuviera nebuloso ni lluvioso y cuando la base preparada tenga condiciones satisfactorias. El material bituminoso de imprimación debe ser aplicado sobre la base completamente limpia mediante equipos apropiados aprobados por el Supervisor. La mezcla asfáltica en caliente. al material de la base puede efectuarse en planta o en pista siempre y cuando la humedad de compactación se encuentre entre los rangos establecidos. deberá tener en cuenta un porcentaje retenido mayor a 95%. la superficie preparada debe ser ligeramente humedecida por medio de rociado. debe ser retirado utilizando aire comprimido. Inmediatamente después de terminada la distribución y el emparejamiento del material de base.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Las mezclas con valores de estabilidad muy altos y valores de flujo muy bajos. La limpieza deberá realizarse con la ayuda de una compresora neumática. Además se deberá proporcionar las curvas de energía de compactación variables vs óptimo contenido de cemento asfáltico. que la capa tenga. todo material suelto o extraño en la superficie y bordes del parche. Los puntos para la medición serán seleccionados por el Supervisor. La capa de base terminada no deberá diferir en +1 cm de lo especificado. especialmente para el caso de capas de superficie. cada capa de éste deberá compactarse en su ancho total por medio de rodillo liso vibratorio. La adición de agua. el espesor requerido. contenido de cemento asfáltico.

Una vez que el Supervisor efectúe las comprobaciones que considere necesarias y dé su aprobación a los materiales cuando resulten satisfactorios de las dosificaciones de cemento (Kg). agua libre (Kg). para su verificación. La naturaleza o proporción de los aditivos. 4. Pruebas de Calidad del Concreto Con suficiente antelación al inicio de los trabajos. de presentarse resultados negativos. PRUEBAS El Contratista realizará pruebas a los intervalos que el Supervisor pueda indicar para demostrar que los materiales para la base del pavimento cumplen con las Especificaciones y que la densidad especificada para la base ha sido obtenida. Las pruebas de calidad consideran las actividades adecuadas. en puntos dispuestos en tresbolillo. El método de puesta en obra. cada vez que varíe alguno de los siguientes factores: • • • • • El tipo. el Contratista subsanará el trabajo desarrollado así como asumirá el costo de las nuevas pruebas en cantidad igual al número de pruebas no aceptadas. avalados por los resultados de ensayos de laboratorio que garanticen la conveniencia de emplearlos. Para verificar la compactación de la base de pavimentos se utilizará la norma de densidad de campo (ASTM D1556). Independientemente a las pruebas de requisitos de los materiales que componen la estructura de los pavimentos. arena (Kg) y piedra (Kg) y eventuales adiciones. El tipo. referida al Reglamento para Ejecución de Obras en las Áreas de Dominio Público. absorción o tamaño máximo del agregado grueso. por metro cúbico (m³) de concreto fresco. Para verificar la compactación de sub-rasantes. se utilizará la norma de densidad de campo (ASTM 1556. La frecuencia de estos ensayos.1. clase o categoría del cemento y su marca. el resto de pruebas se efectuará por disposición de la Supervisión. el Contratista suministrará al Supervisor.2. las pruebas contempladas en la presente Especificación Técnica para compactación de suelos y calidad del concreto deberán mostrar resultados óptimos. Pruebas de Compactación Consideran las actividades adecuadas. 4.0. así como las presentes Especificaciones para Pavimentos. el número de pruebas a desarrollarse en el relleno de zanjas será de una prueba mínima cada 50 m de zanja. que permitirán cumplir con la exigencia establecida en las especificaciones técnicas para ejecución de obras referidas a obras de concreto. Cuando se trate de reparación de pavimentos como consecuencia de la instalación de tuberías. La fórmula deberá reconsiderarse. El módulo de fineza del agregado fino en más de dos décimas (0. muestras representativas de los agregados. La consistencia del concreto. La frecuencia de este ensayo será cada 240 m2.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 4. conforme a la Ordenanza Municipal Nº 203 (o norma similar). Este ensayo se realizará cada 200 m2 de superficie compactada. 119 . en puntos dispuestos en tresbolillo. agua y eventuales aditivos por utilizar y el diseño de mezcla.2). que permitirán cumplir con la exigencia establecida en las especificaciones técnicas para ejecución de obras. NTP 339. según evaluación de los trabajos. Sobre el número de pruebas las especificaciones correspondientes señalan un mínimo. en diferentes profundidades. cemento.143). estando la Supervisión de la obra en facultad de exigir muestras según evaluación de los trabajos. será determinada por la Supervisión y serán obligatorios cuando se evidencie un cambio en el tipo de suelos del material.

En pavimentos. luego de ser sometidas al curado normalizado. de las cuales se fallará uno (1) a siete (7) días y uno (1) a veintiocho (28) días quedando una muestra para eventuales repeticiones.2. Resistencia Por cada cincuenta metros cúbicos (80 m³) se tomará una serie de muestras compuesta por seis (3) especimenes con los cuales se ensayarán probetas según MTC E 709 para ensayos de resistencia. Cuando se trate de concreto pre mezclado la muestra será de una muestra por cada cinco envíos.2. mientras que los obtenidos a veintiocho (28) días se emplearán en la comprobación de la resistencia del concreto. Consistencia El Supervisor controlará la consistencia de cada carga transportada.1. las muestras serán de una por cada 250 m2 para losas de e = 20 cm ó de una por 300 m2 en losas de e = 15 cm. 120 . para lo cual extraerá una muestra en el momento de la colocación del concreto para someterla al ensayo de asentamiento. En caso de no cumplirse este requisito.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas En cuanto a las pruebas y el número recomendable: 4. Los valores de resistencia a siete (7) días se emplearán únicamente para controlar la regularidad de la calidad de la producción del concreto.2. 4. se someterán a observación las losas construidas con dicha carga. cuyo resultado deberá encontrarse dentro de los límites indicados con la especificación de diseño.

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Muestra gráfica de la reposición de algunos pavimentos usuales: 121 .

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Pavimento de Asfalto en Caliente 0.20 m base de afirmado ó material granular Variable: cama. relleno lateral y superior de zanja según especificación (material selecto) 122 .

1. 2. CONSTRUCCION DE BUZONES DE INSPECCION DE ALCANTARILLADO 1. Para tuberías de mayor diámetro o situaciones especiales. Buzones de concreto reforzado premezclado.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas P.1. Entregas El Contratista deberá enviar las especificaciones completas y los procedimientos aplicables. tendrán 2 una resistencia de f’c = 210 Kg/cm .3. ASTM-C-923. sobre la que se coloca al buzón estos se clasifican en tres tipos. Concordar con las exigencias del área concerniente en las Municipalidades o Empresas Prestadoras de Servicios (EPS).2. utilizando empaquetaduras de goma (Métrico). No se permitirá que la dirección del flujo entre la tubería receptora y aportante sea mayor de 90º en: • • 1. ASTM-C-443. Especificación para Secciones de Buzón de Concreto Reforzado PreVaciado. Tapas de concreto Armado con Marcos de fierro fundido para buzones de desagüe e instalaciones afines. GENERALIDADES Los buzones podrán ser prefabricados o construidos in situ. De acuerdo al diámetro de la tubería. anillos y tapas. tubería mayores de 300 mm (12”) Buzones tipo II y III Descripción Trabajo que se incluye en esta Sección. Especificaciones Estándar Los Códigos y las Normas referidas en esta Sección son las siguientes: • • • • • • NTP 339. Buzones tipo I. De ser estos de concreto. Especificación para Uniones de Tubería de Alcantarillado y drenes. 1. Marcos y tapas de buzones. Los ítems principales son: 1. Especificaciones para fundición de hierro gris Clase 30. ASTM A-48.0. ASTM-C-478. Especificaciones para tapas de buzones en autopistas. 123 . se desarrollarán diseños apropiados de buzones o cámaras de reunión. circulares de concreto.111. Especificaciones para Concretos de Tipo Resilente entre Buzones de Concreto Armado y Tuberías. AASHTO H-20. para las superficies de concreto expuestas dentro de los buzones para su revisión y aprobación.

donde se muestra en los Planos.2. Juntas de Adherencia.111. El mortero deberá ser mezclado de acuerdo con las especificaciones del fabricante. Las superficies internas de todo el concreto o metal expuesto dentro de todos los buzones. PRODUCTOS Buzones Todas las tapas de los buzones deberán ser reforzados. hidróxido de sodio y de calcio. Sikadur 31 ó 32 Hi-Mod Gel fabricado por la Corporación Sika u otro que haya sido igualmente aprobado. fósforo. los requerimientos ASTM C-478 y los siguientes requerimientos: • • • Marcos. Resistencia desarrollada por el relleno de Juntas. grasas y jabones. sulfato férrico. nítrico. aceite.3.0. • • Primera Capa. las tapas deberán tener la palabra que determine la Entidad. No usar betún o material de sólidos saturados. Las fundiciones deberán ser limpiadas y recubiertas cuidadosamente con pintura asfáltica de calidad comercial. El material de revestimiento deberá ser resistente a: agentes de oxidación. recomendada para la profundidad de sellado. Utilizar la primera capa producida y/o recomendada por el fabricante del sellado. Donde sea requerido. Estructuras con Revestimiento • 2.1.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 2. La superficie de concreto que se adhiera al mortero epóxico deberá estar libre de polvo. El mortero epóxico deberá fabricarse de masilla epóxica 490 o masilla epóxica contra el agua 498 de Engard Coatings. deberán ser protegidas con revestimiento. grasa u otros contaminantes. oleico y ácidos esteárico. 2. agregados sueltos. El revestimiento deberá ser capaz de repararse en cualquier momento durante la existencia de la membrana. y aceites vegetales y animales. Usar espuma de polietileno de elemento cerrado o material de espuma impermeable. Uniones de mortero epóxico: El mortero epóxico deberá ser usado en las uniones altas de los buzones que están por debajo del nivel freático. Todas las tapas de buzones deberán estar conforme a los Planos y a los requerimientos para la fundición de hierro gris o dúctil según la NTP 339. Las tapas deberán ser marcadas en partes antes de ser enviados a la obra y las tapas deberán coincidir con sus marcos sin oscilaciones. El color del revestimiento deberá ser uniforme para toda la obra. pero no deberá exceder cinco partes de arena por una parte epóxica. sulfato. comprensible. estructuras de derivación o estructuras de conexión. cromo. A excepción de lo designado. para crear juntas que impidan la filtración del agua. Todas las tapas deberán ser compactamente vibradas en los moldes. 124 . Todos los marcos de los buzones deberán ser de fierro fundido o hierro dúctil y deberán tener 600 mm de diámetro interior. Tapas. compatible. las juntas de adherencia deberán tener cinta de polietileno o similar como lo recomienda el fabricante de sellado para prevenir la adhesión del sello al material. diseñados según la NTP 339. retenida en uniones de expansión mientras se esté curando. Tapas de Buzones 2.111 y deberán estar conforme a los planos. aceite de petróleo y grasas.

El concreto para las unidades de buzones prefabricado deberá alcanzar una resistencia a la compresión no menor de 210 kg/cm2 en 28 días como se detalle en las especificaciones correspondientes. cuerpos y secciones cónicas monolíticas utilizando formas removibles. Las estructuras de derivación y las bases de los buzones se construirán usando concreto de 210 kg/cm2 en la forma y dimensiones indicadas. Ubicar cuidadosamente las formas verticales. EJECUCIÓN Excavación y Relleno Ejecutar el trabajo de acuerdo con los requerimientos aplicables a las especificaciones correspondientes. Los canales deberán variar uniformemente en tamaños y formas de la bocatoma y descargador si es requerido. Bases de los Buzones. b. 125 . Depositar la base del buzón a través de las formas de la pared sobre el material granular. Antes que sea agregado el concreto. Los encofrados deberán ser revisados y aprobados por el Inspector para lograr la precisión de las dimensiones y la fluidez relativa previa al vaciado de la base. Proporcionar buzones vaciados en el lugar con base.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 3. 3. vibrar cuidadosamente cada lado de la penetración de la tubería de alcantarilla. La parte de base sobre la elevación invertida de la tubería de desagüe deberá ser formada para brindar una sección de canal fluido. El grosor de la pared mínimo es de 200 mm. A excepción de los lugares con nivel hidrostático alto. Distribuir uniformemente alrededor de las paredes y vibrar las formas por dentro y por fuera hasta que exista un mínimo de elevación de 60 grados desde la parte inferior de la formas a la superficie de apoyo por dentro y por fuera del buzón. • Unidades de Buzones Prefabricados.0. Proporcionar una base concéntrica con un buzón teniendo como mínimo 400 milímetros de diámetro mayor que el diámetro exterior del buzón y un grosor mínimo de 250 mm de diámetros bajo la tubería más baja. 3. La base del buzón deberá ser vaciada monolíticamente. y ubicar las grapas firmemente antes que la ubicación sea realizada. c. Concreto y Mortero de Cemento Todo el concreto y el mortero de cemento usado en la construcción de los buzones deberán estar de acuerdo con lo establecido en las provisiones aplicables de las especificaciones correspondientes. Ubicar los separadores de las paredes a 90 grados. todos los anillos de buzones de concreto prefabricado deberá ser unidos con un grosor mínimo de 12 mm de mortero de cemento Portland. Mortero de Cemento. d.3. Apoyar firmemente con los botones a una adecuada elevación para permitir sea depositado a través de las formas verticales. El mortero deberá cumplir los requisitos de las especificaciones correspondientes. Construcción del Buzón • • Buzones de concreto vaciado in situ: a. 3.2.1. separadores de paredes verticales y horizontales.

1. Cepillar acabados cuando el concreto sea suficientemente fijado. Las impresiones dentro de la superficie del buzón para eliminar las proyecciones.4. Evitar la vibración excesiva.0. El orificio de la losa puede tener una tapa o un tapón para evitar la entrada de moscas o la salida de olores cuando no se está usando el pozo. Los líquidos se infiltran en el suelo del pozo y el material orgánico se descompone produciendo gases que se escapan a la atmósfera o se dispersan en el suelo. que contara con una tapa de ajuste hermético. Las formas y marcas no deberán exceder 13 mm dentro del buzón.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas e. 3. 126 . En cualquier instancia. Las formar marcas e impresiones no deberán exceder 25 mm de la superficie de la parte exterior del buzón. Penetraciones Las tuberías que penetran las estructuras moldeadas in situ deberán ser moldeadas o rellenadas en el lugar con suelo no consolidado. • • • • • Componentes de la Letrina Hoyo o cámara: Cavidad de una determinada profundidad que se hace en la tierra para depositar las heces humanas. LETRINAS 1. LETRINA DE HOYO SECO La letrina de hoyo seco consiste en un hoyo. Proporcionar los aros de ajustes entre la sección cónica y la estructura del buzón utilizando secciones en forma de rosquillas o ladrillos. Formar canales invertidos y de flujo durante o inmediatamente después de la ubicación del concreto. Depositar el concreto adicional en capas distribuidas uniformemente de 450 mm aproximadamente. h. cubierto por una losa con o sin asiento. que sirve de apoyo a la caseta. concreto simple o reforzado. el pozo se realizara siempre y cuando el suelo favorezca su excavación. g. Q.1. la orina y el material de limpieza anal. Terraplén: Se colocará tierra o arcilla alrededor de la losa. las uniones entre la tubería y el mortero o la tubería y concreto en el interior de la superficie (estructura sumergida en agua) deberá ser rellenado sólidamente con el material especificado aquí para brindar una instalación libre de filtración de agua. f. Este material deberá ser apisonado y deberá formar un ángulo de 45º con el nivel del suelo. Vibrar cada capa para conectar la preeding layer. ladrillos o bloques de piedra o de concreto asentados con mortero de cemento-arena. Vibrar el concreto cuidadosamente en el área desde el cual la separación sea una salida. Losa: Será de un material durable y capaz de soportar el peso de la persona y del aparato sanitario. o de lo contrario del tipo cámara cuando el nivel de aguas subterráneas es elevado. Brocal: Será de vigas de madera. Aparato sanitario y tapa: Podrá emplearse el tipo turco o el tipo taza. Levantar las paredes separadoras como las ubicaciones sean realizadas.

Para la construcción de la caseta se puede utilizar materiales de la zona. Se ubicara en el exterior de la vivienda a una distancia no mayor de 5 m. Se tendrá disponibilidad de terreno.2. LETRINA VENTILADA DE HOYO SECO 1. este muro puede ser en forma cuadrada o en caracol. La letrina no será construida en suelos pantanosos ni inundables. si la zona tiene un nivel freático alto la altura del hoyo se reducirá por lo tanto la vida útil disminuirá. tapado con una malla. Se puede utilizar mano de obra local no calificada. es similar a la letrina de hoyo seco con la diferencia de la losa que lleva un orificio adicional para la tubería de ventilación del pozo.1. Este tipo de letrina tiene dos variantes. como la madera. y otra donde el ingreso es en forma indirecta. El almacenamiento de las heces será de tipo hoyo cuando el suelo favorezca su construcción. concreto simple o reforzado. si se toman las medidas se seguridad pertinentes. La letrina podrá ser construida en suelos calcáreos o con presencia de rocas fisuradas. El lugar donde se proyecte construir la letrina no deberá existir sistemas de extracción de agua en un radio de 25 m. en vez de salir por la caseta. • • • • • • • • • • 2. y en todo caso se ubicara aguas debajo de cualquier pozo o manantial. Criterios de Aplicación Su utilización es aplicable en todas las zonas del país.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • Caseta: El material de construcción empleado en la fabricación de la caseta debe adecuarse a las condiciones climáticas del lugar. que se sirve de un muro perimetral que va alrededor del hoyo. La letrina ventilada de hoyo seco. 2. Se construirá una cámara si el suelo presenta un nivel freático alto. ladrillos o bloques de piedra o de concreto asentados con mortero de cemento-arena. Brocal: Será de vigas de madera.0. • • Componentes de la Letrina Hoyo o cámara: Sirve como depósito de heces humanas y material de limpieza anal. 127 . donde no se permite una solución con arrastre hidráulico. el suelo sea rocoso o el terreno sea de difícil de construir. Generalmente se tapa el hoyo o asiento para permitir el escape de los gases resultantes de la descomposición de excretas por el tubo de ventilación. esta letrina minimiza la presencia de moscas y malos olores.

donde no se permite una solución con arrastre hidráulico. Se tendrá disponibilidad de terreno. • • • • • • • • • • Losa: Será de un material durable y capaz de soportar el peso de la persona y del aparato sanitario. Terraplén: Se colocará tierra o arcilla alrededor de la losa.2. Criterios de Aplicación Su utilización es aplicable en todas las zonas del país. La letrina se puede ubicarse al interior de la vivienda.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • • • • • 2. Se construirá una cámara si el suelo presenta un nivel freático alto. 128 . el suelo sea rocoso o el terreno sea de difícil de construir. Generalmente se tapa el hoyo o asiento para permitir el escape de los gases resultantes de la descomposición de excretas por el tubo de ventilación. Para la construcción de la caseta se puede utilizar materiales de la zona. La letrina no será construida en suelos pantanosos ni inundables. y en todo caso se ubicara aguas debajo de cualquier pozo o manantial. El lugar donde se proyecte construir la letrina no deberá existir sistemas de extracción de agua en un radio de 25 m. Caseta: El material de construcción empleado en la fabricación de la caseta debe adecuarse a las condiciones climáticas del lugar. El almacenamiento de las heces será de tipo hoyo cuando el suelo favorezca su construcción. Aparato sanitario: Podrá emplearse el tipo turco o el tipo taza. Ventilación: El conducto de ventilación será de un material resistente a las acciones climáticas del lugar. si se toman las medidas se seguridad pertinentes. Se puede utilizar mano de obra local no calificada. Si se ubica en el exterior de la vivienda será a una distancia no mayor de 5 m. LETRINA VENTILADA DE DOBLE HOYO SECO • 3. en vez de salir por la caseta. Este tipo de letrina tiene una variante dependiendo del nivel freático de la zona. Esta letrina es similar a la letrina ventilada de hoyo seco con la diferencia de que posee doble hoyo. si el nivel es alto la altura de los hoyos se reducirán por lo tanto la vida útil disminuirá. como la madera. lo mismo que la malla que lo recubre. La letrina podrá ser construida en suelos calcáreos o con presencia de rocas fisuradas.0.

lo mismo que la malla que lo recubre. y en todo caso se ubicara aguas debajo de cualquier pozo o manantial. concreto simple o reforzado. La letrina se puede ubicarse al interior de la vivienda. donde no se permite una solución con arrastre hidráulico. Brocal: Será de vigas de madera.2. • • • • • • • • • • • • 129 . el suelo sea rocoso o el terreno sea de difícil de construir. El lugar donde se proyecte construir la letrina no deberá existir sistemas de extracción de agua en un radio de 25 m. aprovechando el uso de la caseta. Se puede utilizar mano de obra local no calificada. Criterios de Aplicación Su utilización es aplicable en todas las zonas del país. Losa: Será de un material durable y capaz de soportar el peso de la persona y del aparato sanitario. Terraplén: Se colocará tierra o arcilla alrededor de la losa. Se construirá una cámara si el suelo presenta un nivel freático alto. • • • • • • • Componentes de la Letrina Hoyo o cámara: Sirve como depósito de heces humanas y material de limpieza anal.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 3. El doble hoyo aumentar la vida útil de la letrina. si se toman las medidas se seguridad pertinentes. ladrillos o bloques de piedra o de concreto asentados con mortero de cemento-arena. Para construir la caseta se puede utilizar materiales de la zona. La letrina podrá ser construida en suelos calcáreos o con presencia de rocas fisuradas. La letrina no será construida en suelos pantanosos ni inundables. 3. El almacenamiento de las heces será de tipo hoyo cuando el suelo favorezca su construcción. Ventilación: El conducto de ventilación será de un material resistente a las acciones climáticas del lugar.1. Caseta: El material de construcción empleado en la fabricación de la caseta debe adecuarse a las condiciones climáticas del lugar. Si se ubica en el exterior de la vivienda será a una distancia no mayor de 5 m. Aparato sanitario: Podrá emplearse el tipo turco o el tipo taza. Se tendrá disponibilidad de terreno. y deberá ser apisonado y formar un ángulo de 45º con el nivel del suelo. como la madera.

Se tendrá disponibilidad de terreno. las molestias causadas por las moscas y los olores son reducidas considerablemente. • • • • • • • • 4. La letrina se puede ubicarse al interior de la vivienda. el suelo sea rocoso o el terreno sea de difícil de construir. Ventilación: El conducto de ventilación será de un material resistente a las acciones climáticas del lugar.1. donde no se permite una solución con arrastre hidráulico. es similar a la letrina de hoyo seco ventilada con la diferencia de la losa se encuentra elevada respecto al nivel del terreno debido al nivel freático de la zona. y en todo caso se ubicara aguas debajo de cualquier pozo o manantial. Si se ubica en el exterior de la vivienda será a una distancia no mayor de 5 m. lo mismo que la malla que lo recubre. Brocal: Será de concreto simple o ladrillos asentados con mortero de cemento-arena. De esta manera. El lugar donde se proyecte construir la letrina no deberá existir sistemas de extracción de agua en un radio de 25 m. Caseta: El material de construcción debe adecuarse a las condiciones climáticas. Terraplén: Se colocará tierra o arcilla alrededor de la losa. en vez de salir por la casete. Escalera: Las gradas serán de acuerdo a las necesidades de los usuarios. LETRINA VENTILADA DE HOYO SECO ELEVADO La letrina ventilada de hoyo seco elevado. 4. Se construirá una cámara si el suelo presenta un nivel freático alto. como la madera.2. Losa: Será de un material durable y capaz de soportar el peso de la persona. si se toman las medidas se seguridad pertinentes. Para construir la caseta se puede utilizar materiales de la zona.0. La letrina podrá ser construida en suelos calcáreos o con presencia de rocas fisuradas. Criterios de Aplicación Su utilización es aplicable en todas las zonas del país. debido a eso es elevada. Aparato sanitario: Podrá emplearse el tipo turco o el tipo taza.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 4. La letrina será construida en suelos inundables. • 130 . Generalmente se tapa el hoyo o asiento para permitir el escape de los gases resultantes de la descomposición de excretas por el tubo de ventilación. • • • • • • • • Componentes de la Letrina Hoyo o cámara: Sirve como depósito de heces humanas y material de limpieza anal.

Se puede utilizar mano de obra local no calificada. 5. LETRINA CON ARRASTRE HIDRÁULICA La letrina con arrastre hidráulico es una infraestructura de servicio higiénico.2. Conducto: Tubería que transporta los desechos desde la letrina hasta la disposición final. Se tendrá disponibilidad de terreno. que cuentan con un sistema de distribución de agua. Losa . contara con doble hoyo en el caso de que se quiera aumentar el tiempo de vida útil. Se construirá sobre el suelo permeable o semipermeable. 5. La letrina se puede ubicarse al interior de la vivienda. un aparato sanitario con un sifón o trampa de agua. • • • • • • • • Componentes de la Letrina Aparato sanitario: Será de tipo taza dotada de un sifón para la formación el sello hidráulico. Terraplén: Montículo de tierra o arcilla que se colocara alrededor de la losa. Esta letrina tiene una variante para zonas con nivel freático alto.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • 5. Hoyo o pozo: Se hará dos hoyos si el nivel freático es alto y se quiere aumentar la vida útil. permitiendo practicar la higiene personal y ambiental.0. donde la tierra será apisonada y formara un ángulo de 45° . El almacenamiento de las heces será de tipo hoyo cuando el suelo favorezca su construcción. Se construirá una cámara si el suelo presenta un nivel freático alto. • • • • • • 131 . Caja repartidora: Dispositivo destinado a derivar los desechos fisiológicos al hoyo en operación.1. que sirve para la eliminación de las excretas. Caseta: Pueden ser instaladas dentro o fuera de la vivienda. Brocal: Se emplea para estabilizar la boca del hoyo. Criterios de Aplicación Su utilización es aplicable en todas las zonas del país.tapa: Será de concreto reforzado para que pueda soportar la sobrecarga a que pueda ser sometida. Está constituida por una caseta. que actúa como cierre hidráulico que impide el paso de los insectos y malos olores del pozo séptico y un pozo séptico que sirve para la disposición de líquidos sólidos. estas cámaras se verán intercomunicadas por una tubería.

Esta letrina tiene una variante. donde no se permite una solución con arrastre hidráulico. Aparato sanitario: Se empleara una losa turca.1. Se tendrá disponibilidad de terreno. Disposición de la orina: Existen dos tipos para la recolección de orina. 6.0. LETRINA COMPOSTERA DE DOBLE CÁMARA ELEVADA • • 6. esta compuesta por una doble cámara impermeable construida sobre el suelo y un excusado especial que separa las heces de la orina. o sanitario ecológico seco (SEC). como la madera.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • • • La letrina no será construida en suelos pantanosos ni inundables. Criterios de Aplicación Su utilización es aplicable en todas las zonas del país. para favorecer el proceso de degradación biológica en seco. Si se ubicara en el exterior de la vivienda será a una distancia no mayor de 5 m. tasa sanitaria o aparato sanitario. Losa: Será de un material durable y capaz de soportar el peso de la persona y del aparato sanitario. • • • • • • • 6. Escaleras: Las gradas serán de acuerdo a las necesidades de los usuarios. Ventilación: Podrá ser un conducto para las dos cámaras o uno para cada una de ellas. La letrina podrá ser construida en suelos calcáreos o con presencia de rocas fisuradas. por balde y pozos de infiltración. adaptado para separar las heces de la orina. y en todo caso se ubicara aguas debajo de cualquier pozo o manantial. Se puede utilizar mano de obra local no calificada. 132 .2. también conocida como letrina abonera seca familiar (LASF). si se toman las medidas se seguridad pertinentes. El lugar donde se proyecte construir la letrina no deberá existir sistemas de extracción de agua en un radio de 25 m. La letrina compostera (LC). A las heces depositadas en la cámara se les agrega ceniza. con un orificio de defecación sobre cada una de ellas. para el varón se debe instalar un orinal aparte. en donde no es necesario separar las heces de la orina. • • • Componentes de la Letrina Cámaras: La letrina consta de dos cámaras separadas de un tabique central. cal o tierra seca. Caseta: La caseta se construye encima de las cámaras. Para construir la caseta se puede utilizar materiales de la zona. siempre y cuando se decida separar las heces de la orina.

Se puede utilizar mano de obra local no calificada. si se opera y mantiene el sistema adecuadamente. La letrina podrá ser construida en suelos calcáreos o con presencia de rocas fisuradas. El sistema de letrina de compostaje continuo desarrollado por ROTOPLAS. La cámara menor tiene un fondo horizontal que permite la acumulación y extracción del compost. LETRINA DE COMPOSTAJE CONTINUO • • 7. La letrina será de tipo elevada en suelos inundables. Como la letrina opera en condiciones aeróbicas no se requiere separar la orina de las heces. Conducto de ventilación: La cámara sanitaria tiene un sistema de ventilación conformado por tuberías internas y externas. y en todo caso se ubicara aguas debajo de cualquier pozo o manantial.0. Aparato sanitario: − − El sistema se complementa con un aparato sanitario que será de tipo taza para facilitar la comodidad del usuario. como la madera. Para construir la caseta se puede utilizar materiales de la zona. el cual contribuye a la descomposición de residuos. de utilidad como fertilizante y acondicionamiento de suelos.1. Estará herméticamente unido al tanque para impedir el ingreso de insectos o la salida de malos olores. • Caseta: La caseta sirve de complemento al sistema de letrina y se construirá encima del tanque cámaras.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • • • • Se aprovechara los residuos fecales. − − − • • En su interior posee dos cámaras estancas una mayor y otra menor que se dividen por una mampara y se conectan entre sí. Se produce humus que es utilizado como abono de plantas de la vivienda. • Componentes de la Letrina Tanque de Compostaje de Polietileno: − El tanque de polietileno es de baja densidad (otros sistemas utilizan tecnologías de alta densidad) y de color negro. si se toman las medidas se seguridad pertinentes. La cámara mayor tiene un fondo de plano inclinado donde se depositan las excretas y residuos orgánicos. 7. 133 . El lugar donde se proyecte construir la letrina no deberá existir sistemas de extracción de agua en un radio de 25 m. tiene como principio de funcionamiento la descomposición biológica de la materia orgánica bajo condiciones aeróbicas para producir humus.

es decir. toda la mano de obra. clorinadores. aireadores. materiales.0.0. Preparación del fondo. No comprende el suministro ni la instalación de equipos del sistema de tratamiento: medidores. Replanteo. Desmonte (eliminación de vegetación). Se tendrá disponibilidad de terreno. Afinación de las acciones. Escarificación. Se aprovechara los residuos fecales. LAGUNAS DE ESTABILIZACIÓN 1. que la excavación produzca el material necesario para los diques. ALCANCE Las presentes especificaciones cubren la ejecución de las obras civiles: movimiento de tierras y acabados correspondientes a la construcción de lagunas de estabilización. Material de préstamo. como la madera. El diseño debe incluir un balance hídrico para garantizar que la laguna tenga un tirante de agua adecuado. En la construcción de las lagunas deben tomarse en cuenta los siguientes aspectos. 134 . sub-estaciones de energía. • • • • • • Criterios de Aplicación Su utilización es aplicable a poblaciones rurales dispersas y semidispersas de la amazonía peruana. con el objeto de definir si hay que traer terreno arcilloso de otras partes para impermeabilizar el fondo de la laguna o hacerle un núcleo de arcilla a los diques. Excavación. Se puede utilizar mano de obra local no calificada. equipo de construcción y todas las demás facilidades que sean necesarias para ejecutar adecuadamente la obra contratada.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 7.. Despalme. Para la construcción de la caseta se puede utilizar materiales de la zona.2. 2. Protección de taludes. En otras palabras el corte debe igualar el relleno. equipo de laboratorio. El Contratista realizará toda la obra especificada y proporcionará. EXCAVACIÓN CONSTRUCCIÓN DE LOS DIQUES Las lagunas de estabilización se construyen procurando que el movimiento de la tierra sea compensado. La letrina será de tipo elevada debido a los suelos inundables. R. Suministran información muy útil para llevar a cabo estudios de conductividad hidráulica y permeabilidad del material. así como tampoco los recintos o estructuras donde se instalarán dichos equipos. Formación de terraplenes. etc.

Tabla de Índice Individual de Árboles Diámetro del Árbol (cm) 0 a 10 10 a 25 25 a 50 50 a 75 75 Índice 0 1 3 7 20 135 . Replanteo Una vez definidos en un plano la ubicación de las lagunas y obras accesorias. sobre los perfiles transversales del terreno.00 metros más allá del pie del talud exterior del embalse. rumbos. Desmonte Las áreas que deben ser limpiadas y/o deforestadas serán aquellas que se indique en los planos y que específicamente serán estacada en el terreno por el Contratista y aprobados por el Supervisor. arbustos y otra vegetación. hierbas o cualquier otro tipo de vegetación. y su retiro. el terreno.2. basura y todo el material inconveniente. y se calcula con la siguiente tabla. siguiendo estrictamente las indicaciones de los planos en cuanto a distancias. que resulten de la nivelación previa. 2. El volumen de excavación se determinará dibujando el perfil final del fondo de la laguna. la estimación del desmonte se hace por hectárea de acuerdo con la clasificación de: Desmonte especial: índice total Desmonte especial: índice total entre Desmonte especial: índice total entre Desmonte especial: índice total entre 200 100 41 0 y y y 200 100 41 La clasificación citada previamente está basada en la cantidad de árboles a cortar y en el diámetro de ellos. si los planos no indican otra cosa. incluye el desenraisamiento y el retiro de todos los materiales inservibles que resulten de la limpieza y deforestación. En toda el área se estacará y nivelará una cuadricula con separación máxima de 30 metros excepto bajo los diques donde las estacas serán colocadas a el pie interior y exterior. Se removerá de 30 á 40 cm del suelo natural existente ó el espesor necesario hasta encontrar arcilla cuya calidad será aprobada por el Supervisor. quedando una rasante que se considerará como fundación del embalse o laguna. obstáculos ocultos. esta área será extendida hasta 3. Luego de este proceso El Contratista debe quitar la capa vegetal del área ocupada. etc. Para los cálculos de costos o para efectos del pago al Contratista. se procederá a efectuar el replanteo en el terreno. debe ser estacado por el Contratista y obtener el visto bueno del Supervisor. El desmonte consiste en el corte y desenraizado de árboles arbustos.1. Antes de construir la laguna. Se colocarán estacas indicando el corte o el relleno necesarios para lograr el nivel de obra terminado. Todo este material removido debe sacarse fuera de los límites del predio de la instalación de tratamiento y de sus accesos. La limpieza y deforestación consistirán en limpiar el área designada. Se eliminarán los árboles.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 2.

2. Generalmente. y en la excavación del material apropiado para los mismos: arcilla. que el material de relleno para la formación de taludes con material propio de la excavación se obtenga luego de la limpieza y deforestación. 136 . así como para formar las secciones del proyecto.3. Debe existir secuencia constructiva de manera de garantizar. Por lo general la excavación se hace con equipo de construcción pesada similar al utilizado en carreteras. comprendida entre los 30 metros a partir del pie interior del terraplén o dique de la laguna. Algunas entidades admiten una toleración máxima de 10 cm. En algunos casos. Una vez que toda el área de la laguna ha sido estaca y nivelada el Contratista puede empezar a excavar hasta la cota del piso indicado en los planos. tuberías u obras de arte.4. el cual debe ser compactado cuidadosamente. En algunos casos. La estimación del costo del despalme se hace tomando en cuenta los metros cubiertos cúbicos excavados y el acarreo de los mismos. Las excavaciones para las tuberías y las obras de arte deben ser además apuntaladas cuando la calidad del terreno y su profundidad así lo demanden.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas El índice total de una determinada área se determina conocido el número de árboles a cortar. Excavación Las excavaciones se ejecutan con el objeto de obtener los niveles deseados para el fondo. el despalme obliga a excavar por debajo de los limites previstos en proyecto obligando a reemplazar el material el material extraído por debajo de la subrasante por material apropiado. Despalme El despalme consiste en el retiro del material que considera inapropiado. entre los cortes proyectados y los ejecutados. ya sea para el fondo de la laguna o para la fundición de los diques. se hace manualmente. es la capa vegetal la que debe retirarse. 2. multiplicando por los índices individuales dividiéndolo entre el número de hectáreas. Consistirá en a excavación y explanación de la laguna en la excavación y retiro del material inapropiado para la formación de los terraplenes. No se permitirá la excavación y el empleo de material contiguo a la zona estacada para la laguna. Si en un terreno de 5 hectáreas tenemos: Diámetro de Árboles (cm) 10 y 25 25 y 50 50 y 75 Total Índice Individual 1 3 7 Número de Árbol 75 50 100 Producto 75 150 700 925 De acuerdo con la clasificación establecida el desmonte es pasado.

En todo diseño deberá darse a los diques la pendiente se garantice su estabilidad total. De ser posible. los terraplenes se construyen con el material producto de las excavaciones. recurrirá a bancos de préstamo para obtener material libre de troncos. El espesor de las capas. Cuando el material resultante de la excavación por su naturaleza no sea adecuado para la formación de los terraplenes. ó con palas a mano. el porcentaje de humedad permisible. el costo de este trabajo se incluye dentro del precio unitario de formación de terraplenes. En general. Material de Préstamo Consistirá en la excavación y empleo de material aprobado por el Supervisor de acuerdo a las especificaciones para la formación de terraplenes y taludes o ejecución de rellenos en particular. raíces o cualquier otra materia de tipo orgánico putrescible. según los casos y lo determinado por el Ingeniero de Control. El préstamo procederá cuando no se encuentre cantidad suficiente de material adecuado proveniente de la excavación de la laguna de acuerdo con las alineaciones. 137 . rasantes y dimensiones marcadas en los planos. la escarificación se realiza con el fin de lograr una liza interna el terreno natural y el material de los terraplenes. 2.6. será fijado con base en los estudios de suelos que se realicen. La parte superior de los terraplenes y el relleno de cortes sobre excavados será construidos con material de préstamo selecto para acabado ó material escogido y reservado para este fin desde la excavación. los diques de tierra hechos con material con alto contenido de arcilla logran una buena estabilidad con una pendiente en ambos taludes de uno vertical por dos horizontal. Escarificación Consiste en la rotura de unos 15 cm del terreno sobre cual se van a formar los terraplenes. 2. La escarificación se suele hacer con arados.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas El grado de acabado en la explanación de taludes y fondo de la laguna será aquel que pueda obtenerse ordinariamente mediante el uso de una niveladora de cuchilla.7. o del obtenido mediante los préstamos. El material se ira colocando en capas delgadas que se van compactando con el peso del mismo tractor. rastras de punta o discos. se utilizará equipo de compactación especial (pata de cabra). Es recomendable que material empleado en los terraplenes. dejando un borde libre de por lo menos tres metros en la parte superior del dique. lo mismo que el grado de compactación requerido. 2. Formación de Terraplenes Una vez concluidos el despalme y la escarificación. en cuyo caso regirán las especializaciones hechas para el enrrocamiento. ó una trailla. Se entiende que estos 15 cm son después de efectuar el despalme.5. No se permitirá involucrar en los diques piedras mayores a 10 cm a menos que se tenga un dique de enrrocamiento con núcleo de arcilla. contenga arcilla suficiente para garantizar la impermeabilidad de los mismos. Generalmente.

Cada capa de terraplén será humedecida o seca da a un contenido de humedad necesario (humedad óptima) para asegurar la compactación máxima. asientos y rellenos de zanja. Capas de espesor mayor de 30 cm no serán usadas sin autorización del Supervisor. será empleado en lo posible en la formación de terraplenes.7.7. El material obtenido en las excavaciones y considerado conveniente para terraplenes y taludes deberá estar libre de materiales orgánicos y ajustarse en lo posible a los requerimientos siguientes: Mínimo de índice de plasticidad Mínimo que pase por la malla Nº 200 de la serie Sieve 15% 25% El material para terraplenes será arcilla u otro material impermeable aprobado por el Supervisor. Antes de comenzar la construcción se eliminará el césped.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 2. incluso de noche. rodillo de llantas neumáticas u otros aprobados por el Ingeniero Inspector. árboles. Compactación El material para la formación de los terraplenes será colocado en capas horizontales de 20 a 30 cm de espesor y que abarque todo el ancho de la sección. deberá ser ejecutado en el área de los terraplenes antes de que se empiece la construcción de ellos. Cada capa será compactada mediante equipo pesado: rodillos apisoradores. se aplicará el riego en los lugares. esparcidas suavemente. Los rellenos por capas horizontales deberán ser ejecutados en una longitud que hagan factible los métodos de acarreo. con equipo esparcidor u otro equipo aplicable. Los terraplenes y rellenos no podrán tener escombros. Rellenos Se ejecutarán con el material del sitio o área de trabajo de acuerdo con estas especificaciones y de conformidad con los alineamientos. Todo el material conveniente que provenga de las excavaciones. Donde sea necesario asegurar un material uniforme. materiales en pié o entrelazados.1. secciones transversales y dimensiones indicadas en los planos o como lo haya estacado el Supervisor. 138 .2. en las cantidades y a las horas. que ordene el Supervisor. mezcla riego o secado y compactación usados. taludes. rastra o disco de arado. rasantes. como en las secciones trasversales. tanto en el aspecto alineamiento. humus u otra materia orgánica. igualmente la zona del terraplén será removida (arada) de tal manera de que el material del terraplén se adhiera el terreno natural. Cuando fuera requerido. Piedra o roca en terraplenes de tierra no deberán exceder de 15 cm medidos en su espesor máximo. raíces o basura. 2. Todo trabajo de limpieza y deforestación. troncos. Todo talud de tierra será acabado hasta presentar una superficie razonablemente llana y que esté de acuerdo substancialmente con el plano pertinente. Todos los agujeros causados por la extracción de los tacones y la corrección de todas las irregularidades en la zona de la laguna serán rellenadas con material selecto. se mezclará el material usando la motoniveladora.

2. tamizados de piedra. El equipo para riego tendrá amplia capacidad y dispositivos de tal naturaleza que aseguren la aplicación uniforme del agua en las cantidades indicadas por el Supervisor.7. discos o arados. el ancho y la sección transversal requerida en los planos. dichos terraplenes tengan en todo punto la rasante. El material de afirmado estará formado por partículas o fragmentos de piedra o grava dura y durable y un rellenador de arena u otro material mineral finamente dividido. el material que contenga apreciable cantidad de materia orgánica o que contenga alta plasticidad no es conveniente para ser usado como estabilizador. como son lluvias y vientos normales. Donde se estipule en los planos y especificaciones de metrado el Contratista deberá colocar y compactar una capa en la parte superior y en los taludes del terraplén ya sea en corte o en relleno. empleado material de afirmado que deberá consistir de suelo granular de baja plasticidad. cemento. el Supervisor hará ensayos de densidad en campo para determinar el grado de densidad obtenido. el Contratista deberá construir una capa o lecho mezclando un material estabilizador con el material natural existente de la excavación o préstamos.3. Los materiales para la estabilización serán colocados en capas de 15 cm. Los materiales se mezclarán con cuchillas. terrenos de arcilla ni de material orgánico serán aceptados. Todo el material blando o inestable que no es factible de compactar ó que no sirve para el propósito señalado será removido como se ordene. el terraplén será compactado para producir una densidad media de 92% (pero no menos de 90%) de la densidad obtenida por el método de prueba “Proctor Modificado”.4. La porción del material retenido en una malla Nº 4 será llamado agregado grueso y aquella porción que pase por la malla Nº 4 será llamado rellenado. Los materiales estabilizadores deber ser suelos de alto poder de sustentación como grava. Estabilizado Donde el material existente no tenga la resistencia adecuada o requerida por los planos o disposiciones especiales. Donde sea aplicable. Piedras mayores de 10 cm o de 2/3 del espesor de la capa que se coloque serán eliminadas. y cuando haya de ejecutarse la aceptación de la obra. El Contratista construirá todos los terraplenes de tal manera. Afirmado Este trabajo será ejecutado después que el terraplén este completamente terminado y todas las estructuras y tuberías hayan sido instaladas y rellenadas. bien compactados y mezclado. que después de haberse producido la contracción y el asentamiento. cal o cualquier otro material que en opinión del Supervisor es apropiado para estabilizar. 2. El Contratista será responsable de la estabilidad de la obra y correrá por su cuenta todo gasto causado por el reemplazo de toda parte que haya sido desplazada.7. En general. o daños resultantes por causas naturales. 139 .Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas El contratista suministrará un abastecimiento adecuado de agua. a consecuencia de falta de cuidado o de trabajo negligente por parte del Contratista. Si no está especificado de otra manera en los planos o en disposiciones especiales.

y su objetivo es proteger los diques contra la corrosión ocasionada por las olas y contra el crecimiento de plantas con raíces en la zona donde logra penetrar la luz solar (entre 10 y 15 cm). No se puede dar ningún argumento de carácter técnico contra esta práctica de proteger los taludes. con el propósito de obtener el perfil y las secciones proyectadas. 2. no se justifica encarecerlas innecesariamente. permitiendo. 2. Al efectuar los estudios de permeabilidad. 2. extensiva. la que deberá ejecutarse hasta que toda la profundidad afirmada o estabilizada tenga una densidad. algunas autoridades. taludes áreas de transición serán uniformemente terminadas. y siendo las lagunas de estabilización una herramienta para lograr tratamiento de aguas residuales a bajo costo.9. Pero si de carácter económico son muchos los proyectos donde la protección de los taludes ha costado más que el resto de la obra. se puede tener una tolerancia mayor que en la de los diques. debajo crecimiento. Protección de Taludes En varios países se han hecho protecciones de piedra o con baldosas de concreto a los diques. esto puede ser sustituida de una manera más económica por buen mantenimiento cuando se realizan oscilaciones de la laguna para controlar mosquitos. Esto es especialmente en el caso de las lagunas primarias. Los estudios de conductividad hidráulica y permeabilidad del material encofrado en el fondo serán los que indiquen si a éste se le deberá hacer algún tratamiento especial o revestirlo con algún material impermeable natural (arcilla) o artificial (membranas sintéticas). Por otra parte. diferencias hasta de 10 cm con respecto a los perfiles proyectados. excavaciones.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Cuando sea necesario el Contratista deberá secar el material mojado o añadir agua al material seco para traer la mezcla estabilizada al contenido de humedad adecuado para la compactación. se logrará un excelente protección contra la erosión a un costo muy bajo. Aunque la protecciones de los taludes es una buena práctica. agregando material faltante y retirando el excedente. El terminado será razonablemente alisado. deberá tomarse en cuenta que las aguas residuales tienden a disminuir la conductividad hidráulica de los suelos. si los terraplenes se siembran hacia arriba de la línea que marca el espejo de agua con hierbas de tipo perenne. compactado y libre de toda irregularidad y será el que se obtiene con moto niveladora u otro equipo similar. del 95% de la máxima determinada por el método de Proctor Modificado. Estas protecciones se suelen hacer en la zona que está más cercana al espejo de agua de la laguna. se puede aprovechar el momento en que la laguna trabaja a nivel bajo para segar las hierbas que se han formado. Preparación del Fondo En el acabado final del fondo. determinada por pruebas hechas en cada capa.8. tal como se indiquen en los cortes de los planos. 140 . Afinación de las Secciones Todas las áreas que formen las áreas de trabajo de laguna.10. El terminado no variara en 3 cm del indicado Es conveniente hacer un retoque manualmente.

Cuando los caudales se derivan hacia las lagunas no son iguales es mejer utilizar vertederos 141 . Esta información es necesaria para poder evaluar el compactamiento de las lagunas. los cuales si bien ofrecen algunas ventajas por otra parte facilitan y flexibilizan la operación de las lagunas. manera que la velocidad en las mismas no sea menor que 0. Pero no basta con medir el caudal que entra a la planta. sirve para muchos otros objetivos como: saber en que etapa de su vida útil se encuentra la estructura y poder planificar ampliaciones. se a medido por medio de una canaleta Parshall a la cual se le haya adaptado un registrador automático de niveles.5 metros por segundos con el fin de evitar el deposito y acumulación de sedimentos en las mismas cuando las lagunas están sometidas a caudales muy pequeños la observación a esta regla llevaría a diámetros muy pequeños con el consiguiente peligró que se obstruyan por la presencia de flotantes y otro tipo de cuerpos extraños. Estructuras para mención de caudales Estructuras para distribución proporcional de caudales entre varias lagunas Estructura de entrada Estructura de interconexión Estructura de salida Estructura de reunión Estructura para Medición de Caudales . En tales casos.20 metros de diámetro. Se recomienda que por lo menos el caudal total que ingresa a la planta. Como seria muy costoso construir muchas canaletas Parshall. y resolver el problema de la acumulación de sedimentos medianos. lo ideal es construir una cámara en la cual el caudal que entra. y por no presentar remansos donde se pueden acumular sólidos como sucede con los vertederos. se adaptan muy bien a este propósito por su precisión. 3.0. es necesaria tener un registro del caudal que ingresa a las mismas las 24 horas del día. se ha optado por no usar tuberías menores de 0.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 3. al igual que en cualquier otra planta de tratamiento de aguas residuales.1. 3. TUBERÍAS DE INTERCONEXIÓN .OBRAS DE ARTE Las tuberías. Además. Estructura para Distribución Proporcional de Caudales Entre Varias Lagunas El use de lagunas en paralelo obligan a construir este tipo de estructuras. Conocida esta practica de diseñar las tuberías o alcantarillas. etc. Seguidamente se mencionan las obras de arte más importantes. canales y emisarios que acarrean aguas residuales hacia las lagunas o los efluentes de estos de estos se diseñarán con los mismos criterios que se siguen para el diseño de alcantarillado. Las canaletas Parshall. la separación oportuna de compuertas por periodos cortos que hagan pasar por estas tuberías caudales mayores que el afluente. se recurre para estas medidas a los vertederos. sale por igual número de vertederos iguales.Vertederos En las lagunas de estabilización.2. Cuando lo que se desea es distribuir el caudal que entra a la planta entre varias lagunas primarias iguales que reciben caudales iguales. Hay que medir el caudal que entra a cada laguna y el efluente de ellas.

en este caso específico se podría prescindir de dichos vertederos por haber ye medición en la estructura distribuidora proporcional de caudal.4. Teóricamente se podrían enviar caudales diferentes con vertederos triangulares colocando los vértices de los mismos a diferentes alturas. ilustran los detalles de la caja do la estructura de entrada. lo que si sucede cuando se usan estructuras de salida. Estructura de Salida Las estructuras de salida son semejantes a las de interconexión antes mencionadas. en lugar de los triangulares. Estructuras de Entrada Las estructuras de entradas consistentes es un simple tubo que entra por el fondo de la laguna se han usado mucho debido a su bajo coste. lo que impide que se atasque por cuerpos flotantes. tiene la ventaja de que el tubo de salida no está en la misma superficie. ACABADOS Pavimentos En algunos casos se podrá especificar la pavimentación de los taludes. esto se dificulta por las variaciones de caudal durante el día.0. 3. Se ha indicado un vertedero para destacar Ia importancia de medir los caudales que entran a la laguna. Ventajas de las Estructuras de Salida e Interconexión Las estructuras de interconexión propuesta anteriormente. Por esta razón se está recomendando una tubería de entrada sostenida por pilares. es su versatilidad pues con solo cambiar las chapas de los vertederos de triangulares o a rectangulares a compuertas de fondo. sin embargo después de varios años (entre 5 y 15) debido a la acumulación de lodos. Estructura de Reunión En realidad es un pozo de visita que recibe las tuberías de salida de todas las lagunas finales de cada serie.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas rectangulares de ancho proporcional a los caudales. 3.1. con la diferencia de que el tubo de salida. 3.7.3. mediante la colocación de piedra escogida o pedraplén (riprap) en el espesor que indiquen los planos. densa y durable.6. 4. 4. en lugar de ir a otra laguna. La piedra usada como riprap debe ser dura. 3. Sin embargo. descarga en la estructura de reunión siendo la ubicación de ésta la que define a nivel del pise de la parte agua abajo de la caja de esta estructura. se termina obstruyendo la salida de la misma amenos que el mantenimiento sea muy eficiente. 3. Pero en la práctica. Estructura de Salida Superficial Otra ventaja que tiene las estructuras de salida que regulan el nivel de las lagunas por medie de vertederos. 142 . se puede a discreción su capacidad descarga.5. y la descarga por medio del emisario efluente hacia el cuerpo receptor y hacia algún lugar de reuso.

estructura o sistema realizado por el hombre. y el tamaño máximo la que tenga un peso de 1 kg. ASPECTOS GENERALES Una geomembrana se define como un recubrimiento. La impermeabilidad de las geomembranas es bastante alta comparada con los geotextiles o suelos. aun con suelos arcillosos. 143 . Luego que la capa de tierra vegetal ha sido colocada esta deberá ser compactada y nivelada con la inclinación de taludes especificados en los planos. como lo indiquen los planos y como se especifica. en la proporción 1:5. Varios: Cerco y Sembrío de gras Un cerco de cierre alrededor de los terrenos donde se construye la laguna. ésta se ejecutará mediante la colocación de una capa de arcilla (tipo adobe) de 5 a 10 cm de espesor. Una vez terminada la capa impermeable será curada por un tiempo no menor de 15 días. se ejecutará de acuerdo como especifiquen los planos. Se sembrará grama en los taludes y parte de la calzada.0. preparada con agua a razón de 6 galones por saco de cemento. arena o polvo de roca. además estará pulverizada de tal modo que esta graduada en la forma siguiente: Tamiz 1/2” 1/8” Porcentaje que Pasa (%) 100 80 También. puede emplearse como impermeabilizante una capa de terracemento de 5 cm de espesor. La arcilla para impermeabilización debe estar libre de materia orgánica o basura. membrana o barrera de muy baja permeabilidad usada con cualquier tipo de material relacionado aplicado a la ingeniería geotécnica para controlar la migración de fluidos en cualquier proyecto. Debe tener sus puertas de accesos y letreros respectivos. según lo especifiquen los planos o lo ordene el Supervisor. 4. El espesor y ancho de las piedras no debe ser menor que la tercera parte de su longitud.3. INSTALACIÓN DE GEOMEMBRANAS 1. por esto las geomembranas son consideradas impermeables. 4.2. S. Se permitirá el uso de hasta el 15% de piedra que pasen por la malla de 3 pulgadas y no se permitirá más del 5% de tierra.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas El tamaño mínimo de la piedra será la que tenga un peso de 500 g. valores normales de permeabilidad para una geomembrana -12 -15 medida para transmisión de agua y vapor están en un rango de 1 x 10 a 1 x 10 m/s. El pedraplén o riprap se colocará en forma estable sin tendencia al deslizamiento y no deberá haber espacios grandes sin rellenar dentro del riprap. Impermeabilización En los casos donde se especifique la impermeabilización de la superficie mojada de la laguna.

recubrimiento de túneles viales y tanques de almacenamiento de líquidos sean estos en tierra o en concreto Las geomembranas tienen las siguientes características: • • • • • 2. las cuales se utilizan de acuerdo a la aplicación que se requiera. CLASIFICACIÓN Geomembranas de Polietileno Geomembranas de polietileno de alta densidad HDPE y Geomembranas Ultra flexibles de polietileno liso de baja densidad lineal LLDPE. lagunas de estabilización. por sus propiedades químicas. Las ventajas de utilizar el polietileno de alta densidad (HDPE). recubrimiento para espejos solares. recubrimiento para material radioactivo o desperdicios líquidos peligrosos. recubrimiento de canales. se puede clasificar como el material mas apto cuando se trata de aplicaciones de recubrimiento. recubrimiento para reserva de agua.1. Las geomembranas de polietileno de alta densidad son aptas para recubrimiento de rellenos sanitarios. control de filtración en presas de tierra. Resistencia a la radicación ultra violeta (UV). piscinas para tratamiento de lodos. rayos ultravioletas y ataque químico. Alta durabilidad. piscinas de lodos. acuicultura. minería. piscicultura. Siendo las geomembranas de HDPE las mas utilizadas en el mundo para la aplicación a la intemperie y en aplicaciones donde estén expuestas a ataques químicos como es el caso mas extremo en un relleno sanitario. Alta resistencia química. recubrimiento. 2. Resistencia a la mayoría de los líquidos peligrosos. lagunas de estabilización. control de suelos expansivos. 144 .0. piscinas de lixiviados. minería.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Los principales campos de aplicación. recubrimiento de canales. Económicas. alcanzando mayor duración que otros polímeros cuando se encuentran expuestos a condiciones ambientales. están relacionados con obras de arte para la protección del medio ambiente. rellenos sanitarios. recubrimiento para tanques de almacenamiento bajo tierra.

90 700.50 2.80 700.0 40 mil 16.01 210 1472 2.0 13.0 30 mil 12.0 HDPE Negro 7.0 28.0 13. 10 testigos Densidad Norma ASTM-D 6693 Tipo IV ASTM-D 6693 Tipo IV ASTM-D 6693 Tipo IV ASTM-D 6693 Tipo IV ASTM-D 1004 ASTM-D 4833 ASTM-D 5199 ASTM-D 5199 ASTM-D 1505 ASTM-D 792 ASTM-D 4218 ASTM-D 1603 Fabricante Medido Medido Medido m m m2 Unidad kN/m 20 mil 8.0 56.01 310 2173 2.01 410 2874 2.25 Propiedades Físicas g/cm 3 0.35 700.94 0.0 2.0 % 13. membranas con aditivos especiales para retardar la combustión en aplicaciones Presentación 145 . 2.0 13.0 HDPE Negro 7.0 101.94 0.0 357.0 1.0 270.0 70. membranas texturizadas para desarrollar mas fricción con el suelo cuando los taludes a recubrir tienen pendientes importantes.0 536.0 160.0 714.0 0.00 0.0 3.94 Contenido de negro de humo Tipo de polímero Color estándar Ancho del rollo Largo del rollo Área % 2.67 700.0 338.0 1.50 0.0 % N N mm mm 700.00 1.0 3.01 120 841 ASTM: American Society for Testing and Materials HDPE: Polietileno de alta densidad Los valores de las propiedades mecánicas corresponden a promedios mínimos en la dirección principal de fabricación como transversal.0 268.0 80 mil 32.0 135.0 0. como por ejemplo de alta flexibilidad para el recubrimiento de túneles.0 60 mil 24.0 203.0 13.0 3.2.94 0.94 0.01 600 4206 2.0 HDPE Negro 7.0 kN/m 14.45 700.0 13.0 100 mil 40.0 2.0 3.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Tabla Nº 1: Características Técnicas de Geomembrana Lisa de Polietileno de Alta Densidad Propiedades Resistencia en fluencia Propiedades Mecánicas Resistencia en rotura Elongación en fluencia Elongación en rotura Resistencia al rasgado Resistencia al punzonamiento Espesor nominal Mínimo valor individual.0 67.0 3.0 893.0 HDPE Negro 7.0 42.01 150 1052 2. Geomembranas de Cloruro de Polivinilo (PVC) Las membranas de PVC son fabricadas con características técnicas especiales.0 HDPE Negro 7.0 HDPE Negro 7.0 21.50 1.0 3.75 0.94 0.

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas donde se requiera materiales de construcción con flamabilidad controlada.0 235.Área ± 5.0 70. con refuerzo textil o sin refuerzo.0 mm 1000 40 mil 1130 167.0 280. Tabla Nº 1: Características Técnicas de Geomembranas de Cloruro de Polivinilo (PVC) Propiedades Método de Ensayo Norma ASTM Unidades Físicas M. Estos productos también pueden incluir una superficie de color blanco u otro diferente.m. Se debe tener en cuenta lo siguiente durante la instalación: • • El personal que camine sobre la geomembrana estará provisto de zapatos y ropa adecuada.0 280.plg g/m2 Mecánicas N/cm N/cm % % N N ºC Referencias 1000 1.0 326. Las membranas de PVC son películas flexibles e impermeables que se fabrican bajo dos procesos cada uno con capacidad para brindar soluciones de recubrimientos en obras de ingeniería.0 280.5 mm 1500 60 mil 1800 250. para no ocasionar daños.0 250. para almacenamiento de líquidos. y otras características especiales como una superficie conductiva para ser ensayada mediante una prueba de chispa.0 356.0 mm 2000 80 mil 2400 333. cubiertas o terrazas o en obras subterráneas tales como túneles. permitiendo la ejecución de ensayos no destructivos sobre toda la superficie de la lámina después de su instalación. ASTM-D 751 ASTM-D 751 ASTM-D 882 ASTM-D 882 ASTM-D 882 ASTM-D 882 ASTM-D 1004 ASTM-D 1004 ASTM-D 1790 RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN La instalación de la geomembrana HDPE se realiza totalmente en obra.0 130.0 157.0 -10 a 60 2000 2.0. se han utilizado en obras como recubrimiento de piscinas. tanques y aquatanques. (micras) mls . estiramientos o cizalladuras al material. los rollos deben ser extendidos usando métodos que no ocasionen daños.0% (calibre) Peso .0 175.0 -10 a 60 Espesor ± 5.0 85. 146 .0 250.0 314.0% Resistencia tensión transversal Resistencia tensión longitudinal Elongación a la rotura transversal Elongación a la rotura longitudinal Resistencia rasgado transversal Resistencia rasgado longitudinal Rango de temperatura 3. Solo se permitirá el acceso de personal autorizado al perímetro de trabajo.0 250.0 -10 a 60 1500 1.

o de cualquier equipo pesado y diferente al utilizado en la instalación estará totalmente prohibido.1. cizallamientos o roturas se procederá realizar las reparaciones mediante la colocación de un parche del mismo material utilizando equipo de extrusión. Alta resistencia a impactos y al punzonamiento. 147 . zanjas de anclaje y de los taludes considerando los niveles establecidos y de acuerdo a las exigencias del proyecto aquí referido estarán a cargo del contratista de movimiento de tierras. Supervisor de la contratista o el cliente.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • • • Por ninguna circunstancia se permitirá fumar al personal dentro del perímetro de trabajo de la geomembrana. La geomembrana debe ser instalada inmediatamente después de terminada la preparación de la superficie de apoyo. libre de rocas. escombros.2. evitando eventuales problemas de deterioro del terreno ocasionados por la intemperie. La superficie del suelo estará debidamente compactada y seca. objetos punzantes. Los equipos deberán ser previamente verificados y aprobados por el supervisor de Obra antes de su utilización. Gran estabilidad dimensional. 4. deberá ser el más adecuado para realizar los trabajos de colocado y soldado de las geomembranas. La geomembrana deberá ser del tipo fabricada con Polietileno de Alta Densidad (HDPE). Preparación de la Superficie La compactación y la preparación del piso. u otros objetos que puedan afectar la integridad o función de las geomembranas. Alta compatibilidad con la mayoría de los productos químicos y efluentes. El Contratista entregará un formulario indicando la aceptación del terreno y de ninguna manera extenderá la geomembrana en áreas no aceptadas. desechos. con el espesor indicado en los planos. Gran resistencia mecánica. Reparaciones: Cuando se presenten defectos. El Contratista procederá a la colocación de la geomembrana cuando las condiciones del terreno sean aprobadas por el Ing. Protección con “Carbón Black” para protección contra rayos ultravioletas. Herramientas y Equipo LA INSTALACION DE LAS 4. y que posea las siguientes características: • • • • • • Una superficie lisa. El equipo para la instalación de la geomembrana. 4. tránsito de vehículos o por la presencia de animales que puedan existir en la zona. huecos. PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO PARA GEOMEMBRANAS DE HDPE EN CAMPO Materiales. El tráfico vehicular directo.0.

) y que en ningún caso será menor a 75 mm. en todos los bordes del material colocado en campo. (7. • Colocación y Manejo de la Geomembrana Manejo de la Geomembrana: La geomembrana se empacará de manera que no sea dañada durante su manipuleo (transporte. serán incluidos en el plano «Colocación propuesta de los paneles (rollos) y detalle de la instalación». polvo. iniciándose en una base de 03 rollos y terminando en 01 rollo. esta orientación se mantendrá hasta una distancia mínima de 35 metros desde la base interna del talud del dique. Estos sacos tendrán un peso aproximado de 15 Kg y serán colocados a una distancia entre ellos no mayor de 2. de noche y cuando se sospeche tiempos tormentosos. Despliegue: Se realizará conforme a lo establecido en el plano de distribución de paneles realizado por el Contratista y documentado en su respectivo formulario de distribución de paneles. Cada rollo de geomembrana entregado a la obra será rotulado claramente con el nombre del fabricante. • • • Transporte: El equipo que llevará los rollos hacia el área a impermeabilizar debe tener un separador con barras de rodillo. ruptura. Todos los daños observados serán documentados en el formulario de aceptación de paneles y serán rechazados o aceptados por el supervisor de la obra.5 cm. La colocación de las geomembranas será realizada mediante maniobras adecuadas orientadas por el Contratista y asistida por una barra extensora y cantidad suficientes de hombres para mover un rollo de HDPE (1350 Kg aprox. el cual será suministrado por el Contratista y aprobado por el Supervisor. dimensiones del rollo y peso del rollo. la configuración e identificación de las soldaduras y otros detalles de la instalación de las geomembranas. Almacenamiento: Se apilará en vertical sobre una superficie preparada libre material cortopunzantes. cortes o cualquier otra condición que la dañe o deteriore. • • Distribución de paneles: Este aspecto técnico se ejecuta de acuerdo con las dimensiones entregadas en los planos. espesor del material.3. (10 cm. La colocación de la geomembrana será realizada por el Contratista de forma que todas las soldaduras puedan ser orientadas en el sentido de talud (perpendicularmente al borde superior de todos los taludes de los diques).Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 4.). con el fin de evitar el levantamiento del material por la acción del viento. identificación del producto. Las geomembranas serán colocadas en campo de forma de asegurar un traslape nominal de 100 mm. Colocación: La colocación de las geomembranas será realizada en concordancia a las posiciones y niveles indicados en los planos de diseño y de forma tal de minimizar la formación de arrugas y prevenir los dobleces y pliegues. almacenamiento y instalación). el Contratista colocará sacos de arena (u otro material disponible en la zona) a lo largo y de forma continua. como a su vez la disposición de los rollos.00 m. Cada grupo de Geomembranas apiladas será de 07 o 06 rollos. suciedad. siguiendo una lógica y orientando los rollos de manera que se 148 . Estos aspectos técnicos. Un reaseguramiento (aumento de carga o disminución de la distancia) de esta carga será efectuado especialmente en los días libres. La geomembrana será protegida del fango.) Durante la colocación e instalación de las geomembranas. el cual permitirá un mejor despliegue de la geomembrana.

En caso de que no se pueda utilizar dicho material de la excavación. El colocado de las geomembranas. La soldadura entre geomembranas será realizado mediante uno de los siguientes procedimientos: • Soldadura por fusión con cuña caliente (Hot Wedge): Sistema que se realiza mediante la aplicación de energía generadora de calor lográndose fundir con ayuda de presión mecánica ejercida por un juego de rodillos. parches y detalles especiales de fabricación. También se prohíbe el uso de suelos con piedras mayores a 10 cm. considerándose como tales. el mismo deberá ser aprobado y autorizado por el Supervisor de Obra. El trabajo se efectúa tomando como referencia dos puntos paralelos sobre el trasplante generando una cavidad vacía en el centro (canal de prueba) que posteriormente permitirá efectuar pruebas no destructivas mediante inyección de aire.0. Esta distribución deberá realizarse por cada material que se utilice. 4. así como para ayudar el anclaje de las geomembranas en el coronamiento. 149 . Este ítem comprende el relleno y compactado manual para formar el coronamiento de las lagunas de estabilización. Como ejemplo le indicamos cómo debería entregarse o exigirse tal parámetro.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas optimicen los desperdicios. Herramientas y Equipo El Contratista proporcionará todos los materiales. nivelados y perfilados con las dimensiones indicadas en los planos de construcción. Soldadura por Extrusión (Extrusion Welder): Sistema de soldado efectuado por un cordón continúo de polietileno de alta densidad (Welding Rod) con el que se logra una óptima fusión por ser de la misma calidad de la geomembrana. libre de pedrones y material orgánico. será realizada por pliegos. RELLENO Y COMPACTADO DEL CORONAMIENTO DE LAS LAGUNAS • 5. Procedimiento para la Ejecución Una vez que los humedales han sido excavados. Materiales. debe señalarse el empleo de otro material o de préstamo. 5. aquéllos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo. colocados en la dirección transversal de la laguna de estabilización.1. el Contratista deberá disponer en obra del número suficiente de pisones manuales de peso adecuado. El material de relleno a emplearse será preferentemente el mismo suelo extraído de la excavación. el cual es importante para evaluar los desperdicios originados por el ancho del rollo utilizado.4. de diámetro. herramientas y equipo necesarios para ejecutar los trabajos. en concordancia con las dimensiones indicadas en los planos de diseño. Este proceso es usado principalmente para reparaciones. Para efectuar el relleno. se procederá al colocado de las geomembranas. No se permitirá la utilización de suelos con excesivo contenido de humedad. los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor.

• • • • • • • Se suministrará energía a la bomba de vacío y se reducirá la presión del tanque a una presión de vacío de aproximadamente 35 KPa (5 psi). en caso de no satisfacer el grado de compactación requerido. Procedimiento para la Ejecución Una vez concluidos los trabajos anteriores al trabajo de relleno. el Contratista deberá repetir el trabajo por su cuenta y riesgo.. Se humedecerá con una solución jabonosa la zona de la unión cubriendo un área mayor a la superficie de la caja de vacío. La compactación efectuada deberá alcanzar una densidad relativa no menor al 90% del ensayo Proctor Modificado. Las pruebas de compactación serán llevadas a cabo por el Contratista o podrá solicitar la realización de este trabajo a un laboratorio especializado. 6. • 150 . Se cerrará la válvula de salida y se abrirá la válvula de presión. Todas las áreas en que se observen burbujas de jabón serán marcadas. Ensayos de Vacío Se realizarán los siguientes procedimientos: • Se limpiará la ventana de la caja al vacío.1. Por un período adecuado (mínimo 30 segundos). 6. se comunicará al Supervisor. se examinará la geomembrana a través de la ventana de observación en busca de burbujas de jabón. procediéndose al compactado manual por medio de pisones manuales. Si no aparecen burbujas luego de los 30 segundos. reparadas y nuevamente sometidas a pruebas.12 m con respecto al área probada. se deberá exigir el grado de compactación indicado. El material de relleno deberá colocarse en capas no mayores a 20 cm. Asimismo.1.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 5. Se colocará la caja sobre el área humedecida y se procederá a la compresión. En caso de no haber alcanzado el porcentaje requerido. corriendo por cuenta del Contratista los gastos que demanden estas pruebas.0. con un contenido óptimo de humedad. 6. las superficies de las abrazaderas y se revisará la existencia de fugas. a objeto de que autorice el relleno y compactado correspondiente. se cerrará la válvula de presión y se abrirá la válvula de salida. en toda la extensión de cada una. se efectuarán pruebas de densidad en sitio.1. moviéndose la caja al siguiente punto de unión para repetir el proceso. TIPOS DE ENSAYO Ensayos No Destructivos Se realizará ensayos no destructivos en todas y cada una de las uniones de extrusión en terreno. quedando a su cargo el costo de las mismas. Se verificará que se forme un sello a prueba de filtraciones.2. A requerimiento del Supervisor. manteniendo una superposición de 0.

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • Los puntos de pruebas. se cerrará la válvula. existan dificultades para colocar parches o no se induzca a un debilitamiento en el revestimiento. Se sellará un extremo de la línea de unión para ser ensayado. procediéndose a su reparación y sometiéndole a nuevas pruebas. Los puntos de pruebas y su correspondiente identificación. con su correspondiente identificación. temperatura ambiente y observaciones de aprobación o rechazo. ubicación. Se empleará un manómetro equipado con una aguja hueca afilada. Se energizará la bomba de aire a una presión de 175 KPa (25 psi) y 210 KPa (30 psi). se seguirán los siguientes procedimientos: • Montaje de una bomba de aire (equipada con manómetro) capaza de generar y sostener una presión de 175 KPa (25 psi) y 210 KPa (30 psi). u otro dispositivo de alimentación de presión aprobado. Se tenderá a que las muestras destructivas sistemáticas se obtengan de la superficie de geomembrana situada sobre nivel del llenado. 151 . número de identificación y fecha serán indicados con un marcador indeleble en la geomembrana para cada punto. Los puntos de ensayo. serán indicados con un marcador indeleble en la geomembrana en cada sección de reparación o costura. Se deberá disponer de un elemento adecuado para proteger la membrana. Se sellará el otro extremo del canal.1. Se suministrará energía a la bomba de aire para verificar que el aire pasa sin obstáculos a través del canal. Si la pérdida de presión excede los 28 KPa (4 psi) o si la presión no se estabiliza. En aquellos procesos que produzcan una soldadura con canal de prueba. Todos los parches serán sometidos a la prueba de caja de vacío.2. Se insertará la aguja a través del extremo sellado y del canal de prueba. Se identificará y marcará el lugar de muestreo. Ensayos Destructivos • • • • • • • • • 6. teniendo en cuenta que no se extraerán muestras en áreas donde sea importante mantener la continuidad del sellado. Ensayo de Presión en Canal de Prueba 6. Todas las unidades soldadas por fusión serán muestreadas desde los puntos especificados para ser ensayadas con una periodicidad mínima de una muestra para prueba destructiva cada 150 metros de largo de unión. Se retirará la aguja u otro dispositivo de alimentación de presión aprobado y se sellará el canal. hora. y se mantendrá esta presión por un tiempo de aproximadamente cinco (5) minutos. Todos los agujeros de la geomembrana que resulten del muestreo serán inmediatamente reparados.2. líquidos de piscinas o canaletas. Se registrará también por escrito la fecha. se localizará el área que presenta fallas. serán indicados con un marcador indeleble en la geomembrana en cada sección de reparación o costura.

y contaminación por materia extraña. Volver a soldar puede consistir en: • • Remover la zona con soldadura defectuosa y volver a soldar el material original utilizando el equipo de soldar original. para ser sometidas a pruebas de resistencia al corte y a prueba de resistencia a fluencia de acuerdo a la norma ASTM D 4437. Cada punto que no pase las pruebas no destructivas. ubicación y resultado de la prueba de cada parche.20 m de largo. el instalador de geomembranas reparará la soldadura entre las dos ubicaciones más cercanas que pasaron en ambos lados de la ubicación de la prueba destructiva que falló. dejado por el proceso de soldadura por fusión. 7. para identificar todos los defectos. numerado. serán reparados por medio de parches y/o pegas de soldadura de extrusión. serán consideradas como prueba de una reparación exitosa. serán registradas. EVALUACIÓN DE DEFECTOS Cada punto sospechoso de la membrana (tanto áreas soldadas como no soldadas). serán vueltas a soldar y a probar hasta que resulte una prueba que pasa. El número. Si una muestra destructiva falla en el ensayo del laboratorio de campo. ampollas. incluyendo agujeros. todas las probetas deberán pasar satisfactoriamente esta modalidad de ensayo. VERIFICACIÓN DE REPARACIONES Y UNIONES Cada reparación será probada por métodos no destructivos utilizando cámara de vacío o métodos de chispa eléctrica. Para ser considerados aceptables. será marcado. serán probadas por métodos no destructivos. materia prima no diseminada y señales de contaminación por materias extrañas. 152 . y subsiguientemente reparados. con la unión dispuesta a lo largo. agujeros mayores. fecha. IDENTIFICACIÓN DE DEFECTOS Los paños y soldaduras serán inspeccionados por el Supervisor durante y después de su despliegue. Todas las reparaciones serán medidas. medido y notificado diariamente en los planos de instalación.0. Volver a soldar por extrusión a lo largo del traslape en la parte exterior del borde de la soldadura. Soldaduras defectuosas.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Las muestras para la realización de pruebas destructivas serán de 0. 8.0. 9. Las pruebas que pasan la prueba no destructiva. roturas o agujeros. Cada parche se extenderá un mínimo de 150 mm (6”) más allá de los bordes de los defectos. Las pruebas que fallen. La muestra será cortada en cuatro pedazos de igual largo.30 m de ancho por 1.0. serán reparados volviendo a efectuar la soldadura o aplicando una tira de parchado con soldadura de extrusión. Ampollas. ubicadas y registradas.

b) Hidrante de poste (Superficial): Hidrante cuyas bocas de agua se encuentran por encima del nivel del piso o acera.102 1997: Hidrantes Públicos. el cual comprende: bonete. dado de la válvula de operación y demás partes que están sobre el nivel del piso y la sección inferior que comprende: extensión. c) Hidrante de poste de cuerpo seco: La válvula de operación se encuentra al pie del hidrante.0. f) Válvula auxiliar: Válvula del tipo de compuerta. HIDRANTES PÚBLICOS DE POSTE 1.0. conectado a la red de conducción y situado en área de dominio público. 153 .Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas T. bocas de agua. tapas. b) ANSI/AWWA C502 1994: DRY BARREL FIRE HYDRANTS 3. d) Boca de agua: Punto de conexión entre la manguera y el hidrante. válvula de operación y demás partes que estén bajo el nivel del piso (véase la Figura Nº 4). codo de admisión. OBJETIVO La presente Especificación Técnica establece los requisitos que deben cumplir los hidrantes públicos de cuerpo seco utilizados para la extinción de los incendios. e) Válvula de operación: Válvula ubicada al pie del hidrante y cuyo manejo permite controlar el suministro a las bocas de agua en forma individual o colectiva. 2. actuando contra la presión del agua.0.102: a) Hidrante público: Dispositivo de suministro de agua para el combate de incendios. REFERENCIAS NORMATIVAS La presente especificación ha sido desarrollada tomando como referencia las siguientes Normas: a) NTP 350. está formado por cuerpo o sección superior. DEFINICIONES Para efectos de la presente Norma Técnica se aplicarán las definiciones establecidas en la NTP 350. ubicada entre el hidrante y la tubería de alimentación y cuya operación permite controlar el suministro de agua al hidrante proveniente de la tubería matriz de la localidad.

5 mm 200 2 de 63. el cuerpo inferior deberá sobresalir 50 mm respecto al nivel del piso. de norma ISO PN 16. Bocas de Agua 2 de 63. Bonete y Cuerpo del Hidrante Los bonetes deberán estar provistos de accesorios de lubricación sémi permanente.5 mm y 1 de 114. 4.63 Kg/cm2 Número de bocas de agua Número de vueltas Sentido de apertura Dado pentagonal: Válvula de operación. de manera que permitan la fácil conexión de la manguera al hidrante.2.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 4.4 mm 102 mm 152 mm ISO PN 16 203 mm Las bocas de agua deberán estar lo suficientemente pronunciadas hacia fuera. El hidrante estará compuesto de dos cuerpos (superior e inferior) que estarán unidos por una brida. 154 . La rosca de las bocas de agua y la del anillo de conexión de la manguera al hidrante (véase la Figura Nº 2). Tapas de la Boca de Agua Su rosca se deberá ajustar a la boca de agua.3.0.5 mm 2 de 63. Unión tipo campana para tubo PVC-U 4. deberán cumplir con lo establecido en la Tabla Nº 1. tapas de boca de agua Diámetro interior del cuerpo Conexiones: Brida. 4.5 mm 12 Contrario a las agujas del reloj 25. Luego de la instalación del grifo contra incendio. Estarán unidas al cuerpo del hidrante mediante una cadena de acero con un enganche o eslabón de 5 mm de diámetro de sección transversal.1. CONDICIONES GENERALES Las características generales se indican en la siguiente tabla: Diámetro Nominal Características 100 150 Presión de trabajo máximo 16. El tipo de hidrante respecto al número de bocas de agua será según se indica en la tabla siguiente: Diámetro Tubería Alimentación (mm) De 100 mm a 150 mm De 2 bocas de agua Tipo de Hidrante De 200 mm a más De 3 bocas de agua El anillo de conexión de las bocas de agua deberá estar embutido o emplomado al cuerpo del hidrante (véase la Figura Nº 1) y asegurado por medio de un dispositivo adecuado.4 mm x 25. para facilitar el mantenimiento de la válvula de operación.

25 m 650 mm 1300 mm Figura Nº 1: Detalles del Anillo de Conexión y de la Boca de Agua Figura Nº 2: Anillo de Conexión y Tapa de la Boca de Agua 155 .8m y 1.25 m. Las dimensiones serán según la siguiente tabla: Cuerpo Superior Inferior Altura de Cobertura 1.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas El cuerpo inferior tendrá longitud variable de manera que permita conectar los hidrantes a cualquier tubería cuya altura de cobertura se sitúe entre 0.00 m 650 mm 1300 mm Altura de Cobertura 1.

4.92 -1. La rosca del vástago. sin ser necesario romper el pavimento o excavar.76 33. de la válvula de operación.3 31.33 77. El mecanismo de la válvula de operación deberá abrir contra la presión del agua. deberá tener un desempeño tal que permita el cierre hermético sin rotación.4 Codo de Admisión Deberá estar provisto de una salida para la conexión de la válvula auxiliar (véase la Figura Nº 3).76 6.5.18 4 146 30.2 9.52 11.11 El espesor del cuerpo del hidrante deberá cumplir con lo establecido en la siguiente tabla: Tabla Nº 2: Espesor Mínimo de las Paredes del Cuerpo del Hidrante Espesor de Paredes Espesor Mínimo de Tolerancia (mm) Pared (mm) 10.89 -1. deberá ser de sección cuadrada.52 Material Hierro fundido laminar Hierro fundido dúctil 4.46 4. El disco deberá ser de material elástico.16 149.5 25.22 22. La superficie de contacto (disco) del cuerpo de la válvula de operación. 156 . Válvula de Operación El diseño de la válvula de operación deberá ser tal que permita su remoción para reparaciones por la parte superior del hidrante.79 17.4 7 1/2 77.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Tabla Nº 1: Especificaciones de la Rosca Normalizada (mht) para Conexiones de Manguera Característica Diámetro interno C (mm) Longitud externa de conexión mínima L (mm) Hilos por pulgada N Diámetro aproximado exterior rosca interna D (mm) Profundidad niple o tapa H (mm) Diámetro asiento de empaquetadura K (mm) Longitud rosca interna T (mm) Cara a segundo hilo (interna) T (mm) Guía hasta segundo hilo (externa) I (mm) D1 63. fijado al cuerpo del la válvula sin permitir filtraciones por el vástago.78 8.35 D2 114.

6.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 4. El dado utilizado para accionar la válvula deberá ser de sección cuadrada con 50 mm de lado y 50 mm de altura mínima. La válvula auxiliar será de fierro fundido. el dado correspondiente deberá estar protegido por un marco y tapa de fierro fundido que cumpla con la NTP 350. Estará ubicada inmediatamente después del codo de admisión del hidrante. unido a éste. Figura Nº 3: Ubicación de la Válvula Auxiliar Figura Nº 4: Dibujo Esquemático de Hidrante de Poste 157 . con cierre elástico y vástago de acero. mediante brida y tornillos o campana de embone para tubo de PVC-U. Válvula Auxiliar Deberá ser del tipo de compuerta con un diámetro mínimo de 100 mm.106 (véase la Figura Nº 3). según se requiera. de forma tal que el marco y tapa quede sobre la vereda (véase la Figura Nº 3).

anillo de conexión de las bocas.1. bridas extensiones.5 158 . Codo de admisión Ejes: superior e inferior Pernos y tuercas. cuerpo inferior.016 0. cadena de bocas de agua Pin de seguridad Dados de la válvula de operación. anillos y guías de las válvulas O’ring Elastómeros y empaquetaduras Material Fierro fundido dúctil Fierro fundido laminar Acero Acero Acero Bronce BUNA-N BUNA-N Norma ASTM A 536 Grado 65-45-12 Grado 200. 5. los hidrantes públicos una vez fabricados y ensamblados. 5.2 deberá ser la que se indica en la tabla siguiente: Tabla Nº 3: Caída Máxima de Presión Número de Diámetro Nominal Bocas de Bocas Agua (Interno) (mm) 1 63. donde deberá soportar una presión mínima de 21 Kg/cm² al ser ensayados según 7.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 4. REQUISITOS Presión Hidrostática Todos. Caída de Presión La máxima caída de presión permitida al ser ensayado todo hidrante público según se especifica en el punto 7.5 1 114.8 34. Materiales Elemento Cuerpo integro: Cuerpo superior.0.9 13.032* 0. Caudal Total 3 (m /s) 0.5 (*) Aproximadamente 0.7.2. asientos.063 Caída Máxima KPA 6.ISO 185 ASTM A-108 ASTM A-307 ASTM A666 ASTM 836 ASTM D 2000 NTP-ISO 4633:1999 5.1. deberán someterse a una prueba hidrostática.016 m³/s para cada boca. bocinas.5 2 63. bonetes y tapas.

Informe: Al realizar la prueba. y se coloca dentro de la caja protectora. INSPECCIÓN Y RECEPCIÓN Será del 100% aceptándose con cero defectos. en cualquier caso. Condiciones de ensayo: Se realizará a presión y temperatura ambientales. Con el hidrante sometido a presión se acciona la o las válvulas de operación en toda su trayectoria (abierta – cerrada – abierta). la cual se mantiene durante 60 s para luego apagar la bomba.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 6.50 m medida entre el eje de la brida del codo de admisión y la brida que une las dos secciones del cuerpo del hidrante. Procedimiento: 159 .1.0. Procedimiento: • • • • Se conecta la manguera flexible al hidrante y a la bomba respectivamente.063 m³/s desde una fuente de agua adecuada. Tramo de tubería de 150 mm de diámetro. 7. 7. 7. Condiciones de ensayo: El ensayo se realiza a temperatura ambiente. Caída de Presión Aparatos: • • • Piezómetros. luego se cierran las válvulas y se colocan las tapas de las bocas de agua.0.2.m. Se llena de agua el cuerpo del hidrante hasta que se desaloje todo el aire que se encuentre en su interior. con la conexión apropiada para acoplarse al codo de admisión del hidrante y alimentado por un caudal mínimo de 0. se toma nota de las fugas o filtraciones en las unidades y empaquetaduras así como la presencia de porosidad o cualquier otra anormalidad. Se acciona la bomba hasta alcanzar una presión de 21 Kg/cm². METODOS DE ENSAYO Prueba Hidrostática Equipo adecuado que permita aplicar la presión de prueba por el tiempo estipulado Material o equipo a ensayar: Consistirá en un hidrante. Manómetro diferencial. Material a ensayar: • El material a ensayar consiste en un hidrante público de 150 mm de diámetro interior cuya sección inferior de su cuerpo tenga una longitud mínima de 1. el torque máximo necesario para realizar esta operación deberá ser de 27 N.

0. Se cierran las válvulas de operación y se da por terminado el ensayo. bocas de agua. dado de la válvula de operación. Los hidrantes se clasifican de acuerdo al nivel de sus bocas de agua con respecto al piso en: 8. ROTULADO Y EMBALAJE Todos los hidrantes deberán estar marcados con la siguiente información: • Nombre del fabricante ó Marca registrada. partes menores y accesorios. Se coloca un piezómetro en la entrada del suministro. CLASIFICACIÓN 8. codo de admisión y demás partes que estén bajo el nivel del piso. tipo de hidrante. Hidrantes Subterráneos o de Tanquilla • 8.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • • • • • Se conecta el hidrante al tramo de tubería especificado en los aparatos. tapas. el cual suministrará el caudal de agua para el ensayo. 160 . tapas. el cual comprende: bonete. válvulas de operación y sus dados y demás partes que estén sobre el nivel del piso y cuerpo o sección inferior. Están formados por: tanquilla y su tapa. ubicado a 3. • Hidrante de Poste (Superficial) Cuerpo seco: la válvula de operación se encuentra al pie del hidrante. Cuerpo húmedo: posee válvulas de operación independientes para cada boca de agua. • Informe: • • Se informa la caída de presión para el caudal especificado en la Tabla Nº 4. codo de admisión. y cualquier otra información adicional. para medir la caída de presión. la cual incluye extensión.2. válvula de operación y demás partes que estén bajo el nivel del piso. codo de admisión. Se procede a abrir la(s) válvula(s) de operación hasta obtener el caudal máximo especificado en la Tabla Nº 4 se lee la caída de presión indicada en el manómetro diferencia. bocas de agua.05 m aguas arriba en el tramo de tubería de alimentación. 9. válvula de operación. Se remueven las tapas de las bocas de agua. columna.1. está formado por: cuerpo o sección superior. está formado por cuerpo o sección superior el cual incluye: bonete. bocas de agua. dado de la válvula de operación y demás partes que están sobre el nivel del piso y la sección inferior que comprende: extensión.0. Se informa igualmente de: técnico que realizó el ensayo. Se coloca el manómetro diferencial entre la entrada y la salida. fecha de realización del ensayo.

para una presión nominal de PN 10. 161 .032 Color en el Bonete y Tapas de las Bocas de Agua Verde Naranja Rojo • • U. ANSI/AWWA C 219: 91 Acoples de tipo manguito empernados.108: 97 Acoples empernados tipo anillo. Tabla Nº 5: Colores del Bonete y de las Tapas de las Bocas de Agua Caudal (m3/s) Mayores a 0. Modelo. 2. Una flecha con una longitud mínima de 63 mm para indicar el sentido de apertura de la válvula de operación y la palabra "ABRIR" en letras de 19 mm de altura.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • • • • Tamaño nominal del hidrante (diámetro de la válvula de operación). siendo la altura de relieve 3 mm. empaquetadura y aros extremos. UNION FLEXIBLES DE AMPLIO RANGO 1.0. El ajuste de los pernos transfiere una fuerza a través de los aros extremos y comprime las empaquetaduras contra la superficie exteriores de las espigas de los tubos a unir. Presión de trabajo.063 Entre 0. a) Acople: Elemento consistente de un anillo central.0. Todos los hidrantes tanto públicos como privados deberán pintarse de color ROJO (alto brillo) a excepción del bonete y las tapas de las bocas de agua las cuales se deberán pintar de acuerdo a la Tabla Nº 5. para tubos de extremos lisos. • • REFERENICAS NORMATIVAS NTP 350. PN 16 y diámetros de DN 50 a DN 300.0. Letras y símbolos: • Todas las letras y figuras deberán ser hechas en alto relieve durante el proceso de fabricación de los hidrantes y tendrá una altura no menor de 13 mm y la altura del relieve no será menor de 2 mm. DEFINICIONES 3. conectados mediante pernos y tuercas. para unión flexible de tubos con extremos lisos. usados para unir tubos del mismo diámetro nominal y diferente diámetro exterior (diferente material del tubo). para sistemas de conducción de agua potable. Año de fabricación y fecha de la primera prueba hidrostática.032 a 0.063 Menores a 0. OBJETIVO Esta especificación establece los requisitos para los acoples mecánicos tipo manguito empernados. Esta información deberá indicarse en los hidrantes de poste en cada una de sus válvulas de operación y en los hidrantes subterráneos se deberá colocar en el bonete.

El anillo central puede ser de una sola pieza o varios tamaños de piezas.7 ASTM A 36 ó ASTM 283 Grado C ISO 1083 Grado 500 . d) Anillo central (manguito): Cilindro de suficiente longitud para cubrir completamente las espigas de los tubos a unir.1. Tabla Nº 1: Materiales para la Fabricación de Acoples Elemento Anillo Central Aros extremos Pernos y tuercas Material Acero Fierro Fundido Dúctil Acero Fierro Fundido Dúctil Acero Fierro Norma ASTM A 36 ó ASTM 283 Grado C ISO 1083 Grado 500 . i) Acople de reducción: Acople que tiene sus aros extremos de diferente tamaño y que su anillo central se diseña para unir tubos de diferente diámetro exterior. f) Empaquetadura: Anillo elástico que proporciona el sello del acople.Grado 65-45-12 162 . Materiales Los materiales que podrán usarse para la fabricación del acople se indican el la Tabla Nº 1. CONDICIONES GENERALES Clasificación j) 4. Rectos: Cuando el diámetro del anillo se mantiene constante en toda su longitud. g) Acople de amplio rango: Acople usado para unir tubos de diferente diámetro exterior. empaquetadura y una brida de conexión con pernos y tuercas u otro medio de ajuste mediante roscas. Esto se realiza por medio de empaquetaduras aislantes. Las diferencias en el diámetro son asumidas por empaquetaduras de tamaño especial.7 ASTM A 307 ASTM A 536 . Los acoples flexibles se clasifican en función al diámetro del anillo central: • • 4. que se acomodan a los diferentes diámetros de los tubos. 4. c) Ángulo de deflexión: Es el ángulo entre los ejes longitudinales de los tubos unidos por el acople.0.2. anillo central. Escalonados: Cuando el diámetro del anillo tiene una variación en su longitud. e) Aro: Anillo que proporciona un medio para comprimir las empaquetaduras del acople. Acople aislante: Acople usado para romper la continuidad eléctrica entre dos tubos. Consiste de una brida. h) Acople adaptador a brida: Es un acople usado para conectar la espiga de un tubo a una brida.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas b) Diámetro exterior: Es el diámetro exterior del tubo incluido cualquier tipo de revestimiento.

ISO 10221 5 mg/L . 5. 5. Anillo Central Los anillos centrales deberán ser de sección circular. deberán ser soldados mediante procesos de fusión o por soldadura de puntos.0 ISO 37 Mpa Elongación.1. abolladuras o defectos superficiales que puedan afectar el rendimiento del acople.ISO 10221 carbón 4. Los formados por rolado. y luego ser tratado mediante expansión en frío (forjado) a esfuerzos superiores al punto de fluencia del material usado.Color NTP . cilíndricos.Sabor Imperceptibles . en % kPa + 69 kPa Compresión.0.3. mínima en % 150 ISO 37 ASTM D572 (Método de presión de Proporción de la tensión y oxigeno) 96 h a 50° C + 0. con extremos terminados en chaflán para permitir un adecuado asiento superficial de la empaquetadura. Longitud La longitud mínima del anillo central será de 102 mm. Podrán ser fabricados de plancha o secciones roladas. Tabla Nº 2: Requisitos para el Material de la Empaquetadura Requisito Valor Método de Ensayo Dureza Shore ° A 75 + 5 ISO 48 Resistencia a la tensión mínima 9.3. para una presión 2 nominal de 10 y 16 Kg/cm . REQUISITOS Generalidades El acople se deberá diseñar para asegurar un buen rendimiento de sellado. 4. 5.Olor Imperceptibles Efectos sobre el contenido de 3 mg/L NTP .5° C y 2068 60 elongación. % máximo 20 ISO 815 ( 24 h a 70° C) Resistencia superficial al ozono Sin alteraciones ISO 1431-1 Color negro Efecto en las propiedades organolépticas: .Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Para las empaquetaduras el material deberá cumplir los siguientes requisitos mínimos indicados en la Tabla Nº 2. Aros Extremos Los aros extremos se deberán diseñar para asegurar un soporte uniforme bajo la acción de las cabezas de los pernos y tuercas. 163 .2. libres de irregularidades.

2. del tipo pesado de acuerdo a ANSI/ASME B 18. Pernos Los pernos serán de cabeza tipo hexagonal ó D.3.5.6 M. Diámetro M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 Longitud ( máxima) mm Recto Escalonado 170 195 170 195 170 170 195 215 215 255 215 255 215 255 Número 3 4 4 4 4 6 6-8 Presión Hidrostática El acople instalado tal como va funcionar deberá resistir una presión hidrostática igual a 1. Esta deberá ocurrir sin presentar fugas o goteos y sin distorsiones de cualquier parte metálica del acople cuando se someta al ensayo de presión hidrostática.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 5.4.2.5° de su posición original antes del ajuste. Las tuercas serán tipo pesado según ANSI/ASME B 18. Rendimiento de los Acoples Los acoples deberán admitir una deflexión angular del eje del tubo de 4° como mínimo. El número de pernos. 164 . Rango Los acoples permitirán unir los tubos de los diámetros exteriores que se especifican en la Tabla Nº 4.4.M.6.5 veces la presión nominal por un lapso de 1 minuto. 5.7. diámetro y tamaño será de acuerdo a lo especificado en la Tabla Nº 3. Después de ajustar los pernos y antes de aplicar la presión de prueba los aros extremos no deberán presentar un giro mayor de 3. 5.3. Tabla Nº 3: Características de los Pernos DN 50 80 100 150 200 250 300 5.

5.7. 165 .0. 6. y adicionalmente serán recubiertos como mínimo con un empolvado epoxy (procedimiento electrostático) con un espesor mínimo de 150 micras 5. Verificación del Diseño del Fabricante Ensayos Requeridos Para verificar el diseño de cada grupo de tamaño nominal mostrado en la Tabla Nº 5.123 deberá dar un valor de 100% de adherencia. el recubrimiento mínimo que deberá tener los aros extremos y anillo central será el obtenido por recubrimiento interior y exterior por empolvado epoxy (Procedimiento electrostático) con un espesor mínimo de 150 micras. el acople será instalado tal como va a funcionar con un toque de ajuste de los pernos en el rango de 55 a 65 N-M.1. 6. Torque de Ajuste Antes de realizar la prueba de presión hidrostática.8 108 107 115. 6.1 109 128 138.1.2.5 95. El proceso para aplicar este recubrimiento será tal que cuando se realice la prueba de adherencia según la NTP 319.8. Recubrimientos Salvo que se especifique lo contrario. deberá ser calculada multiplicando la presión de trabajo por 1. Los pernos y tuercas deberán ser electrogalvanizados con un espesor mínimo de 130 micras. considerando que los diseños de los componentes dentro del grupo son esencialmente los mismos. cuando sea requerida.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Tabla Nº 4: Rango de Unión de Acoples Acople Recto Dmin 59 88 107 158 218 270 313 Dmáx 72 102.5 158 182 192 209 218 235 250 267 270 289 313 333 322 340 DN 50 80 100 150 200 250 300 5.5 153. del diámetro más grande y rango continuado de presión más alta en el grupo de tamaña nominal respectivo. ENSAYOS Presión de Ensayo La presión hidrostática de ensayo.5 128 182 235 289 333 Acople escalonado Diámetro Menor (mm) Diámetro mayor (mm) Dmín Dmáx Dmín Dmáx 59 72 72.2. 6.2 85 88 102. solamente será necesario ensayar hidrostáticamente un acople completa y ensamblado.

Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Tabla Nº 5: Longitud Mínima del Anillo Central Tamaño Nominal del Tubo (m) 15 a ≤ 50 > 50 a ≤ 300 > 300 a ≤ 450 > 450 a ≤ 900 > 900 a ≤ 1. Ensayo Hidrostático en Producción Anillo Central de Acero En muchos casos. ni goteos de agua a la presión de ensayo y los aros extremos deberán cumplir con los siguientes criterios: • • Los aros extremos deberán ser de suficiente sección transversal y resistencia para soportar el ensayo de presión hidrostática a 1.3. deberán ser sometidas a un proceso de expansión en frío a esfuerzos superiores al punto de fluencia del acero usado. Informe 6. cortados en caliente o taladrados. este proceso es considerado parte integral de la inspección y elimina la necesidad de la prueba hidrostática. Después de ajustar los pernos del acople al torque recomendado por el fabricante.5 veces la máxima presión de trabajo. Sección VIII.1. ensaya el material original y las costuras soldadas a tope. Las piezas correspondientes a una fabricación o roladas en caliente o soldadas en su junta. División 1 ó ANSI/ASME D1. Los aros extremos podrán ser marcados o estampados directamente del almacén.3. Este proceso perfecciona el tamaño del accesorio. Cuando esto sea impracticable. 6. El informe debe presentarse para demostrar que el ensayo hidrostático se ha realizado apropiadamente.2.1 ó por cualquier otro método de ensayo no destructivo acordado entre el fabricante y el comprador. Cuando se ejecuta durante la fabricación.800 Longitud Mínima (mm) 89 102 127 152 178 254 Para aprobar este ensayo el acople no deberá presentar fugas.5º de su posición original antes del ajuste. las costuras soldadas deberán ser examinadas por radiografía o ultrasonido. 6. la expansión en frío es parte del proceso normal de fabricación del anillo central y de los aros extremos. de acuerdo con ANSI/ASME Código de Calderos o Recipientes a Presión.2. 166 . Los huecos para los pernos podrán ser hechos con punzón.800 > 1. los aros extremos no deberán presentar un giro mayor de 3.

1.2. 7. golpes u otros daños durante el transporte. Rango de presión de trabajo.0.3. refine. El fabricante deberá mantener información sobre los acoples correspondientes al mayor diámetro y ensayados al más alto rango de presión para cada grupo de tamaño nominal de la Tabla Nº 5. se usarán longitudes promedio. accesorios y tuberías necesarias para realizar la conexiones domiciliarias convencionales. ROTULADO Y EMBALAJE Rotulado Los acoples deberán estar claramente rotulados con la siguiente información: • • • • • 7. los pernos y las empaquetaduras deberán ser embalados separadamente en envases o recipientes adecuados y resistentes al manipuleo y almacenamiento. V. ensayándolo con la presión de ensayo de acuerdo con el numeral 6. Tamaño del tubo a unir (diámetro exterior).Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 6. Debido a la irregularidad en el ancho de las calles. Espesor y longitud del anillo central. para la cuantificación del costo de las tuberías. CONEXIÓN DOMICILIARIA DE AGUA POTABLE 1. Acoples de Fierro El fabricante deberá calificar el diseño del producto. Número de modelo y tipo. 7. Si los acoples no son embarcados ensamblados como una sola unidad. GENERALIDADES Esta especificación consiste en la ejecución de todos los trabajos referentes a las conexiones domiciliarias de agua potable que son el movimiento de tierras (excavación.2. 167 . Envase y Embalaje Los acoples se deberán proteger cuidadosamente para evitar distorsiones. nivelación. relleno y eliminación de material excedente de las zanjas).0. así como el suministro e instalación de cajas de registro.1. Marca del fabricante.

No se permitirá instalar conexiones domiciliarias en líneas de impulsión. comprendidos entre la tubería matriz de agua y zona posterior al lado de salida de la caja del medidor. Sólo se instalar conexiones domiciliarias hasta el diámetro de 250 mm para redes secundarias. 168 . por su parte la Figura Nº 02 muestra el detalle esquemático en elevación de la misma. Toda conexión domiciliaria de agua consta de trabajos externos a la respectiva propiedad.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Figura Nº 01: Detalle de la conexión domiciliaria de agua potable – Planta La Figura Nº 01 muestra el detalle esquemático en planta de la disposición de los accesorios necesarios a instalar en una conexión domiciliaria. salvo en casos excepcionales con aprobación de la Empresa. conducción. Su instalación se hará perpendicularmente a la matriz de agua potable con trazo alineado.

169 . PVC. identificados en los esquemas anteriormente presentados. PVC. Und. Und. Und. serán del tipo simple y estarán compuestas de los siguientes elementos: • Elementos de toma: • • • Una abrazadera de derivación con su empaquetadura. Dos uniones presión rosca. Metrado 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Los accesorios son de PN 10 3. Und. Un medidor o niple de reemplazo. Tubería de forro de protección. 1/2” Niple estándar con tuerca. Und.0.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 2. Una llave de toma (corporation). 1/2”. • • Caja de medidor con su marco y tapa. Elementos de control: Dos llaves de paso. Tubería de conducción. Und. Und. Elementos de unión de la instalación interior. Und. Und. Und. Und. COMPONENTES DE LA CONEXIÓN Las conexiones domiciliarias de agua. se muestran en el siguiente cuadro: Ítem 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Descripción Tubería de conducción. 1/2” Medidor horizontal Cimiento de límite de propiedad Tapa de concreto 2 Losa de concreto de f’c = 140 Kg/cm Marco de fierro Caja de medidor 2 Solado de concreto de f’c = 140 Kg/cm Llave de paso. Una transición de llave de toma a tubería de conducción.0. Una curva o cachimba de 90º ó 45º. 1/2” Válvula antifraude. 1/2” Codo PVC de 45º x 1/2” Unión presión rosca. Dos niples estándar. Und. bronce Llave de toma (corporation) Collarin de toma de fºfº para tuberías PVC Unidad Und. Und. Und. MATERIALES Son los materiales necesarios para la conexión domiciliaria.

Tubería de Forro de Protección El forro que será de tubería de diámetro 100 mm. no permitiéndose en ambos casos perforar con herramientas de percusión.3. De utilizarse abrazaderas metálicas. se colocará solo en los siguientes puntos: • En el cruce de pavimentos para permitir la extracción y reparación de tuberías de conducción. que permita el enroscado total de la llave de toma (corporation). mediante un recubrimiento de pintura anticorrosiva de usa naval (2 manos) o mediante un baño platificado. Tubería de Conducción La tubería de conducción que empalma desde la cachimba del elemento de toma hasta la caja del medidor. 3.Corte 3.1. Las abrazaderas contarán con rosca de sección tronco cónico. y para las tuberías recién instaladas la perforación se hará con cualquier tipo convencional. Elementos de Toma La perforación de la tubería matriz en servicio se hará mediante un taladro tipo Muller o similar. Al final de su instalación tanto su perno como su tuerca se le cubrirá con brea u otra emulsión asfáltica. 170 .2.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 3. Figura Nº 02: Detalle de conexión domiciliaria de agua potable . éstas necesariamente irán protegidas contra la corrosión. ingresará a ésta con una inclinación de 45º. La llave de toma (corporation) debe enroscar totalmente la montura de la abrazadera y la pared de la tubería matriz perforada.

0. la misma que va apoyada 2 sobre el solado de fondo de concreto. también de f’c = 140 Kg/cm . El propietario hace la unión estableciendo una llave de control en el interior de su propiedad. 3. La tapa de la caja de registro además de ser normalizada. No debe colocarse forro en el trazo que cruzan las bermas. facilidad de operación y no propicio al robo. Elementos de Unión con la Instalación Interior Para facilitar la unión con la instalación interior.30 m.5. poleas y montacargas. el Contratista lo reemplazará provisionalmente con un niple. No se aceptarán cajas que presenten fisuras.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas • En el ingreso de la tubería de conducción a la caja del medidor.05 m sobre una base debidamente compactada. Este forro será inclinado con corte cola de milano. Deberá tenerse en cuenta que la base del medidor tendrá una separación de 5 cm de luz con respecto al solado. El medidor será proporcionado y/o instalado por la empresa. cuerdas.00 x 0. 171 .6. Elementos de Control • 3. asimismo debe verificarse que posterior a este. 3. Caja del Medidor La caja de registro esta constituida por una caja de registro de concreto f´c = 140 Kg/cm2 conformada por módulos prefabricados y de dimensiones indicadas. se instalará a partir de la cara exterior de la caja un niple de 0. En cada cambio o reparación de cada elemento. abolladuras. con lo que se permitirá un movimiento o juego mínimo para posibilitar la libre colocación o extracción del medidor de consumo. En caso de no poderse instalar oportunamente. En caso de no existir vereda. deberá cumplir también con las condiciones exigidas en las normas técnicas correspondientes. La caja de registro deberá instalarse fuera del retiro de la propiedad.00 x 1. hayan sido adecuadamente curadas. 4. la caja será ubicada en una losa de concreto f’c = 140 Kg/cm2 de 1. y espesor mínimo de 5 cm. jardines y/o veredas. cangrejeras. EQUIPO Para la buena ejecución de la conexión domiciliaria se requiere un camión de transporte. o superficies que se desmoronen con relativa facilidad. La reposición de la vereda será de bruña a bruña. Las unidades deberán mostrar caras uniformes y sin vestigios de cangrejeras o vacíos que denoten el inadecuado vibrado durante el vaciado. signos de fragua inadecuada del concreto. La tapa de la caja se colocará al nivel de la rasante de la vereda. Se debe tener en cuenta que la caja se ubicará en la vereda. cuidando que comprometa sólo un paño de ésta. deberá cumplir con las siguientes condiciones: resistencia de abrasión (desgaste por fricción). necesariamente deberá colocarse empaquetaduras nuevas.4.

6. MICROMEDIDOR Se considera el suministro completo a pie de obra del medidor de velocidad de agua.Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas 5. una vez que se tenga la conformidad de la calidad y buenas condiciones de los elementos entregados.19 mm. conforme a lo descrito en los planos del proyecto. de diámetro 12. a excepción del trabajo específicamente incluido dentro de otras partidas de contrato. las conexiones domiciliarias serán aceptadas. La construcción y el montaje de los accesorios se harán conforme al diseño mostrado en los planos del proyecto..0.5 . roturas ó deficiencias en su fabricación. En caso de que algún elemento presente notorias averías. y en la hoja técnica del fabricante u ordenado en forma escrita por el Supervisor.0. CONTROLES Los controles que se harán están relacionados con la recepción de las cajas de registro para agua potable. estos serán apartados del resto a fin de que sean devueltos al fabricante o proveedor. verificando la calidad y buenas condiciones de las mismas. verificadas por personal capacitado para ello. Aceptación de la partida. 172 . las especificaciones técnicas constructivas y las recomendaciones del fabricante o lo ordenado en forma escrita por el Supervisor.

Sanitario Yvan Darwin Vega Nolazco Ing. Agrónomo Ita Jara Huallpe Arquitecta 173 .Presidencia del Consejo de Ministros Fondo para la Igualdad Especificaciones Técnicas Elaborado Por: Jorge Luis Olivares Vega Ing. Sanitario Arturo Isla Zevallos. Ing. Sanitario Equipo Técnico de la ST-CAFI Carlota Huaroto Munarez Secretaria Técnica Fondo para la Igualdad Gustavo Echegaray Cabrera Ing.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful